Document ID: 31991D0423

BESLUT nr 145 av den 27 juni 1990 om efterskottsbetalningar av familjeförmåner som utgår till egenföretagare enligt artiklarna 73 och 74 i förordning (EEG) nr 1408/71 (91/423/EEG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS ADMINISTRATIVA KOMMISSION FÖR SOCIAL TRYGGHET FÖR MIGRERANDE ARBETARE HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av artikel 81 a i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen, enligt vilken Administrativa kommissionen har till uppgift att handha alla administrativa frågor och tolkningsfrågor som följer av bestämmelserna i förordning (EEG) nr 1408/71 och följande förordningar,
med beaktande av artikel 2.1 i rådets förordning (EEG) nr 574/72 av den 21 mars 1972, enligt vilken det är Administrativa kommissionens uppgift att utarbeta blanketter för intyg, bestyrkta utlåtanden, deklarationer, ansökningar och andra handlingar som behövs för tillämpningen av förordningarna,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 3427/89 av den 30 oktober 1989 som först och främst inför en enhetlig lösning för alla medlemsstater vad avser problemet med utbetalning av familjeförmåner till familjemedlemmar som inte är bosatta inom de behöriga staternas territorium, och som utvidgar bestämmelserna till att gälla även egenföretagare, och
med beaktande av följande:
Förordning (EEG) nr 3427/89 är, enligt villkoren i artikel 3 i den förordningen, tillämplig från och med den 15 januari 1986, förutom vad avser den del av artikel 1.1 i den förordningen som avser ändring av artikel 76.
För utgivandet och utbetalningen av efterskott för familjeförmåner som utgår till egenföretagare enligt artiklarna 73 och 74 i förordning (EEG) nr 1408/71, enligt de ändringar som gjorts sedan datumet för tillämpningen av förordning (EEG) nr 3427/89, är det nödvändigt att noggrant fastställa de villkor enligt vilka de familjeförmåner som redan har utbetalats enligt lagstiftningen i familjemedlemmarnas bosättningsland antingen på grund av bosättning eller på grund av makens eller en annan familjemedlems yrkesutövning skall dras av från dessa efterskott.
Dessutom måste den omräkningskurs för valutan som skall användas för detta avdrag bestämmas.
Dessutom bör en särskild blankett som skall användas vid efterskottsbetalningar utarbetas.
Administrativa kommissionens rekommendation nr 15 anger vilket språk som blanketterna bör utges på.
De tidsgränser som skall gälla för ansökningar om efterskottsbetalningar av familjeförmåner enligt artiklarna 73 och 74 i förordning (EEG) nr 1408/71, måste fastställas; även tidsgränsen för rätten till denna efterskottsbetalning måste fastställas.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
1. a) På begäran av den berörda personen skall den behöriga institutionen utge och betala efterskott för familjeförmåner som utgår till egenföretagare för perioden mellan datumet för tillämpning av förordning (EEG) nr 3427/89 och datumet då nämnda institution i praktiken genomför den förordningen.
b) Efterskottsbetalningen görs efter avdrag för de familjeförmåner som har mottagits under samma perioder, antingen - beroende på var maken eller den person som den yrkesverksammes familjemedlemmar bor hos är bosatt eller yrkesverksam - enligt lagstiftningen i familjemedlemmarnas bosättningsland eller med hänsyn till makens yrkesverksamhet i en annan medlemsstat eller med hänsyn till ett bilateralt avtal.
c) För att få efterskottsbetalningar av familjeförmåner, skall personen i fråga till sin ansökan bifoga en försäkran på heder och samvete som anger den totala summan av de familjeförmåner som har mottagits, år efter år, för hans familjemedlemmar enlig lagstiftningen i familjemedlemmarnas bosättningsland eller på grund av andra regler.
Oberoende av denna försäkran kan den behöriga institutionen be institutionerna i fråga om ett intyg om att familjeförmåner enligt den bifogade blanketten har mottagits eller inte mottagits.
Medlemsstaternas behöriga myndigheter skall göra denna blankett tillgänglig för de behöriga institutionerna i fråga. Denna blankett skall vara tillgänglig på gemenskapens officiella språk och skall utformas på ett sådant sätt att de olika språkversionerna är helt jämförbara för att möjliggöra att personen i fråga kan få en blankett som är tryckt på hans eget språk.
d) De familjeförmåner som å ena sidan har beviljats enligt den behöriga statens lagstiftning, och å andra sidan enligt lagstiftningen i familjemedlemmarnas bosättningsland eller på grund av andra regler, skall beaktas vid tillämpningen av stycke b och skall vara de belopp som har beviljats för alla medlemmar av arbetstagarens familj som är berättigade till någon av dessa förmåner.
e) Det avdrag som avses i stycke b skall göras för en arbetstagarens familj som helhet, varvid den totala summan av familjeförmåner som har mottagits enligt lagstiftningen i familjemedlemmarnas bosättningsland eller på grund av andra regler för ett särskilt år, skall dras av från den totala summan av familjeförmåner för samma år enligt den behöriga statens lagstiftning.
Om de tidigare förmånerna är större eller lika stora som de senare, skall inga efterskott för förmåner utbetalas av den behöriga institutionen. Om de tidigare förmånerna är mindre än de senare, skall efterskotten för förmånerna utbetalas till arbetstagaren efter avdrag av det belopp som redan har mottagits enligt stycke b.
Under alla omständigheter skall arbetstagaren ha rätt till alla de förmåner som redan har betalats ut enligt lagstiftningen i familjemedlemmarnas bosättningsstat eller på grund av andra regler, och den institution som betalade ut dessa förmåner skall anses ha avstått från ersättning från den behöriga institutionen.
f) För att göra det avdrag som avses i stycke b, skall den behöriga institutionen räkna om till sin egen valuta de familjeförmåner som personen i fråga har mottagit för sina familjemedlemmar enligt lagstiftningen i de nämnda familjemedlemmarnas bosättningsland eller på grund av andra regler; institutionen skall använda den omräkningskurs om anges i artikel 107.1 i förordning (EEG) nr 574/72. Den omräkningskurs som skall användas är den kurs som gällde den 16 november 1989.
2. För begäran om efterskottsbetalning av de familjeförmåner som avses i punkt 1, skall de tidsgränser som den nationella lagstiftningen föreskriver vara tillämplig; en sådan begäran kan dock ingivas inom loppet av de två år som följer efter den 16 november 1989, även om de tidigare nämnda tidsgränserna är kortare.
3. Om den ansökan som avses i punkt 1 inges inom två år efter den 16 november 1989 skall vad avser efterskottsbetalningar av familjeförmåner de rättigheter kvarstå som föreskrivs enligt förordning (EEG) nr 3427/89, och de bestämmelser i en medlemsstats lagstiftning som anger att rättigheterna har förbrukats eller fallit bort skall inte få tillämpas på personerna i fråga.
4. Detta beslut träder i kraft den första dagen i den månad som följer efter det att det har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
E. Mc. CUMISKEY
Ordförande i Administrativa kommissionen
Start Grafik
EUROPEISKA GEMENSKAPERNA
Se instruktioner på s. 4
Förordningar om social trygghet
E 409
(¹)
INTYG OM ATT FÖRMÅNER TILL EGENFÖRETAGARE HAR UTBETALATS ELLER INTE UTBETALATS
Artikel 73-74 i förordning 1408/71
Artiklarna 86 och 88 i förordning 574/72
A. Begäran om intyg
Att ifyllas av den institution som är ansvarig för utbetalning av familjeförmåner.
1.
Egenföretagare som ansöker om familjeförmåner
1.1
Efternamn(1a)
..........
1.2
Förnamn
Flicknamn(1a)
Födelseort(1b)
..........
..........
..........
1.3
Födelsedatum
Kön
Nationalitet
DNI(1c)
..........
..........
..........
..........
1.4
Civilstånd
OEnsamstående
OGift
OÄnka/änkling
OFrånskild
OSeparerad
1.5
Adress(²) ..........
..........
2.
Make eller person som familjemedlemmarna bor hos
2.1
Efternamn(1a)
..........
2.2
Förnamn
Flicknamn
Födelseort(1b)
..........
..........
..........
2.3
Födelsedatum
Kön
Nationalitet
DNI(1c)
..........
..........
..........
..........
2.4
Nuvarande yrkesverksamhet ..........
2.5
Adress(²) ..........
..........
3.
Familjemedlemmarnas adresser under den period eller de perioder som intyget avser
3.1
Period från ..........
till ..........
Adress ..........
..........
3.2
Period från ..........
till ..........
Adress ..........
..........
3.3
Period från ..........
till ..........
Adress ..........
..........
3.4
Period från ..........
till ..........
Adress ..........
..........
4.
Institution eller institutioner med ansvar för utbetalning av familjeförmåner under den period eller de perioder som intyget avser(³)
4.1
Namn ..........
Adress ..........
4.2
Namn ..........
Adress ..........
4.3
Namn ..........
Adress ..........
E 409
5.
Begäran om intyg
5.1
Intyg om familjeförmåner som har utbetalats för följande perioder
5.2
O1986
5.3
O1987
5.4
O1988
5.5
O1989
5.6
O1990 (januari till . . .(4))
6.
Institution som för närvarande är ansvarig för utbetalning av familjeförmåner
6.1
Namn ..........
6.2
Adress(²) ..........
6.3
Journalnummer ..........
6.4
Stämpel
6.5
Datum ..........
6.6
Underskrift ..........
E 409
B. Intyg om att familjeförmåner har utbetalats eller inte utbetalats
Att ifyllas av den institution eller de institutioner som är ansvarig/a för utbetalning av familjeförmåner under den period eller de perioder som intyget avser
7.
Familjemedlemmar som mottog familjeförmåner i bosättningslandet
Efternamn(1a)
Förnamn
Födelse-
datum
Släktskaps-
förhållande(5)
Bosättningsort(6)
Yrke
1. ..........
..........
2. ..........
..........
3. ..........
..........
4. ..........
..........
5. ..........
..........
8.
Intyg
8.1
Familjeförmåner utbetalades/utbetalades inte för följande perioder(7)
8.2
O1986 ..........
8.3
O1987 ..........
8.4
O1988 ..........
8.5
O1989 ..........
8.6
O1990 (januari till . . .(4)) ..........
8.7
Familjeförmåner utbetalades på grund av
Osysselsättning för maken eller den person som familjen bodde hos
OEtt bilateralt avtal
OFamiljemedlemmarnas bosättningsort
8.8
Anmärkningar ..........
..........
9.
Institution eller institutioner med ansvar för utbetalning av familjeförmåner under den period eller de perioder som intyget avser
9.1
Namn ..........
9.2
Adress/Adresser ..........
9.3
Stämpel/Stämplar
9.4
Datum ..........
9.5
Underskrift/Underskrifter ..........
E 409
INSTRUKTIONER
Blanketten skall i fyllas med tryckbokstäver och endast på de med punkter markerade linjerna. Den består av tre sidor, varav ingen får utelämnas även om den inte innehåller någon relevant information.
ANMÄRKNINGAR
(¹) Symbol för det land som den institution som fyller i del A av blanketten tillhör: B= Belgien, DK = Danmark, D = Tyskland, GR = Grekland, E = Spanien, F = Frankrike, IRL = Irland, I = Italien, L = Luxemburg, NL = Nederländerna, P = Portugal, GB = Förenade Kungariket.
(1a) För spanska medborgare anges båda efternamnen.
För portugisiska medborgare anges alla namn (förnamn, efternamn, flicknamn) i samma ordning enligt civilstånd som de har i identitetskortet eller passet.
(1b) För portugisiska distrikt anges också församling och lokal myndighet.
(1c) För spanska medborgare anges det nummer som finns på det nationella identitetskortet (DNI), om ett sådant finns; numret skall anges även om kortet är för gammalt. Om inget sådant kort finns anges "Inget".
(²) Gata, nummer, postnummer, stad, land.
(³) Om denna institution inte kan fastställas, bör denna blankett sändas till samverkansgruppen i den stat där familjemedlemmarna senast var bosatta under den period eller de perioder som intyget avser.
(4) Ange den period som omedelbart föregick det datum då den institution som för närvarande är ansvarig för utbetalning av miljeförmåner i praktiken genomförde artiklarna 73 och 74 i förordning nr 1408/71 för egenföretagare.
(5) Ange det släktskapsförhållande som varje familjemedlem har till arbetstagaren med hjälp av följande symboler:
A = barn fött inom äktenskapet. I Spanien såväl barn som fötts inom äktenskapet som barn som fötts utanför äktenskapet.
B = legitimerat barn.
C = adopterat barn.
D = barn fött utanför äktenskapet, (om blanketten ifylls av en manlig arbetstagare, skall barn fött utanför äktenskapet bara anges om arbetstagarens underhållsplikt är officiellt erkänd).
E = barn till en make som tillhör arbetstagarens hushåll.
F = barnbarn eller syskon som personen i fråga har upptagit i sitt hushåll. Även bror- och systersöner samt brors- och systerdöttrar intill tredje led om den behöriga institutionen är en grekisk institution.
G = andra barn som stadigvarande tillhör hushållet och som jämställs med arbetstagarens barn (fosterbarn). Andra släktskapsförhållanden (t.ex. mor- och farfar) skall anges fullständigt. Om barnet är gift, skilt, änka eller änkling, skall detta anges under punkt 7. För de grekiska institutionerna anges också i punkt 7.1 om ett barn är föräldralöst.
(6) Om barnet är bosatt på en annan adress än den som anges i 2.5 skall detta anges nedan.
Efternamn och förnamn ..........
..........
Adress(²) ..........
..........
(7) Sätt ett kryss endast i den ruta eller de rutor som avser de år under vilka förmåner utbetalades. För varje period anges summan av de förmåner som utbetalades i den berörda statens valuta. Om perioden i fråga är kortare än ett år anges de exakta datumen.
Slut Grafik

Labels: 0
9