Document ID: 32012R0476

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 476/2012
ze dne 5. června 2012,
kterým se zakazuje rybolov tuňáka obecného v Atlantském oceánu východně od 45° z. d. a ve Středozemním moři plavidly lovícími košelkovými nevody plujícími pod vlajkou Španělska nebo Francie nebo registrovanými ve Španělsku nebo Francii
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (1), a zejména na čl. 36 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízení Rady (ES) č. 44/2012 ze dne 17. ledna 2012, kterým se pro rok 2012 stanoví rybolovná práva ve vodách EU a rybolovná práva, jimiž disponují plavidla EU v některých vodách mimo EU, pro některé rybí populace a skupiny rybích populací, na něž se vztahují mezinárodní jednání nebo dohody, stanoví množství tuňáka obecného, které mohou rybářská plavidla Evropské unie v roce 2012 odlovit v Atlantském oceánu východně od 45° západní délky a ve Středozemním moři.
(2)
Nařízení Rady (ES) č. 302/2009 ze dne 6. dubna 2009 o víceletém plánu obnovy populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři (2), o změně nařízení (ES) č. 43/2009 a o zrušení nařízení (ES) č. 1559/2007 žádá členské státy, aby Komisi informovaly o individuálních kvótách přidělených jejich plavidlům delším než 24 metry.
(3)
Cílem společné rybářské politiky je zajistit dlouhodobou životaschopnost odvětví rybolovu udržitelným využíváním živých vodních zdrojů na základě preventivního přístupu.
(4)
Pokud Komise na základě informací poskytnutých členskými státy nebo jiných informací, které má k dispozici, zjistí, že rybolovná práva pro Evropskou unii, členský stát nebo skupinu členských států jsou považována za vyčerpaná, v souladu s čl. 36 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 o tom dotyčné členské státy vyrozumí a zakáže rybolovné činnosti pro příslušnou oblast, lovné zařízení, populaci, skupinu populací nebo loďstvo, kterých se dotyčné rybolovné činnosti týkají.
(5)
Podle informací, jež má Komise k dispozici, jsou rybolovná práva pro tuňáka obecného v Atlantském oceánu východně od 45° západní délky a ve Středozemním moři přidělená plavidlům lovícím košelkovými nevody plujícím pod vlajkou Španělska nebo Francie či registrovaným ve Španělsku nebo Francii považována za vyčerpaná ke dni 29. května 2012.
(6)
Dne 26., 27. a 29. května informovala Francie Komisi o skutečnosti, že uložila zákaz rybolovu svým 9 plavidlům lovícím košelkovými nevody, která se v roce 2012 aktivně zabývají rybolovem tuňáka obecného, s účinkem od 26. května pro 3 plavidla, od 27. května pro 2 plavidla a od 29. května pro zbývající 4 plavidla po posledním převodu povoleném tohoto dne uvedeným 4 plavidlům, v důsledku čehož jsou všechny tyto činnosti zakázané ode dne 30. května 2012.
(7)
Dne 1. června 2012 informovalo Španělsko Komisi o skutečnosti, že uložilo zákaz rybolovu svým 6 plavidlům lovícím košelkovými nevody, která se v roce 2012 aktivně zabývají rybolovem tuňáka obecného, s účinkem od 29. května pro 2 plavidla a od 30. května pro zbývající 4 plavidla, v důsledku čehož jsou všechny tyto činnosti zakázané ode dne 30. května 2012.
(8)
Aniž jsou dotčena výše uvedená opatření Francie a Španělska, je nutné, aby Komise potvrdila zákaz rybolovu tuňáka obecného v Atlantském oceánu východně od 45° z. d. a ve Středozemním moři od 30. května 2012 plavidly lovícími košelkovými nevody plujícími pod vlajkou Španělska nebo Francie či registrovanými ve Španělsku nebo Francii,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Rybolov tuňáka obecného v Atlantském oceánu východně od 45° z. d. a ve Středozemním moři plavidly lovícími košelkovými nevody plujícími pod vlajkou Francie nebo Španělska či registrovanými ve Francii nebo Španělsku se zakazuje nejpozději od 30. května.
Od tohoto data je rovněž zakázáno tuto populaci odlovenou uvedenými plavidly uchovávat na palubě, umísťovat do klecí za účelem výkrmu nebo chovu, překládat, přemísťovat nebo vykládat.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 5. června 2012.

Labels: 8
18
6
20