Document ID: 32007R0216

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 216/2007
z dne 28. februarja 2007
o začetku preiskave glede možnega izogibanja protidampinškim ukrepom, uvedenim z Uredbo Sveta (ES) št. 1629/2004 za uvoz nekaterih sistemov grafitnih elektrod s poreklom iz Indije, pri uvozu nekaterih vrst umetnega grafita s poreklom iz Indije, in o registraciji takšnega uvoza
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti („osnovna uredba“) (1) in zlasti členov 13(3), 14(3) in 14(5) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
A. ZAHTEVEK
(1)
Komisija je prejela zahtevek v skladu s členom 13(3) osnovne uredbe za preiskavo glede možnega izogibanja protidampinškim ukrepom, uvedenim za uvoz nekaterih sistemov grafitnih elektrod s poreklom iz Indije.
(2)
Zahtevek je 15. januarja 2007 vložilo Evropsko združenje za ogljik in grafit (ECGA) v imenu proizvajalcev nekaterih sistemov grafitnih elektrod Skupnosti.
B. IZDELEK
(3)
Izdelek, ki ga zadeva možno izogibanje, zajema grafitne elektrode, ki se uporabljajo za električne peči, nasipne gostote 1,65 g/cm3 ali več in električnega upora 6,0 μΩ.m ali manj, in ki se uvrščajo pod oznako KN ex 8545 11 00 (oznaka TARIC 8545110010), in šob, ki se uporabljajo za te elektrode in se uvrščajo pod oznako KN ex 8545 90 90 (oznaka TARIC 8545909010), ne glede na to, ali so uvožene skupaj ali ločeno, s poreklom iz Indije („zadevni izdelek“). Te oznake so zgolj informativne narave.
(4)
Izdelek v preiskavi zajema palice iz umetnega grafita s premerom 75 mm ali več s poreklom iz Indije („izdelek v preiskavi“), običajno prijavljen pod oznako KN ex 3801 10 00 (oznaka TARIC 3801100010). Ta oznaka je zgolj informativne narave. Izdelek v preiskavi je vmesni izdelek pri proizvodnji zadevnega izdelka in že vključuje osnovne lastnosti slednjega izdelka.
C. OBSTOJEČI UKREPI
(5)
Trenutno veljavni ukrepi, katerim se domnevno izogiba, so protidampinški ukrepi, uvedeni z Uredbo Sveta (ES) št. 1629/2004 (2).
D. RAZLOGI
(6)
Zahtevek vsebuje zadostne prima facie dokaze, da se protidampinškim ukrepom za uvoz zadevnega izdelka izogiba z uvozom izdelka v preiskavi.
(7)
Predloženi so naslednji dokazi:
(i)
Iz zahtevka je razvidno, da se je po uvedbi protidampinških ukrepov za zadevni izdelek znatno spremenil vzorec trgovanja, ki vključuje izvoz iz Indije v Skupnost, ter da za tako spremembo razen uvedbe dajatve ni dovolj upravičenih razlogov ali utemeljitev.
(ii)
Zdi se, da je ta sprememba vzorca trgovanja posledica preproste predelave, opravljene v Skupnosti, in sicer se uvoženi izdelki v preiskavi predelajo v zadevni izdelek.
(iii)
Poleg tega vsebuje zahtevek zadostne prima facie dokaze, da so popravljalni učinki obstoječih protidampinških ukrepov za zadevni izdelek glede na količino oslabljeni. Zdi se, da so znatne količine uvoza izdelka v preiskavi nadomestile uvoz zadevnega izdelka.
(iv)
Nazadnje vsebuje zahtevek zadostne prima facie dokaze, da so cene izdelka v preiskavi po predelavi dampinške v primerjavi z normalno vrednostjo, ki je bila predhodno določena za zadevni izdelek.
(v)
Če se med preiskavo poleg preproste predelave ugotovijo druge prakse izogibanja v skladu s členom 13 osnovne uredbe, lahko preiskava zajame tudi te prakse.
E. POSTOPEK
(8)
Glede na zgoraj navedeno je Komisija ugotovila, da obstajajo zadostni dokazi, ki upravičujejo začetek preiskave v skladu s členom 13 osnovne uredbe ter registracijo uvoza izdelka v preiskavi v skladu s členom 14(5) osnovne uredbe.
(a) Vprašalniki
(9)
Za pridobitev informacij, ki so po mnenju Komisije potrebne za preiskavo, bo Komisija poslala vprašalnike izvoznikom/proizvajalcem in združenjem izvoznikov/proizvajalcev v Indiji, uvoznikom in združenjem uvoznikov v Skupnosti, ki so sodelovali pri preiskavi, ki je vodila k obstoječim ukrepom, in indijskim organom. Informacije se lahko po potrebi pridobijo tudi od industrije Skupnosti.
(10)
Vsekakor morajo vse zainteresirane stranke nemudoma ali najpozneje v roku iz člena 3 te uredbe vzpostaviti stik s Komisijo, da bi ugotovile, ali so navedene v zahtevku, in po potrebi v roku iz člena 3(1) te uredbe zahtevati vprašalnik, ob upoštevanju, da se rok iz člena 3(2) te uredbe nanaša na vse zainteresirane stranke.
(11)
Indijski organi bodo obveščeni o začetku preiskave in bodo prejeli kopijo zahtevka.
(b) Zbiranje informacij in zaslišanja
(12)
Vse zainteresirane stranke so vabljene, da izrazijo svoja stališča v pisni obliki in zagotovijo ustrezna dokazila. Poleg tega lahko Komisija zasliši zainteresirane stranke, če vložijo zahtevek v pisni obliki in v njem navedejo posebne razloge, zaradi katerih bi morale biti zaslišane.
(c) Izvzetje uvoza iz registracije ali ukrepov
(13)
V skladu s členom 13(4) osnovne uredbe se lahko uvoz izdelka v preiskavi izvzame iz registracije ali ukrepov, če ta uvoz ne predstavlja izogibanja.
(14)
Ker do možnega izogibanja prihaja znotraj Skupnosti, se v skladu s členom 13(4) osnovne uredbe lahko odobri izvzetje uvoznikom izdelka v preiskavi, ki lahko dokažejo, da niso povezani z nobenim proizvajalcem, za katerega veljajo ukrepi. Uvozniki, ki želijo pridobiti izvzetje, morajo predložiti zahtevek z ustreznimi dokazili v roku, določenem v členu 3(3) te uredbe.
F. REGISTRACIJA
(15)
V skladu s členom 14(5) osnovne uredbe je treba uvoz izdelka v preiskavi registrirati, da se, če bi se v preiskavi ugotovilo izogibanje, zagotovi obračunavanje protidampinških dajatev v ustrezni višini z veljavnostjo za nazaj, in sicer od datuma registracije takega uvoza iz Indije.
G. ROKI
(16)
Zaradi dobrega upravljanja je treba določiti roke, znotraj katerih:
-
se lahko zainteresirane stranke javijo Komisiji, pisno predstavijo svoja stališča in predložijo izpolnjene vprašalnike ali kakršne koli druge informacije, ki naj se upoštevajo med preiskavo,
-
lahko uvozniki v Skupnosti zahtevajo izvzetje iz registracije uvoza ali ukrepov,
-
lahko zainteresirane stranke pisno zahtevajo zaslišanje pred Komisijo.
(17)
Opozoriti je treba, da je uveljavljanje večine procesnih pravic, določenih v osnovni uredbi, odvisno od tega, ali se stranka javi v roku iz člena 3 te uredbe.
H. NESODELOVANJE
(18)
V primerih, ko katera koli zainteresirana stranka zavrne dostop do potrebnih informacij ali jih ne zagotovi v določenih rokih ali znatno ovira preiskavo, se lahko v skladu s členom 18 osnovne uredbe na podlagi razpoložljivih dejstev sprejmejo začasne ali dokončne ugotovitve, in sicer pozitivne ali negativne.
(19)
Če se ugotovi, da je katera koli zainteresirana stranka predložila napačne ali zavajajoče informacije, se te ne upoštevajo, uporabijo pa se lahko razpoložljiva dejstva. Če zainteresirana stranka ne sodeluje ali pa sodeluje le delno in zato ugotovitve temeljijo na razpoložljivih dejstvih v skladu s členom 18 osnovne uredbe, je lahko izid za to stranko manj ugoden, kot bi bil, če bi sodelovala -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
V skladu s členom 13(3) Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 se začne preiskava za ugotovitev, ali prihaja pri uvozu palic iz umetnega grafita s premerom 75 mm ali več s poreklom iz Indije, uvrščenega pod oznako KN ex 3801 10 00 (oznaka TARIC 3801100010), do izogibanja ukrepom, uvedenim z Uredbo Sveta (ES) št. 1629/2004.
Člen 2
Carinskim organom se v skladu s členom 13(3) in členom 14(5) Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 dajo navodila, da sprejmejo ustrezne ukrepe za registracijo uvoza v Skupnost, opredeljenega v členu 1 te uredbe.
Registracija preneha veljati devet mesecev po datumu začetka veljavnosti te uredbe.
Komisija lahko z uredbo odredi, da carinski organi prenehajo z registracijo uvoza v Skupnost za izdelke proizvajalcev, ki so zaprosili za izvzetje iz registracije in za katere je bilo ugotovljeno, da se ne izogibajo protidampinškim dajatvam.
Člen 3
1. Za vprašalnike je treba zaprositi pri Komisiji v 15 dneh od objave te uredbe v Uradnem listu Evropske unije.
2. Če zainteresirane stranke želijo, da se med preiskavo upoštevajo njihova stališča, se morajo javiti Komisiji, pisno predstaviti svoja stališča in predložiti izpolnjene vprašalnike ali kakršne koli druge informacije v 40 dneh od datuma objave te uredbe v Uradnem listu Evropske unije, če ni drugače določeno.
3. Uvozniki, ki zahtevajo izvzetje iz registracije uvoza ali ukrepov, morajo predložiti zahtevek z ustreznimi dokazili v istem 40-dnevnem roku.
4. Zainteresirane stranke lahko tudi zaprosijo za zaslišanje pri Komisiji v istem 40-dnevnem roku.
5. Vse informacije, ki se nanašajo na zadevo, vsi zahtevki za zaslišanje, za vprašalnik ali za izvzetje uvoza iz registracije ali ukrepov morajo biti predloženi v pisni obliki (ne v elektronski obliki, razen če ni drugače določeno) in morajo vsebovati ime, naslov, elektronski naslov, telefonsko številko in številko telefaksa zainteresirane stranke. Vsa pisna stališča, vključno z informacijami, zahtevanimi v tej uredbi, izpolnjenimi vprašalniki in korespondenco, ki jih zainteresirane stranke predložijo na zaupni osnovi, se opremijo z oznako „Interno“ (3) ter se jim v skladu s členom 19(2) osnovne uredbe priloži nezaupna različica, ki je opremljena z oznako „V PREGLED ZAINTERESIRANIM STRANKAM“.
Naslov Komisije za korespondenco:
European Commission
Directorate General for Trade
Directorate H
Office: J-79 5/16
B-1049 Brussels
Faks (32-2) 295 65 05
Člen 4
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 28. februarja 2007

Labels: 1
3
4
18