Document ID: 31999R1481

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 1481/1999
av den 14 juni 1999
om att ingå ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Bulgarien om ett ömsesidigt införande av tullkvoter för vissa viner och om ändring av förordning (EG) nr 933/95 om öppnande och förvaltning av gemenskapstullkvoter för vissa viner
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 jämförd med artikel 300.2 första meningen i detta,
med beaktande av kommissionens förslag, och
av följande skäl:
1. Den 29 november 1993 undertecknades ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Bulgarien om ett ömsesidigt införande av tullkvoter för vissa viner(1), vilket förlängdes genom ett avtal genom skriftväxling(2) som undertecknades den 19 mars 1998.
2. Det avtalet löpte ut den 31 december 1998.
3. För att behålla den ömsesidiga förmånsbehandlingen och även i fortsättningen främja utveckling av vinhandeln är det lämpligt att förlänga detta avtals giltighet till och med den 31 december 1999.
4. Genom rådets förordning (EG) nr 933/95 av den 10 april 1995 om öppnande och förvaltning av gemenskapstullkvoter för vissa viner med ursprung i Bulgarien, Ungern och Rumänien(3) öppnades tullkvoter för vissa viner i enlighet med nämnda avtal. Till följd av det nya avtalet genom skriftväxling bör förordning (EG) nr 933/95 ändras i enlighet med detta.
5. För att underlätta genomförandet av vissa bestämmelser i avtalet bör kommissionen, i enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 83 i rådets förordning (EEG) nr 822/97 av den 16 mars 1987 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin(4), bemyndigas att anta de rättsakter som är nödvändiga för att genomföra avtalet.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Avtalet genom skriftväxling om ändring av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Bulgarien om ett ömsesidigt införande av tullkvoter för vissa viner godkänns härmed på gemenskapens vägnar.
Texten till avtalet fogas till denna förordning.
Artikel 2
Rådets ordförande befullmäktigas härmed att utse den person som skall ha befogenhet att med för gemenskapen bindande verkan underteckna avtalet.
Artikel 3
Kommissionen befullmäktigas härmed att, i enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 83 i förordning (EEG) nr 822/87, anta rättsakter som är nödvändiga för genomförandet av avtalet.
Artikel 4
I artikel 1.1 i förordning (EG) nr 933/95 skall tabellen under a) "Viner med ursprung i Bulgarien" ersättas med följande tabell:
Plats för tabell "
Artikel 5
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den 1 januari 1999.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Luxemburg den 14 juni 1999.

Labels: 3
15
17
18