Document ID: 32005R0293

PADOMES REGULA (EK) Nr. 293/2005
(2005. gada 17. februāris),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 866/2004 par režīmu saskaņā ar Pievienošanās akta 10. protokola 2. pantu attiecībā uz lauksaimniecību un robežlīnijas šķērsotāju personu iespējām
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā 2003. gada Pievienošanās akta (1), 10. protokolu par Kipru, un jo īpaši tā 2. pantu,
ņemot vērā minētā Pievienošanās akta 3. protokolu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes Suverēnajām bāzes teritorijām Kiprā (2), un jo īpaši tā 6. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1)
Padomes Regula (EK) Nr. 866/2004 (3) paredz īpašus noteikumus par precēm, pakalpojumiem un personām, kuras šķērso robežlīniju starp rajoniem, ko faktiski nekontrolē Kipras Republikas valdība, un tiem rajoniem, ko faktiski kontrolē Kipras Republikas valdība.
(2)
Ņemot vērā pieredzi, kas gūta kopš minētās regulas spēkā stāšanās, būtu jāatvieglo vairākas robežlīnijas šķērsotāju personu iespējas un jāveicina tirdzniecība ar konkrētiem lauksaimniecības produktiem.
(3)
Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 866/2004,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 866/2004 ar šo groza šādi:
1)
Šādi groza 4. pantu:
a)
2. punktu aizstāj ar šādu punktu:
“2. Preces, kas minētas 1. punktā, nedeklarē muitā. Tām netiek piemēroti muitas nodokļi vai līdzvērtīgi maksājumi, izņemot gadījumus, kad tās var pretendēt uz eksporta kompensācijām vai intervences pasākumiem.
Atkāpjoties no pirmās daļas, Komisija var saskaņā ar attiecīgās pārvaldības komitejas procedūru, kas izveidota atbilstīgi kopējai lauksaimniecības politikai, paredzēt priviliģētus nosacījumus un procedūras, kas ļauj pretendēt uz eksporta kompensācijām vai intervences pasākumiem.
Lai nodrošinātu efektīvas kontroles, reģistrē daudzumus, kas šķērso robežlīniju.”
b)
9. punktu aizstāj ar šādu tekstu:
“9. Dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu, uz kuriem attiecas Kopienas veterinārās prasības, kustība pāri robežlīnijai ir aizliegta. Aizliegumi attiecībā uz dzīviem dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem var tikt atcelti ar Komisijas lēmumu, kas paredz tirdzniecībai piemērojamus nosacījumus, kuri pieņemti saskaņā ar procedūru, kas minēta Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 178/2002 58. panta 2. punktā (4).
2)
6. pantu aizstāj ar šādu pantu:
“6. pants
1. Padomes Direktīvu 69/169/EEK (5) nepiemēro, bet preces, kas atrodas robežlīnijas šķērsotāju personu personīgajā bagāžā, tiek atbrīvotas no apgrozījuma nodokļiem un akcīzes nodokļa ar noteikumu, ka šāda preču ievešana nav komerciāla un to kopējā vērtība nepārsniedz EUR 135 uz katru personu.
2. Daudzuma ierobežojums atbrīvojumiem no apgrozījuma nodokļa un akcīzes nodokļa ir 40 cigaretes un 1 litrs stipro alkoholisko dzērienu personiskam patēriņam.
3. Atbrīvojumus precēm, kas minētas 2. punktā, nepiešķir robežlīnijas šķērsotājām personām, kas ir jaunākas par 17 gadiem.
4. Nepārsniedzot 2. punktā minēto daudzuma ierobežojumu, 2. punktā uzskaitīto preču vērtību neņem vērā, nosakot 1. punktā minēto atbrīvojumu.
5. Lai novērstu nopietnus traucējumus konkrētā tautsaimniecības nozarē, ko rada plaša robežlīnijas šķērsotāju personu iespēju izmantošana, Kipras Republika var pēc Komisijas apstiprinājuma atkāpties no 6. panta 1. punkta uz laikposmu, kas nepārsniedz trīs mēnešus.
2. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2005. gada 17. februārī

Labels: 11
17
10
3
6
18