Document ID: 32003D0249

Rozhodnutí Komise
ze dne 9. dubna 2003,
kterým se členské státy opravňují ke stanovení dočasných odchylek od některých ustanovení směrnice Rady 2000/29/ES, pokud jde o rostliny jahodníku (Fragaria L.) určené k výsadbě, kromě semen, původem z Chile
(oznámeno pod číslem K(2003) 1184)
(2003/249/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství [1], naposledy pozměněnou směrnicí Komise 2003/22/ES [2], a zejména na čl. 15 odst. 1 této směrnice,
s ohledem na návrh podaný Francií,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Podle směrnice 2000/29/ES v zásadě nesmějí být do Společenství dováženy rostliny jahodníku (Fragaria L.) určené k výsadbě, kromě semen, původem z neevropských zemí s výjimkou zemí Středomoří, Austrálie, Nového Zélandu, Kanady a kontinentálních států USA. Tato směrnice však povoluje odchylky od tohoto pravidla, pokud se prokáže, že nehrozí nebezpečí rozšíření škodlivých organismů.
(2) Množení rostlin Fragaria L. určených k výsadbě, kromě semen, z rostlin dodaných členským státem se v Chile stalo zavedenou praxí. Takto vyprodukované rostliny se následně vyvážejí do Společenství k výsadbě za účelem produkce ovoce.
(3) Od sezóny 2001 byly rozhodnutími Komise 2000/700/ES [3] a 2002/316/ES [4] povoleny na omezená období a za určitých zvláštních podmínek odchylky od některých ustanovení směrnice 2000/29/ES, pokud jde o rostliny Fragaria L. určené k výsadbě, kromě semen, původem z Chile.
(4) Okolnosti odůvodňující tyto odchylky nadále trvají a nejsou známy žádné nové informace, které by byly důvodem k přezkoumání zvláštních podmínek.
(5) Členské státy by proto měly být oprávněny stanovit odchylky na určitá omezená období a za předpokladu dodržování zvláštních podmínek.
(6) Pokud se prokáže, že zvláštní podmínky stanovené v tomto rozhodnutí nejsou dostačující k tomu, aby zabránily zavlečení škodlivých organismů do Společenství, nebo že nebyly dodrženy, bude výkon oprávnění stanovit odchylky ukončen.
(7) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého rostlinolékařského výboru,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Členské státy jsou oprávněny stanovit odchylky od čl. 4 odst. 1 směrnice 2000/29/ES, pokud jde o zákazy uvedené v příloze III části A bodu 18 této směrnice, pro rostliny jahodníku (Fragaria L.) určené k výsadbě, kromě semen, původem z Chile (dále jen rostliny).
Oprávnění stanovit odchylky podle odstavce 1 (dále jen oprávnění) podléhá vedle podmínek stanovených v přílohách I, II a IV směrnice 2000/29/ES také podmínkám stanoveným v příloze tohoto rozhodnutí a vztahuje se pouze na rostliny, které jsou do Společenství dovezeny v období od:
a) 1. června 2003 do 30. září 2003;
b) 1. června 2004 do 30. září 2004;
c) 1. června 2005 do 30. září 2005;
d) 1. června 2006 do 30. září 2006.
Článek 2
Do 30. října roku dovozu poskytnou členské státy Komisi a ostatním členským státům:
a) údaje o množstvích rostlin dovezených na základě tohoto rozhodnutí a
b) podrobnou technickou zprávu o úředních kontrolách a testech uvedených v bodě 5 přílohy.
Každý členský stát, ve kterém jsou rostliny po jejich dovezení následně vysazeny, rovněž poskytne Komisi a ostatním členským státům do 31. března roku následujícího po roce dovozu podrobnou technickou zprávu o úředních kontrolách a testech uvedených v bodě 8 přílohy.
Článek 3
Členské státy neprodleně oznámí Komisi a ostatním členským státům všechny případy zásilek dovezených na jejich území na základě tohoto rozhodnutí, u kterých bylo později zjištěno, že nevyhovují podmínkám stanoveným v tomto rozhodnutí.
Článek 4
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 9. dubna 2003.

Labels: 17
3
6
18
15