Document ID: 31995D0451

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 26ης Οκτωβρίου 1995 για ειδικό μέτρο που αφορά τη χορήγηση αποζημίωσης στους αλιείς ορισμένων κρατών μελών της Κοινότητας, οι οποίοι αναγκάστηκαν να αναστείλουν τις αλιευτικές τους δραστηριότητες στα ύδατα που τελούν υπό την κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία του Μαρόκου (95/451/ΕΚ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2080/93 του Συμβουλίου της 20ής Ιουλίου 1993 για διατάξεις εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2052/88 όσον αφορά το χρηματοδοτικό μέσο προσανατολισμού της αλιείας (1), και ιδίως το άρθρο 6,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),
Εκτιμώντας:
ότι η συμφωνία για τις σχέσεις που αφορούν την θαλάσσια αλιεία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου, η οποία άρχισε να ισχύει από την 1η Μαΐου 1992 (3), για διάρκεια τεσσάρων ετών, προέβλεπε αναθεώρηση στα μέσα της περιόδου εφαρμογής της συμφωνίας 7 ότι, κατά τη συνεδρίαση που έγινε στα μέσα της περιόδου εφαρμογής της συμφωνίας, συμφωνήθηκε να τεθεί τέλος στην ισχύ της, στις 30 Απριλίου 1995, και να αρχίσουν διαπραγματεύσεις για μια νέα συμφωνία που θα αρχίσει την 1η Μαΐου 1995 7 ότι οι διαπραγμετεύσεις αυτές δεν περατώθηκαν πριν από αυτή την ημερομηνία 7 ότι, κατόπιν κοινοποίησης των αρχών του Μαρόκου, τα σκάφη της Κοινότητας που ασκούν δραστηριότητες στα ύδατα υπό την κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία του Μαρόκου σταμάτησαν τις αλιευτικές τους δραστηριότητες στις 30 Απριλίου 1995 7 ότι περίπου 700 αλιευτικά σκάφη που φέρουν σημαία της Ισπανίας και της Πορτογαλίας έχουν πληγεί από την αναστολή των εν λόγω αλιευτικών δραστηριοτήτων, και δεν μπορούν αυτή τη στιγμή να ασκήσουν δραστηριότητες ούτε στα κοινοτικά ύδατα ούτε πουθενά αλλού 7 ότι ανακύπτει έτσι μια έκτακτη κατάσταση ιδιαιτέρας σοβαρότητος 7 ότι, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των διαπραγματεύσεων, πρέπει να ελαχιστοποιηθούν οι συνέπειες που απορρέουν από αυτήν την αναστολή δραστηριότητας, με χορήγηση αποζημίωσης στους πλοιοκτήτες και στους αλιείς, με στόχο να αντιμετωπιστεί η σοβαρή διαταραχή της οικονομίας ορισμένων περιοχών των ενδιαφερομένων κρατών μελών 7 ότι μια αποζημίωση στους πλοιοκτήτες και τους αλιείς δεν μπορεί να χορηγηθεί παρά μόνο στο βαθμό που αναγκάστηκαν να αναστείλουν κάθε αλιευτική δραστηριότητα, εξ αιτίας της μη ανανέωσης της συμφωνίας 7 ότι για τους πλοιοκτήτες μπορεί να χορηγηθεί προσωρινά μια κοινοτική χρηματοδοτική παρέμβαση από το Χρηματοδοτικό Μέσο Προσανατολισμού της Αλιείας σύμφωνα με το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3699/93 του Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 1993 που ορίζει τα κριτήρια και τους όρους των κοινοτικών παρεμβάσεων διαρθρωτικού χαρακτήρα στον τομέα της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας, καθώς και της μεταποίησης και της εμπορίας των προϊόντων τους (4) 7 ότι μια αποζημίωση για τους αλιείς αποτελεί μέτρο κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 τελευταία περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2080/93 7 ότι, λόγω της επιδείνωσης της κοινωνικής κατάστασης των αλιέων από την εξαιρετικά μεγάλη διάρκεια αυτής της κρίσης, είναι σκόπιμο η αποζημίωση αυτή να αυξηθεί από την 1η Σεπτεμβρίου 1995 7 ότι ορισμένα ισπανικά και πορτογαλικά σκάφη είναι υποχρεωμένα να ακινητοποιηθούν λόγω της διακοπής της αλιείας στα ύδατα του Μαρόκου 7 ότι πρέπει, ως εκ τούτου, να ληφθεί υπόψη η περίοδος ακινητοποίησης για τον υπολογισμό της ασκηθείσας αλιευτικής δραστηριότητας προς υπαγωγή στα μέτρα διαρθρωτικών ενισχύσεων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
1. Θεσπίζεται ειδικό μέτρο για τη χορήγηση αποζημίωσης στους αλιείς οι οποίοι έχουν την εθνικότητα ενός κράτους μέλους και εργάζονταν σε αλιευτικό σκάφος που φέρει τη σημαία του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας και αναγκάστηκε να αναστείλει τις αλιευτικές του δραστηριότητες στα ύδατα υπό την κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία του Μαρόκου.
2. Η αποζημίωση αυτή προορίζεται για τους αλιείς των κρατών μελών, με στόχο να συμβάλει, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των τρεχουσών διαπραγματεύσεων νέας συμφωνίας, στην άμβλυνση εισοδηματικών απωλειών εξαιτίας της πλήρους αναστολής των αλιευτικών τους δραστηριοτήτων, στα ύδατα υπό την κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία του Μαρόκου.
Άρθρο 2
1. Η αποζημίωση χορηγείται από την 1η Μαΐου 1995 έως την ημερομηνία επανεξέτασης των αλιευτικών δραστηριοτήτων, με βάση τη νέα συμφωνία με το Βασίλειο του Μαρόκου και το αργότερο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1995.
2. Το ποσό της πριμοδότησης που καταβάλλεται από τα κράτη μέλη στους αλιείς δεν μπορεί να υπερβαίνει τα 454 Ecu ανά κεφαλή και ανά μήνα για την περίοδο από 1ης Μαΐου έως 31 Αυγούστου 1995 και 620 Ecu ανά κεφαλή και ανά μήνα για την περίοδο από 1ης Σεπτεμβρίου έως 31 Δεκεμβρίου 1995.
Η κοινοτική χρηματοδοτική συμμετοχή δεν μπορεί να υπερβαίνει το 75 % των πραγματικά καταβληθέντων ποσών.
Μπορούν να λάβουν την αποζημίωση μόνον οι αλιείς που απασχολούνται στα σκάφη που αναγκάστηκαν να σταματήσουν κάθε αλιευτική δραστηριότητα, εξαιτίας της μη ανανέωσης της αλιευτικής συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου.
Ο μέγιστος αριθμός των αλιέων που θα λάβουν αποζημίωση αναμονής εκτιμάται σε 7 402, εκ των οποίων 6 285 για την Ισπανία και 1 117 για την Πορτογαλία.
3. Η καταβολή της κοινοτικής συνδρομής εξαρτάται από την πραγματική παύση της δραστηριότητας των σκαφών και των πληρωμάτων τους, κατά τη διάρκεια της περιόδου αποζημίωσης.
Άρθρο 3
Για τα αλιευτικά σκάφη της Ισπανίας και της Πορτογαλίας που έχουν δικαίωμα να λάβουν την αποζημίωση που προβλέπεται στην παρούσα απόφαση, η περίοδος ακινητοποίησης λαμβάνεται υπόψη ως ημέρες αλιευτικής δραστηριότητας κατά την έννοια του παραρτήματος ΙΙΙ σημείο 1.1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3699/93, εντός του ορίου του αριθμού ημερών κατά τη διάρκεια των οποίων τα σκάφη αυτά άσκησαν αλιευτική δραστηριότητα στο πλαίσιο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου κατά την αντίστοιχη περίοδο του έτους 1994.
Άρθρο 4
Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το πρόγραμμα παρέμβασης που ορίζει τις λεπτομέρειες αποζημίωσης.
Η Επιτροπή εγκρίνει το πρόγραμμα, αφού εξετάσει εάν συμφωνεί με την παρούσα απόφαση και τις κοινοτικές διατάξεις που αφορούν το χρηματοδοτικό μέσο προσανατολισμού της αλιείας.
Άρθρο 5
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο της Ισπανίας και στην Πορτογαλική Δημοκρατία.
Λουξεμβούργο, 26 Οκτωβρίου 1995.

Labels: 18
15
4
6