Document ID: 32014R0620

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 620/2014
av den 4 juni 2014
om fastställande av tekniska genomförandestandarder för informationsutbyte enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU mellan hemmedlemsstaters och värdmedlemsstaters behöriga myndigheter
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörighet att utöva verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut och värdepappersföretag, om ändring av direktiv 2002/87/EG och om upphävande av direktiv 2006/48/EG och 2006/49/EG (1), särskilt artikel 50.7, och
av följande skäl:
(1)
För att trygga ett effektivt samarbete mellan hemmedlemsstaters och värdmedlemsstaters behöriga myndigheter bör information förmedlas i båda riktningarna mellan dessa myndigheter, inom ramen för deras respektive tillsynsbefogenheter. Det bör fastställas standardformulär, mallar, förfaranden och tidsramar för utbytet av information om institut, under normala förhållanden och i likviditetsstressituationer. Det bör fastläggas harmoniserade frekvenser - två gånger per år eller en gång per år - och frister för utbytet av sådan information som ska förmedlas regelbundet. För att säkerställa att så aktuell information som möjligt förmedlas bör de behöriga myndigheterna dock överföra information så snart detta låter sig göras och inte vänta tills överföringsfristen löper ut.
(2)
Utan att det påverkar tillämpningen av de förfaranden för standardiserat informationsutbyte som fastläggs i denna förordning bör hemmedlemsstaters och värdmedlemsstaters behöriga myndigheter underrätta varandra utan otillbörligt dröjsmål om varje situation som kan påverka en filials finansiella stabilitet eller funktion och därvid tillhandahålla alla väsentliga uppgifter om situationen.
(3)
Med tanke på skillnaderna i storlek, komplexitet och betydelse hos filialerna i värdmedlemsstaterna är det väsentligt att proportionalitetsprincipen tillämpas på informationsutbytet. I enlighet med detta bör värdmedlemsstaters behöriga myndigheter tillhandahållas ett bredare spektrum av uppgifter ifall de har ansvar för filialer som på grundval av artikel 51 i direktiv 2013/36/EU betraktas som betydande, och detta bör återspeglas i formulären, mallarna och frekvenserna för informationsutbytet.
(4)
För att säkerställa effektiv överföring av information till de berörda personerna och informationens konfidentialitet bör de behöriga myndigheterna upprätta, utbyta och regelbundet uppdatera förteckningar över kontaktpersoner.
(5)
Utbytet av information mellan hemmedlemsstaters och värdmedlemsstaters behöriga myndigheter är inte begränsat till de typer av uppgifter som specificeras i artikel 50 i direktiv 2013/36/EU och följaktligen inte begränsat till de typer av uppgifter som specificeras i den här förordningen. I direktiv 2013/36/EU finns särskilda bestämmelser om utbytet av information om kontroller på plats av filialer, om anmälningar som rör utövandet av etableringsrätten eller av friheten att tillhandahålla tjänster och om åtgärder - inbegripet säkerhetsåtgärder - som behöriga myndigheter vidtar med avseende på filialer eller deras moderföretag. Den här förordningen bör därför inte omfatta krav som rör utbytet av information på de områdena.
(6)
Standardformulären, mallarna och förfarandena för utbyte av information om institut bör även ta upp utbyte av information om institut som bedriver verksamhet i värdmedlemsstater genom tillhandahållande av gränsöverskridande tjänster.
(7)
Med tanke på gränsöverskridande tjänsters karaktär ställs värdmedlemsstaternas behöriga myndigheter inför en brist på information om den verksamhet som bedrivs inom deras jurisdiktioner, och det är därför väsentligt att fastlägga förfaranden för utbyte av information för att trygga finansiell stabilitet och övervaka att auktorisationsvillkor efterlevs och att institut tillhandahåller tjänster i enlighet med de anmälningar som gjorts. Trots att sådan information är viktig bör den med tanke på behovet av att undvika den börda som insamling av informationen och spridning av denna till de behöriga myndigheterna i alla värdmedlemsstater kan ge upphov till tillhandahållas på begäran av värdmedlemsstaters behöriga myndigheter i stället för att förmedlas regelbundet.
(8)
Med tanke på att de typer av uppgifter som ska förmedlas mellan de behöriga myndigheterna specificeras i kommissionens delegerade förordning (EU) nr 524/2014 (2) bör den här genomförandeförordningen betraktas som det nödvändiga korollariet till kommissionens delegerade förordning (EU) nr 524/2014.
(9)
Denna förordning grundar sig på de förslag till tekniska genomförandestandarder som den europeiska tillsynsmyndigheten Europeiska bankmyndigheten (EBA) lagt fram för kommissionen.
(10)
EBA har genomfört ett öppet offentligt samråd om de förslag till tekniska genomförandestandarder som denna förordning grundar sig på, analyserat de möjliga kostnaderna och fördelarna och begärt ett yttrande från den bankintressentgrupp som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1093/2010 (3).
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Syfte
I denna förordning fastställs standardformulär, mallar och förfaranden för krav på informationsutbyte som kan underlätta tillsynen över institut som genom en filial eller under utövande av friheten att tillhandahålla tjänster bedriver verksamhet i en eller flera medlemsstater utöver den medlemsstat där institutens huvudkontor finns.
Denna förordning gäller för den information som specificeras i kommissionens delegerade förordning (EU) nr 524/2014.
Artikel 2
Frekvenser och frister för utbyte av information om institut som bedriver verksamhet genom en filial
1. Information om varje situation där lagstiftnings- eller tillsynskrav inte efterlevs, om tillämpning av tillsynsåtgärder eller andra administrativa åtgärder och om tillämpning av administrativa sanktioner eller straffrättsliga påföljder ska tillhandahållas utan otillbörligt dröjsmål och senast 14 kalenderdagar efter de behöriga myndigheternas fastställande av icke-efterlevnadssituationen, efter vidtagandet av en tillsynsåtgärd eller annan administrativ åtgärd respektive efter åläggandet av en administrativ sanktion eller straffrättslig påföljd.
2. När det rör sig om en filial som på grundval av artikel 51 i direktiv 2013/36/EU betraktas som betydande ska hemmedlemsstatens behöriga myndigheter tillhandahålla en värdmedlemsstats behöriga myndigheter som utövar tillsyn över en sådan filial kvantitativ information om likviditet och resultat av likviditetstillsyn två gånger per år, senast vid följande tidpunkter:
a)
Den 28 februari varje år, på grundval av positionen den 31 december det föregående året.
b)
Den 31 augusti varje år, på grundval av positionen den 30 juni samma år.
3. Annan information än den som avses i punkterna 1 och 2 ska tillhandahållas en gång per år, senast den 30 april varje år, på grundval av positionen den 31 december det föregående året, när det gäller information om ett instituts ledning och ägandeförhållanden dock på grundval av den senast tillgängliga informationen.
Artikel 3
Förfaranden för överföring av information mellan behöriga myndigheter
1. Hemmedlemsstatens behöriga myndigheter ska, med avseende på varje institut, för informationsutbytet mellan hemmedlemsstatens och värdmedlemsstaternas behöriga myndigheter upprätthålla en aktuell förteckning med de relevanta kontakterna - även för krissituationer - och ställa denna till värdmedlemsstaternas behöriga myndigheters förfogande.
Värdmedlemsstaternas behöriga myndigheter ska underrätta hemmedlemsstatens behöriga myndigheter om sina kontakter och utan otillbörligt dröjsmål meddela alla ändringar rörande dessa. Hemmedlemsstatens och värdmedlemsstaternas behöriga myndigheter ska se över kontaktförteckningen varje år.
2. Information ska utbytas i skriftlig eller elektronisk form: informationen ska skickas till de relevanta kontaktpersonerna i den kontaktförteckning som avses i punkt 1, om en behörig myndighet som begär information inte anger något annat.
3. När information utbyts i elektronisk form ska säkra kommunikationskanaler användas, om de behöriga myndigheterna inte anser det lämpligt att använda andra kommunikationskanaler.
4. Följande information får tillhandahållas muntligt innan den bekräftas i skriftlig eller elektronisk form:
a)
Information om icke-efterlevnad av lagstiftnings- eller tillsynskrav.
b)
Information om tillämpning av tillsynsåtgärder eller andra administrativa åtgärder.
c)
Information om tillämpning av administrativa sanktioner eller straffrättsliga påföljder.
d)
Information om likviditetsstressituationer.
5. De behöriga myndigheterna ska bekräfta mottagande av information. Om informationen tillhandahållits i elektronisk form via en säker kommunikationskanal, ska bekräftelsen lämnas via samma kanal. Bekräftelse är inte nödvändig för information som tillhandahållits muntligt eller via en säker kommunikationskanal som gör det möjligt för avsändaren att få bekräftelse på att mottagaren har mottagit informationen.
6. Om det i enlighet med artikel 51.3 i direktiv 2013/36/EU har inrättats ett tillsynskollegium och alla filialer till institutet betraktas som betydande, ska punkterna 1-5 inte tillämpas. I sådana fall ska information utbytas i enlighet med förfarandet i de skriftliga avtal som avses i artikel 51.3 i direktiv 2013/36/EU.
Artikel 4
Formulär och mallar för utbyte av information om institut som bedriver verksamhet genom en filial
1. Sådana kvantitativa uppgifter som avses i artikel 2.2 ska tillhandahållas med hjälp av mallen i del 1 i bilaga I, i den form som anges i mallen.
2. Andra kvantitativa uppgifter om ett instituts likviditet än de som avses i punkt 1 och kvantitativa uppgifter om ett instituts solvens ska tillhandahållas med hjälp av mallen i del 2 i bilaga I, i den form som anges i mallen.
3. Kvantitativa uppgifter om volymen tjänster som tillhandahålls under utövande av friheten att tillhandahålla gränsöverskridande tjänster ska lämnas med hjälp av mallen i del 3 i bilaga I, i den form som den behöriga myndighet som lämnar uppgifterna anser lämplig.
4. Kvantitativa uppgifter om marknadsandelar för en filial i en värdmedlemsstat ska tillhandahållas med hjälp av mallen i del 4 i bilaga I, i den form som den behöriga myndighet som tillhandahåller uppgifterna anser lämplig.
5. Andra icke-kvantitativa uppgifter än de som avses i punkterna 6, 7 och 8 ska tillhandahållas med hjälp av de nedan angivna mallarna, i den form som den behöriga myndighet som tillhandahåller uppgifterna anser lämplig, enligt följande:
a)
För uppgifter om ett instituts likviditet och solvens ska mallen i del 2 i bilaga I användas.
b)
För uppgifter om tillhandahållande av gränsöverskridande tjänster ska mallen i del 3 i bilaga I användas.
c)
För uppgifter om en filial i en värdmedlemsstat ska mallen i del 4 i bilaga I användas.
d)
För uppgifter om insättningsgarantisystem ska mallen i del 5 i bilaga I användas.
6. De uppgifter som avses i del 6 i bilaga I - om instituts ledning och ägandeförhållanden, likviditets- och finansieringspolicyer och likviditets- och finansieringsberedskapsplaner och om förberedelser inför krissituationer - ska tillhandahållas i den form som den behöriga myndighet som tillhandahåller uppgifterna anser lämplig. Uppgifterna ska lämnas som ett tillägg till de uppgifter som tillhandahålls med hjälp av mallarna i del 1-5 i bilaga I.
7. Uppgifter enligt artikel 2.1 om varje situation där lagstiftnings- eller tillsynskrav inte efterlevs, om tillämpning av tillsynsåtgärder eller andra administrativa åtgärder och om tillämpning av administrativa sanktioner eller straffrättsliga påföljder ska tillhandahållas i den form som den behöriga myndighet som tillhandahåller uppgifterna anser lämplig.
8. Uppgifter om identifiering av ett institut som globalt systemviktigt institut eller annat systemviktigt institut i enlighet med artikel 131.1 i direktiv 2013/36/EU ska tillhandahållas i den form som den behöriga myndighet som tillhandahåller uppgifterna anser lämplig.
Artikel 5
Särskilda framställningar från behöriga myndigheter om information
1. En begäran om uppgifter som inte faller inom ramen för informationsutbytet enligt kommissionens delegerade förordning (EU) nr 524/2014 ska inges i skriftlig eller elektronisk form till den relevanta kontaktpersonen i den kontaktförteckning som avses i artikel 3.1.
2. En behörig myndighet som inger en sådan begäran som avses i punkt 1 ska förklara på vilket sätt uppgifterna kan underlätta tillsyn över ett institut, prövning av ett instituts auktorisationsvillkor eller skydd av det finansiella systemets stabilitet. Den begärande myndigheten ska med beaktande av hur brådskande frågan är och vilka uppgifter det rör sig om ange en skälig svarsfrist.
3. En behörig myndighet som mottar en sådan begäran som avses i punkt 1 ska tillhandahålla de begärda uppgifterna utan otillbörligt dröjsmål och göra sitt yttersta för att svara inom den frist som anges i begäran. Om myndigheten inte kan svara inom den frist som anges i begäran, ska den utan otillbörligt dröjsmål underrätta den begärande myndigheten om när den kommer att tillhandahålla uppgifterna.
Om de begärda uppgifterna inte är tillgängliga, ska den behöriga myndighet som mottagit begäran underrätta den begärande myndigheten om detta.
Artikel 6
Utbyte av information om tillhandahållare av gränsöverskridande tjänster
Behöriga myndigheter i en värdmedlemsstat i vilken ett institut bedriver verksamhet under utövande av friheten att tillhandahålla gränsöverskridande tjänster som önskar inge en begäran till hemmedlemsstatens behöriga myndigheter om tillhandahållande av sådan information om dessa tjänster som avses i kommissionens delegerade förordning (EU) nr 524/2014 ska inge begäran i skriftlig eller elektronisk form till den relevanta kontaktpersonen i den kontaktförteckning som avses i artikel 3.1. Hemmedlemsstatens behöriga myndigheter ska tillhandahålla informationen inom tre månader efter mottagandet av begäran.
Artikel 7
Utbyte av information om ett institut som bedriver verksamhet genom en filial, vid likviditetsstress som berör institutet eller själva filialen
I en likviditetsstressituation ska de behöriga myndigheterna med hjälp av mallen i bilaga II och i enlighet med förfarandena i artikel 3 tillhandahålla den information som avses i kommissionens delegerade förordning (EU) nr 524/2014.
Artikel 8
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 4 juni 2014.

Labels: 2
4
7
9
12