Document ID: 31999R0502

31999R0502
L 065/1
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (EО) № 502/1999 НА КОМИСИЯТА
от 12 февруари 1999 година
за изменение на Регламент (ЕИО) № 2454/93 за определяне на разпоредби за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Общността
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 г. относно създаване на Митнически кодекс на Общността (1), последно изменен с Регламент (EО) № 82/97 на Европейския парламент и на Съвета (2), и по-специално член 249 от него,
като има предвид, че:
(1)
Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията (3), последно изменен от Регламент (EО) № 46/1999 (4), установява разпоредби за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2913/92.
(2)
През последните години митническият режим транзит създаде и продължава да създава трудности и значителни загуби на бюджета на отделните държави-членки и на средствата, набирани от Общността, като създава и постоянна заплаха за европейската търговия и икономически оператори.
(3)
Налага се необходимост от модернизиране на процедурите по митнически режим транзит, както и че компютризацията им представлява значителен елемент от модернизацията.
(4)
Резолюцията на Съвета относно компютризацията на митническия режим транзит е приета от Съвета по вътрешен пазар на заседанието от 23 ноември 1995 г. (5); като има предвид, че необходимостта от компютризиране беше отбелязана в Решение № 210/97/EО на Европейския парламент и на Съвета от 19 декември 1996 г. относно приемане на програма за действие за митническите учреждения на Общността (Митници 2000) (6).
(5)
Бяха направени допълнителни препоръки от Временната анкетна комисия на Европейския парламент относно митническия режим транзит (7), както и от Комисията в разработения от нея план за действие за митнически режим транзит в Европа (8).
(6)
Необходимо е адаптиране на нормативна уредба, която да отговори на процедурните, техническите, свързаните със сигурността и правната сигурност изисквания при въвеждане на новата компютъризирана процедура, основаваща се на използването на модерни информационни технологии и електронен обмен на данни (EDI).
(7)
Жизненоважното приложение на мерки за техническа, процедурна и физическа безопасност е необходимо, за да се създаде и поддържа действаща компютризирана система за митнически режим транзит.
(8)
Приета бе на 24 октомври 1995 г. Директива 95/46/EО на Европейския парламент и на Съвета (9) относно защитата на физическите лица с оглед обработването на лични данни и относно свободното движение на тези данни.
(9)
Необходимо е създаване на правна рамка за въвеждането на новата компютризирана система на транзит на различните ѝ функционални етапи.
(10)
Мерките на настоящия регламент са в съответствие със становището на Комитета по Митническия кодекс,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕИО) № 2454/93 се изменя, както следва:
1.
В член 341 се добавя следният параграф 1а:
„1a. При условия и начин, които определят самите те, както и при спазване на принципите на митническото законодателство, митническите органи разрешават декларацията или някои от данните ѝ да се подадат, като се използва диск или магнитна лента, или чрез обмен на информация с подобни средства, когато е приложимо в кодирана форма.“
2.
Текстът на член 345, параграф 2 се заменя със следния:
„2. Товарителницата се представя в толкова копия, колкото изискват митническите органи.“
3.
Текстът на член 346, параграф 2 се заменя със следния:
„2. Декларация Т1 се представя в отправното митническо учреждение в толкова копия, колкото изискват митническите органи.“
4.
Текстът на член 350, параграф 1 се заменя със следния:
„1. Стоките се превозват заедно с документ T1, който е издаден от отправното митническо учреждение. Когато е налице специално разрешение, документът се разпечатва от компютърната система на отговорното лице.“
5.
Добавят се следните членове от 350a до 350г:
„Член 350a
1. Когато декларацията за митнически режим транзит се обработи от отправното митническо учреждение по компютърен път, документ Т1 се заменя от придружителния документ при транзит, посочен в член 350в, първи параграф.
2. В случаите по параграф 1 отправното митническо учреждение запазва декларацията и съобщава за освобождаването, като предостави на отговорното лице придружителен документ при транзит. В този случай не се прилагат разпоредбите на член 249 и член 348, параграф 2.
Член 350б
1. Когато в настоящия дял има разпоредби, отнасящи се за копия, декларации или документи, означаващи документ Т1, който придружава пратката, предмет на транзит на Общността, то тези разпоредби се прилагат mutatis mutandis за придружителния документ при транзит.
2. Когато се изисква повече от едно копие от документ, митническите органи предоставят съответно допълнителни копия от придружителния документ при транзит.
Член 350в
1. Придружителният документ при транзит се съставя съобразно образеца и данните в него по приложение 45a.
2. Придружителният документ при транзит не може да се изменя, както и се забраняват всякакви допълнения или заличавания в него, освен такива, които изрично се разрешават в настоящия регламент.
Член 350г
1. Когато е уместно, придружителният документ при транзит се придружава от списък на стоки, чийто образец и данни се съдържат в приложение 45б или от товарителница.
2. Когато товарителница или списък на стоки са цитирани в придружителен документ при транзит, те представляват неделима част от него и не се отделят при никакви обстоятелства.“
6.
Текстът на член 373, параграф 2 се заменя със следния:
„2. Допуска се обезпечението по параграф 1 да е във вид на депозит в пари в отправното митническо учреждение. В този случай депозираната сума се възстановява, когато режимът външен транзит на Общността е приключен в отправното митническо учреждение.“
7.
Текстът на член 374 се заменя със следния:
„Член 374
Освен в случая, посочен в член 199, параграф 1 от Кодекса, поръчителят се освобождава от задълженията си след изтичане на срока от 12 месеца, считано от датата на регистриране на декларация Т1, когато не е предупреден от митническите органи на отправната държава-членка за неприключването на митническият режим външен транзит на Общността.
Когато поръчителят е предупреден от митническите органи на отправната държава-членка за неприключването на митническия режим външен транзит на Общността в рамките на предвидения по параграф 1 срок, той трябва да бъде уведомен и за това, че е или може да бъде задължен да изплати сумите, за които е поръчителствал във връзка с въпросната операция на транзит на Общността. Това уведомяване трябва да бъде получено от поръчителя не по-късно от три години, считано от датата на регистриране на декларация Т1. Когато преди изтичане на този срок не е направено подобно уведомяване, поръчителят се освобождава от задълженията си.“
8.
След текста на член 388 се добавя следният текст:
„ГЛАВА 6a
Допълнителни разпоредби, прилагани за случаите на обмен на данни за митнически режим транзит между митническите органи чрез информационни технологии и компютърни мрежи
Раздел 1
Обхват
Член 388a
1. Без да се засягат специфичните обстоятелства и разпоредбите на настоящия дял относно режима транзит на Общността, които се прилагат mutatis mutandis, когато е необходимо, обменът на информация между митническите органи, описан в настоящата глава, се извършва чрез информационни технологии и компютърни мрежи.
2. Разпоредбите на настоящата глава се прилагат само за процедурите на митнически режим външен и вътрешен транзит на Общността.
Член 388б
Разпоредбите на настоящата глава не се прилагат за:
a)
превоз на стоки с железопътен транспорт съгласно членове от 413 до 441;
б)
превоз на стоки по въздух съгласно член 444;
в)
превоз на стоки по море, когато се прилагат опростените процедури съгласно член 448; и
г)
превоз на стоки по тръбопроводи.
Раздел 2
Обезпечение
Член 388в
1. В допълнение към изискванията за обезпечение по член 4a, параграф 2, митническите органи създават и поддържат адекватни правила, за сигурност с оглед ефективно, благонадеждно и сигурно функциониране на цялостната система на митнически режим транзит.
2. С оглед осигуряване на гореспоменатата степен на сигурност, всяко едно въвеждане, изменение и заличаване на данни, се регистрира, като се посочва целта на тази обработка, времето и лицето, което я е извършило. Освен това първоначалните данни и всички данни, подложени на подобна обработка, се съхраняват за минимален срок от три календарни години, считано от края на годината, за която се отнасят тези данни, или за по-дълъг период, когато това е определено от други разпоредби.
3. Митническите органи провеждат редовен надзор по спазване на изискванията за сигурност.
4. Митническите органи се информират взаимно за всяко съмнение за нарушение на сигурността.
Раздел 3
Декларация за транзит
Член 338г
1. Чрез дерогация от разпоредбите на член 222, параграф 1, декларацията за транзит чрез компютърна обработка на данни по реда, определен в член 4a, параграф 1, буква a), съответства на образеца и данните, включени в приложения 37а и 37б.
2. Без да се засяга параграф 1, когато митническата декларация за транзит е съставена съгласно член 388е, се прилагат членове от 222 до 224.
Член 388д
При условия и начин, които определят самите те, както и при спазване на принципите на митническото законодателство, митническите органи разрешават товарителницата да се използва като описателна част към декларацията за транзит, чрез компютърна обработка на данни.
Раздел 4
Одобрен изпращач
Член 388е
1. Чрез дерогация от разпоредбите на член 398, одобреният изпращач подава декларация за транзит в отправното митническо учреждение, преди да предвиденото освобождаване на стоките.
2. Разрешение се предоставя само на лице, което в допълнение към спазване на условията по член 399 подава митническите си декларации за транзит и обменя съобщения с митническите органи чрез средства на компютърна обработка на данни.
Член 388ж
Чрез дерогация от разпоредбите на член 400, буква б) разрешението посочва в частност срока, през който одобреният изпращач подава декларацията, за да се позволи на митническите органи да извършат евентуално проверка преди предвиденото освобождаване на стоките.
Раздел 5
Функциониране на процедурата
Член 388з
Най-късно при освобождаване на стоките отправното митническо учреждение информира за декларираното транзитно предвижване получаващото митническо учреждение, като използва съобщението, посочено в приложения 37a и 37б.
Член 388и
1. Чрез дерогация от разпоредбите на член 356, параграф 2 получаващото митническо учреждение задържа придружителния транзитен документ, информира незабавно за пристигането на стоките отправното митническо учреждение чрез съобщението, посочено в приложения 37a и 37б, и съобщава неотложно резултатите от проверката в отправното митническо учреждение веднага, след като са станали известни, чрез използване на съобщението, посочено в приложения 37a и 37б.
2. Изпращането на съобщение за пристигане на стоките до отправното митническо учреждение не може да се използва като доказателство за редовността на транзитните операции.
Член 388й
При обмен на данни относно транзита чрез информационни технологии и компютърни мрежи между отправното митническо учреждение и получаващото митническо учреждение, проверката на стоките се извършва, като се използва съобщението, получено от отправното митническо учреждение.“
9.
Добавя се приложение 37a, което се съдържа в приложение I към настоящия регламент.
10.
Добавя се приложение 37б, което се съдържа в приложение II към настоящия регламент.
11.
Добавя се приложение 38a, което се съдържа в приложение III към настоящия регламент.
12.
Добавя се приложение 45a, което се съдържа в приложение IV към настоящия регламент.
13.
Добавя се приложение 45б, което се съдържа в приложение V към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент се прилага от 31 март 1999 г. Разпоредбите на член 350a, първи параграф на Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Съвета се прилагат в отправното митническо учреждение, най-късно от датата на въвеждане на компютризирана система за митнически режим транзит в това учреждение.
Разрешенията, предоставени съгласно член 398, които са в сила към датата на влизане в сила на настоящия регламент, се съобразяват с изискванията на членове 388е и 388ж най-късно до 31 март 2004 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 12 февруари 1999 година.

Labels: 3
11