Document ID: 31998R2647

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2647/98
1998 m. gruodžio 9 d.
nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 2330/98, numatančio kompensacijos pasiūlymą tam tikriems pieno ir pieno produktų gamintojams, kurių prekyba laikinai apribota ir nustatančio paraiškų kompensacijai formą, taikymo taisykles
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1998 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2330/98, numatantį kompensacijos pasiūlymą tam tikriems pieno ir pieno produktų gamintojams, kurių prekyba laikinai apribota [1], ypač į jo 9 ir 16 straipsnius,
kadangi, remiantis Reglamento (EB) Nr. 2330/98 9 straipsniu, kompensacijų paraiškas tam tikri gamintojai turi adresuoti kompetentingoms institucijoms, šiuo tikslu paskirtoms kiekvienoje valstybėje narėje, naudodami standartinę formą; kadangi tokios formos turi būti sudarytos taip, kad tarnautų kaip darbiniai dokumentai kompetentingoms institucijoms, kurių kiekviena turėtų teisę, atsižvelgdama į administracinių reikalavimų skirtumus, adaptuoti jų turinį;
kadangi, remiantis to reglamento 16 straipsniu, Komisijai buvo nurodyta priimti išsamias jo taikymo taisykles ir pirmiausia nuostatas dėl atitinkamų gamintojų agentų išlaidų apmokėjimo;
kadangi kompensacijos pasiūlyme būtina atsižvelgti į gamintojų patiriamas išlaidas dėl atlyginimų agentams pateikiant ieškinius Bendrijos institucijoms iki Reglamento (EB) Nr. 2330/98 įsigaliojimo; kadangi priežastys, kurios pastūmėjo Tarybą nustatyti, kad kompensacijas reikia apskaičiuoti vienodo tarifo pagrindu, taip pat taikomos dėl agentų išlaidų; kadangi, be to, vienas agentas dažnai atstovaudavo daugelį gamintojų; kadangi todėl manoma, kad išlaidas derėtų kompensuoti vienodo tarifo pagrindu;
kadangi tie gamintojai, kurie pradėjo procesinius veiksmus pirmosios instancijos teisme, bus patyrę didesnes išlaidas agentams, ir dėl šios priežasties jie turėtų gauti didesnes vienodo tarifo sumas; kadangi tam tikrais konkrečiais atvejais turėtų būti numatyta galimybė kompensuoti išlaidas, viršijančias vienodo tarifo sumą;
kadangi tikslinga pateikti vieningą visai Bendrijai dokumentą, gavus pilną ir galutinį atsiskaitymą, nepažeidžiant Komisijos teisės pritaikyti, jeigu prireiktų, jo redakciją valstybės narės atžvilgiu;
kadangi šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Pieno ir pieno produktų vadybos komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 2330/98 9 straipsnyje nurodyta forma pateikiama I priede.
Kompetentinga institucija gali pritaikyti formą siekdama atsižvelgti į jau turimą informaciją arba gauti papildomą informaciją arba įrodymus, būtinus Reglamento (EB) Nr. 2330/98, ypač jo 5 straipsnio 3 ir 4 dalių, nuostatoms įgyvendinti.
2 straipsnis
Išlaidos, kurias patiria gamintojas apmokėdamas agentui, kuris veikė jo vardu ir jo naudai tvarkydamas reikalus Bendrijos institucijose, kompensuojamos vienodo tarifo pagrindu taikant 0,5 % normą Reglamento (EB) Nr. 2330/98 10 straipsnyje nurodytai kompensacijos sumai, išmokant mažiausiai 500 ekiu, jeigu gamintojai pradėjo procesinius veiksmus prieš Bendriją pirmosios instancijos teisme, ir mažiausiai 250 ekiu kitais atvejais.
Kompensaciją išmoka kompetentinga institucija tik gamintojo prašymu 1 straipsnyje nurodyta forma, pateikus agento išlaidų sąskaitą.
Tačiau gamintojui išmokama suma negali viršyti sumos, užrašytos sąskaitoje, o kiekvienas gamintojas gali prašyti kompensacijos tik už vieno agento išlaidas.
3 straipsnis
Nepaisant 2 straipsnio nuostatų, tais atvejais, kurie buvo pirmosios instancijos teismo nutarimo objektas dėl Bendrijos institucijų atsakomybės, Bendrijos institucijos ir tam tikrų gamintojų agentai gali tiesiogiai susitarti dėl išlaidų dydžio.
4 straipsnis
Šiame reglamente įstaiga, kuri paslaugas teikia tik už mokestį, nelaikoma agentu.
5 straipsnis
Patikrinusi, kad agento sąskaita atspindi išlaidas, susijusias su paslaugomis, suteiktomis iki Reglamento (EB) Nr. 2330/98 įsigaliojimo, kompetentinga institucija nurodo ir į kompensacijos pasiūlymą gamintojui įtraukia pagal 2 straipsnį nustatytą sumą arba, tam tikrais atvejais, sumą, dėl kurios susitarta pagal 3 straipsnį ir apie kurią pranešta kompetentingai institucijai.
Minėtai sumai taip pat taikomi Reglamento (EB) 2330/98 11 ir 12 straipsniai.
6 straipsnis
Pareiškimas apie gautą pilną ir galutinį atsiskaitymą, nurodytą Reglamento (EB) Nr. 2330/98 13 straipsnio 3 dalyje, pateikiamas standartine forma, pateikta II priede.
Valstybės narės prašymu Komisija gali nuspręsti pakeisti standartinę formą dėl tos valstybės narės, siekiant atsižvelgti į konkrečias reikšmingas nacionalines nuostatas.
7 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 1998 m. gruodžio 9 d.

Labels: 11
17
19
7
6