Document ID: 31988R3588

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 3588/88 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 8ης Νοεμβρίου 1988 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για ορισμένα ζωικά λάδια και λίπη από ζώα της θάλασσας, καταγωγής Νορβηγίας ( 1989 )
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙKΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
ιΕχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,
την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας :
ότι η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα και το Βασίλειο της Νορβηγίας συνήψαν συμφωνία στις 14 Μαΐου 1973 ότι, λόγω της προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας στην Κοινότητα, συνήφθη και εγκρίθηκε συμφωνία, υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, με την απόφαση 86/557/ΕΟΚ^(1 ) ότι αυτή η συμφωνία προβλέπει ιδίως το άνοιγμα κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης, με μειωμένους δασμούς, για ορισμένα ζωικά λίπη και λάδια από ζώα της θάλασσας, με εξαίρεση τη φάλαινα και τον φυσητήρα, καταγωγής Νορβηγίας ότι πρέπει, συνεπώς, να ανοιχτεί η εν λόγω δασμολογική ποσόστωση για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1989 ότι είναι σκόπιμο να διασφαλιστούν ιδίως η συνεχής και με ίσους όρους πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στην εν λόγω ποσόστωση και η αδιάλειπτη εφαρμογή του ποσοστού που προβλέπεται για την ποσόστωση αυτή, σε όλες τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων, σε όλα τα κράτη μέλη,
μέχρι την εξάντληση της ποσόστωσης ότι, ωστόσο, επειδή πρόκειται για δασμολογική ποσόστωση η οποία πρέπει να καλύψει ανάγκες που δεν μπορούν να καθοριστούν με αρκετή ακρίβεια, είναι σκόπιμο να μην προβλεφθεί κατανομή μεταξύ των κρατών μελών, με την επιφύλαξη της ανάληψης, από το σύνολο της ποσόστωσης, των ποσοτήτων που αντιστοιχούν στις ανάγκες τους, σύμφωνα με τους όρους και τη διαδικασία που θα καθοριστούν ότι αυτός ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, η οποία πρέπει ιδίως να μπορεί να παρακολουθεί το βαθμό εξάντλησης του συνόλου της ποσόστωσης και να ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη ότι, επειδή το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και αντιπροσωπεύονται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετικά με τη διαχείριση των ποσοστώσεων που έχουν παραχωρηθεί στην εν λόγω οικονομική ένωση μπορεί να γίνεται από ένα από τα μέλη της,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
ίΑρθρο 1 1 . Από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 1989, ο δασμός που επιβάλλεται κατά την εισαγωγή των κατωτέρω προϊόντων, αναστέλλεται στο επίπεδο και μέσα στα όρια κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης, όπως παρουσιάζεται στον ακόλουθο πίνακα :
Αύξων αριθμός Κωδικός ΣΟ Περιγραφή εμπορευμάτων Ποσότητα της ποσόστωσης ( σε τόνους ) Ποσοστωτικός δασμός (%) 09.0701 εχ^1504^20^10 εχ^1504^30^19 εχ^1516^10^90 Ζωικά λάδια και λίπη από ζώα της θάλασσας, με εξαίρεση τη φάλαινα και τον φυσητήρα, που παρουσιάζονται σε συσκευασίες καθαρού βάρους πλέον του 1 kg, καταγωγής Νορβηγίας 1^000 8,5 Μέσα στα όρια αυτής της δασμολογικής ποσόστωσης, το Βασίλειο της Ισπανίας και η Πορτογαλική Δημοκρατία επιβάλλουν δασμούς που υπολογίζονται σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις της πράξης προσχώρησης .
2 . Εφαρμόζεται το πρωτόκολλο περί καθορισμού της έννοιας "καταγόμενα προϊόντα" ή "προϊόντα καταγωγής" και περί των μεθόδων διοικητικής συνεργασίας, που είναι προσαρτημένο στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας .
3 . Αν γίνονται ή προβλέπεται να γίνουν εισαγωγές των προϊόντων που υπάγονται στην εν λόγω δασμολογική ποσόστωση εντός προθεσμίας 14 ημερολογιακών ημερών κατ' ανώτατο όριο, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος προβαίνει, με σχετική κοινοποίηση προς την Επιτροπή, σε ανάληψη ποσότητας που αντιστοιχεί στις ανάγκες του, στο μέτρο που το διάθεσιμο υπόλοιπο της ποσόστωσης το επιτρέπει .
Αν αυτό το κράτος μέλος δεν χρησιμοποιήσει τις αναλαμβανόμενες ποσότητες εντός της ανωτέρω προθεσμίας, επιστρέφει, μόλις αυτό είναι δυνατό, τα μη χρησιμοποιηθέντα υπόλοιπα, με τέλεξ που απευθύνει στην Επιτροπή .
ίΑρθρο 2 1 . Τα κράτη μέλη θεσπίζουν όλες τις πρόσφορες διατάξεις ώστε οι ποσότητες που αντλήθηκαν, κατ' εφαρμογή του άρθρου 1 παράγραφος 3, να επιτρέπουν τον χωρίς διακοπή καταλογισμό τους στο συνολικό τους μερίδιο της κοινοτικής ποσόστωσης .
2 . Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει στους εισαγωγείς των εν λόγω προϊόντων την ελεύθερη πρόσβαση στην ποσόστωση, εφόσον το διαθέσιμο υπόλοιπο της ποσόστωσης το επιτρέπει .
3 . Τα κράτη μέλη καταλογίζουν τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων στις ποσότητες που αντλούν, με το ρυθμό που τα προϊόντα αυτά παρουσιάζονται στο τελωνείο, υπό την κάλυψη διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία .
4 . Ο βαθμός εξάντλησης της ποσόστωσης διαπιστώνεται με βάση τις εισαγωγές που καταλογίζονται με τους όρους που καθορίζονται στην παράγραφο 3 .
ίΑρθρο 3 Με αίτηση της Επιτροπής, τα κράτη μέλη την ενημερώνουν για τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων που έχουν όντως καταλογιστεί στην ποσόστωση .
ίΑρθρο 4 Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για να εξασφαλίσουν την τήρηση του παρόντος κανονισμού .
ίΑρθρο 5 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1989 .
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
Βρυξέλλες, 8 Νοεμβρίου 1988 .

Labels: 3
17
18