Document ID: 31989L0465

Osmnáctá směrnice Rady
ze dne 18. července 1989
o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu - zrušení některých odchylek stanovených v čl. 28 odst. 3 šesté směrnice, 77/388/EHS
(89/465/EHS)
RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména článek 99 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise [1],
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2],
s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [3],
vzhledem k tomu, že čl. 28 odst. 3 šesté směrnice Rady 77/388/EHS ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu - společný systém daně z přidané hodnoty: jednotný základ daně [4], naposledy pozměněné aktem o přistoupení Španělska a Portugalska, dovoluje členským státům uplatňovat během přechodného období opatření odchylující se od běžných pravidel společného systému daně z přidané hodnoty; že toto období bylo původně stanoveno na pět let; že Rada se na návrh Komise zavázala rozhodnout před uplynutím tohoto období o zrušení některých nebo všech těchto odchylek, bude-li to vhodné;
vzhledem k tomu, že mnohé z těchto odchylek vedou v systému vlastních zdrojů Společenství k obtížím při výpočtu náhrady podle nařízení Rady (EHS, Euratom) č. 1553/89 ze dne 29. května 1989 o konečné jednotné úpravě vybírání vlastních zdrojů vycházejících z daně z přidané hodnoty [5]; že jsou důvody ke zrušení těchto odchylek, aby bylo zajištěno účinnějšího fungování tohoto systému;
vzhledem k tomu, že zrušení těchto odchylek přispěje rovněž k větší neutralitě systému daně z přidané hodnoty na úrovni Společenství;
vzhledem k tomu, že některé ze zmíněných odchylek by měly být zrušeny k 1. lednu 1990, k 1. lednu 1991, k 1. lednu 1992 a k 1. lednu 1993;
vzhledem k tomu, že s ohledem na akt o přistoupení může Portugalská republika nejpozději do 1. ledna 1994 odložit zrušení osvobození od daně pro plnění uvedená v bodech 3 a 9 přílohy F směrnice 77/388/EHS;
vzhledem k tomu, že je vhodné, aby do 1. ledna 1991 Rada na základě zprávy Komise přezkoumala vzniklý stav s ohledem na ostatní odchylky podle čl. 28 odst. 3 směrnice 77/388/EHS včetně odchylky uvedené v čl. 1 bodu 1 druhém pododstavci uvedené směrnice a na návrh Komise rozhodla o zrušení těchto odchylek se zřetelem k jakémukoli narušení hospodářské soutěže, které tyto odchylky zapříčinily anebo které mohou vyvstat v souvislosti s budoucím dotvořením vnitřního trhu,
PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:
Článek 1
Směrnice 77/388/EHS se mění takto:
1. S účinkem od 1. ledna 1990 se zrušují plnění uvedená v bodech 1, 3 až 6, 8, 9, 10, 12, 13 a 14 přílohy E.
Členské státy, které k 1. lednu 1989 podrobovaly dani z přidané hodnoty plnění vyjmenovaná v příloze E bodech 4 a 5, jsou oprávněny použít podmínky čl. 13 části A odst. 2 písm. a) poslední odrážky rovněž na poskytování služeb a dodání zboží, jak jsou uvedena v čl. 13 části A odst. 1 písm. m) a n), pokud tuto činnost uskutečňují veřejnoprávní subjekty.
2. V příloze F se:
a) plnění uvedená v bodech 3, 14 a 18 až 22 zrušují s účinkem od 1. ledna 1990;
b) plnění uvedená v bodech 4, 13, 15 a 24 zrušují s účinkem od 1. ledna 1991;
c) plnění uvedená v bodu 9 zrušují s účinkem od 1. ledna 1992;
d) plnění uvedená v bodu 11 zrušují s účinkem od 1. ledna 1993.
Článek 2
Portugalská republika může nejpozději do 1. ledna 1994 odložit lhůtu uvedenou v čl. 1 bodu 2 písm. a) ke zrušení bodu 3 přílohy F a lhůtu uvedenou v čl. 1 bodu 2 písm. c) ke zrušení bodu 9 přílohy F.
Článek 3
K 1. lednu 1991 přezkoumá Rada na základě zprávy Komise vzniklý stav s ohledem na ostatní odchylky podle čl. 28 odst. 3 směrnice 77/388/EHS včetně odchylky uvedené v čl. 1 bodu 1 druhém pododstavci uvedené směrnice a na návrh Komise rozhodne, zda mají být tyto odchylky zrušeny, s ohledem na jakékoli narušení hospodářské soutěže, které vyplynulo z jejich používání anebo které může vyvstat z opatření přijatých k dotvoření vnitřního trhu.
Článek 4
Členské státy mohou vzhledem k plněním uvedeným v článcích 1, 2 a 3 přijmout opatření týkající se odpočtu daně z přidané hodnoty za účelem toho, aby zcela nebo zčásti zabránily neoprávněnému zvýhodnění nebo poškození dotyčných osob povinných k dani.
Článek 5
1. Členské státy přijmou opatření nezbytná k dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději ke dnům stanoveným v článcích 1 a 2.
2. Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů v oblasti působnosti této směrnice.
Článek 6
Tato směrnice je určena členským státům.
V Bruselu dne 18. července 1989.

Labels: 2
15