Document ID: 32005D0953

TARYBOS SPRENDIMAS
2005 m. gruodžio 20 d.
dėl Europos bendrijos ir Tailando susitarimo sudarymo pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. GATT XXVIII straipsnį siekiant iš dalies pakeisti prie 1994 m. GATT pridėtame EB CXL sąraše numatytas ryžiams taikomas lengvatas
(2005/953/EB)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 133 straipsnį kartu su 300 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos pirmuoju sakiniu,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1)
2003 m. birželio 26 d. Taryba įgaliojo Komisiją pradėti derybas pagal 1994 m. GATT XXVIII straipsnį, siekiant iš dalies pakeisti tam tikras ryžiams taikomas lengvatas. Atitinkamai 2003 m. liepos 2 d. Europos bendrija pranešė PPO apie savo ketinimą pakeisti tam tikras EB CXL sąraše numatytas lengvatas.
(2)
Derybas vedė Komisija, konsultuodamasi su komitetu, įsteigtu pagal Sutarties 133 straipsnį, ir vadovaudamasi Tarybos pateiktais derybų nurodymais.
(3)
Komisija vedė derybas su Jungtinėmis Amerikos Valstijomis, turinčiomis pagrindinį produkto, kurio SS kodas yra 1006 20 (lukštenti ryžiai), tiekimo interesą ir pakankamai rimtą produkto, kurio SS kodas yra 1006 30 (visiškai nulukštenti ryžiai), tiekimo interesą, su Tailandu, turinčiu pagrindinį produkto, kurio SS kodas yra 1006 30 (visiškai nulukštenti ryžiai), tiekimo interesą ir pakankamai rimtą produkto, kurio SS kodas yra 1006 20 (lukštenti ryžiai), tiekimo interesą, ir su Indija bei Pakistanu, kurių kiekvienas turi pakankamai rimtą produkto, kurio SS kodas yra 1006 20 (lukštenti ryžiai), tiekimo interesą.
(4)
Susitarimai su Indija ir Pakistanu buvo patvirtinti Bendrijos vardu atitinkamai Sprendimais 2004/617/EB (1) ir 2004/618/EB (2). Nauja lukštentų ryžių (KN kodas 1006 20) ir visiškai nulukštentų ryžių (KN kodas 1006 30) tarifinė norma buvo nustatyta Sprendimu 2004/619/EB (3). Susitarimas su Jungtinėmis Valstijomis buvo patvirtintas Sprendimu 2005/476/EB (4).
(5)
Komisija sėkmingai baigė derybas dėl Bendrijos ir Tailando susitarimo pasikeičiant laiškais, todėl jį reikėtų patvirtinti.
(6)
Siekiant užtikrinti, kad susitarimą būtų galima visiškai taikyti nuo 2005 m. rugsėjo 1 d. ir kol bus iš dalies pakeistas 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1785/2003 dėl bendro ryžių rinkos organizavimo (5), Komisijai turėtų būti leista priimti laikinas nuo to reglamento nukrypti leidžiančias nuostatas bei priimti būtinas įgyvendinimo priemones.
(7)
Šiam sprendimui įgyvendinti būtinos priemonės turėtų būti priimamos pagal 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimą 1999/468/EB, nustatantį Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką (6),
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Bendrijos vardu patvirtinamas Europos bendrijos ir Tailando susitarimas pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. GATT XXVIII straipsnį siekiant iš dalies pakeisti prie 1994 m. GATT pridėtame EB CXL sąraše numatytas ryžiams taikomas lengvatas.
Susitarimo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.
2 straipsnis
1. Tam, kad šį susitarimą būtų galima visiškai taikyti nuo 2005 m. rugsėjo 1 d., Komisija gali nukrypti nuo Reglamento (EB) Nr. 1785/2003 šio sprendimo 3 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka tol, kol tas reglamentas bus iš dalies pakeistas, ir bet kuriuo atveju ne vėliau kaip iki 2006 m. birželio 30 d.
2. Komisija priima išsamias susitarimo įgyvendinimo taisykles šio sprendimo 3 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka.
3 straipsnis
1. Komisijai padeda Grūdų vadybos komitetas, įsteigtas pagal Reglamento (EB) Nr. 1784/2003 (7) 25 straipsnį.
2. Darant nuorodą į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 4 ir 7 straipsniai.
Sprendimo 1999/468/EB 4 straipsnio 3 dalyje numatytas laikotarpis yra vienas mėnuo.
3. Komitetas priima savo darbo tvarkos taisykles.
4 straipsnis
Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį (-is), įgaliotą (-us) pasirašyti susitarimą, kad jis taptų privalomas Bendrijai (8).
Priimta Briuselyje, 2005 m. gruodžio 20 d.

Labels: 18
17
5
15