Document ID: 32005D0058

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 26. januára 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2003/135/ES, pokiaľ ide o ukončenie plánov eradikácie a očkovania v spolkových štátoch Dolné Sasko a Severné Porýnie - Vestfálsko a plánu eradikácie v spolkovom štáte Sársko (Nemecko)
(oznámené pod číslom dokumentu K(2005) 119)
(Iba nemecký a francúzsky text je autentický)
(Text s významom pre EHP)
(2005/58/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 2001/89/ES z 23. októbra 2001 o opatreniach Spoločenstva na tlmenie klasického moru ošípaných (1), a najmä na jej článok 16 ods. 1 a článok 20 ods. 2,
keďže:
(1)
Komisia prijala rozhodnutie 2003/135/ES z 27. februára 2003 o schválení plánov eradikácie klasického moru ošípaných a núdzového očkovania diviačej zveri proti klasickému moru ošípaných v Nemecku v spolkových štátoch Dolné Sasko, Severné Porýnie - Vestfálsko, Porýnie - Falcko a Sársko (2) ako jedno z niekoľkých opatrení na potláčanie klasického moru ošípaných.
(2)
Komisia prijala rozhodnutie 2004/146/ES z 12. februára 2004 o ukončení plánu očkovania diviačej zveri proti klasickému moru ošípaných v Sársku a predĺžení plánu očkovania v Porýní - Falcku, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2003/135/ES.
(3)
Nemecké orgány oboznámili Komisiu so súčasným vývojom tohto ochorenia u diviačej zveri v Dolnom Sasku, Severnom Porýní - Vestfálsku a Sársku. Tieto informácie naznačujú, že klasický mor ošípaných u diviačej zveri sa podarilo zlikvidovať a že schválené plány eradikácie a očkovania nie je potrebné v týchto spolkových štátoch naďalej uplatňovať.
(4)
Rozhodnutie 2003/135/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(5)
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Príloha rozhodnutia 2003/135/ES sa mení a dopĺňa takto:
a)
V bode 1:
-
odseky A), B) a D) sa vypúšťajú,
-
text „C) Porýnie - Falcko“ sa nahrádza textom „Porýnie - Falcko“.
b)
V bode 2:
-
odseky A) a B) sa vypúšťajú,
-
text „C) Porýnie - Falcko“ sa nahrádza textom „Porýnie - Falcko“.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené Spolkovej republike Nemecko a Francúzskej republike.
V Bruseli 26. januára 2005

Labels: 0
18
20
6