Document ID: 32006D1718

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE Nr. 1718/2006/EF
af 15. november 2006
om et støtteprogram for den europæiske audiovisuelle sektor (Media 2007)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 150, stk. 4, og 157, stk. 3,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (1),
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget (2),
efter proceduren i traktatens artikel 251 (3), og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Den europæiske audiovisuelle sektor (av-sektor) er af central betydning for virkeliggørelsen af unionsborgerskabet, da den er et af de vigtigste led i formidlingen af EU's fælles grundlæggende, sociale og kulturelle værdier til europæerne, herunder navnlig de unge. Fællesskabsstøtten har til formål at give den europæiske av-sektor mulighed for at styrke den interkulturelle dialog og fremme det gensidige kendskab til de eksisterende kulturer i Europa samt udvikle sektorens politiske, kulturelle, sociale og økonomiske potentiale, hvilket udgør en reel merværdi med henblik på at gøre unionsborgerskabet til en realitet. Støtten har til formål at styrke konkurrenceevnen og navnlig at øge værkernes markedsandel uden for produktionslandet i Europa.
(2)
Det er ligeledes nødvendigt at fremme aktivt medborgerskab og gøre mere for at sikre respekten for princippet om menneskelig værdighed, fremme ligestilling mellem kvinder og mænd og bekæmpe alle former for forskelsbehandling og udstødelse, herunder racisme og fremmedhad.
(3)
Alle aktioner, der vedtages som led i dette program, skal være forenelige med Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, særlig artikel 11 om ytringsfrihed og mediernes pluralisme.
(4)
I henhold til artikel 22 i nævnte charter skal EU bl.a. respektere den kulturelle og sproglige mangfoldighed. Det er derfor nødvendigt at være opmærksom på de små medlemsstaters specifikke behov og de behov, som lande med mere end ét sprogområde har.
(5)
Fællesskabsstøtten til av-sektoren tager hensyn til traktatens artikel 151.
(6)
Fællesskabsstøtten til av-sektoren indgår ligeledes i den nye strategiske målsætning, som blev fastlagt for EU på Det Europæiske Råds møde i Lissabon den 23. og 24. marts 2000: styrkelse af uddannelsessektoren, beskæftigelsen, de økonomiske reformer og den sociale samhørighed som led i en videnbaseret økonomi. Det Europæiske Råd konstaterede i sine konklusioner, at »indholdsindustrier skaber værditilvækst ved at udnytte og forbinde den europæiske kulturelle mangfoldighed via netværk«. Denne tilgang blev bekræftet i konklusionerne fra Det Europæiske Råds møde i Bruxelles den 20. og 21. marts 2003.
(7)
Fællesskabsstøtten til av-sektoren er også baseret på den betydelige mængde erfaringer, der er opnået under programmerne Media I, Media II, Media Plus og Media-uddannelse (4), som har fremmet den europæiske av-industris udvikling siden 1991, hvilket klart fremgår af evalueringen af nævnte programmer.
(8)
De opnåede resultater viser, at fællesskabsaktionerne navnlig bør fokusere på:
-
udvikling af europæiske av-værker samt tilegnelse og forbedring af kvalifikationer blandt branchefolk i av-sektoren forud for av-produktionen; sidstnævnte bør betragtes som en integreret del af forproduktionsprocessen for av-værker
-
distribution, forevisninger i biografer og markedsføring af europæiske av-værker efter produktionen
-
digitalisering, som udgør et væsentligt bidrag til styrkelse af av-sektoren og er et centralt mål for Media 2007. Støtte til digitale tjenester og europæiske kataloger er en af programmets prioriteter for at gøre en ende på opsplitningen af det europæiske av-marked.
(9)
Media-programmet bør støtte forfattere (manuskriptforfattere og instruktører) i den kreative proces og tilskynde dem til at udvikle og anvende nye kreative teknikker, der styrker innovationskapaciteten i den europæiske av-sektor.
(10)
Der findes mere end én digitaliseringsplatform inden for filmfremvisning, afhængigt af forskellige anvendelser, brugere og behov. Pilotprojekter under Media-programmet er et afprøvningsområde for fremtidige udviklinger i av-sektoren.
(11)
Den forberedende foranstaltning »Vækst og av-sektoren: i2i av-initiativet«, som supplerer programmerne Media Plus og Media-uddannelse, udgjorde en anden fase i gennemførelsen af politikken for fællesskabsstøtte til av-sektoren. Den havde til formål at løse de specifikke problemer vedrørende adgang til finansiering, som små og mellemstore virksomheder (SMV'er) i av-sektoren har. Evalueringen af »Vækst og av-sektoren: i2i av-initiativet« bekræftede, at initiativet opfylder sektorens behov, og at det fortsat er nødvendigt at gennemføre fællesskabsaktioner på dette område, men at de i højere grad bør målrettes mod sektorens særlige behov.
(12)
Den europæiske av-sektor er karakteriseret ved et stort potentiale med hensyn til vækst, fornyelse og dynamik, ved markedets opsplitning som følge af den kulturelle og sproglige mangfoldighed og i forlængelse heraf ved et stort antal SMV'er og helt små virksomheder, der lider under kronisk underkapitalisering. Hvad angår fællesskabsstøtten bør der tages hensyn til av-sektorens særlige karakter, og det bør navnlig sikres, at de administrative og finansielle procedurer i forbindelse med støttebeløbet forenkles så meget som muligt, således at de tilpasses målsætningerne samt av-industriens praksis og interesser.
(13)
I hele EU er en væsentlig hindring for konkurrencen, at der nærmest overhovedet ikke findes nogen foretagender, der specialiserer sig i at yde lån til av-sektoren.
(14)
Kommissionen og medlemsstaterne bør undersøge deres støtte til den audiovisuelle sektor, først og fremmest resultaterne af den forberedende foranstaltning »Vækst og av-sektoren: i2i av-initiativet«, for at fastslå, hvorvidt den fremtidige støtte kan forenkle udviklingen af specialiserede tilbud til SMV'er på lånefinansieringsområdet.
(15)
Lånefinansieringssystemer, der er udviklet i medlemsstaterne med henblik på at fremme nationale av-projekter og rejse privat kapital, bør undersøges for at se, om denne kapital kan gøres tilgængelig for ikke-nationale europæiske projekter.
(16)
Forbedret gennemsigtighed og spredning af oplysninger vedrørende det europæiske av-marked kan gøre aktørerne i sektoren, herunder navnlig SMV'er, mere konkurrencedygtige. Dette kan øge private investorers tillid, idet det giver dem en bedre forståelse af potentialet i sektoren. Dette letter ligeledes evaluering og opfølgning af fællesskabsaktionerne. EU's deltagelse i Det Europæiske Observationsorgan for det Audiovisuelle Område skal navnlig gøre det muligt at bidrage til opfyldelsen af disse målsætninger.
(17)
I et EU med 25 medlemsstater vælges samarbejde stadig hyppigere som strategisk løsning for at styrke den europæiske filmindustris konkurrenceevne. Derfor bør der ydes større støtte til EU-netværk inden for alle aspekter af Media-programmet - uddannelse, udvikling, distribution og markedsføring. Dette gælder især for netværk, der omfatter aktører fra de medlemsstater, der er tiltrådt EU efter den 30. april 2004. Det skal understreges, at alle samarbejdsstrategier blandt aktørerne i av-sektoren bør være i overensstemmelse med Fællesskabets konkurrencelovgivning.
(18)
Offentlig filmstøtte på europæisk, nationalt, regionalt eller lokalt plan er af afgørende betydning for at løse sektorens strukturelle vanskeligheder og give den europæiske av-industri mulighed for at tage globaliseringsudfordringen op.
(19)
Tiltrædelseslande og de EFTA-lande, der er parter i EØS-aftalen, er anerkendt som potentielle deltagere i fællesskabsprogrammer i henhold til de aftaler, der er indgået med disse lande.
(20)
Samarbejdet mellem Media og Eurimages bør styrkes, men uden at der sker en integration med hensyn til finansielle og administrative spørgsmål.
(21)
Det Europæiske Råd vedtog på sit møde i Thessaloniki den 19. og 20. juni 2003»Thessaloniki-dagsordenen for det vestlige Balkan: På vej mod europæisk integration«, hvori det er fastsat, at fællesskabsprogrammerne skal være åbne for deltagelse af de lande, der omfattes af stabiliserings- og associeringsprocessen, på grundlag af rammeaftaler, der indgås mellem Fællesskabet og disse lande.
(22)
De øvrige europæiske lande, der har tiltrådt Europarådets konvention om grænseoverskridende fjernsyn, er en integreret del af det europæiske audiovisuelle område og bør derfor, såfremt de ønsker det og under hensyntagen til budgetmæssige overvejelser eller andre prioriteter inden for deres audiovisuelle industrier, have ret til at deltage i dette program eller nyde godt af en mere begrænset samarbejdsordning på grundlag af supplerende bevillinger og efter særlige bestemmelser, der fastlægges i aftaler mellem de berørte parter.
(23)
Samarbejde med ikke-europæiske tredjelande, der udvikles på grundlag af fælles, afbalancerede interesser, kan give mulighed for merværdi for den europæiske audiovisuelle industri med hensyn til markedsføring, markedsadgang, distribution, transmission og udnyttelse af europæiske produktioner i disse lande. Et sådant samarbejde skal udvikles på grundlag af supplerende bevillinger og efter særlige bestemmelser, der fastlægges i aftaler mellem de berørte parter.
(24)
Der bør gennemføres passende foranstaltninger med henblik på at forebygge uregelmæssigheder og svig og opnå tilbagebetaling af midler, der er gået tabt, blevet overført eller blevet brugt uretmæssigt.
(25)
I denne afgørelse fastlægges der for hele programmets varighed en finansieringsramme, der som omhandlet i punkt 37 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (5) udgør det primære referencegrundlag for budgetmyndigheden under den årlige budgetprocedure.
(26)
De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af denne afgørelse bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen (6).
(27)
De nærmere bestemmelser vedrørende overvågning og evaluering af aktioner bør omfatte såvel detaljerede årsrapporter som specifikke, målelige, realistiske, relevante og tidsbestemte mål og indikatorer.
(28)
Der bør fastsættes overgangsbestemmelser med henblik på at sikre overgangen mellem Media Plus- og Media-uddannelse-programmerne og det program, som oprettes ved nærværende afgørelse.
(29)
Målene for denne afgørelse kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne og kan derfor på grund af handlingens omfang og virkninger bedre gennemføres på fællesskabsplan; Fællesskabet kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. traktatens artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne afgørelse ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå disse mål -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
KAPITEL I
PROGRAMMETS OVERORDNEDE MÅL OG FINANSIERINGSRAMME
Artikel 1
Programmets overordnede mål og prioriterede områder
1. Med denne afgørelse opstilles et program for støtte til den europæiske audiovisuelle sektor, i det følgende benævnt »programmet«, for perioden 1. januar 2007-31. december 2013.
2. Av-sektoren er et vigtigt led i formidling og udvikling af europæiske kulturelle værdier og med henblik på udvikling af højt kvalificerede, fremtidsorienterede arbejdspladser. Dens kreativitet indvirker positivt på konkurrenceevnen og den kulturelle interesse i offentligheden. Programmet har til formål at styrke av-sektoren økonomisk med henblik på at give den mulighed for at udfylde sin rolle på det kulturelle område bedre ved at udvikle en industri med et stærkt og mangfoldigt indhold samt en værdifuld og tilgængelig kulturarv og tilføre den nationale støtte en merværdi.
Programmets overordnede mål er:
a)
at bevare og forbedre den kulturelle og sproglige mangfoldighed i Europa samt den kinematografiske og audiovisuelle arv i denne forbindelse og at sikre tilgængeligheden heraf for offentligheden samt fremme tværkulturel dialog
b)
at forøge omløbet af og seertallet for europæiske av-værker både inden for og uden for EU, bl.a. gennem øget samarbejde mellem aktørerne
c)
at styrke den europæiske av-sektors konkurrenceevne inden for rammerne af et åbent og konkurrencedygtigt europæisk marked, der begunstiger beskæftigelse, bl.a. ved at fremme forbindelserne mellem branchefolk i av-sektoren.
3.
a)
udvikling af europæiske av-værker samt tilegnelse og forbedring af kvalifikationer blandt branchefolk i av-sektoren forud for av-produktionen
b)
distribution og markedsføring af europæiske av-værker efter av-produktionen
c)
pilotprojekter, der har til formål at sikre, at programmet tilpasses på grundlag af udviklingen på markedet.
4.
a)
fremme af skabervirksomhed i av-sektoren samt fremme af kendskabet til og spredningen af den europæiske kulturarv på film- og av-området
b)
styrkelse af den europæiske av-sektors struktur, navnlig SMV'er
c)
reduktion af uligheder mellem lande med en høj av-produktionskapacitet og lande eller regioner med en begrænset av-produktionskapacitet og/eller mindre geografiske områder og sprogområder på det europæiske av-marked
d)
opfølgning af støtte til markedsudviklinger hvad angår digitalisering, bl.a. ved at fremme attraktive digitale kataloger over europæiske film på digitale platforme.
Artikel 2
Finansieringsrammen
1. Finansieringsrammen for gennemførelsen af programmet udgør 754 950 000 EUR for den periode, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1. Den vejledende fordeling af dette beløb pr. område er anført i kapitel II, punkt 1.4, i bilaget.
2. De årlige bevillinger godkendes af budgetmyndigheden inden for den finansielle ramme.
KAPITEL II
SPECIFIKKE MÅL FOR PERIODEN FORUD FOR AV-PRODUKTIONEN
Artikel 3
Tilegnelse og forbedring af kvalifikationer blandt branchefolk i av-sektoren
1)
Forbedring af kvalifikationerne blandt branchefolk i av-sektoren inden for udvikling, produktion, distribution/udbredelse og markedsføring med henblik på at forbedre europæiske av-værkers kvalitet og potentiale. Programmet støtter navnlig aktioner vedrørende:
a)
teknikker til manuskriptudvikling med henblik på at øge de europæiske av-værkers kvalitet og det potentielle omløb af disse
b)
økonomisk, finansiel og kommerciel forvaltning af produktionen, distributionen og markedsføringen af av-værker med henblik på at muliggøre udarbejdelse af europæiske strategier allerede fra udviklingsfasen
c)
forudgående hensyntagen til digital teknologi til produktion, efterproduktion, distribution, forevisning og arkivering af europæiske av-programmer.
Endvidere skal der sikres deltagelse af branchefolk og undervisere fra andre lande end de lande, hvor de uddannelsesaktioner, der støttes inden for rammerne af nr. 2), litra a), b) og c), gennemføres.
2)
Forbedring af den europæiske dimension af uddannelsesaktioner på av-området gennem:
a)
støtte til etablering af netværk og mobilitet blandt de europæiske aktører inden for uddannelsesområdet, navnlig:
-
europæiske filmskoler
-
uddannelsesinstitutioner
-
partnerne i branchen
b)
uddannelse af undervisere
c)
støtte til filmskoler
d)
koordinerings- og markedsføringsaktioner, som gennemføres af de organisationer, der støttes inden for rammerne af de aktioner, som er anført i nr. 1).
3)
Branchefolk fra de medlemsstater, der tiltrådte Den Europæiske Union efter den 30. april 2004, skal have mulighed for at deltage i de uddannelsesaktioner, der er anført i nr. 1), ved hjælp af særlige stipendier.
De foranstaltninger, som er anført i nr. 1), 2) og 3), gennemføres i henhold til bestemmelserne i bilaget.
Artikel 4
Udvikling
1.
a)
støtte til udviklingen af produktionsprojekter, som forelægges af uafhængige produktionsselskaber og er rettet mod det europæiske og det internationale marked
b)
støtte til udarbejdelsen af finansieringsplaner for de europæiske selskaber og produktionsprojekter, herunder navnlig tilvejebringelse af finansiering til koproduktioner.
2. Kommissionen sikrer komplementaritet mellem de aktiviteter, der støttes som led i forbedring af branchefolkenes kvalifikationer, og de foranstaltninger, der er anført i stk. 1 i denne artikel.
3. Foranstaltningerne i stk. 1 og 2 gennemføres i overensstemmelse med bestemmelserne i bilaget.
KAPITEL III
SPECIFIKKE MÅL FOR PERIODEN EFTER AV-PRODUKTIONEN
Artikel 5
Distribution og udbredelse
a)
styrkelse af den europæiske distributionssektor gennem tilskyndelse af distributørerne til at investere i koproduktion, opkøb og markedsføring af europæiske film uden for produktionslandet og at fastlægge koordinerede strategier for markedsføring
b)
forbedring af omløbet af ikke-nationale europæiske film uden for produktionslandet på det europæiske og internationale marked gennem tilskyndelsesforanstaltninger, som skal fremme eksport, distribution på alle medier og biografforevisning
c)
fremme af den tværnationale udbredelse af europæiske av-værker fremstillet af uafhængige produktionsselskaber gennem tilskyndelse til samarbejde mellem på den ene side formidlere og på den anden side uafhængige producenter og distributører
d)
fremme af digitalisering af europæiske av-værker og udvikling af et konkurrencepræget digitalt marked
e)
tilskyndelse af biograferne til at udnytte de muligheder, som digital distribution giver.
De foranstaltninger, som er anført i litra a)-e), gennemføres i henhold til bestemmelserne i bilaget.
Artikel 6
Markedsføring
a)
forbedring af omløbet af europæiske av-værker gennem sikring af, at den europæiske av-sektor har adgang til europæiske og internationale professionelle markeder
b)
forbedring af den adgang, som offentligheden på europæisk og internationalt plan har til europæiske av-værker
c)
fremme af fælles aktioner mellem nationale organisationer for markedsføring af film og av-programmer
d)
fremme af markedsføring af den europæiske kulturarv på film- og av-området samt forbedring af publikums adgang til den både på europæisk og internationalt plan.
De foranstaltninger, som er anført i litra a)-d), gennemføres i henhold til bestemmelserne i bilaget.
KAPITEL IV
PILOTPROJEKTER
Artikel 7
Pilotprojekter
1. Pilotprojekter kan støttes under programmet med henblik på at sikre, at dette tilpasses udviklingen på markedet, med særlig vægt på indførelse og anvendelse af informations- og kommunikationsteknologi.
2. Ved gennemførelsen af stk. 1 bistås Kommissionen af tekniske rådgivningsgrupper bestående af eksperter, som er udpeget af medlemsstaterne på grundlag af et forslag fra Kommissionen.
KAPITEL V
PROGRAMMETS GENNEMFØRELSESBESTEMMELSER OG FINANSIELLE BESTEMMELSER
Artikel 8
Bestemmelser vedrørende tredjelande
1.
a)
EFTA-lande, som er EØS-medlemmer, i henhold til bestemmelserne i EØS-aftalen
b)
tiltrædelseslande, der har en førtiltrædelsesstrategi, i overensstemmelse med de overordnede principper og generelle vilkår og bestemmelser for disse landes deltagelse i Fællesskabets programmer, der er fastsat i henholdsvis rammeaftalen og de forskellige associeringsråds afgørelser
c)
landene i det vestlige Balkan i henhold til de bestemmelser, der er fastsat for disse lande på grundlag af de rammeaftaler, der udarbejdes vedrørende deres deltagelse i fællesskabsprogrammerne.
2. Programmet er ligeledes åbent for deltagelse af andre lande end dem, der er anført i stk. 1, forudsat at de har tiltrådt Europarådets konvention om grænseoverskridende fjernsyn, og forudsat at der modtages supplerende bevillinger på betingelser, der skal aftales mellem de berørte parter.
3. Deltagelse af de i stk. 1 og 2 omhandlede europæiske tredjelande i programmet kan være betinget af en forudgående undersøgelse af, om deres nationale lovgivning er i overensstemmelse med gældende fællesskabsret, herunder artikel 6, stk. 5, i Rådets direktiv 89/552/EØF af 3. oktober 1989 om samordning af visse love og administrative bestemmelser i medlemsstaterne vedrørende udøvelse af tv-radiospredningsvirksomhed (7). Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på de aktioner, der er omhandlet i artikel 3 i nærværende afgørelse.
4. Programmet er endvidere åbent for samarbejde med andre tredjelande, der har indgået associerings- eller samarbejdsaftaler med EU, som indeholder klausuler vedrørende av-området, og på grundlag af supplerende bevillinger og nærmere bestemmelser, som skal aftales. Lande i det vestlige Balkan som omhandlet i stk. 1, der ikke ønsker at deltage fuldt ud i programmet, kan indgå i et samarbejde på betingelserne i nærværende stykke.
Artikel 9
Finansielle bestemmelser
1. Støttemodtagerne under programmet kan være juridiske eller fysiske personer.
Med forbehold af de aftaler og konventioner, som Fællesskabet er kontraherende part i, skal de virksomheder, der er omfattet af programmet, være og forblive ejet, enten direkte eller ved majoritetsdeltagelse, af medlemsstater og/eller statsborgere i medlemsstater.
2. Kommissionen kan afhængigt af støttemodtageren og aktionens art beslutte at undlade at vurdere, om modtageren har de faglige kompetencer og kvalifikationer, der er nødvendige for at fuldføre en aktion eller et arbejdsprogram. Kommissionen kan også tage hensyn til arten af den støttede aktivitet, den audiovisuelle sektors målgruppes særlige profil og programmets mål.
3. Afhængigt af aktionens art kan den finansielle støtte have karakter af tilskud eller stipendier eller ethvert andet instrument, der er tilladt i henhold til Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (8). Kommissionen kan ligeledes uddele priser til aktioner eller projekter, der er blevet gennemført inden for rammerne af programmet. Afhængigt af aktivitetstypen kan der gives tilladelse til anvendelse af tariffer baseret på enhedspriser eller faste tilskudsbeløb for bidrag, der ikke overstiger beløbet i artikel 181 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2342/2002 af 23. december 2002 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (9).
4. Kommissionen iagttager proportionalitetsprincippet for så vidt angår de administrative og finansielle krav, såsom støttekriterier og finansiel kapacitet, med hensyn til størrelsen af den tildelte støtte.
5. Den finansielle støtte, der ydes inden for rammerne af programmet, kan ikke overstige 50 % af de endelige udgifter til de foranstaltninger, der støttes. I de tilfælde, der er omhandlet i bilaget, kan den finansielle støtte dog være på op til 75 %. Endvidere skal det ved støttetildelingen sikres, at procedurerne for tildeling er gennemsigtige og objektive.
6. Afhængigt af de samfinansierede aktioners specifikke art og i overensstemmelse med artikel 112, stk. 1, i forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 kan Kommissionen betragte udgifter, som er direkte forbundet med gennemførelsen af den støttede aktion, som støtteberettigede udgifter, selv om de delvist er blevet afholdt af støttemodtageren før udvælgelsesproceduren.
7. I overensstemmelse med artikel 113, stk. 1, i forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 og sammenholdt med artikel 172 i forordning (EF, Euratom) nr. 2342/2002, kan samfinansieringen helt eller delvist ydes i form af naturalydelser, forudsat at værdiansættelsen af ydelserne ikke overstiger hverken de faktiske udgifter, der er behørigt dokumenteret ved regnskabsbilag, eller de generelt accepterede udgifter på det pågældende marked. Lokaler, der stilles til rådighed til uddannelse eller markedsføringsaktiviteter, kan medtages i ydelserne.
8. Tilbagebetalt støtte fra programmet samt andre tilbagebetalinger hidhørende fra Media-programmerne (1991-2006) og beløb, der ikke anvendes i forbindelse med de udvalgte projekter, anvendes til at dække behovene under Media 2007-programmet.
Artikel 10
Gennemførelse af denne afgørelse
1. Kommissionen er ansvarlig for gennemførelsen af programmet i henhold til bestemmelserne i bilaget.
2.
a)
de generelle retningslinjer for alle de i bilaget omhandlede foranstaltninger
b)
indholdet af indkaldelserne af forslag, fastlæggelsen af kriterier og procedurer for projekternes udvælgelse
c)
spørgsmål vedrørende dette programs årlige interne fordeling af ressourcer, herunder mellem de planlagte aktioner vedrørende forbedring af branchefolkenes kvalifikationer, udvikling, distribution/udbredelse og markedsføring
d)
de nærmere bestemmelser vedrørende overvågning og evaluering af aktionerne
e)
forslag om tildeling af fællesskabsmidler, der overstiger 200 000 EUR pr. støttemodtager pr. år inden for uddannelse og markedsføring, 200 000 EUR inden for udvikling og 300 000 EUR inden for distribution
f)
valget af pilotprojekter i henhold til artikel 7.
3. De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af denne afgørelse vedtages, for så vidt angår alle andre emneområder, efter proceduren i artikel 11, stk. 3.
Artikel 11
Udvalg
1. Kommissionen bistås af et udvalg.
2. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 4 og 7 i afgørelse 1999/468/EF.
Perioden i artikel 4, stk. 3, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til to måneder.
3. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 3 og 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.
4. Udvalget vedtager selv sin forretningsorden.
Artikel 12
Media-kontorer
1. Det europæiske net af Media-kontorer fungerer som organ med ansvar for at udbrede oplysninger om programmet på nationalt plan, især i forbindelse med grænseoverskridende projekter, øge dets synlighed og fremme dets anvendelse i overensstemmelse med artikel 54, stk. 2, litra c), og artikel 54, stk. 3, i forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 som fastlagt i kapitel II, punkt 2.2, i bilaget.
2. Media-kontorernes samarbejde i netværk, først og fremmest nabonetværk, skal fremmes for at muliggøre udvekslinger og kontakter mellem fagfolk og henlede offentlighedens opmærksomhed på de vigtigste begivenheder i forbindelse med programmet som f.eks. prisoverrækkelser og udmærkelser.
3.
a)
have tilstrækkeligt personale med relevante faglige og sproglige kvalifikationer, som er tilpasset internationale samarbejdsopgaver
b)
råde over tilstrækkelige infrastrukturer, navnlig med hensyn til it-udstyr og kommunikationsmidler
c)
fungere i en administrativ sammenhæng, som gør det muligt at varetage opgaverne korrekt og undgå enhver interessekonflikt.
Artikel 13
Sammenhæng og komplementaritet
1. Når Kommissionen gennemfører programmet, sikrer den i nært samarbejde med medlemsstaterne den generelle sammenhæng og komplementaritet med de relevante fællesskabspolitikker, -programmer og -aktioner, der har indvirkning på uddannelse og det audiovisuelle område.
2. Kommissionen sikrer også koordination mellem programmet og de øvrige fællesskabsprogrammer på områderne for uddannelse, videreuddannelse, forskning og informationssamfundet.
3. Kommissionen sikrer en effektiv sammenhæng mellem dette program og de programmer og aktioner på uddannelsesområdet og det audiovisuelle område, der gennemføres som led i Fællesskabets samarbejde med tredjelande og kompetente internationale organisationer, navnlig Europarådet (Eurimages og Det Europæisk Observationsorgan for det Audiovisuelle Område, i det følgende benævnt »observationsorganet«).
Artikel 14
Overvågning og evaluering
1. Kommissionen sørger for, at de aktioner, der er omfattet af denne afgørelse, underlægges forudgående evaluering, overvågning og efterfølgende evaluering. Der tages under gennemførelsen af dette program hensyn til resultaterne af overvågningen og evalueringen.
Kommissionen sørger for regelmæssig, ekstern og uafhængig evaluering af programmet. For at kunne evaluere programmet effektivt kan Kommissionen indsamle data med henblik på at undersøge alle de aktiviteter, der støttes af programmet. I denne evaluering bør der tages hensyn til udvalgets nærmere bestemmelser vedrørende overvågning og evaluering, jf. artikel 10, stk. 2, litra d).
Denne overvågning omfatter udarbejdelse af de rapporter, der er omhandlet i stk. 2, litra a) og c), samt en række specifikke aktiviteter.
2. Kommissionen forelægger Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg samt Regionsudvalget:
a)
en midtvejsrapport om de opnåede resultater og om de kvalitative og kvantitative aspekter af gennemførelsen af programmet senest tre år efter dets begyndelse
b)
en meddelelse om, hvorvidt programmet skal fortsætte, senest fire år efter dets begyndelse
c)
en detaljeret efterfølgende evalueringsrapport senest den 31. december 2015 om gennemførelsen og resultaterne af programmet ved dettes afslutning.
Kommissionen offentliggør og formidler relevante statistikker og analyser via Media-kontorerne.
3. Rapporter, der udarbejdes i henhold til stk. 2, litra a) og c), skal afdække programmets merværdi.
Artikel 15
Overgangsbestemmelser
De aktiviteter, der er blevet iværksat inden den 31. december 2006 på grundlag af Rådets afgørelse 2000/821/EF (10) og Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 163/2001/EF (11), skal indtil deres afslutning forvaltes i henhold til bestemmelserne i nævnte afgørelser.
Det udvalg, der er omhandlet i artikel 8 i afgørelse 2000/821/EF og artikel 6 i afgørelse nr. 163/2001/EF, erstattes af det udvalg, der er omhandlet i artikel 11 i nærværende afgørelse.
KAPITEL VI
OPLYSNINGER VEDRØRENDE DEN EUROPÆISKE AV-SEKTOR OG DELTAGELSE I DET EUROPÆISKE OBSERVATIONSORGAN FOR DET AUDIOVISUELLE OMRÅDE
Artikel 16
Oplysninger vedrørende den europæiske av-sektor
EU skal bidrage til øget gennemsigtighed og bedre spredning af oplysninger vedrørende den europæiske av-sektor.
Artikel 17
Deltagelse i Det Europæiske Observationsorgan for det Audiovisuelle Område
Med henblik på gennemførelsen af artikel 16 skal EU være medlem af observationsorganet i hele programperioden.
Kommissionen er EU's repræsentant i observationsorganet.
Artikel 18
Bidrag til opfyldelse af programmets mål
a)
fremme gennemsigtighed på markedet ved at gøre de oplysninger, der indsamles i de forskellige lande, mere sammenlignelige og sikre aktørernes adgang til finansielle og juridiske statistikker og oplysninger, især om de medlemsstater, der har tiltrådt Den Europæiske Union efter den 30. april 2004, hvilket vil styrke den europæiske av-sektors konkurrenceevne og udvikling
b)
muliggøre en mere effektiv overvågning og lettere evaluering af programmet.
Artikel 19
Overvågning og evaluering
Overvågningen og evalueringen af EU's deltagelse i observationsorganet gennemføres inden for rammerne af overvågningen og evalueringen af programmet i overensstemmelse med artikel 14.
KAPITEL VII
IKRAFTTRÆDEN
Artikel 20
Ikrafttræden
Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2007.
Udfærdiget i Strasbourg, den 15. november 2006.

Labels: 19
0
9
12
15