Document ID: 31987R1121

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 1121/87 av den 23 april 1987 om ändring av förordningarna (EEG) nr 612/77 och (EEG) nr 1136/79 vad gäller frisläppande av säkerheten för vissa särskilda importordningar inom nötköttssektorn
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 805/68 av den 27 juni 1968 om den gemensamma organisationen av marknaden för nötkött(), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 487/87(), särskilt artikel 13.4 och 14.4 i denna, och
med beaktande av följande:
I de ordningar som fastställs i kommissionens förordning (EEG) nr 612/77(), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 411/84(), och kommissionens förordning (EEG) nr 1136/79(), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 2036/84(), fastställs att en säkerhet skall ställas.
Trots att säkerheten ställs för att garantera betalning av en genom import uppkommen tullskuld har det visat sig att en proportionell del av den kan frisläppas i vissa fall då den tidsfrist som fastställs enligt dessa ordningar inte har iakttagits. Därför bör de berörda förordningarna ändras med vägledning av föreskrifterna i avdelning V i kommissionens förordning (EEG) nr 2220/85 av den 22 juli 1985 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med säkerheter för jordbruksprodukter().
Vissa uttryck i dessa förordningar bör korrigeras för att ta hänsyn till harmoniseringen av gemenskapens lagstiftning.
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för nötkött.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EEG) nr 612/77 ändras på följande sätt:
1. I artikel 1 skall följande uttryck ersättas:
- i den tyska versionen "Kaution" med "Sicherheit"- i den grekiska versionen "áóöÜëåéá" med "å÷÷ýçïç"- i den franska versionen "caution" med "garantie"- i den nederländska versionen "waarborg" med "zekerheid"- i den spanska versionen "fianza" med "garantía"- i den portugisiska versionen "caução" med "garantia".
2. Följande stycke skall läggas till artikel i 1.3:
"Om den tidsfrist som avses i punkt 1 d inte har iakttagits skall emellertid det belopp av säkerheten som skall frisläppas minskas med
- 15 % och med
- 2 % av det belopp som återstår för var dag som tidsfristen har överskridits.
Belopp som inte frisläpps skall förverkas och behållas som avgift."3. Följande stycke skall läggas till artikel i 1.4:
"Om sådant bevis har konstaterats inom ovan nämnda frist på 180 dagar men framläggs inom 18 månader efter dessa 180 dagar, skall dock det förverkade beloppet, med avdrag av 15 % av säkerhetsbeloppet, återbetalas."4. Följande artikel skall införas som artikel 1a:
"Artikel 1a
I denna förordning avses med tiden eller dagen för importen den dag då deklarationen om övergång till fri omsättning godkänns."
Artikel 2
Förordning (EEG) nr 1136/79 ändras på följande sätt:
1. I artikel 2 skall de terminologiska ändringar som anges i artikel 1.1 i den här förordningen göras.
2. Efter artikel 2.3 första stycket skall följande stycke införas:
"Följande skall dock gälla:
a) Om bearbetningen sker efter den tidsfrist på tre månader som avses ovan skall säkerheten frisläppas, med avdrag av
- 15 % och med
- 2 % av det det belopp som återstår för var dag som tidsfristen har överskridits.
b) Om bearbetningen sker i en annan anläggning än den som anges i punkt 1 a skall dock 15 % av säkerheten förverkas.
c) Om bevis på bearbetning fastställs inom den tidsfrist på sju månader som avses ovan och framläggs inom 18 månader efter dessa sju månader, skall dock det förverkade beloppet, med avdrag av 15 % av säkerhetsbeloppet, återbetalas."3. Följande artikel skall införas som artikel 2a:
"Artikel 2a
I denna förordning avses med dagen eller månaden för importen den dag eller månad då deklarationen om övergång till fri omsättning godkänns."
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Den skall gälla alla säkerheter som lämnas in på eller efter den dagen och, på begäran från den berörda parten, de säkerheter som lämnats in före den dagen och som ännu inte har frisläppts eller förverkats definitivt.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 23 april 1987.

Labels: 3
11
17
6