Document ID: 31995R2566

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2566/95,
annettu 31 päivänä lokakuuta 1995,
lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Intiasta ja Korean tasavallasta peräisin olevien polyestereistä valmistettujen synteettikuitujen tuonnissa annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 54/93 tarkastelun aloittamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisöjen jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3283/94 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1251/95 (2), ja erityisesti sen 11 artiklan 4 kohdan b alakohdan,
on kuullut neuvoa-antavaa komiteaa,
sekä katsoo, että
I. YLEISTÄ
A. Tarkastelupyyntö
(1) Komissio on vastaanottanut hakemuksen "uutta viejää" koskevasta tarkastelusta asetuksen (EY) N:o 3283/94 11 artiklan 4 kohdan mukaisesti. Tämän tarkastelupyynnön jätti 27 päivänä tammikuuta 1995 Bongaigaon Refinery & Petrochemicals Ltd, Intia, joka on Intiassa uusi viejä, joka väittää, että se ei vienyt kyseistä tuotetta toimenpiteiden perusteena käytetyn tutkimusjakson aikana.
B. Tuote
(2) Kyseinen tuote on karstaamattomia, kampaamattomia tai muuten kehruuta varten käsittelemättömiä polyestereistä valmistettuja synteettikatkokuituja, joita yleisesti kutsutaan polyesterisynteettikuiduiksi, jotka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodiin 5503 20 00. Tämä CN-koodi annetaan ainoastaan tiedoksi, eikä sillä ole sitovaa vaikutusta tuotteen luokitukseen.
C. Voimassa olevat toimenpiteet
(3) Tällä hetkellä kyseisen Intiasta peräisin olevan tuotteen tuonnin osalta voimassa oleva toimenpide on neuvoston asetuksella (ETY) N:o 54/93 (3) käyttöön otettu 7,2 prosentin suuruinen lopullinen polkumyyntitulli lukuun ottamatta erikseen mainittuja useita yrityksiä, joihin sovelletaan alempaa tullia.
II. HYVÄKSYTTÄVYYS
A. Tarkasteluperusteet
(4) Hakija, Bongaigaon Refinery & Petrochemicals Ltd, on toimittanut todisteita, joista käy ilmi, että se ei ole riippuvuussuhteessa Intiassa tai Korean tasavallassa mihinkään sellaiseen viejään tai tuottajaan, joihin sovelletaan polyesterisynteettikuituja koskevia polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä, ja että se aloitti viennin yhteisöön 1 päivän tammikuuta 1990 ja 31 päivän elokuuta 1990 välisen ajanjakson eli tutkimusjakson jälkeen, johon edellä mainitut polkumyynnin määrittämistä koskevat toimenpiteet perustuvat.
B. Menettely
(5) Niille yhteisön tuottajille, joita asian tiedettiin koskevan, ilmoitettiin edellä mainitusta hakemuksesta ja annettiin tilaisuus esittää huomautuksensa.
C. Päätelmä
(6) Edellä esitetyn perusteella komissio katsoo, että on olemassa riittävät todisteet tarkastelun aloittamiseksi asetuksen (EY) N:o 3283/94 11 artiklan 4 kohdan mukaisesti polkumyynnin esiintymisen, hakijan oman polkumyyntimarginaalin ja sellaisen tullin tason määrittämiseksi, jota sovelletaan yrityksen asianomaisen tuotteen yhteisöön suuntautuvaan tuontiin.
III. VOIMASSA OLEVAN TULLIN JA TUONNIN KIRJAAMISEN KUMOAMINEN
(7) Voimassa oleva polkumyyntitulli on kumottava asetuksen (EY) N:o 3283/94 11 artiklan 4 kohdan b alakohdan nojalla hakijan tuottamien ja viemien Intiasta peräisin olevien kyseisten tuotteiden tuonnin osalta. Samanaikaisesti on aloitettava kyseisen tuonnin kirjaaminen mainitun asetuksen 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti sen varmistamiseksi, että jos tarkastelussa ilmenee hakijan osalta polkumyyntiä, polkumyyntitullit voidaan kantaa takautuvasti tämän tarkastelun aloituspäivään saakka; menettelyn tässä vaiheessa ei kuitenkaan vielä voida arvioida hakijan mahdollisten vastuiden määrää.
IV. LOPPUSÄÄNNÖS
(8) Moitteettoman hallinnon varmistamiseksi olisi asetettava määräaika, jonka kuluessa asianomaiset osapuolet voivat esittää kantansa kirjallisesti ja toimittaa asiaa koskevia todisteita osoittaakseen, että tämän tutkimuksen tulokset todennäköisesti vaikuttavat niihin. Lisäksi olisi asetettava määräaika, jonka kuluessa asianomaiset osapuolet voivat kirjallisesti pyytää tulla kuulluiksi mainitsemalla erityiset syyt, minkä vuoksi niitä olisi kuultava. Olisi lisäksi huomattava, että tapauksissa, joissa asianomainen osapuoli kieltäytyy antamasta tai ei muusta syystä toimita tarvittavia tietoja määräajassa taikka huomattavasti vaikeuttaa tutkimuksia, alustavat tai lopulliset päätelmät, jotka voivat olla myönteisiä tai kielteisiä, voidaan tehdä käytettävissä olevien tietojen perusteella asetuksen (EY) N:o 3283/94 18 artiklan mukaisesti,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Aloitetaan asetuksen (ETY) N:o 54/93 tarkastelu asetuksen (EY) N:o 3283/94 11 artiklan 4 kohdan nojalla sen määrittämiseksi, onko asetuksella (ETY) N:o 54/93 käyttöön otettua polkumyyntitullia sovellettava ja missä laajuudessa tuotaessa CN-koodiin 5503 20 00 kuuluvia Intiasta peräisin olevia karstaamattomia, kampaamattomia tai muuten kehruuta varten käsittelemättömiä polyestereistä valmistettuja synteettikatkokuituja, joita Bongaigaon Refinery & Petrochemicals Ltd, P.O, Dhaligaon, Dist. Bongaigaon, Assam-783 385, Intia, tuottaa ja vie yhteisöön.
2 artikla
Kumotaan asetuksella (ETY) N:o 54/93 käyttöön otettu polkumyyntitulli tuonnin osalta kyseiseltä tuotteelta, jonka Bongaigaon Refinery & Petrochemicals Ltd, P.O. Dhaligaon, Dist. Bongaigaon, Assam-783 385, Intia (Taric-lisäkoodi: 8873) tuottaa ja vie yhteisöön.
3 artikla
Tulliviranomaiset määrätään neuvoston asetuksen (EY) N:o 3283/94 14 artiklan 5 kohdan nojalla toteuttamaan asianmukaiset toimenpiteet 1 artiklassa yksilöidyn tuonnin kirjaamiseksi.
4 artikla
Asianomaisten osapuolten kantojen huomioonottamiseksi tutkimuksessa osapuolten on ilmoittauduttava, esitettävä kantansa kirjallisesti ja toimitettava tiedot 37 päivän kuluessa tämän asetuksen jäljennöksen toimittamisesta viejämaan viranomaiselle. Asianomaiset osapuolet voivat myös pyytää tulla kuulluiksi tuomiossa samassa määräajassa. Tämän asetuksen jäljennöksen toimittamisen viejämaan viranomaisille katsotaan tapahtuneen kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Kaikki asiaan liittyvät tiedot ja pyynnöt tulla kuulluiksi on toimitettava seuraavaan osoitteeseen:
Euroopan yhteisöjen komissio
Taloudellisten ulkosuhteiden pääosasto (osasto I.C.2)
Herra A. J. Stewart
CORT 100 4/44
Rue de la Loi/Wetstraat 200
B-1049 Bruxelles/Brussel (4).
5 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 31 päivänä lokakuuta 1995.

Labels: 1
4
19
3
12
18