Document ID: 32002D0975

Komission päätös,
tehty 12 päivänä joulukuuta 2002,
heikosti patogeenisen lintuinfluenssan torjuntatoimenpiteitä täydentävistä rokotuksista Italiassa ja erityisistä siirtoja koskevista valvontatoimenpiteistä
(tiedoksiannettu numerolla K(2002) 5051)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2002/975/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2002/33/EY(2), ja erityisesti sen 10 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon eläinlääkärintarkastuksista yhteisön sisäisessä kaupassa sisämarkkinoiden toteuttamista varten 11 päivänä joulukuuta 1989 annetun neuvoston direktiivin 89/662/ETY(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston direktiivillä 92/118/ETY(4), ja erityisesti sen 9 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon yhteisön toimenpiteistä avian-influenssan torjumiseksi 19 päivänä toukokuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/40/ETY(5) ja erityisesti sen 16 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) Italiassa on vuosina 1999 ja 2000 ollut voimakkaasti patogeenisen alatyypin H7N1 lintuinfluenssan tautiesiintymiä, joilla oli ollut tuhoisia taloudellisia seurauksia siipikarja-alalle. Alueella on ennen epidemiaa liikkunut heikosti patogeeninen virus.
(2) Lintuinfluenssan seurannan yhteydessä Veneton ja Lombardian alueilla todettiin lokakuussa 2002 esiintyvän heikosti patogeenista alatyypin H7N3 lintuinfluenssavirusta.
(3) Tällä hetkellä yhteisön lainsäädäntö ei kata heikosti patogeenisen lintuinfluenssan valvontaa.
(4) Italian toimivaltaiset viranomaiset ovat toteuttaneet valvontatoimenpiteitä taudin leviämisen estämiseksi muille alueille, mutta sitä ei ole saatu kunnolla hillittyä.
(5) Heikosti patologinen virus voi muuttua voimakkaasti patologiseksi ja aiheuttaa vakavia tautiesiintymiä.
(6) Kun Italiassa edellisen kerran oli lintuinfluenssaepidemia, komissio hyväksyi rokotusohjelman, johon liittyy intensiivinen seuranta, sekä eräitä elävän siipikarjan ja siipikarjatuotteiden yhteisön sisäistä kauppaa koskevia säännöksiä.
(7) Rokotuskampanjan jälkiseurannan yhteydessä komission päätöksellä 2002/552/EY(6) hyväksyttiin eräitä säännöksiä, jotka koskevat siirtorajoituksia elävän siipikarjan ja siipikarjatuotteiden yhteisön sisäisessä kaupassa.
(8) Italian rokotuskampanjasta saatu kokemus on osoittanut, että sillä on saatu menestyksellisesti pysäytettyä heikosti patogeenisen lintuinfluenssaviruksen leviäminen.
(9) Nykyisten tautiesiintymien syynä on alatyypin H7N3 lintuinfluenssavirus, kun edellisen epidemian syynä oli alatyypin H7N1 virus.
(10) Tautia esiintyy tällä hetkellä sellaisella Italian alueella, jolla on tiheä siipikarjapopulaatio.
(11) Tässä tapauksessa rokottaminen voi olla tehokas väline täydentämään lintuinfluenssan vastaisia taudintorjuntatoimenpiteitä.
(12) Lintuinfluenssarokotusten yhteydessä olisi rajoitettava rokotetun siipikarjan siirtoja.
(13) Italia on esittänyt siirtorajoituksia sisältävän rokotusohjelman, jolla täydennettäisiin tietyllä rajatulla Italian alueella lintuinfluenssan torjuntatoimenpiteitä.
(14) Italia on antanut luvan kahden inaktivoidun lintuinfluenssarokotteen käyttöön ohjelman täytäntöönpanemiseksi. Alkuvaiheessa käytetään "master seed" -kannasta CK/Pak/1995-H7N3 saatua homologista rokotetta ja seuraavana, vuoden 2003 alussa alkavana kautena heterologista rokotetta, jonka "master seed" -kanta on A/CK/Italy/AG-473/1999-H7N1.
(15) Italian esittämää rokotusohjelmaa tarkasteltiin uudestaan teknisen työryhmän kokouksessa.
(16) Rokotetun siipikarjan seurantaa olisi jatkettava käyttäen myös serologista testiä (iIFA-testi), joka hyväksyttiin komission päätöksellä 2001/847/EY(7).
(17) Italian on otettava käyttöön erityiset siirtorajoitukset siipikarjan rokottamisen ja yhteisön sisäisen kaupan osalta.
(18) Selkeyden vuoksi päätös 2002/552/EY olisi kumottava, koska tämä päätös korvaa sen säännökset.
(19) Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän komitean lausunnon mukaiset,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Hyväksytään Italian esittämä lintuinfluenssan rokotusohjelma, joka on toteutettava liitteessä I kuvatulla alueella.
2 artikla
Vietäessä eläviä lintuja, siitosmunia, syötäviksi tarkoitettuja munia ja tuoretta siipikarjan lihaa liitteessä I kuvatulle alueelle, niitä sieltä tuotaessa tai siirrettäessä niitä kyseisen alueen sisällä sovelletaan 1 artiklassa tarkoitetussa rokotusohjelmassa säädettyjä siirtorajoituksia.
3 artikla
1. Liitteessä I kuvatulta alueelta tulevia ja/tai peräisin olevia eläviä lintuja tai siitosmunia ei saa lähettää Italiasta.
2. Liitteessä I kuvatun Italian alueen ulkopuolelta tulevia ja/tai peräisin olevia eläviä lintuja tai siitosmunia saa lähettää Italiasta vain jos:
- alkuperätilalla ja liitteessä I kuvatulla alueella sijaitsevalla tilalla tai hautomolla ei ole ollut kosketusta tai muuta lintuinfluenssaa koskevaa epidemiologista yhteyttä liitteessä I kuvatulla alueella sijaitseviin tiloihin tai hautomoihin, ja
- alkuperätila ei sijaitse millään toimivaltaisen viranomaisen vahvistamalla lintuinfluenssaan liittyvällä rajoitusvyöhykkeellä.
3. Lintuinfluenssaa vastaan rokotetusta, liitteessä I tarkoitetuilta alueilta peräisin olevasta siipikarjasta saatuja syötäviksi tarkoitettuja munia ei saa lähettää Italiasta.
4 artikla
Italiasta tulevien eläviä lintuja tai siitosmunia sisältävien lähetysten mukana seuraavissa eläintautitodistuksissa on oltava seuraava maininta: "Tämä lähetys on eläinten terveyttä koskevien vaatimusten osalta päätöksen 2002/975/EY mukainen".
5 artikla
1. Tuore siipikarjanliha on merkittävä neuvoston direktiivin 91/494/ETY(8) 5 artiklan mukaisesti eikä sitä saa lähettää Italiasta, jos se on saatu:
a) lintuinfluenssaa vastaan rokotetusta siipikarjasta;
b) lintuinfluenssan osalta seropositiivisista siipikarjaparvista, jotka on tarkoitettu teurastettaviksi virallisessa valvonnassa 1 artiklassa tarkoitetun rokotusohjelman mukaisesti;
c) siipikarjasta, joka on peräisin rajoitusvyöhykkeellä sijaitsevilta tiloilta. Rajoitusvyöhyke on läpimitaltaan vähintään kolmen kilometrin suuruinen alue sellaisen tilan ympärillä, jossa esiintyy heikosti patologista lintuinfluenssaa 1 artiklassa tarkoitetun rokotusohjelman säännösten mukaisesti.
2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdan a ja b alakohdassa säädetään, lintuinfluenssaa vastaan alatyypin (H7N1) heterologisella rokotteella rokotetuista kalkkunoista saatua tuoretta lihaa ei saa merkitä direktiivin 91/494/ETY 5 artiklan mukaisesti, ja sitä voidaan lähettää muihin jäsenvaltioihin edellyttäen, että liha tulee teurassiipikarjasta:
i) joka on tutkittu säännöllisesti ja testattu lintuinfluenssan varalta negatiivisin tuloksin siten kuin hyväksytyssä rokotusohjelmassa säädetään ja kiinnittäen erityistä huomiota sentinellilintuihin.
Testattaessa:
- rokotettuja lintuja, käytetään iIFA-testiä,
- sentinellilintuja, käytetään hemagglutinaatio-inhibitiotestiä (HI), AGID-testiä tai Elisa-testiä. Tarvittaessa voidaan kuitenkin käyttää iIFA-testiä;
ii) jonka virkaeläinlääkäri on tutkinut kliinisesti enintään 48 tuntia ennen lastausta ja kiinnittäen erityistä huomiota sentinellilintuihin;
iii) joka on testattu serologisesti kansallisessa laboratoriossa lintuinfluenssan varalta negatiivisin tuloksin käyttämällä tämän päätöksen liitteessä II vahvistettua näytteenotto- ja testausmenettelyä;
iv) joka on lähetettävä suoraan toimivaltaisen viranomaisen nimeämään teurastamoon ja teurastettava viipymättä saapumisen jälkeen. Linnut on pidettävä erillään muista parvista, jotka eivät täytä näitä vaatimuksia.
3. Tuoreen kalkkunanlihan, joka täyttää 2 kohdassa säädetyt vaatimukset, mukana on oltava neuvoston direktiivin 71/118/ETY(9) liitteessä VI säädetty terveystodistus. Todistuksen VI kohdan a alakohdassa on oltava virkaeläinlääkärin vakuutus seuraavasti:
"Edellä kuvattu kalkkunanliha on päätöksen 2002/975/EY mukaista."
6 artikla
Italian on varmistettava, että liitteessä I kuvatulla alueella:
1. Syötäviksi tarkoitettujen munien keruuseen, varastointiin ja kuljetukseen käytetään vain kertakäyttöistä pakkausmateriaalia tai pakkausmateriaalia, joka on tehokkaasti puhdistettavissa ja desinfioitavissa;
2. Kaikki siipikarjan, siitosmunien, syötäviksi tarkoitettujen munien ja siipikarjanrehun kuljetukseen käytetyt kuljetusvälineet on puhdistettava ja desinfioitava desinfiointiaineilla ja toimivaltaisen viranomaisen hyväksymällä tavalla välittömästi ennen jokaista kuljetusta ja se jälkeen.
7 artikla
Liitteessä I olevan alueen ulkopuolelta olevilta Italian alueilta tulevien elävän siipikarjan ja siitosmunien siirrot muihin jäsenvaltioihin sallitaan ainoastaan, jos niistä on ilmoitettu viisi päivää etukäteen määräpaikan eläinlääkinnällisille keskus- ja paikallisviranomaisille. Toimivaltaisen eläinlääkintäviranomaisen on lähetettävä tämä ilmoitus.
8 artikla
1. Italian on ilmoitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille rokotusten aloittamispäivämäärä vähintään päivää etukäteen.
2. Edellä olevan 2-7 artiklan säännöksiä on sovellettava rokottamisen aloittamispäivämäärästä.
9 artikla
1. Italian on kuuden kuukauden välein esitettävä kertomus, jossa on tiedot 1 artiklassa tarkoitetun rokotusohjelman tehokkuudesta.
2. Tätä päätöstä, ja erityisesti ajanjaksoa, jona 2-7 artiklassa säädettyjen siirtorajoitusten soveltamista jatketaan rokotusohjelman toteuttamisen jälkeen, tarkastellaan tällöin uudelleen.
10 artikla
Kumotaan päätös 2002/552/EY.
11 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 12 päivänä joulukuuta 2002.

Labels: 3
0
18
6