Document ID: 31994R3281

VERORDENING (EG) Nr. 3281/94 VAN DE RAAD van 19 december 1994 betreffende een meerjarenschema van algemene tariefpreferenties voor bepaalde industrieprodukten van oorsprong uit de ontwikkelingslanden (1995-1998)
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,
Gezien het voorstel van de Commissie (1),
Gezien het advies van het Europees Parlement (2),
Gezien het advies van het Economisch en Sociaal Comité (3),
Overwegende dat de Europese Gemeenschap overeenkomstig haar aanbod in het kader van de Conferentie van de Verenigde Naties inzake handel en ontwikkeling (Unctad) sinds 1971 algemene tariefpreferenties heeft geopend, met name ten aanzien van eindprodukten en halffabrikaten uit de ontwikkelingslanden; dat aan de eerste periode van tien jaar waarin het preferentiestelsel werd toegepast op 31 december 1980 een einde is gekomen en aan de tweede tienjarenperiode op 31 december 1990; dat de Gemeenschap evenwel haar schema tot nu toe zonder wijzigingen heeft verlengd;
Overwegende dat erkend wordt dat het stelsel in het verleden een positieve rol heeft gespeeld om de ontwikkelingslanden een betere toegang te geven tot de markten van de landen die preferenties toekennen en dat het daarom verantwoord is het stelsel voor een bepaalde periode naast andere prioritaire actiemiddelen, met name de multilaterale liberalisering van het handelsverkeer, te handhaven;
Overwegende dat de Commissie in haar mededelingen aan de Raad van 6 juli 1990 en 1 juni 1994 heeft omschreven op welke wijze zij haar schema van algemene tariefpreferenties voor een nieuwe tienjarenperiode wenst toe te passen;
Overwegende dat de invoer die een voorkeursbehandeling heeft gekregen sinds het afgelopen decennium aanzienlijk is toegenomen, maar dat de verdeling van de voordelen onevenwichtig is gebleven, ondanks het differentiatiebeleid dat sinds de jaren tachtig wordt gevoerd;
Overwegende dat het Verdrag betreffende de Europese Unie een nieuwe impuls heeft gegeven aan het ontwikkelingsbeleid van de Gemeenschap in het kader van de buitenlandse politiek van de Unie, waarvan de duurzame economische en sociale ontwikkeling van de ontwikkelingslanden en een geleidelijke en harmonieuze integratie van deze landen in de wereldeconomie één van de prioriteiten is;
Overwegende dat het communautaire schema van algemene preferenties derhalve een grotere rol als ontwikkelingsinstrument moet spelen door het in de eerste plaats op die landen af te stemmen die daaraan de grootste behoefte hebben, dat wil zeggen de armste landen; dat het schema voorts de GATT-instrumenten moet aanvullen en moet bijdragen aan de integratie van de ontwikkelingslanden in de internationale economie en het multilaterale handelsverkeer; dat de preferenties derhalve overgangsmaatregelen zijn en toegekend moeten worden voor zover daaraan behoefte bestaat en geleidelijk moeten worden ingetrokken wanneer deze behoeften geacht worden niet langer te bestaan;
Overwegende dat het nieuwe aanbod uitgaat van de globale neutraliteit van het liberaliseringsniveau ten opzichte van het huidige schema wat betreft de uitwerking van de preferentiemarge op het potentiële volume van de preferentiële handel, zonder afbreuk te doen aan de speciale stimuleringsregelingen;
Overwegende dat het nieuwe aanbod eveneens rekening moet houden met de gevoeligheid van bepaalde sectoren of produkten voor de industrie van de Gemeenschap; dat gevoelige sectoren door een dubbel mechanisme tegen een te grote invoer beschermd moeten worden, namelijk door tariefdifferentiatie en, in geval van nood, door vrijwaringsmaatregelen; dat deze beschermingsregeling het systeem van vaste bedragen tegen nulrecht en plafonds moet vervangen;
Overwegende dat het dienstig is, met het oog op een verbetering van de toegang tot de markt van de Gemeenschap voor de minder en minst ontwikkelde ontwikkelingslanden en de effectieve benutting van de preferenties door deze landen, in een graduatiemechanisme te voorzien waardoor de preferentiemarges van de meer ontwikkelde landen naar de minder ontwikkelde landen worden verplaatst;
Overwegende dat het graduatiemechanisme op redelijke en progressieve wijze per land en per sector moet worden toegepast;
Overwegende dat het graduatiemechanisme sector/land gebaseerd is op een combinatie van enerzijds het ontwikkelingscriterium gebaseerd op een ontwikkelingsindex waarin het inkomen per hoofd van de bevolking en het exportniveau van het betrokken industrieprodukt in vergelijking met dat van de Gemeenschap zijn gecombineerd en anderzijds het criterium van relatieve industriële specialisatie gebaseerd op een specialisatie-index die de verhouding weergeeft tussen het aandeel van een begunstigd land in het totaal van de invoer in de Gemeenschap in het algemeen en zijn aandeel in het totaal van de invoer in de Gemeenschap in een bepaalde sector; dat het door de combinatie van die twee criteria mogelijk moet zijn bij het uitsluiten van sectoren de bruto-uitwerking van de specialisatie-index aan het ontwikkelingsniveau aan te passen;
Overwegende dat het graduatiemechanisme sector/land eveneens moet worden toegepast op de begunstigde landen waarvan de uitvoer van onder het Stelsel van algemene preferenties (SAP) vallende produkten in een bepaalde sector meer dan een kwart bedraagt van de uitvoer van de begunstigde landen in dezelfde sector voor dezelfde produkten, ongeacht hun ontwikkelingsniveau;
Overwegende dat het graduatiemechanisme niet van toepassing is op de landen waarvan de uitvoer van onder het SAP vallende produkten naar de Gemeenschap in een bepaalde sector niet meer bedraagt dan 2 % van de uitvoer van de begunstigde landen naar de Gemeenschap in deze sector;
Overwegende dat 1992 als statistisch referentiejaar geldt voor de toepassing van de criteria van het graduatiemechanisme, voor zover de gegevens voor 1992 beschikbaar zijn op het ogenblik dat het voorstel van de Commissie wordt opgesteld;
Overwegende dat het billijk lijkt om de meest begunstigde ontwikkelde landen met ingang van 1 januari 1998 uit te sluiten van de voordelen van deze verordening op basis van objectieve en duidelijk omschreven criteria, ter zake waarvan de Commissie vóór 1 januari 1997 passende voorstellen zal indienen;
Overwegende evenwel dat landen die programma's uitvoeren ter bestrijding van de produktie van en de handel in drugs, voor de meest gunstige regelingen in aanmerking moeten blijven komen die hun in het kader van het vorige schema reeds waren toegekend; dat die landen, waaraan nu ook Venezuela moet worden toegevoegd, zoals voorheen voor vrijstelling van rechten in aanmerking komen, voor zover zij hun inspanningen op het gebied van de bestrijding van het drugsmisbruik voortzetten;
Overwegende dat bovendien bijzondere bijstandsregelingen moeten worden ingesteld die de algemene regeling van het schema van algemene preferenties aanvullen ter ondersteuning van een vooruitstrevend sociaal of milieubeleid in enkele landen met een middelmatige ontwikkeling;
Overwegende dat het mogelijk lijkt begunstigde landen die daarom verzoeken en die zelf nog niet over de nodige middelen beschikken, aan te moedigen een effectief beleid te voeren op het gebied van de bescherming van de rechten van werknemers, met name wat betreft de erkenning van het recht om vakverenigingen op te richten en het verbod op kinderarbeid; dat het derhalve nodig lijkt een gunstigere regeling toe te kennen voor produkten die met inachtneming van de normen van het Internationale Arbeidsbureau zijn vervaardigd in de landen die in hun wetgeving in essentie normen van dezelfde aard en met hetzelfde toepassingsgebied hebben opgenomen en deze effectief toepassen;
Overwegende dat het eveneens mogelijk lijkt de begunstigde landen aan te moedigen een beleid ter bescherming van het milieu te voeren door een gunstigere behandeling toe te kennen voor produkten en produktiemethoden die in overeenstemming zijn met erkende internationale normen, dit ter bevordering van de doelstellingen van de internationale overeenkomsten inzake het milieu en Agenda 21; dat het te dien einde wenselijk is in eerste instantie een gunstigere regeling in te stellen voor produkten uit tropische wouden die in overeenstemming met de normen van de Internationale Organisatie voor tropisch hout op duurzame wijze worden beheerd;
Overwegende dat deze speciale stimuleringsregelingen bestaan uit een extra preferentiemarge die aan de basispreferentiemarge wordt toegevoegd en waarvan de hoogte en de wijze van toepassing door de Raad in 1977 zullen worden vastgesteld op voorstel van de Commissie en op basis van het onderzoek van het resultaat van besprekingen die zijn gevoerd in de internationale fora over de relatie tussen handel en rechten van de werknemers en tussen handel en milieu;
Overwegende dat het in bepaalde bijzondere omstandigheden gerechtvaardigd kan zijn de voordelen van het schema tijdelijk, geheel of gedeeltelijk, in te trekken; dat dit het geval zal zijn indien de wetgeving van een begunstigd land discriminatie van de Gemeenschap inhoudt of wanneer geen administratieve bijstand wordt verleend door middel waarvan gecontroleerd kan worden of het schema correct wordt toegepast; dat dit eveneens het geval zal zijn wanneer slavernijpraktijken worden toegepast en bij de uitvoer van in gevangenissen vervaardigde produkten, bij onvoldoende controle op de uit- en doorvoer van drugs en het witwassen van geld, alsmede bij het niet-naleven van de verplichtingen uit hoofde van de Uruguay-Ronde in verband met de toegang tot de markten;
Overwegende dat de voordelen eerst kunnen worden ingetrokken nadat een procedure is gevolgd tijdens welke alle betrokken partijen hun standpunt naar voren hebben kunnen brengen;
Overwegende dat aan het eind van een dergelijke procedure het besluit over de tijdelijke intrekking van de voordelen zoals hierboven omschreven, genomen moet worden rekening houdende met alle aspecten van de betrekkingen met het betrokken begunstigde land; dat de communautaire belangen in bepaalde gevallen wellicht beter worden behartigd indien de bestudering van deze aspecten, die ook niet met de handel samenhangende elementen kunnen omvatten, in het kader van de Raad plaatsvindt; dat deze laatste zich derhalve beslissingsbevoegdheden dient voor te behouden inzake algehele of gedeeltelijke intrekking van de voordelen van het schema voor een bepaald land;
Overwegende dat het niet dienstig lijkt de voordelen van dit schema toe te kennen ten aanzien van produkten waarop anti-dumping- of anti-subsidiemaatregelen van toepasssing zijn, daar immers bij het nemen van deze maatregelen geen rekening is gehouden met de gevolgen van de preferentiële regeling;
Overwegende dat de uit hoofde van deze verordening toe te passen preferentiële tarieven in de regel dienen te worden berekend op basis van de conventionele rechten van het gemeenschappelijk douanetarief voor de betrokken produkten; dat deze tarieven evenwel op basis van de autonome rechten dienen te worden berekend ingeval er voor de betrokken produkten geen conventioneel tarief is of ingeval het autonome tarief lager is dan het conventionele tarief,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDERING VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Voor de periode van 1 januari 1995 tot en met 31 december 1998 wordt een communautair schema van algemene tariefpreferenties ingesteld op de voorwaarden en op de wijze als in deze verordening bepaald. Dit schema bestaat uit een algemene regeling en speciale stimuleringsregelingen.
2. Deze verordening is van toepassing op de in bijlage I genoemde produkten van de hoofdstukken 25 tot en met 97 van het gemeenschappelijk douanetarief. De voordelen van deze verordening worden niet toegekend voor de in bijlage IX bedoelde produkten.
3. De voordelen van de in lid 1 genoemde regeling worden voorbehouden aan de in bijlage III genoemde landen en gebieden.
4. Toekenning van de voordelen van een van de preferentiële regelingen die bij deze verordening worden ingesteld is afhankelijk van de inachtneming van de definitie van het begrip "oorsprong van produkten", die is vastgesteld volgens de procedure van artikel 249 van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek (4).
TITEL I Algemene regeling
Artikel 2
1. Het preferentiële recht dat op de produkten van deel 1 van bijlage I van toepassing is bedraagt 85 % van het recht van het gemeenschappelijk douanetarief op die produkten, onverminderd de artikelen 7 en 8.
2. Het preferentiële recht dat op de produkten van deel 2 van bijlage I van toepassing is bedraagt 70 % van het recht van het gemeenschappelijk douanetarief op die produkten, onverminderd de artikelen 7 en 8.
3. Het preferentiële recht dat op de produkten van deel 3 van bijlage I van toepassing is bedraagt 35 % van het recht van het gemeenschappelijk douanetarief op die produkten, onverminderd de artikelen 7 en 8.
4. De rechten van het gemeenschappelijk douanetarief worden in hun geheel geschorst voor de produkten van deel 4 van bijlage I.
Artikel 3
1. De rechten van het gemeenschappelijk douanetarief worden in hun geheel geschorst voor produkten waarop het onderhavige schema van toepassing is en die van oorsprong zijn uit de in bijlage IV genoemde landen.
2. Deze rechten worden eveneens in hun geheel geschorst voor de in bijlage V genoemde landen die zich met de drugsbestrijding bezighouden, onverminderd de in artikel 18, lid 3, omschreven procedure.
Artikel 4
1. Er wordt een graduatiemechanisme ingesteld.
2. Het graduatiemechanisme is van toepassing op de in bijlage II, deel 1, genoemde landen en sectoren die aan de in bijlage II, deel 2, bedoelde criteria beantwoorden.
3. Onverminderd de bepalingen van de artikelen 5 tot en met 8 wordt de preferentiële marge die wordt verkregen door de toepassing van artikel 2 op de invoer van produkten uit de landen en in de sectoren bedoeld in lid 2, als volgt verminderd:
- voor de in bijlage VII vermelde landen wordt de preferentiële marge op 1 april 1995 met 50 % verlaagd en op 1 januari 1996 afgeschaft;
- voor de niet in bijlage VII vermelde landen wordt de preferentiële marge op 1 januari 1997 met 50 % verlaagd en op 1 januari 1998 afgeschaft.
4. De onder het EGKS-Verdrag vallende produkten blijven buiten de preferentiële regeling voor de landen die daarvoor in 1994 niet in aanmerking kwamen.
Artikel 5
1. Het graduatiemechanisme is eveneens van toepassing op de landen waarvan de uitvoer naar de Gemeenschap van onder dit lid vallende produkten in een bepaalde sector meer dan een vierde bedraagt van de uitvoer naar de Gemeenschap van de begunstigde landen in deze zelfde sector. Voor deze landen en in deze sectoren wordt de preferentiële marge die het resultaat is van de toepassing van artikel 2, met ingang van 1 januari 1996 geschrapt.
2. Het graduatiemechanisme is niet van toepassing op de landen waarvan de uitvoer naar de Gemeenschap van onder het SAP vallende produkten in een bepaalde sector niet meer bedraagt dan 2 % van de uitvoer naar de Gemeenschap van de begunstigde landen in deze sector.
3. De preferentiële marge wordt onmiddellijk afgeschaft als blijkt dat de gefaseerde toepassing van het graduatiemechanisme ertoe leidt dat aan bepaalde landen voor bepaalde produkten een toegangsniveau wordt toegekend dat duidelijk gunstiger is dan de regeling die in 1993 op de produkten uit de landen waarop het graduatiemechanisme van toepassing is minder dan 1 % van de totale uitvoer van dit zelfde produkt uit dit zelfde land (bijlage VI, deel 1) vertegenwoordigt en, voor de produkten van bijlage I, deel 1, minder dan 0,5 % of ingeval produkten uit landen die onder het graduatiemechanisme vallen in 1993 niet voor preferenties in aanmerking kwamen (bijlage VI, deel 2). Dit lid is van toepassing op de produkten in de kolommen 2 en 3 van bijlage VI die afkomstig zijn uit de in kolom 1 van genoemde bijlage vermelde landen.
4. Verordening (EG) nr. 1291/94 van de Raad wordt tot en met 31 december 1995 verlengd.
Artikel 6
De meest ontwikkelde begunstigde landen worden vanaf 1 januari 1998 uitgesloten van de voordelen van deze verordening op basis van objectieve en duidelijk omschreven criteria ten aanzien waarvan de Commissie vóór 1 januari 1997 de nodige voorstellen zal indienen.
TITEL II Speciale stimuleringsregelingen
Artikel 7
1. Vanaf 1 januari 1998 bestaan de speciale stimuleringsregelingen uit aanvullende preferenties die kunnen worden toegekend aan voor het schema in aanmerking komende landen die daartoe een schriftelijke aanvraag doen en aantonen dat zij interne wetgevende bepalingen hebben aangenomen en daadwerkelijk toepassen waarin de inhoud is overgenomen van de normen van de Verdragen nr. 87 en nr. 98 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de toepassing van de beginselen van het verenigingsrecht en het recht collectief te onderhandelen en van Verdrag nr. 138 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de minimumleeftijd voor toelating tot het arbeidsproces.
2. Met het oog hierop gaat de Raad in 1997 over tot een heroverweging die gebaseerd is op een verslag van de Commissie over de resultaten van de analyses van de internationale fora zoals de IAO, de WTO en de OESO, over de relatie tussen de handel en de rechten van werknemers.
3. In het licht van deze heroverweging en op basis van internationaal aanvaarde, objectieve en werkzame criteria, zal de Commissie een voorstel voor een besluit van de Raad indienen betreffende de omvang en de wijze van toepassing van de in lid 1 bedoelde speciale stimuleringsregelingen.
Artikel 8
1. Vanaf 1 januari 1998 bestaan de speciale stimuleringsregelingen uit aanvullende preferenties die kunnen worden toegekend aan voor het schema in aanmerking komende landen die daartoe een schriftelijke aanvraag doen en aantonen dat zij interne wetgevende bepalingen hebben aangenomen en daadwerkelijk toepassen waarin de inhoud is overgenomen van de normen van de Internationale Organisatie voor tropisch hout betreffende een duurzaam bosbeheer.
2. Met het oog hierop gaat de Raad in 1997 over tot een heroverweging die gebaseerd is op een verslag van de Commissie over de resultaten van de analyses van de internationale fora zoals de IAO, de WTO en de OESO, over de relatie tussen handel en milieu.
3. In het licht van deze heroverweging en op basis van internationaal aanvaarde, objectieve en werkzame criteria zal de Commissie een voorstel voor een besluit van de Raad indienen betreffende de omvang en de wijze van toepassing van de lid 1 bedoelde speciale stimuleringsregelingen.
TITEL III Tijdelijke, gehele of gedeeltelijke intrekking van het schema van algemene preferenties
Artikel 9
1. De bij deze verordening vastgestelde regeling kan steeds, geheel of gedeeltelijk, tijdelijk worden ingetrokken, in geval van:
- slavernijpraktijken, in welke vorm dan ook zoals omschreven in de Conventies van Genève van 25 september 1926 en 7 septemer 1956 en de Verdragen nr. 29 en nr. 105 van de Internationale Arbeidsorganisatie,
- de uitvoer van in gevangenissen vervaardigde produkten;
- onvoldoende controles op de uitvoer en doorvoer van drugs (illegale produkten en uitgangsstoffen) en het witwassen van geld;
- fraude en het ontbreken van administratieve samenwerking zoals voorzien voor de controle van de certificaten van oorsprong, formulier A, verklaringen, of van situaties die een goede samenwerking verhinderen;
- oneerlijke handelspraktijken van een begunstigd land, waaronder discriminatie van de Gemeenschap en het niet naleven van de verplichtingen uit hoofde van de Uruguay-Ronde inzake markttoegang.
2. De tijdelijke intrekking gebeurt niet automatisch, doch kan eerst plaatsvinden nadat de procedure is gevolgd die in de volgende artikelen, waaronder artikel 12, lid 3, is omschreven.
Artikel 10
1. De in artikel 9 genoemde gevallen die tot tijdelijke intrekking van de tariefpreferenties kunnen leiden, worden de Commissie door de Lid-Staten ter kennis gebracht en door elke rechtspersoon of natuurlijke persoon en elke vereniging zonder rechtspersoonlijkheid die kan aantonen bij de maatregel tot tijdelijke intrekking belang te hebben. De Commissie doet deze informatie onmiddellijk aan alle Lid-Staten toekomen.
2. Op verzoek van een Lid-Staat of de Commissie kan overleg worden geopend dat moet plaatsvinden binnen acht werkdagen nadat de Commissie de in lid 1 bedoelde informatie heeft ontvangen en in ieder geval voordat een communautaire maatregel tot tijdelijke intrekking wordt genomen.
3. Het overleg vindt plaats binnen het in artikel 17 bedoelde comité, dat op uitnodiging van de voorzitter bijeenkomt, die de Lid-Staten zo spoedig mogelijk alle nuttige inlichtingen doet toekomen.
4. Het overleg heeft met name betrekking op het onderzoek van de in artikel 9 genoemde omstandigheden en de te nemen maatregelen.
Artikel 11
1. Wanneer de Commissie na dit overleg van oordeel is dat er voldoende bewijsmateriaal is om tot een onderzoek over te gaan, gaat zij als volgt te werk:
a) zij maakt door middel van een bericht in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen bekend dat een onderzoek wordt geopend en deelt dit ook aan het betrokken land mede; het bericht bevat een samenvatting van de ontvangen informatie en vermeldt dat alle nuttige inlichtingen bij de Commissie moeten worden ingediend onder opgave van de termijn waarbinnen de belanghebbenden hun standpunt schriftelijk kunnen mededelen;
b) zij begint met het onderzoek voor een periode van minstens één jaar in samenwerking met de Lid-Staat en in overleg met het comité van artikel 17; de duur van het onderzoek kan zo nodig volgens dezelfde procedure worden verlengd.
2. De Commissie wint alle inlichtingen in die zij nodig acht en verifieert deze, voor zover zij dit na raadpleging van het in artikel 17 bedoelde comité nuttig acht, bij de bedrijven en de bevoegde instanties van het betrokken begunstigde land. De Commissie kan haar eigen deskundigen ter plaatse een onderzoek laten verrichten om de beweringen van de in artikel 10, lid 1, bedoelde personen te controleren. De Commissie geeft de bevoegde instanties van het betrokken begunstigde land alle gelegenheid de nodige medewerking te verlenen om het onderzoek goed te doen verlopen.
3. De Commissie kan in deze taak ook worden bijgestaan door de beambten van de Lid-Staat op het grondgebied waarvan verificaties zouden kunnen worden uitgevoerd, voor zover deze Lid-Staat daartoe de wens te kennen heeft gegeven.
4. De Commissie kan de betrokkenen horen. Zij is verplicht dit te doen indien dezen hierom schriftelijk hebben verzocht binnen de termijn die is aangegeven in het bericht dat in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen is bekendgemaakt, waarbij zij moeten aantonen dat zij belang kunnen hebben bij de resultaten van het onderzoek en dat er bijzondere redenen zijn waarom zij gehoord willen worden.
5. Wanneer de door de Commissie gevraagde inlichtingen niet binnen een redelijke termijn worden verstrekt of wanneer het onderzoek aanmerkelijk wordt gehinderd, kunnen aan de hand van de beschikbare gegevens conclusies worden getrokken.
Artikel 12
1. Na afsluiting van het onderzoek legt de Commissie het in artikel 17 bedoelde comité een verslag over de resultaten van het onderzoek voor.
2. Indien de Commissie van oordeel is dat het niet nodig is de tariefpreferenties tijdelijk in te trekken, publiceert zij, na raadpleging van het comité, een bericht betreffende de sluiting van het onderzoek in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen, welk bericht ook een samenvatting van haar voornaamste conclusies bevat.
3. Indien de Commissie van oordeel is dat het nodig is de tariefpreferenties tijdelijk in te trekken, dient zij een passend voorstel in bij de Raad, die daarover met gekwalificeerde meerderheid van stemmen een besluit neemt.
Artikel 13
De preferentiële regeling wordt toegekend aan produkten waarop anti-dumpingmaatregelen of anti-subsidierechten van toepassing zijn uit hoofde van de gewijzigde Verordening (EEG) nr. 2423/88, behalve wanneer vaststaat dat de betrokken maatregelen zijn gebaseerd op de geleden schade en op prijzen waarin de aan het betrokken land toegekende preferentiële regeling niet in aanmerking is genomen. Daartoe maakt de Commissie in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen de lijst bekend van de produkten en landen waarvoor de preferentie niet wordt toegekend.
Artikel 14
1. Indien een produkt uit een van de in bijlage III genoemde landen op zulke voorwaarden wordt ingevoerd dat producenten in de Gemeenschap van soortgelijke of rechtstreeks concurrerende produkten hierdoor ernstige moeilijkheden ondervinden of dreigen te ondervinden, kunnen de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief op verzoek van een Lid-Staat of op initiatief van de Commissie op elk moment weer op dit produkt worden ingesteld.
2. De Commissie maakt de opening van een onderzoek bekend in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Dit bericht bevat een samenvatting van de ontvangen inlichtingen en vermeldt dat alle nuttige inlichtingen aan de Commissie moeten worden medegedeeld. In dit bericht is ook de termijn vermeld waarbinnen belanghebbenden hun standpunt schriftelijk kunnen mededelen.
3. Bij het onderzoek of er van ernstige moeilijkheden sprake is, houdt de Commissie met name rekening met de in bijlage VII genoemde factoren, voor zover gegevens daarover beschikbaar zijn.
4. De bovenbedoelde besluiten worden door de Commissie binnen 30 werkdagen genomen, na raadpleging van het bij artikel 17 ingestelde comité. Elke Lid-Staat kan het besluit van de Commissie binnen een week aan de Raad voorleggen. In dit geval kan de Raad met een gekwalificeerde meerderheid binnen een maand een ander besluit nemen.
5. De betrokken begunstigde landen worden van deze maatregelen in kennis gesteld voordat ze in werking treden.
6. Wanneer uitzonderlijke omstandigheden, die een onmiddellijk optreden vereisen, naar gelang van het geval het verstrekken van inlichtingen of een onderzoek onmogelijk maken, kan de Commissie, na de Lid-Staten daarvan in kennis te hebben gesteld, om aan deze siuatie het hoofd te bieden alle echt noodzakelijke maatregelen treffen die aan de in lid 1 bepaalde voorwaarden voldoen.
7. Het bepaalde in de voorgaande leden is niet van invloed op de toepassing van de vrijwaringsclausules in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid op grond van artikel 43 van het Verdrag, noch op de toepassing van vrijwaringsclausules in het kader van de gemeenschappelijke handelspolitiek op grond van artikel 113 van het Verdrag en op andere vrijwaringsclausules die eventueel toegepast zouden kunnen worden.
TITEL IV Gemeenschappelijke bepalingen
Artikel 15
1. Onverminderd lid 2, wordt de hoogte van het preferentiële recht overeenkomstig de bepalingen van deze verordening berekend en op het eerste cijfer na de komma afgerond.
2. Wanneer bij de berekening van de hoogte van het preferentiële recht overeenkomstig lid 1 een cijfer van 0,5 % of minder wordt verkregen, wordt het betrokken preferentiële recht met een vrijstelling van rechten gelijkgesteld.
3. Is het door wijzigingen in de gecombineerde nomenclatuur noodzakelijk de bijlagen I en II aan te passen, dan gebeurt dit volgens de in artikel 19 omschreven procedure.
Artikel 16
1. De Lid-Staten doen het Bureau voor de statistiek van de Europese Gemeenschappen binnen zes weken na het einde van elk kwartaal hun statistische gegevens toekomen over de goederen die in het betrokken kwartaal met gebruikmaking van de in deze verordening bedoelde preferentiële regeling in het vrije verkeer zijn gebracht. Deze informatie wordt volgens de codenummers van de gecombineerde nomenclatuur en, in voorkomend geval, van de Taric verstrekt onder opgave van het land van oorsprong, de waarde, de hoeveelheid en de eventueel vereiste bijzondere maatstaven volgens de definities van de Verordening (EEG) nr. 1736/75 (5) en (EEG) nr. 3367/87 (6).
2. De Lid-Staten verstrekken de Commissie op haar verzoek en uiterlijk op de elfde dag van elke maand nadere gegevens over de hoeveelheden produkten waarvoor de voordelen van de onderhavige regelingen tijdens de voorgaande maanden werden toegekend. De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om ervoor te zorgen dat deze bepaling wordt nagekomen.
Artikel 17
1. Er wordt een Comité van beheer Algemene Preferenties ingesteld, hierna "comité" genoemd, dat is samengesteld uit vertegenwoordigers van de Lid-Staten en wordt voorgezeten door een vertegenwoordiger van de Commissie.
2. Het comité stelt zijn eigen huishoudelijke reglement op.
Artikel 18
1. Het comité kan elk vraagstuk betreffende de toepassing van deze verordening onderzoeken dat door de voorzitter wordt voorgelegd, hetzij op eigen initiatief hetzij op verzoek van een vertegenwoordiger van een Lid-Staat.
2. Het comité onderzoekt aan de hand van een jaarverslag van de Commissie in welke mate het beginsel van de neutraliteit van de gevolgen van onderhavig schema is nageleefd en de maatregelen die de Commissie eventueel voornemens is te nemen, ofwel overeenkomstig de in artikel 19 omschreven procedure ofwel door middel van een voorstel aan de Raad, om ervoor te zorgen dat dit beginsel volledig in acht wordt genomen.
3. Het comité onderzoekt tevens aan de hand van een jaarverslag van de Commissie de gevolgen van de speciale regelingen op het gebied van drugs met inbegrip van de vorderingen die de in bijlage V genoemde landen bij de bestrijding van het drugsmisbruik hebben gemaakt en de maatregelen tot gehele of gedeeltelijke schorsing van de in artikel 3 bedoelde voordelen die de Commissie bij onvoldoende vorderingen eventueel voornemens is te nemen overeenkomstig de in artikel 19 omschreven procedure en na overleg met het betrokken begunstigde land.
Artikel 19
1. De vertegenwoordiger van de Commissie legt het comité een ontwerp van de te nemen maatregelen voor. Het comité brengt over dit ontwerp advies uit binnen een termijn die de voorzitter al naar gelang van de urgentie van de kwestie kan vaststellen. Het spreekt zich uit met de in artikel 148, lid 2, van het Verdrag omschreven meerderheid. De voorzitter neemt niet aan de stemming deel.
2.a) De Commissie stelt de voorgenomen maatregelen vast wanneer zij met het advies van het comité overeenstemmen.
b) Wanneer de voorgenomen maatregelen niet met het advies van het comité overeenstemmen of bij het ontbreken van een dergelijk advies, legt de Commissie de Raad onverwijld een voorstel voor over de te nemen maatregelen. De Raad besluit met een gekwalificeerde meerderheid van stemmen.
c) Indien de Raad drie maanden nadat hij het voorstel heeft ontvangen geen besluit heeft genomen, worden de voorgestelde maatregelen door de Commissie vastgesteld.
TITEL V Overgangsmaatregelen
Artikel 20
1. In afwijking van artikel 2, mogen de voordelen van de in 1994 in de Lid-Staten van toepassing zijnde preferentiële regelingen worden toegekend aan goederen die in de Gemeenschap vóór 15 maart 1995 in het vrije verkeer worden gebracht, op voorwaarde dat:
- voor de betrokken goederen in de loop van 1994 een aankoopcontract is gesloten, en
- ten genoegen van de douaneautoriteiten kan worden aangetoond dat die goederen het land van oorsprong hebben verlaten vóór 1 januari 1995, en
- aan de voordelen van deze preferentiële regelingen geen einde is gemaakt door middel van een verordening van de Commissie of wegens volledige benutting van het tariefcontingent.
2. De douaneautoriteiten mogen ervan uitgaan dat aan de voorwaarden van het tweede streepje van lid 1 is voldaan, als hun een van de volgende documenten wordt voorgelegd:
- in geval van vervoer over de zee of de binnenwateren, de vrachtbrief waaruit blijkt dat de lading vóór dat tijdstip heeft plaatsgevonden,
- in geval van vervoer per spoor, het door de spoorwegen van het verzendende land vóór dat tijdstip aanvaarde begeleidend document,
- in geval van vervoer over de weg, het TIR-carnet (internationaal vervoer van goederen over de weg) dat door de douane in het land van oorsprong vóór de genoemde datum is afgegeven of enig ander passend document dat door de bevoegde douaneautoriteiten in het land van oorsprong is gewaarmerkt vóór dat tijdstip,
- in het geval van vervoer door de lucht, de luchtvrachtbrief waaruit blijkt dat de luchtvaartmaatschappij de goederen vóór dat tijdstip heeft ontvangen.
Artikel 21
Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1995.
Zij is van toepassing voor een periode van vier jaar.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 19 december 1994.

Labels: 1
19
13
3
15