Document ID: 32009L0164

KOMISIJAS DIREKTĪVA 2009/164/ES
(2009. gada 22. decembris),
ar ko groza II un III pielikumu Padomes Direktīvā 76/768/EEK par kosmētikas līdzekļiem, lai to pielāgotu tehnikas attīstībai
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 1976. gada 27. jūlija Direktīvu 76/768/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz kosmētikas līdzekļiem (1) un jo īpaši tās 8. panta 2. punktu,
apspriedusies ar Patērētāju drošības zinātnisko komiteju,
tā kā:
(1)
Vielu citronverbēnas eļļa (Lippia citriodora Kunth.) pašlaik ir aizliegts izmantot kosmētikas līdzekļos, jo ar 450. numuru tā iekļauta Direktīvas 76/768/EEK II pielikumā. Aizliegumu izmantot šo vielu ieviesa, pamatojoties uz atzinumu, ko 2000. gada maijā sniedza Zinātniskā komiteja gala patērētājiem paredzēto kosmētikas līdzekļu un nepārtikas preču jautājumos (SCCNFP), kuru vēlāk saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2004/210/EK (2) aizstāja Patēriņa preču zinātniskā komiteja (SCCP) un vēl pēc tam saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2008/721/EK (3) - Patērētāju drošības zinātniskā komiteja (SCCS). SCCNFP ieteica aizliegt citronverbēnas (Lippia citriodora Kunth.) ēteriskās eļļas un atvasinājumus, piemēram, konkrēciju un absolūto ēterisko eļļu, izmantot kā smaržvielas, jo tie var izraisīt jutīgumu.
(2)
Tomēr vēlāk SCCNFP 2001. gada atzinumā secināja, ka citronverbēnas absolūto ēterisko eļļu, ko iegūst no Lippia citriodora Kunth., nevajadzētu izmantot koncentrācijā, kas gatavos kosmētikas līdzekļos pārsniedz 0,2 %. Tāpēc ir lietderīgi iekļaut citronverbēnas (Lippia citriodora Kunth.) absolūto ēterisko eļļu Direktīvas 76/768/EEK III pielikuma 1. daļā, norādot arī attiecīgos ierobežojumus. Lai precizētu, ka vielas - citronverbēnas (Lippia citriodora Kunth.) ēteriskās eļļas un atvasinājumus, izņemot absolūto ēterisko eļļu, - aizliegts izmantot kā smaržvielas, ir lietderīgi grozīt 450. ierakstu II pielikumā.
(3)
Ar Padomes 2008. gada 3. aprīļa Direktīvu 2008/42/EK, ar ko groza Padomes Direktīvu 76/768/EEK par kosmētikas līdzekļiem, lai tās II un III pielikumu pielāgotu tehniskajam progresam (4), Direktīvas 76/768/EEK III pielikuma 1. daļā iekļāva vairākus alilesterus, kas satur alilspirtu piemaisījumu veidā. Arī tāda viela kā alilfenilēteris var saturēt alilspirtu piemaisījumu veidā. Par šo vielu 2000. gadā SCCNFP sniedza atzinumu, iesakot noteikt alilspirta piemaisījumu maksimālo pieļaujamo koncentrāciju 0,1 %.
(4)
Ņemot vērā SCCNFP atzinumu un konsekvences labad ir lietderīgi iekļaut Direktīvas 76/768/EEK III pielikuma 1. daļā vielu alilfenilēteri, norādot ierobežojumu.
(5)
Vielu grupa Terpene, Terpenoids Sinpine pašlaik iekļauta Direktīvas 76/768/EEK III pielikuma 1. daļas 130. ierakstā. Tomēr vārds “sinpine” ir tirdzniecības nosaukums, tāpēc tas jāsvītro no vielu grupas nosaukuma.
(6)
Tādēļ attiecīgi jāgroza Direktīva 76/768/EEK.
(7)
Lai vienmērīgi pārietu no līdzšinējā kosmētikas līdzekļu sastāva uz tādu sastāvu, kas atbilst šajā direktīvā noteiktajām prasībām, jāparedz pienācīgs pārejas periods.
(8)
Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Kosmētikas līdzekļu pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Direktīvas 76/768/EEK II un III pielikumu groza saskaņā ar šīs direktīvas pielikumu.
2. pants
Dalībvalstis veic visus pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu, ka no 2011. gada 15. februāra Eiropas Savienības ražotāji vai Eiropas Savienībā reģistrēti importētāji nelaiž tirgū kosmētikas līdzekļus, kas neatbilst šīs direktīvas prasībām.
Dalībvalstis veic visus pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu, ka no 2011. gada 15. augusta kosmētikas līdzekļi, kas neatbilst šīs direktīvas prasībām, netiek pārdoti vai realizēti galapatērētājiem Eiropas Savienībā.
3. pants
1. Dalībvalstis vēlākais līdz 2010. gada 15. augustam pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis tūlīt dara zināmu Komisijai minēto noteikumu tekstu.
Tās piemēro minētos noteikumus no 2011. gada 15. februāra.
Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.
2. Dalībvalstis dara Komisijai zināmus savu tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
4. pants
Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
5. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 2009. gada 22. decembrī

Labels: 1
17
16
20
3