Document ID: 31976L0760

ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 27ης Ιουλίου 1976 περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των Κρατών μελών που αφορούν τη διάταξη φωτισμού της οπισθίας πινακίδας κυκλοφορίας των οχημάτων με κινητήρα και των ρυμουλκουμένων τους
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 100,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη της Συνελεύσεως(1),
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(2),
Εκτιμώντας:
ότι οι τεχνικές προδιαγραφές των εθνικών νομοθεσιών τις οποίες πρέπει να πληρούν τα οχήματα με κινητήρα αφορούν μεταξύ άλλων τη διάταξη φωτισμού της οπισθίας πινακίδας κυκλοφορίας-
ότι οι προδιαγραφές αυτές διαφέρουν από το ένα Κράτος μέλος στο άλλο- ότι ως εκ τούτου είναι ανάγκη να υιοθετηθούν οι ίδιες προδιαγραφές από όλα τα Κράτη μέλη, είτε συμπληρωματικά είτε σε αντικατάσταση των υφισταμένων ρυθμίσεων ιδίως για να καταστεί δυνατή η εφαρμογή για κάθε τύπο οχήματος της διαδικασίας εγκρίσεως ΕΟΚ που ρυθμίζεται από την οδηγία 70/156/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 6ης Φεβρουαρίου 1970 περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των Κρατών μελών όσον αφορά την έγκριση των οχημάτων με κινητήρα και των ρυμουλκουμένων τους(3)-
ότι με την οδηγία 76/756/ΕΟΚ(4) το Συμβούλιο καθόρισε τις κοινές προδιαγραφές που αφορούν την τοποθέτηση των διατάξεων φωτισμού και φωτεινής σηματοδοτήσεως των οχημάτων με κινητήρα και των ρυμουλκουμένων τους-
ότι με μία εναρμονισμένη διαδικασία επικυρώσεως για τη διάταξη φωτισμού της οπισθίας πινακίδας κυκλοφορίας, κάθε Κράτος μέλος είναι σε θέση να διαπιστώνει την τήρηση των κοινών προδιαγραφών κατασκευής και δοκιμών και να ενημερώνει τα άλλα Κράτη μέλη για τη διαπίστωση με αποστολή ενός αντιγράφου του συνταχθέντος δελτίου επικυρώσεως για κάθε τύπο διατάξεως φωτισμού της οπισθίας πινακίδας κυκλοφορίας και ότι η εναπόθεση σήματος επικυρώσεως ΕΟΚ επί όλων των διατάξεων των κατασκευασμένων σύμφωνα προς τον επικυρωμένο τύπο καθιστά περιττό τον τεχνικό έλεγχο αυτών των διατάξεων στα άλλα Κράτη μέλη-
ότι συνιστάται να λαμβάνονται υπόψη ορισμένες τεχνικές προδιαγραφές που υιοθετήθηκαν από την Οικονομική Επιτροπή για την Ευρώπη του ΟΗΕ στον κανονισμό αριθ. 4 ("ομοιόμορφες προδιαγραφές περί επικυρώσεως των διατάξεων φωτισμού της οπισθίας πινακίδας κυκλοφορίας των οχημάτων με κινητήρα (εκτός των μοτοσυκλετών) και των ρυμουλκουμένων τους")(5) ο οποίος προσαρτάται στη συμφωνία της 20ής Μαρτίου 1958 περί θεσπίσεως ομοιομόρφων συνθηκών επικυρώσεως και αμοιβαίας αναγνωρίσεως της επικυρώσεως των εξοπλισμών και εξαρτημάτων των οχημάτων με κινητήρα-
ότι η προσέγγιση των εθνικών νομοθεσιών που αφορούν τα οχήματα με κινητήρα περιλαμβάνει την αναγνώριση μεταξύ των Κρατών μελών των διενεργηθέντων ελέγχων από κάθε ένα από αυτά με βάση τις κοινές προδιαγραφές,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
Άρθρο 1
1. Κάθε Κράτος μέλος προβαίνει στην επικύρωση ΕΟΚ κάθε τύπου διατάξεως της οπισθίας πινακίδας κυκλοφορίας αν είναι σύμφωνος με τις προδιαγραφές κατασκευής και δοκιμών που προβλέπονται στα παραρτήματα 0, I, III και IV.
2. Το Κράτος μέλος που προέβη στην επικύρωση ΕΟΚ λαμβάνει όλα τα μέτρα που είναι αναγκαία για να επιβλέπει όσον αυτό είναι αναγκαίο την πιστότητα της κατασκευής προς τον επικυρωμένο τύπο, εν ανάγκη σε συνεργασία με τις αρμόδιες αρχές των άλλων Κρατών μελών. Η επίβλεψη αυτή περιορίζεται σε δειγματοληψίες.
Άρθρο 2
Τα Κράτη μέλη χορηγούν στον κατασκευαστή ή στον εντολοδόχο του ένα σήμα επικυρώσεως ΕΟΚ σύμφωνο προς τα υποδείγματα που καθορίζονται στο παράρτημα I για κάθε τύπο διατάξεως φωτισμού της οπισθίας πινακίδας κυκλοφορίας που επικυρώνουν δυνάμει του άρθρου 1.
Τα Κράτη μέλη λαμβάνουν όλες τις αναγκαίες διατάξεις για να εμποδίσουν τη χρήση σημάτων δυναμένων να προκαλέσουν συγχύσεις μεταξύ άλλων διατάξεων και των διατάξεων φωτισμού της οπισθίας πινακίδας κυκλοφορίας των οποίων ο τύπος επεκυρώθη δυνάμει του άρθρου 1.
Άρθρο 3
1. Τα Κράτη μέλη δεν δύνανται να απαγορεύσουν τη διάθεση στην αγορά διατάξεων φωτισμού της οπισθίας πινακίδας κυκλοφορίας για λόγους που αφορούν την κατασκευή τους ή τη λειτουργία τους, εφόσον φέρουν το σήμα επικυρώσεως ΕΟΚ.
2. Εντούτοις ένα Κράτος μέλος δύναται να απαγορεύσει τη διάθεση στην αγορά διατάξεων φωτισμού της οπισθίας πινακίδας κυκλοφορίας που φέρουν το σήμα επικυρώσεως ΕΟΚ οι οποίες συστηματικά δεν είναι σύμφωνες προς τον επικυρωμένο τύπο.
Το Κράτος τούτο ενημερώνει αμέσως τα άλλα Κράτη μέλη και την Επιτροπή για τα ληφθέντα μέτρα εκθέτοντας τους λόγους της αποφάσεώς του.
Άρθρο 4
Οι αρμόδιες αρχές κάθε Κράτους μέλους αποστέλλουν σε αυτές των άλλων Κρατών μελών, εντός προθεσμίας ενός μηνός, αντίγραφο των δελτίων επικυρώσεως των οποίων το υπόδειγμα εμφαίνεται στο παράρτημα II που συνετάγησαν για κάθε τύπο διατάξεως φωτισμού της οπισθίας πινακίδας κυκλοφορίας το οποίο επικυρώνουν ή αρνούνται να επικυρώσουν.
Άρθρο 5
1. Αν το Κράτος μέλος που προέβη στην επικύρωση διαπιστώνει ότι πολλές διατάξεις φωτισμού της οπισθίας πινακίδας κυκλοφορίας που φέρουν το αυτό σήμα επικυρώσεως ΕΟΚ δεν είναι σύμφωνες προς τον επικυρωμένο τύπο, λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα ώστε να εξασφαλισθεί η πιστότης της κατασκευής προς τον επικυρωμένο τύπο. Οι αρμόδιες αρχές του Κράτους αυτού ενημερώνουν αυτές των άλλων Κρατών μελών για τα ληφθέντα μέτρα, τα οποία δύνανται να επεκταθούν έως την ανάκληση της επικυρώσεως ΕΟΚ εφόσον η μη πιστότης είναι συστηματική. Οι αρχές αυτές λαμβάνουν τα ίδια μέτρα αν ενημερωθούν από τις αρμόδιες αρχές ενός άλλου Κράτους μέλους για την ύπαρξη ελλείψεως πιστότητος.
2. Οι αρμόδιες αρχές των Κρατών μελών ενημερώνονται αμοιβαίως εντός προθεσμίας ενός μηνός για την ανάκληση χορηγηθείσης επικυρώσεως ΕΟΚ καθώς και για τους λόγους που δικαιολογούν το μέτρο αυτό.
Άρθρο 6
Κάθε απόφαση επιφέρουσα άρνηση ή ανάκληση επικυρώσεως ή απαγόρευση διαθέσεως στην αγορά ή χρήσεως ληφθείσα δυνάμει των διατάξεων που θεσπίσθηκαν σε εκτέλεση της παρούσας οδηγίας αιτιολογείται επακριβώς. Κοινοποιείται στον ενδιαφερόμενο με την υπόδειξη των ενδίκων μέσων που προβλέπονται από την ισχύουσα νομοθεσία στα Κράτη μέλη και των προθεσμιών εντός των οποίων δύνανται να ασκηθούν τα ένδικα αυτά μέσα.
Άρθρο 7
Τα Κράτη μέλη δεν δύνανται να αρνηθούν την έγκριση ΕΟΚ ή την έγκριση από εθνικής πλευράς ενός οχήματος για λόγους που αφορούν τις διατάξεις φωτισμού της οπισθίας πινακίδας κυκλοφορίας εφόσον αυτές φέρουν το σήμα επικυρώσεως ΕΟΚ και είναι τοποθετημένες σύμφωνα προς τις προδιαγραφές που καθορίζονται στην οδηγία 76/756/ΕΟΚ.
Άρθρο 8
Τα Κράτη μέλη δεν δύνανται να αρνηθούν ή να απαγορεύσουν την πώληση, την καταχώρηση στα μητρώα, τη θέση σε κυκλοφορία ή τη χρήση ενός οχήματος για λόγους που αφορούν τις διατάξεις φωτισμού της οπισθίας πινακίδας κυκλοφορίας αν αυτές φέρουν το σήμα επικυρώσεως ΕΟΚ και είναι τοποθετημένες σύμφωνα προς τις προδιαγραφές που καθορίζονται στην οδηγία 76/756/ΕΟΚ.
Άρθρο 9
Ως όχημα κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας νοείται κάθε όχημα με κινητήρα που προορίζεται να κυκλοφορεί επί οδού με ή χωρίς αμάξωμα, έχον τουλάχιστον τέσσερις τροχούς και εκ κατασκευής μεγίστη ταχύτητα, μεγαλύτερη των 25 km/h όπως και τα ρυμουλκούμενά του, εξαιρουμένων των οχημάτων τα οποία μετακινούνται επί σιδηροτροχιών, των ελκυστήρων και των γεωργικών μηχανών, καθώς και των μηχανημάτων δημοσίων έργων.
Άρθρο 10
Οι τροποποιήσεις που είναι αναγκαίες για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των προδιαγραφών των παραρτημάτων καθορίζονται σύμφωνα προς τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 13 της οδηγίας 70/156/ΕΟΚ.
Άρθρο 11
1. Τα Κράτη μέλη εκδίδουν και δημοσιεύουν πριν από την 1η Ιουλίου 1977 τις διατάξεις που είναι αναγκαίες για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία. Ενημερώνουν αμέσως περί αυτού την Επιτροπή. Εφαρμόζουν τις διατάξεις αυτές από της 1ης Οκτωβρίου 1977 το αργότερο.
2. Από της κοινοποιήσεως της παρούσας οδηγίας, τα Κράτη μέλη μεριμνούν για την ενημέρωση της Επιτροπής εγκαίρως, ώστε να δυνηθεί να υποβάλει τις παρατηρήσεις επί παντός σχεδίου νομοθετικών ή διοικητικών ή κανονιστικών διατάξεων που σκοπεύουν να θεσπίσουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.
Άρθρο 12
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα Κράτη μέλη.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 27 Ιουλίου 1976.

Labels: 8
3
15