Document ID: 31998D0730

BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 8 december 1998 betreffende de door Rubycon UK ingediende aanvragen om terugbetaling van antidumpingrechten die op de invoer van bepaalde grote elektrolytische aluminiumcondensatoren, van oorsprong uit Japan, waren geïnd (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 3542) (Slechts de tekst in de Engelse taal is authentiek) (98/730/EG)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 384/96 van de Raad van 22 december 1995 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 905/98 (2), inzonderheid op artikel 11, lid 8,
Na raadpleging van het Raadgevend Comité,
Overwegende hetgeen volgt:
A. PROCEDURE
(1) Bij Verordening (EEG) nr. 3482/92 van de Raad (3) werd een definitief antidumpingrecht ingesteld op de invoer van grote elektrolytische aluminiumcondensatoren met een CV-product (capaciteit vermenigvuldigd met nominale spanning) van 18 000 tot 310 000 uc (mircocoulomb) bij een spanning van ten minste 160 V, met een diameter van ten minste 19 mm en een lengte van ten minste 20 mm, hierna "GEAC'S" genoemd, van oorsprong uit Japan. Het definitieve recht dat op de invoer van het door Rubycon Corporation, te Ina Nagano, hierna "Rubycon Japan" genoemd, vervaardigde product van toepassing is, werd op 30,1 % gesteld. Dit recht was van toepassing op de invoer waarvoor een aanvraag om terugbetaling van de rechten is ingediend.
(2) Op 28 augustus 1996 diende Rubycon Japan aan de hand van een bericht in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen (4) een verzoek in om een tussentijds nieuw onderzoek, hierna "het nieuwe onderzoek" genoemd, dat op 17 december 1996 werd ingeleid. De Commissie verzamelde en verifieerde alle gegevens die zij noodzakelijk achtte en verrichtte in het kader van dit nieuwe onderzoek dat betrekking had op de periode 10 oktober 1995 tot en met 30 september 1996 verificatiebezoeken ten kantore van Rubycon Japan en ten kantore van haar dochtermaatschappij in het Verenigd Koninkrijk. Het nieuwe onderzoek werd beëindigd bij Verordening (EG) nr. 2593/97 van de Raad (5) waarin werd vastgesteld dat de dumpingmarge van Rubycon Japan voor het betrokken product tijdens het onderzoektijdvak 4,2 % bedroeg; het antidumpingrecht werd dienovereenkomstig verlaagd.
(3) Op 28 augustus 1996 en op 3 februari 1997 diende de in het Verenigd Koninkrijk gevestigde dochtermaatschappij van Rubycon Japan, zijnde Rubicon UK, hierna "de aanvrager" genoemd, aanvragen in om terugbetaling van [ . . . ] (6) GBP (in totaal 57 transacties). De aanvragen om terugbetaling hebben betrekking op antidumpingrechten die betaald werden op de invoer van GEAC's van oorsprong uit Japan die in het Verenigd Koninkrijk in de periode van 26 februari 1996 tot en met 3 december 1996 in het vrije verkeer werden gebracht. De goederen waarvoor een aanvraag om terugbetaling werd ingediend, werden tussen 19 januari 1996 en 25 oktober 1996 door Rubycon Japan gefactureerd.
(4) De aanvrager werd op de hoogte gesteld van alle essentiële gegevens en overwegingen op grond waarvan het voornemen bestond om de onderhavige beschikking te geven. De aanvrager leverde geen commentaar.
(5) Omdat op basis van de bevindingen van het nieuwe onderzoek wordt bepaald of en in hoeverre terugbetaling is gerechtvaardigd, dient ervan te worden uitgegaan dat de aanvragen om terugbetaling in het kader van deze beschikking en zoals vastgesteld in overweging 7 naar behoren met bewijsmateriaal zijn gestaafd, in de zin van artikel 11, lid 8, vierde alinea, van Verordening (EG) nr. 384/96, hierna "de basisverordening" genoemd, met ingang van de datum waarop de bevindingen van het nieuwe onderzoek in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen werden bekendgemaakt, dat wil zeggen met ingang van 23 december 1997.
B. ARGUMENTEN VAN DE INDIENER VAN DE AANVRAGEN
(6) De aanvrager voert aan dat de dumpingmarge voor GEAC's die tijdens de periode van 26 februari 1996 tot en met 3 december 1996 in de Gemeenschap in het vrije verkeer zijn gebracht en waarvoor antidumpingrechten werden betaald, aanzienlijk lager lag dan het toepasselijke recht van 30,1 %.
C. DRAAGWIJDTE VAN DEZE BESCHIKKING
(7) De aanvragen om terugbetaling in verband met 52 transacties waarvoor antidumpingrechten ten belope van [ . . . ] GBP werden betaald, hebben betrekking op facturen die werden opgesteld tijdens het onderzoektijdvak dat voor het nieuwe onderzoek in aanmerking werd genomen (1 oktober 1995 tot en met 30 september 1996). Aangezien deze transacties tijdens het onderzoektijdvak van het nieuwe onderzoek plaatsvonden, dient de ontvankelijkheid van de verzoeken om terugbetaling te worden vastgesteld op basis van de resultaten van het nieuwe onderzoek overeenkomstig artikel 11, lid 8, vierde alinea, van de basisverordening.
(8) Deze beschikking heeft geen betrekking op de aanvragen om terugbetaling die verband houden met de overige vijf transacties ten belope van in totaal [ . . . ] GBP aan antidumpingrechten. Deze zullen aan bod komen in een andere beschikking die zal volgen op de conclusies van een afzonderlijk, nog niet beëindigd nieuw onderzoek dat met een bericht in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen (7) op 3 december 1997 werd ingeleid naar aanleiding van een verzoek van de "Federation for Appropriate Remedial Anti-Dumping" (FARAD).
D. ONTVANKELIJKHEID
(9) Voor twee invoertransacties ten belope van in totaal [ . . . ] GBP aan antidumpingrechten zijn de aanvragen om terugbetaling niet ontvankelijk omdat de in de basisverordening voorgeschreven termijn van zes maanden tussen de vaststelling van de te heffen rechten en de indiening van de aanvragen om terugbetaling voor deze transacties niet in acht werd genomen.
(10) Voor de overige transacties dienen de aanvragen om terugbetaling als ontvankelijk te worden aangemerkt omdat zij, met name wat de in acht te nemen termijn betreft, overeenkomstig de desbetreffende bepalingen in de basisverordening werden ingediend.
E. GEGRONDHEID VAN DE VERZOEKEN
(11) Volgens de Commissie moeten de gegevens en de bevindingen die het nieuwe onderzoek dat het tijdvak van 1 oktober 1995 tot en met 30 september 1996 bestreek, heeft opgeleverd, in dit geval overeenkomstig artikel 11, lid 8, vierde alinea, van de basisverordening worden benut om vast te stellen of, en in hoeverre, voor de invoertransactie die tussen 1 oktober 1995 en 30 september 1996 door Rubycon Japan gefactureerd werden, terugbetaling gerechtvaardigd is (zie overweging 7).
(12) Zoals hierboven werd vermeld, bleek uit het nieuwe onderzoek dat de dumpingmarge voor het betrokken product dat door Rubycon Japan tijdens het onderzoektijdvak werd uitgevoerd, 4,2 % bedroeg. Uit een vergelijking met het toegepaste antidumpingrecht blijkt dat een bedrag van [ . . . ] GBP aan de aanvrager dient te worden terugbetaald en dat diens aanvraag voor het resterende bedrag van [ . . . ] GBP dient te worden afgewezen,
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:
Artikel 1
1. De aanvraag om terugbetaling die werd ingediend door Rubycon UK voor het tijdvak van 26 februari 1996 tot en met 3 december 1996, wordt ingewilligd ten belope van [ . . . ] GBP.
2. De aanvraag om terugbetaling voor transacties ten belope van [ . . . ] GBP wordt afgewezen.
Artikel 2
Het in artikel 1, lid 1, genoemde bedrag wordt door het Verenigd Koninkrijk terugbetaald.
Artikel 3
Dit besluit is gericht tot het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland en tot Rubycon UK, Aqua House, The Runway, South Ruislip, HA46SE Middlesex.
Gedaan te Brussel, 8 december 1998.

Labels: 2
1
4
3
18