Document ID: 32006D0662

32006D0662
L 272/22
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
ODLUKA KOMISIJE
od 29. rujna 2006.
o financijskom doprinosu Zajednice za temeljno istraživanje o raširenosti Salmonella kod purana koje treba provesti u državama članicama
(priopćena pod brojem dokumenta C(2006) 4308)
(2006/662/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 90/424/EEZ od 26. lipnja 1990. o troškovima u području veterinarstva (1), a posebno njezin članak 20.,
budući da:
(1)
Prema Odluci 90/424/EEZ Zajednica mora poduzeti ili pomoći državama članicama u poduzimanju tehničkih i znanstvenih mjera potrebnih za razvoj zakonodavstva na području veterine kao i za razvoj veterinarskog obrazovanja ili stručne izobrazbe.
(2)
U skladu s člankom 4. Uredbe (EZ) br. 2160/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. studenoga 2003. o nadzoru salmonele i drugih određenih uzročnika zoonoza koji se prenose hranom (2), do kraja 2007. treba utvrditi cilj Zajednice u pogledu smanjivanja raširenosti salmonele u populacijama jata purana.
(3)
Da bi se mogao utvrditi cilj Zajednice, potrebno je imati na raspolaganju usporedive podatke o raširenosti salmonele u populacijama purana u državama članicama. Takvih podataka nema, pa stoga treba provesti posebno istraživanje u okviru kojega bi se tijekom odgovarajućeg vremenskog razdoblja pratila raširenost salmonele kod purana kako bi se uzele u obzir moguće sezonske promjene.
(4)
Istraživanjem treba osigurati tehničke podatke potrebne za razvoj zakonodavstva Zajednice na području veterine. S obzirom na važnost prikupljanja usporedivih podataka o raširenosti salmonele kod purana u državama članicama, Zajednica im treba dati financijski doprinos kako bi one mogle ispuniti posebne zahtjeve tog istraživanja. Primjereno je nadoknaditi 100 % troškova nastalih pri laboratorijskim ispitivanjima, za koje je predviđena gornja granica. Nikakvi drugi troškovi kao što su troškovi uzorkovanja, putni troškovi, administrativni troškovi itd. ne ispunjavaju uvjete za financijski doprinos Zajednice.
(5)
Financijski doprinos Zajednice treba dodijeliti pod uvjetom da se istraživanje provodi u skladu s odgovarajućim odredbama prava Zajednice i da ispunjava neke druge uvjete.
(6)
Financijski doprinos Zajednice treba dodijeliti ako su predviđene radnje djelotvorno izvedene i pod uvjetom da nadležna tijela dostave sve potrebne informacije unutar predviđenih rokova.
(7)
Treba pojasniti koja će se stopa primjenjivati na zahtjeve za plaćanje koji se podnesu u nacionalnim valutama, kako je utvrđeno u članku 1. točki (d) Uredbe Vijeća (EZ) br. 2799/98 od 15. prosinca 1998. o utvrđivanju agromonetarne mjere uz euro (3).
(8)
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnoga odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Cilj istraživanja i opće odredbe
1. Provest će se istraživanje radi ocjenjivanja raširenosti Salmonella sp. u Zajednici kod
-
jata tovnih purana uzorkovanih unutar razdoblja od tri tjedna nakon što su s izabranoga gospodarstva otpremljeni na klanje,
-
jata rasplodnih purana unutar razdoblja od 9 tjedana prije smanjenja populacije.
2. Rezultati istraživanja bit će upotrijebljeni za utvrđivanje ciljeva Zajednice, kako je predviđeno člankom 4. Uredbe (EZ) br. 2160/2003.
3. Istraživanjem će se obuhvatiti razdoblje od jedne godine počevši od 1. listopada 2006.
4. Za potrebe ove Odluke, „nadležno tijelo” je tijelo ili tijela države članice, imenovano(-a) u skladu s člankom 3. Uredbe (EZ) br. 2160/2003.
Članak 2.
Opseg uzimanja uzorka
1. Uzorkovanje u svrhu istraživanja jata purana organizirat će države članice, a provodit će se od 1. listopada 2006. na gospodarstvima s najmanje 500 tovnih ptica ili 250 rasplodnih ptica. Na svakom odabranom gospodarstvu na kojem se uzgajaju tovni purani uzorkovat će se po jedno jato odgovarajuće starosti.
Međutim, u zemljama gdje je izračunati broj jata za uzorkovanje veći od broja gospodarstava s najmanje gore navedenim brojem ptica, da bi se postigao izračunati broj jata, na istom se gospodarstvu mogu uzorkovati do četiri jata. Tamo gdje je to moguće, dodatna jata s istoga gospodarstva trebaju biti iz različitih peradarnika, a uzorci uzeti u različitim godišnjim dobima.
Ako broj jata za uzorkovanje još uvijek nije dovoljan, na istom se gospodarstvu može uzorkovati više od četiri jata, pri čemu se treba usredotočiti na veća gospodarstva.
2. Uzorkovanje obavlja ili nadzire nadležo tijelo.
Članak 3.
Detekcija Salmonella spp. i serotipizacija relevantnih izolata
1. Detekcija Salmonella spp. i serotipizacija relevantnih izolata obavlja se u nacionalnim referentnim laboratorijima za salmonelu.
Međutim, ako nacionalni referentni laboratorij nema mogućnosti obavljanja svih analiza ili ako to nije laboratorij koji se detekcijom bavi rutinski, nadležna tijela mogu za obavljanje tih analiza odrediti ograničeni broj drugih laboratorija koji sudjeluju u službenim kontrolama vezanim uz salmonelu.
Ti laboratoriji moraju imati dokazano iskustvo u primjeni metoda detekcije, moraju primjenjivati sustav osiguranja kvalitete u skladu s ISO normom 17025 i moraju biti pod nadzorom nacionalnog referentnog laboratorija.
2. Detekcija Salmonella spp. izvodi se u skladu s metodom koju za salmonelu preporuči referentni laboratorij Zajednice.
3. Serotipizacija relevantnih izolata izvodi se prema Kaufmann-White shemi.
Članak 4.
Prikupljanje podataka, ocjenjivanje i izvješćivanje
1. Nadležno tijelo odgovorno za pripremu godišnjeg nacionalnog izvješća u skladu s člankom 9. stavkom 1. Direktive 2003/99/EZ (4) prikupit će i ocijeniti rezultate dobivene u skladu s člankom 3. ove Odluke na temelju opsega uzimanja uzoraka iz njezinoga članka 2., te dostaviti sve potrebne podatke i svoju ocjenu Komisiji.
2. Komisija će rezultate proslijediti Europskoj agenciji za sigurnost hrane, koja će ih proučiti.
3. Nacionalni zbirni podaci bit će dostupni javnosti u obliku koji osigurava povjerljivost.
Članak 5.
Tehničke specifikacije
Zadaće i aktivnosti iz članaka 2., 3. i 4. ove Odluke obavljat će se u skladu s tehničkim specifikacijama predstavljenima na sastanku Stalnoga odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja dana, objavljenima na internetskoj stranici Komisije: http://europa.eu.int/comm/food/food/biosafety/salmonella/impl_reg_en.htm.
Članak 6.
Područje primjene financijskog doprinosa Zajednice
1. Zajednica osigurava financijski doprinos za troškove nastale u državama članicama u vezi s laboratorijskim ispitivanjima, tj. bakteriološkom pretragom na Salmonellu spp. i serotipizacijom relevantnih izolata.
2. Maksimalni financijski doprinos Zajednice iznosi EUR 20 po testu za bakteriološku pretragu na Salmonellu spp. i EUR 30 za serotipizaciju relevantnih izolata.
3. Financijski doprinos Zajednice tijekom razdoblja određenoga za istraživanja neće biti veći od iznosa navedenih u Prilogu I.
Članak 7.
Uvjeti za dodjelu financijskog doprinosa Zajednice
1. Financijski doprinos predviđen člankom 6. dodjeljuje se državama članicama pod uvjetom da se istraživanja provode u skladu s relevantnim odredbama prava Zajednice, uključujući pravila o tržišnom natjecanju i sklapanju ugovora o javnoj nabavi, te da se zadovolje sljedeći uvjeti:
(a)
do 1. listopada 2006. moraju stupiti na snagu zakoni i drugi propisi potrebni za provođenje istraživanja;
(b)
izvješće o napretku koje se odnosi na prva tri mjeseca mora biti poslano do 28. veljače 2007.; izvješće o napretku treba sadržavati sve podatke navedene u poglavlju 6. Izvješćivanja o tehničkim specifikacijama iz članka 5.;
(c)
najkasnije do 31. listopada 2007. mora biti poslano konačno izvješće o tehničkoj izvedbi istraživanja, zajedno s dokazima o nastalim troškovima i rezultatima postignutima tijekom razdoblja od 1. listopada 2006. do 30. rujna 2007.; dokazi o nastalim troškovima moraju sadržavati barem podatke iz Priloga II.;
(d)
istraživanje mora biti djelotvorno provedeno.
2. Na zahtjev predmetne države članice može se isplatiti predujam u iznosu od 50 % od ukupnog iznosa iz Priloga I.
3. Nepoštivanje roka iz stavka 1. točke (c) povlači za sobom postupno smanjenje financijskog doprinosa koji će biti isplaćen, u visini 25 % od ukupnog iznosa do 15. studenoga 2007., 50 % do 1. prosinca 2007., i 100 % do 15. prosinca 2007.
Članak 8.
Stopa konverzije za zahtjeve u nacionalnim valutama
Kao stopa konverzije za zahtjeve podnesene u nacionalnim valutama u mjesecu „n” primjenjuje se stopa koji vrijedi desetoga dana u mjesecu „n + 1” ili prvoga dana prije dana za koji je stopa navedena.
Članak 9.
Primjena
Ova se Odluka primjenjuje od 1. listopada 2006.
Članak 10.
Adresati
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 29. rujna 2006.

Labels: 12
0
15
6