Document ID: 32011D0406

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,
annettu 1 päivänä heinäkuuta 2011,
Sirene-käsikirjan muuttamisesta
(tiedoksiannettu numerolla K(2011) 4574)
(Ainoastaan bulgarian-, englannin-, espanjan-, hollannin-, italian-, kreikan-, latvian-, liettuan-, maltan-, portugalin-, puolan-, ranskan-, romanian-, ruotsin-, saksan-, slovakin-, sloveenin-, suomen-, tšekin-, unkarin- ja vironkieliset tekstit ovat todistusvoimaisia)
(2011/406/EU)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon Sirene-käsikirjan muuttamisessa noudatettavista menettelyistä 19 päivänä helmikuuta 2004 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 378/2004 (1) ja erityisesti sen 2 artiklan,
ottaa huomioon Sirene-käsikirjan muuttamisessa noudatettavista menettelyistä 19 päivänä helmikuuta 2004 tehdyn neuvoston päätöksen 2004/201/YOS (2) ja erityisesti sen 2 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Sirene-käsikirja käsittää kunkin jäsenvaltion Sirene-toimistojen toimijoille annetut ohjeet, joissa vahvistetaan säännöt ja menettelyt sellaisten lisätietojen kahden- tai monenvälistä vaihtoa varten, jotka tarvitaan, jotta tarkastusten asteittaisesta lakkauttamisesta yhteisillä rajoilla 14 päivänä kesäkuuta 1985 tehdyn Schengenin sopimuksen soveltamisesta vuonna 1990 tehdyn yleissopimuksen (3), jäljempänä ’Schengenin yleissopimus’, määräykset voidaan panna oikein täytäntöön.
(2)
Sirene-toimistojen työmenetelmänormit ja Sirene-toimistojen väliseen lisätietojen vaihtoon liittyvä unionin lainsäädäntö ovat kehittyneet ajan mittaan. Sirene-käsikirjaa ei ole muutettu vuoden 2007 jälkeen. Käsikirjaan olisi sen vuoksi tehtävä nyt muutoksia, jotta voidaan varmistaa, että työmenetelmät ovat yhdenmukaisia ja että ne vastaavat Sirene-toimistojen väliseen lisätietojen vaihtoon liittyvän unionin lainsäädännön kehitystä. Sirene-käsikirjaan tarvittavien muutosten mittavuuden vuoksi Sirene-käsikirjan nykyinen teksti olisi aiheellista korvata tarkistetulla versiolla.
(3)
Schengenin tietojärjestelmän henkilötietosuojaa ja tietoturvaa koskevat määräykset on annettu Schengenin yleissopimuksessa. Jos yleissopimuksessa ei ole erityisiä määräyksiä, maahantulon epäämistä koskeviin kuulutuksiin liittyvään lisätietojen vaihtoon sovelletaan yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24 päivänä lokakuuta 1995 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 95/46/EY (4). Jos yleissopimuksessa ei ole erityisiä määräyksiä, kaikkiin muihin kuulutuksiin liittyvään lisätietojen vaihtoon sovelletaan rikosasioissa tehtävässä poliisi- ja oikeudellisessa yhteistyössä käsiteltävien henkilötietojen suojaamisesta 27 päivänä marraskuuta 2008 tehtyä neuvoston puitepäätöstä 2008/977/YOS (5).
(4)
Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn, Tanskan asemaa koskevan entisen pöytäkirjan 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistunut asetuksen (EY) N:o 378/2004 tekemiseen, asetus ei sido sitä eikä asetusta sovelleta siihen. Koska asetuksella (EY) N:o 378/2004 kuitenkin kehitettiin Schengenin säännöstöä entisen Euroopan yhteisön perustamissopimuksen kolmannen osan IV osaston määräysten nojalla, Tanska päätti edellä mainitun pöytäkirjan 5 artiklan mukaisesti saattaa tämän säännöstön osaksi kansallista lainsäädäntöään. Tanska osallistui päätöksen 2004/201/YOS tekemiseen. Sen vuoksi Tanskan on pantava tämä päätös täytäntöön.
(5)
Yhdistynyt kuningaskunta osallistuu tähän päätökseen Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyn, Schengenin säännöstön sisällyttämistä osaksi Euroopan unionia koskevan pöytäkirjan 5 artiklan mukaisesti sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 29 päivänä toukokuuta 2000 tehdyn neuvoston päätöksen 2000/365/EY (6) 8 artiklan 2 kohdan mukaisesti siltä osin kuin ei ole kyse Schengenin yleissopimuksen 96 artiklaan liittyvästä lisätietojen vaihdosta.
(6)
Irlanti osallistuu tähän päätökseen Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyn, Schengenin säännöstön sisällyttämistä osaksi Euroopan unionia koskevan pöytäkirjan 5 artiklan mukaisesti sekä Irlannin pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 28 päivänä helmikuuta 2002 tehdyn neuvoston päätöksen 2002/192/EY (7) 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti siltä osin kuin ei ole kyse Schengenin yleissopimuksen 96 artiklaan liittyvästä lisätietojen vaihdosta.
(7)
Tämä päätös on vuoden 2003 liittymisasiakirjan 3 artiklan 2 kohdassa ja vuoden 2005 liittymisasiakirjan 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu Schengenin säännöstöön perustuva tai muuten siihen liittyvä säädös.
(8)
Islannin ja Norjan osalta tällä päätöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin neuvoston sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä viimeksi mainittujen osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyssä sopimuksessa (8) ja jotka kuuluvat tietyistä mainitun sopimuksen yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä tehdyn neuvoston päätöksen 1999/437/EY (9) 1 artiklan G kohdassa tarkoitettuun alaan.
(9)
Sveitsin osalta tällä päätöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välillä tehdyssä sopimuksessa Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen (10) ja jotka kuuluvat neuvoston päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan G kohdassa, tarkasteltuna yhdessä päätösten 2008/146/EY (11) ja 2008/149/YOS (12) 3 artiklan kanssa, tarkoitettuun alaan.
(10)
Liechtensteinin osalta tällä päätöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välillä allekirjoitetussa pöytäkirjassa, joka koskee Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymistä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehtyyn sopimukseen, ja jotka kuuluvat päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan G kohdassa, tarkasteltuna yhdessä neuvoston päätösten 2008/261/EY (13) ja 2008/262/YOS (14) 3 artiklan kanssa, tarkoitettuun alaan.
(11)
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EY) N:o 378/2004 3 artiklalla ja päätöksen 2004/201/YOS 3 artiklalla perustetun komitean lausunnon mukaiset,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Korvataan Sirene-käsikirja tämän päätöksen liitteenä olevalla versiolla.
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu Belgian kuningaskunnalle, Bulgarian tasavallalle, Tšekin tasavallalle, Saksan liittotasavallalle, Viron tasavallalle, Irlannille, Helleenien tasavallalle, Espanjan kuningaskunnalle, Ranskan tasavallalle, Italian tasavallalle, Kyproksen tasavallalle, Latvian tasavallalle, Liettuan tasavallalle, Luxemburgin suurherttuakunnalle, Unkarin tasavallalle, Maltan tasavallalle, Alankomaiden kuningaskunnalle, Itävallan tasavallalle, Puolan tasavallalle, Portugalin tasavallalle, Romanialle, Slovenian tasavallalle, Slovakian tasavallalle, Suomen tasavallalle, Ruotsin kuningaskunnalle sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneelle kuningaskunnalle.
Tehty Brysselissä 1 päivänä heinäkuuta 2011.

Labels: 12
11