Document ID: 32007R0039

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 39/2007
(2007. gada 17. janvāris),
ar ko labo angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, igauņu, itāliešu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru un zviedru valodas versiju Regulai (EEK) Nr. 821/68 par atsēnalotu graudu un grūbu definīciju, ko piemēro, piešķirot eksporta kompensācijas
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1784/2003 par labības tirgus kopīgo organizāciju (1), un jo īpaši tās 18. panta pirmo daļu,
tā kā:
(1)
Komisijas Regulas (EEK) Nr. 821/68 (2) pielikuma A.1. punkta teksts angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, igauņu, itāliešu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru un zviedru valodā atšķiras no teksta citās Kopienas oficiālajās valodās. Lai nodrošinātu šā noteikuma pareizu piemērošanu, teksta attiecīgajās valodu versijās ir jāveic nepieciešamie labojumi.
(2)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Labības pārvaldības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EEK) Nr. 821/68 pielikuma A.1. punktu aizstāj ar šādu tekstu:
“1)
Lobīti graudi:
ir labības graudi, kuriem lielākā daļa perikarpa ir noņemta, vai labības graudi ar seglapām (skatīt paskaidrojuma piezīmi pozīcijai 10.03 - graudaugi), kam noņemtas perikarpam cieši pieguļošās seglapas (kā, piemēram, akotainiem plēkšņu miežiem) vai kas perikarpu ieskauj tik cieši, ka seglapas nevar noņemt ne kuļot, ne kā citādi (līdzīgi kā auzām).”
2. pants
Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2007. gada 17. janvārī

Labels: 7
3
17