Document ID: 32005R0560

UREDBA SVETA (ES) št. 560/2005
z dne 12. aprila 2005
o uvedbi določenih posebnih omejevalnih ukrepov zoper nekatere osebe in subjekte glede na razmere v Slonokoščeni obali
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti členov 60, 301 in 308 Pogodbe,
ob upoštevanju Skupnega stališča Sveta 2004/852/SZVP z dne 13. decembra 2004 o omejevalnih ukrepih zoper Slonokoščeno obalo (1),
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta (2),
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Varnostni svet ZN je v svoji Resoluciji 1572 (2004) z dne 15. novembra 2004, skladno s poglavjem VII Listine Združenih narodov in ob upoštevanju ponovnega izbruha sovražnosti v Slonokoščeni obali ter ponavljajočih se kršitev sporazuma o premirju z dne 3. maja 2003, sklenil uvesti nekatere omejevalne ukrepe zoper Slonokoščeno obalo.
(2)
Skupno stališče 2004/852/SZVP predvideva izvajanje ukrepov iz Resolucije Varnostnega sveta ZN 1572 (2004), vključno z zamrznitvijo sredstev in gospodarskih virov oseb, ki po mnenju pristojnega Odbora za sankcije ZN predstavljajo nevarnost za mir in proces nacionalne sprave v Slonokoščeni obali, zlasti tistih, ki ovirajo izvajanje Sporazumov Linas-Marcoussis in Akra III, katere koli druge osebe, za katero je bilo na podlagi ustreznih informacij ugotovljeno, da je odgovorna za hujše kršitve človekovih pravic in mednarodnega humanitarnega prava v Slonokoščeni obali, katere koli druge osebe, ki javno spodbuja sovraštvo in nasilje, in katere koli druge osebe, za katero je Odbor ugotovil, da krši embargo na orožje, uveden z Resolucijo 1572 (2004).
(3)
Ti ukrepi sodijo na področje uporabe Pogodbe in zato se morajo, da bi se izognili kakršnemu koli izkrivljanju konkurence, izvajati v zakonodaji Skupnosti, kolikor to zadeva Skupnost samo. Za namene te uredbe se šteje, da ozemlje Skupnosti obsega ozemlja držav članic, v katerih se uporablja Pogodba, pod pogoji, določenimi v Pogodbi.
(4)
Da bi zagotovili učinkovitost ukrepov, predvidenih s to uredbo, mora ta uredba začeti veljati na dan objave -
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Za namene te uredbe se uporabljajo naslednje opredelitve:
1.
„Odbor za sankcije“ pomeni odbor Varnostnega sveta Združenih narodov, ki je bil ustanovljen v skladu z odstavkom 14 Resolucije Varnostnega sveta ZN 1572 (2004);
2.
„sredstva“ pomenijo vse vrste finančnih sredstev in koristi, vključno z, vendar ne omejeno na:
(a)
gotovino, čeke, denarne terjatve, menice, denarna nakazila in druge plačilne instrumente;
(b)
vloge v finančnih institucijah ali drugih subjektih, saldirane konte, dolgove in zadolžnice;
(c)
javne in zasebne vrednostne papirje in dolžniške instrumente, vključno z delnicami in deleži, certifikati za vrednostne papirje, obveznicami, dolžniškimi vrednostnimi papirji, garancijami, zadolžnicami in pogodbami o izvedenih vrednotnicah;
(d)
obresti, dividende ali druge dohodke od sredstev ali vrednosti, ki izhajajo iz ali so ustvarjene s sredstvi;
(e)
kredit, pravico do pobota, garancije, garancije za dobro izvedbo ali druge finančne obveznosti;
(f)
kreditna pisma, konosamente, kupoprodajne listine;
(g)
dokumente o izkazanem interesu na premoženjskih sredstvih ali finančnih virih;
(h)
vse druge instrumente izvoznega financiranja;
3.
„zamrznitev sredstev“ pomeni preprečitev vsakršnega pretoka, prenosa, spremembe, uporabe, dostopa do ali kakršnega koli ravnanja s sredstvi, kar bi imelo za posledico spremembe v njihovi količini, znesku, lokaciji, lastništvu, posesti, vrsti, namembnosti ali druge spremembe, ki bi omogočile uporabo takih sredstev, vključno z upravljanjem portfeljev;
4.
„gospodarski viri“ pomenijo vse vrste premoženja, materialnega ali nematerialnega, premičnega ali nepremičnega, ki niso sredstva, se jih pa lahko uporabi za pridobitev sredstev, blaga ali storitev;
5.
„zamrznitev gospodarskih virov“ pomeni preprečitev uporabe gospodarskih virov za pridobivanje sredstev, blaga ali storitev na kakršen koli način, vključno z, vendar ne omejeno na njihovo prodajo, najem ali hipoteko.
Člen 2
1. Vsa sredstva in gospodarski viri, ki so posredno ali neposredno v lasti ali pod nadzorom fizičnih ali pravnih oseb ali subjektov, naštetih v Prilogi I, se zamrznejo.
2. Prepovedano je neposredno ali posredno dajati fizičnim ali pravnim osebam ali subjektom, naštetim v Prilogi I, na voljo ali v njihovo korist kakršna koli sredstva ali gospodarske vire.
3. Prepovedana je zavestna in namerna udeležba v dejavnostih, katerih cilj ali posledica je neposredno ali posredno izogibanje ukrepom iz odstavkov 1 in 2.
Člen 3
1. Pristojni organi držav članic iz Priloge II lahko ne glede na člen 2 in pod pogojem, da so uradno obvestili Odbor za sankcije o nameravani odobritvi dostopa do takih sredstev in gospodarskih virov in od Odbora za sankcije v dveh delovnih dneh po takem uradnem obvestilu niso prejeli negativnega odgovora, dovolijo sprostitev ali razpolaganje z nekaterimi zamrznjenimi sredstvi ali gospodarskimi viri pod primernimi pogoji, potem ko so ugotovili, da so sredstva ali gospodarski viri:
(a)
potrebni za osnovne izdatke, vključno s plačili za živila, najemnine ali hipoteke, zdravila in zdravljenje, davkov, zavarovalnih premij in pristojbine za storitve javnih gospodarskih služb;
(b)
namenjeni izključno za plačilo zmernih honorarjev in nadomestil za stroške zagotavljanja pravnih storitev;
(c)
namenjeni izključno za plačilo pristojbin ali stroškov za rutinsko hrambo ali upravljanje zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov.
2. Pristojni organi držav članic iz Priloge II lahko ne glede na člen 2 dovolijo sprostitev ali razpolaganje z nekaterimi zamrznjenimi sredstvi ali gospodarskimi viri, potem ko so ugotovili, da so ta sredstva ali gospodarski viri potrebni za izredne izdatke, pod pogojem, da so o navedeni odločitvi uradno obvestili Odbor za sankcije, ki je odločitev odobril v skladu s pogoji iz odstavka 14(e) Resolucije Varnostnega sveta ZN 1572 (2004).
Člen 4
Pristojni organi držav članic iz Priloge II lahko ne glede na člen 2 dovolijo sprostitev nekaterih zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
(a)
sredstva ali gospodarski viri so predmet sodnega, upravnega ali arbitražnega zasega pred 15. novembrom 2004, ali pred tem datumom izdane pravne, upravne ali arbitražne odločbe;
(b)
sredstva ali gospodarski viri se bodo uporabljali izključno za poravnavo terjatev, ki so zavarovane s takšnim zasegom ali s to odločbo priznane kot veljavne, v mejah veljavne zakonodaje in predpisov, ki urejajo pravice oseb s takšnimi terjatvami;
(c)
zaseg ali odločba nista v korist osebe, subjekta ali organa iz Priloge I;
(d)
priznavanje zasega ali odločbe ni v nasprotju z javnim redom zadevne države članice;
(e)
pristojni organi so uradno obvestili Odbor za sankcije o zasegu ali odločbi.
Člen 5
Ustrezni pristojni organ obvesti pristojne organe drugih držav članic in Komisijo o vseh dovoljenjih, izdanih na podlagi členov 3 ali 4.
Člen 6
Člen 2(2) se ne uporablja za prilive na zamrznjene račune iz naslova:
(a)
obresti ali drugih dohodkov na te račune; ali
(b)
zapadlih plačil po pogodbah, sporazumih ali obveznostih, ki so bile sklenjene ali so nastale pred datumom, ko je za te račune začela veljati ta uredba,
če so take obresti, drugi dohodki in plačila zamrznjeni v skladu s členom 2(1).
Člen 7
Člen 2(2) finančnim institucijam, ki prejemajo sredstva, ki jih tretje stranke prenesejo na račune oseb ali subjektov iz Priloge I, ne preprečuje kreditiranja zamrznjenih računov, pod pogojem, da se kakršen koli tak priliv na tak račun tudi zamrzne. Finančna institucija o takih transakcijah nemudoma obvesti pristojne organe.
Člen 8
1. Ne glede na pravila, ki se uporabljajo v zvezi s poročanjem, zaupnostjo in poslovno skrivnostjo in določbe člena 284 Pogodbe, fizične in pravne osebe, subjekti in organi:
(a)
nemudoma pošljejo pristojnim organom držav članic iz Priloge II, v katerih imajo sedež ali kjer prebivajo, vse informacije, ki bi olajšale izpolnjevanje obveznosti po tej uredbi, na primer račune in zneske, zamrznjene v skladu s členom 2, in pošljejo takšne informacije neposredno ali prek teh pristojnih organov Komisiji;
(b)
sodelujejo s pristojnimi organi iz Priloge II pri vsakem preverjanju teh informacij.
2. Vse dodatne informacije, ki jih Komisija prejme neposredno, so na voljo pristojnim organom zadevne države članice.
3. Vse informacije, poslane ali prejete v skladu s tem členom, se uporabijo samo za namene, za katere so bile poslane ali prejete.
Člen 9
Zamrznitev sredstev in gospodarskih virov ali zavrnitev razpolaganja s sredstvi ali gospodarskimi viri v dobri veri, da je takšno dejanje v skladu s to uredbo, nima za posledico nikakršne odgovornosti fizične ali pravne osebe ali subjekta, njegovih direktorjev ali uslužbencev, ki izvajajo to uredbo, razen če se dokaže, da je bila zamrznitev sredstev in gospodarskih virov posledica malomarnosti.
Člen 10
Komisija in države članice se nemudoma medsebojno obvestijo o ukrepih, sprejetih po tej uredbi, in druga drugi posredujejo vse druge ustrezne informacije v zvezi s to uredbo, s katerimi razpolagajo, zlasti informacije o kršitvah, težavah v zvezi z izvrševanjem in sodbah, ki so jih izrekla nacionalna sodišča.
Člen 11
Komisija je pooblaščena za:
(a)
spremembe Priloge I na podlagi odločitev Odbora za sankcije; in
(b)
spremembe Priloge II na podlagi informacij, ki so jih posredovale države članice.
Člen 12
Države članice določijo pravila o kaznih, ki se uporabljajo zaradi kršitev določb te uredbe in sprejmejo vse ukrepe, potrebne za zagotovitev njihovega izvajanja. Predvidene kazni morajo biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne. Države članice po začetku veljavnosti te uredbe nemudoma obvestijo Komisijo o teh pravilih in jo obveščajo o vseh naknadnih spremembah.
Člen 13
Ta uredba se uporablja:
(a)
na ozemlju Skupnosti, vključno z njenim zračnim prostorom;
(b)
na vseh zrakoplovih ali vseh plovilih, ki so v pristojnosti držav članic;
(c)
za katero koli osebo na ozemlju ali zunaj ozemlja Skupnosti, ki ima državljanstvo države članice;
(d)
za katero koli pravno osebo, skupino ali subjekt, registriran ali ustanovljen v skladu z zakonodajo države članice;
(e)
za katero koli pravno osebo, skupino ali subjekt, ki posluje v Skupnosti.
Člen 14
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Luxembourgu, 12. aprila 2005

Labels: 18
19
5