Document ID: 32000L0014

Direktiva 2000/14/ES Evropskega parlamenta in Sveta
z dne 8. maja 2000
o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z emisijo hrupa v okolje, ki ga povzroča oprema, ki se uporablja na prostem
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPE STA -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 95 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije [1],
ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [2],
v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe [3],
ob upoštevanju naslednjega:
(1) V okviru notranjega trga je treba uskladiti zahteve za emisijo hrupa opreme, ki se uporablja na prostem, da bi preprečili ovire za prosti pretok te opreme. Zmanjšanje dovoljenih ravni hrupa za to opremo bo zaščitilo zdravje in dobro počutje državljanov in prav tako okolje. Javnosti bi bilo treba tudi zagotoviti informacije o hrupu, ki ga ta oprema oddaja.
(2) Zakonodajo Skupnosti v zvezi z emisijo hrupa opreme, ki se uporablja na prostem, je do sedaj sestavljalo naslednjih devet direktiv, ki zajemajo nekatere vrste gradbenih strojev in vrtnih kosilnic: Direktiva Sveta 79/113/EGS z dne 19. decembra 1978 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z določitvijo emisij hrupa gradbene mehanizacije in opreme [4], Direktiva Sveta 84/532/EGS z dne 17. septembra 1984 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi s skupnimi določbami za gradbeno mehanizacijo in opremo [5], Direktiva Sveta 84/533/EGS z dne 17. septembra 1984 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z dovoljeno ravnjo zvočne moči kompresorjev [6], Direktiva Sveta 84/534/EGS z dne 17. septembra 1984 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z dovoljeno ravnjo zvočne moči stolpnih žerjavov [7], Direktiva Sveta 84/535/EGS z dne 17. septembra 1984 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z dovoljeno ravnjo zvočne moči varilnih agregatov [8], Direktiva Sveta 84/536/EGS z dne 17. septembra 1984 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z dovoljeno ravnjo zvočne moči električnih generatorjev [9], Direktiva Sveta 84/537/EGS z dne 17. septembra 1984 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z dovoljeno ravnjo zvočne moči motornih ročno upravljanih lomilcev betona in krampov za beton [10], Direktiva Sveta 84/538/EGS z dne 17. septembra 1984 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z dovoljeno ravnjo zvočne moči vrtnih kosilnic [11] in Direktiva Sveta 84/662/EGS z dne 22. decembra 1986 o omejitvi hrupa, ki ga oddajajo hidravlični bagri, univerzalni bagri, buldožerji, nakladalniki in bagri-nakladalniki [12], v nadaljevanju "obstoječe direktive"; te direktive predpisujejo zahteve glede dovoljenih ravni hrupa, oznake preskusa hrupa, postopke za označevanje in ocenjevanje skladnosti za vsako vrsto opreme posebej. Ustrezalo bi poenostaviti to zakonodajo in oblikovati okvir za zmanjšanje emisij opreme, ki se uporablja na prostem.
(3) Ta direktiva temelji na načelih in zasnovah, določenih v Resoluciji Sveta z dne 7. maja 1985 o novem pristopu k tehnični uskladitvi in standardom [13]. Ta načela so bila nadalje razvita v Odločbi sveta 93/465/EGS z dne 22. julija 1993 o modulih za različne faze postopka ocenjevanja skladnosti in pravil za pritrjevanje in uporabo oznake skladnosti CE, ki se jih namerava uporabiti v direktivah za tehnično uskladitev [14].
(4) Peti okoljski akcijski program, priložen Resoluciji z dne 1. februarja 1993 [15], označuje hrup kot enega izmed najbolj perečih okoljskih problemov v urbanih območjih, in potrebo po ukrepanju glede različnih virov hrupa.
(5) V svoji Zeleni knjigi "Prihodnja politika glede hrupa" je Komisija obravnavala hrup v okolju kot enega izmed glavnih krajevnih okoljskih problemov v Evropi in oznanila svoj namen, da predlaga okvirno direktivo za nadzor nad emisijo hrupa opreme, ki se uporablja na prostem.
(6) Države članice morajo zagotoviti, da oprema, ki jo zajema ta direktiva, izpolnjuje zahteve direktive, kadar se v državah članicah daje na trg ali v obratovanje. Ta direktiva ne vpliva na zahteve za varstvo delavcev, ki so urejene s predpisi o uporabi opreme na prostem.
(7) Države članice ne smejo prepovedati, omejiti ali ovirati dajanja opreme na trg ali v obratovanje na svojem ozemlju, če ta izpolnjuje zahteve te direktive, nosi oznako CE in oznako zajamčene ravni zvočne moči ter jo spremlja ES-izjava o skladnosti.
(8) Proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti bi moral biti odgovoren za zagotavljanje, da je oprema v skladu z določbami te direktive in vseh drugih direktiv, ki veljajo zanjo. Proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti bi moral pritrditi oznako CE in oznako zajamčene ravni zvočne moči na opremo in zagotoviti, da opremo spremlja ES-izjava o skladnosti, da s tem potrdi skladnost opreme z določbami te direktive in vseh drugih ustreznih direktiv.
(9) Države članice bi morale, po potrebi v sodelovanju z drugimi državami članicami, sprejeti vse ustrezne ukrepe za zagotovitev, da bo oprema, ki ni skladna z zahtevami, v prihodnje z njimi skladna ali pa bo umaknjena s trga. Pravilno izvajanje in uporaba te direktive sta neizogibno potrebna za dosego ciljev te direktive. Potrebno je tesno sodelovanje pri nadzorovanju trga s pomočjo nenehne izmenjave informacij, zato bi bilo treba ustanoviti odbor.
(10) Označevanje opreme za uporabo na prostem z zajamčeno ravnjo zvočne moči je bistveno, da bi lahko potrošniki in uporabniki dobro obveščeni izbrali opremo ter kot podlaga za predpis o uporabi ali ekonomskih instrumentih, ki jih je treba sprejeti na lokalni ali nacionalni ravni. Označevanje mora biti jasno in nedvoumno. Proizvajalec mora jamčiti za navedene vrednosti. Primerno je, da bi bila oznaka emisije hrupa v obliki zajamčene ravni zvočne moči nameščena poleg oznake CE. Enoten, ustaljen postopek za oceno vrednosti emisij hrupa je nujen pogoj za zanesljivo označevanje.
(11) Obstoječe direktive v zvezi s kompresorji, stolpnimi žerjavi, varilnimi agregati in električnimi generatorji, lomilci betona in krampi za beton zahtevajo, da Komisija predloži predloge za zmanjšanje dovoljenih ravni hrupa. Na voljo, vendar ne v splošni rabi, je tehnologija zmanjšanja hrupa za nekatero drugo opremo, ki se uporablja na prostem (npr. grederji-ravnalniki, nakladalni kompaktorji na odlagališčih odpadkov, prekucniki, viličarji z motorjem z notranjim zgorevanjem in s protiutežjo, premični žerjavi, gradbena dvigala, gradbeni vitli, stroji za stiskanje, finišerji za ceste in hidravlični agregati). Pregledi kažejo, da se vrednosti emisije hrupa opreme enake moči za uporabo na prostem, ki je trenutno na trgu, lahko razlikujejo za več kot 10 dB. Primerno bi bilo v dveh fazah zmanjšati emisije hrupa opreme, ki mora izpolnjevati omejitve hrupa, do ravni, ki jo danes na trgu dosegajo boljši izvajalci, da bi tako proizvajalcem, ki še ne izpolnjujejo zahtev, dali dovolj časa za prilagoditev njihove opreme zahtevnejšim mejnim vrednostim.
(12) Za različne vrste opreme so lahko primerni različni postopki ocenjevanja skladnosti. Odločba 93/465/EGS predvideva različne module za uporabo v postopkih ocenjevanja skladnosti. Za opremo, ki mora upoštevati dovoljene ravni zvočne moči, je primeren postopek, v katerem sodeluje priglašen organ za preverjanje skladnosti z določbami te direktive v projektni in proizvodni fazi. Za opremo, ki mora izpolnjevati samo določbe za označevanje hrupa, je dovolj potrdilo samega proizvajalca. Nujno je potrebno spremljanje in nadzorovanje.
(13) Tehnični in upravni standardi priglašenih organov morajo biti po vsej Skupnosti enaki. To je mogoče doseči samo z določitvijo minimalnih meril, ki jih morajo izpolnjevati.
(14) Zbiranje podatkov o hrupu je nujno potrebno kot podlaga za izbiro dobro obveščenih potrošnikov in za nadaljnje ocenjevanje držav članic in Komisije o novem tehnološkem razvoju ter potrebi po nadaljnjem zakonodajnem ukrepanju. Te podatke o hrupu je mogoče preprosto zbrati s pošiljanjem kopije ES-izjave o skladnosti državi članici in Komisiji.
(15) Državam članicam mora biti za varstvo državljanov pred neupravičeno veliko izpostavljenostjo hrupu omogočeno, da v skladu z določbami Pogodbe omejijo uporabo opreme v okolju.
(16) Tehnične določbe v zvezi z merilnimi metodami je treba po potrebi dopolniti in prilagoditi tehničnemu napredku in napredku v evropski standardizaciji. Ukrepe, potrebne za izvajanje te direktive, bi bilo treba sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil [16].
(17) Pomembno je predvideti nižje vrednosti emisije hrupa za vrtne kosilnice in obrezovalnike trat/obrezovalnike tratnih robov, ki se niso spremenile od sprejema Direktive 84/538/EGS. Za usmeritev industrije bi bilo treba za II. stopnjo navesti okvirne vrednosti za nižje ravni hrupa. Komisija bi morala Evropskemu parlamentu in Svetu predložiti poročilo o tem ali in koliko tehnični napredek omogoča zmanjšanje mejnih vrednosti za vrtne kosilnice in obrezovalnike trat/obrezovalnike tratnih robov ter, če je primerno, predložiti predlog za spremembo te direktive.
(18) Ta direktiva nadomešča obstoječe direktive; obstoječe direktive je treba razveljaviti, ko začnejo veljati zahteve te direktive. Za nemoten prehod z obstoječih direktiv na to direktivo so potrebna prehodna obdobja -
SPREJELA TO DIREKTIVO
Člen 1
Cilji
Cilj te direktive je uskladiti zakonodaje držav članic v zvezi s standardi emisije hrupa, postopki ocenjevanja skladnosti, označevanjem, tehnično dokumentacijo in zbiranjem podatkov o emisiji hrupa v okolje za opremo, ki se uporablja na prostem. Prispevala bo k nemotenemu delovanju notranjega trga in hkrati varovala zdravje in dobro počutje ljudi.
Člen 2
Področje uporabe
1. Ta direktiva velja za opremo, ki se uporablja na prostem in je navedena v členih 12 in 13 ter opredeljena v Prilogi I. Zajema le opremo, ki je dana na trg ali v obratovanje kot celovita enota, primerna za predvideno uporabo. Priključki brez pogona, ki so dani na trg ali v obratovanje ločeno, so izključeni, razen ročno upravljanih lomilcev betona in krampov za beton ter hidravličnih kladiv.
2. Iz področja uporabe te direktive je izključena:
- vsa oprema, ki je namenjena predvsem prevozu blaga ali oseb po cesti, železnici, zraku ali vodnih poteh,
- oprema, posebej projektirana in zgrajena za vojaške in policijske namene ter za storitve ob nesrečah.
Člen 3
Opredelitev pojmov
V tej direktivi se uporabljajo naslednje opredelitve:
(a) "oprema, ki se uporablja na prostem" pomeni vse stroje, opredeljene v členu 1(2) Direktive 98/37/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. junija 1998 o približevanju zakonov držav članic o strojih [17], ki imajo lasten pogon ali jih je mogoče premikati in ki so ne glede na pogonski(e) element(e) in glede na vrsto namenjeni uporabi na prostem ter prispevajo k izpostavljenosti hrupu v okolju. Uporaba opreme v okolju, kjer prenos zvoka ni ali ni znatno oviran (na primer pod šotori, pod strehami za zaščito pred dežjem ali v ogrodju hiš), se šteje za uporabo na prostem. Pomeni tudi opremo brez pogona za uporabo v industriji ali uporabi na prostem, ki je glede na vrsto namenjena uporabi na prostem in prispeva k izpostavljenosti hrupu v okolju. Vse te vrste opreme so v nadaljevanju "oprema";
(b) "postopki ocenjevanja skladnosti" pomenijo postopke, določene v Prilogah V do VIII, ki temeljijo na Sklepu 93/465/EGS;
(c) "označevanje" pomeni vidno, čitljivo in neizbrisno pritrjevanje oznake CE, kot je določena v Sklepu 93/465/EGS, na opremo, poleg nje pa je oznaka zajamčene ravni zvočne moči;
(d) "raven zvočne moči LWA" pomeni A-vrednoteno zvočno moč v dB glede na 1pW, kot je opredeljena v EN ISO 3744:1995 in EN ISO 3746:1995;
(e) "izmerjena raven zvočne moči" pomeni raven zvočne moči, kot je določena z meritvami, določenimi v Prilogi III; izmerjene vrednosti se lahko določijo na podlagi enega samega stroja, ki je reprezentativen za vrsto opreme ali na podlagi povprečja določenega števila strojev;
(f) "zajamčena raven zvočne moči" pomeni raven zvočne moči, določeno v skladu z zahtevami, določenimi v Prilogi III, ki vključuje negotovosti zaradi variacij v proizvodnji in merilnih postopkih, ter če proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti potrdi, da v skladu z uporabljenimi tehničnimi instrumenti, navedenimi v tehnični dokumentaciji, raven ni presežena.
Člen 4
Dajanje na trg
1. Opreme iz člena 2(1) se ne sme dati na trg ali v obratovanje, dokler proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti ne zagotovi, da
- oprema izpolnjuje zahteve te direktive glede emisije hrupa v okolje,
- so bili opravljeni postopki ocenjevanja skladnosti iz člena 14,
- ima oprema oznako CE in oznako zajamčene ravni zvočne moči ter jo spremlja ES-izjava o skladnosti.
2. Če niti proizvajalec niti pooblaščeni zastopnik nimata sedeža v Skupnosti, obveznosti te direktive veljajo za vsako osebo, ki v Skupnosti daje opremo na trg ali v obratovanje.
Člen 5
Nadzor trga
1. Države članice sprejmejo ustrezne ukrepe za zagotovitev, da se oprema iz člena 2(1) lahko da na trg ali v obratovanje samo, če je skladna z določbami te direktive, ima oznako CE in oznako zajamčene ravni zvočne moči ter jo spremlja ES-izjava o skladnosti.
2. Pristojni organi držav članic pomagajo drug drugemu pri izpolnjevanju svojih obveznosti v zvezi z nadzorom trga.
Člen 6
Prost pretok
1. Države članice ne smejo prepovedati, omejevati ali ovirati dajanja na trg ali v obratovanje na svojem ozemlju opreme iz člena 2(1), ki je skladna z določbami te direktive, ima oznako CE in oznako zajamčene ravni zvočne moči ter jo spremlja ES-izjava o skladnosti.
2. Na sejmih, razstavah, predstavitvah in podobnih prireditvah države članice ne smejo preprečiti razstavljanja opreme iz člena 2(1), ki ni skladna z določbami te direktive, če viden napis jasno navaja, da ta oprema ni skladna, ter da ne bo dana na trg ali v obratovanje, dokler je proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti ne bo uskladil. Med predstavitvami je treba sprejeti ustrezne varnostne ukrepe za zagotovitev varstva oseb.
Člen 7
Domneva o skladnosti
Države članice domnevajo, da je oprema iz člena 2(1), ki ima oznako CE in oznako zajamčene ravni zvočne moči ter jo spremlja ES-izjava o skladnosti, skladna z vsemi določbami te direktive.
Člen 8
ES-izjava o skladnosti
1. Proizvajalec opreme iz člena 2(1) ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti za potrditev, da je posamezna oprema v skladu z določbami te direktive, sestavi ES-izjavo o skladnosti za vsako vrsto proizvedene opreme; osnovna vsebina te izjave je določena v Prilogi II.
2. Država članica lahko zahteva, da se izjava o skladnosti sestavi ali prevede v uradni jezik ali jezike Skupnosti, ki ga ali jih država članica določi, kadar se oprema daje na trg ali v obratovanje na njenem ozemlju.
3. Proizvajalec opreme iz člena 2(1) ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti hrani vzorec ES-izjave o skladnosti 10 let od dneva, ko je bila oprema nazadnje izdelana, skupaj s tehnično dokumentacijo, kot je predvidena v točki 3 Priloge V, točki 3 Priloge VI, točki 2 Priloge VII, točkah 3.1 in 3.3 Priloge VIII.
Člen 9
Neskladnost opreme
1. Kadar država članica ugotovi, da oprema iz člena 2(1), ki je dana na trg ali v obratovanje, ne izpolnjuje zahtev te direktive, sprejme vse ustrezne ukrepe, da proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti opremo uskladi z določbami te direktive.
2. Kadar
(a) so mejne vrednosti iz člena 12 presežene ali
(b) se neskladnost z drugimi določbami te direktive nadaljuje kljub ukrepom, sprejetim po odstavku 1;
zadevna država članica sprejme vse ustrezne ukrepe za omejitev ali prepoved dajanja te opreme na trg ali v obratovanje ali za zagotovitev, da se umakne s trga. Država članica o teh ukrepih takoj obvesti Komisijo in druge države članice.
3. Komisija čim prej začne posvetovanja z vpletenimi stranmi. Kadar po takem posvetovanju Komisija ugotovi, da:
- so ukrepi upravičeni, o tem takoj obvesti državo članico, ki je prevzela pobudo, in druge države članice,
- so ukrepi neupravičeni, o tem takoj obvesti državo članico, ki je prevzela pobudo, druge države članice in proizvajalca ali njegovega pooblaščenega zastopnika s sedežem v Skupnosti.
4. Komisija zagotovi, da so države članice o poteku in izidu tega postopka redno obveščane.
Člen 10
Pravna sredstva
Pri vsakem ukrepu, ki ga država članica sprejme na podlagi te direktive in omejuje dajanje opreme, ki jo ta direktiva zajema, na trg ali v obratovanje, je treba navesti natančne razloge, na katerih temelji. O sprejetem ukrepu je treba čim prej uradno obvestiti prizadeto stran in jo istočasno poučiti o pravnih sredstvih, ki jih ima na voljo po veljavni zakonodaji v določeni državi članici, in o rokih, ki veljajo za taka pravna sredstva.
Člen 11
Označevanje
1. Oprema iz člena 2(1), ki se daje na trg ali v obratovanje, in izpolnjuje zahteve te direktive, ima oznako skladnosti CE. Oznako sestavljata veliki črki "CE". Oblika oznake, ki jo je treba uporabljati, je prikazana v Prilogi IV.
2. Poleg oznake CE mora biti oznaka zajamčene ravni zvočne moči. Oblika za to oznako je prikazana v Prilogi IV.
3. Oznaka skladnosti CE in oznaka zajamčene ravni zvočne moči naj bosta na vsakem kosu opreme pritrjeni vidno, čitljivo in neizbrisno.
4. Pritrjevanje oznak ali napisov na opremo, ki bi lahko bilo zavajajoče glede na pomen oznake CE ali oznake zajamčene ravni zvočne moči, je prepovedano. Na opremo se lahko pritrdi kakršen koli drug znak, če s tem nista zmanjšani vidljivost in čitljivost oznake CE in oznake zajamčene ravni zvočne moči.
5. Če je oprema iz člena 2(1) predmet drugih direktiv v zvezi z drugimi vidiki, ki prav tako predvidevajo pritrjevanje oznake CE, naj oznaka navaja, da je ta oprema skladna tudi z določbami teh direktiv. Če pa bi ena ali več teh direktiv proizvajalcu dopuščala, da v prehodnem obdobju izbira, katero ureditev bo uporabil, naj oznaka CE navaja, da je oprema skladna samo z določbami direktiv, ki jih proizvajalec uporablja. V tem primeru morajo biti podatki teh direktiv, kakor so objavljene v Uradnem listu Evropskih skupnosti, navedeni v dokumentaciji, opombah ali navodilih, ki jih te direktive zahtevajo in so priloženi opremi.
Člen 12
Oprema, za katero veljajo omejitve glede hrupa
Zajamčena raven zvočne moči opreme, navedene spodaj, ne sme presegati dovoljene ravni zvočne moči, kakor je predpisana v naslednjih tabelah mejnih vrednosti:
- gradbena dvigala za prevoz blaga (z motorjem z notranjim zgorevanjem)
Opredelitev:
Priloga I, točka 3. Meritev: Priloga III, del B, točka 3
- kompaktorji (samo vibracijski ali nevibracijski valjarji, vibracijske plošče in vibracijski nabijači)
Opredelitev:
Priloga I, točka 8. Meritev: Priloga III, del B, točka 8
- zračni kompresorji ( 350 kW)
Opredelitev:
Priloga I, točka 9. Meritev: Priloga III, del B, točka 9
- lomilci betona in krampi za beton, ročno-upravljani
Opredelitev:
Priloga I, točka 10. Meritev: Priloga III, del B, točka 10
- gradbeni vitli (z motorji z notranjim zgorevanjem)
Opredelitev:
Priloga I, točka 12. Meritev: Priloga III, del B, točka 12
- buldožerji ( 500 kW)
Opredelitev:
Priloga I, točka 16. Meritev: Priloga III, del B, točka 16
- prekucniki ( 500 kW)
Opredelitev:
Priloga I, točka 18. Meritev: Priloga III, del B, točka 18
- bagri, hidravlični ali univerzalni ( 500 kW)
Opredelitev:
Priloga I, točka 20. Meritev: Priloga III, del B, točka 20
- bagri-nakladalniki ( 500 kW)
Opredelitev:
Priloga I, točka 21. Meritev: Priloga III, del B, točka 21
- grederji-ravnalniki ( 500 kW)
Opredelitev:
Priloga I, točka 23. Meritev: Priloga III, del B, točka 23
- hidravlični agregati
Opredelitev:
Priloga I, točka 29. Meritev: Priloga III, del B, točka 29
- kompaktorji na odlagališčih odpadkov, nakladalni z zajemalko ( 500 kW)
Opredelitev:
Priloga I, točka 31. Meritev: Priloga III, del B, točka 31
- vrtne kosilnice (razen kmetijske in gozdarske opreme ter večnamenskih priprav, katerih glavni motor ima vgrajeno moč, večjo od 20 kW)
Opredelitev:
Priloga I, točka 32. Meritev: Priloga III, del B, točka 32
- obrezovalnik trat/obrezovalnik tratnih robov
Opredelitev:
Priloga I, točka 33. Meritev: Priloga III, del B, točka 33
- viličarji z motorji z notranjim zgorevanjem, s protiutežjo (razen "drugih uravnoteženih viličarjev", kot so opredeljeni v Prilogi I, točka 36, druga alinea, z nazivno zmogljivostjo, ki ne presega 10 ton)
Opredelitev:
Priloga I, točka 36. Meritev: Priloga III, del B, točka 36
- nakladalniki ( 500 kW)
Opredelitev:
Priloga I, točka 37. Meritev: Priloga III, del B, točka 37
- premični žerjavi
Opredelitev:
Priloga I, točka 38. Meritev: Priloga III, del B, točka 38
- motorni okopalniki-motokultivatorji ( 3kW)
Opredelitev:
Priloga I, točka 40. Meritev: Priloga III, del B, točka 40
- finišerji za ceste (razen finišerjev, opremljenih z napravo za teptanje)
Opredelitev:
Priloga I, točka 41. Meritev: Priloga III, del B, točka 41
- električni generatorji ( 400 kW)
Opredelitev:
Priloga I, točka 45. Meritev: Priloga III, del B, točka 45
- stolpni žerjavi
Opredelitev:
Priloga I, točka 53. Meritev: Priloga III, del B, točka 53
- varilni agregati
Opredelitev:
Priloga I, točka 57. Meritev: Priloga III, del B, točka 57
Dovoljene ravni zvočne moči se zaokrožijo na najbližjo celo številko (za manj kot 0,5, uporabite nižjo številko; za več ali enako od 0,5, uporabite višjo številko).
[18] [19]
Vrsta opreme | Neto vgrajena moč P (v kW) Električna moč Pel [18] v kW Masa naprave m v kg Rezalna širina L v cm | Dovoljena raven zvočne moči v dB/1 pW |
I. stopnja od 3. januarja 2002 | II. stopnja od 3. januarja 2006 |
Stroji za stiskanje (vibracijski ali nevibracijski) | P ≤ 8 | 108 | 105 |
8 P ≤ 70 | 109 | 106 |
P 70 | 89 + 11 lg P | 86 + 11 lg P |
vibracijski valjarji, vibracijske plošče in vibracijski nabijači) | P ≤ 55 | 106 | 103 |
P 55 | 87 + 11 lg P | 84 + 11 lg P |
buldožerji na gosenicah, nakladalniki na gosenicah, bagri-nakladalniki na gosenicah buldožerji na kolesih, nakladalniki na kolesih, bagri-nakladalniki na kolesih, prekucniki, grederji-ravnalniki, nakladalni kompaktorji na odlagališčih za odpadke viličarji z motorji z notranjim zgorevanjem in s protiutežjo, premični žerjavi, stroji za stiskanje (nevibracijski valjarji), finišerji za ceste in hidravlični agregati | P ≤ 55 | 104 | 101 |
P 55 | 85 + 11 lg P | 82 + 11 lg P |
bagri, gradbena dvigala za prenos blaga, gradbeni vitli, motorni okopalniki-motokultivatorji | P ≤ 15 | 96 | 93 |
P 15 | 83 + 11 lg P | 80 + 11 lg P |
ročno-upravljani lomilci betona in krampi za beton | m ≤ 15 | 107 | 105 |
15 m 30 | 94 + 11 lg P | 92 + 11 lg P |
m ≥ 30 | 96 + 11 lg P | 94 + 11 lg P |
stolpni žerjavi | | 98 + lg P | 96 + lg P |
varilni in električni agregati | Pel ≤ 2 | 97 + lg P el | 95 + lg P el |
2 P el ≤ 10 | 98 + lg P el | 96 + lg P el |
P el 10 | 97 + lg P el | 95 + lg P el |
kompresorji | P ≤ 15 | 99 | 97 |
P 15 | 97 + 2 lg P | 95 + 2 lg P |
vrtne kosilnice, obrezovalnik trat/obrezovalnik tratnih robov | L ≤ 50 | 96 | 94 [19] |
50 L ≤ 70 | 100 | 98 |
70 L ≤ 120 | 100 | 98 [19] |
L 120 | 105 | 103 [19] |
Člen 13
Oprema, za katero velja samo označevanje hrupa
Za zajamčeno raven zvočne moči naštete opreme, velja samo označevanje hrupa:
- dvižne delovne ploščadi z motorji z notranjim zgorevanjem
Opredelitev:
Priloga I, točka 1. Meritev: Priloga III, del B, točka 1
- rezalnik grmičevja
Opredelitev:
Priloga I, točka 2. Meritev: Priloga III, del B, točka 2
- gradbena dvigala za prenos blaga (z električnim motorjem)
Opredelitev:
Priloga I, točka 3. Meritev: Priloga III, del B, točka 3
- tračne žage za gradbišče
Opredelitev:
Priloga I, točka 4. Meritev: Priloga III, del B, točka 4
- namizne krožne žage za gradbišče - cirkularke
Opredelitev:
Priloga I, točka 5. Meritev: Priloga III, del B, točka 5
- verižne žage, prenosne
Opredelitev:
Priloga I, točka 6. Meritev: Priloga III, del B, točka 6
- kombinirana vozila za visokotlačno splakovanje in vsesavanje
Opredelitev:
Priloga I, točka 7. Meritev: Priloga III, del B, točka 7
- stroji za stiskanje (samo eksplozijski nabijači)
Opredelitev:
Priloga I, točka 8. Meritev: Priloga III, del B, točka 8
- mešalniki za beton ali malto
Opredelitev:
Priloga I, točka 11. Meritev: Priloga III, del B, točka 11
- gradbeni vitli (z električnim motorjem)
Opredelitev:
Priloga I, točka 12. Meritev: Priloga III, del B, točka 12
- stroji za prenos in brizganje betona in malte
Opredelitev:
Priloga I, točka 13. Meritev: Priloga III, del B, točka 13
- transportni trakovi
Opredelitev:
Priloga I, točka 14. Meritev: Priloga III, del B, točka 14
- hladilna oprema na vozilih
Opredelitev:
Priloga I, točka 15. Meritev: Priloga III, del B, točka 15
- vrtalna oprema
Opredelitev:
Priloga I, točka 17. Meritev: Priloga III, del B, točka 17
- oprema za polnjenje in praznjenje silosov ali cistern na tovornjakih
Opredelitev:
Priloga I, točka 19. Meritev: Priloga III, del B, točka 19
- zabojniki za steklo, namenjeno recikliranju
Opredelitev:
Priloga I, točka 22. Meritev: Priloga III, del B, točka 22
- obrezovalnik trave/obrezovalnik travnatih robov
Opredelitev:
Priloga I, točka 24. Meritev: Priloga III, del B, točka 24
- obrezovalnik žive meje
Opredelitev:
Priloga I, točka 25. Meritev: Priloga III, del B, točka 25
- visokotlačni splakovalniki
Opredelitev:
Priloga I, točka 26. Meritev: Priloga III, del B, točka 26
- stroji z visokotlačnim vodnim curkom
Opredelitev:
Priloga I, točka 27. Meritev: Priloga III, del B, točka 27
- hidravlična kladiva
Opredelitev:
Priloga I, točka 28. Meritev: Priloga III, del B, točka 28
- stroji za rezanje utorov
Opredelitev:
Priloga I, točka 30. Meritev: Priloga III, del B, točka 30
- puhalniki za listje
Opredelitev:
Priloga I, točka 34. Meritev: Priloga III, del B, točka 34
- zbiralniki listja
Opredelitev:
Priloga I, točka 35. Meritev: Priloga III, del B, točka 35
- viličarji z motorji z notranjim zgorevanjem in protiutežjo (samo "drugi uravnoteženi viličarji" kot so opredeljeni v Prilogi I, točka 36, druga alinea, z nazivno zmogljivostjo, ki ne presega 10 ton)
Opredelitev:
Priloga I, točka 36. Meritev: Priloga III, del B, točka 36
- premični zabojniki za odpadke
Opredelitev:
Priloga I, točka 39. Meritev: Priloga III, del B, točka 39
- finišerji za ceste (opremljeni z napravo za teptanje)
Opredelitev:
Priloga I, točka 41. Meritev: Priloga III, del B, točka 41
- oprema za pilotiranje
Opredelitev:
Priloga I, točka 42. Meritev: Priloga III, del B, točka 42
- stroji za polaganje cevi
Opredelitev:
Priloga I, točka 43. Meritev: Priloga III, del B, točka 43
- stezni goseničarji
Opredelitev:
Priloga I, točka 44. Meritev: Priloga III, del B, točka 44
- električni agregati (≥ 400 kW)
Opredelitev:
Priloga I, točka 45 Meritev: Priloga III, del B, točka 45
- stroji za pometanje
Opredelitev:
Priloga I, točka 46. Meritev: Priloga III, del B, točka 46
- smetarska vozila
Opredelitev:
Priloga I, točka 47. Meritev: Priloga III, del B, točka 47
- stroji za rezkanje cestišča
Opredelitev:
Priloga I, točka 48. Meritev: Priloga III, del B, točka 48
- brane - stroji za brazdanje
Opredelitev:
Priloga I, točka 49. Meritev: Priloga III, del B, točka 49
- drobilniki/sekalniki
Opredelitev:
Priloga I, točka 50. Meritev: Priloga III, del B, točka 50
- stroji za odstranjevanje snega z rotirajočim orodjem (na lasten pogon, brez priključkov)
Opredelitev:
Priloga I, točka 51. Meritev: Priloga III, del B, točka 51
- vozila za vsesavanje
Opredelitev:
Priloga I, točka 52. Meritev: Priloga III, del B, točka 52
- rovokopači
Opredelitev:
Priloga I, točka 54. Meritev: Priloga III, del B, točka 54
- vozila za prevoz betona
Opredelitev:
Priloga I, točka 55. Meritev: Priloga III, del B, točka 55
- črpalke za vodo (ne potopne)
Opredelitev:
Priloga I, točka 56. Meritev: Priloga III, del B, točka 56.
Člen 14
Ocena skladnosti
1. Preden proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti da na trg ali v obratovanje opremo iz člena 12, mora za vsako vrsto opreme izvesti enega od naslednjih postopkov ocenjevanja skladnosti:
- notranji nadzor proizvodnje z oceno tehnične dokumentacije in rednim preverjanjem v skladu s Prilogo VI, ali
- postopek preverjanja enote izdelka v skladu s Prilogo VII, ali
- postopek celovitega zagotavljanja kakovosti v skladu s Prilogo VIII.
2. Preden proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti da na trg ali v obratovanje opremo iz člena 13, mora za vsako vrsto opreme izvesti notranji nadzor proizvodnje v skladu s Prilogo V.
3. Države članice zagotovijo, da lahko Komisija in katera koli druga država članica na podlagi utemeljenega zahtevka dobi vse informacije, uporabljene med postopkom ocenjevanja skladnosti, za vrsto opreme in zlasti tehnično dokumentacijo, predvideno v točki 3 Priloge V, točki 3 Priloge VI, točki 2 Priloge VII, in točkah 3.1 in 3.3 Priloge VIII.
Člen 15
Priglašeni organi
1. Države članice imenujejo ustrezne organe v svoji pristojnosti za izvajanje ali nadzorovanje postopkov ocenjevanja skladnosti iz člena 14 (1).
2. Države članice imenujejo samo take organe, ki izpolnjujejo merila, določena v Prilogi IX. Dejstvo, da organ izpolnjuje merila iz Priloge IX k tej direktivi, ne pomeni, da je država članica zavezana ta organ imenovati.
3. Vsaka država članica uradno obvesti Komisijo in druge države članice o organih, ki jih je imenovala, skupaj s posebnimi nalogami in postopki pregleda, za opravljanje katerih so bili ti organi imenovani, ter identifikacijskimi številkami, ki jim jih je predhodno dodelila Komisija.
4. Komisija seznam priglašenih organov objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti skupaj z njihovimi identifikacijskimi številkami in nalogami, za opravljanje katerih so bili ti organi imenovani. Komisija zagotovi, da je seznam redno ažuriran.
5. Država članica mora preklicati svoje uradno obvestilo, če ugotovi, da organ ne izpolnjuje več meril iz Priloge IX. Skladno s tem mora nemudoma obvestiti Komisijo in druge države članice.
Člen 16
Zbiranje podatkov o hrupu
1. Države članice sprejmejo ukrepe, potrebne za zagotovitev, da proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti pošlje pristojnemu organu države članice, kjer ima sedež ali kjer daje na trg ali v obratovanje opremo iz člena 2(1), in Komisiji kopijo ES-izjave o skladnosti za vsako vrsto opreme iz člena 2(1).
2. Komisija zbere podatke za vso opremo, s katerimi razpolaga v skladu z odstavkom 1.
3. Države članice lahko pri Komisiji na zahtevo dobijo zbrane podatke.
4. Komisija ustrezne informacije objavlja redno, po možnosti letno. Te publikacije vsebujejo vsaj naslednje podatke za vsako vrsto ali model opreme:
- neto vgrajena moč ali vsaka druga, s hrupom povezana vrednost,
- izmerjena raven zvočne moči,
- zajamčena raven zvočne moči,
- opis opreme,
- proizvajalca in/ali blagovno znamko,
- številko/ime modela.
Člen 17
Ureditev uporabe
Določbe te direktive niso v nasprotju s pravico držav članic, da ob upoštevanju Pogodbe, določijo:
- ukrepe za urejanje uporabe opreme iz člena 2(1) na področjih, ki se jim zdijo občutljiva, vključno z možnostjo, da omejijo čas obratovanja opreme,
- zahteve, ki se jim zdijo potrebne za zagotovitev, da so osebe ob uporabi zadevne opreme zaščitene, če to ne pomeni spremembe opreme na način, ki ni določen v tej direktivi.
Člen 18
Odbor
1. Komisiji pomaga odbor.
2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 5 in 7 Sklepa 1999/468/ES ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.
Obdobje iz člena 5(6) Sklepa 1999/468/ES je tri mesece.
3. Odbor sprejme svoj poslovnik.
Člen 19
Pooblastila odbora
Odbor:
(a) izmenjuje informacije in izkušnje v zvezi z izvajanjem in praktično uporabo te direktive in razpravlja o zadevah skupnega interesa na teh področjih;
(b) pomaga Komisiji pri prilagajanju Priloge III tehničnemu napredku v skladu z regulativnim postopkom, določenim v členu 18(2), s pomočjo potrebnih sprememb, zlasti z vključevanjem sklicevanja na ustrezne evropske standarde, če take spremembe ne vplivajo neposredno na izmerjeno raven zvočne moči opreme, navedene v členu 12;
(c) svetuje Komisiji v zvezi z zaključki in spremembami iz člena 20(2).
Člen 20
Poročila
1. Komisija najpozneje 3. januarja 2005, nato pa vsake štiri leta, Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo o izkušnjah Komisije pri izvajanju in upravljanju te direktive. Poročilo mora vsebovati zlasti:
(a) pregled podatkov o hrupu, zbranih v skladu s členom 16, in druge ustrezne informacije;
(b) stališče o potrebnosti pregleda in spremembe seznamov iz členov 12 in 13, še zlasti, ali naj se v člen 12 ali 13 doda nova oprema, ali pa naj se oprema prenese iz člena 13 v člen 12;
(c) stališče o potrebnosti in možnostih za spremembo mejnih vrednosti, določenih v členu 12, ob upoštevanju tehnološkega razvoja;
(d) stališče, ki določa celovit sklop instrumentov za uporabo pri nadaljnjem zmanjševanju hrupa opreme.
2. Po vseh potrebnih posvetovanjih, zlasti z odborom, Komisija ob tej priložnosti predstavi svoje zaključke in, če je to primerno, morebitne spremembe te direktive.
3. Najpozneje 3. julija 2002 Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo o tem ali in koliko tehnični napredek omogoča zmanjšanje mejnih vrednosti za vrtne kosilnice in za obrezovalnike trat/obrezovalnike tratnih robov, in morebitni predlog za spremembo te direktive.
Člen 21
Razveljavitev
1. 3. januarja 2002 se razveljavijo Direktive 79/113/EGS, 84/532/EGS, 84/533/EGS, 84/534/EGS, 84/535/EGS, 84/536/EGS, 84/537/EGS, 84/538/EGS in 86/662/EGS.
2. Certifikati o tipskem pregledu in meritve opreme, opravljene po direktivah, navedenih v odstavku 1, se lahko uporabijo pri sestavi tehnične dokumentacije, predvidene v točki 3 Priloge V, točki 3 Priloge VI, točki 2 Priloge VII, točkah 3.1 in 3.3 Priloge VIII te direktive.
Člen 22
Prenos in začetek uporabe
1. Države članice sprejmejo in objavijo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje do 3. julija 2001. O tem takoj obvestijo Komisijo.
2. Države članice uporabljajo te ukrepe od 3. januarja 2002. Vendar države članice proizvajalcu ali njegovemu pooblaščenemu zastopniku s sedežem v Skupnosti dovolijo, da se sklicujejo na določbe te direktive od 3. julija 2001.
3. Glede zmanjšanih dovoljenih ravni zvočne moči II. stopnje iz člena 12, se te določbe uporabljajo od 3. januarja 2006.
4. Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.
5. Države članice Komisiji sporočijo besedila določb nacionalne zakonodaje, sprejeta na področju, ki ga ureja ta direktiva.
Člen 23
Začetek veljavnosti
Ta direktiva začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Člen 24
Naslovniki direktive
Ta direktiva je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 8. maja 2000

Labels: 7
1
15
20