Document ID: 32014R0379

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 379/2014 НА КОМИСИЯТА
от 7 април 2014 година
за изменение на Регламент (ЕС) № 965/2012 на Комисията за определяне на технически изисквания и административни процедури във връзка с въздушните операции в съответствие с Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 20 февруари 2008 г. относно общи правила в областта на гражданското въздухоплаване, за създаване на Европейска агенция за авиационна безопасност и за отмяна на Директива 91/670/ЕИО на Съвета, Регламент (ЕО) № 1592/2002 и Директива 2004/36/ЕО (1), и по-специално член 8, параграф 5 от него,
като има предвид, че:
(1)
Операторите и персоналът, участващи в експлоатацията на определени въздухоплавателни средства, трябва да отговарят на съответните съществени изисквания, установени в приложение IV към Регламент (ЕО) № 216/2008.
(2)
Съгласно Регламент (ЕО) № 216/2008 Комисията следва да приеме необходимите правила за прилагане, за да се установят условията за безопасна експлоатация на въздухоплавателните средства. При тези правила следва да се вземе предвид главно сложността на въздухоплавателните средства, организации и операции, както и рисковете, свързани с различните видове операции.
(3)
Регламент (ЕС) № 965/2012 на Комисията (2) установява правила за прилагане за операции на търговския въздушен транспорт със самолети и вертолети. Следва да се предвидят и правила за операции на търговския въздушен транспорт с аеростати и планери, за да се постигне съответствие с основните принципи и приложимостта на Регламент (ЕО) № 216/2008. Освен това трябва да се разгледат особеностите на някои търговски операции със самолети и вертолети, започващи и завършващи на едно и също летище или експлоатационна площадка, с оглед на мащаба и обхвата им, както и на свързания с тях риск.
(4)
С Регламент (ЕС) № 800/2013 на Комисията (3) се изменя Регламент (ЕС) № 965/2012, за да се включат правила за нетърговски операции в зависимост от сложността на въздухоплавателното средство. Необходимо е също така да се измени Регламент (ЕС) № 965/2012, за да се отрази актуалното развитие на технологиите и да се гарантират пропорционални мерки за някои строго определени дейности с въздухоплавателни средства, различни от сложните въздухоплавателни средства, и участващите в тях организации.
(5)
Следва да бъдат включени и правила за специализирани операции със самолети, вертолети, аеростати и планери, като се вземат предвид специфичните аспекти на такива операции и свързаният с тях риск. От съображения за пропорционалност не е уместно на сертифициране да се подлагат всички търговски оператори, особено специализираните търговски оператори. Макар и търговски по същност, от тези оператори би се изисквала декларация за способност вместо сертификат. Въпреки това в интерес на безопасността следва да се определят условия за някои високорискови специализирани търговски операции, които застрашават трети страни на земята, така че за тези операции да следва да се иска разрешение.
(6)
Поради това Регламент (ЕС) № 965/2012 следва да бъде съответно изменен.
(7)
За да се гарантира плавен преход и високо ниво на безопасност на гражданското въздухоплаване в Съюза, мерките за прилагане следва да отразяват съвременните достижения, включително най-добрите практики и научно-техническия напредък в областта на въздушните операции. Ето защо следва да се вземат предвид техническите изисквания и административните процедури, договорени под егидата на Международната организация за гражданско въздухоплаване и Обединените авиационни власти на Европа до 30 юни 2009 г., както и съществуващото законодателство, свързано със специфичните национални условия.
(8)
Необходимо е да се осигури достатъчно време на авиационната промишленост и администрациите на държавите членки за привеждане в съответствие с новата регулаторна рамка.
(9)
Европейската агенция за авиационна безопасност подготви проект на правила за прилагане и го представи на Комисията под формата на становище в съответствие с член 19, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 216/2008.
(10)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на комитета, създаден съгласно член 65 от Регламент (ЕО) № 216/2008,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕС) № 965/2012 се изменя, както следва:
1)
Член 1 се заменя със следния текст:
„Член 1
Предмет и обхват
1. Настоящият регламент определя подробни правила за въздушните операции със самолети, вертолети, аеростати и планери, включително за наземните инспекции на въздухоплавателни средства на оператори под надзор за безопасност от страна на друга държава, когато са се приземили на летища, намиращи се на територията, която подлежи на разпоредбите на Договора.
2. Настоящият регламент установява също така подробни правила относно условията за издаване, поддържане, изменяне, ограничаване, временно прекратяване и отнемане на сертификати на операторите на въздухоплавателни средства, посочени в член 4, параграф 1, букви б) и в) от Регламент (ЕО) № 216/2008, извършващи операции на търговския въздушен транспорт, относно привилегиите и отговорностите на притежателите на сертификати, както и относно условията, при които операциите се забраняват, ограничават или се подчиняват на определени условия в интерес на безопасността.
3. Настоящият регламент определя също така подробни правила относно условията и процедурите за декларации от оператори, извършващи специализирани търговски операции и нетърговската експлоатация на въздухоплавателни средства със сложна моторна тяга, включително нетърговски специализирани операции с въздухоплавателни средства със сложна моторна тяга, както и надзора върху тези оператори.
4. Настоящият регламент определя също подробни правила за условията, при които определени високорискови специализирани търговски операции подлежат на разрешение в интерес на безопасността, както и за условията за издаване, поддържане, изменяне, ограничаване, временно прекратяване и отнемане на разрешенията.
5. Настоящият регламент не се прилага за въздушни операции, попадащи в обхвата на член 1, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕО) № 216/2008.
6. Настоящият регламент не се прилага за въздушни операции с привързани аеростати и цепелини, както и за полети с привързани аеростати.“
2)
Член 2 се изменя, както следва:
а)
в първата алинея се добавят следните точки:
„7.
„Специализирана операция“ означава всяка операция, различна от търговски въздушен транспорт, при която въздухоплавателното средство се използва за специализирани дейности като селско стопанство, строителство, фотография, картографиране, наблюдение и патрулиране или реклама от въздуха.
8.
„Високорискова специализирана търговска операция“ означава всяка специализирана операция на търговския въздушния транспорт, извършвана над район, където е вероятно безопасността на трети страни на земята да бъде застрашена в извънредни ситуации, или както е определено от компетентния орган на мястото на извършване на операцията, всяка специализирана операция на търговския въздушен транспорт, която поради спецификата си и местната среда, в която се провежда, представлява висок риск по-специално за трети страни на земята.
9.
„Въвеждащ полет“ е всеки полет срещу заплащане или друго възнаграждение, състоящ се от кратка въздушна обиколка, предлаган от одобрена обучаваща организация или организация, създадена с цел популяризиране на въздушния спорт или развлекателното въздухоплаване, с оглед да се привлекат нови курсисти или членове.
10.
„Състезателен полет“ е всяка полетна дейност, при която въздухоплавателното средство се използва за въздушни състезания или надпревари, както и когато то се използва за подготовка за подобни състезания или надпревари или за полет до или от мястото на провеждането им.
11.
„Демонстрационен полет“ е всяка летателна дейност, специално извършвана с цел показване или забавление в рамките на обявено събитие, достъпно за публика, включително когато въздухоплавателното средство се използва за упражнения за демонстрационен полет или за полет до и от мястото на обявеното събитие.“;
б)
във втората алинея „VII“ се заменя с „VIII“.
3)
Член 5 се изменя, както следва:
а)
вмъква се следният параграф 1а:
„1а. Операторите, извършващи операции на ТВТ, които започват и завършват на едно и също летище/експлоатационна площадка, със самолети с летателни характеристики клас В или несложни вертолети, спазват съответните разпоредби на приложения III и IV.“;
б)
параграфи 3, 4 и 5 се заменят със следния текст:
„3. Операторите на самолети и вертолети със сложна моторна тяга, участващи в нетърговски операции, декларират своята способност да изпълняват отговорностите си, свързани с експлоатацията на тези въздухоплавателни средства, както и средствата за това, и да експлоатират въздухоплавателните средства в съответствие с разпоредбите, определени в приложения III и VI. Когато такива оператори осъществяват специализирани нетърговски операции, те експлоатират въздухоплавателните средства не съгласно горепосочените разпоредби, а в съответствие с разпоредбите, посочени в приложения III и VIII.
4. Операторите на самолети и вертолети, различни от тези със сложна моторна тяга, както и на аеростати и планери, участващи в нетърговски операции, включително специализирани такива, експлоатират въздухоплавателните средства в съответствие с разпоредбите, определени в приложение VII.
5. Когато организациите за обучение със седалище в държава членка, одобрени съгласно Регламент (ЕС) № 1178/2011, провеждат учебни полети към, във или извън Съюза, те експлоатират:
а)
самолети и вертолети със сложна моторна тяга - в съответствие с разпоредбите, посочени в приложение VI;
б)
самолети и вертолети, различни от тези със сложна моторна тяга, както и аеростати и планери - в съответствие с разпоредбите, посочени в приложение VII.“;
в)
добавят се следните параграфи 6 и 7:
„6. Операторите експлоатират въздухоплавателни средства за целите на специализирани търговски операции само както е посочено в приложения III и VIII.
7. Полетите, изпълнявани непосредствено преди, по време на или непосредствено след специализирани операции и пряко свързани с тези операции, се изпълняват в съответствие с параграфи 3, 4 и 6, както е приложимо. С изключение на парашутни операции, на борда се превозват не повече от шест лица, които са крайно необходими за изпълнение на мисията, изключвайки членовете на екипажа.“
4)
Член 6 се изменя, както следва:
а)
параграф 1 се заличава;
б)
вмъква се следният параграф 4а:
„4а. Чрез дерогация от член 5, параграфи 1 и 6, в съответствие с приложение VII могат да се извършват следните операции с въздухоплавателни средства, различни от тези със сложна моторна тяга:
а)
полети, разходите по които се поделят между частни лица, при условие че преките разходи се разпределят между всички лица на борда на въздухоплавателното средство, включително пилота, а броят на лицата, между които се разпределят преките разходи, не надвишава шест;
б)
състезателни или демонстрационни полети, при условие че даваното за такива полети заплащане или друго възнаграждение се ограничава до преките разходи и пропорционално участие в годишните разходи, както и награди, чиято стойност не надвишава определената от компетентния орган;
в)
въвеждащи полети, парашутни скокове, теглене на планер или фигурен пилотаж, извършвани от обучаваща организация със седалище в държава членка, одобрена съгласно Регламент (ЕС) № 1178/2011, или от организация, създадена с цел популяризиране на въздушните спортове и развлекателното въздухоплаване, при условие че въздухоплавателното средство се експлоатира от организацията на база сух лизинг, че полетът не генерира печалби, разпределяни извън организацията, и че когато са включени нечленуващи в организацията лица, тези полети представляват само незначителна странична дейност за нея.“
5)
Член 8 се изменя, както следва:
а)
параграф 3 се заменя със следното:
„3. Операциите на ТВТ с вертолети, аеростати и планери съответстват на националните изисквания.“
б)
добавя се следният параграф 4:
„4. Нетърговските операции, включително специализираните такива, със самолети и вертолети със сложна моторна тяга, както и специализираните търговски операции със самолети, вертолети, аеростати и планери продължават да се извършват съгласно приложимото национално законодателство за ограничаване на полетното време до приемането и влизането в сила на съответните правила за прилагане.“
6)
В член 10 параграф 3 се изменя, както следва:
а)
в буква а) думите „приложение III“ се заменят с „приложения II и III“;
б)
в буква б) думите „приложения V, VI и VII“ се заменят с „приложения II, V, VI и VII“.
7)
В член 10 се добавят следните параграфи 4, 5, 6 и 7:
„4. Чрез дерогация от параграф 1, втора алинея държавите членки могат да решат да не прилагат разпоредбите на приложения II, III, VII и VIII спрямо специализирани търговски операции до 21 април 2017 г.
5. Чрез дерогация от параграф 1, втора алинея държавите членки могат да решат да не прилагат разпоредбите на приложения II, III и IV спрямо:
а)
операции на търговския въздушен транспорт, започващи и завършващи на едно и също летище/експлоатационна площадка, със самолети с летателни характеристики клас В или вертолети с опростена тяга до 21 април 2017 г.; както и
б)
операции на търговския въздушен транспорт с аеростати и планери до 21 април 2017 г.
6. Когато държава членка се възползва от дерогацията, предвидена в параграф 5, буква а), се прилагат следните правила:
а)
за самолети - приложение III към Регламент (ЕИО) № 3922/91 и съответните национални освобождавания в съответствие с член 8, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 3922/91;
б)
за вертолети - националните изисквания.
7. Когато държава членка реши да се възползва от дерогациите, предвидени в параграфи 3, 4 и 5, тя уведомява Комисията и Агенцията. В уведомлението се описват причините за тази дерогация и нейната продължителност, както и програмата за изпълнение, която съдържа предвидените действия и техните срокове.“
8)
Приложения от I до VII към Регламент (ЕС) № 965/2012 се изменят, както е посочено в приложение I към настоящия регламент.
9)
В Регламент (ЕС) № 965/2012 се добавя приложение VIII (част SPO), както е посочено в приложение II към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 юли 2014 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 7 април 2014 година.

Labels: 10
7
8