Document ID: 32006L0042

32006L0042
L 157/24
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
DIRECTIVA 2006/42/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
din 17 mai 2006
privind echipamentele tehnice și de modificare a Directivei 95/16/CE (reformare)
(Text cu relevanță pentru SEE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 95,
având în vedere propunerea Comisiei (1),
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (2),
hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat (3),
întrucât:
(1)
Directiva 98/37/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 iunie 1998 privind apropierea legislațiilor statelor membre în domeniul echipamentelor tehnice (4) a codificat Directiva 89/392/CEE (5). Deoarece în prezent se formulează modificări substanțiale la Directiva 98/37/CE, este necesară reformarea respectivei directive, în scopul clarificării.
(2)
Sectorul echipamentelor tehnice este o parte importantă a industriei construcțiilor și unul din pilonii industriali principali ai economiei Comunității. Costul social al unui mare număr de accidente cauzate în mod direct de utilizarea echipamentelor tehnice poate fi redus prin proiectarea și construcția inerent sigure ale echipamentelor tehnice și prin instalarea și întreținerea corespunzătoare.
(3)
Statele membre sunt răspunzătoare pentru asigurarea sănătății și a securității persoanelor pe teritoriul lor, în special a lucrătorilor și consumatorilor și, după caz, a animalelor domestice și a bunurilor, în special în ceea ce privește riscul care decurge din utilizarea echipamentelor tehnice.
(4)
În scopul asigurării certitudinii juridice pentru utilizatori, domeniul de aplicare al prezentei directive și conceptele privind aplicarea acesteia trebuie definite cât mai clar posibil.
(5)
În statele membre, dispozițiile obligatorii privind o ascensoarele pentru șantierele de construcții destinate ridicării persoanelor sau a persoanelor și bunurilor, completate adesea de specificații tehnice obligatorii de factoși/sau de standarde opționale, nu conduc în mod obligatoriu la niveluri diferite de sănătate și securitate, dar, din cauza neconcordanțelor dintre ele, constituie bariere în calea comerțului intracomunitar. Pe lângă aceasta, sistemele naționale pentru evaluarea conformității și certificarea conformității acestor echipamente tehnice diferă considerabil. Prin urmare, este necesar să nu fie excluse din domeniul de aplicare al prezentei directive ascensoarele pentru șantierele de construcții destinate ridicării persoanelor sau a persoanelor și bunurilor.
(6)
Este cazul să ie excluse din domeniul de aplicare al prezentei directive armele, inclusiv armele de foc, care intră sub incidența Directivei 91/477/CEE a Consiliului din 18 iunie 1991 privind controlul achiziționării și deținerii de arme (6); excluderea armelor de foc nu trebuie să se aplice dispozitivelor portabile acționate de cartușe și altor echipamente tehnice destinate doar activităților industriale sau tehnice. Este necesar să se prevadă regimuri intermediare care să permită statelor membre să autorizeze introducerea pe piață și punerea în funcțiune a acestor tipuri de echipamente tehnice produse în conformitate cu dispozițiile interne în vigoare la data adoptării prezentei directive, inclusiv cele de punere în aplicare a Convenției de la 1 iulie 1969 privind recunoașterea reciprocă a marcajului de conformitate pentru armele mici. Aceste regimuri provizorii vor permite organizațiilor europene de standardizare să elaboreze standarde pentru asigurarea nivelurilor de siguranță având la bază nivelul tehnologic existent.
(7)
Prezenta directivă nu se aplică ridicării persoanelor prin intermediul echipamentelor tehnice care nu sunt destinate ridicării persoanelor. Cu toate acestea, acesta nu aduce atingere dreptului statelor membre de a lua măsuri la nivel național, în conformitate cu tratatul, în privința acestui tip de echipamente tehnice, în scopul punerii în aplicare a Directivei 89/655/CEE a Consiliului din 30 noiembrie 1989 privind cerințele minime de securitate și sănătate pentru folosirea de către lucrători a echipamentului de lucru la locul de muncă [a doua directivă individuală în sensul articolului 16 alineatul (1) din Directiva 89/391/CEE] (7).
(8)
În legătură cu tractoarele agricole și forestiere, dispozițiile prezentei directive privind riscurile ce nu intră sub incidența Directivei 2003/37/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 mai 2003 privind omologarea de tip a tractoarelor agricole sau forestiere, a remorcilor acestora și a echipamentului remorcat interschimbabil, împreună cu sistemele, componentele și unitățile lor tehnice separate (8) nu ar trebui să se mai aplice în cazurile în care astfel de riscuri sunt prevăzute de Directiva 2003/37/CE.
(9)
Supravegherea pieței este un instrument esențial, deoarece asigură aplicarea corespunzătoare și uniformă a directivelor. Prin urmare, este necesară stabilirea cadrului legislativ pentru desfășurarea armonioasă a supravegherii pieței.
(10)
Statele membre sunt responsabile pentru a asigura că prezenta directivă este pusă în aplicare în mod eficient pe teritoriul lor și că siguranța echipamentelor tehnice respective este, pe cât posibil, îmbunătățită în conformitate cu dispozițiile acesteia. Statele membre trebuie să asigure propria capacitate de desfășurare a supravegherii pieței, luând în considerare orientările dezvoltate de Comisie, în scopul punerii în aplicare corespunzătoare și uniforme a prezentei directive.
(11)
În contextul supravegherii pieței, trebuie stabilită o distincție clară între contestarea unui standard armonizat care oferă o prezumție de conformitate a echipamentelor tehnice și clauza de salvgardare privind echipamentele tehnice.
(12)
Punerea în funcțiune a echipamentelor tehnice în conformitate cu prezenta directivă se referă numai la folosirea echipamentelor tehnice în scopul pentru care au fost destinate sau pentru un scop previzibil. Aceasta nu exclude stabilirea unor condiții de utilizare externe în raport cu echipamentul, cu condiția ca acesta să nu fie modificat într-un mod care nu este specificat în prezenta directivă.
(13)
De asemenea, este necesar să se prevadă un mecanism adecvat care să permită adoptarea măsurilor specifice la nivel comunitar care să solicite statelor membre să interzică sau să limiteze introducerea pe piață a anumitor tipuri de echipamente tehnice care prezintă aceleași riscuri pentru sănătatea și securitatea persoanelor fie din cauza lacunelor din standardul/standardele armonizate relevante, fie prin caracteristicile tehnice proprii sau să supună aceste echipamente tehnice unor condiții speciale. În scopul asigurării evaluării corespunzătoare a nevoilor pentru acest tip de măsuri, acestea ar trebui adoptate de Comisie, asistată de un comitet, în lumina consultărilor cu statele membre și cu alte părți interesate. Deoarece aceste măsuri nu sunt direct aplicabile operatorilor economici, statele membre trebuie să ia toate măsurile necesare pentru punerea lor în aplicare.
(14)
Cerințele esențiale de sănătate și securitate trebuie respectate pentru a se asigura securitatea echipamentelor tehnice; aceste cerințe trebuie aplicate cu discernământ, pentru a se ține cont de nivelul tehnologic existent în momentul construcției și de cerințele tehnice și economice.
(15)
În cazul în care echipamentul tehnic poate fi utilizat de un consumator, respectiv de un operator neprofesionist, producătorul trebuie să ia în considerare acest aspect în conceperea și construirea echipamentului tehnice. Același lucru se aplică în cazul în care un echipament tehnic est utilizată în mod normal pentru a furniza servicii unui consumator.
(16)
Deși cerințele prezentei directive nu se aplică în întregime echipamentelor tehnice parțial finalizate, este important ca libera circulație a acestui tip de echipamente tehnice să fie garantată prin intermediul unei proceduri specifice.
(17)
La târguri comerciale, expoziții și alte evenimente similare trebuie să existe posibilitatea să se expună echipamente tehnice care nu se conformează prezentei directive. Cu toate acestea, părțile interesate trebuie să fie informate în mod corespunzător asupra faptului că echipamentul tehnic nu este conform cu cerințele și nu poate fi achiziționat în această stare.
(18)
Prezenta directivă definește numai cerințele esențiale de sănătate și securitate cu aplicabilitate generală, suplimentate de un număr de cerințe mai specifice pentru anumite categorii de echipamente tehnice. Pentru a-i ajuta pe producători să ofere dovezi privind conformitatea cu aceste cerințe esențiale și pentru a permite inspectarea conformității cu cerințele esențiale este de dorit ca standardele să fie armonizate la nivel comunitar, pentru prevenirea riscurilor ce decurg din proiectarea și construcția echipamentelor tehnice. Aceste standarde sunt elaborate de organisme de drept privat și trebuie să se țină seama de statutul lor facultativ.
(19)
Având în vedere natura riscurilor implicate de utilizarea echipamentelor tehnice prevăzute de prezenta directivă, trebuie stabilite proceduri de evaluare a conformității cu cerințele esențiale privind sănătatea și securitatea. Aceste proceduri trebuie să fie elaborate din perspectiva gradului de pericol inerent implicat de acest tip de echipamente tehnice. În consecință, fiecare categorie de echipamente tehnice trebuie să aibă propria procedură în conformitate cu Decizia 93/465/CEE a Consiliului din 22 iulie 1993 privind modulele diverselor faze ale procedurilor de evaluare a conformității și regulile de aplicare și utilizare a mărcii de conformitate CE, care sunt propuse spre a fi utilizate în cazul directivelor de armonizare tehnică (9), luând în considerare natura verificărilor solicitate pentru astfel de echipamente tehnice.
(20)
Producătorii ar trebui să poarte întreaga răspundere pentru certificarea conformității propriilor echipamente tehnice cu dispozițiile prezentei directive. Cu toate acestea, pentru anumite tipuri de echipamente tehnice, cu un factor mai mare de risc, se recomandă o procedură de certificare mai strictă.
(21)
Marca CE trebuie să fie recunoscută pe deplin ca fiind singura marcă ce garantează că echipamentul respectiv este conform cu cerințele prezentei directive. Orice alte mărci care ar putea să inducă în eroare părți terțe cu privire la înțelesul sau forma mărcii CE sau ambele trebuie interzise.
(22)
În scopul asigurării aceleiași calități pentru marca CE și marca producătorului, este important ca acestea să fie aplicate prin aceeași procedură. În scopul evitării confuziei între mărcile CE care ar putea să apară pe anumite componente și marca CE care corespunde echipamentului tehnic, este important ca cel din urmă să fie aplicat în dreptul numelui persoanei care și-a asumat răspunderea pentru acesta, și anume producătorul sau reprezentatul autorizat al acestuia.
(23)
De asemenea, producătorul sau reprezentantul autorizat al acestuia trebuie să asigure desfășurarea unei evaluări a riscului pentru echipamentul pe care dorește s-o introducă pe piață. În acest scop, trebuie să stabilească care sunt cerințele esențiale de sănătate și securitate aplicabile echipamentelor tehnice și pe baza cărora trebuie să ia măsuri.
(24)
Este esențial ca, înainte de a se elibera declarația de conformitate CE, producătorul sau reprezentantul autorizat al acestuia stabilit în Comunitate să pregătească un dosar tehnic de construcție. Cu toate acestea, nu este esențial ca documentația să fie în permanență disponibilă pe suport hârtie, dar trebuie să fie pusă la dispoziție la cerere. Aceasta nu trebuie să includă planuri detaliate ale subansamblurilor folosite în producerea echipamentelor tehnice decât în cazul în care cunoașterea acestora este indispensabilă pentru verificarea conformității cu cerințele esențiale de sănătate și securitate.
(25)
Cei cărora li se adresează orice decizie luată în temeiul prezentei directive trebuie să fie informați cu privire la motivele deciziei și la căile legale de atac.
(26)
Statele membre trebuie să prevadă sancțiuni aplicabile în cazul încălcării dispozițiilor prezentei directive. Aceste sancțiuni trebuie să fie eficiente, proporționale și disuasive.
(27)
Aplicarea prezentei directive cu privire la o serie de echipamente tehnice destinate ridicării persoanelor necesită o mai bună delimitare a produselor care fac obiectul prezentei directive față de cele care fac obiectul Directivei 95/16/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 29 iunie 1995 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la ascensoare (10). Prin urmare, este necesară o redefinire a domeniului de aplicare a celei din urmă directive. Prin urmare, Directiva 95/16/CE trebuie modificată în consecință.
(28)
Deoarece obiectivul prezentei directive, acela de a stabili cerințele esențiale de sănătate și securitate în privința proiectării și construcției în vederea îmbunătățirii siguranței echipamentelor tehnice introduse pe piață, nu poate fi suficient atins de statele membre și poate fi mai eficient atins la nivel comunitar, Comunitatea poate adopta măsurile, în conformitate cu principiul subsidiarității stabilit la articolul 5 din tratat. În conformitate cu principiul proporționalității stabilit în articolul respectiv, prezenta directivă nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivului menționat.
(29)
În conformitate cu punctul 34 din Acordul interinstituțional privind o mai bună legiferare (11), statele membre sunt încurajate să elaboreze în nume propriu și în interesul comunitar propriile tabele care să ilustreze, pe cât posibil, corelația dintre prezenta directivă și măsurile de transpunere și să le facă publice.
(30)
Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive trebuie adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competențelor executare conferite Comisiei (12),
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Domeniu de aplicare
(1) Prezenta directivă se aplică următoarelor produse:
(a)
echipamente tehnice;
(b)
echipament interschimbabil;
(c)
componente de siguranță;
(d)
accesorii de ridicare;
(e)
lanțuri, cabluri și chingi;
(f)
dispozitive detașabile de transmisie mecanică;
(g)
echipamente tehnice parțial finalizate.
(2) Următoarele echipamente se exclud din domeniul de aplicare a prezentei directive:
(a)
componente de siguranță destinate folosirii ca piese de schimb pentru componente identice și furnizate de producătorul echipamentelor tehnice originale;
(b)
echipament specific pentru utilizare în târguri și/sau parcuri de distracții;
(c)
echipamente tehnice create special sau puse în funcțiune în scopuri nucleare care, în cazul avariilor, pot avea ca rezultat emisii radioactive;
(d)
arme, inclusiv arme de foc;
(e)
următoarele mijloace de transport:
-
tractoare agricole sau forestiere ale căror riscuri sunt prevăzute de Directiva 2003/37/CE, cu excepția echipamentelor montate pe aceste vehicule;
-
vehiculele și remorcile lor care fac obiectul Directivei 70/156/CEE a Consiliului din 6 februarie 1970 de apropiere a legislațiilor statelor membre privind omologarea de tip a autovehiculelor și a remorcilor acestora (13), cu excepția echipamentelor montate pe aceste vehicule;
-
vehiculele care fac obiectul Directivei 2002/24/CEE a Parlamentului European și a Consiliului din 18 martie 2002 privind omologarea autovehiculelor cu două sau trei roți (14), cu excepția echipamentelor montate pe aceste vehicule;
-
vehiculele cu motor destinate exclusiv competițiilor și
-
mijloacele de transport aerian, maritim sau feroviar, cu excepția echipamentelor montate pe aceste mijloace de transport;
(f)
vasele maritime și unitățile offshore mobile, împreună cu echipamentele tehnice aflate la bordul acestor vase și/sau unități;
(g)
echipamente tehnice proiectate și construite special în scopuri militare sau polițienești;
(h)
echipamente tehnice proiectate și construite special în scopuri de cercetare pentru utilizare temporară în laboratoare;
(i)
ascensoare pentru puțuri de mină;
(j)
echipamente pentru deplasarea artiștilor în timpul spectacolelor;
(k)
produse electrice și electronice care sunt incluse în următoarele domenii, în măsura în care sunt prevăzute de Directiva 73/23/CEE a Consiliului din 19 februarie 1973 de apropiere a legislațiilor statelor membre referitoare la echipamentele electrice destinate utilizării în cadrul unor anumite limite de tensiune (15):
-
aparate electrocasnice destinate utilizării în gospodării;
-
echipament audio și video;
-
echipament informatic;
-
echipament obișnuit de birou;
-
întrerupător pentru tensiune scăzută și tablou electric;
-
motoare electrice;
(l)
următoarele tipuri de echipament electric de înaltă tensiune:
-
întrerupător și tablou electric;
-
transformatoare.
Articolul 2
Definiții
În sensul prezentei directive, „echipament tehnic” reprezintă produsele enumerate la articolul 1 alineatul (1) literele (a)-(f).
Se aplică următoarele definiții:
(a)
„echipament tehnic” înseamnă:
-
un ansamblu de părți sau componente dintre care cel puțin unul este mobil, cuplate în vederea unei aplicații specifice, montate sau proiectate să fie montate pe un sistem de acționare diferit de efortul uman sau animal;
-
un ansamblu menționat la prima liniuță căruia îi lipsesc componentele care să-l conecteze la locul de utilizare sau la surse de energie și mișcare;
-
un ansamblu menționat la prima și a doua liniuță pregătit pentru a fi instalat și capabil de funcționare doar montat pe un mijloc de transport sau instalat într-o clădire sau structură;
-
un ansamblu de echipamente tehnice menționate la prima, a doua și a treia liniuță sau o mașină parțial finalizată menționată la litera (g) care, pentru a obține același rezultat, sunt aranjate și controlate astfel încât să funcționeze ca un tot unitar;
-
un ansamblu de părți sau componente conectate dintre care cel puțin una este mobilă și care sunt cuplate în scopul de a ridica încărcături și a căror singură forță motrice este efortul uman direct;
(b)
„echipament interschimbabilă” înseamnă un dispozitiv care, ulterior punerii în funcțiune a unui echipament tehnic sau echipament de tracțiune, este atașat echipamentului tehnic sau echipamentului de tracțiune respectiv chiar de către operator, în scopul de a modifica funcția sau atributele acestuia, în măsura în care această mașină nu este un instrument;
(c)
„componentă de siguranță” înseamnă o componentă care:
-
servește la îndeplinirea unei funcții de siguranță;
-
este introdusă independent pe piață;
-
în caz de avarie și/sau defecțiune, pune în pericol siguranța persoanelor și
-
nu este necesară pentru funcționarea echipamentului tehnic sau ale cărei componente normale pot fi înlocuite pentru ca echipamentul să funcționeze.
O listă care să indice componentele de siguranță este inclusă în anexa V, care poate fi actualizată în conformitate cu articolul 8 alineatul (1) litera (a);
(d)
„accesoriu de ridicare” înseamnă o componentă sau un echipament care nu este atașată de utilajul de ridicare, ci este introdusă între utilaj și încărcătură sau pe încărcătură sau care este destinată să fie parte integrantă a încărcăturii și care este introdusă independent pe piață; sapanele și componentele acestora sunt considerate a fi accesorii de ridicare;
(e)
„lanțuri, cabluri și chingi” înseamnă lanțuri, cabluri și chingi proiectate și construite în scopul de a ridica, fiind parte a echipamentelor tehnice de ridicare sau a accesoriilor de ridicare;
(f)
„dispozitiv detașabil de transmisie mecanică” înseamnă o componentă detașabilă de transmitere a energiei între echipamente tehnice autopropulsate sau un echipament de tracțiune și alt echipament prin conectarea acestora la primul rulment fix. Atunci când acesta este introdus pe piață împreună cu dispozitivul de protecție, trebuie considerat ca un singur produs;
(g)
„echipament tehnic parțial finalizat” înseamnă un ansamblu care se comportă aproximativ ca un echipament tehnic, dar care nu poate desfășura singur o aplicație specifică. Un sistem de acționare reprezintă un echipament tehnic parțial finalizat. Echipamentuil tehnic parțial finalizat este destinat doar încorporării în sau asamblării cu alte echipamente tehnice sau cu alte echipamente tehnice parțial finalizate, formând astfel echipamentele tehnice care fac obiectul prezentei directive;
(h)
„introducere pe piață” înseamnă punerea la dispoziție pentru prima oară la nivel comunitar a echipamentului tehnic sau a echipamentului tehnic parțial finalizat în scopul distribuirii sau utilizării, fie ca premiu, fie gratuit;
(i)
„producător” înseamnă orice persoană fizică sau juridică ce proiectează și/sau produce echipamente tehnice sau echipamente tehnice parțial finalizate prevăzute de prezenta directivă și care răspunde pentru conformitatea echipamentului tehnic sau a echipamentului tehnic parțial finalizat cu prezenta directivă, în scopul introducerii pe piață sub nume propriu sau ca marcă înregistrată sau pentru uz personal. În absența unui producător astfel cum este definit mai sus, se consideră producător orice persoană fizică sau juridică ce plasează pe piață sau pune în funcțiune un echipament tehnic sau un echipament tehnic parțial finalizat prevăzut de prezenta directivă;
(j)
„reprezentant autorizat” înseamnă orice persoană fizică sau juridică stabilită în Comunitate care a primit un mandat în scris din partea producătorului pentru a îndeplini în numele acestuia toate sau o parte din obligațiile și formalitățile legate de prezenta directivă;
(k)
„punere în funcțiune” înseamnă prima utilizare în Comunitate a echipamentelor tehnice prevăzute de prezenta directivă, în scopul pentru care sunt destinate;
(l)
„standard armonizat” înseamnă specificații tehnice care nu sunt obligatorii, adoptate de un organism de standardizare, anume Comitetul European pentru Standardizare (CEN), Comitetul European pentru Standardizare Electrotehnică (Cenelec) sau Institutul European pentru Standarde în Telecomunicații (IEST), pe baza unui mandat emis de Comisie în conformitate cu procedurile stabilite de Directiva 98/34/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 iunie 1998 de stabilire a procedurii pentru dispoziția de informare în domeniul standardelor ți reglementărilor tehnice și a normelor privind serviciile societății informaționale (16).
Articolul 3
Directive speciale
În cazul în care, pentru echipamentele tehnice, pericolele prevăzute în anexa I se află în mod special sub incidența altor directive comunitare, prezenta directivă nu se aplică sau încetează să se aplice respectivelor echipamente tehnice în ceea ce privește pericolele de la data punerii în aplicare a respectivelor directive.
Articolul 4
Supravegherea pieței
(1) Statele membre iau toate măsurile corespunzătoare pentru a asigura că echipamentele tehnice pot fi introduse pe piață și/sau puse în funcțiune doar în cazul în care respectă dispozițiile relevante ale prezentei directive și nu pun în pericol sănătatea și securitatea persoanelor și, după caz, a animalelor domestice sau a bunurilor, atunci când sunt instalate și întreținute corespunzător și utilizate în scopul pentru care sunt destinate sau în condiții previzibile în mod rezonabil.
(2) Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că echipamentele tehnice parțial finalizate pot fi introduse pe piață doar dacă îndeplinesc dispozițiile relevante din prezenta directivă.
(3) Statele membre instituie sau desemnează autoritățile competente să monitorizeze conformitatea echipamentelor tehnice și a echipamentelor tehnice parțial finalizate cu dispozițiile stabilite la alineatele (1) și (2).
(4) Statele membre definesc sarcinile, organizarea și prerogativele autorităților competente menționate la alineatul (3) și notifică Comisia și alte state membre cu privire la aceasta și cu privire la orice modificare ulterioară.
Articolul 5
Introducerea pe piață și punerea în funcțiune
(1) Înainte de introducerea pe piață a echipamentelor tehnice și/sau punerea acestora în funcțiune, producătorul sau reprezentantul său autorizat:
(a)
se asigură că acestea îndeplinesc cerințele esențiale de sănătate și securitate prevăzute în anexa I;
(b)
se asigură că este disponibil dosarul tehnic prevăzut în anexa VII partea A;
(c)
oferă, în special, informațiile necesare, precum instrucțiuni;
(d)
desfășoară procedurile corespunzătoare pentru evaluarea conformității în temeiul articolului 12;
(e)
întocmește declarația de conformitate CE în temeiul anexei II partea 1 secțiunea A și se asigură că aceasta însoțește echipamentele tehnice;
(f)
aplică marca CE în conformitate cu articolul 16.
(2) Înainte de introducerea pe piață a echipamentelor tehnice parțial finalizate, producătorul sau reprezentantul autorizat al acestora se asigură că a fost îndeplinită procedura prevăzută la articolul 13.
(3) În sensul procedurilor prevăzute la articolul 12, producătorul sau reprezentantul autorizat al acestora are mijloacele necesare sau are acces la mijloacele necesare de a se asigura că echipamentele îndeplinesc cerințele esențiale de sănătate și securitate stabilite în anexa I.
(4) În cazul în echipamentele intră și sub incidența altor directive referitoare la alte aspecte și care prevăd aplicarea mărcii CE, acesta indică faptul că echipamentele sunt considerate, de asemenea, conforme cu dispozițiile celorlalte directive.
Cu toate acestea, în cazul în care una sau mai multe dintre respectivele directive permit producătorului, în perioada de tranziție, să decidă ce sistem să aplice, marca CE indică doar conformitatea cu directivele aplicate de producător sau de reprezentantul autorizat al acestuia. Trimiterile la directivele aplicate, așa cum au fost publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, trebuie să fie înscrise pe declarația de conformitate CE.
Articolul 6
Libera circulație
(1) Statele membre nu pot să interzică, să restricționeze sau să împiedice introducerea pe piață și/sau punerea în funcțiune pe teritoriul lor a echipamentelor tehnice care respectă prezenta directivă.
(2) Statele membre nu pot să interzică, să restricționeze sau să împiedice introducerea pe piață a echipamentelor tehnice parțial finalizate în cazul în care producătorul sau reprezentantul său autorizat elaborează o declarație de încorporare, prevăzută în anexa II partea 1 secțiunea B, conform căreia acesta urmează să fie integrat într-un echipament tehnic sau asamblat cu alte echipamente pentru a forma un echipament tehnic.
(3) La târguri comerciale, expoziții, demonstrații și alte evenimente similare, statele membre nu trebuie să împiedice prezentarea de echipamente tehnice sau componente de siguranță care nu sunt conforme cu dispozițiile prezentei directive, cu condiția ca un indicator vizibil să indice în mod clar neconformitatea respectivului echipament tehnic sau a respectivei componente de siguranță, precum și imposibilitatea achiziționării înainte de a deveni conform cu cerințele. Pe lângă aceasta, în timpul demonstrațiilor în care se utilizează echipamentele tehnice sau echipamentele tehnice parțial finalizate neconforme, se vor lua măsuri adecvate de protecție pentru a se asigura protecția persoanelor.
Articolul 7
Prezumția de conformitate și standardele armonizate
(1) Statele membre consideră echipamentele tehnice care poartă marca CE și care sunt însoțite de declarația de conformitate CE al cărei conținut este prevăzut în anexa II partea 1 secțiunea A ca fiind conforme cu dispozițiile prezentei directive.
(2) Echipamentele tehnice produse în conformitate cu un standard armonizat, ale cărui referințe au fost publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, se consideră a fi în conformitate cu cerințele esențiale de sănătate și securitate adresate de un astfel de standard armonizat.
(3) Comisia publică referințele standardelor armonizate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
(4) Statele membre iau măsurile corespunzătoare pentru a permite partenerilor sociali să aibă o influență la nivel național asupra proceselor de pregătire și monitorizare a standardelor armonizate.
Articolul 8
Măsuri speciale
(1) Comisia, hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 22 alineatul (3), poate lua măsurile corespunzătoare pentru punerea în aplicare a dispozițiilor privind următoarele aspecte:
(a)
actualizarea listei orientative de componente de siguranță din anexa V prevăzută la articolul 2 litera (c);
(b)
restricționarea introducerii pe piață a echipamentelor tehnice prevăzute la articolul 9.
(2) Comisia, hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 22 alineatul (2), poate lua orice măsură corespunzătoare privind punerea în aplicare și utilizarea practică a prezentei directive, inclusiv măsuri necesare pentru a asigura cooperarea statelor membre cu Comisia și între ele, în conformitate cu dispozițiile articolului 19 alineatul (1).
Articolul 9
Măsuri speciale pentru manevrarea echipamentelor tehnice care pot fi periculoase
(1) Atunci când, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 10, Comisia consideră că un standard armonizat nu îndeplinește în întregime cerințele esențiale de sănătate și securitate care fac obiectul acestuia și care sunt prevăzute în anexa I, Comisia poate, în conformitate cu alineatul (3) al prezentului articol, să adopte măsuri care solicită statelor membre să interzică sau să restricționeze introducerea pe piață a echipamentelor tehnice cu caracteristici tehnice care prezintă riscuri din cauza lacunelor standardului sau să supună aceste echipamente tehnice unor condiții speciale.
Atunci când, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 11, Comisia consideră că o măsură luată de un stat membru este justificată, aceasta poate, în conformitate cu alineatul (3) din prezentul articol, să ia măsuri care solicită statelor membre să interzică sau să restricționeze introducerea pe piață a echipamentelor tehnice care prezintă același risc din cauza caracteristicilor tehnice sau să supună aceste echipamente tehnice unor condiții speciale.
(2) Orice stat membru poate solicita Comisiei să examineze necesitatea adoptării măsurilor prevăzute la alineatul (1).
(3) În cazurile menționate la alineatul (1), Comisia consultă statele membre și alte părți interesate, indicând măsurile pe care intenționează să le adopte în scopul de a asigura, la nivel comunitar, un nivel ridicat de protecție a sănătății și a protecției persoanelor.
Luând în considerare rezultatele consultărilor, Comisia adoptă măsurile necesare în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 22 alineatul (3).
Articolul 10
Procedura de contestare a unui standard armonizat
În cazul în care un stat membru sau Comisia consideră că un standard armonizat nu îndeplinește în întregime cerințele esențiale de sănătate și siguranță care fac obiectul acestuia și care sunt prevăzute în anexa I, Comisia sau statul membru prezintă acest aspect unui comitet stabilit prin Directiva 98/34/CE, indicând motivele pentru aceasta. Comitetul emite de îndată un aviz. În funcție de avizul comitetului, Comisia hotărăște publicarea, nepublicarea, publicarea cu restricții, menținerea, menținerea cu restricții sau retragerea referințelor la standardul armonizat respectiv în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 11
Clauza de salvgardare
(1) În cazul în care un stat membru constată că echipamentele tehnice care intră sub incidența prezentei directive, purtând marca CE, însoțite de declarația de conformitate CE și folosite în conformitate cu destinația lor în condiții previzibile în mod rezonabil, pot pune în pericol securitatea persoanelor și, după caz, a animalelor domestice sau a bunurilor, ia toate măsurile corespunzătoare pentru a retrage de pe piață astfel de echipamente tehnice, pentru a interzice introducerea lor pe piață, punerea în funcțiune sau utilizarea lor sau restricționează libera circulație a acestora.
(2) Statul membru informează imediat Comisia și celelalte state membre în legătură cu această măsură, indicând motivul deciziei sale și, în special, dacă lipsa de conformitate se datorează:
(a)
nerespectării cerințelor esențiale menționate la articolul 5 alineatul (1) litera (a);
(b)
aplicării incorecte a standardelor armonizate menționate la articolul 7 alineatul (2);
(c)
unor lacune în standardele armonizate menționate la articolul 7 alineatul (2).
(3) Comisia inițiază de îndată consultări cu părțile implicate.
În cazul în care Comisia constată, după această consultare, că măsurile luate de statul membru sunt justificate sau nu, aceasta informează imediat în acest sens statul membru care a luat inițiativa, celelalte state membre și producătorul sau reprezentantul autorizat al acestuia.
(4) În cazul în care decizia menționată la alineatul (1) se bazează pe o lacună a standardelor armonizate și în cazul în care statul membru care se află la originea măsurilor își menține poziția, Comisia sau statul membru inițiază procedura menționată la articolul 10.
(5) În cazul în care echipamentul tehnic nu este conform și nu poartă marca CE, statul membru competent ia măsurile corespunzătoare împotriva celui care a aplicat marca sau a emis declarația și informează Comisia în acest sens. Comisia informează celelalte state membre în legătură cu aceasta.
(6) Comisia asigură informarea statelor membre în legătură cu derularea și rezultatul acestei proceduri.
Articolul 12
Procedura de evaluare a conformității echipamentelor tehnice
(1) Pentru a certifica faptul că echipamentul tehnic este conform cu prezenta directivă, producătorul sau reprezentantul său autorizat trebuie să aplice una dintre procedurile de evaluare a conformității descrise la alineatele (2), (3) și (4).
(2) În cazul în care echipamentul tehnic nu este menționat în anexa IV, producătorul sau reprezentantul autorizat al acestuia aplică procedura de evaluare a conformității cu verificări interne ale producției echipamentelor tehnice prevăzute în anexa VIII.
(3) În cazul în care echipamentul tehnic este menționat în anexa IV și este produs în conformitate cu standardele armonizate prevăzute la articolul 7 alineatul (2), cu condiția ca aceste standarde să facă trimitere la toate cerințele esențiale relevante de sănătate și securitate, producătorul sau reprezentantul autorizat aplică una dintre următoarele proceduri:
(a)
procedura de evaluare a conformității cu verificări interne ale producerii echipamentelor tehnice, prevăzută în anexa VIII;
(b)
procedura examinării CE de tip prevăzută în anexa IX, împreună cu verificări interne ale producerii echipamentelor tehnice, prevăzute în anexa VIII punctul 3;
(c)
procedura de asigurare completă a calității prevăzută în anexa X.
(4) În cazul în care echipamentul tehnic este menționat în anexa IV și nu este produs în conformitate cu standardele armonizate prevăzute la articolul 7 alineatul (2) sau este doar parțial în conformitate cu aceste standarde sau dacă standardele armonizate nu acoperă toate cerințele esențiale de sănătate și securitate sau dacă nu există standarde armonizate pentru echipamentul tehnic respectiv, producătorul sau reprezentantul autorizat aplică una dintre următoarele proceduri:
(a)
procedura examinării CE de tip prevăzută în anexa IX, împreună cu verificări interne ale producerii echipamentelor tehnice, prevăzute în anexa VIII punctul 3;
(b)
procedura de asigurare completă a calității prevăzută în anexa X.
Articolul 13
Procedura pentru echipamente tehnice parțial finalizate
(1) Înainte de introducerea pe piață, producătorul echipamentelor tehnice parțial finalizate sau reprezentantul autorizat al acestuia se asigură că:
(a)
este pregătită documentația tehnică relevantă descrisă în anexa VII partea B;
(b)
sunt pregătite instrucțiunile de montare descrise în anexa VI;
(c)
a fost elaborată o declarație de încorporare descrisă în anexa II partea 1 secțiunea B.
(2) Instrucțiunile de montare și declarația de încorporare trebuie să însoțească echipamentele tehnice parțial finalizate până la încorporarea acestora în echipamentul final și va deveni parte a dosarului tehnic pentru echipamentul respectiv.
Articolul 14
Organisme notificate
(1) Statele membre notifică Comisiei și celorlalte state membre identitatea organismelor desemnate pentru a efectua evaluarea conformității pentru introducerea pe piață prevăzută la articolul 12 alineatele (3) și (4), împreună cu procedurile specifice de evaluare a conformității și categoriile de echipamente tehnice pentru care au fost numite aceste organisme și numerele de identificare alocate acestora în prealabil de către Comisie. Statele membre notifică Comisiei și celorlalte state membre orice modificare ulterioară.
(2) Statele membre trebuie să se asigure că organismele notificate sunt monitorizate în mod regulat, pentru a verifica dacă acestea continuă să îndeplinească criteriile stabilite în anexa XI. Organismul notificat oferă, la cerere, toate informațiile relevante, inclusiv documentele bugetare, pentru a permite statelor membre să asigure respectarea cerințelor din anexa XI.
(3) Statele membre aplică criteriile stabilite în anexa XI în evaluarea organismelor care trebuie să fie notificate și a organismelor deja notificate.
(4) Comisia publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, spre informare, o listă cu organismele notificate și numerele lor de identificare și sarcinile pentru care au fost notificate. Comisia asigură actualizarea acestei liste.
(5) Se presupune că organismele care îndeplinesc criteriile de evaluare prevăzute în standardele armonizate relevante, ale căror referințe urmează să fie publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, îndeplinesc aceste criterii.
(6) În cazul în care un organism notificat consideră că anumite cerințe relevante din prezenta directivă nu au fost respectate sau nu mai sunt respectate de producător sau că nu ar fi trebuit eliberat un certificat de examinare CE de tip sau aprobat un sistem de asigurare a calității, acesta, având în vedere principiul proporționalității, suspendă sau retrage certificatul sau aprobarea eliberate sau poate stabili restricții asupra acestora, indicând motivele detaliate, cu excepția cazurilor în care respectarea acestor cerințe este asigurată de punerea în aplicare a măsurilor corective corespunzătoare de către producător. În cazul suspendării sau retragerii certificatului sau a aprobării sau a oricărei restricții introduse asupra acestora sau în cazul în care se poate dovedi necesară intervenția autorității competente, organismul notificat informează autoritatea competentă în temeiul articolului 4. Statul membru informează celelalte state membre și Comisia fără întârziere. Trebuie să existe o procedură de apel disponibilă.
(7) Comisia asigură organizarea unui schimb de experiență între, pe de o parte, autoritățile responsabile pentru desemnarea, notificarea și monitorizarea organismelor notificate din statele membre și, pe de altă parte, organismele notificate, în vederea coordonării unei aplicări uniforme a prezentei directive.
(8) Un stat membru care a notificat un organism trebuie să retragă imediat notificarea în cazul în care constată:
(a)
că organismul nu mai îndeplinește criteriile stabilite în anexa XI sau
(b)
că organismul nu își îndeplinește responsabilitățile.
Statul membru informează imediat Comisia și celelalte state membre cu privire la aceasta.
Articolul 15
Instalarea și utilizarea echipamentelor tehnice
Prezenta directivă nu aduce atingere capacității statelor membre de a stabili, prin respectarea integrală a legislației comunitare, cerințele pe care le consideră necesare pentru a se asigura că persoanele, în special lucrătorii, sunt protejate atunci când folosesc echipamente tehnice, cu condiția ca acest lucru să nu presupună modificarea echipamentelor tehnice într-un mod nemenționat de prezenta directivă.
Articolul 16
Marca CE
(1) Marca de conformitate CE constă în inițialele CE, astfel cum este indicat în anexa III.
(2) Marca CE trebuie aplicată pe echipamentul tehnic în mod vizibil, lizibil și indelebil, în conformitate cu anexa III.
(3) Aplicarea pe echipamente tehnice a mărcilor, semnelor și inscripțiilor care pot induce în eroare terțele părți în ceea ce privește semnificația sau forma mărcii CE sau ambele este interzisă. Pe echipamente tehnice poate fi aplicată orice alt marcă, cu condiția ca prin aceasta să nu fie afectate vizibilitatea, lizibilitatea și semnificația mărcii CE.
Articolul 17
Neconformitatea mărcii
(1) Statele membre consideră următoarele mărci neconforme:
(a)
aplicarea mărcii CE în conformitate cu prezenta directivă pe produse care nu intră sub incidența prezentei directive;
(b)
absența mărcii CE și/sau absența declarației de conformitate CE pentru mașină;
(c)
aplicarea pe echipament a unei mărci diferite de marca CE, acțiune interzisă în conformitate cu articolul 16 alineatul (3).
(2) În cazul în care un stat membru stabilește că marca nu este conformă cu dispozițiile relevante ale prezentei directive, producătorul sau reprezentantul său autorizat este obligat să conformeze produsul și să pună capăt încălcării în condițiile impuse de statul membru în cauză.
(3) În cazul în care neconformitatea continuă, statul membru trebuie să ia măsurile corespunzătoare pentru a restricționa sau a interzice introducerea pe piață a produsului în cauză sau pentru a se asigura că acesta este retras de pe piață în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 11.
Articolul 18
Confidențialitate
(1) Fără a aduce atingere dispozițiilor interne existente și practicilor din domeniul confidențialității, statele membre se asigură că toate părțile și persoanele implicate în punerea în aplicare a prezentei directive sunt solicitate să considere confidențială informația obținută prin îndeplinirea propriilor sarcini. Secretele de afaceri, profesionale și cele comerciale trebuie considerate confidențiale, cu excepția cazurilor în care divulgarea acestor informații este necesară în vederea protejării sănătății și siguranței persoanelor.
(2) Dispozițiile alineatului (1) nu aduc atingere obligațiilor statelor membre și ale organismelor notificate în ceea ce privește schimbul reciproc de informații și lansarea avertizărilor.
(3) Orice decizie luată de statele membre și de Comisie în conformitate cu articolele 9 și 11 trebuie publicată.
Articolul 19
Cooperarea între statele membre
(1) Statele membre iau măsurile corespunzătoare pentru a se asigura că autoritățile competente menționate la articolul 4 alineatul (3) cooperează cu Comisia și între ele și își transmit informațiile necesare pentru a permite aplicarea uniformă a prezentei directive.
(2) Comisia asigură organizarea unui schimb de experiență între autoritățile responsabile pentru supravegherea pieței în vederea coordonării unei aplicări uniforme a prezentei directive.
Articolul 20
Căi de atac
Orice măsură luată în conformitate cu prezenta directivă, care restricționează introducerea pe piață și/sau punerea în funcțiune a echipamentelor tehnice care intră sub incidența prezentei directive enunță motivele exacte pe care se întemeiază. O astfel de măsură trebuie notificată cât mai curând cu putință părții vizate, care va fi informată în același timp cu privire la căile de atac pe care le are la dispoziție în conformitate cu legislația în vigoare în statul membru în cauză și cu termenele în care pot fi exercitate aceste căi de atac.
Articolul 21
Diseminarea informației
Comisia ia măsurile necesare pentru ca informațiile corespunzătoare referitoare la punerea în aplicare a prezentei directive să fie disponibile.
Articolul 22
Comitetul
(1) Comisia este asistată de un comitet, numit în continuare „comitetul”.
(2) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 3 și 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispozițiile articolului 8.
(3) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 și 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispozițiile articolului 8.
Perioada stabilită la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabilește la trei luni.
(4) Comitetul adoptă propriul său regulament de funcționare.
Articolul 23
Sancțiuni
Statele membre stabilesc norme privind sancțiunile aplicabile în cazul încălcării dispozițiilor interne adoptate în temeiul prezentei directive și iau măsurile necesare pentru a asigura punerea în aplicare a acestora. Sancțiunile prevăzute trebuie să fie eficiente, proporționale și disuasive. Statele membre notifică respectivele dispoziții Comisiei până la 29 iunie 2008 și o informează de îndată cu privire la orice modificare ulterioară cu privire la acestea.
Articolul 24
Modificarea Directivei 95/16/CE
Directiva 95/16/CE se modifică după cum urmează:
1.
La articolul 1, alineatele (2) și (3) se înlocuiesc cu următoarele:
„(2) În sensul prezentei directive, «ascensor» înseamnă un dispozitiv care deservește niveluri specifice, având un suport de transportare care se deplasează de-a lungul unor ghidaje rigide și înclinate la un unghi mai mare de 15 grade față de orizontală, destinat pentru transportul de:
-
persoane;
-
persoane și mărfuri;
-
doar mărfuri, dacă există acces la suportul de transportare, adică dacă o persoană poate intra fără dificultate și dacă este prevăzut cu comenzi situate în interiorul suportului de transportare sau în raza de acțiune a unei persoane din interior.
Ascensoarele care se deplasează de-a lungul unei curse fixe, chiar dacă nu se deplasează de-a lungul unor ghidaje rigide, se încadrează în domeniul prezentei directive.
«Suport de transportare» înseamnă o parte a ascensorului cu ajutorul căreia persoanele și/sau mărfurile sunt sprijinite pentru a fi ridicate sau coborâte.
(3) Prezenta directivă nu se aplică pentru:
-
ascensoare a căror viteză nu depășește 0,15 m/s;
-
ascensoare pentru construcții;
-
cabluri, inclusiv cabluri pentru funiculare;
-
ascensoare special proiectate și construite pentru uz militar sau polițienesc;
-
ascensoare pe care se pot desfășura activități lucrative;
-
ascensoare pentru puțuri de mină;
-
elevatoare pentru deplasarea artiștilor în timpul spectacolelor;
-
ascensoare instalate în mijloacele de transport;
-
ascensoare conectate la utilaje și destinate exclusiv accesului la locul de muncă, inclusiv puncte de întreținere și inspecție pe echipamente tehnice;
-
trenuri cu cremalieră și pinion;
-
scări și trotuare rulante.”
2.
În anexa I, punctul 1.2 se înlocuiește cu următorul:
1.2.
„Suport de transportare
Suportul de transportare al fiecărui ascensor trebuie să fie o cabină. Cabina trebuie să fie proiectată și construită astfel încât să ofere spațiul și rezistența corespunzătoare cu numărul maxim de persoane și sarcina nominală a ascensorului stabilite de instalator.
În cazul ascensoarelor destinate transportului de persoane și când dimensiunile lor permit acest lucru, cabina trebuie proiectată și construită astfel încât facilitățile sale structurale să nu obstrucționeze sau să împiedice accesul și utilizarea de către persoanele cu dizabilități și astfel încât să permită orice modificări corespunzătoare destinate să faciliteze utilizarea de către acestea.”
Articolul 25
Abrogare
Prin prezenta Directiva 98/37/CE se abrogă începând cu 29 decembrie 2009.
Trimiterile la directiva abrogată se interpretează ca trimiteri la prezenta directivă și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexa XII.
Articolul 26
Transpunere
(1) Statele membre adoptă și publică dispozițiile necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 29 iunie 2008. Statele membre informează Comisia cu privire la aceasta.
Statele membre aplică aceste dispoziții de la 29 decembrie 2009.
Atunci când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(2) Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele dispozițiilor de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă, precum și un tabel de corespondență între prezenta directivă și dispozițiile interne adoptate.
Articolul 27
Derogare
Până la 29 iunie 2011, statele membre pot permite introducerea pe piață și punerea în funcțiune a dispozitivelor portabile acționate de cartușe și a altor echipamente tehnice de impact care sunt conforme cu dispozițiile interne în vigoare la data adoptării prezentei directive.
Articolul 28
Intrarea în vigoare
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 29
Destinatari
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Strasburg, 17 mai 2006.

Labels: 3
7
1