Document ID: 32008L0061

SMERNICA KOMISIE 2008/61/ES
zo 17. júna 2008
ustanovujúca podmienky, na základe ktorých môžu byť určité škodlivé organizmy, rastliny, rastlinné produkty a iné predmety uvedené v prílohách I až V k smernici Rady 2000/29/ES dovezené do Spoločenstva alebo premiestňované v Spoločenstve alebo v určitých chránených zónach Spoločenstva na pokusné alebo vedecké účely a na prácu na selekcii odrôd
(kodifikované znenie)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva (1), a najmä na jej článok 3 ods. 8, článok 4 ods. 5, článok 5 ods. 5 a článok 13b ods. 4,
keďže:
(1)
Smernica Komisie 95/44/ES z 26. júla 1995 ustanovujúca podmienky, na základe ktorých môžu byť určité škodlivé organizmy, rastliny, rastlinné produkty a iné predmety uvedené v prílohách I až V k smernici Rady 77/93/EHS dovezené do Spoločenstva alebo premiestňované v Spoločenstve alebo v určitých chránených zónach Spoločenstva na pokusné alebo vedecké účely a na prácu na selekcii odrôd (2), bola podstatným spôsobom zmenená a doplnená (3). V záujme jasnosti a prehľadnosti by sa mala táto smernica kodifikovať.
(2)
Podľa ustanovení smernice 2000/29/ES škodlivé organizmy uvedené v jej prílohách I a II či už osobitne, alebo v spojení s príslušnými rastlinami, alebo rastlinnými produktmi uvedenými v prílohe II k uvedenej smernici sa nesmú dovážať do Spoločenstva a rozširovať presunmi v Spoločenstve alebo v jeho určitých chránených zónach.
(3)
Podľa smernice 2000/29/ES rastliny, rastlinné produkty a iné predmety uvedené v jej prílohe III sa nesmú dovážať do Spoločenstva alebo do určitých chránených zón Spoločenstva.
(4)
Rastliny, rastlinné produkty a iné predmety uvedené v prílohe IV k smernici 2000/29/ES sa nesmú dovážať do Spoločenstva ani premiestňovať v Spoločenstve alebo určitých chránených zónach Spoločenstva, pokiaľ nie sú splnené príslušné osobitné požiadavky uvedené v tejto prílohe.
(5)
Rastliny, rastlinné produkty a iné predmety uvedené v časti B prílohy V k smernici 2000/29/ES pochádzajúce z tretích krajín sa nesmú dovážať do Spoločenstva, pokiaľ sa nezhodujú s normami a požiadavkami stanovenými v uvedenej smernici a pokiaľ nie sú sprevádzané úradným fytosanitárnym osvedčením zabezpečujúcim takú zhodu, a navyše pokiaľ sa nepodrobili úradnej kontrole, či pokiaľ nespĺňajú tieto ustanovenia.
(6)
Článok 3 ods. 8, článok 4 ods. 5, článok 5 ods. 5 a článok 13b ods. 4 smernice 2000/29/ES stanovujú, že tieto pravidlá sa neuplatnia za podmienok, ktoré sa stanovia na úrovni Spoločenstva, na dovoz a presun škodlivých organizmov, rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov na pokusné alebo vedecké účely alebo na prácu na selekcii odrôd.
(7)
Z toho dôvodu je nevyhnutné stanoviť podmienky, ktoré sa musia splniť v prípade týchto dovozov a presunov, aby sa zabezpečilo, že nevznikne riziko rozšírenia škodlivých organizmov.
(8)
Na podmienky stanovené pre materiál podľa nariadenia Rady (ES) č. 338/97 z 9. decembra 1996 o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a rastlín reguláciou obchodu s nimi (4) a podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES z 12. marca 2001 o zámernom uvoľnení geneticky modifikovaných organizmov do životného prostredia a o zrušení smernice Rady 90/220/EHS (5) a na ostatné špecifické ustanovenia Spoločenstva týkajúce sa ohrozených druhov voľne žijúcich živočíchov a rastlín a geneticky modifikovaných organizmov sa táto smernica nevzťahuje.
(9)
Opatrenia stanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre zdravie rastlín.
(10)
Táto smernica by sa nemala dotýkať povinností členských štátov týkajúcich sa lehôt na transpozíciu tých smerníc do vnútroštátneho práva, ktoré sú uvedené v časti B prílohy IV,
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Článok 1
1. Členské štáty zabezpečia, aby pre každú činnosť na pokusné, vedecké alebo šľachtiteľské účely (ďalej len „činnosti“), ktoré by zahŕňali použitie škodlivých organizmov, rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov podľa článku 3 ods. 8, článku 4 ods. 5, článku 5 ods. 5 alebo článku 13b ods. 4 smernice 2000/29/ES (ďalej len „materiál“) bola zodpovedným úradným orgánom predložená žiadosť pred dovezením akéhokoľvek takéhoto materiálu do ktoréhokoľvek členského štátu alebo jeho príslušných chránených zón alebo presunom v rámci nich.
2. Žiadosť uvedená v odseku 1 bude obsahovať aspoň tieto údaje:
a)
meno a adresu osoby zodpovednej za činnosti;
b)
vedecký názov alebo názvy materiálu vrátane príslušného škodlivého organizmu, ak to bude potrebné;
c)
typ materiálu;
d)
množstvo materiálu;
e)
miesto pôvodu materiálu s príslušnými podkladmi materiálu, ktorý sa má doviezť z tretej krajiny;
f)
trvanie, charakter a ciele plánovaných činností vrátane prinajmenšom zhrnutia výsledkov práce s upresnením, či ide o pokusné alebo vedecké účely alebo prácu na selekcii odrôd;
g)
adresu a popis konkrétneho stanovišťa alebo stanovíšť určených na karanténnu izoláciu, prípadne na testovanie;
h)
miesto prvého uskladnenia, prípadne prvého pestovania potom, ako bol materiál úradne uvoľnený, ak to bude potrebné;
i)
navrhovaný postup zničenia materiálu alebo ošetrenia materiálov po ukončení schválených činností, ak to bude potrebné;
j)
navrhované miesto vstupu do Spoločenstva pre materiál, ktorý má byť dovezený z tretej krajiny.
Článok 2
1. Členské štáty schvália príslušné činnosti po prijatí žiadosti uvedenej v článku 1, ak sa zistí, že všeobecné podmienky stanovené v prílohe I sú splnené.
Členské štáty kedykoľvek stiahnu uvedené schválenie, ak sa zistí, že sa prestali plniť podmienky stanovené v prílohe I.
2. Po schválení činností uvedených v odseku 1 členské štáty schvália dovoz materiálu uvedeného v žiadosti do členského štátu alebo jeho presun v členskom štáte, alebo v jeho chránených zónach za predpokladu, že taký materiál je vo všetkých prípadoch doložený splnomocnením k takému dovozu alebo presunu pokusných škodlivých organizmov, rastlín, rastlinných produktov a iných predmetov na pokusné alebo vedecké účely a na prácu na selekcii odrôd (ďalej len „splnomocnenie“) zhodným so vzorom stanoveným v prílohe II a vystaveným zodpovedným úradným orgánom členského štátu, v ktorom sa majú uskutočniť činnosti, a:
a)
v prípade materiálu, ktorý má pôvod v Spoločenstve:
i)
ak je miestom pôvodu iný členský štát, sprievodné splnomocnenie bude úradne odsúhlasené členským štátom pôvodu na presun materiálu podľa podmienok karanténnej izolácie a
ii)
pri tých rastlinách, rastlinných produktoch a iných materiáloch, ktoré sú uvedené v časti A prílohy V k smernici 2000/29/ES, tento materiál bude tiež sprevádzať fytosanitárne osvedčenie vystavené v súlade s článkom 10 smernice 2000/29/ES na základe kontroly vykonanej podľa článku 6 tejto smernice zameranej na splnenie ustanovení tejto smernice okrem ustanovení, ktoré sa týkajú akéhokoľvek škodlivého organizmu v súvislosti s ktorým sa schválili činnosti podľa prvého pododseku odseku 1 tohto článku. Fytosanitárne osvedčenie bude obsahovať toto vyhlásenie: „Tento materiál sa prepravuje podľa smernice 2008/61/ES.“
V prípadoch, ak sa adresa konkrétneho stanovišťa alebo stanovíšť na karanténnu izoláciu nachádza v inom členskom štáte, členský štát zodpovedný za vystavenie fytosanitárneho osvedčenia vystaví toto osvedčenie iba na základe informácií týkajúcich sa schválenia uvedeného v prvom pododseku odseku 1 tohto článku, ktoré oficiálne prijme od členského štátu zodpovedného za schválenie takýchto činností, a na základe záruky, že počas prepravy materiálu sa budú uplatňovať podmienky karanténnej izolácie, a
b)
v prípade materiálu dovezeného z tretej krajiny:
i)
členské štáty zabezpečia, aby sa uviedlo splnomocnenie vystavené na základe príslušného listinného dôkazu, čo sa týka miesta a pôvodu materiálu, a
ii)
pri rastlinách, rastlinných produktoch a iných predmetoch uvedených v časti B prílohy V k smernici 2000/29/ES bude materiál sprevádzať, pokiaľ je to možné, fytosanitárne osvedčenie vystavené v krajine pôvodu v súlade s článkom 13 ods. 1 smernice 2000/29/ES na základe kontroly vykonanej podľa článku 6 tejto smernice zameranej na splnenie ustanovení tejto smernice okrem ustanovení, ktoré sa týkajú akéhokoľvek škodlivého organizmu, v súvislosti s ktorým sa schválili činnosti podľa prvého pododseku odseku 1 tohto článku.
Osvedčenie bude obsahovať v „dodatkovom vyhlásení“ toto označenie: „Tento materiál sa dováža v súlade so smernicou 2008/61/ES.“ V prípade potreby sa tiež konkrétne uvedie príslušný škodlivý organizmus alebo organizmy.
Členský štát v každom prípade zabezpečí, aby sa materiál počas uvedeného dovozu alebo presunu prechovával v podmienkach karanténnej izolácie a aby sa presúval priamo a okamžite na miesto alebo miesta stanovené v žiadosti.
3. Zodpovedný úradný orgán bude monitorovať schválené činnosti a zabezpečí, aby:
a)
sa dodržiavali podmienky karanténnej izolácie a ostatné všeobecné podmienky špecifikované v súlade s prílohou I počas trvania činností, a to preverením priestorov a činností vo vhodnom čase;
b)
sa dodržiavali uvedené postupy v súlade s typom schválených činností:
i)
pri rastlinách, rastlinných produktoch alebo iných predmetoch určených na uvoľnenie z karantény:
-
rastliny, rastlinné produkty alebo iné predmety sa nepovolia bez súhlasu zodpovedného úradného orgánu (ďalej len „úradné povolenie“). Pred úradným povolením sa rastliny, rastlinné produkty alebo iné predmety podrobia karanténnym opatreniam vrátane testovania a na základe takýchto opatrení sa musí zistiť, že sú bez akéhokoľvek škodlivého organizmu, pokiaľ nebol identifikovaný ako organizmus, ktorého výskyt v Spoločenstve je známy a neuvádza sa v smernici 2000/29/ES,
-
karanténne opatrenia vrátane testovania budú vykonávať vedecky školení pracovníci tejto inštitúcie alebo akejkoľvek úradne schválenej inštitúcie a budú sa vykonávať v súlade s ustanoveniami určenými prílohou III k tejto smernici pre určené rastliny, rastlinné produkty a iné uvedené predmety,
-
akékoľvek rastliny, rastlinné produkty alebo iné predmety, o ktorých sa na základe takých opatrení zistí, že nie sú bez škodlivých organizmov tak, ako sa uvádza v prvej zarážke, a akékoľvek iné rastliny rastlinné produkty alebo iné predmety, ktoré s nimi boli v kontakte alebo ktoré sa mohli kontaminovať, budú zničené alebo sa podrobia vhodnému ošetreniu alebo karanténnemu opatreniu zameranému na vyhubenie príslušných škodlivých organizmov; v súlade s tým sa budú uplatňovať ustanovenia bodu ii) druhej zarážky;
ii)
pre všetok ostatný materiál (vrátane škodlivých organizmov) ku koncu trvania schválených činností a pre všetok materiál, o ktorom sa zistí, že bol kontaminovaný počas činností:
-
materiál (vrátane škodlivých organizmov a akéhokoľvek kontaminovaného materiálu) a akékoľvek iné rastliny, rastlinné produkty alebo iné predmety, s ktorými bol v kontakte alebo ktoré sa mohli kontaminovať, budú zničené, sterilizované alebo inak ošetrené spôsobom, ktorý konkrétne určí zodpovedný úradný orgán, a
-
priestory a zariadenia, v ktorých sa príslušné činnosti vykonávali, budú sterilizované alebo inak vyčistené podľa potreby takým spôsobom, ktorý konkrétne určí zodpovedný úradný orgán;
c)
každú kontamináciu materiálu škodlivými organizmami uvedenými v smernici 2000/29/ES a akýmkoľvek iným škodlivým organizmom, ktoré zodpovedný úradný orgán pokladá za ohrozenie pre Spoločenstvo a ktoré boli zistené počas činnosti, osoba zodpovedná za činnosti neodkladne oznámi zodpovednému úradnému orgánu spolu s oznámením akejkoľvek udalosti, ktorej dôsledkom je únik uvedených organizmov do životného prostredia.
4. Členské štáty zabezpečia, aby sa pri činnostiach využívajúcich rastliny, rastlinné produkty a iné predmety uvedené v prílohe III k smernici 2000/29/ES, na ktoré sa nevzťahuje časť A oddiely I, II a III prílohy III k tejto smernici, vykonali patričné karanténne opatrenia vrátane testovania. Tieto karanténne opatrenia sa oznámia Komisii a ostatným členským štátom. Podrobnosti takýchto karanténnych opatrení sa doplnia a zaradia do prílohy III k tejto smernici, akonáhle budú k dispozícii potrebné technické informácie.
Článok 3
1. Každý rok do 1. septembra členské štáty odošlú Komisii a ostatným členským štátom zoznam dovozov a presunov materiálu s uvedením množstiev schválených podľa tejto smernice počas predchádzajúceho obdobia jedného roka končiaceho 30. júna a všetkých prípadov kontaminácie škodlivými organizmami, ktoré sa potvrdili na základe karanténnych opatrení, vrátane testovania podľa prílohy III počas toho istého obdobia.
2. Členské štáty budú organizačne spolupracovať prostredníctvom orgánov zriadených alebo určených podľa článku 1 ods. 4 smernice 2000/29/ES so zreteľom na zabezpečenie podrobností podmienok karanténnej izolácie a opatrení uložených na činnosti schválené podľa tejto smernice.
Článok 4
Členské štáty bezodkladne oznámia Komisii všetky ustanovenia vnútroštátneho práva, ktoré prijmú v oblasti, na ktorú sa vzťahuje táto smernica. Komisia o tom bude informovať ostatné členské štáty.
Článok 5
Smernica 95/44/ES zmenená a doplnená smernicou uvedenou v časti A prílohy IV sa zrušuje bez vplyvu na povinnosti členských štátov týkajúce sa lehôt na transpozíciu tých smerníc do vnútroštátneho práva, ktoré sú uvedené v časti B prílohy IV.
Odkazy na zrušenú smernicu sa považujú za odkazy na túto smernicu a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe V.
Článok 6
Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 7
Táto smernica je určená členským štátom.
V Bruseli 17. júna 2008

Labels: 16
20
7
6
15