Document ID: 32003L0105

Direktiva 2003/105/ES evropskega parlamenta in Sveta
z dne 16. decembra 2003
o spremembi Direktive Sveta 96/82/ES o obvladovanju nevarnosti večjih nesreč, v katere so vključene nevarne snovi
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 175(1) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije [1],
ob upoštevanju mnenja evropskega Ekonomsko-socialnega odbora [2],
po posvetovanju z Odborom regij,
v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe, glede na skupno besedilo, ki ga je Spravni odbor odobril dne 22. oktobra 2003 [3],
ob upoštevanju naslednjega:
(1) Direktiva 96/82/ES [4] ima za cilj preprečevanje večjih nesreč, ki vključujejo nevarne snovi in omejevanje njihovih posledic za človeka in okolje, z namenom da se na dosleden in učinkovit način zagotovijo višje ravni varstva v celotni Skupnosti.
(2) Ob upoštevanju nedavnih industrijskih nesreč in študij o rakotvornih snoveh ter snoveh, nevarnih za okolje, ki jih je Komisija izvršila na zahtevo Sveta, je treba področje uporabe Direktive 96/82/ES razširiti.
(3) Razlitje cianida, ki je onesnažilo Donavo po nesreči v Baia Mare v Romuniji januarja 2000, je pokazalo, da imajo lahko nekatere skladiščne in predelovalne dejavnosti v rudarstvu, zlasti naprave za odlaganje jalovine, vključno z bazeni ali nasipi za jalovino, zelo resne posledice. Sporočila Komisije o varnem izvajanju rudarskih dejavnosti in o šestem akcijskem programu za okolje Evropske skupnosti so zato poudarila potrebo po razširitvi področja uporabe Direktive 96/82/ES. Evropski parlament je v svoji resoluciji z dne 5. julija 2001 [5] o sporočilu Komisije o varnem izvajanju rudarskih dejavnosti prav tako pozdravil razširitev področja uporabe te direktive na tveganja, ki izhajajo iz skladiščnih in predelovalnih dejavnosti v rudarstvu.
(4) Predlog direktive o ravnanju z odpadki iz ekstraktivnih industrij je lahko ustrezen okvir za ukrepe, ki se nanašajo na tiste naprave za ravnanje z odpadki, ki predstavljajo tveganje zaradi nesreče, niso pa zajete v tej direktivi.
(5) "Nesreča s pirotehničnimi sredstvi" v Enschede na Nizozemskem maja 2000 je pokazala na možnosti velikih nesreč, ki jih predstavlja skladiščenje in izdelava pirotehničnih in eksplozivnih snovi. Opredelitev takšnih snovi v Direktivi 96/82/ES bi zato morala biti razjasnjena in poenostavljena.
(6) Eksplozija v tovarni umetnih gnojil v Toulousu septembra 2001 je dvignila zavedanje o možnostih za nesreče, ki jih predstavlja skladiščenje amonijevega nitrata in umetnih gnojil na bazi amonijevega nitrata, zlasti še materialov, odvrženih v proizvodnem postopku ali vrnjenih proizvajalcu ("off-specs", snovi, ki ne dosegajo tehnoloških specifikacij). Obstoječe kategorije amonijevega nitrata in umetnih gnojil na bazi amonijevega nitrata v Direktivi 96/82/ES bi bilo zato treba pregledati z namenom vključitve snovi "off-specs."
(7) Direktiva 96/82/ES se ne bi smela uporabiti za lokacije končnih uporabnikov, na katerih se začasno nahajajo, pred odstranitvijo zaradi predelave ali uničenja, amonijev nitrat in umetna gnojila na bazi amonijevega nitrata, ki so ob dobavi ustrezali specifikaciji te direktive, pozneje pa so se pokvarili ali onesnažili.
(8) Študije, ki jih je Komisija izvedla v tesnem sodelovanju z državami članicami, podpirajo razširitev seznama rakotvornih snovi z ustreznimi količinami za razvrstitev in pomembno znižanje količin za razvrstitev snovi, nevarnih za okolje, določenih v Direktivi 96/82/ES.
(9) Glede organizacij, ki bodo kasneje zajete z Direktivo 96/82/ES, se je izkazalo za potrebno, da se uvedejo najkrajši roki za priglasitve in izdelavo politik preprečevanja večjih nesreč, varnostnih poročil in načrtov ukrepov ob nesrečah.
(10) Izkušnje in znanje ustreznega osebja v organizaciji lahko zelo pomagajo pri izdelavi načrtov ukrepov ob nesrečah in vsi zaposleni ter osebe, ki so lahko prizadete ob nesrečah, morajo biti ustrezno seznanjeni z varnostnimi ukrepi in postopki.
(11) Sprejem Odločbe Sveta 2001/792/ES, Euratom z dne 23. oktobra 2001 o vzpostavitvi mehanizma Skupnosti za pospeševanje okrepljenega sodelovanja na področju civilne zaščite [6] poudarja potrebo po okrepljenem sodelovanju na področju civilne zaščite.
(12) Zaradi pospešitve načrtovanja rabe prostora je koristno pripraviti smernice, ki opredeljujejo bazo podatkov, ki naj bi se uporabljala pri ocenjevanju združljivosti med organizacijami, zajetimi v Direktivi 96/82/ES in področji, opisanimi v členu 12(1) te direktive.
(13) Države članice bi morale biti dolžne predložiti Komisiji najmanjši obseg podatkov, ki se nanašajo na organizacije, zajete v Direktivi 96/82/ES.
(14) Prav je, da se istočasno razjasnijo nekateri odlomki v Direktivi 96/82/ES.
(15) Ukrepi, predvideni v tej direktivi, so bili predmet postopka javnega posvetovanja, ki vključuje zainteresirane strani.
(16) Direktiva 96/82/ES bi se zato morala ustrezno spremeniti -
SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:
Člen 1
Direktiva 96/82/ES se spremeni:
1. Člen 4 se spremeni:
(a) Točki (e) in (f) se nadomestita z:
"(e) izkoriščanje (iskanje, pridobivanje in predelava) rudnin v rudnikih, kamnolomih ali s pomočjo vrtin, z izjemo kemijskih in toplotnih postopkov obdelave ter skladiščenja, povezanega s temi postopki, ki vključujejo nevarne snovi, kot so opredeljene v Prilogi I;
(f) iskanje in izkoriščanje rudnin na morju, vključno z ogljikovodiki";
(b) Doda se točka:
"(g) odlagališča odpadkov, z izjemo delujočih naprav za odlaganje jalovine, vključno z bazeni ali nasipi z jalovino, ki vsebujejo nevarne snovi, kot so opredeljene v Prilogi I, zlasti ko se uporabljajo v povezavi s kemijsko in toplotno obdelavo rudnin."
2. Člen 6 se spremeni:
(a) V odstavku 1 se doda alinea:
"- za organizacije, ki bodo kasneje zajete s to direktivo, v treh mesecih od datuma, na katerega se ta direktiva uporablja za zadevno organizacijo, kot je določeno v prvem pododstavku člena 2(1)."
(b) Za prvo alineo člena 6(4) se vstavi alinea:
"- spremembe organizacije ali obrata, ki bi lahko pomembno vplivala na nevarnost večje nesreče ali."
3. V člen 7 se vstavi odstavek:
"1a. Za organizacije, ki bodo kasneje zajete s to direktivo, se dokument iz odstavka 1 izdela brez odlašanja, v vsakem primeru pa v treh mesecih od datuma, na katerega se ta direktiva uporablja za zadevno organizacijo, kot je določeno v prvem pododstavku člena 2(1)."
4. Člen 8(2)(b) se nadomesti z:
"(b) njihovo sodelovanje pri obveščanju javnosti in pri pošiljanju informacij organu, odgovornemu za pripravo načrta ukrepov zunaj organizacije."
5. Člen 9 se spremeni:
(a) Prvi pododstavek odstavka 2 se nadomesti z:
"2. Varnostno poročilo mora vsebovati vsaj podatke in informacije, navedene v Prilogi II. Navesti mora ustrezne subjekte, vključene v pripravo poročila. Vsebovati mora tudi najnovejši popis nevarnih snovi v organizaciji."
(b) Med tretjo in četrto alineo odstavka 3 se doda alinea:
"- za organizacije, ki bodo kasneje zajete z direktivo, brez odlašanja, v vsakem primeru pa v enem letu od datuma, na katerega se ta direktiva uporablja za zadevno organizacijo, kot je določeno v prvem pododstavku člena 2(1)."
(c) V odstavku 4 sklic na "drugo, tretjo in četrto alineo" postane sklic na "drugo, tretjo, četrto in peto alineo", kakor ustreza.
(d) Členu 9 (6) se doda točka:
"(d) Komisija je pozvana, da do 31. decembra 2006 pregleda obstoječe "Smernice za pripravo varnostnega poročila" v tesnem sodelovanju z državami članicami."
6. Člen 11 se spremeni:
(a) Točkama (a) in (b) v odstavku 1 se doda alinea:
"- za organizacije, ki bodo kasneje zajete z direktivo, brez odlašanja, v vsakem primeru pa v enem letu od datuma, na katerega se ta direktiva uporablja za zadevno organizacijo, kot je določeno v prvem pododstavku člena 2(1)."
(b) Odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:
"3. Brez poseganja v obveznosti pristojnih organov, države članice zagotovijo, da so načrti ukrepov v organizaciji ob nesrečah, ki so predvideni s to direktivo, izdelani po posvetovanju z osebjem, ki dela v organizaciji, vključno z ustreznim dolgoročno zaposlenim podizvajalskim osebjem in da se glede načrtov ukrepov zunaj organizacije ob nesrečah posvetuje z javnostjo pri njihovi pripravi ali dopolnjevanju."
(c) Vstavi se odstavek:
"4a. Pri načrtih ukrepov zunaj organizacije ob nesrečah države članice upoštevajo nujnost krepitve sodelovanja na področju civilne zaščite ob večjih nesrečah."
7. Člen 12 se spremeni:
(a) Drugi pododstavek odstavka 1 se nadomesti z:
"Države članice zagotovijo, da se pri politikah rabe prostora in/ali drugih ustreznih politikah ter postopkih za njihovo izvajanje, dolgoročno upošteva potreba po ohranjanju ustreznih razdalj med organizacijami, zajetimi v tej direktivi in stanovanjskimi območji, javnimi zgradbami in površinami, večjimi prevoznimi potmi, kolikor je le mogoče, rekreacijskimi površinami in območji posebnega pomena za ohranjanje narave in posebej občutljivimi območji, pri obstoječih organizacijah pa se upošteva potreba po dodatnih tehničnih ukrepih v skladu s členom 5, da se tveganje za ljudi ne poveča."
(b) Vstavi se odstavek:
"1a. Komisija je pozvana, da do 31. decembra 2006, v tesnem sodelovanju z državami članicami, pripravi smernice, ki bodo opredelile tehnično bazo podatkov, vključno s podatki o tveganjih in scenarijih nesreč, ki se bo uporabljala za ocenjevanje združljivosti med organizacijami, zajetimi v tej direktivi in območji, opisanimi v odstavku 1. Opredelitev te baze podatkov upošteva v največji možni meri ocene, ki jih pripravijo pristojni organi, informacije, pridobljene od upravljavcev in vse druge ustrezne informacije, kot so družbenogospodarske koristi razvoja in blažilni učinki načrtov ukrepov ob nesrečah."
8. Člen 13 se spremeni:
(a) Prvi pododstavek odstavka 1 se nadomesti z:
"1. Države članice zagotovijo, da se informacije o varnostnih ukrepih in pravilnem obnašanju ob nesreči, redno in v najustreznejši obliki zagotovijo, ne da bi to posebej zahtevali, vsem osebam in vsem javnim ustanovam (kot so šole in bolnišnice), ki bi jih lahko prizadela večja nesreča v eni od organizacij iz člena 9."
(b) Odstavek 6 se nadomesti z:
"6. Za organizacije, za katere veljajo določbe člena 9, države članice zagotovijo, da je popis nevarnih snovi, predviden v členu 9(2), dan na voljo javnosti v skladu z določbami odstavka 4 tega člena in člena 20."
9. V člen 19 se vstavi odstavek:
"1a. Za organizacije, zajete v tej direktivi, države članice predložijo Komisiji vsaj naslednje podatke:
(a) ime ali trgovsko ime upravljavca in popoln naslov zadevne organizacije ter
(b) dejavnost ali dejavnosti organizacije.
Komisija sestavi in dopolnjuje bazo podatkov, ki vsebuje podatke, ki so jih predložile države članice. Dostop do baze podatkov je pridržan za osebe, ki jih pooblasti Komisija ali pristojni organi držav članic."
10. Priloga I se spremeni, kakor je določeno v Prilogi.
11. V Prilogi II, točka IV se del B nadomesti z:
"B. Ocena obsega in teže posledic ugotovljenih večjih nesreč, vključno z zemljevidi, slikami ali, če ustreza, enakovrednimi opisi, ki pokažejo področja, ki jih lahko prizadenejo takšne nesreče v eni od organizacij, v skladu z določbami členov 13(4) in 20."
12. V Prilogi III se točka (c) spremeni:
(a) točka (i) se nadomesti z:
"(i) organiziranost in osebje - vloge in odgovornosti osebja, vključenega na vseh ravneh organizacije v obvladovanje večjih nevarnosti. Ugotavljanje potreb po usposabljanju tega osebja in zagotavljanje tega usposabljanja. Vključitev zaposlenih in podizvajalskega osebja, ki dela v organizaciji."
(b) točka (v) se nadomesti z:
"(v) Načrtovanje za nesreče - sprejetje in izvajanje postopkov za sistematično analizo predvidljivih nesreč, za pripravo, preskus in pregled načrtov ukrepov ob nesrečah ter za zagotavljanje posebnega usposabljanja zadevnega osebja. Takšno usposabljanje se zagotovi vsemu osebju, ki dela v organizaciji, vključno z ustreznim podizvajalskim osebjem."
Člen 2
1. Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo do 1. julija 2005. O tem takoj obvestijo komisijo.
Države članice se v sprejetih ukrepih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Načine takšnega sklicevanja določijo države članice.
2. Države članice sporočijo Komisiji besedilo glavnih določb nacionalne zakonodaje, ki jih sprejmejo na področju, zajetem v tej direktivi.
Člen 3
Ta direktiva začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Člen 4
Ta direktiva je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 16. decembra 2003

Labels: 7
12
0
20