Document ID: 31988R2721

*****
KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 2721/88
af 31. august 1988
om gennemfoerelsesbestemmelser for frivillig destillation som omhandlet i artikel 38, 41 og 42 i forordning (EOEF) nr. 822/87
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,
under henvisning til Akten vedroerende Spaniens og Portugals Tiltraedelse,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 822/87 af 16. marts 1987 om den faelles markedsordning for vin (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2253/88 (2), saerlig artikel 47, stk. 3, artikel 38, stk. 5, artikel 41, stk. 10, artikel 42, stk. 6, og artikel 81, og
ud fra foelgende betragtninger:
Hensigten med de frivillige destillationer, der er omhandlet i artikel 38 og 41 i forordning (EOEF) nr. 822/87, er at sanere markedet uden dog at overskride de maengder, som er forenelige med en god forvaltning af markedet; med henblik herpaa boer der fastsaettes en graense for, hvor megen bordvin hver producent maa destillere, paa grundlag af det udnyttede areal, der er beregnet til fremstilling af bordvin; af hensyn til de nationale bestemmelser vedroerende anerkendelse af kvbd, som gaelder i visse medlemsstater, boer de maksimumsmaengder bordvin, som vil kunne destilleres i de paagaeldende omraader, ikke saettes i forhold til hver enkelt producents areal beregnet til fremstilling af bordvin, men til det samlede areal, vedkommende udnytter;
i de tilfaelde, hvor det er vanskeligt at foretage en praecis henvisning til det areal, som vinen kommer fra, boer den maengde, der kan destilleres, dog begraenses til en procentdel af den maengde bordvin, der produceres i loebet af produktionsaaret; denne procentdel boer goere det muligt at opnaa resultater, der er sammenlignelige med dem, der opnaas i forbindelse med begraensningen i forhold til det udnyttede areal; procentdelen boer derfor fastsaettes under hensyntagen til det gennemsnitlige hektarudbytte; da gennemsnitsudbyttet i de graeske dele af vindyrkningsomraade C III og i de spanske dele af vindyrkningsomraaderne C er vaesentlig lavere end i resten af Faellesskabet, boer der for disse dele af omraadet fastsaettes en anden procentdel;
efter artikel 1, stk. 4, i Raadets forordning (EOEF) nr. 2179/83 af 25. juli 1983 om fastsaettelse af generelle regler for destillation af vin og biprodukter fra vinfremstilling (3), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2505/88 (4), kan producenten foerst levere vin til destillation, efter at interventionsorganet har godkendt leveringskontrakten eller -angivelsen; efter artikel 11 i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3929/87 af 17. december 1987 om hoest-, produktions- og beholdningsanmeldelser i vinsektoren (5) gives denne godkendelse kun ved fremlaeggelse af produktionsanmeldelsen; produktionsanmeldelserne kan afgives indtil den 15. december i Forbundsrepublikken Tyskland og indtil den 30. november i de oevrige medlemsstater; disse bestemmelser kan forsinke destillationerne; det boer derfor fastsaettes, at medlemsstaterne kan tillade, at kontrakterne godkendes tidligere, saafremt de indfoerer en ordning med sikkerhedsstillelse, saaledes at de producenter, der ikke har overholdt naevnte bestemmelser samt bestemmelserne i naervaerende forordning, saerlig artikel 2, stk. 1, i givet fald straffes;
efter artikel 41, stk. 4, kan der destilleres hoejst 6,2 mio hl; det er derfor noedvendigt at fastlaegge en procedure, som goer det muligt at overholde dette krav;
en betingelse for ivaerksaettelse af destillation som omhandlet i artikel 42, stk. 2, andet afsnit, andet led, i forordning (EOEF) nr. 822/87 for en bestemt type bordvin er, at det skal vaere konstateret, at den repraesentative pris i tre paa hinanden foelgende uger har ligget under udloesningsprisen; det boer derfor fastsaettes, i hvilken periode disse tre uger ligger; den maksimumsmaengde, som skal destilleres af hver indehaver af en langfristet oplagringskontrakt, udtrykkes som en procentdel af den samlede maengde bordvin, der er produceret af den paagaeldende indehaver i loebet af det produktionsaar, hvor den langfristede kontrakt blev indgaaet; procentdelen fastsaettes af Kommissionen; efter artikel 42, stk. 3, i forordning (EOEF) nr. 822/87 kan procentdelen ikke overstige 18 %;
i oplagringsperioden sker der en naturlig udvikling i vinens flygtige syreindhold, der risikerer at komme til at ligge over den graense, som er fastsat i forordningen om adgang til indgaaelse af langfristede kontrakter om privat oplagring af visse bordvine for et bestemt produktionsaar, og som er baseret paa en oplagringsperiode paa ni maaneder; det boer accepteres, at vinen anses for at opfylde betingelserne, selv om det flygtige syreindhold er stoerre end det i naevnte forordning fastsatte, forudsat at den
graense, der er fastsat for den paagaeldende type bordvin, ikke overskrides, og at alle andre administrative og tekniske betingelser er overholdt;
den procentdel, inden for hvilken en producent kan faa adgang til en af de i denne forordning omhandlede destillationer, anvendes paa den producerede maengde bordvin, der fremgaar af den produktionsanmeldelse, der er fastsat i forordning (EOEF) nr. 3929/87, samt de til- og afgangsboeger, der er fastsat i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1153/75 af 30. april 1975 om udstedelse af ledsagedokumenter og om fastlaeggelse af de forpligtelser, der inden for vinsektoren paahviler producent og forhandler, undtagen detailhandler (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 418/86 (2);
i artikel 47 i forordning (EOEF) nr. 822/87 er det fastsat, at interventionsforanstaltningerne kun kan omfatte de producenter, som har opfyldt forpligtelserne i naevnte forordnings artikel 35 og i givet fald artikel 36 og 39 i loebet af en referenceperiode; i visse tilfaelde kan dette foerst godtgoeres paa et tidspunkt efter udloesningen af disse foranstaltninger, og denne bestemmelse risikerer derfor at forsinke deres gennemfoerelse; af denne grund boer det fastsaettes, at medlemsstaterne kan tillade, at der gives adgang til disse foranstaltninger paa et senere tidspunkt; denne mulighed boer vaere underkastet betingelser, der garanterer, at producenter, som ikke har opfyldt de naevnte forpligtelser, udelukkes fra anvendelsen af de paagaeldende foranstaltninger;
det boer praeciseres, at leveringskontrakter og -angivelser blandt andet skal indeholde tilstraekkelige oplysninger til identifikation af de vine, de omfatter;
det er noedvendigt at fastsaette visse frister for foranstaltningens gennemfoerelse for baade producenter og destillerier, for at den kan blive saa effektiv som mulig;
det er noedvendigt at undgaa faren for, at produkter, der er fremstillet ved destillation af visse vine, forstyrrer markedet for vinbraendevin med oprindelsesbetegnelse; med henblik herpaa boer det ved anvendelse af artikel 3, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 2179/83 fastsaettes, at der ved destillation af disse vine ikke maa fremstilles et produkt med et alkoholindhold paa under 92 % vol;
prisen paa den vin, der skal destilleres, udelukker normalt, at destillationsprodukterne afsaettes paa markedsbetingelser; der maa derfor indfoeres en stoette, hvis stoerrelse fastsaettes paa grundlag af de i artikel 7 i forordning (EOEF) nr. 2179/83 omhandlede kriterier, samtidig med at der tages hensyn til den nuvaerende usikkerhed i forbindelse med markedspriserne for destillationsprodukterne;
det boer fastsaettes, at minimumsprisen til producenterne i almindelighed udbetales saa betids, at de kan opnaa samme fortjeneste som den, de ville opnaa, hvis det drejede sig om et kommercielt salg;
udbetalingen af stoetten for den paagaeldende destillation boer derfor fremskyndes mest muligt, og det boer sikres, at foranstaltningen gennemfoeres korrekt, ved at der stilles en passende sikkerhed;
da der ikke findes en faellesskabsdefinition for rosévin og spansk sammenstukket roed- og hvidvin, boer det af hensyn til klarheden bestemmes, at rosébordvine sidestilles med roede bordvine, og at spanske sammenstukne vine sidestilles med hvide bordvine af type A I, idet disse i oekonomisk henseende er indbyrdes naert forbundne;
efter artikel 38 i forordning (EOEF) nr. 822/87 kan der traeffes afgoerelse om destillation for alle bordvine og vine egnet til fremstilling af bordvine; minimumsopkoebspriserne for vin, der leveres til destillation, fastsaettes dog som en procentdel af orienteringspriserne for de forskellige typer bordvin; det maa derfor praeciseres, hvilke bordvine der i oekonomisk henseende er naert forbundne med de enkelte typer bordvin;
visse vine leveret til destillation kan forarbejdes til vin tilsat alkohol med henblik paa destillation; bestemmelserne vedroerende destillation boer derfor tilpasses i overensstemmelse med reglerne i artikel 25 og 26 i forordning (EOEF) nr. 2179/83;
interventionsorganerne og Kommissionen skal underrettes om destillationernes forloeb, samt informeres om, hvilke maengder vin der destilleres, og hvilke maengder alkohol der fremstilles;
da oplagringskontrakterne for den vin, der omfattes af den i artikel 42 i forordning (EOEF) nr. 822/87 omhandlede destillation, blev indgaaet i loebet af det foregaaende produktionsaar, boer den seneste repraesentative kurs, der anvendtes i det paagaeldende produktionsaar, laegges til grund;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Vin -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Denne forordning fastsaetter i:
a) afsnit I gennemfoerelsesbestemmelserne for destillationer som omhandlet i artikel 38 og 41 i forordning (EOEF) nr. 822/87
b) afsnit II gennemfoerelsesbestemmelserne for destillation, der er forbeholdt indehavere af langfristede oplagringskontrakter for bordvin, som fastsat i artikel 42, stk. 2, andet afsnit, andet led, i forordning (EOEF) nr. 822/87
c) afsnit III de faelles bestemmelser for de i afsnit I og II omhandlede destillationer.
AFSNIT I
Destillationer som omhandlet i artikel 38 og 41 i forordning (EOEF) nr. 822/87
Artikel 2
1. Hvis de i artikel 38 og 41 i forordning (EOEF) nr. 822/87 omhandlede destillationer ivaerksaettes for et bestemt produktionsaar, kan producenterne lade destillere en maengde bordvin, eller i tilfaelde af destillation som omhandlet i artikel 38, en maengde bordvin eller vin egnet til fremstilling af bordvin, der ikke maa overstige en naermere fastsat maengde pr. ha vinareal, der udnyttes af producenterne til produktion af bordvin.
Det antal hektarer, som den i foerste afsnit omhandlede naermere fastsatte maengde refererer til, er det, der er anfoert i tredje kolonne i tabel B i produktionsanmeldelsen, jf. bilag I til forordning (EOEF) nr. 3929/87.
Saafremt
- arealet ikke er anfoert i ovennaevnte produktionsanmeldelse
eller
- vinarealet ikke er opdelt efter de kategorier af vindyrkningsomraader, der er omhandlet i artikel 12, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 3929/87,
beregnes antallet af hektarer ved at dele den fremstillede maengde bordvin med hektarudbyttet for de anvendte produkter.
Producenter, som oensker at foretage destillation, indgaar en eller flere leveringskontrakter eller indsender en eller flere angivelser.
2. Den i artikel 6 omhandlede godkendelse af leveringskontrakter eller -angivelser er tilladt, inden producenten har indsendt den i forordning (EOEF) nr. 3929/87 omhandlede produktionsanmeldelse, saafremt udbetaling af stoette til destilleriet eller frigivelse af sikkerheden sker mod producentens indsendelse af naevnte produktionsanmeldelse.
I det i foregaaende afsnit omhandlede tilfaelde maa de samlede maengder, der er anfoert i kontrakten eller angivelsen, dog ikke overstige de maengder, som fremkommer ved anvendelsen af bestemmelserne i stk. 1 paa de maengder bordvin, producenten har fremstillet siden begyndelsen af det paagaeldende produktionsaar og opfoert i de til- og afgangsboeger, der er omhandlet i artikel 14 i forordning (EOEF) nr. 1153/75.
3. Som undtagelse fra stk. 1 kan producenterne for produktionsaaret 1988/89 lade destillere en maengde bordvin, eller i tilfaelde af destillation som omhandlet i artikel 38, en maengde bordvin eller vin egnet til fremstilling af bordvin, der ikke maa overstige en naermere fastsat procentdel af den maengde bordvin, de har produceret i den graeske del af vindyrkningsomraade C III, i den spanske del af vindyrkningsomraaderne C eller i de oevrige vindyrkningsomraader.
Den maengde produceret bordvin, som de i foerste afsnit omhandlede procentdele gaelder for, er for hver producent summen af de maengder, der som vin er anfoert i kolonnen for bordvin i den produktionsanmeldelse, som han i givet fald har indsendt i henhold til forordning (EOEF) nr. 3929/87, og de maengder, som han selv har fremstillet efter datoen for indsendelse af naevnte anmeldelse, og som fremgaar af de i artikel 14 i forordning (EOEF) nr. 1153/75 omhandlede til- og afgangsboeger.
For produktionsaaret 1988/89 gaelder det i tilfaelde af anvendelse af stk. 2, foerste afsnit, at de samlede maengder, der er anfoert i kontrakten eller angivelsen, ikke maa overstige de maengder, som fremkommer ved anvendelsen af bestemmelserne i foerste afsnit paa de maengder bordvin, producenten har fremstillet siden begyndelsen af det paagaeldende produktionsaar og opfoert i de til- og afgangsboeger, der er omhandlet i artikel 14 i forordning (EOEF) nr. 1153/75.
Artikel 3
1. For saa vidt angaar destillation som omhandlet i artikel 41 i forordning (EOEF) nr. 822/87, og saafremt det af de i artikel 12, stk. 1, omhandlede meddelelser fremgaar, at den samlede maengde bordvin, der er anfoert i de til interventionsorganerne indsendte kontrakter, overstiger den i henhold til artikel 41 i forordning (EOEF) nr. 822/87 fastsatte maengde, kan kontrakterne kun gennemfoeres for en vis procentdel af den fastsatte maengde.
Kommissionen fastsaetter denne procentdel efter fremgangsmaaden i artikel 83 i forordning (EOEF) nr. 822/87 senest en maaned efter, at den har modtaget de i foregaaende afsnit omhandlede oplysninger.
2. Destillation kan ikke paabegyndes inden datoen for fastsaettelse af den procentdel, der er omhandlet i stk. 1.
AFSNIT II
Destillation, der er forbeholdt indehavere af langfristede oplagringskontrakter for bordvin, som fastsat i artikel 42, stk. 2, andet afsnit, andet led, i forordning (EOEF) nr. 822/87
Artikel 4
1. Den i artikel 42, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 822/87 omhandlede periode paa tre paa hinanden foelgende uger ligger mellem den 15. juli og den 30. november i det paagaeldende produktionsaar.
(1) EFT nr. L 84 af 27. 3. 1987, s. 1.
(2) EFT nr. L 198 af 26. 7. 1988, s. 35.
(3) EFT nr. L 212 af 3. 8. 1983, s. 1.
(4) EFT nr. L 225 af 15. 8. 1988, s. 14.
(5) EFT nr. L 369 af 29. 12. 1987, s. 59.
(1) EFT nr. L 113 af 1. 5. 1975, s. 1.
(2) EFT nr. L 48 af 26. 2. 1986, s. 8.
2. Hvis der for et bestemt produktionsaar traeffes afgoerelse om den i artikel 42, stk. 2, andet afsnit, andet led, i forordning (EOEF) nr. 822/87 omhandlede destillation, kan indehavere af langfristede oplagringskontrakter for de typer bordvin, for hvilke afgoerelsen traeffes, og for vintyper med naer oekonomisk forbindelse med disse, lade destillere en maengde oplagret vin under kontrakt, som ikke overstiger en naermere fastsat procentdel af den samlede maengde bordvin, som de har fremstillet i det foregaaende produktionsaar.
3. De i stk. 2 omhandlede foranstaltninger kan kun anvendes paa vin, der har vaeret omfattet af en langfristet oplagringskontrakt, der blev indgaaet i det foregaaende produktionsaar i henhold til den forordning, som aabner mulighed for at indgaa saadanne kontrakter. Denne vin skal have de i forordning om adgang til indgaaelse af langfristede kontrakter om privat oplagring kraevede egenskaber, undtagen med hensyn til det flygtige syreindhold, der dog ikke maa vaere stoerre end anfoert i artikel 66 i forordning (EOEF) nr. 822/87.
4. Den maengde produceret bordvin, som den i stk. 2 omhandlede procentdel gaelder for, er for hver producent summen af de maengder, der som vin er anfoert i kolonnen for bordvin i den produktionsanmeldelse, som han i givet fald har indsendt i henhold til forordning (EOEF) nr. 3929/87, og de maengder, som han selv har fremstillet efter datoen for indsendelse af naevnte anmeldelse, og som fremgaar af de i artikel 14 i forordning (EOEF) nr. 1153/75 omhandlede til- og afgangsboeger.
AFSNIT III
Faelles bestemmelser
Artikel 5
I overensstemmelse med artikel 47, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 822/87 kan de producenter, som i det foregaaende produktionsaar var omfattet af forpligtelserne i artikel 35, 36 eller 39 i forordning (EOEF) nr. 822/87, kun nyde godt af foranstaltningerne i naervaerende forordning, saafremt de foerer bevis for, at de har opfyldt deres forpligtelser i loebet af de referenceperioder, der er fastsat i henholdsvis artikel 16 i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2352/87 (1), (EOEF) nr. 2353/87 (2) og (EOEF) nr. 441/88 (3).
Medlemsstaterne kan dog tillade godkendelse af de i artikel 6 omhandlede leveringskontrakter eller -angivelser, inden at producenten har foert det i foerste afsnit omhandlede bevis, saafremt disse leveringskontrakter eller -angivelser indeholder en erklaering fra producenten om, at han bekraefter at have opfyldt de i foerste afsnit omhandlede forpligtelser, eller at han opfylder betingelsen i artikel 11, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 2179/83, samt at han forpligter sig til at levere de resterende maengder, der er noedvendige for fuldt ud at opfylde forpligtelsen, inden for de frister, der er fastsat af de kompetente nationale myndigheder.
Det i foerste afsnit omhandlede bevis foeres inden den 1. juni i det paagaeldende produktionsaar.
Artikel 6
1. De kontrakter og angivelser, der er omhandlet i henholdsvis artikel 4, stk. 1, og artikel 5, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2179/83, indgives til det kompetente interventionsorgan til godkendelse senest fire maaneder efter ivaerksaettelse af hver destillation for det paagaeldende produktionsaar.
For saa vidt angaar destillation som omhandlet i artikel 41 i forordning (EOEF) nr. 822/87 indgives kontrakterne og angivelserne dog til godkendelse senest to maaneder efter destillationens ivaerksaettelse.
2. De i stk. 1 omhandlede kontrakter og angivelser skal mindst indeholde foelgende oplysninger:
a) maengde, farve og virkeligt alkoholindhold for den vin, der skal destilleres, med angivelse af, om der er tale om bordvin eller vin egnet til fremstilling af bordvin
b) producentens navn og adresse
c) vinens oplagringssted
d) destillatoerens navn eller destilleriets firmanavn
e) destilleriets adresse
f) bordvinstype, naar det drejer sig om bordvin af type A II, A III eller R III
g) i givet fald en henvisning til den oplagringskontrakt, som den paagaeldende vin har vaeret omfattet af.
3. Den i stk. 1 omhandlede godkendelse er betinget af overholdelse af betingelserne i artikel 11 i forordning (EOEF) nr. 3929/87.
4. Interventionsorganet meddeler senest en maaned efter udloebet af de i stk. 1 omhandlede frister producenten resultatet af godkendelsesproceduren.
5. Den maengde vin, som leveres til destillation af hver producent, der har indgaaet en kontrakt, kan ikke vaere under 10 hl.
Artikel 7
1. Destillationerne maa ikke finde sted efter udloebet af det paagaeldende produktionsaar.
2. Ved direkte destillation af vin fremstillet af druesorter, som i klassificeringen for den samme administrative
enhed baade figurerer som druesorter til vinfremstilling og som sorter til fremstilling af vinbraendevin, maa der kun fremstilles et produkt, der har et alkoholindhold paa 92 % vol eller derover.
Artikel 8
1. Minimumsopkoebspriserne og stoettebeloebene fastsaettes inden begyndelsen af hvert produktionsaar.
2. Destillatoeren betaler producenten de i stk. 1 omhandlede minimumsopkoebspriser senest tre maaneder efter hvert leveret vinpartis ankomst til destilleriet, saafremt producenten har leveret det i artikel 5 omhandlede bevis til den kompetente myndighed senest to maaneder efter vinens levering. Hvis beviset leveres efter to maaneder, betaler destillatoeren inden en maaned.
Artikel 9
1. Det i artikel 9, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2179/83 omhandlede forskud udbetales senest tre maaneder efter forelaeggelse af bevis for, at sikkerheden er stillet.
2. Medmindre artikel 23 i forordning (EOEF) nr. 2179/83 finder anvendelse, frigives den i stk. 1 omhandlede sikkerhed kun, saafremt beviset for, at den samlede maengde vin er blevet destilleret, og i givet fald beviset for, at opkoebsprisen for vinen er blevet betalt inden for de fastsatte frister, fremlaegges senest ved udgangen af den femte maaned efter den dato, der er omhandlet i artikel 7, stk. 1.
Fremsendes disse beviser ikke inden for den fastsatte frist, men i loebet af de to efterfoelgende maaneder, og skyldes denne forsinkelse ikke en alvorlig forsoemmelse fra destilleriets side, frigiver interventionsorganet 80 % af sikkerheden.
3. Et destilleri, som ikke har anmodet om det i stk. 1 omhandlede forskud, skal i givet fald senest en maaned efter fremlaeggelse af beviset for destillation over for interventionsorganet fremlaegge bevis for, at det har betalt producenten minimumsopkoebsprisen for destilleret vin inden for de fastsatte frister.
Fremsendes disse beviser ikke inden for den fastsatte frist, men i loebet af de to efterfoelgende maaneder, og skyldes denne forsinkelse ikke en alvorlig forsoemmelse fra destilleriets side, frigiver interventionsorganet 80 % af sikkerheden.
Bevis for, at vinen er blevet destilleret, kan foerst fremlaegges af destilleriet, efter at producenten har fremlagt det i artikel 5 omhandlede bevis.
4. Hvis det konstateres, at destilleriet ikke har betalt producenten minimumsopkoebsprisen, betaler interventionsorganet inden den 1. juni i det foelgende produktionsaar producenten et beloeb svarende til stoettebeloebet, i givet fald gennem interventionsorganet i den medlemsstat, hvor producenten er hjemmehoerende.
Artikel 10
1. Denne forordnings bestemmelser vedroerende roedvine gaelder ogsaa for rosévine.
2. Denne forordnings bestemmelser vedroerende en bestemt type bordvin gaelder ogsaa for bordvin, der i oekonomisk henseende er naert forbundet med denne.
Ved anvendelse af denne forordning anses foelgende bordvine for i oekonomisk henseende at vaere naert forbundne med bordvin af type:
- A I: hvide bordvine, som ikke henhoerer under type A I, A II eller A III
- R I: roede bordvine, der har et virkeligt alkoholindhold paa under 12,5 % vol, og som ikke henhoerer under type R I eller R III
- R II: roede bordvine, der har et virkeligt alkoholindhold paa over 15 % vol, og som ikke henhoerer under type R III.
3. For produktionsaaret 1988/89 og 1989/90 kan en producent i Spanien til destillation levere det produkt, der er fremkommet ved sammenstikning af en vin egnet til produktion af hvid bordvin eller en hvid bordvin af hans egen produktion med en vin egnet til produktion af roed bordvin eller en roed bordvin af hans egen produktion. Produktet sidestilles med en hvid bordvin af type A I.
Artikel 11
1. I det i artikel 26 i forordning (EOEF) nr. 2179/83 omhandlede tilfaelde indgives kontrakt eller angivelse om leverancer til fremstilling af vin tilsat alkohol med henblik paa destillation til det kompetente interventionsorgan til godkendelse inden de i artikel 6, stk. 1, fastsatte datoer afhaengigt af destillationen.
Interventionsorganet meddeler senest en maaned efter udloebet af de i stk. 1 omhandlede frister producenten resultatet af godkendelsesproceduren.
2. Fremstillingen af vin tilsat alkohol med henblik paa destillation maa foerst finde sted, naar kontrakten eller angivelsen er godkendt, og ikke senere end den 31. juli i det paagaeldende produktionsaar.
3. Destillation af vin tilsat alkohol med henblik paa destillation maa ikke finde sted efter den foerstfoelgende 31. august.
4. Senest den 10. i hver maaned fremsender den virksomhed, der foretager alkoholtilsaetningen med henblik paa destillation, en opgoerelse til interventionsorganet over de maengder vin, den har faaet leveret i den foregaaende maaned.
5. Den virksomhed, der foretager alkoholtilsaetningen med henblik paa destillation, modtager en stoette beregnet pr. hl og pr. % vol virkeligt alkoholindhold i vinen inden tilsaetningen af alkohol.
Stoettebeloebet fastsaettes inden begyndelsen af hvert produktionsaar.
For at modtage stoette indsender virksomheden senest den 31. august i det paagaeldende produktionsaar en ansoegning til det kompetente interventionsorgan vedlagt en kopi af ledsagedokumenterne for transport af den vin, for hvilken der ansoeges om stoette, eller en oversigt over disse dokumenter. Medlemsstaterne kan kraeve, at naevnte kopier og oversigt paategnes af en kontrolmyndighed.
Stoetten udbetales senest tre maaneder efter fremlaeggelse af bevis for, at den i artikel 26, stk. 4, i forordning (EOEF) nr. 2179/83 omhandlede sikkerhed er stillet, og under alle omstaendigheder efter godkendelsen af kontrakten eller angivelsen.
6. Uden at artikel 23 i forordning (EOEF) nr. 2179/83 tilsidesaettes, frigives sikkerheden kun, hvis der inden den 30. november i det foelgende produktionsaar er fremlagt bevis for,
- at den samlede maengde vin, der er anfoert i kontrakten eller angivelsen, er blevet forarbejdet ved tilsaetning af alkohol og destilleret
- at producenten har faaet udbetalt opkoebsprisen for vinen inden for de i artikel 10, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 2179/83 fastsatte frister.
Fremlaegges beviserne efter udloebet af den fastsatte frist, men senest den foerstfoelgende 31. januar, frigiver interventionsorganet 80 % af sikkerheden.
Hvis det konstateres, at virksomheden, der foretager alkoholtilsaetningen, ikke har betalt producenten opkoebsprisen, betaler interventionsorganet inden den foerstfoelgende 1. maj producenten et beloeb svarende til stoettebeloebet, i givet fald gennem interventionsorganet i den medlemsstat, hvor producenten er hjemmehoerende.
Artikel 12
1. Senest en maaned efter udloebet af fristen for godkendelse af kontrakten eller angivelsen meddeler medlemsstaterne Kommissionen de maengder vin og vin tilsat alkohol med henblik paa destillation, der er anfoert i de godkendte leveringskontrakter og -angivelser.
2. Senest den 10. i hver maaned fremsender destillerierne en opgoerelse til interventionsorganet over de maengder vin, der er destilleret i loebet af den foregaaende maaned, opdelt paa de i artikel 3, stk. 1, foerste afsnit, i forordning (EOEF) nr. 2179/83 anfoerte kategorier.
3. Senest den 20. i hver maaned meddeler medlemsstaterne Kommissionen oplysninger for den foregaaende maaned om de destillerede maengder vin og vin tilsat alkohol, opdelt efter farve, og om de tilsvarende maengder opnaaede produkter udtrykt i ren alkohol med de i stk. 2 omhandlede specificeringer.
4. Senest den 30. september i det foelgende produktionsaar meddeler medlemsstaterne de tilfaelde, hvor destilleriet eller forarbejdningsvirksomheden ikke har opfyldt deres forpligtelser, og oplyser, hvilke foranstaltninger der er truffet.
Artikel 13
Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 31. august 1988.

Labels: 17