Document ID: 32006D0876

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 30. novembra 2006,
ktorým sa schvaľujú programy na eradikáciu a monitorovanie chorôb zvierat, určitých PSE a na prevenciu zoonóz, predložené Bulharskom a Rumunskom na rok 2007, a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2006/687/ES
[oznámené pod číslom K(2006) 5702]
(2006/876/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na Zmluvu o pristúpení Bulharska a Rumunska, a najmä na jej článok 4 ods. 3,
so zreteľom na Akt o pristúpení Bulharska a Rumunska, a najmä na jeho článok 42,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 90/424/EHS z 26. júna 1990 o výdavkoch na veterinárnom úseku (1), a najmä na jeho článok 24 ods. 5 a 6 a články 29 a 32,
keďže:
(1)
V rozhodnutí 90/424/EHS sa ustanovuje možnosť finančného príspevku Spoločenstva na eradikáciu a monitorovanie chorôb zvierat a kontroly zamerané na prevenciu zoonóz.
(2)
V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (2), sa ustanovujú ročné programy na eradikáciu a monitorovanie PSE u hovädzieho dobytka, oviec a kôz.
(3)
Vzhľadom na pristúpenie Bulharska a Rumunska je vhodné stanoviť finančný príspevok Spoločenstva na programy na eradikáciu a monitorovanie chorôb zvierat a určitých PSE, predložené Bulharskom a Rumunskom na rok 2007.
(4)
Bulharsko a Rumunsko predložili programy na eradikáciu a monitorovanie určitých chorôb zvierat, prevenciu zoonóz a eradikáciu a monitorovanie PSE na svojom území.
(5)
Z výsledkov preskúmania týchto programov vyplýva, že programy spĺňajú požiadavky príslušných veterinárnych právnych predpisov Spoločenstva, a najmä kritériá Spoločenstva súvisiace s eradikáciou týchto chorôb, v súlade s rozhodnutím Rady 90/638/EHS z 27. novembra 1990 ustanovujúcim kritériá Spoločenstva na eradikáciu a monitorovanie niektorých chorôb zvierat (3).
(6)
Vzhľadom na význam týchto programov pri napĺňaní cieľov Spoločenstva v oblasti zdravia zvierat a verejného zdravia, ako aj na povinné uplatňovanie programov zameraných na PSE vo všetkých členských štátoch je vhodné pre každý program stanoviť primeranú maximálnu výšku finančného príspevku Spoločenstva určenú na náhradu nákladov vzniknutých v Bulharsku a Rumunsku v súvislosti s opatreniami uvedenými v tomto rozhodnutí.
(7)
Výskyt klasického moru ošípaných v poľnohospodárskych podnikoch s chovom ošípaných v Rumunsku predstavuje závažné ohrozenie pre poľnohospodárske podniky s chovom ošípaných v ostatných štátoch Spoločenstva. Z tohto dôvodu by sa výška príspevku Spoločenstva na nákup očkovacej látky určenej na očkovanie ošípaných živou oslabenou vakcínou mala stanoviť na 100 % nákladov.
(8)
V záujme lepšieho riadenia, účinnejšieho využívania fondov Spoločenstva a lepšej transparentnosti je takisto potrebné v prípade potreby pre každý program stanoviť maximálnu sumu, ktorá sa vypláca Bulharsku a Rumunsku pri určitých nákladoch na položky, ako napr. testy, očkovacie látky, ako aj odškodnenie majiteľov za straty v dôsledku zabitia alebo utratenia zvierat.
(9)
V súlade s nariadením Rady (ES) č. 1290/2005 z 21. júna 2005 o financovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky (4), sa majú programy na eradikáciu a kontrolu chorôb zvierat financovať z Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu. Na účely finančnej kontroly sa majú uplatňovať články 9, 36 a 37 uvedeného nariadenia.
(10)
Finančný príspevok Spoločenstva by sa mal poskytovať pod podmienkou, že plánované činnosti sa vykonajú účinne a že príslušné orgány poskytnú všetky nevyhnutné informácie v rámci lehôt ustanovených v tomto rozhodnutí.
(11)
V súlade s nariadením (ES) č. 1290/2005 je výmenný kurz vzťahujúci sa na výdavky kurzom naposledy stanoveným Európskou centrálnou bankou pred prvým dňom mesiaca, v ktorom Bulharsko a Rumunsko predložia žiadosti, a výdavky sa vyjadrujú v eurách.
(12)
Schválenie niektorých z týchto programov by nemalo prejudikovať rozhodnutie Komisie o pravidlách eradikácie týchto chorôb na základe vedeckých informácií.
(13)
Zoznam programov ustanovený v rozhodnutí Komisie 2006/687/ES z 12. októbra 2006 o programoch na eradikáciu a monitorovanie niektorých chorôb zvierat, na prevenciu zoonóz, na monitorovanie prenosných spongiformných encefalopatií (PSE) a na eradikáciu BSE a krívačky, ktoré spĺňajú podmienky na finančný príspevok Spoločenstva v roku 2007 (5), by sa mal zmeniť a doplniť tak, aby zahŕňal Bulharsko a Rumunsko.
(14)
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
KAPITOLA I
BESNOTA
Článok 1
1. Programy na eradikáciu besnoty predložené Rumunskom a Bulharskom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007.
2. Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytne vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu uvedenému v odseku 1 ako náklady na laboratórne testy a nákup a distribúciu očkovacej látky a návnad v rámci uvedených programov, a neprekročí sumu:
a)
830 000 EUR pre Bulharsko;
b)
800 000 EUR pre Rumunsko.
3. Maximálna výška nákladov na programy uvedené v odseku 1, ktoré sa členským štátom uhradia, neprekročí v rámci programov uvedených v odseku 2 v prípade nákupu jednej dávky očkovacej látky sumu 0,5 EUR za jednu dávku.
KAPITOLA II
KLASICKÝ MOR OŠÍPANÝCH
Článok 2
1. Programy na kontrolu a monitorovanie klasického moru ošípaných predložené Bulharskom a Rumunskom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007.
2. Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytne vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu uvedenému v odseku 1 ako náklady na virologické a sérologické testy domácich ošípaných a diviakov, na očkovanie diviakov, na nákup a distribúciu očkovacích látok a návnad, ako aj na očkovanie domácich ošípaných, pričom finančný príspevok Spoločenstva sa poskytne vo výške 100 % nákladov, ktoré vzniknú Rumunsku ako náklady na nákup očkovacej látky určenej na očkovanie domácich ošípaných živou oslabenou vakcínou, a neprekročí sumu:
a)
425 000 EUR pre Bulharsko;
b)
5 250 000 EUR pre Rumunsko.
3. Maximálna výška nákladov na programy uvedené v odseku 1, ktoré sa uhradia, neprekročí:
a)
na test ELISA
2,5 EUR za test;
b)
na nákup jednej dávky očkovacej látky v prípade očkovania diviakov
0,5 EUR za dávku;
c)
na nákup jednej dávky očkovacej látky živej oslabenej vakcíny pre ošípané
0,30 EUR za dávku.
KAPITOLA III
URČITÉ ZOONOTICKÉ SALMONELY V CHOVE HYDINY
Článok 3
1. Programy na kontrolu salmonely v chove hydiny predložené Bulharskom a Rumunskom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007.
2. Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytne vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu uvedenému v odseku 1 ako náklady na bakteriologické testy, odškodnenie majiteľov za straty v dôsledku utratenia vtáctva, likvidácie vajec a na nákup očkovacích látok, pričom neprekročí sumu:
a)
508 000 EUR pre Bulharsko;
b)
215 000 EUR pre Rumunsko.
3. Maximálna výška nákladov na programy uvedené v odseku 1, ktoré sa uhradia Bulharsku a Rumunsku, neprekročí:
a)
na bakteriologický test
5,0 EUR za test;
b)
na nákup jednej dávky očkovacej látky
0,05 EUR za jednu dávku.
4. Oprávnené náklady na odškodnenie za straty v dôsledku utratenia zvierat sa obmedzujú tak, ako je stanovené v odseku 5.
5. Priemerné odškodnenie, ktoré sa vyplatí členským štátom, sa vypočíta na základe počtu utratených zvierat v danom členskom štáte a v prípade chovu hydiny predstavuje maximálne 2,5 EUR na jedného jedinca.
KAPITOLA IV
PROGRAMY ČLENSKÝCH ŠTÁTOV ZAMERANÉ NA PRIESKUM VTÁČEJ CHRÍPKY U HYDINY A VOĽNE ŽIJÚCICH VTÁKOV
Článok 4
1. Programy zamerané na vtáčiu chrípku u hydiny a voľne žijúcich vtákov predložené Bulharskom a Rumunskom sa týmto schvaľujú na obdobie od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007.
2. Finančný príspevok Spoločenstva na pokrytie nákladov súvisiacich s analýzou vzoriek sa poskytne vo výške 50 % nákladov, ktoré vzniknú každému členskému štátu a neprekročí sumu:
a)
23 000 EUR pre Bulharsko;
b)
105 000 EUR pre Rumunsko.
3. Maximálna výška nákladov, ktoré sa Bulharsku a Rumunsku uhradia za testy v rámci týchto programov, neprekročí:
a)
:
test ELISA
:
1 EUR za test;
b)
:
imunodifúzny test na agarovom géli
:
1,2 EUR za test;
c)
:
test HI na H5/H7
:
12 EUR za test;
d)
:
test na izoláciu vírusu
:
30 EUR za test;
e)
:
test PCR
:
15 EUR za test.
KAPITOLA V
MONITOROVANIE PRENOSNÝCH SPONGIFORMNÝCH ENCEFALOPATIÍ
Článok 5
1. Program na monitorovanie prenosných spongiformných encefalopatií (PSE) predložený Rumunskom sa týmto schvaľuje na obdobie od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007.
2. Finančný príspevok Spoločenstva sa poskytne vo výške 100 % nákladov, ktoré vzniknú Rumunsku v súvislosti s implementáciou tohto programu uvedeného v odseku 1, a neprekročí sumu 2 370 000 EUR.
3. Finančný príspevok Spoločenstva na program uvedený v odseku 1 je určený na vykonané testy a jeho maximálna výška neprekročí:
a)
6 EUR na test hovädzieho dobytka uvedeného v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 999/2001;
b)
30 EUR na test oviec a kôz uvedených v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 999/2001;
c)
50 EUR na test jeleňovitej zveri uvedenej v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 999/2001;
d)
145 EUR na test v prípade primárnych molekulárnych diskriminačných testov vykonaných tak, ako je stanovené v bode 3.2 písm. c) bode i) kapitoly C prílohy X k nariadeniu (ES) č. 999/2001.
KAPITOLA VI
ERADIKÁCIA KLUSAVKY (SCRAPIE)
Článok 6
1. Program na eradikáciu klusavky predložený Rumunskom sa týmto schvaľuje na obdobie od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007.
2. Finančný príspevok Spoločenstva na program uvedený v odseku 1 sa poskytne vo výške 50 % nákladov, ktoré Rumunsko uhradilo majiteľom ako odškodné za hodnotu ich zvierat, ktoré boli utratené a zlikvidované v súlade s jeho programom na eradikáciu, maximálne do výšky 100 EUR na jedno zviera a vo výške 50 % nákladov súvisiacich s genotypizáciou do výšky maximálne 10 EUR na jeden genotypizačný test, pričom neprekročí sumu 980 000 EUR.
KAPITOLA VII
VŠEOBECNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Článok 7
Výdavky, na ktoré Bulharsko a Rumunsko žiadajú finančný príspevok Spoločenstva, sú vyjadrené v eurách a nie je v nich zahrnutá daň z pridanej hodnoty ani iné dane.
Článok 8
Výmenný kurz vzťahujúci sa na výdavky je kurzom naposledy stanoveným Európskou centrálnou bankou pred prvým dňom mesiaca, v ktorom Bulharsko a Rumunsko predložia žiadosti.
Článok 9
1. Finančný príspevok Spoločenstva na programy uvedené v článkoch 1 až 6 sa poskytne pod podmienkou, že ich implementácia v Bulharsku a Rumunsku prebieha v súlade s príslušnými ustanoveniami komunitárneho práva vrátane pravidiel hospodárskej súťaže a prideľovania verejných zákaziek a že sú splnené podmienky stanovené v písmenách a) až f):
a)
príslušný členský štát uvedie do účinnosti zákony, nariadenia a administratívne predpisy súvisiace s realizáciou programu do 1. januára 2007;
b)
predbežné technické a finančné hodnotenie programu sa zašle najneskôr do 1. júna 2007 v súlade s článkom 24 ods. 7 rozhodnutia 90/424/EHS;
c)
v prípade programov uvedených v článkoch 1 až 3 sa priebežná správa o prvých šiestich mesiacoch programu odošle najneskôr do štyroch týždňov po skončení implementačného obdobia zahrnutého do tejto správy;
d)
v prípade programov uvedených v článku 4 Bulharsko a Rumunsko oznamujú Komisii pozitívne a negatívne výsledky prieskumu, ku ktorým dospeli počas sledovania hydiny a voľne žijúcich vtákov, a to každé tri mesiace do konca nasledujúceho mesiaca;
e)
v prípade programov uvedených v článkoch 5 až 6 sa Komisii každý mesiac posiela správa o priebehu programu na monitorovanie PSE a o výdavkoch, ktoré Rumunsko uhradilo. Táto správa sa musí zaslať do štyroch týždňov po uplynutí mesiaca, na ktorý sa vzťahuje;
f)
záverečná správa o technickej realizácii programu, ku ktorej je priložená odôvodnená dokumentácia týkajúca sa nákladov, ktoré Bulharsko a Rumunsko uhradili, a dosiahnutých výsledkov za obdobie od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007, sa zašle najneskôr do 1. júna 2008;
g)
podrobné údaje o nákladoch uhradených Bulharskom a Rumunskom, ktoré sú uvedené v písmenách d) a e), sa musia predložiť vo formáte podľa tabuľky uvedenej v prílohách I a II;
h)
program sa implementuje účinne;
i)
na tieto opatrenia sa od Spoločenstva nepožadoval ani nebude požadovať nijaký ďalší príspevok.
2. V prípade, že daný členský štát nedodržiava ustanovenia odseku 1, Komisia zníži výšku finančného príspevku Spoločenstva s prihliadnutím na charakter a závažnosť tohto porušenia, ako aj na finančné straty spôsobené Spoločenstvu.
Článok 10
Prílohy k rozhodnutiu 2006/687/ES sa nahrádzajú textom prílohy III k tomuto rozhodnutiu.
Článok 11
Toto rozhodnutie sa uplatňuje vzhľadom na Zmluvu o pristúpení Bulharska a Rumunska a od nadobudnutia jej platnosti.
Článok 12
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 30. novembra 2006

Labels: 4
0
6
18
15