Document ID: 32013R1233

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1233/2013 НА КОМИСИЯТА
от 29 ноември 2013 година
за предоставяне на дерогация от Регламент (ЕО) № 1967/2006 по отношение на минималното разстояние от брега и минималната дълбочина за улов на стъкленка (Аphia minuta), на риба от вида Pseudaphia ferreri и на смарид (Spicara smaris) с корабни грибове в част от териториалните води на Испания (Балеарски острови)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета от 21 декември 2006 г. относно мерките за управление на устойчивата експлоатация на рибните ресурси в Средиземно море (1), и по-специално член 13, параграф 5 от него,
като има предвид, че:
(1)
С член 13, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1967/2006 се забранява използването на теглени съоръжения в рамките на 3 морски мили от брега или в рамките на 50-метровата изобата, там където тази дълбочина се достига на по-късо разстояние от брега.
(2)
По искане на някоя от държавите членки Комисията може да позволи дерогация от член 13, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1967/2006, ако са изпълнени определени условия по член 13, параграфи 5 и 9.
(3)
На 8 октомври 2012 г. Испания подаде до Комисията искане за дерогация от член 13, параграф 1 от посочения регламент с цел извършване на улов на стъкленка (Aphia minuta), на риба от вида Pseudaphia ferreri и на смарид (Spicara smaris) с корабни грибове в свои териториални води в автономна област Балеарски острови.
(4)
Искането се отнася до плавателни съдове, които са вписани в регистъра на плавателните съдове, воден от Генерална дирекция за селските и морските райони на Балеарските острови, и за които е известно, че извършват риболов в продължение на над пет години и ще провеждат операции съгласно план за управление, регулиращ улова на стъкленка (Aphia minuta), на риба от вида Pseudaphia ferreri и на смарид (Spicara smaris) с корабни грибове.
(5)
Планът за управление гарантира, че в бъдеще риболовното усилие няма да се увеличава, като се предвижда, че при прекратяване на дейността на който и да било от 60-те плавателни съда, притежаващи разрешение за риболов, съответният плавателен съд може да бъде заместен в регистъра само от плавателен съд с равен или по-малък капацитет по отношение на мощност и дължина.
(6)
На своята пленарна сесия, проведена между 5 и 9 ноември 2012 г., Научният, технически и икономически комитет по рибарство (НТИКР) разгледа поисканата от Испания дерогация и свързания с нея проект на плана за управление.
(7)
Съгласно член 19, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1967/2006 планът за управление бе приет от Испания с Постановление № 44/2013 от 4 октомври 2013 г. за създаване на план за управление на традиционния риболов с корабни грибове във водите на Балеарските острови (2).
(8)
Поисканата от Испания дерогация отговаря на условията, посочени в член 13, параграфи 5 и 9 от Регламент (ЕО) № 1967/2006.
(9)
По-конкретно, предвид ограничения размер на континенталния шелф и пространственото разпространение на целевите видове, които се срещат само в определени участъци в крайбрежните райони на дълбочина не повече от 50 m, местата за риболов са ограничени.
(10)
Същевременно риболовът не може да се извършва с други уреди, не оказва значително въздействие върху защитените местообитания и е високоселективен, тъй като грибовете се теглят във водния стълб и нямат контакт с морското дъно. Събирането на материал от морското дъно би навредило на целевите видове и би направило практически невъзможен подбора на подлежащите на улов видове поради малките им размери.
(11)
Поисканата от Испания дерогация се отнася до ограничен брой плавателни съдове - общо 60.
(12)
Съответните риболовни дейности отговарят на изискванията на член 4 от Регламент (ЕО) № 1967/2006 по отношение на защитените местообитания, тъй като в испанския план за управление на тези дейности изрично се забранява риболовът над тези местообитания.
(13)
Изискванията по член 8, параграф 1, буква з) от Регламент (ЕО) № 1967/2006 не са приложими, тъй като те се отнасят за траулерите.
(14)
Тъй като съответните риболовни дейности са високоселективни, имат пренебрежително нищожен ефект върху морската среда и не са повлияни от разпоредбите на член 4, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1967/2006, те са допустими за дерогация по отношение на минималния размер на отвора на мрежите, посочен в член 9, параграф 7 от Регламент (ЕО) № 1967/2006. Следователно правилата относно минималния размер на отвора на мрежите, посочен в член 9, параграф 3, не се прилагат.
(15)
Испанският план за управление включва мерки за наблюдение на риболовните дейности, с което се изпълняват условията по член 13, параграф 9, трета алинея от Регламент (ЕО) № 1967/2006 и член 14 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета (3).
(16)
Тъй като съответните риболовни дейности се извършват на много късо разстояние от брега, те не възпрепятстват дейностите на други плавателни съдове.
(17)
В испанския план за управление са предвидени гаранции, че уловът на видовете, посочени в приложение III към Регламент (ЕО) № 1967/2006, е минимален и че риболовните дейности не са насочени към главоноги.
(18)
С оглед на това поисканата дерогация следва да бъде предоставена.
(19)
Съгласно плана за наблюдение, предвиден в нейния план за управление, Испания следва да изпрати на Комисията доклад в установения срок.
(20)
В съответствие с искането на Испания ограничението на срока на дерогацията ще позволи да се гарантират бързи коригиращи мерки за управление, в случай че в доклада до Комисията се съдържат данни за незадоволителен природозащитен статус на експлоатирания запас, като същевременно се предвиди възможност за оптимизиране на научната база с цел подобряване на плана за управление.
(21)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по рибарство и аквакултури,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Дерогация
Член 13, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1967/2006 не се прилага за териториалните води на Испания в близост до крайбрежието на автономна област Балеарски острови за улов на стъкленка (Aphia minuta), на риба от вида Pseudaphia ferreri и на смарид (Spicara smaris) с корабни грибове, използвани от плавателни съдове:
а)
които са вписани в регистъра на плавателните съдове, воден от Генерална дирекция за селските и морските райони на Балеарските острови;
б)
за които е известно, че извършват риболов в продължение на над пет години и за които не се предвижда бъдещо увеличаване на риболовното усилие; и
в)
които притежават разрешение за риболов и провеждат операции съгласно плана за управление, приет от Испания в съответствие с член 19, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1967/2006.
Тази дерогация се прилага за период от три години от датата на влизане в сила на настоящия регламент.
Член 2
План за наблюдение и доклад
В срок от три години от влизането в сила на настоящия регламент Испания изпраща на Комисията доклад, изготвен в съответствие с плана за наблюдение, който се съдържа в плана за управление, посочен в член 1, буква в).
Член 3
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 29 ноември 2013 година.

Labels: 11
18
15
6