Document ID: 32013D0651

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS
(2013. gada 8. novembris),
ar ko apstiprina profilaktiskās vakcinācijas plānu pret zemas patogenitātes putnu gripu meža pīļu saimniecībā Portugālē un atsevišķus noteikumus par to pārvietošanu un to produktu apriti
(izziņots ar dokumenta numuru C(2013) 7310)
(Autentisks ir tikai teksts portugāļu valodā)
(2013/651/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2005. gada 20. decembra Direktīvu 2005/94/EK, ar ko paredz Kopienas pasākumus putnu gripas kontrolei un atceļ Direktīvu 92/40/EEK (1), un jo īpaši tās 57. panta 2. punktu,
tā kā:
(1)
Direktīvā 2005/94/EK ir paredzēts, ka dalībvalstis aizliedz vakcināciju pret putnu gripu to teritorijā, izņemot gadījumus, kad ārkārtas vakcinācija vai profilaktiskā vakcinācija tiek veikta saskaņā ar nosacījumiem, kas izklāstīti minētās direktīvas IX nodaļas attiecīgajās iedaļās.
(2)
Direktīvas 2005/94/EK IX nodaļas 3. iedaļā ir paredzēts, ka dalībvalstis var ieviest mājputnu profilaktisku vakcināciju kā ilgtermiņa pasākumu šīs slimības kontrolei, ja tās uzskata, pamatojoties uz riska novērtējumu, ka noteikti to teritorijas apgabali, putnkopības nozares veidi vai konkrētas mājputnu kategorijas ir pakļautas riskam inficēties ar putnu gripu.
(3)
Turklāt 52. panta 1. punkta c) apakšpunktā ir noteikts, ka dalībvalstīm jānodrošina, lai mājputnu vai citu nebrīvē turētu putnu vakcinēšanai pret putnu gripu izmanto vakcīnas, kas ir atļautas saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2001/82/EK (2) vai Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 726/2004 (3).
(4)
Pēc zemas patogenitātes putnu gripas uzliesmojumiem 2007. un 2008. gadā dažās mājputnu saimniecībās Portugāles centrālajā un rietumu daļā, jo īpaši saimniecībās, kurās tur medību resursu atjaunošanai paredzētus mājputnus, saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2008/285/EK (4) tika īstenots ārkārtas vakcinācijas plāns, un minētā slimība tika izskausta.
(5)
Tomēr saskaņā ar riska novērtēšanas rezultātiem augstvērtīgas meža vaislas pīles vienā saimniecībā, kas atrodas Vila Nova da Barquinha pašvaldībā Lisboa e Vale do Tejo, Ribatejo Norte reģionā, joprojām ir pakļautas iespējamam putnu gripas infekcijas riskam, ņemot vērā varbūtēju netiešu kontaktu ar savvaļas putniem.
(6)
Tāpēc Portugāle iesniedza apstiprināšanai Komisijā profilaktiskās vakcinācijas plānu pret putnu gripu kā ilgtermiņa pasākumu līdz 2009. gada 31. jūlijam. Minētais plāns tika apstiprināts ar Komisijas Lēmumu 2008/838/EK (5). Portugāles iesniegtie papildu plāni profilaktiskai vakcinācijai pret zemas patogenitātes putnu gripu tika apstiprināti ar Komisijas Lēmumu 2010/189/ES (6) un Komisijas Īstenošanas lēmumu 2012/110/ES (7).
(7)
Ar Īstenošanas lēmumu 2012/110/ES apstiprināto plānu profilaktiskai vakcinācijai pret zemas patogenitātes putnu gripu Portugāle īstenoja līdz 2013. gada 31. jūlijam. Kā paredzēts minētā lēmuma 8. pantā, Portugāle iesniedza ziņojumu par šā plāna īstenošanu Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgajai komitejai. Šajā ziņojumā norādīts, ka vīrusa cirkulācija ir veiksmīgi novērsta vakcinētajās meža putnu saimēs, kā arī apkārtējās mājputnu saimniecībās.
(8)
Portugāle 2013. gada 26. augustā iesniedza apstiprināšanai Komisijā jaunu plānu profilaktiskai vakcinācijai pret zemas patogenitātes putnu gripu. Šis plāns jāpiemēro līdz 2014. gada 31. decembrim (turpmāk “profilaktiskās vakcinācijas plāns”).
(9)
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes 2005. (8), 2007. (9) un 2008. gada (10) zinātniskie atzinumi apstiprināja, ka profilaktiskā vakcinācija ir vērtīgs līdzeklis, lai papildinātu putnu gripas kontroles pasākumus.
(10)
Turklāt, lai atklātu iespējamu slēpta vīrusa klātbūtni vakcinētajos putnos, būtu jāveic uzraudzība un laboratorijas pārbaudes saimniecībā, kurā tur vakcinētās meža pīles un nevakcinētos kontrolputnus, kā norādīts profilaktiskās vakcinācijas plānā, tostarp būtu jāveic šo mājputnu individuāla identifikācija.
(11)
Turklāt ir lietderīgi vakcinēto meža pīļu, to inkubējamo olu un no vakcinētajām pīlēm iegūto meža pīļu pārvietošanai noteikt atsevišķus ierobežojumus saskaņā ar profilaktiskās vakcinācijas plānu. Ņemot vērā meža pīļu nelielo skaitu saimniecībā, kurā jāveic profilaktiskā vakcinācija, kā arī izsekojamības un loģistikas labad vakcinētās meža pīles nedrīkst pārvietot no minētās saimniecības, bet reproduktīvā cikla beigās tās būtu jānonāvē saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 1099/2009 (11) 18. panta prasībām un būtu jālikvidē drošā veidā saskaņā ar Komisijas Regulā (ES) Nr. 142/2011 (12) noteiktajām prasībām.
(12)
Portugāle ir veikusi papildu pasākumus saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2006/605/EK (13) tirdzniecībai ar mājputniem, kas paredzēti, lai atjaunotu medību resursu piedāvājumu.
(13)
Lai samazinātu ekonomisko ietekmi uz attiecīgo saimniecību, būtu jāparedz zināmas atkāpes no pārvietošanas ierobežojumiem attiecībā uz meža pīlēm, kuras iegūtas no vakcinētajām meža pīlēm, ja šāda pārvietošana nepalielina putnu gripas izplatīšanās risku un ja tiek veikta oficiāla uzraudzība un ievērotas īpašās dzīvnieku veselības prasības Savienības iekšējā tirdzniecībā.
(14)
Ņemot vērā epidemioloģisko situāciju attiecībā uz zemas patogenitātes putnu gripu Portugālē, risku, kas saistīts ar attiecīgās saimniecības veidu, un ierobežoto profilaktiskās vakcinācijas plāna darbības jomu, plāns būtu jāapstiprina un jāīsteno līdz 2014. gada 31. decembrim.
(15)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Priekšmets un darbības joma
1. Ar šo lēmumu nosaka atsevišķus pasākumus, kas jāpiemēro Portugālē vienā saimniecībā Vila Nova da Barquinha pašvaldībā, Lisboa e Vale do Tejo, Ribatejo Norte reģionā, ja profilaktiskā vakcinācija meža pīlēm (Anas platyrhynchos), kuras paredzētas, lai atjaunotu medību resursu piedāvājumu (“meža pīles”), tiek veikta saimniecībā, kas pakļauta putnu gripas vīrusa ievazāšanas riskam.
Pasākumi ir šādi:
a)
atsevišķi ierobežojumi, kas attiecas uz vakcinētu meža pīļu, to inkubējamo olu un no tām iegūtu meža pīļu pārvietošanu Portugālē un nosūtīšanu no Portugāles;
b)
vakcinēto meža pīļu iznīcināšana.
2. Šo lēmumu piemēro, neskarot aizsardzības pasākumus, kas Portugālei jāveic saskaņā ar Direktīvu 2005/94/EK un Lēmumu 2006/605/EK.
2. pants
Profilaktiskās vakcinācijas plāna apstiprināšana
1. Plāns profilaktiskai vakcinācijai pret zemas patogenitātes putnu gripu Portugālē, ko Portugāle iesniedza Komisijai 2013. gada 26. augustā, ir apstiprināts līdz 2014. gada 31. decembrim (“profilaktiskās vakcinācijas plāns”).
2. Komisija publicē profilaktiskās vakcinācijas plānu savā tīmekļa vietnē.
3. pants
Profilaktiskās vakcinācijas plāna īstenošanas nosacījumi
1. Portugāle nodrošina, ka profilaktiskās vakcinācijas plāns tiek īstenots, izmantojot monovalentu inaktivētu vakcīnu, kas satur putnu gripas apakštipu H5 un ir atļauta saskaņā ar Direktīvu 2001/82/EK vai Regulu (EK) Nr. 726/2004.
2. Portugāle nodrošina, ka profilaktiskās vakcinācijas plāns tiek īstenots, kā paziņots.
4. pants
Vakcinēto meža pīļu marķēšana un to pārvietošanas, nosūtīšanas un iznīcināšanas ierobežojumi
Portugāle nodrošina, ka vakcinētās meža pīles 1. panta 1. punktā minētajā saimniecībā:
a)
ir atsevišķi marķētas;
b)
netiek pārvietotas uz citām mājputnu saimniecībām Portugālē;
c)
netiek nosūtītas no Portugāles.
Pēc reproduktīvā perioda šīs meža pīles nonāvē saimniecībā, kas minēta šā lēmuma 1. panta 1. punktā, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1099/2009 18. panta prasībām, un to liemeņus drošā veidā iznīcina saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 142/2011 prasībām.
5. pants
Pārvietošanas un nosūtīšanas ierobežojumi inkubējamām olām, kas iegūtas no 1. panta 1. punktā minētās saimniecības meža pīlēm
Portugāle nodrošina, ka inkubējamās olas, kas iegūtas no meža pīlēm 1. panta 1. punktā minētajā saimniecībā:
a)
pārvieto tikai uz inkubatoru Portugālē;
b)
netiek nosūtītas no Portugāles.
6. pants
No vakcinētajām meža pīlēm iegūtu meža pīļu pārvietošanas un nosūtīšanas ierobežojumi
1. Portugāle nodrošina, ka meža pīles, kas iegūtas no vakcinētajām meža pīlēm, kas ir to vecāki, tikai pēc izšķilšanās pārvieto no 1. panta 1. punktā minētās saimniecības uz saimniecību, kas atrodas minētās saimniecības apkārtnē.
Šo zonu nosaka un identificē Portugāle, kā paredzēts profilaktiskās vakcinācijas plānā.
2. Atkāpjoties no 1. punkta, meža pīles, kas iegūtas no vakcinētajām meža pīlēm, kuras ir to vecāki, un kas ir vecākas par četriem mēnešiem, var:
a)
izlaist savvaļā Portugālē; vai
b)
nosūtīt no Portugāles ar nosacījumu, ka:
i)
profilaktiskās vakcinācijas plānā paredzēto uzraudzības un laboratorijas testu rezultāti ir labvēlīgi;
ii)
ir izpildīti Lēmumā 2006/605/EK paredzētie nosacījumi tādu mājputnu nosūtīšanai, kuri paredzēti medību resursu piedāvājuma atjaunošanai.
7. pants
Veselības sertifikācija Savienības iekšējai tirdzniecībai ar meža pīlēm, kas iegūtas no vakcinētām meža pīlēm
Portugāle nodrošina, lai veselības sertifikātos, ko izmanto Savienības iekšējā tirdzniecībā ar mājputniem, kas paredzēti, lai atjaunotu medību resursu piedāvājumu, un ko pievieno meža pīlēm, kas nosūtītas saskaņā ar 6. panta 2. punkta b) apakšpunktu, būtu šāds teikums:
“Šajā sūtījumā iekļauto dzīvnieku veselības stāvoklis atbilst Komisijas Īstenošanas lēmumam 2013/651/ES (14).
8. pants
Ziņojumi
Viena mēneša laikā pēc šā lēmuma paziņošanas dienas Portugāle iesniedz Komisijai ziņojumu par profilaktiskās vakcinācijas plāna īstenošanu un pēc tam reizi sešos mēnešos sniedz ziņojumus Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas sanāksmē.
9. pants
Piemērojamība
Šo lēmumu piemēro līdz 2014. gada 31. decembrim.
10. pants
Adresāts
Šis lēmums ir adresēts Portugāles Republikai.
Briselē, 2013. gada 8. novembrī

Labels: 17
0
3
6
18