Document ID: 32013D0432

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS
(2013. gada 13. augusts),
ar ko groza Lēmumu 2011/207/ES, ar kuru izveido īpašu kontroles un inspekcijas programmu, kas saistīta ar zilās tunzivs krājumu atjaunošanu Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā
(izziņots ar dokumenta numuru C(2013) 5224)
(2013/432/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2009. gada 20. novembra Regulu (EK) Nr. 1224/2009, ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem (1), un jo īpaši tās 95. pantu,
tā kā:
(1)
Starptautiskā Atlantijas tunzivju saglabāšanas komisija (ICCAT) 2006. gadā pieņēma daudzgadu plānu zilās tunzivs krājumu atjaunošanai Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā. ICCAT gadskārtējā sanāksmē 2008. gadā grozīja minēto daudzgadu atjaunošanas plānu. Grozītais plāns tika transponēts Savienības tiesību aktos ar Padomes 2009. gada 6. aprīļa Regulu (EK) Nr. 302/2009 par daudzgadu plānu zilās tunzivs krājumu atjaunošanai Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā (2). Šis plāns tika vēlreiz grozīts un apstiprināts ICCAT gadskārtējā sanāksmē 2010. gadā ar ICCAT Ieteikumu 10-04, un transponēts Savienības tiesību aktos ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 13. jūnija Regulu (ES) Nr. 500/2012, ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 302/2009 par daudzgadu plānu zilās tunzivs krājumu atjaunošanai Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā (3).
(2)
Lai nodrošinātu grozītā atjaunošanas plāna sekmīgu īstenošanu, tika pieņemts Komisijas Lēmums 2009/296/EK (4), ar kuru izveidoja īpašu kontroles un inspekcijas programmu, kas aptvēra divu gadu laikposmu no 2009. gada 15. marta līdz 2011. gada 15. martam.
(3)
Īpašā kontroles un inspekcijas programma, kas saistīta ar zilās tunzivs krājumu atjaunošanu Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā, kā noteikts Komisijas Lēmumā 2011/207/ES (5), tika pieņemta, lai nodrošinātu ar Lēmumu 2009/296/EK izveidotās programmas nepārtrauktību un nekavējoties īstenotu dažus ICCAT Ieteikumā 10-04 paredzētos noteikumus. Lēmums 2011/207/ES aptver laikposmu no 2011. gada 15. marta līdz 2014. gada 15. martam.
(4)
Ņemot vērā diskusijas ICCAT gadskārtējā sanāksmē 2011. gadā un tiecoties pilnībā īstenot ICCAT paredzētos noteikumus, tā kā minētās prasības nebija transponētas ES tiesību aktos, bija lietderīgi grozīt Lēmumu 2011/207/ES, lai īstenotu prasības par paraugu ņemšanu un izmēģinājuma darbībām, kuras izklāstītas 87. punktā ICCAT Ieteikumā 10-04, ar ko izveido daudzgadu plānu zilās tunzivs krājumu atjaunošanai Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā. Tāpēc tika publicēts Komisijas 2012. gada 2. maija Īstenošanas lēmums 2012/246/ES, ar ko groza Lēmumu 2011/207/ES, ar kuru izveido īpašu kontroles un inspekcijas programmu, kas saistīta ar zilās tunzivs krājumu atjaunošanu Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā (6).
(5)
ICCAT gadskārtējā sanāksmē 2012. gadā pieņēma Ieteikumu 12-03, ar ko izdarīja grozījumus zilās tunzivs krājumu atjaunošanas daudzgadu plānā. Lai nodrošinātu ar Lēmumu 2011/207/ES izveidotās programmas nepārtrauktību un nekavējoties īstenotu dažus ICCAT Ieteikumā 12-03 paredzētos noteikumus, ir lietderīgi atjaunināt un labot dažas novecojušas vai kļūdainas atsauces, kas bija dotas Lēmumā 2011/207/ES.
(6)
Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza Lēmums 2011/207/ES.
(7)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Zvejniecības un akvakultūras komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmumu 2011/207/ES groza šādi:
1)
lēmuma 1. pantu aizstāj ar šādu:
“1. pants
Ar šo lēmumu izveido īpašu kontroles un inspekcijas programmu, lai saskaņoti īstenotu Starptautiskās Atlantijas tunzivju saglabāšanas komisijas (ICCAT) 2006. gadā pieņemto daudzgadu plānu zilās tunzivs krājumu atjaunošanai Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā, kurš transponēts ar Regulu (EK) Nr. 302/2009, tad transponēts Savienības tiesību aktos ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 500/2012 (7) un kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar ICCAT2012. gada 10. decembra Ieteikumu 12-03.
2)
lēmuma 3. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:
“2)
visas nozvejas, izkraušanas, pārvietošanas, pārkraušanas citā kuģī un sprostā ievietošanas darbības, tostarp īstenotie izmēģinājuma pētījumi par to, kā labāk novērtēt zilo tunzivju skaitu un svaru nozvejošanas un sprostā ievietošanas brīdī, arī izmantojot stereoskopiskās sistēmas, un programma, kurā izmanto stereoskopisko kameru sistēmas vai alternatīvas metodes, kas nodrošina līdzvērtīgu precizitāti, un kura aptver 100 % visu sprostā ievietošanas darbību, lai precīzāk noteiktu zivju skaitu un svaru katrā sprostā ievietošanas darbībā;”;
3)
lēmuma 4. pantu groza šādi:
a)
panta 4. punktu aizstāj ar šādu:
“4)
ikvienas novērotāju programmas, tostarp dalībvalstu novērotāju programmas, īstenošana Savienībā, un ICCAT Ieteikuma 12-03 90., 91. un 92. punktā un 7. pielikumā paredzētās ICCAT reģionālās novērotāju programmas īstenošana;”;
b)
panta 6., 7., 8., 9. un 10. punktu aizstāj ar šādiem:
“6)
ICCAT Ieteikumā 12-03 paredzētie zilo tunzivju zvejas īpašie tehniskie pasākumi un nosacījumi, konkrēti, noteikumi par minimālo izmēru un saistītie nosacījumi;
7)
ICCAT Ieteikumā 12-03 noteiktie kvantitatīvie nozvejas ierobežojumi un visi ar tiem saistītie īpašie nosacījumi, arī kvotu apguves uzraudzība;
8)
ICCAT Ieteikumā 12-03 paredzētie dokumentēšanas noteikumi, kurus piemēro zilajām tunzivīm;
9)
izmēģinājuma pētījumu īstenošana par to, kā labāk novērtēt zilo tunzivju skaitu un svaru nozvejošanas un sprostā ievietošanas brīdī, tostarp izmantojot stereoskopiskās sistēmas;
10)
tādas programmas īstenošana, kurā izmanto stereoskopisko kameru sistēmas vai alternatīvas metodes, kas nodrošina līdzvērtīgu precizitāti, un kura aptver 100 % visu sprostā ievietošanas darbību, lai precīzāk noteiktu zivju skaitu un svaru katrā sprostā ievietošanas darbībā.”;
4)
lēmuma 7. panta 1. un 2. punktu aizstāj ar šādiem:
“1)
ICCAT Ieteikuma 12-03 99., 100. un 101. punktā un 8. pielikumā paredzētā ICCAT kopīgas starptautiskas inspekcijas shēma;
2)
ICCAT Ieteikumā 12-03 un jo īpaši tā 8. pielikumā paredzētā inspekcijas metodika;”;
5)
lēmuma 9. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:
“1. Dalībvalsts, kas plāno veikt pārraudzību un inspicēt zvejas kuģus citas dalībvalsts jurisdikcijā esošos ūdeņos saskaņā ar kopīgas resursu izmantošanas plānu, paziņo par saviem nolūkiem attiecīgās piekrastes dalībvalsts kontaktpunktam, kas minēts Padomes Regulas (EK) Nr. 1224/2009 80. panta 5. punktā, un Eiropas Zivsaimniecības kontroles aģentūrai (EFCA).”;
6)
lēmuma 12. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:
“1. Īpašo kontroles un inspekcijas programmu īsteno ar Regulas (EK) Nr. 1224/2009 46. pantā minētajām nacionālajām kontroles rīcības programmām, ko pieņēmusi Grieķija, Spānija, Francija, Itālija, Kipra, Malta un Portugāle, un no 2013. gada 1. jūlija ar nacionālo kontroles rīcības programmu, ko pieņēmusi Horvātija.”;
7)
lēmuma 15. pantu groza šādi:
a)
panta 2. punktu aizstāj ar šādu:
“2. Starpposma ziņojumus, kas aptver periodu līdz iepriekšējā mēneša beigām, nosūta katru gadu 15. jūlijā un 15. septembrī un nobeiguma ziņojumu, kas aptver iepriekšējo gadu, - 15. janvārī.”;
b)
panta 3. punkta b) apakšpunkta i) un ii) punktu aizstāj ar šādiem:
“i)
attiecīgo zvejas kuģi (vārds, karoga valsts, zvejas rīks un ICCAT numurs, Kopienas flotes reģistra numurs vai ārējās identifikācijas kods), zivju krātiņveida lamatas, zivaudzētavu vai uzņēmumu, kas nodarbojas ar attiecīgo zilo tunzivju produktu apstrādi un/vai tirdzniecību,
ii)
inspekcijas datumu un vietu un ar pārkāpumu saistīto zilo tunzivju daudzumu,”;
8)
I, II, III un IV pielikumu aizstāj ar tekstu šā lēmuma pielikumā.
2. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2013. gada 13. augustā

Labels: 20
6