Document ID: 32010R0360

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 360/2010
ze dne 27. dubna 2010,
kterým se mění přílohy IV a VIII nařízení Rady (ES) č. 73/2009, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor pro zemědělce v rámci společné zemědělské politiky
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 73/2009 ze dne 19. ledna 2009, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a zrušuje nařízení (ES) č. 1782/2003 (1), a zejména na čl. 8 odst. 2 písm. a) a b), článek 40 a článek 67 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Příloha VIII nařízení (ES) č. 73/2009 stanoví pro každý členský stát maximální hodnotu všech platebních nároků, které lze během kalendářního roku přiznat. Příloha VIII by měla být podle čl. 40 odst. 2 a článku 67 uvedeného nařízení upravena, aby zohlednila rozhodnutí členských států v souladu s článkem 103o a čl. 188a odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů) (2), s ohledem na víno a pokročilé začlenění podpory vázané na produkci do režimu jednotné platby.
(2)
Německo, Řecko, Španělsko, Francie, Itálie, Lucembursko, Rakousko, Portugalsko a Slovinsko oznámily Komisi svůj záměr přiznat nové platební nároky pěstitelům vína v souladu s článkem 103o a čl. 188a odst. 3 nařízení (ES) č. 1234/2007.
(3)
Belgie, Dánsko, Řecko, Lucembursko, Nizozemsko, Rakousko, Finsko, Švédsko a Spojené království oznámily Komisi, že v roce 2010 nebo 2011 hodlají alespoň pokročit v začlenění podpory pro osivo podle oddílu 5 hlavy IV nařízení (ES) č. 73/2009 nebo jednoho z režimů uvedených v bodě 1 přílohy XI uvedeného nařízení do režimu jednotné platby, s výjimkou zvláštní prémie na jakost pro pšenici tvrdou.
(4)
Příloha IV nařízení (ES) č. 73/2009 stanoví pro každý členský stát stropy, které nelze překročit celkovými částkami přímých plateb - po odečtení modulace, které mohou být v daném členském státě poskytnuty na kalendářní rok.
(5)
Na základě rozhodnutí členských států v souladu s článkem 103o a čl. 188a odst. 3 nařízení (ES) č. 1234/2007 a článkem 67 nařízení (ES) č. 73/2009 se celkové maximální výše přímých plateb, které mohou být poskytnuty, zvýší. Příloha IV uvedeného nařízení by proto měla být v souladu s čl. 8 odst. 2 písm. a) nařízení (ES) č. 73/2009 přezkoumána.
(6)
Vzhledem k obtížím, které v odvětví zemědělství vyvolala hospodářská krize, a v důsledku pokračujícího negativního dopadu na hospodářskou situaci zemědělců Portugalsko oznámilo Komisi své rozhodnutí nepoužít dobrovolnou modulaci stanovenou na období 2010-2012. Je proto třeba v souladu s čl. 8 odst. 2 písm. b) nařízení (ES) č. 73/2009 k vnitrostátnímu stropu pro Portugalsko, který je stanoven v příloze IV nařízení (ES) č. 73/2009, doplnit na uvedené roky čistou částku vyplývající z použití dobrovolné modulace v Portugalsku stanovené rozhodnutím Komise 2009/780/ES (3).
(7)
Přílohy IV a VIII nařízení (ES) č. 73/2009 by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny.
(8)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro přímé platby,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha IV nařízení (ES) č. 73/2009 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze I tohoto nařízení.
Článek 2
Příloha VIII nařízení (ES) č. 73/2009 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze II tohoto nařízení.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 27. dubna 2010.

Labels: 20
11
6