Document ID: 32009D0730

ODLOČBA KOMISIJE
z dne 2. julija 2008
o državni pomoči C 11/2007 Italije za podjetje Ottana Energia S.r.l.
(notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 3117)
(Besedilo v italijanskem jeziku je edino verodostojno)
(Besedilo velja za EGP)
(2009/730/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti prvega pododstavka člena 88(2) Pogodbe,
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru in zlasti člena 62(1)(a) Sporazuma,
po pozivu vsem zainteresiranim strankam, naj predložijo svoje pripombe v skladu z navedenimi členi (1), in ob upoštevanju teh pripomb,
ob upoštevanju naslednjega:
I. POSTOPEK
(1)
Italijanski organi so Komisiji 23. februarja 2006 priglasili pomoč za reševanje družbe Ottana Energia S.r.l. (v nadaljnjem besedilu „Ottana Energia“), ki je bila dodeljena 29. decembra 2005, to je pred priglasitvijo.
(2)
Italijanski organi so 14. julija 2006 priglasili načrt prestrukturiranja. Ta načrt bi bil samodejno uresničen s podaljšanjem pomoči za reševanje, skladno s točko 26 Smernic Skupnosti o državni pomoči za reševanje in prestrukturiranje podjetij v težavah (2) (v nadaljnjem besedilu „smernice“).
(3)
Komisija je 6. decembra 2006 v Odločbi C(2006) 5829 (v nadaljnjem besedilu „odločba o reševanju“) navedla, da ne nasprotuje pomoči za reševanje. Kljub temu je menila, da načrt prestrukturiranja, ki ni ustrezal dogovorjenim namenom, ni bil upravičen do podaljšanja pomoči za reševanje, in izjavila, da je treba 8. januarja 2007 pomoč ustaviti.
(4)
Ker pomoči za reševanje niso ustavili, je morala Komisija ukrepati zaradi nezakonite pomoči za reševanje na podlagi točke 27 smernic. Z dopisom z dne 4. aprila 2007 je Komisija Italijo obvestila o odločitvi, da bo začela postopek o zadevi v smislu člena 88(2) Pogodbe. Poleg tega je Komisija v dopisu izrazila dvome o združljivosti pomoči za prestrukturiranje.
(5)
Odločba Komisije o začetku postopka je bila objavljena v Uradnem listu Evropske unije (3). Komisija je pozvala vse zainteresirane stranke, naj predložijo svoje pripombe glede pomoči. Vendar zainteresirane stranke niso poslale nobenih pripomb.
(6)
Italija je svoje pripombe poslala v dopisu z dne 22. maja 2007. Druge informacije je Komisija zahtevala v dopisih z dne 11. julija, 17. oktobra in 20. decembra 2007. Zahtevane informacije so bile poslane 31. avgusta in 12. novembra 2007 ter 13. marca 2008. Poleg tega so se 7. decembra 2007 sestali Komisija in italijanski organi. Potekala je tudi izmenjava elektronske pošte. Italija je zadnje odgovore poslala 14. in 28. maja 2008.
II. PODROBEN OPIS UKREPA POMOČI
1. Upravičenec
(7)
Ottana Energia je družba za lokalne javne storitve v pokrajini Nuoro na Sardiniji (4). Zdaj je v lasti družbe PC Holding, ki vodi finančno poslovanje družbe Ottana Energia, njena lastnica pa je fizična oseba, ki ne opravlja drugih pomembnejših dejavnosti.
(8)
V družbi Ottana Energia je približno 115 zaposlenih in v odločbi o reševanju je bilo ugotovljeno, da jo je mogoče uvrstiti v kategorijo MSP (5). Glede na to, da ima več kot 50 zaposlenih, to ni malo podjetje.
(9)
Družba Ottana Energia upravlja termoelektrarno, ki je bila zgrajena, da bi industrijsko cono Ottana oskrbovala z električno in toplotno energijo. Tako proizvaja električno energijo in dobavlja parni tlak, vodo, dušik in stisnjen zrak. Elektrarno v glavnem sestavljajo dva enaka ogrevalna kotla za proizvodnjo vodne pare pri visokih temperaturah ter dve turbini za proizvodnjo električne energije in pare pri dveh različnih stopnjah tlaka.
(10)
Na trgu električne energije je Ottana Energia prodajala na borzi z električno energijo v segmentu DT (dnevni trg) predvsem v času konic. Družba Ottana Energia ima zmogljivost 140 MW, od katere je prodajala povprečno 30 MW. Komisija ugotavlja, da je tržni delež družbe Ottana Energia 5 % zmogljivosti in 4 % proizvodnje na sardinskem trgu električne energije.
(11)
Leta 2005 se je Ottana Energia znašla v finančnih težavah zlasti zaradi pomanjkanja sredstev za plačilo goriva. Cena goriva se je tako povišala s 140 EUR za tono leta 2004 na 279 EUR za tono v prvi polovici leta 2006. Naraščajoče cene nafte so zajemale približno 85 % stroškov družbe. Tako je bilo izračunano, da je bilo v prvi polovici leta 2006 potrebnih približno 5 milijonov EUR za ohranitev dejavnosti družbe.
2. Ukrep
(12)
Ottana Energia je 29. decembra 2005 prejela poroštvo Ministrstva za gospodarski razvoj za posojilo v višini 5 milijonov EUR. Avgusta leta 2006 je ministrstvo naknadno podaljšalo to poroštvo za posojilo, namenjeno pomoči za prestrukturiranje na podlagi načrta prestrukturiranja.
(13)
Italijanski organi so medtem napovedali, da bo posojilo vrnjeno v petih letih, v obdobju od 2009 do 2014, po 1 milijon EUR na leto.
3. Načrt prestrukturiranja
(14)
Prva različica sedanjega načrta prestrukturiranja je iz junija 2006. Avgusta 2006 ga je odobril odbor Ministrstva za gospodarski razvoj po končni potrditvi Komisije. Tedaj je bil načrt predložen v potrditev deželi Sardiniji in sindikatom ter potrjen 9. januarja 2007. Potrditev izraža prizadevanje dežele Sardinije za čim hitrejšo izdajo potrebnih pooblastil za „fazo 2“.
(15)
Načrt temelji na študiji izvedljivosti, ki jo je opravila znana družba za svetovanje Electrowatt-Eccono-Poyry, ki je proučila različne možnosti obnove (repowering). Ta študija je bila medtem dopolnjena s tržno raziskavo.
(16)
V načrtu sta kot glavni razlog težav družbe Ottana Energia navedeni njena odvisnost od kurilnega olja in nezmožnost prenosa zvišanja cene kurilnega olja na ceno električne energije. Sardinske rezerve električne energije namreč sestavljajo termoelektrarne na premog, ki obratujejo z nižjimi stroški od tistih na nafto. Zato želi družba Ottana znižati neposredne stroške, predvsem tiste, ki so povezani s ceno goriva in prevoza. Družba je pripravila načrt preusmeritve za elektrarno.
(17)
Zaradi tega so italijanski organi Komisiji predložili razvojni načrt podjetja, v katerem sta opisani dve glavni fazi prestrukturiranja, medtem ko je tretja neobvezna in ne bo ne predmet državnih pomoči ne drugih oblik financiranja, opredeljenih v načrtu prestrukturiranja. Zato bo po mnenju Komisije prestrukturiranje osredotočeno na fazo 1 in fazo 2, končalo pa se bo leta 2014, ko bo pomoč že vrnjena.
(18)
Faza 1, ki poteka, obsega obnovo enega ogrevalnega kotla elektrarne za uporabo utekočinjenega premoga, medtem ko bo drugi še naprej deloval na kurilno olje. Poleg tega je bil izdelan sistem za samodejni nadzor električne obremenitve, ki omogoča delovanje na trgu storitev sekundarne regulacije. Predvidena je tudi namestitev sodobnega sistema obratne osmoze.
(19)
Kar zadeva dobavo električne in toplotne energije, je Ottana Energia poskušala preusmeriti proizvodnjo na storitve z višjo dodano vrednostjo. V okviru pridobivanja električne energije je družba Ottana Energia spremenila proizvodnjo s prenosom z dnevnega trga (6) na trg prednostnega dispečiranja (7), kjer poteka trgovanje s storitvami, ki jih elektrarna Ottana Energia dobavlja upravljavcu državnega prenosnega omrežja, da ta lahko nadzira frekvenco in napetost samega omrežja. Trg prednostnega dispečiranja je za proizvajalce električne energije običajno donosnejši zaradi večje koncentracije in dolgoročnih pogodb o dobavi.
(20)
„Faza 2“ zajema preusmeritev drugega generatorja in nadomestitev kurilnega olja z rastlinskim. S tem se namerava doseči zmanjšanje izpustov, ki se lahko uporabi za nakup in prodajo „zelenih certifikatov“. To je nujno za uspešno izvedbo načrta, saj bi tako pokrili višje cene biogoriv v primerjavi s fosilnimi gorivi, ki jih vsaj za zdaj še ni mogoče izenačiti s povračilom trošarin, saj v ta namen doslej niso prejeli še nobene odobritve. Tehnično prestrukturiranje zajema namestitev nove naprave za pridobivanje električne energije na rastlinsko olje.
(21)
Da bi uresničila naložbe, predvidene v fazi 2, je Ottana Energia v začetku leta 2007 skupaj z družbo Azienda Energetica S.p.A. Etschwerke AG (AE-EW) iz Bolzana, ki je vodilna na južnotirolskem energetskem trgu, ustanovila skupno podjetje Biopower Sardegna S.r.l. s 14,5 milijona EUR lastniškega kapitala: od tega je 8,5 milijona EUR iz denarnih pomoči ter 6 milijonov EUR iz infrastrukture in naprav, ki jih je prispevala Ottana Energia. Znesek v višini 8,5 milijona EUR sestavlja 1,4 milijona EUR iz družbe PC Holding in 7,1 milijona EUR iz gotovinskega prenosa iz družbe AE-EW. Tako bo družba PC Holding nadzorovala družbo Biopower s svojim neposrednim 10-odstotnim deležem in 41-odstotno udeležbo družbe Ottana Energia. Lastniškega kapitala je 25 % celotnega projekta v skladu z zahtevo ustanove, ki je zagotovila finančna sredstva.
(22)
V sporazumu z deželo Sardinijo in sindikati je predvidena tudi odprava 45 delovnih mest. Predvideno je predčasno upokojevanje.
(23)
Skupni stroški prestrukturiranja v fazah 1 in 2 so:
Tabela
Pregled stroškov prestrukturiranja
(EUR)
Dejavnosti prestrukturiranja
Ocenjeni stroški
Financiranje
Posodobitev elektrarne
900 000
Samofinanciranje
Zmanjšanje števila zaposlenih
1 000 000
Samofinanciranje
Faza 1 - uporaba utekočinjenega premoga
1 090 000
Samofinanciranje
Faza 2 - motorji na rastlinsko olje
42 300 000
25 % lastniškega kapitala, od tega:
-
51 % Ottana Energia/PC Holding
-
49 % AE-EW
75 % bančnih posojil
(24)
Italija je pojasnila, da je kot samofinanciranje v fazi 1 mišljeno financiranje iz denarnih tokov družb med letoma 2006 in 2008. Faza 2 se financira iz lastniškega deleža novega delničarja in z bančnim posojilom, najetim z jamstvi AE-EW in zastavno pravico na strojih.
(25)
Italija trdi, da bo za fazo 2 značilna posebno visoka notranja donosnost (25 %) in visoka neto sedanja vrednost. Poleg tega so italijanski organi posodobili svoje finančne napovedi glede pričakovanih donosov. Pojasnili so, da bo družba dosegla pozitiven operativni prag in bo ustvarjala dobiček že od leta 2010, kljub tržni napovedi, da bo faza 2 trajala do leta 2020. Poleg tega predvidevajo, da bo Ottana Energia od leta 2010 dosegala 2-odstotno donosnost kapitala, od leta 2011 pa 3-odstotni povprečni donos, ki je po mnenju Italije enak ali višji od donosov pri konkurenčnih podjetjih, ki so menda do 2-odstotni.
(26)
Za fazo 3 bo značilna uporaba zemeljskega plina, ki ga bodo v prihodnosti pošiljali preko t. i. priključnega plinovoda GASLI med Alžirijo in Italijo preko Sardinije (ne bo dokončan pred letom 2009). Ker načrt gradnje še ni izdelan, je ta faza le hipotetična. Enako velja za financiranje projekta, za katerega bi po nekaterih ocenah potrebovali približno 250 milijonov EUR. Takoj ko bo ta faza končana, namerava Ottana Energia namesto sedanjih turbin na kurilno olje in ogrevalnih kotlov zgraditi novo plinsko elektrarno. Rastlinsko olje bodo vseeno uporabljali vsaj še naslednjih 12 let, do izteka veljavnosti zelenega certifikata ali do konca leta 2021, če ga začnejo uporabljati do konca leta 2008.
III. RAZLOGI ZA SPROŽITEV POSTOPKA
(27)
V odločbi o začetku postopka je Komisija pripomnila, da pomoč za reševanje ni bila ustavljena. Zato je odločila, da so državno pomoč ohranjali nezakonito, in menila, da je treba začeti postopek v smislu točke 27 Smernic Skupnosti o državni pomoči za reševanje in prestrukturiranje podjetij v težavah (8).
(28)
Komisija je navedla, da ni jasno, kako je nezakonito podaljšanje pomoči za reševanje postalo združljiva pomoč za prestrukturiranje, glede na to, da načrt prestrukturiranja ni vseboval ključnih elementov, ki bi pokazali, da družba namerava vzpostaviti dolgoročno donosnost. Natančneje, Komisija ni prejela točnih informacij, ki bi pojasnile strategijo prestrukturiranja, omogočile zanesljiva predvidevanja o rezultatih podjetja v prihodnosti ter potrdile pomemben lastni prispevek in izravnalne ukrepe. Zato je Komisija prosila Italijo, naj odgovori na številna navedena vprašanja.
(29)
Komisija se je še spraševala, ali je bilo podaljšanje pomoči za reševanje, ki je bilo najprej predvideno za 12 let, res potrebno. Tako podaljšanje je vzbujalo dvome, ali je bila dodeljena najnižja potrebna pomoč. Tudi informacije o lastnem prispevku so bile nepopolne, saj je bilo v načrtu in pojasnilih Italije navedeno le, da bo družba prispevala za prestrukturiranje iz lastnih sredstev in z zunanjo pomočjo novega delničarja, brez natančnega pojasnila, kako so bila ta sredstva pridobljena.
(30)
Končno, Komisija ni mogla ugotoviti zadovoljivih izravnalnih ukrepov, saj o načrtu prestrukturiranja ni dobila nobenih informacij.
IV. PRIPOMBE, KI JIH JE PREDLOŽILA ITALIJA
(31)
V svojih pripombah je Italija predložila več informacij o načrtu prestrukturiranja. Zlasti je predstavila:
-
študijo izvedljivosti, ki podpira izbiro sedanje strategije,
-
tržno raziskavo, ki ugotavlja, da na energetskem trgu Sardinije ni presežnih zmogljivosti,
-
informacije o uresničitvi faze 1 in faze 2, kot je navedeno v uvodni izjavi 17,
-
informacije o zavezi novega delničarja ter o financiranju faze 2, kot je navedeno v uvodni izjavi 21 in naslednjih,
-
posodobitev finančnih ocen družbe, kot je navedeno v uvodni izjavi 25.
(32)
Italija je predlagala naslednje izravnalne ukrepe:
-
[…] (9),
-
odsvojitev oddelkov […] do konca leta 2010.
(33)
Kar zadeva prvo vprašanje, je Italija pojasnila, da je Ottana Energia dejansko zamenjala svoj referenčni trg in s tem tudi konkurenco. […]. Ti oddelki niso strateškega pomena in bi jih torej lahko prodali v okviru izravnalnih ukrepov. […].
(34)
Poleg tega Italija zagotavlja, da si družba Ottana prizadeva, da ne bi proizvajala več kot 90 MW glede na predvideno skupno zmogljivost proizvodnje, ki bo pred začetkom faze 3 in tako pred začetkom leta 2012 140 MW.
(35)
Italija še zagotavlja, da bo Ottana Energia med letoma 2009 in 2014 vrnila po 1 milijon EUR na leto in da ne bo prejela drugih pomoči, dokler v celoti ne povrne prejetega zneska 5 milijonov EUR.
V. OCENA
1. Obstoj pomoči
(36)
Kot je opredeljeno v odločbi z dne 6. decembra, je ta ukrep državna pomoč v smislu člena 87(1) Pogodbe ES, saj izkrivlja ali grozi, da bo izkrivljala konkurenco (10), ker daje prednost družbi Ottana Energia in tako vpliva na izmenjavo med državami članicami (uvodne izjave 12-15), saj ni verjetno, da bi Ottana Energia brez državnega poroštva lahko dobila posojilo na trgu pod enakimi pogoji.
2. Združljivost pomoči
(37)
Ker 8. januarja 2007 pomoč ni bila vrnjena, se od 9. januarja 2007 šteje za nezakonito, če se jo obravnava kot pomoč za reševanje (glej uvodno izjavo 3).
(38)
To dejstvo samo po sebi ne zadošča za prikazovanje nezdružljivosti pomoči, pomembno je še, da pomoč ni združljiva v smislu člena 87(3) Pogodbe ES. To pomeni, da mora Komisija oceniti združljivost zadevnega ukrepa na podlagi vseh drugih pomembnih razlogov (11). V smislu točke 20 smernic so ti razlogi omejeni na tiste, ki so določeni v smernicah. Posledično se nezakonita pomoč za reševanje lahko ocenjuje kot pomoč za prestrukturiranje.
(39)
Komisija je v odločbi o začetku postopka navedla, da mora pomoč zadostiti pogojem iz točk 32-51 smernic, zlasti tistim o predstavitvi načrta za prestrukturiranje, namenjenega dolgoročnemu povečanju donosnosti podjetja, in pogoju, da mora biti pomoč omejena na najnižji potrebni znesek in ne sme povzročati krivičnega izkrivljanja konkurence. V odločbi o začetku postopka so bili izraženi dvomi o tej točki, toda med preiskavo se je izkazalo, da so bili omenjeni pogoji upoštevani.
(40)
Preiskava je predvsem potrdila, da je Ottana Energia družba v težavah. Komisija je v odločbi o reševanju priznala, da je Ottana Energia upravičena do pomoči za prestrukturiranje. Vendar se je v isti odločbi spraševala, ali se je njen položaj spremenil, glede na to, da je družbi uspelo pridobiti posojila za prestrukturiranje. Takšni dvomi so bili odpravljeni, saj je Italija dokazala, da je bila pomoč dodeljena za fazo reševanja in da Ottana Energia ne bi imela dovolj sredstev za vračilo pomoči v času prestrukturiranja. Glede na to, da naj bi ustvarila večje dohodke samo v letu 2008, banke družbi Ottana Energia brez poroštva ne bi dovolile uresničiti niti faze 1 in zato bi se Ottana Energia srečala s tveganjem plačilne nesposobnosti v smislu točke 10(c) smernic.
(41)
Preiskava je potrdila še, da družba PC Holding, ki ima v lasti družbo Ottana Energia, ni mogla zagotoviti potrebnih sredstev za samostojno prestrukturiranje družbe, zaradi česar upravičenost do pomoči ni v nasprotju s točko 13 smernic.
(42)
Komisija je ob začetku postopka dvomila o obstoju takega načrta prestrukturiranja, ki bi družbi lahko omogočil dolgoročno izboljšanje donosnosti.
(43)
Italiji je medtem uspelo podrobno razčleniti načrt prestrukturiranja in predložiti manjkajoče elemente, ki bi dokazali njegovo upravičenost. Komisija predvsem priznava, da načrt prestrukturiranja temelji na študiji izvedljivosti, ki opravičuje izbiro sedanje strategije (ta je bila opravljena že leta 2006, vendar ni bila predložena Komisiji). Drugič, Italija je pojasnila, da se faza 1 in faza 2 dopolnjujeta in nista dani na izbiro, kot je Komisija sprva razumela (enako naj bi veljalo za fazo 3 po letu 2020). Tretjič, Italija je pojasnila, da je upravičenec našel novega delničarja za sofinanciranje faze 2, kot izhaja iz uvodne izjave 21. Nazadnje je bilo pojasnjeno, da bo že faza 2 upravičencu omogočila izboljšanje donosnosti in da je nujna odobritev za ta projekt.
(44)
Na tej podlagi Komisija zdaj lahko ugotovi natančne notranje ukrepe za preusmeritev dajavnosti družbe. Med temi je treba najprej navesti prehod z uporabe posebno dragega kurilnega olja na utekočinjeni premog. Poleg tega je tudi prenos dobave električne energije z dnevnega trga na trg prednostnega dispečiranja prispeval k večji donosnosti podjetja, saj je ta za družbo Ottana Energia donosnejši, ker je manj občutljiv na spremenljivost cen in spremembe dobavljenih količin.
(45)
Drugič, Komisija ugotavlja, da so donosne tudi nove naložbe v biogoriva. Te bi morale imeti precej visoko stopnjo donosnosti in imajo zdaj precej visoko neto sedanjo vrednost (glej uvodno izjavo 25).
(46)
Na splošno je Italija dokazala, da bi morala omenjena družba na podlagi zanesljivih ocen o dobavi električne energije, ki so vedno podvržene spremembam, in s prihodki od zelenih certifikatov od leta 2008 dosegati večje prejemke. Poleg tega je bilo navedeno, da naj bi Ottana Energia dosegala pozitivno poslovno maržo in imela dobiček od leta 2010. Tudi donosnost kapitala bi morala biti od leta 2010 vsaj enaka kot pri konkurenci (glej uvodno izjavo 25). Na tej podlagi Komisija meni, da je Ottana Energia sposobna zagotoviti dolgoročno izboljšanje donosnosti.
(47)
Glede na to, da so bili vsi potrebni elementi za načrt prestrukturiranja izpolnjeni že 9. januarja 2007 in jih je na ta dan potrdila dežela ter da so bili v tistem času, v nasprotju z navedbami v odločbi o začetku postopka, ustrezni za izboljšanje donosnosti družbe Ottana Energia, Komisija zdaj načrt prestrukturiranja obravnava kot nadaljevanje faze reševanja.
(48)
Poleg tega je odbor Ministrstva za gospodarski razvoj potrdil načrt prestrukturiranja na podlagi predstavitve in predlagal podaljšanje pomoči za reševanje ob pogoju, da ga potrdi Komisija. Ta pogoj ne ustreza točki 59 smernic, po kateri MSP (mala in srednja podjetja) za načrt prestrukturiranja ne potrebujejo odobritve Komisije. Vendar le zaradi te postopkovne neskladnosti pomoč za prestrukturiranje ne more biti nezdružljiva.
(49)
Komisija se je ob začetku postopka spraševala, ali je podjetje zagotovilo dovolj lastnega prispevka za prestrukturiranje, kot to določa točka 44 smernic in ali je bila pomoč omejena na najnižji potrebni znesek, glede na to, da je bilo plačilo pomoči predvideno šele po 12 letih.
(50)
Italija je medtem dokazala, da gre za razmeroma velik lastni prispevek. Kljub temu ta ni v zvezi s fazo 1, ki se financira iz rednega denarnega toka, ki ni lastni prispevek, ker ga je treba obravnavati, kot da izvira iz državne pomoči (12). Vendar pa se faza 2 v celoti financira iz lastnega prispevka, bodisi z lastnim kapitalom bodisi iz zunanjih sredstev, ki jih zagotavljajo člani družbe ali izhajajo iz proizvodnje (ne iz državnega poroštva). Tako je lastni prispevek družbe Ottana Energia, z upoštevanjem, da je stroškov prestrukturiranja približno 50 milijonov EUR, od katerih 5 milijonov izhaja iz pomoči in 42,3 milijona EUR iz lastnega prispevka (glej uvodno izjavo 23), višji od 80 %. To jasno presega prag, naveden v točki 44 smernic.
(51)
Nazadnje je Ottana Energia zdaj skrajšala dobo odplačevanja posojila, ki mu je namenjeno kot pomoč za reševanje. Pomoč bo tako odplačana med letoma 2009 in 2014 v obrokih po 1 milijon EUR. To se zdi primerno, saj bi družba morala od leta 2008 ustvariti razmeroma visoke prihodke.
(52)
Komisija je med preiskavo ugotovila več ukrepov za zmanjšanje negativnih učinkov pomoči na konkurente.
(53)
Komisija predvsem priznava, da je odsvojitev oddelkov […] lahko izravnalni ukrep, saj so te dejavnosti po mnenju italijanskih organov donosne. Vendar Komisija ne meni, da je večje predčasno upokojevanje […] izravnalni ukrep, saj gre v vsakem primeru za ukrep, ki bo družbi verjetno prinesel korist in torej zanjo ne pomeni žrtvovanja.
(54)
Komisija še ugotavlja, da Ottana Energia ne more zmanjšati svoje zmogljivosti, saj ima le dva ogrevalna kotla, potrebna za izboljšanje donosnosti podjetja. Zato so v zadevnem primeru možni le ukrepi za omejitev proizvodnje. Podjetje in Italija sta se dejansko zavezala sprejeti take ukrepe, ki jih lahko obravnavamo kot izravnalne ukrepe.
(55)
Komisija je ugotovila, da izravnalni ukrepi zadoščajo, da se kar najbolj ublažijo morebitni negativni učinki pomoči na konkurenco, saj je upravičenec manjše podjetje in je njegova vloga na trgu električne energije Sardinije dokaj nepomembna v primerjavi s konkurenčnimi podjetji. Poleg tega preživetje družbe Ottana Energia prispeva k utrditvi konkurence na sardinskem energetskem trgu, saj je Ottana Energia edina alternativna dobaviteljica električne energije poleg vodilnih družb Enel in Endessa, ki skupaj obvladujeta več kot 95 % trga. Tako bo vstop družbe Ottana Energia […] dodatno okrepil konkurenco na tem visoko koncentriranem trgu.
(56)
Poleg tega Komisija ne more potrditi pripombe, ki jo je navedla v odločbi o začetku postopka glede čezmerne zmogljivosti na sardinskem energetskem trgu. Čeprav ta dejansko obstaja, je njen edini namen ohranjati določeno rezervo za oskrbo otoka.
(57)
Nazadnje Komisija meni, da je zlasti pomembno prizadevanje, da se družbi Ottana Energia do leta 2014 ne odobrijo druge pomoči za naložbe. V zvezi s tem Komisija ugotavlja, da se bo sardinski trg električne energije spremenil zlasti z graditvijo plinovoda GASLI in zaradi projekta o namestitvi posebno zmogljivega kabla za povezavo s kopnim. Takrat bo sardinski trg električne energije bolj odprt za konkurenco in torej bolj izpostavljen njenemu izkrivljanju zaradi državnih pomoči. Zato zaveza zagotavlja, da v fazi 3 ne bo izkrivljanj, saj bo pomoč za prestrukturiranje vrnjena pred njenim začetkom in je ne bo mogoče nadomestiti z drugimi oblikami pomoči za prestrukturiranje ali naložbe.
(58)
Nazadnje je bilo načelo o enkratni pomoči iz točke 72 in naslednjih v smernicah upoštevano, saj Ottana Energia v preteklosti ni prejemala drugih pomoči za reševanje ali prestrukturiranje. Zlasti zato, ker so bili vsi potrebni elementi za načrt prestrukturiranja na voljo že 9. januarja 2007, Komisija zdaj meni, da je projekt prestrukturiranja nadaljevanje faze reševanja. Zato gre za enkratno prestrukturiranje, ki ga ne preprečuje načelo enkratne pomoči na podlagi točke 73(a) smernic.
(59)
Družba Ottana mora v celoti uresničiti načrt prestrukturiranja v smislu točke 47 smernic. Komisijo bo treba obveščati o napredku pri uresničevanju zgoraj omenjenih izravnalnih ukrepov v smislu točk 50 in 51 smernic.
VI. SKLEPNA UGOTOVITEV
(60)
V teh okoliščinah Komisija meni, da se zadevna pomoč lahko obravnava kot pomoč za prestrukturiranje. Ta pomoč neposredno sledi pomoči za reševanje. Zato Komisija ugotavlja, da je državna pomoč združljiva s skupnim trgom, čeprav je Italija nezakonito dodelila pomoč za prestrukturiranje družbi Ottana Energia v nasprotju s členom 88(3) Pogodbe ES -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Državna pomoč, ki jo je Italija dodelila družbi Ottana Energia S.r.l. je združljiva s skupnim trgom v smislu člena 87(3)(c) Pogodbe ES in Smernic Skupnosti o državni pomoči za reševanje in prestrukturiranje podjetij v težavah iz leta 2004, ob upoštevanju pogojev iz člena 2.
Člen 2
1. Načrt prestrukturiranja mora biti uresničen v celoti in sprejeti je treba vse potrebne ukrepe za njegovo izvedbo.
2. Italija poskrbi za odsvojitev […] oddelkov […] do konca leta 2010.
3. Italija poskrbi, da se upoštevajo naslednje obveznosti:
(a)
Ottana Energia S.r.l. ne bo proizvajala več kot 90 MW glede na predvideno skupno zmogljivost proizvodnje, ki bo pred začetkom faze 3 in sploh pred začetkom leta 2012 obsegala 140 MW;
(b)
Ottana Energia S.r.l. bo 5 milijonov EUR posojila z dne 29. decembra 2005 vračala od leta 2009 do leta 2014 v obrokih po 1 milijon EUR na leto in ne bo prejemala drugih pomoči, dokler ne bo v celoti vrnila prejetih 5 milijonov EUR.
4. Za nadzor upoštevanja pogojev iz odstavkov 1, 2 in 3 bo Italija ob koncu vsakega leta do leta 2014 predložila kratko poročilo o napredku pri izvajanju načrta prestrukturiranja in izpolnjevanju obveznosti.
Člen 3
Ta odločba je naslovljena na Italijansko republiko.
V Bruslju, 2. julija 2008

Labels: 4
18
19
14