Document ID: 32002D0499

32002D0499
L 168/53
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 26 юни 2002 година
относно разрешаване на дерогации от някои разпоредби на Директива 2000/29/ЕО на Съвета за растенията от
Chamaecyparis Spach, Juniperus L. и Pinus L., произхождащи от Република Корея и чийто растеж е естествено или изкуствено потиснат
(нотифицирано под номер С(2002) 2251)
(2002/499/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 2000/29/ЕО на Съвета от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността (1), последно изменена с Директива 2002/36/ЕО (2), на Комисията и по-специално член 15, параграф 1 от нея,
като взе предвид молбата постъпила от Обединеното кралство,
като има предвид, че:
(1)
Съгласно Директива 2000/29/ЕО, растенията от Chamaecyparis Spach, Juniperus L. и Pinus L., с изключение на плодовете и семената, произхождащи от неевропейски страни, по принцип не трябва да бъдат въвеждани в Общноста. Въпреки това, Директива 2000/29/ЕО позволява дерогации на това правило, при условие че бъде установено, че няма риск от въвеждане на вредители.
(2)
След мисия на Хранително-ветеринарната служба на Комисията и обмен на информации между Комисията и Република Корея, Комисията установи, че според наличните информации, няма риск от разпространението на вредители чрез вноса на растения от Chamaecyparis Spach, Juniperus L. и Pinus L., чийто растеж е подтиснат по естествен или изкуствен начин, стига да бъдат изпълнени определени условия.
(3)
Следователно е уместно да се разрешат дерогации на някои разпоредби на Директива 2000/29/ЕО за ограничен период при условие че се спазват специфични условия.
(4)
Разрешението, дадено съгласно настоящата директива, ще бъде отменено, ако се констатира, че въпросните условия не са достатъчни, за да се предотврати въвеждането на вредители или че не са били спазени.
(5)
Мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на Постоянния фитосанитарен комитет,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
На държавите-членки се разрешава да предвидят дерогации от член 4, параграф 1 на Директива 2000/29/ЕО, относно забраните визирани в приложение III, част А, точка 1 на тази директива за растенията от Chamaecyparis Spach, Juniperus L. и Pinus L., с изключение на плодовете и семената, произхождащи от Република Корея.
За да могат да се ползват от тези дерогации, растенията от Chamaecyparis Spach, Juniperus L. и Pinus L., с изключение на плодовете и семената, трябва да отговарят, освен на изискванията установени в приложение I, приложение II и приложение IV, Част А, Раздел I, точка 43 на Директива 2000/29/ЕО, и на условията формулирани в приложението към настоящото решение.
Член 2
Държавите-членки предоставят на Комисията и на останалите държави-членки, до 1 август 2005 г., информациите относно количествата внесени до тази дата по силата на настоящото решение, както и подробен технически доклад за извършените проверка и/или тестове на съответните растения по време на карантината, визирана в точка 10 на приложението.
Всяка държава-членка, различна от държавата на вноса, в която са въведени растенията, също предоставя на Комисията и на останалите държави-членки, до 1 август 2005 г., подробен технически доклад за извършените проверка и/или тестове на растенията въведени преди тази дата, по време на карантината визирана в точка 10 на приложението.
Член 3
Държавите-членки уведомяват Комисията и останалите държави-членки за всички случаи, при които партиди въведени на тяхна територия съгласно настоящото решение, са се оказали несъответсващи на формулираните в него условия.
Член 4
Държавите-членки могат да прилагат дерогациите, предвидени в член 1, за растенията от Pinus и Chamaecyparis, внесени в Общността през периода от 1 юни 2004 г. до 31 декември 2005 г., и за растенията от Juniperus, внесени в Общността през периода от 1 ноември 2004 г. до 31 март 2005 г.
Член 5
Настоящото решение се прилага от 1 юли 2002 г.
Член 6
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 26 юни 2002 година.

Labels: 3
18
15
6