Document ID: 31996R1311

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1311/96
z 8. júla 1996,
ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I, II, III a IV nariadenia Rady (EHS) č. 2377/90 ustanovujúceho postup spoločenstva pri určení maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečebných prípravkov v potravinách živočíšneho pôvodu
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2377/90 z 26. júna 1990 ustanovujúce postup spoločenstva pri určení maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečebných prípravkov v potravinách živočíšneho pôvodu1, naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1147/962, a najmä na jeho články 5, 6, 7 a 8,
keďže v súlade s nariadením (EHS) č. 2377/90 sa musia postupne stanoviť maximálne hranice rezíduí pre všetky farmakologicky aktívne látky, ktoré sa v spoločenstve používajú vo veterinárnych liečebných prípravkoch určených na podávanie zvieratám určeným na výrobu potravín;
keďže maximálne hranice rezíduí by sa mali stanoviť až po preskúmaní, v rámci Výboru pre veterinárne liečebné prípravky, všetkých dôležitých informácií týkajúcich sa bezpečnosti rezíduí príslušnej látky pre spotrebiteľa potravín živočíšneho pôvodu a vplyvu rezíduí na priemyselné spracovanie potravín;
keďže pri stanovovaní maximálnych hranice rezíduí pre rezíduá veterinárnych liečebných prípravkov v potravinách živočíšneho pôvodu je potrebné špecifikovať pri druhoch zvierat, u ktorých môžu byť prítomné rezíduá, úroveň, ktorá môže byť prítomná v každom príslušnom mäsovom tkanive získanom z ošetrených zvierat (cieľové tkanivo), a povahu rezíduí, ktorá je významná pre sledovanie rezíduí (indikátorové rezíduum);
keďže pre kontrolu rezíduí, ako je stanovená v príslušných právnych predpisoch spoločenstva, by mali byť obyčajne stanovené maximálne hranice rezíduí pre cieľové tkanivá pečene alebo obličiek; keďže však pečeň a obličky sú často odstránené z porážaných zvierat, ktoré sú predmetom medzinárodného obchodu, a preto by sa mali tiež vždy stanoviť maximálne hranice rezíduí pre svalové alebo tukové tkanivá;
keďže v prípade veterinárnych liečebných prípravkov určených na použitie pre vtáky znášajúce vajcia, zvieratá produkujúce mlieko alebo medonosné včely sa musia tiež stanoviť maximálne hranice rezíduí pre vajcia, mlieko alebo med;
keďže difloxacin by sa mal zaradiť do prílohy I k nariadeniu (EHS) č. 2377/90;
keďže dimetyl ftalát, dietyl ftalát, ethyl laktát, heftaminol, mentol, floroglucinol, a trimetylfloroglucinol by sa mali zaradiť do prílohy II k nariadeniu (EHS) č. 2377/90;
keďže s cieľom umožniť ukončenie vedeckých štúdií by sa carprofen a penethamat (pre ovce a ošípané) mali zaradiť do prílohy III k nariadeniu (EHS) č. 2377/90;
keďže s cieľom umožniť ukončenie prebiehajúcich vedeckých štúdií by sa trvanie platnosti predbežných maximálnych hraniciach rezíduí v predchádzajúcom období definovaných v prílohe III k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 malo predĺžiť pre thiabendazol;
keďže sa zdá, že maximálne hranice rezíduí nemožno stanoviť pre kolchicín, pretože rezíduá v akejkoľvek hranici rezíduí v potravinách živočíšneho pôvodu predstavujú riziko pre zdravie spotrebiteľa; keďže kolchicín by sa preto mal zaradiť do prílohy IV k nariadeniu (EHS) č. 2377/90;
keďže by sa malo povoliť obdobie 60 dní pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia s cieľom umožniť členským štátom vykonať akúkoľvek úpravu, ktorá môže byť potrebná, pokiaľ ide o povolenie uviesť príslušné veterinárne liečebné prípravky trh, ktoré bolo udelené v súlade so smernicou Rady 81/851/EHS1, naposledy zmenenou a doplnenou smernicou Komisie 93/40/EHS2, s cieľom zohľadniť ustanovenia tohto nariadenia;
keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre veterinárne liečivá,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Prílohy I, II, III a IV k nariadeniu č. 2377/90 sa týmto menia a dopĺňajú tak, ako je stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť šesťdesiaty deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 8. júla 1996

Labels: 0
17
20