Document ID: 31985R2248

Komisijas Regula (EEK) Nr. 2248/85
(1985. gada 25. jūlijs)
par sīki izstrādātiem noteikumiem administratīvai palīdzībai tāda Ementāles siera eksportēšanā, uz ko attiecas kvotu ierobežojumi un par uz kuru var pretendēt uz īpašu režīmu, ievedot Amerikas Savienotajās Valstīs
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1979. gada 20. decembra Regulu (EEK) Nr. 2931/79 par palīdzības piešķiršanu to lauksaimniecības produktu eksportam, uz kuriem trešā valstī var attiecināt īpašu importa režīmu [1], un jo īpaši tās 1. panta 2. punktu,
tā kā Kopiena un Amerikas Savienotās Valstis saskaņā ar VVTT ir vienojušās atļaut ievest Savienotajās Valstīs Kopienas izcelsmes sieru, uz kuru no 1980. gada 1. janvāra attiecas kvotu ierobežojumi; tā kā šī vienošanās ir apstiprināta ar Padomes Lēmumu 80/272/EEK [2];
tā kā Amerikas Savienotās Valstis ir apņēmušās veikt visus pasākumus, kas vajadzīgi, lai administrācija kvotu pārvaldītu tā, lai šī kvota tiktu maksimāli izmantota; tā kā, ņemot vērā pieredzi, būtu ieteicams pastiprināt administratīvo sadarbību ar Amerikas Savienotajām Valstīm, lai nodrošinātu Kopienas izcelsmes Ementāles siera kvotas pilnīgu izmantošanu; tā kā attiecīgajam sieram tādēļ būtu jāpievieno Kopienas kompetento iestāžu izsniegts sertifikāts;
tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Piena un piena produktu pārvaldības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Eksportējot uz Amerikas Savienotajām Valstīm (ieskaitot Puertoriko un Havaju salas) Ementāles sieru, kas iekļauts kopējā muitas tarifa apakšpozīcijā 04.04 A un Amerikas Savienoto Valstu Saskaņotā tarifu grafika apakšpozīcijā Nr. 117.60.25, un uz kuru attiecas kvotas ierobežojumi, pēc eksportētāja lūguma eksportētājas dalībvalsts kompetentā iestāde izsniedz sertifikātu, kas atbilst šīs regulas pielikumā iekļautajam paraugam.
2. pants
1. Veidlapas iespiež uz balta papīra, kura formāts ir 210 × 297 mm, un teksts ir angļu valodā. Izdevēja iestāde piešķir katram sertifikātam kārtas numuru. Eksportētājas dalībvalstis var pieprasīt, lai to teritorijā izsniegtie sertifikāti, kas ir angļu valodā, papildus būtu to valsts valodā vai vienā no to valsts valodām.
2. Katram sertifikātam aizpilda vienu oriģinālu un vismaz divas kopijas. Sertifikāta kopijām ir tāds pats kārtas numurs kā oriģinālam. Oriģinālu un kopijas aizpilda mašīnrakstā vai rokrakstā ar tinti un drukātiem burtiem.
3. pants
1. Sertifikātu un tā kopiju izsniedz iestāde, ko šim nolūkam izraudzījusies eksportētāja dalībvalsts.
2. Izdevēja iestāde patur sertifikāta vienu kopiju. Sertifikāta oriģinālu un otro kopiju uzrāda Kopienas muitas iestādē, kurai iesniedz eksporta deklarāciju.
3. Šā panta 2. punktā minētā muitas iestāde aizpilda atbilstošo iedaļu oriģinālā un atdod to eksportētajam vai viņa pārstāvim. Muitas iestāde patur sertifikāta kopiju.
4. pants
Sertifikāts nav derīgs, kamēr muitas iestāde to nav pienācīgi apzīmogojusi. Sertifikāts attiecas uz tajā norādīto Ementāles siera daudzumu un ir jāuzrāda Amerikas Savienoto Valstu muitas iestādēm. Daudzumu, kas sertifikātā norādīto daudzumu pārsniedz ne vairāk kā par 5 %, tomēr uzskata par iekļautu norādītajā daudzumā.
5. pants
Dalībvalstis veic visus pasākumus, kas vajadzīgi, lai pārbaudītu to Ementāles sieru izcelsmi, veidu, sastāvu un kvalitāti, par kuriem izsniegti sertifikāti.
6. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 1985. gada 1. septembra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1985. gada 25. jūlijā

Labels: 3
17
18