Document ID: 32007D0834

DECISIONE DEL CONSIGLIO E DELLA COMMISSIONE
del 22 novembre 2007
concernente la posizione che le Comunità devono adottare in seno al consiglio di direzione del Centro internazionale di scienza e tecnologia per quanto concerne l’adesione della Confederazione svizzera all’accordo relativo alla creazione di un Centro internazionale di scienza e tecnologia tra gli Stati Uniti d’America, il Giappone, la Federazione russa e, costituenti un’unica parte, la Comunità europea dell’energia atomica e la Comunità economica europea
(2007/834/CE, Euratom)
IL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA E LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l’articolo 300, paragrafo 2,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea dell’energia atomica, in particolare l’articolo 101,
visto il regolamento (CEE) n. 3955/92 del Consiglio, del 21 dicembre 1992, relativo alla conclusione, a nome della Comunità economica europea, dell’accordo relativo alla creazione di un Centro internazionale di scienza e tecnologia tra gli Stati Uniti d’America, il Giappone, la Federazione russa e, costituenti un’unica parte, la Comunità europea dell’energia atomica e la Comunità economica europea (1), in particolare l’articolo 3, paragrafi 1, 3 e 4, e il regolamento (Euratom) n. 3956/92 della Commissione, del 21 dicembre 1992, relativo alla conclusione, da parte della Comunità europea dell’energia atomica, di un accordo tra gli Stati Uniti d’America, il Giappone, la Federazione russa e, costituenti un’unica parte, la Comunità europea dell’energia atomica e la Comunità economica europea relativo alla creazione di un Centro internazionale di scienza e tecnologia (2), in particolare l’articolo 3,
vista la proposta della Commissione,
considerando quanto segue:
(1)
La Comunità europea dell’energia atomica e la Comunità economica europea, costituenti un’unica parte (di seguito «le Comunità»), hanno concluso il 21 dicembre 1992 l’accordo relativo alla creazione di un Centro internazionale di scienza e tecnologia (di seguito «l’accordo»).
(2)
Il 27 febbraio 2007 la Confederazione svizzera ha notificato al consiglio di direzione del Centro internazionale di scienza e tecnologia (di seguito «il consiglio di direzione») la sua intenzione di diventare parte dell’accordo.
(3)
Conformemente all’articolo XIII dell’accordo, spetta al consiglio di direzione approvare tale adesione.
(4)
Le Comunità sono rappresentate nel consiglio di direzione dalla presidenza del Consiglio e dalla Commissione,
DECIDONO:
Articolo 1
L’adesione della Confederazione svizzera all’accordo relativo alla creazione di un centro internazionale di scienza e tecnologia tra gli Stati Uniti d’America, il Giappone, la Federazione russa e, costituenti un’unica parte, la Comunità europea dell’energia atomica e la Comunità economica europea è approvata a nome delle Comunità.
Articolo 2
I rappresentanti della presidenza del Consiglio e della Commissione nel consiglio di direzione sono autorizzati ad approvare l’adesione della Confederazione svizzera all’accordo.
Fatto a Bruxelles, addì 22 novembre 2007.

Labels: 13
7
18
5