Document ID: 32004D0869

32004D0869
L 378/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
24.02.2004.
ODLUKA VIJEĆA
od 24. veljače 2004.
o sklapanju, u ime Europske zajednice, Međunarodnog ugovora o biljnim genetskim resursima za hranu i poljoprivredu
(2004/869/EZ)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 37. i članak 175. stavak 1., u vezi s njegovim člankom 300. stavkom 2. prvim podstavkom i njegovim člankom 300. stavkom 3. prvim podstavkom,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (1),
budući da:
(1)
Svjetska sigurnost hrane i održiva poljoprivreda ovise o očuvanju i održivom korištenju biljnih genetskih resursa za poljoprivredno istraživanje i uzgoj.
(2)
Zajednica je članica Organizacije za hranu i poljoprivredu Ujedinjenih naroda (FAO).
(3)
Međunarodni ugovor o biljnim genetskim resursima za hranu i poljoprivredu, dalje u tekstu „Međunarodni ugovor”, usvojila je Konferencija FAO-a u Rimu 3. studenoga 2001.
(4)
Zajednica i njezine države članice potpisale su Međunarodni ugovor 6. lipnja 2002.
(5)
Međunarodni ugovor predviđa pravno obvezujući globalni okvir za održivo očuvanje biljnih genetskih resursa za hranu i poljoprivredu te multilateralni sustav u okviru kojega sve stranke Ugovora nemaju samo pristup tim sredstvima, već mogu dijeliti i komercijalne i ostale povlastice koje proizlaze iz njihovog korištenja.
(6)
Očuvanje i održivo korištenje biljnih genetskih resursa za poljoprivredno istraživanje i uzgoj nužni su za razvoj poljoprivredne proizvodnje i očuvanje poljoprivredne biološke raznolikosti.
(7)
Olakšavanjem pristupa biljnim genetskim resursima pod multilateralnim sustavom Međunarodni ugovor trebao bi promicati tehnički napredak u poljoprivredi, u skladu s člankom 33. Ugovora o osnivanju Europske zajednice.
(8)
Sukladno članku 174. Ugovora o osnivanju Europske zajednice, politika Zajednice u odnosu na okoliš treba doprinijeti očuvanju, zaštiti i poboljšanju kakvoće okoliša.
(9)
Odlukom 93/626/EEZ (2) Zajednica je sklopila Konvenciju o biološkoj raznolikosti pod pokroviteljstvom Programa za okoliš Ujedinjenih naroda. Mjere za osiguranje očuvanja poljoprivredne biološke raznolikosti uključene u Međunarodni ugovor unaprijedit će ciljeve Konvencije.
(10)
Člankom 26. Međunarodnog ugovora određuje se da je isti podložan ratifikaciji, prihvaćanju ili odobrenju. Isprave o ratifikaciji, prihvaćanju ili odobrenju treba položiti kod glavnog direktora FAO-a.
(11)
Zajednička nadležnost Zajednice i država članica povezana s načelom jedinstva u međunarodnom predstavljanju Zajednice pogoduje zajedničkom djelovanju za istodobno polaganje isprava o odobrenju navedenog Međunarodnog ugovora od strane Zajednice i njezinih država članica.
(12)
Kako bi se omogućilo sudjelovanje Zajednice i njezine države članice u Rukovodećem tijelu Međunarodnog ugovora što je prije moguće nakon njegova stupanja na snagu, države članice trebale bi nastojati dovršiti svoje unutarnje postupke za odobrenje bez odgode.
(13)
Stoga je prikladno da se u ime Zajednice odobri Međunarodni ugovor priložen ovoj Odluci,
ODLUČILO JE:
Članak 1.
Međunarodni ugovor o biljnim genetskim resursima za hranu i poljoprivredu (dalje u tekstu: „Međunarodni ugovor”), koji je usvojen na 31. zasjedanju Konferencije FAO-a u studenome 2001., ovime se odobrava u ime Zajednice.
Tekst Međunarodnog ugovora priložen je ovoj Odluci kao Prilog A.
Članak 2.
1. Ovime se ovlašćuje predsjednik Vijeća da odredi osobu ili osobe ovlaštene, u ime Zajednice, položiti ispravu o odobrenju i izjave iz Priloga B i C ovoj Odluci kod glavnog direktora FAO-a, u skladu s člancima 26. i 34. Međunarodnog ugovora.
2. Države članice nastoje poduzeti potrebne mjere s ciljem polaganja svojih isprava o ratifikaciji ili odobrenju istodobno s onima Europske zajednice i ostalih država članica ako je moguće najkasnije do 31. ožujka 2004.
3. Ako na taj datum jedna ili više država članica nisu u mogućnosti položiti svoje isprave o odobrenju, Zajednica i ostale države članice mogu nastaviti s polaganjem.
Članak 3.
1. U postupku za rješavanje spora, kao što je predviđeno člankom 22. Međunarodnog ugovora, Zajednicu zastupa Komisija.
2. Kada je Zajednica, ili jedna ili više država članica, stranka u istom sporu ili je uključena u različite sporove o istim ili sličnim pravnim pitanjima, Komisija i dotične države članice zajedno brane svoje interese, sastavljajući usuglašene pravne i činjenične argumente, u skladu s djelokrugom nadležnosti Zajednice i nacionalne nadležnosti.
Sastavljeno u Bruxellesu 24. veljače 2004.

Labels: 16
5
20
0
13
6
15