Document ID: 31991D0547

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 5ης Ιουνίου 1991 σχετικά με την ενίσχυση που χορηγήθηκε από την αυτόνομη περιοχή της Σαρδηνίας υπέρ της εταιρείας Ferriere Acciaierie Sarde (Το κείμενο στην ιταλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό) (91/547/ΕΚΑΧ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, και ιδίως το άρθρο 4 στοιχείο γ),
την απόφαση της Επιτροπής αριθ. 3484/85/ΕΚΑΧ της 27ης Νοεμβρίου 1985 που θεσπίζει τους κοινοτικούς κανόνες για τις ενισχύσεις στον τομέα της βιομηχανίας σιδήρου και χάλυβα (1),
την απόφαση της Επιτροπής αριθ. 322/89/ΕΚΑΧ της 1ης Φεβρουαρίου 1989 που θεσπίζει τους κοινοτικούς κανόνες για τις ενισχύσεις στον τομέα της βιομηχανίας σιδήρου και χάλυβα (2),
Αφού έταξε προθεσμία στους ενδιαφερομένους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους και λαμβανομένων υπόψη των παρατηρήσεων αυτών,
Εκτιμώντας οτι:
I Το 1987 οι αρχές της αυτόνομης περιοχής της Σαρδηνίας χορήγησαν στην εταιρεία Ferriere Acciaierie Sarde (FAS) επιδότηση ύψους 1 796 δισεκατομμυρίων λιρετών (περίπου 1,17 εκατομμύρια Ecu) με νομική βάση τον περιφερειακό νόμο αριθ. 41/87 της 14ης Σεπτεμβρίου 1987 που στοχεύει στην ενισχύση της προστασίας του περιβάλλοντος στη νήσο με τη χορήγηση ενισχύσεων για την επιλεκτική απόρριψη, ανακύκλωση και επαναχρησιμοποίηση των απορριμάτων. Οι ιταλικές αρχές ενημέρωσαν σχετικά την Επιτροπή με επιστολή της 26ης Ιανουαρίου 1989, με την οποία επίσης της κοινοποίησαν το καθεστώς ενισχύσεων που θεσπίστηκε με το νόμο αριθ. 41/87, που η Επιτροπή ενέκρινε στις 28 Νοεμβρίου 1990.
Αφού έλαβε, με επιστολή της 5ης Ιουλίου 1989, διευκρινίσεις σχετικά με το νόμο αριθ. 41/87, η Επιτροπή πληροφόρησε τις ιταλικές αρχές ότι οι διατάξεις του άρθρου 4 στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΚΑΧ, καθώς και η απόφαση αριθ. 3484/85/ΕΚΑΧ, απαγόρευαν τη χορήγηση ενισχύσεων που θεσπίστηκαν από τον εν λόγω περιφερειακό νόμο στις χαλυβουργικές επιχειρήσεις ΕΚΑΧ.
Με επιστολές της 14ης Δεκεμβρίου 1989 και της 26ης Φεβρουαρίου 1990, η Επιτροπή υπενθύμισε το ασυμβίβαστο του μηχανισμού χορήγησης ενισχύσεων που θεσπίστηκε με το νόμο αρι8. 41/87, με τις διατάξεις της συνθήκης ΕΚΑΧ σε θέματα ενισχύσεων και ζήτησε την επιστροφή της ενίσχυσης που χορηγήθηκε στην FAS. Εν τω μεταξύ, είχε προταθεί εναλλακτική λύση. Η λύση αυτή συνίστατο στη σύσταση μιας εταιρείας επιφορτισμένης με τη συγκέντρωση και επαναπώληση παλαιοσιδήρων, δραστηριότητα που δεν καλύπτεται από τη συνθήκη ΕΚΑΧ και που εμπίπτει κατά συνέπεια στις διατάξεις της συνθήκης ΕΟΚ, που θα μπορούσε να επωφεληθεί των ενισχύσεων που θεσπίστηκαν με το νόμο αριθ. 41/87. Η Επιτροπή είχε αποδεχθεί τη λύση αυτή με την επιφύλαξη να μην οδηγεί στην έμμεση χορήγηση ενίσχυσης σε μια επιχείρηση ΕΚΑΧ, με τη μορφή πωλήσεως παλαιοσιδήρων σε κατώτερη τιμή από την ισχύουσα στην αγορά της ηπειρωτικής Ιταλίας.
Με επιστολή της 24ης Απριλίου 1990, οι ιταλικές αρχές δεσμεύτηκαν να μην χορηγήσουν τέτοιοι είδους ενισχύσεις στη βιομηχανία σιδήρου και χάλυβα ΕΚΑΧ και στη συνέχεια με επιστολή της 8ης Ιουνίου 1990, που έλαβε η Επιτροπή στης 20 Ιουλίου 1990, διευκρίνισαν ότι συμφωνούσαν να ζητήσουν επιστροφή της ενίσχυσης που καταβλήθηκε στην FAS το 1987 και ότι μελετούσαν τη μεθόδευση της εν λόγω επιστροφής.
Η Επιτροπή έδωσε, έτσι, τη χρονική ευχέρεια στην επιχείρηση και στις περιφερειακές αρχές να θεσπίσουν το πλέον ενδεδειγμένο σχέδιο επιστροφής.
Επειδή η Επιτροπή δεν έλαβε καμία πληροφορία σχετικά με το θέμα αυτό, έστειλε σχετικό τέλεξ προς τις ιταλικές αρχές στις 23 Οκτωβρίου 1990. Οι εν λόγω αρχές της γνωστοποίησαν στις 26 Νοεμβρίου 1990 ότι η επιστροφή εξακολουθούσε να αποτελεί θέμα διαπραγμάτευσης με την ενδιαφερόμενη εταιρεία.
II Η εν λόγω ενίσχυση καταβλήθηκε χωρίς να έχει προηγηθεί σχετική κοινοποίηση στην Επιτροπή, κατά παράβαση των διατάξεων του άρθρου 6 παράγραφος 1 της προαναφερθείσας απόφασης αριθ. 3484/85/ΕΚΑΧ.
Οι διατάξεις της εν λόγω απόφασης, και ιδίως το άρθρο 3 σχετικά με τις ενισχύσεις υπέρ της προστασίας του περιβάλλοντος καθώς και οι σχετικές διατάξεις της απόφασης αριθ. 322/89/ΕΚΑΧ που τη διαδέχθηκε από την 1η Ιανουαρίου 1989, σε συνδυασμό με την απαγόρευση χορήγησης οποιασδήποτε ενίσχυσης που καθιερώνεται με τις διατάξεις του άρθρου 4 στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΚΑΧ, δεν επιτρέπουν να θεωρηθεί η εν λόγω ενίσχυση ως συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά.
Βασιζόμενη στα εν λόγω συμπεράσματα και διαπιστώνοντας ότι μετά σχεδόν πέντε μήνες συζητήσεων κανένα σχέδιο επιστροφής δεν καταρτίστηκε μεταξύ των περιφερειακών αρχών και της εταιρείας, η Επιτροπή κίνησε τη διαδικασία που προβλέπεται στις διατάξεις του άρθρου 6 παράγραφος 4 της προαναφερθείσας απόφασης αριθ. 322/89/ΕΚΑΧ και έταξε προθεσμία στις ιταλικές αρχές να της υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με το θέμα αυτό με την επιστολή της 19ης Δεκεμβρίου 1990. Συγχρόνως, έκρινε συμβιβάσιμο με τις διατάξεις της συνθήκης ΕΟΚ το καθεστώς ενισχύσεων που θεσπίστηκε με το νόμο αριθ. 41/87 και το ενέκρινε με την επιφύλαξη οι εν λόγω ενισχύσεις να μην χορηγηθούν υπέρ επιχειρήσεων ΕΚΑΧ.
Στα πλαίσια της εν λόγω διαδικασίας, οι ιταλικές αρχές κοινοποίησαν τις παρατηρήσεις τους με επιστολή της 28ης Ιανουαρίου 1991 που έλαβε η Επιτροπή στις 4 Απριλίου 1991.
Καταρχάς υποστήριξαν ότι η εν λόγω ενίσχυση που αποσκοπούσε στη βελτίωση της δημόσιας υγιεινής καταβλήθηκε κατ'εφαρμογή του καθεστώτος ενισχύσεων που θεσπίστηκε με το νόμο αριθ. 41/87 και εγκρίθηκε από την Επιτροπή το Νοέμβριο του 1990 ήταν απόλυτα νόμιμη.
Κατά δεύτερο λόγο ζήτησαν από την Επιτροπή να λάβει υπόψη της, προβαίνοντας στην εκτίμηση της κατάστασης, τις εντελώς ιδιαίτερες συνθήκες που επικρατούν στη νήσο από γεωγραφικής και κοινωνικοοικονομικής απόψεως.
Κανένα κράτος μέλος δεν υπέβαλε παρατηρήσεις στα πλαίσια της διαδικασίας, πλην ενός επαγγελματικού συνδέσμου. Οι εν λόγω παρατηρήσεις διαβιβάστηκαν στο κράτος μέλος και δεν προκάλεσαν ειδικά σχόλια εκ μέρους του.
III Η FAS παράγει ράβδους οπλισμού σκυροδέματος. Τα εν λόγω προϊόντα περιλαμβάνονται στο παράρτημα I της συνθήκης ΕΚΑΧ με κωδικό αριθμό 4400. Κατά συνέπεια, η παραγωγή τους καλύπτεται από τους κανόνες της συνθήκης ΕΚΑΧ και όχι από τους κανόνες της συνθήκης ΕΟΚ, ιδίως σε θέματα κρατικών ενισχύσεων και η εταιρεία FAS είναι επιχείρηση ΕΚΑΧ σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 80 της εν λόγω συνθήκης.
Κατά συνέπεια, το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν προέβαλε αντιρρήσεις βάσει των διατάξεων των άρθρων 92 και 93 της συνθήκης ΕΟΚ σχετικά με το καθεστώς ενισχύσεων που θεσπίστηκε από το νόμο αριθ. 41/87 δεν είναι σε θέση να καταστήσει νόμιμη τη χορήγηση των εν λόγω ενισχύσεων σε μια επιχείρηση ΕΚΑΧ. Τέλος, η Επιτροπή έθεσε σαφώς ως προϋπόθεση της έγκρισης τον όρο ότι οι εν λόγω ενισχύσεις δεν θα χορηγούνται σε χαλυβουργικές επιχειρήσεις ΕΚΑΧ.
Το άρθρο 4 στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΚΑΧ αναφέρει ότι θεωρείται ότι δεν συμβιβάζονται με την κοινή αγορά άνθρακα και χάλυβα και κατά συνέπεια καταργούνται και απαγορεύονται εντός της Κοινότητας, σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στην παρούσα συνθήκη: οι επιδοτήσεις ή ενισχύσεις που χορηγούνται από τα κράτη ή οι ειδικές επιβαρύνσεις που επιβάλλονται από αυτά υπό οποιαδήποτε μορφή. Η εν λόγω απαγόρευση αφορά εξίσου τις μεμονωμένες ενισχύσεις, που θεσπίστηκαν ειδικά υπέρ της βιομηχανίας σιδήρου και χάλυβα, όσο και την εφαρμογή γενικών ή περιφερειακών καθεστώτων στον εν λόγω τομέα. Διαφέρει απόλυτα από το άρθρο 92 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΟΚ εφόσον δεν λαμβάνει υπόψη τα αποτελέσματα της ενίσχυσης επί του ενδοκοινοτικού ανταγωνισμού.
Οι μόνες παρεκκλίσεις που ενδεχομένως θα μπορούσαν ή μπορούν να ισχύσουν σε σχέση με τη γενική αυτή απαγορευτική διάταξη απαριθμούνται περιοριστικά στους διαφόρους κώδικες ενισχύσεων, ιδίως στην απόφαση αριθ. 3484/85/ΕΚΑΧ, που ίσχυσε από την 1η Ιανουαρίου 1986 μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1988 καθώς και στην απόφαση αριθ. 322/89/ΕΚΑΧ που τέθηκε σε εφαρμογή από την 1η Ιανουαρίου 1989.
Πρόκειται για ενισχύσεις για σκοπούς έρευνας και ανάπτυξης, ενισχύσεις υπέρ της προστασίας του περιβάλλοντος, ορισμένες ενισχύσεις για την παύση της λειτουργίας εγκαταστάσεων στην περίπτωση όπου η επιχείρηση που λαμβάνει την ενίσχυση έχει τις εγκαταστάσεις της στην εδαφική επικράτεια της τέως Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας ή σε ένα κράτος μέλος στο οποίο δεν έχει χορηγηθεί καμία ενίσχυση βάσει των αποφάσεων 80/257/ ΕΚΑΧ (1) ή αριθ. 2320/81/ΕΚΑΧ (2), όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση αριθ. 1018/85/ΕΚΑΧ (3), και έγινε μέλος της Κοινότητας κατά τη διάρκεια ισχύος των εν λόγω αποφάσεων (ήτοι η Ελλάδα), καθώς και ορισμένες περιφερειακές επενδυτικές ενισχύσεις.
Επειδή η Ιταλία δεν περιλαμβάνεται στην τελευταία αυτή ρήτρα, καμία περιφερειακή ενίσχυση δεν μπορεί να καταβληθεί σε χαλυβουργική επιχείρηση εγκατεστημένη στην εδαφική της επικράτεια. Κατά συνέπεια, οι ενδεχόμενες γεωγραφικές ή κοινονικοοικονομικές ιδιαιτερότητες της Σαρδηνίας δεν είναι σε θέση να αιτιολογήσουν τη χορήγηση μιας τέτοιας ενίσχυσης σε κάποια χαλυβουργική επιχείρηση της νήσου.
Το άρθρο 3 της απόφασης αριθ. 3484/85/ΕΚΑΧ επιτρέπει την καταβολή αποκλειστικά και μόνον ενισχύσεων υπέρ της προστασίας του περιβάλλοντος, για να διευκολυνθεί η προσαρμογή στα νέα νόμιμα πρότυπα προστασίας του περιβάλλοντος των εν λειτουργία εγκαταστάσεων τουλάχιστον δύο έτη πριν από την έναρξη της ισχύος των εν λόγω προτύπων. Οι ενισχύσεις υπέρ της προστασίας του περιβάλλοντος που έχουν άλλη μορφή από εκείνη που προβλέπεται στο εν λόγω άρθρο δεν καλύπτονται από την παρέκκλιση αυτή και κατά συνέπεια δεν μπορούν να χορηγηθούν νομίμως σε χαλυβουργική επιχείρηση ΕΚΑΧ.
Η υπό εξέταση ενίσχυση συνίσταται στη χορήγηση προς την εταιρεία FAS, κατά τη διάρκεια του έτους 1987, επιδότησης ύψους 100 λιρετών (0,06 Ecu) ανά χιλιόγραμμο περισυλλεγόμενων παλαιοσιδήρων που εχρησιμοποιείτο εκ νέου. Όμως, η επιχείρηση παρήγε ήδη το χάλυβά της σε ηλεκτρική κάμινο με βάση προϊόντα από παλαιοσίδηρο που ανταγωνίζονται τα προϊόντα από χάλυβα ο οποίος από την άποψη της προστασίας του περιβάλλοντος δεν συνεπαγόταν καμία βελτίωση. Η ενίσχυση αυτή είχε πράγματι ως αποτέλεσμα το να προτρέψει τη FAS να προμηθεύεται περισσότερο την πρώτη ύλη που συγκεντρωνόταν στη νήσο παρά την εισαγόμενη. Αυτό είχε ως αποτέλεσμα τη σημαντική μείωση των δαπανών της λειτουργίας της, λαμβανομένης υπόψη της μέσης τιμής «βαρέων» παλαιοσιδήρων στην ιταλική αγορά (μεταξύ 112 και 139 λιρετών/χιλιόγραμμο το 1987 και 141,5 λιρετών/χιλιόγραμμο στις αρχές του 1991). Τέλος, δεν χρειάστηκε να γίνουν δαπάνες για την προσαρμογή των εγκαταστάσεων της επιχείρησης στα νέα πρότυπα σε θέματα προστασίας του περιβάλλοντος. Κατά συνέπεια, η ενίσχυση δεν πληροί τους όρους που τίθενται στο προαναφερθέν άρθρο 3 και δεν μπορεί να τύχει της εν λόγω παρέκκλισης.
Η ενίσχυση δεν αντιστοιχεί εξάλλου σε καμία από τις λοιπές περιπτώσεις των προβλεπόμενων παρεκκλίσεων στην απόφαση αριθ. 3484/85/ΕΚΑΧ και οι οποίες περιελήφθηκαν στην απόφαση αριθ. 322/89/ΕΚΑΧ. Κατά συνέπεια, εμπίπτει στην απαγορευτική διάταξη του άρθρου 4 στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΚΑΧ.
IV Η ύπαρξη παρεκκλίσεων από τη βασική απαγόρευση των ενισχύσεων προς τη χαλυβουργία που περιλαμβάνεται στο άρθρο 4 στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΚΑΧ δεν αποσκοπεί σε καμία περίπτωση στη χαλάρωση της κοινοτικής πειθαρχίας των ενισχύσεων προς τη χαλυβουργία, που αιτιολογείται από τις σοβαρές στρεβλώσεις του ανταγωνισμού οι οποίες θα μπορούσαν να προκληθούν από ενισχύσεις ασυμβίβαστες με την κοινή αγορά σε έναν τομέα, ο οποίος παρά την πρόσφατη εξυγίανσή του, παραμένει ευαίσθητος. Συνεπώς, είναι σημαντικό να διατηρηθεί με αυστηρότητα η κοινοτική αυτή πειθαρχία, πράγμα που συνεπάγεται ότι δεν μπορεί να επιτραπεί η χορήγηση ενισχύσεων σε χαλυβουργική επιχείρηση παρά μόνον αν η Επιτροπή είναι σε θέση να ελέγξει ότι πράγματι πληρούνται οι όροι που απαριθμούνται περιοριστικά από τον κώδικα ενισχύσεων.
Τα παραπάνω επιχειρήματα απέδειξαν ότι αυτό δεν ίσχυε στη συγκεκριμένη περίπτωση, εφόσον από τη μια πλευρά η ενίσχυση χορηγήθηκε χωρίς να προηγηθεί κοινοποίηση προς την Επιτροπή, παραβιάζοντας τις διατάξεις του άρθρου 6 παράγραφος 1 της απόφασης 3484/85/ΕΚΑΧ, και από την άλλη πλευρά, η ενίσχυση δεν εντάσσεται σε καμία από τις παρεκκλίσεις που θεσπίζονται από την εν λόγω απόφαση. Οι παρατηρήσεις που υπέβαλαν οι ιταλικές αρχές δεν ήταν σε θέση να τροποποιήσουν την αρχική εκτίμηση της Επιτροπής κατά την κίνηση της διαδικασίας και, κατά συνέπεια, η εν λόγω ενίσχυση θεωρείται ασυμβίβαστη προς την κοινή αγορά,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η επιδότηση ύψους 1 796 δισεκατομμυρίων λιρετών (περίπου 1,17 εκατομμύρια Ecu) που χορήγησε το 1987 η αυτόνομη περιοχή της Σαρδηνίας στην εταιρεία Ferriere Acciaierie Sarde κατ' εφαρμογή του περιφερειακού νόμου αριθ. 41 της 14ης Σεπτεμβρίου 1987 αποτελεί παράνομη κρατική ενίσχυση, εφόσον δόθηκε χωρίς την προηγούμενη έγκριση της Επιτροπής και επιπλέον είναι ασυμβίβαστη προς την κοινή αγορά.
Η εν λόγω ενίσχυση πρέπει να καταργηθεί και να επιστραφεί.
Άρθρο 2
Οι ιταλικές αρχές οφείλουν να ενημερώσουν την Επιτροπή για τα μέτρα που θα λάβουν για να συμμορφωθούν προς την παρούσα απόφαση εντός προθεσμίας δύο μηνών από την ημερομηνία της παρούσας κοινοποίησης.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ιταλική Δημοκρατία.
Βρυξέλλες, 5 Ιουνίου 1991.

Labels: 4
1
19
18