Document ID: 32001L0043

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2001/43/EK
(2001. gada 27. jūnijs),
ar ko groza Padomes Direktīvu 92/23/EEK par mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju riepām un riepu montāžu
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, jo īpaši 95. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],
ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [2],
saskaņā ar Līguma [3] 251. pantā minēto procedūru, ievērojot Samierināšanas komitejas 2001. gada 2. augustā apstiprināto kopīgo dokumentu,
tā kā:
(1) Ir jāpieņem pasākumi, lai nodrošinātu iekšējā tirgus pareizu darbību.
(2) Padomes Direktīva 92/23/EEK (1992. gada 31. marts) par mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju riepām un riepu montāžu [4] ir viena no atsevišķām tās Kopienas apstiprinājuma procedūras direktīvām, kura tika ieviesta ar Padomes Direktīvu 70/156/EEK (1970. gada 6. februāris) par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju tipa apstiprinājumu [5], tādēļ Direktīvas 70/156/EEK noteikumi, ko piemēro transportlīdzekļu sistēmām, detaļām un atsevišķām tehniskām vienībām, attiecas uz šo direktīvu.
(3) Jo īpaši Direktīvas 70/156/EEK 3. panta 4. punkta un 4. panta 3. punkta īstenošanai katrā atsevišķajā direktīvā, tai pievienotajā pielikumā, ir jābūt informācijas dokumentam un apstiprinājuma dokumentam, kas izveidots saskaņā ar Direktīvas 70/156/EEK VI pielikumu, apstiprinājuma datorizācijas nolūkā, tādējādi Direktīvā 92/23/EEK norādītais apstiprinājuma dokuments ir jāgroza.
(4) Atbilstīgi 4. panta 2. punktam Padomes Direktīvā 92/97/EEK (1992. gada 10. novembris), ar ko groza Direktīvu 70/157/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu pieļaujamo trokšņu līmeni un izplūdes gāzu sistēmu [6], visas turpmākas darbības, kas jo īpaši paredzētas, lai saskaņotu drošības prasības nolūkā ierobežot troksni, kas rodas, riepām saskaroties ar ceļa virsmu, tiks pieņemtas pēc Komisijas priekšlikuma, kas ņem vērā pētījumus, kas veicami saistībā ar trokšņa avotu.
(5) Ir izstrādāta reālistiska, reproducējama metode, kas ļauj izmērīt troksni, kas rodas, riepām saskaroties ar ceļa virsmu; pamatojoties uz šo jauno mērījumu metodi, tika veikts pētījums, lai iegūtu skaitlisku vērtību skaņas līmenim, kas raksturo riepas/ceļa troksni, ko rada dažādu veidu riepas, kuras izmanto dažādu veidu mehāniskajos transportlīdzekļos.
(6) Nosakot prasības riepu ripošanas trokšņa jautājumā, ir jāņem vērā tas, ka riepas ir projektētas, ievērojot parametrus attiecībā uz drošību un vidi un ka ierobežojums attiecībā uz vienu parametru var ietekmēt citus parametrus; nosakot prasības ripošanas trokšņa jautājumā, ir jāņem vērā arī tas, ka Starptautiskajā standartizācijas organizācijā (ISO) pašlaik tiek izstrādātas starptautiskas normas attiecībā uz ceļu virsmu un ANO Eiropas Ekonomikas komisijā (UNECE) - starptautiskas normas attiecībā uz riepu pretestību un drošību.
(7) Attiecīgi ir jāgroza Direktīva 92/23/EEK.
(8) Šās direktīvas īstenošanai vajadzīgie pasākumi būtu jāpieņem saskaņā ar Padomes Lēmumu 1999/468/EK (1999. gada 28. jūnijs), ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību [7],
IR PIEŅĒMUŠI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Direktīvā 92/23/EEK tiek izdarīti šādi grozījumi:
1. "EEK detaļas tipa apstiprinājums", "EEK tipa apstiprinājums" un "EEK apstiprinājums" aizstāj ar jēdzienu "EK tipa apstiprinājums";
2. Direktīvas 1. panta pirmo ievilkumu aizstāj ar šādu ievilkumu:
"- "riepa": jebkura jauna riepa, ieskaitot ziemas riepas ar atverēm, kas paredzētas radzēm, oriģināla vai apmaināma, paredzēta tādu transportlīdzekļu aprīkošanai, kam piemēro Direktīvu 70/156/EEK. Šī definīcija neattiecas uz ziemas riepām ar radzēm;"
3. Direktīvu papildina ar šādu pantu:
"1.a pants
1. Prasības, kas izklāstītas V pielikumā, piemēro riepām, ar ko paredzēts aprīkot transportlīdzekļus, kas pirmo reizi izmantoti pēc 1980. gada 1. oktobra.
2. Prasības, kas izklāstītas V pielikumā, nepiemēro:
a) riepām ātruma kategorijā līdz 80 km/h;
b) riepām, kuru nominālais loka diametrs nepārsniedz 254 mm (vai kodu 10) vai ir 635 mm vai vairāk (kods 25);
c) T tipa pagaidu lietošanas rezerves riepām, kas definētas II pielikuma 2.3.6. punktā;
d) riepām, ko paredzēts izmantot transportlīdzekļos, kas pirmo reizi reģistrēti līdz 1980. gada 1. oktobrim.";
4. Direktīvas 2. pantu aizstāj ar šādu pantu:
"2. pants
1. Dalībvalstis piešķir EK tipa apstiprinājumu, ievērojot nosacījumus, kas paredzēti I pielikumā, visām riepām, kas atbilst prasībām II pielikumā, un piešķir tām apstiprinājuma numuru tā, kā norādīts I pielikumā.
2. Dalībvalstis piešķir EK tipa apstiprinājumu, ievērojot nosacījumus, kas paredzēti I pielikumā, visām riepām, kas atbilst prasībām V pielikumā, un piešķir tām apstiprinājuma numuru tā, kā norādīts I pielikumā.
3. Dalībvalstis piešķir transportlīdzekļa EK tipa apstiprinājumu attiecībā uz tā riepām, ievērojot nosacījumus, kas noteikti III pielikumā, visiem transportlīdzekļiem, kuru visas riepas (tostarp rezerves riepas vajadzības gadījumā) atbilst prasībām II pielikumā, kā arī prasībām attiecībā uz transportlīdzekļiem, kas noteiktas IV pielikumā, un piešķir katram šādam transportlīdzeklim apstiprinājuma numuru tā, kā norādīts III pielikumā."
5. Pielikumu saraksts un pielikumi tiek grozīti saskaņā ar šās direktīvas pielikumu.
6. Direktīvu papildina ar šādu pantu:
"10.a pants
1. No 2003. gada 4. februāra dalībvalstis tādu apsvērumu dēļ, kuri saistīti ar riepām un to uzstādīšanu jauniem transportlīdzekļiem, nedrīkst:
a) atteikties piešķirt EK tipa apstiprinājumu vai valsts apstiprinājumu kādam transportlīdzekļu tipam vai riepu tipam;
b) liegt transportlīdzekļu reģistrāciju, pārdošanu vai nodošanu ekspluatācijā un riepu pārdošanu, nodošanu ekspluatācijā vai lietošanu,
ja transportlīdzekļi atbilst prasībām, kas noteiktas šajā direktīvā, kas grozīta ar Direktīvu 2001/43/EK [8].
2. No 2003. gada 4. augusta dalībvalstis vairs nevar piešķirt EK tipa apstiprinājumu un noraida valsts tipa apstiprinājumu to tipu riepām, ko aptver šās direktīvas darbības joma un kuras neatbilst šās direktīvas prasībām, kas grozīta ar Direktīvu 2001/43/EK.
3. No 2004. gada 4. februāra dalībvalstis vairs nedrīkst piešķirt EK tipa apstiprinājumu vai valsts tipa apstiprinājumu kādam transportlīdzekļu tipam, pamatojoties uz apsvērumiem, kas saistīti ar tā riepām vai to montējumu, ja nav ievērotas prasības šajā direktīvā, kas grozīta ar Direktīvu 2001/43/EK.
4. No 2005. gada 4. februāra dalībvalstīm:
a) ir pienākums atbilstības sertifikātus, kas ir līdzi jauniem transportlīdzekļiem saskaņā ar noteikumiem Direktīvā 70/156/EEK, uzskatīt par tādiem, kas vairs nav derīgi minētās direktīvas 7. panta 1. punkta nolūkiem, ja nav izpildītas prasības šajā direktīvā, kas grozīta ar Direktīvu 2001/43/EK;
b) ir pienākums gādāt par to, lai netiktu reģistrēti, tirgoti vai nodoti ekspluatācijā tādi jauni transportlīdzekļi, kuri neatbilst prasībām šajā direktīvā, kas grozīta ar Direktīvu 2001/43/EK.
5. No 2009. gada 1. oktobra noteikumus šajā direktīvā, kas grozīta ar Direktīvu 2001/43/EK, piemēro Direktīvas 70/156/EK 7. panta 2. punkta nolūkiem attiecībā uz visām riepām, uz ko attiecas šī direktīva, izņemot C1d un C1e klases riepas, uz kurām tie attieksies attiecīgi no 2010. gada 1. oktobra un 2011. gada 1. oktobra."
2. pants
1. Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai līdz 2002. gada 4. augustam būtu izpildītas šās direktīvas prasības. Tās par to tūlīt informē Komisiju.
Dalībvalstis šos pasākumus piemēro vēlākais no 2003. gada 4. februāra.
2. Pieņemot aktus, kas minēti 1. punktā, dalībvalstis tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, pēc kuras metodes izdarīt atsauci.
3. Dalībvalstis dara Komisijai zināmus to savu tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
3. pants
1. Vēlākais 2003. gada 4. augustā pieņem grozījumu Direktīvā 92/23/EEK saskaņā ar procedūru, kas minēta 4. panta 2. punktā, lai ieviestu testus riepu saķerei ar ceļu.
2. Ņemot vērā pieredzi, kas gūta pēc tam, kad ieviestas riepu radītā trokšņa robežvērtības, Komisija 36 mēnešu laikā pēc šās direktīvas stāšanās spēkā iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu par to, vai tehnikas attīstība ļautu ieviest robežvērtības, kas norādītas ar šo direktīvu grozītās Direktīvas 92/23/EEK V pielikuma 4.2.1. iedaļas B un C slejā, un kādā mērā. Pamatojoties uz šo ziņojumu, Komisija 12 mēnešu laikā liek priekšā Direktīvas 92/23/EEK grozījumus ar nolūku ieviest noteikumus, kas attiecas uz drošības, vides un ripošanas pretestības aspektiem.
4. pants
1. Komisijai palīdz Komiteja pielāgošanai tehnikas attīstībai (še turpmāk "Komiteja"), kas izveidota saskaņā ar Direktīvas 70/156/EEK 13. pantu.
2. Ja ir norāde uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5. un 7. pantu, ņemot vērā minētā lēmuma 8. panta noteikumus.
Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 6. punktā noteiktais termiņš ir trīs mēneši.
3. Komiteja pieņem savu reglamentu.
5. pants
Šī direktīva stājas spēkā dienā, kad tā publicēta Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
6. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Luksemburgā, 2001. gada 27. jūnijā

Labels: 7
1
8