Document ID: 32008R0108

32008R0108
L 039/11
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
UREDBA (EZ) br. 108/2008 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 15. siječnja 2008.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1925/2006 o dodavanju vitamina i minerala i određenih drugih tvari hrani
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 95.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),
u skladu s postupkom utvrđenim u članku 251. Ugovora (2),
budući da:
(1)
Uredba (EZ) br. 1925/2006 Europskog parlamenta i Vijeća (3) predviđa da se regulatorni postupak utvrđen Odlukom Vijeća 1999/468/EZ od 28. lipnja 1999. o utvrđivanju postupaka za izvršavanje provedbenih ovlasti dodijeljenih Komisiji (4) primjenjuje za usvajanje provedbenih mjera u vezi s tom Uredbom.
(2)
Odluka 1999/468/EZ je izmijenjena Odlukom 2006/512/EZ, kojom je uveden regulatorni postupak s kontrolom za potrebe usvajanja mjera općeg sadržaja i namijenjen izmjenama elemenata koji nisu ključni temeljnog instrumenta usvojenog u skladu s postupkom navedenim u članku 251. Ugovora, inter alia, brisanjem nekih od tih elemenata ili dopunom instrumenta novim elementima koji nisu ključni.
(3)
Komisiju bi trebalo ovlastiti da usvoji izmjene priloga I. i II. Uredbi (EZ) br. 1925/2006; da utvrdi dodatnu hranu u koju se ne smiju dodavati određeni vitamini ili minerali; da donosi odluke kojima bi se utvrdili i/ili izmijenili popisi drugih dopuštenih, zabranjenih ili ograničenih tvari; da utvrdi uvjete pod kojima je uporaba vitamina i minerala dopuštena, kao primjerice kriterij čistoće, maksimalne količine, minimalne količine i ostala ograničenja ili zabranjeno dodavanje vitamina i minerala u hranu; te da utvrdi odstupanja od određenih odredaba te Uredbe. S obzirom da su navedene mjere općeg sadržaja te su namijenjene izmjeni elemenata te Uredbe koji nisu ključni, inter alia, njezinom dopunom novim elementima koji nisu ključni, potrebno ih je usvojiti u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom navedenim u članku 5.a Odluke 1999/468/EZ.
(4)
Kada se, u hitnim slučajevima, uobičajeni rokovi za regulatorni postupak s kontrolom ne mogu poštovati, Komisija bi trebala moći upotrijebiti hitni postupak naveden u članku 5.a stavku 6. Odluke 1999/468/EZ kako bi izbrisala određene vitamine ili minerale navedene u prilozima te uvrstila u popis ili izmijenila druge određene tvari u Prilogu III. Uredbi (EZ) br. 1925/2006.
(5)
Uredbu (EZ) br. 1925/2006 bi stoga trebalo na odgovarajući način izmijeniti,
DONIJELI SU OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 1925/2006 mijenja se kako slijedi:
1.
Članak 3. stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:
„3. Izmjene popisa iz stavka 1. ovog članka donose se u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom navedenim u članku 14. stavku 3., uzimajući u obzir mišljenje Agencije.
U hitnim slučajevima Komisija može upotrijebiti hitni postupak naveden u članku 14. stavku 4. kako bi vitamin ili mineral izbrisala s popisa navedenog u stavku 1. ovog članka.
Prije unošenja ovih izmjena, Komisija se savjetuje sa zainteresiranim stranama, a posebno sa subjektima u poslovanju s hranom i skupinama potrošača.”
2.
U članku 4., drugi stavak zamjenjuje se sljedećim:
„Mjere kojima se utvrđuje dodatna hrana ili kategorije hrane kojima se ne smiju dodavati posebni vitamini i minerali, te koje su namijenjene izmjeni elemenata ove Uredbe koji nisu ključni, mogu se usvojiti u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom navedenim u članku 14. stavku 3., u svjetlu znanstvenih dokaza uzimajući u obzir njihovu hranjivu vrijednost.”
3.
Članak 5. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
„1. Mjere kojima se utvrđuje kriterij čistoće za formulacije vitamina i mineralne tvari, navedene u Prilogu II. te namijenjene izmjeni elemenata ove Uredbe koji nisu ključni njezinom nadopunom, usvajaju se u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom navedenim u članku 14. stavku 3., osim kada se primjenjuju sukladno stavku 2. ovog članka.”
4.
Članak 6. mijenja se kako slijedi:
(a)
stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
„1. Prilikom dodavanja vitamina ili minerala u hranu, ukupna količina vitamina ili minerala koja je, bez obzira na njihovu svrhu, prisutna u hrani u trenutku kupnje, ne smije prekoračiti maksimalne količine. Mjere kojima se utvrđuje navedena količina, a koje su namijenjene izmjeni elemenata ove Uredbe koji nisu ključni njezinom dopunom, usvajaju se u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom navedenim u članku 14. stavku 3. Komisija može, u tu svrhu, iznijeti prijedlog mjera za maksimalne količine do 19. siječnja 2009. Za koncentrirane i dehidrirane proizvode, maksimalne utvrđene količine su one koje su prisutne u hrani prilikom njezine pripreme za konzumaciju prema uputama proizvođača.”;
(b)
stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
„2. Svi uvjeti kojima se ograničava ili zabranjuje dodavanje određenog vitamina ili minerala u hranu ili kategoriju hrane te koji su namijenjeni izmjeni elemenata ove Uredbe koji nisu ključni, inter alia, njezinom dopunom, usvajaju se u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom navedenim u članku 14. stavku 3.”;
(c)
stavak 6. zamjenjuje se sljedećim:
„6. Dodavanje vitamina i minerala u hranu za posljedicu ima prisutnost tog vitamina ili minerala u hrani barem u značajnoj količini u slučaju kada je to definirano sukladno Prilogu Direktivi 90/496/EEZ. Mjere kojima se utvrđuju minimalni iznosi, uključujući sve manje količine, odstupanjem od gore navedenih značajnih količina, za posebnu hranu ili kategorije hrane i namijenjene izmjeni elemenata ove Uredbe koji nisu ključni njezinom dopunom, usvajaju se u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom navedenim u članku 14. stavku 3. ove Uredbe.”
5.
Članak 7. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
„1. Prilikom označivanja, prezentiranja i oglašavanja hrane u koju su dodani vitamini i minerali ne smije se ni na koji način tvrditi ili implicirati da uravnotežena i raznolika prehrana ne može osigurati prikladne količine hranjivih tvari. Prema potrebi, odstupanje u vezi s određenom hranjivom tvari, koje je namijenjeno izmjeni elemenata ove Uredbe koji nisu ključni njezinom dopunom, može se usvojiti u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom navedenim u članku 14. stavku 3.”
6.
Članak 8. mijenja se kako slijedi:
(a)
stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
„2. Na vlastitu inicijativu ili na temelju informacija koje dostave države članice, Komisija može donijeti odluku namijenjenu izmjeni elemenata ove Uredbe koji nisu ključni, u svakom slučaju nakon procjene dostupnih informacija od strane Agencije, u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom navedenim u članku 14. stavku 3., da uključi, prema potrebi, tvar ili sastojak u Prilog III., a posebno:
(a)
ako je utvrđen štetni učinak na zdravlje, tvar i/ili sastojak koji sadrži tvar se:
i.
uvrštava u Prilog III., dio A, a njegovo dodavanje hrani ili uporaba u proizvodnji hrane se zabranjuje; ili se
ii.
uvrštava u Prilog III., dio B, a njegovo dodavanje hrani ili uporaba u proizvodnji hrane dopušta samo pod uvjetima utvrđenima u tom Prilogu;
(b)
ako je utvrđeno moguće štetno djelovanje na zdravlje, ali i dalje postoji znanstvena nesigurnost, tvar se uvrštava u Prilog III., dio C.
U hitnim slučajevima, Komisija može upotrijebiti hitni postupak naveden u članku 14. stavku 4. kako bi tvar ili sastojak bili uvršteni u Prilog III., dio A ili B.”;
(c)
stavak 5. zamjenjuje se sljedećim:
„5. U roku od četiri godine od dana kada je tvar uvrštena u Prilog III., dio C, odluka namijenjena izmjeni elemenata ove Uredbe koji nisu ključni, donosi se u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom navedenim u članku 14. stavku 3. te se u obzir također uzima mišljenje Agencije o svim spisima dostavljenima za procjenu, kako je navedeno u stavku 4. ovog članka, kako bi se općenito odobrila uporaba tvari navedene u Prilogu III., dijelu C, ili kako bi se, prema potrebi, ona uvrstila u Prilog III., dio A ili B.
U hitnim slučajevima, Komisija može upotrijebiti hitni postupak naveden u članku 14. stavku 4. kako bi tvar ili sastojak bili uvršteni u Prilog III., dio A ili B.”
7.
Članak 14. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 14.
Postupak Odbora
1. Komisiji pomaže Stalni odbor za prehrambeni lanac i zdravlje životinja osnovan člankom 58. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 178/2002.
2. Kod upućivanja na ovaj stavak, primjenjuju se članci 5. i 7. Odluke 1999/468/EZ, uzimajući u obzir odredbe njezinog članka 8.
Razdoblje utvrđeno u članku 5. stavku 6. Odluke 1999/468/EZ se utvrđuje na tri mjeseca.
3. Kod upućivanja na ovaj stavak, primjenjuje se članak 5.a stavak 1. do 4. i članak 7. Odluke 1999/468/EZ, uzimajući u obzir odredbe njezinog članka 8.
4. Kod upućivanja na ovaj stavak, primjenjuje se članak 5.a stavci 1., 2. i 6. te članak 7. Odluke 1999/468/EZ, uzimajući u obzir odredbe njezinog članka 8.”
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Strasbourgu 15. siječnja 2008.

Labels: 0
3
1