Document ID: 32008R0707

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 707/2008
af 24. juli 2008
om ændring af forordning (EF) nr. 952/2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 for så vidt angår forvaltning af det indre marked for sukker og kvoteordningen
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 af 20. februar 2006 om den fælles markedsordning for sukker (1), særlig artikel 40,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (2), særlig artikel 50, stk. 1, sammenholdt med artikel 4, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Hvidt sukker, der er fremstillet i en given virksomhed i et givet produktionsår, kan videreforarbejdes til hvidt sukker på særlige betingelser. I henhold til artikel 3 i Kommissionens forordning (EF) nr. 952/2006 (3) er sukkerproduktion udtrykt i den samlede mængde hvidt sukker, som en given virksomhed har fremstillet i et produktionsår. For at undgå dobbeltælling er det nødvendigt fra denne produktion at udelukke hvidt sukker, som er et resultat af videreforarbejdning af hvidt sukker.
(2)
Der er i artikel 3, stk. 3, i forordning (EF) nr. 952/2006 fastsat to metoder til at fastlægge sirups sukkerindhold afhængigt af, om denne sirup betragtes som et mellemprodukt eller ikke betragtes som et mellemprodukt. Da den ene metode er forældet, er det hensigtsmæssigt at foretage en forenkling ved kun at henvise til den anden metode, der er baseret på indholdet af sukker, der kan ekstraheres. I det særlige tilfælde med sirup fra invertsukker er det imidlertid nødvendigt at henvise til HPLC-metoden (højtryksvæskekromatografi), der ud fra en teknisk synsvinkel er den eneste mulige. Endelig er det i betragtning af de tekniske fremskridt hensigtsmæssigt kun at nævne den refraktometriske metode til at bestemme tørstofindholdet. Ændringerne bør gælde fra den 1. oktober 2008 for at sikre, at sukkerproducenternes berettigede forventninger kan opfyldes.
(3)
Artikel 6, stk. 3, i forordning (EF) nr. 952/2006 definerer virksomhedernes produktion, som omhandlet i den fælles markedsordning for sukker, i det specielle tilfælde, hvor en virksomhed outsourcer produktion til en anden virksomhed. Denne outsourcede produktion anses for at være kommittentens produktion, hvis visse betingelser er opfyldt, inkl. det tilfælde hvor forarbejderens og kommittentens samlede sukkerproduktion er højere end summen af deres kvoter. Denne betingelse blev tilpasset i lyset af den forebyggende tilbagetrækning, der blev vedtaget for produktionsåret 2006/07, således at den vedrører summen af forarbejderens og kommittentens tærskler for forebyggende tilbagetrækning i stedet for summen af kvoterne. Kommissionens forordning (EF) nr. 290/2007 af 16. marts 2007 om fastsættelse for produktionsåret 2007/08 af den procentdel, der er omhandlet i artikel 19 i Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 (4), indførte en tærskel for forebyggende tilbagetrækning for produktionsåret 2007/08. Rådets forordning (EF) nr. 1260/2007 (5), der ændrede forordning (EF) nr. 318/2006, har en bestemmelse om, at Kommissionen hvert år skal træffe beslutning om en eventuel tærskel for forebyggende tilbagetrækning. Det er derfor nødvendigt at ændre betingelsen for den outsourcing, der er fastsat i artikel 6, stk. 3, litra b), i forordning (EF) nr. 952/2006, således at den vedrører summen af forarbejderens og kommittentens tærskler for forebyggende tilbagetrækning i stedet for summen af kvoterne.
(4)
Det er nødvendigt at sørge for gensidig bistand mellem medlemsstaterne for at sikre en effektiv kontrol.
(5)
Præferencesukkerimport i Fællesskabet fra AVS-staterne og fra de mindst udviklede lande vil fra den 1. oktober 2009 stige gradvist. Det forventes, at denne import i 2012 vil dække mere end 25 % af EF's sukkerforbrug. Prisinformationsordningen bør derfor omfatte de priser og mængder for importeret råsukker og hvidt sukker fra disse lande, som nu findes i databasen i De Europæiske Fællesskabers Statistiske Kontor.
(6)
Indberetningen af sukkerpriser til prisregistreringssystemet finder sted som en overgangsordning med kvartalsvise indberetninger til Kommissionen fra godkendte erhvervsdrivende. Der er udarbejdet et endeligt, elektronisk prisindberetningssystem. Dette system vil muliggøre en månedlig overførsel af prisoplysninger til medlemsstaten fra godkendte erhvervsdrivende efterfulgt af en overførsel af de nationale prisgennemsnit fra medlemsstaterne til Kommissionen. Bestemmelserne vedrørende det endelige system bør erstatte overgangsbestemmelserne.
(7)
Forordning (EF) nr. 1234/2007 erstatter fra 1. oktober 2008 forordning (EF) nr. 318/2006. I stedet for at overføre bilag II til forordning (EF) nr. 318/2006 om købsbetingelser for sukkerroer til den generelle fælles markedsordning fastsætter artikel 50 i forordning (EF) nr. 1234/2007, at Kommissionen fastsætter disse bestemmelser i gennemførelsesbestemmelserne. De bestemmelser, der nu findes i bilag II til forordning (EF) nr. 318/2006, bør derfor indsættes i forordning (EF) nr. 952/2006.
(8)
EF-lageret ved udgangen af hvert enkelt produktionsår er vigtigt for en vurdering af situationen på sukkermarkedet med henblik på eventuelle markedsstyringsbeslutninger, navnlig om tilbagetrækning. I visse fabrikker begynder sukkerforarbejdningen om sommeren, og den nye produktion øger sukkerfabrikanternes lagre ved månedernes udgang. For at kende de nøjagtige EF-lagre ved produktionsårets udgang er det nødvendigt, at de godkendte sukkerfabrikanter og medlemsstaterne for månederne juli, august og september meddeler, hvilken del af deres lagre ved månedens udgang, der hidrører fra produktionen i det efterfølgende produktionsår.
(9)
Artikel 18, stk. 1, i forordning (EF) nr. 318/2006 fastsætter, at der kan ydes støtte for privat oplagring af hvidt sukker til sukkerfabrikanter, der er tildelt en sukkerkvote, på basis af den udvikling i markedspriserne, der afspejles i de registrerede markedspriser. For at støtteordningen kan iværksættes hurtigt, når det er nødvendigt, bør der i forordning (EF) nr. 952/2006 tilføjes gennemførelsesbestemmelser for anvendelsen af den private oplagringsordning i produktionsåret 2007/08.
(10)
Støtten til privat oplagring af hvidt sukker bør fastlægges ved en licitation for at sikre den mest effektive udnyttelse af de disponible ressourcer og for at øge gennemsigtigheden og konkurrencen blandt fabrikanterne.
(11)
Den obligatoriske oplagringsperiode er begrænset til den 31. oktober 2008. Derfor bør der ikke indgives bud efter den 31. juli 2008 for at undgå, at oplagringsperioden bliver på mindre end tre måneder, hvilket anses for utilstrækkeligt til at have indvirkning på markedspriserne.
(12)
Der bør gennemføres en licitationsprocedure, når EF-priserne for hvidt sukker er under referenceprisen og forventes at forblive på dette niveau. Det er hensigtsmæssigt at fastlægge en markedspristærskel, under hvilken privat oplagringsstøtte anses for at være påkrævet. Tærsklen for den gennemsnitlige EF-pris bør sættes til 85 % af referenceprisen.
(13)
Omstruktureringsprocessen i Fællesskabets sukkerindustri har medført en regional differentiering med overskudsregioner (som følge af enten lokal produktion eller import) og underskudsregioner. I overskudsregionerne forventes der nedadgående priser for producenterne, fordi det lokale udbud er større end den lokale efterspørgsel. Til gengæld forventes prisniveauet for producenterne at blive fastholdt i underskudsregionerne, fordi det lokale udbud er mindre end den lokale efterspørgsel. EF-gennemsnitsprisen vil ikke fuldt ud afspejle prisfaldet i visse medlemsstater. Det er derfor nødvendigt at fastsætte, at der kan åbnes licitationer alene i de medlemsstater, hvor de nationale gennemsnitspriser er faldet til under 80 % af referenceprisen.
(14)
Det er nødvendigt at præcisere betingelserne for, hvornår der kan ydes privat oplagringsstøtte for hvidt sukker.
(15)
Buddene bør indeholde alle de oplysninger, der er nødvendige for at bedømme dem, og det bør fastsættes, at der skal være kommunikation mellem medlemsstaterne og Kommissionen.
(16)
På grundlag af de indgivne bud kan der fastsættes en maksimumsstøtte. Der kan imidlertid opstå situationer, hvor ingen af buddene kan antages.
(17)
De oplysninger, der er nødvendige for at indgå oplagringskontrakten, bør præciseres sammen med begyndelses- og slutdatoerne for den kontraktlige oplagringsperiode og de kontraktlige forpligtelser, der påhviler sukkerfabrikanten.
(18)
En sikkerhedsstillelse skal sikre, at de tilbudte og muligvis accepterede mængder oplagres på betingelserne i nærværende forordning. Derfor bør der vedtages bestemmelser for frigivelse og fortabelse af den sikkerhed, der er stillet efter Kommissionens forordning (EØF) nr. 2220/85 af 22. juli 1985 om fælles gennemførelsesbestemmelser for ordningen for sikkerhedsstillelse for landbrugsprodukter (6).
(19)
I lyset af udviklingen i markedssituationen i løbet af produktionsåret og prognoserne for det efterfølgende produktionsår kan Kommissionen give de kontraherende parter mulighed for at afhænde sukker under kontrakter, inden den kontraktlige oplagringsperiode udløber.
(20)
For at sikre, at ordningen administreres korrekt, er det nødvendigt at angive betingelserne for ydelse af forskud, justering af støtten i tilfælde, hvor kontraktmængden ikke overholdes fuldt ud, kontrol af støtteberettigelsen og eventuelle sanktioner samt de oplysninger, som medlemsstaterne skal meddele Kommissionen.
(21)
Tildelingen af den maksimumsmængde på 600 000 tons for interventionsopkøb, der er fastsat i artikel 18, stk. 2, i forordning (EF) nr. 318/2006, bør tilpasses for produktionsåret 2007/08 for at tage hensyn til kvoteændringer for de enkelte medlemsstater og Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse.
(22)
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Sukker og Forvaltningskomitéen for Den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 952/2006 foretages følgende ændringer:
1)
Artikel 1 affattes således:
»Artikel 1
I nærværende forordning fastsættes der gennemførelsesbestemmelser for forordning (EF) nr. 318/2006 for så vidt angår fastsættelse af produktionen, godkendelse af fabrikanter og raffinaderier, pris- og kvoteordningen, betingelserne for opkøb og salg af sukker til intervention samt den private oplagring i produktionsåret 2007/08.«
2)
I artikel 3 foretages følgende ændringer:
a)
I stk. 2 foretages følgende ændringer:
i)
Litra a) og b) affattes således:
»a)
hvidt sukker fremstillet af hvidt sukker, råsukker eller sirup, som ikke er fremstillet i samme virksomhed som det hvide sukker
b)
hvidt sukker fremstillet af hvidt sukker, råsukker, sirup eller opfejningssukker, som ikke er fremstillet i samme produktionsår som det hvide sukker.«
ii)
Litra e) affattes således:
»e)
hvidt sukker eller råsukker, som er forarbejdet til hvidt sukker i det pågældende produktionsår i den virksomhed, hvor det er fremstillet.«
b)
Stk. 3, litra d) og e), affattes således:
»d)
for sirup, i forhold til dens indhold af sukker, der kan ekstraheres, fastlagt i overensstemmelse med stk. 5 og 6
e)
for sirup fra invertsukker i forhold til dens sukkerindhold som fastlagt ved HPLC-metoden (højtryksvæskekromatografi).«
c)
Stk. 5 affattes således:
»5. Sirups renhedsgrad i procent beregnes ved at dividere det samlede sukkerindhold med tørstofindholdet og multiplicere resultatet med 100. Tørstofindholdet bestemmes efter den refraktometriske metode.«
d)
Der tilføjes følgende som stk. 6:
»6. Indholdet af sukker, der kan ekstraheres, beregnes ved fra den pågældende sirups polarisationsgrad at trække det resultat, der fremkommer ved at multiplicere forskellen mellem tørstofindholdet og polarisationsgraden for denne sirup med 1,70.
Indholdet af sukker, der kan ekstraheres, kan dog for et helt produktionsår bestemmes efter det faktiske udbytte af siruppen.«
3)
Artikel 6, stk. 3, litra b), affattes således:
»b)
forarbejderens og kommittentens samlede sukkerproduktion er højere end summen af deres kvoter, eller
i)
for så vidt angår produktionsåret 2006/07, højere end summen af de tærskler, der er fastsat for dem i henhold til artikel 3, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 493/2006 (7)
ii)
for så vidt angår produktionsåret 2007/08, højere end summen af de tærskler, der er fastsat for dem i henhold til artikel 1, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 290/2007 (8)
iii)
for så vidt angår produktionsåret 2008/09, højere end summen af de tærskler, der er fastsat for dem i henhold til artikel 19, stk. 2, i forordning (EF) nr. 318/2006 eller, hvis det er relevant, i henhold til artikel 19a, stk. 1, i samme forordning.
4)
I artikel 10 tilføjes følgende som stk. 6:
»6. Medlemsstaterne yder hinanden gensidig bistand for at sikre kontrollens effektivitet og gøre det muligt at kontrollere de fremlagte dokumenters ægthed og nøjagtigheden af de udvekslede oplysninger.«
5)
Efter artikel 14 tilføjes følgende som artikel 14a:
»Artikel 14a
Yderligere information
Udover de priser, der indsamles på EF-plan efter artikel 14 i denne forordning, informerer Kommissionen også Forvaltningskomitéen for Sukker om priser og mængder for råsukker og hvidt sukker, der importeres fra AVS-staterne under de ordninger for varer med oprindelse i bestemte lande i gruppen af stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet (AVS), der er fastlagt i aftaler om indgåelse af økonomiske partnerskabsaftaler eller i aftaler, som fører til indgåelse af økonomiske partnerskabsaftaler (9), og fra de mindst udviklede lande, der er anført i kolonne D i bilag I til Rådets forordning (EF) nr. 980/2005 (10), baseret på toldangivelser og data, der findes i databasen i De Europæiske Fællesskabers Statistiske Kontor.
6)
Efter artikel 15 tilføjes følgende som artikel 15a:
»Artikel 15a
Endelige bestemmelser for indsendelse af prisoplysninger
Hver virksomhed, der er underlagt forpligtelsen i artikel 13, meddeler inden den 15. i hver måned de i overensstemmelse med artikel 13, stk. 1, beregnede oplysninger til den medlemsstat, der gav godkendelsen. Den første meddelelse til medlemsstaten fremsendes inden den 15. august 2008 og skal vedrøre de oplysninger, der blev beregnet i maj og juni 2008.
Hver medlemsstat skal inden udgangen af hver måned meddele Kommissionen gennemsnittene af de priser, der er indsamlet på nationalt plan, samt de tilsvarende samlede mængder og standardafvigelserne. Gennemsnittene og standardafvigelserne vægtes med de mængder, som virksomhederne har meddelt i henhold til stk. 1.
Medlemsstaterne og Kommissionen modtager, behandler og lagrer oplysningerne på en sådan måde, at der sikres en passende fortrolighed i forbindelse med disse oplysninger.
Kommissionen kan anmode medlemsstaterne om at få adgang til de individuelle oplysninger, som godkendte erhvervsdrivende har fremsendt i henhold til artikel 13, stk. 1.
De øvrige erhvervsdrivende i sukkersektoren, bl.a. køberne, kan meddele Kommissionen den gennemsnitspris på sukker, der er beregnet efter artikel 13. De anfører deres navn, firmanavn og adresse.«
7)
Efter artikel 16 tilføjes følgende som artikel 16a:
»Artikel 16a
Købsbetingelser for sukkerroer
Brancheaftaler og leveringskontrakter, jf. artikel 50, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1234/2007, skal være i overensstemmelse med bilag II til nærværende forordning.«
8)
Artikel 21, stk. 1, affattes således:
»1. Inden den 20. i hver måned skal hver godkendt producent og hvert godkendt raffinaderi underrette myndighederne i den medlemsstat, hvor produktionen eller raffineringen fandt sted, om de samlede mængder, udtrykt som hvidt sukker, sukker og sirup, der er anført i artikel 3, stk. 1, litra a), b), c) og d):
a)
som den var ejer af, eller som var omfattet af et oplagsbevis, og
b)
som var oplagret i fri omsætning på Fællesskabets område ved udgangen af den foregående måned.
Disse mængder opdeles i:
a)
sukker fremstillet af den pågældende virksomhed med angivelse af kvotemængder, mængder uden for kvoten og mængder, der er overført eller tilbagetrukket i overensstemmelse med artikel 14 eller artikel 19 i forordning (EF) nr. 318/2006. Endvidere skal det i forbindelse med sukkerkvotemængderne ved udgangen af juli, august og september præciseres, hvilken mængde der stammer fra sukkerproduktionen i det efterfølgende produktionsår
b)
andet sukker.«
9)
I artikel 23 foretages følgende ændringer:
a)
I stk. 3 ændres ordet »bilaget« til udtrykket »bilag I«.
b)
I stk. 4, første og andet afsnit, ændres ordet »bilaget« til udtrykket »bilag I«.
10)
Efter artikel 57 tilføjes følgende som kapitel VIa:
»KAPITEL VIa
PRIVAT OPLAGRING I PRODUKTIONSÅRET 2007/08
Artikel 57a
Licitationsprocedure
Med henblik på fastsættelsen af størrelsen af den støtte, der skal ydes til gennemførelsen af kontrakter for privat oplagring af hvidt sukker, kan Kommissionen indlede en licitationsprocedure af begrænset varighed ved en forordning, der er udfærdiget af Kommissionen, i det følgende benævnt »forordningen om indledning af en licitationsprocedure«, jf. proceduren i artikel 39, stk. 2, i forordning (EF) nr. 318/2006.
Artikel 57b
Indledning af licitationsproceduren
1. Forordningen om indledning af en licitationsprocedure kan vedtages indtil den 31. juli 2008.
2. Det kan besluttes at indlede licitationsproceduren for sukker, der er eller vil blive oplagret, hvis følgende betingelser er opfyldt:
a)
den EF-gennemsnitspris for hvidt sukker, der er registreret inden for prisindberetningssystemet, er under 85 % af referenceprisen, og
b)
de registrerede gennemsnitspriser for hvidt sukker vil sandsynligvis forblive på eller falde til under det niveau på basis af markedssituationen under hensyntagen til de forventede virkninger af markedsstyringsmekanismen og navnlig tilbagetrækningen.
3. Licitationsprocedurens indledning kan begrænses til sukker, der er eller vil blive oplagret af sukkerfabrikanter, der er godkendt i en medlemsstat, hvori følgende betingelser er opfyldt:
a)
den EF-gennemsnitspris for hvidt sukker, der er registreret inden for prisindberetningssystemet, er under referenceprisen, og
b)
i den pågældende medlemsstat er den gennemsnitspris for hvidt sukker, der er registreret inden for prisindberetningssystemet, under 80 % af referenceprisen.
4. Forordningen om indledning af licitationsproceduren skal indeholde følgende oplysninger:
a)
den periode, licitationen gælder for (licitationsperiode), og de delperioder, hvor der kan afgives bud
b)
tidsfristerne, inden for hvilke der kan afgives bud
c)
såfremt stk. 3 anvendes, den medlemsstat, hvori sukkeret er eller vil blive oplagret
d)
den samlede mængde, om muligt pr. medlemsstat, såfremt stk. 3 anvendes, der er omfattet af licitationsproceduren, hvis relevant
e)
oplagringsperioden, jf. artikel 57j
f)
den mængde, buddet mindst skal omfatte
g)
den fastsatte sikkerhedsstillelse pr. enhed
h)
navnet på den kompetente myndighed i medlemsstaterne, som buddene skal sendes til.
5. Licitationen af begrænset varighed kan afsluttes før fristens udløb efter proceduren i artikel 39, stk. 2, i forordning (EF) nr. 318/2006.
Artikel 57c
Kravene til sukkeret
Sukker, for hvilket der indgives bud, er:
a)
hvidt sukker i krystallinsk form i løs afladning og/eller i storsække (800 kg eller derover) og/eller i sække med 50 kg
b)
produceret inden for en kvote i det produktionsår, hvori buddet indgives, undtagen hvidt sukker, der er trukket tilbage, overført eller oplagret på offentlige interventionslagre
c)
af sund og sædvanlig handelskvalitet, fritflydende, med et vandindhold på højst 0,06 %.
Artikel 57d
Indgivelse af bud
1. Bud skal indgives af godkendte sukkerfabrikanter, jf. artikel 7, stk. 1, litra a), der er etableret og momsregistreret i EF.
2. Hvert bud indgives til de ansvarlige myndigheder i den medlemsstat, hvori sukkeroplagringen finder sted. Hvis licitationsproceduren er begrænset til en eller flere medlemsstater i overensstemmelse med artikel 57b, stk. 3, skal buddene kun indgives i disse medlemsstater.
3. Buddene kan indgives elektronisk, idet de erhvervsdrivende gør brug af den metode, som den pågældende medlemsstat stiller til rådighed for dem. Medlemsstaternes kompetente myndigheder kan kræve, at elektroniske bud ledsages af en avanceret elektronisk signatur, som omhandlet i artikel 2, nr. 2), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/93/EF (11). I alle andre tilfælde skal de kompetente myndigheder kræve en elektronisk signatur, der giver de samme garantier med hensyn til de funktioner, der tilskrives en signatur, i og med at de samme regler og betingelser for elektroniske og digitaliserede dokumenter, der er fastsat i Kommissionens afgørelse 2004/563/EF, Euratom (12) og i gennemførelsesbestemmelserne hertil, finder anvendelse.
4. Et bud er kun gyldigt, hvis:
a)
det indeholder en henvisning til forordningen om indledning af licitationsproceduren og udløbsdatoen for delperioden for afgivelse af bud
b)
det indeholder den bydendes navn, adresse og momsregistreringsnummer
c)
det angiver den mængde, der omfattes af buddet
d)
det angiver beløbet for den støtte, der tilbydes pr. dag pr. ton, udtrykt i EUR med decimaler
e)
den bydende har stillet en sikkerhed før udløbet af den delperiode, hvor der kan indgives bud, jf. afsnit III i forordning (EØF) nr. 2220/85, og har forelagt bevis herfor inden for samme frist
f)
det ikke omfatter andre betingelser stillet af den bydende end dem, der er nævnt i nærværende forordning og i forordningen om indledning af licitationsproceduren
g)
det offentliggøres på det eller et af de officielle sprog i den medlemsstat, hvor buddet indgives.
5. Et bud, der er indgivet, kan ikke trækkes tilbage eller ændres.
6. Den godkendte sukkerfabrikant, der indgiver et bud, skal være opmærksom på de bestemmelser, der gælder for licitationen, og have accepteret dem.
Artikel 57e
Behandling af buddene
1. Medlemsstaternes kompetente myndigheder behandler buddene på grundlag af de oplysninger, der er nævnt i artikel 57d, stk. 4. De skal træffe afgørelse om, hvorvidt buddene er gyldige.
2. De personer, der har tilladelse til at modtage og behandle buddene, må ikke videregive oplysninger herom til uvedkommende.
3. Er et bud ugyldigt, underrettes den bydende herom af medlemsstaternes kompetente myndigheder.
Artikel 57f
Meddelelse af buddene til Kommissionen
1. Medlemsstaternes kompetente myndigheder meddeler Kommissionen alle gyldige bud.
2. Meddelelserne må ikke indeholde de oplysninger, der er omhandlet i artikel 57d, stk. 4, litra b).
3. Meddelelserne skal fremsendes elektronisk inden for den frist, der er fastsat i Kommissionens forordning om indledning af licitationsproceduren, idet medlemsstaterne anvender den fremgangsmåde, som Kommissionen har fastlagt.
Meddelelsernes form og indhold fastsættes på grundlag af modeller, som Kommissionen stiller til rådighed for medlemsstaterne.
4. Hvis der ikke er modtaget ansøgninger, skal medlemsstaterne underrette Kommissionen herom inden for den frist, der er nævnt i stk. 3.
Artikel 57g
Beslutning om buddene
1. På grundlag af de bud, der er meddelt i overensstemmelse med artikel 57f, stk. 3, beslutter Kommissionen efter proceduren i artikel 39, stk. 2, i forordning (EF) nr. 318/2006:
a)
ikke at fastsætte et maksimumsbeløb for støtten, eller
b)
at fastsætte et maksimumsbeløb for støtten.
2. Hvis der indgives bud, der svarer til maksimumsstøtten, kan Kommissionen, såfremt artikel 57b, stk. 4, litra d), finder anvendelse, fastsætte en koefficient for tildeling af de tilbudte mængder.
Uanset artikel 57d, stk. 5, kan en bydende, som en sådan koefficient finder anvendelse for, trække sit bud tilbage.
3. Beslutningen om støtte for privat oplagring offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 57h
Individuelle beslutninger om buddene
1. Er der fastsat en maksimumsbeløb for støtten i overensstemmelse med artikel 57g, stk. 1, litra b), skal medlemsstaternes kompetente myndigheder antage de bud meddelt efter artikel 57f, der svarer til eller er lavere end maksimumsbeløbet, jf. dog artikel 57g, stk. 2. Alle de øvrige bud afvises.
2. I de tilfælde, hvor der ikke er fastsat noget maksimumsbeløb, afvises alle bud.
3. Medlemsstaternes kompetente myndigheder træffer afgørelse som omhandlet i stk. 1 og 2 efter offentliggørelsen af Kommissionen beslutning om støtte, jf. artikel 57g, stk. 1, og meddeler de bydende resultatet af deres deltagelse inden for en frist på tre arbejdsdage efter offentliggørelsen.
4. Tilslagsmodtagernes rettigheder og forpligtelser kan ikke overdrages.
Artikel 57i
Oplysninger vedrørende oplagringsstedet
Senest fem arbejdsdage efter modtagelsen af meddelelsen fra medlemsstaten skal tilslagsmodtageren tilsende den kompetente myndighed i medlemsstaten:
a)
oplagringsstedets eller -stedernes adresse og for hver enkelt oplagringssted den nøjagtige placering af siloerne eller partierne med angivelse af de tilsvarende mængder
b)
og enten:
i)
en bekræftelse på, at de mængder, der omfattes af buddet, er på oplagringsstedet i overensstemmelse med betingelserne i artikel 57k, litra c), eller
ii)
indlagringsdatoen for hvert enkelt parti, som endnu ikke befinder sig på stedet, og den nødvendige tidsramme for placeringen af kontraktmængden i overensstemmelse med betingelserne i artikel 57k, litra c). Tilslagsmodtageren skal for hver enkelt parti, der indlagres, angive mængde og den nøjagtige placering.
Artikel 57j
Specifikation af kontrakt- og oplagringsperioden
1. Efter en fuldstændig fremsendelse af de i artikel 57i omhandlede oplysninger skal medlemsstatens kompetente myndigheder meddele tilslagsmodtageren, at alle de nødvendige oplysninger er givet, og at der anses for at være indgået en kontrakt fra det pågældende tidspunkt.
2. Kontrakten omfatter bestemmelserne i dette kapitel, i forordningen om indledning af licitationsproceduren, i buddet og i de oplysninger, der er nævnt i artikel 57i.
3. Datoen for kontraktens indgåelse er den dato, hvor medlemsstatens kompetente myndighed tilsender kontrahenten meddelelsen efter stk. 1.
4. For sukker, som allerede er oplagret, begynder den kontraktlige oplagringsperiode dagen efter kontraktens indgåelse. For sukker, som endnu ikke er oplagret, begynder den kontraktlige oplagringsperiode dagen efter den dag, hvor hele kontraktmængden er blevet indlagret.
5. Den sidste dag i den kontraktlige oplagringsperiode er den 31. oktober 2008, jf. dog artikel 57m.
Artikel 57k
Kontrahentens forpligtelser
Kontrakten skal mindst forpligte kontrahenten til:
a)
at indlagre og oplagre kontraktmængden i den kontraktlige oplagringsperiode for egen regning og risiko under forhold, der sikrer, at de krav til sukkeret, der omhandles i artikel 57c, opretholdes, uden at forandre de oplagrede produkter eller flytte dem mellem forskellige lagre; i ekstraordinære tilfælde og på grundlag af en behørigt begrundet anmodning kan den kompetente myndighed dog tillade, at de oplagrede produkter flyttes
b)
at opbevare den dokumentation fra indvejningen, der blev udarbejdet ved indlagringen
c)
at gøre det let at identificere de enkelte oplagrede produkter. Hver særskilt oplagret enhed skal mærkes således, at kontraktnummeret, produktbeskrivelsen og vægten fremgår
d)
at gøre det muligt for den kompetente myndighed til enhver tid at kontrollere, at alle de i kontrakten fastsatte forpligtelser overholdes.
Artikel 57l
Sikkerhedsstillelsen
1. Den sikkerhed, der i overensstemmelse med artikel 57d, stk. 4, litra e), er stillet i henhold til artikel 20, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2220/85, skal navnlig sikre:
a)
at et licitationsbud ikke trækkes tilbage
b)
at den information, der omhandles i artikel 57i med henblik på kontraktens indgåelse, fremsendes
c)
at kontraktmængden oplagres i oplagringsperioden på de betingelser, der omhandles i artikel 57k.
2. Sikkerheden frigives straks, når buddet enten er ugyldigt, ikke antages eller trækkes tilbage, jf. artikel 57g, stk. 2.
3. Sikkerheden frigives for de mængder, for hvilke forpligtelserne efter artikel 57o, stk. 2, er opfyldt.
Artikel 57m
Afkortning af kontraktperioden
Kommissionen kan på baggrund af udviklingen på sukkermarkedet i henhold til proceduren i artikel 39, stk. 2, i forordning (EF) nr. 318/2006 give tilladelse til, at kontrahenten afhænder det af kontrakten omfattede sukker, inden den kontraktlige oplagringsperiode er afsluttet.
Artikel 57n
Forskud
Efter 60 dages kontraktlig oplagring kan der på anmodning af kontrahenten udbetales et enkelt forskud på støtten, forudsat at kontrahenten stiller en sikkerhed, som svarer til forskuddet plus 10 %. I dette tilfælde frigives den i artikel 57l omhandlede sikkerhed.
Forskuddet må ikke være større end den støtte, der svarer til en oplagringsperiode på tre måneder. Sikkerheden, jf. stk. 1, frigives, så snart resten af støtten er udbetalt.
Artikel 57o
Udbetaling af støtte
1. Støtten eller den resterende del af støtten i de tilfælde, hvor der er ydet et forskud efter artikel 57n, udbetales på grundlag af en betalingsansøgning, og kun når de kontraktlige forpligtelser er opfyldt. Betaling af støtten eller den resterende del af støtten sker efter den endelige kontrol og senest 120 dage efter den dag, hvor der er indgivet en ansøgning om udbetaling af støtten.
2. Kravene vedrørende kontraktmængden kan kun anses for opfyldt, når mængden er blevet kontrolleret som præciseret i artikel 57p, stk. 5. Imidlertid kan medlemsstaterne beslutte, at kravene vedrørende kontraktmængden anses som opfyldt på grundlag af en tolerancemargen på højst 1 % af kontraktmængden.
Hvis den faktisk oplagrede mængde i den kontraktlige oplagringsperiode er mindre end den af kontrakten omfattede mængde under hensyntagen til en eventuel tolerancemargen, men ikke under 80 % af kontraktmængden, halveres støtten for den faktisk oplagrede mængde.
Hvis den faktisk oplagrede mængde i den kontraktlige oplagringsperiode er mindre end 80 % af kontraktmængden, ydes der ingen støtte.
Artikel 57p
Kontrol
1. Senest 30 dage efter datoen for indgåelsen af kontrakten skal medlemsstatens kompetente myndighed foretage den første kontrol og navnlig:
a)
identificere siloerne eller de oplagrede partier
b)
kontrollere vægten af de oplagrede produkter på grundlag af dokumenterne fra indvejningen og lagrene og finansielle regnskaber og om muligt med en fysisk kontrol ved vejning af en prøve. Den pågældende prøve skal være repræsentativ og svare til mindst 5 % af den samlede mængde
c)
udtage en repræsentativ prøve af kontraktmængden, som skal analyseres hurtigst muligt for at sikre, at sukkeret opfylder de krav, der omhandles i artikel 57c.
2. Hvis analysen viser, at sukkeret ikke opfylder de krav, der omhandles i artikel 57c, skal hele den mængde, der omfattes af kontrakten, afvises, og den i artikel 57d, stk. 4, litra e), omhandlede sikkerhed fortabes.
3. Af årsager, der er behørigt begrundet af medlemsstaten, kan den i stk. 1, første afsnit, fastsatte frist forlænges med 15 dage.
4. Kontrolmyndigheden skal:
a)
enten forsegle samtlige produkter efter kontrakt, lagerparti eller en mindre mængde på det tidspunkt, hvor den første kontrol foretages
b)
eller foretage en uanmeldt kontrol for at sikre, at kontraktmængden befinder sig på oplagringsstedet. Kontrollen er baseret på lagre og regnskaber og, når det er muligt, fysisk kontrol ved vejning af prøver. Den pågældende prøve skal være repræsentativ og svare til mindst 5 % af den samlede mængde.
5. I oplagringsperiodens sidste måned skal kontrolmyndigheden foretage en endelig kontrol for at sikre, at kontraktmængden findes på lageret, gennem en uanmeldt kontrol efter stk. 4, litra b).
6. Konstateres der betydelige uregelmæssigheder, der berører 5 % eller mere af de af en enkelt kontrakt omfattede mængder, der underkastes kontrol, udvides kontrollen til et større udsnit, som fastlægges af kontrolmyndigheden.
Artikel 57q
Kontrolrapporter
Der udarbejdes en rapport om den kontrol, der foretages i henhold til artikel 57p, og rapporten skal indeholde følgende oplysninger:
a)
datoen og tidspunktet for kontrollens begyndelse
b)
kontrollens varighed
c)
de udførte foranstaltninger, navnlig de nærmere enkeltheder i og henvisninger til de undersøgte dokumenter og produkter
d)
kontrollens resultater og konklusioner.
Kontrolrapporten skal underskrives af den for kontrollen ansvarlige medarbejder og medunderskrives af kontrahenten eller i givet fald af den for lageret ansvarlige, og den skal foreligge i betalingsdossieret.
Artikel 57r
Sanktioner
1. Hvis det konstateres, at en bydende med henblik på tildeling af de rettigheder, der følger af nærværende kapitel, har fremlagt et dokument med ukorrekte oplysninger, og at disse oplysninger var afgørende for tildeling af rettigheden, skal medlemsstatens kompetente myndigheder udelukke den bydende fra at deltage i licitationsproceduren for ydelse af støtte til privat oplagring af sukker i et år fra det tidspunkt, hvor uregelmæssigheden er konstateret ved en endelig administrativ afgørelse.
2. Stk. 1 finder dog ikke anvendelse, hvis ansøgeren over for de kompetente myndigheder kan godtgøre, at situationen i stk. 1 ikke skyldes grov forsømmelighed fra hans side, eller at den skyldes »force majeure«, eller at der er tale om en åbenlys fejl.
3. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen de tilfælde, hvor de har anvendt stk. 1. Kommissionen stiller oplysningerne til rådighed for de øvrige medlemsstater.
Artikel 57s
Meddelelse til Kommissionen
Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om de sukkermængder, for hvilke buddene er antaget i overensstemmelse med artikel 57h, stk. 1, og:
a)
som ikke har givet anledning til indgåelse af en kontrakt, eller
b)
som efterfølgende har medført indgåelse af kontrakter, der er blevet annulleret på grund af manglende overholdelse af de kontraktlige forpligtelser, eller
c)
som er frigjort fra de kontraktlige forpligtelser som følge af en beslutning, som Kommissionen har truffet i henhold til artikel 57m.
De i første afsnit omhandlede meddelelser skal præcisere den pågældende licitationsprocedures delperiode og fremsendes hurtigst muligt, dog senest den 10. i måneden efter den måned, de vedrører.
Meddelelsernes form og indhold fastsættes på grundlag af modeller, som Kommissionen stiller til rådighed for medlemsstaterne.
11)
Bilaget bliver til bilag I og erstattes af teksten i bilag I til nærværende forordning.
12)
Teksten i bilag II til nærværende forordning indsættes som bilag II.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 1, nr. 2), litra b), c) og d), og artikel 1, nr. 7 og 12, finder anvendelse fra den 1. oktober 2008.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. juli 2008.

Labels: 2
17
7
3
6