Document ID: 32013R0182

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 182/2013
av den 1 mars 2013
om registrering av import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler och plattor) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad grundantidumpningsförordningen), särskilt artiklarna 10.4 och 14.5,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 597/2009 av den 11 juni 2009 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (2) (nedan kallad grundantisubventionsförordningen), särskilt artiklarna 16.4 och 24.5,
efter samråd med rådgivande kommittén, och
av följande skäl:
(1)
Den 6 september 2012 meddelade Europeiska kommissionen (nedan kallad kommissionen) genom ett tillkännagivande i Europeiska unionens officiella tidning (3) att ett antidumpningsförfarande skulle inledas avseende import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler och plattor) med ursprung i Folkrepubliken Kina (nedan kallat Kina eller det berörda landet) efter ett klagomål inlämnat den 25 juli 2012 av EU ProSun (nedan kallad klaganden) som företrädare för tillverkare som står för mer än 25 % av unionens totala produktion av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler och plattor).
(2)
Den 8 november 2012 meddelade Europeiska kommissionen genom ett tillkännagivande i Europeiska unionens officiella tidning (4) att ett antisubventionsförfarande skulle inledas avseende import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler och plattor) med ursprung i Kina efter ett klagomål inlämnat den 25 september 2012 av EU ProSun som företrädare för tillverkare som står för mer än 25 % av unionens totala produktion av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler och plattor).
A. BERÖRD PRODUKT
(3)
De produkter som är föremål för registrering är solcellsmoduler och -paneler av kristallint kisel eller paneler, celler och plattor av den typ som används i solcellsmoduler och -paneler av kristallint kisel, som för närvarande klassificeras enligt KN-nr ex 3818 00 10, ex 8501 31 00, ex 8501 32 00, ex 8501 33 00, ex 8501 34 00, ex 8501 61 20, ex 8501 61 80, ex 8501 62 00, ex 8501 63 00, ex 8501 64 00 och ex 8541 40 90, och som har sitt ursprung i eller avsänds från det berörda landet. Cellerna och plattorna har en tjocklek på högst 400 μm.
(4)
Den registrerade produkten omfattar inte följande produkttyper:
-
Bärbara solladdare som består av mindre än sex celler och som laddar batterier eller tillhandahåller el till apparater.
-
Solcellstunnfilmsprodukter.
-
Solcellsprodukter av kristallint kisel som permanent har integrerats i elektriska produkter som inte används för energiproduktion men som använder den el som produceras av de integrerade solcellerna av kristallint kisel.
B. BEGÄRAN
(5)
Begäran om registrering enligt artikel 14.5 i grundantidumpningsförordningen och artikel 24.5 i grundantisubventionsförordningen lämnades av klaganden i de klagomål som ligger till grund för de förfaranden som inleddes genom de tillkännagivanden som nämns i skälen 1 och 2, och upprepades och kompletterades i senare inlagor. Klaganden begärde att importen av den berörda produkten skulle registreras, så att åtgärder senare kan tillämpas på den importen från och med dagen för registrering.
C. SKÄL FÖR REGISTRERING
(6)
Enligt artikel 14.5 i grundantidumpningsförordningen och artikel 24.5 i grundantisubventionsförordningen får kommissionen efter samråd med rådgivande kommittén ålägga tullmyndigheterna att vidta lämpliga åtgärder för att registrera importen, så att åtgärder därefter kan vidtas mot denna import. Importen kan göras till föremål för registrering på begäran av unionsindustrin, om begäran innehåller tillräcklig bevisning för att motivera en sådan åtgärd.
(7)
Klaganden anförde att registrering är motiverad eftersom den berörda produkten dumpades och subventionerades, och att den billiga importen vållade unionsindustrin väsentlig, svåravhjälpt skada.
(8)
När det gäller dumpning har kommissionen tillräcklig prima facie-bevisning för att importen av den berörda produkten från Kina dumpas. Klaganden har också lämnat uppgifter om ett normalvärde grundat på den totala produktionskostnaden samt ett skäligt belopp för utgifter för försäljning, allmänna och administrativa omkostnader samt för vinst, där Förenta staterna valts som jämförbart land. Bevisningen för dumpning bygger på en jämförelse av detta normalvärde med den berörda produktens exportpris fritt fabrik vid exportförsäljning till unionen. I sin helhet och med hänsyn till omfattningen av den påstådda dumpningsmarginalen, är bevisningen i detta skede tillräcklig som stöd för att de berörda exportörerna gör sig skyldiga till dumpning.
(9)
När det gäller subventioner har kommissionen tillräcklig prima facie-bevisning för att importen av den berörda produkten från det berörda landet subventioneras. De påstådda subventionerna består bland annat av förmånslån till solpanelsindustrin (t.ex. krediter och lågräntelån från statligt ägda affärsbanker och statliga specialbanker, subventionsprogram för exportkrediter, exportgarantier, försäkringar för miljövänlig teknik, tillgång till offshore-holdingbolag, återbetalning av lån av staten), bidragsprogram (t.ex. Export Product Research and Development Fund, subventionerna Famous Brands och China World Top Brands, Funds for Outward Expansion of Industries in Guangdong Province och Golden Sun Demonstration-programmet), statligt tillhandahållande av varor mot otillräcklig ersättning (t.ex. tillhandahållande av polykristallint kisel, aluminiumprofiler, glas, el och mark), program för befrielse eller nedsättning av direkta skatter (t.ex. befrielse eller nedsättning av inkomstskatt enligt programmet ”två år gratis, tre år 50 %”, befrielse från inkomstskatter för exportorienterade företag med utländska investeringar (nedan kallade FIE-företag), nedsatt inkomstskatt för FIE-företag i vissa regioner, nedsatt inkomstskatt för FIE-företag som köper kinesisktillverkad utrustning, skatteavdrag för FoU hos FIE-företag, återbetalning av bolagsskatt för FIE-företag som återinvesterar vinsten i exportorienterade företag, förmånlig inkomstbeskattning för FIE-företag som använder sig av avancerad eller ny teknik, skattenedsättningar för företag som använder sig av avancerad eller ny teknik och är involverade i vissa projekt, förmånlig inkomstbeskattning för företag i nordöstra regionen, skatteordningar i Guangdong-provinsen) samt program för indirekta skatter och importtullar (t.ex. momsbefrielse för importerad utrustning, momsavdrag för FIE-företags inköp av kinesisktillverkad utrustning, befrielse från moms och tullar för förvärv av anläggningstillgångar enligt programmet för utveckling av utrikeshandeln). Det görs gällande att de nämnda systemen utgör subventioner eftersom de innefattar ett ekonomiskt bidrag från den kinesiska staten eller från regionala myndigheter (inklusive offentliga organ) och medför en förmån för mottagarna. Systemen uppges vara knutna till exportresultaten och/eller användningen av inhemska snarare än importerade varor och/eller är begränsade till vissa sektorer och/eller typer av företag och/eller geografiska områden, och är därmed selektiva och utjämningsbara. I antisubventionsklagomålet och de senare inlagorna avseende begäran om registrering, visar bevisningen i fråga om importens pris och volym på en massiv ökning av importen, både i absoluta tal och i fråga om marknadsandel, från 2009 till 2011. Således är bevisningen i detta skede tillräcklig för att visa att exporten av den berörda produkten gynnas av utjämningsbara subventioner.
(10)
När det gäller skada har kommissionen tillräcklig prima facie-bevisning för att exportörernas dumpning och subventioner vållar unionsindustrin väsentlig, svåravhjälpt skada. I klagomålen och de senare inlagorna avseende begäran om registrering, visar bevisningen i fråga om importens pris och volym på en massiv ökning av importen, både i absoluta tal och i fråga om marknadsandel, från 2009 till 2011. Trots att importen minskade i absoluta tal under 2012, ökade marknadsandelen ytterligare för importen av den berörda produkten från det berörda landet. Mängden av och priset på den importerade berörda produkten har inverkat negativt på unionsindustrins försäljningsmängder och marknadsandel samt på prisnivån på unionsmarknaden, vilket lett till avsevärda skadeverkningar på unionsindustrins resultat i allmänhet och på dess ekonomiska situation. Bevisningen består av uppgifter som ingår i klagomålen och de senare inlagorna avseende registrering, men stöds även av uppgifter från unionsindustrin och offentliga källor i fråga om de viktigaste skadefaktorerna i artikel 3.5 i grundantidumpningsförordningen och artikel 8.4 i grundantisubventionsförordningen.
(11)
Kommissionen har även tillräcklig prima facie-bevisning, som ingår i klagomålet om dumpning och efterföljande skriftväxling för att importörerna kände till eller borde ha känt till att exportörernas dumpning vållar eller sannolikt vållar unionsindustrin skada. Flera artiklar i pressen under en längre period har antytt att unionsindustrin kan ha vållats skada av dumpad import från det berörda landet. Med hänsyn till omfattningen av den dumpning som kan förekomma, är det slutligen rimligt att anta att importörerna känner till eller borde känna till situationen.
(12)
Beträffande subventioner lämnas i begäran tillräcklig bevisning för kritiska omständigheter där massiv import av den berörda, utjämningsbart subventionerade produkten har vållat svåravhjälpt skada under relativt kort tid. Bevis på sådana omständigheter är bl.a. den snabba försämringen av unionsindustrins situation.
(13)
När det gäller dumpning har kommissionen tillräcklig prima facie-bevisning för att sådan skada vållas eller skulle vållas av ytterligare väsentlig ökning av denna import, som på grund av tidpunkten och omfattningen för den dumpade importen och andra omständigheter (såsom en snabb lageruppbyggnad eller en minskning av kapacitetsutnyttjandet) sannolikt allvarligt skulle undergräva skyddseffekten av slutgiltiga tullar, utom om de skulle tillämpas retroaktivt. Med tanke på inledandet av detta förfarande är det dessutom rimligt att anta att importen av den berörda produkten kan öka ytterligare innan eventuella provisoriska åtgärder vidtas och att importörerna snabbt kan bygga upp lager.
D. FÖRFARANDE
(14)
Mot denna bakgrund har kommissionen funnit att klaganden har lämnat tillräcklig prima facie-bevisning för att motivera att importen av den berörda produkten görs till föremål för registrering i enlighet med artikel 14.5 i grundantidumpningsförordningen och artikel 24.5 i grundantisubventionsförordningen.
(15)
Alla berörda parter uppmanas att skriftligen lämna sina synpunkter och lägga fram bevisning till stöd för dessa. Kommissionen kan dessutom komma att höra berörda parter om de lämnar in en skriftlig begäran om detta och visar att det finns särskilda skäl att höra dem.
E. REGISTRERING
(16)
Enligt artikel 14.5 i grundantidumpningsförordningen och artikel 24.5 i grundantisubventionsförordningen bör importen av den berörda produkten registreras så att tullar, om de nödvändiga villkoren är uppfyllda, kan tas ut retroaktivt på den registrerade importen enligt gällande rättsliga bestämmelser om undersökningarna leder till att antidumpningstullar eller utjämningstullar införs.
(17)
Eventuellt framtida betalningsansvar skulle bygga på resultatet av antidumpningsundersökningen respektive antisubventionsundersökningen.
(18)
I klagomålet där det begärs att en antidumpningsundersökning ska inledas, skattas en genomsnittlig dumpningsmarginal på 60-70 % och ett målprisunderskridande på upp till 125 % för den berörda produkten. Det skattade beloppet på eventuellt framtida betalningsansvar bör sättas till den dumpningsmarginal som beräknas i klagomålet om dumpning, dvs. 60-70 % av värdet på den berörda produktens cif-importpris.
(19)
I klagomålet där det begärs att en antisubventionsundersökning ska inledas, skattas en subventionsmarginal på 10-15 % och ett målprisunderskridande på upp till 125 % för den berörda produkten. Det skattade beloppet på eventuellt framtida betalningsansvar bör sättas till den subventionsmarginal som beräknas i klagomålet om subvention, dvs. 10-15 % av värdet på den berörda produktens cif-importpris.
(20)
Som nämns i avsnitt 5 i de tillkännagivanden som avses i skälen 1 och 2 håller kommissionen på att utreda huruvida importen av den berörda produkten kan anses ha sitt ursprung i Kina. Enligt artikel 2 a i grundantisubventionsförordningen och artikel 1.3 i grundantidumpningsförordningen är subventioner som beviljas av myndigheterna i ett mellanliggande land utjämningsbara och det land som exporterar en dumpad produkt kan betraktas som ett mellanliggande land. Det bör också noteras att klagomålen och begäran om registrering rör import från Kina, utan att något sägs om importens ursprung. Slutligen har det under Förenta staternas antidumpnings- och utjämningsundersökningar avseende samma produkt importerad från Kina framkommit hur komplicerade tillverknings- och monteringsprocesserna är, och att de eventuellt kan men inte måste ge ursprungsstatus (5). Således och utan att föregripa de slutsatser som kommer att dras i ärendet, anses det lämpligt att registreringen bör omfatta den berörda produkten med ursprung i eller avsända från Kina.
F. BEHANDLING AV PERSONUPPGIFTER
(21)
Alla personuppgifter som samlas in i samband med registreringen kommer att behandlas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (6).
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Tullmyndigheterna beordras härmed att i enlighet med artikel 14.5 i förordning (EG) nr 1225/2009 och artikel 24.5 i förordning (EG) nr 597/2009 vidta lämpliga åtgärder för att registrera import till unionen av
-
solcellsmoduler och -paneler av kristallint kisel som för närvarande klassificeras enligt KN-nr ex 8501 31 00 (Taric-nr 8501310081 och 8501310089), ex 8501 32 00 (Taric-nr 8501320041 och 8501320049), ex 8501 33 00 (Taric-nr 8501330061 och 8501330069), ex 8501 34 00 (Taric-nr 8501340041 och 8501340049), ex 8501 61 20 (Taric-nr 8501612041 och 8501612049), ex 8501 61 80 (Taric-nr 8501618041 och 8501618049), ex 8501 62 00 (Taric-nr 8501620061 och 8501620069), ex 8501 63 00 (Taric-nr 8501630041 och 8501630049), ex 8501 64 00 (Taric-nr 8501640041 och 8501640049), ex 8541 40 90 (Taric-nr 8541409021 och 8541409029),
-
celler av den typ som används i solcellsmoduler eller -paneler av kristallint kisel som för närvarande klassificeras enligt KN-nr ex 8541 40 90 (Taric-nr 8541409031 och 8541409039), och
-
plattor av den typ som används i solcellsmoduler eller -paneler av kristallint kisel som för närvarande klassificeras enligt KN-nr ex 3818 00 10 (Taric-nr 3818001011 och 3818001019)
med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina. Cellerna och plattorna har en tjocklek på högst 400 μm.
Den registrerade produkten omfattar inte följande produkttyper:
-
Bärbara solladdare som består av mindre än sex celler och som laddar batterier eller tillhandahåller el till apparater.
-
Solcellstunnfilmsprodukter.
-
Solcellsprodukter av kristallint kisel som permanent har integrerats i elektriska produkter som inte används för energiproduktion men som använder den el som produceras av de integrerade solcellerna av kristallint kisel.
Registreringen ska upphöra nio månader efter den dag då denna förordning träder i kraft.
2. Alla berörda parter anmodas att skriftligen lämna sina synpunkter och lägga fram bevisning till stöd för dessa eller begära att bli hörda inom 20 dagar efter det att denna förordning har offentliggjorts.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 1 mars 2013.

Labels: 4
1
14
3
18