Document ID: 31996R2505

31996R2505
L 345/1
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (EО) № 2505/96 НА СЪВЕТА
от 20 декември 1996 година
за откриване и управление на тарифните квоти на Общността за определени селскостопански и промишлени продукти и за изменение на Регламент (ЕО) № 3059/95 за откриване и управление на тарифните квоти на Общността за определени селскостопански и промишлени продукти (първа серия 1996 година)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 28 от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като има предвид, че производството в Общността на определени селскостопански и промишлени продукти ще е недостатъчно за задоволяване на специфичните изисквания на производствата, които ги използват; че следователно, доставката на тези продукти в Общността зависи до голяма степен от внос от трети страни; че най-спешните изисквания на Общността и търсенето на въпросните продукти следва да се задоволи при възможно най-благоприятни условия; че тарифните квоти на Общността следва да се определят при намалена или нулева ставка митни сборове за обеми в рамките на съществуващите нужди, като в същото време не водят до нарушения на пазара на тези продукти, нито до началото и разработването на производството им в Общността;
като има предвид, че особено е необходимо да се гарантира за всички вносители от Общността равнопоставен и непрекъснат достъп до споменатите квоти и да се осигури непрекъснато прилагане на ставките, определени за квотите на всички количества внос на съответните продукти в държавите-членки до използване на всички квоти;
като има предвид, че решението за определяне на автономни тарифни квоти следва да се вземе от Общността; за да се осигури ефективното съвместно управление на тези квоти, няма пречка да се разреши на държавите-членки да черпят от обемите на квотите необходимите количества, съответстващи на действителния им внос; че подобен метод на управление изисква тясно сътрудничество между държавите-членки и Комисията, като последната трябва да следи за степента на изчерпване на квотите и да информира своевременно държавите-членки;
като има предвид, че производството в Общността на определени промишлени продукти през 1996 година ще остане недостатъчно за задоволяване на специфичните изисквания на производствата, които ги използват; че доставката на тези продукти в Общността зависи до голяма степен от вноса от трети страни; че спешните изисквания на Общността и търсенето на въпросните продукти следва да се задоволи при възможно най-благоприятни условия;
като има предвид, че по силата на Регламент (ЕО) № 3059/95 (1), Съветът е открил за 1996 г. тарифни квоти за някои селскостопански и промишлени стоки за Общността; че е необходимо количествата квоти за феро-хром (Поръчка № 09.2711), за дву-изопропилен (Поръчка № 09.2859) и за осцилатори (Поръчка № 09.2939) да се увеличат;
като има предвид, че съществуващите регламенти, определящи автономни тарифни квоти от Общата митническа тарифа за някои промишлени и селскостопански продукти, до голяма степен са обновявали предходни мерки; и следователно в интерес на рационализиране на приложението на въпросните мерки би било подходящо да не се ограничава срока на валидност на този регламент, тъй като обхвата му подлежи на адаптация, а продукти могат да се добавят или извеждат от списъка му при необходимост чрез регламент на Съвета; докато прехвърлянето на неизползвани количества от един период на квота в следващ не е допустимо;
като има предвид, че измененията на комбинираната номенклатура и кодовете по Интегрираната митническа тарифа на Европейските общности (ИМТТ за ЕО) не водят до съществени изменения; доколкото с цел опростяване на системата следва да се приемат разпоредби за упълномощаване на Комисията, след получаване на мнение от Комитета по митническия кодекс, да извърши необходимите допълнения и изменения, както и технически адаптации на приложението към настоящия регламент, включително и публикуване на консолидираната му версия;
като има предвид, че би трябвало да е възможно да се приложи тази процедура за ускоряване на стъпките, когато през съответната календарна годината се окаже, че определена квота трябва да се увеличи, или се налага удължаване на периода ѝ; като подобни мерки следва да се приемат за временни и да изтичат със съответната календарна година,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Вносните митни сборове за стоките, описани в приложение I, се отлагат и остават на посочените ставки за сроковете и размерите, посочени там.
2. В Регламент (ЕО) № 3059/95 таблицата в приложението се заменя със серийни номера 09.2711, 09.2859 и 09.2939 от таблицата, съдържаща се в приложение II към настоящия регламент.
Член 2
Тарифните квоти по реда на член 1 се управляват от Комисията, която разполага с право да приема всички подходящи административни мерки, за да осигури ефективното им управление.
Член 3
Когато вносител представи пред държава-членка документ за освобождаване на стоки за внос, включително заявление за преференциално третиране на продукт, включен в този регламент, и митническите органи допуснат въпросните стоки на вътрешния пазар, въпросните държави-членки известяват незабавно Комисията и изтеглят от съответната квота количество, съответстващо на изискванията.
Заявлението за теглене от квотата, съдържащо датата на внос на въпросните стоки, се предава на Комисията незабавно.
Тегленето от квотата се отпуска от Комисията в съответствие на датата на прием на въпросните стоки на вътрешния пазар от митническите органи на въпросните държави-членки в размер, допустим от баланса.
Когато държава-членка не използва изтеглените количества, тя ги връща възможно най-бързо към съответстващия размер на квотата.
Когато изискваните количества са по-големи от наличния баланс в количеството на квотата, разпределението се извършва на основание pro rata с оглед заявките. Комисията информира държавите-членки за извършените изтегляния.
Член 4
Всяка държава-членка осигурява равнопоставен и непрекъснат достъп на вносителите на включени продукти до квотите в такива срокове, каквито позволяват оставащите размери на квотите.
Член 5
Държавите-членки и Комисията си сътрудничат тясно при осигуряване на спазването на настоящия регламент.
Член 6
Измененията и техническите адаптации, включително и публикуването на консолидирана версия, произтичащи от измененията на комбинираната номенклатура и кодовете по Интегрираната митническа тарифа на Европейските общности (ИМТТ за ЕО), се приемат от Комисията, съобразно процедурата определена в член 7.
Когато в течение на една календарна година стане ясно, че:
-
количеството на квотата не е достатъчно за нуждите на съответната индустрия на Общността, като се отчита производствения капацитет в самата Общност, или
-
е наложително удължението на тарифна квота с ограничен срок на валидност, за да задоволят нуждите на съответната индустрия на Общността, като се отчита производствения капацитет в самата Общност,
се допуска увеличение на въпросната квота до края на съответната календарна година в размер не по-голям от 50 % или удължаване на срока ѝ, но не повече от шест месеца, по реда, описан в член 7.
Член 7
1. Комисията получава съдействие от Комитета за митническия кодекс, създаден съгласно член 247 от Регламент (EИО) № 2913/92 (2) на Съвета.
2. Представителят на Комисията представя пред Комитета проект за мерките, които ще бъдат приети. В рамките на срок, определен от председателят според спешността на въпроса, Комитетът произнася мнение по проекта. Мнението се приема с мнозинство по реда, определен в член 148, параграф 2 от Договора, когато са засегнати решения, които Съвета приема по предложение на Комисията. Гласовете на представителите на държавите-членки в Комитета се претеглят по начина, определен в посочения член. Председателят не гласува.
Комисията приема мерките, които се прилагат незабавно. Когато предвидените мерки не са съобразно мнението на Комитета, те се представят от Комисията на Комитета. В тези случаи Комисията отлага за три месеца от датата на представянето им прилагането на мерките, за които е взето решение.
В рамките на цитирания срок Съветът може да приеме с квалифицирано мнозинство друго решение, различно от това на Комисията, за срока, определен в предходния параграф.
3. Комитетът проучва всеки въпрос, свързан с прилагането на настоящия регламент, внесен от председателя, или по негова инициатива, или при искане от страна на държава-членка.
Член 8
Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Регламентът се прилага от 1 януари 1997 г. по отношение на приложение I и от 1 януари 1996 г. по отношение на приложение II.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 20 декември 1996 година.

Labels: 3
1
6