Document ID: 32003R1204

Komisijas Regula (EK) Nr. 1204/2003
(2003. gada 4. jūlijs),
ar ko groza specifikācijas trim nosaukumiem, kuri minēti Regulas (EK) Nr. 1107/96 pielikumā ("Roncal", "Noix de Grenoble" un "Caciocavallo Silano")
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1992. gada 14. jūlija Regulu (EK) Nr. 2081/92 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 806/2003 [2], un jo īpaši tās 9. pantu,
tā kā:
(1) Saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2081/92 9. pantu Spānijas iestādes ir pieprasījušas grozīt aprakstu un ražošanas metodi attiecībā uz nosaukumu "Roncal", kurš kā aizsargāts cilmes vietas nosaukums reģistrēts ar Komisijas 1996. gada 12. jūnija Regulu (EK) Nr. 1107/96 par ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu reģistrāciju saskaņā ar procedūru, kas noteikta 17. pantā Padomes Regulā (EEK) Nr. 2081/92 [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 828/2003 [4].
(2) Saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2081/92 9. pantu Francija ir pieprasījusi grozīt aprakstu, ražošanas metodi, marķējumu un valsts prasības attiecībā uz nosaukumu "Noix de Grenoble", kas kā aizsargāts cilmes vietas nosaukums reģistrēts ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1107/96.
(3) Saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2081/92 9. pantu Itālija ir pieprasījusi grozīt aprakstu, ģeogrāfisko apgabalu, ražošanas metodi, marķējumu un valsts prasības attiecībāuz nosaukumu "Caciocavallo Silano", kas kā aizsargāts cilmes vietas nosaukums reģistrēts ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1107/96.
(4) Izskatot šīs trīs prasības par grozījumu izdarīšanu, ir nolemts, ka attiecīgie grozījumi nav maznozīmīgi.
(5) Saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2081/92 9. pantā noteikto procedūru un tā kā šie grozījumi nav maznozīmīgi, 6. pantā minēto procedūru piemēro mutatis mutandis.
(6) Ir nolemts, ka šajā gadījumā grozījumi ir saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 2081/92. Pēc specifikācijā pieprasīto grozījumu galveno punktu publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī [5]. Komisijai par tiem nav nosūtīts neviens iebildums regulas 7. panta nozīmē.
(7) Attiecīgi šie grozījumi ir jāreģistrē un jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Šīs regulas pielikumā noteiktos grozījumus ar šo reģistrē un publicē saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2081/92 6. panta 4. punktu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2003. gada 4. jūlijā

Labels: 3
17
6