Document ID: 31978L1035

Směrnice Rady
ze dne 19. prosince 1978
o osvobození zboží dováženého v drobných zásilkách neobchodní povahy ze třetích zemí od daní
(78/1035/EHS)
RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 99 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise [1],
s ohledem na stanovisko Shromáždění [2],
s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [3],
vzhledem k tomu, že směrnice Rady 74/651/EHS ze dne 19. prosince 1974 o osvobození zboží dováženého v drobných zásilkách neobchodní povahy uvnitř Společenství od daní [4], ve znění směrnice 78/1034/EHS [5], stanovila omezení a podmínky, za kterých se na tyto zásilky vztahuje osvobození od daně z přidané hodnoty a případně jiných nepřímých daní;
vzhledem k tomu, že je vhodné rovněž stanovit pravidla Společenství umožňující osvobodit od daní z obratu a spotřebních daní dovoz drobných zásilek stejné povahy ze třetích zemí;
vzhledem k tomu, že k tomuto účelu mají být z praktických důvodů omezení, v jejichž rozsahu se má osvobození uplatňovat, pokud možno stejné jako omezení stanovená pro osvobození od cla v nařízení (EHS) č. 3060/78 [6];
vzhledem k tomu, že je navíc třeba stanovit zvláštní omezení pro některé výrobky z důvodu vyššího zdanění, kterému podléhají v členských státech,
PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:
Článek 1
1. Zboží obsažené v drobných zásilkách neobchodní povahy zaslaných ze třetí země jednotlivcem jinému jednotlivci nacházejícímu se v členském státě je při dovozu osvobozeno od daní z obratu i spotřebních daní.
2. Pro účely odstavce 1 se "drobnými zásilkami zboží neobchodní povahy" rozumějí zásilky, které
- jsou zasílány příležitostně,
- obsahují výhradně zboží určené k osobnímu užívání příjemcem nebo členy jeho rodiny, přičemž toto zboží nesmí povahou ani množstvím svědčit o obchodním záměru,
- obsahují zboží, jehož úhrnná hodnota nepřesahuje 30 evropských zúčtovacích jednotek,
- jsou zasílány, aniž by jejich příjemce odesílateli cokoli platil.
Článek 2
1. Článek 1 se vztahuje na následující zboží pouze v rámci těchto množstevních omezení:
a) tabákové výrobky
50 kusů cigaret,
nebo 25 kusů doutníčků (doutníky o hmotnosti nejvýše 3 g na kus),
nebo 10 kusů doutníků,
nebo 50 gramů tabáku ke kouření;
b) alkoholické nápoje
- destilované nápoje a lihoviny se skutečným obsahem alkoholu vyšším než 22o: jedna standardní láhev (o obsahu do 1 litru)
nebo
- destilované nápoje a lihoviny a aperitivy vyrobené z vína nebo alkoholu se skutečným obsahem alkoholu nepřevyšujícím 22o; šumivá vína, likérová vína: jedna standardní láhev (o obsahu do 1 litru)
nebo
- tichá vína: 2 litry;
c) parfémy: 50 gramů
nebo
toaletní vody: 0, 25 litru nebo 8 uncí;
d) káva: 500 gramů
nebo
kávové extrakty a esence: 200 gramů;
e) čaj: 100 gramů
nebo
čajové extrakty a esence: 40 gramů.
2. Členské státy mohou omezit nebo zrušit osvobození od daní z obratu a spotřebních daní pro výrobky uvedené v odstavci 1.
3. Osvobození od daní poskytnutá na drobné zásilky ze třetích zemí nesmí být v žádném případě vyšší než osvobození uplatňovaná pro drobné zásilky uvnitř Společenství.
Článek 3
Z osvobození od daní je zcela vyloučeno zboží uvedené v článku 2, které je obsaženo v drobných zásilkách neobchodní povahy v množství přesahujícím množství stanovená v tomto článku.
Článek 4
1. Pro účely této směrnice se evropskou zúčtovací jednotkou rozumí jednotka vymezená finačním nařízením ze dne 21. prosince 1977 [7].
2. Hodnota evropské zúčtovací jednotky v národní měně, ke které se přihlíží při použití této směrnice, se stanoví jednou ročně. Použijí se kurzy platné k prvnímu pracovnímu dni měsíce října s účinkem od 1. ledna následujícího roku.
3. Členské státy mohou zaokrouhlit částky v národní měně, které vyplynou z přepočtu částek vyjádřených v evropských zúčtovacích jednotkách uvedených v čl. 1 odst. 2, přičemž toto zaokrouhlení nesmí překročit 2 evropské zúčtovací jednotky.
4. Členské státy mohou zachovat výši osvobození od daní platnou při každoroční úpravě podle odstavce 2 beze změny, jestliže by přepočet výše osvobození od daní vyjádřené v evropských zúčtovacích jednotkách před zaokrouhlením podle odstavce 3 vedl k úpravě výše osvobození od daní vyjádřené v národní měně o méně než 5 %.
Článek 5
1. Členské státy uvedou v účinnost opatření nezbytná pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 1. ledna 1979.
2. Členské státy sdělí Komisi ustanovení, která přijmou k provedení této směrnice. Komise o tom uvědomí ostatní členské státy.
Článek 6
Tato směrnice je určena členským státům.
V Bruselu dne 19. prosince 1978.

Labels: 2
12
3