Document ID: 32006D0778

ROZHODNUTIE KOMISIE
zo 14. novembra 2006
o minimálnych požiadavkách na zber informácií počas kontrol miest produkcie, na ktorých sa určité zvieratá chovajú na hospodárske účely
[oznámené pod číslom K(2006) 5384]
(Text s významom pre EHP)
(2006/778/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 91/629/EHS z 19. novembra 1991, ktorou sa stanovujú minimálne normy na ochranu teliat (1), a najmä na jej článok 7 ods. 2,
so zreteľom na smernicu Rady 91/630/EHS z 19. novembra 1991, ktorou sa stanovujú minimálne normy pre ochranu ošípaných (2), a najmä na jej článok 7 ods. 2,
so zreteľom na smernicu Rady 98/58/ES z 20. júla 1998 o ochrane zvierat chovaných na hospodárske účely (3), a najmä na jej článok 6 ods. 3,
so zreteľom na smernicu Rady 1999/74/EHS z 19. júla 1999 ustanovujúcu minimálne normy na ochranu nosníc (4), a najmä na jej článok 8 ods. 3,
keďže:
(1)
Smernicou 91/629/EHS sa stanovujú minimálne normy na ochranu teliat určených na chov a výkrm. Stanovuje sa v nej, že členské štáty majú zabezpečiť, aby sa vykonávali kontroly, za ktoré je zodpovedný príslušný orgán, s cieľom preveriť, či sa plnia ustanovenia danej smernice.
(2)
Smernicou 91/630/EHS sa stanovujú minimálne normy na ochranu ošípaných určených na chov a výkrm. Stanovuje sa v nej, že členské štáty majú zabezpečiť, aby sa vykonávali kontroly, za ktoré je zodpovedný príslušný orgán, s cieľom preveriť, či sa plnia ustanovenia danej smernice.
(3)
Smernicou 98/58/ES sa stanovujú minimálne normy na ochranu zvierat chovaných alebo držaných na hospodárske účely. Stanovuje sa v nej, že členské štáty majú zabezpečiť, aby príslušné orgány vykonávali kontroly s cieľom preveriť, či sa plnia ustanovenia danej smernice, a členské štáty majú predkladať Komisii správy o týchto kontrolách.
(4)
Rozhodnutím Komisie 2000/50/ES zo 17. decembra 1999, ktoré sa týka minimálnych požiadaviek na inšpekciu hospodárstiev, na ktorých sú držané zvieratá na farmárske účely (5), sa stanovuje, že správy, ktoré majú členské štáty predkladať Komisii podľa smernice 98/58/ES, sa majú týkať teliat, ošípaných a nosníc. Tiež sa v ňom špecifikujú informácie, ktoré sú členské štáty povinné predkladať v prípade každého druhu a kategórie zvierat.
(5)
Kontroly zvierat chovaných na hospodárske účely vykonávané v členských štátoch by sa nemali týkať len požiadaviek ustanovených v osobitných právnych predpisoch ako sú tie, ktoré sa týkajú teliat, ošípaných alebo nosníc, ale tiež všeobecných požiadaviek na dobré životné podmienky zvierat, ako sa stanovuje v smernici 98/58/ES. Povinnosť členských štátov predkladať správy Komisii by preto mala zahŕňať všeobecné aj osobitné požiadavky podľa právnych predpisov Spoločenstva.
(6)
Kontroly zvierat chovaných na hospodárske účely vykonávané v členských štátoch by sa tiež mali vzťahovať na všetky ostatné hospodárske druhy, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti smernice 98/58/ES. Povinnosť členských štátov predkladať správy Komisii by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom rozšíriť.
(7)
Smernicou 1999/74/ES sa stanovujú minimálne normy na ochranu nosníc. Stanovuje sa v nej, že členské štáty majú zabezpečiť, aby príslušné orgány vykonávali kontroly s cieľom preveriť, či sa plnia ustanovenia danej smernice.
(8)
Skúsenosti získané podľa smerníc 91/629/EHS, 91/630/EHS, 98/58/ES a 1999/74/ES naznačujú nezrovnalosti medzi členskými štátmi pri plánovaní, uskutočňovaní a zaznamenávaní kontrol vykonávaných príslušným orgánom podľa uvedených smerníc a pri predkladaní správ o nich.
(9)
Zber údajov o kontrolách dobrých životných podmienok zvierat je podstatný pre Spoločenstvo s cieľom zhodnotiť vplyv jeho politiky v tejto oblasti. Okrem toho je dôležité, aby sa predpisy o dobrých životných podmienkach zvierat uplatňovali jednotným spôsobom, pretože takéto predpisy môžu ovplyvniť konkurencieschopnosť niektorých hospodárskych činností. Je preto potrebné aktualizovať minimálne požiadavky na kontrolu miest produkcie, kde sa zvieratá chovajú na hospodárske účely.
(10)
V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá (6) sa v Hlave V stanovujú plány kontroly vrátane výročných správ. Súčasná povinnosť členských štátov predkladať správy podľa rozhodnutia 2000/50/ES by sa mala prispôsobiť uvedenému nariadeniu, najmä s ohľadom na frekvenciu a termín predkladania správ Komisii.
(11)
Spôsoby chovu ovplyvňujú dobré životné podmienky zvierat. Preto predstavovali užitočnú základňu na zber informácií. V prípade nosníc by sa malo osobitne odkázať na nariadenie Komisie (ES) č. 2295/2003 z 23. decembra 2003, ktorým sa zavádzajú podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (EHS) č. 1907/90 o určitých obchodných normách na vajcia (7), keďže sa v ňom vymedzujú dodatočné požiadavky na alternatívne systémy.
(12)
Súčasný systém zberu a analýzy informácií z členských štátov predstavuje administratívne bremeno pre Komisiu, ako aj pre členské štáty. Tiež predstavuje riziko z hľadiska zmeny údajov. Je preto potrebné na úrovni Spoločenstva vykonať v súvislosti so systémom aktualizovaných informácií štúdiu uskutočniteľnosti s cieľom zlepšiť a uľahčiť zber a analýzu tu požadovaných údajov.
(13)
Rozhodnutie 2000/50/ES by sa preto malo zrušiť a nahradiť týmto rozhodnutím.
(14)
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Predmet
Týmto rozhodnutím sa stanovujú pravidlá pre harmonizáciu:
a)
zberu informácií počas kontrol vykonávaných príslušným orgánom v súlade so smernicami 91/629/EHS, 91/630/EHS, 98/58/ES a 1999/74/ES a
b)
podávania takýchto informácií Komisii.
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto rozhodnutia sa uplatňujú vymedzenia pojmov v smerniciach uvedených v článku 1 písm. a).
Uplatňujú sa aj tieto vymedzenia pojmov:
a)
„kontrola“ znamená kontrolu, ktorú vykonáva príslušný orgán na mieste produkcie, kde sa chovajú zvieratá v čase kontroly, v súlade s jednou zo smerníc uvedených v článku 1 písm. a),
b)
„nesúlad“ znamená nedodržanie ustanovení jednej zo smerníc uvedených v článku 1 písm. a), ktorý bol:
i)
zistený príslušným orgánom počas kontroly,
ii)
oznámený týmto orgánom vlastníkovi alebo chovateľovi zvierat chovaných na príslušnom mieste produkcie prostredníctvom úradného dokumentu.
Článok 3
Informácie, ktoré sa majú zbierať a zaznamenávať počas každej kontroly
Počas každej kontroly príslušný orgán zozbiera a zaznamená v písomnom alebo elektronickom dokumente informácie týkajúce sa:
a)
dátumu a identifikácie miesta produkcie,
b)
kategórií spôsobov chovu a zodpovedajúcich ustanovení v právnych predpisoch Spoločenstva uvedených v prílohe I,
c)
kategórií nesúladu a zodpovedajúcich ustanovení v právnych predpisoch Spoločenstva uvedených v prílohe II,
d)
administratívnych kategórií nesúladu a opatrení vykonaných príslušným orgánom uvedených v prílohe III.
Článok 4
Minimálne požiadavky na overovanie a vedenie záznamov v prípade kontrol vykonávaných podľa smernice 91/629/EHS
Počas každej kontroly vykonanej podľa smernice 91/629/EHS príslušný orgán skontroluje najmenej päť z kategórií uvedených v kapitole I prílohy II k tomuto rozhodnutiu a dodržiavanie zodpovedajúcich ustanovení v smernici 91/629/EHS uvedených v danej kapitole. Príslušný orgán zaznamená akýkoľvek zistený nesúlad.
Článok 5
Minimálne požiadavky na overovanie a vedenie záznamov v prípade kontrol vykonávaných podľa smernice 91/630/EHS
Počas každej kontroly vykonanej podľa smernice 91/630/EHS príslušný orgán skontroluje najmenej štyri z kategórií uvedených v kapitole II prílohy II k tomuto rozhodnutiu a dodržiavanie zodpovedajúcich ustanovení v smernici 91/630/EHS uvedených v danej kapitole. Príslušný orgán zaznamená akýkoľvek zistený nesúlad.
Článok 6
Minimálne požiadavky na overovanie a vedenie záznamov v prípade kontrol vykonávaných podľa smernice 98/58/ES
Počas každej kontroly vykonanej podľa smernice 98/58/ES príslušný orgán skontroluje najmenej päť z kategórií uvedených v kapitole III prílohy II k tomuto rozhodnutiu a dodržiavanie zodpovedajúcich ustanovení v smernici 98/58/ES uvedených v danej kapitole. Príslušný orgán zaznamená akýkoľvek zistený nesúlad.
Článok 7
Minimálne požiadavky na overovanie a vedenie záznamov v prípade kontrol vykonávaných podľa smernice 1999/74/ES
Počas každej kontroly vykonanej podľa smernice 1999/74/ES príslušný orgán skontroluje najmenej tri z kategórií uvedených v kapitole IV prílohy II k tomuto rozhodnutiu a dodržiavanie zodpovedajúcich ustanovení v smernici 1999/74/ES uvedené v danej kapitole. Príslušný orgán zaznamená akýkoľvek zistený nesúlad.
Článok 8
Správy
1. Najneskôr do 30. júna 2009 a následne každoročne najneskôr do 30. júna členské štáty elektronickou formou predložia Komisii správu o informáciách zozbieraných a zaznamenaných v súlade s týmto rozhodnutím počas kontrol vykonaných počas predchádzajúceho kalendárneho roka.
2. Správa stanovená v odseku 1:
a)
obsahuje informácie uvedené v prílohe IV,
b)
je doložená analýzou najzávažnejších zistení prípadov nesúladu a národným akčným plánom na zabránenie a zníženie ich výskytu na ďalšie roky.
Článok 9
Zrušenie
Rozhodnutie 2000/50/ES sa zrušuje.
Článok 10
Uplatniteľnosť
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. januára 2008.
Článok 11
Adresáti
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 14. novembra 2006

Labels: 7
12
20
6