Document ID: 32004D0535

ID-DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
ta' l-14 ta' Mejju 2004
dwar il-protezzjoni adegwata tad-data personali tal-passiġġieri ta' l-ajru miżmuma fil-Passenger Name Reċord u trasferiti lill-United States' Bureau of Ċustoms and Border Proteċtion
(innotifikata fid-dokument bin-numru K(2004) 1914)
(Test b'relevanza għaż-ŻEE)
(2004/535/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-24 ta' Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta' l-individwi fir-rigward ta' l-ipproċessar ta' data personali u l-moviment ħieles ta' tali data (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 25(6) tagħha,
Billi:
(1)
Skond id-Direttiva 95/46/KE l-Istati Membri huma mitluba jistipulaw li t-trasferiment ta' data personali lejn pajjiż terz jista' jsir biss jekk il-pajjiż terz in kwistjoni jiżgura livell adegwat ta' protezzjoni u jekk jiġu sodisfatti l-liġijiet ta' l-Istati Membri li jimplementaw id-disposizzjonijiet l-oħra tad-Direttiva qabel it-trasferiment.
(2)
Il-Kummissjoni tista' ssib illi pajjiż terz jiżgura livell adegwat ta' protezzjoni. F'dak il-każ, id-data personali tkun tista' tiġi trasferita mill-Istati Membri mingħajr il-bżonn ta' garanziji addizzjonali.
(3)
Skond id-Direttiva 95/46/KE il-livell ta' protezzjoni tad-data jrid jiġi eżaminat fid-dawl taċ-ċirkostanzi marbuta ma' l-operazzjoni ta' trasferiment ta' data jew ma' sett ta' operazzjonijiet ta' trasferiment b'attenzjoni partikolari għal numru ta' elementi relevanti għat-trasferiment u elenkati fl-Artikolu 25(2) tagħha.
(4)
Fil-qafas tat-trasport bl-ajru, il-Passenger Name Reċord (PNR) (Rekord ta' l-Ismijiet tal-Passiġġieri) huwa rekord tat-talbiet kollha għall-vjaġġ ta' kull passiġġier u li fih l-informazzjoni kollha meħtieġa sabiex ikunu jistgħu jiġu pproċessati u kkontrollati riservazzjonijiet mil-linji ta' l-ajru ta' l-ibbukkjar u dawk parteċipanti. Għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni, “passiġġier” u “passiġġieri” għandhom jinkludu l-membri tal-ekwipaġġ. “Linja ta' l-ajru ta' l-ibbukkjar” tfisser linja ta' l-ajru li magħha l-passiġġier ikun għamel ir-riservazzjonijiet oriġinali jew li magħha jkunu saru riservazzjonijiet addizzjonali wara l-bidu tal-vjaġġ. “Linji ta' l-ajru parteċipanti” tfisser linja ta' l-ajru li lilha titlob spazju l-linja ta' l-ajru ta' l-ibbukkjar, fuq waħda jew aktar titjiriet, sabiex jinżammu għall-passiġġier.
(5)
Il-United States Bureau of Ċustoms and Border Proteċtion (ĊBP) of the Department of Homeland Seċurity (DHS) (l-Uffiċċju tad-Dwana u l-Protezzjoni tal-Fruntieri ta' l-Istati Uniti tad-Dipartiment tas-Sigurtà Interna) jitlob lil kull linja ta' l-ajru li tagħmel titjiriet tal-passiġġieri f'mezzi ta' trasport barranin lejn jew mill-Istati Uniti sabiex tagħti aċċess elettroniku għall-PNR jekk kemm-il darba l-PNR jinġabar u jinħażen fis-sistema ta' riservazzjonijiet awtomatika tal-linja ta' l-ajru.
(6)
Ir-rekwiżiti għad-data personali li tinsab fil-PNR tal-passiġġieri bl-ajru li trid tiġi trasferita lis-ĊBP, huma bbażati fuq statut ippromulgat mill-Istati Uniti f'Novembru 2001 (2), u fuq ir-regolamenti li jimplementawh adottati mis-ĊBP skond id-dispożizzjonijiet ta' dak l-istatut (3).
(7)
Il-liġi ta' l-Istati Uniti in kwistjoni hija dwar it-tisħiħ tas-sigurtà u l-kundizzjonijiet li taħthom persuna tkun tista' tidħol u toħroġ mill-pajjiż - materji li fuqhom l-Istati Uniti għandhom id-dritt sovran li jiddeċiedu fil-ġurisdizzjoni tagħhom. Aktar minn hekk, ir-rekwiżiti stipulati aktar mhumiex inkonsistenti ma' l-obbligi internazzjonali assunti mill-Istati Uniti. L-Istati Uniti hu pajjiż demokratiku, ggvernat mill-istat tad-dritt u bi tradizzjoni twila ta' libertajiet ċivili. Ma hemm l-ebda dubju fuq il-proċess tat-tfassil tal-liġijiet u s-saħħa u l-indipendenza tal-ġudikatura. Il-libertà ta' l-istampa hija garanzija qawwija oħra kontra l-abbuż tal-libertajiet ċivili.
(8)
Il-Komunità hija mpenjata bis-sħiħ fl-għajnuna lill-Istati Uniti fil-ġlieda kontra t-terroriżmu fil-limiti mposti mil-liġi tal-Komunità. Il-liġi tal-Komunità tipprovdi għall-bilanċi meħtieġa bejn konsiderazzjonijiet ta' sigurtà u ta' privatezza. Per eżempju, l-Artikolu 13 tad-Direttiva 95/46/KE jistipula illi l-Istati Membri jistgħu jilleġiżlaw sabiex jirrestrinġu l-applikazzjoni ta' ċerti rekwiżiti ta' dik id-Direttiva, fejn dan ikun meħtieġ għal raġunijiet ta' sigurtà nazzjonali, difiża, sigurtà publika u l-prevenzjoni, l-investigazzjoni, l-iskoperta u l-prosekuzzjoni ta' offiżi kriminali.
(9)
It-trasferimenti tad-data konċernati jinvolvu kontrolluri speċifiċi, jiġifieri linji ta' l-ajru li jagħmlu titjiriet bejn il-Komunità u l-Istati Uniti, u istituzzjoni waħda li tirċievi din id-data fl-Istati Uniti, ċioè is-ĊBP.
(10)
Kull arranġament sabiex jinħoloq qafas legali għat-trasferimenti tal-PNR lejn l-Istati Uniti, b'mod partikolari permezz ta' din id-deċiżjoni għandu jkun limitat fiż-żmien. Intlaħaq ftehim dwar perijodu ta' tliet snin u nofs. Tul dan il-perijodu ta' żmien, il-kuntest jista' jinbidel b'mod sinifikattiv u l-Komunità u l-Istati Uniti jiftiehmu illi ser ikun meħtieġ eżami mill-ġdid ta' l-arranġamenti.
(11)
L-ipproċessar min-naħa tas-ĊBP ta' data personali li tkun tinsab fil-PNR tal-passiġġieri bl-ajru trasferiti lilu, huwa regolat mill-kondizzjonijiet elenkati fil-Garanziji tad-Department of Homeland Seċurity Bureau of Ċustoms and Border Proteċtion (ĊBP) of 11th May 2004 (minn issa l quddiem imsejħa l-“Garanziji”) u fil-liġi domestika ta' l-Istati Uniti sal-grad imsemmi fil-Garanziji.
(12)
Fir-rigward tal-liġi domestika fl-Istati Uniti, il-Freedom of Information Aċt (FOIA) (l-Att dwar il-Libertà ta' l-Informazzjoni) huwa relevanti fil-kuntest preżenti peress illi dan jikkontrolla l-kundizzjonijiet li taħthom is-ĊBP jista' jirresisti talbiet għal kxif u għaldaqstant iżomm il-PNR kunfidenzjali. L-Att jirregola l-kxif tal-PNR lill-persuna konċernata, marbuta mill-qrib mad-dritt ta' l-aċċess tal-persuna li hija s-suġġett tad-data. L-Att japplika mingħajr distinzjoni għaċ-ċittadini ta' l-Istati Uniti u dawk li mhumiex.
(13)
Fir-rigward tal-Garanziji, u kif stipulat fil-paragrafu 44 tagħhom, id-dikjarazzjonijiet fil-Garanziji ser ikunu, jew diġà ġew inkorporati fi statuti, regolamenti, direttivi jew strumenti oħra ta' politika fl-Istati Uniti għaldaqstant għandhom gradi differenti ta' effett legali. Il-Garanziji ser jiġu ppubblikati pjenament fir-Reġistru Federali taħt l-Awtorità tad-DHS. Bħala tali, huma jirrappreżentaw impenn politiku serju u kkunsidrat sew min-naħa tad-DHS u l-osservanza tagħhom ser tkun suġġetta għal reviżjoni konġunta mill-Istati Uniti u l-Komunità. In-nuqqas ta' osservanza tista' tkun ikkontestata permezz ta' mezzi legali, amministrattivi u politiċi u jekk dan jippersisti jwassal għas-sospensjoni ta' l-effetti ta' din id-Deċiżjoni.
(14)
L-istandards li bihom is-ĊBP ser jipproċessaw id-data fil-PNR tal-passiġġieri a bażi tal-liġi ta' l-Istati Uniti u l-Garanziji, ikopru l-prinċipji bażiċi meħtieġa għal livell adegwat ta' protezzjoni għall-persuni fiżiċi.
(15)
Fir-rigward tal-prinċipju tal-limitazzjoni ta' l-iskop, id-data personali tal-passiġġieri bl-ajru kontenuta fil-PNR trasferit lis-ĊBP ser tiġi pproċessata għal skop speċifiku u wara tintuża jew tintbagħat ulterjorment biss sakemm dan ma jkunx inkompatibbli ma' l-iskop tat-trasferiment. B'mod partikolari, id-data tal-PNR ser tintuża strettament għal skopijiet ta' prevenzjoni u l-ġlieda kontra: it-terroriżmu u reati marbuta miegħu; reati serji oħra, inkluża l-kriminalità organizzata, li huma ta' natura transnazzjonali; u l-ħarba mill-mandati jew il-kustodja għal dawk ir-reati.
(16)
Fir-rigward tal-prinċipju tal-proporzjonalità u kwalità tad-data, li trid tittieħed in konsiderazzjoni fir-rigward tal-bażijiet importanti ta' l-interess pubbliku li għalihom tkun ġiet trasferita id-data tal-PNR, id-data tal-PNR li tingħata lis-ĊBP mhix ser tiġi mibdula minnu. Ser jiġu trasferiti massimu ta' 34 kategorija ta' data tal- PNR u l-awtoritajiet ta' l-Istati Uniti ser jikkonsultaw il-Kummissjoni qabel ma jżidu rekwiżiti ġodda. Informazzjoni personali addizzjonali mitluba bħala riżultat dirett tad-data tal-PNR ser tinkiseb minn sorsi barra l-gvern permezz ta' mezzi legali biss. Bħala regola ġenerali, il-PNR jitħassar wara massimu ta' 3 snin u 6 xhur, ħlief għad-data li sar dħul għaliha għal investigazzjonijiet speċifiċi, jew manwalment b'xi mod ieħor.
(17)
Fir-rigward tal-prinċipju tat-trasparenza, is-ĊBP ser jipprovdi informazzjoni lill-vjaġġaturi dwar l-iskop tat-trasferiment u l-ipproċessar, u l-identità tal-kontrollur tad-data fil-pajjiż terz, kif ukoll informazzjoni oħra.
(18)
Fir-rigward tal-prinċipju tas-sigurtà, miżuri tekniċi u organizzattivi jittieħdu mis-ĊBP li huma xierqa għar-riskji ppreżentati mill-ipproċessar.
(19)
Id-dritt ta' aċċess u rettifika huma rikonoxxuti, fis-sens li s-suġġett tad-data jista' jitlob kopja tad-data fil-PNR u li tiġi koreġuta data skorretta. L-eċċezzjonijiet previsti jistgħu jitqabblu b'mod ġenerali mar-restrizzjonijiet li jistgħu jiġu mposti mill-Istati Membri taħt l-Artikolu 13 tad-Direttiva 95/46/KE.
(20)
Ser isiru trasferimenti ulterjuri lill-awtoritajiet governattivi oħra, inkluż awtoritajiet governattivi barranin, b'funzjonijiet kontra t-terroriżmu u ta' nfurzar tal-liġi, każ b'każ, għal skopijiet li jikkorrispondu ma' dawk elenkati fid-dikjarazzjoni ta' limitazzjoni ta' l-iskop. Jistgħu jsiru wkoll trasferimenti għall-protezzjoni ta' l-interessi vitali tas-suġġett tad-data jew ta' persuni oħra, b'mod partikolari fir-rigward ta' riskji sinjifikattivi għas-saħħa, jew fi kwalunkwe proċeduri ġudizzjarji kriminali jew kif mitlub xort' oħra mil-liġi. L-aġenziji li jirċievu huma espressament obbligati mit-termini espressi ta' kxif sabiex jużaw id-data biss għal dawk l-iskopijiet u ma jistgħux jittrasferixxu ulterjorment id-data mingħajr il-kunsens tas-ĊBP. L-ebda aġenzija barranija, federali, statali jew lokali oħra ma għandha aċċess dirett elettroniku għad-data tal-PNR permezz tad-databases tas-ĊBP. Is-ĊBP ser jirrifjuta kxif pubbliku tal-PNR fuq il-bażi ta' l-eżenzjonijiet mid-dispożizzjonijiet relevanti tal-FOIA.
(21)
Is-ĊBP ma jużax data sensittiva kif imsemmi fl-Artikolu 8 tad-Direttiva 95/46/KE, u sakemm tinħoloq sistema ta' filters sabiex tali data tkun eskluża mill-PNR li jiġi trasferit lejn l-Istati Uniti, jobbliga ruħu li jintroduċi l-mezzi sabiex iħassarhom u tul dan iż-żmien ma jużahomx.
(22)
Fir-rigward tal-mekkaniżmi ta' l-infurzar sabiex tiġi żgurata l-osservanza ta' dawn il-prinċipji min-naħa tas-ĊBP, qed jiġi maħsub għat-taħriġ u l-informazzjoni tal-persunal tas-ĊBP, kif ukoll sanzjonijiet għall-membri ndividwali tal-persunal. Ir-rispett tas-ĊBP għall-privatezza in ġenerali ser tkun taħt il-lenti taċ-Ċhief Privaċy Offiċer tad-DHS, li huwa uffiċjal tad-DHS iżda għandu grad għoli ta' awtonomija organizzattiva u jrid jirrapporta darba fis-sena lill-Kungress. Il-persuni li d-data fil-PNR tagħhom ġiet trasferita jistgħu jindirizzaw l-ilmenti tagħhom lis-ĊBP, jew jekk jibqgħu mhux risolti liċ-Ċhief Privaċy Offiċer tad-DHS, direttament jew permezz ta' l-Awtoritajiet tal-Protezzjoni tad-Data fl-Istati Membri. Il-Privaċy Offiċe tad-DHS ser jindirizza malajr l-ilmenti riferuti lilu mill-Awtoritajiet tal-Protezzjoni tad-Data fl-Istati Membri f'isem ir-residenti tal-Komunità, jekk ir-resident jemmen li l-ilment tiegħu jew tagħha ma' ġiex trattat kif suppost mis-ĊBP jew mill-Privaċy Offiċe tad-DHS. L-osservanza tal-Garanziji ser tkun is-suġġett ta' eżami annwali konġunt li jrid jitmexxa mis-ĊBP, flimkien mad-DHS u tim immexxi mill-Kummissjoni.
(23)
Fl-interess tat-trasparenza u sabiex tissalvagwardja l-abilità ta' l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri sabiex jiżguraw il-protezzjoni ta' l-individwi fir-rigward ta' l-ipproċessar tad-data personali tagħhom, huwa meħtieġ li jiġu speċifikati ċ-ċirkostanzi eċċezzjonali li jiġġustifikaw is-sospensjoni ta' flussi speċifiċi ta' data, minkejja li tkun teżisti protezzjoni adegwata.
(24)
Il-Grupp ta' Ħidma fuq il-Protezzjoni ta' l-Individwu fir-rigward ta' l-Ipproċessar tad-Data Personali mwaqqaf taħt l-Artikolu 29 tad-Direttiva 95/46/KE tat opinjonijiet fuq il-livell tal-protezzjoni mogħti mill-awtoritajiet ta' l-Istati Uniti lid-data tal-“passiġġieri”, li ggwidaw il-Kummissjoni tul in-negozjati tagħha mad-DHS. Il-Kummissjoni ħadet nota ta' dawn l-opinjonijiet fil-preparazzjoni ta' din id-Deċiżjoni (4).
(25)
Il-miżuri pprovduti f'din id-Deċiżjoni huma konformi ma' l-opinjoni tal- Kumitat istitwit bl-Artikolu 31(1) tad-Direttiva 95/46/KE,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI :
Artikolu 1
Għall-finijiet ta' l-Artikolu 25(2) tad-Direttiva 95/46/KE, il-United States' Bureau of Ċustoms and Border Proteċtion (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ ĊBP) huwa kkunsidrat bħala istituzzjoni li tiżgura livell ta' protezzjoni adegwat għal data tal-PNR trasferita mill-Komunità dwar titjiriet minn jew lejn l-Istati Uniti, skond il-Garanziji elenkati fl-Anness.
Artikolu 2
Din id-deċiżjoni tikkonċerna l-livell adegwat ta' protezzjoni mogħti mis-ĊBP bl-għan li jintlaħqu r-rekwiżiti ta' l-Artikolu 25(1) tad-Direttiva 95/46/KE u m'għandhiex taffettwa l-kondizzjonijiet jew restrizzjonijiet l-oħrajn li jimplementaw id-disposizzjonijiet ta' dik id-Direttiva marbuta ma' l-ipproċessar tad-data personali fl-Istati Membri.
Artikolu 3
1. Mingħajr preġudizzju għas-setgħat tagħhom li jieħdu azzjoni sabiex jassiguraw l-osservanza tad-dispożizzjonijiet nazzjonali adottati skond dispożizzjonijiet li mhumiex dawk ta' l-Artikolu 25 tad-Direttiva 95/46/KE, l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri jistgħu jeżerċitaw il-poteri eżistenti tagħhom sabiex jissospendu flussi ta' data lis-ĊBP sabiex jipproteġu l-individwi fir-rigward ta' l-ipproċessar tad-data personali tagħhom fil-każijiet li ġejjin:
(a)
fejn awtorità kompetenti ta' l-Istati Uniti ddeterminat illi s-ĊBP kisret l-istandards ta' protezzjoni applikabbli; jew
(b)
fejn huwa probabbli li l-istandards ta' protezzjoni stabbiliti fl-Anness qed jinkisru, hemm raġunijiet serji għaliex wieħed jemmen illi s-ĊBP mhix qiegħda jew mhux ser tieħu miżuri adegwati u f'waqthom sabiex tagħlaq il-kwistjoni, it-tkomplija tat-trasferiment joħloq riskju imminenti ta' dannu gravi għas-suġġett tad-data u l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru għamlu sforzi raġonevoli fiċ-ċirkostanzi sabiex jagħtu avviż lis-ĊBP u l-opportunità biex dan jirrispondi.
2. Is-sospensjoni għandha tieqaf hekk kif l-istandards tal-protezzjoni jiġu żgurati u l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri kkonċernati jkunu ġew notifikati.
Artikolu 4
1. L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni mingħajr dewmien meta jiġu adottati miżuri skond l-Artikolu 3.
2. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jinfurmaw lil xulxin b'kull bidla fl-istandards tal-protezzjoni u bil-każijiet fejn l-azzjoni tal-korpi responsabbli mill-assigurazzjoni ta' l-osservanza ta' l-istandards ta' protezzjoni mis-ĊBP kif stipulat fl-Anness I tonqos milli tiżgura tali osservanza.
3. Jekk l-informazzjoni miġbura skond l-Artikolu 3 u skond il-paragrafi 1 u 2 ta' dan l-Artikolu turi li mhux qed jiġu osservati l-prinċipji bażiċi meħtieġa għal livell adegwat ta' protezzjoni għall-persuni fiżiċi, jew li xi korp responsabbli mill-assigurazzjoni ta' l-osservanza ta' l-istandards tal-protezzjoni mis-ĊBP kif stipulat fl-Anness mhux qed jissodisfa pjenament ir-rwol tiegħu, is-ĊBP għandu jkun infurmat u, jekk ikun meħtieġ, għandha tapplika l-proċedura msemmija fl-Artikolu 31(2) tad-Direttiva 95/46/KE fir-rigward tar-revoka jew is-sospensjoni ta' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 5
Il-funzjonament ta' din id-Deċiżjoni ser tkun sorveljata u kull skoperta relevanti rappurtata lill-Kumitat stabbilit skond l-Artikolu 31 tad-Direttiva 95/46/KE, inkluż kull evidenza li tista' taffettwa l-iskoperta fl-Artikolu 1 ta' din id-Deċiżjoni li l-protezzjoni tad-data personali li tinsab fil-PNR tal-passiġġieri bl-ajru trasferita lis-ĊBP hija adegwata skond it-tifsira ta' l-Artikolu 25 tad-Direttiva 95/46/KE.
Artikolu 6
L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jaderixxu ma' din id-Deċiżjoni fi żmien erba' xhur mid-data tan-notifika tagħha.
Artikolu 7
Din id-deċiżjoni tiskadi fi żmien tliet snin u sitt xhur wara d-data tan-notifika tagħha, sakemm ma tiġix estiża skond il-proċedura stipulata fl-Artikolu 31(2) tad-Direttiva 95/46/KE.
Artikolu 8
Din id-Deċiżjoni hija ndirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussell, fl-14 ta' Mejju 2004.

Labels: 11
8
0
12
18