Document ID: 32013R0064

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 64/2013 НА КОМИСИЯТА
от 24 януари 2013 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 2535/2001 по отношение на управлението на тарифни квоти на СТО за сирене и масло с произход от Нова Зеландия
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския Съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1), и по-специално член 144, параграф 1 и член 148, буква в) във връзка с член 4 от него,
като има предвид, че:
(1)
В дял 2, глава III, раздел 1 от Регламент (ЕО) № 2535/2001 на Комисията от 14 декември 2001 г. относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета по отношение на режима на внос на мляко и млечни продукти и за откриване на тарифни квоти (2) се определят правилата за управление на квотите за внос от някои трети държави, изброени в приложение III, част Б към цитирания регламент. Тези правила предвиждат издаване на лицензия за внос при представяне на съответния сертификат „Inward Monitoring Arrangement“ (IMA 1).
(2)
Опитът във връзка с управлението на тарифните квоти за сирене с произход от Нова Зеландия (квотни номера 09.4514 и 09.4515) показа, че също толкова ефективно управление на тези квоти може да се постигне чрез система, свързана с по-малка административна тежест за вносителите и за издаващите лицензии органи на държавите членки. Съгласно тази система функциите на сертификат IMA 1 за доказване на произхода и допустимостта на стоките при внасянето се запазват, но издаването на лицензии за внос вече не е обвързано с представянето на този сертификат. Поради това е целесъобразно за тези квоти да се прилагат правилата по дял 2, глава I от Регламент (ЕО) № 2535/2001.
(3)
С цел да не се допусне спекулация, като същевременно се гарантира максимално усвояване на тарифните квоти за сирене с произход от Нова Зеландия, заявленията за лицензии следва да бъдат ограничени до 25 % от съответните налични квоти.
(4)
Като се имат предвид сезонният характер на млекопроизводството в Нова Зеландия, развитието на цените и времето, необходимо за транспортиране на съответните продукти до Съюза, целесъобразно е да се предвиди трети кръг за разпределяне на лицензиите за внос за квотите, посочени в приложение I, част К и приложение III, част А, който да се провежда през септември.
(5)
Поради това Регламент (ЕО) № 2535/2001 следва да бъде съответно изменен.
(6)
За да се предостави достатъчно време на заявителите, компетентните органи и държавите членки да се съобразят с новите правила, целесъобразно е тези правила да се прилагат от квотната 2014 година.
(7)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Изменение на Регламент (ЕО) № 2535/2001
Регламент (ЕО) № 2535/2001 се изменя, както следва:
(1)
В член 5 се добавя следната буква:
„к)
квотите, посочени в приложение I, част К.“
(2)
В член 6 първият параграф се заменя със следния текст:
„В приложение I се определят тарифните квоти, митата, които трябва да се прилагат, максималните годишни количества за внос, периодите на тарифните квоти за внос и тяхното разделяне на подпериоди.“
(3)
В член 13 параграф 2 се заменя със следния текст:
„2. Заявленията за лицензии са за минимум 10 тона и за не повече от наличното по квотата количество за подпериода, посочен в член 6.
Въпреки това заявленията за лицензии се отнасят:
а)
при квотите по член 5, буква а) - за не повече от 10 % от наличното количество;
б)
при квотите по член 5, буква к) - за не повече от 25 % от наличното количество“.
(4)
В член 14 се вмъква следният параграф 1а:
„1а. За квотите, посочени в приложение I, част К, заявленията за лицензии могат да се подават единствено:
а)
от 20 до 30 ноември - за внос през периода от 1 януари до 30 юни на следващата година;
б)
от 1 до 10 юни - за внос през периода от 1 юли до 31 декември на следващата година;
в)
от 1 до 10 септември - за внос през периода от 1 октомври до 31 декември на следващата година.“
(5)
В член 19 се добавя следният параграф 3:
„3. За квотите, посочени в приложение I, част К, намалената ставка на митото се прилага при:
а)
приемане на декларацията за допускане за свободно обращение;
б)
представяне на лицензията за внос; и
в)
представяне на сертификат IMA 1, както е определен в приложение IХ, който е издаден от издаващ орган, посочен в приложение ХII, и съдържа съответните данни, определени в приложение XI, с което се доказват изискванията за допустимост и произходът на продукта, обхванат от декларацията за допускане за свободно обращение.
В лицензията за внос митническите органи посочват поредния номер на сертификата IMA 1.
Член 37, параграфи 2, 3 и 4 се прилагат mutatis mutandis.“
(6)
В член 34 параграф 4 се заменя със следния текст:
„4. В приложение III, част A се определят тарифните квоти, митата, които трябва да се прилагат, максималните годишни количества за внос, периодите на тарифните квоти за внос и тяхното разделяне на подпериоди.“
(7)
Член 34а се заменя със следния текст:
„Член 34а
1. Квотите се разделят на две части, както е посочено в приложение III, част А:
а)
квота 09.4195 (наричана по-долу „част А“) се разпределя между вносителите от Съюза, които са одобрени в съответствие с разпоредбите на член 7 и могат да докажат, че са осъществили внос по квота 09.4195 или по квота 09.4182 в периода от 24 месеца, предшестващи месец ноември, предхождащ квотната година;
б)
квота 09.4182 (наричана по-долу „част Б“) е предназначена за заявителите, които:
i)
са одобрени в съответствие с разпоредбите на член 7, и
ii)
могат да докажат, че в периода от 12 месеца, предшестващи месец ноември, предхождащ квотната година, са внесли в и/или са изнесли от Съюза най-малко 100 тона мляко или млечни продукти, обхванати от глава 04 от Комбинираната номенклатура, в най-малко 4 отделни операции.
2. Заявленията за лицензии за внос могат да се подават единствено:
а)
от 20 до 30 ноември - за внос през периода от 1 януари до 30 юни на следващата година;
б)
от 1 до 10 юни - за внос през периода от 1 юли до 31 декември на следващата година;
в)
от 1 до 10 септември - за внос през периода от 1 октомври до 31 декември на следващата година.
3. За да бъдат допустими, заявленията за лицензии за внос могат да обхващат, на заявител:
а)
за част А - не повече от 125 % от количествата, които е внесъл по квота 09.4195 или квота 09.4182 в периода от 24 месеца, предшестващи месец ноември, предхождащ квотната година;
б)
за част Б - не по-малко от 20 тона и не повече от 10 % от наличното количество за подпериода, и при условие че може да докаже по задоволителен за компетентния орган на съответната държава членка начин, че е изпълнил условията, определени в параграф 1, буква б).
При условие че спазват условията за допустимост, заявителите могат да подадат заявления едновременно по двете части на квотата.
За част А и за част Б се подават отделни заявления за лицензия.
4. Заявленията за лицензии за внос могат да се подават само в държавата членка, в която е издадено одобрението по член 7, и трябва да съдържат номера на одобрението на вносителя.
5. Доказателствата, посочени в параграфи 1 и 3, се представят в съответствие с член 5, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1301/2006.
Тези доказателства се подават едновременно със заявленията за лицензии за внос и са валидни за съответната квотна година.“
(8)
В приложение I се добавя нова част К, чийто текст се съдържа в приложение I към настоящия регламент.
(9)
Приложение III, част А се заменя с текста, който се съдържа в приложение II към настоящия регламент.
(10)
В приложение III, част Б се заличават вписванията относно квотни номера 09.4514 и 09.4515.
Член 2
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от квотната година, започваща на 1 януари 2014 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 24 януари 2013 година.

Labels: 3
17
18