Document ID: 32000R2488

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2488/2000
ta' l-10 ta' Novembru 2000
li jżomm fondi ffriżati fejn għandu x'jaqsam is-Sur Milosevic u dawk il-persuni assoċjati miegħu u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nri 1294/1999 u 607/2000 u Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 926/98
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikulari l-Artikli 60 u 301 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-Posizzjoni Komuni 2000/599/CFSP tad-9 ta' Ottubru 2000 dwar appoġġ għar-RFJ demokratika u t-tneħħija minnufih ta' xi miżuri restrittivi [1], u għall-Posizzjoni Komuni 2000/696/CFSP ta' l-10 ta' Novembru 2000 dwar iż-żamma ta' miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra is-Sur Milosevic u persuni assoċjati miegħu [2],
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Filwaqt li:
(1) Fil-15 ta' Ġunju 1999, il-Kunsill addotta r-Regolament (KE) Nru 1294/1999 li jikkonċerna l-iffriżar tal-fondi u l-projbizzjoni fuq l-investiment dwar ir-Repubblika Federali tal-Jugoslavja (RFJ) [3] minħabba l-vjolazzjoni kontinwa tad-drittijiet tal-bniedem u l-liġi internazzjonali umanitarja mill-Gvern ta' dak il-pajjiż.
(2) Wara l-elezzjonijiet fl-24 ta' Settembru 2000, President ġdid tar-RFJ kien elett b'mod demokratiku u maħluf formalment, jiġifieri s-Sur V. Kostunica.
(3) Fid-9 ta' Ottubru 2000, il-Kunsill approva dikjarazzjoni fuq ir-RFJ li titlob it-tneħħija tas-sanzjonijiet kollha imposti fuq ir-RFJ mill-1998, bl-eċċezzjoni tad-disposizzjonijiet li jaffettwaw il-President tar-RFJ ta' qabel, is-Sur Slobodan Milosevic u dawk il-persuni assoċjati miegħu, peress li jkomplu jirrappreżentaw theddida għall-konsolidazzjoni tad-demokrazija fir-RFJ.
(4) Għalhekk, l-iskop tad-disposizzjonijiet tal-qafas legali preżenti li jikkonċernaw l-iffriżar tal-fondi miżmuma barra mill-Gvernijiet tar-RFJ u tar-Repubblika tas-Serbja għandhom ikunu limitati li jkopru lis-Sur Milosevic u l-persuni assoċjati miegħu.
(5) Dawn il-miżuri jaqgħu fi ħdan l-iskop tat-Trattat.
(6) Għalhekk, u bil-għan li jiġi evitat it-tgħawwiġ tal-kompetizzjoni, il-leġiżlazzjoni Komunitarja hija meħtieġa għall-implimentazzjoni tal-miżuri msemmija safejn għandu x'jaqsam it-territorju tal-Komunità. Territorju bħal dan huwa meqjus li jħaddan, għall-iskopijiet ta' dan ir-Regolament, it-territorji kollha ta' l-Istati Membri li għalihom hu applikabbli dan it-Trattat, taħt il-kondizzjonijiet msemmija fit-Trattat.
(7) L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri għandhom, fejn meħtieġ, ikollhom is-setgħa li jassiguraw konformità mad-disposizzjonijiet ta' dan ir-Regolament.
(8) Hemm il-bżonn għall-Kummissjoni u l-Istati Membri li jinfurmaw lil xulxin bil-miżuri meħuda taħt dan ir-Regolament u b'tagħrif rilevanti iehor għad-disposizzjoni tagħhom fuq dan ir-Regolament, mingħajr preġudizzju għall-obbligi eżistenti fejn għandhom x'jaqsmu xi oġġetti.
(9) Huwa mixtieq li l-penalitajiet għall-vjolazzjoni tad-disposizzjonijiet ta' dan ir-Regolament jistgħu ikunu imposti mid-data ta' dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.
(10) Għar-raġunijiet tat-trasparenza u s-sempliċità, id-disposizzjonijiet ewlenija tar-Regolament (KE) Nru 1294/1999 ġew inkorporati f'dan ir-Regolament u għalhekk ir-Regolament ta' qabel għandu jiġi mħassar. Għall-istess raġunijiet, ir-Regolament (KE) Nru 607/2000 [4] u l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 926/98 [5] għandhom ukoll jiġu mħassra.
(11) Għandha ssir proċedura għall-emendament ta' l-Annessi ma' dan ir-Regolament u għall-għoti ta' eżenzjonijiet speċifiċi għall-għanijiet strettament umanitarji.
(12) Il-miżuri neċessarji għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li jaħseb għall-proċeduri għall-eżerċizzju tal-poteri t'implimentazzjoni mgħotija lill-Kummissjoni [6],
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. Il-fondi kollha miżmuma barra t-territorju tar-Repubblika Federali tal-Jugoslavja fil-pussess tas-Sur Milosevic u tal-persuni naturali assoċjati miegħu, kif imniżżel fl-Anness I, għandhom jiġu ffriżati.
2. Ebda fondi m'għandhom jkunu disponibbli, direttament jew indirettament, lil jew għall-benefiċċju ta' kwalunkwe persuna msemmija fil-paragrafu 1.
3. Għall-iskopijiet ta' dan ir-Regolament:
- fondi jfissru: attiv finanzjaru u benfiċċji ekonomiċi ta' kwalunkwe xorta, inklużi, imma mhux neċessarjament limitati għal, flus kontanti, ċekkijiet, drittijiet fuq flus, mandati, "money orders" u strumenti oħra ta' ħlas; depożiti ma' istituzzjonijiet finanzjarji jew entijiet oħrajn, bilanċi fuq il-kontijiet, djun u obbligazzjonijiet tad-djun; garanziji negozjati pubblikament jew privatament u strumenti tad-djun, inklużi stocks u ishma, ċertifikati li jirrapreżentaw il-garanziji, titoli, noti, warrants, obbligazzjonijiet, kuntratti derivattivi; l-interessi, id-dividendi jew dħul ieħor fuq jew valur minn jew iġġenerat mill-attiv; kreditu, id-dritt ta' tpaċija, garanziji, titoli eżegwibbli jew rabtiet finanzjarji oħrajn; ittri ta' kreditu, poloz, atti ta' bejgħ; dokumenti li juru dritt fil-fondi jew ir-riżorsi finanzjarji, u kwalunkwe strument ieħor ta' finanzjament fuq l-esportazzjoni;
- l-iffriżar tal-fondi għandu jfisser: il-prevenzjoni ta' kwalunkwe moviment, trasferiment, alterazzjoni, użu ta' jew negozju tal-fondi f'kwalunkwe mod li jirriżulta fi kwalunkwe tibdil fil-volum tagħhom, l-ammont, il-post, il-proprjetà, il-pussess, il-karattru, id-destinazzjoni jew tibdil ieħor li jagħmel possibbli l-użu tal-fondi, inkluż t-tħaddim tal-"portfolio", ħlief li kwalunkwe interessi jew dħul riżultanti jew kwalunkwe kapital li jiħallas lura awtomatikament meta jimmaturaw kwalunkwe fondi għandhom jitħallsu u jinżammu f'kont iffriżat.
Artikolu 2
1. Il-parteċipazzjoni, koxjentement u intenzjonalment, f'attivitajiet relatati, li l-oġġett jew l-effett tagħhom hu, direttament jew indirettament, li n-negozji jew l-attivitajiet imsemmija fl-Artikolu 1 jiġu promossi jew li d-disposizzjonijiet ta' dan ir-Regolament jiġu evitati għandha tkun ipprojibita.
2. Kwalunkwe informazzjoni li d-disposizzjonijiet ta' dan ir-Regolament qed ikunu, jew kienu evitati għandha tiġi notifikata lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri kif imniżżla fl-Anness II u/jew lill-Kummissjoni.
Artikolu 3
1. Mingħajr preġudizzju għar-regoli applikabbli li jikkonċernaw ir-rappurtar, il-kunfidenzjalità u s-segretezza professjonali u għad-disposizzjonijiet ta' l-Artikolu 284 tat-Trattat, il-banek, istituzzjonijiet finanzjarji oħrajn, kumpaniji ta' l-assigurazzjoni, u korpi oħrajn u persuni għandhom:
(a) jipprovdu minnufih kwalunkwe informazzjoni li tiffaċilta l-konformità ma' dan ir-Regolament, bħall-kontijiet u l-ammonti ffirżati skond l-Artikolu 1:
- lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri mniżżla fl-Anness II fejn huma residenti jew jinstabu, u
- direttament jew permezz ta' dawn l-awtoritajiet kompetenti lill-Kummissjoni,
(b) jikkooperaw ma' l-awtoritajiet kompetenti mniżżla fl-Anness II fi kwalunkwe verifika ta' din l-informazzjoni.
2. Kwalunkwe informazzjoni mogħtija jew irċevuta skond dan l-Artikolu għandha tiġi wżata biss għall-iskopijiet li għalihom kienet mogħtija jew irċevuta.
3. Kwalunwke informazzjoni direttament irċevuta mill-Kummissjoni għandha tkun magħmula disponibbli għall-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri konċernati.
Artikolu 4
1. Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament li għandhom x'jaqsmu mal-kwistjonijiet imsemmija hawn taħt ħlief dawk imsemmija fil-paragrafu (ċ) għandhom jiġu adottati skond il-proċedura ta' tmexxija msemmija fl-Artikolu 5(2).
2. Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li:
(a) temenda l-Anness I, billi tikkunsidra d-deċiżjonijiet li jimplimentaw il-Posizzjoni Komuni 2000/696/CFSP,
(b) fuq bażi eċċezzjonali, li tagħti eżenzjonijiet lill-Artikolu 1 għal skopijiet strettament umanitarji.
(ċ) fuq il-bażi ta' l-informazzjoni fornita mill-Istati Membri, li temenda t-tagħrif fuq awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri mniżżla fl-Anness II.
3. Kwalunkwe talba minn persuna għall-eżenzjoni msemmija fil-paragrafu 2(b) jew għal emenda ta' l-Anness I għandha ssir permezz ta' l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri mniżżla fl-Anness II.
L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri għandhom jivverifikaw, bl-akbar reqqa possibli, l-informazzjoni mogħtija mill-persuni li jagħmlu talba.
Artikolu 5
1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat stabbilit taħt ir-Regolament (KE) Nru 2271/96.
2. Fejn hemm referenza għal dan il-paragrafu, l-Artikoli 4 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom japplikaw.
Il-perjodu msemmi fl-Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun ta' 10 ġranet tax-xogħol.
3. Il-Kumitat għandu jadotta r-regoli tiegħu ta' proċedura.
Artikolu 6
1. Il-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 5 għandu jeżamina l-kwistjonijiet kollha fuq l-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament, li jistgħu jitqajjmu jew mill-president jew minn rappreżentant ta' Stat Membru.
2. Il-Kumitat għandu regolarment jirrevedi l-effettività tad-disposizzjonijiet ta' dan ir-Regolament u l-Kummissjoni għandha, fuq il-bażi tar-reviżjoni, tirraporta regolarment lill-Kunsill.
Artikolu 7
Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jinfurmaw lil xulxin bil-miżuri meħuda taħt dan ir-Regolament u jagħtu lil xulxin bl-informazzjoni rilevanti għad-disposizzjoni tagħhom rigward dan ir-Regolament, b'mod partikulari informazzjoni rċevuta skond Artikolu 3, u dwar il-vjolazzjoni u problemi ta' infurzar jew sentenzi mogħtija mill-qrati nazzjonali.
Artikolu 8
Kull Stat Membru għandu jiddeċiedi x'sanzjonijiet għandhom jiġu imposti meta d-disposizzjonijiet ta' dan ir-Regolament jinkisru. Sanzjonijiet bħal dawn għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u diswassivi. Qabel l-adozzjoni, fejn meħtieg, ta' kwalunkwe leġislazzjoni b'dan il-għan, is-sanzjonijiet li għandhom jiġu imposti meta d-disposizzjonijiet ta' dan ir-Regolament jinkisru għandhom ikunu dawk determinati mill-Istati Membri skond Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 1294/1999.
Artikolu 9
Ir-Regolamenti (KE) Nri 1294/99 u 607/2000 u l-Artikolu 2 tar-Regolament 9 (KE) Nru 926/98 għandhom ikunu mħassra.
Artikolu 10
Dan ir-Regolament għandu japplika:
- fi ħdan it-territorju tal-Komunità inkluża l-arja tagħha,
- abbord kwalunkwe inġenju ta' l-ajru jew kwalunkwe bastiment taħt il-ġuriżdizzjoni ta' Stat Membru,
- għal kwalunkwe persuna tkun fejn tkun li hija ċittadin ta' Stat Membru,
- għal kwalunkwe korp li hu inkorportat jew ikkostitwit taħt il-liġi ta' Stat Membru.
Artikolu 11
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-ġurnata tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-interezza tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, l-10 ta' Novembru 2000.

Labels: 10
18
2
5