Document ID: 32004R0877

Nariadenie Komisie (ES) č. 877/2004
z 29. apríla 2004,
ktoré ustanovuje podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia (ES) č. 2200/96, čo sa týka oznamovania cien určitých druhov čerstvého ovocia a zeleniny, zaznamenaných na trhoch
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2200/96 z 28. októbra 1996 o spoločnej organizácii trhu s ovocím a zeleninou [1], a najmä na jeho článok 28 ods. 2,
keďže:
(1) nariadenie (ES) č. 2200/96 vyžaduje, aby členské štáty oznamovali Komisii ceny určitých druhov čerstvého ovocia a zeleniny zaznamenané na reprezentatívnych trhoch. Podrobné pravidlá na vykonávanie tejto požiadavky boli ustanovené v nariadení Komisie (ES) č. 659/97 [2] zrušenom nariadením Komisie (ES) č. 103/2004 z 21. januára 2004, ktoré ustanovuje podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 2200/96, čo sa týka intervenčných opatrení v sektore ovocia a zeleniny [3]. Preto by mali byť prijaté nové podrobné pravidlá oznamovania cien niektorých druhov ovocia a zeleniny zaznamenaných na trhoch, ktoré by v záujme jasnosti mali byť oddelené od podrobných pravidiel pre intervenciu a stiahnutie z trhu v sektore ovocia a zeleniny;
(2) ceny za každý produkt odoslané Komisii by mali byť porovnateľné. Preto by sa v rámci spoločenstva mala uplatňovať primerane harmonizovaná definícia týkajúca sa stupňa obchodu, balenia, tried kvality a tam, kde je to vhodné, odrodu alebo typ. Mali by sa tiež určiť rôzne reprezentatívne trhy pre každý príslušný produkt. Členské štáty by naviac mali Komisii tam, kde je to vhodné poskytnúť potrebné vysvetlenie týkajúce sa metód a kritérií použitých na výpočet príslušných cien;
(3) s cieľom zabezpečiť rýchly obeh informácií, by sa mali používať elektronické spôsoby prenosu;
(4) v záujme transparentnosti by mala Komisia informovať členské štáty o cenách zaznamenaných v rámci spoločenstva a o priemernej cene v spoločenstve;
(5) opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre čerstvé ovocie a zeleninu,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Ceny, ktoré sa majú zaznamenať podľa článku 28 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2200/96 by mali byť za výrobky triedy I, po opustení baliarne, triedené, balené a prípadne na paletách, vyjadrené v eurách za 100 kg čistej hmotnosti.
2. Členské štáty určia reprezentatívne trhy uvedené v článku 28 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2200/96 buď na základe:
a) transakcií uskutočnených na fyzicky identifikovateľných trhoch (veľkoobchodné trhy, aukcie ostatné fyzické miesta, kde sa stretáva ponuka a dopyt) vo výrobnej oblasti;
b) alebo priamych transakcií medzi výrobcami vo výrobnej oblasti a jednotlivými nákupcami (veľkoobchodníci, obchodníci, distribučné strediská a iní prevádzkovatelia);
c) alebo kombinácie druhov transakcií uvedených v písm. a) a b) vyššie.
Zoznam reprezentatívnych trhov je uvedený v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Pre produkty uvedené v prílohe odošlú členské štáty Komisii v stredu každý týždeň najneskôr do 12:00 (bruselského času) oznámenie podrobne uvádzajúce pre každý deň obchodovania priemernú cenu v eurách za 100 kilogramov zaznamenanú na trhoch uvedených v prílohe pre typy a/alebo odrody produktov a veľkosť a/alebo trieda kvality uvedené v prílohe, pre ktoré sa uskutočnili transakcie uvedené v článku 1 ods. 2.
Tieto oznámenia sa posielajú prostredníctvom elektronického systému určeného Komisiou.
Komisia pošle tieto informácie členským štátom spolu s priemernou cenou spoločenstva za každý príslušný produkt.
Článok 3
1. Na žiadosť Komisie zašlú členské štáty metódu, ktorú používajú na výpočet priemernej ceny uvedenej v prvom odseku článku 2.
Ak sú ceny uvedené za typy a/alebo odrody príslušných produktov inej veľkosti a/alebo balenia ako tie, ktoré sú uvedené v prílohe, môžu členské štáty vypočítať priemernú ceny na veľkosti a/alebo balenia, ktoré sú uvedené v prílohe s použitím prepočítacích koeficientov. Stanovenie prepočítacích koeficientov by malo zahrnuté v metóde uvedenej v prvom pododseku tohto odseku.
2. V prípade potreby vypracuje Komisia spoločné usmernenia týkajúce sa metódy uvedenej v odseku 1.
Článok 4
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiaty deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 29. apríla 2004

Labels: 12
2
17
6