Document ID: 32002D0644

Komisjoni otsus,
29. juuli 2002,
millega tehakse erand nõukogu otsuse 2001/822/EÜ päritolureeglitesse Falklandi saartelt pärinevate kalandustoodete osas
(teatavaks tehtud numbri K(2002) 2865 all)
(2002/644/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 27. novembri 2001. aasta otsust 2001/822/EÜ ülemeremaade ja -territooriumide Euroopa Ühendusega assotsieerimise kohta, [1] eriti selle III lisa artiklit 37,
ning arvestades järgmist:
(1) 16. aprillil 2002. aastal esitas Ühendkuningriik vastavalt otsuse 2001/822/EÜ III lisa artiklile 37 taotluse erandi tegemiseks selle lisa artikli 3 lõike 2 punktis d sätestatud päritolureeglist, mis nõuab ülemeremaade ja -territooriumide (edaspidi "ülemeremaad ja -territooriumid") püügi- ja töötlemislaevade väljaspool kõnealuseid territoriaalvesi merest püütud kalandustoodete puhul, et vähemalt 50 % meeskonnast, kaasa arvatud juht ja ametnikud, peavad olema ülemeremaade ja -territooriumide, liikmesriikide või Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikide (AKV) kodanikud.
(2) Taotlus erandi tegemiseks puudutas kalandustoodete nelja kategooriat, mida peaks Falklandi saartelt viie aasta jooksu eksporditama, konkreetselt puudutas taotlus 10320 tonni mitmesugust liiki külmutatud kala, 7100 tonni erinevat liiki kalafilee, 57800 tonni külmutatud Loligo kalmaari ja 47200 tonni külmutatud Illex kalmaari eksporti igal aastal.
(3) Ühendkuningriik põhjendas oma taotlust asjaoluga, et külmutatud kala, külmutatud kalafilee ja Loligo kalmaari osas on Falklandi saartel järjest raskem palgata oma püügi ja töötluslaevadele meeskondi ülemeremaadelt ja -territooriumidelt, liikmesriikidest või AKV riikidest. Illex kalmaari puhul juhib Ühendkuningriik tähelepanu sellele, et ülemeremaadelt ja -territooriumidelt, liikmesriikidest või AKV riikidest pärit meeskondadel pole kõiki vajalikke oskusi. Puudus ülemeremaadelt ja -territooriumidelt, liikmesriikidest või AKV riikidest pärit meeskondadest tuleneb Falklandi saarte erilisest geograafilisest asukohast ja seda ei saa leevendada Falklandi piirkonnas ühenduse kalalaevastike suurendamise abil.
(4) Külmutatud kala ja külmutatud kalafilee osas on taotletud erand otsuse 2001/822/EÜ III lisa kohaselt, eriti selle artikli 37 lõikest 1 lähtudes põhjendatud ja selle lubamine ei kahjustaks tõsiselt ühenduse vastavat tööstusharu, seda tingimusel, et asjassepuutuvad kalaliigid määratakse täpselt kindlaks, et vähemalt 25 % meeskonnaliikmetest on ülemeremaade ja -territooriumide, liikmesriikide või AKV kodanikud ja et koguste, kontrolli ja püügiperioodide osas peetakse kinni teatud tingimustest.
(5) Loligo kalmaari osas on taotletud erand otsuse 2001/822/EÜ III lisa kohaselt, eriti selle artikli 37 lõikest 1 lähtudes põhjendatud ja kuna kogused on piiratud, siis ei kahjustaks see tõsiselt ühenduse vastavat tööstusharu tingimusel, et vähemalt 25 % meeskonnaliikmetest on ülemeremaade ja -territooriumide, liikmesriikide või AKV kodanikud. Siiski tuleks koguste, kontrolli ja püügiperioodide osas kinni pidada teatud tingimustest.
(6) Külmutatud Illex kalmaari osas on taotletud erand otsuse 2001/822/EÜ III lisa kohaselt, eriti artikli 37 lõikest 1 lähtudes põhjendatud ja peaks võimaldama Falklandi saartel järk-järgult seda tüüpi püügi jaoks vajaliku võimsuse ja oskuste väljaarendamist. Erand, kuna kogused on piiratud, ei kahjustaks tõsiselt ühenduse vastavat tööstusharu eeldusel, et koguste, kontrolli ja püügiperioodide osas peetakse kinni teatud tingimustest.
(7) Erandi lubamine toetaks ja võimaldaks süvendada ühenduse ja Falklandi saarte vahelist pikaajalist koostööd ja ühisettevõtteid, mõjudes positiivselt majandustegevusele ja tööhõive tasemele mõlemas piirkonnas.
(8) Erandit tuleks lubada, arvestades spetsiifilisi probleeme, mis praegusel ajahetkel Falklandi saarte ees seisavad, võimaldades Falklandi saartel niipalju kui võimalik otsuse 2001/822/EÜ III lisa artikli 3 lõikes 2 sätestatud päritolureegleid järk-järgult täita.
(9) Praegune õiguslik raamistik, milles toimib Falklandi saarte merendusregister ja selle jälgimine asjassepuutuvate ametiasutuste poolt, väldib mugavuslipulaevadega seotud ebaausa konkurentsi riski, mis võiks ühenduse tööstust kahjustada.
(10) Erand ei tohi kahjustada ühtegi rahvusvahelisel tasandil teatud kalavarude majandamiseks ja kaitseks võetud meedet.
(11) Eelnevast lähtudes tuleks Falklandi saartele mõnede kalandustoodete osas ja piiratud kogustele lubada erandit ajavahemikuks 1. september 2002 kuni 31. august 2007.
(12) Komisjoni 2. juuli 1993. aasta määrus (EMÜ) nr 2454/93, millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik, [2] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 444/2002, [3] sätestab tariifikvootide haldamise reeglid. Neid reegleid tuleks kohaldada muu hulgas ka kogustele, mille suhtes kõnealune erand kehtestatakse.
(13) Käesolevas otsuses sätestatud meetmed on kooskõlas tolliseadustiku komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
1. Erandina otsuse 2001/822/EÜ III lisast, loetakse käesolevas otsuses sätestatud tingimustel käesolevas otsuses loetletud kalandustooted, mis on püütud väljaspool Falklandi saarte territoriaalvesi, pärinevaks Falklandi saartelt.
2. Erandit kohaldatakse lisades toodud kogustele, mis imporditakse ühendusse Falklandi saartelt ajavahemikus 1. september 2002 kuni 31. august 2007.
3. Erand ei tohi kahjustada ühtegi Antarktika vete elusressursside kaitse konventsiooni (CCAMLR) raames võetud meedet.
Artikkel 2
1. Artiklis 1 sätestatud erand kehtib järgnevatele toodetele:
a) CN-rubriiki 0303 kuuluvad I lisas nimetatud liikide külmutatud kalad samas lisas sätestatud iga-aastaste koguste raames;
b) CN-rubriiki 0304 kuuluv II lisas nimetatud liikide kalade filee, samas lisas sätestatud iga-aastaste koguste raames;
c) liigi Loligo gahi (Loligo patagonica) CN-koodi 03074935 alla kuuluv külmutatud kalmaar, III lisas sätestatud iga-aastase koguse piires.
2. Lõikes 1 sätestatud erand kehtib kala suhtes, mille on merest püüdnud püügi- ja töötlemislaevad, mis vastavad otsuse 2001/822/EÜ III lisa artikli 3 lõike 2 punktidele a, b ja c ning millel vähemalt 25 % meeskonnaliikmetest, juht ja ametnikud kaasa arvatud, on ülemeremaade ja -territooriumide, liikmesriikide või AKV kodanikud.
Artikkel 3
1. Artiklis 1 sätestatud erand kehtib CN-koodi 03079911 alla kuuluva liigi Illex külmutatud kalmaari suhtes IV lisas sätestatud iga-aastaste koguste raames.
2. Lõikes 1 sätestatud erand kehtib kala suhtes, mille on merest püüdnud püügi- ja töötlemislaevad, mis vastavad otsuse 2001/822/EÜ III lisa artikli 3 lõike 2 punktidele a, b ja c.
Artikkel 4
Määruse (EMÜ) nr 2454/93 tariifikvootide haldamist käsitlevaid artikleid 308a, 308b ja 308c kohaldatakse muu hulgas ka lisades sätestatud koguste haldamisele.
Artikkel 5
1. Falklandi saarte tolliamet võtab tarvitusele vajalikud meetmed artiklites 2 ja 3 nimetatud toodete koguste kontrollimiseks. Kõik tunnistused, mida tolliamet vastavalt käesolevale otsusele välja annab, sisaldavad sellekohast viidet.
2. Falklandi saarte tolliamet edastab komisjonile iga kolme kuu tagant aruande, kus on toodud kogused, mille kohta on vastavalt käesolevale otsusele EUR.1 liikumistunnistused välja antud, ja tunnistuste seerianumbrid.
Artikkel 6
Vastavalt käesolevale otsusele välja antud liikumistunnistuste EUR.1 7. lahter sisaldab ühte järgnevatest märgetest:
- "- Excepción - Decisión…
- - Undtagelse - Beslutning…
- - Ausnahme - Entscheidung…
- - Παρέκκλιση - Απόφαση…
- - Derogation - Decision…
- - Dérogation - Décision…
- - Deroga - decisione…
- - Afwijking - Beschikking…
- - Derrogação - Decisão…
- - Poikkeus - päätös…
- - Undantag - beslut…"
Artikkel 7
Käesolev otsus kehtib alates 1. septembrist 2002 kuni 31. augustini 2007.
Artikkel 8
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 29. juuli 2002

Labels: 17
3
6
18
15