Document ID: 32005D0704

KOMISJONI OTSUS,
11. oktoober 2005,
millega kiidetakse heaks kohustus, mille võtmiseks on tehtud ettepanek seoses Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate magneesiumtelliste importi käsitleva dumpinguvastase menetlusega
(2005/704/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr 384/96 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (1) (edaspidi “algmäärus”), eriti selle artiklit 8,
olles nõu pidanud nõuandekomiteega,
ning arvestades järgmist:
A. MENETLUS
(1)
Määrusega (EÜ) nr 552/2005 (2) kehtestas komisjon ajutised dumpinguvastased tollimaksud teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit magneesiumtelliste impordi suhtes ühendusse.
(2)
Pärast ajutiste dumpinguvastaste tollimaksude vastuvõtmist jätkas komisjon dumpingu, kahju ja ühenduse huvide uurimist. Uurimise lõplikud tulemused ja järeldused on sätestatud nõukogu määruses (EÜ) nr 1659/2005, (3) millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks ja nõutakse lõplikult sisse ajutine tollimaks, mis on kehtestatud teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit magneesiumtelliste impordi suhtes.
(3)
Uurimine kinnitas esialgseid järeldusi kahjustava dumpingu kohta seoses teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit magneesiumtelliste impordiga.
B. KOHUSTUS
(4)
Pärast ajutiste dumpinguvastaste meetmete vastuvõtmist tegi koostööd tegev eksportiv tootja Yingkou Qinghua Refractories Co. Ltd algmääruse artikli 8 lõikele 1 vastava ettepaneku hinnakohustuse võtmiseks ja koguselise ülemmäära kehtestamiseks. Nimetatud kohustus tähendab, et äriühing müüb vaatlusalust toodet koguselise ülemmäära piires hinnatasemel, mis kõrvaldab dumpingu kahjuliku mõju, või üle selle hinnataseme. Koguselist ülemmäära ületava impordi puhul kohaldatakse dumpinguvastaseid tollimakse.
(5)
Samuti esitab äriühing komisjonile regulaarselt üksikasjalikku teavet ühendusse suunatud ekspordi kohta ja seega saab komisjon kohustuse täitmist tõhusalt jälgida. Pealegi on nimetatud äriühingu müügistruktuur selline, et komisjoni arvates on kokkulepitud hinnakohustusest kõrvalehoidmise tõenäosus väike.
(6)
Seda silmas pidades jõuti järeldusele, et kohustuse võib heaks kiita.
(7)
Selleks, et komisjon saaks tõhusalt jälgida äriühingu kohustuse täitmist, tuleb kohustusele vastava vabasse ringlusse lubamise taotluse esitamisel asjaomasele tolliasutusele võimaldada tollimaksuvabastust üksnes juhul, kui esitatakse arve, mis sisaldab vähemalt nõukogu määruse (EÜ) nr 1659/2005 lisas loetletud teavet. Selline teave on vajalik ka selleks, et tolliasutused saaksid piisava täpsusega kindlaks teha, kas veetav kaup on äridokumentidega vastavuses. Kui sellist arvet ei esitata või kui see ei vasta tollis esitatud kaubale, tuleb tasuda asjakohane dumpinguvastane tollimaks.
(8)
Kohustuse tegeliku täitmise paremaks tagamiseks on eespool nimetatud nõukogu määrusega importijaid teavitatud, et kohustuse rikkumise korral võidakse asjaomaste tehingute suhtes tagasiulatuvalt kohaldada dumpinguvastast tollimaksu.
(9)
Kohustuse rikkumise või sellest loobumise korral kohaldatakse algmääruse artikli 8 lõikega 9 automaatselt dumpinguvastast tollimaksu, mille on kehtestanud nõukogu kooskõlas artikli 9 lõikega 4,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Käesolevaga kiidetakse heaks eespool nimetatud kohustus, mille võtmiseks on eksportiv tootja teinud ettepaneku seoses teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit magneesiumtelliste importi käsitleva dumpinguvastase menetlusega.
Riik
Äriühing
TARICi lisakood
Hiina Rahvavabariik
Yingkou Qinghua Refractories Co. Ltd, Qinghuayu Village, Qinghua District, Dashiqiao City, Liaoning Province, 115100, PRC
A636
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 11. oktoober 2005

Labels: 18
3
4
1