Document ID: 32013D0679

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 15 ноември 2013 година
за изменение на Решение 2007/441/ЕО за упълномощаване на Италианската република да прилага мерки за дерогация от член 26, параграф 1, буква а) и член 168 от Директива 2006/112/ЕО относно общата система на данъка върху добавената стойност
(2013/679/ЕС)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 г. относно общата система на данъка върху добавената стойност (1), и по-специално член 395, параграф 1 от нея,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1)
С писмо, заведено в генералния секретариат на Комисията на 2 април 2013 г., Италия поиска разрешение за удължаване на срока на прилагане на мярката за дерогация от член 26, параграф 1), буква а) и член 168 от Директива 2006/112/ЕО, за да продължи да ограничава правото на приспадане по отношение на разходите, свързани с някои моторни превозни средства, които не се използват изцяло за икономически цели.
(2)
С писмо от 10 юни 2013 г. Комисията уведоми останалите държави членки за отправеното от Италия искане. С писмо от 14 юни 2013 г. Комисията съобщи на Италия, че разполага с пълната информация, необходима за разглеждане на искането.
(3)
С Решение 2007/441/ЕО на Съвета (2) на Италия бе разрешено да ограничи до 40 % правото на приспадане на данъка върху добавената стойност (ДДС), начислен върху разходите за моторни превозни средства, които не се използват изцяло за икономически цели. В Решение 2007/441/ЕО се посочва също така, че използването за лични нужди на превозните средства, спрямо които има право на приспадане съгласно същото решение, не трябва да се разглежда като възмездна доставка. В допълнение, в Решение 2007/441/ЕО се съдържат определения на превозните средства и разходите, попадащи в обхвата на посоченото решение, както и списък на превозните средства, които са изрично изключени от него. Решение 2007/441/ЕО бе изменено с Решение за изпълнение 2010/748/ЕС на Съвета (3), с което като крайна дата на срока му на действие бе определен 31 декември 2013 г.
(4)
В съответствие с член 6 от Решение 2007/441/ЕО Италия представи на Комисията доклад за прилагането на посоченото решение, включващ и преглед на процентното ограничение. Подадената от Италия информация продължава да показва, че ограничението на правото на приспадане до 40 % съответства на действителното положение, що се отнася до съотношението между използването на съответните превозни средства за икономически и за лични цели. Следователно на Италия следва да се разреши да прилага мярката за допълнителен ограничен срок - до 31 декември 2016 г.
(5)
В случай че Италия поиска допълнително удължаване за периода след 2016 г., до 1 април 2016 г. на Комисията следва да се представи доклад, заедно с искането за удължаване.
(6)
На 29 октомври 2004 г. Комисията прие предложение за директива на Съвета за изменение на Директива 77/388/ЕИО (4) с оглед опростяване на свързаните с ДДС задължения. Предвидените в настоящото решение мерки за дерогация следва да престанат да се прилагат при влизането в сила на подобна директива за изменение, ако тази дата предшества датата на изтичане на срока на действие, предвидена в настоящото решение.
(7)
Дерогацията няма въздействие върху собствените ресурси на Съюза, формирани от ДДС.
(8)
Поради това Решение 2007/441/ЕО следва да бъде съответно изменено,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Решение 2007/441/ЕО се изменя, както следва:
1)
Член 6 се заменя със следното:
„Член 6
Всяко искане за удължаване срока на прилагане на мерките, предвидени в настоящото решение, се представя на Комисията до 1 април 2016 г.
Всяко искане за удължаване срока на прилагане на тези мерки се придружава от доклад, който включва преглед на приложеното процентно ограничение върху правото на приспадане на ДДС, начислен върху разходите за моторни превозни средства, които не се използват изцяло за икономически цели.“
2)
Член 7 се заменя със следното:
„Член 7
Срокът на действие на настоящото решение изтича на датата на влизане в сила на правилата на Съюза, определящи разходите за пътни моторни превозни средства, които не отговарят на условията за пълно приспадане на данъка върху добавената стойност, но най-късно на 31 декември 2016 г.“
Член 2
Настоящото решение влиза в сила в деня на нотифицирането му.
То се прилага от 1 януари 2014 г.
Член 3
Адресат на настоящото решение е Италианската република.
Съставено в Брюксел на 15 ноември 2013 година.

Labels: 2
18
15
8