Document ID: 32003R0462

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (EEC) Nru 462/2003
tat-13 ta’ Marzu 2003
li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta’ l-arranġamenti applikabbli għall-importazzjoni ta’ ċerti prodotti mil-laħam tal-majjal li joriġinaw fl-Istati ACP u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 2568/98
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2759/75 tad-29 ta’ Ottubru 1975 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-laħam tal-majjal [1], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1365/2000 [2], u partikolarment l-Artikoli 8 u 20 tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2286/2002 ta’ l-10 ta’ Diċembru 2002 dwar l-arraġamenti li japplikaw għall-prodotti u l-oġġetti agrikoli li jirriżultaw mill-ipproċessar ta’ prodotti agrikoli li joriġinaw fl-Istati Afrikani, tal-Karibbew u tal-Paċifiku (l-Istati ACP) u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 1706/98 [3], u partikolarment l-Artikolu 5 tiegħu,
Billi:
(1) Ir-Regolament (KE) Nru 2286/2002 jimplementa l-emendi għall-arranġamenti għall-importazzjoni mill-IstatiACP magħmul bħala riżultat tal-Ftehim ta’ Sħubija ACP-KE iffermat f’Cotonou fit-23 ta’ Ġunju 2000 [4]. l-Artikolu 1(3) ta’ dak ir-regolament introduċa, għall-prodotti fl-Anness I tiegħu, arranġamenti ġenerali għat-tnaqqis tad-dazji doganali u arranġamenti speċifiċi għat-tnaqqis tad-dazji doganali, fi ħdan il-qafas ta’ kwoti ta’ tariffi, għal ċerti prodotti fl-Anness II tiegħu.
(2) Bħala riżultat ta’ dawn l-arranġamenti ġodda ta’ l-importazzjoni, regoli dettaljati ta’ l-applikazzjoni għandhom ikunu stabbiliti għall-ħruġ ta’ liċenzji ta’ l-importazzjoni għall-prodotti li jikkwalifikaw għal dazji mnaqqsa. Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2562/98 tas-27 ta’ Novembru 1998 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta’ l-arranġamenti applikabbli għall-importazzjoni ta’ ċerti prodotti mil-laħam tal-majjal li joriġinaw fl-Istati ACP u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 904/90 [5], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1006/201 [6], għandu għalhekk ikun imħassar.
(3) Għall-iskopijiet ta’ l-immaniġġjar tal-kwoti ta’ tariffi ta’ l-importazzjoni, ir-regoli ġenerali stabbiliti bid-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1291/2000 tad-9 ta’ Ġunju 2000 li jistabbilixxi regoli komuni dettaljati għall-applikazzjoni tas-sistema tal-liċenzji ta’ l-importazzjoni u l-esportazzjoni u ċ-ċertifikati ta’ l-iffissar bil-quddiem għall-prodotti agrikoli [7], kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 2299/2001 [8], għandu jkun applikat meta dan ir-Regolament ma jistabbilixxix regoli speċifiċi.
(4) Sabiex tkun assigurata l-amministrazzjoni xierqa tal-kwoti, garanzija għandha tkun meħtieġa għall-applikazzjonijiet tal-liċenzji ta’ l-importazzjoni u ċerti kondizzjonijiet għandhom għalhekk ikunu stabbiliti fir-rigward ta’ l-applikanti nfushom. Il-kwoti għandhom ukoll ikunu mqassma ma tul is-sena u t-terminu tal-validità tal-liċenzji għandu jkun speċifikat.
(5) Sabiex tkun tista sseħħ l-aħjar amministrazzjoni tal-kwota ta’ tariffa, dan ir-Regolament għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2003.
(6) Il-miżuri li hemm provvediment dwarhom f’dan ir-Regolament huwa bi qbil mal-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għal-Laħam tal-Majjal,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-importazzjoni kollha fil-Komunità fil-qafas tar-Regolament (KE) Nru 2286/2002 tal-prodotti koperti bil-kodiċi NM elenkati fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament għandhom jikkwalifikaw għal dazji doganali mnaqqsa mal-preżentazzjoni ta’ liċenzja ta’ l-importazzjoni.
Il-liċenzji għandhom ikunu maħruġa permezz tal-kondizzjonijiet stabbiliti f’dan ir-Regolament u fi ħdan il-limiti tal-kwoti stabbiliti fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 2286/2002.
Artikolu 2
Il-kwota ta’ tariffa annwali ta’ 500 tunnellata referuta fil-Parti B ta’ l-Anness I għandha tkun imqassma kif ġej:
- 25 % fil-perijodu mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Marzu,
- 25 % fil-perijodu mill-1 ta’ April sat-30 ta’ Ġunju,
- 25 % fil-perijodu mill-1 ta’ Lulju sat- 30 ta’ Settembru,
- 25 % fil-perijodu mill-1 ta’ Ottubru sal-31 ta’ Diċembru.
Artikolu 3
1. L-applikanti għal-liċenzji ta’ l-importazzjoni għall-prodotti referuti fl-Anness I għandhom ikunu persuni naturali jew legali li, fil-waqt ta’ meta l-applikazzjonijiet ikunu ppreżentati, ikunu kapaċi jgħatu prova għas-sodisfazzjon ta’ l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri li huma jkunu ilhom attivi fil-kummerċ ma pajjiżi terzi fis-settur tal-laħam tal-majjal għal mill-anqas it-12-il xahar preċedenti.
B’dana kollu, stabbilimenti tal-bejgħ bl-imnut jew ristoranti li jbiegħu il-prodotti tagħhom lill-konsumaturi aħħarija huma esklużi mit-tnaqqis tad-dazji doganali.
2. Applikazzjonijiet għal-liċenzja ta’ l-importazzjoni jistgħu jkun fihom wieħed biss min-numri tal-kwota referuti fl-Anness I. Dawn jistgħu jinvolvu diversi prodotti koperti bid-differenti kodiċi NM. F’dawn il-każi, il-kodiċi NM kollha għandhom ikunu indikati fis-Sezzjoni 16 u d-deskrizzjoni tagħhom fis-Sezzjoni 15 ta’ l-applikazzjonijiet u tal-liċenzji.
L-applikazzjonijiet għandhom ikopru mill-anqas trunnellata waħda u sa massmu ta’ 100 % tal-kwantità disponibbli għall-kwoti kkonċernat u għall-perijodu speċifikat fl-Artikolu 2.
Artikolu 4
1. Is-Sezzjoni 8 ta’ l-applikazzjonijiet għal-liċenzji u tal-liċenzji għandha tindika l-pajjiż ta’ l-oriġini; il-liċenzji għandhom iġorru l-obbligu ta’ l-importazzjoni mill-pajjiż indikat.
2. Is-sezzjoni 20 ta’ l-applikazzjonijiet għal-liċenzji u l-liċenzji għandhom juru waħda minn dawn id-dħul li ġejjin:
- Producto ACP - Reglamentos (CE) no 2286/2002 y (CE) no 462/2003
- AVS-produkt - forordning (EF) nr. 2286/2000 og (EF) nr. 462/2003
- AKP-Erzeugnis - Verordnungen (EG) Nr. 2286/2002 und (EG) Nr. 462/2003
- Προϊόν AKE - Kανονισμοί (EK) αριθ. 2286/2002 και (EK) αριθ. 462/2003
- ACP product - Regulations (EC) No 2286/2002 and (EC) No 462/2003
- Produit ACP - règlements (CE) no 2286/2002 et (CE) no 462/2003
- Prodotto ACP - regolamenti (CE) n. 2286/2002 e (CE) n. 462/2003
- ACS-product - Verordeningen (EG) nr. 2286/2002 en (EG) 462/2003
- Produto ACP - Regulamentos (CE) n.o 2286/2002 e (CE) n.o 462/2003
- AKT-tuote - asetukset (EY) N:o 2286/2002 ja (EY) N:o 462/2003
- AVS-produkt - förordningarna (EG) nr 2286/2002 och (EG) nr 462/2003.
3. Is-sezzjoni 24 tal-liċenzji għandha turi waħda minn dawn id-dħul li ġejjin:
- Reducción del derecho de aduana en virtud del Reglamento (CE) no 462/2003
- Toldnedsættelse, jf. forordning (EF) nr. 462/2003
- Ermäßigung des Zollsatzes gemäß der Verordnung (EG) Nr. 462/2003
- Μείωση του δασμού όπως προβλέπεται στον κανονισμό (EK) αριθ. 462/2003
- Customs duty reduction a. s. provided for in Regulation (EC) No 462/2003
- Réduction du droit de douane comme prévu au règlement (CE) no 462/2003
- Riduzione del dazio doganale a norma del regolamento (CE) n. 462/2003
- Douanerecht verlaagd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 462/2003
- Redução do direito aduaneiro conforme previsto no Regulamento (CE) n.o 462/2003
- Tullialennus, josta on säädetty asetuksessa (EY) N:o 462/2003
- Nedsättning av tullavgiften enligt förordning (EG) nr. 462/2003.
Artikolu 5
1. L-applikazzjonijiet għal-liċenzji jistgħu jiġu depożitati biss matul l-ewwl sebat ijiem tax-xhar li jippreċedi kull perijodu kif speċifikat fl-Artikolu 2.
2. L-applikazzjonijiet għandhom ikunu invalidi jekk l-applikanti ma jiddikjarawx bil-miktub li huma ma jkunux ippreżentaw u ma jkunux sejrin jippreżentaw matul il-perijodu f’dan il-każ, applikazzjonijiet ohra għall-istess kwota fl-Istat Membru ta’ fejn huma jkunu ppreżentaw l-applikazzjoni jew f’xi Stat Membru ieħor. Jekk applikant jippreżenta aktar minn applikazzjoni waħda għal prodotti fi kwota waħda, l-ebda mill-applikazzjonijiet m’għandhom ikunu validi.
3. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni fil-tielet jum utili wara l-għeluq tal-perijodu għal-preżentazzjoni ta’ l-applikazzjonijiet ippreżentati għal kull wieħed mill-prodotti fil-grupp f’dan il-każ. Din in-notifika għandha tinkludi l-lista ta’ l-applikanti u l-kwantitajiet applikati skond il-kwota.
In-notifiki kollha, inklużi n-notifiki ‘nil’, għandhom isiru bil-fax jew b’meżżi eletronoiċi fil-jum tax-xogħol stipulat, bl-użu tal-mudell muri fl-Anness II, fil-każi meta ma jkunux ġew ippreżentati l-ebda applikazzjonijiet, u bil-mudelli murija fl-Annessi II u III fil-każi meta applikazjonijiet ikunu ġew ippreżentati.
4. Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi sa liema limitu l-kwantitajiet jistgħu jiġu aċċettati fir-rigward ta’ l-applikazzjonijiet.
Jekk il-kwantitajiet li rigward tagħhom tkun saret applikazzjoni għal-liċenzji jeċċedu l-kwantitajiet disponibbli, il-Kummissjoni għandha tiffissa persentaġġ waħdieni tat-tnaqqis tal-kwantitajiet li tkun saret applikazzjoni dwarhom.
Jekk il-kwantità ġenerali koperta bl-applikazzjonijiet hija inqas mill-kwantità disponibbli, il-Kummissjoni għandha tikkalkola l-kwantità li jifdal, u din għandha tiġi miżjuda mal-kwantità disponibbli fir-rigwad tal-perijodu segwenti ta’ l-istess sena.
5. Il-liċenzji għandhom ikunu maħruġa malajr kemm jista jkun possobbli suġġetti għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni rigward l-aċċettazzjoni ta’ l-applikazzjonijiet.
6. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw mall-Kummissjoni, qabel it-tmiem tar-raba’ xhar li jsegwi kull perijodu annwali speċifikat fl-Artikolu 2, il-kwantitajiet attwalment importati permezz ta’ dan ir-Regolament f’dak il-perijodu.
In-notifiki kollha, inklużi n-notifiki li ma kien hemm l-ebda importazzjoni, għandhom isiru bl-użu tal-mudell muri fl-Anness IV.
Artikolu 6
1. Il-liċenzji ta’ l-importazzjoni għandhom ikunu validi għal 150 jum mid-data attwali tal-ħruġ bi qbil ma’ l-Artikolu 23(2) tar-Regolament (KE) Nru 1291/2000.
B’dana kollu, l-liċenzji m’għandhomx ikunu validi lill hinn mill-31 ta’ Diċembru tas-sena tal-ħruġ.
2. Il-liċenzji ta’ importazzjoni maħruġa b’mod konformi ma’ dan ir-Regolament ma għandhomx ikunu trasferibbli.
Artikolu 7
Għandha tkun iddepożitata garanzija ta’ 20 EUR għal kull 100 kilogramma għall-applikazzjonijiet għal liċenzja ta’ l-importazzjoni għall-prodotti kollha.
Artikolu 8
L-importazzjoni skond l-arranġamenti għal tnaqqis fid-dazji doganali li hemm provvediment dwarhom f’dan ir-Regolament tista’ ssir biss jekk l-oriġini tal-prodotti kkonċernati tkun iċċertifikata mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiżi esportaturi b’mod konformi mar-regoli dwar l-oriġini li japplikaw għall-prodotti f’dan il-każ skond il-Protokoll 1 tal-Ftehim tas-Sħubija ACP-KE iffirmat f’Cotonou fit-23 ta’ Ġunju 2000.
Artikolu 9
Sakemm dan ir-Regolament ma jipprovdix mod ieħor, ir-Regolament (KE) Nru 1291/2000 għandu jkun applikabbli.
Artikolu 10
Ir-Regolament (KE) Nru 2562/98 huwa hawnhekk imħassar.
Artikolu 11
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 Jannar 2003.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fit-13 ta’ Marzu 2003.

Labels: 3
17
18