Document ID: 31999R0502

31999R0502
L 065/1
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE) NR. 502/1999 AL COMISIEI
din 12 februarie 1999
de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2454/93 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului Vamal Comunitar (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 82/97 al Parlamentului European și al Consiliului (2), în special articolul 249,
(1)
întrucât Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei (3), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 46/1999 (4), stabilește dispozițiile de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92;
(2)
întrucât dificultățile din ultimii ani, în cursul procedurilor de tranzit, au cauzat și continuă să cauzeze pierderi semnificative bugetelor statelor membre, precum și resurselor proprii ale Comunității, și reprezintă o permanentă amenințare pentru agenții economici și comerciali europeni;
(3)
întrucât modernizarea procedurilor de tranzit este, astfel, considerată a fi necesară, iar computerizarea acestora reprezintă un element semnificativ în modernizare;
(4)
întrucât rezoluția Consiliului referitoare la computerizarea tranzitului vamal a fost adoptată de Consiliul Pieței Interne la reuniunea din 23 noiembrie 1995 (5); nevoia de computerizare a fost recunoscută prin Decizia nr. 210/97/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 decembrie 1996 de adoptare a unui program de acțiune pentru vămile din Comunitate (Vama 2000) (6);
(5)
întrucât computerizarea a fost recomandată ulterior de către Comisia Provizorie de Studiere a Regimului de Tranzit Comunitar din Parlamentul European (7) și de către Comisie, în planul său de acțiune pentru tranzitul european (8);
(6)
întrucât introducerea de noi proceduri computerizate, bazate pe folosirea tehnologiei moderne a informației și schimbului de date electronice (SDE), cere ca adaptarea dispozițiilor legale să răspundă cerințelor procedurale, tehnice, legate de securitate sau de legislație;
(7)
întrucât aplicarea măsurilor de securitate tehnică procedurală și fizică este de importanță vitală în realizarea și menținerea unei operațiuni sigure și de încredere în sistemul computerizat de tranzit;
(8)
întrucât Parlamentul European și Consiliul au adoptat, la24 octombrie 1995, Directiva 95/46/CE (9) privind protecția persoanelor fizice referitor la prelucrarea datelor personale și libera circulație a unor astfel de date;
(9)
întrucât punerea în aplicare a unui nou sistem computerizat de tranzit în diferite faze funcționale impune un cadru juridic care să fie stabilit conform evoluției respective;
(10)
întrucât măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Codului Vamal,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 se modifică după cum urmează:
1.
La articolul 341, se adaugă următorul alineat (1a):
„(1a) În condițiile și în modul pe care le hotărăsc și cu respectarea principiilor stabilite prin reglementări vamale, autoritățile vamale pot autoriza ca declarația sau unele dintre date să fie prezentate pe dischete sau benzi magnetice, ori prin schimb de informații prin mijloace similare, dacă este cazul, în forme codate.”
2.
Articolul 345 alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:
„(2) Lista de încărcare se întocmește în numărul de exemplare solicitat de autoritățile vamale.”
3.
Articolul 346 alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:
„(2) Declarația T1 se completează la biroul de plecare, în numărul de exemplare solicitat de autoritățile vamale.”
4.
Articolul 350 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
„(1) Mărfurile se transportă însoțite de documentul T1, emis de biroul vamal de plecare. Dacă este autorizat, documentul poate fi tipărit din sistemul computerizat al comitentului.”
5.
Se introduc următoarele articole 350a-350d:
„Articolul 350a
(1) Dacă declarația de tranzit este prelucrată de sisteme computerizate la biroul de plecare, documentul T1 se înlocuiește cu documentul însoțitor de tranzit, după cum este specificat la articolul 350c primul alineat.
(2) În cazul menționat la alineatul (1), biroul de plecare reține declarația și comunică acordarea liberului de vamă comitentului prin remiterea documentului însoțitor de tranzit. În acest caz, articolul 249 și articolul 348 alineatul (2) nu se aplică.
Articolul 350b
(1) Dacă dispozițiile din prezentul titlu fac referire la oricare dintre exemplare, declarații sau documente care constituie documentul T1 ce însoțește transportul în tranzitul comunitar, aceste dispoziții se aplică mutatis mutandis documentului însoțitor de tranzit.
(2) Dacă se face trimitere la mai multe exemplare ale documentului, autoritățile vamale trebuie să furnizeze exemplarele suplimentare ale documentului însoțitor de tranzit, dacă este cazul.
Articolul 350c
(1) Documentul însoțitor de tranzit trebuie să fie conform cu specimenul și datele din anexa 45a.
(2) Documentul însoțitor de tranzit nu trebuie modificat și nici nu trebuie să se facă nici o adăugire sau ștergere, cu excepția cazului în care se dispune altfel în prezentul regulament.
Articolul 350d
(1) Dacă este cazul, documentul însoțitor de tranzit este însoțit de o listă a articolelor, ale căror specimene și date se găsesc în anexa 45b, sau de lista de încărcare.
(2) O listă de încărcare sau o listă a articolelor menționate într-un document însoțitor de tranzit este parte integrantă din acesta și nu trebuie separată de documentul respectiv.”
6.
Articolul 373 alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:
„(2) Garanția menționată la alineatul (1) poate fi un depozit în numerar în contul biroului de plecare. În acest caz, garanția se returnează când se încheie regimul de tranzit comunitar extern la biroul de plecare.”
7.
Articolul 374 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 374
Girantul este eliberat de obligațiile sale, conform articolului 199 alineatul (1) din Cod și, în plus, este eliberat de obligațiile sale la expirarea perioadei de 12 luni de la data de înregistrare a declarației T1, în cazul în care nu a fost înștiințat de autoritățile vamale ale statului membru din care pleacă transportul despre neîndeplinirea procedurii de tranzit comunitar extern.
În cazul în care, pe durata perioadei menționate în primul paragraf, girantul a fost înștiințat de către autoritățile vamale de neîndeplinirea procedurii de tranzit comunitar extern, în plus, este înștiințat că i se solicită sau i se poate solicita să plătească sumele pe care le datorează pentru operațiunea de tranzit comunitar în discuție. Această înștiințare va ajunge la girant până la 3 ani de la data înregistrării declarației T1. În cazul în care nici o înștiințare de acest fel nu a fost făcută înaintea expirării respectivului timp limită, girantul este, de asemenea, eliberat de obligațiile sale.”
8.
Următorul text se adaugă după articolul 388:
„CAPITOLUL 6a
Dispoziții suplimentare aplicabile în cazul în care se efectuează un schimb de informații pentru tranzit între autoritățile vamale, cu utilizarea tehnologiei informației și a rețelelor de calculatoare.
Secțiunea 1
Domeniu de aplicare
Articolul 388a
(1) Fără a aduce atingere unor circumstanțe speciale și dispozițiilor prezentului titlu privind regimul de tranzit comunitar, care, dacă este cazul, se aplică mutatis mutandis, schimbul de informații dintre autoritățile vamale descris în acest capitol se desfășoară folosind tehnologia informației și rețelele de calculatoare.
(2) Dispozițiile prezentului capitol se aplică doar la regimul de tranzit comunitar extern și intern.
Articolul 388b
Dispozițiile prezentului capitol nu se aplică la:
(a)
transportul mărfurilor pe cale ferată, în conformitate cu articolele 413-441;
(b)
transportul mărfurilor pe calea aerului, în conformitate cu articolul 444;
(c)
transportul mărfurilor pe mare, atunci când procedurile simplificate se aplică în conformitate cu articolul 448 și
(d)
transportul mărfurilor prin conducte.
Secțiunea 2
Securitatea
Articolul 388c
(1) În plus față de cerințele de securitate prezentate la articolul 4a alineatul (2), autoritățile vamale stabilesc și mențin aranjamente de securitate adecvate unei funcționări eficiente, de încredere și siguranță a întregului sistem de tranzit.
(2) Pentru a asigura nivelul de siguranță menționat anterior, fiecare introducere, modificare și ștergere a datelor se consemnează, indicându-se scopul unei astfel de prelucrări, momentul și persoana care inițiază prelucrarea. În plus, datele originale sau orice date care au făcut obiectul unei astfel de prelucrări sunt păstrate pentru o perioadă calendaristică de cel puțin 3 ani de la sfârșitul anului la care se referă informațiile sau pentru o perioadă mai lungă, dacă este precizat astfel.
(3) Autoritățile vamale monitorizează securitatea periodic.
(4) Autoritățile vamale în cauză se informează reciproc cu privire la orice suspiciune de încălcare a securității.
Secțiunea 3
Declarația de tranzit
Articolul 338d
(1) Prin derogare de la articolul 222 alineatul (1), o declarație de tranzit realizată prin utilizarea unei tehnici de prelucrare a datelor, astfel cum este definit la articolul 4a alineatul (1) litera (a), se conformează structurii și datelor din anexele 37a și 37b.
(2) Fără a aduce atingere alineatului (1), în cazul în care declarația de tranzit se face în conformitate cu articolul 388f, se aplică articolele 222-224.
Articolul 388e
În condițiile și în modul pe care îl decid și cu respectarea principiilor stabilite de reglementările vamale, autoritățile vamale pot autoriza folosirea listelor de încărcare ca parte descriptivă a declarației de tranzit, făcută prin folosirea unei tehnici de prelucrare a datelor.
Secțiunea 4
Expeditori autorizați
Articolul 388f
(1) Prin derogare de la articolul 398, expeditorul autorizat depune o declarație de tranzit la biroul de plecare înainte de momentul prevăzut pentru punerea în liberă circulație a mărfurilor.
(2) Autorizarea poate fi acordată doar unei persoane care, în plus față de condițiile stabilite la articolul 399, depune declarațiile de tranzit și comunică cu autoritățile vamale utilizând o tehnică de prelucrare a datelor.
Articolul 388g
Prin derogare de la articolul 400 litera (b), autorizația specifică în special perioada în care expeditorul autorizat va depune o declarație astfel încât autoritățile vamale să poată efectua controalele necesare înainte de momentul prevăzut pentru punerea în liberă circulație a mărfurilor.
Secțiunea 5
Mod de procedură
Articolul 388h
Biroul de plecare înștiințează biroul de destinație declarat, până în momentul punerii în liberă circulație a mărfurilor, cu privire la transportul în tranzit, folosind mesajul specificat în anexele 37a și 37b.
Articolul 388i
(1) Prin derogare de la articolul 356 alineatul (2), biroul de destinație reține documentul însoțitor de tranzit și comunică de îndată biroului de plecare sosirea folosind mesajul specificat în anexele 37a și 37b și, fără întârziere, înaintează biroului de plecare rezultatele controlului de îndată ce acestea sunt disponibile folosind mesajul specificat în aceleași anexe.
(2) Comunicarea sosirii către biroul de plecare nu poate fi folosită ca dovadă a periodicității unei operațiuni de tranzit.
Articolul 388j
Atunci când se face schimb de informații privind tranzitul între biroul de plecare și cel de destinație folosind tehnologia informației și rețelele, controlul mărfurilor se efectuează folosind comunicarea primită de la biroul de plecare drept bază pentru un astfel de control.”
9.
Se introduce anexa 37a, astfel cum se prezintă în anexa I la prezentul regulament.
10.
Se introduce anexa 37b, astfel cum se prezintă în anexa II la prezentul regulament.
11.
Se introduce anexa 38a, astfel cum se prezintă în anexa III la prezentul regulament.
12.
Se introduce anexa 45a, astfel cum se prezintă în anexa IV la prezentul regulament.
13.
Se introduce anexa 45b, astfel cum se prezintă în anexa V la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Se aplică de la 31 martie 1999. Totuși, dispozițiile articolului 350a alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei se aplică la biroul de plecare, până la data când sistemul computerizat de tranzit se aplică la acest birou.
Autorizațiile acordate în conformitate cu articolul 398, valabile la momentul intrării în vigoare a prezentului regulament, se vor conforma cerințelor articolelor 388f și 388g, până la 31 martie 2004.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 12 februarie 1999.

Labels: 3
11