Document ID: 32003D0894

Rozhodnutie Komisie
z 11. decembra 2003
ktoré ustanovuje opatrenia pre porovnávacie skúšky a testy spoločenstva na množiteľskom a výsadbovom materiále Prunus persica (L) Batsch, Malus Mill. and Rubus idaeus L. podľa smernice Rady 92/34/EHS
(oznámené pod číslom dokumentu K(2003) 4628)
(2003/894/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 92/34/EHS z 28. apríla 1992 o uvádzaní na trh množiteľského materiálu ovocných drevín a ovocných drevín určených na výrobu ovocia [1] naposledy zmenenú a doplnenú smernicou Rady 2003/111/ES [2], najmä na jej článok 20 ods. 4, ods. 5 a ods. 6,
keďže:
(1) smernica 92/34/EHS ustanovuje potrebné opatrenia, ktoré má urobiť Komisia na vykonanie porovnávacích skúšok a testov spoločenstva pri množiteľskom a sadivovom materiále;
(2) v rámci Stáleho výboru pre množiteľský materiál a rastliny ovocných rodov a druhov sa uskutočnili technické opatrenia na výkon porovnávacích skúšok a testov;
(3) pre výkon uvedených skúšok a testov sa uverejnila výzva na predkladanie projektov (2003/C 159/08) [3];
(4) návrhy boli vyhodnotené podľa kritérií výberu a uzatvárania kontraktov, stanovených v uvedenej výzve na predkladanie projektov. Je potrebné stanoviť projekty, orgány, zodpovedné za výkon skúšok a testov a odôvodnené náklady, ako aj maximálny finančný príspevok spoločenstva, zodpovedajúci 80 % odôvodnených nákladov;
(5) porovnávacie skúšky a testy spoločenstva je potrebné vykonávať od roku 2004 do roku 2008 na množiteľskom a výsadbovom materiále, dopestovanom v roku 2003. Okrem toho je potrebné každoročne stanoviť podrobnosti takýchto skúšok a testov, odôvodnené náklady, ako aj maximálny finančný príspevok spoločenstva, a to dohodou, ktorú podpíše oprávnený úradník Komisie a orgán zodpovedný za výkon skúšok;
(6) je potrebné, aby pre porovnávacie skúšky a testy spoločenstva, ktoré trvajú viac ako jeden rok, schvaľovala časti skúšok a testov nasledujúcich po prvom roku Komisia bez ďalšieho odkazovania na Stály výbor pre množiteľský materiál a rastliny ovocných rodov a druhov, ak budú k dispozícii potrebné vyhradené prostriedky;
(7) je potrebné zabezpečiť primeranú reprezentatívnosť vzoriek zaradených do skúšok a testov, a to aspoň pre určité vybrané rastliny;
(8) je potrebné, aby sa členské štáty zúčastňovali porovnávacích skúšok a testov spoločenstva, nakoľko množiteľský a výsadbový materiál z príslušných rastlín sa zvyčajne množí alebo predáva na ich území, aby sa zabezpečilo správne vyvodzovanie dôsledkov z týchto skúšok a testov;
(9) opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre množiteľský materiál a rastliny ovocných rodov a druhov,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Porovnávacie skúšky a testy spoločenstva sa budú vykonávať od roku 2004 do roku 2008 na množiteľskom a výsadbovom materiále uvedenom v prílohe.
Odôvodnené náklady, ako aj maximálny finančný príspevok spoločenstva na skúšky a testy na rok 2004 budú také, ako sú uvedené v prílohe.
Podrobnosti týchto skúšok a testov sú uvedené v prílohe.
Článok 2
Každý členský štát bude odoberať vzorky množiteľského a výsadbového materiálu uvedeného v prílohe, a to nakoľko sa tento materiál zvyčajne množí alebo predáva na jeho území. Tieto vzorky dá k dispozícii Komisii. Pokiaľ ide o technickú stránku takéhoto odoberania vzoriek a kontrol jeho výkonu, členské štáty budú spolupracovať.
Článok 3
Ak to bude možné z hľadiska rozpočtu, Komisia môže rozhodnúť o pokračovaní skúšok a testov uvedených v prílohe aj v rokoch 2005 až 2008.
Maximálny finančný príspevok spoločenstva, zodpovedajúci 80 % odôvodnených nákladov na skúšky a testy, ktoré budú na tomto základe pokračovať, nepresiahne sumu, uvedenú v prílohe.
Článok 4
Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.
V Bruseli 11.decembra 2003

Labels: 7
19
6