Document ID: 32014D0497

VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
z 23. júla 2014
o opatreniach na prevenciu zavlečenia Xylella fastidiosa (Well a Raju) do Únie a jej šírenia v Únii
[oznámené pod číslom C(2014)5082]
(2014/497/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva (1), a najmä na štvrtú vetu jej článku 16 ods. 3,
keďže:
(1)
Komisia prijala vykonávacie rozhodnutie 2014/87/EÚ (2) o opatreniach na prevenciu šírenia Xylella fastidiosa (Well a Raju) v Únii (ďalej len „špecifikovaný organizmus“).
(2)
Od prijatia tohto rozhodnutia talianske orgány vykonali prieskumy v infikovaných oblastiach a v ich okolí v súvislosti s výskytom a povahou špecifikovaného organizmu. Tieto prieskumy poskytli predbežné výsledky, ktoré sú dostatočné na prijatie konkrétnejších opatrení.
(3)
Prieskumy talianskych orgánov, ako aj dostupné vedecké a technické poznatky potvrdili, že rastliny Catharanthus G. Don, Nerium L., Olea L., Prunus L., a Vinca L. sú hostiteľskými rastlinami špecifikovaného organizmu. Vzhľadom na dostupné dôkazy je pravdepodobné, že aj rastliny Malva L., Portulaca L., Quercus L. a Sorghum L. môžu byť hostiteľskými rastlinami daného organizmu. Z toho dôvodu by sa opatrenia mali uplatňovať na rastliny Catharanthus G. Don, Nerium L., Olea L., Prunus L., Vinca L., Malva L., Portulaca L., Quercus L. a Sorghum L. určené na pestovanie, okrem semien (ďalej len „špecifikované rastliny“).
(4)
Je vhodné stanoviť podmienky pre dovoz špecifikovaných rastlín do Únie z tretích krajín, v ktorých je známy výskyt špecifikovaného organizmu. Mali by sa prijať osobitné požiadavky týkajúce sa registrácie a stavu miest produkcie a dohľadu nad nimi, ako aj kontrol, odberu vzoriek, testovania a prepravy špecifikovaných rastlín s cieľom zabezpečiť, aby boli rastliny dovezené do Únie bez výskytu špecifikovaného organizmu.
(5)
V prípade špecifikovaných rastlín, ktoré boli aspoň v určitej časti svojho života pestované vo vymedzenej oblasti, alebo ktoré boli prepravené cez túto oblasť, existuje väčšia pravdepodobnosť než v prípade ostatných rastlín, že boli infikované špecifikovaným organizmom. Ich pohyb by mal preto podliehať osobitným požiadavkám. Tieto požiadavky by mali byť podobné požiadavkám týkajúcich sa špecifikovaných rastlín dovezených z tretích krajín, v ktorých je známy výskyt špecifikovaného organizmu.
(6)
Členské štáty by mali každoročne vykonať prieskumy výskytu špecifikovaného organizmu na svojom území s cieľom predísť jeho zavlečeniu a šíreniu.
(7)
V snahe čo najskôr zabezpečiť opatrenia proti možnému výskytu špecifikovaného organizmu je potrebné, aby osoba, ktorá zistí výskyt daného organizmu, o tom upovedomila príslušné členské štáty. S cieľom zabezpečiť, aby zainteresované strany prijali náležité opatrenia, by navyše členské štáty mali informovať príslušných profesionálnych prevádzkovateľov o možnom výskyte špecifikovaného organizmu na ich území a o opatreniach, ktoré sa majú prijať.
(8)
V záujme eradikácie špecifikovaného organizmu a prevencie jeho šírenia by členské štáty mali zriadiť vymedzené oblasti a prijať potrebné opatrenia. Tieto vymedzené oblasti by mali byť rozdelené na zamorenú zónu a ochrannú zónu. Pri výpočte šírky ochrannej zóny by sa malo zohľadniť nebezpečenstvo šírenia špecifikovaného organizmu do ďalších oblastí.
(9)
V prípade, že zriadenie vymedzenej oblasti nie je potrebné na zničenie špecifikovaného organizmu, príslušný členský štát by mal mať možnosť nezriadiť okamžite vymedzenú oblasť. V takomto prípade by mal zničiť špecifikovaný organizmus z rastlín, na ktorých bol pôvodne objavený, a uskutočniť prieskum zameraný na zistenie prípadnej infekcie ďalších rastlín.
(10)
Mali by sa stanoviť osobitné opatrenia s cieľom zabezpečiť eradikáciu špecifikovaného organizmu z miesta, kde bol zistený jeho výskyt.
(11)
V záujme prehľadnosti by sa vykonávacie rozhodnutie 2014/87/EÚ malo zrušiť.
(12)
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre zdravie rastlín,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto rozhodnutia sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:
a)
„špecifikované rastliny“ sú rastliny Catharanthus G. Don, Nerium L., Olea L., Prunus L., Vinca L., Malva L., Portulaca L., Quercus L. a Sorghum L. určené na pestovanie, okrem semien;
b)
„špecifikovaný organizmus“ je Xylella fastidiosa (Well a Raju).
Článok 2
Dovoz špecifikovaných rastlín pochádzajúcich z tretích krajín, v ktorých je známy výskyt špecifikovaného organizmu, do Únie
Špecifikované rastliny pochádzajúce z tretích krajín, v ktorých je známy výskyt špecifikovaného organizmu, sa budú môcť doviesť do Únie, len ak spĺňajú tieto podmienky:
a)
spĺňajú osobitné požiadavky na dovoz podľa oddielu 1 prílohy I;
b)
u dovezených rastlín bola pred vstupom do Únie zodpovedným úradným orgánom vykonaná kontrola v súlade s oddielom 2 prílohy I vzhľadom na výskyt špecifikovaného organizmu;
c)
počas kontroly vykonanej v súlade s oddielom 2 prílohy I nebol zaznamenaný výskyt ani príznaky špecifikovaného organizmu.
Článok 3
Premiestňovanie špecifikovaných rastlín v rámci Únie
Špecifikované rastliny, ktoré boli aspoň počas určitej časti svojho života pestované vo vymedzenej oblasti zriadenej v súlade s článkom 7 alebo ktoré boli prepravené cez túto oblasť, sa premiestnia do oblastí a v rámci oblastí, ktoré nie sú infikovanými zónami, len za predpokladu, že spĺňajú podmienky uvedené v prílohe II.
Článok 4
Prieskumy o špecifikovanom organizme
1. Členské štáty každoročne vykonajú prieskumy výskytu špecifikovaného organizmu na svojom území na špecifikovaných rastlinách a na iných možných hostiteľských rastlinách.
Tieto prieskumy budú vykonávané zodpovedným úradným orgánom alebo pod úradným dohľadom zodpovedného úradného orgánu. Ich súčasťou bude vizuálna kontrola a, v prípade akéhokoľvek podozrenia z infekcie špecifikovaným organizmom, odber vzoriek a testovanie. Tieto prieskumy sa budú zakladať na spoľahlivých vedeckých a technických zásadách a budú sa vykonávať vo vhodnom čase s ohľadom na možnosť odhaliť špecifikovaný organizmus.
Pri týchto prieskumoch sa zohľadnia dostupné vedecké a technické poznatky, vývojový cyklus špecifikovaného organizmu a jeho vektorov, výskyt a vývojový cyklus špecifikovaných rastlín alebo rastlín, ktoré by mohli byť hostiteľskými rastlinami špecifikovaného organizmu, a akékoľvek ďalšie príslušné informácie týkajúce sa výskytu špecifikovaného organizmu.
2. Členské štáty oznamujú výsledky uvedených prieskumov Komisii a ostatným členským štátom každý rok do 31. decembra.
Článok 5
Informácie o špecifikovanom organizme
1. Osoba, ktorá zistí výskyt špecifikovaného organizmu alebo má dôvod na podozrenie na výskyt špecifikovaného organizmu, musí bezodkladne informovať zodpovedný úradný orgán.
Zodpovedný úradný orgán okamžite zaznamená takéto informácie.
2. V prípade potreby zodpovedný úradný orgán požiada osobu uvedenú v odseku 1, aby poskytla danému orgánu akékoľvek ďalšie informácie týkajúce sa výskytu špecifikovaného organizmu, ktoré má k dispozícii.
Článok 6
Potvrdenie výskytu
1. Ak bol zodpovedný úradný orgán informovaný o výskyte alebo o podozrení na výskyt špecifikovaného organizmu na základe prieskumov uvedených v článku 4 ods. 1 alebo v súlade s článkom 5, uskutoční všetky potrebné opatrenia na potvrdenie tohto výskytu.
2. Ak sa potvrdí výskyt špecifikovaného organizmu v oblasti, v ktorej jeho výskyt nebol predtým známy, príslušný členský štát o ňom upovedomí Komisiu a ostatné členské štáty do piatich pracovných dní od okamihu jeho potvrdenia.
To isté platí v prípade úradného potvrdenia výskytu špecifikovaného organizmu na rastlinnom druhu, ktorý predtým nebol známy ako hostiteľská rastlina. Tieto oznámenia sa predkladajú v písomnej podobe.
3. Členské štáty zabezpečia, aby boli profesionálni prevádzkovatelia, ktorých rastliny môžu byť napadnuté špecifikovaným organizmom, okamžite upovedomení o výskyte špecifikovaného organizmu na území príslušného členského štátu, ako aj o možných nebezpečenstvách a opatreniach, ktoré je potrebné prijať.
Článok 7
Vymedzené oblasti
1. V prípade, že výsledky výskumov uvedených v článku 4 ods. 1 preukážu výskyt špecifikovaného organizmu alebo ak sa takýto výskyt potvrdí v súlade s článkom 6 ods. 1, príslušný členský štát bezodkladne vymedzí oblasť, ďalej nazývanú „vymedzená oblasť“.
2. Vymedzená oblasť pozostáva zo zóny, v ktorej bol zaznamenaný výskyt špecifikovaného organizmu, ďalej nazývanej „zamorená zóna“. Táto zóna sa vymedzuje podľa oddielu 1 prílohy III. Vymedzená oblasť ďalej pozostáva zo zóny, ktorá obklopuje infikovanú zónu, ďalej nazývanej „ochranná zóna“. Táto zóna sa vymedzuje podľa oddielu 1 prílohy III.
3. Členské štáty prijmú opatrenia vo vymedzenej oblasti, ako je stanovené v oddiele 2 prílohy III.
4. Odchylne od odseku 1 sa môže členský štát rozhodnúť nezriadiť vymedzenú oblasť okamžite, ak budú splnené všetky tieto podmienky:
a)
existujú dôkazy, že špecifikovaný organizmus bol nedávno zavlečený do oblasti prostredníctvom rastlín, na ktorých bol objavený;
b)
existuje náznak, že tieto rastliny boli infikované predtým, než boli zavedené do príslušnej oblasti;
c)
v blízkosti týchto rastlín neboli zistené žiadne príslušné vektory, čo poskytuje dôkaz, že nedošlo k ďalšiemu šíreniu špecifikovaného organizmu.
V takomto prípade vykoná prieskum zameraný na zistenie, či došlo k infikovaniu iných rastlín než tých, na ktorých bol špecifikovaný organizmus pôvodne objavený. Na základe tohto prieskumu členský štát určí, či je potrebné zriadiť vymedzenú oblasť. Príslušný členský štát oznámi Komisii a ostatným členským štátom závery týchto prieskumov, ako aj odôvodnenie, prečo nezriadi vymedzenú oblasť.
5. Členské štáty stanovia lehoty na vykonanie opatrení stanovených v odseku 3 a prípadných prieskumov uvedených v odseku 4.
Článok 8
Podávanie správ o opatreniach
1. Členské štáty do 30 dní od oznámenia uvedeného v prvom pododseku článku 6 ods. 2 podajú správu Komisii a ostatným členským štátom o opatreniach, ktoré prijali alebo plánujú prijať v súlade s článkom 7 ods. 3, ako aj o lehotách uvedených v článku 7 ods. 5
Správa obsahuje aj tieto prvky:
a)
informácie o polohe vymedzenej oblasti a opis jej vlastností, ktoré môžu byť dôležité na účely eradikácie a prevencie šírenia špecifikovaného organizmu;
b)
mapa znázorňujúca ohraničenie vymedzenej oblasti;
c)
informácie o výskyte špecifikovaného organizmu a jeho vektorov;
d)
opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s požiadavkami týkajúcimi sa premiestňovania špecifikovaných rastlín v rámci Únie podľa článku 3.
Správa obsahuje opis dôkazov a kritérií, na základe ktorých boli príslušné opatrenia prijaté.
2. Členské štáty každý rok do 31. decembra zašlú Komisii a ostatným členským štátom správu, ktorá obsahuje aktuálnu verziu informácií uvedených v ods. 1.
Článok 9
Zrušenie
Rozhodnutie 2014/87/ES sa zrušuje.
Článok 10
Adresáti
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 23. júla 2014

Labels: 3
18
6