Document ID: 31992R3955

31992R3955
L 409/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
UREDBA VIJEĆA (EEZ) br. 3955/92
od 21. prosinca 1992.
o sklapanju, u ime Europske ekonomske zajednice, Sporazuma o osnivanju Međunarodnog znanstveno-tehnološkog centra između Sjedinjenih Američkih Država, Japana, Ruske Federacije i, kao jedne stranke, Europske zajednice za atomsku energiju i Europske ekonomske zajednice
VIJEĆE EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice, a posebno njegov članak 235.,
uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (1),
budući da će sklapanje, u ime Europske ekonomske zajednice, Sporazuma o osnivanju Međunarodnog znanstveno-tehnološkog centra između Sjedinjenih Američkih Država, Japana, Ruske Federacije, i kao jedne stranke, Europske zajednice za atomsku energiju i Europske ekonomske zajednice, pomoći da se ostvare ciljevi Zajednice; budući da se za donošenje ove Uredbe Ugovorom ne predviđaju druge ovlasti osim onih iz članka 235.,
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Sporazum o osnivanju Međunarodnog znanstveno-tehnološkog centra između Sjedinjenih Američkih Država, Japana i Ruske Federacije i, kao jedne stranke, Europske zajednice za atomsku energiju i Europske ekonomske zajednice, kao i Izjava Zajednice u vezi s člankom I., odobravaju se u ime Europske ekonomske zajednice.
Tekstovi Sporazuma i Izjave priloženi su ovoj Uredbi.
Članak 2.
Predsjednik Vijeća, u ime Europske ekonomske zajednice, obavlja notifikaciju predviđenu u članku XVIII. Sporazuma (2).
Članak 3.
1. Zajednicu u Upravnom odboru Međunarodnog znanstveno-tehnološkoga centra (dalje u tekstu: Centar) zastupaju Predsjedništvo Vijeća i Komisija koji imenuju svatko po jednog člana odbora.
2. Komisija je općenito odgovorna za upravljanje pitanjima u vezi s Centrom.
Vijeće se prije sastanaka Upravnog odbora Centra pravodobno i potpuno obavješćuje o pitanjima o kojima se treba raspravljati na tim sastancima i namjerama Komisije u vezi s njima.
Ne dovodeći u pitanje stavak 3., Komisija u Upravnom odboru iznosi stav Zajednica.
3. Za pitanja iz članka III. stavka v., članaka V. i XIII. stajalište Zajednica određuje Vijeće, a prema općem pravilu ga iznosi Predsjedništvo, osim ako Vijeće ne odluči drukčije. Za pitanja iz članka IV. stavka B podstavaka i. i v., i članka IV. stavka E, stajalište Zajednica određuje Vijeće, a prema općem pravilu iznosi ga Komisija, osim ako Vijeće ne odluči drukčije i posebno u područjima u kojima se iskustvo i stručnost mogu prvenstveno pronaći u državama članicama.
4. Pri određivanju stajališta Zajednica, Vijeće odlučuje kvalificiranom većinom kako je predviđeno u stavku 3.
Vijeće odlučuje običnom većinom pri donošenju odluke kojom, na temelju prethodnog stavka, stajalište Zajednica, protivno općem pravilu, iznosi Komisija, ili, ovisno o slučaju, Predsjedništvo.
5. Odluke o projektima koje financiraju ili sufinanciraju Zajednice bit će donesene na temelju Uredbe (EEZ) br. 2157/91 (3) ili bilo kojeg drugog propisa koji stupi na mjesto te Uredbe te u skladu s postupkom utvrđenim u njoj ili u njima.
6. Zajednice u Znanstveno-savjetodavnom odboru koji je osnovan člankom IV. stavkom D Sporazuma, predstavljaju odgovarajući stručnjaci koje je imenovalo Vijeće na temelju popisa koji je predložila Komisija i koji sadrži imena koja su istaknule države članice.
Članak 4.
Centar ima pravnu osobnost i uživa najširu pravnu sposobnost koja se pravnim osobama odobrava u skladu sa zakonima koji se primjenjuju u Zajednicama i, posebno, može sklapati ugovore, stjecati pokretnu i nepokretnu imovinu ili njome raspolagati i biti stranka u postupku.
Članak 5.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 21. prosinca 1992.

Labels: 5
7
13
18
15