Document ID: 32013D0103

32013D0103
L 051/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
ODLUKA VIJEĆA
od 16. lipnja 2011.
o potpisivanju i sklapanju Sporazuma između Europske unije i Međuvladine organizacije za međunarodni željeznički prijevoz o pristupanju Europske unije Konvenciji o međunarodnom željezničkom prijevozu (COTIF) od 9. svibnja 1980., kako je izmijenjena Protokolom iz Vilniusa od 3. lipnja 1999.
(Tekst značajan za EGP)
(2013/103/EU)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 91., u vezi s člankom 218. stavkom 5. i člankom 218. stavkom 6. točkom (a) podtočkom v.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
uzimajući u obzir suglasnost Europskog parlamenta,
budući da:
(1)
Razvoj željezničke interoperabilnosti, kako unutar Unije tako i između Unije i susjednih zemalja, ključni je element zajedničke prometne politike, čiji je cilj posebno uspostaviti bolju ravnotežu između raznih modela prometa.
(2)
Unija ima isključivu nadležnost ili podijeljenu nadležnost sa svojim državama članicama u područjima obuhvaćenima Konvencijom o međunarodnom željezničkom prijevozu (COTIF) od 9. svibnja 1980., kako je izmijenjena Protokolom iz Vilniusa od 3. lipnja 1999. (dalje u tekstu „Konvencija”).
(3)
Pristupanje Unije Konvenciji za potrebe ostvarivanja njezine nadležnosti dopušteno je na temelju članka 38. Konvencije.
(4)
Komisija je u ime Unije pregovorima dogovorila Sporazum (dalje u tekstu „Sporazum”) s Međunarodnom organizacijom za željeznički prijevoz (dalje u tekstu „OTIF”) o pristupanju Unije Konvenciji.
(5)
Sporazum bi trebalo odobriti,
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Sporazum između Europske unije i Međuvladine organizacije za međunarodni željeznički prijevoz o pristupanju Europske unije Konvenciji o međunarodnom željezničkom prijevozu (COTIF) od 9. svibnja 1980., kako je izmijenjena Protokolom iz Vilniusa od 3. lipnja 1999. (dalje u tekstu „Sporazum”) odobrava se u ime Unije.
Tekst Sporazuma priložen je ovoj Odluci.
Članak 2.
Prilikom potpisivanja Sporazuma Unija daje izjavu, kako je određena u Prilogu I. ovoj Odluci, o ostvarivanju svoje nadležnosti i izjavu, kako je određena u Prilogu II. ovoj Oduci, u pogledu članka 2. Sporazuma.
Članak 3.
Predsjednika Vijeća ovlašćuje se da imenuje osobu(-e) ovlaštenu(-e) za potpisivanje Sporazuma u svrhu obvezivanja Unije i za davanje izjava iz članka 2.
Članak 4.
Komisija zastupa Uniju na zasjedanjima OTIF-a.
Članak 5.
Interni aranžmani za pripremu zasjedanja OTIF-a i za zastupanje i glasovanje na takvim zasjedanjima određeni su u Prilogu III. ovoj Odluci.
Članak 6.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Luxembourgu 16. lipnja 2011.

Labels: 8
15
5