Document ID: 32008R0538

32008R0538
L 157/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
29.05.2008.
UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 538/2008
od 29. svibnja 2008.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1386/2007 o mjerama očuvanja i provedbe koje se primjenjuju na području koje regulira Organizacija za ribarstvo na sjeverozapadnom Atlantiku
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1386/2007 od 22. listopada 2007. o mjerama očuvanja i provedbe koje se primjenjuju na području koje regulira Organizacija za ribarstvo na sjeverozapadnom Atlantiku (1), a posebno njezin članak 70.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
budući da:
(1)
Uredbom (EZ) br. 1386/2007 provode se neke mjere očuvanja i nadzora koje je donijela Organizacija za ribarstvo na sjeverozapadnom Atlantiku (dalje u tekstu „NAFO”).
(2)
NAFO je na svom 29. godišnjem zasjedanju održanom u rujnu 2007. donio brojne izmjene svojih mjera očuvanja i nadzora. Te se izmjene odnose na odredbe o veličini oka mrežnog tega, prekrcaju, područjima u kojima je zabranjen ribolov radi zaštite koralja, izvješćima o ulovu, definiciji pojma teškog prekršaja, šiframa proizvoda, obrascu izvješća o inspekcijskom pregledu u luci kao i o tehničkim zahtjevima koje moraju zadovoljavati ljestve za penjanje na plovilo.
(3)
Nadalje, pronađene su pogreške u Uredbi (EZ) br. 1386/2007, koje je potrebno ispraviti; postoji niz pogrešaka u međusobnim poveznicama i neki elementi nedostaju u točki 3. Priloga VII.
(4)
Uredbu (EZ) br. 1386/2007 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 1386/2007 mijenja se kako slijedi:
1.
u članku 3. dodaje se sljedeća točka:
„20.
‚Prekrcaj’ je prebacivanje s jednog plovila na drugo bilo koje količine ribolovnih resursa ili proizvoda od njih zadržanih na plovilu.”;
2.
u članku 7. dodaje se sljedeći stavak:
„4. Plovila koja lebdećim koćama love bodečnjake u odsjeku 3O moraju koristiti mreže kod kojih veličina oka mrežnog tega iznosi najmanje 90 mm.”;
3.
Članak 12. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 12.
Područja s ograničenjima za ribolov
1. Na sljedećim je područjima zabranjeno obavljanje ribolovnih aktivnosti koje uključuju korištenje pridnenih ribolovnih alata:
Područje
Koordinata 1
Koordinata 2
Koordinata 3
Koordinata 4
Orphan Knoll
50.00.30 N
45.00.30 W
51.00.30 N
45.00.30 W
51.00.30 N
47.00.30 W
50.00.30 N
45.00.30 W
Corner Seamounts
35.00.00 N
48.00.00 W
36.00.00 N
48.00.00 W
36.00.00 N
52.00.00 W
35.00.00 N
52.00.00 W
Newfoundland Seamounts
43.29.00 N
43.20.00 W
44.00.00 N
43.20.00 W
44.00.00 N
46.40.00 W
43.29.00 N
46.40.00 W
New England Seamounts
35.00.00 N
57.00.00 W
39.00.00 N
57.00.00 W
39.00.00 N
64.00.00 W
35.00.00 N
64.00.00 W
2. Na sljedećem području u odsjeku 3O zabranjene su sve ribolovne aktivnosti koje uključuju korištenje pridnenih ribolovnih alata. Područje zabrane ribolova omeđeno je crtom koja spaja sljedeće koordinate (brojčanim redoslijedom, pri čemu se posljednja točka spaja s koordinatom 1):
Točka br.
Geografska širina
Geografska dužina
1
42°53′00″N
51°00′00″W
2
42°52′04″N
51°31′44″W
3
43°24′13″N
51°58′12″W
4
43°24′20″N
51°58′18″W
5
43°39′38″N
52°13′10″W
6
43°40′59″N
52°27′52″W
7
43°56′19″N
52°39′48″W
8
44°04′53″N
52°58′12″W
9
44°18′38″N
53°06′00″W
10
44°18′36″N
53°24′07″W
11
44°49′59″N
54°30′00″W
12
44°29′55″N
54°30′00″W
13
43°26′59″N
52°55′59″W
14
42°48′00″N
51°41′06″W
15
42°33′02″N
51°00′00″W”
4.
u članku 19., stavak 5. zamjenjuje se sljedećim:
„5. Države članice svake dvije godine potvrđuju točnost planova kapaciteta svih plovila kojima je odobreno obavljanje ribolova u skladu s člankom 14. Zapovjednik plovila dužan je osigurati da se kopija te potvrde nalazi na plovilu te da se na zahtjev može pokazati inspektoru.”;
5.
sljedeća se točka dodaje u članku 21. stavku 2.:
„(f)
ulov prije ulaska u odsjek 3L i izlaska iz njega. Ova izvješća sastavljaju plovila koja love kozice u odsjeku 3L, a šalju se sat vremena prije prelaska granice tog odsjeka. U izvješću se navode količine ulova koje su izvučene na plovilo od prethodnog izvješća o ulovu, i to po odsjecima i vrstama (troslovna šifra) u kg zaokruženim na najbližih 100 kg.”;
6.
u članku 30., stavak 5. zamjenjuje se sljedećim:
„5. Zapovjednik promatranog plovila može na zahtjev dobiti kopiju promatračevog izvješća iz članka 28. stavka 1.”;
7.
u članku 32., stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
„1. Nadležna tijela država članica koja prime promatračevo izvješće u skladu s člankom 28. ocjenjuju njegov sadržaj i zaključke.”;
8.
članak 47. mijenja se kako slijedi:
(a)
točka (b) zamjenjuje se sljedećim:
„(b)
osigurati ljestve za penjanje na plovilo koje su konstruirane i koriste se kako je opisano u NAFO-ovim mjerama očuvanja i nadzora;”;
(b)
umeće se sljedeća točka:
„(b.a)
osigurati, ako postoji mehaničko dizalo, da je njegova pomoćna oprema odobrena od strane nacionalnih tijela. Dizalo mora biti projektirano i konstruirano na način koji omogućava inspektoru siguran ukrcaj i iskrcaj kao i siguran prelazak s dizala na palubu i obratno. Ljestve za penjanje na plovilo koje su sukladne s točkom (b) moraju biti na palubi uz dizalo i dostupne za neposrednu uporabu;”;
9.
Prilog II. zamjenjuje se tekstom iz Priloga I. ovoj Uredbi;
10.
Prilog VII. izmjenjuje se u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi;
11.
Prilog XII. zamjenjuje se tekstom iz Priloga III. ovoj Uredbi;
12.
Prilog XIII. briše se;
13.
Prilog XIV. (b) zamjenjuje se tekstom iz Priloga IV. ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sedmog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 29. svibnja 2008.

Labels: 13
6