Document ID: 32007D0307

KOMISIJAS LĒMUMS
(2007. gada 25. aprīlis)
par eļļas rapša Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1) un tā atvasināto produktu izņemšanu no tirgus
(izziņots ar dokumenta numuru K(2007) 1809)
(Autentisks ir tikai teksts vācu valodā)
(2007/307/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. septembra Regulu (EK) Nr. 1829/2003 par ģenētiski modificētu pārtiku un barību (1), un jo īpaši tās 8. panta 6. punktu un 20. panta 6. punktu,
tā kā:
(1)
Piekrišana attiecībā uz eļļas rapša (Brassica napus L. spp. oleifera) sēklām, kas iegūtas no parastajiem krustojumiem starp ģenētiski nemodificētu eļļas rapsi un līniju, kura iegūta no transformācijas Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1), tika dota atbilstīgi Padomes 1990. gada 23. aprīļa Direktīvai 90/220/EEK par ģenētiski modificētu organismu apzinātu izplatīšanu vidē (2) ar Komisijas 1998. gada 22. aprīļa Lēmumu 98/291/EK par ģenētiski modificēta pavasara rapša (Brassica napus L. ssp. oleifera) laišanu tirgū saskaņā ar Padomes Direktīvu 90/220/EEK (3) apstrādei vidē ievešanas laikā pirms tā pārstrādes dzīvotnespējīgās daļās un šādai pārstrādei. Direktīva 90/220/EK ir pārstrādāta un atcelta ar Direktīvu 2001/18/EK.
(2)
Piekrišana tika pamatota ar 1998. gada 10. februāra atzinumu, ko sagatavoja Zinātniskā augu komiteja, kura dibināta ar Komisijas Lēmumu 97/579/EK (4).
(3)
No eļļas rapša ACS-BNØØ7-1 sēklām un visiem parastajiem krustojumiem pārstrādātu eļļu laida tirgū saskaņā ar 5. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes 1997. gada 27. janvāra Regulā (EK) Nr. 258/97, kas attiecas uz jauniem pārtikas produktiem un jaunām pārtikas produktu sastāvdaļām (5).
(4)
Par eļļas rapsi ACS-BNØØ7-1 un tā atvasinātiem produktiem kā esošu produktu paziņoja Bayer CropScience AG (turpmāk tekstā “paziņojuma iesniedzējs”) saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1829/2003 (turpmāk tekstā “regula”) 8. panta 1. punkta a) apakšpunktu un 20. panta 1. punktu, un tos iekļāva ģenētiski modificētās pārtikas un barības Kopienas reģistrā. Paziņojumā iekļāva pārtiku (pārstrādātu eļļu), kas izgatavota, izmantojot eļļas rapša ACS-BNØØ7-1 sēklas un visus parastos krustojumus, un barību, kas satur, sastāv vai ko ražo no eļļas rapša ACS-BNØØ7-1, produkta laišanai tirgū vai apstrādei vidē ievešanas laikā pirms tā pārstrādes dzīvotnespējīgās daļās un šādai pārstrādei.
(5)
Paziņojuma par eļļas rapsi ACS-BNØØ7-1 iesniedzējs ar 2005. gada 15. novembra vēstuli Komisijai norādīja, ka šķirņu rapsis, kurās veikta minētā transformācija, vispārīgi vairs netiek piedāvāts tirdzniecībā un visi uzskaitīto sēklu krājumi ir atsaukti un iznīcināti pēc 2003. gada tirdzniecības sezonas.
(6)
Paziņojuma iesniedzējs Komisijai arī norādīja, ka neplāno iesniegt pieteikumu par atļaujas atjaunošanu eļļas rapsim ACS-BNØØ7-1 saskaņā ar regulas attiecīgi 8. panta 4. punkta pirmo daļu, 11. pantu, 20. panta 4. punktu un 23. pantu. Tādēļ eļļas rapsi ACS-BNØØ7-1 un tā atvasinātos produktus nedrīkst laist Kopienas tirgū pēc 2007. gada 18. aprīļa.
(7)
Pasākumi, lai nodrošinātu efektīvu audzēšanai paredzētu eļļas rapša ACS-BNØØ7-1 sēklu izņemšanu no tirgus, nav vajadzīgi, jo šādas sēklas Kopienas tirgū laist ir aizliegts. Tā kā paziņojuma iesniedzējs pēc 2003. gada stādīšanas sezonas ir pārtraucis eļļas rapša ACS-BNØØ7-1 tirdzniecību Kopienā, no eļļas rapša ACS-BNØØ7-1 izgatavoto produktu krājumi ir izlietoti un nav paredzams, ka tie varētu atrasties tirgū pēc 2007. gada 18. aprīļa. Tomēr kādu laiku pārtikas un barības produktos varētu saglabāties nenozīmīgs eļļas rapša ACS-BNØØ7-1 vielu piemaisījums.
(8)
Tiesiskās noteiktības nolūkā ir jānosaka pārejas periods, kad pārtikas un barības produktos drīkst būt šādas vielas, neuzskatot to par regulas 4. panta 2. punkta vai 16. panta 2. punkta pārkāpumu, ja šāda klātbūtne ir nejauša vai tehniski nenovēršama.
(9)
Nosakot pieļaujamo līmeni un periodu, jāņem vērā vajadzīgais laiks, līdz faktiskā sēklu izņemšana no tirgus ietekmē visu pārtikas un barības ķēdi. Katrā gadījumā pieļaujamais līmenis nedrīkst pārsniegt marķēšanas un izsekojamības robežvērtību, kas nepārsniedz 0,9 % un kas noteikta regulā par nejaušu vai tehniski nenovēršamu ģenētiski modificētu vielu klātbūtni pārtikā un barībā.
(10)
Jāgroza ieraksti ģenētiski modificētās pārtikas un barības Kopienas reģistrā, kurš paredzēts regulas 28. pantā, attiecībā uz eļļas rapsi ACS-BNØØ7-1, lai ņemtu vērā šo lēmumu.
(11)
Notika apspriedes ar paziņojuma iesniedzēju par šajā lēmumā paredzētajiem pasākumiem.
(12)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Piecus gadus pēc šā lēmuma paziņošanas dienas tādu vielu klātbūtne, kuras satur, sastāv vai ražo no eļļas rapša ACS-BNØØ7-1, pārtikas un barības produktos, kas paziņoti atbilstīgi regulas 8. panta 1. punkta a) apakšpunktam un 20. panta 1. punktam, ir pieļaujama, ja:
a)
šī klātbūtne ir nejauša vai tehniski nenovēršama;
b)
tās proporcija nepārsniedz 0,9 %.
2. pants
Groza ierakstus ģenētiski modificētās pārtikas un barības Kopienas reģistrā, kurš paredzēts regulas 28. pantā, attiecībā uz eļļas rapsi ACS-BNØØ7-1, lai ņemtu vērā šo lēmumu.
3. pants
Šis lēmums ir adresēts Bayer CropScience AG, Alfred-Nobel-Str. 50, D-40789 Monheim am Rhein, Vācija.
Briselē, 2007. gada 25. aprīlī

Labels: 7
3
17