Document ID: 32007D0167

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 15ης Μαρτίου 2007
σχετικά με παρέκκλιση από τους κανόνες καταγωγής που καθορίζονται στην απόφαση 2001/822/ΕΚ του Συμβουλίου, όσον αφορά ορισμένα προϊόντα αλιείας που εισάγονται από τις νήσους Σαιν Πιέρ και Μικελόν
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2007) 834]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2007/167/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την απόφαση 2001/822/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2001, για τη σύνδεση των υπερπόντιων χωρών και εδαφών με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα («Overseas association») (1), και ιδίως το άρθρο 37 του παραρτήματος ΙΙΙ,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Στις 6 Αυγούστου 2001, η Επιτροπή εξέδωσε την απόφαση 2001/657/ΕΚ, για τη θέσπιση παρέκκλισης από τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» προκειμένου να ληφθεί υπόψη η ειδική περίπτωση των νήσων Σαιν Πιέρ και Μικελόν όσον αφορά τα κατεψυγμένα φιλέτα μπακαλιάρων, κοκκινόψαρων του βυθού, χωματίδων και ιππόγλωσσας τα οποία υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0304 20 (2). Η ισχύς της εν λόγω παρέκκλισης έληξε στις 31 Αυγούστου 2006.
(2)
Στις 30 Νοεμβρίου 2006, οι νήσοι Σαιν Πιέρ και Μικελόν ζήτησαν, για διάρκεια έξι ετών, νέα παρέκκλιση από τους κανόνες καταγωγής που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ της απόφασης 2001/822/ΕΚ. Αυτή η αίτηση αφορά ετήσια συνολική ποσότητα 2 200 τόνων κατεψυγμένων φιλέτων ιχθύων, εκσπλαχνισμένων ιχθύων χωρίς κεφάλι, κατεψυγμένων, φιλέτων αλατισμένου μπακαλιάρου, ολόκληρων αλατισμένων μπακαλιάρων και κατεψυγμένης σάρκας (ή γέμισης) ιχθύων καταγωγής τρίτων χωρών που έχουν υποστεί μεταποίηση στις νήσους Σαιν Πιέρ και Μικελόν προς εξαγωγή στην Κοινότητα. Η παρέκκλιση ζητήθηκε όχι μόνο για τα προϊόντα αλιείας που καλύπτονταν από την απόφαση 2001/657/ΕΚ, αλλά και για άλλα προϊόντα αλιείας που υπάγονται στις κλάσεις (ΣΟ) 0303, 0304 και 0305.
(3)
Οι νήσοι Σαιν Πιέρ και Μικελόν θεμελίωσαν το αίτημά τους στη μόνιμη ανεπάρκεια των πηγών προμήθειας καταγόμενων ιχθύων.
(4)
Είναι σκόπιμο να χορηγηθεί παρέκκλιση από τους κανόνες καταγωγής που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ της απόφασης 2001/822/ΕΚ για τα προϊόντα που υπάγονται στις κλάσεις ΣΟ 0304 και ΣΟ 0305. Όντως, η παρέκκλιση αιτιολογείται δυνάμει του άρθρου 37 παράγραφοι 1 και 5 στοιχεία α) και β) του εν λόγω παραρτήματος, ιδίως σε ό,τι αφορά την ανάπτυξη της ήδη υπάρχουσας τοπικής βιομηχανίας, τον οικονομικό και κοινωνικό αντίκτυπο και την ιδιαίτερη κατάσταση των νήσων Σαιν Πιέρ και Μικελόν. Έτσι, επειδή η παρέκκλιση χορηγήθηκε για προϊόντα τα οποία υπέστησαν πραγματική μεταποίηση, θα συμβάλει στην ανάπτυξη υπάρχουσας βιομηχανίας. Η παρέκκλιση είναι απαραίτητη για τη διατήρηση της δραστηριότητας του εν λόγω εργοστασίου, που απασχολεί μεγάλο αριθμό μόνιμων και εποχιακών εργαζομένων. Η χρησιμοποίηση της παρέκκλισης που χορηγήθηκε το 2001 ήταν πολύ μικρή (108 τόνοι το 2003, 552 τόνοι το 2004, 356 τόνοι το 2005 και 491 τόνοι από τον Ιανουάριο έως τον Νοέμβριο του 2006). Επομένως η παρέκκλιση πρέπει να χορηγηθεί για την ίδια ετήσια συνολική ποσότητα με αυτή που κάλυπτε η παρέκκλιση του 2001, δηλαδή 1 290 τόνοι. Εξάλλου, η επέκταση της παρέκκλισης σε μεγαλύτερο αριθμό ειδών από τον αριθμό που αφορούσε η απόφαση 2001/657/ΕΚ θα επιτρέψει την καλύτερη χρησιμοποίηση της ποσότητας για την οποία εφαρμόζεται η παρέκκλιση.
(5)
Υπό την επιφύλαξη της τήρησης ορισμένων όρων σχετικά με τις ποσότητες, την επιτήρηση και τη διάρκεια, η παρέκκλιση δεν μπορεί να προκαλέσει σημαντική ζημία σε οικονομικό τομέα της Κοινότητας ή ενός ή περισσότερων κρατών μελών.
(6)
Από το γενικότερο πνεύμα του άρθρου 37 απορρέει ότι η παρέκκλιση από τους κανόνες καταγωγής που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ της απόφασης 2001/822/ΕΚ δεν μπορεί να χορηγηθεί για τα προϊόντα που υπάγονται στην κλάση ΣΟ 0303. Τα προϊόντα αυτά δεν συμβάλλουν στην ανάπτυξη υπάρχουσας βιομηχανίας επειδή αποτελούν αντικείμενο εργασιών συσκευασίας οι οποίες δεν έχουν το χαρακτήρα πραγματικά βιομηχανικών δραστηριοτήτων.
(7)
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (3), καθορίζει τους κανόνες διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων. Αυτοί οι κανόνες πρέπει να εφαρμόζονται, τηρουμένων των αναλογιών, στη διαχείριση των ποσοτήτων για τις οποίες χορηγείται η εν λόγω παρέκκλιση.
(8)
Επειδή η απόφαση 2001/822/ΕΚ λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2011, πρέπει να προβλεφθεί η συνέχεια της εφαρμογής της παρέκκλισης πέραν της 31ης Δεκεμβρίου 2011, σε περίπτωση που εκδοθεί πριν από την εν λόγω ημερομηνία νέα απόφαση σχετικά με τη σύνδεση υπερπόντιων χωρών και εδαφών με την Κοινότητα ή εάν παραταθεί η απόφαση 2001/822/ΕΚ.
(9)
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του παραρτήματος ΙΙΙ της απόφασης 2001/822/ΕΚ, τα προϊόντα αλιείας που υφίστανται μεταποίηση στις νήσους Σαιν Πιέρ και Μικελόν και αναφέρονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης, θεωρούνται ότι είναι καταγωγής Σαιν Πιέρ και Μικελόν όταν λαμβάνονται από μη καταγόμενες ύλες, σύμφωνα με τις διατάξεις που καθορίζονται στην παρούσα απόφαση.
Άρθρο 2
Η παρέκκλιση που προβλέπεται στο άρθρο 1 αφορά τα προϊόντα αλιείας και την ετήσια ποσότητα που καθορίζονται στο παράρτημα, τα οποία εισάγονται στην Κοινότητα από τις νήσους Σαιν Πιέρ και Μικελόν κατά το χρονικό διάστημα μεταξύ 1ης Απριλίου 2007 και 31ης Μαρτίου 2013.
Άρθρο 3
Τα άρθρα 308α, 308β και 308γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 σχετικά με τη διαχείριση των δασμολογικών ποσοστώσεων εφαρμόζονται κατ’ αναλογία στη διαχείριση των ποσοτήτων που αναφέρονται στο παράρτημα.
Άρθρο 4
Οι τελωνειακές αρχές των νήσων Σαιν Πιέρ και Μικελόν λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για τη διενέργεια ποσοτικών ελέγχων κατά τις εξαγωγές των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1.
Για το σκοπό αυτό, όλα τα πιστοποιητικά που εκδίδουν σύμφωνα με την παρούσα απόφαση πρέπει να φέρουν σχετική ένδειξη.
Οι αρμόδιες αρχές των νήσων Σαιν Πιέρ και Μικελόν διαβιβάζουν στην Επιτροπή ανά τρίμηνο, δήλωση των ποσοτήτων για τις οποίες έχουν εκδοθεί πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR 1 σύμφωνα με την παρούσα απόφαση, καθώς και τον αριθμό σειράς των πιστοποιητικών αυτών.
Άρθρο 5
Στη θέση 7 των πιστοποιητικών EUR.1 που εκδίδονται βάσει της παρούσας απόφασης αναγράφεται η ακόλουθη φράση:
-
«Derogation - Decision No …»,
-
«Dérogation - Décision no …»,
αναφέροντας τον αριθμό της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 6
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Απριλίου 2007 έως στις 31 Δεκεμβρίου 2011.
Εάν, ωστόσο, θεσπιστεί νέο προτιμησιακό καθεστώς σε αντικατάσταση της απόφασης 2001/822/ΕΟΚ μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2011, ή εάν παραταθεί το σημερινό καθεστώς, η παρούσα απόφαση εξακολουθεί να εφαρμόζεται έως την ημερομηνία λήξης της ισχύος του νέου αυτού καθεστώτος ή του παραταθέντος σημερινού καθεστώτος, αλλά οπωσδήποτε έως τις 31 Μαρτίου 2013, το αργότερο.
Άρθρο 7
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 15 Μαρτίου 2007.

Labels: 17
3
6
18
15