Document ID: 32015R0232

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/232
z 13. februára 2015,
ktorým sa mení a opravuje vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 540/2011, pokiaľ ide o podmienky schválenia účinnej látky zlúčeniny medi
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zrušení smerníc Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 21 ods. 3 druhú alternatívu a článok 78 ods. 2,
keďže:
(1)
Smernicou Komisie 2009/37/ES (2) sa zahrnuli zlúčeniny medi ako účinná látka do prílohy I k smernici Rady 91/414/EHS (3), a to za podmienky, že príslušné členské štáty zabezpečia, aby oznamovateľ, na ktorého žiadosť boli zlúčeniny medi zaradené do uvedenej prílohy, poskytol ďalšie potvrdzujúce informácie o riziku pri inhalácii a o posúdení rizika pre necieľové organizmy a pre pôdu a vodu.
(2)
Účinné látky zaradené do prílohy I k smernici 91/414/EHS sa považujú za schválené podľa nariadenia (ES) č. 1107/2009 a sú uvedené v zozname v časti A prílohy k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 540/2011 (4).
(3)
Oznamovateľ predložil dodatočné informácie vo forme štúdií, ktoré sa týkali rizika pri inhalácii a posúdenia rizika pre necieľové organizmy a pre pôdu a vodu, spravodajskému členskému štátu Francúzsko, a to v lehote stanovenej na toto predloženie.
(4)
Francúzsko posúdilo dodatočné informácie, ktoré predložil oznamovateľ. Dňa 8. júna 2012 predložilo posúdenie ostatným členským štátom, Komisii a Európskemu úradu pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) vo forme dodatku k návrhu hodnotiacej správy.
(5)
Komisia sa obrátila na úrad, ktorý 22. mája 2013 predložil stanovisko k posúdeniu rizika zlúčenín medi (5).
(6)
Komisia vyzvala oznamovateľa, aby predložil pripomienky k revíznej správe o zlúčeninách medi.
(7)
Vzhľadom na dodatočné informácie, ktoré predložil oznamovateľ, sa Komisia domnieva, že požadované ďalšie potvrdzujúce informácie neboli úplné a najmä, že osobitné ustanovenie v riadku 277 časti A prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 týkajúce sa programov monitorovania znečistenia meďou, nie je postačujúce na vyvodenie záverov, pokiaľ ide o posúdenie enviromentálneho rizika.
(8)
Je potvrdené, že účinná látka zlúčeniny medi sa má považovať za schválenú podľa nariadenia (ES) č. 1107/2009. Konkrétne je vhodné žiadať, aby oznamovateľ predložil Komisii, úradu a členským štátom program monitorovania oblastí, kde existujú obavy o znečistenie pôdy a vody meďou (vrátane sedimentov), resp. kde takéto obavy môžu vzniknúť, s cieľom overiť, či je potrebné ďalej obmedziť používanie medi na zabránenie akéhokoľvek neprijateľného účinku na životné prostredie. Výsledky uvedeného monitorovacieho programu by sa takisto mali predložiť.
(9)
Maximálne hodnoty pre určité ťažké kovy, ako sú stanovené v riadku 277 časti A prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011, boli omylom stanovené s nesprávnou mernou jednotkou odlišnou od tých, ktoré sú stanovené v príslušných špecifikáciách FAO. Maximálne hodnoty stanovené v prílohe k uvedenému vykonávaciemu nariadeniu by sa preto mali opraviť.
(10)
Príloha k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
(11)
Členským štátom by sa mal poskytnúť čas na zmenu alebo odobratie povolení na prípravky na ochranu rastlín s obsahom zlúčenín medi.
(12)
V prípadoch, keď členské štáty v súlade s článkom 46 nariadenia (ES) č. 1107/2009 poskytnú pre prípravky na ochranu rastlín s obsahom zlúčenín medi určitú dobu odkladu, táto doba by mala uplynúť najneskôr osemnásť mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia.
(13)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmena vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 540/2011
Časť A prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Prechodné opatrenia
V prípade potreby členské štáty v súlade s nariadením (ES) č. 1107/2009 zmenia alebo odoberú existujúce povolenia týkajúce sa prípravkov na ochranu rastlín s obsahom zlúčenín medi ako účinnej látky, a to do 6. septembra 2015.
Článok 3
Doba odkladu
Akákoľvek doba odkladu, ktorú poskytnú členské štáty v súlade s článkom 46 nariadenia (ES) č. 1107/2009, musí byť čo najkratšia a uplynie najneskôr 6. septembra 2016.
Článok 4
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 13. februára 2015

Labels: 3
20
1
6