Document ID: 32007R0219

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 219/2007
ze dne 27. února 2007
o založení společného podniku na vytvoření evropského systému nové generace pro uspořádání letového provozu (SESAR)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 171 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu,
s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Pro vytvoření jednotného evropského nebe Evropský parlament a Rada dne 10. března 2004 přijaly nařízení (ES) č. 549/2004, kterým se stanoví rámec pro vytvoření jednotného evropského nebe (rámcové nařízení) (1), nařízení (ES) č. 550/2004 o poskytování letových navigačních služeb v jednotném evropském nebi (nařízení o poskytování služeb) (2), nařízení (ES) č. 551/2004 o organizaci a užívání vzdušného prostoru v jednotném evropském nebi (nařízení o vzdušném prostoru) (3) a nařízení (ES) č. 552/2004 o interoperabilitě evropské sítě řízení letového provozu (nařízení o interoperabilitě) (4).
(2)
Projekt modernizace uspořádání letového provozu v Evropě (dále jen „projekt SESAR“) je technologickou součástí jednotného evropského nebe. Jeho cílem je do roku 2020 zajistit Společenství výkonnou infrastrukturu pro řízení letového provozu, která umožní vývoj bezpečné letecké dopravy šetrné k životnímu prostředí, plně využívající technologického pokroku spojeného s programy, jako je GALILEO.
(3)
Po přistoupení Evropského společenství k organizaci Eurocontrol podepsala Komise a Eurocontrol rámcovou dohodu o spolupráci za účelem provádění jednotného evropského nebe a za účelem výzkumu a vývoje v oboru řízení letového provozu.
(4)
V souladu s pokyny Rady EU ve složení pro konkurenceschopnost ze dne 7. června 2005 o přípravě budoucího evropského kosmického programu bude Evropská unie pověřena zaručením dostupnosti a návaznosti provozních služeb, které podporují její politiky, a bude přispívat k vývoji, spuštění a provozu evropské kosmické infrastruktury tím, že se soustředí na kosmické aplikace, které mají přispět k uskutečnění jejich politik.
(5)
Cílem projektu SESAR je integrovat a koordinovat činnosti ve výzkumu a vývoji, které byly dříve ve Společenství, včetně jeho nejvzdálenějších a odlehlých regionů, uvedených v čl. 299 odst. 2 Smlouvy, vykonávány roztroušeně a nekoordinovaně.
(6)
Tím, že zabrání zdvojení činností ve výzkumu a vývoji, nepovede projekt SESAR ke zvýšení celkového objemu příspěvků uživatelů letecké dopravy na výzkum a vývoj.
(7)
Projekt SESAR se skládá ze tří fází: definiční fáze, vývojové fáze a zaváděcí fáze.
(8)
Cílem definiční fáze projektu SESAR je definovat různé technologické kroky, jež je třeba učinit, priority v programech modernizace a plány uvádění do provozu. Je spolufinancována Společenstvím a Evropskou organizací pro bezpečnost letového provozu (Eurocontrol).
(9)
Definiční fáze byla zahájena v říjnu roku 2005 a za její provádění je odpovědná organizace Eurocontrol prostřednictvím konsorcia podniků vybraných po veřejném nabídkovém řízení. Bude dokončena v roce 2008 a jejím výsledkem bude evropský hlavní plán uspořádání letového provozu. Tento plán bude definovat pracovní program pro provádění cílových koncepcí, včetně různých strategií zavádění.
(10)
Po definiční fázi bude následovat vývojová fáze (2008-2013), během níž vzniknou nová zařízení, systémy nebo normy, které zajistí sbližování vedoucí k plně interoperabilnímu systému uspořádání letového provozu v Evropě.
(11)
Vývojová fáze bude přecházet do zaváděcí fáze (2014-2020), jež bude spočívat v rozsáhlém vytváření a zavádění nové infrastruktury uspořádání letového provozu. Tato infrastruktura by měla sestávat z plně harmonizovaných a interoperabilních složek, zaručujících vysoce výkonnou leteckou dopravu v Evropě.
(12)
S ohledem na počet účastníků, kteří musejí být do tohoto procesu zapojeni, i na potřebu finančních prostředků a technického poradenství je pro racionalizaci činností bezpodmínečně nutné zřídit právní subjekt, který může zajistit řízení prostředků přidělených projektu SESAR v průběhu vývojové fáze.
(13)
Je proto nezbytné zřídit společný podnik podle článku 171 Smlouvy, aby bylo možné dosáhnout významného pokroku ve vývoji technologií týkajících se systémů řízení letového provozu v průběhu vývojové fáze a připravit zaváděcí fázi.
(14)
Hlavním úkolem společného podniku je řídit činnosti projektu SESAR spočívající ve výzkumu, vývoji a ověřování prostřednictvím kombinovaného financování z veřejného a soukromého sektoru poskytovaného jeho členy a s využitím vnějších technických zdrojů, a zejména s využitím zkušeností a odborných znalostí organizace Eurocontrol.
(15)
Činnosti prováděné společným podnikem v rámci programu SESAR jsou především činnostmi ve výzkumu a vývoji. Finanční prostředky Společenství by proto měly být poskytnuty zejména z jeho rámcových programů pro výzkum a vývoj. Další finanční prostředky mohou být v souladu s čl. 4 písm. g) rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1692/96/ES ze dne 23. července 1996 o hlavních směrech Společenství pro rozvoj transevropské dopravní sítě poskytnuty z programu transevropské dopravní sítě (5), který předpokládá možnost financování výzkumných a vývojových činností.
(16)
Financování společného podniku Společenstvím by se v této fázi projektu mělo omezit na vývojovou fázi zahrnutou do současného finančního rámce na období 2007-2013. Tím však není dotčena možnost Rady přezkoumat oblast působnosti, řízení, financování a dobu trvání společného podniku na základě pokroku dosaženého ve vývojové fázi.
(17)
Podstatným prvkem projektu SESAR je významná účast odvětví. Proto je zásadní, aby byl veřejný rozpočet pro vývojovou fázi projektu SESAR doplňován příspěvky průmyslového odvětví.
(18)
Společný podnik by měl být založen před ukončením definiční fáze, aby mohl navázat na práci definiční fáze a připravovat vývojovou fázi s cílem zajistit rychlé provádění evropského hlavního plánu uspořádání letového provozu.
(19)
Rada by měla rozhodnout o schválení evropského hlavního plánu uspořádání letového provozu, včetně jeho převodu na společný podnik, s cílem modernizovat uspořádání letového provozu v Evropě a v této souvislosti by rovněž měla přezkoumat financování projektu SESAR a zejména přísliby příspěvků průmyslového odvětví na společný podnik.
(20)
V zájmu zjednodušení komunikace se zakládajícími členy by se sídlo společného podniku mělo nacházet v Bruselu.
(21)
Společný podnik je neziskovým subjektem, který věnuje všechny své zdroje řízení veřejného výzkumného programu evropského zájmu. Jeho dvěma zakládajícími členy jsou mezinárodní organizace jednající jménem svých příslušných členských států. Tomuto subjektu by proto měl hostitelský stát poskytnout co nejrozsáhlejší osvobození od daní.
(22)
Komisi by měl být nápomocen Výbor pro jednotné nebe zřízený článkem 5 nařízení (ES) č. 549/2004. Opatření nezbytná k provedení tohoto nařízení by měla být přijata v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi. (6)
(23)
Komise by měla pravidelně informovat Evropský parlament a Radu o pokroku společného podniku. Toto informování by mělo probíhat prostřednictvím pravidelných hodnocení prováděných Komisí a na základě výročních zpráv o činnosti společného podniku.
(24)
Je třeba vymezit pravidla pro organizaci a fungování společného podniku vypracováním stanov společného podniku obsažených v příloze.
(25)
Jelikož poplatky za traťovou navigaci hradí v plném rozsahu uživatelé vzdušného prostoru, přispívají tito uživatelé finančně na výzkumné a vývojové činnosti v oblasti uspořádání letového provozu. Proto je vhodné poskytnout jim v rámci společného podniku vhodné zastoupení.
(26)
Veřejné financování pro definiční a vývojovou fázi projektu SESAR má zásadní význam a investice do uspořádání letového provozu nové generace by měly v široké míře provádět členské státy, včetně subjektů určených členskými státy. Členským státům (Evropské unie nebo Eurocontrolu) by proto měl být poskytnut pro neobchodní účely bezplatný přístup ke znalostem získaným na základě projektu a mělo by jim být dovoleno využívat tyto znalosti k jejich vlastním účelům, včetně veřejných nabídkových řízení,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Založení společného podniku
1. S cílem řídit činnosti vývojové fáze projektu modernizace uspořádání letového provozu v Evropě (dále jen „projekt SESAR“) a posílit bezpečnost se zřizuje společný podnik pod názvem „společný podnik SESAR“ (dále jen „společný podnik“).
2. Společný podnik zanikne 8 let po schválení evropského hlavního plánu uspořádání letového provozu (dále jen „hlavní plán ULP“), jenž vzejde z definiční fáze projektu SESAR. Rada rozhodne o tomto schválení na návrh Komise.
3. Hlavní plán ULP bude sdělen Evropskému parlamentu.
4. Rada případně přezkoumá oblast působnosti, řízení, financování a dobu trvání společného podniku na základě návrhu Komise podle vývoje projektu a hlavního plánu ULP, s přihlédnutím k hodnocení uvedenému v článku 7 tohoto nařízení.
5. Cílem společného podniku je zajistit modernizaci systému uspořádání letového provozu v Evropě koordinací a soustředěním veškerého příslušného výzkumu a vývoje ve Společenství. Společný podnik odpovídá za provádění hlavního plánu ULP, a zejména za provádění těchto úkolů:
-
organizovat a koordinovat činnosti vývojové fáze projektu SESAR v souladu s hlavním plánem ULP vyplývajícím z definiční fáze projektu řízeného Eurocontrolem, prostřednictvím spojení a řízení finančních prostředků veřejného a soukromého sektoru v rámci jediné struktury,
-
zajistit nezbytné finanční prostředky na činnosti vývojové fáze projektu SESAR v souladu s hlavním plánem ULP,
-
zajistit zapojení subjektů působících v oblasti uspořádání letového provozu v Evropě, zejména: poskytovatelů navigačních služeb, uživatelů vzdušného prostoru; profesních sdružení zaměstnanců, letišť, zpracovatelského průmyslu, jakož i příslušných vědeckých institucí nebo vědecké obce,
-
organizovat technickou výzkumnou a vývojovou činnost, ověřování a studie, které mají být prováděny pod jeho vedením, a zabraňovat roztříštěnosti těchto činností,
-
zajistit dohled nad činnostmi týkajícími se vývoje společných výrobků, které jsou řádně určeny v hlavním plánu ULP a případně vyhlašovat zvláštní nabídková řízení.
6. Společný podnik zahájí svou činnost nejpozději při předání hlavního plánu ULP společnému podniku.
7. Sídlo společného podniku se nachází v Bruselu.
Článek 2
Právní postavení
1. Společný podnik má právní subjektivitu. V každém členském státě požívá společný podnik nejrozsáhlejší způsobilosti k právním úkonům, jakou přiznávají právní předpisy tohoto státu právnickým osobám. Společný podnik může zejména nabývat a zcizovat movitý či nemovitý majetek a může vystupovat před soudy.
2. Členské státy přijmou veškerá nezbytná opatření s cílem poskytnout společnému podniku co nejrozsáhlejší osvobození od daní, pokud jde o DPH a jiné daně a spotřební daně.
Článek 3
Stanovy společného podniku
Přijímají se stanovy společného podniku, které jsou obsaženy v příloze tohoto nařízení a tvoří jeho nedílnou součást.
Článek 4
Zdroje financování
1. Společný podnik je financován z příspěvků svých členů, včetně soukromých podniků, v souladu s články 1 a 12 jeho stanov.
2. Příspěvek Společenství se vyplácí z rozpočtu rámcového programu pro výzkum a technologický vývoj. Kromě toho se může vyplácet z rozpočtu rámcového programu v oblasti transevropských sítí.
3. Pokud Rada na základě návrhu Komise nerozhodne jinak, všechny finanční příspěvky Společenství určené společnému podniku ustanou po uplynutí období finančního rámce 2007-2013.
Článek 5
Výbor
1. Výbor pro jednotné nebe zřízený článkem 5 nařízení (ES) č. 549/2004 (dále jen „výbor“) bude pravidelně informován o práci společného podniku. Za tímto účelem Komise zařadí projekt SESAR na pořad jednání na zasedáních výboru.
2. O postoji Společenství ve správní radě rozhoduje Komise.
3. Postoj Společenství ve správní radě ohledně rozhodnutí o jmenování výkonného ředitele, strategických finančních otázkách nebo rozhodnutí přijímaných podle článku 23 stanov se přijme postupem uvedeným v čl. 6 odst. 2 tohoto nařízení.
4. Postoj Společenství ve správní radě ohledně rozhodnutí o přistoupení nových členů, změně stanov a důležitých změnách hlavního plánu ULP se přijme postupem uvedeným v čl. 6 odst. 3.
Článek 6
Postup výboru
1. Komisi je nápomocen výbor uvedený v článku 5.
2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES.
Doba uvedená v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí 1999/468/ES je jeden měsíc.
3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 5 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES.
Lhůta stanovená v čl. 5 odst. 6 rozhodnutí 1999/468/ES se stanoví na jeden měsíc.
4. Komise může s výborem konzultovat jakoukoli jinou záležitost týkající se uplatňování tohoto nařízení.
5. Výbor přijme svůj jednací řád.
Článek 7
Hodnocení
Každé tři roky od zahájení činností společného podniku a nejméně rok před uplynutím období, na které byl společný podnik zřízen, Komise vyhodnotí provádění tohoto nařízení, výsledky dosažené společným podnikem a jeho způsoby práce, jakož i celkovou finanční situaci společného podniku. Komise předloží výsledky těchto hodnocení Evropskému parlamentu a Radě.
Článek 8
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 27. února 2007.

Labels: 4
11
7
8
15