Document ID: 31999D0218

31999D0218
L 080/22
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
DECIZIA COMISIEI
din 25 februarie 1999
privind procedurile prin care funcționarilor și angajaților Comisiei Europene li se permite accesul la informațiile clasificate deținute de Comisie
[notificată cu numărul C(1999) 423]
(1999/218/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene și, în special, articolul 162 alineatul (2) al acestuia,
întrucât Tratatul privind Uniunea Europeană a introdus o politică externă și de securitate comună care acoperă toate aspectele legate de securitatea Uniunii Europene, inclusiv eventuala formulare a unei politici comune de apărare, care ar putea conduce în timp la o apărare comună;
întrucât, în temeiul articolului J.4 din tratatul menționat anterior, Uniunea Europei Occidentale (UEO) este parte integrantă a dezvoltării Uniunii Europene și că aceasta a recurs la UEO în vederea elaborării și punerii în aplicare a deciziilor și a acțiunilor Uniunii care au implicații în domeniul apărării;
întrucât politica de securitate comună a Uniunii poate fi dezvoltată în continuare după intrarea în vigoare a Tratatului de la Amsterdam; întrucât, în temeiul Protocolului nr. 1 privind noul articolul 17 din Tratatul privind Uniunea Europeană, vor fi luate măsuri de către Uniunea Europeană pentru intensificarea cooperării dintre Uniunea Europeană și UEO;
întrucât, în temeiul articolului J.9 din Tratatul privind Uniunea Europeană, Comisia este asociată pe deplin la lucrările desfășurate în domeniul politicii externe și de securitate comune; întrucât, în consecință, Comisia primește și emite documente conținând informații de natură sensibilă a căror divulgare ar putea periclita interesele Uniunii Europene, ale Comunității și ale statelor membre și cele ale organizațiilor internaționale cum sunt UEO și Organizația Tratatului Atlanticului de Nort (NATO);
întrucât, prin Decizia C(94) 3282 din 30 noiembrie 1994, Comisia a adoptat o decizie privind măsurile de securitate aplicabile informațiilor clasificate generate sau transmise în legătură cu activitățile Uniunii Europene;
întrucât, în temeiul articolului 6 alineatul (3) din decizia menționată, informațiile primite de la UEO sau de la NATO sunt supuse unui regim special;
întrucât normele de securitate trebuie să acopere nu numai protecția fizică a informațiilor clasificate deținute de Comisie, ci și autorizarea funcționarilor și a altor angajați ai Comisiei de a avea acces la astfel de informații;
întrucât este necesar, prin urmare, să fie modificată procedura de autorizare a funcționarilor și a altor agenți ai Comisiei care, din motive legate de îndatoririle lor și de cerințele de serviciu, trebuie să aibă acces la astfel de informații, limitând accesul numai la persoanele autorizate;
întrucât deciziile de acordare a autorizațiilor vor fi adoptate numai după efectuarea unei anchete de securitate de către autoritățile naționale competente ale statelor membre;
întrucât prezenta decizie nu aduce atingere aplicării normelor privind accesul public la informațiile Comisiei în domeniile reglementate de tratatele de instituire a Comunităților Europene, adoptate prin Decizia 94/90/CECO, CE, Euratom (1) a Comisiei;
întrucât prezenta decizie nu aduce atingere măsurilor de securitate speciale prevăzute de Regulamentul (Euratom) nr. 3 al Consiliului din 31 iulie 1958 de punere în aplicare a articolului 24 din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice (2);
întrucât, în temeiul articolului 5 din Tratatul CE, statele membre sunt obligate să faciliteze îndeplinirea de către instituții a sarcinilor care le revin în temeiul tratatelor; întrucât, prin urmare, autoritățile statelor membre au obligația de a coopera cu Comisia pentru a menține un standard înalt de protecție și, în consecință, de a efectua anchetele de securitate în conformitate cu dispozițiile prezentei decizii,
DECIDE:
Articolul 1
(1) În conformitate cu Decizia C(94)3282 a Comisiei din 30 noiembrie 1994 și, în special, ca urmare a asocierii depline a Comisiei la elaborarea și punerea în aplicare a politicii externe și de securitate comune, singurii autorizați să aibă acces la informațiile clasificate deținute de Comisie sunt funcționarii și ceilalți agenți ai Comisiei sau orice altă persoană care lucrează în cadrul Comisiei și care, în temeiul îndatoririlor lor și al cerințelor de serviciu, trebuie să aibă cunoștință de aceste informații sau să le utilizeze.
(2) Pentru a avea acces la informațiile clasificate ca „strict secrete”, „secrete” și „confidențiale”, persoanele menționate la alineatul (1) trebuie să fie autorizate în conformitate cu articolul 2.
(3) Autorizația se acordă numai persoanelor care au fost supuse unei anchete de securitate de către autoritățile naționale competente ale statelor membre, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 3.
Articolul 2
(1) Comisia acordă autorizațiile menționate la articolul 1 după obținerea avizului din partea autorităților naționale competente ale statelor membre pe baza anchetei de securitate efectuate în conformitate cu articolele 3 și 4.
(2) Autorizația, care este valabilă pe termen de cel mult cinci ani, nu poate depăși durata atribuțiilor care au motivat acordarea sa. Aceasta poate fi reînnoită de către Comisie în conformitate cu procedura prevăzută la alineatul (1).
Autorizația poate fi oricând retrasă de către Comisie. Orice decizie de retragere a unei autorizații se comunică persoanei în cauză, care poate solicita să fie ascultată de către șeful Oficiului de Securitate al Comisiei, precum și autorității naționale competente.
(3) În mod excepțional și în funcție de necesitățile serviciului, Comisia poate să acorde, după informarea prealabilă a autorităților naționale competente și cu condiția de a nu primi răspuns din partea acestora în termen de o lună, o autorizație temporară pe termen de cel mult trei luni, până la primirea rezultatului anchetei prevăzute la articolul 3.
Articolul 3
(1) Scopul anchetei de securitate este acela de a stabili că nu există obiecții privind permiterea accesului persoanei respective la informațiile clasificate deținute de Comisie.
(2) Examinarea pe motive de securitate se efectuează, cu concursul persoanei în cauză și la cererea Comisiei, de către autoritățile naționale competente ale statului membru al cărui resortisant este persoana în cauză. Dacă persoana în cauză are reședința pe teritoriul unui alt stat membru, autoritățile naționale în cauză pot obține cooperarea autorităților din statul de reședință.
(3) În vederea anchetei, persoana în cauză este obligată să completeze un formular cu informații personale.
(4) Comisia precizează în cererea sa tipul și nivelul de clasificare informațiilor la care persoana în cauză va avea acces, astfel încât autoritățile naționale competente să poată desfășura ancheta și să emită avizul cu privire la nivelul corespunzător de autorizare.
(5) Întreaga procedură a anchetei de securitate și rezultatele acesteia se supune normelor și reglementărilor în vigoare în materie în statul membru în cauză, inclusiv celor privind eventualele căi de atac.
Articolul 4
(1) Dacă autoritățile naționale competente ale statului membru emit un aviz favorabil, Comisia poate acorda persoanei în cauză autorizația în conformitate cu articolul 2.
(2) Dacă autoritățile naționale competente ale statului membru emit un aviz negativ, acesta i se aduce la cunoștință persoanei în cauză, care poate solicita să fie ascultată de către directorul Oficiului de Securitate la Comisiei. Acesta, dacă socotește necesar, se poate adresa autorităților naționale competente pentru a le solicita orice clarificări suplimentare pe care acestea le pot furniza. Dacă avizul negativ este confirmat, autorizația nu se acordă.
Articolul 5
Toate persoanele autorizate în sensul articolului 2 primesc, la data autorizării și, ulterior, la intervale regulate, instrucțiunile necesare privind protecția informațiilor clasificate și mijloacele de a asigura această protecție. Persoanele respective semnează o declarație prin care confirmă primirea instrucțiunilor și prin care se angajează să le respecte.
Articolul 6
Articolul 1 alineatul (2) și articolele 10-13 din Decizia C(94)3282 din 30 noiembrie 1994 privind măsurile de securitate aplicabile informațiilor clasificate generate sau transmise în legătură cu activitățile Uniunii Europene se abrogă. Autorizațiile acordate în temeiul deciziei menționate rămân valabile pe termenul pentru care au fost acordate și pentru o perioadă de cel mult cinci ani de la data acordării lor, cu excepția cazurilor în care au fost retrase anterior în conformitate cu articolul 2 alineatul (2).
Articolul 7
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles, 25 februarie 1999.

Labels: 10
12
15