Document ID: 31983R2807

Nariadenie Komisie (EHS) č. 2807/83
z 22. septembra 1983,
ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre zaznamenávanie údajov o úlovkoch rýb členských štátov
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 170/83 z 25. januára 1983, ktorým sa ustanovuje systém spoločenstva pre ochranu rybných zdrojov a hospodárenie s nimi [1],
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2057/82 z 29. júla 1982, ktorým sa ustanovujú určité kontrolné opatrenia týkajúce sa rybolovnej činnosti plavidiel členských štátov [2], najmä na článok 13 tohto nariadenia,
keďže v článku 3 nariadenia Rady (EHS) č. 2057/82 sa ustanovuje, že kapitáni rybárskych plavidiel, ktoré sa plavia pod vlajkou určitého členského štátu alebo sú v ňom zaregistrované, vedú o svojich rybárskych operáciách lodný denník;
keďže zavedením štandardných lodných denníkov sa v rámci celého spoločenstva zabezpečí dodržiavanie prijatých ochranných opatrení a prispeje k účinnejšej kontrole dodržiavania platných predpisov a uľahčí vedecká analýza odhadu rybných zdrojov a ich využívania;
keďže v záujme toho, aby sa zabezpečilo dodržiavanie kvót, ktoré boli pridelené jednotlivým členským štátom, kapitán by mal vyplniť vyhlásenie o vykládke alebo prekládke, v ktorom uvedie množstvo skutočne vyloženého alebo preloženého nákladu;
keďže táto informácia by sa mala odovzdávať systematicky vhodným spôsobom v prípade, že k vykládke alebo prekládke došlo viac ako 15 dní po výlove;
keďže Riadiaci výbor pre rybné zdroje nevydal stanovisko v lehote stanovenej jeho predsedom,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. V závislosti od toho, o ktorú rybársku zónu ide, kapitán zapíše podľa vzoru v prílohe I alebo prílohe II do lodného denníka, ktorý sa vyžaduje v zmysle článku 3 nariadenia (EHS) č. 2057/82, údaje o všetkých rybárskych operáciách týkajúcich sa druhov rýb, na ktoré sa v príslušných zónach ICES/NAFO vzťahuje TAC (celkový povolený výlov), ako je to uvedené v odseku 1 spomínaného článku 3. Vzor lodného denníka uvedeného v prílohe I sa používa pre všetky rybárske zóny s výnimkou zón zahrňujúcich podoblasti NAFO I a ICES V a) a XIV, pre ktoré sa používa lodný denník uvedený v prílohe II. Tieto lodné denníky sa vypĺňajú podľa pokynov uvedených v prílohe IV, resp. V.
2. Lodný denník uvedený v prílohe I alebo prílohe II sa vedie spôsobom, ktorý je predpísaný v odseku 1 aj v prípade, keď tieto plavidlá operujú vo vodách niektorého nečlenského štátu, pokiaľ tento nečlenský štát vyslovene nevyžaduje iný typ lodného denníka.
3. Kódmi, ktoré sú uvedené v prílohách VI a VII, sa pod príslušnými hlavičkami lodného denníka uvádza použité rybolovné zariadenie a ulovené druhy rýb.
Článok 2
1. Vyhlásenie o vykládke, ktoré predpokladá článok 6 nariadenia (EHS) č. 2057/82, sa vypĺňa podľa vzoru v prílohe I alebo prílohe III.
Ak sa však vykládka uskutočňuje v prístave členského štátu, pod ktorého vlajkou sa plavidlo plaví alebo v ktorom je zaregistrované, môže sa používať iný vzor, ktorý tento členský štát vyžaduje, za predpokladu, že obsahuje aspoň údaje uvedené v prílohe III.
2. Vyhlásenie o prekládke, ktoré predpokladá článok 7 nariadenia (EHS) č. 2057/82, sa vypĺňa podľa prílohy I, ak sa to netýka vôd v podoblastiach NAFO 1 a ICES V a) a XIV. V takom prípade sa používa vyhlásenie o vykládke alebo prekládke podľa prílohy III.
3. Vyhlásenia sa vypĺňajú v súlade s pokynmi uvedenými v prílohe IV resp. V.
Článok 3
V prípade, že vykládka alebo prekládka sa uskutoční viac ako 15 dní po výlove, údaje, ktoré kapitán podľa článku 8 nariadenia (EHS) č. 2057/82 oznámi orgánom štátu, pod ktorého vlajkou sa jeho plavidlo plaví, alebo v ktorom je zaregistrované, zahŕňajú:
- množstvo každého druhu rýb v kilogramoch, ktoré bolo ulovené, preložené alebo vyložené od posledného oznámenia,
- zóna ICES/NAFO, v ktorej boli ryby ulovené; ryby ulovené vo vodách nečlenského štátu alebo vo vodách, ktoré nespadajú pod zvrchovanosť alebo právomoc žiadneho štátu, sa uvádzajú osobitne.
Tieto údaje sa oznamujú každých 15 dní od dátumu prvého úlovku v súlade s ustanoveniami prílohy VIII.
Článok 4
Lodný denník a vyhlásenie o vykládke alebo prekládke môže v súlade s článkom 1 (1) nariadenia (EHS) č. 2057/82 kontrolovať príslušník rybárskej polície príslušného členského štátu, aby sa zabezpečilo dodržiavanie všetkých príslušných ochranných a kontrolných opatrení vrátane ustanovení tohto nariadenia.
Článok 5
1. Tam, kde sa v pokynoch prílohy IV uvádza, že uplatňovanie určitého pokynu je nepovinné, členský štát, pod ktorého vlajkou sa plavidlo plaví alebo v ktorom je zaregistrované, má právo vyžadovať, aby sa kapitán predmetným predpisom riadil.
2. Prípustná odchýlka v odhade množstva rýb v kilogramoch uchovávaných na palube, na ktoré sa vzťahuje TAC, je 20 %.
V prípade, že ryby sa uchovávajú v boxoch, košoch alebo iných nádobách, uvádza sa presný počet boxov, košov alebo iných nádob.
Článok 6
Toto nariadenie nadobudne účinnosť tretí deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Bude sa uplatňovať po uplynutí 90 dní od vydania lodných denníkov členským štátom.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 22. septembra 1983

Labels: 12
8
6