Document ID: 31991L0068

ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 28ης Ιανουαρίου 1991 σχετικά με το καθεστώς υγειονομικού ελέγχου που διέπει το ενδοκοινοτικό εμπόριο αιγοπροβάτων (91/68/ΕΟΚ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
ιΕχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,
την πρόταση της Επιτροπής (1),
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (3),
εκτιμώντας:
ότι η αρμονική λειτουργία της κοινής οργάνωσης αγοράς στον τομέα των αιγοπροβάτων δεν πρόκειται να αποδώσει τα αναμενόμενα αποτελέσματα ενόσω το ενδοκοινοτικό εμπόριο κωλύεται από τις υφιστάμενες διαφορές στα κράτη μέλη όσον αφορά τα υγειονομικά θέματα 7
ότι για να ευνοηθούν αυτές οι συναλλαγές θα πρέπει να εκλείψουν οι διαφορές αυτές και να καθορισθούν σε κοινοτικό επίπεδο κανόνες για την εμπορία των αιγοπροβάτων κατά τις εν λόγω συναλλαγές 7 ότι ο στόχος αυτός διευκολύνει συγχρόνως την ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς 7
ότι, για να γίνονται αποδεκτά στις ενδοκοινοτικές συναλλαγές, τα αιγοπρόβατα πρέπει να ανταποκρίνονται σε ορισμένες υγειονομικές απαιτήσεις προκειμένου να προλαμβάνεται η διάδοση μεταδοτικών ασθενειών 7
ότι θα πρέπει να προβλεφθούν διαφορετικές υγειονομικές απαιτησεις ανάλογα με τον εμπορικό προορισμό των ζώων αυτών 7
ότι η υγειονομική κατάσταση των αιγοπροβάτων δεν είναι ομοιογενής στο έδαφος της Κοινότητας 7 ότι θα πρέπει να γίνεται αναφορά, για τα ενδεχόμενα τμήματα του εδάφους, στην έννοια της περιοχής όπως ορίζεται στην οδηγία 64/432/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 26νς Ιουνίου 1964 περί προβλημάτων υγειονομικού ελέγχου στον τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών βοοειδών και χοιροειδών (4), όπως τροποποιήθημε τελευταία από την οδηγία 90/425/ΕΟΚ (5) 7
ότι δεν πρέπει να εμποδίζονται οι συναλλαγές μεταξύ περιοχών που εμφανίζουν ανάλογα χαρακτηριστικά από υγειονομική άποψη 7
ότι είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι η Επιτροπή μπορεί, ενόψει της προόδου που έχει επιτευχθεί από ένα κράτος μέλος για την εξάλειψη ορισμένων ασθενειών, να χορηγεί συμπληρωματικές εγγυήσεις το πολύ ισοδύναμες εκείνων που το κράτος μέλος εφαρμόζει σε εθνικό πλαίσιο 7
ότι, προκειμένου να αποφευχθεί η εξάπλωση μεταδοτικών ασθενειών, θα πρέπει να καθοριστούν οι συνθήκες σχετικά με τη μετακίνηση των ζώων προς τον τόπο προορισμού 7
ότι, για να εξασφαλίζεται η τήρηση των εν λόγω απαιτήσεων, είναι απαραίτητο να προβλέπεται η χορήγηση, από επίσημο κτηνίατρο, ενός υγειονομικού πιστοποιητικού που συνοδεύει τα αιγοπρόβατα μέχρι τον τόπο προορισμού 7
ότι, όσον αφορά την οργάνωση και τις συνέπειες των ελέγχων που πραγματοποιούνται από τα κράτη μέλη και τα εφαρμοστέα μέτρα διασφάλισης, πρέπει να γίνεται αναφορά στους γενικούς κανόνες που προβλέπονται από την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 26ης Ιουνίου 1990 σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς 7
ότι πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα αυτόνομων ελέγχων από την Επιτροπή 7
ότι είναι σκόπιμο να προβλεφθεί διαδικασία που καθιερώνει τη στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής στα πλαίσια της μόνιμης κτηνιατρικής επιτροπής,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
Άρθρο 1
Η παρούσα οδηγία καθορίζει το καθεστώς υγειονομικού ελέγχου που διέπει το ενδοκοινοτικό εμπόριο αιγοπροβάτων.
Άρθρο 2
Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας εφαρμόζονται οι ορισμοί του άρθρου 2 της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ. Επιπλέον νοούνται ως:
1. αιγοπρόβατα σφαγής: τα αιγοπρόβατα που οδηγούνται στο σφαγείο είτε κατ' ευθείαν είτε αφού περάσουν από αγορά ή από εγκεκριμένο τόπο συγκέντρωσης προκειμένου να σφαγούν υπό τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 6 της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ 7
2. αιγοπρόβατα αναπαραγωγής, εκτροφής και πάχυνσης: αιγοπρόβατα διαφορετικά από αυτά που αναφέρονται στο σημείο 1, που οδηγούνται στον τόπο προορισμού είτε κατ' ευθείαν είτε αφού περάσουν από αγορά ή από εγκεκριμένο τόπο συγκέντρωσης 7
3. εκμετάλλευση: η εκμετάλλευση όπως ορίζεται στο άρθρο 2 σημείο 4 της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ 7
4. εκμετάλλευση αιγοπροβάτων επίσημα απαλλαγμένη από βρουκέλλωση: η εκμετάλλευση που πληροί τους όρους που προβλέπονται στο παράρτημα Α κεφάλαιο 1 στήλη Ι 7
5. εκμετάλλευση αιγοπροβάτων απαλλαγμένη από βρουκέλλωση: η εκμετάλλευση που πληροί τους όρους που προβλέπονται στο παράρτημα Α κεφάλαιο 2 7
6. εμπόριο: το εμπόριο μεταξύ κρατών μελών κατά την έννοια του άρθρου 9 παράγραφος 2 της συνθήκης 7
7. ασθένειες υποχρεωτικής δήλωσης: οι ασθένειες που απαριθμούνται στο παράρτημα Β στήλες Ι και ΙΙ και
των οποίων η υποψία ή η εμφάνιση πρέπει να γνωστοποιούνται στην κεντρική αρμόδια αρχή του κράτους μέλους 7
8. επίσημος κτηνίατρος: ο κτηνίατρος που ορίζεται από την αρμόδια κεντρική αρχή του κράτους μέλους 7
9. αγορά ή εγκεκριμένος τόπος συγκέντρωσης: κάθε τόπος, εκτός από την εκμετάλλευση, όπου πωλούνται ή αγοράζονται και όπου συγκεντρώνονται, φορτώνονται ή επιβιβάζονται αιγοπρόβατα ο οποίος ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις του άρθρου 3 παράγραφος 7 της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ και του άρθρου 5 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο i) της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ για τις αγορές ή τους εγκεκριμένους τόπους συγκέντρωσης 7
10. περιοχή: τμήμα του εδάφους της Κοινότητας που ορίζεται στο άρθρο 2 στοιχείο ιδ) της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ.
Άρθρο 3
1. Τα αιγοπρόβατα σφαγής μπορούν να αποτελούν αντικείμενο εμπορίου μόνο εφόσον πληρούν τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στο άρθρο 4.
2. Τα αιγοπρόβατα αναπαργωγής, εκτροφής και πάχυνσης μπορούν να προορίζονται για το εμπόριο μόνον εφόσον πληρούν τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στα άρθρα 4, 5 και 6, με την επιφύλαξη των τυχόν συμπληρωματικών εγγυήσεων που απαιτούνται κατ' εφαρμογή των άρθρων 7 και 8.
Ωστόσο, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών προορισμού μπορούν να παραχωρούν γενικές ή περιορισμένες παρεκκλίσεις για τη διακίνηση των αιγοπροβάτων αναπαραγωγής, εκτροφής και πάχυνσης τα οποία οδηγούνται αποκλειστικά σε προσωρινή βοσκή κοντά στα εσωτερικά σύνορα της Κοινότητας. Τα κράτη μέλη που κάνουν χρήση της εν λόγω παρέκκλισης ενημερώνουν την Επιτροπή για το περιεχόμενο των χορηγούμενων παρεκκλίσεων.
Άρθρο 4
1. Τα αιγοπρόβατα:
α) πρέπει να αναγνωρίζονται και να καταγράφονται σύμφωνα με τις απαιτήσεις του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο γ) της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ 7 η προθεσμία κοινοποίησης των εθνικών συστημάτων αναγνώρισης και καταγραφής των αιγοπροβάτων αρχίζει από την ημερομηνία έκδοσης των παρούσας οδηγίας 7
β) δεν πρέπει να εμφανίζουν κανένα κλινικό σύμπτωμα ασθένειας κατά την επιθεώρηση που πραγματοποιείται από έναν επίσημο κτηνίατρο 7 αυτή η επιθεώρηση πρέπει να γίνεται κατά τις 48 ώρες πριν από τη φόρτωση των αιγοπροβάτων 7
γ) δεν πρέπει να προέρχονται από εκμετάλλευση ή να έχουν έρθει σε επαφή με ζώα εκμετάλλευσης που τελεί υπό υπαγόρευση στα πλαίσια υγειονομικών μέτρων, εφόσον:
ii) η απαγόρευση αυτή συνδέεται με την εμφάνιση των ακόλουθων ασθενειών στις οποίες είναι ευαίσθητα τα ζώα:
- βρουκέλλωση,
- λύσσα,
- βακτηριδιακός άνθραξ,
ii) μετά την εξάλειψη του τελευταίου προσβεβλημένου ζώου ή του τελευταίου ζώου το οποίο ενδέχεται να έχει προσβληθεί, η διάρκεια της απαγόρευσης πρέπει να είναι τουλάχιστον:
- 42 ημέρες στην περίπτωση της βρουκέλλωσης,
- 30 ημέρες στην περίπτωση της λύσσας,
- 15 ημέρες στην περίπτωση του βακτηριδιακού άνθρακα,
και δεν πρέπει να προέρχονται από εκμετάλλευση ή να έχουν έλθει σε επαφή με ζώα μιας εκμετάλλευσης που βρίσκεται σε ζώνη προστασίας που ορίζεται και από την οποία απαγορεύεται η έξοδος των ζώων κατ' εφαρμογήν του άρθρου 3 παράγραφος 2 στοιχείο β) σημείο ii) της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ 7
δ) δεν πρέπει να αποτελούν αντικείμενο υγειονομικών μέτρων δυνάμει της οδηγίας 85/511/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 18ης Νοεμβρίου 1985 για τη θέσπιση κοινοτικών μέτρων για την καταπολέμηση του αφθώδους πυρετού (1), όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 90/423/ΕΟΚ (2).
Επιπλέον εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 4α της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ.
2. Επιπλέον τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε να αποκλείονται από το εμπόριο τα αιγοπρόβατα:
- τα οποία πρόκειται να εξαλειφθούν στο πλαίσιο εθνικού προγράμματος εξάλειψης των ασθενειών που δεν αναφέρονται στο παράρτημα Γ της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ ή στο παράρτημα Β στήλη Ι της παρούσας οδηγίας,
- τα οποία δεν μπορούν να διατεθούν στο εμπόριο στο έδαφος των κρατών μελών για λόγους υγείας ή υγειονομικών μέτρων που αιτιολογούνται από το άρθρο 36 της συνθήκης.
3. Επιπλέον, τα αιγοπρόβατα πρέπει:
- είτε να έχουν γεννηθεί και εκτραφεί, από τότε που γεννήθηκαν, στο έδαφος της Κοινότητας,
- είτε, εφόσον έχουν εισαχθεί, να προέρχονται από τρίτη χώρα που περιλαμβάνεται στον κατάλογο που καταρτίζεται σύμφωνα με το άρθρο 3 της οδηγίας 72/462/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 12ης Δεκεμβρίου 1972 περί των υγειονομικών προβλημάτων και των υγειονομικών μέτρων κατά τις εισαγωγές ζώων του βοείου και χοιρείου είδους και νωπών κρεάτων και προϊόντων με βάση το κρέας προελεύσεως τρίτων χωρών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 90/425/ΕΟΚ και,
ιi) είτε να πληρούν τις προϋποθέσεις υγειονομικών μέτρων που ορίζει το άρθρο 8 της οδηγίας 72/462/ΕΟΚ,
ii) είτε, απουσία των προϋποθέσεων αυτών, να πληρούν τις προϋποθέσεις που ορίζει το άρθρο 7 παράγραφος 2 δεύτερο, τρίτο και τέταρτο εδάφιο της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ.
Άρθρο 5
Με την επιφύλαξη των συμπληρωματικών απαιτήσεων που μπορεί να απαιτούνται σύμφωνα με τα άρθρα 7 και 8, τα αιγοπρόβατα αναπαραγωγής, εκτροφής και πάχυνσης πρέπει, εκτός των όρων που προβλέπονται στο άρθρο 4, να πληρούν, προκειμένου να εισέλθουν σε εκμετάλλευση αιγοπροβάτων επίσημα απαλλαγμένη από βρουκέλλωση ή απαλλαγμένη από βρουκέλλωση, τις απαιτήσεις του παραρτήματος Α κεφάλαιο Ι σημείο Δ ή κεφάλαιο 2 σημείο Δ, αντίστοιχα.
Άρθρο 6
Με την επιφύλαξη των συμπληρωματικών εγγυήσεων που μπορεί να απαιτούνται σύμφωνα με τα άρθρα 7 και 8, τα ζώα εκτροφής και αναπαραγωγής, πρέπει επιπλέον να πληρούν τις ακόλουθες απαιτήσεις:
α) πρέπει να έχουν ληφθεί από εκμετάλλευση ή να έχουν έρθει σε επαφή μόνο με ζώα από εκμετάλλευση:
iii) στην οποία οι ακόλουθες ασθένειες δεν έχουν διαπιστωθεί κλινικά:
- κατά τη διάρκεια των έξι τελευταίων μηνών, η μεταδοτική αγαλαξία του προβάτου (Mycoplasma agalactiae) και η μεταδοτική αγαλαξία των αιγών (Mycoplasma agalactiae, M capricolum, M. mycoides subsp mycoides «Larga Colony»),
- κατά τη διάρκεια των δώδεκα τελευταίων μηνών, η παραφυματίωση, ή τυρώδης λεμφαδενίτις,
- κατά τη διάρκεια των τριών τελευταίων ετών, η πνευμονική αδενομάτωση, η Maedi Visna ή η λοιμώδης αρθρίτις εγκεφαλίτις των αιγών. Ωστόσο, αυτή η προθεσμία μειώνεται σε δώδεκα μήνες, εάν τα ζώα που έχουν προσβληθεί από την ασθένεια Maedi Visna ή την λοιμώδη αρθρίτιδα εγκεφαλίτιδα των αιγών θανατώθηκαν και τα
υπόλοιπα ζώα αντέδρασαν αρνητικά σε δύο αναγνωρισμένες δοκιμές, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 15,
ή η οποία, με την επιφύλαξη της τήρησης των απαιτήσεων για άλλες ασθένειες, παρέχει, για μία ή περισσότερες από τις προαναφερόμενες ασθένειες, στα πλαίσια ενός εγκεκριμένου προγράμματος σύμφωνα με τα άρθρα 7 και 8, υγειονομικές εγγυήσεις που είναι ισοδύναμες για την ή τις εν λόγω ασθένειες,
iii) από την οποία δεν έχει γνωστοποιηθεί στον επίσημο κτηνίατρο που είναι επιφορτισμένος με την έκδοση του υγειονομικού πιστοποιητικού κανένα περιστατικό που να οδηγεί στο συμπέρασμα ότι δεν τηρούνται οι απαιτήσεις του σημείου i),
iii) της οποίας ο ιδιοκτήτης έχει δηλώσει ότι δεν του
έχει γνωστοποιηθεί τέτοιο περιστατικό και έχει, επιπλέον, δηλώσει εγγράφως ότι το ζώο ή τα ζώα που προορίζονται για το ενδοκοινοτικό εμπόριο ανταποκρίνονται στα κριτήρια που προβλέπονται στο σημείο i) 7
β) επιπλέον, όσον αφορά την τρομώδη νόσο (scrapie) πρέπει:
iii) να προέρχονται από εκμετάλλευση που πληροί τις εξής προϋποθέσεις:
- η εκμετάλλευση είναι υπό επίσημη επιτήρηση, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ,
- τα ζώα πρέπει να επισημαίνονται,
- κατά τα δύο τουλάχιστον τελευταία έτη δεν διαπιστώθηκε κανένα κρούσμα τρομώδους νόσου (scrapie),
- πρέπει να πραγματοποιείται δειγματοληπτικός έλεγχος στις ηλικιωμένες προβατίνες που είναι ακατάλληλες για αναπαραγωγή και οι οποίες προέρχονται από αυτή την εκμετάλλευση, εφόσον η εκμετάλλευση δεν ευρίσκεται σε περιοχή ή σε κράτος μέλος που τυγχάνει των όρων που πρέπει να θεσπιστούν σύμφωνα με το άρθρο 8,
- τα θηλυκά ζώα δεν μπορούν να εισέλθούν σε αυτήν παρά μόνον εάν προέρχονται από εκμετάλλευση που τηρεί τις ίδιες απαιτήσεις,
iii) από τη γέννησή τους ή τα δύο τελευταία χρόνια να ευρίσκονταν μόνιμα σε εκμετάλλευση ή σε εκμεταλλεύσεις, που τηρούν τις απαιτήσεις που προβλέπονται στο στοιχείο i),
iii) όταν προορίζονται για κράτος μέλος του οποίου όλο ή τμήμα του εδάφους εμπίπτει στις διατάξεις των άρθρων 7 και 8 να παρέχουν τις εγγυήσεις που απαιτούνται σύμφωνα με τα άρθρα αυτά 7
γ) όσον αφορά τη μεταδοτική επιδιδυμίτιδα των κρίων (B. ovis) οι μη ευνουχισμένοι κριοί αναπαραγωγής και εκτροφής πρέπει:
- να προέρχονται από εκμετάλλευση στην οποία δεν έχει διαπιστωθεί κανένα κρούσμα μεταδοτικής επιδιδυμίτιδας των κριών (B. ovis) κατά τη διάρκεια των δώδεκα τελευταίων μηνών,
- να έχουν διαμείνει συνεχώς στην εν λόγω εκμετάλλευση κατά τη διάρκεια των 60 ημερών που προηγούνται της αποστολής,
- κατά τη διάρκεια των 30 ημερών που προηγούνται της αποστολής, να έχουν υποβληθεί, με αρνητικό αποτέλεσμα, σε ορολογική εξέταση σύμφωνα με το παράρτημα Δ, ή να ανταποκρίνονται σε ισοδύναμες υγειονομικές απαιτήσεις αναγνωρισμένες σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 15 7
δ) η τήρηση αυτών των απαιτήσεων να αναφέρεται σε πιστοποιητικό σύμφωνα με το υπόδειγμα ΙΙΙ του παραρτήματος Ε.
Άρθρο 7
1. ιΕνα κράτος μέλος το οποίο διαθέτει, για τμήμα ή το σύνολο της επικράτειάς του, υποχρεωτικό ή εκούσιο εθνικό πρόγραμμα καταπολέμησης ή εθνικό πρόγραμμα επιτήρησης για μία από τις λοιμώδεις ασθένειες που αναφέρονται
στο παράρτημα Β στήλες ΙΙ και ΙΙΙ μπορεί να υποβάλει το πρόγραμμά του στην Επιτροπή, αναφέροντας ιδίως:
- την κατάσταση της ασθένειας στο κράτος μέλος,
- την αιτολόγηση του προγράμματος λαμβάνοντας υπόψη τη σπουδαιότητα της ασθένειας και τις πιθανές ωφέλειες σε σχέση με το κόστος του προγράμματος,
- τη γεωγραφική ζώνη στην οποία θα εφαρμοστεί το πρόγραμμα,
- τις διάφορες κατηγορίες στις οποίες κατατάσσονται οι εκμεταλλεύσεις και τα πρότυπα βάσει των οποίων γίνεται η κατάταξη αυτή, καθώς και τις διαδικασίες δοκιμής,
- τις διαδικασίες ελέγχου του προγράμματος,
- τις ενέργειες που πρέπει να αναλαμβάνονται αν μια εκμετάλλευση διαγράφεται για οποιοδήποτε λόγο από τη συγκεκριμένη κατηγορία,
- τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται όταν διαπιστώνονται θετικά αποτελέσματα κατά τους ελέγχους που διεξάγονται σύμφωνα με τις διατάξεις του προγράμματος.
2. Τα προγράμματα που υποβάλλονται από τα κράτη μέλη εξετάζονται από την Επιτροπή. Εγκρίνονται, τηρουμένων των κριτηρίων της παραγράφου 1, με τη διαδικασία του άρθρου 15. Με την ίδια διαδικασία, οι συμπληρωματικές γενικές ή μερικές εγγυήσεις που μπορεί να απαιτούνται κατά το ενδοκοινοτικό εμπόριο προσδιορίζονται συγχρόνως ή το αργότερο τρεις μήνες μετά την έγκριση των προγραμμάτων. Οι εγγυήσεις αυτές δεν πρέπει να είναι αυστηρότερες από τις εγγυήσεις τις οποίες εφαρμόζει το κράτος μέλος σε εθνικό επίπεδο.
3. Τα προγράμματα που υποβάλλονται από τα κράτη μέλη μπορούν να τροποποιούνται ή συμπληρώνονται με τη διαδικασία του άρθρου 15. Με την ίδια διαδικασία, μπορεί να εγκρίνεται τροποποίηση ή συμπλήρωση ήδη εγκριθέντος προγράμματος και των εγγυήσεων που προσδιορίζονται σύμφωνα με την παράγραφο 2.
4. Τα προγράμματα που εγκρίνονται σύμφωνα με το παρόν άρθρο χρηματοδοτούνται από την Κοινότητα όπως προβλέπεται στο άρθρο 24 της απόφασης 90/424/ΕΟΚ του
Συμβουλίου της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με ορισμένες δαπάνες στον κτηνιατρικό τομέα (1), για τις ασθένειες και υπό τους όρους που προβλέπονται σε αυτήν.
Άρθρο 8
1. ιΕνα κράτος μέλος που θεωρεί ότι είναι ολικά ή μερικά απαλλαγμένο από μία από τις ασθένειες, που απαριθμούνται στο παράρτημα Β στήλες ΙΙ και ΙΙΙ, στις οποίες είναι ευαίσθητα τα αιγοπρόβατα, υποβάλλει στην Επιτροπή τα κατάλληλα δικαιολογητικά, αναφέροντας ιδιαίτερα:
- τη φύση της ασθένειας και το ιστορικό της εμφάνισής της στην επικράτειά του,
- τα αποτελέσματα των δοκιμών επιτήρησης οι οποίες βασίζονται σε ορολογική, μικροβιολογική ή παθολογική και επιδημιολογική έρευνα καθώς και στο γεγονός ότι η ασθένεια αυτή πρέπει να δηλώνεται υποχρεωτικά στις αρμόδιες αρχές,
- τη διάρκεια κατά την οποία πραγματοποιήθηκε η επιτήρηση,
- ενδεχομένως, την περίοδο κατά την οποία απαγορεύθηκε ο εμβολιασμός κατά της ασθένειας και τη γεωγραφική ζώνη την οποία αφορά η απαγόρευση αυτή,
- τους κανόνες που επιτρέπουν τον έλεγχο της απουσίας της ασθένειας.
2. Η Επιτροπή εξετάζει τα δικαιολογητικά που υποβάλλει το κράτος μέλος. Οι συμπληρωματικές γενικές ή μερικές εγγυήσεις που είναι δυνατόν να απαιτούνται κατά το ενδοκοινοτικό εμπόριο μπορούν να καθορίζονται με τη διαδικασία του άρθρου 15. Οι εγγυήσεις αυτές δεν πρέπει να είναι τουλάχιστον ισοδύναμες με τις εγγυήσεις τις οποίες εφαρμόζει το κράτος μέλος σε εθνικό επίπεδο. Εάν τα δικαιολογητικά υποβλήθηκαν πριν από την 1η Ιανουαρίου 1992, οι αποφάσεις για τις πρόσθετες εγγυήσεις πρέπει να ληφθούν πριν από την 1η Ιουλίου 1992.
3. Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος κοινοποιεί στην Επιτροπή κάθε τροποποίηση των δικαιολογητικών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 σχετικά με την ασθένεια. Βάσει των πληροφοριών αυτών, οι εγγυήσεις που ορίζονται σύμφωνα με την παράγραφο 2, μπορούν να τροποποιούνται ή να καταργούνται με τη διαδικασία του άρθρου 15.
Άρθρο 9
Κατά τη μεταφορά τους στόν τόπο προορισμού τα αιγοπρόβατα, που αποτελούν αντικείμενο εμπορίου μεταξύ κρατών μελών, πρέπει να συνοδεύονται από πιστοποιητικό το οποίο υπογράφεται από επίσημο κτηνίατρο και το οποίο είναι σύμφωνο με το παράρτημα Ε (υποδείγματα Ι, ΙΙ και ΙΙΙ) 7 το πιστοποιητικό αυτό πρέπει να συντάσσεται την ημέρα της επιθεώρησης, που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β), σε μία τουλάχιστον από τις επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους προορισμού και να ισχύει για δέκα ημέρες. Το πιστοποιητικό αυτό αποτελείται από ένα μόνο φύλλο.
Άρθρο 10
1. Οι κανόνες που προβλέπονται από την οδηγία 90/425/ΕΟΚ, εφαρμόζονται, ιδίως όσον αφορά τους ελέγχους στον τόπο καταγωγής, την οργάνωση και τις συνέπειες των
ελέγχων που πραγματοποιούνται από το κράτος μέλος προορισμού και τα μέτρα διασφάλισης που πρέπει να λαμβάνονται.
2. Στο παράρτημα Α στήλη Ι της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ προστίθενται τα ακόλουθα:
«Οδηγία 91/68/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 28ης Ιανουαρίου 1991, σχετικά με το καθεστώς υγειονομικού ελέγχου που διέπει το ενδοκοινοτικό εμπόριο αιγοπροβάτων,
ΕΕ αριθ. L 46 της 19. 2. 1991, σ. 19.».
3. Στο παράρτημα Β της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ, διαγράφεται η πρώτη περίπτωση.
Άρθρο 11
1. Στο μέτρο που αυτό είναι απαραίτητο για την ομοιόμορφη εφαρμογή της παρούσας οδηγίας και σε συνεργασία με τις αρμόδιες εθνικές αρχές, πραγματογνώμονες κτηνίατροι της Επιτροπής μπορούν να πραγματοποιούν επιτόπιους ελέγχους. Το κράτος μέλος στου οποίου το έδαφος πραγματοποιείται ο έλεγχος παρέχει κάθε απαραίτητη βοήθεια στους πραγματογνώμονες για την εκπλήρωση της αποστολής τους. Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη για τα αποτέλεσματα των πραγματοποιούμενων ελέγχων.
2. Οι γενικές διατάξεις εφαρμογής του παρόντος άρθρου καθορίζονται με τη διαδικασία του άρθρου 15.
Με την ίδια διαδικασία θεσπίζονται οι κανόνες που πρέπει να ακολουθούνται κατά τους ελέγχους που προβλέπονται στο παρόν άρθρο.
Άρθρο 12
Τα κράτη μέλη που εφαρμόζουν εναλλακτικό καθεστώς ελέγχου το οποίο προσφέρει εγγυήσεις ισοδύναμες προς τις προβλεπόμενες στο άρθρο 5 και στο άρθρο 6 στοιχεία α) και γ) για τη διακίνηση αιγοπροβάτων στο έδαφός τους, μπορούν να χορηγούν, υπό τον όρο της αμοιβαιότητας, παρέκκλιση από την επιθεώρηση που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) και από την υποχρέωση του πιστοποιητικού που προβλέπεται στο άρθρο 9. Ενημερώνουν σχετικά την Επιτροπή.
Άρθρο 13
Οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας θα επανεξεταστούν πριν από την 1η Ιανουαρίου 1993 στα πλαίσια προτάσεων για την εξασφάλιση της ολοκλήρωσης της εσωτερικής αγοράς, επί των οποίων το Συμβούλιο θα αποφασίσει με ειδική πλειοψηφία.
Άρθρο 14
Το παράρτημα Α τροποποιείται από το Συμβούλιο με ειδική πλειοψηφία βάσει προτάσεως της Επιτροπής.
Τα παραρτήματα Β, Γ και Δ τροποποιούνται με τη διαδικασία του άρθρου 15.
Άρθρο 15
1. Στην περίπτωση που γίνεται αναφορά στη διαδικασία του παρόντος άρθρου, η μόνιμη κτηνιατρική επιτροπή που συνεστήθη με την απόφαση 68/361/ΕΟΚ (1), εφεξής καλούμενη «επιτροπή», συγκαλείται χωρίς καθυστέρηση από τον πρόεδρό της είτε με δική του πρωτοβουλία, είτε με αίτηση αντιπροσώπου κράτους μέλους.
2. α) Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο μέτρων που πρέπει να ληφθούν. Η επιτροπή γνωμοδοτεί επί του σχεδίου εντός προθεσμίας που μπορεί να καθορίσει ο πρόεδρος σε συνάρτηση με το επείγον του θέματος. Η γνώμη λαμβάνεται με την πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης για την έγκριση των αποφάσεων που το Συμβούλιο καλείται να λάβει κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής. Κατά την ψηφοφορία στα πλαίσια της επιτροπής, οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται σύμφωνα με το εν λόγω άρθρο. Ο πρόεδρος δεν συμμετέχει στην ψηφοφορία.
Η Επιτροπή θεσπίζει τα προβλεπόμενα μέτρα όταν αυτά είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής:
β) όταν τα προβλεπόμενα μέτρα δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής ή ελλείψει γνώμης, η Επιτροπή υποβάλλει χωρίς καθυστέρηση στο Συμβούλιο πρόταση σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν. Το Συμβούλιο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία.
Εάν, τρεις μήνες μετά την ημερομηνία κατά την οποία του υπεβλήθη το θέμα, το Συμβούλιο δεν έχει αποφανθεί, τα προτεινόμενα μέτρα θεσπίζονται από την Επιτροπή, εκτός εάν το Συμβούλιο αποφανθεί με απλή πλειοψηφία κατά των
εν λόγω μέτρων.
Άρθρο 16
Με τη διαδικασία του άρθρου 15, η Επιτροπή μπορεί να αποφασίζει, για περίοδο τριών ετών, τα μεταβατικά μέτρα που είναι αναγκαία για να διευκολυνθεί η μετάβαση στο νέο καθεστώς το οποίο προβλέπεται από την παρούσα οδηγία.
Άρθρο 17
1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις νομοθετικές, κανονιστικές ή διοικητικές διατάξεις που είναι απαραίτητες προκειμένου να συμμορφωθούν:
ii) προς τα άρθρα 7 και 8 της παρούσας οδηγίας δύο μήνες μετά την ημερομηνία της κοινοποίησης της παρούσας
οδηγίας 7 οι αντίστοιχεις εθνικές διατάξεις εξακολουθούν να εφαρμόζονται μέχρι να εγκριθούν τα προγράμματα και, ελλείψει προγραμμάτων, μέχρι την ημερομηνία που αναφέρεται στο σημείο ii),
ii) προς τις άλλες διατάξεις της παρούσας οδηγίας, το αργότερο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1992.
2. ιΟλα τα κράτη μέλη θεσπίζουν αυτές τις διατάξεις, οι διατάξεις αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία
ή συνοδεύονται από παρόμοια αναφορά κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Οι λεπτομέρειες αυτής της αναφοράς καθορίζονται από τα κράτη μέλη.
Άρθρο 18
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 28 Ιανουαρίου 1991.

Labels: 12
0
3
6