Document ID: 31990R3577

Uredba Sveta (EGS) št. 3577/90
z dne 4. decembra 1990
o prehodnih ukrepih in prilagoditvah, potrebnih v kmetijskem sektorju zaradi nemške združitve
SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti in zlasti členov 42 in 43 Pogodbe;
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 804/68 z dne 27. junija 1968 o skupni ureditvi trga z mlekom in mlečnimi izdelki [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 3879/89 [2], in zlasti členov 5c(6), 6(6) in 7(4) Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2759/75 z dne 29. oktobra 1975 o skupni ureditvi trga za prašičje meso [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1249/89 [4]
ob upoštevanju uredbe Sveta (EGS) št. 822/87 z dne 16. marca 1987 o skupni ureditvi trga za vino[5], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1325/90 [6], in zlasti členov 13(1) in (4), 16(7) in 80 Uredbe,
ob upoštevanju predloga Komisije [7],
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta [8],
ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [9],
ker je Skupnost sprejela celo vrsto predpisov za izvajanje skupne kmetijske politike;
ker od dneva nemške združitve naprej zakonodaja Skupnosti v celoti velja tudi za ozemlje nekdanje Nemške demokratične republike;
ker je za lažjo vključitev kmetovanja na ozemlju nekdanje Nemške demokratične republike v skupno kmetijsko politiko nekdanja Nemška demokratična republika od 1. julija 1990 avtonomno uporabljala nekatera dele skupnih kmetijskih pravil;
ker je vendar treba prilagoditi kmetijsko zakonodajo Skupnosti, da bi upoštevali posebne značilnosti navedenega območja;
ker naj bi bila za to predvidena odstopanja praviloma začasna in takšna, da čim manj motijo delovanje skupne kmetijske politike in doseganje ciljev iz člena 39 Pogodbe;
ker v več sektorjih veljajo ukrepi za stabilizacijo trgov glede presežnih proizvodov; ker bi bilo treba opredeliti obseg, v katerem se te ureditve uporabljajo na ozemlju nekdanje Nemške demokratične republike;
ker največje zajamčene količine, ki veljajo za večino zadevnih sektorjev, potečejo najpozneje ob koncu tržnega leta 1991/1992; ker so trenutno na voljo samo nepopolni podatki, o dejanski porabi na ozemlju nekdanje Nemške demokratične republike, bi bilo treba ohraniti največje zajamčene količine nespremenjene za preostalo obdobje veljavnosti; ker naj zato pri določanju proizvodnje Skupnosti ne bi upoštevali proizvodnje navedenega ozemlja; ker vendar morajo za celotno nemško proizvodnjo zadevnih sektorjev veljati pravila, ki veljajo pri prekoračitvi največje zajamčene količine, določene za zadevni sektor;
ker je treba prilagoditi nekatere pogoje intervencije, da bi upoštevali posebne pogoje proizvodnje in strukturo kmetovanja na ozemlju nekdanje Nemške demokratične republike;
ker uporaba ureditve za stabilizacijo mlečne proizvodnje ne sme ogroziti prestrukturiranja kmetijskih gospodarstev na ozemlju nekdanje Nemške demokratične republike; ker bi bilo treba navedeno ureditev omiliti; ker bi taka omilitev seveda veljala samo za kmetijska gospodarstva na ozemlju nekdanje Nemške demokratične republike; ker je podobno treba zagotoviti Nemčiji dodelitev dodatnih kvot za sladkor, namenjenih samo za kmetijstvo na ozemlju nekdanje Nemške demokratične republike;
ker je treba pri določanju zajamčene skupne količine za mleko na ozemlju nekdanje Nemške demokratične republike predvideti 3 % zmanjšanje, ki ustreza zmanjšanju izvedenemu v Skupnosti v letu 1986 zaradi upoštevanja trendov na trgu mleka; ker je treba prizadetim proizvajalcem dodeliti nadomestilo, ki ustreza tistemu, ki je bilo plačano drugim proizvajalcem skladno z Uredbo Sveta (EGS) št. 1336/86 z dne 6. maja 1986 o določitvi nadomestilo za dokončno prenehanje proizvodnje mleka [10], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 841/88 [11];
ker Uredba (EGS) št. 775/87 [12], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 3882/89 [13], določa začasno ukinitev dela referenčnih količin, navedenih v členu 5c(1) Uredbe (EGS) št. 804/68; ker je bilo v času določitve nadomestila v zvezi s tem v Skupnosti upoštevano dejstvo, da bo ukinitev prenehala veljati po treh letih delovanja sistema za obdobje dveh let; ker mora za proizvajalce na ozemlju nekdanje Nemške demokratične republike veljati ustrezna ukinitev referenčnih količin; ker bo seveda taka ukinitev izvedena na tem ozemlju naenkrat v prvem letu uporabe sistema, da bi preprečili dodatne stroške za odstranitev mlečnih proizvodov;
ker je treba pri določanju višine nadomestila za ukinitev referenčnih količin na ozemlju nekdanje Nemške demokratične republike upoštevati ta znaten prihranek;
ker je treba za lažjo strukturno spremembo v kmetijskem sektorju na ozemlju nekdanje Nemške demokratične republike, ki zajema tako oblikovanje družinskih kmetij kot reorganizacijo kmetij, ki delujejo v okviru zadrug, predvideti nekatere začasne spremembe pravil zaradi pospešene prilagoditve kmetijskih struktur v okviru reforme skupne kmetijske politike (cilj 5a); ker so potrebne spremembe pravil ostalih strukturnih ciljev predvidene v ločeni uredbi;
ker je treba ukrepe za izboljšanje učinkovitosti kmetijskih struktur na ozemlju nekdanje Nemške demokratične republike v nekaterih primerih sprejeti postopoma, da bi preprečili nenadna nasprotja glede socialnih vprašanj in zaposlovanja ter podeželskega in regionalnega ravnovesjem;
ker prestrukturiranje kmetijstva na ozemlju nekdanje Nemške demokratične republike zahteva posebne ukrepe za reorganizacijo zadrug in tudi omogočanje prevzema lastništva nad proizvajalnimi sredstvi kmetom; ker morajo seveda ti ukrepi, kolikor je mogoče, temeljiti na zasnovah in merilih Skupnosti zaradi spodbujanja proste konkurence in preprečevanja monopolnih položajev;
ker je prevzem načel skupne kmetijske politike na ozemlju nekdanje Nemške demokratične republike povzročil nenaden in znaten izpad dohodkov prizadetih proizvajalcev; ker je treba zato Zvezno republiko Nemčijo začasno pooblastiti za izvajanje nacionalnega sistema pomoči za delno nadomestilo izgube dohodka;
ker je bila z Uredbo Sveta (EGS) št. 855/84 z dne 31. marca 1984 o izračunu in odpravi zneskov denarnih nadomestil za nekatere kmetijske proizvode [14], kakor je bila spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1004/84 [15], Zvezna republika Nemčija pooblaščena za dodelitev posebne pomoči nemškim proizvajalcem kot nadomestilo za upad dohodka zaradi prilagoditve reprezentativni stopnji v letu 1984;
ker je treba določiti pravila, ki naj veljajo za zaloge proizvodov, ki so bile na dan nemške združitve na ozemlju nekdanje Nemške demokratične republike; ker je primerno, da Skupnost prevzame javne intervencijske zaloge po vrednosti, znižani v skladu z načeli, določenimi v členu 8 Uredbe Sveta (EGS) št. 1883/78 z dne 2. avgusta 1978 o splošnih pravilih za financiranje intervencij s strani Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada, Jamstvenega oddelka [16], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 787/89 [17]; ker stroške tega znižanja nosi Zvezna republika Nemčija; ker se mora obstoječih zasebnih zalog, ki presegajo običajno količino zalog, Zvezna republika Nemčija znebiti, na lastne stroške; ker Komisija zagotovi, da se te količine zalog določijo na podlagi objektivnih meril in z največjo možno preglednostjo;
ker na podlagi sedaj razpoložljivih podatkov o položaju kmetovanja na ozemlju nekdanje Nemške demokratične republike ni mogoče dokončno določiti obsega prilagoditev in odstopanj; ker je treba za upoštevanje razvoja tega položaja predvideti poenostavljen postopek v skladu s trejo alineo člena 145 Pogodbe, ki omogoča, kjer je potrebno, prilagajanje in dopolnjevanje ukrepov, predvidenih v tej uredbi;
ker bo vključitev ozemlja nekdanje Nemške demokratične republike v Skupnost, ki zahteva sprejem nujnih prehodnih ukrepov v kmetijskem sektorju, povzročila nove in resne težave za nekatere države članice, za katere še velja prehodno obdobje, in je treba ta problem rešiti;
ker bo morda treba sprejeti zaščitne ukrepe v primeru resnih težav, ki bi lahko ogrozile uresničevanje ciljev člena 39 Pogodbe; ker je treba določiti pogoje, po katerih se take ukrepe lahko sprejme;
ker ta uredba ne zadeva zakonodaje o rastlinskih proizvodih, krmi, veterinarskem in zootehničnem področju in direktiv za približevanje kmetijske zakonodaje in pravil ribištva, ki bodo urejeni v drugih pravnih aktih;
ker je treba zbrati natančne statistične podatke o kmetijstvu na ozemlju nekdanje Nemške demokratične republike in zlasti o proizvodnem potencialu, kakovosti in možnih trgih,
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Za zagotovitev usklajenega vključevanja ozemlja nekdanje Nemške demokratične republike v skupno kmetijsko politiko ta uredba predpisuje prehodne določbe in potrebne prilagoditve skupnim kmetijskim pravilom.
2. Ta uredba velja za:
- kmetijske proizvode, navedene v Prilogi II k Pogodbi,
- blago, proizvedeno iz kmetijskih proizvodov, navedenih v Uredbi (EGS) št. 3033/80 [18], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1436/90 [19], in Uredbi (EGS) št. 2783/75 [20], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 4001/87 [21].
Uredba ne velja za
- direktive o zdravju rastlin, semenih, materialih za razmnoževanje in krmi ter veterinarskem in zootehničnem področju, ki so zajete v Direktivi 90/654/EGS [22],
- direktive o uskladitvi kmetijske zakonodaje, ki so zajete z Direktivo 90/650/EGS [23].
- proizvode, urejene z Uredbo Sveta (EGS) št. 3796/81 z dne 29. decembra 1981 o skupni ureditvi trga za ribje proizvode [24], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 2886/89 [25].
Člen 2
Prilagoditve in prehodni ukrepi, navedeni v členu 1, so določeni v prilogah I do XVI k tej uredbi.
Člen 3
1. Za zagotavljanje uresničevanja cilja iz člena 1(1) se sprejmejo ukrepi za dopolnitev in prilagoditev ukrepom, predvidenim v tej uredbi, v skladu s postopkom iz člena 8.
2. Dopolnilni in prilagoditveni ukrepi morajo biti zasnovani tako, da zagotavljajo skladno uporabo kmetijskih pravil na ozemlju nekdanje Nemške demokratične republike ob ustreznem upoštevanju posebnega položaja tega področja in posebnih težav pri uvajanju kmetijskih pravil.
Morajo biti skladni s splošno shemo in temeljnimi načeli kmetijskih pravil in določb te uredbe.
3. Ukrepi, navedeni v odstavku 1, se lahko sprejmejo do 31. decembra 1992. Uporabljajo se samo do tega datuma.
Člen 4
Z odstopanjem od Uredbe Sveta (EGS) št. 768/89 z dne 21. marca 1989 o uvedbi sistema prehodnih pomoči za kmetijski dohodek [26], lahko Komisija pooblasti Zvezno republiko Nemčijo, da na ozemlju nekdanje Nemške demokratične republike uvede sistem pomoči, s katerim se lahko nadomestijo izgube dohodka v kmetijstvu na tem ozemlju zaradi prehoda na skupno kmetijsko politiko. Pomoč se mora kontinuirano zniževati in je časovno omejena. Preneha veljati najpozneje 31. decembra 1993.
Za pomoč, uvedeno v skladu s prvim pododstavkom, veljajo postopkovna pravila iz člena 93(3) Pogodbe. Pri ovrednotenju te pomoči Komisija zagotovi njen kar se da majhen učinek na trgovino in usklajen prehod na skupno kmetijsko politiko.
Ta člen velja samo za pomoč, ki je Komisiji sporočena najpozneje 30. junija 1992.
Člen 5
1. Vsaka država članica lahko do 31. decembra 1992 pri resnih težavah, ki bi utegnile ogroziti cilje člena 39 Pogodbe, ali težavah, ki bi utegnile resno poslabšati regionalne gospodarske razmere, ki so posledica nemške združitve, zaprosi za dovoljenje za uporabo zaščitnih ukrepov za ponovno vzpostavitev stabilnih razmer ali prilagoditev prizadetega sektorja.
2. Pri nastopu v odstavku 1 navedenega položaja lahko Komisija na zahtevo države članice ali na lastno pobudo odloči, da ob upoštevanju načel Pogodbe sprejme potrebne ukrepe, ki jih nemudoma sporoči državam članicam in se uporabljajo takoj. Če Komisija prejme zahtevo države članice, na trgu katere se pojavljajo ali pa se lahko pojavijo znatne motnje, o tem odloči v 24 urah od prejema zahteve.
3. Vsaka država članica lahko ukrepe, ki jih je sprejela Komisija, v treh delovnih dneh od dneva, ko so ji bili sporočeni, predloži Svetu. Svet se sestane brez odlašanja. S kvalificirano večino lahko spremeni ali razveljavi zadevni ukrep.
4. Ukrepi, predvideni v odstavkih 1, 2 in 3, se uporabljajo samo do 31. decembra 1993.
Člen 6
1. Skupnost prevzame zaloge, ki jih ima intervencijska agencija nekdanje Nemške demokratične republike na dan nemške združitve, po vrednosti, določeni v skladu s členom 8 Uredbe (EGS) št. 1883/78.
2. Navedene zaloge se prevzamejo samo, če je v pravilih Skupnosti predvidena javna intervencija za te proizvode in če zaloge ustrezajo standardom kakovosti Skupnosti, spremenjenim s posebnimi določbami te uredbe.
3. Podrobna pravila za izvajanje tega člena se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 8.
Člen 7
1. Vse zasebne zaloge proizvodov, urejenih z uredbami o skupni ureditvi trgov za kmetijske proizvode, ki so v prostem prometu na ozemlju nekdanje Nemške demokratične republike na dan nemške združitve in presegajo količino, ki bi lahko predstavljala običajno presežno zalogo, mora odstraniti Zvezna republika Nemčija na svoje stroške v skladu z določbami, ki se predpišejo v skladu s postopkom iz odstavka 2. Pojem običajnega presežka zalog se opredeli za vsak proizvod ob upoštevanju posebnih meril in ciljev vsake ureditve trgov.
2. Podrobna pravila za izvajanje tega člena se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 8.
Člen 8
Pri sklicevanju na ta člen, se ukrepi sprejme v skladu s postopkom, predpisanim v:
- členu 38 uredbe 136/66/EGS[27], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 2902/89 [28], ali, kadar je primerno, ustreznih členih drugih uredb o skupni ureditvi kmetijskih trgov,
- členu, ki predvideva sprejem podrobnih pravil za izvajanje v nekem drugem skupnem kmetijskem predpisu, ali
- členu 13 Uredbe (EGS) št. 729/70 [29], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 2048/88 [30], za primer, naveden v členu 6(3) te uredbe.
Člen 9
1. Nacionalna ureditev za omejevanje proizvodnje mleka, ki jo je uvedla nekdanja Nemška demokratična republika, še naprej velja do 31. marca 1991.
Člen 5c Uredbe (EGS) št. 804/68 se od 1. aprila 1991 uporablja na ozemlju nekdanje Nemške demokratične republike. Referenčne količine se lahko začasno dodelijo za osmo dvanajstmesečno obdobje, če se tako dodeljen znesek med navedenim obdobjem ne spremeni.
Uredba (EGS) št. 1079/77 [31] se ne uporablja na ozemlju nekdanje Nemške demokratične republike v tržnem letu 1990/91. Nacionalni sistem za pobiranje dajatev za soodgovornost, ki ga je uvedla nekdanja Nemška demokratična republika, se ohrani v navedenem tržnem letu.
2. Členi 27 do 51 Uredbe (EGS) št. 822/87 se na ozemlju nekdanje Nemške demokratične republike uporabljajo šele od 1. septembra 1991.
Člen 10
Zvezna republika Nemčija Komisijo ob nemudoma obvesti o ukrepih, sprejetih v skladu s pooblastili, predvidenimi v tej uredbi. Komisija o tem obvesti države članice v ustreznih odborih.
Po poteku rokov, predvidenih za prehodne ukrepe, Zvezna republika Nemčija sestavi poročilo o njihovem izvajanju; to poročilo se predloži Komisiji, ki ga posreduje drugim državam članicam.
Člen 11
Ta uredba začne veljati 1. januarja 1991.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 4. decembra 1990

Labels: 15
19
5
6