Document ID: 31996L0003

Komisijos direktyva 96/3/EB
1996 m. sausio 26 d.
leidžianti nukrypti nuo tam tikrų Tarybos direktyvos 93/43/EEB dėl maisto produktų higienos nuostatų dėl skystų piltinių aliejų ir riebalų vežimo jūra
(tekstas svarbus EEE)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1993 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvą 93/43/EEB dėl maisto produktų higienos [1], ypač į jos 3 straipsnio 3 dalį,
kadangi informacija rodo, kad taikyti Direktyvos 93/43/EEB priedo IV skyriaus 2 punkto antro papunkčio nuostatų dėl nefasuotų skystų, granuliuotų ar miltelių pavidalo maisto produktų vežimo talpyklose ir (arba) konteineriuose/tanklaiviuose, skirtuose maisto produktams vežti nėra tikslinga, o maisto produktų verslui užkraunama pernelyg varginanti našta, kai tos nuostatos taikomos jūrų laivais vežant žmonėms vartoti skirtus arba vartoti tinkamus aliejus ir riebalus;
kadangi vis dėlto būtina garantuoti, kad leidžiančios nukrypti nuostatos nustatymas užtikrintų lygiavertę visuomenės sveikatą tokią leidžiančią nukrypti nuostatą susiejant su tam tikromis sąlygomis;
kadangi norint vykdyti nepertraukiamą prekybą žmonėms vartoti skirtais arba vartoti tinkamais aliejais ir riebalais, nepakanka maisto produktams vežti skirtų jūrų laivų;
kadangi per pastaruosius metus įgytas patyrimas parodė, kad galima išvengti skystųjų aliejų ir riebalų užteršimo, jei jiems vežti naudojamos talpyklos yra pagamintos iš lengvai plaunamų medžiagų arba trys ankstesnieji kroviniai buvo tokio tipo, kad juos iškrovus neturėjo likti jokio neleistino užteršimo; kadangi, kita vertus, turi būti nustatyta, kad prieš tai vežtų krovinių talpyklos būtų labai gerai išplautos;
kadangi pagal Direktyvos 93/43/EEB 8 straipsnį siekiant užtikrinti šios direktyvos taikymą valstybės narės privalo vykdyti kontrolę;
kadangi ši specifinė leidžianti nukrypti nuostata neturi pažeisti bendrųjų Direktyvos 93/43/EEB nuostatų;
kadangi pagal Direktyvos 93/43/EEB 1 straipsnio 2 dalį ši leidžianti nukrypti nuostata neturi būti taikoma maisto produktams, kuriems taikomos labiau specifinės Bendrijos higienos taisyklės;
kadangi šioje direktyvoje numatytos priemonės atitinka Maisto produktų nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Ši direktyva nukrypsta nuo Direktyvos 93/43/EEB priedo IV skyriaus 2 punkto antrojo papunkčio ir nustato lygiavertes sąlygas, kurios garantuotų visuomenės sveikatą ir atitinkamų maisto produktų saugą bei jų sveikumą.
2 straipsnis
1. Vežti jūrų laivais nefasuotus aliejus arba riebalus, kuriuos reikia perdirbti ir kurie yra skirti arba tinkami žmonėms vartoti, leidžiama talpyklose, kurios nėra išimtinai skirtos maisto produktų vežimui, jei laikomasi tokių sąlygų:
a) aliejus ar riebalai yra vežami talpykloje iš nerūdijančio plieno arba talpykla padengta epoksidine derva ar techniškai lygiaverte priemone, prieš tai talpykloje vežtas krovinys turėjo būti maisto produktas arba krovinys, nurodytas priedo leistinų ankstesnių krovinių sąraše;
b) aliejus arba riebalai yra vežami talpykloje, pagamintoje ne iš a punkte nurodytų medžiagų, trys ankstesnieji talpyklose vežti kroviniai turėjo būti maisto produktai arba kroviniai, nurodyti priedo leistinų ankstesnių krovinių sąraše.
2. Vežti jūrų laivais nefasuotus aliejus arba riebalus, kurių nereikia toliau perdirbti ir kurie yra skirti arba tinkami žmonėms vartoti, leidžiama talpyklose, kurios nėra išimtinai skirtos maisto produktų vežimui, jei laikomasi tokių sąlygų:
a) talpykla yra iš nerūdijančio plieno arba padengta epoksidine derva ar techniškai lygiaverte priemone;
b) trys ankstesnieji talpykloje vežti kroviniai buvo maisto produktai.
3 straipsnis
1. Jūrų laivo, talpyklose vežančio nefasuotus aliejus ir riebalus, ir kurie yra skirti arba tinkami žmonėms vartoti, kapitonas turi saugoti tvarkingus dokumentus apie tris ankstesnius krovinius, vežtus minėtose talpyklose ir apie tai, kad tarp šių krovinių krovimo viskas buvo tinkamai išplauta.
2. Jei krovinys buvo perkraunamas, be straipsnio 1 dalyje būtinų rašytinių duomenų priimančio laivo kapitonas turi saugoti tvarkingus dokumentus apie tai, kad nefasuotų skystų aliejų arba riebalų vežimas ankstesniame laive atitiko 2 straipsnio nuostatas ir ankstesniame laive tarp šių krovinių krovimo viskas buvo tinkamai išplauta.
3. Oficialioms kompetentingoms kontrolės institucijoms pareikalavus, laivo kapitonas joms pateikia dokumentus, nurodytus 1 ir 2 straipsnio dalyse.
4 straipsnis
Ši direktyva apsvarstoma iš naujo, jei viena ar daugiau valstybių narių arba Komisija yra tos nuomonės, kad siekiant atsižvelgti į mokslo ar technikos pažangą būtina daryti pakeitimus. Bet kuriuo atveju priedas turi būti apsvarstomas iš naujo ne vėliau kaip po vienerių metų nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos.
5 straipsnis
Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję iki 1996 m. vasario 12 d., įgyvendina šią direktyvą. Apie tai jos nedelsdamos praneša Komisijai.
Valstybės narės, priimdamos šias nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
6 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja kitą dieną po jos paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.
7 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 1996 m. sausio 26 d.

Labels: 17
0
3
8
15