Document ID: 31992D0486

Komisijos sprendimas
1992 m. rugsėjo 25 d.
nustatantis ANIMO priimančiojo centro ir valstybių narių bendradarbiavimo formą
(92/486/EEB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvą 90/425/EEB dėl Bendrijos vidaus prekyboje tam tikrais gyvūnais ir produktais taikomų veterinarinių ir zootechninių patikrinimų, siekiant užbaigti vidaus rinkos kūrimą [1], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 92/60/EEB [2], ypač į jos 20 straipsnio 3 dalį,
kadangi 1991 m. liepos 19 d. Komisija priėmė Sprendimą 91/398/EEB dėl veterinarijos tarnybas jungiančio kompiuterizuoto tinklo (ANIMO) [3], o 1992 m. liepos 2 d. - Sprendimą 92/373/EEB, paskiriantį ANIMO priimantįjį centrą [4];
kadangi, siekiant užtikrinti sklandų kompiuterizuoto tinklo (ANIMO) veikimą, reikėtų suderinti ANIMO priimančiojo centro ir valstybių narių bendradarbiavimo formą;
kadangi šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Veterinarijos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Kiekviena valstybė narė pagal savo nacionalines taisykles paskiria instituciją, kuri būtų atsakinga už kiekvienos valstybės narės institucijų darbo koordinavimą.
Koordinavimo institucija derasi su Eurokom dėl naudojimosi bendru priimančiuoju centru sutarties. Sutartis pasirašoma pagal nacionalines taisykles.
2 straipsnis
Valstybės narės kompetentingos institucijos užtikrina, kad 1 straipsnyje paminėtos sutartys:
- galiotų iki 1995 m. liepos 1 d.,
- turėtų sąlygą dėl metinio peržiūrėjimo,
- turėtų sąlygą dėl sutarties nutraukimo apie tai pranešus prieš šešis mėnesius,
- numatytų Eurokom įsipareigojimą vykdyti visus Komisijos sprendimo 91/638/EEB [5] priede nustatytus techninius reikalavimus, remiantis Eurokom pasiūlyme nurodytu techniniu požiūriu. Galimą susijusį Eurokom darbą, įskaitant su sistemos diegimu kiekvienoje valstybėje narėje ir su projekto valdymu kiekvienoje valstybėje narėje susijusį darbą, reglamentuoja atskiri įsipareigojimai,
- atsižvelgtų į šiuos finansinius aspektus:
a) per metus vietiniam padaliniui skiriamus 300 ekiu, kaip nurodyta Komisijos sprendime 92/175/EEB [6];
b) ryšių išlaidas, diferencijuojamas pagal nacionalinio priimančiojo centro buvimą arba jo nebuvimą ir rodančias geriausią Eurokom iš ryšių tiekėjo gautą kainą.
3 straipsnis
Valstybės narės įsipareigoja taikyti 2 straipsnio trečioje įtraukoje nurodytą sąlygą dėl nutraukimo, kuri bus nustatyta Direktyvos 90/425/EEB 20 straipsnio 3 dalyje numatyta tvarka.
4 straipsnis
Iki 1993 m. liepos 1 d. pakartotinai peržiūrimas bendras metinis mokestis, susidarantis dėl dalyvavimo tinkle išlaidų, nurodytas 2 straipsnio penktos įtraukos a punkte, kuris neviršija pirmiesiems metams numatytos sumos, bei jo paskirstymas tarp valstybių narių. Vis dėlto didžiausia kiekvienos valstybės narės antrųjų ir trečiųjų sutarties metų kaina kyla ne daugiau kaip 10 % pirmųjų metų kainos.
5 straipsnis
Jei diegiant sistemą įsitikinama, kad susidarė šio sprendimo tikslų neatitinkanti padėtis, ypač susijusi su finansinėmis nuostatomis, Komisija imasi reikiamų priemonių Tarybos sprendimo 90/424/EEB [7] 42 straipsnyje numatyta tvarka.
6 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 1992 m. rugsėjo 25 d.

Labels: 12
3
6