Document ID: 32009R0890

32009R0890
L 254/80
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
25.09.2009.
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 890/2009
od 25. rujna 2009.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1385/2007 o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 774/94 u vezi s otvaranjem i predviđanjem upravljanja određenim carinskim kvotama Zajednice za meso peradi i odstupanju od te Uredbe
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavi zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (1), a posebno njezin članak 144. stavak 1. u vezi s njezinim člankom 4.,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 774/94 od 29. ožujka 1994. o otvaranju i predviđanju upravljanja određenim carinskim kvotama Zajednice za visokokvalitetno goveđe meso, za svinjsko i teleće meso, pšenicu i suražicu, mekinje, prekrupu i druge ostatke (2), a posebno njezin članak 7.,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2009/718/EZ (3) o potpisivanju i sklapanju Sporazuma u vidu razmjene pisama između Europske zajednice i Brazila, a posebno njezin članak 2.,
budući da:
(1)
Carinske kvote za skupinu br. 1 i skupinu br. 4 predviđene Prilogom I. Uredbi Komisije (EZ) br. 1385/2007 (4) s rednim brojevima 09.4410 i 09.4420 te obuhvaćene oznakama KN 0207 14 10, (smrznuti pileći odresci), i 0207 27 10, (smrznuti pureći odresci), izričito su dodijeljene Brazilu.
(2)
Sporazumom u vidu razmjene pisama između Europske zajednice i Brazila postignutim tijekom pregovora u okviru članka XXIV. stavka 6. i članka XXVIII. Općeg sporazuma o tarifama i trgovini, (GATT-a), iz 1994. (5), odobrenim Odlukom 2009/718/EZ, predviđena je godišnja uvozna carinska kvota za meso peradi od 2 500 tona za određene smrznute pileće odreske, (oznaka KN 0207 14 10), i godišnja uvozna carinska kvota za pureće meso od 2 500 tona za određene smrznute pureće odreske, (oznaka KN 0207 27 10), po stopi od 0 %. Taj će Sporazum stupiti na snagu 1. listopada 2009.
(3)
Te količine treba dodati kvotama za skupine br. 1 i 4.
(4)
Uredbu (EZ) br. 1385/2007 treba izmijeniti na odgovarajući način.
(5)
S obzirom da će uobičajen rok za podnošenje zahtjeva za četvrto tarifno podrazdoblje 2009. već isteći kad ovaj sporazum stupi na snagu, treba predvidjeti dodatno razdoblje za podnošenje zahtjeva za količine dodane trenutnim količinama.
(6)
Ova se Uredba mora primjenjivati od dana stupanja na snagu Sporazuma s Brazilom.
(7)
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilog I. Uredbi (EZ) br. 1385/2007 zamjenjuje se tekstom navedenim u Prilogu ovoj Uredbi.
Članak 2.
Neovisno o članku 5. Uredbe (EZ) br. 1385/2007 o četvrtom podrazdoblju 2009., ovim se otvara drugo razdoblje za podnošenje zahtjeva od 1. do 5. listopada za skupine br. 1 i 4.
Za svaku od skupina količina od 625 tona dodaje se količini raspoloživoj nakon prvog razdoblja za podnošenje zahtjeva za četvrto podrazdoblje 2009.
Zahtjevi za dozvole glase na najmanje 10 tona i na najviše 298,3 tone za skupinu br. 1, a za skupinu br. 4 najmanje 10 tona i najviše 107,5 tona.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje od 1. listopada 2009.
Međutim, članak 1. primjenjuje se od godine kvote 2010.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 25. rujna 2009.

Labels: 3
15
17