Document ID: 32007L0040

KOMISIJAS DIREKTĪVA 2007/40/EK
(2007. gada 28. jūnijs),
ar kuru groza Direktīvu 2001/32/EK, ar ko atzīst aizsargājamās zonas, kuras Kopienā pakļautas konkrētiem augu veselības apdraudējumiem
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2000. gada 8. maija Direktīvu 2000/29/EK par aizsardzības pasākumiem pret tādu organismu ievešanu, kas kaitīgi augiem vai augu produktiem, un pret to izplatību Kopienā (1), un jo īpaši tās 2. panta 1. punkta h) apakšpunkta pirmo daļu,
ņemot vērā Čehijas, Dānijas, Francijas un Itālijas pieprasījumus,
apspriedusies ar attiecīgajām dalībvalstīm,
tā kā:
(1)
Ar Komisijas Direktīvu 2001/32/EK (2) dažas dalībvalstis vai dalībvalstu teritoriju daļas atzītas par aizsargājamām zonām attiecībā uz konkrētiem kaitīgiem organismiem.
(2)
Dānija tika atzīta par aizsargājamu zonu attiecībā uz Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr. Saņēmusi attiecīgos Dānijā veikto apsekojumu rezultātus, tā iesniedza informāciju, kas liecina par to, ka pastāv pietiekama fitosanitāra aizsardzība pret Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr un vairs nav nepieciešams saglabāt aizsargājamās zonas statusu attiecībā uz šo organismu, un pieprasīja atsaukt aizsargājamās zonas statusu attiecībā uz Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr. Tāpēc Dāniju vairs nav jāuzskata par aizsargājamu zonu saistībā ar minēto kaitīgo organismu.
(3)
No Čehijas, Francijas un Itālijas sniegtās informācijas izriet, ka Čehija, Francijas reģioni Šampaņa-Ardenna, Lotringa un Elzasa un Itālijas reģions Bazilikata jāatzīst par aizsargājamām zonām saistībā ar vīnogulāju Flavescence dorée MLO, jo šis patogēns tur ir sastopams.
(4)
Tāpēc atbilstīgi jāgroza Direktīva 2001/32/EK.
(5)
Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Direktīvas 2001/32/EK pielikumu groza šādi.
1)
c) iedaļas 01. punktā svītro vārdu “Dānija”.
2)
d) iedaļā pievieno šādu 4. punktu:
“4.
Vīnogulājs flavescence dorée MLO
Čehija (līdz 2009. gada 31. martam), Francijas reģioni Šampaņa-Ardenna, Lotringa un Elzasa (līdz 2009. gada 31. martam), Itālijas reģions Bazilikata (līdz 2009. gada 31. martam).”
2. pants
Dalībvalstis pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības, vēlākais līdz 2007. gada 31. oktobrim. Dalībvalstis tūlīt dara Komisijai zināmus minēto noteikumu tekstus, kā arī minēto noteikumu un šīs direktīvas atbilstības tabulu.
Minētos noteikumus dalībvalstis piemēro no 2007. gada 1. novembra.
Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.
3. pants
Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
4. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 2007. gada 28. jūnijā

Labels: 20
16
6