Document ID: 32001R0678

Verordening (EG) nr. 678/2001 van de Raad
van 26 februari 2001
betreffende de sluiting van overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Bulgarije, de Republiek Hongarije en Roemenië betreffende wederzijdse handelsconcessies voor bepaalde wijnen en gedistilleerde dranken, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 933/95
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 133, juncto artikel 300, lid 2, eerste alinea, eerste zin,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Bulgarije betreffende de wederzijdse vaststelling van tariefcontingenten voor bepaalde wijnen(1) is op 29 november 1993 ondertekend en is laatstelijk verlengd bij de op 8 februari 2000 ondertekende Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling(2).
(2) De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Hongarije betreffende de wederzijdse vaststelling van tariefcontingenten voor bepaalde wijnen(3) is op 29 november 1993 ondertekend en is laatstelijk verlengd bij de op 3 februari 2000 ondertekende Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling(4).
(3) De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Roemenië betreffende de wederzijdse vaststelling van tariefcontingenten voor bepaalde wijnen(5) is op 26 november 1993 ondertekend en is laatstelijk verlengd bij de op 11 februari 2000 ondertekende Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling(6).
(4) Deze drie overeenkomsten zijn op 31 december 2000 afgelopen.
(5) Overeenkomstig de door de Raad goedgekeurde richtsnoeren hebben de Commissie en de drie betrokken geassocieerde landen onderhandelingen gevoerd over nieuwe wederzijdse handelsconcessies voor bepaalde wijnen en gedistilleerde dranken en over de wederzijdse bescherming van en controle op de benamingen voor wijn en gedistilleerde dranken. De resultaten van deze onderhandelingen moeten in de vorm van een aanvullend protocol worden opgenomen in de Europaovereenkomsten.
(6) In afwachting van de goedkeuring en de inwerkingtreding van bovengenoemde aanvullende protocollen en om de resultaten van de onderhandelingen over de nieuwe bilaterale handelsconcessies voor bepaalde wijnen en gedistilleerde dranken met ingang van 1 januari 2001 ten uitvoer te leggen, moeten de Europese Gemeenschap en de drie betrokken geassocieerde landen overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling over wederzijdse preferentiële handelsconcessies voor bepaalde wijnen en gedistilleerde dranken goedkeuren. De bilaterale tariefconcessies waarin deze overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling voorzien, moeten identiek zijn aan de concessies van de geplande aanvullende protocollen bij de Europaovereenkomsten. De overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling moeten aflopen op het moment waarop de bovengenoemde aanvullende protocollen in werking treden.
(7) Verordening (EG) nr. 933/95 van de Raad van 10 april 1995 betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde wijnsoorten van oorsprong uit Bulgarije, Hongarije en Roemenië(7) moet worden gewijzigd in het licht van de genoemde overgangsovereenkomsten in de vorm van een briefwisseling.
(8) Voor een vlottere tenuitvoerlegging van bepaalde bepalingen van de overeenkomsten moet de Commissie worden gemachtigd de nodige bepalingen voor de uitvoering van de overeenkomst vast te stellen volgens de procedure van artikel 75 van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad van 17 mei 1999 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt(8),
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Bulgarije betreffende wederzijdse preferentiële handelsconcessies voor bepaalde wijnen en gedistilleerde dranken wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd.
De tekst van de overeenkomst is aan deze verordening gehecht (bijlage II).
Artikel 2
De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Hongarije betreffende wederzijdse preferentiële handelsconcessies voor bepaalde wijnen en gedistilleerde dranken wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd.
De tekst van de overeenkomst is aan deze verordening gehecht (bijlage III).
Artikel 3
De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Roemenië betreffende wederzijdse preferentiële handelsconcessies voor bepaalde wijnen en gedistilleerde dranken wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd.
De tekst van de overeenkomst is aan deze verordening gehecht (bijlage IV).
Artikel 4
De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd is de overeenkomsten te ondertekenen teneinde daardoor de Gemeenschap te binden.
Artikel 5
De Commissie wordt gemachtigd om volgens de procedure van artikel 75 van Verordening (EG) nr. 1493/1999 de besluiten vast te stellen die nodig zijn voor de tenuitvoerlegging van de overeenkomsten.
Artikel 6
Artikel 1 van Verordening (EG) nr. 933/95 wordt vervangen door de volgende tekst:
"Artikel 1
1. Vanaf 1 januari 2001, en onverminderd lid 2, worden de douanerechten bij invoer van de hierna genoemde producten van oorsprong uit Bulgarije, Hongarije en Roemenië geschorst tot het niveau en binnen de grenzen van de tariefcontingenten zoals aangegeven naast elk van de producten:
a) Wijn van oorsprong uit Bulgarije:
RUIMTE VOOR DE TABEL
b) Wijn van oorsprong uit Hongarije:
RUIMTE VOOR DE TABEL
c) Wijn van oorsprong uit Roemenië:
RUIMTE VOOR DE TABEL
2. Voor de in lid 1 bedoelde tariefcontingenten komt alleen wijn in aanmerking die vergezeld gaat van een overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 3590/85(9) opgesteld document VI 1 of uittreksel VI 2.".
Artikel 7
De bijlage bij Verordening (EG) nr. 933/95 wordt vervangen door bijlage I bij deze verordening.
Artikel 8
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Zij is van toepassing vanaf 1 januari 2001.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 26 februari 2001.

Labels: 3
18
15
17