Document ID: 32000D0253

Eiropas Parlamenta Un Padomes lēmums Nr. 253/2000/EK
(2000. gada 24. janvāris),
ar ko ievieš otro posmu Kopienas darbības programmai izglītības jomā "Socrates"
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 149. un 150. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],
ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [2],
ņemot vērā Reģionu komitejas atzinumu [3],
lemjot saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru [4],
ievērojot kopīgo projektu, ko Samierināšanas komiteja apstiprinājusi 1999. gada 10. novembrī,
tā kā:
(1) Eiropas Kopienas dibināšanas līgumā ir noteikts, ka tā rīcība, cita starpā, sekmēs pilnvērtīgas izglītības un apmācības attīstību; saskaņā ar šo programmu pasākumiem ir jāveicina Eiropas dimensijas izglītība un jādod savs ieguldījums pilnvērtīgas izglītības attīstībā ar nolūku veicināt mūžizglītību.
(2) Ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 819/95/EK ir izveidota Kopienas darbības programma Socrates [5].
(3) Ārkārtas Eiropadome par nodarbinātību, kas notika Luksemburgā 1997. gada 20. un 21. novembrī, atzina par pamatotu, ka mūžizglītība un apmācība var dot svarīgu ieguldījumu dalībvalstu nodarbinātības politikā, lai paaugstinātu nodarbinātības iespējas, pielāgošanās spējas, uzņēmējdarbības kultūru un veicinātu iespēju vienlīdzību.
(4) Komisija paziņojumā "Uz Eiropu, kas balstīta uz zināšanām" noteica pamatnostādnes atvērtas un dinamiskas Eiropas izglītības izveidei, kas ļautu sasniegt mērķi - izglītību un apmācību mūža garumā.
(5) Baltajā grāmatā "Mācīšana un mācīšanās - Par kognitīvu sabiedrību" Komisija paziņoja, ka kognitīvas sabiedrības rašanās liek rosināt iegūt jaunas zināšanas, šim nolūkam motivējot mācīties pie katras izdevības; savukārt Zaļajā grāmatā "Izglītība, apmācība, zinātniskā izpēte: šķēršļi pārnacionālai mobilitātei" Komisija uzsvēra priekšrocības, ko mobilitāte sniedz iedzīvotājiem un konkurētspējai Eiropas Savienībā.
(6) Atbilstīgi Eiropas Parlamenta vēlmei Komisijas mērķis ir panākt apmēram 10 % skolu līdzdalību Comenius pasākumos un apmēram 10 % studentu līdzdalību mobilitātes darbībās Erasmus pasākumos.
(7) Ir jāveicina aktīvs pilsoniskums un jāpastiprina cīņa pret jebkāda veida izstumšanu, tostarp pret rasismu un ksenofobiju; īpaša uzmanība jāpievērš līdztiesības sekmēšanai un vienlīdzīgu iespēju nodrošināšanai sievietēm un vīriešiem; tā kā sevišķa uzmanība jāpievērš personām ar īpašām vajadzībām.
(8) Eiropas Parlaments un Padome Lēmumā par jaunatni un Padome Lēmumā 1999/382/EK par apmācību [6] ir izveidojuši Kopienas darbības programmas jaunatnei un attiecīgi apmācībai, kas kopā ar Socrates programmu veicina zināšanu Eiropas veidošanos.
(9) Lai palielinātu Kopienas rīcības vērtību, Komisijai, sadarbojoties ar dalībvalstīm, visos līmeņos jānodrošina, ka saskaņā ar šo lēmumu īstenotā rīcība ir konsekventa un komplementāra ar pārējām attiecīgajām Kopienas politikas jomām, instrumentiem un rīcību.
(10) Ir jānodrošina iespēja organizēt kopīgus pasākumus, iesaistot Socrates programmu un citas Kopienas programmas vai darbības, kurām ir izglītojoša dimensija, tādējādi veicinot sinerģiju un palielinot Kopienas darbības vērtību.
(11) Līgums par Eiropas Ekonomikas zonu (EEZ līgums) paredz lielāku sadarbību izglītības, apmācības un jaunatnes jomās, pirmkārt, starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, otrkārt, starp Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācijas valstīm, kas piedalās Eiropas ekonomikas zonā (EBTA/EEZ valstīm).
(12) Ir jānodrošina iespēja padarīt šo programmu pieejamu asociētajām Viduseiropas un Austrumeiropas valstīm saskaņā ar Eiropas Līgumos paredzētajiem nosacījumiem, papildu protokoliem un Asociācijas padomes attiecīgajiem lēmumiem, Kiprai, izmantojot papildu asignējumus, saskaņā ar procedūrām par kurām vienojas ar šo valsti, kā arī Maltai un Turcijai, izmantojot papildu asignējumus, saskaņā ar Līguma noteikumiem.
(13) Komisijai un dalībvalstīm sadarbojoties, šī programma regulāri jāuzrauga un jānovērtē, lai tajā varētu izdarīt grozījumus, īpaši attiecībā uz šo pasākumu īstenošanas prioritātēm; tā kā novērtēšanai jāietver ārējais novērtējums, ko veic neatkarīgas, neieinteresētas iestādes.
(14) Saskaņā ar subsidiaritātes un proporcionalitātes principiem, kas noteikti Līguma 5. pantā, tā kā dalībvalstis nevar pienācīgi sasniegt ierosinātās rīcības mērķus attiecībā uz Eiropas sadarbības ieguldījumu pilnvērtīgā izglītībā, cita starpā tāpēc, ka tam ir vajadzīgas daudzpusējas partnerattiecības, daudzpusēja mobilitāte un informācijas apmaiņa visā Kopienā; tādējādi šos mērķus labāk var sasniegt Kopiena, ņemot vērā Kopienas darbības un pasākumu starptautisko dimensiju; šis lēmums paredz vienīgi to, kas vajadzīgs šo mērķu sasniegšanai.
(15) Eiropas kredītpunktu pārneses sistēmas (ECTS) uzlabošana ir efektīvs līdzeklis, lai nodrošinātu to, ka mobilitāte pilnībā sasniedz tās mērķus; šajā programmā iesaistītās akadēmiskās augstskolas tiek mudinātas pēc iespējas vairāk lietot ECTS.
(16) Šis lēmums attiecībā uz visu programmas darbības laiku paredz finanšu sistēmu, kas jāņem vērā vispirms atbilstīgi 33. punktam Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 1999. gada 6. maija Iestāžu nolīgumā [7] par budžeta disciplīnas un budžeta procedūras uzlabošanu.
(17) Šā lēmuma īstenošanai vajadzīgie pasākumi ir jāapstiprina saskaņā ar Padomes 1999. gada 28. jūnija Lēmumu 1999/468/EK, ar ko nosaka Komisijai piešķirto izpildu pilnvaru īstenošanas kārtību [8],
IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Programmas izveide
1. Ar šo lēmumu ievieš otro posmu Kopienas darbības programmai izglītības jomā "Socrates", turpmāk - "šī programma".
2. Šo programmu īsteno laikposmā no 2000. gada 1. janvāra līdz 2006. gada 31. decembrim.
3. Šī programma sekmē zināšanu Eiropas veidošanos, attīstot Eiropas dimensiju izglītībā un apmācībā, veicinot mūžizglītību, kas balstās uz formālu un neformālu izglītību un apmācību. Tā atbalsta to zināšanu, iemaņu un prasmju attīstīšanu, kas varētu veicināt aktīvu pilsoniskumu un nodarbinātības iespējas.
4. Šī programma atbalsta un papildina dalībvalstīs un dalībvalstu veiktās darbības, pilnībā respektējot dalībvalstu atbildību par izglītības saturu, izglītības un apmācības sistēmu organizēšanu, kā arī to kultūru un valodu dažādību.
2. pants
Programmas mērķi
Lai sekmētu pilnvērtīgas izglītības attīstību un veicinātu mūžizglītību, pilnībā respektējot dalībvalstu atbildību, programmas mērķi ir:
a) stiprināt Eiropas dimensiju visos izglītības līmeņos un sekmēt starptautisku pieeju izglītības resursiem Eiropā, tajā pašā laikā veicinot vienlīdzīgas iespējas visās izglītības jomās;
b) veicināt kvantitatīvu un kvalitatīvu Eiropas Savienības valodu zināšanu uzlabošanu, jo īpaši to valodu zināšanu uzlabošanu, kas netiek plaši izmantotas un mācītas, lai tā panāktu labāku sapratni un lielāku solidaritāti starp Eiropas Savienības tautām un veicinātu starpkultūru izglītības dimensiju;
c) veicināt sadarbību un mobilitāti izglītības jomā, jo īpaši:
- veicinot apmaiņu starp izglītības iestādēm,
- veicinot atklātās studijas un studijas tālmācībā,
- ieviešot uzlabojumus diplomu un mācību laika atzīšanas pilnveidošanā,
- pilnveidojot informācijas apmaiņu,
un palīdzēt novērst šķēršļus šajā sakarā;
d) veicināt jauninājumu ieviešanu izglītības metožu un materiālu pilnveidošanā, attiecīgā gadījumā lietojot jaunas tehnoloģijas, un pētīt vispārsvarīgus jautājumus saistībā ar izglītības politiku.
3. pants
Kopienas rīcība
1. Šīs programmas mērķus, kas norādīti 2. pantā, sasniedz ar turpmāk minētajām darbībām, kuru operacionālais saturs un īstenošanas procedūras ir aprakstītas pielikumā:
1. darbība | Skolas izglītība (Comenius); |
2. darbība | Augstākā izglītība (Erasmus); |
3. darbība | Pieaugušo izglītība un citi izglītības iegūšanas veidi (Grundtvig); |
4. darbība | Valodu mācīšana un mācīšanās (Lingua); |
5. darbība | Atklātās studijas un tālmācība; informācijas un sakaru tehnoloģijas izglītības jomā (Minerva); |
6. darbība | Novērošana un jauninājumu ieviešana; |
7. darbība | Vienota rīcība; |
8. darbība | Papildu pasākumi. |
2. Šīs darbības īsteno, izmantojot šādus pasākumus, starptautisku darbību veidā, kas apvieno vairākus pasākumus:
a) atbalsts personu starptautiskai mobilitātei izglītības jomā Eiropā;
b) atbalsts informācijas un sakaru tehnoloģiju (IST) pielietošanai izglītībā;
c) atbalsts starptautisku sadarbības tīklu attīstīšanai, lai atvieglotu pieredzes apmaiņu un labu praksi;
d) valodu prasmes un dažādu kultūru izpratnes veicināšana;
e) atbalsts novatoriskiem eksperimentāliem projektiem, kas balstās uz starptautisku sadarbību un ir paredzēti, lai ieviestu jauninājumus izglītībā un uzlabotu izglītības kvalitāti;
f) pastāvīga Kopienas uzziņas materiālu uzlabošana,
- novērojot un analizējot valstu izglītības politiku,
- novērojot un izplatot labu praksi un jauninājumus,
- plaši apmainoties ar informāciju.
4. pants
Piekļuve programmai
1. Ievērojot pielikumā norādītos nosacījumus un īstenošanas pasākumus, šī programma īpaši ir paredzēta:
a) skolēniem, studentiem un citiem izglītojamajiem;
b) izglītībā tieši iesaistītajam personālam;
c) visu veidu izglītības iestādēm, ko nosaka katra dalībvalsts;
d) personām un iestādēm dalībvalstīs, kas atbildīgas par izglītības sistēmu un politiku vietējā, reģionu vai valsts līmenī.
2. Saskaņā ar šo programmu tās valsts un privātās iestādes, kas sadarbojas ar izglītības iestādēm, var iesaistīties atbilstīgās darbībās, jo īpaši:
- vietējās un reģionālās iestādes un organizācijas,
- apvienības, kas darbojas izglītības jomā, to skaitā studentu, skolēnu, skolotāju un vecāku apvienības,
- uzņēmumi, uzņēmumu grupas, profesionālās apvienības un Tirdzniecības un rūpniecības kameras,
- darba devēji un darba ņēmēji un to organizācijas visos līmeņos,
- zinātniskās izpētes centri un iestādes.
5. pants
Programmas īstenošana un sadarbība ar dalībvalstīm
1. Komisija
- nodrošina to Kopienas darbību īstenošanu, kas saskaņā ar pielikumu minētas šajā programmā,
- konsultē darba devējus un darba ņēmējus un attiecīgās apvienības izglītības jomā Eiropas līmenī un par saviem atzinumiem informē 8. panta 1. punktā minēto Komiteju.
2. Dalībvalstis
- attiecīgi rīkojas, lai nodrošinātu efektīvu šīs programmas izpildi dalībvalstu līmenī, atbilstīgi valsts praksei, iesaistot visas izglītībā ieinteresētās puses,
- šīs programmas darbību īstenošanai dalībvalstu līmenī (Socrates valstu aģentūras) izveido koordinētai vadībai atbilstīgu struktūru,
- cenšas noteikt tādus pasākumus, kādus tās uzskata par lietderīgiem, lai novērstu juridiskus un administratīvus šķēršļus šīs programmas īstenošanai,
- veic pasākumus, lai nodrošinātu, ka iespējamā sinerģija ar citām Kopienas programmām tiek īstenota dalībvalstu līmenī.
3. Komisija, sadarbojoties ar dalībvalstīm, nodrošina
- pāreju no darbībām, kas veiktas saskaņā ar iepriekšējo programmu izglītības jomā (Socrates, noteikts ar Lēmumu Nr. 819/95/EK), uz darbībām, kas jāīsteno saskaņā ar šo programmu,
- saskaņā ar iepriekšējo programmu izglītības jomā Socrates veikto darbību rezultātu un saskaņā ar šo programmu īstenojamo rezultātu izplatīšanu,
- attiecīgu informāciju, publicitāti un paveiktā darba kontroli, attiecībā uz tām darbībām, kuras šī programma atbalsta.
6. pants
Vienota rīcība
Kā daļu no Eiropas, kas balstīta uz zināšanām, veidošanas procesa šajā programmā ietvertos pasākumus var īstenot saskaņā ar 8. panta 2. punktā noteiktajām procedūrām, kā vienotu rīcību ar attiecīgām Kopienas programmām un darbībām, jo īpaši Leonardo da Vinci un "Jaunatne", kā arī Kopienas programmām pētniecības, attīstības un jauno tehnoloģiju jomā.
7. pants
Īstenošanas pasākumi
1. Saskaņā ar 8. panta 2. punktā norādīto vadības procedūru pieņem tos pasākumus, kas vajadzīgi, lai īstenotu šo lēmumu attiecībā uz turpmāk minētajiem jautājumiem:
a) ikgadējais darba plāns, kas ietver prioritātes, tēmas vienotai rīcībai un atlases kritērijus un procedūras;
b) finansiālais atbalsts, kas jānodrošina Kopienai (summas, ilgums un saņēmēji) un vispārīgās pamatnostādnes programmas īstenošanai;
c) ikgadējais budžets un līdzekļu sadalījums starp dažādām programmas jomām;
d) to līdzekļu sadalījums starp dalībvalstīm, kas paredzēti tām darbībām, kuras jāveic decentralizēti;
e) programmas uzraudzības un novērtēšanas, kā arī rezultātu izplatīšanas un salīdzināšanas pasākumi;
f) Komisijas priekšlikumi projektu atlasei, ietverot arī tos, ko veic saskaņā ar 7. darbību (Vienota rīcība).
2. Pasākumus, kas vajadzīgi, lai īstenotu šo lēmumu attiecībā uz visiem pārējiem jautājumiem, pieņem saskaņā ar 8. panta 3. punktā norādīto konsultēšanās procedūru.
8. pants
Komiteja
1. Komisijai palīdz komiteja.
2. Ja ir norāde uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 4. un 7. pantu, ņemot vērā minētā lēmuma 8. panta noteikumus.
Lēmuma 1999/468/EK 4. panta 3. punktā paredzētais laikposms ir divi mēneši.
3. Ja ir norāde uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 3. un 7. pantu, ņemot vērā minētā lēmuma 8. panta noteikumus.
4. Komiteja pieņem savu reglamentu.
9. pants
Sadarbība ar citu programmu komitejām un informācija par citām Kopienas iniciatīvām
1. Komiteja izveido regulāru un strukturētu sadarbību ar komiteju, kas izveidota saistībā ar Leonardo da Vinci rīcības programmu Kopienas arodapmācības politikas īstenošanai, kā arī ar komiteju, kas izveidota saistībā ar Kopienas rīcības programmu "Jaunatne".
2. Lai nodrošinātu šīs programmas atbilstību citiem pasākumiem, kas norādīti 11. pantā, Komisija regulāri informē Komiteju par Kopienas iniciatīvām izglītības, apmācības un jaunatnes jomā, tostarp par sadarbību ar trešām valstīm un starptautiskām organizācijām.
10. pants
Finansējums
1. Laikposmā, kas norādīts 1. pantā, šīs programmas izpildes finanšu asignējums ir 1850 miljoni EUR.
2. Gada asignējumus apstiprina budžeta lēmējinstitūcija, ņemot vērā finanšu plānu.
11. pants
Saskanība un komplementaritāte
1. Komisija, sadarbībā ar dalībvalstīm, nodrošina visaptverošu saskanību un komplementaritāti ar citām attiecīgajām Kopienas politikas jomām, instrumentiem un darbībām. Šī programma sekmē Kopienas politikas mērķu sasniegšanu līdztiesības, vienlīdzīgu iespēju sievietēm un vīriešiem un sociālās integrācijas veicināšanas jomās.
Komisija nodrošina efektīvu saikni starp šo programmu, programmām un darbībām izglītības jomā, kas veiktas, Kopienai sadarbojoties ar trešām valstīm un kompetentām starptautiskajām organizācijām.
2. Īstenojot šīs programmas pasākumus, Komisija un dalībvalstis ņem vērā prioritātes, kas ir izklāstītas Padomes pieņemtajās nodarbinātības pamatnostādnēs, kā daļu no koordinētas nodarbinātības stratēģijas.
12. pants
EBTA/EEZ valstu, Viduseiropas un Austrumeiropas asociēto valstu, Kipras, Maltas un Turcijas dalība
Šajā programmā var piedalīties:
- EBTA/EEZ valstis saskaņā ar EEZ līguma nosacījumiem,
- asociētās Viduseiropas un Austrumeiropas valstis saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti Eiropas Līgumos, to papildprotokolos un attiecīgo asociācijas padomju lēmumos,
- Kipra, izmantojot papildu asignējumus saskaņā ar procedūrām, par kurām vienojas ar šo valsti,
- Malta un Turcija, izmantojot papildu asignējumus saskaņā ar Līguma noteikumiem.
13. pants
Starptautiskā sadarbība
Šajā programmā un saskaņā ar 8. panta 2. punktā noteikto procedūru, Komisija var sadarboties ar trešām valstīm un kompetentām starptautiskajām organizācijām, jo īpaši ar Eiropas Padomi.
14. pants
Pārraudzība un vērtēšana
1. Komisija, sadarbībā ar dalībvalstīm, regulāri pārrauga šo programmu. Programmas īstenošanas procesā jāizmanto pārraudzības un vērtēšanas procesa rezultāti.
Šī pārraudzība ietver 3. punktā minētos ziņojumus un konkrētas darbības.
2. Komisija sadarbībā ar dalībvalstīm regulāri novērtē šo programmu. Šajā novērtēšanā ir paredzēts vērtēt īstenoto darbību svarīgumu, efektivitāti un ietekmi attiecībā uz 2. pantā minētajiem mērķiem. Tajā apskata arī programmas ietekmi kopumā.
Novērtēšanā pārbauda arī komplementaritāti starp rīcību, uz kuru attiecas programma, un citām attiecīgajām Kopienas politikas jomām, instrumentiem un rīcību.
Šai programmai veic regulāru neatkarīgu ārējo novērtējumu saskaņā ar kritērijiem, kurus izstrādā saskaņā ar 8. panta 2. punktā izklāstīto procedūru.
3. Līdz 2003. gada 31. decembrim un 2007. gada 30. jūnijam dalībvalstis Komisijai iesniedz ziņojumus par šīs programmas īstenošanu un ietekmi.
4. Komisija Eiropas Parlamentam, Padomei, Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai:
- pievienojoties jaunām dalībvalstīm, iesniedz ziņojumu par pievienošanās finanšu seku ietekmi uz programmu, kam, vajadzības gadījumā, seko finanšu priekšlikumi, kā risināt pievienošanās finanšu ietekmi uz programmu, saskaņā ar Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 1999. gada 6. maija Iestāžu nolīguma noteikumiem par budžeta disciplīnas un budžeta procedūras uzlabošanu un Eiropadomes 1999. gada marta Berlīnes sanāksmes secinājumiem. Eiropas Parlaments un Padome, cik drīz vien iespējams, pieņem lēmumu attiecībā uz šiem priekšlikumiem,
- ne vēlāk kā 2004. gada 30. jūnijā iesniedz sasniegto rezultātu un šīs programmas īstenošanas kvalitatīvo un kvantitatīvo aspektu pagaidu novērtējumu,
- ne vēlāk kā 2006. gada 31. decembrī iesniedz paziņojumu par šīs programmas turpināšanu,
- ne vēlāk kā 2007. gada 31. decembrī iesniedz izvērtēšanas ziņojumu par paveikto.
15. pants
Stāšanās spēkā
Šis lēmums stājas spēkā tā publicēšanas dienā Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2000. gada 24. janvārī

Labels: 12
4
15
5