Document ID: 31996R2074

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2074/96 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 25ης Οκτωβρίου 1996 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3075/95 για τον καθορισμό, για το 1996, ορισμένων μέτρων διατήρησης και διαχείρισης των αλιευτικών πόρων που εφαρμόζονται σε σκάφη υπό νορβηγική σημαία
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 1992, για τη θέσπιση κοινοτικού συστήματος για την αλιεία και την υδατοκαλλιέργεια (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 4,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3075/95 (2) χορηγούνται, για το 1996, ορισμένες ποσοστώσεις αλιευμάτων, στα κοινοτικά ύδατα, σε σκάφη που φέρουν τη σημαία της Νορβηγίας 7
ότι χορηγήθηκε αλιευτική ποσόστωση 50 000 τόνων ρέγγας στη Νορβηγία σε κοινοτικά αλιευτικά ύδατα στις υποδιαιρέσεις ICES IVa και IVb για το 1996 7 ότι η ποσόστωση αυτή πρέπει να μειωθεί αναλογικά με τη μείωση του TAC για τη ρέγγα της Βορείου Θαλάσσης 7
ότι οι πλέον πρόσφατες επιστημονικές πληροφορίες, και ιδίως η έκθεση της συμβουλευτικής επιτροπής για τη διαχείριση της αλιείας του διεθνούς συμβουλίου εξερεύνησης της θάλασσας δείχνουν ότι το απόθεμα ρέγγας της Βορείου Θαλάσσης βρίσκεται εκτός των ασφαλών βιολογικών ορίων και ότι, προκειμένου να προστατευθεί το απόθεμα αυτό, θα πρέπει να ληφθούν επειγόντως μέτρα διαχείρισης, και ιδίως να μειωθεί κατά 50 % το αντίστοιχο TAC 7
ότι, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στα άρθρα 2 και 7 της αλιευτικής συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας (3), τα μέρη διεξήγαγαν διαβουλεύσεις σχετικά με τα επείγοντα μέτρα που απαιτούνται υπό το φως των νέων διαθέσιμων επιστημονικών στοιχείων 7 ότι οι διαβουλεύσεις αυτές περατώθηκαν επιτυχώς και, ως εκ τούτου, μειώθηκε η προαναφερθείσα ποσόστωση αλιευμάτων 7
ότι οι αλιευτικές ρυθμίσεις που συμφωνήθηκαν από την Κοινότητα και τη Νορβηγία για το 1996 προβλέπουν τη δυνατότητα εξέτασης μιας περαιτέρω μεταβίβασης ποσοστώσεων ευρωπαϊκής χωματίδας από τη Νορβηγία στην Κοινότητα μετά την 1η Αυγούστου 1996 7
ότι διεξάχθηκαν περαιτέρω διαβουλεύσεις με τη Νορβηγία, οι οποίες κατέληξαν σε συμφωνία για την μεταβίβαση, την 1η Αυγούστου 1996, 1 250 τόνων ευρωπαϊκής χωματίδας από τη Νορβηγία στην Κοινότητα, σε αντάλλαγμα μεταβίβασης 10 000 τόνων προσφυγακιού από την Κοινότητα στη Νορβηγία 7 ότι, κατόπιν αυτής της συμφωνίας, οι ποσοστώσεις των εν λόγω ειδών πρέπει να τροποποιηθούν ανάλογα 7
ότι είναι, τώρα, αναγκαία η εφαρμογή των εν λόγω συμφωνηθέντων μέτρων 7
ότι εναπόκειται στο Συμβούλιο να θεσπίσει ειδικούς όρους βάσει των οποίων πρέπει να αλιεύονται τα αλιεύματα αυτά,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3075/95, οι ποσότητες αναφορικά με την ευρωπαϊκή χωματίδα, το προσφυγάκι και τη ρέγγα αντικαθίστανται από τις ποσότητες που παρατίθενται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εντούτοις, οι τροποποιήσεις σχετικά με την ευρωπαϊκή χωματίδα και το προσφυγάκι εφαρμόζονται από 1ης Αυγούστου 1996.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Λουξεμβούργο, 25 Οκτωβρίου 1996.

Labels: 8
18
6