Document ID: 32007R0958

EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS REGULA (EK) Nr. 958/2007
(2007. gada 27. jūlijs)
par ieguldījumu fondu aktīvu un pasīvu statistiku
(ECB/2007/8)
EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtus un jo īpaši to 5. pantu,
ņemot vērā Padomes 1998. gada 23. novembra Regulu (EK) Nr. 2533/98 par statistiskās informācijas vākšanu, ko veic Eiropas Centrālā banka (1), un jo īpaši tās 5. panta 1. punktu un 6. panta 4. punktu,
tā kā:
(1)
Regulas (EK) Nr. 2533/98 2. panta 1. punkts nosaka, ka, lai pildītu statistikas ziņošanas prasības, Eiropas Centrālajai bankai (ECB) ar nacionālo centrālo banku (NCB) palīdzību ir tiesības atsauces ziņotāju ietvaros vākt statistisko informāciju par to, kas ir vajadzīgs Eiropas Centrālo banku sistēmas uzdevumu veikšanai. No Regulas (EK) Nr. 2533/98 2. panta 2. punkta a) apakšpunkta izriet, ka ieguldījumu fondi (IF) ir daļa no atsauces ziņotāju ECB statistikas ziņošanas prasību izpildes nolūkiem, t. sk. monetārās un banku statistikas jomā. Turklāt Regulas (EK) Nr. 2533/98 3. pants liek ECB precizēt faktiskos ziņotājus atsauces ziņotāju ietvaros un paredz ECB tiesības pilnībā vai daļēji atbrīvot dažas ziņotāju klases no tās statistikas ziņošanas prasībām.
(2)
Lai pildītu tās uzdevumus un uzraudzītu finanšu aktivitātes, ko neveic monetārās finanšu iestādes (MFI), ECB vajadzīga augstas kvalitātes statistiskā informācija par IF darbību. Šo datu galvenais mērķis ir nodrošināt ECB ar visaptverošu situācijas statistisko atspoguļojumu attiecībā uz IF nozari iesaistītajās dalībvalstīs, kuras uzskata par vienu ekonomisko teritoriju.
(3)
Lai ierobežotu ziņošanas pienākuma apjomu, NCB vajadzīgo informāciju par IF no faktiskajiem ziņotājiem drīkst saņemt citiem statistikas mērķiem izmantotā plašākā statistikas ziņošanas regulējuma ietvaros ar nosacījumu, ka netiek apdraudēta ECB statistikas prasību izpilde. Lai veicinātu pārskatāmību, šādos gadījumos ziņotāji jāinformē par to, ka dati tiek vākti citiem statistikas mērķiem.
(4)
Par finanšu darījumiem pieejamie dati veicina padziļinātu analīzi monetārās politikas un citiem mērķiem. Dati par finanšu darījumiem un kā arī dati par krājumiem tiek izmantoti arī, lai apkopotu cita veida statistiku, jo īpaši euro zonas finanšu pārskatus.
(5)
Lai gan saskaņā ar Statūtu 34.1. pantu pieņemtās regulas nepiešķir tiesības vai neuzliek pienākumus neiesaistītajām dalībvalstīm, Statūtu 5. pants attiecas uz visām dalībvalstīm neatkarīgi no tā, vai tās ieviesušas euro. Regulas (EK) Nr. 2533/98 17. apsvērums norāda, ka Statūtu 5. pants kopā ar Līguma 10. pantu (bijušais 5. pants) paredz pienākumu nacionālajā līmenī izstrādāt un ieviest visus pasākumus, ko neiesaistītās dalībvalstis uzskata par nepieciešamiem, lai vāktu statistikas informāciju, kas vajadzīga, lai izpildītu ECB statistikas ziņošanas prasības un statistikas jomā savlaicīgi sagatavotos šo valstu kļūšanai par iesaistītajām dalībvalstīm.
(6)
Lai gan šī regula galvenokārt attiecas uz IF, pilnīga informācija par IF emitēto uzrādītāja akciju turētājiem var nebūt tieši pieejama no IF, un ir nepieciešams pārskata grupā iekļaut citas iestādes.
(7)
Uz IF attieksies Regulas (EK) Nr. 2533/98 7. pantā noteiktais ECB sankciju režīms.
(8)
Vēlākais līdz 2012. gadam ECB Padome novērtēs, vai šajā regulā noteikto kopsavilkuma ziņošanas pieeju atļaut lietot tikai dalībvalstīm, kuru ieguldījumu fondu nozare, ņemot vērā kopējos aktīvus, ir mazāka par euro zonā pārvaldīto kopējo aktīvu minimumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Definīcijas
Šajā regulā:
-
“IF” ir kolektīvo ieguldījumu uzņēmums, kas:
a)
veic ieguldījumus finanšu un nefinanšu aktīvos II pielikuma izpratnē, ciktāl tā mērķis ir ieguldīt publiski piesaistīto kapitālu; un
b)
atbilstoši Kopienas vai nacionālajiem tiesību aktiem nodibināts saskaņā ar:
i)
līgumtiesībām (kā pārvaldītājsabiedrību pārvaldīts kopfonds);
ii)
trasta tiesībām (kā daļu trasts (unit trust));
iii)
uzņēmējdarbības tiesībām (kā ieguldījumu sabiedrība); vai
iv)
jebkurš cits līdzīgs mehānisms.
IF definīcijā iekļauj:
a)
tos uzņēmumus, kuru daļas vai akcijas pēc turētāju lūguma tieši vai netieši atpērk vai atlīdzina no uzņēmuma aktīviem; un
b)
tos uzņēmumus, kuriem ir noteikts skaits emitēto akciju un kuru akcionāriem ir jāpērk vai jāpārdod esošās akcijas, kad tie iestājas fondā vai izstājas no tā.
IF definīcijā neiekļauj:
a)
pensiju fondus Regulas (EK) Nr. 2533/98 2. panta 2. punkta a) apakšpunkta un B pielikuma izpratnē; un
b)
naudas tirgus fondus 2001. gada 22. novembra Eiropas Centrālās bankas Regulas (EK) Nr. 2423/2001 par monetāro finanšu iestāžu nozares konsolidēto bilanci (ECB/2001/13) (2) I pielikuma izpratnē.
IF definīcijas mērķiem “publisks” aptver mazos, profesionālos un institucionālos ieguldītājus;
-
“iesaistītā dalībvalsts” ir dalībvalsts, kura ieviesusi euro,
-
“neiesaistītā dalībvalsts” ir dalībvalsts, kura nav ieviesusi euro,
-
“ziņotājs” ir ziņotājs Regulas (EK) Nr. 2533/98 1. panta nozīmē,
-
“rezidents” ir rezidents Regulas (EK) Nr. 2533/98 1. panta nozīmē; Šajā regulā, ja juridiskajai personai nav nekāda vērā ņemama fiziska klātbūtne, tās rezidenci nosaka pēc ekonomiskās teritorijas, saskaņā ar kuras likumiem juridiskā persona nodibināta. Ja juridiskajai personai nav statūtu, kā kritēriju izmanto juridisko domicilu, proti, valsti, kuras tiesību sistēma regulē šīs juridiskās personas izveidi un turpmāko pastāvēšanu,
-
“MFI” ir monetāra finanšu iestāde Regulas (EK) Nr. 2423/2001 (ECB/2001/13) I pielikuma 1. daļas 1. punkta nozīmē,
-
“CFS” ir citi finanšu starpnieki, izņemot apdrošināšanas sabiedrības un pensiju fondus, Regulas (EK) Nr. 2533/98 2. panta 2. punkta a) apakšpunkta un B pielikuma izpratnē,
-
“attiecīgā NCB” ir tās iesaistītās dalībvalsts NCB, kuras rezidents ir attiecīgais IF.
2. pants
Faktiskie ziņotāji
1. Faktiskie ziņotāji ir IF, kas ir rezidenti iesaistīto dalībvalstu teritorijā. Paši IF vai to IF gadījumā, kas saskaņā ar nacionālajām tiesībām nav juridiskas personas, - personas, kas pilnvarotas tos pārstāvēt, atbild par saskaņā ar šo regulu prasītās statistiskās informācijas ziņošanu.
2. Neierobežojot 1. punktu, nolūkā vākt informāciju par IF emitēto uzrādītāja akciju turētājiem (I pielikuma 2. daļas 3. punkts) faktiskā pārskata grupa ietver arī MFI un CFS, kas nav IF. NCB šīm iestādēm var piešķirt atbrīvojumus ar nosacījumu, ka prasītā statistiskā informācija tiek vākta no citiem pieejamiem avotiem saskaņā ar I pielikuma 2. daļas 3. punktu. NCB pārbauda šī nosacījuma izpildi pietiekamu laiku iepriekš, lai varētu piešķirt vai vajadzības gadījumā atsaukt atbrīvojumu, tam ar ECB piekrišanu stājoties spēkā katra gada sākumā. Šīs regulas nolūkiem NCB var izveidot un uzturēt ziņotāju CFS, kas nav IF, sarakstu saskaņā ar I pielikuma 2. daļas 3. punktā noteiktajiem principiem.
3. pants
Atbrīvojumi
1. NCB var piešķirt atbrīvojumus kopējo aktīvu ziņā mazākajiem IF ar nosacījumu, ka IF, kas iekļauti ceturkšņa kopsavilkuma bilancē sastāda vismaz 95 % no kopējiem IF aktīviem krājumu ziņā katrā iesaistītajā dalībvalstī. NCB pārbauda šī nosacījuma izpildi pietiekamu laiku iepriekš, lai varētu piešķirt vai vajadzības gadījumā atsaukt atbrīvojumu, tam stājoties spēkā katra gada sākumā. IF, uz kuriem attiecas šādi atbrīvojumi, reizi ceturksnī paziņo tikai ceturkšņa beigu krājumu datus par emitētajām IF akcijām/daļām un, attiecīgā gadījumā, atbilstošajām ceturkšņa pārvērtēšanas korekcijām vai darījumiem.
2. Atbrīvojumus var piešķirt IF, uz kuriem attiecas nacionālie grāmatvedības noteikumi, kas to aktīvus ļauj novērtēt retāk kā reizi ceturksnī. Tās IF kategorijas, kuriem NCB var piešķirt atbrīvojumus nosaka ECB Padome. Uz IF, kam piemēro šādus atbrīvojumus, šīs regulas 6. pantā izklāstītās prasības attiecas intervālos, kas atbilst šo IF grāmatvedības pienākumiem attiecībā uz to aktīvu novērtēšanas laikiem.
3. Tomēr IF var nolemt neizmantot atbrīvojumu un pilnībā ievērot 6. pantā norādītās ziņošanas prasības. Ja IF izdara šādu izvēli, pirms jebkurām izmaiņām minēto atbrīvojumu izmantošanā IF saņem attiecīgās NCB atļauju.
4. pants
IF saraksts statistikas mērķiem
1. Valdes izveido un uztur šai regulai pakļauto IF sarakstu, kurā vajadzības gadījumā iekļauti arī to apakšfondi 5. panta 2. punkta izpratnē. Saraksts var tikt veidots, izmantojot esošos nacionālo iestāžu uzraudzīto IF sarakstus, ja tādi saraksti pastāv, tos papildinot ar citiem IF, kas atbilst IF definīcijai 1. pantā.
2. NCB un ECB IF sarakstu statistikas mērķiem un tā atjauninājumus atbilstošā veidā dara pieejamu attiecīgajiem IF, tostarp elektroniskiem līdzekļiem, izmantojot Internetu vai - pēc attiecīgo ziņotāju lūguma - papīra veidā.
3. IF saraksts statistikas mērķiem izmantojams vienīgi informācijas nolūkiem. Ja 2. punktā minētā saraksta jaunākais pieejamais elektroniskais variants ir nepareizs, ECB tomēr nepiemēro sankcijas iestādēm, kas nav pienācīgi izpildījusi ziņošanas prasības, ja tā labticīgi ir paļāvusies uz nepareizo sarakstu.
5. pants
Ziņošana par atsevišķiem fondiem
1. Faktiskie ziņotāji datus par to aktīviem un pasīviem ziņo par katru fondu.
2. Neierobežojot 1. punktu, ja IF savus aktīvus sadala dažādos apakšfondos tā, ka katra apakšfonda akcijas/daļas nodrošina dažādi aktīvi, katru apakšfondu uzskata par atsevišķu IF.
3. Atkāpjoties no 1. un 2. punkta, saņemot attiecīgās NCB atļauju un saskaņā ar tās norādījumiem, IF par saviem aktīviem un pasīviem var ziņot kā grupa ar nosacījumu, ka rezultāts ir līdzīgs, kā ziņojot par atsevišķiem fondiem.
6. pants
Ceturkšņa un mēneša statistikas ziņošanas prasības
1. Faktiskie ziņotāji saskaņā ar I pielikumu sniedz:
a)
katru ceturksni - ceturkšņa beigu uzkrājumu datus par IF aktīviem un pasīviem un, vajadzības gadījumā, ceturkšņa pārvērtēšanas korekcijām vai darījumiem; un
b)
katru mēnesi - mēneša beigu uzkrājumu datus par emitētajām IF akcijām/daļām un, vajadzības gadījumā, mēneša pārvērtēšanas korekcijām vai darījumiem.
2. Saņemot attiecīgās NCB atļauju un saskaņā ar tās norādījumiem, faktiskie ziņotāji statistisko informāciju ziņo, pamatojoties uz vienu no divām I pielikumā norādītajām ziņošanas metodēm, saskaņā ar II pielikuma definīcijām.
3. NCB var izvēlēties 1. punkta a) apakšpunktā minētos datus vākt reizi mēnesī nevis reiz ceturksnī.
7. pants
Pārvērtēšanas korekcijas vai darījumi
1. Faktiskie ziņotāji saskaņā ar attiecīgās NCB norādījumiem paziņo par pārvērtēšanas korekcijām vai darījumiem attiecībā uz kopsavilkuma informāciju saskaņā ar I pielikumā norādīto kombinēto vai kopsavilkuma metodi.
2. Saskaņā ar I pielikumā norādīto kombinēto metodi var iegūt vērtspapīru darījumu aplēses no atsevišķu vērtspapīru dalījuma (security-by-security) informācijas vai tieši vākt datus par darījumiem saskaņā ar atsevišķu vērtspapīru dalījuma principu.
3. Papildu prasības un norādījumi attiecībā uz pārvērtēšanas korekciju vai darījumu apkopošanu noteiktas III pielikumā.
8. pants
Grāmatvedības noteikumi
1. Ziņojot saskaņā ar šo regulu, IF ievēro grāmatvedības noteikumus, kas noteikti attiecīgajos nacionālajos likumos, ar kuriem ievieš Padomes 1986. gada 8. decembra Direktīvu 86/635/EEK par banku un citu finanšu iestāžu gada pārskatiem un konsolidētajiem pārskatiem (3), vai, ja šis noteikums nav piemērojams, grāmatvedības noteikumus, kas noteikti citos IF piemērojamos nacionālajos vai starptautiskajos standartos.
2. Neskarot iesaistītajās dalībvalstīs dominējošo grāmatvedības praksi un neto atlikumu aprēķināšanas kārtību, statistikas mērķiem par visiem finanšu aktīviem un pasīviem ziņo, ievērojot bruto principu.
9. pants
Savlaicīgums
1. NCB lemj par to, kad tām jāsaņem dati no ziņotājiem saskaņā ar 6. pantu, lai ievērotu 2. punktā noteiktos termiņus.
2. Nacionālās centrālās bankas nosūta ECB:
a)
uz IF sniegtajiem ceturkšņa datiem pamatotos ceturkšņa uzkrājumu kopsavilkuma datus un pārvērtēšanas korekcijas 28. darba dienas beigās, kas ir pēc tā ceturkšņa beigām, uz kuru attiecas dati; un
b)
uz IF sniegtajiem mēneša datiem par IF emitētajām akcijām/daļām vai faktiskajiem datiem saskaņā ar 6. panta 3. punktu pamatotos mēneša uzkrājumu kopsavilkuma datus un pārvērtēšanas korekcijas 28. darba dienas beigās, kas ir pēc tā mēneša beigām, uz kuru attiecas dati.
10. pants
Obligātie standarti un nacionālais ziņošanas regulējums
1. Prasīto statistisko informāciju IF ziņo attiecīgajai NCB saskaņā ar IV pielikumā izklāstītajiem obligātajiem datu nosūtīšanas, precizitātes konceptuālās atbilstības un pārskatīšanas standartiem.
2. Ziņošanas prasības, kuras jāievēro faktiskajiem ziņotājiem, NCB definē un īsteno saskaņā ar nacionālajām īpatnībām. NCB nodrošina, ka šī ziņošanas kārtība nodrošina prasīto statistisko informāciju un ļauj pareizi pārbaudīt IV pielikumā izklāstīto obligāto datu nosūtīšanas, precizitātes, konceptuālās atbilstības un pārskatīšanas standartu ievērošanu.
11. pants
Apvienošanās, dalīšanās un reorganizācijas
Apvienošanās, dalīšanās vai reorganizācijas gadījumā, kas varētu ietekmēt ziņotāja statistikas pienākumu pildīšanu, kad nolūks īstenot šādu darbību kļuvis zināms publiski un vēl nav stājies spēkā, ziņotājs attiecīgo NCB informē par procedūrām, kas plānotas, lai izpildītu šajā regulā izklāstītās statistikas ziņošanas prasības.
12. pants
Pārbaude un piespiedu vākšana
NCB realizē tiesības pārbaudīt vai piespiedu kārtā vākt informāciju, ko ziņotāji sniedz saskaņā ar šo regulu, neierobežojot ECB tiesības pašai realizēt šādas tiesības. NCB šīs tiesības jo īpaši izmanto, ja iestāde, kas ir faktiskais ziņotājs, nepilda IV pielikumā izklāstītos obligātos datu nosūtīšanas, precizitātes, konceptuālās atbilstības un pārskatīšanas standartus.
13. pants
Pirmā ziņošana
Pirmā ziņošana sākas ar mēneša un ceturkšņa datiem par 2008. gada decembri.
14. pants
Nobeiguma noteikumi
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Frankfurtē pie Mainas, 2007. gada 27. jūlijā

Labels: 12
2
15
19