Document ID: 31979R2878

Nařízení Rady (EHS) č. 2878/79
ze dne 17. prosince 1979,
kterým se mění nařízení (EHS) č. 2358/71 o společné organizaci trhu s osivem a nařízení (EHS) č. 950/68 o společném celním sazebníku
RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 43 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise [1],
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2],
s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [3],
vzhledem k tomu, že v návaznosti na provádění dohod vyplývajících z mnohostranných obchodních jednání je vhodné provést určité změny v právní úpravě trhu s rýží ve Společenství;
vzhledem k tomu, že je vhodné zajistit vhodnými opatřeními stabilitu trhu s rýží a osivem rýže a přiměřený příjem pro její producenty;
vzhledem k tomu, že k tomuto účelu umožňuje nařízení Rady (EHS) č. 2358/71 ze dne 26. října 1971 o společné organizaci trhu s osivem [4], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 234/79 [5], mimo jiné poskytovat podporu při produkci některých druhů osiva; že oblast působnosti tohoto nařízení by měla být rozšířena na osivo rýže, na něž se dosud vztahovalo nařízení Rady (EHS) č. 1418/76 ze dne 21. června 1976 o společné organizaci trhu s rýží [6], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1552/79 [7];
vzhledem k tomu, že je rovněž vhodné poskytnutím podpory povzbudit produkci základního a certifikovaného osiva rýže; že by tento produkt měl být uveden v příloze nařízení (EHS) č. 2358/71;
vzhledem k tomu, že článek 3 nařízení (EHS) č. 2358/71 stanoví, že výše podpory se určuje každé dva roky do 1. srpna pro hospodářský rok začínající v následujícím kalendářním roce a pro hospodářský rok po něm následující; že však podpora pro druhý rok může být změněna do 1. srpna roku předcházejícího uplatnění této změny v případě nebezpečí, že stabilita trhu Společenství bude vážně ohrožena; že situace na trhu ukazuje, že takto stanovené datum je příliš časné; že je proto vhodné stanovit konečný termín pro tuto změnu na dobu před začátkem daného hospodářského roku, což poskytne dostatek času na ovlivnění produkce;
vzhledem k tomu, že s ohledem na charakteristické znaky společné organizace trhu s osivem by měla být dovozní dávka v případě osiva rýže nahrazena 12 % sazbou cla;
vzhledem k tomu, že při dovozu je třeba rozlišovat mezi dovozem osiva rýže a jiných druhů rýže; že je proto třeba změnit nařízení Rady (EHS) č. 950/68 ze dne 28. června 1968 o společném celním sazebníku [8], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 2384/79 [9],
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EHS) č. 2358/71 se mění takto:
1. Článek 1 se nahrazuje tímto:
"Článek 1
Zřizuje se společná organizace trhu s osivem, která se vztahuje na tyto produkty:
Číslo společného celního sazebníku | Popis zboží |
07.05 A | Luštěniny suché, vyluštěné, též loupané nebo drcené, k setí |
10.05 A | Hybridní kukuřice k setí |
10.06 A | Rýže k setí |
12.01 A | Olejnatá semena a olejnaté plody, též drcené, k setí |
12.03 | Semena, plody a výtrusy k setí" |
2. V čl. 3 odst. 1 druhém pododstavci se poslední věta nahrazuje tímto:
"Ke změně musí dojít před začátkem daného hospodářského roku a včas, aby tím mohla být produkce ovlivněna".
3. Článek 8a se nahrazuje tímto:
"Článek 8a
1. Na rýži k setí položky 10.06 A společného celního sazebníku se uplatňuje sazba cla podle společného celního sazebníku.
2. Obecná pravidla výkladu nomenklatury společného celního sazebníku a zvláštní pravidla pro jeho uplatňování se vztahují na sazební zařazení produktů, na které se vztahuje toto nařízení; celní nomenklatura vyplývající z uplatňování tohoto nařízení tvoří součást společného celního sazebníku."
4. Příloha se nahrazuje přílohou I tohoto nařízení.
Článek 2
Společný celní sazebník se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. ledna 1980.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 17. prosince 1979.

Labels: 3
15
17
6