Document ID: 32003R0828

32003R0828
L 120/3
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 828/2003
od 14. svibnja 2003.
o izmjeni u specifikacijama 16 naziva navedenih u Prilogu Uredbi (EZ) br. 1107/96 o registraciji oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti u skladu s postupkom utvrđenim člankom 17. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2081/92 o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti za poljoprivredne i prehrambene proizvode (Danablu, Monti Iblei, Lesbos, Beaufort, Salers, Reblochon ili Reblochon de Savoie, Laguiole, Mont d’Or ili Vacherin du Haut-Doubs, Comté, Roquefort, Epoisses de Bourgogne, Brocciu corse ili Brocciu, Sainte-Maure de Touraine, Ossau-Iraty, Dinde de Bresse, Huile essentielle de lavande de Haute-Provence)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2081/92 od 14. srpnja 1992. o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti za poljoprivredne i prehrambene proizvode (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 692/2003 (2), a posebno njezin članak 9.,
budući da:
(1)
U skladu s člankom 9. Uredbe (EEZ) br. 2081/92 Danska je u vezi s nazivom „Danablu”, registriranim kao zaštićena oznaka zemljopisnog podrijetla Uredbom Komisije (EZ) br. 1107/96 od 12. lipnja 1996. o registraciji oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti u skladu s postupkom utvrđenim člankom 17. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2081/92 (3), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 692/2003, zahtijevala izmjenu metode proizvodnje.
(2)
U skladu s člankom 9. Uredbe (EEZ) br. 2081/92 Italija je u vezi s nazivom „Monti Iblei” registriranim kao zaštićena oznaka izvornosti Uredbom (EZ) br. 1107/96, zahtijevala izmjenu opisa i metode proizvodnje.
(3)
U skladu s člankom 9. Uredbe (EEZ) br. 2081/92 Grčka je u vezi s nazivom „Lesbos”, registriranim kao zaštićena oznaka zemljopisnog podrijetla Uredbom (EZ) br. 1107/96, zahtijevala izmjenu naziva.
(4)
U skladu s člankom 9. Uredbe (EEZ) br. 2081/92 Francuska je u vezi s nazivom „Beaufort”, registriranim kao zaštićena oznaka izvornosti Uredbom (EZ) br. 1107/96, zahtijevala izmjenu metode proizvodnje, označivanja i nacionalnih zahtjeva.
(5)
U skladu s člankom 9. Uredbe (EEZ) br. 2081/92 Francuska je u vezi s nazivom „Salers” registriranim kao zaštićena oznaka izvornosti Uredbom (EZ) br. 1107/96, zahtijevala izmjenu opisa, zemljopisnog područja, metode proizvodnje, označivanja i nacionalnih zahtjeva.
(6)
U skladu s člankom 9. Uredbe (EEZ) br. 2081/92 Francuska je u vezi s nazivom „Reblochon” ili „Reblochon de Savoie”, registriranim kao zaštićena oznaka izvornosti Uredbom (EZ) br. 1107/96, zahtijevala izmjenu zemljopisnog područja, metode proizvodnje, označivanja i nacionalnih zahtjeva.
(7)
U skladu s člankom 9. Uredbe (EEZ) br. 2081/92 Francuska je u vezi s nazivom „Laguiole”, registriranim kao zaštićena oznaka izvornosti Uredbom (EZ) br. 1107/96 zahtijevala izmjenu opisa, zemljopisnog područja, metode proizvodnje, označivanja i nacionalnih zahtjeva.
(8)
U skladu s člankom 9. Uredbe (EEZ) br. 2081/92 Francuska je u vezi s nazivom „Mont d’Or” ili „Vacherin du Haut-Doubs”, registriranim kao zaštićena oznaka izvornosti Uredbom (EZ) br. 1107/96, zahtijevala izmjenu opisa, metode proizvodnje, označivanja i nacionalnih zahtjeva.
(9)
U skladu s člankom 9. Uredbe (EEZ) br. 2081/92 Francuska je u vezi s nazivom „Comté”, registriranim kao zaštićena oznaka izvornosti Uredbom (EZ) br. 1107/96, zahtijevala izmjenu opisa, zemljopisnog područja, metode proizvodnje i nacionalnih zahtjeva.
(10)
U skladu s člankom 9. Uredbe (EEZ) br. 2081/92 Francuska je u vezi s nazivom „Roquefort”, registriranim kao zaštićena oznaka izvornosti Uredbom (EZ) br. 1107/96, zahtijevala izmjenu opisa, metode proizvodnje, označivanja i nacionalnih zahtjeva.
(11)
U skladu s člankom 9. Uredbe (EEZ) br. 2081/92 Francuska je u vezi s nazivom „Epoisses de Bourgogne”, registriranim kao zaštićena oznaka izvornosti Uredbom (EZ) br. 1107/96, zahtijevala izmjenu naziva, označivanja i nacionalnih zahtjeva.
(12)
U skladu s člankom 9. Uredbe (EEZ) br. 2081/92 Francuska je u vezi s nazivom „Brocciu corse” ili „Brocciu”, registriranim kao zaštićena oznaka izvornosti Uredbom (EZ) br. 1107/96, zahtijevala izmjenu opisa, metode proizvodnje, označivanja i nacionalnih zahtjeva.
(13)
U skladu s člankom 9. Uredbe (EEZ) br. 2081/92 Francuska je u vezi s nazivom „Sainte-Maure de Touraine”, registriranim kao zaštićena oznaka izvornosti Uredbom (EZ) br. 1107/96, zahtijevala izmjenu opisa, označivanja i nacionalnih zahtjeva.
(14)
U skladu s člankom 9. Uredbe (EEZ) br. 2081/92 Francuska je u vezi s nazivom „Ossau-Iraty”, registriranim kao zaštićena oznaka izvornosti Uredbom (EZ) br. 1107/96, zahtijevala izmjenu zemljopisnog područja.
(15)
U skladu s člankom 9. Uredbe (EEZ) br. 2081/92 Francuska je u vezi s nazivom „Dinde de Bresse”, registriranim kao zaštićena oznaka izvornosti Uredbom (EZ) br. 1107/96, zahtijevala izmjenu metode proizvodnje, označivanja i nacionalnih zahtjeva.
(16)
U skladu s člankom 9. Uredbe (EEZ) br. 2081/92 Francuska je u vezi s nazivom „Huile essentielle de lavande de Haute-Provence”, registriranim kao zaštićena oznaka izvornosti Uredbom (EZ) br. 1107/96, zahtijevala izmjenu opisa, dokaza o izvornosti i nacionalnih zahtjeva.
(17)
Nakon razmatranja 16 zahtjeva za izmjenom, odlučeno je da dotične izmjene nisu manje.
(18)
U skladu s postupkom utvrđenim člankom 9. Uredbe (EEZ) br. 2081/92 te uzimajući u obzir činjenicu da izmjene nisu manje, primjenjuje se, mutatis mutandis, postupak predviđen člankom 6.
(19)
Odlučeno je da su izmjene u 16 slučajeva u skladu s Uredbom (EEZ) br. 2081/92. Nakon objave gore navedenih naziva u Službenom listu Europske unije (4) Komisiji nije bio dostavljen ni jedan prigovor u smislu članka 7. te Uredbe.
(20)
Stoga te se izmjene moraju registrirati i objaviti u Službenom listu Europske unije,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Izmjene navedene u Prilogu ovoj Uredbi ovime se registriraju i objavljuju u skladu s člankom 6. stavkom 4. Uredbe (EEZ) br. 2081/92.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 14. svibnja 2003.

Labels: 3
18
17
6