Document ID: 31993L0052

Id-Direttiva tal-Kunsill 93/52/KEE
ta' l-24 ta' Ġunju 1993
li temenda d-Direttiva 89/556/KEE dwar il-kondizzjonijiet tas-saħħa ta' l-annimali li jirregolaw il-kummerċ intra-Komunitarju fi u l-importazzjoni minn pajjizi terzi ta' embrijuni ta' l-annimali domestiċi ta' l-ispeċi ta' l-ifrat
IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 43 tiegħu;
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni [1],
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [2],
Billi l-Artikolu 1 tad-Direttiva tal-Kunsill 89/556/KEE tal-25 ta' Settembru 1989 dwar il-kondizzjonijiet tas-saħħa ta' l-annimali li jirregolaw il-kummerċ intra-Komunitarju fi u l-importazzjoni minn pajjizi terzi ta' embrijuni ta' l-annimali domestiċi ta' l-ispeċi tal-fart [3] esklużi dawk l-embrijuni akkwistati b'ċerti metodi ta' teknika mill-iskop ta' l-imsemmija Direttiva; billi l-embrijuni li m'għandhomx ikunu suġġetti għall-metodi ta' teknika li tinvolvi l-penetrazzjoni taż-żona pelluċida jistgħu jkunu kkummerċjalizzati jew importati kemm-il darba jilħqu l-ħtiġiet ta' l-imsemmija Direttiva qabel ma jirrikorru għal dawn il-metodi ta' teknika, b'ċerti salvagwardji addizzjonali; billi l-embrijuni akkwistati minn fertilizzazzjoni in vitro jistgħu wkoll jiġu kkumerċjalizzati jew importati, b'salvagwardji xierqa;
Billi salvagwardji addizzjonali jeħtieġu emendi għall-Anness, li, permezz ta' l-Artikolu 16 tad-Direttiva 89/556/KEE, jidħlu fil-kompetenza tal-Kummissjoni;
Billi emendi oħra għandhom isiru għad-Direttiva sabiex jiġu ċċarati l-istatus tas-semen użat għall-fertilizzazzjoni ta' ova u sabiex jittieħed rendikont ta' l-istrateġija tal-marda ta' l-ilsien u d-dwiefer fil-Komunità,
ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
Id-Direttiva 89/556/KEE hija b'dan emendat kif ġej:
1. L-Artikolu 1 (2) għandu jkun mibdul b'dan li ġej:
"2. Din id-Direttiva m'għandhiex tapplika għall-embrijuni akkwistati bit-trasferiment ta' nuklei.";
2. Is-segwenti għandu jiġi miżjud ma' l-Artikolu 2:
"(g) "skwadra ta' produzzjoni ta' l-embrijuni"; tfisser skwadra uffiċjalment approvata għall-ġbir ta' embrijuni għall-fertilizzazzjoni in vitro bi qbil mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Anness relevanti.";
3. L-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 3 (a) għandu jkun mibdul b'dan li ġej:
"(a) għandhom ikunu ġew ikkonċeputi bħala riżultat ta' l-inseminazzjoni artifiċjali jew il-fertilizzazzjoni in vitro b'semen minn donatur fertili maskili f'ċentru tal-ġbir tas-semen approvat mill-awtorità kompetenti għall-ġbir, l-ipproċessar u l-ħażna ta' semen jew b'semen importat bi qbil mad-Direttiva 88/407/KEE [4].";
4. Artikolu 4 għandu jkun imħassar.
5. Il-paragrafu segwenti għandu jkun miżjud ma' l-Artikolu 5:
"2a. L-approvazzjoni ta' skwadra tal-produzzjoni ta' l-embrijuni għall-embrijuni akkwistati minn fertilizzazzjoni in vitro għandha tingħata biss meta d-disposizzjonijiet ta' l-Anness relevanti ta' din id-Direttiva jkun osservat u meta l-iskwadra tal-produzzjoni ta' l-embrijuni tkun tista' tissodisfa d-disposizzjonijiet ta' din id-Direttiva u b'mod partikolari d-disposizzjonijiet tal-paragrafi 1 u 2 ta' dan l-Artikolu, li għandhom japplikaw mutatis mutandis.";
6. L-Artikolu 9 (3) għandu jkun mibdul b'dan li ġej:
"3. Meta jkunu stabbiliti d-disposizzjonijiet tas-saħħa ta' l-annimali li jikkonċernaw il-marda ta' l-ilsien u d-dwiefer bi qbil mal-paragrafu 1, irid jittieħed rendikont ta':
- biss l-embrijuni ffriżati għandhom jiġu importati minn pajjiżi terzi meta t-tilqim kontra l-marda ta' l-ilsien u d-dwiefer ikun ipprattikat. L-embrijuni għandhom ikunu maħżuna permezz tal-kondizzjonijiet approvati għal minimu ta' 30 jum qabel il-kunsenja,
- l-annimali donaturi għandhom jiġu minn qasam li fih l-ebda annimal ma jkun ġie mlaqqam kontra l-marda ta' l-ilsien u d-dwiefer matul l-aħħar 30 jum qabel il-ġbir, u li ma jkunx suġġett għall-miżuri ta' projbizzjoni jew ta' kwarantina.";
7. L-Artikoli 11, 12, u 13 għandhom jiġu mibdula b'dan li ġej:
"Artikolu 11
Il-prinċipji u r-regoli stabbiliti bid-Direttiva 90/675/KEE [*] ĠU Nru L 373, tal-31. 12. 1990, pġ. 1. Id-Direttiva kif l-aħħar emendata bir-Regolament (KEE) Nru 1601/92 (ĠU Nru L 173, tas-27. 6. 1992, pġ. 13). għandhom japplikaw, b'mod partikolari fir-rigward ta' l-organizzazzjoni tal-verifiki li għandhom jiġu mwettqa mill-Istati Membri u s-segwiment għal dawk il-verifiki kif ukoll il-miżuri ta' salvagwardja li għandhom jiġu implimentati."
Artikolu 2
1. L-Istati Membri għandhom iġibu fis-seħħ il-liġijiet, ir-Regolamenti u d-disposizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex ikunu konformi ma' din id-Direttiva qabel l-1 ta' Jannar 1994. Għandhom minnufih jinformaw lill-Kummissjoni dwar dan.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawn id-disposizzjonijiet, id-disposizzjonijiet għandu jkollhom referenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati b'din ir-referenza fiż-żmien tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Il-proċedura ta' dawn ir-referenzi għandha tkun adottata mill-Istati Membri.
2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lejn il-Kummissjoni t-test tad-disposizzjonijiet ewlenin tal-liġi domestika li huma jadottaw fil-qasam kopert b'din id-Direttiva.
Artikolu 3
Din id-Direttiva hija indirrizata lill-Istati Membri.
Magħmula fil-Lussemburgu, 24 ta' Ġunju 1993.

Labels: 0
3
5
6