Document ID: 32007D0307

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 25. dubna 2007
o stažení řepky olejky Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1) a produktů z ní získaných z trhu
(oznámeno pod číslem K(2007) 1809)
(Pouze německé znění je závazné)
(2007/307/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 ze dne 22. září 2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivech (1), a zejména na čl. 8 odst. 6 a čl. 20 odst. 6 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Pro semena řepky olejky (Brassica napus L. ssp. oleifera) získaná z tradičních šlechtitelských křížení geneticky nemodifikované řepky a linie získané z transformačního případu Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1) byl podle směrnice Rady 90/220/EHS ze dne 23. dubna 1990 o záměrném uvolňování geneticky modifikovaných organismů do životního prostředí (2) udělen souhlas rozhodnutím Komise 98/291/ES ze dne 22. dubna 1998 o uvedení na trh geneticky modifikované jarní řepky olejky (Brassica napus L. ssp. oleifera) podle směrnice Rady 90/220/EHS ze dne 23. dubna 1990 (3) pro nakládání s nimi v průběhu dovozu a před skladováním a zpracováním a v jejich průběhu. Směrnice 90/220/EHS byla přepracována a zrušena směrnicí 2001/18/ES.
(2)
Tento souhlas vycházel ze stanoviska Vědeckého výboru pro rostliny, který byl zřízen rozhodnutím Komise 97/579/ES (4), ze dne 10. února 1998.
(3)
Zpracovaný olej ze semen řepky olejky ACS-BNØØ7-1 a všech běžných kříženců byl uveden na trh v souladu s článkem 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 258/97 ze dne 27. ledna 1997 o nových potravinách a nových složkách potravin (5).
(4)
Řepka olejka ACS-BNØØ7-1 a produkty z ní získané byly následně oznámeny společností Bayer CropScience AG (dále jen „oznamovatel“) jako stávající produkty podle čl. 8 odst. 1 písm. a) a čl. 20 odst. 1 nařízení (ES) č. 1829/2003 (dále jen „nařízení“) a zaneseny do registru Společenství pro geneticky modifikované potraviny a krmiva. Oznámení se vztahovalo na potraviny (zpracovaný olej) vyrobené ze semen řepky olejky ACS-BNØØ7-1 a všech běžných kříženců, jakož i na krmivo, které obsahuje řepku olejku ACS-BNØØ7-1, sestává z ní nebo je z ní vyrobeno, pro uvádění produktu na trh, nakládání s ním v průběhu dovozu a před skladováním a zpracováním a v jejich průběhu.
(5)
Oznamovatel řepky olejky ACS-BNØØ7-1 v dopise Komisi ze dne 15. listopadu 2005 uvedl, že odrůdy obsahující tento insert již celosvětově nejsou nabízeny k prodeji a že veškeré zásoby osiva byly po prodejní sezóně 2003 staženy z oběhu a zničeny.
(6)
Oznamovatel dále informoval Komisi o tom, že nemá v úmyslu podat žádost o obnovení povolení řepky olejky ACS-BNØØ7-1 podle čl. 8 odst. 4 prvního pododstavce, článku 11, čl. 20 odst. 4 a článku 23 nařízení. Řepka olejka ACS-BNØØ7-1 a produkty z ní získané proto nemohou být po dni 18. dubna 2007 ve Společenství uváděny na trh.
(7)
Opatření pro zajištění účinného stažení semen řepky olejky ACS-BNØØ7-1 pro účely pěstování z trhu nejsou nutná, protože tato semena by nikdy nemohla být legálně uvedena na trh Společenství. Vzhledem k tomu, že oznamovatel ukončil prodej semen řepky olejky ACS-BNØØ7-1 po pěstitelské sezóně 2003, zásoby produktů získaných z řepky olejky ACS-BNØØ7-1 již byly spotřebovány a po dni 18. dubna 2007 se neočekává jejich přítomnost na trhu. Stopové množství řepky olejky ACS-BNØØ7-1 však může být po určitou dobu v potravinách a krmivech nadále přítomno.
(8)
Z důvodů právní jistoty je proto nezbytné stanovit přechodné období, v němž mohou potraviny a krmiva takový materiál obsahovat, aniž by to bylo považováno za porušení čl. 4 odst. 2 nebo čl. 16 odst. 2 nařízení, pokud je přítomnost tohoto materiálu náhodná či technicky nevyhnutelná.
(9)
Tolerovaná míra a příslušné období by měly být stanoveny s ohledem na to, jaká doba je zapotřebí, aby se účinné stažení osiva z trhu projevilo v rámci celého krmivového a potravinového řetězce. Ve všech případech by tolerovaná míra měla zůstat pod prahovou hodnotou pro označování a sledovatelnost, která činí nejvýše 0,9 % stanovených v nařízení pro náhodnou či technicky nevyhnutelnou přítomnost geneticky modifikovaného materiálu v potravinách a krmivech.
(10)
Údaje v registru Společenství pro geneticky modifikované potraviny a krmiva podle článku 28 nařízení týkající se řepky olejky ACS-BNØØ7-1 by měly být změněny, aby zohledňovaly toto rozhodnutí.
(11)
Oznamovatel byl konzultován v otázce opatření stanovených tímto rozhodnutím.
(12)
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Do 5 let od data vyhlášení tohoto rozhodnutí se toleruje přítomnost materiálu, který obsahuje řepku olejku ACS-BNØØ7-1, sestává z ní nebo je z ní vyroben, v potravinách či krmivech oznámených podle čl. 8 odst. 1 písm. a) a čl. 20 odst. 1 nařízení:
a)
pokud je tato přítomnost náhodná či technicky nevyhnutelná a
b)
v míře nejvýše 0,9 %.
Článek 2
Údaje v registru Společenství pro geneticky modifikované potraviny a krmiva podle článku 28 nařízení týkající se řepky olejky ACS-BNØØ7-1 se mění, aby zohledňovaly toto rozhodnutí.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno společnosti Bayer CropScience AG, Alfred-Nobel-Str. 50, 40789 Monheim am Rhein, Německo.
V Bruselu dne 25. dubna 2007.

Labels: 7
3
17