Document ID: 32009D0877

NÕUKOGU OTSUS 2009/877/ÜVJP,
23. oktoober 2009,
Euroopa Liidu ja Seišelli Vabariigi vahelise kirjavahetuse (mis käsitleb piraatlusjuhtumi või relvastatud röövimise toimepanemises kahtlustatavate isikute EUNAVFORilt Seišelli Vabariigile üleandmise tingimusi ja korda ning nende kohtlemist pärast sellist üleandmist) allkirjastamise ja ajutise kohaldamise kohta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 24,
võttes arvesse eesistujariigi soovitust
ning arvestades järgmist:
(1)
ÜRO Julgeolekunõukogu võttis 2. juunil 2008 vastu resolutsiooni 1816 (2008), millega kutsutakse kõiki riike üles tegema koostööd jurisdiktsiooni määramisel, uurimise läbiviimisel ja kohtuvõimu teostamisel nende Somaalia rannikuvetes kinni peetud isikute suhtes, kes on toime pannud piraatlusjuhtumi või relvastatud röövi. Need sätted leidsid taaskinnitust 2. detsembril 2008 vastu võetud ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonis 1846 (2008).
(2)
Nõukogu võttis 10. novembril 2008 vastu ühismeetme 2008/851/ÜVJP, mis käsitleb Euroopa Liidu sõjalist operatsiooni Somaalia ranniku lähedal aset leidvate piraatlusjuhtumite ja relvastatud röövimiste tõkestamiseks, ennetamiseks ja ohjamiseks (1) (operatsioon Atalanta).
(3)
Ühismeetme 2008/851/ÜVJP artiklis 12 sätestatakse, et piraatlusjuhtumi või relvastatud röövimise toime pannud või toimepanemises kahtlustatavad Somaalia territoriaalvetes süüdistuse esitamiseks vahistatud või kinni peetud isikud ning nende tegude toimepanemiseks kasutatud vahendid võidakse anda üle kolmandale riigile, kes on avaldanud soovi teostada oma jurisdiktsiooni nende isikute ja vahendite suhtes, tingimusel et üleandmise tingimused on vastava kolmanda riigiga vastavalt kohaldatavale rahvusvahelisele õigusele, eelkõige inimõigustealasele rahvusvahelisele õigusele, kokku lepitud, et tagada eelkõige see, et kedagi ei mõistetaks surma, piinataks või koheldaks muul moel julmalt, ebainimlikult või alandavalt.
(4)
Kooskõlas asutamislepingu artikliga 24 pidas eesistujariik, keda abistas peasekretär / kõrge esindaja, läbirääkimisi Euroopa Liidu ja Seišelli Vabariigi vahelise kirjavahetuse üle, mis käsitleb piraatlusjuhtumi või relvastatud röövimise toimepanemises kahtlustatavate isikute EUNAVFORilt Seišelli Vabariigile üleandmise tingimusi ja korda ning nende kohtlemist pärast sellist üleandmist.
(5)
Kirjavahetus tuleks allkirjastada ja seda ajutiselt kohaldada, tingimusel et see sõlmitakse hilisemal kuupäeval,
ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Käesolevaga kiidetakse Euroopa Liidu nimel heaks Euroopa Liidu ja Seišelli Vabariigi vahelise kirjavahetuse (mis käsitleb piraatlusjuhtumi või relvastatud röövimise toimepanemises kahtlustatavate isikute EUNAVFORilt Seišelli Vabariigile üleandmise tingimusi ja korda ning nende kohtlemist pärast sellist üleandmist) allkirjastamine, eeldusel et kõnealune leping sõlmitakse.
Kirjavahetuse tekst on esitatud käesoleva otsuse lisades.
Artikkel 2
Nõukogu eesistujal on õigus määrata isik(ud), kes on volitatud Euroopa Liidu nimel asjaomasele kirjale alla kirjutama, eeldusel et kirjavahetus sõlmitakse.
Artikkel 3
Kirjavahetuses ette nähtud sätteid kohaldatakse ajutiselt alates asjaomaste kirjade allakirjutamise kuupäevast kuni kirjavahetuse jõustumiseni.
Artikkel 4
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise kuupäeval.
Artikkel 5
Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.
Luxembourg, 23. oktoober 2009

Labels: 11
5
0
8
12
18
15