Document ID: 32014D0034

EUROPEISKA CENTRALBANKENS BESLUT
av den 29 juli 2014
om åtgärder avseende riktade långfristiga refinansieringstransaktioner
(ECB/2014/34)
(2014/541/EU)
ECB-RÅDET HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 127.2 första strecksatsen,
med beaktande av stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbanken, särskilt artikel 3.1 första strecksatsen, artikel 12.1, artikel 18.1 andra strecksatsen samt artikel 34.1 andra strecksatsen,
med beaktande av riktlinje ECB/2011/14 av den 20 september 2011 om Eurosystemets penningpolitiska instrument och förfaranden (1),
med beaktande av riktlinje ECB/2013/4 av den 20 mars 2013 om ytterligare tillfälliga åtgärder som berör Eurosystemets refinansieringstransaktioner och de säkerheter som godtas samt om ändring av riktlinje ECB/2007/9 (2), och
av följande skäl:
(1)
Enligt artikel 18.1 i stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbanken får Europeiska centralbanken (ECB) och de nationella centralbankerna i de medlemsstater som har euron som valuta (nedan kallade nationella centralbanker) utföra lånetransaktioner med kreditinstitut och andra marknadsaktörer, varvid lån ska lämnas mot tillfredsställande säkerheter.
(2)
Den 5 juni 2014 beslöt ECB-rådet, inom ramen för sitt mandat att upprätthålla prisstabilitet, att införa åtgärder för att förbättra den penningpolitiska transmissionsmekanismens funktion genom att främja utlåningen till den reala ekonomin. En åtgärd som ECB-rådet beslutat om inom ramen för detta mål är att genomföra en serie riktade långfristiga refinansieringstransaktioner (targeted longer-term refinancing operations, TLTRO) under en tvåårsperiod. Med hjälp av dessa riktade långfristiga refinansieringstransaktioner avser ECB-rådet att stödja bankernas utlåning till den privata icke-finansiella sektorn, dvs. hushållen och icke-finansiella bolag, i medlemsstater som har euron som valuta. Åtgärden ska inte påverka den utlåning till hushållen som avser husköp. Godtagbar utlåning till den privata icke-finansiella sektorn inom ramen för denna åtgärd exkluderar därför utlåning till hushållen för husköp.
(3)
För att institut som av organisatoriska skäl lånar från Eurosystemet genom en gruppstruktur lättare ska kunna delta ska det vara möjligt att delta i en riktad långfristig refinansieringstransaktion på gruppbasis om det finns institutionella förutsättningar att behandla instituten som en grupp. Grupper kommer att kunna delta genom en specifik gruppmedlem och i enlighet med gällande villkor. För att lösa frågor som rör den gruppinterna likviditetsfördelningen kommer man att säkerställa att alla medlemmar i grupper som etablerats utifrån nära förbindelser mellan medlemmarna ska bekräfta sitt deltagande i gruppen formellt i skriftlig form.
(4)
Deltagarna i en riktad långfristig refinansieringstransaktion kan bara låna upp till ett maxbelopp. De kommer först att ges möjlighet att låna ett initialt belopp vid de två riktade långfristiga refinansieringstransaktioner som genomförs i september och december 2014. Det initiala beloppet som kan lånas bestäms utifrån deltagarens sammanlagda utestående belopp av godtagbara lån till den privata icke-finansiella sektorn per den 30 april 2014. Oavsett om en deltagare har deltagit i en riktad långfristig refinansieringstransaktion under 2014 kan denne vara berättigad att låna ytterligare belopp avseende de påföljande sex riktade långfristiga refinansieringstransaktionerna under 2015 och 2016. De belopp som kan lånas avseende dessa ytterligare belopp kommer att bestämmas utifrån summan av deltagarens godtagbara nettoutlåning till den privata icke-finansiella sektorn, beräknad utifrån föreskrivna kriterier under en fast period, som överstiger ett visst tröskelvärde. ECB-rådet kommer att bestämma detta tröskelvärde med beaktande av dels behovet att upprätthålla inriktningen på åtgärden, dels målet att främja ett tillräckligt deltagande i transaktionerna så att man på ett meningsfullt sätt kan påverka den penningpolitiska transmissionsmekanismen.
(5)
Med start 24 månader efter varje riktad långfristig refinansieringstransaktion kommer deltagarna att ges möjlighet att återbetala de belopp som de erhållit i enlighet med reglerna.
(6)
Målet med de riktade långfristiga refinansieringstransaktionerna understryks genom en obligatorisk förtida återbetalning i september 2016 om den godtagbara nettoutlåningen för en deltagare som lånat i riktade långfristiga refinansieringstransaktioner, beräknad utifrån föreskrivna kriterier under en fast period, understiger det gällande tröskelvärdet.
(7)
De institut som önskar delta i riktade långfristiga refinansieringstransaktioner kommer att omfattas av vissa rapporteringskrav. De rapporterade uppgifterna kommer att utgöra grunden för beräkningen av det initiala och de ytterligare lånebeloppen, tröskelvärdena, de obligatoriska förtida återbetalningarna samt för att granska vilken effekt de riktade långfristiga refinansieringstransaktionerna har. Dessutom kommer de nationella centralbankerna som erhåller de inrapporterade uppgifterna att tillåtas vidarebefordra uppgifterna inom Eurosystemet i den utsträckning och på den nivå som är nödvändig för att genomföra och analysera effekterna av ramverket för riktade långfristiga refinansieringstransaktioner. För att genomföra en lämplig validering av de inrapporterade uppgifterna får statistiska uppgifter som samlats in vidarebefordras inom Eurosystemet.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE:
Artikel 1
Definitioner
I detta beslut avses med
1. referensmånad för tilldelning : den senaste månaden för vilken uppgifter avseende godtagbar nettoutlåning föreligger för varje tilldelning inom riktade långfristiga refinansieringstransaktioner.
2. kreditinstitut : ett kreditinstitut enligt definitionen i tillägg 2 (ordlista) i bilaga I till riktlinje ECB/2011/14.
3. godtagbara lån : lån till icke-finansiella bolag och hushåll (inklusive hushållens icke-vinstdrivande organisationer) med hemvist i medlemsstater som har euron som valuta, exklusive lån till hushåll för husköp, och med hemvist avses den term som definieras i artikel 1 i rådets förordning (EG) nr 2533/98 (3).
4. godtagbar nettoutlåning : bruttoutlåning i form av godtagbara lån netto utan återbetalningar på utestående belopp avseende godtagbara lån under en specifik period enligt vad som framgår av bilaga II.
5. monetärt finansinstitut (MFI) : den term som definieras i artikel 1 i Europeiska centralbankens förordning (EG) nr 25/2009 (ECB/2008/32) (4).
6. MFI-kod : en unik kod för att identifiera ett monetärt finansinstitut i den förteckning över monetära finansinstitut som ECB upprättar och publicerar för statistiska ändamål i enlighet med förordning (EG) nr 25/2009 (ECB/2008/32).
7. utestående belopp avseende godtagbara lån : utestående godtagbara lån i balansräkningen, exklusive godtagbara lån som värdepapperiserats eller på annat sätt överförts utan att de avförts från balansräkningen, enligt vad som framgår av bilaga II.
8. deltagare : en motpart som är godkänd för Eurosystemets penningpolitiska öppna marknadsoperationer i enlighet med bilaga I till riktlinje ECB/2011/14, som lämnar ett individuellt anbud i anbudsförfaranden avseende riktade långfristiga refinansieringstransaktioner eller agerar huvudinstitut för en grupp och som omfattas av alla de rättigheter och skyldigheter som följer av ett deltagande i sådana anbudsförfaranden.
9. relevant nationell centralbank : den nationella centralbanken i den medlemsstat i euroområdet där deltagaren är etablerad.
Artikel 2
Riktade långfristiga refinansieringstransaktioner (TLTRO)
1. Eurosystemet ska genomföra åtta riktade långfristiga refinansieringstransaktioner i enlighet med den tidsplan som offentliggörs på ECB:s webbplats.
2. Alla utestående riktade långfristiga refinansieringstransaktioner förfaller på ett fastställt datum som offentliggörs på ECB:s webbplats.
3. Riktade långfristiga refinansieringstransaktioner ska
a)
vara likvidiserande reverserade transaktioner,
b)
genomföras decentraliserat av de nationella centralbankerna,
c)
genomföras med hjälp av standardiserade anbudsförfaranden, och
d)
genomföras i form av anbudsförfaranden till fast ränta.
4. De standardvillkor enligt vilka de nationella centralbankerna är beredda att ingå lånetransaktioner ska gälla för riktade långfristiga refinansieringstransaktioner såvida inget annat framgår av detta beslut. Dessa villkor inkluderar förfarandena för att genomföra öppna marknadsoperationer, de kriterier som avgör huruvida motparter och säkerheter godkänns för Eurosystemets kredittransaktioner samt de sanktioner som tillämpas om en motpart inte fullgör sina skyldigheter, allt enligt vad som framgår av de allmänna och tillfälliga ramverk som gäller för refinansieringstransaktioner och som genomförs via de avtal och föreskrifter som de nationella centralbankerna tillämpar.
5. Om det förekommer diskrepanser mellan det här beslutet och riktlinje ECB/2011/14, tillsammans med andra ECB-rättsakter som utgör den rättsliga ramen för långfristiga refinansieringstransaktioner och/eller någon nationell åtgärd som genomför dessa på nationell nivå, ska det här beslutet ges tolkningsföreträde.
Artikel 3
Deltagande
1. Institut får delta i riktade långfristiga refinansieringstransaktioner individuellt om de är godkända som motparter för Eurosystemets penningpolitiska öppna marknadsoperationer. Ett institut som deltar i riktade långfristiga refinansieringstransaktioner individuellt får inte delta på gruppbasis.
2. Institut får delta i riktade långfristiga refinansieringstransaktioner (TLTRO) på gruppbasis genom att skapa en TLTRO-grupp. Deltagande på gruppbasis har betydelse för beräkningen av de maximala lånebelopp och tröskelvärden som framgår av artikel 4 samt de tillhörande rapporteringsskyldigheter som framgår av artikel 8. Deltagande på gruppbasis omfattas av följande begränsningar:
a)
Ett institut får inte vara medlem i mer än en TLTRO-grupp.
b)
Ett institut som deltar i riktade långfristiga refinansieringstransaktioner på gruppbasis får inte delta individuellt.
c)
Ett institut som utsetts till huvudinstitut för en grupp är den enda medlemmen i TLTRO-gruppen som får delta i anbudsförfaranden avseende riktade långfristiga refinansieringstransaktioner.
d)
En TLTRO-grupp måste ha samma sammansättning och huvudinstitut för alla åtta riktade långfristiga refinansieringstransaktioner, med beaktande av punkterna 5 och 6 nedan.
3. För att få delta i riktade långfristiga refinansieringstransaktioner genom en TLTRO-grupp måste följande villkor vara uppfyllda:
a)
Per den 31 juli 2014 ska varje gruppmedlem
i)
ha en nära förbindelse till en annan gruppmedlem enligt den betydelse av ”nära förbindelse” som framgår av ordlistan i bilaga I till riktlinje ECB/2011/14, och hänvisningarna däri till ”motpart”, ”borgensman”, ”emittent” eller ”gäldenär” ska tolkas som hänvisningar till en gruppmedlem, eller
ii)
uppfylla Eurosystemets kassakrav enligt Europeiska centralbankens förordning (EG) nr 1745/2003 (ECB/2003/9) (5) indirekt genom en annan gruppmedlem, eller användas av en annan gruppmedlem för att indirekt inneha kassakraven för Eurosystemet.
b)
Varje grupp ska utse en gruppmedlem som huvudinstitut för gruppen. Huvudinstitutet ska vara en godtagbar motpart för Eurosystemets penningpolitiska öppna marknadsoperationer.
c)
Alla medlemmar i en TLTRO-grupp ska vara kreditinstitut som är etablerade i medlemsstater som har euron som valuta och uppfylla de kriterier som framgår av punkterna a och b i avsnitt 2.1 i bilaga I till riktlinje ECB/2011/14.
d)
Huvudinstitutet ska hos sin nationella centralbank ansöka om deltagande på gruppbasis med beaktande av tidsfrister som godkänts av ECB-rådet och offentliggörs på ECB:s webbplats. Av en ansökan ska framgå
i)
huvudinstitutets namn,
ii)
en förteckning över MFI-koder och namn på alla institut som ska ingå i TLTRO-gruppen,
iii)
en beskrivning av bakgrunden till att ansökan görs på gruppbasis, inklusive en förteckning över nära förbindelser och/eller indirekta innehav av kassakravsmedel mellan gruppmedlemmarna (varje medlem ska identifieras med hjälp av sin MFI-kod),
iv)
för gruppmedlemmar för vilka punkt 3 a ii är tillämplig: en skriftlig bekräftelse från huvudinstitutet om att varje medlem i den aktuella TLTRO-gruppen formellt beslutat att bli medlem i TLTRO-gruppen och att inte delta i riktade långfristiga refinansieringstransaktioner som individuell motpart eller som medlem i någon annan TLTRO-grupp, tillsammans med lämpliga handlingar som styrker att den relevanta skriftliga bekräftelsen från huvudinstitutet undertecknats av behöriga företrädare; om det föreligger giltiga avtal, som t.ex. för indirekta innehav av kassakravsmedel i enlighet med artikel 10.2 i förordning (EG) nr 1745/2003 (ECB/2003/9), får ett huvudinstitut lämna de nödvändiga intygen avseende TLTRO-gruppens medlemmar om dessa avtal uttryckligen stadgar att den berörda gruppmedlemmen uteslutande deltar i Eurosystemets öppna marknadsoperationer via detta huvudinstitut; den relevanta nationella centralbanken får, i samarbete med de nationella centralbankerna för de relevanta gruppmedlemmarna, besluta om efterhandskontroller, både vad gäller form och innehåll, avseende giltigheten av en sådan skriftlig bekräftelse; och
v)
för gruppmedlemmar för vilka punkt 3 a i är tillämplig: 1) en skriftlig bekräftelse från varje medlem om dennes formella beslut att bli medlem i den aktuella TLTRO-gruppen och att inte delta i riktade långfristiga refinansieringstransaktioner som individuell motpart eller som medlem i någon annan TLTRO-grupp, och 2) handlingar, som bekräftas av den relevanta gruppmedlemmens nationella centralbank, som visar att detta formella beslut fattats på högsta beslutsfattande nivå i medlemmens företagsstruktur (t.ex. styrelsen eller jämförbart beslutande organ) i enlighet med tillämpliga rättsregler.
e)
Huvudinstitutet har fått en bekräftelse från sin nationella centralbank att TLTRO-gruppen har godkänts. Innan denna bekräftelse ges kan den relevanta nationella centralbanken förelägga huvidinstitutet att tillhandahålla mer information som behövs för att centralbanken ska kunna bedöma den föreslagna TLTRO-gruppen. I sin bedömning av en ansökan på gruppbasis måste den relevanta nationella centralbanken även beakta den bedömning som kan ha gjorts av gruppmedlemmarnas nationella centralbanker, t.ex. kontrollen av den dokumentation som lämnats i enlighet med punkt 3 ovan.
Inom ramen för detta beslut kan kreditinstitut som är föremål för gruppbaserad tillsyn, inklusive filialer till dessa kreditinstitut, också ansöka om att godtas som en TLTRO-grupp och ska då i tillämpliga delar uppfylla villkoren och begränsningarna enligt denna artikel. Denna bestämmelse underlättar för sådana institut att skapa TLTRO-grupper om instituten ingår i samma juridiska person. Vad gäller bekräftelsen avseende inrättande eller ändringar av sammansättningen av en sådan TLTRO-grupp, ska respektive bestämmelser i punkterna 3 d iv och 6 c ii 4 tillämpas.
4. Om ett eller flera av de institut som omfattas av en ansökan om att godtas som en TLTRO-grupp inte uppfyller villkoren i punkt 3, kan den relevanta nationella centralbanken delvis avslå ansökan. I ett sådant fall ska de institut som lämnat in ansökan antingen ändra sammansättningen på gruppen eller dra tillbaka sin ansökan om att godtas som en TLTRO-grupp.
5. I undantagsfall får ECB-rådet på objektiva grunder besluta om avsteg från villkoren och begränsningarna enligt punkterna 2 och 3.
6. Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 5 ovan får sammansättningen på en grupp som godkänts i enlighet med punkt 3 ändras under följande omständigheter:
a)
En gruppmedlem ska exkluderas från TLTRO-gruppen om denne
i)
förlorar sin ställning som kreditinstitut, eller
ii)
inte längre uppfyller kraven enligt punkterna 3 a och 3 c.
I fallen i eller ii ovan ska huvudinstitutet informera sin nationella centralbank om statusen för en av dess gruppmedlemmar ändras.
b)
Om ett huvudinstitut inte längre godkänns som motpart för Eurosystemets penningpolitiska öppna marknadsoperationer förlorar även TLTRO-gruppen sin status som godkänd grupp.
c)
Om, i relation till TLTRO-gruppen, ytterligare nära förbindelser eller indirekta innehav av obligatoriska kassakrav för Eurosystemet etablerats efter den 31 juli 2014, får TLTRO-gruppens sammansättning ändras så att en ny medlem kan tas upp i gruppen, förutsatt att
i)
huvudinstitutet ansöker om sin nationella centralbanks godkännande av en ändring av TLTRO-gruppens sammansättning,
ii)
ansökan inkluderar: 1) huvudinstitutets namn, 2) en förteckning över MFI-koder och namn på alla institut som ska ingå i den nya TLTRO-gruppen, 3) en beskrivning av bakgrunden till ansökan, inklusive en förteckning över förändringarna av de nära förbindelser och/eller indirekta innehav av kassakravsmedel mellan gruppmedlemmarna (varje medlem ska identifieras med hjälp av sin MFI-kod), 4) för gruppmedlemmar för vilka punkt 3 a ii är tillämplig: en skriftlig bekräftelse från huvudinstitutet om att varje medlem i den aktuella TLTRO-gruppen formellt beslutat att bli medlem i TLTRO-gruppen och att inte delta i riktade långfristiga refinansieringstransaktioner som individuell motpart eller som medlem i någon annan TLTRO-grupp; om det föreligger giltiga avtal, som t.ex. för indirekta innehav av minimireserver i enlighet med artikel 10.2 i förordning (EG) nr 1745/2003 (ECB/2003/9), får ett huvudinstitut lämna de nödvändiga intygen avseende TLTRO-gruppens medlemmar om dessa avtal uttryckligen stadgar att den berörda gruppmedlemmen uteslutande deltar i Eurosystemets öppna marknadsoperationer via huvudinstitut; den relevanta nationella centralbanken får, i samarbete med de nationella centralbankerna för de relevanta gruppmedlemmarna, besluta om efterhandskontroller, både vad gäller form och innehåll, avseende giltigheten av sådan skriftlig bekräftelse; samt 5) för gruppmedlemmar för vilka punkt 3 a i är tillämplig: en skriftlig bekräftelse från varje ny medlem om dennes formella beslut att bli medlem i den aktuella TLTRO-gruppen och att inte delta i riktade långfristiga refinansieringstransaktioner som individuell motpart eller som medlem i någon annan TLTRO-grupp, och en skriftlig bekräftelse från varje institut inom TLTRO-gruppen (som ingår i den gamla och den nya sammansättningen) om dess formella beslut att godta TLTRO-gruppens nya sammansättning tillsammans med lämpliga styrkande handlingar, som bekräftas av den relevanta gruppmedlemmens nationella centralbank, enligt vad som framgår av punkt 3 d v ovan.
iii)
Huvudinstitutet har fått en bekräftelse från sin nationella centralbank att den förändrade TLTRO-gruppen har godkänts. Innan denna bekräftelse ges kan den relevanta nationella centralbanken förelägga huvudinstitutet att tillhandahålla mer information som behövs för att centralbanken ska kunna bedöma TLTRO-gruppens nya sammansättning. I sin bedömning av en ansökan på gruppbasis måste den relevanta nationella centralbanken även beakta den bedömning som kan ha gjorts av gruppmedlemmarnas nationella centralbanker, t.ex. kontrollen av den dokumentation som lämnats i enlighet med punkt 6 c ii ovan.
7. Om det föreligger händelser som medför att en gruppmedlem utesluts eller om förändringar i en TLTRO-grupps sammansättning godkänts av ECB-rådet i enlighet med punkterna 5 eller 6, ska följande krav gälla om inte ECB-rådet beslutar något annat:
a)
Huvudinstitutet får delta i en riktad långfristig refinansieringstransaktion utifrån TLTRO-gruppens nya sammansättning första gången sex veckor efter det att huvudinstitutet har sänt sin godkända ansökan om en förändring av gruppens sammansättning till sin nationella centralbank.
b)
Ett institut som inte längre är medlem i en TLTRO-grupp ska inte delta i några ytterligare riktade långfristiga refinansieringstransaktioner, varken individuellt eller som medlem i en annan TLTRO-grupp, om det inte lämnar in en ny ansökan i enlighet med punkterna 1, 3 eller 6.
Artikel 4
Maximala lånebelopp
1. Både för individuellt deltagande i riktade långfristiga refinansieringstransaktioner och för huvudinstitut för en TLTRO-grupp finns det maximala lånebelopp. Det maximala lånebeloppet för en individuell deltagare beräknas utifrån låneuppgifterna om utestående belopp avseende godtagbara lån och den individuella deltagarens godtagbara nettoutlåning. Det maximala lånebeloppet för huvudinstitutet för en TLTRO-grupp beräknas utifrån de aggregerade låneuppgifterna om utestående belopp avseende godtagbara lån och den godtagbara nettoutlåningen från alla medlemmarna i TLTRO-gruppen. Om det skett förändringar i TLTRO-gruppens sammansättning i enlighet med punkterna 5 eller 6 i artikel 3, ska alla därpå följande beräkningar av det maximala lånebeloppet ske utifrån balansräkningsuppgifterna för TLTRO-gruppen i dess nya sammansättning. Det maximala lånebeloppet för varje deltagare i varje TLTRO ska utgöra den högsta anbudsgränsen för varje sådan deltagare och de regler som gäller för anbud som överstiger denna högsta anbudsgräns, som framgår av avsnitt 5.1.4 i bilaga I till riktlinje ECB/2011/14, ska tillämpas.
2. I de två på varandra följande riktade långfristiga refinansieringstransaktioner som genomförs i september och december 2014 får varje deltagare låna ett belopp som sammanlagt inte överstiger det initiala TLTRO-lånebeloppet. För varje deltagare ska det initiala TLTRO-lånebeloppet motsvara 7 procent av dennes sammanlagda utestående belopp av godtagbara lån den 30 april 2014. Beräkningsmetoderna framgår av bilaga I. Om det initiala TLTRO-lånebeloppet inte utnyttjats fullt ut kommer beloppet inte att stå till förfogande i de påföljande riktade långfristiga refinansieringstransaktionerna.
3. Vid varje påföljande riktad långfristig refinansieringstransaktion som genomförs kvartalsvis under perioden mars 2015 till juni 2016 får varje deltagare möjlighet att utnyttja ett ytterligare lånebelopp. Varje deltagares ytterligare TLTRO-lånebelopp motsvarar det högre beloppet av i) noll, och ii) tre gånger den deltagarens samlade godtagbara nettoutlåning som beviljats mellan den 1 maj 2014 och respektive referensdatum för tilldelningen, som överstiger det tröskelvärde som fastställs i enlighet med punkt 4 nedan, minus sådana belopp som tidigare lånats i en riktad långfristig refinansieringstransaktion som genomförts under perioden från och med mars 2015. Beräkningsmetoderna framgår av bilaga I.
4. En deltagares tröskelvärde fastställs utifrån den godtagbara nettoutlåningen under tolvmånadersperioden från den 1 maj 2013 till den 30 april 2014 (nedan kallad referensperioden för tröskelvärdet) enligt följande:
a)
För deltagare som rapporterar en positiv godtagbar nettoutlåning under referensperioden för tröskelvärdet, eller om deltagaren etablerats efter den 1 maj 2013, är tröskelvärdet noll.
b)
För deltagare som rapporterar en negativ godtagbar nettoutlåning under referensperioden för tröskelvärdet, ska tröskelvärdet bestämmas genom att beräkna den genomsnittliga månadsvisa godtagbara nettoutlåningen för varje deltagare under referensperioden för tröskelvärdet och multiplicera detta genomsnittliga belopp med antalet månader som förflutit mellan den 30 april 2014 och slutet på referensmånaden för tilldelningen. Denna formel ska tillämpas för referensmånaderna för tilldelning fram till och med april 2015. Därefter ska tröskelvärdet ligga kvar oförändrat på det belopp som nåddes den 30 april 2015. Beräkningsmetoderna framgår av bilaga I.
Artikel 5
Ränta
Räntan på en riktad långfristig refinansieringstransaktion kommer att vara oförändrad under löptiden för varje sådan transaktion och räntan motsvara den ränta som gäller för de huvudsakliga refinansieringstransaktionerna vid tidpunkten för tillkännagivandet av respektive riktad långfristig refinansieringstransaktion, plus en fast spread på 10 räntepunkter. Ränta ska erläggas i efterhand när transaktionen förfaller eller i samband med den förtida återbetalningen enligt vad som framgår av artiklarna 6 respektive 7.
Artikel 6
Förtida återbetalning
1. Med start 24 månader efter varje riktad långfristig refinansieringstransaktion kommer deltagarna att ges möjligheten att i förtid reducera de belopp man erhållit genom de riktade långfristiga refinansieringstransaktionerna, eller helt återbetala dem.
2. Datum för förtida återbetalning kommer att fastställas av Eurosystemet var sjätte månad på en dag som även är avvecklingsdag för en av Eurosystemets huvudsakliga refinansieringstransaktioner.
3. En deltagare som vill utnyttja möjligheten till förtida återbetalning måste informera den relevanta nationella centralbanken om detta samt även ange återbetalningsdatumet, minst en vecka före den dag då den förtida återbetalningen ska ske.
4. Den informationsplikt som avses i punkt 3 blir bindande för deltagaren en vecka före den dag då den förtida återbetalningen ska ske. Om en deltagare inte helt eller delvis återbetalar beloppet avseende den förtida återbetalningen på återbetalningsdagen kan en ekonomisk sanktion i enlighet med tillägg 6 punkt 1 i bilaga I till riktlinje ECB/2011/14 utdömas. Bestämmelserna i den punkten som reglerar fall då någon bryter mot reglerna rörande anbudsförfaranden ska tillämpas även när en deltagare inte helt eller delvis återbetalar det belopp som förfaller till betalning på den relevanta förtida återbetalningsdagen. Det faktum att en ekonomisk sanktion utdöms ska inte påverka den relevanta nationella centralbankens rätt till sådana åtgärder som får vidtas då fallissemang inträffar enligt vad som framgår av bilaga II till riktlinje ECB/2011/14.
Artikel 7
Obligatorisk förtida återbetalning
1. Deltagare i riktade långfristiga refinansieringstransaktioner vars samlade godtagbara nettoutlåning under perioden 1 maj 2014-30 april 2016 understiger deras gällande tröskelvärde per den 30 april 2016 måste i sin helhet återbetala både det initiala och de ytterligare TLTRO-lånen den 29 september 2016, om inget annat datum anges av Eurosystemet. Beräkningsmetoderna framgår av bilaga I.
2. Om en deltagares sammanlagda lån avseende dennes ytterligare lånebelopp från riktade långfristiga refinansieringstransaktioner som genomförts från mars 2015 till juni 2016 överstiger det ytterligare lånebeloppet som beräknats per referensmånad för tilldelning för april 2016, måste det belopp som överstiger det ytterligare lånebeloppet återbetalas den 29 september 2016, om inget annat datum anges av Eurosystemet. Beräkningsmetoderna framgår av bilaga I.
3. Om förändringar i en TLTRO-grupps sammansättning har godkänts i enlighet med artikel 3.5 eller 3.6, ska beräkningen vad gäller den obligatoriska förtida återbetalningen för huvudinstitutet (inklusive dess tröskelvärde) ske utifrån balansräkningsuppgifterna för den nya sammansättningen avseende alla lån, oavsett om de genomförts innan eller efter det att TLTRO-gruppen förändrades.
4. Den relevanta nationella centralbanken ska informera sina deltagare om att de ska göra en obligatorisk förtida återbetalning senast den 31 augusti 2016, om inget annat datum anges av Eurosystemet. Ett meddelande om obligatorisk förtida återbetalning som en nationell centralbank skickar ut enligt denna artikel eller artikel 9 nedan utgör inte något meddelande om att fallissemang inträffat.
5. Om en deltagare inte återbetalar, helt eller delvis, beloppet avseende den obligatoriska förtida återbetalningen på återbetalningsdagen kan en ekonomisk sanktion i enlighet med tillägg 6 punkt 1 i bilaga I till riktlinje ECB/2011/14 utdömas. Bestämmelserna i den punkten som reglerar fall då någon bryter mot reglerna för anbudsförfaranden ska tillämpas även när en deltagare inte återbetalar, helt eller delvis, det belopp som förfaller till betalning på den obligatoriska förtida återbetalningsdagen. Det faktum att en ekonomisk sanktion utdöms ska inte påverka den nationella centralbankens rätt till sådana åtgärder som får vidtas då fallissemang inträffar enligt vad som framgår av bilaga II till riktlinje ECB/2011/14 om en deltagare inte betalar, helt eller delvis, beloppet avseende den obligatoriska förtida återbetalningen på återbetalningsdagen.
Artikel 8
Rapporteringskrav
1. Deltagare i riktade långfristiga refinansieringstransaktioner ska till sin nationella centralbank lämna korrekt ifyllda rapporteringsblanketter som uppfyller
a)
ECB-rådets krav avseende innehåll och tidsfrister och som publiceras på ECB:s webbplats, och
b)
de riktlinjer som framgår av bilaga II.
2. De termer som används i rapporteringsblanketten har samma betydelse som framgår av förordning (EG) nr 25/2009 (ECB/2008/32).
3. Deltagare ska följa de rapporteringskrav som framgår av punkt 1 och ska därvid tillämpa de minimistandarder för överföring, noggrannhet, begreppsmässig överensstämmelse och revidering som framgår av bilaga IV till förordning (EG) nr 25/2009 (ECB/2008/32).
4. Om ett institut deltar i en riktad långfristig refinansieringstransaktion, och så länge som institutet har utestående kredit under en riktad långfristig refinansieringstransaktion, är det skyldigt att kvartalsvis lämna in fullständigt ifyllda rapporteringsblanketter i enlighet med punkt 1 fram till september 2018 eller, i tillämpliga fall, till dess att full återbetalning skett.
5. Deltagare ska lämna in rapporteringsblanketter avseende referensperioden för tröskelvärdet innan de deltar i en riktad långfristig refinansieringstransaktion inom de tidsfrister som publiceras på ECB:s webbplats för inlämnande av ifyllda rapporteringsblanketter till den relevanta nationella centralbanken.
6. Huvudinstitut för TLTRO-grupper ska lämna rapporteringsblanketter med aggregerade uppgifter för alla medlemmarna i TLTRO-gruppen. Huvudinstitutets nationella centralbank eller den nationella centralbanken för en medlem av en TLTRO-grupp kan, efter samordning med huvudinstitutets nationella centralbank, begära att huvudinstitutet lämnar in disaggregerade uppgifter för varje enskild gruppmedlem.
7. Om det skett förändringar i en TLTRO-grupps sammansättning i enlighet med artikel 3.5 eller 3.6 ska huvudinstitutet lämna in rapporteringsblanketter för att fastställa det relevanta lånebeloppet och tröskelvärdet som avspeglar TLTRO-gruppens nya sammansättning inom de tidsfrister som publiceras på ECB:s webbplats för inlämnande av ifyllda rapporteringsblanketter till den relevanta nationella centralbanken.
8. Deltagare i riktade långfristiga refinansieringstransaktioner ska varje år genomföra en granskning av kvaliteten på de uppgifter som rapporterats i enlighet med punkt 1. Denna granskning kan genomföras av en extern revisor och göras inom ramen för en årlig revision. Eurosystemet kan också godkänna jämförbara åtgärder som genomförs i stället för att använda en extern revisor. Deltagarens nationella centralbank ska informeras om granskningens resultat, som, när det gäller en TLTRO-grupps deltagande, ska delas med de nationella centralbankerna för TLTRO-gruppens medlemmar. På begäran från deltagarens nationella centralbank ska detaljerad information från granskningar som genomförts med stöd av denna punkt tillhandahållas den nationella centralbanken och ska sedan, när det gäller en grupps deltagande, delas med gruppmedlemmarnas nationella centralbanker.
9. Information om TLTRO-gruppernas sammansättning kommer att sparas i Register of Institutions and Affiliates Database (RIAD) och vara tillgänglig för hela Eurosystemet.
Artikel 9
Om rapporteringskraven åsidosätts
1. Om en deltagare åsidosätter rapporteringsskyldigheten enligt artikel8 ovan ska
a)
det maximala lånebeloppet sättas till noll om deltagaren inte inom tidsfristen rapporterar uppgifter för beräkningen av maxbeloppet för antingen det inledande eller de ytterligare lånebeloppen, och
b)
det sammanlagda beloppet som lånats under alla riktade långfristiga refinansieringstransaktioner förfalla till betalning om deltagaren inte rapporterar uppgifter som är nödvändiga för att bedöma om en obligatorisk förtida återbetalning är aktuell och i förekommande fall för att beräkna återbetalningsbeloppet.
Innan åtgärder enligt denna punkt vidtas ska den berörda deltagaren ges möjlighet att förklara huruvida han anser att den bristande efterlevnaden berodde på faktorer utanför dennes kontroll.
2. Bestämmelserna i punkt 1 ovan ska inte påverka tillämpningen av eventuella sanktioner som kan vidtas med stöd av beslut ECB/2010/10 (6) avseende de rapporteringsskyldigheter som framgår av förordning (EG) nr 25/2009 (ECB/2008/32).
3. Om en deltagare eller en nationell centralbank upptäcker och anmäler fel i de rapporterade uppgifterna ska Eurosystemet granska vilka konsekvenser dessa fel fått och vidta lämpliga åtgärder, inklusive möjligheten att kräva obligatorisk förtida återbetalning.
Artikel 10
Ikraftträdande
Detta beslut träder i kraft samma dag som det offentliggörs.
Utfärdat i Frankfurt am Main den 29 juli 2014.

Labels: 12
2