Document ID: 32002D0820

Απόφαση της Επιτροπής
της 11ης Ιουλίου 2001
για το καθεστώς κρατικών ενισχύσεων που εφάρμοσε η Ισπανία υπέρ των επιχειρήσεων της Άλαβα υπό μορφή έκπτωσης φόρου 45 % επί των επενδύσεων
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό E(2001) 1759]
(Το κείμενο στην ισπανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2002/820/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 88 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο,
τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, και ιδίως το άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχείο α),
Αφού κάλεσε τους ενδιαφερόμενους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σύμφωνα με τα εν λόγω άρθρα(1) και έχοντας υπόψη τις παρατηρήσεις αυτές,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
Ι. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(1) Βάσει των πληροφοριών που ελήφθησαν μετά την κίνηση των διαδικασιών που προκάλεσαν οι υποβληθείσες καταγγελίες σχετικά με τη χορήγηση κρατικών ενισχύσεων στην εταιρεία Daewoo Electronics Manufacturing España SA(2) και στις επιχειρήσεις Ramondín SA και Ramondín Cápsulas SA(3), η Επιτροπή έλαβε γνώση για την ύπαρξη καθεστώτος επενδυτικών φορολογικών ενισχύσεων στην Άλαβα της Ισπανίας, υπό μορφή έκπτωσης φόρου 45 %. Στις 13 Νοεμβρίου 1998, το εν λόγω καθεστώς καταχωρίστηκε στο μητρώο μη κοινοποιηθεισών ενισχύσεων με τον αριθμό ΝΝ 129/98.
(2) Με επιστολή της 17ης Αυγούστου 1999, SG(99) D/6873, η Επιτροπή ενημέρωσε την Ισπανία για την απόφασή της να κινήσει τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 88 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ έναντι της ενίσχυσης αυτής.
(3) Με επιστολή της Επίσημης Αντιπροσωπείας τους της 9ης Νοεμβρίου 1999, η οποία πρωτοκολλήθηκε στις 12 Νοεμβρίου 1999, οι ισπανικές αρχές υπέβαλαν τις παρατηρήσεις τους στα πλαίσια της παραπάνω διαδικασίας.
(4) Η απόφαση της Επιτροπής να κινήσει τη διαδικασία δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(4). Η Επιτροπή κάλεσε τους ενδιαφερόμενους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με την εν λόγω ενίσχυση εντός μηνός από την ημερομηνία της δημοσίευσης.
(5) Η Επιτροπή έλαβε σχετικές παρατηρήσεις εκ μέρους: της Αυτόνομης Κοινότητας της Καστίλλης και Λεόν στις 31 Μαρτίου 2000, της Βασκικής Συνομοσπονδίας Επιχειρήσεων/Euskal Entrepresarien Konfederakuntza (στο εξής "Confebask") στις 13 Απριλίου 2000, και εκπρόθεσμα, συμπληρωματικές παρατηρήσεις με επιστολή της 29ης Δεκεμβρίου 2000, η οποία πρωτοκολλήθηκε στις 3 Ιανουαρίου 2001 και της κυβέρνησης της la Rioja, εκτός προθεσμίας, στις 19 Απριλίου 2000, με φαξ το οποίο πρωτοκολλήθηκε στις 25 Απριλίου 2000. Με την επιστολή D/53023 της 18ης Μαΐου 2000, η Επιτροπή διαβίβασε τις παρατηρήσεις στην Ισπανία παρέχοντάς της τη δυνατότητα να τις σχολιάσει αλλά δεν έλαβε κανένα σχόλιο σχετικά.
(6) Με επιστολή της επίσημης αντιπροσωπείας τους της 22ας Ιουνίου 2000, οι ισπανικές αρχές ενημέρωσαν την Επιτροπή ότι από την 1η Ιανουαρίου 2000 έπαψε να εφαρμόζεται η χορήγηση νέων εκπτώσεων φόρου, εφόσον δεν παρατάθηκε η συμπληρωματική έβδομη διάταξη του περιφερειακού νόμου 36/1998, της 17ης Δεκεμβρίου, που αποτελούσε τη νομική βάση της έκπτωσης φόρου 45 % κατά το έτος 1999.
ΙΙ. ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ
(7) Σύμφωνα με τα στοιχεία που έχει στη διάθεσή της η Επιτροπή, τα οποία δεν έχουν αμφισβητηθεί ούτε από τις ισπανικές αρχές ούτε από τρίτους, οι φορολογικές ενισχύσεις τέθηκαν σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 1995, δυνάμει της συμπληρωματικής έκτης διάταξης του περιφερειακού νόμου(5) αριθ. 22/1994, της 20ής Δεκεμβρίου 1994(6), με ετήσια διάρκεια. Αργότερα, τα μέτρα αυτά παρατάθηκαν δυνάμει της πέμπτης συμπληρωματικής διάταξης του περιφερειακού νόμου(7) αριθ. 33/1995, της 20ής Δεκεμβρίου 1995, μέχρι τα τέλη του 1996 και, δυνάμει της έβδομης συμπληρωματικής διάταξης του περιφερειακού νόμου(8) αριθ. 31/1996, της 18ης Δεκεμβρίου 1996, μέχρι τα τέλη του 1997. Εξάλλου, τροποποιήθηκαν δυνάμει του σημείου 2.11 της διάταξης παρέκκλισης του περιφερειακού νόμου(9) αριθ. 24/1996, της 5ης Ιουλίου 1996, σχετικά με το φόρο εταιρειών. Μέσω της ενδέκατης συμπληρωματικής διάταξης του περιφερειακού νόμου(10) αριθ. 33/1997 της 19ης Δεκεμβρίου 1997, οι περιφερειακές αρχές δημιούργησαν νέες ενισχύσεις, αποκλειστικά για το 1998, παρόμοιες, σε μεγάλο βαθμό, με τις προηγούμενες φορολογικές ενισχύσεις. Μέσω της έβδομης συμπληρωματικής διάταξης του περιφερειακού νόμου(11) αριθ. 36/1998, της 17ης Δεκεμβρίου 1998, οι περιφερειακές αρχές δημιούργησαν άλλες ενισχύσεις αποκλειστικά για το 1999 επίσης παρόμοιες, σε μεγάλο βαθμό, με τις φορολογικές ενισχύσεις του προηγούμενου έτους.
(8) Όσον αφορά την έκπτωση φόρου 45 % που ίσχυσε από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 1995, παρατίθεται το κείμενο της έκτης συμπληρωματικής διάταξης του περιφερειακού νόμου 22/1994 της 20ής Δεκεμβρίου 1994: "Οι επενδύσεις σε νέα υλικά πάγια στοιχεία, οι οποίες πραγματοποιήθηκαν μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου και της 31ης Δεκεμβρίου 1995 και υπερβαίνουν τα 2500 εκατ. ESP, με απόφαση του Περιφερειακού Συμβουλίου της Άλαβα, τυγχάνουν έκπτωσης φόρου ίσης με το 45 % του ποσού της επένδυσης, όπως αποφάσισε το Περιφερειακό Συμβούλιο της Άλαβα, και η οποία εφαρμόζεται επί του ποσού της ατομικής φορολογικής επιβάρυνσης.
Τυχόν έκπτωση φόρου που δεν έχει εφαρμοσθεί επειδή υπερβαίνει το ποσό της φορολογικής επιβάρυνσης δύναται να μεταφερθεί και να χρησιμοποιηθεί εντός των εννέα ετών που έπονται της απόφασης του Περιφερειακού Συμβουλίου της Άλαβα.
Η απόφαση του Περιφερειακού Συμβουλίου της Άλαβα θα ορίσει τις προθεσμίες και τους περιορισμούς που δύνανται να εφαρμοσθούν σε κάθε συγκεκριμένη περίπτωση.
Τα οφέλη που χορηγούνται δυνάμει της παρούσας διάταξης δεν συμβιβάζονται με τυχόν άλλες φορολογικές διευκολύνσεις στα πλαίσια των ίδιων επενδύσεων.
Το Περιφερειακό Συμβούλιο της Άλαβα καθορίζει επίσης τη διάρκεια της επενδυτικής διαδικασίας η οποία ενδέχεται να περιλαμβάνει επενδύσεις που πραγματοποιήθηκαν κατά το προπαρασκευαστικό στάδιο του αρχικού σχεδίου των επενδύσεων."
(9) Όσον αφορά τη νομική βάση της έκπτωσης φόρου 45 % που ίσχυσε από την 1η Ιανουαρίου 1996 έως τις 31 Δεκεμβρίου 1997, η τροποποίηση του παραπάνω κειμένου συνίστατο στη διαγραφή από τη δεύτερη παράγραφο της αναφοράς σε εννέα έτη. Έτσι θα μπορούσε να εφαρμόζεται χωρίς χρονικό περιορισμό η έκπτωση που δεν έχει εφαρμοσθεί επειδή υπερβαίνει το ποσό της φορολογικής επιβάρυνσης.
(10) Όσον αφορά τη νομική βάση της έκπτωσης φόρου που ίσχυσε από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 1998, το κείμενο της προαναφερθείσας ενδέκατης συμπληρωματικής διάταξης του περιφερειακού νόμου αριθ. 33/1997, της 19ης Δεκεμβρίου 1997, έχει ως εξής: "1. Με αποκλειστική ισχύ για το 1998, οι επενδυτικές διαδικασίες με έναρξη μετά την 1η Ιανουαρίου 1998, οι οποίες υπερβαίνουν τα 2500 εκατ. ESP, τυγχάνουν έκπτωσης φόρου ίσης με το 45 % του ποσού της επένδυσης. Η εν λόγω έκπτωση φόρου θα εφαρμόζεται επί του ποσού της ατομικής φορολογικής επιβάρυνσης.
2. Τυχόν έκπτωση φόρου που δεν έχει εφαρμοσθεί επειδή υπερβαίνει το ποσό της φορολογικής επιβάρυνσης θα μπορεί να εφαρμόζεται κατά τα επόμενα έτη.
3. Στην επενδυτική διαδικασία εντάσσονται οι επενδύσεις οι οποίες, πραγματοποιήθηκαν κατά το προπαρασκευαστικό στάδιο του αρχικού σχεδίου των επενδύσεων και έχουν άρρηκτη και άμεση σχέση με την παραπάνω διαδικασία.
4. Η εφαρμογή της έκπτωσης φόρου στην οποία αναφέρεται η παρούσα γενική διάταξη, απαιτεί την κοινοποίησή της στο Περιφερειακό Συμβούλιο της Άλαβα εκ μέρους του φορολογούμενου, στο υπόδειγμα που παρέχει για το σκοπό αυτόν το Περιφερειακό Συμβούλιο οικονομικών και προϋπολογισμού.
5. Τα οφέλη που αναγνωρίζονται δυνάμει της παρούσας διάταξης δεν συμβιβάζονται με τυχόν άλλα φορολογικά οφέλη δυνάμει των αυτών επενδύσεων."
(11) Όσον αφορά την έκπτωση φόρου 45 % που ίσχυσε από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 1999, το κείμενο της προαναφερθείσας ενδέκατης συμπληρωματικής διάταξης του περιφερειακού νόμου αριθ. 36/1998, της 17ης Δεκεμβρίου 1998, έχει ως εξής: "1. Με αποκλειστική ισχύ για το 1999, οι επενδυτικές διαδικασίες με έναρξη μετά την 1η Ιανουαρίου 1999, που υπερβαίνουν το ποσό των 2500 εκατ. ESP, τυγχάνουν έκπτωσης φόρου ίσης με το 45 % του ποσού της επένδυσης. Η εν λόγω έκπτωση φόρου θα εφαρμόζεται επί του ποσού της ατομικής φορολογικής επιβάρυνσης.
2. Κατά τον υπολογισμό του ποσού των 2500 εκατ. ESP το οποίο αναφέρεται στην προηγούμενη παράγραφο, δεν λαμβάνονται υπόψη οι επιδοτήσεις που έχει λάβει ο φορολογούμενος.
3. Στη βάση που θα ληφθεί υπόψη για την εφαρμογή του ποσοστού της έκπτωσης φόρου δεν υπολογίζονται οι επιδοτήσεις που έχει λάβει ο φορολογούμενος.
4. Τυχόν έκπτωση φόρου που δεν έχει εφαρμοσθεί επειδή υπερβαίνει το ποσό της φορολογικής επιβάρυνσης θα μπορεί να εφαρμόζεται κατά τα επόμενα έτη.
5. Στην επενδυτική διαδικασία εντάσσονται οι επενδύσεις οι οποίες πραγματοποιήθηκαν κατά το προπαρασκευαστικό στάδιο του αρχικού σχεδίου των επενδύσεων και έχουν άρρηκτη και άμεση σχέση με την παραπάνω διαδικασία.
6. Η εφαρμογή της έκπτωσης φόρου στην οποία αναφέρεται η παρούσα γενική διάταξη, απαιτεί την κοινοποίησή της στο Περιφερειακό Συμβούλιο της Άλαβα εκ μέρους του φορολογούμενου, στο υπόδειγμα που παρέχει για το σκοπό αυτόν το Περιφερειακό Συμβούλιο οικονομικών και προϋπολογισμού.
7. Τα οφέλη που αναγνωρίζονται δυνάμει της παρούσας διάταξης δεν συμβιβάζονται με τυχόν άλλα φορολογικά οφέλη δυνάμει των αυτών επενδύσεων."
(12) Συνοπτικά, από τις εν λόγω διατάξεις συνάγεται ότι αντικείμενο της ενίσχυσης αποτελεί, αφενός, η επένδυση σε νέα υλικά πάγια στοιχεία του ενεργητικού κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 1995 έως 31 Δεκεμβρίου 1997 και κατόπιν η επενδυτική διαδικασία κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 1998 έως 31 Δεκεμβρίου 1999 και, αφετέρου, οι επενδυτικές δαπάνες(12) που πραγματοποιήθηκαν κατά το προπαρασκευαστικό στάδιο του αρχικού σχεδίου των επενδύσεων, εφόσον υπερέβαιναν το όριο των 2500 εκατ. ESP και είχαν ξεκινήσει κατά το διάστημα που περιλαμβάνεται μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου 1995 και της 31ης Δεκεμβρίου 1999.
(13) Επιπλέον, κατά το διάστημα που περιλαμβάνεται μεταξύ 1ης Ιανουαρίου και 31ης Δεκεμβρίου 1999, για να αποφασιστεί εάν η επένδυση υπερβαίνει το κατώφλιο των 2500 εκατ. ESP, ή για να προσδιοριστεί η φορολογητέα βάση επί της οποίας εφαρμόζεται η έκπτωση φόρου 45 % δεν λαμβάνονται υπόψη οι ενδεχόμενες επιδοτήσεις που έλαβε ο δικαιούχος.
(14) Δεδομένου ότι το καθεστώς δεν θέτει ως προϋπόθεση να πραγματοποείται στην Άλαβα η επένδυση η οποία παρέχει το δικαίωμα της χορήγησης ενισχύσεων, μια επιχείρηση με φορολογική έδρα στην περιοχή αυτή θα μπορούσε να λάβει έκπτωση φόρου 45 % επί του ποσού των επενδύσεων που πραγματοποιήθηκαν σε άλλο μέρος εκτός της Άλαβα.
(15) Εξάλλου, το καθεστώς είναι εφαρμοστέο στις επενδύσεις που πραγματοποιήθηκαν σε οποιονδήποτε τομέα, χωρίς να πρέπει να πληρούν κανέναν τομεακό όρο όπως εκείνοι που περιλαμβάνονται στους τομεακούς κοινοτικούς κανόνες που εφαρμόζονται στις δραστηριότητες παραγωγής, μεταποίησης και εμπορίας γεωργικών προϊόντων και αλιείας του παραρτήματος Ι της συνθήκης, στη βιομηχανία άνθρακα, τη χαλυβουργία, τις μεταφορές, τη ναυπηγική βιομηχανία, τις συνθετικές ίνες και την αυτοκινητοβιομηχανία.
(16) Επιπλέον, οποιαδήποτε επιχείρηση μπορεί να είναι δικαιούχος της έκπτωσης φόρου 45 %, ανεξάρτητα από την οικονομική και χρηματοπιστωτική της κατάσταση, έστω και αν είναι προβληματική.
(17) Παρότι η προαναφερθείσα έκπτωση φόρου 45 % δεν συμβιβάζεται με κανένα άλλο υφιστάμενο φορολογικό πλεονέκτημα βάσει των ίδιων επενδύσεων, δεν αποκλείεται η σώρευση της εν λόγω έκπτωσης φόρου 45 % με άλλες ενισχύσεις, περιλαμβανομένων εκείνων που λαμβάνουν τη μορφή επιδοτήσεων, προνομιακών δανείων, εγγυήσεων, συμμετοχών κ.λπ.
(18) Στην απόφασή της για την κίνηση της διαδικασίας, η Επιτροπή υπενθυμίζει κατά το παρόν στάδιο ότι, για την εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας περί κρατικών ενισχύσεων, δεν λαμβάνεται υπόψη ο φορολογικός χαρακτήρας των εξεταζόμενων μέτρων, δεδομένου ότι το άρθρο 87 εφαρμόζεται σε μέτρα ενίσχυσης "υπό οποιαδήποτε μορφή". Η Επιτροπή τονίζει, ωστόσο, ότι για να θεωρηθούν ενισχύσεις τα μέτρα πρέπει να πληρούν και τα τέσσερα κριτήρια του άρθρου 87 τα οποία παρουσιάζονται παρακάτω.
(19) Πρώτον, η Επιτροπή επισημαίνει ότι η έκπτωση φόρου παρέχει στους δικαιούχους πλεονέκτημα ίσο με το 45 % του ποσού των επενδύσεων και μειώνει τις συνήθεις επιβαρύνσεις του προϋπολογισμού τους μέσω της μερικής μείωσης της ατομικής φορολογικής επιβάρυνσης.
(20) Δεύτερον, η Επιτροπή εκτιμά, εισαγωγικά, ότι οι παραπάνω μειώσεις συνεπάγονται απώλεια φορολογικών εσόδων και κατά συνέπεια αντιστοιχούν σε κατανάλωση κρατικών πόρων υπό μορφή φορολογικών δαπανών.
(21) Τρίτον, η Επιτροπή εκτιμά, κατά το παρόν στάδιο, ότι η έκπτωση φόρου 45 % επηρεάζει τον ανταγωνισμό και τις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών. Πράγματι, δεδομένου ότι οι δικαιούχοι ασκούν οικονομικές δραστηριότητες οι οποίες ενδεχομένως συνεπάγονται συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών, η ενίσχυση ενισχύει τη θέση των δικαιούχων επιχειρήσεων σε σχέση με άλλες ανταγωνιστικές επιχειρήσεις που πραγματοποιούν συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών. Επιπλέον, η αύξηση του καθαρού κέρδους των δικαιούχων επιχειρήσεων (κέρδος μετά την επιβολή του φόρου) βελτιώνει την κερδοφορία τους. Κατ' αυτόν τον τρόπο, είναι σε θέση να ανταγωνίζονται επιχειρήσεις που στερούνται του πλεονεκτήματος αυτού.
(22) Τέλος, η Επιτροπή εκτιμά, κατά το παρόν στάδιο, ότι η έκπτωση φόρου 45 % έχει ειδικό ή επιλεκτικό χαρακτήρα κατά την έννοια ότι ευνοεί ορισμένες επιχειρήσεις. Πράγματι, μόνον οι επιχειρήσεις που πραγματοποιούν επενδύσεις με ποσό που υπερβαίνει το κατώφλιο των 2500 εκατ. ESP (15025303 ευρώ) κρίνονται επιλέξιμες για την επίμαχη έκπτωση φόρου. Όλες οι λοιπές επιχειρήσεις που επενδύουν χωρίς να υπερβαίνουν το κατώφλιο των 2500 εκατ. ESP, αποκλείονται από το πλεονέκτημα των ενισχύσεων.
(23) Επιπλέον, η Επιτροπή εκτιμά προκαταρκτικά ότι αυτός ο χαρακτήρας επιλεκτικού πλεονεκτήματος απορρέει και από διακριτική ευχέρεια της φορολογικής αρχής. Στην προκειμένη περίπτωση, η Επιτροπή παρατηρεί ότι το Περιφερειακό Συμβούλιο της Άλαβα διέθετε διακριτική ευχέρεια να αποφασίζει συγκεκριμένα ποιες επενδύσεις μπορούσαν να τύχουν της έκπτωσης φόρου 45 %, να καθορίζει τη διάρκεια της επενδυτικής διαδικασίας, καθώς και τη διάρκεια του προπαρασκευαστικού σταδίου των επενδύσεων στις οποίες χορηγείται η ενίσχυση.
(24) Εν κατακλείδι, η Επιτροπή, κατά το παρόν στάδιο, εκτιμά ότι η έκπτωση φόρου 45 % αποτελεί κρατική ενίσχυση δυνάμει των διατάξεων του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης και του άρθρου 61 παράγραφος 1 της συμφωνίας ΕΟΧ, δεδομένου ότι ανταποκρίνονται στα διάφορα σχετικά κριτήρια: συνιστά πλεονέκτημα, χορηγείται από το κράτος με κρατικούς πόρους, επηρεάζει τις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών και νοθεύει τον ανταγωνισμό ευνοώντας ορισμένες επιχειρήσεις.
(25) Δεδομένου ότι οι φορολογικές ενισχύσεις δεν υπόκεινται στον όρο μη υπέρβασης του ποσού των 100000 ευρώ για τριετές χρονικό διάστημα, η Επιτροπή έκρινε, κατά το παρόν στάδιο, ότι δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι διέπονται από τον κανόνα(13) de minimis.
(26) Η Επιτροπή αναφέρει, κατά το παρόν στάδιο, ότι οι κρατικές ενισχύσεις που δεν διέπονται από τον κανόνα de minimis, υπόκεινται στην υποχρέωση της εκ των προτέρων κοινοποίησης, όπως ορίζεται στο άρθρο 88 παράγραφος 3 της συνθήκης καθώς και στο άρθρο 62 παράγραφος 3 της συμφωνίας ΕΟΧ. Οι ισπανικές αρχές δεν τήρησαν όμως την υποχρέωση αυτήν. Έτσι η Επιτροπή έκρινε προς το παρόν τις ενισχύσεις παράνομες.
(27) Η Επιτροπή διαπιστώνει, κατά το παρόν στάδιο, ότι η έκπτωση φόρου 45 % αποτελεί ενίσχυση που εξαρτάται από την πραγματοποίηση μιας επένδυσης(14). Συνεπώς ελλείψει ακριβούς ορισμού των επιλέξιμων δαπανών, η Επιτροπή δεν μπορεί να αποκλείσει επί του παρόντος ότι μέρος των επενδυτικών δαπανών που μπορούν να περιληφθούν στο πλεονέκτημα της έκπτωσης φόρου 45 % εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κοινοτικού ορισμού για την αρχική επένδυση(15).
(28) Όσον αφορά τις επενδυτικές δαπάνες που εμπίπτουν στον κοινοτικό ορισμό, η Επιτροπή εκτιμά κατά το παρόν στάδιο, ότι η εν λόγω έκπτωση φόρου 45 % έχει εν όλω ή εν μέρει χαρακτήρα επενδυτικής ενίσχυσης. Πρέπει λοιπόν να εξεταστεί στα πλαίσια των κοινοτικών κανόνων για τις επενδυτικές ενισχύσεις. Αντιθέτως, οι επενδύσεις που προορίζονται για επενδυτικές δαπάνες που δεν περιλαμβάνονται στον κοινοτικό ορισμό δεν μπορούν να θεωρηθούν επενδυτικές ενισχύσεις, αλλά ενισχύσεις με άλλους σκοπούς, για παράδειγμα ενισχύσεις λειτουργίας.
(29) Η έκπτωση φόρου 45 %, η οποία δεν υπόκειται σε κανέναν τομεακό περιορισμό, μπορεί να χορηγείται σε επιχειρήσεις που διέπονται από τομεακούς κοινοτικούς κανόνες. Δεδομένων των συνθηκών, κατά το παρόν στάδιο, η Επιτροπή διατηρεί αμφιβολίες σχετικά με το συμβιβάσιμο των ενισχύσεων αυτών στην περίπτωση που ο δικαιούχος ανήκει σε τομέα που διέπεται από ειδικούς κοινοτικούς κανόνες.
(30) Το αυτό ισχύει και στην περίπτωση της έκπτωσης φόρου 45 % που χορηγείται σε προβληματικές επιχειρήσεις, δυνάμει των κοινοτικών κατευθυντηρίων γραμμών για τις κρατικές ενισχύσεις διάσωσης και αναδιάρθρωσης προβληματικών επιχειρήσεων. Εν τούτοις, η χορήγηση των εξεταζόμενων φορολογικών ενισχύσεων δεν υπόκειται στους όρους που θεσπίζονται στις εν λόγω κατευθυντήριες γραμμές. Επειδή δεν πληρούν τους εν λόγω όρους, όταν οι παραλήπτες τους είναι προβληματικές επιχειρήσεις οι ενισχύσεις εγείρουν αμφιβολίες, κατά το παρόν στάδιο, όσον αφορά το συμβιβάσιμό τους με την κοινή αγορά.
(31) Όσον αφορά την εφαρμογή της εξαίρεσης που θεσπίζει το άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης για τις επενδυτικές ενισχύσεις στην Άλαβα, η Επιτροπή τόνισε ότι κατά την περίοδο 1995/99 ίσχυαν διαδοχικά δύο χάρτες περιφερειακών ενισχύσεων. Πρώτον, ο χάρτης που εγκρίθηκε το 1988 με την απόφαση 88/C 351/04 της Επιτροπής προέβλεπε ότι μόνον ορισμένες περιοχές της Άλαβα (με μέγιστα όρια από 20 % έως 30 %) μπορούσαν να επιλεγούν για τη χορήγηση ενισχύσεων και ότι η υπόλοιπη επικράτεια δεν μπορούσε να περιληφθεί στην εξαίρεση που προβλέπεται στο άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης. Δεύτερον, ο χάρτης που εγκρίθηκε με την απόφαση της Επιτροπής, της 26ης Ιουλίου 1995, έκρινε ότι από την ημερομηνία αυτή θα μπορούσε να λάβει ενισχύσεις όλη η επικράτεια της Άλαβα (με ανώτατο όριο 25 % ΚΙΕ).
(32) Εξάλλου, η Επιτροπή σημειώνει προκαταρκτικά ότι τα εν λόγω ανώτατα όρια εφαρμόζονται αποκλειστικά σε ορισμένες επιλέξιμες δαπάνες που περιλαμβάνονται στην ενιαία βάση, και εφόσον προσαρμόζονται στον προαναφερθέντα ορισμό αρχικής επένδυσης, ο οποίος αποκλείει, μεταξύ άλλων, τις επενδύσεις αντικατάστασης. Επιπλέον, η Επιτροπή επισήμανε ότι στην περίπτωση των ενισχύσεων που θεσπίστηκαν για το διάστημα μεταξύ 1ης Ιανουαρίου και 31ης Δεκεμβρίου 1999 εφαρμόζονται οι προαναφερθείσες περιφερειακές κατευθυντήριες γραμμές. Ως εκ τούτου, οι επενδυτικές ενισχύσεις που δεν υπερβαίνουν τα εν λόγω ανώτατα όρια υπόκεινται επίσης σε ορισμένους πρόσθετους όρους που θεσπίζονται σ' αυτές τις περιφερειακές κατευθυντήριες γραμμές.
(33) Ωστόσο, η Επιτροπή παρατηρεί, κατά το παρόν στάδιο και σε πρώτο επίπεδο, ότι οι φορολογικές ενισχύσεις υπό μορφή έκπτωσης φόρου 45 % δεν περιορίζονταν (κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 1995 έως 26 Ιουλίου 1995) στη βιομηχανική ζώνη της κοιλάδας του Νervión και στις πυρηναϊκές ζώνες (που ήταν οι μοναδικές που μπορούσαν να επιλεγούν για τη χορήγηση ενισχύσεων σύμφωνα με το χάρτη περιφερειακών ενισχύσεων που ίσχυε κατά τη στιγμή εκείνη) και δεν περιορίζονταν στο 30 %, 25 % ή 20 % ΚΙΕ, ανάλογα με τις ζώνες και τις χρονικές περιόδους, στην περίπτωση των μεγάλων επιχειρήσεων, ούτε στο 30 % ΚΙΕ στην περίπτωση των ΜΜΕ που βρίσκονταν στις επιλέξιμες περιοχές. Πέραν των περιοχών αυτών, οι εν λόγω ενισχύσεις δεν περιορίζονταν στο 15 % του ακαθάριστου ισοδυνάμου επιχορήγησης (ΑΙΕ) στην περίπτωση των μικρών επιχειρήσεων ούτε στο 7,5 % ΑΙΕ στην περίπτωση των μεσαίων επιχειρήσεων. Εξάλλου, η Επιτροπή παρατηρεί, κατά το παρόν στάδιο, ότι οι επιλέξιμες δαπάνες δεν μπορούσαν να προσαρμοσθούν στις δαπάνες της προαναφερθείσας ενιαίας βάσης. Υπό τις συνθήκες αυτές, η Επιτροπή εκτιμά προσωρινά ότι δεν μπορεί να αποκλείσει το γεγονός ότι οι εν λόγω ενισχύσεις έχουν χαρακτήρα ενισχύσεων λειτουργίας, αφού προορίζονταν για τη μείωση των τρεχουσών δαπανών των δικαιούχων επιχειρήσεων. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή εκτιμά, κατά το παρόν στάδιο, ότι υπάρχουν αμφιβολίες κατά πόσον οι φορολογικές ενισχύσεις συμβιβάζονται με τους κανόνες για τις περιφερειακές ενισχύσεις.
(34) Όσον αφορά το διάστημα μετά την 1η Σεπτεμβρίου 1998, η Επιτροπή εκτιμά επίσης, κατά το παρόν στάδιο, ότι δεν μπορεί να αποκλείσει το ενδεχόμενο η επένδυση που αποτελεί αντικείμενο της ενίσχυσης να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του πολυτομεακού πλαισίου 98/C 107/05. Ωστόσο, οι εξεταζόμενες φορολογικές ενισχύσεις δεν υπόκεινται ούτε σε κοινοποίηση στην περίπτωση των επονομαζόμενων μεγάλων σχεδίων, ούτε σε ενδεχόμενη μείωση της έντασης της ενίσχυσης που απορρέει από την αξιολόγηση της Επιτροπής. Υπό τις συνθήκες αυτές, η Επιτροπή αναφέρει αρχικά ότι διατηρεί αμφιβολίες σχετικά με το συμβιβάσιμο των εν λόγω φορολογικών ενισχύσεων στην περίπτωση των μεγάλων σχεδίων.
(35) Εν κατακλείδι, στο παρόν στάδιο η Επιτροπή εκφράζει αμφιβολίες σχετικά με το συμβιβάσιμο των εξεταζόμενων φορολογικών ενισχύσεων με την κοινή αγορά, σύμφωνα με την παρέκκλιση του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης που αναφέρεται στις "ενισχύσεις που προορίζονται για τη διευκόλυνση της ανάπτυξης [...] ορισμένων οικονομικών περιφερειών ...". Το αυτό ισχύει και για με τις λοιπές παρεκκλίσεις του άρθρου 87 παράγραφοι 2 και 3 της συνθήκης. Πράγματι, οι εν λόγω ενισχύσεις δεν μπορούν να θεωρηθούν ενισχύσεις κοινωνικού χαρακτήρα, δυνάμει των διατάξεων του άρθρου 87 παράγραφος 2 στοιχείο α), δεν προορίζονται για την επανόρθωση ζημιών που προκαλούνται από θεομηνίες ή άλλα έκτακτα γεγονότα, σύμφωνα με το άρθρο 87 παράγραφος 2 στοιχείο β) και δεν υπόκεινται στις διατάξεις του άρθρου 87 παράγραφος 2 στοιχείο γ) σχετικά με τις "ενισχύσεις για την προώθηση της αναπτύξεως ορισμένων οικονομικών δραστηριοτήτων ...". Επιπλέον, δεν έχουν ως στόχο την προώθηση σημαντικών σχεδίων κοινού ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος ούτε προορίζονται για την άρση σοβαρής διαταραχής της οικονομίας κράτους μέλους, όπως προβλέπει το άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο β). Τέλος, δεν είναι ενισχύσεις για την προώθηση του πολιτισμού ή της διατήρησης της πολιτιστικής κληρονομιάς, κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο δ).
(36) Η Επιτροπή όρισε στις ισπανικές αρχές προθεσμία για την υποβολή των παρατηρήσεων τους, στο πλαίσιο της διαδικασίας που προβλέπεται στο άρθρο 88 παράγραφος 2 της συνθήκης, και τους ζήτησε επίσης κάθε σχετική πληροφορία για να αξιολογήσει τις φορολογικές ενισχύσεις που χορηγήθηκαν στην Άλαβα υπό μορφή έκπτωσης φόρου 45 %. Η Επιτροπή σημείωσε σχετικά ότι οι σχετικές πληροφορίες αναφέρονταν συγκεκριμένα στις πιθανές φορολογικές ενισχύσεις υπό μορφή έκπτωσης φόρου για τις επενδύσεις που ίσχυαν κατά το σύνολο ή μέρος των ετών της περιόδου 1986-1994, τα αντίγραφα των αποφάσεων χορήγησης της ενίσχυσης κατά την περίοδο 1995-97, καθώς και τα αντίγραφα, στο τυποποιημένο υπόδειγμα, των ανακοινώσεων των ενδιαφερομένων προς το Περιφερειακό Συμβούλιο κατά την περίοδο 1998-99, στις οποίες εμφανίζονταν, τουλάχιστον, η φύση των επενδυτικών δαπανών που μπορούσαν να περιληφθούν στις ενισχύσεις, το ποσό της έκπτωσης φόρου κάθε δικαιούχου, οι καταβαλλόμενες σε κάθε δικαιούχο ενισχύσεις καθώς και το καταβλητέο υπόλοιπο, ο ενδεχόμενος χαρακτήρας προβληματικής επιχείρησης των δικαιούχων που υπόκεινταν στις προαναφερθείσες κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις διάσωσης και αναδιάρθρωσης προβληματικών επιχειρήσεων, τα λεπτομερή στοιχεία σε περίπτωση σώρευσης (ποσόν, επιλέξιμες δαπάνες, εφαρμοζόμενα καθεστώτα ενισχύσεων, κατά περίπτωση, κ.λπ.), ο ακριβής και αναλυτικός ορισμός των όρων "επένδυση" και "επενδύσεις σε προπαρασκευαστικό στάδιο".
ΙΙΙ. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΙΣΠΑΝΙΚΩΝ ΑΡΧΩΝ
(37) Οι ισπανικές αρχές υπέβαλαν τις παρατηρήσεις τους με επιστολή της επίσημης αντιπροσωπείας τους στις 9 Νοεμβρίου 1999. Ουσιαστικά εκτιμούν ότι η επίμαχη έκπτωση φόρου δεν συνιστά κρατική ενίσχυση δυνάμει του άρθρου 87 της συνθήκης. Προς επίρρωσιν της θέσης τους, οι ισπανικές αρχές απορρίπτουν τον ισχυρισμό της Επιτροπής ότι το καθεστώς επηρεάζει τις συναλλαγές επειδή οι δικαιούχοι επιχειρήσεις πραγματοποιούν οικονομικές δραστηριότητες που συνεπάγονται συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών. Κατά τη γνώμη τους δεν μπορεί, όπως πράττει η Επιτροπή, να προβάλλεται ο γενικός ισχυρισμός ότι θίγονται οι συναλλαγές, αλλά πρέπει να εξετάζεται κάθε περίπτωση χωριστά, αφού υπάρχει το ενδεχόμενο αυτό να μη συμβαίνει σε ορισμένες περιπτώσεις. Στις περιπτώσεις αυτές, απουσιάζει μία από τις απαραίτητες προϋποθέσεις που καθιστούν ένα επίσημο μέτρο κρατική ενίσχυση.
(38) Επίσης, υποστηρίζουν ότι το μέτρο δεν είναι ειδικό ούτε επιλεκτικό. Εκτιμούν ότι το γεγονός ότι το μέτρο είναι ανοικτό σε όλους τους τομείς και σε όλους τους φορολογούμενους που πληρούν τα απαραίτητα κριτήρια αίρει τυχόν ειδικό χαρακτήρα. Εξάλλου, λαμβάνοντας υπόψη ότι στην Ισπανία υφίστανται πέντε φορολογικά καθεστώτα, ένα εκ των οποίων στη Άλαβα, προκύπτει ότι οι φορολογικοί κανόνες που εφαρμόζονται στην περιοχή αυτήν έχουν χαρακτήρα γενικού μέτρου για τους φορολογούμενους στους οποίους εφαρμόζονται. Επομένως, δεν παρουσιάζουν καμία περιφερειακή ιδιαιτερότητα.
(39) Όσον αφορά την υλική ιδιαιτερότητα, αυτή δεν υφίσταται δεδομένου ότι το μέτρο είναι ανοικτό σε όλους τους τομείς και σε όλους τους φορολογούμενους. Οι ισπανικές αρχές επισημαίνουν σχετικά ότι ο όρος για την πραγματοποίηση επενδύσεων τουλάχιστον 2500 εκατ. ESP δεν εμπεριέχει διακρίσεις, αλλά είναι ένας αντικειμενικός όρος που απορρέει από την αναγκαιότητα διασφάλισης της αποτελεσματικότητας του μέτρου για την επίτευξη του επιδιωκόμενου στόχου. Ωστόσο, εάν η Επιτροπή εκτιμά ότι πρόκειται για ειδικό μέτρο, αυτό θα μπορούσε να δικαιολογηθεί από τη φύση για την οικονομία του συστήματος, σύμφωνα με τις διατάξεις της ανακοίνωσης(16) 98/C 384/03. Πράγματι, το εξεταζόμενο μέτρο δικαιολογείται από τη φύση του φορολογικού συστήματος, δεδομένου ότι εντάσσεται στο μοναδικό φορολογικό σύστημα που ισχύει στην περιοχή της Άλαβα. Επομένως απορρέει από την άσκηση των αρμοδιοτήτων που διαθέτει το Περιφερειακό Συμβούλιο να λαμβάνει αποφάσεις φορολογικού χαρακτήρα. Επίσης δικαιολογείται από την οικονομία του εν λόγω συστήματος, αφού έχει ως στόχο την προώθηση της οικονομικής δραστηριότητας. Επιπλέον, φαίνεται λογικό τα κίνητρα να απευθύνονται στις μεγάλες επενδύσεις εφόσον, αφενός οι επενδύσεις αυτές πρόκειται να ωφελήσουν πραγματικά την Άλαβα σε μακροχρόνια βάση, επιτρέποντας στη φορολογική αρχή να εισπράξει φορολογικά έσοδα μεγαλύτερα από τις φορολογικές δαπάνες που υπέστη κατά την έναρξη των επενδύσεων και, αφετέρου, το ελάχιστο επενδυτικό κατώφλιο δεν ζημιώνει τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις, δεδομένου ότι αυτές επωφελούνται από πολλά κοινοτικά προγράμματα χρηματοδότησης.
(40) Εξάλλου, οι ισπανικές αρχές αντικρούουν τον ισχυρισμό περί διακριτικού χαρακτήρα των εξεταζόμενων μέτρων μεταξύ των ετών 1995 και του 1997, υποστηρίζοντας ότι οι ενισχύσεις χορηγούνται αυτομάτως εφόσον πληρούται ο όρος ελάχιστης επένδυσης 2500 εκατ. ESP. Το Περιφερειακό Συμβούλιο περιορίζεται επομένως απλώς στο να ελέγξει αν πληρούνται όλες οι προϋποθέσεις χωρίς να μπορεί να τροποποιήσει την ενίσχυση ούτε να προσθέσει όρους για τη χορήγησή της. Επιπλέον οι ισπανικές αρχές τονίζουν ότι το ισπανικό φορολογικό δίκαιο δεν επιτρέπει τη λήψη αυθαίρετων αποφάσεων κατά τον προσδιορισμό των ουσιωδών χαρακτηριστικών των φορολογικών υποχρεώσεων των φορολογουμένων. Επιπλέον, ο κανόνας έχει τροποποιηθεί από το 1997 για να καταργηθούν όλα τα στοιχεία που κατά τη γνώμη της Επιτροπής έχουν διακριτικό χαρακτήρα.
(41) Οι ισπανικές αρχές αντικρούουν επίσης το επιχείρημα ότι οι φορολογικοί κανόνες δεν πληρούν τους όρους των τομεακών κανόνων. Υποστηρίζουν ότι η Επιτροπή θα έπρεπε να προσδιορίσει ποιοί είναι οι όροι εκείνοι που αντίκεινται στους εξεταζόμενους φορολογικούς κανόνες. Όσον αφορά την εφαρμογή των φορολογικών κανόνων στις προβληματικές επιχειρήσεις, οι ισπανικές αρχές θεωρούν ότι ο όρος ελάχιστης επένδυσης 2500 εκατ. ESP δυσχεραίνει ιδιαίτερα τη λήψη ενισχύσεων από τις επιχειρήσεις αυτές. Ο όρος αυτός παρέχει μάλλον την εγγύηση ότι οι φορολογικοί κανόνες δεν θα εφαρμοσθούν στις εν λόγω επιχειρήσεις. Όσον αφορά την εφαρμογή των κανόνων για τις ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα, οι ισπανικές αρχές εκτιμούν ότι δεν ενδείκνυται η εφαρμογή των κανόνων για τις περιφερειακές ενισχύσεις, δεδομένου ότι στη συγκεκριμένη περίπτωση δεν πρόκειται για κρατικές ενισχύσεις.
(42) Βάσει των παραπάνω επιχειρημάτων, οι ισπανικές αρχές εκτιμούν ότι η Επιτροπή οφείλει να περατώσει την κινηθείσα διαδικασία που κινήθηκε με την έκδοση απόφασης που θα αναφέρει ότι τα εξεταζόμενα φορολογικά δεν πληρούν τα απαιτούμενα κριτήρια για να θεωρηθούν κρατικές ενισχύσεις.
(43) Εξάλλου, οι ισπανικές αρχές εκτιμούν ότι δεν είναι απαραίτητο να ικανοποιήσουν τα αιτήματα παροχής πληροφοριών της Επιτροπής τα οποία αφορούν συγκεκριμένα τις αποφάσεις χορήγησης της έκπτωσης φόρου, δεδομένου ότι δεν υφίστανται στοιχεία κρατικής ενίσχυσης. Κατά συνέπεια, δεν διαβιβάζουν κανένα από τα στοιχεία που ζήτησε η Επιτροπή κατά την απόφασή της για την κίνηση της διαδικασίας.
IV. ΑΛΛΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΠΟΥ ΕΛΑΒΕ Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ
(44) Η Επιτροπή σημειώνει ότι οι παρακάτω παρατηρήσεις παρουσιάζονται με την επιφύλαξη εάν τα μέρη που τις έχουν αποστείλει δύνανται να θεωρηθούν ενδιαφερόμενα μέρη σύμφωνα με το άρθρο 88 παράγραφος 2 της συνθήκης.
Παρατηρήσεις της Αυτόνομης Κοινότητας Καστίλλης και Λεόν
(45) Η Αυτόνομη Κοινότητα Καστίλλης και Λεόν σημειώνει πρώτον και κύριον ότι τα εξεταζόμενα φορολογικά μέτρα αποτελούν μέρος του συνόλου των φορολογικών μέτρων που έλαβε το Περιφερειακό Συμβούλιο της Άλαβα και τα οποία αμφισβητήθηκαν τόσο σε εσωτερικό επίπεδο του κράτους μέλους όσο και σε κοινοτικό επίπεδο.
(46) Η Αυτόνομη Κοινότητα Καστίλλης και Λεόν αναφέρει εν συνεχεία ότι τα εξεταζόμενα φορολογικά μέτρα συνιστούν κρατικές ενισχύσεις δεδομένου ότι πληρούν και τα τέσσερα κριτήρια που θεσπίζει το άρθρο 87 της συνθήκης. Προκειμένου να στηρίξει τη θέση αυτή προβάλλει, συγκεκριμένα, τα ίδια επιχειρήματα που περιλαμβάνονται στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας.
(47) Εν συνεχεία, η Αυτόνομη Κοινότητα Καστίλλης και Λεόν εκτιμά ότι οι φορολογικές ενισχύσεις δεν δύνανται να θεωρηθούν συμβιβάσιμες δυνάμει των παρεκκλίσεων του άρθρου 87. Επιπλέον, δεν έχει τηρηθεί η υποχρέωση κοινοποίησης που θεσπίζει το άρθρο 88 παράγραφος 3 της συνθήκης.
(48) Ως εκ τούτου, η Αυτόνομη Κοινότητα Καστίλλης και Λεόν εκτιμά ότι τα εξεταζόμενα φορολογικά μέτρα πρέπει να θεωρηθούν κρατικές ενισχύσεις, οι οποίες είναι παράνομες αφού δεν έχουν τηρήσει τη διαδικασία κοινοποίησης που θεσπίζει το άρθρο 88 παράγραφος 3 και ότι δεν συμβιβάζονται με την κοινή αγορά.
Παρατηρήσεις της Βασκικής Επιχειρηματικής Συνομοσπονδίας - Confederaciοn Empresarial Vasca - Euskal Entrepresarien Konfederakuntza (Confebask)
(49) Πρώτον, η Confebask τονίζει τις ιστορικές ρίζες της σημερινής αυτόνομης φορολογικής αρχής της Άλαβα. Επί της ουσίας, η Confebask αναφέρει τα εξής:
α) Η υποτιθέμενη μείωση του φορολογικού χρέους: η Επιτροπή εσφαλμένα θεωρεί ότι υφίσταται φορολογικό χρέος η μείωση του οποίου συνεπάγεται απώλεια φορολογικών εσόδων. Εάν το επιχείρημα ευσταθούσε, τυχόν φορολογική μείωση θα συνεπαγόταν πάντοτε απώλεια φορολογικών εσόδων σε σχέση με το ποσό του φόρου που θα έπρεπε κανονικά να καταβληθεί. Η Confebask ζητεί επομένως από την Επιτροπή να επανεκτιμήσει τη θέση της δεδομένου ότι, στην αντίθετη περίπτωση, θα επρόκειτο ενδεχομένως για παράνομη εναρμόνιση των φόρων με την καθιέρωση ενός κανονικού ποσού βάσει του οποίου θα ήταν απαραίτητο να αποτιμώνται οι τυχόν απώλειες φορολογικών εσόδων.
β) Επίπτωση τις συναλλαγές: σύμφωνα με την Επιτροπή, στο μέτρο που οι δικαιούχοι συμμετέχουν στις συναλλαγές, τα εξεταζόμενα φορολογικά μέτρα νοθεύουν το εμπόριο. Εν τούτοις, οι διαφορές μεταξύ των φορολογικών συστημάτων επηρεάζουν πάντοτε τις συναλλαγές. Προκειμένου να διαπιστώσει την επίπτωση στις συναλλαγές, η Επιτροπή θα έπρεπε να αναλύσει το φορολογικό σύστημα στο σύνολό του και όχι μόνο ορισμένες διατάξεις. Η Confebask σημειώνει σχετικά ότι, βάσει μελέτης, η φορολογική επιβάρυνση στη Χώρα των Βάσκων είναι υψηλότερη σε σχέση με την υπόλοιπη Ισπανία. Η Επιτροπή θα έπρεπε να εξηγήσει το λόγο για τον οποίο έχουν επίπτωση στις συναλλαγές τα συγκεκριμένα μέτρα και όχι κάποιες άλλες φορολογικές αποκλίσεις. Εν πάση περιπτώσει, ακόμη και αν θιγόταν πραγματικά το εμπόριο, το πρόβλημα θα μπορούσε να αρθεί μέσω της εναρμόνισης και όχι μέσω κρατικών ενισχύσεων.
γ) Ο επιλεκτικός χαρακτήρας των ενισχύσεων: κατά την άποψη της Confebask, ο επιλεκτικός χαρακτήρας των φορολογικών μέτρων πρέπει να αξιολογηθεί με έναν από τους δύο ακόλουθους τρόπους: είτε ως κανόνας εξουσιοδότησης που παρέχει στη φορολογική αρχή το δικαίωμα να χορηγήσει εν συνεχεία ένα συγκεκριμένο πλεονέκτημα, ή ως κανόνας που χορηγεί άμεσα το φορολογικό πλεονέκτημα χωρίς να απαιτούνται περαιτέρω προδιαγραφές. Η Επιτροπή χρησιμοποιεί, ωστόσο, ένα επιχείρημα που εντάσσεται στην πρώτη κατηγορία και ένα άλλο που εντάσσεται στη δεύτερη. Δεδομένου ότι οι δύο κατηγορίες αλληλοαποκλείονται, η Επιτροπή πρέπει να εξηγήσει σε ποιο πλαίσιο εμπίπτουν τα εξεταζόμενα φορολογικά μέτρα, αφού, στην αντίθετη περίπτωση, θα ήταν αντιφατικό να χρησιμοποιηθούν και τα δύο.
- Η Confebask αμφισβητεί την προσέγγιση βάσει της οποίας τα φορολογικά μέτρα θεωρούνται κανόνες εξουσιοδότησης, δεδομένου ότι η αρχή δεν διέθετε διακριτική ευχέρεια ούτε πριν το 1997, ούτε αργότερα, επειδή η χορήγηση ήταν αυτόματη. Πράγματι, οι αρχές αρκούνται να ελέγξουν εάν ο υποψήφιος πληροί τους όρους επιλεξιμότητας. Επιπλέον, εάν τα εξεταζόμενα φορολογικά μέτρα θεωρούνται μέτρα εξουσιοδότησης που επιτρέπουν την εκ των υστέρων χορήγηση ενισχύσεων, συνάγεται ότι η τρέχουσα διαδικασία στερείται περιεχομένου, στο μέτρο που αμφισβητούνται οι κανόνες και όχι οι συγκεκριμένες περιπτώσεις εφαρμογής τους. Ομοίως, βάσει της πρώτης παραγράφου της επιστολής της Επιτροπής προς τα κράτη μέλη(17), μία γενική διάταξη που παρέχει πλεονεκτήματα θεωρείται ενίσχυση μόνον εφόσον πρόκειται για "νομοθετικό πλαίσιο που επιτρέπει τη χορήγησή τους χωρίς περαιτέρω διατυπώσεις". Αντιθέτως, ο κανόνας εξουσιοδότησης, επειδή είναι αφηρημένος, δεν μπορεί να θεωρηθεί κρατική ενίσχυση και, κατά συνέπεια, δεν μπορεί να αξιολογηθεί για τις επιπτώσεις του επί του ανταγωνισμού και των συναλλαγών μεταξύ των κρατών μελών.
- Όσον αφορά την εκτίμηση των φορολογικών μέτρων ως κανόνων για την άμεση χορήγηση ενισχύσεων, η Confebask σημειώνει ότι, σύμφωνα με τα σημεία 19, 20 και 17 της ανακοίνωσης 98/C 384/03, ένα φορολογικό μέτρο μπορεί να είναι ειδικό και συνεπώς κρατική ενίσχυση, όταν απευθύνεται αποκλειστικά σε κρατικές επιχειρήσεις, ορισμένα είδη επιχειρήσεων ή επιχειρήσεις μιας συγκεκριμένης περιοχής. Ωστόσο, τα μέτρα δεν έχουν κανένα από τα παραπάνω χαρακτηριστικά, ούτε την περιφερειακή ιδιαιτερότητα, αφού εφαρμόζονται σε ολόκληρη την επικράτεια στην οποία εκτείνεται η αρμοδιότητα των περιφερειακών αρχών που τα έχουν θεσπίσει. Όσον αφορά τον ειδικό χαρακτήρα που οφείλεται στο κατώφλιο των 2500 εκατ. ESP, η Confebask εκτιμά ότι η χρησιμοποίηση αντικειμενικών κατωφλίων αποτελεί συνήθη πρακτική των εθνικών και κοινοτικών φορολογικών κανόνων. Επιπλέον, η Confebask επισημαίνει ότι βάσει διαφόρων αποφάσεων του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, καθώς και αποφάσεων της Επιτροπής, μέχρι σήμερα ουδέποτε θεωρήθηκε ότι η ύπαρξη κατωφλίων συνεπάγεται ειδικό χαρακτήρα. Επιπλέον, η ίδια η Επιτροπή, στην παράγραφο 14 της παραπάνω ανακοίνωσης, αναγνωρίζει ότι το γεγονός της προώθησης ορισμένων τομέων δεν συνεπάγεται αυτομάτως ότι τα μέτρα έχουν ειδικό χαρακτήρα και, εξάλλου, στην παράγραφο 207 της Έκθεσης Ανταγωνισμού το 1998, τα μέτρα που έχουν ενδοτομεακές επιπτώσεις και προορίζονται για την προώθηση του συνόλου της οικονομίας είναι γενικά μέτρα και όχι κρατικές ενισχύσεις. Εν κατακλείδι, τα εξεταζόμενα φορολογικά μέτρα δεν είναι ειδικά διότι δεν ευνοούν ένα συγκεκριμένο τομέα ούτε ορισμένες επιχειρήσεις. Αντιθέτως, είναι ανοικτά σε όλους τους τομείς και σε όλες τις επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες στην περιοχή δικαιοδοσίας των περιφερειακών αρχών.
δ) Παράνομος χαρακτήρας της έκπτωσης φόρου 45 %. Με την επιφύλαξη ότι εξακολουθεί να απορρίπτει το χαρακτήρα κρατικής ενίσχυσης, που είναι απαραίτητος για να θεωρηθούν παράνομα τα εξεταζόμενα μέτρα, η Confebask υποστηρίζει ότι ο παράνομος χαρακτήρας των ενισχύσεων αποτελεί απειλή για τις αρχές της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης, την κατάργηση των αυθαίρετων αποφάσεων των οργάνων, την ασφάλεια του δικαίου και την αναλογικότητα, δεδομένου ότι η Επιτροπή έκρινε ήδη νόμιμο το βασκικό φορολογικό καθεστώς στην απόφασή της 93/337/ΕΟΚ(18). Εν πάση περιπτώσει, η Επιτροπή θα μπορούσε να τροποποιήσει τη θέση της για τις μελλοντικές υποθέσεις, αλλά όχι για τις παρελθούσες. Επιπλέον, η Confebask εκτιμά ότι τα εξεταζόμενα φορολογικά μέτρα είναι υφιστάμενες ενισχύσεις. Πράγματι, το 1983 υπήρχαν ήδη κανόνες που προέβλεπαν επιδοτήσεις του ίδιου είδους (έκπτωση ίση με το 65 % του οφειλόμενου ποσού λόγω νέων επενδύσεων). Το 1984, εισήχθη το κατώφλιο το 500 εκατ. ESP για τη λήψη έκπτωσης φόρου ίσης με το 50 % των επενδύσεων. Ωστόσο, σύμφωνα με τον ορισμό της υφιστάμενης ενίσχυσης που περιλαμβάνεται στο άρθρο 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 1999, βάσει του οποίου θεσπίζονται διατάξεις εφαρμογής του άρθρου 93 της συνθήκης(19), ως υφιστάμενες ενισχύσεις νοούνται "όλες οι ενισχύσεις οι οποίες υφίσταντο πριν από την έναρξη ισχύος της συνθήκης στο οικείο κράτος μέλος, δηλ. καθεστώτα ενισχύσεων και νομικές ενισχύσεις που είχαν τεθεί σε εφαρμογή πριν, και εφαρμόζονται ακόμη έπειτα, από την έναρξη ισχύος της συνθήκης". Επομένως στην προκειμένη περίπτωση, οι ενισχύσεις είναι νόμιμες δυνάμει του άρθρου 88 παράγραφος 3 της συνθήκης.
ε) Το ασυμβίβαστο με την κοινή αγορά. Εάν τα υπόψη φορολογικά μέτρα θεωρηθούν κανόνες εξουσιοδότησης, η Confebask εκτιμά ότι δεν είναι δυνατό να αξιολογηθεί το συμβιβάσιμο των μέτρων εφόσον η ενίσχυση δεν χορηγείται βάσει διοικητικής απόφασης. Ως εκ τούτου, η διαδικασία στερείται νοήματος και δεν είναι εξ ορισμού ικανή να επιφέρει αποτελέσματα σχετικά με το συμβιβάσιμο των ενισχύσεων. Εξάλλου, εάν τα φορολογικά μέτρα θεωρηθούν κανόνες για την άμεση χορήγηση των ενισχύσεων, η Confebask εκτιμά ότι η πρακτική της Επιτροπής και του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, για την εκτίμηση του συμβιβάσιμου της ενίσχυσης, απαιτούν να έχουν τα μέτρα μία τομεακή ιδιαιτερότητα. Επιπλέον, θα ήταν απαραίτητο να καθοριστεί η συνολική φορολογική επιβάρυνση που υφίστανται οι επιχειρήσεις, καθώς και η φορολογική επιβάρυνση αναφοράς. Τέλος, η προσέγγιση αυτή θα οδηγούσε στο παράλογο συμπέρασμα ότι κάθε φορολογική επιβάρυνση χαμηλότερη από την υψηλότερη φορολογική επιβάρυνση που ισχύει σε όλα τα κράτη μέλη θα συνιστούσε κρατική ενίσχυση. Η Confebask αμφισβητεί επίσης το επιχείρημα της Επιτροπής ότι τα προαναφερθέντα φορολογικά μέτρα είναι ασυμβίβαστα επειδή δεν περιέχουν συγκεκριμένες διατάξεις για τις περιφερειακές ή τις τομεακές ενισχύσεις, ή τις ενισχύσεις για σχέδια μεγάλων επενδύσεων κ.λπ., αφού οι φορολογικές διατάξεις δεν μπορούν και δεν πρέπει να περιλαμβάνουν διευκρινίσεις αυτού του είδους. Σύμφωνα με το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(20), η Επιτροπή πρέπει να αποσαφηνίζει στις αποφάσεις της ποιες είναι οι αρνητικές επιπτώσεις επί του ανταγωνισμού, προσδιορίζοντας τον πραγματικό αντίκτυπο των εξεταζόμενων μέτρων. Το ασυμβίβαστο δεν μπορεί επομένως να προσδιοριστεί στην αφηρημένη κατάσταση ενός φορολογικού συστήματος, αφού στην περίπτωση αυτή όλες οι διαφορές μεταξύ των φορολογικών συστημάτων θα αξιολογούνταν κατ' ανάγκη ως ενισχύσεις. Τούτο οδηγεί την Confebask να επαναλάβει ότι δεν υπάρχει κανονικό φορολογικό χρέος που να έχει μειωθεί από τα εξεταζόμενα φορολογικά μέτρα.
στ) Η Confebask ζητεί επομένως από την Επιτροπή να εκδώσει τελική απόφαση για την περάτωση της διαδικασίας στην οποία θα αναφέρεται ότι τα εξεταζόμενα φορολογικά μέτρα είναι σύμφωνα με το κοινοτικό δίκαιο.
(50) Οι συμπληρωματικές παρατηρήσεις της Confebask, τις οποίες διαβίβασε με επιστολή της τής 29ης Δεκεμβρίου 2000, η οποία πρωτοκολλήθηκε στις 3 Ιανουαρίου 2001, δεν ελήφθησαν υπόψη δεδομένου ότι παρελήφθησαν εκπρόθεσμα από την Επιτροπή(21). Επιπλέον, η Επιτροπή επισημαίνει ότι η Confebask ουδέποτε υπέβαλε αίτηση για παράταση της ταχθείσας προθεσμίας, δυνάμει του άρθρου 6, παράγραφος 1 του προαναφερθέντος κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999.
Παρατηρήσεις της "κυβέρνησης της Λα Ριόχα"
(51) Δεν ελήφθησαν υπόψη οι παρατηρήσεις της κυβέρνησης της Λα Ριόχα οι οποίες διαβιβάστηκαν με φαξ στις 19 Απριλίου 2000, το οποίο πρωτοκολλήθηκε στις 25 Απριλίου 2000, επειδή παρελήφθησαν εκπρόθεσμα από την Επιτροπή. Επιπλέον, η Επιτροπή τονίζει ότι η κυβέρνηση της Λα Ριόχα ουδέποτε υπέβαλε αίτηση παράτασης της ταχθείσας προθεσμίας, δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφος 1 του προαναφερθέντος κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999.
V. ΔΙΑΒΙΒΑΣΗ ΤΩΝ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΩΝ ΤΡΙΤΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΑ
(52) Με επιστολή της 18ης Μαΐου 2000, η οποία απευθύνεται στη Μόνιμη Αντιπροσωπεία της Ισπανίας, η Επιτροπή διαβίβασε στην ισπανική κυβέρνηση, δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999, τις παρατηρήσεις των προαναφερθέντων τρίτων, καλώντας την να υποβάλει τις παρατηρήσεις της εντός μηνός από την ημερομηνία της επιστολής, αλλά δεν έλαβε καμία παρατήρηση εκτός από μία εικοσαήμερη αίτηση παράτασης της προθεσμίας απάντησης. Συνεπώς, η Ισπανία δεν υπέβαλε παρατηρήσεις σχετικά.
VI. ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ
VII. Ο ΧΑΡΑΚΤΗΡΑΣ ΚΡΑΤΙΚΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ
(53) Η Επιτροπή σημειώνει ότι για την εφαρμογή των κοινοτικών κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις ουδόλως ενδιαφέρει ο φορολογικός χαρακτήρας των μέτρων, δεδομένου ότι το άρθρο 87 της συνθήκης εφαρμόζεται σε μέτρα ενίσχυσης "υπό οποιαδήποτε μορφή". Η Επιτροπή τονίζει, ωστόσο, ότι για να θεωρηθούν ενισχύσεις τα εξεταζόμενα μέτρα πρέπει να πληρούν και τα τέσσερα κριτήρια που ορίζει το άρθρο 87 και τα οποία επεξηγούνται παρακάτω.
(54) Πρώτον, το μέτρο πρέπει να προσφέρει στους δικαιούχους πλεονέκτημα που τους απαλλάσσει από τις συνήθεις επιβαρύνσεις του προϋπολογισμού τους. Το πλεονέκτημα μπορεί να χορηγηθεί με μείωση της φορολογικής επιβάρυνσης της επιχείρησης με διάφορους τρόπους, και συγκεκριμένα με συνολική ή μερική μείωση του ποσού του επιβαλλόμενου φόρου. Η εξεταζόμενη έκπτωση φόρου 45 % πληροί το εν λόγω κριτήριο στο μέτρο που παρέχει στις δικαιούχους επιχειρήσεις μείωση της φορολογικής επιβάρυνσης ίση με το 45 % του ποσού της αποδεκτής επένδυσης. Πράγματι, εάν δεν υπήρχε η έκπτωση φόρου 45 %, η δικαιούχος επιχείρηση θα έπρεπε να καταβάλει το 100 % του τελικού ποσού της ατομικής φορολογικής επιβάρυνσης. Η έκπτωση φόρου 45 % συνεπάγεται επομένως εξαίρεση από το κοινά εφαρμοστέο φορολογικό σύστημα.
(55) Δεύτερον, η Επιτροπή εκτιμά ότι η μείωση της βάσης συνεπάγεται απώλεια φορολογικών εσόδων και, ως εκ τούτου, ισοδυναμεί με την κατανάλωση κρατικών πόρων με τη μορφή φορολογικών δαπανών. Το εν λόγω κριτήριο εφαρμόζεται επίσης στις ενισχύσεις που χορηγούν περιφερειακοί και τοπικοί φορείς στα κράτη μέλη(22). Εξάλλου, η παρέμβαση του κράτους μπορεί να πραγματοποιηθεί τόσο μέσω φορολογικών διατάξεων νομικού, κανονιστικού ή διοικητικού χαρακτήρα όσο και μέσω των πρακτικών των φορολογικών αρχών. Στην παρούσα περίπτωση, η κρατική παρέμβαση γίνεται από το Περιφερειακό Συμβούλιο της Άλαβα μέσω νομοθετικής διάταξης.
(56) Όσον αφορά το επιχείρημα που προβάλλεται σε ορισμένες παρατηρήσεις τρίτων, βάσει του οποίου θα ήταν σφάλμα να θεωρηθεί ότι η έκπτωση φόρου 45 % συνεπάγεται απώλεια φορολογικών εσόδων σε σχέση με το κανονικό ποσό (το οποίο καθορίζει η Επιτροπή) του καταβλητέου φόρου, πρέπει να σημειωθεί ότι το κανονικό επίπεδο του φόρου απορρέει από το εξεταζόμενο φορολογικό σύστημα και όχι από απόφαση της Επιτροπής με συγκεκαλυμμένη απαίτηση εναρμόνισης. Επιπλέον πρέπει να σημειωθεί ότι σύμφωνα με το δεύτερο σημείο του πρώτου εδαφίου της παραγράφου 9 της προαναφερθείσας ανακοίνωσης (98/C 384/03), για να θεωρηθεί κρατική ενίσχυση: "Πρώτον, το μέτρο πρέπει να παρέχει στους δικαιούχους ένα πλεονέκτημα που μειώνει τις συνήθεις επιβαρύνσεις του προϋπολογισμού τους. Το πλεονέκτημα αυτό μπορεί να παρασχεθεί με τη μείωση της φορολογικής επιβάρυνσης της επιχείρησης, η οποία μπορεί να λάβει διάφορες μορφές και ιδίως: μερική ή πλήρη μείωση του ποσού του φόρου (απαλλαγή, πίστωση φόρου κ.λπ.)". Πρόκειται συγκεκριμένα για την περίπτωση του φορολογικού πλεονεκτήματος που παρέχει μερική μείωση της τάξης του 45 % όσον αφορά την εξεταζόμενη έκπτωση φόρου. Ως εκ τούτου, δεν ευσταθεί το επιχείρημα αυτό το οποίο περιέλαβαν ορισμένοι τρίτοι στις παρατηρήσεις τους.
(57) Τρίτον, το μέτρο πρέπει να επηρεάζει τον ανταγωνισμό και τις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών. Πρέπει να σημειωθεί ότι σε έκθεση σχετικά με την εξάρτηση(23) της βασκικής οικονομίας από το εξωτερικό κατά την περίοδο 1990-1995, οι εξαγωγές προς το εξωτερικό(24) αυξήθηκαν όχι μόνο σε απόλυτους αλλά και σε σχετικούς όρους, εις βάρος των εξαγωγών προς την υπόλοιπη Ισπανία. Κατά συνέπεια, η εξωτερική αγορά αντικατέστησε εν μέρει την αγορά της υπόλοιπης Ισπανίας(25). Επιπλέον, σύμφωνα με άλλη στατιστική έκθεση σχετικά με το εξωτερικό εμπόριο της Χώρας των Βάσκων, "η τάση εξαγωγών" (σχέση μεταξύ των εξαγωγών και του ΑΕΠ) της βασκικής οικονομίας η οποία τοποθετείται στο 28,9 %, υπερβαίνει την αντίστοιχη της Γερμανίας και των λοιπών ευρωπαϊκών χωρών, η τάση των οποίων για εξαγωγές τοποθετείται στο 20 % περίπου. Εξάλλου, σύμφωνα με την εν λόγω έκθεση, το βασκικό εμπορικό ισοζύγιο παρουσίαζε σαφώς πλεόνασμα κατά την περίοδο 1993-1998. Συγκεκριμένα το 1998, σε κάθε 100 ESP εισαγωγών, αντιστοιχούσαν 144 ESP εξαγωγών. Εν συντομία, η βασκική οικονομία είναι οικονομία πολύ ανοικτή στο εξωτερικό και εμφανίζει τεράστια τάση προς τις εξαγωγές. Από τα παραπάνω χαρακτηριστικά της βασκικής οικονομίας απορρέει ότι οι δικαιούχοι επιχειρήσεις ασκούν οικονομικές δραστηριότητες που μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο εμπορικών συναλλαγών μεταξύ των κρατών μελών. Υπό τις συνθήκες αυτές, η ενίσχυση ενισχύει τη θέση των δικαιούχων επιχειρήσεων σε σχέση με άλλες ανταγωνίστριες επιχειρήσεις όσον αφορά τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές· συνεπώς θίγονται οι συναλλαγές. Επιπλέον, η αύξηση του καθαρού κέρδους των δικαιούχων επιχειρήσεων (κέρδος μετά την επιβολή του φόρου) βελτιώνει την κερδοφορία τους. Έτσι έχουν τη δυνατότητα να ανταγωνίζονται επιχειρήσεις που δεν επωφελούνται από την έκπτωση φόρου, είτε γιατί δεν προέβησαν σε επενδύσεις, είτε γιατί οι επενδύσεις τους υπολείπονταν του κατωφλίου των 2500 εκατ. ESP μετά τη θέσπιση της έκπτωσης φόρου 45 %.
(58) Δεδομένου ότι στην παρούσα υπόθεση οι εξεταζόμενοι φορολογικοί κανόνες έχουν γενικό και αφηρημένο χαρακτήρα, η Επιτροπή επισημαίνει ότι η αναλυτική εξέταση της επίπτωσής τους μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο σε γενικό και αφηρημένο επίπεδο, χωρίς να είναι δυνατό να προσδιοριστεί η συγκεκριμένη επίπτωση σε μία δεδομένη αγορά, τομέα ή προϊόν όπως ζητούν στις παρατηρήσεις τους ορισμένοι από τους προαναφερθέντες τρίτους. Η θέση αυτή επιβεβαιώνεται από την πάγια νομολογία(26) του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
(59) Όσον αφορά ορισμένες παρατηρήσεις τρίτων που υποστηρίζουν ότι η επίπτωση επί των συναλλαγών πρέπει να αξιολογηθεί από την Επιτροπή σε σύγκριση με το σύνολο των φορολογικών συστημάτων, η Επιτροπή τονίζει ότι οι στρεβλώσεις του ανταγωνισμού που αποτελούν αντικείμενο της παρούσας διαδικασίας δυνάμει των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης είναι εκείνες που απορρέουν από έναν κανόνα παρέκκλισης που ευνοεί ορισμένες επιχειρήσεις μεταξύ των φορολογουμένων του κράτους μέλους και όχι οι πιθανές στρεβλώσεις του ανταγωνισμού που απορρέουν από διαφορές μεταξύ των φορολογικών συστημάτων των κρατών μελών οι οποίες, κατά περίπτωση, είναι δυνατό να εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής των άρθρων 93 έως 97.
(60) Όσον αφορά τον ειδικό χαρακτήρα που μπορεί να έχουν οι κρατικές ενισχύσεις, η Επιτροπή εκτιμά ότι η έκπτωση φόρου 45 % είναι ειδική ή επιλεκτική με την έννοια ότι ευνοεί ορισμένες επιχειρήσεις. Πράγματι, μόνον οι επιχειρήσεις που έχουν πραγματοποιήσει επενδύσεις μεγαλύτερες του κατωφλίου των 2500 εκατ. ESP (15025303 ευρώ) μετά την 1η Ιανουαρίου 1995 μπορούν να τύχουν της έκπτωσης φόρου 45 %. Όλες οι λοιπές επιχειρήσεις οι οποίες πραγματοποιούν επενδύσεις χωρίς να υπερβαίνουν το παραπάνω κατώφλιο των 2500 εκατ. ESP, αποκλείονται από το πλεονέκτημα των ενισχύσεων. Ο αντικειμενικός χαρακτήρας του κατωφλίου δεν το εμποδίζει να είναι επιλεκτικό, όπως ζητούν οι ισπανικές αρχές και ορισμένες παρατηρήσεις τρίτων, εφόσον αποκλείει τις επιχειρήσεις που δεν πληρούν τις εν λόγω προϋποθέσεις.
(61) Η Επιτροπή εκτιμά ότι η έκπτωση φόρου 45 % είναι ειδική λόγω της διακριτικής ευχέρειας της φορολογικής διοίκησης. Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι το Περιφερειακό Συμβούλιο της Άλαβα διέθετε διακριτική ευχέρεια περισσότερο για τη διαμόρφωση της ενίσχυσης παρά για την ίδια τη χορήγησή της. Πράγματι, κατά τα οικονομικά έτη 1995, 1996 και 1997, το Περιφερειακό Συμβούλιο της Άλαβα έπρεπε να αποφασίσει σχετικά με τη χορήγηση της έκπτωσης φόρου 45 %, εφόσον αυτή δεν ήταν αυτόματη, να καθορίσει το ποσό των επενδύσεων στις οποίες θα εφαρμοζόταν η έκπτωση φόρου 45 %, να ορίσει τις προθεσμίες και τους περιορισμούς που θα εφαρμόζονταν σε κάθε περίπτωση και, τέλος, να προσδιορίσει τη διάρκεια της επενδυτικής διαδικασίας που μπορούσε να περιλαμβάνει επενδύσεις που πραγματοποιήθηκαν κατά το προπαρασκευαστικό στάδιο του αρχικού σχεδίου των επενδύσεων. Όλες αυτές οι αρμοδιότητες του Περιφερειακού Συμβουλίου της Άλαβα παρέχουν ένα περιθώριο διακριτικής αξιολόγησης για τον καθορισμό του ποσού της έκπτωσης φόρου 45 % ή των χαρακτηριστικών του ανάλογα με τις ειδικές συνθήκες κάθε υποψηφίου. Επιπλέον, άλλο στοιχείο διακριτικής ευχέρειας απορρέει από το περιθώριο εκτίμησης κατά τον προσδιορισμό των επενδύσεων που πραγματοποιήθηκαν κατά το προπαρασκευαστικό στάδιο του αρχικού σχεδίου των επενδύσεων. Πρέπει να σημειωθεί σχετικά ότι, στην απόφαση της για την κίνηση της διαδικασίας, η Επιτροπή επεσήμανε ότι δεν υφίστατο ακριβής και αντικειμενικός ορισμός αυτού του είδους επενδύσεων. Ούτε στις παρατηρήσεις που υπέβαλαν οι ισπανικές αρχές, ούτε στις παρατηρήσεις τρίτων δεν διαβιβάστηκε καμία σχετική πληροφορία. Φαίνεται λοιπόν ότι, ελλείψει ακριβούς και γενικά αποδεκτού ορισμού, οι περιφερειακές αρχές έχουν περιθώριο αξιολόγησης για τον προσδιορισμό του ποσού των επενδύσεων αυτού του είδους.
(62) Επιπλέον, η Επιτροπή παρατηρεί ότι από την 1η Ιανουαρίου 1998 τροποποιήθηκαν ή καταργήθηκαν ορισμένοι από τους όρους αυτούς, ενώ εισήχθη μία νέα έννοια: η "επενδυτική διαδικασία", η οποία αντικαθιστά την έννοια των "επενδύσεων σε νέα υλικά πάγια στοιχεία" που ίσχυε από την 1η Ιανουαρίου 1995 έως τις 31 Δεκεμβρίου 1997. Πρέπει να σημειωθεί σχετικά ότι οι περιφερειακοί νόμοι που θεσπίζουν την έννοια της "επενδυτικής διαδικασίας" δεν την ορίζουν. Σε αντίθεση με την έννοια των "επενδύσεων σε πάγια υλικά στοιχεία" οι ορισμοί των οποίων εμφανίζονται στους κανόνες λογιστικής(27), καθώς και σε άλλες διατάξεις(28), δεν υφίσταται ακριβής και γενικά αποδεκτός ορισμός της "επενδυτικής διαδικασίας". Έτσι, ελλείψει ακριβούς ορισμού, οι περιφερειακές αρχές διαθέτουν ένα περιθώριο αξιολόγησης για να καθορίσουν το συγκεκριμένο ποσό της "επενδυτικής διαδικασίας" κάθε δικαιούχου.
(63) Εξάλλου, πρέπει να τονιστεί ότι εάν, στην προαναφερθείσα απόφασή της 93/337/ΕΟΚ, η Επιτροπή χρησιμοποίησε μόνο το κριτήριο της περιφερειακής και τομεακής ιδιαιτερότητας για να δικαιολογήσει τον ειδικό ή επιλεκτικό χαρακτήρα των ενισχύσεων του εξεταζόμενου καθεστώτος, τούτο δεν αποκλείει οι ενισχύσεις αυτές να είχαν και άλλες ιδιαιτερότητες σε σχέση με άλλα κριτήρια. Πράγματι, για να θεωρηθεί ένα κρατικό μέτρο επιλεκτικό ή ειδικό, σε σχέση με τις κρατικές ενισχύσεις αρκεί να εντοπισθεί ένα μόνο χαρακτηριστικό. Δεν χρειάζεται συνεπώς κάθε απόφαση της Επιτροπής να εξαντλεί όλα τα ειδικά χαρακτηριστικά που μπορούν να συγκεντρώνουν τα εξεταζόμενα κρατικά μέτρα για να δικαιολογηθεί ο επιλεκτικός χαρακτήρας του. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να γίνει δεκτό το επιχείρημα το οποίο προβάλλεται σε ορισμένες παρατηρήσεις τρίτων βάσει του οποίου το γεγονός ότι δεν αναφέρθηκε ο επιλεκτικός χαρακτήρας του ελάχιστου επενδυτικού κατωφλίου για τη χορήγηση των ενισχύσεων συνεπάγεται ότι η Επιτροπή δεν το θεωρούσε επιλεκτικό.
(64) Όσον αφορά την ύπαρξη σε άλλα κράτη μέλη φορολογικών μέτρων με τη μορφή εκπτώσεων φόρου υπέρ επενδύσεων που υπερβαίνουν ένα συγκεκριμένο κατώφλιοο, τα οποία η Επιτροπή έκρινε ότι δεν είχαν υλική ιδιαιτερότητα εξαιτίας του εν λόγω κατωφλίου, πράγμα το οποίο, βάσει ορισμένων παρατηρήσεων τρίτων, συνεπάγεται δικαιολογημένη εμπιστοσύνη σε σχέση με όλες τις ανάλογες εκπτώσεις φόρου, η Επιτροπή επισημαίνει ότι τα αναφερθέντα από ορισμένους ενδιαφερόμενους καθεστώτα είναι πολύ διαφορετικά από την έκπτωση φόρου 45 %. Επιπλέον, ακόμη και αν υποτεθεί ότι ορισμένα καθεστώτα ήταν παρόμοια και ότι η Επιτροπή δεν είχε αντιδράσει δεν θα ήταν δικαιολογημένο να ακολουθήσει και στην παρούσα περίπτωση την ίδια εσφαλμένη προσέγγιση. Πρέπει να σημειωθεί ότι βάσει της νομολογίας του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, "ενδεχόμενη παραβίαση εκ μέρους κράτους μέλους υποχρέωσης που του επιβάλλεται βάσει της συνθήκης, σε σχέση με την απαγόρευση του άρθρου 92, δεν δικαιολογείται από το γεγονός ότι και άλλα κράτη μέλη έχουν παραβιάσει αυτή την υποχρέωση· πρέπει επίσης να σημειωθεί ότι οι διάφορες στρεβλώσεις του ανταγωνισμού όσον αφορά τις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών δεν αλληλοεξουδετερώνονται, αλλά απεναντίας έχουν σωρευτικό χαρακτήρα, έτσι ώστε να αυξάνουν τις επιβλαβείς συνέπειες για την κοινή αγορά"(29).
(65) Όσον αφορά το ερώτημα που τέθηκε σε ορισμένες παρατηρήσεις τρίτων σχετικά με το χαρακτήρα του κανόνα εξουσιοδότησης ή του κανόνα άμεσης χορήγησης των ενισχύσεων, η Επιτροπή αναφέρει ότι, στην προκειμένη περίπτωση, οι κανόνες που θεσπίζουν την έκπτωση φόρου 45 % έχουν χαρακτήρα καθεστώτος ενισχύσεων. Προς στήριξη της άποψης αυτής, αρκεί να σημειωθεί ότι, σύμφωνα με το άρθρο 1, στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999, ως καθεστώς ενισχύσεων ορίζεται "κάθε πράξη βάσει της οποίας, χωρίς να απαιτούνται περαιτέρω μέτρα εκτέλεσης, μπορούν να χορηγούνται ατομικές ενισχύσεις σε επιχειρήσεις οι οποίες ορίζονται στην εν λόγω πράξη κατά τρόπο γενικό και αφηρημένο ...". Ο εν λόγω χαρακτήρας του καθεστώτος ενισχύσεων δεν προδικάζει ωστόσο, όπως υποστηρίζουν ορισμένες παρατηρήσεις τρίτων, την ύπαρξη ή μη διακριτικής ευχέρειας κατά την εκτέλεση του καθεστώτος. Η διακριτική ευχέρεια κατά τη χορήγηση των ενισχύσεων θα εξαρτηθεί από τα συγκεκριμένα χαρακτηριστικά του καθεστώτος.
(66) Όσον αφορά τη δικαιολόγηση της έκπτωσης φόρου 45 % από τη φύση ή την οικονομία του φορολογικού συστήματος, όπως υποστηρίζουν οι ισπανικές αρχές, η Επιτροπή επιθυμεί να τονίσει ότι πρέπει να διακριβωθεί αν τα εξεταζόμενα φορολογικά μέτρα ανταποκρίνονται στους εγγενείς στόχους αυτού καθαυτού του φορολογικού συστήματος ή εάν, αντιθέτως, επιδιώκουν άλλους στόχους, θεμιτούς επίσης, αλλά ξένους με το εν λόγω φορολογικό σύστημα. Στην προκειμένη περίπτωση, φαίνεται ότι η έκπτωση φόρου 45 % δεν ανταποκρίνεται στους εγγενείς στόχους του ισπανικού φορολογικού συστήματος το οποίο, πέραν του βασικού στόχου που είναι εγγενής σε κάθε φορολογικό σύστημα δηλαδή την είσπραξη εσόδων για τη χρηματοδότηση των δημοσίων δαπανών, εμπνέεται, μεταξύ άλλων, από τις αρχές τις ισότητας και της προοδευτικότητας(30). Κατά την έννοια αυτή, πρέπει να σημειωθεί ότι η έκπτωση φόρου 45 % συνεπάγεται(31) διάκριση υπέρ των μεγάλων οικονομικών μονάδων εις βάρος άλλων μονάδων μικρότερης σημασίας και ικανότητας, χωρίς η διάκριση αυτή να δικαιολογείται από την εσωτερική λογική του φορολογικού συστήματος. Καταληκτικά, η έκπτωση φόρου 45 % δεν δικαιολογείται από τη φύση ή την οικονομία του συστήματος, επειδή δεν τηρεί τις εσωτερικές αρχές που είναι εγγενείς στο φορολογικό σύστημα. Η Επιτροπή τονίζει σχετικά ότι το γεγονός ότι η έκπτωση φόρου 45 % θεσπίστηκε από τα περιφερειακά όργανα που έχουν την αρμοδιότητα στο θέμα αυτό δεν συνεπάγεται, σε αντίθεση με όσα υποστηρίζουν οι ισπανικές αρχές στις παρατηρήσεις τους, ότι ανταποκρίνονται στη φύση του φορολογικού συστήματος.
(67) Εξάλλου, οι ισπανικές αρχές αναφέρουν στις παρατηρήσεις τους ότι η έκπτωση φόρου 45 % ανταποκρίνεται στο στόχο προώθησης της οικονομικής δραστηριότητας. Έτσι ανταποκρίνεται στους στόχους της βιομηχανικής πολιτικής που επιδιώκει η βασκική κυβέρνηση. Σύμφωνα με το έγγραφο της βασκικής κυβέρνησης Pol tica Industrial. Marco General de Actividades 1996-1999, "[...] οι φορολογικές πολιτικές είναι απαραίτητες για την ενίσχυση της οικονομικής ανάπτυξης και επίσης για την προώθηση βιομηχανικών έργων που βασίζονται στη βιομηχανική ανάπτυξη της Χώρας των Βάσκων" [σελίδα 131]· στο κεφάλαιο με τίτλο "Instrumentos de política fiscal" αναφέρεται: "[...] η φορολογική αυτονομία που απολαμβάνουμε [στη Χώρα των Βάσκων] μας παρέχει επίσης τη δυνατότητα να αναζητούμε πρωτότυπες φορολογικές λύσεις 'προσαρμοσμένες στις ανάγκες μας', π.χ. για έργα προτεραιότητας, ή ακόμα φορολογικά κίνητρα σε μεγάλες επιχειρήσεις [σελίδα 133]". Επομένως η έκπτωση φόρου 45 % αποτελεί μέρος μιας βιομηχανικής πολιτικής οι στόχοι της οποίας δεν εμπεριέχονται στο φορολογικό σύστημα.
(68) Συνοπτικά, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι, όπως επισημαίνουν οι ισπανικές αρχές, η έκπτωση φόρου 45 % επιδιώκει ένα στόχο οικονομικής πολιτικής που δεν εμπεριέχεται στο φορολογικό σύστημα. Κατά συνέπεια, η μείωση αυτή δεν δικαιολογείται από τη φύση ή την οικονομία του συστήματος.
(69) Όσον αφορά το επιχείρημα που προβάλλουν ορισμένες παρατηρήσεις τρίτων όσον αφορά την ύπαρξη υψηλότερης συνολικής φορολογικής επιβάρυνσης στη Χώρα των Βάσκων, η Επιτροπή επαναλαμβάνει ότι τούτο δεν είναι συναφές, στη συγκεκριμένη περίπτωση, δεδομένου ότι η διαδικασία κινήθηκε βάσει ενός ειδικού μέτρου και όχι ολόκληρου του φορολογικού συστήματος εκάστης των τριών βασκικών περιοχών.
(70) Εν κατακλείδι, η Επιτροπή εκτιμά ότι η έκπτωση φόρου 45 % αποτελεί κρατική ενίσχυση δυνάμει των διατάξεων του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης και του άρθρου 61 παράγραφος 1 της συμφωνίας ΕΟΧ, εφόσον παρέχει ένα πλεονέκτημα, χορηγείται από το κράτος μέσω κρατικών πόρων, επηρεάζει τις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών και νοθεύει τον ανταγωνισμό καθόσον ευνοεί ορισμένες επιχειρήσεις.
VIII. ΠΑΡΑΝΟΜΟΣ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑΣ ΤΗΣ ΕΚΠΤΩΣΗΣ ΦΟΡΟΥ 45 %
(71) Δεδομένου ότι το επίμαχο καθεστώς δεν απαιτεί δέσμευση των ισπανικών αρχών να χορηγούν τις ενισχύσεις βάσει των όρων(32), σχετικά με τις ενισχύσεις de minimis, η Επιτροπή εκτιμά ότι δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι οι εν λόγω ενισχύσεις διέπονται από τον κανόνα de minimis. Πρέπει να σημειωθεί σχετικά ότι οι ισπανικές αρχές ουδέποτε υποστήριξαν, στα πλαίσια της διαδικασίας, ότι οι ενισχύσεις είχαν εν όλω ή εν μέρει τον χαρακτήρα ενισχύσεων de minimis. Επιπλέον, οι εξεταζόμενες ενισχύσεις δεν τηρούν τους κανόνες de minimis, ιδίως επειδή δεν υπάρχουν εγγυήσεις περί μη υπέρβασης του κατωφλίου των 100000 ευρώ. Ούτε έχουν το χαρακτήρα υφιστάμενων ενισχύσεων εφόσον δεν τηρούν τους όρους που θεσπίζονται στο άρθρο 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999.
(72) Πρέπει να υπογραμμιστεί ο χαρακτήρας υφιστάμενης ενίσχυσης τον οποίο ορισμένες παρατηρήσεις τρίτων προσδίδουν στην έκπτωση φόρου 45 %. Κατά την επιχειρηματολογία τους ορισμένες παρατηρήσεις αναφέρουν την ύπαρξη δύο εκπτώσεων φόρου πριν από τη θέσπιση της έκπτωσης φόρου 45 %. Κατά την εξέταση όμως των δύο αυτών καθεστώτων παρατηρείται ότι έχουν ουσιώδεις διαφορές από την έκπτωση φόρου 45 %. Πράγματι, το πρώτο καθεστώς δεν θέσπιζε κατώφλιο, ενώ το δεύτερο όριζε κατώφλιο 500 εκατ. ESP, αισθητά χαμηλότερο του κατωφλίου των 2500 εκατ. ESP. Ωστόσο, με το άρθρο 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999, ως νέα ενίσχυση νοείται "κάθε ενίσχυση, δηλαδή τα καθεστώτα ενισχύσεων και οι ατομικές ενισχύσεις, οι οποίες δεν αποτελούν υφιστάμενη ενίσχυση, καθώς και οι μεταβολές υφιστάμενων ενισχύσεων". Προς τούτο η επίμαχη έκπτωση φόρου, η οποία συνεπάγεται ουσιώδεις τροποποιήσεις σε σχέση με τα εν λόγω καθεστώτα, έχει χαρακτήρα νέας ενίσχυσης και, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 του παραπάνω κανονισμού, πρέπει να κοινοποιείται, εκτός αν άλλως προβλέπεται σε κανονισμούς(33) οι οποίοι θεσπίζονται με βάση το άρθρο 89 της συνθήκης. Επιπλέον, φαίνεται ότι τα προαναφερθέντα καθεστώτα δεν είχαν χαρακτήρα υφιστάμενων ενισχύσεων αφού δεν είχαν τεθεί σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 1986, ημερομηνία ένταξης της Ισπανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Κατά συνέπεια, δεν πληρούσαν το ήδη αναφερθέν κριτήριο του άρθρου 1 στοιχείο β) σημείο i) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999 ότι δηλαδή είχαν τεθεί σε εφαρμογή πριν, και εφαρμόζονται ακόμη έπειτα, από την έναρξη ισχύος της συνθήκης.
(73) Η Επιτροπή αναφέρει ότι οι κρατικές ενισχύσεις που δεν διέπονται από τον κανόνα de minimis και δεν είναι ήδη υφιστάμενες ενισχύσεις υπόκεινται στην υποχρέωση προηγούμενης κοινοποίησης, όπως προβλέπει το άρθρο 88 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ και το άρθρο 62 παράγραφος 3 της συμφωνίας ΕΟΧ. Οι ισπανικές αρχές δεν τήρησαν ωστόσο την εν λόγω υποχρέωση, έτσι η Επιτροπή εκτιμά ότι οι εν λόγω ενισχύσεις πρέπει να θεωρηθούν παράνομες. Η Επιτροπή εκφράζει τη λύπη της για την αθέτηση εκ μέρους των ισπανικών αρχών της υποχρέωσής τους να κοινοποιήσουν εκ των προτέρων τις ενισχύσεις.
(74) Όσον αφορά το επιχείρημα που περιλαμβάνεται σε ορισμένες παρατηρήσεις τρίτων, που αναφέρονται κυρίως στην υποτιθέμενη παραβίαση της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης και της ασφάλειας του δικαίου, η Επιτροπή οφείλει να το αντικρούσει εφόσον, αφενός, η έκπτωση φόρου 45 % δεν αποτελεί υφιστάμενη ενίσχυση και, αφετέρου, δεδομένου ότι ουδέποτε κοινοποιήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 88 παράγραφος 3 της συνθήκης, η Επιτροπή δεν ήταν σε θέση να αποφανθεί εάν και κατά πόσον συμβιβαζόταν με την κοινή αγορά. Εξάλλου, η Επιτροπή εκτιμά επίσης ότι δεν μπορεί να δικαιολογείται η προσδοκία που βασίζεται στο συμβιβάσιμο της έκπτωσης φόρου 45 % διότι, όπως αναφέρεται σε διάφορες παρατηρήσεις τρίτων, το βασκικό φορολογικό καθεστώς έχει ήδη θεωρηθεί σύμφωνο με το δίκαιο μέσω της προαναφερθείσας απόφασης 93/337/ΕΟΚ της Επιτροπής που αφορά ένα καθεστώς φορολογικών επενδυτικών ενισχύσεων. Πράγματι, στην απόφαση αυτή, η Επιτροπή έκρινε ότι τα εν λόγω φορολογικά μέτρα είχαν χαρακτήρα κρατικών ενισχύσεων και επομένως υπόκειντο στους κοινοτικούς κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις (περιφερειακοί κανόνες ή κανόνες σχετικοί με τις ΜΜΕ, τη σώρευση, καθώς και τομεακοί κανόνες). Ωστόσο, εάν, όπως υποστηρίζεται σε ορισμένες παρατηρήσεις τρίτων, η έκπτωση φόρου 45 % ήταν μέτρο παρόμοιο με το καθεστώς που αναφέρεται στην απόφαση του 1993, θα έπρεπε αφενός, να έχει κοινοποιηθεί επειδή συνιστά νέα κρατική ενίσχυση και, αφετέρου, να συμμορφώνεται συγκεκριμένα με τους περιφερειακούς κανόνες ή με τους κανόνες για τις ΜΜΕ, τους κανόνες σώρευσης ή τους τομεακούς κανόνες. Υπό τις συνθήκες αυτές, οι δικαιούχοι δεν μπορούν να επικαλεστούν τη δικαιολογημένη εμπιστοσύνη ούτε την ασφάλεια δικαίου σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις όσον αφορά την έκπτωση φόρου 45 %.
(75) Συνοπτικά, όσον αφορά τη δικαιολογημένη εμπιστοσύνη και την ασφάλεια του δικαίου που επικαλούνται οι παρατηρήσεις τρίτων, σημειώνεται ότι η Επιτροπή δεν έδωσε συγκεκριμένες εγγυήσεις ούτε στις ισπανικές αρχές ούτε στους ενδιαφερόμενους. Συνεπώς, δεν μπορούσαν να αντλήσουν ελπίδες βασισμένες στην νομιμότητα και το συμβιβάσιμο των εξεταζομένων ενισχύσεων. Πρέπει να σημειωθεί σχετικά ότι "κατά πάγια νομολογία, δικαίωμα να αξιώσει την προστασία της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης έχει κάθε ιδιώτης ευρισκόμενος σε κατάσταση από την οποία προκύπτει ότι η κοινοτική διοίκηση του έχει δημιουργήσει βάσιμες προσδοκίες (...). Αντιστρόφως, ουδείς μπορεί να επικαλεσθεί προσβολή της αρχής της προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης, αν η διοίκηση δεν του έχει δώσει συγκεκριμένες διαβεβαιώσεις"(34). Προς τούτο, στην παρούσα υπόθεση πρέπει να απορριφθεί ο ισχυρισμός ότι παραβιάστηκε η δικαιολογημένη εμπιστοσύνη ή η ασφάλεια του δικαίου. Επιπλέον, η Επιτροπή υπενθυμίζει σχετικά ότι με την απόφασή της 93/337/ΕΟΚ, είχε κρίνει ως κρατικές ενισχύσεις ορισμένα φορολογικά μέτρα που θεσπίστηκαν το 1988 από τις ιστορικές περιοχές της Άλαβα, της Γκιπούθκοα και της Βιθκάγια.
IX. ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΙΒΑΣΙΜΟΥ ΜΕ ΤΗΝ ΚΟΙΝΗ ΑΓΟΡΑ
(76) Εισαγωγικά, η Επιτροπή επαναλαμβάνει ότι η έκπτωση φόρου 45 % έχει χαρακτήρα καθεστώτος κρατικών ενισχύσεων. Λόγω του γενικού και αφηρημένου χαρακτήρα ενός καθεστώτος ενισχύσεων, η Επιτροπή δεν γνωρίζει την κατάσταση των επιχειρήσεων που είναι ήδη δικαιούχοι ή θα είναι στο μέλλον. Δεν δύναται επομένως να εξετάσει την ακριβή επίπτωση των συγκεκριμένων επιχειρήσεων επί του ανταγωνισμού. Στο πλαίσιο αυτό, αρκεί να επισημανθεί ότι οι επιχειρήσεις που είναι δυνητικοί δικαιούχοι θα μπορούσαν να λάβουν ενισχύσεις που δεν θα είναι σύμφωνες με τις κοινοτικές οδηγίες, τις κατευθυντήριες γραμμές και τα πλαίσια που εφαρμόζονται σχετικά. Επιπλέον, η Επιτροπή τονίζει ότι, στην απόφασή της για την κίνηση της διαδικασίας, ζήτησε όλες τις συναφείς πληροφορίες σχετικά με τις ενισχύσεις και την ειδική κατάσταση κάθε δικαιούχου. Ωστόσο, οι ισπανικές αρχές δεν διεβίβασαν κανένα από τα εν λόγω στοιχεία. Γι' αυτό είναι αντιφατικό αυτό που παρατηρείται σε ορισμένες παρατηρήσεις τρίτων, να κατηγορείται δηλαδή η Επιτροπή για την έλλειψη ακρίβειας στην αξιολόγησή της ενώ ταυτόχρονα της αρνούνται τη διαβίβαση των ζητηθέντων λεπτομερών στοιχείων.
(77) Οι κρατικές ενισχύσεις υπό μορφή έκπτωσης φόρου 45 % έχουν ως αποτέλεσμα να ενισχύουν τις μεγάλες επενδύσεις που υπερβαίνουν την αξία των 2500 εκατ. ESP. Η Επιτροπή τονίζει σχετικά ότι σύμφωνα με το παράρτημα Ι των κατευθυντηρίων γραμμών για τις ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα (98/C 74/06) "οι φορολογικές ενισχύσεις δύνανται να θεωρηθούν επενδυτικές ενισχύσεις όταν η ενίσχυση συνιστά τη φορολογητέα βάση τους. Επιπλέον, στην κατηγορία αυτή μπορεί να ενταχθεί οποιαδήποτε φορολογική ενίσχυση, εάν το ποσό της ενίσχυσης ανταποκρίνεται σε ένα ανώτατο όριο που εκφράζεται ως ποσοστό της επένδυσης". Στην προκειμένη περίπτωση, η έκπτωση φόρου 45 % μπορεί, εν μέρει τουλάχιστον, να πληροί αυτούς τους όρους, εφόσον, αφενός, η φορολογητέα βάση της συνίσταται σε επενδυτικές δαπάνες και, αφετέρου, το ποσό ανέρχεται στο 45 % της επένδυσης. Προς τούτο η Επιτροπή εκτιμά ότι η έκπτωση φόρου 45 % έχει χαρακτήρα επενδυτικής ενίσχυσης στο μέτρο που πληροί τα παραπάνω κριτήρια. Πρέπει επομένως να εξεταστεί βάσει των κοινοτικών κανόνων για τις επενδυτικές ενισχύσεις.
(78) Προκειμένου για μία επενδυτική ενίσχυση να ισχύσει μία από τις περιφερειακές παρεκκλίσεις που περιλαμβάνονται στο άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχεία α) ή γ) της συνθήκης, απαιτείται η περιφέρεια στην οποία εφαρμόζεται η ενίσχυση να έχει κηρυχθεί επιλέξιμη για το πλεονέκτημα μιας εκ των παρεκκλίσεων στο χάρτη περιφερειακών ενισχύσεων. Όσον αφορά το επιλέξιμο της Άλαβα, η Επιτροπή υπενθυμίζει ότι η εν λόγω περιοχή ουδέποτε έλαβε την παρέκκλιση του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συνθήκης, διότι το κατά κεφαλήν ΑΕΠ(35) της ΣΟΕΕ (NUTS)(36) II της Χώρας των Βάσκων στην οποία ανήκει υπερέβαινε πάντοτε το 75 % του κοινοτικού μέσου όρου. Σύμφωνα με τους κανόνες για τις περιφερειακές ενισχύσεις(37)(38) οι όροι επιλεξιμότητας για την παρέκκλιση του άρθρου 87 παράγραφος 3, στοιχείο α) της συνθήκης πληρούνται μόνον εάν η περιοχή, στην περίπτωση της ΣΟΕΕ ΙΙ, έχει κατά κεφαλήν ΑΕΠ χαμηλότερο του 75 % του κοινοτικού μέσου όρου.
(79) Όσον αφορά την επιλεξιμότητα της ενίσχυσης για το άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης κατά την περίοδο 1995-99, ίσχυσαν διαδοχικά δύο χάρτες περιφερειακών ενισχύσεων. Πρώτον, ο χάρτης που εγκρίθηκε το 1988 με την απόφαση (88/C 351/04) της Επιτροπής. Ο χάρτης αυτός προέβλεπε ότι οι επενδυτικές ενισχύσεις για την περιφερειακή ανάπτυξη θα θεωρούνταν συμβιβάσιμες με την κοινή αγορά σύμφωνα με την παρέκκλιση του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης, εφόσον δεν υπερέβαιναν το ανώτατο όριο του 30 % του Καθαρού Ισοδυνάμου Επιχορήγησης (ΚΙΕ) στην περίπτωση των μεγάλων επιχειρήσεων της βιομηχανικής ζώνης της κοιλάδας του Νervión και το 20 % ΚΙΕ στην περίπτωση των μεγάλων επιχειρήσεων των ζωνών των Πυρηναίων. Αντιθέτως, οι επενδυτικές ενισχύσεις στην υπόλοιπη περιοχή της Άλαβα δεν μπορούσαν να θεωρηθούν συμβιβάσιμες με την κοινή αγορά βάσει της περιφερειακής παρέκκλισης του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης.
(80) Επιπλέον, η Επιτροπή υπενθυμίζει ότι κατά την απόφασή της της 26ης Ιουλίου 1995(39), σχετικά με την τροποποίηση του χάρτη περιφερειακών ενισχύσεων στην Ισπανία, πρότεινε στις ισπανικές αρχές, σύμφωνα με τη διαδικασία που θεσπίζεται στο άρθρο 88 παράγραφος 1 της συνθήκης, την αναθεώρηση του χάρτη καθόσον εν συνεχεία το σύνολο της Άλαβα θα αποτελούσε περιφέρεια στην οποία οι επενδυτικές ενισχύσεις για την περιφερειακή ανάπτυξη θα μπορούσαν να θεωρούνται συμβιβάσιμες με την κοινή αγορά δυνάμει της παρέκκλισης του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης, εφόσον δεν υπερέβαιναν το ανώτατο όριο του 25 % ΚΙΕ στην περίπτωση των μεγάλων επιχειρήσεων. Με επιστολή της Επίσημης Αντιπροσωπείας τους της 26ης Ιουλίου 1995, οι ισπανικές αρχές αποδέχθηκαν την πρόταση. Ο νέος χάρτης άρχισε να ισχύει από την ημερομηνία αυτή.
(81) Η Επιτροπή τονίζει επίσης ότι στην περίπτωση των ΜΜΕ(40), η ένταση της επενδυτικής ενίσχυσης, σύμφωνα με τις κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές(41) για τις ενισχύσεις στις ΜΜΕ, δύναται να υπερβαίνει κατά 10 εκατοστιαίες μονάδες το περιφερειακό ανώτατο όριο που εφαρμόζεται στις μεγάλες επιχειρήσεις, εφόσον το σύνολο δεν υπερβαίνει το 30 % ΚΙΕ.
(82) Εξάλλου, πρέπει να σημειωθεί ότι, όσον αφορά τις επενδυτικές ενισχύσεις, θεωρούνται επιλέξιμες οι υλικές επενδυτικές δαπάνες που είναι σύμφωνες με τους κοινοτικούς ορισμούς της αρχικής επένδυσης και της πρότυπης βάσης υπολογισμού(42). Αντιθέτως, δεν θεωρούνται επιλέξιμες επενδυτικές δαπάνες όλες οι λοιπές δαπάνες που δεν είναι σύμφωνες με τους παραπάνω ορισμούς, όπως οι επενδύσεις αντικατάστασης ή οι δαπάνες που δεν προορίζονται για γήπεδα, κτίρια ή εξοπλισμό. Παρότι είναι σίγουρο ότι η έκπτωση φόρου 45 % είναι ενίσχυση που υπόκειται στην πραγματοποίηση μιας υλικής επένδυσης(43) σε νέα πάγια υλικά στοιχεία, δεν αποκλείει τις επενδύσεις αντικατάστασης(44) ούτε δαπάνες που σχετίζονται με τις "επενδυτικές διαδικασίες" και τις "επενδύσεις σε προπαρασκευαστικό στάδιο". Ελλείψει όμως ακριβούς ορισμού των όρων αυτών, δεν μπορεί να είναι διακριτό εάν ο στόχος της έκπτωσης φόρου 45 % εφαρμόζεται μόνο στις δαπάνες που περιλαμβάνονται στην πρότυπη βάση υπολογισμού ή και στις δαπάνες που σχετίζονται με επενδύσεις αντικατάστασης ή άλλες δαπάνες που δεν περιλαμβάνονται σ' αυτή τη βάση. Συνεπώς, η Επιτροπή εκτιμά ότι στόχος των ενισχύσεων μπορεί να είναι η αρχική επένδυση, αλλά και άλλες δαπάνες που δεν μπορούν να προβλεφθούν σύμφωνα με τους συναφείς κοινοτικούς κανόνες, όπως π.χ. επενδυτικές δαπάνες.
(83) Επιπλέον, η Επιτροπή τονίζει ότι μετά την έναρξη ισχύος των παραπάνω περιφερειακών κατευθυντηρίων γραμμών 98/C 74/06, οι ενισχύσεις που μπορούν να χορηγούνται στην Άλαβα δυνάμει της παρέκκλισης του άρθρου 87 παράγραφος 3 της συνθήκης, εκτός από τη συμμόρφωσή τους με τους προαναφερθέντες κοινοτικούς ορισμούς για την αρχική επένδυση και την πρότυπη βάση υπολογισμού καθώς και με τα αναφερθέντα ανώτατα όρια, πρέπει να πληρούν και άλλους όρους. Στην προκειμένη περίπτωση οι όροι είναι: ελάχιστη συμμετοχή του δικαιούχου στο 25 % της επένδυσης (παράγραφος 4.2), υποβολή της αίτησης για επένδυση πριν από την έναρξη της εκτέλεσης των επενδυτικών σχεδίων (παράγραφος 4.2), διατήρηση της επένδυσης για ελάχιστο διάστημα πέντε ετών (παράγραφος 4.10) και σχετικοί με τα ανώτατα όρια ενισχύσεων όσον αφορά την περίπτωση σώρευσης (παράγραφοι 4.18 έως 4.21).
(84) Στην προκειμένη περίπτωση, η Επιτροπή παρατηρεί ότι οι φορολογικές ενισχύσεις με τη μορφή έκπτωσης φόρου 45 % δεν περιορίστηκαν (κατά το διάστημα που περιελήφθη στην ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης της 26ης Σεπτεμβρίου 1995) στη βιομηχανική ζώνη της κοιλάδας του Νερβιόν και στις ζώνες των Πυρηναίων (που ήταν οι μόνες επιλέξιμες ζώνες σύμφωνα με το χάρτη περιφερειακών ενισχύσεων που ίσχυε την εποχή εκείνη), ούτε περιορίστηκαν στο 30 %, 25 % ή 20 % ΚΙΕ, ανάλογα με τις ζώνες και τις χρονικές περιόδους, στην περίπτωση των μεγάλων επιχειρήσεων, ούτε στο 30 % ΚΙΕ στην περίπτωση των ΜΜΕ. Επιπλέον, η Επιτροπή επισημαίνει ότι οι επιλέξιμες δαπάνες δεν μπορούν να είναι απολύτως σύμφωνες με εκείνες που περιλαμβάνονται στην προαναφερθείσα πρότυπη βάση υπολογισμού στο μέτρο που, αφενός, δεν αποκλείονται οι επενδύσεις αντικατάστασης και, αφετέρου, θα μπορούσαν να επιδοτηθούν και άλλες δαπάνες. Βάσει αυτών, η Επιτροπή εκτιμά ότι μία έκπτωση φόρου που ανέρχεται στο 45 % των επενδύσεων, δεν μπορεί να θεωρηθεί συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά δυνάμει της περιφερειακής παρέκκλισης του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης, εφόσον δεν τηρεί τους περιφερειακούς κοινοτικούς κανόνες.
(85) Όσον αφορά τις ενισχύσεις για τις επενδυτικές δαπάνες(45) που δεν είναι σύμφωνες με τον κοινοτικό ορισμό, δεν μπορούν να θεωρηθούν επενδυτικές ενισχύσεις. Πράγματι, σύμφωνα με το παράρτημα I των κατευθυντηρίων γραμμών 98/C 74/06, οποιαδήποτε φορολογική ενίσχυση μπορεί να ενταχθεί στην κατηγορία της επενδυτικής ενίσχυσης, εάν το ποσό της ενίσχυσης ανταποκρίνεται σε ένα ανώτατο όριο που εκφράζεται ως ποσοστό της επένδυσης σύμφωνα με τους κοινοτικούς κανόνες. Ωστόσο, στην προκειμένη περίπτωση, το ποσό των ενισχύσεων ανέρχεται σε ένα ποσοστό των δαπανών της επένδυσης που δεν είναι σύμφωνο με τους κοινοτικούς κανόνες. Έτσι σύμφωνα με τους κανόνες αυτούς οι ενισχύσεις δεν μπορούν να θεωρηθούν επενδυτικές ενισχύσεις. Αντιθέτως, οι ενισχύσεις μπορούν να χρηματοδοτήσουν δαπάνες περιοδικού και αναγκαίου χαρακτήρα όπως οι δαπάνες που σχετίζονται με τις επενδύσεις αντικατάστασης. Αυτό το είδος τρεχουσών περιοδικών δαπανών είναι το είδος των δαπανών που πρέπει να επωμισθεί μία επιχείρηση στο πλαίσιο της τρέχουσας διαχείρισής της ή των τρεχουσών δραστηριοτήτων της. Οι ενισχύσεις γι' αυτό το είδος επένδυσης ανήκουν επομένως στην κατηγορία των ενισχύσεων λειτουργίας στις οποίες εφαρμόζονται ειδικοί κανόνες.
(86) Η Επιτροπή υπενθυμίζει σχετικά ότι, σύμφωνα με τις προαναφερθείσες κατευθυντήριες γραμμές(46) (98/C 74/06), κατά κανόνα απαγορεύονται οι περιφερειακές ενισχύσεις που έχουν χαρακτήρα ενισχύσεων λειτουργίας. Μπορεί, ωστόσο, κατ' εξαίρεση να χορηγηθούν παρόμοιες ενισχύσεις σε περιφέρειες επιλέξιμες για την παρέκκλιση του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο α) εφόσον πληρούν ορισμένους όρους που θεσπίζονται στα σημεία 4.15 έως 4.17 των κατευθυντηρίων γραμμών, στις εξαιρετικά απομακρυσμένες περιοχές ή στις περιοχές με χαμηλή πυκνότητα πληθυσμού, εάν στόχος τους είναι η αντιστάθμιση των πρόσθετων μεταφορικών δαπανών. Ωστόσο, το επίπεδο ΣΟΕΕ (NUTS) ΙΙΙ της Άλαβα δεν είναι επιλέξιμο για την παρέκκλιση του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συνθήκης και, εξάλλου, η χορήγηση των ενισχύσεων λειτουργίας δεν πληροί τους σχετικούς όρους. Επιπλέον, η ΣΟΕΕ ΙΙΙ της Άλαβα δεν έχει χαρακτήρα εξαιρετικά απομακρυσμένης περιοχής(47) ούτε περιοχή με χαμηλή πυκνότητα πληθυσμού(48). Για το λόγο αυτόν απαγορεύονται τα στοιχεία ενίσχυσης λειτουργίας που περιέχονται στην έκπτωση φόρου 45 %, ιδίως επειδή δεν χορηγούνται σε περιοχή που τυγχάνει της παρέκκλισης του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συνθήκης, ούτε σε περιοχή εξαιρετικά απομακρυσμένη, ούτε σε περιοχή με χαμηλή πυκνότητα πληθυσμού. Επομένως στην προκειμένη περίπτωση οι ενισχύσεις είναι ασυμβίβαστες με την κοινή αγορά.
(87) Η Επιτροπή εκτιμά συνεπώς ότι το εξεταζόμενο καθεστώς φορολογικών ενισχύσεων δεν μπορεί να θεωρηθεί συμβιβάσιμο με την κοινή αγορά σύμφωνα με τις περιφερειακές παρεκκλίσεις του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχεία α) και γ) της συνθήκης ΕΚ, στο μέτρο που δεν είναι σύμφωνο με τους κανόνες για τις περιφερειακές ενισχύσεις.
(88) Όσον αφορά τις ενισχύσεις που πραγματοποιήθηκαν από ΜΜΕ εκτός των ενισχυόμενων περιοχών της Άλαβα, κατά την περίοδο από 1.1.1995-26.7.1995 αφενός, και, αφετέρου, εκτός της Άλαβα, κατά την περίοδο από 1.1.1995-31.12.1999, η Επιτροπή τονίζει ότι, στις περιπτώσεις αυτές, οι ενισχύσεις δεν μπορούν να θεωρηθούν περιφερειακές. Συνεπώς, στις ενισχύσεις αυτές δεν μπορεί να εφαρμοστεί η περιφερειακή παρέκκλιση του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης. Τούτο συμβαίνει όταν οι επενδύσεις προέρχονται από μεγάλες επιχειρήσεις. Αντιθέτως, σύμφωνα με τους κοινοτικούς κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις στις ΜΜΕ, όταν ο δικαιούχος είναι ΜΜΕ μπορεί να εφαρμοστεί η άλλη παρέκκλιση του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης για την προώθηση της ανάπτυξης ορισμένων οικονομικών δραστηριοτήτων. Αξίζει να σημειωθεί τελικά ότι, πέρα από τη θέσπιση των όρων συμμόρφωσης με τον ορισμό της αρχικής επένδυσης και των επιλέξιμων δαπανών της πρότυπης βάσης υπολογισμού, οι κανόνες ορίζουν ότι η παρέκκλιση θα εφαρμόζεται στις ενισχύσεις για την επένδυση εφόσον δεν υπερβαίνουν εντάσεις 15 % στις μικρές επιχειρήσεις και 7,5 % στην περίπτωση των μεσαίων επιχειρήσεων. Η Επιτροπή παρατηρεί όμως ότι οι φορολογικές ενισχύσεις υπό μορφή έκπτωσης φόρου 45 % δεν περιορίζονται στο 15 % ΚΙΕ στην περίπτωση των μικρών και στο 7,5 % ΚΙΕ στην περίπτωση των μεσαίων επιχειρήσεων. Επιπλέον, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι οι επιλέξιμες δαπάνες δεν είναι απολύτως σύμφωνες με τον ορισμό της αρχικής επένδυσης που περιλαμβάνεται στην παράγραφο 4.2.1 των κοινοτικών κανόνων (96/C 213/04) ούτε οι επιλέξιμες δαπάνες είναι σύμφωνες με εκείνες που προβλέπονται στην πρότυπη βάση υπολογισμού που θεσπίζεται στην παράγραφο 4.2.1 εφόσον δεν αποκλείονται οι δαπάνες αντικατάστασης ούτε δαπάνες άλλες πέραν εκείνων της πρότυπης βάσης υπολογισμού. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή εκτιμά ότι οι εν λόγω φορολογικές ενισχύσεις δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι συμβιβάζονται με την κοινή αγορά δυνάμει της παρέκκλισης του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) για την προώθηση της ανάπτυξης ορισμένων δραστηριοτήτων.
(89) Εξάλλου, πρέπει να σημειωθεί ότι οι περιφερειακές κατευθυντήριες γραμμές 98/C 74/06 αποκλείουν από το πεδίο εφαρμογής τους τους τομείς της παραγωγής, μεταποίησης και εμπορίας των γεωργικών προϊόντων και της αλιείας του παραρτήματος Ι της συνθήκης, καθώς και της βιομηχανίας άνθρακα. Όσον αφορά τους τομείς των μεταφορών, της χαλυβουργίας, της ναυπηγικής βιομηχανίας, των συνθετικών ινών και της αυτοκινητοβιομηχανίας εφαρμόζονται ειδικοί κανόνες που προστίθενται σε όσους αναφέρονται στις παραπάνω κατευθυντήριες γραμμές. Επιπλέον, ειδικοί κανόνες εφαρμόζονται στις επενδύσεις που αναφέρονται στο πολυτομεακό πλαίσιο 98/C 107/05. Συνεπώς, κατά την εξέταση του συμβιβάσιμου των ενισχύσεων, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη αυτοί οι κανόνες όταν η δικαιούχος επιχείρηση ανήκει στους εν λόγω τομείς ή όταν η επένδυση εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του πολυτομεακού πλαισίου.
(90) Πέραν της εφαρμογής της παρέκκλισης του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) σχετικά με την ανάπτυξη ορισμένων δραστηριοτήτων στις ανωτέρω περιπτώσεις, πρέπει να εξεταστεί πιθανή εφαρμογή της παρέκκλισης αυτής και για άλλους σκοπούς. Προς τούτο συνάγεται ότι η έκπτωση φόρου 45 % δεν έχει στόχο την ανάπτυξη της οικονομικής δραστηριότητας κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ), ιδίως την ανάπτυξη δράσεων υπέρ μικρομεσαίων επιχειρήσεων, την έρευνα και την ανάπτυξη, την προστασία του περιβάλλοντος, τη δημιουργία θέσεων απασχόλησης, ή την κατάρτιση σύμφωνα με τους αντίστοιχους κοινοτικούς κανόνες. Συνεπώς, οι φορολογικές αυτές ενισχύσεις δεν μπορούν να τύχουν της παρέκκλισης του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) σχετικά με τους προαναφερθέντες στόχους.
(91) Ομοίως, ελλείψει τομεακών περιορισμών, η έκπτωση φόρου 45 % μπορεί να χορηγείται χωρίς κανένα περιορισμό σε επιχειρήσεις των ευαίσθητων κλάδων που υπόκεινται σε ειδικές κοινοτικές διατάξεις, όπως εκείνες που εφαρμόζονται στην παραγωγή, μεταποίηση και εμπορία των γεωργικών προϊόντων του παραρτήματος Ι της Συνθήκης, την αλιεία, την εξόρυξη άνθρακα, τη χαλυβουργία, τις μεταφορές, τη ναυπηγική βιομηχανία, τις συνθετικές ίνες και την αυτοκινητοβιομηχανία(49). Η Επιτροπή εκτιμά ότι οι φορολογικές ενισχύσεις με τη μορφή έκπτωσης φόρου 45 % δεν μπορούν να συμμορφώνονται με τις εν λόγω τομεακές διατάξεις. Στη συγκεκριμένη περίπτωση, η έκπτωση φόρου 45 % δεν πληροί τον όρο να μην προωθεί νέα παραγωγική ικανότητα έτσι ώστε να μην επιδεινώνει το πρόβλημα της πλεονάζουσας ικανότητας που έπληττε ανέκαθεν τους κλάδους αυτούς. Συνεπώς, όταν ο δικαιούχος ανήκει σε έναν από τους προαναφερθέντες κλάδους, η Επιτροπή εκτιμά ότι οι ενισχύσεις, εφόσον δεν υπόκεινται στους τομεακούς κανόνες, δεν συμβιβάζονται με την κοινή αγορά και την παρέκκλιση του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΚ σχετικά με την προώθηση ορισμένων δραστηριοτήτων.
(92) Όσον αφορά το διάστημα μετά την 1η Σεπτεμβρίου 1998, η Επιτροπή εκτιμά ότι δεν μπορεί να αναφερθεί ότι η επένδυση που αποτελεί αντικείμενο της ενίσχυσης αναφέρεται στο πολυτομεακό πλαίσιο(50) 98/C 107/05. Πράγματι, όλα τα επενδυτικά σχέδια αξίας μεγαλύτερης των 50 εκατ. ευρώ (15 εκατ. ευρώ στην περίπτωση του τομέα κλωστοϋφαντουργίας και ένδυσης) με ένταση που υπερβαίνει το 50 % του ανώτατου περιφερειακού ορίου και ενίσχυση ανά θέση εργασίας άνω των 40000 ευρώ (30000 ευρώ ανά θέση εργασίας στην περίπτωση της κλωστοϋφαντουργίας ή της ένδυσης), καθώς και τα επενδυτικά σχέδια όπου η συνολική ενίσχυση υπερβαίνει τα 50 εκατ. ευρώ, υπόκεινται στους όρους που θεσπίζονται στο εν λόγω πλαίσιο. Στην προκειμένη περίπτωση, επιβάλλεται εκ των προτέρων κοινοποίηση κάθε επενδυτικού σχεδίου, σύμφωνα με το άρθρο 88 παράγραφος 3 της συνθήκης, έτσι ώστε η Επιτροπή να μπορεί να καθορίσει τη μέγιστη ένταση της ενίσχυσης που συμβιβάζεται με την κοινή αγορά. Οι εξεταζόμενες φορολογικές ενισχύσεις δεν υπόκεινται όμως ούτε στην κοινοποίηση στην περίπτωση των επονομαζόμενων μεγάλων σχεδίων, ούτε σε ενδεχόμενη μείωση της έντασης της ενίσχυσης που απορρέει από την αξιολόγηση της Επιτροπής. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή εκτιμά ότι οι εξεταζόμενες φορολογικές ενισχύσεις δεν συμβιβάζονται με την κοινή αγορά σύμφωνα με την παρέκκλιση του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης, εφόσον η παρέκκλιση του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) δεν εφαρμόζεται στην Άλαβα.
(93) Δεδομένου ότι η χορήγηση των εξεταζόμενων φορολογικών ενισχύσεων δεν λαμβάνει υπόψη την οικονομική και χρηματοπιστωτική κατάσταση των δικαιούχων επιχειρήσεων, η Επιτροπή εκτιμά ότι δεν μπορεί να διακρίνει εάν ο δικαιούχος είναι προβληματική επιχείρηση δυνάμει των κατευθυντηρίων γραμμών(51) 1999/C 288/02, παρότι, όπως διαβεβαιώνουν οι ισπανικές αρχές, όπως έχει σχεδιαστεί η έκπτωση φόρου υπάρχει ελάχιστη πιθανότητα να εφαρμοστεί σε προβληματικές επιχειρήσεις. Η Επιτροπή σημειώνει σχετικά ότι η χορήγηση των εξεταζόμενων φορολογικών ενισχύσεων δεν υπόκειται στους όρους(52) που θεσπίζονται στις εν λόγω κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές. Ωστόσο, σύμφωνα με την παράγραφο 20 των κατευθυντηρίων γραμμών 1999/C 288/02: "Η Επιτροπή θεωρεί ότι οι ενισχύσεις διάσωσης και αναδιάρθρωσης μπορούν να συμβάλουν στην ανάπτυξη οικονομικών δραστηριοτήτων χωρίς να επηρεάζουν τις συναλλαγές σε βάρος του κοινοτικού συμφέροντος, εφόσον τηρούνται οι όροι που περιλαμβάνονται στις παρούσες κατευθυντήριες γραμμές". Δεδομένου ότι δεν τηρούν τις παραπάνω προδιαγραφές όταν απευθύνονται σε προβληματικές επιχειρήσεις οι ενισχύσεις αυτές είναι ασυμβίβαστες με την κοινή αγορά. Επομένως η Επιτροπή εκτιμά ότι οι εξεταζόμενες φορολογικές ενισχύσεις υπέρ των προβληματικών επιχειρήσεων δεν μπορούν να κριθούν συμβιβάσιμες με την κοινή αγορά δυνάμει της παρέκκλισης που περιλαμβάνεται στο άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης για την προώθηση της ανάπτυξης οικονομικών δραστηριοτήτων.
Εφαρμογή άλλων εξαιρέσεων
(94) Οι εξεταζόμενες ενισχύσεις οι οποίες δεν μπορούν να τύχουν των παρεκκλίσεων του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχεία α) και γ) της συνθήκης, δεν μπορούν να τύχουν ούτε των λοιπών παρεκκλίσεων του άρθρου 87, παράγραφοι 2 και 3· εφόσον δεν μπορούν να θεωρηθούν ενισχύσεις κοινωνικού χαρακτήρα, δυνάμει του άρθρου 87 παράγραφος 2 στοιχείο α). Δεν προορίζονται για την επανόρθωση ζημιών που προκαλούνται από θεομηνίες ή άλλα έκτακτα γεγονότα σύμφωνα με τις διατάξεις του στοιχείου β) του ιδίου άρθρου. Επιπλέον, δεν έχουν ως στόχο την προώθηση σημαντικών σχεδίων κοινού ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος ούτε προορίζονται για την άρση σοβαρής διαταραχής της οικονομίας κράτους μέλους, όπως προβλέπει το άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο β). Τέλος, δεν είναι ενισχύσεις για την προώθηση του πολιτισμού ή της διατήρησης της πολιτιστικής κληρονομιάς, κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο δ).
Περίληψη
(95) Η Επιτροπή εκτιμά ότι οι φορολογικές ενισχύσεις υπό μορφή έκπτωσης φόρου 45 % δεν μπορούν να τύχουν της παρέκκλισης του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συνθήκης, δεδομένου ότι η Άλαβα δεν μπορεί να τύχει της εν λόγω παρέκκλισης, ούτε της παρέκκλισης που προβλέπεται στο άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συνθήκης σχετικά με "τις ενισχύσεις για την προώθηση της οικονομικής αναπτύξεως [...] ορισμένων περιοχών [...]" δεδομένου ότι δεν πληρούν τους κοινοτικούς όρους σχετικά με τις περιφερειακές ενισχύσεις. Ούτε μπορούν να τύχουν της παρέκκλισης που προβλέπεται στο άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) σχετικά με "τις ενισχύσεις για την προώθηση της αναπτύξεως ορισμένων οικονομικών δραστηριοτήτων [...]" εφόσον, αφενός, δεν είναι σύμφωνες με τις κοινοτικές διατάξεις που εφαρμόζονται σχετικά στις ΜΜΕ και, αφετέρου, όσον αφορά τις μεγάλες επιχειρήσεις, το καθεστώς δεν καλύπτει ορισμένες δραστηριότητες. Ούτε μπορούν να τύχουν άλλων παρεκκλίσεων που προβλέπονται στο άρθρο 87 παράγραφοι 2 και 3 της συνθήκης, εφόσον δεν μπορούν να θεωρηθούν ενισχύσεις κοινωνικού χαρακτήρα, δυνάμει του άρθρου 87 παράγραφος 2 στοιχείο α). Δεν προορίζονται για την επανόρθωση ζημιών που προκαλούνται από θεομηνίες ή άλλα έκτακτα γεγονότα, σύμφωνα με τις διατάξεις του στοιχείου β) του ιδίου άρθρου. Επιπλέον, δεν έχουν ως στόχο την προώθηση σημαντικών σχεδίων κοινού ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος ούτε προορίζονται για την άρση σοβαρής διαταραχής της οικονομίας κράτους μέλους, όπως προβλέπει το άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο β). Εξάλλου, δεν δύνανται να τύχουν της παρέκκλισης του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ), εφόσον δεν προορίζονται για την προώθηση του πολιτισμού ή τη διατήρηση της πολιτιστικής κληρονομιάς. Συνεπώς, οι ενισχύσεις δεν συμβιβάζονται με την κοινή αγορά.
(96) Δεδομένου ότι τυχόν έκπτωση φόρου που δεν έχει εφαρμοστεί επειδή υπερβαίνει το ποσό της φορολογικής επιβάρυνσης δύναται να μεταφερθεί και να χρησιμοποιηθεί κατά τα έτη που έπονται της έκδοσης της απόφασης χορήγησης(53), συνάγεται ότι μένει ακόμη να καταβληθεί μέρος των φορολογικών ενισχύσεων. Ωστόσο, οι ενισχύσεις είναι παράνομες και ασυμβίβαστες. Κατά συνέπεια, οι ισπανικές αρχές οφείλουν να αναστείλουν την πληρωμή τυχόν υπολοίπου της έκπτωσης φόρου 45 % το οποίο οφείλεται ακόμη σε ορισμένους δικαιούχους.
(97) Όσον αφορά τις ασυμβίβαστες ενισχύσεις που έχουν ήδη καταβληθεί, πρέπει να σημειωθεί ότι, σύμφωνα με τα παραπάνω επιχειρήματα, οι δικαιούχοι δεν μπορούν να βασιστούν στις γενικές αρχές του κοινοτικού δικαίου όπως η δικαιολογημένη εμπιστοσύνη ή η ασφάλεια του δικαίου. Κατά συνέπεια, μπορεί κάλλιστα να εφαρμοστεί το άρθρο 14 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 659/1999, βάσει του οποίου "σε περίπτωση αρνητικής απόφασης για υπόθεση παράνομων ενισχύσεων, η Επιτροπή αποφασίζει την εκ μέρους του οικείου κράτους μέλους λήψη όλων των αναγκαίων μέτρων για την ανάκτηση της ενίσχυσης από το δικαιούχο". Προς τούτο, οι ισπανικές αρχές πρέπει να λάβουν όλα τα απαιτούμενα μέτρα για την ανάκτηση των ενισχύσεων που έχουν ήδη καταβληθεί έτσι ώστε να αποκαταστήσουν την οικονομική κατάσταση στην οποία θα βρίσκονταν οι δικαιούχοι επιχειρήσεις εάν δεν τους είχαν χορηγηθεί οι παράνομες ενισχύσεις. Οι ενισχύσεις πρέπει να ανακτηθούν σύμφωνα με τις διαδικασίες και τις διατάξεις της ισπανικής νομοθεσίας και πρέπει να περιλαμβάνουν όλους τους οφειλόμενους τόκους, υπολογιζόμενους από την ημερομηνία χορήγησης της ενίσχυσης μέχρι την ημερομηνία της πραγματικής αποπληρωμής βάσει του επιτοκίου αναφοράς που χρησιμοποιείτο κατά την ημερομηνία αυτή για τον υπολογισμό του καθαρού ισοδυνάμου επιχορήγησης των περιφερειακών ενισχύσεων στην Ισπανία(54).
(98) Η παρούσα απόφαση αναφέρεται στο καθεστώς και είναι άμεσα εφαρμοστέα, περιλαμβανομένης της ανάκτησης οποιασδήποτε μεμονωμένης ενίσχυσης χορηγήθηκε στο πλαίσιο του καθεστώτος αυτού. Η Επιτροπή σημειώνει επίσης ότι, ως συνήθως, η παρούσα απόφαση εκδίδεται με την επιφύλαξη ότι μεμονωμένες ενισχύσεις δύνανται να θεωρηθούν, εν όλω ή εν μέρει, ότι συμβιβάζονται με την κοινή αγορά σε συνάρτηση με τα ίδια χαρακτηριστικά τους, είτε σε μεταγενέστερη απόφαση της Επιτροπής είτε κατ' εφαρμογή των κανονισμών παρέκκλισης.
(99) Δεδομένου ότι η αξιολόγηση του συμβιβάσιμου των κρατικών ενισχύσεων υπό μορφή εκπτώσεων φόρου που χορηγήθηκαν στην επιχείρηση Daewoo Electronics Manufacturing España SA και στις επιχειρήσεις Ramondín SA και Ramondín Cápsulas SA απετέλεσαν αντικείμενο προγενέστερων αποφάσεων της Επιτροπής, η παρούσα απόφαση δεν αναφέρεται στις εν λόγω ενισχύσεις.
X. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ
(100) Βάσει των ανωτέρω, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι:
- Η Ισπανία έθεσε παράνομα σε εφαρμογή, στην Άλαβα, έκπτωση φόρου ίση με το 45 % του ποσού των επενδύσεων παραβιάζοντας τις διατάξεις του άρθρου 88 παράγραφος 3.
- Η έκπτωση φόρου 45 % επί των επενδύσεων δεν συμβιβάζεται με την κοινή αγορά.
- Οι ισπανικές αρχές οφείλουν να αναστείλουν την καταβολή τυχόν υπολοίπου ενίσχυσης που ενδεχομένως οφείλεται σε ορισμένους δικαιούχους. Όσον αφορά τις ασυμβίβαστες ενισχύσεις που έχουν ήδη καταβληθεί, οι ισπανικές αρχές λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα για την ανάκτησή τους, έτσι ώστε να αποκατασταθεί η οικονομική κατάσταση στην οποία θα βρίσκονταν οι δικαιούχοι επιχειρήσεις αν δεν τους είχαν χορηγηθεί οι παράνομες ενισχύσεις.
- Η παρούσα απόφαση δεν αναφέρεται στις εκπτώσεις φόρου που χορηγήθηκαν στην επιχείρηση Daewoo Electronics Manufacturing España SA και στις επιχειρήσεις Ramondín SA και Ramondín Cápsulas SA,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η κρατική ενίσχυση υπό μορφή έκπτωσης φόρου ίση με το 45 % του ποσού των επενδύσεων, που έθεσε παράνομα σε εφαρμογή η Ισπανία στην Άλαβα, κατά παράβαση του άρθρου 88 παράγραφος 3 της συνθήκης, μέσω του περιφερειακού νόμου αριθ. 22/1994, της 20ής Δεκεμβρίου 1994, της συμπληρωματικής πέμπτης διάταξης του περιφερειακού νόμου αριθ. 33/1995, της 20ής Δεκεμβρίου 1995, της συμπληρωματικής έκτης διάταξης του περιφερειακού νόμου αριθ. 31/1996, της 18ης Δεκεμβρίου 1996, οι οποίες τροποποιήθηκαν δυνάμει της παραγράφου 2.11 της διάταξης παρέκκλισης του περιφερειακού νόμου αριθ. 24/1996, της 5ης Ιουλίου 1996, σχετικά με το φόρο εταιρειών, της συμπληρωματικής ενδέκατης διάταξης του περιφερειακού νόμου αριθ. 33/1997, της 19ης Δεκεμβρίου 1997, καθώς και της συμπληρωματικής έβδομης διάταξης του περιφερειακού νόμου αριθ. 36/1998, της 17ης Δεκεμβρίου 1998, είναι ασυμβίβαστη με την κοινή αγορά.
Άρθρο 2
Η Ισπανία υποχρεούται να καταργήσει το καθεστώς ενισχύσεων που αναφέρεται στο άρθρο 1, εφόσον αυτό εξακολουθεί να παράγει αποτελέσματα.
Άρθρο 3
1. Η Ισπανία λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για την ανάκτηση από τους δικαιούχους των αναφερόμενων στο άρθρο 1 ενισχύσεων που χορηγήθηκαν παράνομα στους δικαιούχους.
Η Ισπανία υποχρεούται να καταργήσει όλες τις καταβολές εκκρεμών ενισχύσεων.
2. Η ανάκτηση πραγματοποιείται αμελλητί σύμφωνα με τις διαδικασίες της εθνικής νομοθεσίας υπό τον όρο ότι επιτρέπουν την άμεση και αποτελεσματική εκτέλεση της απόφασης. Οι ανακτώμενες ενισχύσεις περιλαμβάνουν τόκους από τον χρόνο κατά τον οποίο τέθηκαν στη διάθεση των δικαιούχων μέχρι τον χρόνο της πραγματικής τους ανάκτησης. Οι τόκοι αυτοί υπολογίζονται με βάση το επιτόκιο αναφοράς που χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό του ισοδυνάμου επιχορήγησης στο πλαίσιο των περιφερειακών ενισχύσεων.
Άρθρο 4
Η Ισπανία ενημερώνει την Επιτροπή εντός προθεσμίας δύο μηνών από την κοινοποίηση της παρούσας απόφασης, για τα μέτρα που έλαβε για την εφαρμογή της.
Άρθρο 5
Η παρούσα απόφαση δεν αφορά τις ενισχύσεις που χορηγήθηκαν κατ' εφαρμογή του εξεταζόμενου καθεστώτος στις επιχειρήσεις Daewoo Electronics Manufacturing España SA, Ramondín SA και Ramondín Cápsulas SA.
Άρθρο 6
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο της Ισπανίας.
Βρυξέλλες, 11 Ιουλίου 2001.

Labels: 2
4
19
18
15