Document ID: 32009D0855

NÕUKOGU OTSUS,
20. oktoober 2009,
Euroopa Ühenduse ja Iisraeli Riigi vahelise kirjavahetuse vormis lepingu, milles käsitletakse põllumajandustoodete, töödeldud põllumajandustoodete, kala ja kalandustoodetega seotud vastastikuseid liberaliseerimismeetmeid ning millega muudetakse Euroopa - Vahemere piirkonna lepingut (millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Iisraeli Riigi vahel) ja asendatakse selle protokollid nr 1 ja 2 ning nende lisad, allakirjutamise ja sõlmimise kohta
(2009/855/EÜ)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133 koostoimes artikli 300 lõike 2 esimese lõigu esimese lausega,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1)
1. juunil 2000 jõustunud Euroopa - Vahemere piirkonna assotsiatsioonilepingu, millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Iisraeli Riigi vahel (1) (edaspidi „assotsiatsioonileping”), artiklid 14 ja 15 näevad ette, et ühendus ja Iisrael liberaliseerivad järk-järgult põllumajandustoodete ning kala ja kalandustoodetega vastastikust kauplemist. Assotsiatsioonilepingu artikli 9 lõikega 4 nähakse ette võimalus edasiste vastastikuste tariifsete soodustuste tegemiseks kõnealuse lepingu II kuni VI lisas loetletud töödeldud põllumajandustoodete suhtes.
(2)
EL-Iisraeli assotsiatsiooninõukogu võttis 11. aprillil 2005 vastu Euroopa naabruspoliitika tegevuskava, mis sisaldab erisätet põllumajandustoodete, töödeldud põllumajandustoodete, kala ja kalandustoodetega kauplemise edasise liberaliseerimise kohta.
(3)
Nõukogu volitas 14. novembril 2005 komisjoni pidama assotsiatsioonilepingu raames läbirääkimisi, et saavutada põllumajandustoodete, töödeldud põllumajandustoodete, kala ja kalandustoodetega vastastikusel kauplemisel suuremat liberaliseerimist.
(4)
Komisjon lõpetas 18. juulil 2008 ühenduse nimel läbirääkimised kirjavahetuse vormis lepingu üle, et muuta assotsiatsioonilepingut.
(5)
Käesoleva otsuse rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused (2).
(6)
Kirjavahetuse vormis leping tuleks heaks kiita,
ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Euroopa Ühenduse ja Iisraeli Riigi vaheline kirjavahetuse vormis leping, milles käsitletakse põllumajandustoodete, töödeldud põllumajandustoodete ning kala ja kalandustoodetega seotud vastastikuseid liberaliseerimismeetmeid ning millega muudetakse assotsiatsioonilepingut, eelkõige asendades selle protokollid nr 1 ja 2 ning nende lisad, kiidetakse ühenduse nimel heaks.
Kirjavahetuse vormis lepingu tekst on lisatud käesolevale otsusele.
Artikkel 2
1. Komisjon võtab vastu protokollide nr 1 ja 2 rakendamiseks vajalikud meetmed vastavalt otsusele 1999/468/EÜ.
2. Komisjoni abistab nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määruse (EÜ) nr 1234/2007 (millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus)) (3) artikli 195 alusel loodud põllumajandusturgude ühise korralduse komitee, nõukogu 17. detsembri 1999. aasta määruse (EÜ) nr 104/2000 (kalandus- ja akvakultuuritooteturu ühise korralduse kohta) (4) artikli 38 alusel loodud alaline kalandustooteturu korralduskomitee või nõukogu 6. detsembri 1993. aasta määruse (EÜ) nr 3448/93 (millega nähakse ette põllumajandussaaduste töötlemisel saadud teatavate kaupadega kauplemise kord) (5) artikli 16 alusel loodud, asutamislepingu I lisas loetlemata töödeldud põllumajandussaadustega kauplemist puudutavaid horisontaalküsimusi käsitlev korralduskomitee või vajaduse korral komiteed, mis on loodud muude ühist turukorraldust käsitlevate määruste alusel, või nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2913/92 (millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik) (6) artikli 248a alusel asutatud tolliseadustiku komitee.
Artikkel 3
Kui ühendusel on vaja rakendada põllumajandustoodete, kala ja kalandustoodete suhtes assotsiatsioonilepinguga ettenähtud kaitsemeedet, võetakse kõnealune meede vastu vastavalt menetlusele, mis on ette nähtud nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 159 lõikes 2 või nõukogu määruse (EÜ) nr 104/2000 artiklis 30. Töödeldud põllumajandustoodete puhul võetakse sellised kaitsemeetmed vastu tingimusel, et täidetakse assotsiatsioonilepingu asjakohastes sätetes kehtestatud tingimusi ning nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määruse (EMÜ) nr 2783/75 (ovoalbumiini ja laktalbumiini ühise kaubandussüsteemi kohta), (7) nõukogu määruse (EÜ) nr 3448/93 ja nõukogu 7. novembri 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1667/2006 (glükoosi ja laktoosi kohta) (8) asjakohaseid sätteid.
Artikkel 4
Nõukogu eesistujal on õigus määrata isik(ud), kes on volitatud lepingule alla kirjutama, et muuta see ühenduse suhtes siduvaks.
Artikkel 5
Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.
Luxembourg, 20. oktoober 2009

Labels: 17
5
3
6
18
15