Document ID: 32006D0940

KOMISJONI OTSUS,
19. juuli 2006,
abimeetmete süsteemi C 3/2006 kohta, mis Luksemburg on kehtestanud nn 1929. aasta valdusettevõtjate ja miljardär-tüüpi valdusettevõtjate suhtes
(teatavaks tehtud numbri K(2006) 2956 all)
(Ainult prantsuskeelne tekst on autentne)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2006/940/EÜ)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 88 lõike 2 esimest lõiku,
võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, eriti selle artikli 62 lõike 1 punkti a,
olles palunud huvitatud pooltel vastavalt ülalnimetatud artiklitele esitada oma märkused (1)
ning arvestades järgmist:
(1)
1997. aastal võttis nõukogu kahjustava maksukonkurentsi vastu võitlemiseks vastu toimimisjuhendi ettevõtete maksustamise kohta. (2) Sellest juhendist tulenevate kohustuste alusel avaldas komisjon 1998. aastal teatise riigiabi eeskirjade kohaldamise kohta äriühingute otsese maksustamisega seotud meetmete suhtes, (3) mille kohaselt komisjon rõhutas oma otsustavust kohaldada kõnealuseid eeskirju rangelt ja jälgida võrdse kohtlemise põhimõtte järgimist. Käesolev menetlus viiakse läbi selles teatises kindlaks määratud raames.
I. MENETLUS
(2)
Oma 12. veebruari 1999. aasta kirjas D/50716 palus komisjon Luksemburgil esitada esialgne teave “1929. aasta seaduse alusel maksust vabastatud äriühingute” kohta. Oma 26. märtsi 1999. aasta kirjas A/32604 esitasid Luksemburgi ametiasutused komisjonile kirjelduse maksuvabastusega 1929. aasta finantsosalusühingute (valdusettevõtjate) (edaspidi “maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjad”) kohta, kõnealuste valdusettevõtjate staatust on hilisemalt muudetud 29. detsembri 1971. aasta seadusega ja 30. novembri 1978. aasta seadusega.
(3)
Oma 5. juuli 2000. aasta kirjas D/53671 palus komisjon Luksemburgilt täiendavat teavet maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate kohta ja eriti seoses 17. detsembri 1938. aasta seadusega, millega kehtestati miljardär-tüüpi valdusettevõtjate süsteem (edaspidi “maksuvabastusega miljardär-tüüpi valdusettevõtjad”). Oma 20. juuli 2000. aasta kirjas A/36150 edastasid Luksemburgi ametiasutused nõutud täiendava teabe.
(4)
Oma 26. märtsi 2001. aasta kirjas D/51279 palus komisjon täiendavat teavet, sealhulgas seaduste tekste, mis käsitlevad maksusüsteeme, millega vabastati maksust maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjad ja maksuvabastusega miljardär-tüüpi valdusettevõtjad. Oma 11. mai 2001. aasta kirjas A/33928 edastasid Luksemburgi ametiasutused nõutud teabe.
(5)
Oma 11. veebruari 2002. aasta kirjas D/50571 teatas komisjon Luksemburgi ametiasutustele, et ta käsitleb kõnealust meedet esialgse teabe põhjal abina ning palus ametiasutustel esitada nõukogu määruse (EÜ) nr 659/1999, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad EÜ asutamislepingu artikli 93 [uus artikkel 88] kohaldamiseks (4), artikli 17 lõikes 2 sätestatud olemasolevate abikavade puhul rakendatava koostöömenetluse kohaselt omapoolsed märkused. Pärast komisjoni ja Luksemburgi ametiasutuste 19. aprillil 2002. aastal toimunud kohtumist esitasid kõnealused ametiasutused oma 2. mai 2002. aasta kirjas A/33288 komisjoni nõutud teabe. Luksemburgi ametiasutuste ja komisjoni teine kohtumine toimus 17. oktoobril 2002. aastal.
(6)
Oma 9. märtsi 2004. aasta kirjas A/51743 palus komisjon Luksemburgil ajakohastada kõnealust abikava puudutavat teavet ja edastada talle kõik maksuvabastustega 1929. aasta valdusettevõtjaid käsitlevad uued kavandatavad või juba vastuvõetud sätted, et lõpetada määruse (EÜ) nr 659/1999 artikli 17 lõikes 2 sätestatud menetluse kohaselt selle abikava esialgne uurimine. Oma 6. mai 2004. aasta kirjas edastas Luksemburg nõutud teabe.
(7)
15. septembril 2004. aastal toimus Luksemburgi ametiasutuste ja komisjoni kolmas kohtumine, mille käigus komisjoni teavitati mõningatest asjaoludest, mis olid seotud seaduseelnõuga nr 5231, millega kavatseti teha mõned muudatused 31. juuli 1929. aasta seadusesse maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate suhtes kohaldatava maksusüsteemi kohta.
(8)
Oma 4. mai 2005. aasta kirjas D/53536 palus komisjon endale edastada kogu teabe, mis on seotud seaduseelnõu nr 5231 heakskiitmisega 19. aprillil 2005. aastal, et viia lõpule kõnealuse maksusüsteemi esialgne uurimine. Oma 1. juuni 2005. aasta ja 23. juuni 2005. aasta kirjadega (A/34536 ja A/35047) edastasid Luksemburgi ametiasutused komisjonile nõutud teabe.
(9)
Oma 11. juuli 2005. aasta kirjas D/55211 teatas komisjon Luksemburgile, et esialgse hinnangu raames on jõutud järeldusele, et kõnealuse maksusüsteemi näol (mida muudeti 19. aprillil 2005. parlamendis heaks kiidetud seaduseelnõu nr 5231 alusel vastu võetud 21. juuni 2005. aasta seadusega, millega muudetakse finantsosalusühingutele kohaldatavat maksundussüsteemi käsitleva 31. juuli 1929. aasta seaduse artiklit 1), on tegemist ühisturuga kokkusobimatu abiga.
(10)
25. juulil 2005. aastal toimus ülalnimetatud ametiasutuste ja komisjoni neljas kohtumine, mille käigus vaadati esitatud materjalid 21. juuni 2005. aasta seadusega tehtud maksusüsteemi muudatusi silmas pidades uuesti üle.
(11)
Oma 28. juuli 2005. aasta kirjas D/55780 teavitas komisjon Luksemburgi oma esialgsest hinnangust, mille kohaselt on abi, mida anti vastavalt 31. juuli 1929. aasta seadusele, mida muudeti 21. juuni 2005. aasta seadusega, ühisturuga kokkusobimatu, ning palus Luksemburgil määruse (EÜ) nr 659/1999 artikli 17 lõike 2 kohaselt esitada omapoolsed märkused.
(12)
Oma 5. septembri 2005. aasta ja 19. septembri 2005. aasta kirjades (D/56729 ja D/57172) kordas komisjon Luksemburgi ametiasutustele esitatud nõuet märkuste esitamise kohta.
(13)
Kuivõrd ettenähtud tähtaja jooksul vastust ei saabunud, tegi komisjon oma 25. novembri 2005. aasta kirjas (5) Luksemburgile asutamislepingu artikli 88 lõike 1 alusel ettepaneku võtta järgmised asjakohased meetmed:
(a)
keelduda kohaldamast Luksemburgi poolt 1929. aasta valdusettevõtjatele kehtestatud maksukorraldust kõikidele uutele taotlejatele alates 30 päeva möödumisest käesolevate kasulike meetmete vastuvõtmise kuupäevast;
(b)
võtta kõik vajalikud õigus-, haldus- ja muud meetmed, et tühistada Luksemburgi poolt maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate suhtes kohaldatav maksukorraldus või eemaldada sellest kõik need elemendid, mis muudavad selle abiks EÜ asutamislepingu artikli 87 lõike 1 tähenduses;
(c)
teatada komisjonile määruse (EÜ) nr 659/1999 artikli 2 kohaselt kõikidest muudatustest, mida Luksemburg kavatseb eelneva punkti a alusel teha maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate suhtes kohaldatavas maksusüsteemis;
(d)
esitada 30 päeva jooksul alates käesolevate asjakohaste meetmete vastuvõtmisest avalik teatis maksundusala õigusaktidesse tehtavate vajalike muudatuste kohta.
(14)
Samas kirjas palus komisjon Luksemburgi ametiasutustel talle ühe kuu jooksul alates ettepaneku kättesaamisest kirjalikult teatada, kas Luksemburg nõustub määruse (EÜ) nr 659/1999 artikli 19 lõike 1 kohaselt tingimusteta ja ühemõtteliselt kõikide kõnealuste asjakohaste meetmetega, ning nimetada maksukorralduse lõpliku tühistamise tähtaja. Komisjon teatas, et vastasel juhul võib ta ülalnimetatud määruse artikli 19 lõike 2 kohaselt algatada menetluse vastavalt selle määruse artikli 4 lõikele 4.
(15)
Oma 9. detsembri 2005. aasta kirjas A/40451 teatas Luksemburg komisjonile, et ta ei nõustu ettepandud asjakohaste meetmetega. Võttes arvesse Luksemburgi keeldumist ning pidades silmas ülalnimetatud kirjas esitatud Luksemburgi ametiasutuste märkusi, otsustas komisjon algatada asutamislepingu artikli 88 lõikes 2 ettenähtud menetluse.
(16)
Oma 9. veebruari 2006. aasta ja 28. märtsi 2006. aasta kirjades (SG D/200621 ja SG D/201345) teatas komisjon Luksemburgile oma otsusest algatada asutamislepingu artikli 88 lõikes 2 ettenähtud menetlus ning selle otsuse parandusest.
(17)
Komisjoni otsus (parandatud redaktsioonis) avaldati Euroopa Liidu Teatajas (6). Kõnealuses otsuses palub komisjon huvitatud osapooltel esitada omapoolsed märkused. Komisjonile ei laekunud antud menetlusega seoses mitte ühtegi kolmanda huvitatud osapoole märkust.
(18)
Oma 13. aprilli 2006. aasta kirjas A/32917 esitas Luksemburg omapoolsed märkused.
(19)
6. juulil 2006 toimus Luksemburgi ametiasutuste ja komisjoni täiendav kohtumine, mille käigus kõnealused ametiasutused esitasid täiendavat teavet 1929. aasta valdusettevõtjate rahastamistegevuste kohta ning õiguskindlusest tuleneva võimaluse üle jätkata nende suhtes maksuvabastuse kohaldamist üleminekuperioodi jooksul.
II. MEETME KIRJELDUS
(20)
31. juuli 1929. aasta alusseadusega maksuvabastusega valdusettevõtjate kohta kehtestati maksunduskord, mille ülesandeks oli julgustada rahvusvahelistesse kontsernidesse kuuluvate äriühingute kasumi jaotamist, vältides seejuures sama kasumi topeltmaksustamist valdusettevõtjate ja nende aktsionäride tasandil. Pärast 31. juuli 1929. aasta seaduse muutmist 1937. aastal kehtestati Luksemburgis täiendav maksuvabastuskord nn miljardär-tüüpi valdusettevõtjatele - ettevõtjatele, mille esialgne vaba kapital oli vähemalt miljard Luksemburgi franki (LUF). Lisaks kehtestas Luksemburg teatavatel lisatingimustel kohaldatava väärtpaberite suhtes rakendatava maksuvabastuskorra, mille kohaselt ei maksustata dividende, litsentsitasusid, kapitali kasvutulu ja likvideerimistulusid, mis tulevad selliste ettevõtete aktsiate müügist, milles valdusettevõtja osalust omab. Seega kehtib Luksemburgis praegu lisaks tavaõigusega (näiteks tulumaksuseaduse artikliga 166) reguleeritavale osaluste üldisele maksuvabastuskorrale, millesse võetakse üle ema- ja tütarettevõtjate ja intressimaksete-litsentsitasude direktiiv (7), veel täiendav maksuvabastuskord, mida kohaldatakse 1929. aasta valdusettevõtjate ja miljardär-tüüpi valdusettevõtjate suhtes.
(21)
31. juuli 1929. aasta seaduse kohaselt ei kohaldata maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate suhtes mitte ühtegi Luksemburgi otsest maksu, sealhulgas ettevõtete tulumaksu, kohaliku omavalitsuse ettevõtte tulumaksu (8) ega netovarale kehtestatud maksu (9). Seevastu peavad nad maksma kapitalilt makstavaid makse, nagu kinnisvaramaks (10) ja iga-aastane märkimistasu (11). Seega ei ole maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate saadud dividendid, intressid, litsentsitasud ja kapitalikasvutulu Luksemburgis maksustatud. Maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate poolt makstud dividendide, litsentsitasude (12) ja intresside puhul ei toimu automaatset maksude kinnipidamist (13). Samuti ei peeta maksu eelnevalt kinni maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate nagu ka muude Luksemburgi ettevõtjate välismaal makstavatelt intressidelt, samas kui maksukohustuslastest residentide saadavaid intresse vaadeldakse maksustatava tuluna.
(22)
Veel tuleb märkida, et intressidelt, mida maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjad (ja mis tahes muud Luksemburgi ettevõtted) maksavad teise liikmesriigi kodanikest füüsilistele isikutele - kes on tegeliku tulu saajateks nõukogu 3. juuni 2003. aasta direktiivi 2003/38/EÜ (hoiuste intresside maksustamise kohta) (14) tähenduses - peetakse kinni kõnealuse direktiiviga sätestatud maks. Alates 1. jaanuarist 2006. aastal kehtib Luksemburgis sarnane 10 %line maks (retenue libératoire) residentidest füüsilistele isikutele makstavate intressidele ja see kehtib ka 1929. aasta valdusettevõtjate makstavatele intressidele.
(23)
Luksemburgi poolt sõlmitud topeltmaksustamist ja maksupettusi vältivad kahepoolsed kokkulepped üldiselt maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjaid ei hõlma.
(24)
Kapitalimaksudest kohaldatakse maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjatele kapitali suurendamise maksu (droit d'apport), mille määraks on 1 % rahalistelt sissemaksetelt või aktsiakapitali suurenemiselt (15). Lisaks sellele kohaldatakse kõnealustele valdusettevõtjatele iga-aastast märkimistasu, mille suuruseks on 0,2 % sissemakstud aktsiakapitalist ja emissioonitulu väljalaskekasumist eelneva majandusaasta lõpukuupäeva seisuga (16). Maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtja võib võtta laene oma aktsionäridelt, pankadelt või teistelt krediidiasutustelt ning emiteerida võlakirju. Juhul kui võlgade ja aktsiaemissiooni abil rahastamise suhe ületab teatava rahandusliku piirväärtuse, kohaldatakse märkimistasu maksmatajätmise vältimiseks alakapitaliseerimise puhul kohaldatavaid eeskirju. Lisaks sellele toimub automaatne maksu kinnipidamine 20 % ulatuses maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate residentidest ja mitteresidentidest juhatuseliikmetele, tegevjuhtidele ja audiitoritele makstavate kasumiprotsentide puhul.
(25)
Maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate suhtes kohaldatav maksusüsteem laieneb ainult Luksemburgis registreeritud äriühingutele (17), välistades isikuettevõtted, lepingu alusel tegutsevad ühendettevõtted, mille näol ei ole tegemist äriühingutega, abiettevõtted ja välismaiste äriühingute filiaalid ning kohalikud agentuurid. Maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtja kapitali suurus sõltub sellest, mis liiki äriühinguga on tegemist. Suurhertsogi 29. juuli 1977. aasta dekreedi kohaselt peab maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtja sissemakstud aktsiakapital olema vähemalt 24 000 eurot.
(26)
Luksemburgis registreeritud äriühingud võivad olla registreeritud maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjatena tingimusel, et nende tegevus hõlmab ainult Luksemburgi või välismaistes äriühingutes mis tahes osaluste omandamist, valdamist ja realiseerimist, eeskätt laenude andmise, patentide haldamise ja autoriõiguste litsentside väljastamise ja oskusteabe levitamise teel äriühingutes, kus nad osalusi on omandanud. Maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtja ei või oma nimel tegeleda tööstusliku tegevusega või hallata avalikkusele avatud kaubandusettevõtet. Oma tegevuse laiendamisel selliselt kindlaksmääratud piiridest väljapoole kaotab valdusettevõtja oma eriseisundi ning teda käsitletakse tavalise maksukohustuslasest äriühinguna.
(27)
Maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtja tegevus hõlmab eeskätt:
a)
Luksemburgi või välismaistes osaühingutes kapitaliosaluste omandamist, haldust ja müüki;
b)
Luksemburgi või välisriikide võlakirjade, hoiusertifikaatide ja tagamata võlakirjade omandamist, haldust ja müüki;
c)
Luksemburgi või välismaistes äriühingutes finantsosaluste omandamist, haldust ja müüki;
d)
mis tahes kujul laenude, avansside ja tagatiste andmist äriühingutele, mille kapitalis valdusettevõtja otseselt osaleb. Kõnealuste laenude tagamiseks on nõutav nende äriühingute kapitalis osalemine vähemalt 25 % ulatuses;
e)
kulla või kulla alusel väljastatud väärtpaberite valdamist;
f)
võlakirjade ja hoiusertifikaatide (sh nii börsil koteeritud kui eraviisiliselt kaubeldavate) emiteerimist;
g)
patentide omandamist ja valdamist, nende kasutamist filiaalidele litsentside väljastamise teel ning litsentsitasude saamist (litsentse võib samuti pakkuda kolmandatele isikutele, kuid litsentsidega kauplemine ei ole lubatud);
h)
patentide valdamisega kaasnevat kaubamärkide ja litsentside valdamist, kusjuures nende kasutamine litsentsitasude saamiseks filiaalide vahendusel on samuti lubatud, kuid ainult kõrvaltegevusena;
i)
osaluse võtmist täisühingutes, tingimusel, et maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtja osalus sissemakstud aktsiakapitalis on vähemalt 1 240 000 eurot ning et ta rahaline vastutus piirdub tema osalusega.
(28)
Keelatud tegevuste hulka kuuluvad eeskätt:
a)
mis tahes tööstus- või kaubandustegevus või teenuste osutamine;
b)
avalikkusele avatud kaubandusettevõtete haldamine;
c)
kinnisvara omandamine, välja arvatud kinnisvara, mida kasutatakse haldusühingu enda tööruumidena;
d)
kasumlike agentuuri-, pangandus- või haldusteenuste osutamine mis tahes äriühingule, välja arvatud juhul, kui tegemist on haldusühingu filiaaliga;
e)
lühiajaliste või keskmise tähtajaga väärtpaberite emissioon;
f)
laenude, avansside või tagatiste andmine mis tahes asutustele, mis ei ole valdusettevõtja filiaalid;
g)
patentidega mitteseotud intellektuaalse omandi õiguste omandamine;
h)
otsene osalemine filiaalide tegevuses.
(29)
Maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate järelevalvega tegeleb Luksemburgi registreerimis- ja kinnisvaravalitsus (Administration Luxembourgeoise de l'Enregistrement et des Domaines), kellel on õigus kontrollida valdusettevõtjate raamatupidamist, kuid ainult sellises ulatuses, et veenduda, et valdusettevõtja tegevus vastab 1929. aasta seaduse sätestatud nõuetele.
(30)
Maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate hulka kuulub eraldi liik valdusettevõtjaid, mida nimetatakse maksuvabastusega miljardär-tüüpi valdusettevõtjateks. Sellise valdusettevõtja võib rajada välismaiste äriühingute aktsiate ostmisega või sellega, et sissemakstud aktsiakapitali ja reservfondide suurus viiakse 24 miljoni euroni (1 miljardi LUFni). Maksuvabastusega miljardär-tüüpi valdusettevõtjatele laieneb maksusüsteem, mille korral iga-aastane märkimistasu asendatakse “tulumaksuks” nimetatava maksuga. Vastavalt suurhertsogi 1937. aasta dekreedile maksuvabastusega miljardär-tüüpi valdusettevõtjate kohta maksustatakse selle spetsiaalse tulumaksuga võlakirjade ja väärtpaberite omanikele makstavad intressid, aktsionäridele makstavad dividendid ja haldusettevõtte tegevjuhtidele, audiitoritele ja likvideerijatele makstavad lisatasud.
(31)
Kui võlakirjade või aktsiate omanikele makstavate intresside kogusumma vaadeldaval majandusaastal on suurem või võrdne 2,4 miljoni euroga, arvestatakse kõnealune maks skaala alusel, mis hõlmab 3 % makstud intressisummadest ja 1,8 % dividendidest, kasumiprotsentidest ja hüvitistest, ning mis võib ulatuda maksimaalselt kuni 1,2 miljoni euroni ja 0,1 protsendini dividendide, lisatasude ja töötasude kogusummast, mis ületab kõnealuse piirsumma. Kui võlakirjade või aktsiate omanikele makstavate intresside kogusumma vaadeldaval majandusaastal on väiksem kui 2,4 miljonit eurot, arvestatakse maks teistsuguse skaala alusel, mis hõlmab 3 % makstud intressisummadest ja 3 % dividendidest, kasumiprotsentidest ja tasudest, ning mis võib ulatuda maksimaalselt summani, mille arvutamiseks lahutatakse 2,4 miljonist eurost kõikide makstud intresside 1,8 %, kuid mitte enam kui 1,2 miljoni euro võrra seda piirväärtust ületavate dividendide ja 0,1 % seda piirväärtust ületavate dividendide, kasumiprotsentide ja hüvitiste summa. Maksuvabastusega miljardär-tüüpi valdusettevõtjatele ei laiene tavalised eeskirjad alakapitaliseerituse kohta, mida kohaldatakse seoses märkimistasuga ning lisatasude ja töötasude puhul ei toimu automaatset maksude kinnipidamist.
(32)
Maksuvabastusega miljardär-tüüpi valdusettevõtja tegevus hõlmab eeskätt:
a)
finantsabi andmist mis tahes äriühingule, mille üle valdusettevõtjal on tegelik otsene või kaudne kontroll;
b)
finantsabi andmist mis tahes äriühingule, milles valdusettevõtja kontrollitavad äriühingud omavad vähemalt 25-protsendilist osalust ning millega tal on olemas püsivad majandussidemed;
c)
finantsabi andmist filiaalidele, mida tegelikult kontrollivad äriühingud, milles valdusettevõtja omab 25-protsendilist osalust.
(33)
Ülalkirjeldatud maksuvabastust laiendati teatavatel tingimustel “maksuvabastusega finantsvaldusettevõtjatele”, mis on maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate üheks alaliigiks. Nende finantsvaldusettevõtjate ülesandeks on rahastada kontserni või omavahel seotud äriühingute tegevusi. Seejuures käsitletakse äriühinguid kontserni kuuluvatena, kui nad kasutavad vastastikuse sõltuvuse tähistamiseks sama nimetust või kui samasse kontserni kuuluvatel äriühingutel on neis oluline osalus (vähemalt 25 %), kusjuures kõnealuste äriühingute vahel on püsivad majandussidemed.
(34)
Sarnaselt maksuvabastusega miljardär-tüüpi valdusettevõtjaga on ka maksuvabastusega finantsvaldusettevõtjal õigus tegeleda kontsernisisese rahastamise puhul enamate tegevustega kui maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjal. Kui maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjad võivad rahastada vaid selliseid äriühinguid, milles neil on otsene osalus, siis maksuvabastusega finantsvaldusettevõtjad võivad anda laene kõikidele oma kontserni liikmeks olevatele äriühingutele. Maksuvabastusega finantsvaldusettevõtja tegevus hõlmab eeskätt:
a)
kontserni liikmete rahastamist laenude andmisega sellistele äriühingutele, milles finantsvaldusettevõtjal ei ole otsest osalust, ja sellistele äriühingutele, milles neil on selline osalus;
b)
võlakirjade emiteerimist, millest saadavat tulu kasutatakse kontserni teise liikme tegevuse rahastamiseks;
c)
arveldamist kontsernisisese arveldusühinguna;
d)
kontserni äriühingutelt rahaliste hoiuste vastuvõtmist teistele äriühingutele avanssidena väljamaksmiseks.
(35)
6. novembril 2003. aastal esitas Luksemburgi valitsus parlamendile seaduseelnõu nr 5231, millega muudeti 31. juuli 1929. aasta seadust maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjatele kohaldatava maksusüsteemi kohta. Luksemburgi parlament kiitis selle seaduseelnõu 19. aprilli 2003. aasta istungil mõningate muudatustega heaks. Uus seadus kuulutati välja 21. juunil 2005. aastal ja avaldati Luksemburgi Suurhertsogiriigi Teatajas 22. juunil 2005. aastal. 21. juuni 2005. aasta seadus jõustus 1. juulil 2005. aastal.
(36)
Selle seaduse kohaselt kaotavad valdusettevõtjad, kes saavad enam kui 5 % konkreetse majandusaasta jooksul Luksemburgi tulumaksuga võrreldava tulumaksu kohustust mitteomavate mitteresidentidest äriühingute väljamakstud dividendidest, maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtja staatuse ning muutuvad äriühinguteks, kellele laieneb tavaõigusest tulenev maksukohustus. Seaduseelnõuga seotud parlamendi dokumentides on selgitatud, et tulumaksu käsitletakse võrreldavana Luksemburgi tulumaksuga, kui selle maksu määraks on vähemalt 11 % (st 50 % Luksemburgi ettevõtete tulumaksu määrast), kusjuures maksu arvestamise aluseks olev maksubaas peab olema Luksemburgis kasutatavaga sarnane.
(37)
Seadusele lisatud märkustest ilmneb, et kõnealuste muudatuste vastuvõtmise eesmärgiks oli viia 1929. aasta valdusettevõtjatele kohaldatav maksukorraldus vastavusse nõukogu poolt ettevõtjate maksustamist käsitleva tegevusjuhendi koostamisele antava hinnangu raames Luksemburgi ametiasutustele 3. juunil 2003. aastal edastatud soovitustega. Seega kehtestati uue seadusega üleminekukorraldus, millega säilitati olemasolevate maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjatele ja maksuvabastusega miljardär-tüüpi valdusettevõtjatele antavad eelised alates selle seaduse jõustumisest kuni 1. jaanuarini 2011. aastal.
III. AMETLIKU UURIMISMENETLUSE ALGATAMISE PÕHJUSED
(38)
Oma 9. veebruari 2006. aasta otsuses on komisjon sisuliselt väitnud, et maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate süsteemi näol on tegemist abiga asutamislepingu artikli 87 lõike 1 tähenduses. Komisjoni arvates antakse sellise maksukorraldusega ainult kõnealustele valdusettevõtjatele mitmeid majanduslikke eeliseid, mis seisnevad vabastamises ettevõtte tulumaksust, automaatselt kinnipeetavatest maksudest, netovarale kehtestatud maksust ja kinnisvaramaksust. Nende eelistega kaasneb valdusettevõtjate ja kontsernide, millesse nad kuuluvad, maksukohustuste vähenemine Luksemburgi riigikassa ees.
(39)
Komisjoni arvates kasutatakse nende eeliste puhul riigi ressursse, kuivõrd seoses nendega kaotab Luksemburgi riigikassa maksutulu. Kõnealune maksukorraldus tundub olevat selektiivne, kuivõrd see hõlmab vaid valdusettevõtjaid, kes lisaks sellele tegutsevad teatavates kindlates tegevusvaldkondades, eeskätt finantstegevustega ja varade halduse, litsentside väljastamise ning rahakäibega seotud tegevustega. Maksukorraldust kohaldatakse seejuures vaid kontsernisisesele tegevusele, kuivõrd maksusoodustuste kasutajad peavad soodustuse saamiseks tegutsema kontserni siseselt. Seega ei ole kõnealune maksukorraldus avatud kõikidele ettevõtjatele, vaid üksnes nendele, kes koonduvad kontsernidesse, luues Luksemburgis asuva valdusettevõtja, mille tegevus on piiratud teatavate tegevusaladega, nagu rahastamine, osaluste haldamine, litsentside ja patenditunnistuste väljastamise koordineerimine.
(40)
Vormilise uurimismenetluse algatamise otsuses leidis komisjon, et sellise eelise näol on tegemist konkurentsi kahjustamisega ning liikmesriikidevahelise kaubanduse mõjutamisega, kuivõrd maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate tavaline finants- ja haldustegevus toimub pingelise konkurentsiga rahvusvahelistel turgudel. Seega tundub, et konkurentsi on kahjustatud, kuivõrd maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjaid soodustatakse võrreldes sõltumatute teenuseosutajate ja finantsvahendusettevõtetega, eeskätt võrreldes pankade ja klassikaliste nõustamisettevõtetega. Kaubandus tundus olevat mõjutatud, sest maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjatele antavad eelised hõlmavad üksnes teatavates valdkondades tegutsevaid valdusettevõtjaid, kelle tegevus on valdavalt piiriülene.
(41)
Tundub, et kohaldada ei ole võimalik mitte ühtegi artikli 87 lõigetes 2 ja 3 sätestatud erandit, kuivõrd kõnealuse meetme näol on tegemist tegevustoetusega, mis ei ole seotud teatavate eriprojektide elluviimisega, selle eesmärgiks tundub olevat vaid abi saajate kulude vähendamine ning sellega ei toetata mitte ühte ühenduse eesmärgi saavutamist.
(42)
Komisjon leiab samuti, et tegemist on abiga määruse (EÜ) nr 659/1999 artikli 1 punkti b alapunkti i tähenduses. Seejuures tundub, et maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate suhtes kohaldatavat maksukorraldust muutev uus seadus ei mõjuta kõnealuse abi olemust, kuivõrd sellega ei muudetud maksukorraldusega antavaid eeliseid, vaid üksnes piirati ajutiselt abi saajate ringi, hõlmates vaid valdusettevõtjaid, kes ei saa teatavaid dividende, mille suhtes on kehtestatud maksusoodustus väljaspool Luksemburgi.
(43)
Ametliku uurimismenetluse algatamise käigus palus komisjon Luksemburgil esitada kogu vajalik teave, et hinnata kõnealuse maksukorralduse mõju kaubavahetusele eeskätt finantsteenuste valdkonnas. Komisjon palus Luksemburgil ja huvitatud kolmandatel isikutel esitada ka oma märkused seoses abi saajate selliste võimalike õiguslike ootustega, mis põhjendaks üleminekumeetmete kehtestamist, eeldusel, et nõutakse kõnealuse maksukorralduse lõpetamist.
IV. LUKSEMBURGI AMETIASUTUSTE JA KOLMANDATE ISIKUTE MÄRKUSED
(44)
Mitte ükski kolmas isik ei ole ametlikult esitanud oma märkusi pärast komisjoni 9. veebruari 2006. aasta otsuse avaldamist Euroopa Liidu Teatajas (18). Mitmed maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate esindajad on samas võtnud komisjoniga mitteametlikult ühendust, et saada teada, milliseid õiguslikke tagajärgi võib isikutele kaasa tuua komisjoni poolt asutamislepingu artikli 88 lõike 2 alusel algatatud ametlik uurimismenetlus ning selgitada välja, kas kõnealustele valdusettevõtjate suhtes kohaldatav maksuvabastus on õiguspärane.
(45)
Luksemburgi ametiasutused esitasid oma märkused 13. aprilli 2006. aasta kirjas. Luksemburgi ametiasutused väljendasid oma mittenõustumist seoses maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjatele kohaldatava maksukorralduse käsitlemisega abina asutamislepingu artikli 87 lõike 1 tähenduses. Luksemburg ei esitanud märkusi kõnealuse maksuvabastuskorralduse ühisturuga kokkusobivuse kohta.
(46)
Oma 13. aprilli 2006. aasta kirjas keeldus Luksemburg esitamast vajalikku teavet kõnealuse meetme ja selle abil konkurentsile ja kaubavahetusele eeskätt finantsteenuste, kontsernisiseste tegevuste ja intellektuaalse omandiga seotud õiguste haldamise valdkonnas avaldatava mõju hindamiseks. Ka maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate hallatavate investeeringute kohta ei esitatud mitte mingit teavet, samuti ei esitatud maksuvabastusega valdusettevõtjate nimekirja. Selles osas väitsid Luksemburgi ametiasutused, et kuivõrd maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate puhul ei ole nõutav nende halduskorras kinnitamine, ei ole kõnealuste valdusettevõtjate nimekirja võimalik koostada.
(47)
Mis puutub maksuvabastuse kasutajate selliseid võimalikke õiguslikke ootusi, mis põhjendaksid üleminekumeetmete kehtestamist, eeldusel, et tehtav lõplik otsus on negatiivne, siis märkisid Luksemburgi ametiasutused, et maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate maksukorralduse tühistamisel oleks Luksemburgi maksundussüsteemile nii tugev mõju, et seda maksukorraldust kasutavate ettevõtjate õiguslikke ootusi tuleks kaitsta. Neid ettevõtteid silmas pidades ei saa pidada võimalikuks, et nende õiguslik staatus muutub üleöö.
(48)
Põhimõtteliselt vaidlustavad Luksemburgi ametiasutused oma 13. aprilli 2006. aasta kirjas maksukorralduse käsitlemist abina.
(49)
Esiteks ei anta ametiasutuste väitel maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate maksukorraldusega väidetavalt mitte mingeid eeliseid võrreldes valdusettevõtjate suhtes tavaõigusega kehtestatud maksukorraldusega. Tegemist on vaid meetmega, mille ülesandeks on vältida tegutsevatelt äriühingutelt pärinevate tuludega seotud maksukoormuse mitmekordistumist. Ilma kõnealuse maksuvabastuseta oleks maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate maksukoormus ülemääraselt suur, kuivõrd tegutseva äriühingu tulusid maksustataks esiteks kui ettevõtte tulusid, teiseks nende jagamisel kui valdusettevõtja osalustest saadavaid tulusid ja lõpuks - kui toimub veel üks jagamine - kui valdusettevõtja aktsionäri tulusid.
(50)
Teiseks väidavad Luksemburgi ametiasutused, et maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate maksukorraldus ei ole selektiivne ning seetõttu ei toimu konkurentsi kahjustamist ja liikmesriikidevahelise kaubavahetuse mõjutamist. Kõnealust maksukorraldust on nende väitel võimalik kohaldada kõikidele ettevõtetele, kes asuvad samasuguses faktilises ja õiguslikus olukorras, kui tegemist on kontrollitavates äriühingutes osaluste võtmise ja võetud osaluste haldamise, rahastamise ja realiseerimisega.
(51)
Väidetavalt ei saa maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjad kahjustada konkurentsi ja kaubandust ühenduses, kuivõrd kõnealust maksukorraldust kasutavad valdusettevõtjad saavad vaid passiivseid kasumeid ning nende olukord ei ole võrreldav sõltumatute teenusepakkujatena tegutsevate teiste ettevõtetega. Igal juhul ei ole komisjon väidetavalt tõestanud, et kõnealuse maksukorralduse eesmärgiks on tugevdada maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate seisundit võrreldes teiste valdusettevõtjatega.
V. HINNANG MAKSUKORRALDUSELE
(52)
Asutamislepingu artikli 87 lõike 1 kohaselt “on igasugune liikmesriigi poolt või riigi ressurssidest ükskõik missugusel kujul antav abi, mis kahjustab või ähvardab kahjustada konkurentsi, soodustades teatud ettevõtjaid või teatud kaupade tootmist, ühisturuga kokkusobimatu niivõrd, kuivõrd see kahjustab liikmesriikidevahelist kaubandust”.
(53)
Komisjon uuris Luksemburgi ametiasutuste esitatud märkusi arvesse võttes põhjalikult maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate suhtes kohaldatavat maksukorraldust. Vaatamata mitmetele esitatud vastuväidetele ei näinud komisjon põhjust muuta oma esialgset hinnangut, mille kohaselt ta käsitleb kõnealuse maksukorraldusega valdusettevõtjale antavaid maksusoodustusi abina asutamislepingu artikli 87 lõike 1 tähenduses.
(54)
Selleks, et meedet saaks käsitleda riigiabina, peavad samaaegselt olema täidetud neli järgmist tingimust: 1) vaadeldav meede peab andma eelise, 2) see eelis antakse riigi ressurssidest, 3) see eelis on selektiivne ja 4) see meede kahjustab või ähvardab kahjustada konkurentsi ja võib kahjustada liikmesriikidevahelist kaubandust (19).
(55)
Antud juhul leiab komisjon sisuliselt, et 1929. aasta seadusega sätestatakse maksunduseeliseid, mis ei piirdu topeltmaksustamise vältimisega, nagu see toimub teiste Luksemburgi valdusettevõtjate puhul, see tähendab selliste ettevõtete puhul, mis on põhimõtteliselt maksukohuslased, kuid kes saavad maksusoodustusi seoses Luksemburgis või välisriigis juba tasutud maksudega.
(56)
Komisjon leiab seoses sellega, et maksukorraldusega antakse mitmeid maksusoodustusi, mis moodustavad tavaõiguse suhtes erandi ning et nende eelistega soodustatakse teatavaid ettevõtjaid, mis tegutsevad Luksemburgis teatavas piiratud valdkonnas, üldjuhul on selleks valdkonnaks finantsvaldkond. Sellest tulenevalt on kõnealusel maksukorraldusel selektiivne iseloom. Võttes arvesse Luksemburgi poolt esitatud vastuväidete tõsidust, peab komisjon asjakohaseks esitada täpsed põhjused, mis lubavad väita, et kõnealune ülalkirjeldatud maksukorraldus rahuldab samaaegselt nelja põhjenduses 53 mainitud tingimust.
(57)
Oma 13. aprillil 2006. aastal edastatud märkustes väidab Luksemburg, et maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate suhtes kohaldatava maksukorralduse näol on tegemist üldise maksukorraldusega, mida kohaldatakse sellistele valdusettevõtjatele, mis saavad üksnes passiivseid tulusid, mida on juba tekkehetkel maksustatud, sõltumata nende valdusettevõtjate suurusest, tegevusvaldkonnast ja õiguslikust vormist. Luksemburg on samuti rõhutanud, et kõnealune maksukorraldus on põhjendatud Luksemburgi maksundussüsteemi üldise ülesehitusega, mille ülesandeks on vältida topeltmaksustamist, ning et täiel määral maksustatavatel ühingutel on võimalik kasutada teisi topeltmaksustamise vältimise meetmeid, mis on kõnealuse meetmega võrreldavad. Seejuures ei anna kõnealune maksukorraldus Luksemburgi jaoks väidetavalt eeliseid kahel põhjusel.
(58)
Esiteks nähakse Luksemburgi ettevõtete maksustamise süsteemiga ette mitmeid samalaadses olukorras alternatiivselt kohaldatavaid maksukorraldusi, mida võivad ilma diskrimineerimiseta kasutada kõik ettevõtted. Selline süsteem ei saa seetõttu hõlmata eeliseid asutamislepingu 87 lõike 1 tähenduses, nagu seda tunnistas ka Euroopa Kohus Banksi kohtuotsuses (20). Kõnealuses otsuses leidis Euroopa Kohus, et tegemist ei ole abiga, kui kõik ettevõtted ilma diskrimineerimiseta võivad kasutada erinevaid maksustamisskeeme, mis hõlmavad majandusettevõtjate tehtud valikust tulenevalt erinevaid võimalikke maksusoodustusi.
(59)
Teiseks väidavad Luksemburgi ametiasutused, et maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate maksukoormust tuleks hinnata arvesse võttes maksukorralduse kõiki aspekte, nii selle eeliseid kui puudusi. Komisjon ei ole seda väidetavalt teinud. Seoses sellega esitasid Luksemburgi ametiasutused oma 13. aprilli 2006. aasta kirjas väidetavalt kolm näidet maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate kohta, mille puhul kõnealuse maksukorralduse kohaldamine mõjus antud valdusettevõtjatele kahjulikult, võrreldes maksustatavate valdusettevõtjatega.
(60)
Komisjon ei toeta Luksemburgi ametiasutuste seisukohta. Vastupidiselt ametiasutuste poolt väidetule hõlmab kõnealune maksukorraldus mitmeid maksuvabastusi, eeskätt vabastust tulumaksust, kohalikust ettevõtte tulumaksust ja netovarale kehtestatud maksust. Nende maksuvabastuste näol on tegemist eranditega kõnealuste valdusettevõtjate maksustamise eeskirjast. Lisaks sellele ei ole need erandid suunatud mitte üksnes topeltmaksustamise vältimisele, vaid need hõlmavad maksuvabastust sellistest maksudest, millega maksustatakse teatavaid 31. juuli 1929. aasta seaduses sätestatud majandustegevusi, millega maksuvabastusega valdusettevõtjad tegelevad.
(61)
Kuigi vastab tõele, et 1929. aasta maksuvabastuskorraldus, mida kohaldatakse maksuvabastusega valdusettevõtjate suhtes, ei kata kõiki makse, mida maksukohustuslastest Luksemburgi äriühingud peavad maksma (21), tuleb silmas pidada, et käesolev menetlus piirdub tuvastatud maksuvabastustega ning hõlmab mitmeid isikumakse, mille osas maksuvabastust kohaldatakse (22). Mis puutub otsestesse maksudesse, eeskätt tulumaksu, kohalikku ettevõtte tulumaksu ja netovarale kehtestatud maksu, siis nende osas kohaldatakse 1929. aasta valdusettevõtjatele täielikku maksuvabastust.
(62)
Eelnevat arvesse võttes nõustub komisjon erinevalt tema poolt 9. veebruari 2006. aasta otsuses väidetule, et mis puutub kinnisvaramaksu, siis peavad maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjad seda tasuma vastavalt 1. detsembri 1936. aasta seadusele ning ei oma selles suhtes eeliseid.
(63)
Mis puutub vabastust tulumaksust ja kohalikust ettevõtte tulumaksust, siis on maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjatele osalustulu (dividendid ja kapitali kasvutulu) osas tehtav maksuvabastus märkimisväärselt ulatuslikum ilma maksuvabastuseta valdusettevõtjatele realiseeritud dividendide ja kapitali kasvutulu osas topeltmaksustamise vältimiseks tehtavast maksuvabastusest. Seejuures kohaldatakse maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjatele seda maksuvabastust, veendumata nende vastavuses tingimustele, mis võimaldavad kohaldada topeltmaksustamise vältimiseks kehtestatud üldist maksuvabastuskorraldust (23). Seega, erinevalt maksustatavatest valdusettevõtjatest kohaldatakse maksuvabastusega valdusettevõtjatele kõnealust maksuvabastust automaatselt. Seetõttu leiab komisjon, et kõnealuse maksuvabastusega antakse maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjatele eelis, millega leevendatakse nende eelarvele tavaolukorras mõjuvaid koormusi (24).
(64)
Tulumaksu ja kohaliku ettevõtte tulumaksu kohta lisab komisjon täiendavalt, et maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate poolt saadud intressid ja kasutustasud on neist maksudest täielikult vabastatud, erinevalt muudest Luksemburgi valdusettevõtjatest, kelle suhtes kehtivad tavaõiguse sätted. Seejuures ei saa seda maksuvabastust põhjendada sooviga vältida kõnealuste tulude topeltmaksustamist, kuivõrd vastavad kulud arvestatakse nende kandjate poolt eelnevalt maha. Nende tulude suhtes 31. juuli 1929. aasta seadusega kehtestatud maksuvabastus on seega erandit moodustav ning on vastuolus põhimõttega, mille kohaselt intresside ja kasutustasude pealt tuleb vähemalt üks kord maksta tulumaksu. Võttes arvesse, et kõnealuse maksuvabastuse näol on tegemist erandiga, leiab komisjon, et maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjatel võimaldatakse ka selles küsimuses leevendada koormust, mis mõjub tavaolukorras nende eelarvele.
(65)
Mis puutub maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate poolt väljajaotatavalt tulult, dividendidelt ja kasutustasudelt eelnevat maksude kinnipidamist, siis märgib komisjon, et nende valdusettevõtjate suhtes ei kohaldata Luksemburgis automaatset maksude kinnipidamist, nagu seda tavaliselt tehakse mitteresidentidest tulusaajate puhul, seda ei tehta ka miljardär-tüüpi valdusettevõtjate poolt makstavate lisatasude puhul. Seetõttu leiab komisjon, et maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjatel võimaldatakse ka seda aspekti silmas pidades leevendada koormust, mis mõjub tavaolukorras nende eelarvele.
(66)
Isegi kui eeldada, et kõnealune automaatse maksu kinnipidamise osas tehtav maksuvabastus soodustab otseselt tulu saajaid ja maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjaid vaid kaudselt, leiab komisjon ikkagi, et selle meetme tulemusena kergendatakse nende valdusettevõtjate maksukoormust Luksemburgi maksustatavate valdusettevõtjatega võrreldes. Seda hinnangut kinnitab asjaolu, et kui kohaldatakse eelnevat mahaarvamist, siis on maksumäär kõrgem võrreldes olukorraga, kui nimetatud kulu kannab tulu väljajaotaja, kes ei ole seadusjärgselt kohustatud üle kandma maksu tasumise kohustust tulude saajale. Lisaks sellele pakutakse maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjatele ka kaudset eelist, kuivõrd investoritele võimaldatava maksuvabastuse tõttu on neil parem juurdepääs suurema tulususega riski- ja laenukapitalile.
(67)
Maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjatele ei laiene nõue maksta Luksemburgi maksukohustuslastest äriühingute suhtes kohaldatavat netoväärtusele kehtestatud maksu. Kuigi selle maksuvabastuse majanduslik ulatus on piiratud, väheneb sellega seoses ikkagi maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate maksukoormus Luksemburgi tavaliste äriühingutega võrreldes.
(68)
Eelnevast ilmneb, et komisjoni arvates on kõnealuste eeliste näol tegemist erandit moodustavate meetmetega, mis oma loomult soodustavad teatud ettevõtteid, võrreldes teiste ettevõtetega, kes on kõnealuse maksukorralduse eesmärki, mitmekordse maksustamise vältimist silmas pidades samasuguses faktilises ja õiguslikus olukorras. Komisjon leiab seejuures, et Luksemburgi ametiasutuste osutamine Banksi kohtuotsusele ei ole asjakohane. Kõnealuse kohtuotsuse puhul ei olnud teatavate maksude erinevate kohaldamisskeemide puhul mitte ükski neist skeemidest vaadeldav iseenesest soodsamana. Käesoleval juhul tuleb aga eeldada, et maksuvabastuse kohaldamise näol on põhimõtteliselt tegemist soodsama olukorraga kui maksude tasumise korral. Komisjon leiab seega, et maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjad kasutavad reaalselt ja mitte vaid potentsiaalselt maksukoormuse vähendamist, kusjuures see koormus langeks tavaolukorras nende eelarvele.
(69)
Luksemburgi ametiasutuste poolt 13. aprilli 2006. aasta kirjas esitatud kolm näidet ei ole sellised, mis võimaldaksid ümber lükata järeldust selle kohta, et vaidlustatav maksukorraldus pakub eeliseid, mis moodustavad erandi üldiste maksunduseeskirjade suhtes ja mille kehtestamine ei ole Luksemburgi maksusüsteemi iseloomu silmas pidades põhjendatud. Ühelt poolt on tegemist olukordadega, mis ei ole maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate maksukorralduse tegelikku kasutust silmas pidades representatiivsed. Teiselt poolt puudutavad kõnealused näited eranditult olukorda, mille korral üldise maksukorraldusega nähakse juba pikemat aega ette maksuvabastust kõikide tulude osas. Seevastu ei käsitle Luksemburg selliseid olukordi, mille puhul tavaõigusega maksuvabastust ei võimaldata, ehkki, nagu eelnevalt välja selgitati, võimaldab vaidlustatud maksukorraldus tulu saajatel säilitada konkreetne eelis võrreldes tavaõigusega ette nähtud maksukorraldusega.
(70)
Seega leiab komisjon, et ei ole vajadust arvesse võtta kõiki otseseid ja kaudseid makse, et kindlaks määrata, kas maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjatele võimaldatakse tegelikku maksusoodustust, kuivõrd sellise eelise olemasolu on juba piisavalt tõestamist leidnud. Lisaks sellele märgib komisjon, et sellist analüüsi ei ole võimalik teostada, kuivõrd arvesse tuleks võtta määratlematut arvu olukordi.
(71)
Kokkuvõttes leiab komisjon, et kõnealuse maksukorralduse näol on tegemist maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjatele antava eelisega.
(72)
Asutamislepingu artikli 87 lõike 1 tähenduses riikliku abi mõiste üheks vajalikuks komponendiks on riikliku meetme eripära, mis seisneb selle meetme selektiivses toimes. Seetõttu tuleb uurida, kas kõnealune maksukorraldus pakub teatavatele ettevõtetele või teatavatele tegevusvaldkondadele eksklusiivseid eeliseid (25). Luksemburgi ametiasutuste väitel ei ole maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate suhtes kohaldatav maksukorraldus selektiivne, kuivõrd see laieneb kõikidele ettevõtetele, mis on sarnases olukorras, st tegelevad üksnes kontrollitavates äriühingutes võetud osaluste haldamise ja realiseerimisega ning nendest tegevustest tuleneva tulu saamisega.
(73)
Komisjon nõustub Luksemburgi ametiasutuste seisukohaga, mille kohaselt iga meetme selektiivsust, seega ka haldustegevuse maksuvabastuse selektiivsust tuleb hinnata lähtuvalt võrdlusest sarnases olukorras olevate äriühingutega (26). Samas leiab komisjon, et antud juhul tuleks võrdluse puhul arvesse võtta selliseid äriühinguid, mille tulud on võrreldavad maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate tuludega. Komisjon märgib, et Luksemburgi äriühingutest on vaid 1929. aasta valdusettevõtjad täiel määral vabastatud maksudest kõikide saadavate tulude pealt, kusjuures see maksuvabastus ei sõltu sellest, kas maks on juba varasemalt makstud äriühingute poolt, kus valdusettevõtja on võtnud osaluse.
(74)
Seetõttu ei ole komisjonil muud võimalust kui otsustada, et tegemist on selektiivse maksuvabastuskorraldusega, kuivõrd sellega soositakse erinevate ettevõtete ja tegevuste hulgast, mille puhul võib arvesse tulla topeltmaksustamise oht, teatavaid ettevõtteid ja tegevusi.
(75)
Sellist hinnangut kinnitab samuti asjaolu, et Luksemburgi ametiasutuste väidete kohaselt on 31. juuli 1929. aasta seaduse eesmärgiks takistada kõnealuse maksukorralduse ülemäärast laiendamist teistele äriühingutele peale maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate, et vältida liigset koormust riigieelarvele. Komisjon meenutab seoses sellega, et põhjendus, mis tugineb maksundussüsteemi olemusele või ülesehitusele, peab ära näitama selle konkreetse maksundusmeetme sidususe maksundussüsteemi üldise seesmise loogikaga (27). Antud juhul see nii ei ole, kuivõrd Luksemburg ei ole üksnes maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate suhtes kohaldatavat maksuvabastuskorraldust põhjendanud riikliku maksundussüsteemi olemuse või ülesehitusega.
(76)
Lisaks sellele märgib komisjon, et 31. juuli 1929. aasta seaduse alusel võimaldatava maksuvabastuse kohaldamise aluseks on vastavus mitmele tingimusele, mis on eeskätt seotud riikliku ametiasutuse järelevalve all toimiva registreerimissüsteemi olemasoluga, teatavate minimaalset netoväärtust puudutavate seadusest tulenevate nõudmiste järgimisega ja kohustusega piirduda üksnes teatavate rangelt kindlaksmääratud tegevustega. Komisjoni arvates tugevdab selliste rangete kriteeriumide olemasolu kõnealuse maksukorralduse selektiivset olemust veelgi.
(77)
Seoses sellega mainib komisjon, et maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjad peavad piirama mis tahes vormis osaluste võtmisega seotud tegevust teistes ettevõtetes, samuti selliste osaluste haldamist ja realiseerimist. Luksemburgi registreerimis- ja kinnisvaravalitsus (Administration de l'enregistrement et des domaines) täpsustas 31. juuli 1929. aasta seadusega antavat määratlust osaluste realiseerimise kohta, andes sellele mõistele laia tõlgenduse, mille kohaselt see hõlmab mitmeid majandustegevusi, mis on otseselt või kaudselt seotud osaluste realiseerimisega eeskätt rahastamistegevuste alal. Nii on valdusettevõtjatel lubatud anda pika- ja lühiajalisi avansse ja laene ettevõtetele, milles neil on otsene osalus (28).
(78)
31. juuli 1929. aasta seaduse kohaselt hõlmab osaluste realiseerimine ka tagatiste andmist nende ettevõtete laenuandjatele, milles maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjatel on osalus, samuti hõlmab realiseerimise mõiste ka kapitali suurendamist. Lisaks aktsiaosalustele võivad maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjad omada ka riiklikke või eraõiguslikke võlakirju, mis võivad olla reguleeritud või reguleerimata turgudel koteeritud või mitte ning välja antud avaliku sektori poolt või mitte. Maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate tegevus võibki piirduda vaid võlakirjade omamisega, hoolimata osaluste haldamise toimumisest või mittetoimumisest. Finantshaldusettevõtete jaoks on seega võimalik laiendada rahastatavate ettevõtete ringi ja anda seejuures laene kõikidele kontserni kuuluvatele äriühingutele, see tähendab kõikidele sama nimetust kasutavatele äriühingutele, milles emaettevõttel on vähemalt 25 % suurune osalus.
(79)
Lisaks sellele käsitletakse teatavaid tegevusi samaväärsetena osaluse võtmisele, seda isegi juhul, kui maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjal ei ole üldse mitte mingit osalust. Nii võib valdusettevõtja omada patente ja kuigi tal ei ole õigust neid kasutada või nendega kaubelda, võib ta väljastada kasutuslitsentse kolmandatele äriühingutele või oma kontserni liikmetele ning saada seeläbi tulusid, millele laieneb maksuvabastus.
(80)
Maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate lubatud tegevuste hulka kuulub ka investeerimisfondidele suunatud haldus- ja investeerimisalane nõustamistegevus. Selle tegevuse eesmärgiks on nõustada ühisinvesteerimisettevõtjaid neile usaldatud portfelli halduse osas. Tavaliselt tegelevad sellise tegevusega nõustamisettevõtted, kelle tegevus on üldiselt tavaõiguse alusel maksustatud. Samas, kui on täidetud teatavad tingimused, on nõustamisettevõttel võimalik saada 1929. aasta valdusettevõtja staatus (29).
(81)
Eelnevast nähtub, et tegevused, millega 1929. aasta valdusettevõtja võib tegeleda, on 31. juuli 1929. aasta seadusega rangelt piiratud, kõikide muude tegevustega tegelemise eest võetakse valdusettevõtjalt õigus kasutada maksuvabastuskorraldust. Komisjon leiab, et need piirangud kinnitavad maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjatele kohaldatava maksuvabastuskorralduse selektiivset olemust. Lisaks sellele, nagu komisjon märkis oma 9. veebruari 2006. aasta otsuses, piisab sellest, kui tuvastada, et mitmetes majandusharudes ei ole võimalik kõnealuse korralduse alusel antavaid eeliseid kasutada. Nii ei saa kõnealust maksukorraldust kasutada ettevõtted, mille tegevus osaluse väärtuse suurendamisel erineb lubatud tegevustest, samuti mitme tegevusvaldkonna, nagu tööstus, põllumajandus või kaubandus, ettevõtted.
(82)
Komisjon leiab, et mitte ükski objektiivne selgitus ei saa põhjendada maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate suhtes kohaldatavat maksundusalast erikohtlemist, kusjuures seda erikohtlemist rakendatakse üksnes teatavate ettevõtjate puhul, luues neile seeläbi eeliseid võrreldes nende konkurentidega.
(83)
Seda hinnangut kinnitab samuti asjaolu, et kõnealust maksunduskorraldust saavad kasutada vaid Luksemburgi äriühingud, mis tegutsevad teatavatel piiratud tegevusaladel. Selleks et kasutada kõnealust maksuvabastuskorraldust, peab ettevõtja kes soovib oma investeeringute väärtust suurendada, asutama Luksemburgis eraldi äriühingu, mis võib tegeleda üksnes selliste tegevustega, mida nähakse ette 1929. aasta seadusega. Sellise struktuuriüksuse asutamine nõuab investeeringuid, mis lisanduvad tavalise investeerimistegevusega seotud kuludele. Seda korraldust saavad kasutada vaid sellised ettevõtjad, mis kuuluvad kontserni ja millel on piisavalt olulised ja suured majanduslikud ressursid (30), et asutada Luksemburgis struktuuriüksus, mis tegeleb osaluste halduse ja rahastamisega. Sellisteks ettevõteteks on näiteks maksuvabastusega miljardär-tüüpi valdusettevõtjad.
(84)
Vaadeldes seda, kas kõnealuse maksukorralduse rakendamisel tekkivad eelised pärinevad riigi ressurssidest, siis tuleb meenutada, et abi mõiste on üldisem kui toetuse mõiste, kuivõrd abi ei hõlma mitte üksnes positiivseid meetmeid nagu toetused ise, vaid samuti ka selliseid toiminguid, mis vähendavad mingil viisil kulusid, mis tavaolukorras koormaksid ettevõtte eelarvet ja mis olemata toetused selle sõna otseses tähenduses, on siiski olemuselt sarnased ja avaldavad samaväärset toimet (31). Sellest tuleneb, et sellise maksukorralduse näol, mida antud juhul käsitletakse, millega ametiasutused võimaldavad teatavatele ettevõtjatele maksuvabastust, mis asetab need ettevõtted teiste maksukohustuslastega võrreldes soodsamasse rahalisse olukorda, on tegemist riigiabiga asutamislepingu artikli 87 lõike 1 tähenduses (32), kuigi kõnealused meetmed ei hõlma riigi ressursside tegelikku edastamist. Seetõttu, kuigi vaadeldaval juhul maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate suhtes kohaldatavast maksukorraldusest tulenevate maksuvabastuste puhul ei toimu riigi ressursside edastamist, toovad need meetmed sellest hoolimata kaasa riigi ressursside vähenemise ja on seetõttu käsitletavad riigiabina.
(85)
Luksemburgi väitel ei saa maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjad kahjustada konkurentsi ja kaubavahendust ühenduses, kuivõrd kõnealust maksukorraldust kasutavad valdusettevõtjad saavad vaid passiivseid kasumeid ning nende olukord ei ole võrreldav sõltumatute teenusepakkujatena tegutsevate teiste ettevõtetega. Lisaks sellele ei ole komisjon Luksemburgi väitel tõestanud, et maksukorralduse tulemusena tugevneks maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate seisund võrreldes teiste valdusettevõtjatega.
(86)
Komisjon juhib tähelepanu asjaolule, et Euroopa Kohtu kohtupraktikast tuleneb esiteks, et selleks, et meede kahjustaks konkurentsi, piisab, kui abi saaja konkureerib teiste ettevõtetega konkurentsile avatud turgudel (33) ning teiseks, et meede kahjustab liikmesriikidevahelist kaubandust, kui riigi antav abi tugevdab teatava ettevõtte seisundit, võrreldes teiste konkureerivate ettevõtetega ühendusesiseses kaubanduses (34).
(87)
Komisjon leiab, et maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjad on seotud finantssektoriga ja nende tegevus seal on spetsiifilise iseloomuga, nagu laenude andmine kontserni teistele liikmetele, võlakirjade emiteerimine, arveldamine ja rahaliste deposiitide haldamine, kusjuures see tegevus on seotud äriühingutega, mida need valdusettevõtjad otseselt või kaudselt kontrollivad, või teiste maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjaga samasse kontserni kuuluvate äriühingutega, samuti võib nende tegevus olla seotud investeerimisfondide nõustamisega. Nagu ülalpool mainiti, on maksuvabastusega finantsvaldusettevõtjatel ja maksuvabastusega miljardär-tüüpi valdusettevõtjatel 1929. aasta seaduse põhjal suurem tegutsemispaindlikkus sellelaadsete finantstoimingute sooritamisel. Maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjad tegutsevad ka patentide ostu ja haldamisega ning litsentside väljastamisega oma filiaalidele, mille otsesteks või kaudseteks omanikeks nad on, ning teistele samasse kontserni kuuluvatele äriühingutele.
(88)
Vastavalt ühenduse finantsteenuste turgu iseloomustava õigusliku reguleerimise vähendamise põhimõttele, põhineb konkurents selles sektoris eeskätt mis tahes institutsionaalsete piirangute kaotamisel finantstoimingute teostamisel ühisel turul ning läbipaistvusel ja võrreldavates tingimustes tehtavate toimingute tingimuste võrdsusel. Seetõttu kahjustab kõnealune maksukorraldus konkurentsi, kuivõrd maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjatele võimaldatakse täielikku maksuvabastust kõikidest nende tegevusest tulenevate tuludega seotud ja Luksemburgis tavaolukorras kohaldatavatest otsestest maksudest, ehkki sõltumatute teenuseosutajate või selliste ettevõtete puhul, kes ei kuulu maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate hulka, sarnased tegevused maksustatakse.
(89)
Samuti, võttes arvesse asjaolu, et maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtja põhikirjalist vormi kasutavad sageli rahvusvahelise ulatusega kontsernid või sellised äriühingud, mille tegevus hõlmab mitut tegevusvaldkonda, eeskätt kaubandust, on tegemist liikmesriikidevahelise kaubanduse kahjustamisega, kuivõrd tehakse maksusoodustusi maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate teenuseid kasutavatele rahvusvahelistele kaubandusettevõtetele. Lisaks sellele pakuvad maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjad kontsernisiseseid teenuseid ja võivad teatavate piirangutega sekkuda oma osalusega ettevõtjate tööstus- ja kaubandustegevusse, kusjuures Euroopa Kohtu hiljutise otsuse põhjal Fondazione Cassa di Risparmio di Firenze kohtuasjas (35) on sel juhul tegemist iseseisva majandustegevusega. Ülalnimetatud põhjustel toimub kaubanduse ja konkurentsi kahjustamine ka kontsernide tasandil, mille liikmeks maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjad on, ning see kahjustamine on seotud kõnealuste kontsernide kaubandustegevusega.
(90)
Neid järeldusi kinnitab ka asjaolu, et kõnealused maksuvabastused on oluliseks teguriks, miks Luksemburg valitakse eelistatult finantstoimingute teostamise riigiks. Selles osas peab komisjon asjakohaseks viidata ajakirjanduses ilmunud artiklitele (36), milles on mainitud, et Luksemburgi finantssüsteemi aluseks on valdusettevõtjate suhtes kohaldatav maksuvabastuskorraldus. See meede on üheks põhjuseks, miks rahvusvahelised finantsettevõtted kasutavad oma maksukoormuse minimeerimiseks Luksemburgi valdusettevõtjate, sealhulgas maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate struktuuri. Kõnealuste artiklite kohaselt on Luksemburgis registreeritud ligikaudu 15 000 maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjat.
(91)
Vaatamata sellele, et Luksemburgi ametiasutused ei ole esitanud andmeid, mis võimaldaksid kindlaks teha maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate kogukäivet, leiab komisjon, et ei saa eitada selle maksukorralduse olulisust Luksemburgi finantssektori jaoks ega sellest maksukorraldusest tulenevat konkurentsi ja kaubanduse kahjustamist.
(92)
Komisjon leiab, et maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjatele antavat riigiabi ei saa käsitleda ühisturuga kokkusobivana. Seejuures tuleb märkida, et Luksemburgi ametiasutused ei ole esitanud mitte ühtegi argumenti, mille alusel võiks kohaldada mõnda asutamislepingu artikli 87 lõigetes 2 ja 3 sätestatud eranditest.
(93)
Ilmselgelt ei ole antud juhul võimalik kohaldada asutamislepingu artikli 87 lõikes 2 sätendatud erandeid, mis puudutavad üksiktarbijatele antavat sotsiaalabi, loodusõnnetuste ja erakorraliste sündmuste tekitatud kahju korvamiseks antavat abi ja Saksamaa Liitvabariigi teatud piirkondadele antavat abi.
(94)
Samuti ei ole võimalik kohaldada asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punktis a sätestatud erandit, millega lubatakse anda abi majandusarengu edendamiseks niisugustes piirkondades, kus elatustase on erakordselt madal või kus valitseb tõsine tööpuudus. Kõnealust maksukorraldust ei saa käsitleda üleeuroopalist huvi pakkuva tähtsa projektina ega abinõuna Luksemburgi majanduses tõsise häire kõrvaldamiseks asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti b tähenduses. Samuti ei ole selle eesmärgiks kultuuri edendamine ja kultuuripärandi säilitamine asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti d tähenduses.
(95)
Lõpuks, mis puutub asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti c, millega lubatakse anda abi teatud majandustegevuse või teatud majanduspiirkondade arengu soodustamiseks, kui niisugune abi ei mõjuta ebasoovitavalt kaubandustingimusi määral, mis oleks vastuolus ühiste huvidega, siis leiab komisjon, et maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjatele antavad finantseelised ei ole seotud investeeringute, töökohtade loomise või konkreetsete projektidega. Tegemist on lihtsalt meetmega, mis seisneb selliste kulude piiramises, mida kõnealused äriühingud peaksid kandma oma tegevuse käigus, ning seetõttu tuleb seda meedet käsitleda riigi antava tegevusabina. Komisjon on alati olnud seisukohal, et sellist abi ei saa vaadelda ühisturuga kokkusobivatena, kui see abi ei toeta teatavaid tegevusi või teatavaid majandussektoreid ja kui need ei ole ajaliselt piiratud, järk-järgult vähenevad või proportsionaalsed sellise ulatusega, mis on vajalik teatavate majanduslike mahajäämuste likvideerimiseks.
(96)
Komisjon märgib, et juba ainuüksi see asjaolu, et kõnealuseid finantseeliseid saavad kasutada vaid Luksemburgis maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjatena registreeritud äriühingud, tundub olevat vastuolus selles riigis ja samaaegselt ka teistes liikmesriikides registreeritud majandusettevõtete asutamise vabadusega (37).
(97)
Komisjon juhib tähelepanu asjaolule, et ainult Luksemburgi äriühinguna registreeritud ettevõtted saavad kasutada Luksemburgi maksundussüsteemiga maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjatele võimaldatavaid eeliseid ning et seda asjaolu ei saa kõnealuse maksundussüsteemi olemusega põhjendada. Välismaine ettevõte, mille tegevusalad on võrreldavad maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtja omadega ja mis kasutab püsivat tegevuskohta või välismaise äriühingu esindust või filiaali asutamislepingu artikli 43 tähenduses, ei saa kasutada eeliseid, mida maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate suhtes kohaldatav maksukorraldus võimaldab. Seda arvesse võttes ei saa komisjon nõustuda Luksemburgi ametiasutuste võetud kohustusega mitte takistada 31. juuli 1929. aasta seadusega võimaldatava maksuvabastuse laiendamist välismaa äriühingute Luksemburgis asuvatele püsivatele tegevuskohtadele, kes vastavad 31. juuli 1929. aasta seaduses sätestatud tingimustele. Asutamislepingu artikli 87 lõikes 1 ei eristata erinevat tüüpi riigiabi põhjuste või eesmärkide järgi, need abid määratletakse nende toime alusel (38). Komisjon kinnitab seega oma esialgset hinnangut, mille kohaselt kõnealune maksekorraldus seab esiteks halvemasse olukorda välismaa ettevõtted, mis tegutsevad Luksemburgis, kuid mitte Luksemburgi õiguse alusel, võrreldes valdusettevõtjatega, mille vormiks on Luksemburgis registreeritud äriühing. Sellise diskrimineerimise näol võib olla tegemist takistusega Luksemburgis välismaiste äriühingute asutamise vabaduse realiseerimisele ja see on seega asutamislepingu vastane ja ühisturuga kokkusobimatu.
(98)
Sellega seoses meenutab komisjon, et asutamislepingu artiklis 88 sätestatud menetluse tulemus ei tohi mitte kunagi olla vastuolus asutamislepingu teiste konkreetsete sätetega. Seega ei saa komisjon tunnistada ühisturuga kokkusobivateks riigiabi, mille teatavad elemendid on vastuolus asutamislepingu teiste sätetega (39). Nagu ülalpool mainitud, leiti antud juhul, et kõnealust maksukorraldust ei saa kohaldada välismaisele äriühingule, mis tegutseb Luksemburgis sekundaarse asutuse vahendusel, milleks võib olla Luksemburgis maksustatav vahendusettevõte, esindus või filiaal asutamislepingu artikli 43 tähenduses. Kui liikmesriik annab kasvõi kaudselt maksunduseelise ettevõtetele, mis asuvad tema territooriumil ja keeldub andmast sama eelist teises liikmesriigis asuvatele ettevõtetele, kellel on Luksemburgis sekundaarne asutus, on selline abisaajate kahe kategooria puhul kasutatav erinev kohtlemine asutamislepinguga põhimõtteliselt keelatud, kuivõrd nende ettevõtete olukorra vahel ei ole mingit objektiivset erinevust.
(99)
Eelnevatest kaalutlustest tulenevalt leiab komisjon, et kõnealust maksukorraldust ei saa käsitleda ühisturuga kokkusobivana.
VI. JÄRELDUSED
(100)
Komisjon on seisukohal, et Luksemburgi maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate suhtes kohaldatava maksukorralduse näol on tegemist riigiabiga asutamislepingu artikli 87 lõike 1 tähenduses ning et selle puhul ei ole kohaldatav mitte ükski selle asutamislepingu artikli 87 lõigetes 2 ja 3 sätestatud eranditest. Komisjon leiab samuti, et vaatamata maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate suhtes kohaldatavasse maksukorraldusse 21. juuni 2005. aasta seadusega tehtud muudatustele pakutakse kõnealuse maksukorraldusega endiselt kõiki eelnevalt kirjeldatud maksusoodustusi, kuigi selle maksukorralduse kasutajate hulk on piiratud valdusettevõtjatega, kes saavad vähem kui 5 % dividendidest välismaistelt äriühingutelt, kellele kohaldatakse ettevõtete tulumaksu, mille määr on väiksem kui 11 %, ning valdusettevõtjatega, kes saavad dividende välismaistelt äriühingutelt, kes on maksustatud 11 % suuruse ettevõtete tulumaksuga, või Luksemburgi äriühingutelt. Komisjon on seisukohal, et Luksemburgi maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate suhtes kohaldatava 21. juuni 2005. aasta seadusega muudetud maksukorralduse näol on tegemist riigiabiga asutamislepingu artikli 87 lõike 1 tähenduses ning et selle puhul ei ole kohaldatav mitte ükski selle asutamislepingu artikli 87 lõigetes 2 ja 3 sätestatud eranditest.
(101)
Komisjon leiab, et 1929. aasta seadusega sätestatud maksuvabastuskorraldust ei ole pärast asutamislepingu jõustumist olulisel määral muudetud. Seega on komisjon seisukohal, et kõnealuse maksukorralduse näol on tegemist olemasoleva abiga määruse (EÜ) nr 659/1999 artikli 1 punkti b 1 tähenduses. Komisjon leiab, et 21. juuni 2005. aasta seadusega maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate suhtes kohaldatavasse maksukorraldusse tehtavad muudatused ei muuda abi olemust ning ei suurenda abisaajate hulka - meede jääb olemuselt endiselt olemasolevaks abiks.
(102)
Luksemburgi ametiasutused tõid esile argumendi, mille kohaselt komisjon kiitis väidetavalt heaks 21. juuni 2005. aasta seadusega tehtavad muudatused nõukogu “toimimisjuhendi” töörühmas, mis tegeles ettevõtete maksustamisele toimimisjuhendi seisukohalt kahjulike maksundusmeetmetega (40) ning et seetõttu on maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate suhtes kohaldatav maksukorraldus asutamislepinguga kooskõlas. Komisjon märgib kõigepealt, et maksundusmeetmed kui sellised ei ole artikli 87 kohandamisalast välistatud. Komisjon leiab samuti, et ei 31. juuli 1929. aasta seadusest ega ühestki selle muudatustest, sealhulgas 21. juuni 2005. aasta seadusega tehtud muudatustest ei teatatud komisjonile asutamislepingu artikli 88 lõike 3 kohaselt. Seetõttu ei olnud komisjonil võimalust teha otsust kõnealuse maksukorralduse kokkusobivuse üle riigiabi kohta sätestatud eeskirjadega.
(103)
Seetõttu ei saa teha mingit järeldust asjaolust, et komisjon osales toimimisjuhendi töörühmas, mille eesmärgiks oli uurida kõnealuse maksundusmeetme kahjulikku olemust. Sellega seoses piisab, kui meenutada, et maksukorralduste uurimise menetlus seoses riigiabiga on õiguslikult sõltumatu toimimisjuhendi töörühma tegevusest. Lisaks sellele oli toimimisjuhendi töörühma uuritud maksuvabastusega 1929. aasta maksukorralduse kohaldamisala piiratum kui käesoleva otsusega hõlmatava maksukorralduse oma. Kõnealuse töörühma teostatud uuring hõlmas üksnes maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate poolt saadavaid dividende.
(104)
Seega ei saa see uuring takistada komisjoni andmast käesolevat hinnangut ega seada kahtluse alla komisjoni järeldust, mille kohaselt maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate suhtes kohaldatava maksukorralduse näol, mille aluseks on 31. juuli 1929. aasta seadus, mida muudeti 21. juuni 2005. aasta seadusega, on tegemist riigiabiga, mis on asutamislepingu artikli 87 lõike 1 kohaselt kokkusobimatu ühisturuga.
(105)
Komisjon leiab, et maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjatele maksuvabastuskorraldusega antavate erinevate eeliste andmine tuleb lõpetada, selleks tuleb vastavad meetmed kas tühistada või muuta need ühisturuga kokkusobivaks. Alates käesolevast otsusest teatamise päevast ei või kõnealuse maksukorralduse või selle osadega antavaid eeliseid enam kohaldada uutele maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate kujul registreeritud äriühingutele. Selleks peavad Luksemburgi ametiasutused muutma riigi õigusakte hiljemalt 31. detsembriks 2006. aastal.
(106)
Mis puutub olemasolevatesse maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjatesse, kelle suhtes kohaldatakse käesolevas otsuses kirjeldatud maksuvabastuskorraldust, siis leiab komisjon, et maksukorralduse näol on tegemist olemasoleva abiga ning seetõttu ei kuulu enne käesoleva otsuse kuupäeva antud abi sissenõudmisele.
(107)
Komisjon võtab teadmiseks, et kolmandad huvitatud pooled ei esitanud omapoolseid märkusi ega muud teavet, mis võimaldaks kindlaks teha, kas kõnealuse maksukorralduse kasutajate puhul on tegemist selliste õiguslike ootustega, mis võiks põhjendada eraldi üleminekumeetmete kehtestamist enne kõnealuse abi lõpetamist. Lisaks sellele uuris komisjon Luksemburgi ametiasutuste poolt esitatud andmeid 1929. aasta valdusettevõtjate finantstegevuse kohta ning muud kõnealuste ametiasutuste esitatud teavet, mis käsitleb maksukorralduse praeguste kasutajate õiguspäraseid ootusi. Ametiasutused osutavad vajadusele säilitada kõnealuse maksukorralduse kasutamise võimalus enne selle lõplikku tühistamist teatava üleminekuperioodi jooksul.
(108)
Selles osas leiab komisjon esiteks, et võttes arvesse Euroopa Kohtu 22. juuni 2006. aasta otsust, (41) ei saa ei Luksemburg ega maksukorralduse kasutajad tugineda õiguspärastele ootustele maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate suhtes kohaldatava maksukorralduse säilitamiseks üleminekuperioodi jooksul, mille kinnitas nõukogu (toimimisjuhendi töörühma tegevuse raames) selleks, et lõpetada maksukorralduse need osad, mida hinnati kahjulikeks. Asutamislepingu artiklitel 87 kuni 89 põhinev riigiabi korraldus ja käesoleva menetluse eesmärk on erinevad nõukogu tegevusest ülalnimetatud töörühma raames.
(109)
Teiseks leiab komisjon, et maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate suhtes kohaldatava maksukorralduse näol on tegemist püsiva maksukorraldusega. Seetõttu ei saa selle maksukorralduse kasutajad tuua põhjenduseks õiguspäraseid ootusi kõnealuse maksukorralduse püsimise suhtes, mis ulatuks kaugemale maksuvabastusega hõlmatavast konkreetsest majandusaastast. Komisjon leiab, et maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate suhtes kohaldatav maksukorraldus ei ole seotud selle kasutajate konkreetsete investeeringute teostamisega, vaid piirdub maksuvabastuse andmisega tulude osas, mida kõnealused valdusettevõtjad konkreetse maksundusperioodi jooksul kandsid.
(110)
Samas tuleb tunnistada, et maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate maksukorralduse aluseks on endiselt 31. juuli 1929. aasta seadus, mida ei ole pärast selle väljakuulutamisest olulisel määral muudetud. Kuigi selline pikaajalisus (76 aastat) ei saa iseenesest olla maksukorralduse püsimajäämise või selle riigiabi eeskirjadele vastamise tagatiseks, võib see tekitada kasutajates tunde, et sellist nende tegevusega seotud maksukorraldust ei lõpetata järsult ning et neil on õigus oodata selle maksukorralduse jätkumist teatavas mõistlikus perspektiivis. Kõnealuste 1929. aasta valdusettevõtjate tegevus hõlmab muuseas keskmise tähtajaga ja pikaajalisi rahastamistegevusi. See tegevus erineb lühiajalisest finantskauplemisest ja seda häirib ajutine stabiilsuse puudumine.
(111)
Lisaks sellele on olemasolevad 1929. aasta valdusettevõtjad tegelikult teinud märkimisväärseid investeeringuid rahvusvaheliste kontsernide raames, millesse nad kuuluvad. Need investeeringud on eeskätt suunatud rahvusvaheliste kontsernide infrastruktuuri loomisele ja väljaarendamisele, mis võimaldab nende kontsernide kaubandustegevust koordineerida ja edasi arendada. Nende seisundi kahtluse alla seadmine toob kaasa keerulisi ümberkorraldustoiminguid, mis nõuavad küllaltki pikka tähtaega.
(112)
Samuti on võetud keskmise tähtajaga ja pikaajalisi kohustusi personali ja väliste teenusepakkujate suhtes, et võimaldada valdusettevõtjatel täita oma ülesandeid rahvusvahelistes kontsernides, millesse nad kuuluvad. Seejuures tuleb märkida, et Luksemburgi ametiasutuste väitel on Luksemburgis hetkel ligi 13 000 aktiivset 1929. aasta maksuvabastusega valdusettevõtjat, mis on riigi muutnud rahvusvahelise finantstegevuse jaoks atraktiivseks, seejuures on Luksemburgi aktiivse töötajaskonna suuruseks 110 000 töötajat. Seetõttu peab komisjon tähelepanelikult suhtuma küllaltki tõsistesse tagajärgedesse, mida otsus maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate suhtes kohaldatava maksukorralduse kohene lõpetamine võib kaasa tuua Luksemburgi tööhõivele ja majanduslikule arengule.
(113)
Eelnevat arvesse võttes peab komisjon asjakohaseks käesoleva otsuse tegemise kuupäeval olemasolevate maksuvabastusega valdusettevõtjate osas kehtestada üleminekuperiood. Kõnealune üleminekuperiood lõpeb 31. detsembril 2010. aastal. Seejuures ei või need ettevõtted, kes kõnealust maksukorraldust kuni 31. detsembrini 2010 kasutavad, teostada kogu üleminekuperioodi jooksul oma kapitali osalist ega täielikku loovutust tasu eest, sest kuna tegemist on osalusühingutega, ei saa nad enam pärast seda, kui nende osalused on üle antud, õiguslikele ootustele tuginedes nõuda, et kõnealune maksuvabastuskorraldus jätkuks. Tulude vabastamine maksust maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjate suhtes rakendatava maksuvabastuskorralduse alusel on ebaseaduslik alates 1. jaanuarist 2011 ja võib anda alust kõigi saadud eeliste sissenõudmisele,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Luksemburgis praegu kehtiva maksukorralduse näol, mida kohaldatakse 31. juuli 1929. aasta seaduse alusel maksust vabastatud valdusettevõtjate (edaspidi “maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjad”) suhtes, on tegemist riigiabiga, mis on ühisturuga kokkusobimatu.
Artikkel 2
Hiljemalt 31. detsembriks 2006. aastal on Luksemburg kohustatud artiklis 1 osutatud abi lõpetama või muutma seda selliselt, et see muutuks ühisturuga kokkusobivaks.
Alates käesolevast otsusest teatamise kuupäevast ei või kõnealuse maksukorralduse või selle osadest tulenevaid eeliseid enam kohaldada uutele abisaajatele.
Mis puutub maksuvabastusega 1929. aasta valdusettevõtjatesse, mille suhtes kohaldatakse käesoleva otsuse artiklis 1 osutatud maksukorraldust, siis nende osas on võimalik selle maksukorralduse mõju pikendada hiljemalt 31. detsembrini 2010. aastal. Seejuures ei või need äriühingud, kes jätkavad kõnealuse maksukorralduse kasutamist kuni 31. detsembrini 2010, teostada kogu maksuvabastuskorralduse jaoks kehtestatud üleminekuperioodi jooksul oma kapitali osalist ega täielikku tasu eest loovutust.
Artikkel 3
Luksemburg teatab komisjonile kahe kuu jooksul alates käesolevast otsusest teatamisest, selle otsusega vastavuse saavutamiseks võetud meetmetest.
Artikkel 4
Käeoleva otsuse adressaadiks on Luksemburgi Suurhertsogiriik.
Brüssel, 19. juuli 2006.

Labels: 2
4
19
18