Document ID: 32003D0910

Padomes Lēmums
(2003. gada 22. decembris)
par Dienvidaustrumeiropas Stabilitātes pakta īpašā koordinatora iecelšanu
(2003/910/EK)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2000. gada 22. maija Regulu (EK) Nr. 1080/2000 par atbalstu Apvienoto Nāciju Organizācijas pagaidu pārvaldei Kosovā (UNMIK), Pārstāvniecībai Bosnijā un Hercegovinā (OHR) un Dienvidaustrumeiropas Stabilitātes paktam (SP) [1], un jo īpaši tās 1.a pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1) Eiropas Savienības dalībvalstu ārlietu ministri un Eiropas Komisija 1999. gada 10. jūnijā kopā ar citiem Dienvidaustrumeiropas Stabilitātes pakta dalībniekiem vienojās pieņemt Dienvidausturmpeiropas Stabilitātes paktu, turpmāk saukts "Stabilitātes pakts".
(2) Padomes 2002. gada 10. decembra Vienotās rīcības 2002/964/KĀDP, ar ko groza un pagarina Eiropas Savienības īpašā pārstāvja pilnvaru, kas ļauj darboties kā Dienvidaustrumeiropas Stabilitātes pakta īpašajam koordinatoram [2], termiņš beidzas 2003. gada 31. decembrī.
(3) Regulas (EK) Nr. 1080/2000 1.a pants nosaka Stabilitātes pakta īpašā koordinatora iecelšanas procedūru no 2004. gada 1. janvāra.
(4) Vienlaikus ar iecelšanu nepieciešams noteikt īpašā koordinatora pilnvaras. Vienotajā rīcībā 2002/964/KĀDP īpašajam pārstāvim noteiktās pilnvaras ir atbilstošas, lai tās piemērotu īpašajam koordinatoram.
(5) Ieteicams noteikt skaidru pienākumu sadali, kā arī norādījumus par koordināciju un pārskatu sniegšanu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo Dr. Erhardu BUSEKU (Erhard BUSEK) ieceļ par Dienvidaustrumeiropas Stabilitātes pakta īpašo koordinatoru.
2. pants
Īpašais koordinators veic Stabilitātes pakta 1999. gada 10. jūnija dokumenta 13. punktā paredzētās funkcijas.
3. pants
Lai sasniegtu 2. pantā minēto mērķi, īpašā koordinatora pilnvaras ir:
a) veicināt Stabilitātes pakta mērķu sasniegšanu atsevišķās valstīs un to starpā, ja Stabilitātes paktam ir pievienotā vērtība;
b) vadīt Dienvidaustrumeiropas reģionālo grupu;
c) uzturēt ciešu kontaktu ar dalībniekiem un Stabilitātes paktu veicinātājām valstīm, organizācijām un iestādēm, kā arī attiecīgajām reģionālajām iniciatīvām un organizācijām ar nolūku veicinātu reģionālo sadarbību un uzlabotu reģionālo pašpārvaldi;
d) cieši sadarboties ar visām Eiropas Savienības un tās dalībvalstu iestādēm, lai veicinātu Eiropas Savienības nozīmi Stabilitātes paktā saskaņā ar Stabilitātes pakta dokumenta 18., 19. un 20. punktu un lai nodrošinātu komplementaritāti starp Stabilizācijas pakta darbību un stabilizācijas un asociācijas procesu;
e) periodiski un kolektīvi tikties pēc vajadzības ar darba grupu priekšsēdētājiem, lai nodrošinātu vispārēju, stratēģisku koordināciju un izveidotu sekretariātu Dienvidaustrumeiropas reģionālajai grupai un tās instrumentiem;
f) strādāt, pamatojoties uz Stabilitātes pakta prioritāro pasākumu sarakstu, par kuru vienojas iepriekš, apspriežoties ar Stabilitātes pakta dalībniekiem, lai īstenotu to 2004. gada laikā, un pastāvīgi uzraudzīt Stabilitātes pakta darba metodes un struktūru, nodrošinot resursu saskaņotu un efektīvu izmantošanu.
4. pants
Īpašais koordinators noslēdz finansēšanas līgumu ar Komisiju.
5. pants
Īpašā koordinatora darbības koordinē ar Padomes ģenerālsekretāra/Augstā pārstāvja KĀDP, Padomes prezidentūru un Komisijas darbībām, it sevišķi Neformālajā padomdevējā komitejā. Darbojoties jāuztur cieši sakari ar Padomes prezidentūru, Komisiju, dalībvalstu misijas vadītājiem, Eiropas Savienības īpašajiem pārstāvjiem, kā arī ar Pārstāvniecību Bosnijā un Hercegovinā un Apvienoto Nāciju Organizācijas civilo pārvaldi Kosovā.
6. pants
Īpašais koordinators vajadzības gadījumā ziņo Padomei un Komisijai. Viņš regulāri informē Eiropas Parlamentu par savām darbībām.
7. pants
Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2004. gada 1. janvāra līdz 2004. gada 31. decembrim.
Briselē, 2003. gada 22. decembrī

Labels: 18
9
5
15