Document ID: 32004R2060

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 2060/2004,
annettu 22 päivänä marraskuuta 2004,
maataloustuotteita koskevista tiedotus- ja myynninedistämistoimista kolmansissa maissa annetun asetuksen (EY) N:o 2702/1999 ja maataloustuotteita koskevista tiedotus- ja menekinedistämistoimista sisämarkkinoilla annetun asetuksen (EY) N:o 2826/2000 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 36 ja 37 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon (1),
ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon (2),
ottaa huomioon alueiden komitean lausunnon,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Asetusten (EY) N:o 2702/1999 (3) ja (EY) N:o 2826/2000 (4) eräitä säännöksiä on asianmukaista tarkistaa niiden kyseisten asetusten täytäntöönpanosta saatujen kokemusten perusteella, joita analysoidaan komission Euroopan parlamentille ja neuvostolle huhtikuussa 2004 antamassa kertomuksessa.
(2)
Asetusten hallinnoinnin pitäisi yksinkertaistua, kun asetusten (EY) N:o 2702/1999 ja (EY) N:o 2826/2000 mukaisesti sovellettavat ehdotusten jättämistä ja valitsemista, ohjelmien seurantaa sekä konsultointia ja teknistä apua koskevat säännökset yhdenmukaistetaan. Ehdotuksia tekeville organisaatioille olisi erityisesti annettava mahdollisuus toteuttaa itse osa ohjelmista ja valita toteuttamisesta vastaavat elimet myöhäisemmässä menettelyvaiheessa.
(3)
Olisi vältettävä rahoituksen hajaantuminen pienille ja tehottomille ohjelmille ja varmistettava käytettävissä olevien talousarviomäärärahojen tasapainoinen jakautuminen vahvistamalla esitetyille ohjelmille tosiasiallisia kustannuksia koskevat vähimmäis- ja enimmäisrajat.
(4)
Komission mahdollisuuksia käynnistää menekinedistämis- ja tiedotustoimia kolmansissa maissa olisi lisättävä silloin kun tällaiset toimet ovat koko yhteisön edun mukaisia ja kun ammattialajärjestöt ja toimialakohtaiset organisaatiot eivät ole jättäneet niitä koskevia ehdotuksia. Komissiolle olisi myös annettava mahdollisuus aloittaa sisämarkkinoilla yhteisön maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatu- ja merkintäjärjestelmiä koskevia tiedotustoimia.
(5)
Niiden kokemusten perusteella, jotka on saatu rahoitusosuuden vähentämisestä 60 prosentista 40 prosenttiin kun kyseessä ovat monivuotiset ohjelmat, säännöksiä, jotka koskevat yhteisön rahoitusosuutta tällaisiin ohjelmiin, olisi yksinkertaistettava säilyttäen yhteisön rahoitusosuus 50 prosentissa kunkin ohjelman tosiasiallisista kustannuksista.
(6)
Jäsenvaltioiden ja ehdotuksia tekevien organisaatioiden rahoitusosuuksien jakautumisen olisi oltava joustavampaa kuitenkin siten, että ehdotuksen tekevän organisaation on vastattava vähimmäisrahoitusosuudesta.
(7)
On erittäin tärkeää, että tiedotus- ja menekinedistämiskampanjoissa käytettävien aineistojen yhdenmukaisuus yhteisön lainsäädännön kanssa tarkistetaan. Sen vuoksi on tarpeen selventää jäsenvaltioiden nykyisiä seurantaan liittyviä velvollisuuksia.
(8)
Jäsenvaltiot osallistuvat rahoitukseen erityisessä menettelyssä. Hallinnollisten menettelyjen yksinkertaistamiseksi jäsenvaltioille olisi sen vuoksi myönnettävä vapautus velvollisuudesta ilmoittaa tällaisesta rahoituksesta valtiontukena, koska sitä ei tulisi pitää perustamissopimuksen 87, 88 ja 89 artiklassa tarkoitettuna valtiontukena.
(9)
Jäsenvaltioiden edustajista ja/tai menekinedistämis- ja tiedotusasioiden asiantuntijoista koostuvat tilapäiset työryhmät voivat neuvoa komissiota järjestelmän strategian ja täytäntöönpanotoimenpiteiden kehittämisessä. Sen vuoksi olisi säädettävä mahdollisuudesta kuulla tällaisia ryhmiä.
(10)
Asetuksen (EY) N:o 2702/1999 soveltamista olisi jatkettava 31 päivän joulukuuta 2004 jälkeenkin.
(11)
Tätä asetusta olisi sovellettava 1 päivästä tammikuuta 2005 ehdotettujen toimenpiteiden täytäntöönpanoa varten tarvittavien mukautusten tekemisen mahdollistamiseksi.
(12)
Asetukset (EY) N:o 2702/1999 ja (EY) N:o 2826/2000 olisi muutettava vastaavasti,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 2702/1999 seuraavasti:
1)
Korvataan 2 artiklan c alakohta seuraavasti:
”c)
tiedotustoimet, jotka koskevat erityisesti suojattuja alkuperänimityksiä (SAN), suojattuja maantieteellisiä merkintöjä (SMM), aitoja perinteisiä tuotteita (APT) sekä luonnonmukaista tuotantoa koskevia yhteisön järjestelmiä, muita maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatuvaatimuksiin ja merkintöihin liittyviä yhteisön järjestelmiä sekä asianmukaisessa yhteisön lainsäädännössä vahvistettuja graafisia symboleja;”.
2)
Korvataan 5 artikla seuraavasti:
”5 artikla
1. Komissio laatii joka toinen vuosi 12 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen luettelon 3 artiklassa tarkoitetuista tuotteista ja 4 artiklassa tarkoitetuista markkinoista.
Luetteloa voidaan tarvittaessa muuttaa muulloinkin.
2. Komissio voi 12 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen laatia suuntaviivat joihinkin tai kaikkiin 1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin liittyviä tiedotus- ja menekinedistämistoimia koskevissa ehdotuksissa noudatettavan strategian yksityiskohdista.”
3)
Korvataan 7 artikla seuraavasti:
”7 artikla
1. Jollei 6 artiklasta muuta johdu, yksi tai useampi alaa/aloja yhdessä tai useammassa jäsenvaltiossa tai yhteisön tasolla edustava ammattialajärjestö tai toimialakohtainen organisaatio laatii 2 artiklan a, b, c, d ja e alakohdassa tarkoitettujen toimien toteuttamiseksi enintään kolmivuotisia myynninedistämis- ja tiedotusohjelmia.
Jäsenvaltioiden on laadittava eritelmä ohjelmien arviointivaatimuksista ja -perusteista.
2. Asianomaisten jäsenvaltioiden on tarkistettava kunkin ehdotetun ohjelman asianmukaisuus ja se, ovatko ohjelmat tämän asetuksen säännösten, 5 artiklan 2 kohdan mukaisesti mahdollisesti hyväksyttyjen suuntaviivojen ja niitä vastaavien eritelmien mukaiset. Niiden on tarkastettava myös kyseisten ohjelmien kustannustehokkuus.
Ohjelman tai ohjelmat käsiteltyään jäsenvaltioiden on laadittava niistä luettelo käytettävissä olevien varojen rajoissa ja sitouduttava osallistumaan niiden rahoitukseen.
3. Jäsenvaltioiden on lähetettävä komissiolle ohjelmaluettelo ja jäljennökset ohjelmista.
Jos komissio katsoo, että esitetty ohjelma tai jotkin siihen kuuluvista toimista eivät ole yhteisön säännösten mukaisia tai kustannustehokkaita, se ilmoittaa asianomaisille jäsenvaltioille 12 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen vahvistettavassa määräajassa, että ohjelma tai sen osa ei ole tukikelpoinen. Määräajan päätyttyä ohjelmaa pidetään tukikelpoisena.
Jäsenvaltioiden on otettava huomioon komission huomautukset ja lähetettävä ohjelma ehdotuksen tehneen organisaation suostumuksella tehdyn tarkistuksen jälkeen komissiolle 12 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen vahvistettavassa määräajassa.
4. Komissio valitsee ohjelmat 12 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen ja päättää vastaavat talousarviot. Etusijalle asetetaan useamman kuin yhden jäsenvaltion esittämät ohjelmat tai ohjelmat, joihin kuuluvia toimia toteutetaan useammassa kuin yhdessä kolmannessa maassa.
5. Ehdotuksen tehneen organisaation on asianmukaisin keinoin toteutetun kilpailumenettelyn avulla valittava elimet, joiden on toteutettava ohjelmat. Ehdotuksen tehneelle organisaatiolle voidaan kuitenkin tietyin, 12 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen määritettävin edellytyksin antaa lupa tiettyjen ohjelman osien toteuttamiseen.
6. Komissio voi 12 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen vahvistaa tämän artiklan mukaisesti esitetyille ohjelmille tosiasiallisia kustannuksia koskevat vähimmäis- ja enimmäisrajat. Kustannuksia koskevat rajat voidaan eriyttää asianomaisten ohjelmien luonteen mukaisesti. Asiaa koskevat perusteet voidaan määritellä 12 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.”
4)
Lisätään artikla seuraavasti:
”7 a artikla
Annettuaan tiedon 12 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle hallintokomitealle tai tapauksen mukaan neuvoston asetuksissa (ETY) N:o 2092/91 (5), (ETY) N:o 2081/92 (6) tai (ETY) N:o 2082/92 (7) tarkoitetuille sääntelykomiteoille komissio päättää seuraavista toimista:
a)
tämän asetuksen 2 artiklan f ja g alakohdassa tarkoitetut toimet;
b)
tämän asetuksen 2 artiklan a, b, c, d ja e alakohdassa tarkoitetut toimet silloin kun tällaiset toimet ovat yhteisön edun mukaisia eikä tämän asetuksen 7 artiklassa vahvistettua menettelyä noudattaen ole esitetty asianmukaisia ehdotuksia;
c)
tämän asetuksen 6 artiklassa tarkoitetut, kansainvälisen järjestön välityksellä toteutettavat toimet.
5)
Muutetaan 8 artikla seuraavasti:
a)
Korvataan 1 kohdan toinen ja kolmas luetelmakohta seuraavasti:
”-
edellä 7 a artiklassa tarkoitettujen toimien toteuttamisesta vastaavat elimet,”
b)
Korvataan 4 kohta seuraavasti:
”4. Asianomaiset jäsenvaltiot vastaavat 7 artiklassa tarkoitettujen ohjelmien seurannasta sekä niihin liittyvien maksujen suorittamisesta. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että hyväksytyssä ohjelmassa tuotettu tiedotus- ja menekinedistämisaineisto on yhteisön lainsäädännön mukaista.”
6)
Muutetaan 9 artikla seuraavasti:
a)
Korvataan 1, 2 ja 3 kohta seuraavasti:
”1. Yhteisö rahoittaa 7 a artiklassa tarkoitetut toimet kokonaisuudessaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 4 kohdan soveltamista. Yhteisö vastaa kokonaan myös 8 artiklan 1 kohdan ensimmäisen luetelmakohdan mukaisesti valittujen teknisten avustajien kustannuksista.
2. Yhteisön tuki 7 artiklassa tarkoitettuihin toimiin ei saa ylittää 50:tä prosenttia ohjelmien todellisista kustannuksista. Kaksi- tai kolmivuotisten menekinedistämisohjelmien osalta kutakin toteuttamisvuotta koskeva rahoitusosuus ei saa ylittää enimmäismäärää.
3. Ehdotuksia tehneiden organisaatioiden on osallistuttava 7 artiklassa tarkoitettujen ohjelmien todellisten kustannusten rahoitukseen vähintään 20 prosentilla; loppurahoitusosuudesta vastaa jäsenvaltio ottaen huomioon 2 kohdassa tarkoitetun yhteisön rahoitusosuuden. Jäsenvaltioiden ja ehdotuksen tehneiden organisaatioiden osuudet vahvistetaan esitettäessä ohjelma komissiolle 7 artiklan 3 kohdan mukaisesti. Jäsenvaltioiden ja/tai ehdotuksen tehneiden organisaatioiden rahoitusosuus voidaan myös kerätä veroluonteisin tai pakollisin maksuin.”
b)
Lisätään 5 kohta seuraavasti:
”5. Perustamissopimuksen 87, 88 ja 89 artiklaa ei sovelleta jäsenvaltioiden rahoitusosuuteen eikä veroluonteisista tai pakollisista maksuista saatuun jäsenvaltioiden ja/tai ehdotuksen tehneiden organisaatioiden rahoitusosuuteen ohjelmille, joille voidaan myöntää yhteisön tukea perustamissopimuksen 36 artiklan nojalla ja jotka komissio on hyväksynyt 7 artiklan 4 kohdan mukaisesti.”
7)
Lisätään artikla seuraavasti:
”12 a artikla
Ennen kuin komissio laatii 5 artiklassa tarkoitetut luettelon ja suuntaviivat, hyväksyy 7 artiklassa tarkoitetut ohjelmat, päättää 7 a artiklan mukaisista toimista tai säätää täytäntöönpanotoimenpiteistä 11 artiklan mukaisesti, se voi kuulla:
a)
laatu- ja terveyskysymysten neuvoa-antavan komitean yhteydessä toimivaa maataloustuotteiden myynninedistämisen pysyvää työryhmää;
b)
edellä 12 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun hallintokomitean jäsenistä ja/tai menekinedistämis- ja tiedotusasioiden asiantuntijoista koostuvia tilapäisiä työryhmiä.”
8)
Korvataan 13 artiklassa päivämäärä ”31 päivää joulukuuta 2003” päivämäärällä ”31 päivää joulukuuta 2006”.
9)
Poistetaan 15 artiklan toinen kohta.
2 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 2826/2000 seuraavasti:
1)
Korvataan 2 artiklan c alakohta seuraavasti:
”c)
tiedotustoimet, jotka koskevat erityisesti suojattuja alkuperänimityksiä (SAN), suojattuja maantieteellisiä merkintöjä (SMM), aitoja perinteisiä tuotteita (APT) sekä luonnonmukaista järjestelmiä, muita maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatuvaatimuksiin ja merkintöihin liittyviä yhteisön järjestelmiä sekä asianmukaisessa yhteisön lainsäädännössä vahvistettuja graafisia symboleja, syrjäisimpien alueiden graafiset symbolit mukaan luettuina;”.
2)
Poistetaan 4 artiklan 2 kohta.
3)
Poistetaan 5 artiklan 2 kohta.
4)
Korvataan 6 artikla seuraavasti:
”6 artikla
1. Yksi tai useampi alaa/aloja yhdessä tai useammassa jäsenvaltiossa tai yhteisön tasolla edustava ammattialajärjestö tai toimialakohtainen organisaatio laatii 5 artiklassa tarkoitettujen suuntaviivojen mukaisesti 2 artiklan a, b, c ja d alakohdassa tarkoitettujen toimien toteuttamiseksi enintään kolmivuotisia menekinedistämis- ja tiedotusohjelmia.
Jäsenvaltioiden on laadittava eritelmä ohjelmien arviointivaatimuksista ja -perusteista.
2. Asianomaisten jäsenvaltioiden on tarkistettava kunkin ehdotetun ohjelman asianmukaisuus ja se, ovatko ohjelmat tämän asetuksen säännösten, 5 artiklassa tarkoitettujen suuntaviivojen ja niitä vastaavien eritelmien mukaiset. Niiden on tarkastettava myös kyseisten ohjelmien kustannustehokkuus.
Ohjelman tai ohjelmat käsiteltyään jäsenvaltioiden on laadittava niistä luettelo käytettävissä olevien varojen rajoissa ja sitouduttava osallistumaan niiden rahoitukseen.
3. Jäsenvaltioiden on lähetettävä komissiolle ohjelmaluettelo ja jäljennökset ohjelmista.
Jos komissio katsoo, että esitetty ohjelma tai jotkin siihen kuuluvista toimista eivät ole yhteisön säännösten tai 5 artiklassa tarkoitettujen suuntaviivojen mukaisia tai kustannustehokkaita, se ilmoittaa asianomaisille jäsenvaltioille 13 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen vahvistettavassa määräajassa, että ohjelma tai sen osa ei ole tukikelpoinen. Määräajan päätyttyä ohjelmaa pidetään tukikelpoisena.
Jäsenvaltioiden on otettava huomioon komission huomautukset ja lähetettävä ohjelma ehdotuksen tehneen organisaation suostumuksella tehdyn tarkistuksen jälkeen komissiolle 13 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen vahvistettavassa määräajassa.
4. Komissio valitsee ohjelmat 13 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen ja päättää vastaavat talousarviot. Etusijalle asetetaan useamman kuin yhden jäsenvaltion esittämät ohjelmat tai ohjelmat, joihin kuuluvia toimia toteutetaan useammassa kuin yhdessä kolmannessa maassa.
5. Ehdotuksen tehneen organisaation on asianmukaisin keinoin toteutetun kilpailumenettelyn avulla valittava elimet, joiden on toteutettava ohjelmat. Ehdotuksen tehneelle organisaatiolle voidaan kuitenkin tietyin, 13 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen määritettävin edellytyksin antaa lupa tiettyjen ohjelman osien toteuttamiseen.
6. Komissio voi 13 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen vahvistaa tämän artiklan mukaisesti esitetyille ohjelmille tosiasiallisia kustannuksia koskevat vähimmäis- ja enimmäisrajat. Kustannuksia koskevat rajat voidaan eriyttää asianomaisten ohjelmien luonteen mukaisesti. Asiaa koskevat perusteet voidaan määritellä 13 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.”
5)
Muutetaan 7 artikla seuraavasti:
a)
Korvataan 3 kohta seuraavasti:
”3. Ohjelmien tarkasteluun komissiossa sovelletaan 6 artiklan 3 ja 4 kohtaa.”
b)
Lisätään 4 kohta seuraavasti:
”4. Komissio voi 13 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen vahvistaa tämän artiklan mukaisesti esitetyille ohjelmille tosiasiallisia kustannuksia koskevat vähimmäis- ja enimmäisrajat. Kustannuksia koskevat rajat voidaan eriyttää asianomaisten ohjelmien luonteen mukaisesti. Asiaa koskevat perusteet voidaan määritellä 13 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.”
6)
Lisätään artikla seuraavasti:
”7 a artikla
Annettuaan tiedon 13 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle hallintokomitealle tai tapauksen mukaan asetuksissa (ETY) N:o 2092/91 (8), (ETY) N:o 2081/92 (9) tai (ETY) N:o 2082/92 (10) tarkoitetuille sääntelykomiteoille komissio päättää seuraavista toimista:
a)
tämän asetuksen 2 artiklan e alakohdassa tarkoitetut toimet;
b)
tämän asetuksen 2 artiklan b, c ja d alakohdassa tarkoitetut toimet silloin kun tällaiset toimet ovat yhteisön edun mukaisia eikä tämän asetuksen 6 tai 7 artiklassa vahvistettua menettelyä noudattaen ole esitetty asianmukaisia ehdotuksia.
7)
Korvataan 8 artikla seuraavasti:
”8 artikla
Komissio valitsee yleisen tai rajoitetun tarjouskilpailun avulla:
a)
mahdolliset tekniset avustajat ehdotettujen ohjelmien sekä myös toteuttamisesta vastaavien elinten arviointia varten;
b)
edellä 7 a artiklassa tarkoitettujen toimien toteuttamisesta vastaavat elimet.”
8)
Muutetaan 9 artikla seuraavasti:
a)
Korvataan 1, 2 ja 3 kohta seuraavasti:
”1. Yhteisö rahoittaa 7 a artiklassa tarkoitetut toimet kokonaisuudessaan. Yhteisö vastaa kokonaan myös 8 artiklan a alakohdan mukaisesti valittujen teknisten avustajien kustannuksista.
2. Yhteisön tuki 6 ja 7 artiklassa tarkoitettuihin toimiin ei saa ylittää 50:tä prosenttia ohjelmien todellisista kustannuksista. Kaksi- tai kolmivuotisten menekinedistämisohjelmien osalta kutakin toteuttamisvuotta koskeva rahoitusosuus ei saa ylittää enimmäismäärää.
3. Ehdotuksen tehneiden organisaatioiden on osallistuttava 6 artiklassa tarkoitettujen ohjelmien todellisten kustannusten rahoitukseen vähintään 20 prosentilla; loppurahoitusosuudesta vastaa jäsenvaltio ottaen huomioon 2 kohdassa tarkoitetun yhteisön rahoitusosuuden. Jäsenvaltioiden ja ehdotuksen tehneiden organisaatioiden osuudet vahvistetaan jätettäessä ohjelma komissiolle 6 artiklan 3 kohdan mukaisesti. Jäsenvaltioiden ja/tai ehdotuksen tehneiden organisaatioiden rahoitusosuus voidaan myös kerätä veroluonteisin tai pakollisin maksuin.”
b)
Lisätään 5 kohta seuraavasti:
”5. Perustamissopimuksen 87, 88 ja 89 artiklaa ei sovelleta jäsenvaltioiden rahoitusosuuteen eikä veroluonteisista tai pakollisista maksuista saatuun jäsenvaltioiden ja/tai ehdotuksen tehneiden organisaatioiden rahoitusosuuteen ohjelmille, joille voidaan myöntää yhteisön tukea perustamissopimuksen 36 artiklan nojalla ja jotka komissio on hyväksynyt 6 artiklan 4 kohdan tai 7 artiklan 3 kohdan mukaisesti.”
9)
Korvataan 10 artiklan 2 kohta seuraavasti:
”2. Komission, asianomaisten jäsenvaltioiden ja ehdotuksen tehneiden organisaatioiden edustajista koostuva seurantaryhmä valvoo 6 ja 7 artiklassa tarkoitettujen ohjelmien moitteetonta toteuttamista.
3. Asianomaiset jäsenvaltiot vastaavat 6 ja 7 artiklassa tarkoitettujen ohjelmien seurannasta sekä niihin liittyvien maksujen suorittamisesta. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että hyväksytyssä ohjelmassa tuotettu tiedotus- ja menekinedistämisaineisto on yhteisön lainsäädännön mukainen.”
10)
Lisätään artikla seuraavasti:
”13 a artikla
Ennen kuin komissio laatii 4 artiklassa tarkoitetun luettelon tai 5 artiklassa tarkoitetut suuntaviivat, hyväksyy 6 ja 7 artiklassa tarkoitetut ohjelmat, päättää 7 a artiklan mukaisista toimista tai säätää täytäntöönpanotoimenpiteistä 12 artiklan mukaisesti, se voi kuulla:
a)
laatu- ja terveyskysymysten neuvoa-antavan komitean yhteydessä toimivaa maataloustuotteiden myynninedistämisen pysyvää työryhmää;
b)
edellä 13 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun hallintokomitean jäsenistä ja/tai menekinedistämis- ja tiedotusasioiden asiantuntijoista koostuvia tilapäisiä työryhmiä.”
11)
Korvataan 14 artikla seuraavasti:
”14 artikla
Komissio antaa ennen 31 päivää joulukuuta 2006 Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen tämän asetuksen soveltamisesta ja liittää siihen tarvittaessa asianmukaisia ehdotuksia.”
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2005.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 22 päivänä marraskuuta 2004.

Labels: 17
5
10
3
6