Document ID: 32008D0334

KOMISJONI OTSUS,
4. märts 2008,
millega võetakse vastu teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) SIRENE käsiraamat ja muud rakendusmeetmed
(2008/334/JSK)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut,
võttes arvesse nõukogu 12. juuni 2007. aasta otsust 2007/533/JSK, mis käsitleb teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) loomist, toimimist ja kasutamist, (1) eriti selle artikli 8 lõiget 4, artikli 9 lõiget 1, artikli 20 lõiget 4, artikli 22 punkti a, artikli 38 lõiget 3, ja artikli 52 lõiget 7,
ning arvestades järgmist:
(1)
Otsust 2007/533/JSK kohaldatakse süsteemis SIS 1+ osalevate liikmesriikide suhtes alates kuupäevadest, mille määrab kindlaks nõukogu süsteemis SIS 1+ osalevate liikmesriikide valitsusi esindavate liikmete ühehäälse otsusega. Kõnealused kuupäevad määratakse kindlaks pärast seda, kui komisjon on vastu võtnud vajalikud rakendusmeetmed ning täidetud on ka muud vajalikud tingimused.
(2)
Need rakendusmeetmed hõlmavad SIS II aspekte, mis oma tehnilise laadi, üksikasjalikkuse ja korrapärase ajakohastamise vajaduse tõttu ei ole otsusega 2007/533/JSK ammendavalt hõlmatud.
(3)
Rakendusmeetmete hulka kuulub SIRENE käsiraamat, mis sisaldab üksikasjalikke eeskirju täiendava teabe vahetamiseks. Täiendav teave on teave, mida ei säilitata SIS II-s, kuid mis on seotud SIS II hoiatusteadetega ning mida vahetatakse järgmistel juhtudel: et võimaldada liikmesriikidel omavahel konsulteerida või üksteist hoiatusteate sisestamisest teavitada; pärast kokkulangevust, et võimaldada võtta asjakohane meede; kui vajalikku meedet ei saa võtta; kui küsimus on SIS II andmete kvaliteedis; kui küsimus on hoiatusteadete ühilduvuses ja prioriteetsuses; kui küsimus on juurdepääsuõiguste kasutamises.
(4)
Muud rakendusmeetmed on protokollid ja tehnilised menetlused CS-SISi ja N.SIS II ühilduvuse tagamiseks; tehnilised eeskirjad inimesi ja esemeid käsitlevate andmete sisestamiseks, ajakohastamiseks, kustutamiseks ja otsimiseks; spetsiaalse kvaliteedikontrolli määratlus, et kindlustada SIS II-sse sisestatud fotode ja sõrmejälgede kvaliteedi suhtes kehtestatud miinimumstandardite järgimine; tehnilised eeskirjad täiendava teabe sisestamiseks ja selle täiendavaks töötlemiseks identiteedi väärkasutamise vältimiseks ning tehnilised eeskirjad hoiatusteadete omavaheliseks sidumiseks.
(5)
SIRENE käsiraamat peaks olema oluline vahend SIRENE töötajatele nende igapäevatöös SIS II-ga. See peaks olema praktilise käsiraamatu vormis ja hõlbustama SIRENE büroo tööd tervikuna.
(6)
Et teatavad tehnilist laadi eeskirjad mõjutavad otseselt lõppkasutajate tööd liikmesriikides, on sobilik esitada kõnealused eeskirjad ühes dokumendis.
(7)
Käesolev otsus on aluseks teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) SIRENE käsiraamatu ja muude rakendusmeetmete vastuvõtmisele küsimustes, mis kuuluvad Euroopa Liidu lepingu (edaspidi „EL leping”) reguleerimisalasse. Komisjoni otsus 2008/333/EÜ, (2) millega võetakse vastu teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) SIRENE käsiraamat ja muud rakendusmeetmed, on selliseks aluseks küsimuste puhul, mis kuuluvad Euroopa Ühenduse asutamislepingu (edaspidi „EÜ asutamisleping”) reguleerimisalasse. Tõsiasi, et teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) SIRENE käsiraamatu ja muude rakendusmeetmete vastuvõtmiseks vajalik alus koosneb kahest eraldiseisvast õigusaktist, ei mõjuta põhimõtet, mille kohaselt kõnealused rakendusmeetmed moodustavad ühe ainsa dokumendi. Vaatamata sellele tuleb lisa selguse mõttes esitada mõlema otsuse lisas.
(8)
Ühendkuningriik osaleb käesolevas otsuses Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Ühenduse asutamislepingule lisatud Schengeni acquis’ Euroopa Liitu integreerimist käsitleva protokolli artikli 5 ja nõukogu 29. mai 2000. aasta otsuse 2000/365/EÜ (Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi taotluse kohta osaleda teatavates Schengeni acquis’ sätetes) (3) artikli 8 lõike 2 kohaselt.
(9)
Iirimaa osaleb käesolevas otsuses Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Ühenduse asutamislepingule lisatud Schengeni acquis’ Euroopa Liitu integreerimist käsitleva protokolli artikli 5 ja nõukogu 28. veebruari 2002. aasta otsuse 2002/192/EÜ (Iirimaa taotluse kohta osaleda teatavates Schengeni acquis’ sätetes) (4) artikli 6 lõike 2 kohaselt.
(10)
Käesolev otsus on õigusakt, mis põhineb Schengeni acquis’l või on sellega muul viisil seotud vastavalt 2003. aasta ühinemisakti artikli 3 lõikele 2 ja 2005. aasta ühinemisakti artikli 4 lõikele 2.
(11)
Islandi ja Norra puhul kujutab käesolev otsus Schengeni acquis’ nende sätete edasiarendamist vastavalt Euroopa Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigi vahelisele lepingule viimase kahe riigi osalemiseks Schengeni acquis’ sätete rakendamises, kohaldamises ja edasiarendamises, (5) mis kuuluvad nimetatud lepingu teatavaid rakenduseeskirju käsitleva nõukogu otsuse 1999/437/EÜ artikli 1 punktis G osutatud valdkonda (6).
(12)
Šveitsi puhul kujutab käesolev otsus endast Schengeni acquis’ nende sätete edasiarendamist vastavalt Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelisele lepingule Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega, mis kuuluvad valdkonda, millele on osutatud otsuse 1999/437/EÜ artikli 1 punktis G koostoimes Euroopa Liidu nimel kõnealusele lepingule allakirjutamist ning selle teatavate sätete ajutist kohaldamist käsitleva nõukogu 25. oktoobri 2004. aasta otsuse 2004/849/EÜ artikli 4 lõikega 1 (7).
(13)
Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas nõukogu otsuse 2007/533/JSK artikli 67 alusel loodud komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:
Ainus artikkel
EL lepingu reguleerimisalasse kuuluvates küsimustes kehtivad teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi (SIS II) SIRENE käsiraamat ja muud rakendusmeetmed sätestatud korra kohaselt.
Brüssel, 4. märts 2008

Labels: 12
11
15