Document ID: 32006D0254

DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-28 ta' Marzu 2006
dwar ċerti miżuri ta' protezzjoni provviżorji fir-rigward tad-Deni Klassiku tal-Ħnieżer fil-Ġermanja
(innotifikata taħt dokument numru C(2006) 1321)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2006/254/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta' Ġunju 1990 dwar l-iċċekkjar veterinarju u żootekniku applikabbli għall-kummerċ intra-Komunitarju ta' ċerti annimali ħajjin u prodotti bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 10(3) tagħha,
Billi:
(1)
Seħħew tifqigħat tad-Deni Klassiku tal-Ħnieżer fil-Ġermanja.
(2)
Fid-dawl tal-kummerċ tal-ħnieżer ħajjin u ċerti prodotti tal-ħnieżer, dawn it-tifqigħat jistgħu joħolqu periklu għall-merħliet ta' Stati Membri oħra.
(3)
Il-Ġermanja ħadet miżuri fi ħdan il-qafas tad-Direttiva tal-Kunsill 2001/89/KE (2) dwar il-miżuri tal-Komunità għall-kontroll tal-marda ta' l-infafet vesikolari (Deni Klassiku) tal-ħnieżer.
(4)
Il-kundizzjonijiet dwar is-saħħa ta' l-annimali u r-rekwiżiti ta' ċertifikazzjoni għall-kummerċ tal-ħnieżer huma stabbiliti fid-Direttiva tal-Kunsill 64/432/KEE tas-26 ta' Ġunju 1964 dwar il-problemi tas-saħħa ta' l-annimali li jaffettwaw il-kummerċ ta' annimali bovini u suwini ġewwa l-Komunità (3).
(5)
Il-kundizzjonijiet tas-saħħa ta' l-annimali u r-rekwiżiti għaċ-ċertifikazzjoni għall-kummerċ ta' semen tal-ħnieżer huma stabbiliti fid-Direttiva tal-Kunsill 90/429/KEE tas-26 ta' Ġunju 1990 li tistabbilixxi r-rekwiżiti tas-saħħa tal-bhejjem applikabbli għal kummerċ intra-Komunitarju u għall-importazzjonijiet ta' semen ta' bhejjem domestiċi ta' l-ispeċi tal-majjali (4).
(6)
Il-kundizzjonijiet tas-saħħa ta' l-annimali u r-rekwiżiti għaċ-ċertifikazzjoni tal-kummerċ ta' l-ova u l-embrijuni tal-ħnieżer huma stabbiliti fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 95/483/KE tad-9 ta' Novembru 1995 li tistabbilixxi l-kampjun taċ-ċertifikat għall-kummerċ intra-Komunitarju fl-ova u l-embrijuni tal-majjali (5).
(7)
Sakemm issir il-laqgħa tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta' l-Annimali flimkien ma' l-Istat Membru kkonċernat, huwa xieraq li jiġu adottati miżuri ta' protezzjoni provviżorji.
(8)
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi riveduta mill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta' l-Annimali.
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. Mingħajr preġudizzju għall-miżuri tad-Direttiva tal-Kunsill 2001/89/KE, u partikolarment l-Artikoli 9, 10 u 11 tagħha, il-Ġermanja għandha tassigura li:
(a)
l-ebda ħanżir ma jiġi ttrasportat minn u lejn stabbilimenti għat-trobbija tal-ħnieżer li jinsabu fiż-żoni deskritti fl-Anness;
(b)
it-trasport tal-ħnieżer għat-tbiċċir minn stabbilimenti li jinsabu barra ż-żoni deskritti fl-Anness lejn biċċeriji li jinsabu fiż-żoni msemmija u t-trasport ta' ħnieżer miż-ż-żoni msemmija għandhom jitħallew isiru biss minn toroq jew linji tal-ferroviji prinċipali u skond l-istruzzjonijiet dettaljati pprovduti mill-awtoritajiet kompetenti biex jiġi evitat il-kuntatt dirett jew indirett tal-ħnieżer in kwistjoni ma' ħnieżer oħra matul it-trasport.
2. B'deroga mill-paragrafu 1(a), l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw it-trasport dirett tal-ħnieżer lejn biċċerija li tkun tinsab fiż-żona deskritta fl-Anness, jew, f'każijiet eċezzjonali, lejn biċċeriji lil hinn minn dik iż-żona fil-Ġermanja, għall-qatla immedjata.
Artikolu 2
1. Il-Ġermanja għandha tiżgura li l-ebda ħanżir, minbarra dawk mibgħuta direttament lejn il-biċċeriji għall-qatla immedjata, ma jintbagħat lejn Stati Membri oħra jew lejn pajjiż terz, sakemm il-ħanżir ma jkunx:
(a)
ġej minn stabbiliment li jinsab f'żona barra ż-żoni deskritti fl-Anness, u
(b)
residenti fl-istabbiliment ta' l-oriġini għal ta' l-inqas 30 ġurnata qabel ma tgħabba, jew mit-twelid jekk ta' età inqas minn 30 ġurnata, u
(ċ)
ġej minn stabbiliment fejn l-ebda ħanżir ħaj ma ġie introdott matul il-perjodu ta' 30 ġurnata immedjatament qabel id-dispaċċ tal-ħanżir in kwistjoni.
2. L-awtorità veterinarja kompetenti tal-Ġermanja għandha tiżgura li n-notifika tad-dispaċċ tal-ħnieżer lejn Stati Membri oħra tiġi kkomunikata lill-awtoritajiet veterinarji ċentrali u lokali ta' l-Istat Membru li fih qed jintbagħat u lil kull Stat Membru li se jgħaddi minn ġo fiha matul it-trasport minn ta' l-inqas 3 ijiem qabel id-dispaċċ.
Artikolu 3
1. Il-Ġermanja għandha tiżgura li l-ebda konsenja ta' semen tal-ħnieżer ma tintbagħat lejn Stati Membri oħra u lejn pajjiżi terzi sakemm is-semen joriġina minn ħnieżer selvaġġi miżmuma f'ċentru ta' kollezzjoni msemmi fl-Artikolu 3 (a) tad-Direttiva tal-Kunsill 90/429/KEE u li jinsab barra ż-żoni mniżżla fl-Anness.
2. Il-Ġermanja għandha tiżgura li l-ebda konsenja ta' ova u embrijoni ta' ħnieżer ma tintbagħat lejn Stati Membri oħra u lejn pajjiżi terzi sakemm l-ova u l-embrijoni ma joriġinawx minn ħnieżer miżmuma fi stabbiliment li jinsab barra ż-żoni deskritti fl-Anness.
Artikolu 4
Il-Ġermanja għandha tiżgura li:
(a)
iċ-ċertifikat tas-saħħa previst fid-Direttiva tal-Kunsill 64/432/KEE li jakkumpanja dispaċċi tal-ħnieżer mill-Ġermanja għandu jkun jinkludi dan li ġej:
“L-annimali skond id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/254/KE tat-28 ta' Marzu 2006 li tikkonċerna ċerti miżuri ta' protezzjoni fir-rigward tad-Deni Klassiku tal-Ħnieżer fil-Ġermanja”
(b)
iċ-ċertifikat tas-saħħa previst fid-Direttiva tal-Kunsill 90/429/KEE li jakkumpanja dispaċċi ta' semen tal-ħnieżer selvaġġi mill-Ġermanja għandu jkun jinkludi dan li ġej:
“L-annimali skond id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/254/KE tat-28 ta' Marzu 2006 li tikkonċerna ċerti miżuri ta' protezzjoni fir-rigward tad-Deni Klassiku tal-Ħnieżer fil-Ġermanja”
(ċ)
iċ-ċertifikat tas-saħħa previst fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 95/483/KE li jakkumpanja dispaċċi ta' l-ova u l-embrijuni tal-ħnieżer mill-Ġermanja għandu jkun jinkludi dan li ġej:
“L-ova/l-embrijuni (ingassa kif jixraq) skond id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/254/KE tat-28 ta' Marzu 2006 li tikkonċerna ċerti miżuri ta' protezzjoni fir-rigward tad-Deni Klassiku tal-Ħnieżer fil-Ġermanja”
Artikolu 5
Il-Ġermanja għandha tiżgura li l-vetturi li ntużaw għat-trasport tal-ħnieżer jew li daħlu fi stabbiliment fejn jinżammu l-ħnieżer jiġu mnaddfa u ddiżinfettati wara kull operazzjoni u t-trasportatur għandu jagħti prova ta' tali diżinfezzjoni lill-awtorita veterinarja kompetenti.
Artikolu 6
L-Istati Membri għandhom jemendaw il-miżuri li japplikaw għall-kummerċ sabiex jikkonformawhom ma' din id-Deċiżjoni u għandhom jippubbliċizzaw il-miżuri adottati b'mod xieraq u immedjat. Huma għandhom jinformaw immedjatament lill-Kummissjoni dwar dan.
Artikolu 7
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, it-28 ta' Marzu 2006.

Labels: 3
0
18
6