Document ID: 32005D0798

NEUVOSTON PÄÄTÖS,
tehty 14 päivänä marraskuuta 2005,
Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona viinikauppaan liittyvistä kysymyksistä
(2005/798/EY)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Neuvosto valtuutti 23 päivänä lokakuuta 2000 komission neuvottelemaan Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välinen viinikauppaa koskeva sopimus.
(2)
Neuvottelut on saatu päätökseen, ja molemmat osapuolet parafoivat 14 päivänä syyskuuta 2005 Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välisen sopimuksen viinikaupasta samoin kuin Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välisen kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen viinikauppaan liittyvistä kysymyksistä.
(3)
Muilla kuin asetuksessa (EY) N:o 1493/1999 säädetyillä viininvalmistusmenetelmillä mahdollisesti käsiteltyjen tiettyjen tuontiviinien sellaisenaan nautittavaksi tarjoamisen ja toimittamisen sallimisesta 22 päivänä toukokuuta 2001 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1037/2001 (1) ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kolmansien maiden kanssa käytävän viinialan tuotteiden kaupan osalta 24 päivänä huhtikuuta 2001 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 883/2001 (2) säädetään Yhdysvalloista peräisin olevien viinien hyväksi tiettyjä poikkeuksia viininvalmistusmenettelyjä ja eräitä todistusmenettelyjä koskevista yhteisön säännöistä.
(4)
Poikkeusten voimassaoloaika päättyy 31 päivänä joulukuuta 2005. Yhdysvalloista peräisin olevia viinejä kohdellaan vastaisuudessakin samalla tavoin viinikaupasta tehdyn sopimuksen 4 ja 9 artiklan nojalla, mutta näitä määräyksiä sovelletaan sopimuksen 17 artiklan 2 kohdan mukaisesti vasta sopimuksen 6 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun kirjallisen ilmoituksen vastaanottamista seuraavan toisen kuukauden ensimmäisestä päivästä.
(5)
Sen vuoksi oli tarpeen neuvotella erillinen sopimus kirjeenvaihtona 31 päivästä joulukuuta 2005 alkavan ja viinikaupasta tehdyn sopimuksen 4 ja 9 artiklan soveltamisen alkamispäivänä päättyvän kauden kattamiseksi.
(6)
Kirjeenvaihtona tehty sopimus olisi sen vuoksi hyväksyttävä.
(7)
Kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen täytäntöönpanon helpottamiseksi komissio olisi valtuutettava toteuttamaan sopimuksen täytäntöön panemiseksi tarvittavat toimenpiteet viinin yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1493/1999 (3) säädettyä menettelyä noudattaen, mukaan luettuna asetuksessa (EY) N:o 1037/2001 säädetyn poikkeuksen jatkaminen tarvittaessa,
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Hyväksytään yhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välinen kirjeenvaihtona tehty sopimus viinikauppaan liittyvistä kysymyksistä, jäljempänä ’sopimus’.
Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.
2 artikla
Neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään henkilö(t), jo(i)lla on valtuudet allekirjoittaa sopimus yhteisöä sitovasti.
3 artikla
Komissio valtuutetaan toteuttamaan sopimuksen täytäntöön panemiseksi tarvittavat toimenpiteet asetuksen (EY) N:o 1493/1999 75 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen, mukaan luettuna asetuksessa (EY) N:o 1037/2001 säädetyn poikkeuksen jatkaminen tarvittaessa.
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 14 päivänä marraskuuta 2005.

Labels: 17
5
3
18
15