Document ID: 32008D0185

KOMISIJAS LĒMUMS
(2008. gada 21. februāris)
par papildu garantijām Kopienas iekšējā tirdzniecībā ar cūkām attiecībā uz Aujeski cūku slimību un kritērijiem, ar kuriem nodrošina informāciju par šo slimību
(izziņots ar dokumenta numuru K(2008) 669)
(Kodificēta versija)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2008/185/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1964. gada 26. jūnija Direktīvu 64/432/EEK par dzīvnieku veselības problēmām, kas ietekmē liellopu un cūku tirdzniecību Kopienā (1), un jo īpaši tās 8. pantu, 9. panta 2. punktu un 10. panta 2. punktu,
tā kā:
(1)
Komisijas 2001. gada 23. jūlija Lēmums 2001/618/EK par papildu garantijām Kopienas iekšējā tirdzniecībā ar cūkām attiecībā uz Aujeski cūku slimību, kritērijiem, ar kuriem nodrošina informāciju par šo slimību, un ar ko atceļ Lēmumu 93/24/EEK un 93/244/EEK (2) ir vairākas reizes būtiski grozīts (3). Skaidrības un praktisku iemeslu dēļ minētais lēmums ir jākodificē.
(2)
Starptautiskais Epizootisko slimību birojs (SESB) ir starptautiska organizācija, kuru izraudzīja saskaņā ar Nolīgumu par sanitāro un fitosanitāro pasākumu piemērošanu, piemērojot GATT 1994, un kura ir atbildīga par starptautisku dzīvnieku veselības noteikumu izstrādāšanu attiecībā uz dzīvnieku un dzīvnieku produktu tirdzniecību. Šādus noteikumus publicē Starptautiskajā Dzīvnieku veselības kodeksā.
(3)
Starptautiskā Dzīvnieku veselības kodeksa nodaļu par Aujeski slimību būtiski grozīja.
(4)
Ir lietderīgi grozīt pieprasītās papildu garantijas Kopienas iekšējā tirdzniecībā ar cūkām attiecībā uz Aujeski slimību, lai nodrošinātu to atbilstību starptautiskajiem šādas slimības noteikumiem un labāku slimības ierobežošanu Kopienā.
(5)
Jānosaka kritēriji attiecībā uz dalībvalstu sniegto informāciju par Aujeski slimību saskaņā ar Direktīvas 64/432/EEK 8. pantu.
(6)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi Pastāvīgā pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komiteja,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Vaislai vai audzēšanai paredzēto cūku nosūtīšanu uz I pielikumā uzskaitītajām dalībvalstīm vai Aujeski slimības neskartiem reģioniem un ievešanu no jebkuras šajā pielikumā neuzskaitītās dalībvalsts vai reģiona atļauj ar šādiem nosacījumiem:
1)
par Aujeski slimību obligāti jāziņo tās izcelsmes dalībvalstī;
2)
dalībvalstī vai izcelsmes reģionā kompetentas iestādes uzraudzībā jāievieš Aujeski slimības ierobežošanas un izskaušanas plāns, ievērojot Direktīvas 64/432/EEK 9. panta 1. punktā noteiktos kritērijus. Dažāda statusa saimniecībām saskaņā ar šādu slimības izplatības novēršanas plānu jāīsteno atbilstoši cūku transporta un pārvietošanas pasākumi;
3)
attiecībā uz cūku izcelsmes saimniecību:
a)
iepriekšējos 12 mēnešos saimniecībā nav konstatēti Aujeski slimības klīniski, patoloģiski vai seroloģiski pierādījumi;
b)
iepriekšējos 12 mēnešos nav konstatēti Aujeski slimības klīniski, patoloģiski vai seroloģiski pierādījumi saimniecībās, kas ir 5 km apkārtnes teritorijā no cūku izcelsmes saimniecības; tomēr šo noteikumu nepiemēro, ja šajās iepriekšminētajās saimniecībās pastāvīgi īsteno slimības uzraudzības un izskaušanas pasākumus, kurus ievieš kompetento iestāžu uzraudzībā un saskaņā ar 2. punktā minēto izskaušanas plānu, un attiecīgajā saimniecībā šādi pasākumi ir efektīvi novērsuši slimības izplatību;
c)
iepriekšējos 12 mēnešos nav veikta vakcinācija pret Aujeski slimību;
d)
vismaz divos gadījumos ar vismaz četru mēnešu starplaiku cūkas ir seroloģiski apsekotas attiecībā uz ASV-gE vai ASV-gB, vai ASV-gD antivielu vai Aujeski slimības vīrusu kopumā. Šādam apsekojumam ir jāuzrāda Aujeski slimības neesamība un tas, ka vakcinētām cūkām nav konstatēta gE antivielas klātbūtne;
e)
iepriekšējos 12 mēnešos nav ievestas cūkas no zemāka dzīvnieku veselības statusa saimniecības attiecībā uz Aujeski slimību, ja vien tās nav ar negatīviem Aujeski slimības testa rezultātiem;
4)
cūkas, kuras jāpārvieto:
a)
nav vakcinētas;
b)
30 dienas pirms pārvietošanas turētas izolētā kompetentas iestādes apstiprinātā novietnē un tādā veidā, ka ir novērsts jebkurš Aujeski slimības izplatības risks;
c)
kopš dzimšanas obligāti dzīvo izcelsmes saimniecībā vai līdzīga statusa saimniecībā un izcelsmes saimniecībā ir turētas vismaz:
i)
30 dienas, ja cūkas paredzētas audzēšanai;
ii)
90 dienas, ja cūkas paredzētas vaislai;
d)
tām ar vismaz 30 dienu pārtraukumu ir veikti vismaz divi seroloģiskie testi attiecībā uz ASV-gB vai ASV-gD, vai Aujeski slimības vīrusu kopumā. Ja cūkas ir mazāk nekā četrus mēnešus vecas, tomēr var arī izmantot ASV-gE seroloģisko testu. Pēdējam testam paraugu ņemšana jāveic 15 dienas pirms nosūtīšanas. Izolētā novietnē testēto cūku skaitam jābūt pietiekamam, lai atklātu:
i)
2 % seroprevalanci ar 95 % ticamību atsevišķā vienībā attiecībā uz audzēšanai paredzētām cūkām;
ii)
0,1 % seroprevalanci ar 95 % ticamību atsevišķā vienībā attiecībā uz vaislai paredzētām cūkām.
Tomēr pirmie divi testi nav nepieciešami, ja:
i)
pēc 2. punktā minētā plāna seroloģisko apsekojumu veic izcelsmes saimniecībā 45 līdz 170 dienas pirms nosūtīšanas, norādot uz Aujeski slimības antivielu neesamību un to, ka vakcinētās cūkas ir gE antivielas neskartas;
ii)
pārvietošanai paredzētās cūkas kopš dzimšanas dzīvo izcelsmes saimniecībā;
iii)
cūkas nav pārvietotas uz izcelsmes saimniecību laikā, kad pārvietošanai paredzētās cūkas tur izolēti.
2. pants
Kaušanai paredzēto cūku nosūtīšanu uz I pielikumā uzskaitītajām dalībvalstīm vai Aujeski slimības neskartiem reģioniem un ievešanu no jebkuras šajā pielikumā neuzskaitītās dalībvalsts vai reģiona atļauj ar šādiem nosacījumiem:
1)
par Aujeski slimību obligāti jāziņo tās izcelsmes dalībvalstī;
2)
dalībvalstīs vai cūku izcelsmes reģionos ir plāns par Aujeski slimības ierobežošanu un izskaušanu atbilstoši 1. panta 2. punkta kritērijiem;
3)
visas šādas cūkas ir jātransportē tieši uz galamērķa kautuvi vai arī:
a)
tās tur saimniecībā, kas atbilst 1. panta 3. punktā paredzētiem nosacījumiem; vai
b)
tās vismaz 15 dienas pirms nosūtīšanas ir vakcinētas pret Aujeski slimību un cūkas tur izcelsmes saimniecībā, kurā:
i)
pēc 2. punktā noteiktā plāna Aujeski slimības uzraudzības un izskaušanas pasākumus pastāvīgi īsteno kompetentās iestādes pārraudzībā iepriekšējos 12 mēnešos;
ii)
vismaz 30 dienas pirms nosūtīšanas tās ir palikušas vietā, kurā nav atklāti šādas slimības klīniski vai patoloģiski pierādījumi laikā, kad atbilstoši 7. pantam aizpilda veterināro sertifikātu; vai
c)
tās nav vakcinētas un tās ved no saimniecības, kurā:
i)
pēc 2. punktā noteiktā plāna Aujeski slimības uzraudzības un izskaušanas pasākumus pastāvīgi īsteno kompetentās iestādes pārraudzībā iepriekšējos 12 mēnešos un iepriekšējos sešos mēnešos nav konstatēti Aujeski slimības klīniski, patoloģiski vai seroloģiski pierādījumi;
ii)
kompetentās iestādes aizliedz Aujeski slimības vakcināciju un vakcinēto cūku ievešanu tāpēc, ka saskaņā ar 2. punktā minēto plānu saimniecība gaida augstāku statusu attiecībā uz Aujeski slimību;
iii)
vismaz 90 dienas pirms nosūtīšanas tās dzīvo šādās saimniecībās.
3. pants
Vaislai paredzētām cūkām, ko nosūta uz dalībvalstīm vai II pielikumā uzskaitītajiem reģioniem, kuros ir Aujeski slimības apstiprinātas izskaušanas programmas, jābūt:
1)
no dalībvalstīm vai I pielikumā uzskaitītajiem reģioniem; vai
2)
tās ir no:
a)
dalībvalstīm vai II pielikumā uzskaitītajiem reģioniem; un
b)
saimniecībām, kuras atbilst 1. panta 3. punkta prasībām; vai
3)
realizē šādus nosacījumus:
a)
par Aujeski slimību obligāti jāziņo tās izcelsmes dalībvalstī;
b)
realizējot 1. panta 2. punkta kritērijus, dalībvalstīs un cūku izcelsmes reģionos ir plāns par Aujeski slimības ierobežošanu un izskaušanu;
c)
šādu cūku izcelsmes saimniecībā nav konstatēti Aujeski slimības klīniski, patoloģiski vai seroloģiski pierādījumi iepriekšējos 12 mēnešos;
d)
30 dienas tieši pirms pārvietošanas cūkas jāizolē kompetentas iestādes apstiprinātā novietnē, un tās tur izolētas tādā veidā, ka novērš jebkuru Aujeski slimības izplatības risku;
e)
cūkām ar negatīviem rezultātiem jāveic seroloģisks tests par gE antivielu esamību. Pēdējam testam paraugu ņemšana jāveic 15 dienas pirms nosūtīšanas. Testēto cūku skaitam jābūt pietiekamam, lai šādām cūkām atklātu 2 % seroprevalanci ar 95 % ticamību;
f)
kopš dzimšanas cūkām ir jādzīvo izcelsmes saimniecībā vai līdzīga statusa saimniecībā, un izcelsmes saimniecībā tās tur vismaz 90 dienas.
4. pants
Vaislai paredzētām cūkām, ko nosūta uz dalībvalstīm vai II pielikumā uzskaitītajiem reģioniem, kuros ir Aujeski slimības apstiprinātas izskaušanas programmas, jābūt:
1)
no dalībvalstīm vai I pielikumā uzskaitītajiem reģioniem; vai
2)
tās ir no:
a)
dalībvalstīm vai II pielikumā uzskaitītajiem reģioniem; un
b)
saimniecībām, kuras atbilst 1. panta 3. punkta prasībām; vai
3)
realizē šādus nosacījumus:
a)
par Aujeski slimību obligāti jāziņo tās izcelsmes dalībvalstī;
b)
realizējot 1. panta 2. punkta kritērijus, dalībvalstīs un cūku izcelsmes reģionos ir plāns par Aujeski slimības ierobežošanu un izskaušanu;
c)
šādu cūku izcelsmes saimniecībā nav konstatēti Aujeski slimības klīniski, patoloģiski vai seroloģiski pierādījumi iepriekšējos 12 mēnešos;
d)
izcelsmes saimniecībās 45 līdz 170 dienas pirms nosūtīšanas ir veikta Aujeski slimības seroloģiska apsekošana, kas neuzrāda tās esamību un uzrāda, ka vakcinētās cūkas nav gE antivielas skartas;
e)
kopš dzimšanas cūkas dzīvo izcelsmes saimniecībā vai vismaz 30 dienas paliek šādās saimniecībās pēc to ievešanas no līdzīga statusa saimniecības, kurā veic iepriekšminētajam d) apakšpunktam atbilstošu seroloģisko apsekošanu.
5. pants
Lai saskaņā ar šo lēmumu uzraudzītu un atklātu Aujeski cūku slimību, veiktajiem seroloģiskajiem testiem jāatbilst III pielikumā noteiktajiem standartiem.
6. pants
Neskarot Direktīvas 64/432/EEK 10. panta 3. punktu, katrai dalībvalstij saskaņā ar IV pielikumā noteiktajiem vienotajiem kritērijiem jāiesniedz vismaz ikgadēja informācija par Aujeski slimības reģistrēšanu, tostarp par izmantoto uzraudzības un izskaušanas programmu sīkām ziņām attiecībā uz II pielikumā uzskaitītajām dalībvalstīm un šajā pielikumā neuzskaitītajām citām dalībvalstīm vai reģioniem, kur ir uzraudzības un izskaušanas programmas.
7. pants
1. Neskarot Kopienas tiesību aktos paredzētos noteikumus par veterinārajiem sertifikātiem attiecībā uz cūku dzimtas dzīvnieku atbilstošo nosūtīšanu uz dalībvalstīm vai I un II pielikumā uzskaitītajiem reģioniem, pirms aizpilda C iedaļu veterinārajā sertifikātā, ko nosaka Direktīva 64/432/EEK, valsts pilnvarotam veterinārārstam jāapliecina:
a)
saimniecības statuss un šādu cūku izcelsmes dalībvalsts vai reģions attiecībā uz Aujeski slimību;
b)
ja cūku izcelsmes dalībvalsts vai reģions nav slimības skarts, saimniecības statuss un minēto cūku galamērķa dalībvalsts vai reģions attiecībā uz Aujeski slimību;
c)
minēto cūku atbilstība šajā lēmumā paredzētajiem nosacījumiem.
2. Saskaņā ar C iedaļas 4. punktu tāda veterinārā sertifikāta apliecinājums, ko nosaka 1. punkts, attiecībā uz cūku dzimtas dzīvnieku nosūtīšanu uz dalībvalstīm vai I un II pielikumā uzskaitītiem reģioniem jāaizpilda un jāpapildina šādi:
a)
pirmajā ievilkumā vārds “slimība:” jāpapildina ar vārdu “Aujeski”;
b)
otrajā ievilkumā jānorāda atsauce uz šo lēmumu. Tajā pašā rindā iekavās citē šā lēmuma panta numuru par minētajām cūkām.
8. pants
Ja cūkas ved uz dalībvalstu vai I un II pielikumā uzskaitīto reģionu galamērķi, dalībvalstīm jānodrošina, ka tās transportējot vai pārvedot nenonāk saskarē ar atšķirīga vai nezināma statusa cūkām attiecībā uz Aujeski slimību.
9. pants
Lēmumu 2001/618/EK atceļ.
Atsauces uz atcelto lēmumu uzskata par atsaucēm uz šo lēmumu un lasa saskaņā ar atbilstības tabulu, kas atrodas VI pielikumā.
10. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2008. gada 21. februārī

Labels: 0
3
17
6