Document ID: 32000D0746

Neuvoston päätös,
tehty 27 päivänä marraskuuta 2000,
luvan antamisesta Ranskan tasavallalle soveltaa yhteistä arvonlisäverojärjestelmää koskevan kuudennen direktiivin (77/388/ETY) 11 artiklasta poikkeavaa toimenpidettä
(2000/746/EY)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta - yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste - 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston direktiivin (77/388/ETY)(1), jäljempänä "kuudes arvonlisäverodirektiivi" ja erityisesti sen 27 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) Ranskan hallitus on komission pääsihteeristön 17 päivänä toukokuuta 2000 saapuneeksi rekisteröimällä kirjeellä pyytänyt kuudennen arvonlisädirektiivin 27 artiklan perusteella lupaa soveltaa kyseisen direktiivin 11 artiklan A kohdan 1 alakohdan a alakohdasta poikkeavaa toimenpidettä.
(2) Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 27 artiklan 1 kohdan mukaisesti neuvosto voi yksimielisesti komission ehdotuksesta antaa jäsenvaltioille luvan ottaa käyttöön kyseisestä direktiivistä poikkeavia toimenpiteitä veronkannon yksinkertaistamiseksi tai tietyntyyppisten veropetosten ja veron kiertämisen estämiseksi.
(3) Mainitun 27 artiklan mukaisesti Ranskan tasavallan pyynnöstä on ilmoitettu muille jäsenvaltioille 14 päivänä kesäkuuta 2000 päivätyllä kirjeellä.
(4) Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 11 artiklan A kohdan 1 alakohdan a alakohdassa säädetään, että periaatteessa tavaroiden luovutusten tai palvelujen suoritusten osalta veron perusteen on oltava kaikki se, mikä muodostaa luovuttajan tai suorittajan näistä liiketoimista ostajalta, vastaanottajalta tai kolmannelta saaman tai saatavan vastikkeen.
(5) Näistä säännöksistä poiketen Ranskan tasavalta on pyytänyt lupaa sisällyttää sijoituskullan muuntamiseen liittyvistä liiketoimista maksettavan veron perusteeseen palvelun ostajan toimittaman ja valmiin tuotteen valmistamiseen käytetyn raaka-aineen arvon.
(6) Tämän poikkeuksen tarkoituksena on estää sijoituskullalle myönnetyn verovapautuksen sopimaton käyttö ja samalla tietyntyyppiset veropetokset sekä veron kiertäminen. Poikkeus täyttää siten kuudennen arvonlisäverodirektiivin 27 artiklassa vahvistetut edellytykset.
(7) Veropetokset ja veron kiertäminen koskevat pääasiassa arvonlisäverosta vapautetun, sittemmin koruiksi tai muiksi tavaroiksi muunnettavan sijoituskullan ostoa, koska kyseiseen liiketoimeen sisältyvän sijoituskullan arvosta ei makseta arvonlisäveroa.
(8) Poikkeus myönnetään 31 päivään joulukuuta 2004 saakka, mikä antaa mahdollisuuden arvioida poikkeavan toimenpiteen asianmukaisuutta ottaen huomioon direktiivissä 98/80/EY(2) säädetyn sijoituskultaa koskevan erityisjärjestelmän soveltamisessa tapahtunut kehitys.
(9) Tämä poikkeus ei vähennä arvonlisäverosta saatavia Euroopan yhteisön omia varoja,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 11 artiklan A kohdan 1 alakohdan a alakohdasta poiketen Ranskan tasavalta saa luvan sisällyttää niiden tavaroiden tai palvelujen tarjoamisesta, johon liittyy arvonlisäverosta vapautettua sijoituskultaa koskevaa työtä, maksettavan veron perusteeseen valmiin tuotteet sisältämän kullan arvo, joka vastaa sijoituskullan markkinahintaista arvoa.
2 artikla
Edellä 1 artiklan nojalla myönnetyn luvan voimassaolo päättyy 31 päivänä joulukuuta 2004.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu Ranskan tasavallalle.
Tehty Brysselissä 27 päivänä marraskuuta 2000.

Labels: 2
1
3
18
15