Document ID: 32002D0158

Europos Parlamento ir tarybos Sprendimas
2001 m. gruodžio 13 d.
dėl lankstumo priemonės sutelkimo
(1999 m. gegužės 6 d. Tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžeto vykdymo tvarkos ir biudžeto sudarymo procedūros tobulinimo 24 dalis)
(2002/158/EB)
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į 1999 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžeto vykdymo tvarkos ir biudžeto sudarymo procedūros tobulinimo [1], ypač į jo 24 dalį,
atsižvelgdami į pasiūlymą priimti Tarybos reglamentą, siekiantį skatinti laivų ir žvejų, kurie iki 1999 m. buvo priklausomi nuo Žvejybos susitarimo su Maroku (COM(2001) 384 - 2001/0163 (CNS)) [2], pertvarkymą,
atsižvelgdami į Tarybos ir Europos Parlamento delegacijos taikinimo susitikimo, kuriame taip pat dalyvavo Komisija, 2001 m. lapkričio 21 ir 22 dienomis surengto dėl Europos Sąjungos 2002 finansinių metų bendrojo biudžeto projekto antrojo svarstymo, kurį atliko Taryba, išvadas,
kadangi:
(1) Neatnaujindama Europos Sąjungos ir Maroko Karalystės žvejybos sutarties, Nicos Europos Vadovų Taryba pakvietė Komisiją pateikti pasiūlymus siekiant restruktūrizuoti Bendrijos laivyną, kuris plaukiojo Maroko vandenyse.
(2) 2001 m. liepos 18 d. Komisijos pasiūlyta tikslinė Ispanijos ir Portugalijos laivynų pertvarkymo priemonė, įvertinta 197 milijonais eurų, numato tokias pat priemones, kaip tos, kurias finansuoja Žuvininkystės orientavimo finansinis instrumentas (FIFG), ir yra sukurta pagal jo veikiantį pavyzdį, nors jis ir siūlo konkrečius susitarimus susijusiems laivynams.
(3) Šios priemonės yra finansinės perspektyvos 2 antraštinės dalies "Struktūrinės operacijos" paantraštėje "Struktūriniai fondai" ir papildo kompensacines sumas, paskirtas šiame kontekste nuo 2000 m. sausio mėnesio.
(4) Priemonės, skirtos padėti regionams, turintiems bendrą sieną su šalimis kandidatėmis, yra numatomos kaip bendrijos Interreg iniciatyvos dalis, o pagal 2 antraštinę dalį "Struktūrinės operacijos" jų 2002 m. biudžetas yra 30 milijonų eurų.
(5) Pagal Tarpinstitucinio susitarimo 12 dalies antrą pastraipą visoms priemonėms, kurias apima finansinės perspektyvos 2 antraštinė dalis "Struktūrinės operacijos", rezervas nenumatomas.
(6) Todėl sąlygos lankstumo priemonės naudojimui, kaip nurodyta Tarpinstitucinio susitarimo 24 dalyje, yra tinkamos,
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Europos Sąjungos 2002 finansinių metų bendrajam biudžetui lankstumo priemonė yra naudojama teikti 200 milijonų eurų sumą įsipareigotiems asignavimams.
2 straipsnis
Iš šios sumos 170 milijonų eurų yra naudojama finansuoti tikslinę priemonę, skirtą skatinti laivų ir žvejų, kurie iki 1999 m. buvo priklausomi nuo Žvejybos susitarimo su Maroku, pertvarkymą, kuri įeina į finansinės perspektyvos antraštinę dalį "Struktūrinės operacijos", pagal Europos Sąjungos 2002 finansinių metų bendrojo biudžeto naują eilutę B2-2 0 0 N.
Likę 30 milijonų eurų yra naudojami finansuoti priemonėms, skirtoms su šalimis kandidatėmis bendrą sieną turinčių regionų konkurencingumui stiprinti pagal B2-1 4 skyrių, "Bendrijos iniciatyvos" kaip Interreg programos dalis.
3 straipsnis
Šis sprendimas yra skelbiamas Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje (L serijoje) tuo pačiu metu kaip ir Europos Sąjungos 2002 finansinių metų bendrasis biudžetas [3].
Priimta Strasbūre, 2001 m. gruodžio 13 d.

Labels: 2
15
19
6