Document ID: 32004R0909

32004R0909
L 163/61
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE) NR. 909/2004 AL COMISIEI
din 29 aprilie 2004
de adaptare a Regulamentului (CE) nr. 2090/2002 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 386/90 al Consiliului în ceea ce privește controlul fizic la export pentru produsele agricole care beneficiază de o restituire, ca urmare a aderării la Uniunea Europeană a Republicii Cehe, Estoniei, Ciprului, Letoniei, Lituaniei, Ungariei, Maltei, Poloniei, Sloveniei și Slovaciei
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Tratatul de aderare a Republicii Cehe, Estoniei, Ciprului, Letoniei, Lituaniei, Ungariei, Maltei, Poloniei, Sloveniei și Slovaciei, în special articolul 2 alineatul (3),
având în vedere actul de aderare a Republicii Cehe, Estoniei, Ciprului, Letoniei, Lituaniei, Ungariei, Maltei, Poloniei, Sloveniei și Slovaciei, în special articolul 57 alineatul (2),
întrucât:
(1)
Având în vedere aderarea la Comunitate a Republicii Cehe, Estoniei, Ciprului, Letoniei, Lituaniei, Ungariei, Maltei, Poloniei, Sloveniei și Slovaciei (denumite în continuare „noile state membre”), trebuie să se adapteze Regulamentul (CE) nr. 2090/2002 (1) al Comisiei și să se prevadă anumite mențiuni și în limbile noilor state membre.
(2)
Regulamentul (CE) nr. 2090/2002 trebuie modificat în consecință,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 2090/2002 se modifică după cum urmează:
1.
La alineatul (5), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„În cazul în care biroul vamal de ieșire sau biroul de destinație a exemplarului de control T5 a prelevat o mostră, pe exemplarul de control T5 sau dacă este cazul pe documentul național care se returnează autorităților competente, trebuie să figureze una din următoarele mențiuni:
-
muestra recogida
-
odebraný vzorek
-
udtaget prøve
-
Probe gezogen
-
võetud proov
-
ελήφθη δείγμα
-
Sample taken
-
échantillon prélevé
-
campione prelevato
-
paraugs paņemts
-
Bandinys paimtas
-
ellenőrzési mintavétel megtörtént
-
kampjun meħud
-
monster genomen
-
pobrana próbka
-
Amostra colhida
-
odobratá vzorka
-
vzorec odvzet
-
näyte otettu
-
varuprov.”
2.
La alineatul (6), litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
„(a)
oricare din următoarele mențiuni:
-
resultado del análisis conforme
-
výsledek analýzy je v souladu
-
analyseresultat i orden
-
konformes Analyseergebnis
-
vastav analüüsitulemus
-
αποτέλεσμα της ανάλυσης σύμφωνο
-
Results of tests conform
-
résultat d'analyse conforme
-
risultato di analisi conforme
-
analīzes rezultāti atbilst
-
Tyrimų rezultatai atitinka eksporto deklaraciją
-
ellenőrzési eredmény megfelelő
-
riżultat ta'l-analiżi konformi
-
analyseresultaat conform
-
wynik analizy zgodny
-
Resultado da análise conforme
-
výsledok testu je v súlade
-
rezultat analize je v skladu z/s
-
analyysin tulos yhtäpitävä
-
Analysresultatet överensstämmer med exportdeklarationen.”
3.
La alineatul (7), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„În astfel de cazuri, biroul vamal de plecare sau biroul de destinație a exemplarului de control T5 face una din următoarele mențiuni pe exemplarul de control T5 sau, dacă este cazul, pe documentul național care se returnează autorităților competente:
-
Solicitud de aplicación del apartado 7 del artículo 10 del Reglamento (CE) no 2090/2002. Oficina de aduana de salida o de destino del T5:…
-
Žádost o použití čl. 10 odst. 7 nařízení (ES) č. 2090/2002. Identifikace celního úřadu výstupu nebo celního úřadu určení T5:
-
Anmodning om anvendelse af artikel 10, stk. 7, i forordning (EF) nr. 2090/2002. Identifikation af udgangstoldstedet eller bestemmelsestoldstedet for T5:…
-
Antrag auf Anwendung von Artikel 10 Absatz 7 der Verordnung (EG) Nr. 2090/2002. Identifizierung der Ausgangszollstelle oder der Bestimmungsstelle des Kontrollexemplars T5:…
-
Määruse (EÜ) nr 2090/2002 artikli 10 lõike 7 kohaldamise taotlus. Väljumistolliasutus või tolliasutus, kuhu saadetakse kontrolleksemplar T5:…
-
Αίτηση εφαρμογής του άρθρου 10 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2090/2002. Εξακρίβωση του τελωνείου εξόδου ή του τελωνείου προορισμού του T5: …
-
Request for application of Article 10(7) of Regulation (EC) No 2090/2002. Identity of the customs office of exit or customs office receiving the control copy T5:…
-
Demande d'application de l'article 10, paragraphe 7, du règlement (CE) no 2090/2002. Identification du bureau de douane de sortie ou de destination du T5:…
-
Domanda di applicazione dell'articolo 10, paragrafo 7, del regolamento (CE) n. 2090/2002. Identificazione dell'ufficio doganale di uscita o di destinazione del T5:…
-
Pieprasījums piemērot Regulas (EK) Nr. 2090/2002 10. panta 7. punktu. Nobeiguma muitas punkta vai muitas punkta, kas saņem T5 kontroleksemplāru, identitāte:…
-
Prašymas taikyti Reglamento (EB) Nr. 2090/2002 10 straipsnio 7 dalį. Išvykimo muitinės įstaiga arba įstaiga, kuriai išsiunčiamas T5 kontrolinis egzempliorius:…
-
A 2090/2002/EK rendelet 10. cikke (7) bekezdésének alkalmazására irányuló kérelem. A kilépési vámhivatal vagy a T5 ellenőrző példányt átvevő hivatal azonosítója:
-
Talba għall-applikazzjoni ta' l-Artikolu 10, paragrafu 7, tar-Regolament (KE) nru 2090/2002. Identifikazzjoni ta'l-uffiċċju tad-dwana tat-tluq jew tal-wasla tat-T5:…
-
Verzoek om toepassing van artikel 10, lid 7, van Verordening (EG) nr. 2090/2002. Identificatie van het kantoor van uitgang of van bestemming van de T5:…
-
Wniosek o stosowanie art. 10 ust. 7 rozporządzenia (WE) nr 2090/2002. Identyfikacja urzędu celnego wyjścia lub przeznaczenia T5.
-
Pedido de aplicação do n.o 7 do artigo 10.o do Regulamento (CE) n.o 2090/2002. Identificação da estância aduaneira de saída ou de destino do T5:…
-
Žiadosť o uplatňovanie článku 10 odsek 7 nariadenia (ES) č. 2090/2002. Identifikácia colného úradu výstupu alebo colného úradu určenia T5:
-
Zahteva se uporaba člena 10, odstavka 7, Uredbe(ES) št. 2090/2002. Identifikacija carinskega urada izvoza ali namembnega kraja T5:
-
Asetuksen (EY) N:o 2090/2002 10 artiklan 7 kohdan soveltamista koskeva pyyntö. Poistumistullitoimipaikan tai toimipaikan, johon T5-valvontakappale toimitetaan, tunnistustiedot:…
-
Begäran om tillämpning av artikel 10.7 i förordning (EG) nr 2090/2002. Uppgift om utfartstullkontor eller bestämmelsetullkontor enligt kontrollexemplaret T5:…”
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare sub rezerva și la data intrării în vigoare a Tratatului de aderare a Republicii Cehe, Estoniei, Ciprului, Letoniei, Lituaniei, Ungariei, Maltei, Poloniei, Sloveniei și Slovaciei.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 29 aprilie 2004.

Labels: 3
15
6