Document ID: 32014D0727

DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2014/727/PESK
tal-20 ta' Ottubru 2014
li temenda d-Deċiżjoni 2011/137/PESK dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,
Billi:
(1)
Fit-28 ta' Frar 2011, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2011/137/PESK (1).
(2)
Fis-27 ta' Ġunju 2014, il-Kumitat tas-Sanzjonijiet stabbilit skont ir-Riżoluzzjoni 1970 (2011) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti (“UNSCR”) dwar il-Libja aġġorna l-lista ta' individwi u entitajiet soġġetti għal miżuri restrittivi. Il-listi li jinsabu fl-Annessi I u III tad-Deċiżjoni 2011/137/PESK għandhom għalhekk jiġu emendati skont dan.
(3)
Fis-27 ta' Awwissu 2014, il-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti adotta l-UNSCR 2174 (2014), li testendi l-applikazzjoni ta' miżuri ta' projbizzjoni għall-ivvjaġġar u ffriżar tal-assi kif stabbilit fil-paragrafu 22 tal-UNSCR 1970 (2011) u l-paragrafu 23 tal-UNSCR 1973 (2011).
(4)
Barra minn hekk, il-UNSCR 2174 (2014) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti temenda l-kamp ta' applikazzjoni tal-embargo fuq l-armi impost bil-paragrafu 9 tal-UNSCR 1970 (2011) u l-paragrafi 9 u 10 tal-UNSCR 2095 (2013). Huwa għalhekk meħtieġ li tiġi emendata d-Deċiżjoni 2011/137/PESK sabiex jiġi iktar ċċarat l-ambitu tal-kamp ta' applikazzjoni tal-embargo fuq l-armi.
(5)
Id-Deċiżjoni 2011/137/PESK għandha għalhekk tiġi emendata skont dan.
(6)
Tinħtieġ azzjoni ulterjuri mill-Unjoni sabiex jiġu implimentati xi wħud minn dawn l-emendi,
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2011/137/PESK hija b'dan emendata kif ġej:
(1)
L-Artikolu 2 huwa sostitwit bit-test li ġej:
“Artikolu 2
1. L-Artikolu 1 ma għandux japplika għal:
(a)
il-forniment, il-bejgħ jew it-trasferiment ta' tagħmir militari mhux letali, jew ta' tagħmir li jista' jintuża għar-repressjoni interna, maħsub biss għal użu umanitarju jew protettiv;
(b)
il-forniment ta' assistenza teknika, taħriġ jew assistenza oħra, inkluż il-persunal, relatat ma' tali tagħmir;
(c)
il-forniment ta' assistenza finanzjarja relatata ma' tali tagħmir.
2. L-Artikolu 1 ma għandux japplika għal:
(a)
il-forniment, il-bejgħ jew it-trasferiment ta' armi u materjal relatat;
(b)
il-forniment ta' assistenza teknika, taħriġ jew assistenza oħra, inkluż il-persunal, relatat ma' tali tagħmir;
(c)
il-forniment ta' assistenza finanzjarja relatata ma' tali tagħmir,
kif approvat minn qabel mill-Kumitat stabbilit skont il-paragrafu 24 tal-UNSCR 1970 (2011) (‘il-Kumitat’).
3. L-Artikolu 1 ma għandux japplika għall-forniment, il-bejgħ jew it-trasferiment ta' armi ħfief, armi ta' kalibru żgħir u materjal relatat, esportati temporanjament lejn il-Libja għall-użu esklussiv tal-persunal tan-Nazzjonijiet Uniti (NU), rappreżentanti tal-midja u ħaddiema umanitarji u ta' għajnuna għall-iżvilupp u persunal assoċjat, notifikati lill-Kumitat bil-quddiem u fin-nuqqas ta' deċiżjoni negattiva mill-Kumitat fi żmien ħamest ijiem ta' xogħol minn tali notifika.
4. L-Artikolu 1 ma għandux japplika għall-forniment, il-bejgħ jew it-trasferiment ta' tagħmir militari mhux letali maħsub biss għall-assistenza ta' sigurtà jew ta' diżarm lill-Gvern Libjan, kif ukoll il-forniment ta' assistenza teknika relatata, taħriġ jew assistenza finanzjarja.
5. L-Artikolu 1 ma għandux japplika għall-forniment, il-bejgħ jew it-trasferiment ta' lbies protettiv, inklużi ġkieket tal-flak u elmi militari, esportati temporanjament lejn il-Libja minn persunal tan-NU, persunal tal-Unjoni jew tal-Istati Membri tagħha, rappreżentanti tal-mezzi tal-informazzjoni u ħaddiema umanitarji u dawk għall-iżvilupp u persunal assoċjat għall-użu personali tagħhom biss.
6. L-Artikolu 1 ma għandux japplika għall-forniment, il-bejgħ jew it-trasferiment ta' tagħmir militari mhux letali maħsub biss għal użu umanitarju jew protettiv, u assistenza teknika jew taħriġ relatati.”
;
(2)
Fl-Artikolu 5(1), punt (a) huwa sostitwit b'dan li ġej:
“(a)
persuni elenkati fl-Anness I tal-UNSCR 1970 (2011), u persuni addizzjonali indikati mill-Kunsill tas-Sigurtà jew mill-Kumitat f'konformità mal-paragrafu 22 tal-UNSCR 1970 (2011), il-paragrafu 23 tal-UNSCR 1973 (2011), u l-paragrafu 4 tal-UNSCR 2174 (2014), kif elenkati fl-Anness I ta' din id-Deċiżjoni.”
(3)
Fl-Artikolu 6(1), punt (a) huwa sostitwit b'dan li ġej:
“(a)
persuni u entitajiet elenkati fl-Anness II tal-UNSCR 1970 (2011), u persuni u entitajiet addizzjonali indikati mill-Kunsill tas-Sigurtà jew mill-Kumitat f'konformità mal-paragrafu 22 tal-UNSCR 1970 (2011), il-paragrafi 19 u 23 tal-UNSCR 1973 (2011), u l-paragrafu 4 tal-UNSCR 2174 (2014), kif elenkati fl-Anness III ta' din id-Deċiżjoni.”
.
Artikolu 2
L-Annessi I u III tad-Deċiżjoni 2011/137/PESK għandhom jiġu emendati kif stipulat fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum ta' wara l-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fil-Lussemburgu, l-20 ta' Ottubru 2014.

Labels: 3
18
5