Document ID: 32004R2200

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 2200/2004
af 13. december 2004
om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 3030/93 og (EF) nr. 3285/94, hvad angår den fælles ordning for import af visse tekstilvarer fra tredjelande
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 133,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Fællesskabet er medunderskriver af WTO-aftalen om tekstilvarer og beklædningsgenstande (ATC-aftalen), ifølge hvilken denne aftale og alle de deri omhandlede restriktioner ophæves pr. 1. januar 2005 i overensstemmelse med den integrationsplan, der er fastsat i aftalens artikel 9.
(2)
Der er indført en ordning med efterfølgende toldbaseret tilsyn med henblik på effektivt at overvåge tendenserne i importen af liberaliserede varer.
(3)
I henhold til bestemmelserne i Kinas WTO-tiltrædelsesprotokol kan der opretholdes særlige bestemmelser efter denne dato. I den forbindelse og for i god tid at indsamle de nødvendige oplysninger til gennemførelse af effektivt tilsyn med visse former for import bør der forudgående iværksættes tilsyn med import af varer af kinesisk oprindelse ved hjælp af en automatisk importlicensordning, der gælder indtil den 31. december 2005, idet dog dette krav kan bortfalde tidligere, når den ordning, med efterfølgende toldbaseret tilsyn der skal indføres, er fuldt operationel.
(4)
Ifølge ATC-aftalen er importerende lande ikke forpligtet til at godtage varemængder ud over de restriktioner, der er meddelt. I overensstemmelse med fællesskabslovgivningen er afsendelsesdatoen derfor den afgørende dato ved modregning i forhold til den pågældende kvote. Varer, der ankommer i 2005, men som blev afsendt i 2004, skal i en overgangsperiode i 2005 således modregnes 2004-kvoterne og forbliver derfor omfattet af dobbeltkontrolsystemet.
(5)
Det er i erhvervslivets interesse, at der foreligger forretningsmæssig vished og forudsigelighed, og der bør derfor fastsættes en endelig dato, efter hvilken der ikke længere vil ske modregning i 2004-kvoterne af forsendelser, der ankommer i 2005. Denne endelige dato bør være den 31. marts 2005.
(6)
For at efterleve ATC-aftalens bestemmelser om ophævelse af kvantitative restriktioner for WTO-medlemmer bør bilag II til forordning (EØF) nr. 3030/93 (1) fra 2005 kun omfatte de ikke-WTO-medlemmer, som Fællesskabet har indgået bilaterale tekstilaftaler med.
(7)
Listen over tekstilvarer og beklædningsgenstande, der er omfattet af GATT-reglerne og -disciplinerne, og som er angivet i bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 3285/94 af 22. december 1994 om den fælles importordning og om ophævelse af forordning (EF) nr. 518/94 (2), bør ændres, således at den fra 1. januar 2005 indeholder de varer, der skal være omfattet af GATT.
(8)
Denne forordning bør træde i kraft dagen efter offentliggørelsen, således at de erhvervsdrivende hurtigst muligt kan drage fordel heraf -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Forordning (EØF) nr. 3030/93 ændres således:
1)
Artikel 1 ændres således:
a)
Stk. 1 affattes således:
»1. Uanset artikel 2, stk. 5, og artikel 13 finder denne forordning anvendelse på import af tekstilvarerne på listen i bilag I med oprindelse i tredjelande, som Fællesskabet har indgået bilaterale aftaler, protokoller eller andre arrangementer med, som anført i bilag II. De relevante bestemmelser i denne forordning finder også anvendelse på import af tekstilvarer og beklædningsgenstande med oprindelse i Kina, hvad angår artikel 10a.«
b)
Stk. 7 udgår.
2)
Artikel 2 ændres således:
a)
Stk. 4 udgår.
b)
Stk. 5 affattes således:
»5. Varer, hvis indførsel var undergivet kvantitative lofter før den 1. januar 2005, jf. bilag Va og VIIa, og som var afsendt inden denne dato, må frem til den 31. marts 2005 kun overgå til fri omsætning, hvis der fremlægges en importbevilling udstedt under den importordning, som var gældende før den 1. januar 2005. Afsendelsen af varerne anses for at have fundet sted på den dato, hvor de blev lastet til eksport i et luftfartøj, på et køretøj eller skib.«
3)
I artikel 3 udgår stk. 3 og 4.
4)
Artikel 7 affattes således:
»Artikel 7
Fleksibilitetsbestemmelser
Leverandørlandene kan, hvis de giver Kommissionen forudgående meddelelse derom, foretage overførsel mellem de kvantitative lofter i bilag V og Va i det omfang og på de betingelser, der er fastsat i bilag VIII og VIIIa.«
5)
Artikel 9 udgår.
6)
Artikel 10 ændres således:
a)
Stk. 4, 5 og 6, stk. 9, litra b) og c), og stk. 10 og 12 udgår.
b)
Stk. 7, litra a), affattes således:
»De foranstaltninger, der træffes i medfør af stk. 3, offentliggøres omgående i en meddelelse fra Kommissionen i Den Europæiske Unions Tidende«.
c)
I stk. 8 affattes første punktum således:
»De i stk. 3 omhandlede konsultationer med det berørte leverandørland kan føre til et arrangement mellem dette land og Fællesskabet om indførelse af kvantitative lofter, herunder størrelsen af disse.«
d)
Stk. 13 affattes således:
»13. De foranstaltninger, der er fastsat i stk. 3 og 9 i denne artikel, vedtages og gennemføres efter fremgangsmåden i artikel 17.«
7)
Følgende stykke indsættes i artikel 10a:
»2a. Import af tekstilvarer og beklædningsgenstande med oprindelse i Kina, der er omhandlet i bilag I, og som er opført i bilag III, tabel B, er undergivet en ordning med enkelt forudgående tilsyn i overensstemmelse med artikel 13 og bilag III, del IV. Kravet om udstedelse af et tilsynsdokument finder ikke anvendelse på tekstilvarer og beklædningsgenstande, for hvilke der er udstedt importtilladelse i medfør af artikel 2, stk. 5. Denne ordning med forudgående tilsyn ophører, når den ordning, der er indført i henhold til artikel 13, med efterfølgende toldbaseret tilsyn er fuldt operationel. Beslutninger om at ophæve ordningen med forudgående tilsyn og om at ændre bilag III, tabel B, træffes efter artikel 17.«
8)
Artikel 11 udgår.
9)
Artikel 13, stk. 1, affattes således:
»1. I de tilfælde, hvor der i henhold til de relevante bestemmelser i en aftale, en protokol eller et andet arrangement mellem Fællesskabet og et tredjeland eller for at overvåge tendenserne i importen af varer med oprindelse i et tredjeland er indført en ordning med forudgående eller efterfølgende tilsyn for en i bilag I omhandlet varekategori, som ikke er undergivet de i bilag V omhandlede kvantitative lofter, anvendes fremgangsmåderne og procedurerne i bilag III og IV vedrørende enkelt- og dobbeltkontrol, økonomisk passiv forædling, tarifering og bekræftelse af oprindelse.«
10)
Artikel 13, stk. 3, affattes således:
»3. Afgørelser om at indføre tilsyn for varekategorier og leverandørlande, der ikke er opført i tabellerne i bilag III, træffes i givet fald i henhold til de relevante bestemmelser om konsultationer i aftalen, protokollen eller et andet arrangement med det pågældende tredjeland.
Kommissionen træffer afgørelse om at indføre forudgående eller efterfølgende tilsyn. Afgørelser om at indføre forudgående tilsyn samt alle nødvendige tillægsforanstaltninger til gennemførelse af tilsynsordningen vedtages efter fremgangsmåden i artikel 17.«
11)
Artikel 14 udgår.
12)
Artikel 15, stk. 1, affattes således:
»1. Hvis de oplysninger, Kommissionen har til rådighed som følge af undersøgelser, der er foretaget i henhold til procedurerne i bilag IV, godtgør, at varer med oprindelse i et i bilag V opført leverandørland, for hvilke der gælder kvantitative lofter som anført i artikel 2 eller lofter, som er indført i medfør af artikel 10 eller 10a, er blevet omladet, omdirigeret eller på anden måde indført i Fællesskabet ved omgåelse af sådanne kvantitative lofter, og Kommissionen finder, at de nødvendige tilpasninger bør foretages, anmoder den om, at der indledes konsultationer efter proceduren i artikel 17 med henblik på indgåelse af en aftale om tilpasning af de pågældende kvantitative lofter.«
13)
I artikel 16 udgår stk. 2.
14)
Artikel 20 affattes således:
»Artikel 20
Denne forordning berører ikke bestemmelserne i bilaterale aftaler, protokoller og arrangementer mellem Fællesskabet og tredjelande, der er opført i bilag II.«
15)
Følgende artikel indsættes:
»Artikel 21a
Henvisninger i forordningen til bilag V, VII og VIII finder tilsvarende anvendelse på bilag Va, VIIa og VIIIa.«
16)
Bilag I, II, III, V, VII, VIII, IX og X ændres, og de nye bilag Va, VIIa og VIIIa indføjes som angivet i bilaget til denne forordning.
Artikel 2
Forordning (EØF) nr. 3285/94 ændres således:
1)
Artikel 1, stk. 1, affattes således:
»1. Denne forordning gælder for indførsel af varer, som har oprindelse i tredjelande, med undtagelse af:
a)
tekstilvarer, der er omfattet af særlige importregler i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 517/94
b)
varer med oprindelse i visse tredjelande, der er opført i Rådets forordning (EF) nr. 519/94 om den fælles ordning for indførsel fra visse tredjelande.«
2)
Bilag II udgår.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den finder anvendelse fra den 1. januar 2005 med undtagelse af bilagets nr. 1, nr. 3, litra a), e) og h), nr. 4, litra b) og c), nr. 6 og nr. 9, litra a) og b), der finder anvendelse fra den 1. april 2005.
Bilagets nr. 3, litra 1), finder ikke anvendelse efter den 31. december 2005.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. december 2004.

Labels: 18
3
1