Document ID: 31984R2539

Nariadenie Komisie (EHS) č. 2539/84
z 5. septembra 1984
ustanovujúce podrobné pravidlá pre určité predaje mrazeného hovädzieho mäsa, ktoré majú v držaní intervenčné agentúry
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 805/68 z 27. júna 1968 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom [1], naposledy zmenené a doplnené Aktom o pristúpení Grécka, a najmä na jeho článok 7 ods. 3,
keďže nariadenie Komisie (EHS) č. 98/69 zo 16. januára 1969, ktorým sa ustanovujú všeobecné pravidlá pre predaj mrazeného hovädzieho a teľacieho mäsa intervenčnými agentúrami [2], zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 429/77 [3], ustanovuje, že predajné ceny môžu byť vopred stanovené na paušálnom základe alebo určené prostredníctvom vypísania verejnej súťaže;
keďže počet žiadostí v súvislosti s určitými predajmi mrazeného hovädzieho a teľacieho mäsa, ktoré majú v držaní intervenčné agentúry, je vo všeobecnosti veľmi vysoký; keďže s cieľom splniť niektoré osobitné požiadavky a zabezpečiť lepšie finančné riadenie intervenčných zásob, malo by byť prijaté ustanovenie pre dvojfázový postup predaja, zahŕňajúci predaj prostredníctvom verejnej súťaže a po druhé predaj za vopred stanovené ceny; keďže pre tento druh predaja by sa mali ustanoviť podrobné pravidlá;
keďže nariadenie Komisie (EHS) č. 2137/79 [4] ustanovuje podrobné pravidlá pre predaj hovädzieho mäsa nakúpeného intervenčnými agentúrami prostredníctvom predaja za vopred stanovené ceny, ako aj vypísaním výberového konania; keďže s cieľom zjednodušenia by sa malo čo najviac prihliadať na túto skutočnosť;
keďže s cieľom zabezpečiť hospodárnu správu zásob by sa malo ustanoviť, že intervenčné agentúry by mali najskôr predať mäso, ktoré bolo najdlhšie skladované;
keďže vzhľadom na administratívne ťažkosti, ktoré z toho budú vyplývať v určitých členských štátoch, mala by byť ustanovená výnimka z druhej zarážky článku 2 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 2173/79;
keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hovädzie a teľacie mäso,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Toto nariadenie ustanovuje podrobné pravidlá pre určité predaje mrazeného hovädzieho mäsa, ktoré majú v držaní intervenčné agentúry členských štátov, uskutočňujúce sa v dvoch po sebe nasledujúcich fázach, v prvej fáze prostredníctvom verejnej súťaže a v druhej fáze za vopred stanovené ceny na paušálnom základe.
2. Podľa ustanovení tohto nariadenia sa predaje prostredníctvom verejnej súťaže a následne za vopred stanovené ceny uskutočňujú podľa ustanovení nariadenia (EHS) č. 2173/76.
3. Intervenčné agentúry musia najskôr predať tie výrobky, ktoré boli najdlhšie skladované.
Článok 2
1. V prvej fáze je mäso ponúknuté na predaj prostredníctvom verejnej súťaže.
2. Bez ohľadu na články 6 a 7 nariadenia (EHS) č. 2173/79 prílohy k uvedenému nariadeniu súvisiace s predajom dotknutého hovädzieho mäsa nahrádzajú oznámenie o vyhlásení verejnej súťaže.
Údaje o množstvách a miestach uskladnenia mäsa môžu byť získané na adresách uvedených v prílohe k uvedenému nariadeniu, ktoré sa týka predaja dotknutého hovädzieho mäsa. Intervenčné agentúry môžu navyše uverejniť oznámenia o takomto vyhlásení verejnej súťaže na svojom riaditeľstve a oznámiť ho ďalšími prostriedkami.
3. Pre účasť vo verejnej súťaži a predkladanie ponúk platia ustanovenia článku 8 nariadenia (EHS) č. 2173/79.
Ponuky, ktoré ponúkajú cenu nižšiu ako je najnižšia cena uvedená v článku 3 ods. 1 sa neprijmú.
V ponukách však nesmie byť uvedený chladiarenský sklad alebo sklady, v ktorých sú výrobky, na ktoré sa žiadosti vzťahujú, uskladnené.
Článok 3
1. Bez ohľadu na články 9 a 10 nariadenia (EHS) č. 2173/79 intervenčné agentúry pridelia pri každej kvalite mrazeného hovädzieho mäsa množstvá ponúknuté na predaj účastníkom verejnej súťaže, ktorých ponuky ponúkajú cenu vyššiu alebo rovnakú ako je najnižšia cena stanovená v prílohe k uvedenému nariadeniu, ktoré súvisí s predajom dotknutého hovädzieho mäsa.
Na účely uplatnenia prvého pododseku intervenčné agentúry najskôr prijmú ponuku alebo ponuky, ktoré sú najvyššie nad uvedenou najnižšou cenou. Ďalšie množstvá sa pridelia účastníkom verejnej súťaže uvedeným v prvom pododseku, podľa cien, ktoré ponúkli, začínajúc od tej, ktorá je najvyššie nad predmetnou najnižšou cenou.
Ak výsledkom obdržania viacerých ponúk s rovnakou cenou je množstvo, ktoré je neprimerané vzhľadom na množstvá, ktoré sú k dispozícii, intervenčná agentúra tieto množstvá rozdelí, po dohode s účastníkmi verejnej súťaže alebo hlasovaním.
2. Bez ohľadu na článok 11 nariadenia (EHS) č. 2137/79, musí príslušná intervenčná agentúra každého účastníka verejnej súťaže informovať o výsledku jeho účasti vo výberovom konaní najneskôr do štyroch pracovných dní po lehote určenej na predloženie súťažných ponúk vo vzťahu k predmetnému vyhláseniu verejnej súťaže.
3. Po ukončení uvedeného predaja prostredníctvom verejnej súťaže uverejnia intervenčné agentúry na svojich riaditeľstvách oznámenie o všetkých množstvách, ktoré sú naďalej k dispozícii.
Článok 4
1. Množstvá, ktoré sú naďalej k dispozícii po ukončení predaja prostredníctvom verejnej súťaže uvedeného v článkoch 2 a 3, sa ponúknu na predaj za najnižšiu cenu stanovenú v prílohe k uvedenému nariadeniu, ktoré súvisí s predajom dotknutého hovädzieho mäsa.
2. Žiadosti o nákup možno predkladať od piateho pracovného dňa po lehote stanovenej na odovzdanie súťažných ponúk vo vzťahu k predmetnému vyhláseniu verejnej súťaže.
3. V žiadosti o nákup nesmie byť uvedený chladiarenský sklad alebo sklady, v ktorých sú výrobky, na ktoré sa žiadosti vzťahujú, uskladnené
Článok 5
Bez ohľadu na prvý pododsek článku 15 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 2173/79 sa výška zábezpeky stanovuje jednotlivo pre každý predaj.
Článok 6
Bez ohľadu na článok 18 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 2173/79 je lehota na prevzatie mäsa predaného podľa tohto nariadenia dva mesiace od lehoty pre odovzdanie súťažných ponúk, alebo v prípade predajov za stanovené ceny od dátumu prijatia žiadosti uvedenej v článku 3 ods. 2 uvedeného nariadenia.
Článok 7
Intervenčné agentúry v lehote uvedenej v článku 3 ods. 2 informujú Komisiu v súvislosti s každým vypísaním výberového konania o množstvách, na ktoré sa vzťahujú žiadosti a o príslušných ponúknutých cenách a o pridelených množstvách a o predajných cenách skutočne uplatnených podľa článku 3.
Článok 8
Ustanovenia tohto nariadenia sa budú uplatňovať v prípade súkromných predajov, ak nariadenia súvisiace s takýmito predajmi odkazujú na toto nariadenie.
Článok 9
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 5. septembra 1984

Labels: 12
3
17