Document ID: 32007D0433

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 18 юни 2007 година
относно временни спешни мерки за предотвратяване на въвеждането и разпространението в границите на Общността на Gibberella circinata Nirenberg & O’Donnell
(нотифицирано под номер C(2007) 2496)
(2007/433/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 2000/29/ЕО на Съвета от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността (1), и по-специално член 16, параграф 3, трето изречение от нея,
като има предвид, че:
(1)
По силата на Директива 2000/29/ЕО, когато държава-членка счете, че има опасност от въвеждане или разпространение на нейна територия на вредител, който не е включен в приложение I или приложение II към посочената директива, тя може временно да предприеме всякакви допълнителни мерки, необходими за да се предпази от тази опасност.
(2)
В резултат на наличието на гъбата Gibberella circinata Nirenberg & O’Donnell, известна също и в анаморфна форма като Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell в горския репродуктивен материал в северната част на Иберийския полуостров, на 16 юни 2006 г. Испания информира държавите-членки и Комисията, че на 26 май 2006 г. е предприела официални мерки посредством национална програма за ликвидиране и контрол, с цел да се предпази от по-нататъшно въвеждане и разпространение на този организъм на нейна територия.
(3)
Gibberella circinata Nirenberg & O’Donnell („упоменатият организъм“) не е включен в приложения I или II към Директива 2000/29/ЕО. Въпреки това доклад за оценка на риска от вредителите, основаващ се на ограничена налична научна информация, показа, че упоменатият организъм може да причини тежки вреди на дърветата, включително значителен процент смъртност при Pinus spp. и щети по дърветата от вид Pseudotsuga menziesii. Тези растения са широко разпространени в Европа и уязвимостта на редица видове е голяма. Следователно е необходимо да се предприемат незабавни временни мерки срещу въвеждането и разпространението на упоменатия организъм в Общността.
(4)
Мерките, предвидени в настоящото решение, следва да се прилагат относно въвеждането или разпространението на упоменатия организъм, разграничаването на засегнатите области в Общността и контрола на упоменатия организъм в тези области, вносът, продукцията и пренасянето на определените растения, включително семена, в границите на Общността и изследване за наличието или продължителната липса на упоменатия организъм в държавите-членки.
(5)
Целесъобразно е резултатите от мерките да се оценяват редовно през 2007 г. и 2008 г., и по-специално на базата на информация, предоставена от държавите-членки. Възможни последстващи мерки ще се вземат предвид въз основа на резултатите от това оценяване.
(6)
Ако е необходимо, държавите-членки следва да адаптират законодателството си, за да спазят настоящото решение.
(7)
Резултатите от мерките следва да се преразгледат до 1 април 2008 г.
(8)
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния фитосанитарен комитет,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Определения
За целите на настоящото решение:
1)
„упоменат организъм“ означава Gibberella circinata Nirenberg & O’Donnell;
2)
„определени растения“ означава растения от род Pinus L. и видовете Pseudotsuga menziesii, предназначени за засаждане, включително семена и шишарки за размножителни цели;
3)
„място на производство“ означава:
-
всякакви помещения или сбор от площи, които се разработват като отделна производствена единица от растения; това може да включва и производствени площадки, които са обработени отделно за фитосанитарни цели, или
-
разграничени горски насаждения.
Член 2
Мерки срещу упоменатия организъм
Въвеждането и разпространението в Общността на упоменатия организъм е забранено.
Член 3
Внос на определените растения
Определените растения могат да се въвеждат в Общността само ако:
а)
спазват изискванията, определени в раздел I от приложение I, и
б)
при въвеждането им в Общността се изследват и, ако е необходимо, тестват за наличието на упоменатия организъм, в съответствие с член 13а, параграф 1 от Директива 2000/29/ЕО и се окаже, че са незасегнати от него.
Член 4
Пренасяне на определените растения в Общността
Без да се засягат разпоредбите на приложение II, раздел II от настоящото решение, определените растения, с произход от Общността или внесени в Общността съгласно член 3 от настоящото решение, могат да се пренасят единствено в границите на Общността, ако са спазили условията, определени в раздел II от приложение I.
Член 5
Изследване и нотификации
1. Държавите-членки провеждат официални годишни изследвания за наличието на упоменатия организъм или доказват инфектиране с този организъм на тяхна територия.
Без да се засяга член 16, параграф 2 от Директива 2000/29/ЕО, резултатите от тези изследвания, заедно със списъка на разграничените зони, посочени в член 6, и мерките, посочени в раздел II от приложение II, се съобщават на Комисията и на другите държавите-членки до 15 декември всяка година.
2. Всяко съмнение за наличие или доказано такова на упоменатия организъм се съобщават незабавно на отговорните официални органи.
Член 6
Установяване на разграничени зони
Когато резултатите от изследването, посочено в член 5, параграф 1, или нотифицирането, посочено в член 5, параграф 2, потвърдят наличието на упоменатия организъм в дадена област или се докаже наличието на този организъм чрез други средства, държавите-членки определят разграничени зони и вземат официални мерки, както е определено съответно в раздели I и II от приложение II.
Член 7
Спазване на решението
Ако е необходимо, държавите-членки променят мерките, които са приели, за да се предпазят срещу въвеждането и разпространението на упоменатия организъм, така че тези мерки да са в съответствие с настоящото решение и незабавно информират Комисията за новите мерки.
Член 8
Преразглеждане
Настоящото решение ще се преразгледа най-късно до 31 март 2008 г.
Член 9
Адресати
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 18 юни 2007 година.

Labels: 3
6