Document ID: 31996D0663

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 21ης Νοεμβρίου 1996 που τροποποιεί την απόφαση 93/246/ΕΟΚ για την έγκριση της δεύτερης φάσης του διευρωπαϊκού προγράμματος συνεργασίας στον τομέα της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης (Tempus II) (1994-1998) (96/663/ΕΚ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 235,
την πρόταση της Επιτροπής (1),
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (3),
τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών (4),
Εκτιμώντας:
(1) ότι το Συμβούλιο εξέδωσε στις 18 Δεκεμβρίου 1989 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3906/89 σχετικά με την οικονομική ενίσχυση υπέρ της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας (5), ο οποίος προβλέπει χορήγηση βοήθειας στους τομείς που περιλαμβάνουν την κατάρτιση, με σκοπό την υποστήριξη της οικονομικής και κοινωνικής μεταρρύθμισης στις χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης 7
(2) ότι το Συμβούλιο εξέδωσε στις 19 Ιουλίου 1993 τον κανονισμό (Ευρατόμ, ΕΟΚ) αριθ. 2053/93 για τη χορήγηση τεχνικής συνδρομής στα ανεξάρτητα κράτη της πρώην Σοβιετικής Ένωσης και τη Μογγολία για την προσπάθεια εξυγίανσης και ανάκαμψης των οικονομιών τους (6) 7
(3) ότι το Συμβούλιο εξέδωσε στις 29 Απριλίου 1993 την απόφαση 93/246/ΕΟΚ για την έγκριση της δεύτερης φάσης του ευρωπαϊκού προγράμματος συνεργασίας στον τομέα της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης (Tempus II) για μια περίοδο τεσσάρων ετών μετά την 1η Ιουλίου 1994 (7) 7
(4) ότι οι χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης και της πρώην Σοβιετικής Ένωσης, που συμμετέχουν στα προγράμματα Phare και Tacis, θεωρούν την κατάρτιση, και κυρίως την τριτοβάθμια εκπαίδευση, ως έναν από τους τομείς-κλειδιά στη διαδικασία της οικονομικής και κοινωνικής μεταρρύθμισης 7
(5) ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα έχει συνάψει συμφωνίες σύνδεσης με έξι χώρες της Κεντρικής Ευρώπης (8) και τις έχει υπογράψει με άλλες τέσσερις (9) 7
(6) ότι συμφωνίες σύνδεσης ενδέχεται να υπογραφούν και να συναφθούν και με άλλες χώρες της Κεντρικής Ευρώπης 7
(7) ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Έσσεν (Δεκέμβριος του 1994) καθόρισε για αυτές τις συνδεδεμένες χώρες μια στρατηγική «προ της προσχώρησης», η οποία περιλαμβάνει και το άνοιγμα των κοινοτικών προγραμμάτων, ειδικότερα στον τομέα της εκπαίδευσης και της κατάρτισης 7
(8) ότι το Tempus μπορεί ακόμα να συμβάλει αποτελεσματικά στη δομική ανάπτυξη της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης που είναι αναγκαία για τη βελτίωση των επαγγελματικών προσόντων ώστε να είναι προσαρμοσμένα στην οικονομική μεταρρύθμιση ενόψει της ένταξης στην εσωτερική αγορά της Κοινότητας και ότι δεν υφίσταται άλλο κατάλληλο εργαλείο για την επίτευξη αυτού του στόχου 7
(9) ότι οι συνδεδεμένες χώρες της Κεντρικής Ευρώπης καλούνται να χαράξουν μια ιδιαίτερη στρατηγική και να προσδιορίσουν τις δικές τους συγκεκριμένες ανάγκες στο πλαίσιο του Tempus, λαμβάνοντας υπόψη κυρίως το άνοιγμα των προγραμμάτων Socrates και Leonardo 7
(10) ότι το πρόγραμμα Socrates, βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 3, και το πρόγραμμα Leonardo, βάσει του άρθρου 9 παράγραφος 1, είναι ανοικτά στη συμμετοχή των συνδεδεμένων χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης (ΧΚΑΕ), σύμφωνα με τους όρους που αναφέρονται στα πρόσθετα πρωτόκολλα των συμφωνιών σύνδεσης όσον αφορά τη συμμετοχή σε κοινοτικά προγράμματα, που πρόκειται να συναφθούν με τις χώρες αυτές 7
(11) ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα υπέγραψε συμφωνίες εταιρικής σχέσης με τη Λευκορωσία, το Καζακστάν, το Κιργιζιστάν, τη Μολδαβία, τη Ρωσική Ομοσπονδία και την Ουκρανία και ότι διαπραγματεύεται συμφωνίες με άλλα ανεξάρτητα κράτη τη πρώην Σοβιετικής Ένωσης 7
(12) ότι η πρόσφατη εισαγωγή του προγράμματος Tempus στις δικαιούχους χώρες του Tacis, όπου οι ανάγκες είναι σημαντικότερες και οι τομείς ευρύτεροι, δικαιολογεί πλήρως τη συνέχιση των δράσεων 7
(13) ότι για τα προγράμματα Phare και Tacis υφίσταται οικονομικός προγραμματισμός μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1999 7
(14) ότι το άρθρο 11 της απόφασης 93/246/ΕΟΚ προβλέπει ότι η Επιτροπή θα προβεί σε αξιολόγηση της υλοποίησης του προγράμματος Tempus και θα υποβάλει, πριν από τις 30 Απριλίου 1996, πρόταση σχετικά με την παράταση ή την αναπροσαρμογή του προγράμματος για την περίοδο που αρχίζει από την 1η Ιουλίου 1998 7
(15) ότι τα αποτελέσματα της αξιολόγησης επικυρώνουν την αποφασισθείσα έγκριση και περαιτέρω διαφοροποίηση των μορφών της βοήθειας σε συνάρτηση με τις εθνικές ανάγκες και τις προτεραιότητες των συστημάτων της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης 7
(16) ότι αυτή η αξιολόγηση κατέδειξε ότι το Tempus είναι σε θέση να συμβάλει αποτελεσματικά, στις εταίρους χώρες, στη διαφοροποίηση της προσφερόμενης παιδείας και τη διαπανεπιστημιακή συνεργασία, δημιουργώντας έτσι ευνοϊκές συνθήκες για την ανάπτυξη της οικονομικής, πολιτιστικής και επιστημονικής συνεργασίας 7
(17) ότι τα αποτελέσματα της ανωτέρω αξιολόγησης επιβεβαιώνονται και από την αναγνώριση της αξίας του προγράμματος από τις αρμόδιες αρχές των χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης και των Δημοκρατιών της πρώην Σοβιετικής Ένωσης, καθώς και από τις εκφρασθείσες γνώμες των χρηστών του προγράμματος, των φορέων υλοποίησης στις εταίρους χώρες και την Ευρωπαϊκή Ένωση, καθώς και από τους εμπειρογνώμονες και τους εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους που αντανακλούν τις απόψεις της ευρωπαϊκής πανεπιστημιακής κοινότητας 7
(18) ότι στην Κοινότητα και τις τρίτες χώρες υπάρχουν περιφερειακοί ή/και εθνικοί, δημόσιοι ή/και ιδιωτικοί φορείς που μπορεί να κληθούν να ενισχύσουν οικονομικά την παροχή αποτελεσματικής βοήθειας στον τομέα της κατάρτισης σε επίπεδο τριτοβάθμιας εκπαίδευσης 7
(19) ότι για τη λήψη της παρούσας απόφασης η συνθήκη δεν προβλέπει εξουσίες άλλες από εκείνες του άρθρου 235 και ότι οι όροι προσφυγής στο άρθρο αυτό πληρούνται,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο μόνο
Η απόφαση 93/246/ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής:
1. Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 1
Διάρκεια του Tempus II
Η δεύτερη φάση του διευρωπαϊκού προγράμματος συνεργασίας στον τομέα των πανεπιστημιακών σπουδών, το οποίο αποκαλείται στο εξής "Tempus II", εγκρίνεται για μια περίοδο έξι ετών, από 1ης Ιουλίου 1994.»
2. Το παράρτημα αντικαθίσταται από το κείμενο που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
3. Οι δύο τελευταίες παράγραφοι του άρθρου 11 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
«Η Επιτροπή υποβάλλει, πριν από τις 30 Απριλίου 1998, μια ενδιάμεση έκθεση στην οποία θα περιλαμβάνονται τα πορίσματα της αξιολόγησης. Η έκθεση αυτή συνοδεύεται ενδεχομένως από πρόταση παράτασης ή αναπροσαρμογής του Tempus, για μια περίοδο που θα αρχίζει την 1η Ιουλίου 2000 για τις εταίρους χώρες που δεν θα έχουν ακόμα πρόσβαση στις δραστηριότητες για την τριτοβάθμια εκπαίδευση των κοινοτικών προγραμμάτων στον τομέα της εκπαίδευσης και της κατάρτισης (Socrates-Leonardo).
Η τελική έκθεση υποβάλλεται από την Επιτροπή στις 30 Ιουνίου 2004 το αργότερο.»
Βρυξέλλες, 21 Νοεμβρίου 1996.

Labels: 19
9
12
18
15