Document ID: 31996R0859

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 859/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 10ης Μαΐου 1996 για την απόδοση των δασμών κατά την εισαγωγή που εισπράχθηκαν επί περιορισμένων εισαγωγών προελεύσεως Νορβηγίας που πραγματοποιήθηκαν το 1995 στο πλαίσιο των συμφωνιών με τη μορφή της ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Ισλανδικής Δημοκρατίας, του Βασιλείου της Νορβηγίας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, σχετικά με ορισμένα γεωργικά προϊόντα
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την απόφαση 95/582/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 1995, σχετικά με τη σύναψη συμφωνιών με τη μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Ισλανδικής Δημοκρατίας, του Βασιλείου της Νορβηγίας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, σχετικά με ορισμένα γεωργικά προϊόντα (1), και ιδίως το άρθρο 2,
Εκτιμώντας:
ότι, στις 20 Δεκεμβρίου 1995, με ισχύ από 1ης Ιανουαρίου 1995, καθορίστηκε δασμολογική ποσόστωση για τα τυριά και τον ορό γάλακτος προελεύσεως Νορβηγίας 7 ότι, κατά το 1995, το τυρί αυτό εισήχθη στην Κοινότητα με εφαρμογή πλήρους εισφοράς ή πλήρων δασμών κατά την εισαγωγή 7 ότι τηρήθηκε το ανώτατο όριο αυτής της δασμολογικής ποσόστωσης 7 ότι πρέπει, συνεπώς, να προβλεφθεί διαδικασία που θα επιτρέψει να αποδοθεί στους ενδιαφερόμενους επιχειρηματίες η διαφορά μεταξύ των εισφορών και των δασμών που πραγματικά πληρώθηκαν και του δασμού που καθορίστηκε στο παράρτημα ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1600/95 της Επιτροπής, της 30ής Ιουνίου 1995, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος εισαγωγής και το άνοιγμα δασμολογικών ποσοστώσεων στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 694/96 (3) 7
ότι πρέπει να καθοριστούν οι λεπτομέρειες υπολογισμού των αποδόσεων λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι από την 1η Φεβρουαρίου 1995, τροποποιήθηκε η αξία του Ecu που εφαρμόζεται στην κοινή γεωργική πολιτική και ότι από την 1η Ιουλίου 1995 οι εισφορές έχουν μετατραπεί σε εισαγωγικούς δασμούς 7
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Για τις εισαγωγές προελεύσεως Νορβηγίας τυριών και ορού γάλακτος που πραγματοποιήθηκαν μεταξύ 1ης Ιανουαρίου και 31 Δεκεμβρίου 1995, η διαφορά μεταξύ του εισαγωγικού δασμού που έχει καθοριστεί στο παράρτημα ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1600/95 και της εισφοράς ή του εισαγωγικού δασμού που πραγματικά πληρώθηκε κατά την εισαγωγή αποδίδεται με προσκόμιση του πιστοποιητικού εισαγωγής και της δηλώσεως της θέσεως σε ελεύθερη κυκλοφορία για τη σχετική εισαγωγή.
2. Οι αιτήσεις καταβολής της αποδόσεως πρέπει να υποβληθούν εντός 30 ημερών από της ημερομηνίας ενάρξεως ισχύος του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
1. Η διαφορά που αναφέρεται στο άρθρο 1 υπολογίζεται συναρτήσει του εισαγωγικού δασμού που πραγματικά πληρώθηκε σε εθνικό νόμισμα και του εισαγωγικού δασμού που καθορίζεται στο παράρτημα ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1600/95, μετατρεπόμενη σε εθνικό νόμισμα με ισοτιμία που εφαρμόζεται την ημέρα αποδοχής της δηλώσεως της θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία.
2. Για τις εισαγωγές που πραγματοποιήθηκαν από 1ης έως 31 Ιανουαρίου 1995, ο εισαγωγικός δασμός που καθορίζεται στο παράρτημα ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1600/95 διαιρείται με το συντελεστή 1,207509.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 10 Μαΐου 1996.

Labels: 3
17
18
15