Document ID: 32004R1275

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1275/2004
z 12. júla 2004,
ktorým sa upravuje nariadenie (EHS) č. 2692/89 o podrobných pravidlách vývozu ryže na Réunion, pokiaľ ide o opravu, ktorá sa má vykonať vo výške dotácie v prípade rozdielu intervenčnej ceny nelúpanej ryže na konci hospodárskeho roku
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 3072/95 z 22. decembra 1995, o spoločnej organizácii trhu s ryžou (1), najmä na jeho článok l0 ods. 3,
keďže:
(1)
Nariadenie Komisie (EHS) č. 2692/89 (2) neurčuje osobitné ustanovenia berúce do úvahy rozdiel intervenčnej ceny na konci hospodárskeho roku.
(2)
Od hospodárskeho roku 2004/2005 sa intervenčná cena ryže bez mesačného zvýšenia zníži z 298,35 EUR/t na 150 EUR/t. S cieľom zabrániť konkurenčným deformáciám sa musí zobrať do úvahy zníženie intervenčnej ceny na určenie výšky dotácie uplatniteľnej na vývozy ryže, na ktoré sa vzťahujú dotačné dokumenty vydané v predchádzajúcom hospodárskom roku a na začiatku hospodárskeho roku 2004/2005 sú ešte platné. Článok 4 nariadenia (EHS) č. 2692/89 preto musí ustanoviť toto vzatie do úvahy.
(3)
Následne je potrebné zmeniť a doplniť nariadenie (EHS) č. 2692/89.
(4)
Nariadením Komisie (ES) č. 1878/2003 (3) sa otvorila výzva na predkladanie ponúk s cieľom určiť dotáciu na vývoz lúpanej ryže s dlhými zrnami B na ostrov Réunion.
(5)
Je potrebné predĺžiť túto výzvu na predkladanie ponúk do 29. júla 2004.
(6)
Opatrenia určené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre obilniny,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
V článku 4 nariadenia (EHS) č. 2692/89 sa odseky 2 a 3 nahrádzajú týmto textom:
„2. V prípade, ak platnosť dotačného dokumentu uvedeného v článku 13 prekračuje koniec hospodárskeho roku a ak sa expedícia uskutoční počas nasledujúceho hospodárskeho roku, výška dotácie vyplývajúca z postupu stanoveného v článku 9 sa v prípade potreby upraví odpočítaním rozdielu medzi intervenčnou cenou nelúpanej ryže zo starého a nového hospodárskeho roku bez mesačného zvýšenia.
3. Úprava uvedená v odseku 2 sa vykoná s ohľadom na prepočítavacie kurzy uvedené v článku 1 nariadenia č. 467/67/EHS. Ak výška dotácie, ktorá vyplynie z tejto úpravy, je nižšia ako nula, táto suma sa zníži na nulu“.
Článok 2
V článku 1 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1878/2003 sa dátum „17. júna“ nahrádza dátumom „29. júla“.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň nasledujúci po dni jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 12. júla 2004

Labels: 2
17
4
3
18