Document ID: 31995R1150

A Bizottság 1150/95/EK rendelete
(1995. május 22.)
a mennyiségi kontingensek kezelésére vonatkozó közösségi eljárás létrehozásáról szóló 520/94/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó egyes szabályok megállapításáról
szóló 738/94/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a mennyiségi kontingensek kezelésére vonatkozó közösségi eljárás létrehozásáról szóló, 1994. március 7-i 520/94/EK tanácsi rendeletre [1], és különösen annak 24. cikkére,
mivel a 2597/94/EK rendelettel [2] módosított 738/94/EK rendeletben [3] a Bizottság bizonyos általános szabályokat állapított meg az 520/94/EK rendelet alkalmazására valamennyi közösségi mennyiségi kontingens tekintetében, kivéve az utóbb említett rendelet 1. cikkének (2) bekezdésében felsorolt kontingenseket;
mivel a 738/94/EK rendelet egyes rendelkezéseit - Ausztria, Finnország és Svédország Európai Unióhoz történt csatlakozása következtében - módosítani kell, különös tekintettel az illetékes nemzeti hatóságok név- és címjegyzékére, valamint a megfelelő finn és svéd nyelvű szöveg beillesztésére;
mivel a 738/94/EK rendelet II A. és II B. mellékletében található importengedély és exportengedély nyomtatványait úgy kell módosítani, hogy azok maradéktalanul összhangba kerüljenek azokkal a közös nyomtatványokkal, melyeket az ESZAK céljára a legutóbb a 393/95/ESZAK ajánlással [4] módosított, 1994. december 19-i 3118/94/ESZAK bizottsági ajánlással [5], a textíliákra nézve pedig a 3168/94/EK [6] és 3169/94/EK [7] bizottsági rendelettel vezettek be;
mivel az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az 520/94/EK rendelet 22. cikkével a kontingensek kezelésére létrehozott bizottság véleményével;
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 738/94/EK rendelet 3. cikke (2) bekezdésének g) pontja a következő szöveggel egészül ki:
"Minä allekirjoittanut todistan, että tässä hakemuksessa ilmoitetut tiedot ovat oikeita ja vilpittömässä mielessä annettuja ja että olen sijoittautunut Euroopan yhteisöön ja että tämä hakemus on ainoa minun jättämäni tai minun nimissäni jätetty hakemus, joka koskee tässä hakemuksessa kuvattuihin tavaroihin sovellettavaa kiintiötä.Jos lisenssi jätetään käyttämättä kokonaan tai osittain, sitoudun palauttamaan sen lisenssin myöntäneelle toimivaltaiselle viranomaiselle 10 työpäivän kuluessa sen voimassaolon päättymispäivästä.""Undertecknad bekräftar härmed att upplysningarna i denna ansökan är riktiga och lämnade i god tro, att jag är etablerad i Europeiska gemenskapen, och att denna ansökan är den enda som lämnats av mig eller på mina vägnar för kvoten avseende de varor som beskrivs i denna ansökan.Jag åtar mig att återlämna licensen till den utfärdande myndigheten inom 10 dagar efter det att den har gått ut för den händelse hela eller delar av den inte använts."
2. cikk
A 738/94/EK rendelet 10. cikke (2) bekezdésének 2. pontja a következő szövegekkel egészül ki:
"- …
- …"
3. cikk
A 738/94/EK rendelet I. melléklete helyébe e rendelet I. melléklete lép.
4. cikk
A 738/94/EK rendelet II A. és II B. melléklete helyébe e rendelet II A. és II B. melléklete lép.
5. cikk
Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 1995. május 22-én

Labels: 3
18
15