Document ID: 32009R0074

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 74/2009
tad-19 ta' Jannar 2009
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1698/2005 dwar l-appoġġ għall-iżvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 36 u 37 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (2),
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni (3),
Billi:
(1)
Fil-valutazzjoni tal-implimentazzjoni tar-riforma tal-Politika Agrikola Komuni (PAK) tal-2003, it-tibdil fil-klima, l-enerġija rinnovabbli, il-ġestjoni tal-ilma, il-bijodiversità u r-ristrutturar tal-prodotti tal-ħalib kienu identifikati bħala sfidi ġodda kruċjali għall-agrikoltura Ewropea.
(2)
F'dan il-kuntest, il-Kummissjoni ppreżentat Komunikazzjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill intitolata “Tħejjija għall-‘Kontroll tas-Saħħa’ tar-riforma tal-PAK” fl-20 ta' Novembru 2007. Il-Komunikazzjoni u d-diskussjonijiet sussegwenti tal-elementi ewlenin tagħha mill-Parlament Ewropew, il-Kunsill, il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u l-Kumitat tar-Reġjuni, kif ukoll bosta kontributi li ħarġu mill-konsultazzjoni pubblika għandhom jiġu meqjusa.
(3)
Il-Komunità, bħala parti għall-Protokoll ta' Kjoto (4), intalbet timplimenta u/jew telabora aktar il-politiki u l-miżuri skont iċ-ċirkostanzi nazzjonali tagħhom, bħall-promozzjoni ta' forom sostenibbli ta' agrikoltura fid-dawl ta' konsiderazzjonijiet tat-tibdil fil-klima. Barra minn dan, il-Protokoll ta' Kjoto jobbliga lill-partijiet biex jifformulaw, jimplimentaw, jippublikaw u jaġġornaw regolarment il-programmi nazzjonali u, fejn adatt, programmi reġjonali li fihom miżuri biex itaffu t-tibdil fil-klima u miżuri biex jiffaċilitaw adattamenti opportuni għat-tibdil fil-klima. Dawn it-tipi ta'programmi jkunu, inter alia, jikkonċernaw l-agrikoltura u l-forestrija. Ir-rwol tal-appoġġ għall-iżvilupp rurali għandu jissaħħaħ aktar f'dan il-kuntest. Evidenza xjentifika qawwija tenfasizza l-ħtieġa għal azzjoni urġenti. Il-Komunità intalbet ukoll teżamina l-modi kollha possibbli għat-tnaqqis tal-emissjonijiet tal-gass b'effett serra. Minkejja li l-agrikoltura Ewropea kkontribwiet aktar mis-setturi l-oħra biex tikkontrolla l-emissjonijiet tal-gass b'effett serra, fil-futur is-settur agrikolu ser jintalab iżid l-isforzi tiegħu għat-tnaqqis tal-emissjonijiet bħala parti mill-istrateġija globali tal-UE kontra t-tibdil fil-klima.
(4)
Wara problemi serji relatati mal-iskarsezza tal-ilma u n-nixfa, il-Kunsill, fil-Konklużjonijiet tiegħu dwar “L-Iskarsezza tal-Ilma u n-Nixfa” tat-30 ta' Ottubru 2007, ikkunsidra li kwistjonijiet dwar il-ġestjoni tal-ilma, inkluża l-kwalità tal-ilma, għandhom jiġu indirizzati aktar fil-fond fl-istrumenti tal-PAK rilevanti. Huwa essenzjali li l-agrikoltura Ewropea jkollha ġestjoni sostenibbli tal-ilma, sabiex titjieb l-effiċjenza fir-rigward tal-kwantità tal-ilma użata għall-agrikoltura u sabiex il-kwalità tal-ilma titħares aħjar. Fil-kuntest tat-tibdil mistenni fil-klima, x'aktarx li ż-żoni milquta minn nixfa ser jiżdiedu fil-vastità u fil-frekwenza.
(5)
Barra minn dan, fil-Konklużjonijiet tiegħu dwar “It-Twaqqif tat-Telf tal-Bijodiversità” tat-18 ta' Diċembru 2006, il-Kunsill enfasizza li l-protezzjoni tal-bijodiversità tibqa' sfida prinċipali, li tikber aktar bit-tibdil fil-klima u d-domanda għall-ilma, u li, filwaqt li sar progress importanti, il-kisba tal-mira tal-bijodiversità tal-Komunità għall-2010 ser teħtieġ sforzi addizzjonali. L-agrikoltura Ewropea għandha rwol ewlieni fil-protezzjoni tal-bijodiversità.
(6)
Huwa importanti li operazzjonijiet relatati ma' dawn il-prijoritajiet Komunitarji jissaħħu aktar fil-programmi tal-iżvilupp rurali approvati skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1698/2005 (5).
(7)
L-innovazzjoni tista', b'mod partikolari, tikkontribwixxi għall-iżvilupp ta' teknoloġiji, prodotti u proċessi ġodda u għaldaqstant ser issostni l-isforzi għat-trattament tat-tibdil fil-klima, l-enerġija rinnovabbli, il-ġestjoni tal-ilma u l-bijodiversità. Appoġġ speċifiku għall-innovazzjoni għandu jiġi pprovdut b'referenza għal dawn l-isfidi sabiex tiżdied l-effikaċja tal-operazzjonijiet rispettivi.
(8)
L-iskadenza tar-reġim tal-kwoti tal-ħalib fl-2015 taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (6) ser jeħtieġ sforzi speċifiċi mill-bdiewa ta' prodotti tal-ħalib biex jadattaw għall-kondizzjonijiet li qed jinbidlu, b'mod partikolari f'reġjuni żvantaġġati. Għaldaqstant huwa xieraq li din is-sitwazzjoni partikolari għandha tiġi kkunsidrata wkoll bħala sfida ġdida li l-Istati Membri għandhom ikunu jistgħu jindirizzaw bil-għan li jiġi żgurat li ma jkunx hemm “skossi gravi” fis-setturi tal-prodotti tal-ħalib tagħhom.
(9)
Meta titqies l-importanza ta' dawn il-prijoritajiet, l-Istati Membri għandhom jipprovdu, fil-programmi tal-iżvilupp rurali tagħhom, għal operazzjonijiet relatati mal-isfidi l-ġodda, approvati skont dan ir-Regolament.
(10)
Ir-Regolament (KE) Nru 1698/2005 jipprevedi li, bil-ħsieb li jittieħed kont tat-tibdil prinċipali fil-prijoritajiet Komunitarji, il-linji gwida strateġiċi Komunitarji għall-iżvilupp rurali (perijodu ta' programmazzjoni 2007 sal-2013) adottatti bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/144/KE (7) jistgħu jkunu soġġetti għal reviżjoni. Għaldaqstant, l-Istati Membri li jirċievu fondi addizzjonali għandhom jirrevedu l-pjanijiet tal-istrateġija nazzjonali wara r-reviżjoni tal-linji gwida strateġiċi Komunitarji sabiex jiġi stabbilit qafas għall-programmi li għandhom jiġu mmodifikati. Dan l-obbligu għandu japplika biss għal dawk l-Istati Membri li ser jirċievu, mill-2010, riżorsi finanzjari addizzjonali li jirriżultaw mill-modulazzjoni obbligatorja taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 ta' 19 ta' Jannar 2009 li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi ta' appoġġ dirett taħt il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta' appoġġ għall-bdiewa (8) u, mill-2011, l-ammonti ta' fondi mhux utilizzati taħt il-limiti massimi nazzjonali għall-iskema ta' pagament uniku taħt dak ir-Regolament li jiddeċiedu li jitrasferixxu lill-FAEŻR.
(11)
Huwa meħtieġ li tiġi stabbilita skadenza għall-introduzzjoni tal-operazzjonijiet relatati mal-isfidi l-ġodda fil-programmi tal-iżvilupp rurali u għas-sottomissjoni tal-programmi tal-iżvilupp rurali riveduti lill-Kummissjoni, sabiex jitħalla lill-Istati Membri perijodu ta' żmien raġonevoli biex jimmodifikaw il-programmi tal-iżvilupp rurali tagħhom fid-dawl tal-linji gwida strateġiċi Komunitarji u tal-pjanijiet tal-istrateġija nazzjonali riveduti.
(12)
Billi l-Atti tal-Adeżjoni tal-2003 u l-2005 pprovdew li l-bdiewa fl-Istati Membri l-ġodda, ħlief għall-Bulgarija u r-Rumanija, ser jirċievu pagamenti diretti wara mekkaniżmu ta' dħul f'fażijiet u li r-regoli għall-modulazzjoni japplikaw għal dawk il-bdiewa biss sa mill-2012, l-Istati Membri l-ġodda m'għandhomx jirrevedu l-pjanijiet strateġiċi nazzjonali. L-iskadenzi għall-Istati Membri l-ġodda biex jirrevedu u jissottomettu l-programmi tal-iżvilupp rurali għandhom jiġu adattati skont dan. Meta jitqies li, għall-istess raġuni, ir-regoli għall-modulazzjoni ma japplikawx għall-Bulgarija u r-Rumanija qabel l-2013, l-obbligu ta' reviżjoni tal-pjanijiet strateġiċi nazzjonali u l-programmi tal-iżvilupp rurali tagħhom m'għandux japplika għal dawn l-Istati Membri l-ġodda.
(13)
Fid-dawl tal-obbligi l-ġodda, ir-rekwiżiti dwar il-kontenut tal-programmi tal-iżvilupp rurali għandhom jiġu adattati. Għandha tiġi stabbilita lista mhux eżawrjenti tat-tipi ta' operazzjoni u l-effetti potenzjali tagħhom sabiex tgħin lill-Istati Membri jidentifikaw l-operazzjonijiet rilevanti relatati mal-isfidi l-ġodda fil-kuntest tal-qafas legali għall-iżvilupp rurali.
(14)
Sabiex jiġu pprovduti inċentivi addizzjonali lill-benefiċjarji biex iwettqu operazzjonijiet relatati mal-prijoritajiet il-ġodda, għandha tiġi pprovduta l-possibbiltà li jiġu stabbiliti ammonti u rati ogħla ta' appoġġ għal operazzjonijiet bħal dawn.
(15)
Sabiex tiġi rinfurzata l-kooperazzjoni għall-iżvilupp ta' prodotti, proċessi u teknoloġiji ġodda fis-settur agrikolu u fis-settur tal-ikel u fis-settur tal-foresterija, għandha tiġi pprovduta aktar flessibbiltà rigward il-kompożizzjoni tas-sħab tal-proġett.
(16)
Għall-bdiewa affettwati minn tnaqqis sostanzjali fil-valur tal-pagamenti diretti tagħhom mogħtija f'konformità mar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1782/2003 tad-29 ta' Settembru 2003 li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi diretti ta' appoġġ fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta' appoġġ għall-bdiewa (9), għandu jingħata appoġġ ta' ristrutturazzjoni sa mis-sena baġitarja 2011, li jkun transitorju, digressiv, u mhux diskriminatorju. Tali appoġġ għandu jiġi pprovdut permezz tal-programmi ta' żvilupp rurali sabiex jassisti lill-bdiewa kkonċernati fl-adattament għall-kondizzjonijiet mibdula billi jirristrutturaw l-attivitajiet ekonomiċi tagħhom ġewwa u barra mis-settur agrikolu.
(17)
Sabiex tiġi pprovduta aktar flessibbiltà għal appoġġ li jipproduċi effetti agroambjentali, l-Istati Membri għandhom ikunu jistgħu jtemmu l-impenji agroambjentali u li jagħmlu disponibbli appoġġ ambjentali taħt l-ewwel pilastru, bil-kondizzjoni li l-interessi ekonomiċi u l-aspettattivi leġitimi tal-benefiċjarju jiġu rrispettati u li jinżamm il-benefiċċju ambjentali globali.
(18)
Ir-Regolament (KE) Nru 1782/2003 stabbilixxa l-prinċipju li l-bdiewa li ma jikkonformawx ma' ċerti rekwiżiti fl-oqsma tas-saħħa pubblika, tal-annimali u tal-pjanti, l-ambjent u l-benesseri tal-annimali huma soġġetti għal tnaqqis jew għal esklużjoni minn appoġġ dirett. Regolament (KE) Nru 1698/2005 jintroduċi l-istess prinċipju fl-iżvilupp rurali għal ċerti miżuri. Din is-sistema ta' “kundizzjonalità” tifforma parti integrali mill-appoġġ Komunitarju taħt il-pagamenti diretti u l-iżvilupp rurali. Madankollu, jistgħu jiġu identifikati differenzi bejn iż-żewġ oqsma ta' applikazzjoni, billi diversi mir-regoli ts-sistema ta' kundizzjonalità tal-pagamenti diretti mhumiex inklużi fil-kundizzjonalità għall-iżvilupp rurali. Sabiex tiġi żgurata konsistenza, huwa meħtieġ li regoli ta' żvilupp rurali dwar kundizzjonalità jiġi alinjati ma' dawk ta' pagamenti diretti, b'mod partikolari rigward ir-responsabbiltà fil-każ ta' trasferiment ta' art, limiti minimi applikabbli għal tnaqqis u esklużjonijiet, każijiet minuri ta' nuqqas ta' konformità, il-kriterji speċifiċi li għandhom jitqiesu għar-regoli dettaljati dwar tnaqqis u esklużjonijiet li għandhom jiġu stabbiliti u dati ġodda ta' applikazzjoni għal rekwiżiti dwar il-benesseri tal-annimali fl-Istati Membri l-ġodda.
(19)
F'konformità mar-Regolament (KE) Nru 73/2009, ir-riżorsi finanzjarji li jirriżultaw mill-applikazzjoni ta' modulazzjoni obbligatorja taħt dak ir-Regolament flimkien ma', mill-2011, l-ammonti ta' fondi mhux utilizzati taħt il-limiti massimi nazzjonali għall-iskema ta' pagament uniku taħt dak ir-Regolament li l-Istati Membri jiddeċiedu li jittrasferixxu lill-FAEŻR għandhom jintużaw għall-appoġġ tal-iżvilupp rurali. Huwa adatt li jiġi żgurat li ammont ekwivalenti għal dawk ir-riżorsi finanzjarji għandu jintuża biex ikunu appoġġjati operazzjonijiet relatati mal-isfidi l-ġodda.
(20)
Meta jitqies li l-użu addizzjonali, speċifiku u vinkolanti tal-ammonti korrispondenti għal dawk ir-riżorsi finanzjarji, il-bilanċ stabbilit bejn l-objettivi ta' appoġġ għall-iżvilupp rurali m'għandux ikun affettwat.
(21)
Meta titqies l-importanza tal-isfidi l-ġodda fil-livell Komunitarju u l-urġenza li jkun hemm rispons għalihom, il-kontribut tal-FAEŻR għandu jiżdied biex tiġi ffaċilitata l-implimentazzjoni tal-operazzjonijiet relatati.
(22)
Ir-rwol u l-funzjonijiet tal-kumitat ta' monitoraġġ fir-rigward tat-tibdil fil-programmi tal-iżvilupp rurali għandhom jiġu mmodifikati sabiex tiżdied l-effiċjenza tiegħu.
(23)
Fl-interess taċ-ċertezza u tas-sempliċità legali, huwa adatt li jiġu ċċarati u armonizzati d-dispożizzjonijiet li jipprevedu għan-non-applikazzjoni tal-Artikoli 87, 88 u 89 tat-Trattat għall-pagamenti li saru mill-Istati Membri skont, u f'konformità ma', dan ir-Regolament.
(24)
Sabiex jiġi ffaċilitat aktar l-istabbiliment inizjali ta' bdiewa żgħażagħ u l-aġġustament strutturali tal-azjendi agrikoli tagħhom wara l-istabbiliment inizjali, l-ammont ta' appoġġ massimu għandu jiżdied.
(25)
Sabiex jiġi pprovdut qafas ġdid għall-implimentazzjoni ta' pjanijiet strateġiċi nazzjonali riveduti u programmi ta' żvilupp rurali b'mod f'waqtu, partikolarment rigward l-ammonti li għandhom jitqiegħdu għad-dispożizzjoni permezz ta' modulazzjoni, dan ir-Regolament għandu japplika sa mill-1 ta' Jannar 2009, flimkien mar-Regolament (KE) Nru 73/2009. Minħabba fin-natura tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament, tali applikazzjoni retroattiva m'għandhiex tikser il-prinċipju taċ-ċertezza legali tal-benefiċjarji kkonċernati. Madankollu, u fid-dawl ta' dak il-prinċipju, id-dispożizzjonijiet emendati li jikkonċernaw l-applikazzjoni tal-kundizzjonalità għandhom japplikaw mill-1 ta' Jannar 2010.
(26)
Ir-Regolament (KE) Nru 1698/2005 għandu għalhekk jiġi emendat kif meħtieġ,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 1698/2005 huwa b'dan emendat kif ġej:
(1)
Fl-Artikolu 11(3), il-punt (d) għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
“(d)
lista tal-programmi tal-iżvilupp rurali li jimplimentaw il-pjan ta' strateġija nazzjonali, allokazzjoni indikattiva mill-FAEŻR għal kull programm, inklużi l-ammonti previsti fl-Artikolu 12(2) tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005, u indikazzjoni separata tal-ammonti previsti fl-Artikolu 69(5a) ta' dan ir-Regolament.”;
(2)
L-Artikolu li ġej għandu jiddaħħal fil-Kapitolu II:
“Artikolu 12a
Reviżjoni
1. Kull Stat Membru li jirċievi, mill-2010, il-fondi addizzjonali li jirriżultaw mill-applikazzjoni tal-modulazzjoni obbligatorja taħt l-Artikoli 9(4) u 10(3) flimkien ma', mill-2011, l-ammonti ġġenerati taħt l-Artikolu 136 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 ta' 19 ta' Jannar 2009 li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi ta' appoġġ dirett taħt il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta' appoġġ għall-bdiewa (*), għandu jirrevedi, f'konformità mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 12(1) ta' dan ir-Regolament, il-pjan ta' strateġija nazzjonali tiegħu wara r-reviżjoni tal-linji gwida strateġiċi Komunitarji kif imsemmija fl-Artikolu 10 ta' dan ir-Regolament.
2. Il-pjan ta' strateġija nazzjonali rivedut imsemmi fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għandu jintbagħat lill-Kummissjoni mhux aktar tard mit-30 ta' Ġunju 2009..
(*) ĠU L 30,31.1.2009, p. 16.”" 						
(3)
Għandu jiddaħħal l-Artikolu li ġej:
“Artikolu 16a
Operazzjonijiet speċifiċi relatati ma' ċerti prijoritajiet
1. Mill-1 ta' Jannar 2010, l-Istati Membri għandhom, fil-programmi tal-iżvilupp rurali tagħhom, skont il-ħtiġijiet speċifiċi tagħhom, jipprevedu għal tipi ta' operazzjonijiet li jkollhom il-prijoritajiet li ġejjin kif deskritti fil-linji gwida strateġiċi Komunitarji u speċifikati aktar fil-pjanijiet ta' strateġija nazzjonali:
(a)
tibdil fil-klima,
(b)
enerġiji rinnovabbli,
(c)
ġestjoni tal-ilma,
(d)
bijodiversità.
(e)
miżuri li jakkumpanjaw ir-ristrutturar tas-settur tal-prodotti tal-ħalib,
(f)
innovazzjoni marbuta mal-prijoritajiet imsemmijin fil-punti (a), (b), (c) u (d).
It-tipi ta' operazzjonijiet li għandhom ikunu relatati mal-prijoritajiet imsemmija fl-ewwel subparagrafu għandhom ikunu mmirati biex jilħqu effetti bħall-effetti potenzjali speċifikati fl-Anness II. Lista indikattiva ta' tipi ta' operazzjonijiet bħal dawn u l-effetti potenzjali tagħhom hija mniżżla f'dak l-Anness.
Il-programmi riveduti ta' żvilupp rurali relatati mal-operazzjonijiet imsemmija f'dan il-paragrafu għandhom jiġu sottomessi lill-Kummissjoni mhux aktar tard mit-30 ta' Ġunju 2009.
2. Mill-1 ta' Jannar 2010, għat-tipi ta' operazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1, ir-rati tal-intensità tal-għajnuna stabbiliti fl-Anness I jistgħu jiżdiedu b'10 punti perċentwali.
3. Mill-1 ta' Jannar 2010, kull programm tal-iżvilupp rurali għandu jinkludi wkoll:
(a)
il-lista tat-tipi ta' operazzjonijiet u l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 16(c) dwar it-tipi speċifiċi ta' operazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu;
(b)
tabella li tistabbilixxi, għall-perijodu mill-1 ta' Jannar 2010 sal-31 ta' Diċembru 2013, il-kontribuzzjoni totali tal-Komunità għat-tipi ta' operazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu.
4. Għall-Istati Membri l-ġodda, kif iddefinit fl-Artikolu 2(g) tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 id-dati ta' bidu msemmija fil-prażijiet introduttorji tal-paragrafi 1 u 3 għandhom ikunu l-1 ta' Jannar 2013, id-data għall-preżentazzjoni tal-programmi riveduti tal-iżvilupp rurali msemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun it-30 ta' Ġunju 2012 u l-perijodu msemmi fil-punt (b) tal-paragrafu 3 għandu jkun l-1 ta' Jannar 2013 sal-31 ta' Diċembru 2013.
5. Il-paragrafi 1, 3 u 4 m'għandhomx japplikaw għall-Bulgarija u r-Rumanija”.
(4)
Il-paragrafu li ġej għandu jiżdied mal-Artikolu 17:
“3. L-ammonti ekwivalenti għal dawk li jirriżultaw mill-applikazzjoni tal-modulazzjoni obbligatorja taħt l-Artikolu 69(5a) m'għandhomx jitqiesu fil-kontribuzzjoni totali tal-FAEŻR li minnu l-kontribuzzjoni finanzjarja Komunitarja minima għal kull assi tiġi kkalkulata kif previst fil-paragrafi 1 u 2 ta' dan l-Artikolu.”;
(5)
Fl-Artikolu 20(1), il-punt (d) għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
“(d)
miżuri transitorji dwar:
(i)
l-appoġġ għall-azjendi agrikoli ta' semi-sussistenza li għaddejjin minn ristrutturar (għall-Bulgarija, ir-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvja, il-Litwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, ir-Rumanija, is-Slovenja u s-Slovakkja);
(ii)
l-appoġġ għall-istabbiliment ta' gruppi ta' produtturi (għall-Bulgarija, ir-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvja, il-Litwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, ir-Rumanija, is-Slovenja u s-Slovakkja);
(iii)
l-appoġġ għall-azjendi agrikoli li għaddejjin minn ristrutturar, inkluża d-diversifikazzjoni lil attivitajiet barra mis-settur agrikolu, minħabba riforma tal-organizzazzjoni tas-suq komuni.”;
(6)
Is-sentenza li ġejja għandha tiżdied mal-Artikolu 29(1):
“Il-kooperazzjoni għandha tinvolvi mill-inqas żewġ atturi li minnhom mill-inqas wieħed ikun jew produttur primarju jew jappartjeni għall-industrija tal-ipproċessar.”
(7)
L-Artikolu li ġej għandu jiddaħħal fis-Subtaqsima 4 “Kondizzjonijiet għal miżuri transitorji”:
“Artikolu 35a
Azjendi li għaddejjin minn ristrutturar minħabba riforma ta' organizzazzjoni tas-suq komuni
1. Appoġġ previst fl-Artikolu 20(d)(iii) għal azjendi agrikoli li jgħaddu minn ristrutturar, inkluża diversifikazzjoni barra mill-attivitajiet agrikoli, minħabba riforma tal-organizzazzjoni tas-suq komuni għandhom jingħataw lil bdiewa li l-pagamenti diretti tagħhom huma mnaqqsa sa mill-2010 b'aktar minn 25 % meta mqabbla mal-2009 skont ir-Regolament (KE) Nru 1782/2003 u li jippreżentaw pjan ta' negozju.
2. Progress fir-rigward tal-pjan ta' negozju msemmi fil-paragrafu 1 għandu jiġi vvalutat wara tnax-il xahar.
3. L-appoġġ għandu jitħallas fil-forma ta' għajnuna ta' rata fissa digressiva u biss fis-snin 2011, 2012 u 2013. L-appoġġ għandu jiġi limitat għall-ammont massimu stabbilit fl-Anness I u, fi kwalunkwe każ, m'għandux jeċċedi 50 % tat-tnaqqis ta' pagamenti diretti meta mqabbla mal-2009 skont ir-Regolament Nru 1782/2003.”;
(8)
Is-subparagrafu li ġej għandu jiżdied mal-Artikolu 39(3):
“L-Istati Membri jistgħu jtemmu tali impenji, mingħajr obbligu għall-benefiċjarju kkonċernat li jirrimborża l-appoġġ li rċieva diġà, bil-kondizzjoni li:
(a)
l-appoġġ taħt ir-Regolament (KE) Nru 73/2009 ikun reċentement imqiegħed għas-dispożizzjoni fil-qafas li fih jiġu applikati r-regoli li jipproduċu effetti agroambjentali ekwivalenti għal dawk tal-miżura agroambjentali li ngħalqet;
(b)
tali appoġġ ma jkunx finanzjarjament anqas favorevoli għall-benefiċjarju kkonċernat;
(c)
il-benefiċjarju kkonċernat ikun infurmat b'din il-possibbiltà fil-ħin li jaċċetta l-inpenji tiegħu.”;
(9)
L-Artikolu li ġej għandu jiddaħħal fis-Subtaqsima 4 “Rispett ta' Standards”:
“Article 50a
Rekwiżiti ewlenin
1. Benefiċjarju li jirċievi pagamenti taħt l-Artikolu 36(a)(i) sa (v) u l-Artikolu 36(b)(i), (iv) u (v) għandu jirrispetta, rigward l-azjenda sħiħa, ir-rekwiżiti tal-ġestjoni statutorji u l-kondizzjoni agrikola u ambjentali tajba previsti fl-Artikoli 5 u 6 ta', u fl-Annessi II u III għar-Regolament (KE) Nru 73/2009.
L-obbligu ta' konformità mar-rekwiżiti tal-ġestjoni statutorji u l-kondizzjoni agrikola u ambjentali tajba msemmija fl-ewwel subparagrafu m'għandux japplika għal attivitajiet mhux agrikoli f'azjenda u żoni mhux agrikoli li għalihom ma jintalab l-ebda appoġġ skont l-Artikoli 36(b)(i), (iv) u (v) ta' dan ir-Regolament.
2. L-awtorità nazzjonali kompetenti għandha tipprovdi lill-benefiċjarju, inter alia bl-użu ta' mezzi elettroniċi, lista ta' rekwiżiti tal-ġestjoni statutorji u l-kondizzjonijiet agrikoli u ambjentali tajba li jridu jiġu rispettati.”;
(10)
L-Artikolu 51(1) għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
“1. Fejn fi kwalunkwe żmien f'sena kalendarja partikolari (minn hawn 'il quddiem imsejħa ‘is-sena kalendarja kkonċernata’) ma jkunx hemm konformità mar-rekwiżiti ta' ġestjoni statutorji u l-kondizzjonijiet agrikoli u ambjentali tajba, u n-nuqqas ta' konformità msemmi jkun ir-riżultat ta' att jew ta' ommissjoni direttament attribwibbli lill-benefiċjarju li kien ippreżenta t-talba għal pagament taħt l-Artikolu 36(a)(i) sa (v) u l-Artikolu 36(b)(i), (iv) u (v) fis-sena kalendarja kkonċernata, l-ammont totali ta' dawn il-pagamenti mogħti jew li ser jingħata lil dak il-benefiċjarju relatat mas-sena kalendarja kkonċernata għandu jitnaqqas jew ikun eskluż skont ir-regoli dettaljati msemmija fil-paragrafu 4.
It-tnaqqis jew l-esklużjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu għandhom japplikaw ukoll fejn ir-rekwiżiti minimi għall-użu ta' prodotti ta' fertilizzanti u protezzjoni tal-pjanti msemmija fl-Artikolu 39(3) ma jkunx hemm konformità magħhom fi kwalunkwe żmien tas-sena kalendarja kkonċernata u n-nuqqas ta' konformità in kwistjoni hu r-riżultat ta' att jew ommissjoni direttament attribwibbli lill-benefiċjarju li ppreżenta t-talba għal pagament taħt l-Artikolu 36(a)(iv).
L-ewwel u t-tieni subparagrafi għandhom japplikaw ukoll fejn in-nuqqas ta' konformità in kwistjoni tkun ir-riżultat ta' att jew ommissjoni marbuta direttament mal-persuna li lilha jew li mingħandha ġiet ittrasferita l-art.
Għall-finijiet ta' dan il-paragrafu, ‘trasferiment’ tfisser kull tip ta' transazzjoni li permezz tagħha l-art ma tibqax għad-dispożizzjoni ta' min jittrasferixxi.
B'deroga mit-tielet subparagrafu, fejn il-persuna li l-att jew ommissjoni huma attribwibbli direttament lilha tkun ippreżentat talba għal pagament fis-sena kalendarja kkonċernata, it-tnaqqis jew l-esklużjoni għandhom ikunu applikati għall-ammonti totali ta' pagamenti mogħtija jew li għandhom jingħataw lil dik il-persuna.”;
(11)
L-Artikolu 51(2) għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
“2. It-tnaqqis jew l-esklużjoni tal-pagamenti msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu m'għandhomx japplikaw għal standards li għalihom ingħata perijodu ta' konċessjoni skont l-Artikolu 26(1) waqt il-perijodu ta' konċessjoni.
Minkejja l-paragrafu 1 u f'konformità mal-kondizzjonjiet stabbiliti fir-regoli dettaljati msemmija fil-paragrafu 4, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li ma japplikawx tnaqqis jew esklużjoni li tammonta għal EUR 100 jew anqas għal kull benefiċjarju u għal kull sena kalendarja.
Fejn Stat Membru jiddeċiedi li jiddisponi mill-għażla prevista fit-tieni subparagrafu, fis-sena ta' wara l-awtorità kompetenti għandha tieħu l-azzjonijiet meħtieġa biex tiżgura li l-benefiċjarju jirrimedja s-sejbiet tan-nuqqas ta' konformità kkonċernati. Is-sejbiet u l-obbligu li tittieħed azzjoni ta' rimedju għandhom jiġu nnotifikati lill-benefiċjarju.”;
(12)
L-Artikolu 51(3) għandu jiġi emendat kif ġej:
(a)
fit-tieni subparagrafu, id-data “l-1 ta' Jannar 2011” għandha tiġi sostitwita b'“l-1 ta' Jannar 2013”;
(b)
fit-tielet subparagrafu, il-punt (c), id-data “l-1 ta' Jannar 2014” għandha tiġi sostitwita b'“l-1 ta' Jannar 2016”;
(13)
L-Artikolu 51(4) għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
“4. Regoli dettaljati għat-tnaqqis u l-esklużjonijiet għandhom jiġu stabbiliti skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 90(2). F'dan il-kuntest għandu jittieħed kont tas-severità, il-firxa, il-permanenza u r-repetizzjoni tan-nuqqas ta' konformità misjuba kif ukoll tal-kriterji li ġejjin:
(a)
Fil-każ ta' negliġenza, il-perċentwali tat-tnaqqis m'għandux jaqbeż il-5 % u, f'każ ta' nuqqas ta' konformità repetittiv, 15 %.
F'każijiet debitament iġġustifikati, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li l-ebda tnaqqis m'għandu jkun applikat fejn, minħabba s-severità, il-firxa u l-permanenza, każ ta' nuqqas ta' konformità għandu jkun ikkunsidrat bħala minuri. Madankollu, każijiet ta' nuqqas ta' konformità li jikkostitwixxu riskju dirett għall-pubbliku jew għal saħħet l-annimali m'għandhomx jitqiesu bħala minuri.
Sakemm il-benefiċjarju ma jkunx ħa azzjoni ta' rimedju immedjata li twaqqaf in-nuqqas ta' konformità misjub, l-awtorità kompetenti għandha tieħu l-azzjonijiet meħtieġa li jistgħu, fejn adatt, jkunu limitati għal kontroll amministrattiv, biex jiġi żgurat li l-benefiċjarju jirrimedja s-sejba ta' nuqqas ta' konformità kkonċernata. Is-sejba ta' nuqqas ta' konformità minuri u l-obbligu li tittieħed azzjoni ta' rimedju għandhom jiġu nnotifikati lill-benefiċjarju.
(b)
Fil-każ ta' nuqqas ta' konformità intenzjonali, il-perċentwali ta' tnaqqis m'għandux bħala prinċipju jkun inqas minn 20 % u jista' jwassal anke għall-esklużjoni totali minn waħda jew diversi skemi ta' għajnuna u japplika għal sena kalendarja waħda jew iktar.
(c)
F'kull każ, l-ammont totali ta' tnaqqis u esklużjonijiet għal sena kalendarja waħda m'għandux ikun iktar mill-ammont totali imsemmi fl-Artikolu 51(1).”
(14)
Il-paragrafi li ġejjin għandhom jiddaħħlu fl-Artikolu 69:
“5a. Ammont ekwivalenti għall-ammonti li jirriżultaw mill-applikazzjoni tal-modulazzjoni obbligatorja taħt l-Artikoli 9(4) u 10(4) flimkien ma', mill-2011, l-ammonti ġġenerati taħt l-Artikolu 136 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 għandu jintefaq esklussivament mill-Istati Membri fil-perijodu mill-1 ta' Jannar 2010 sal-31 ta' Diċembru 2015 bħala appoġġ Komunitarju taħt il-programmi preżenti tal-iżvilupp rurali għal operazzjonijiet tat-tipi msemmija fl-Artikolu 16a ta' dan ir-Regolament.
Għall-Istati Membri l-ġodda, kif iddefinit fl-Artikolu 2(g) tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 il-perijodu msemmi fl-ewwel subparagrafu għandu jkun mill-1 ta' Jannar 2013 sal-31 ta' Diċembru 2015.
L-ewwel żewġ subparagrafi m'għandhomx japplikaw għall-Bulgarija u r-Rumanija.
5b. Jekk, fl-għeluq tal-programm, l-ammont reali ta' kontribuzzjoni Komunitarja li jkun intefaq fuq l-operazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 5a ta' dan l-Artikolu jkun aktar baxx mill-ammont imsemmi fil-paragrafu 5a ta' dan l-Artikolu, id-differenza għandha tkun rimborżata mill-Istat Membru lill-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej sal-ammont li bih l-allokazzjonijiet totali disponibbli għall-operazzjonijiet minbarra dawk imsemmija fl-Artikolu 16a jkunu nqabżu.
5c. L-ammonti msemmija fil-paragrafu 5a ta' dan l-Artikolu m'għandhom jitqiesu għall-finijiet tal-Artikolu 25 tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005.”;
(15)
Is-subparagrafu li ġej għandu jiżdied mal-Artikolu 70(4):
“Minkejja l-limiti massimi mniżżlin fil-paragrafu 3, il-kontribut tal-FAEŻR jista' jiżdied sa 90 % għal reġjuni ta' konverġenza u sa 75 % għal reġjuni ta' non- konverġenza għall-operazzjonijiet tat-tipi msemmijin fl-Artikolu 16a ta' dan ir-Regolament, sal-ammont li jirriżulta mill-applikazzjoni tal-modulazzjoni obbligatorja taħt l-Artikolu 9(4) u l-Artikolu 10(3) flimkien ma', mill-2011, l-ammonti ġġenerati taħt l-Artikolu 136 tar-Regolament (KE) 73/2009”;
(16)
Fl-Artikolu 78, il-punt (f) għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
“(f)
għandu jikkunsidra u japprova kwalunkwe proposti sostanzjali għal tibdil fil-programmi tal-iżvilupp rurali.”;
(17)
Fl-Artikolu 88(1), it-tieni subparagrafu għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
“Madankollu, u mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 89 ta' dan ir-Regolament, l-Artikoli 87, 88 u 89 tat-Trattat m'għandhomx japplikaw għall-pagamenti li saru mill-Istati Membri skont, u f'konformità ma', dan ir-Regolament fi ħdan il-kamp ta' applikazzjoni tal-Artikolu 36 tat-Trattat.”;
(18)
Il-kelma “Anness” għandha tiġi sostitwita b'“Anness I” fit-titolu tal-Anness u fl-Artikoli li ġejjin: 22(2), 23(6), 24(2), 26(2), 27(3), 28(2), 31(2), 32(2), 33, 34(3), 35(2), 37(3), 38(2), 39(4), 40(3), 43(4), 44(4), 45(3), 46, 47(2), 88(2), 88(4), 88(6);
(19)
L-Anness għandu jiġi emendat kif ġej:
(a)
L-ammont f'EUR għall-“istabbiliment ta' appoġġ” taħt l-Artikolu 22(2) indikat fit-tielet kolonna tal-ewwel ringiela, għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
“70 000”;
(b)
ir-ringiela li ġejja għandha tiddaħħal wara l-ħdax-il ringiela dwar l-appoġġ għal gruppi ta' produtturi taħt l-Artikolu 35(2):
“35a(3)
Ammont massimu ta' appoġġ għar-ristrutturar minħabba riforma ta' organizzazzjoni tas-suq komuni
Għal kull azjenda
4 500
3 000
1 500
fl-2011
fl-2012
fl-2013”;
(c)
in-nota fit-tmiem “*” għandha tiġi sostitwita b'dan li ġej:
“(*)
L-istabbiliment ta' appoġġ jista' jingħata fil-forma ta' primjum uniku sa massimu ta' EUR 40 000, jew fil-forma ta' sussidju ta' rata ta' interess, li l-valur kapitalizzat tiegħu ma jistax jeċċedi l-EUR 40 000. Għaż-żewġ forom ta' appoġġ ikkombinati, il-massimu ma jistax jeċċedi l-EUR 70 000.”;
(d)
in-nota fit-tmiem “****” għandha tiġi sostitwita b'dan li ġej:
“(****)
Dawn l-ammonti jistgħu jiżdiedu għat-tipi ta' operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 16a u f'każijiet oħra eċċezzjonali billi jitqiesu ċirkostanzi speċifiċi li għandhom jiġu ġġustifikati fil-programmi tal-iżvilupp rurali.”;
(20)
Għandu jiżdied Anness ġdid, li t-test tiegħu huwa stabbilit fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2009, bl-eċċezzjoni tal-punti (10), (11) u (13) tal-Artikolu 1, li għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2010.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-19 ta' Jannar 2009.

Labels: 20
15
19
6