Document ID: 32001R0005

32001R0005
L 002/1
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 5/2001 НА СЪВЕТА
от 19 декември 2000 година
за изменение на Регламент (ЕИО) № 1907/90 относно определени стандарти за търговията с яйца
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2771/75 на Съвета от 29 октомври 1975 г. относно общата организация на пазара на яйца (1), и по-специално член 2, параграф 2 от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като има предвид, че:
(1)
Регламент (ЕИО) № 1907/90 (2) установява определени стандарти за търговията с яйца.
(2)
Методът, по който се отглеждат кокошките, стана един от най-важните фактори за потребителите, когато купуват яйца. Комисията пое ангажимента да предложи изменение на стандартите за търговия и да направи задължително посочването на начина на отглеждане върху яйцата и опаковките, така че да няма възможност потребителите да бъдат подвеждани. С тази цел ясното и недвусмислено задължително етикетиране е единственият начин да се гарантира, че потребителят може да прави информиран избор между различните класове яйца въз основа на начина на отглеждане. Подходящото задължително етикетиране е в съгласие с желанията, изразени от потребителите и организациите на потребителите.
(3)
За да се допълни информацията за потребителите, етикетирането може също така да посочва как са хранени кокошките.
(4)
Необходимо е задължителното етикетиране да се прилага за всички яйца, продавани в рамките на Европейския съюз и закупувани от потребители извън мястото на производство, когато те са произведени в Европейската общност или идват от трети страни. В случая на яйца, произведени в трети страни обаче, обозначението на начина на отглеждане може да бъде заменено с „начин на отглеждане неопределен“ и с обозначение за произход, ако процедурите в третата страна не предлагат достатъчни гаранции за еквивалентни на техническите правила и стандарти, приложими към процедурите в Общността; това ще гарантира такива яйца да бъдат различавани от онези, етикетирани чрез посочване на начина на отглеждане, и ще направят последващото етикетиране с подвеждащи обозначения невъзможно.
(5)
Яйцата второ качество или консервираните яйца, клас В, представляват само малка част от пазара на Европейската общност. По-голямата част от търговията е насочена към снабдяване на потребителите с висококачествени яйца клас A. Следователно класификацията на яйцата трябва да бъде опростена и настоящите класове B и C (яйца, предназначени за промишлеността) трябва да бъдат обединени в нов клас B, а продажбата на такива яйца следва да бъде само за целите на преработката.
(6)
Не по-късно от шест месеца преди въвеждането на задължителното обозначаване на метода на отглеждане върху яйцата и опаковките Комисията следва да подаде доклад, придружен от подходящи предложения, които вземат предвид заключенията от доклада, относно постиженията в сферата на ветеринарно-санитарните правила, особено по-отношение на митите яйца, и относно изхода от преговорите на Световната търговска организация,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕИО) № 1907/90 се изменя, както следва:
1.
В член 6, параграф 1:
а)
трето тире се заличава;
б)
второто тире се заменя със следното:
„-
клас B или яйца второ качество или „неокачествени яйца, предназначени за предприятията от хранителната промишленост, одобрени в съответствие с Директива 89/437/ЕИО, и за нехранителната промишленост“.“
2.
Член 7 се заменя със следното:
„Член 7
1.
а)
Върху яйцата клас А се отпечатва код, посочващ отличителния номер на производителя и позволяващ идентифицирането на начина на отглеждане.
б)
Комисията оценява методите за етикетиране в сила в трети страни износителки. Ако установи, че прилаганите процедури предлагат достатъчни гаранции за това, че техническите правила и стандарти са еквивалентни на приложимите в Общността, за яйцата, внесени от въпросните страни, може да бъде даден отличителен код, както е посочено в буква а). Ако обаче случаят не е такъв, за вносните яйца се дава отличителен код, позволяващ да се идентифицират неопределеното естество на начина на отглеждане и страната на произход.
в)
Когато е необходимо Комисията преговаря с тези страни относно установяването на подходящи начини, чрез които тези страни биха могли да предложат гаранции за спазване на стандартите за етикетиране, еквивалентни на процедурите на Общността.
г)
Използването на тези обозначения е в зависимост от изпълнението на условията, които следва да бъдат определени в съответствие с процедурата, установена в член 20.
2. Върху яйцата клас A могат да бъдат отпечатани една или повече от следните отличителни маркировки:
а)
датата на минимална трайност (датата „най-добри до“);
б)
една или повече други дати с цел предоставяне на допълнителна информация на потребителя;
в)
окачествяването според качеството;
г)
окачествяването според теглото;
д)
номерът на центъра за опаковане;
е)
името или фирмата на центъра за опаковане;
ж)
търговското име или търговската марка;
з)
обозначение на произхода на яйцата.
Обозначенията, предвидени в букви е) и ж), се използват само в съответствие със съответните условия, определени във втората част на изречението, което се съдържа в член 10, параграф 1, буква а).
Обозначенията, предвидени в букви б) и з) се използват само в съответствие с условията, определени в член 10, параграф 3.
Върху яйцата клас A могат да бъдат поставени обозначения относно начина на изхранване на кокошките-носачки. Използването на тези обозначения е в зависимост от изпълнението на съответните условия, определени в член 10, параграф 3.“
3.
Член 8 се заменя със следното:
„Член 8
1. Яйцата клас B, с изключение на пукнатите яйца, се маркират с отличителна маркировка, която посочва окачествяването им според качеството. Те могат също така да бъдат маркирани с едно или повече от обозначенията, изброени в член 7.
2. Яйцата клас A, които не притежават повече характеристиките, определени за този клас, се окачествяват в клас B.
В такъв случай върху тях се поставя отличителна маркировка в съответствие с параграф 1. Маркировките, които може да са били използвани в съответствие с член 7 или с параграф 1 от настоящия член, могат да бъдат запазени, с изключение на онези, които се отнасят до окачествяването според теглото, които се изменят, ако е нужно.
3. Въпреки това, чрез дерогация от параграф 2, яйцата клас A, които не притежават повече характеристиките, определени за този клас, могат да бъдат доставяни директно до предприятията от хранителната промишленост, одобрени в съответствие с Директива 89/437/ЕИО, или нехранителната промишленост, без маркировките, посочени в параграф 2, при условие че техните опаковки винаги са ясно маркирани, така че да показват това предназначение.“
4.
Член 10 се изменя, както следва:
a)
в параграф 1 букви д) и е) се заменят със следното:
„д)
датата на минимална трайност (датата „най-добри до“), следвана от подходящи препоръки за съхранение - за яйцата клас A, и датата на опаковане - за яйцата клас B;
е)
информация в некодирана форма относно съхранението в хладилник или метода на консервиране, по отношение на яйцата клас B;
ж)
начинът на отглеждане - за яйцата клас A. Това обозначение се използва съгласно правилата, които следва да бъдат определени в съответствие с процедурата, установена в член 20.“;
б)
към параграф 2 се добавя следната буква:
„е)
обозначение как са хранени кокошките.“;
в)
параграф 3 се заменя със следното:
„3. Допълнителни дати и обозначения относно начина на отглеждане, произхода на яйцата и как са хранени кокошките могат да бъдат използвани само съгласно правилата, които следва да бъдат определени в съответствие с процедурата, установена в член 20. Тези правила следва да обхващат по-специално критериите, отнасящи се до начина на отглеждане, произхода на яйцата и как са хранени кокошките.
Ако обаче използването на обозначенията, отнасящи се до произхода на яйцата и начина на отглеждане, се окажат вредни за плавното функциониране на пазара на Общността или ако възникнат сериозни затруднения по отношение на контрола върху използването на такива обозначения и неговата ефективност, Комисията, като действа съгласно същата процедура, може да преустанови използването на посочените обозначения.
Въпреки това при големи опаковки, съдържащи дребни разфасовки или яйца, маркирани с обозначение относно произхода на яйцата, тази допълнителна информация също се изписва на големите опаковки.“
5.
Към член 15, буква б) се добавя следната буква:
„жж)
начинът на отглеждане - за яйцата клас A, посочен в член 10, параграф 1, буква ж), или следното обозначение: „метод на отглеждане неопределен“.“
6.
Към член 20 се добавя следният параграф:
„4. В съответствие с процедурата, установена в член 17 от Регламент (ЕИО) № 2771/75, Комисията приема:
a)
мерките, необходими за улесняване на прехода към режима, установен от член 6, параграф 1, второ тире, от членове 7 и 8, от член 10, параграф 1, букви д), е) и ж), от член 20, параграф 2, буква е), от член 10, параграф 3 и от член 15, буква б), букважж);
б)
мерките, които са едновременно нужни и съответно оправдани, за да се разрешат, в случай на спешност, практически, специфични и непредвидими проблеми.“
7.
Добавя се следният член 22а:
„Член 22а
Не по-късно от 30 юни 2003 г. Комисията представя на Съвета доклад относно развитието по отношение на консумацията на яйца, предпочитанията на потребителите или на организациите на потребителите и въпроса за маркирането на яйцата и контрола върху яйцата, както и подходящи предложения.“
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Той се прилага от 1 януари 2004 г.
Въпреки това последната алинея от новия член 7, параграф 2, предвиден в член 1, точка 2, член 1, точка 4, букви б) и в) и член 1, точки 6 и 7, се прилагат от 1 юли 2001 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 19 декември 2000 година.

Labels: 3
17