Document ID: 31985R1661

Nařízení Rady (EHS) č. 1661/85
ze dne 13. června 1985,
kterým se stanoví stanovení technické úpravy předpisů Společenství v oblasti sociálního zabezpečení migrujících pracovníků s ohledem na Grónsko
RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 51 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise předložený po konzultaci se Správní komisí pro sociální zabezpečení migrujících pracovníků,
vzhledem k tomu, že Smlouva pozměňující smlouvy o založení Evropských společenství s ohledem na Grónsko [1] vstoupila v platnost dnem 1. února 1985;
vzhledem k tomu, že přílohy nařízení (EHS) č. 574/72 [2] naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 1660/85 [3] by měly být změněny za účelem přihlédnutí k nové oblasti působnosti nařízení Rady (EHS) č. 1408/71 [4] naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 1660/85 odpovídající oblasti působnosti Smluv;
vzhledem k tomu, že musí zůstat zachovány nároky, které získali nebo o které se ucházeli v době, kdy Grónsko patřilo k Evropským společenstvím, státní příslušníci členských států, kteří pracovali v Grónsku, a nároky, které byly v této době získány státními příslušníky, kteří pracovali na území členského státu a měli bydliště v Grónsku;
vzhledem k tomu, že je žádoucí zachovat nárok na dávky v nemoci nebo mateřství během pobytu mimo příslušný stát v případě zaměstnaných osob, osob samostatně výdělečně činných a jejich rodinných příslušníků, jestliže jejich zdravotní stav vyžaduje okamžité poskytnutí takových dávek,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V přílohách nařízení (EHS) č. 574/72 se zrušují:
- v příloze 1 oddílu B:
bod 4,
- v příloze 2 oddílu B:
nadpis "1. Dánsko s výjimkou Grónska" a bod 2,
- v příloze 3 oddílu B:
nadpis "1. Dánsko s výjimkou Grónska" a bod II,
- v příloze 4 oddílu B:
nadpis "1. Dánsko s výjimkou Grónska" a bod II,
- v příloze 10 oddílu B:
nadpis "1. Dánsko s výjimkou Grónska" a bod II.
Článek 2
Toto nařízení se nedotýká
- žádných nároků, které získali nebo o které se ucházeli v době, kdy Grónsko patřilo k Evropským společenstvím, státní příslušníci jiných členských států než Dánska, kteří v uvedené době pracovali na území Grónska,
- žádných nároků, které získali nebo o které se ucházeli v době, kdy Grónsko patřilo k Evropským společenstvím, státní příslušníci členských států, kteří pracovali na území jiného členského státu než Dánska a měli bydliště v Grónsku.
Článek 3
Ustanovení čl. 22 odst. 1 písm. a) a odstavec 3 nařízení (EHS) č. 1408/71 a článků 21 a 23 nařízení (EHS) č. 574/72 zůstávají v platnosti v případě pobytu v Grónsku státních příslušníků členských států, kteří splňují podmínky vyžadované právními předpisy jiného členského státu než Dánska.
Smlouva pozměňující smlouvy o založení Evropských společenství s ohledem na Grónsko nevylučuje použití ustanovení uvedených v prvním pododstavci v případě pobytu dánských státních příslušníků s bydlištěm v Grónsku na území jiného členského státu než Dánska.
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Je použitelné ode dne 1. února 1985.
Článek 3 je však použitelný ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Lucemburku dne 13. června 1985.

Labels: 0
18
9