Document ID: 31986R1183

*****
KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 1183/86
af 21. april 1986
om gennemfoerelsesbestemmelserne for kontrolordningen vedroerende de maengder af visse produkter inden for fedtstofsektoren, der overgaar til frit forbrug i Spanien, og priserne paa disse
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,
under henvisning til akten vedroerende Spaniens og Portugal tiltraedelse,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 475/86 af 25. februar 1986 om fastsaettelse af almindelige regler for kontrolordningen vedroerende de maengder af visse produkter inden for fedtstofsektoren, der overgaar til frit forbrug i Spanien, og priserne paa disse (1), saerlig artikel 16, og
ud fra foelgende betragtninger:
I henhold til artikel 4 i forordning (EOEF) nr. 475/86 skal der udarbejdes en foreloebig forsyningsopgoerelse for det spanske marked; der boer udarbejdes en saerlig opgoerelse alt efter, hvorvidt det drejer sig om solsikkeolie, andre flydende olier eller andre olier til konsum eller olier til andre formaal end konsum;
ved udarbejdelsen af hver opgoerelse boer beregningen for froeenes vedkommende ske paa grundlag af deres olieindhold;
der boer fastsaettes mulighed for kvartalsmaessig revision af opgoerelsen; for hver kategori af olie boer det i artikel 4 i forordning (EOEF) nr. 475/86 omhandlede loft for den aarlige import, der kan tillades, derfor opdeles i maengde pr. kvartal;
i henhold til artikel 7, stk. 3, i forordning (EOEF) nr. 475/86 suspenderer Spanien udstedelsen af importdokumenter, naar det aarlige loft er naaet; i samme forordnings artikel 9, stk. 1, aabnes der mulighed for at fravige denne suspension, hvis den erhvervsdrivende forpligter sig til at udfoere en tilsvarende produktmaengde; der boer derfor skelnes mellem »almindelig« import og »kompenseret« import;
det boer fastsaettes, hvilken sikkerhed den erhvervsdrivende skal stille ved indgivelse af ansoegning om dokumenter vedroerende »almindelig« eller »kompenseret« import eller eksport;
for hvert produkt eller produktgruppe kan ansoegningerne om import eller eksport overstige det loft, der er fastsat for det paagaeldende kvartal; der boer derfor fastsaettes en metode, som goer det muligt at imoedekomme alle ansoegninger uden forskelsbehandling;
efter artikel 10, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 475/86 foretages tildelingen til de spanske erhvervsdrivende af den maengde sojaolie, der kan overgaa til frit forbrug, paa grundlag af situationen inden tiltraedelsen og af de aarlige eksportmaengder; paa denne baggrund boer hver erhvervsdrivende tildeles en maengde dels i forhold til de maengder, der blev tildelt i 1984/85 ifoelge den inden tiltraedelsen gaeldende nationale ordning, hvilken maengde gradvis nedsaettes i de foelgende aar, dels paa grundlag af fordelingen mellem de erhvervsdrivende af restmaengden i forhold til de maengder, som de hver isaer udfoerte det foregaaende aar;
i artikel 14 i forordning (EOEF) nr. 475/86 er det fastsat, at der i tilfaelde af en overskudsopgoerelse ydes udligningsstoette for solsikke-, raps- og rybsfroe, der hoestes i Spanien og anvendes til fremstilling af den olie, der skal udfoeres; beregningsmetoden for stoetten boer fastlaegges;
i henhold til artikel 15 i forordning (EOEF) nr. 475/86 kan kontrollen med forbrugerpriserne omfatte fastsaettelse af minimumspriser eller maksimumspriser eller indfoerelse af en afgift svarende til forskellen mellem de spanske priser og priserne paa importerede produkter; den sidstnaevnte af disse metoder boer anvendes, idet der fastsaettes anvendelse af en afgift svarende til forskellen mellem dels den pris paa solsikkeolie, der gjaldt i Spanien i 1984-1985, og dels prisen paa olie, der importeres til Spanien fra tredjelande; afgiften skal dog ikke opkraeves for visse olier, der anvendes ved fremstillingen af produkter, som ikke er bestemt til konsum;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Fedtstoffer -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
AFSNIT I
Opgoerelsen
Artikel 1
1. Paa de i artikel 4 i forordning (EOEF) nr. 475/86 fastsatte betingelser udarbejdes der for hvert aar en foreloebig opgoerelse for hver enkelt af foelgende produkter eller produktgrupper:
a) solsikkeolie, bestemt til konsum,
b) de i bilag I anfoerte olier, bestemt til konsum,
c) andre olier og fedtstoffer, bestemt til konsum,
d) olier og fedtstoffer, bestemt til andre formaal end konsum.
2. For hver af de i stk. 1 omhandlede kategorier af produkter udarbejdes den foreloebige opgoerelse inden den 1. december for det foelgende aar. Den foerste opgoerelse for perioden fra den 1. marts til den 31. december 1986 udarbejdes dog inden den 1. april 1986.
3. Opgoerelsen revideres om noedvendigt hvert kvartal, og foerste gang inden den 1. juni 1986; ved samme lejlighed tages der hensyn til de maengder, der er indfoert fra den 1. til den 31. marts 1986.
4. Der udarbejdes en endelig opgoerelse inden fire maaneder efter regnskabsaarets afslutning.
Artikel 2
1. Ved udarbejdelsen af hver opgoerelse sker beregningen for froeene og frugterne paa grundlag af deres olieindhold fastsat efter bilag II. Bilag II finder ogsaa anvendelse paa artikel 8, 9, 10, 11 og 15 i forordning (EOEF) nr. 475/86.
2. For hvert aar fastsaettes saaledes:
- for hver olie eller gruppe af olier omfattet af artikel 1 de maengder, der skal overgaa til frit forbrug, fastlagt i overensstemmelse med artikel 3 i forordning (EOEF) nr. 475/86,
- den maengde sojaolie, der kan overgaa til frit forbrug paa det spanske marked,
- lofterne for de aarlige importmaengder,
- det loft, der omhandles i artikel 14 i forordning (EOEF) nr. 475/86.
AFSNIT II
Import
Artikel 3
1. For hver olie eller gruppe af olier omfattet af artikel 1, stk. 1, revideres det i artikel 4 i forordning (EOEF) nr. 475/86 omhandlede aarlige loft for den import, der skal tillades, samtidigt med opgoerelsen.
Loftet fastsaettes til nul for de produkter eller produktgrupper, hvis opgoerelse viser overskud.
2. Det i stk. 1 omhandlede loft inddeles i kvartaler, bortset fra perioden fra den 1. marts til den 30. juni 1986.
3. Der gaelder dog intet loft for import af produkter henhoerende under toldposition 12.01 B til konsum i uforandret stand. Spanien traeffer de noedvendige foranstaltninger for at sikre, at de paagaeldende produkter anvendes til dette formaal.
Artikel 4
1. Ansoegninger om importdokument sendes til det organ, som de spanske myndigheder har udpeget. De skal indeholde oplysning om toldposition og produktmaengde, der skal importeres, samt den af artikel 1, stk. 1, omfattede olie eller gruppe af olier som de vedroerer. Er denne gruppe ikke fastsat paa dette tidspunkt, anser det kompetente organ den foreloebigt beregnet til konsum. Med hensyn til de af artikel 3, stk. 3, omfattede produkter erstattes henvisningen til olie eller gruppe af olier af oplysning om bestemmelse. Ansoegningerne ledsages af en forpligtelse til i dokumentets gyldighedsperiode at gennemfoere transaktionen fuldstaendigt, hvad enten det drejer sig om:
- »almindelig« import eller
- »kompenseret« import, for hvilken den import, der er omfattet af ansoegningen, bliver efterfulgt af en kompensationseksport, uden at den omfattes af den i artikel 12 omhandlede stoette.
2. Ved ansoegningen stilles der en sikkerhed, der pr. ton olie eller olieaekvivalent, der skal importeres, fastsaettes til:
- 40 ECU for almindelig import,
- 650 ECU for kompenseret import.
Med hensyn til de i artikel 3, stk. 3, omhandlede produkter fastsaettes sikkerheden til 200 ECU/t froe.
Med hensyn til kompenseret import kan Spanien dog fritage erhvervsdrivende, der i oevrigt giver tilstraekkelig garanti for solvens, og som er godkendt i denne forbindelse, for at stille den i andet led i andet afsnit omhandlede sikkerhed.
Godkendelsen skal gives uden forskelsbehandling af Faellesskabets erhvervsdrivende.
3. Er transaktionen ved udgangen af den foreskrevne frist gennemfoert for
- 95 % af den fastsatte maengde eller derover, anses forpligtelsen for opfyldt,
- 45 % af den fastsatte maengde eller derunder, anses forlpligtelsen for ikke opfyldt, og sikkerheden fortabes,
- mellem 45 % og 95 % af den fastsatte maengde, anses forpligtelsen for delvis opfyldt, og sikkerheden frigives i forhold til gennemfoerelsesgraden, forhoejet med 5 point.
I tilfaelde af force majeure skal Spanien dog forlaenge fristen eller ophaeve forpligtelsen.
I tilfaelde af hel eller delvis manglende overholdelse af forpligtelserne har den godkendte erhvervsdrivende, uden at eventuelle administrative sanktioner tilsidesaettes, pligt til at indbetale et beloeb svarende til den sikkerhed, der ville vaere blevet inddraget ved anvendelsen af de foregaaende afsnit.
4. Spanien fastsaetter de oevrige bestemmelser, der er noedvendige for gennemfoerelsen af den i stk. 1 omhandlede kompenserede import.
Artikel 5
1. Med hensyn til almindelig import udsteder det kompetente organ dokumenterne fra den foerste dag i anden maaned i hvert kvartal paa grundlag af de ansoegninger, der er blevet modtaget indtil den 25. dag i den foregaaende maaned. 2. Hvis de samlede indgivne ansoegninger overstiger loftet for det paagaeldende kvartal, imoedekommes hver anmodning inden for et loft, der fastsaettes saaledes, at der herved kun tildeles 50 % af den samlede maengde, idet de resterende 50 % fordeles i forhold til de maengder, hvorom der er ansoegt, meg som endnu ikke er tildelt.
For ansoegninger, der indgives i april 1986, er det loft, der skal tages i betragtning, dog det, der er fastsat for perioden fra den 1. marts til den 30. juni 1986.
3. Hvis de samlede ansoegninger ikke overstiger loftet, imoedekommes de fuldt ud.
Paa samme maade imoedekommes de ansoegninger, der indgives efter den i stk. 1 omhandlede frist, i kronologisk orden, indtil loftet er naaet. Hvis loftet ikke naas i loebet af kvartalet, overfoeres den ikke tildelte maengde til det foelgende kvartal.
4. Dokumenternes gyldighedsperiode fastsaettes til tre maaneder.
For at undgaa transaktioner i spekulationsoejemed kan denne varighed dog nedsaettes til én maaned i undtagelsessituationer og for et begraenset antal tilfaelde. Spanien underretter straks Kommissionen herom.
5. Udstedes dokumentet for en maengde, der er mindre end den, hvorom der er ansoegt, justeres sikkerheden tilsvarende.
Artikel 6
1. Med hensyn til kompenseret import udsteder det kompetente organ dokumenterne, efterhaanden som ansoegningerne modtages, hvis
- det produkt, som eksportforpligtelsen vedroerer, og det produkt, der er omfattet af importansoegningen, tilhoerer samme gruppe, for hvilken det i artikel 4 omhandlede loft er fastsat, og, hvis det drejer sig om solsikker, med forbehold af, at artikel 9, stk. 3, i forordning (EOEF) nr. 475/86 overholdes,
- de produktmaengder, der skal importeres og eksporteres, og som anslaas paa grundlag af det i bilag II omhandlede olieindhold, er aekvivalente.
2. Dokumentets gyldighedsperiode fastsaettes til seks maaneder.
AFSNIT III
Foranstaltninger vedroerende soja
Artikel 7
Den i artikel 10, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 475/86 omhandlede sikkerhed fastsaettes til 450 ECU/t sojaolie. Spanien kan dog fritage erhvervsdrivende, der i oevrigt giver tilstraekkelig garanti for solvens, og som er godkendt i denne forbindelse fra at stille sikkerhed.
Godkendelsen skal gives uden forskelsbehandling af Faellesskabets erhvervsdrivende.
Sojaolien skal eksporteres senest seks maaneder efter importen af sojaboenner.
Sikkerheden, eller for de godkendte erhvervsdrivende forpligtelsen, frigives eller opfyldes paa de i artikel 4, stk. 3, fastsatte betingelser.
Artikel 8
1. Den maksimumsmaengde sojaolie, som hver erhvervsdrivende er bemyndiget til at lade overgaa til frit forbrug i Spanien for et aar, er summen af to elementer:
- det foerste element er den gennemsnitlige maengde, der fra 1981 til 1984 blev tildelt i henhold til den nationale ordning inden tiltraedelsen, nedsat med 1/5 for 1986, 2/5 for 1987, 3/5 for 1988 og 4/5 for 1989; det er lig nul for 1990,
- det andet element foelger af fordelingen mellem de erhvervsdrivende i forhold til de maengder, som hver enkelt eksporterede det foregaaende aar, og af den maengde, der ikke blev tildelt i henhold til foerste led.
For perioden fra 1. marts til den 31. december 1986 er den maengde, der skal tildeles, dog lig med 10/12 af resultatet af anvendelsen af de to foregaaende led.
2. De i stk. 1 omhandlede tildelinger gennemfoeres inden for de i samme stykke fastsatte maengder i henhold til et dokument for overgang til frit forbrug, hvis gyldighedsperiode fastsaettes til tre maaneder, og som udstedes efter anmodning.
3. De maengder, som et dokument er udstedt for, og som faktisk ikke er overgaaet til frit forbrug inden for fristen, kan ikke overfoeres.
AFSNIT IV
Eksport
Artikel 9
1. Ansoegninger om eksportdokument indgives til det kompetente organ. De skal ledsages af forpligtelsen til i dokumentets gyldighedsperiode at eksportere den maengde, der er angivet i ansoegningen.
2. Ved ansoegningen stilles der en sikkerhed lig med 1 ECU/t olie eller olieaekvivalent, der skal eksporteres.
Sikkerheden frigives paa de i artikel 4, stk. 3, fastsatte betingelser. Artikel 5, stk. 4, finder tilsvarende anvendelse. Artikel 10
Traeffes der beslutning om at anvende artikel 13, stk. 4, i forordning (EOEF) nr. 475/86, fastsaettes betingelserne for udstedelse af eksportdokumenterne, herunder ogsaa dokumenter om kompenseret eksport, samtidig.
Artikel 11
Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2220/85 (1), gaelder for sikkerhedsstillelse som omfattet af artikel 4, 7 og 9 uden at de saerlige bestemmelser, der er fastsat herfor, tilsidesaettes.
Efter artikel 20 i samme forordning bestaar det primaere krav i inden for fristerne at gennemfoere den eller de planlagte import- og eksporttransaktioner.
AFSNIT V
Tilknyttede foranstaltninger
Artikel 12
Det maksimale stoettebeloeb, som Spanien efter artikel 11, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 475/86 kan yde, fastsaettes til 22,8 ECU/t sojaolie. Det kan i loebet af et aar ikke udbetales for en stoerre maengde end den gennemsnitligt eksporterede maengde i aarene 1981-1985. Spanien underretter Kommissionen om det stoettebeloeb, der i givet fald ydes.
Artikel 13
1. Anvendes artikel 14 i forordning (EOEF) nr. 475/86 fastsaettes den i samme artikel omhandlede udligningsstoette af Kommissionen. Den svarer til den i artikel 33, stk. 2, litra c), i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2681/83 (2), naevnte stoette for froe, der er produceret i Spanien og forarbejdet i en anden medlemsstat, med fradrag af den told, der ved import til Spanien fra tredjelande opkraeves for en maengde oliekager svarende til de anvendte froe. Den maengde, der kan omfattes af udligningsstoette, revideres samtidig med den i artikel 1 omhandlede opgoerelse.
2. Stoetten ydes paa anmodning efter forordning (EOEF) nr. 2681/83, idet det dog ud over opfyldelse af betingelserne for udbetaling af stoetten, som omhandlet i artikel 25, stk. 2, er en betingelse, at det konstateres, at en maengde olie, der efter bilag II i naervaerende forordning svarer til de paagaeldende froe, er blevet eksporteret.
3. Ansoegningerne imoedekommes dag for dag i ansoegningernes kronologiske orden inden for de i artikel 2, stk. 2, omhandlede maengder, og saafremt loftet er naaet, imoedekommes dagens ansoegninger forholdsmaessigt.
Artikel 14
1. Fra den 1. marts til den 31. december 1986 anvendes den af artikel 15 i forordning (EOEF) nr. 475/86 omfattede afgift
- ved import af de produkter, der er naevnt i artikel 2 i samme forordning,
- ved overgang til frit forbrug af den sojaolie, der er produceret af de importerede boenner, idet deres olieindhold som fastsat i bilag II laegges til grund.
Det opkraeves ikke afgift paa import som led i en kompenseret transaktion, undtagen hvis det i denne forbindelse eksporterede produkt er rapsfroe eller sojaboenner produceret i Spanien.
2. Afgiften udtrykt i ECU/t olieaekvivalent fastsaettes af Kommissionen paa grundlag af forskellen mellem
- prisen paa sojaolie i Spanien i produktionsaaret 1984/85 og
- prisen for sojaolie paa verdensmarkedet forhoejet med den i Spanien opkraevede told ved import fra tredjelande.
3. Afgiften fastsaettes med gyldighed fra den foerste i hver maaned; saafremt der sker en vaesentlig udvikling paa markedet, kan Kommissionen dog aendre beloebet i loebet af maaneden.
4. Afgiften opkraeves ikke ved import af de i bilag III omhandlede produkter.
Artikel 15
Spanien giver Kommissionen meddelelse om foelgende:
1) Senest femten dage efter den maaned, oplysningerne vedroerer:
for de enkelte produkter og produktgrupper, jf. artikel 1, stk. 1, og for de enkelte dokumentkategorier, om de maengder olieaekvivalent,
a) for hvilke der er ansoegt om dokumenter, samt antallet af ansoegninger
b) for hvilke der er udstedt dokumenter, samt antallet af ansoegninger,
2) hver maaned vedroerende den foregaaende maaned:
for de enkelte produkter eller produktgrupper, jf. artikel 1, stk. 1, om de maengder olieaekvivalent
a) der faktisk er importeret,
b) der faktisk er eksporteret,
3) senest tredive dage efter det kvartal, oplysningerne vedroerende fra den 1. juli 1986:
for de enkelte produkter og kategorier af dokumenter, om de maengder olieaekvivalent, for hvilke sikkerhedsstillelsen er fortabt,
4) hver maaned vedroerende den foregaaende maaned, om de maengder sojaolier, der er overgaaet til frit forbrug,
5) hver maaned vedroerende den foregaaende maaned, i givet fald om de maengder sojaolie, for hvilke den i artikel 12 omhandlede stoette er blevet udbetalt,
6) med hensyn til den i artikel 13 omhandlede udligningsstoette de oplysninger, der er fastsat i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 205/73 (1).
7) oejeblikkelig om det i artikel 4, stk. 1, omhandlede organ.
8) om de i artikel 4 og 7 omhandlede betingelser for godkendelse af erhvervsdrivende samt eventuelle tilfaelde af afvisning af godkendelse.
9) oejeblikkelig om foranstaltninger, der traeffes i medfoer af artikel 4, stk. 4.
Artikel 16
Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
Artikel 1 og 2 anvendes fra den 1. marts 1986.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 21. april 1986.

Labels: 2
17
18