Document ID: 31991R2944

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2944/91 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 7ης Οκτωβρίου 1991 περί των μέτρων για τη βελτίωση της ποιότητας του γάλακτος στην Ιρλανδία και στη Βόρεια Ιρλανδία
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1079/77 του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1977 περί εισφοράς συνυπευθυνότητας και μέτρων προς διεύρυνση των αγορών στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1632/91 (2), και ιδίως το άρθρο 4,
Εκτιμώντας:
ότι πρέπει να προβλεφθεί, μεταξύ των μέτρων που ευνούν τη διεύρυνση των αγορών γαλακτοκομικών προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 τέταρτη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1079/77, η βελτίωση της ποιότητας του γάλακτος στην Ιρλανδία και στη Βόρεια Ιρλανδία, λαμβάνοντας υπόψη τον εποχιακό χαρακτήρα της γαλακτοκομικής παραγωγής και το γεγονός ότι οι εν λόγω περιοχές χαρακτηρίζονται ως εξαγωγικές-
ότι, για διοικητικούς λόγους, να κληθούν οι οργανισμοί και οι ομάδες παραγωγών που διαθέτουν την αναγκαία ειδίκευση και πείρα πρέπει, κατά συνέπεια, να υποβάλουν λεπτομερή προγράμματα, των οποίων η εκτέλεση πρόκειται να τους ανατεθεί-
ότι, όσον αφορά τις άλλες ρυθμίσεις, είναι δυνατόν να επαναληφθεί το ουσιώδες των διατάξεων των προγενεστέρων κανονισμών, όπως τροποποιήθηκαν με βάση την πείρα που έχει αποκτηθεί στο σχετικό τομέα-
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Γάλακτος και Γαλακτοκομικών Προϊόντων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Υπό τους όρους που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, λαμβάνονται μέτρα στην Ιρλανδία και στη Βόρεια Ιρλανδία, προκειμένου να προωθούνται:
α) η πρόβλεψη και εγκατάσταση, η βελτίωση και ο έλεγχος του εξοπλισμού των εγκαταστάσεων παραγωγής γάλακτος στις κτηνοτροφικές εκμεταλλεύσεις, καθώς και των μηχανών αρμέγματος, με κύριο προσανατολισμό τις βελτιώσεις ως προς το συνολικό αριθμό μικροβίων και ως προς τον αριθμό των σωματικών κυττάρων-
β) η ίδρυση συνεταιριστικών κέντρων συγκεντρώσεως του γάλακτος, με ψυκτική εγκατάσταση, κατά περίπτωση (σε εξαιρετικές περιπτώσεις, δεόντως δικαιολογημένες, είναι επίσης δυνατόν να χορηγηθούν ενισχύσεις σε ατομικές εκμεταλλεύσεις)-
γ) η παροχή προσωπικών συμβουλών στους παραγωγούς όσον αφορά την παραγωγή (υγιεινή των στάβλων, άρμεγμα και υγεία των ζώων) και τη συντήρηση του γάλακτος (ψύξη)-
δ) η παροχή συμβουλών για τη συγκέντρωση (κοινός εξοπλισμός, σημεία συγκεντρώσεως) και τη μεταφορά του ανεπεξέργαστου γάλακτος (οροί, εξοπλισμός και χρησιμοποίηση δεξαμενών)-
ε) η παροχή συμβουλών στους παραγωγούς, ιδίως όσον αφορά τη χρήση αντιβιοτικών, τον έλεγχο της μαστίτιδας, την ανάγκη ελέγχου των μηχανών αρμέγματος, την προετοιμασία του μαστού και τις μεθόδους αρμέγματος-
στ) η βελτίωση της ποιότητας του ύδατος στις κτηνοτροφικές εκμεταλλεύσεις.
2. Τα μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 επιλέγονται μόνον εφόσον έχουν τεθεί σε εφαρμογή μετά τις 17 Ιουνίου 1991. Οι εν λόγω ενέργειες ολοκληρώνονται πριν την 1η Φεβρουαρίου 1993. Εντούτοις, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, ενδέχεται να καθορισθεί μεγαλύτερη προθεσμία σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2, προκειμένου να εξασφαλίζεται η μέγιστη αποτελεσματικότητα των εν λόγω μέτρων.
3. Η προθεσμία εκτελέσεως που καθορίζεται στην παράγραφο 2 δεν αποκλείει να συμφωνηθεί εκ των υστέρων παράταση αυτής, εάν ο συμβαλλόμενος υποβάλει σχετική αίτηση στον αρμόδιο οργανισμό πριν από την ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας και προσκομίσει την απόδειξη ότι, συνεπεία εξαιρετικών περιστάσεων για τις οποίες δεν ευθύνεται, δεν είναι σε θέση να τηρήσει την αρχικά προβλεφθείσα προθεσμία. Εντούτοις, η παράταση αυτή δεν μπορεί να υπερβεί τους έξι μήνες.
Άρθρο 2
1. Τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 προτείνονται και εκτελούνται από οργανισμούς ή ομάδες παραγωγών:
α) διαθέτουν την αναγκαία ειδίκευση και πείρα-
β) παρέχουν τις δέουσες εγγυήσεις για την καλή περάτωση των εργασιών.
2. Η κοινοτική χρηματοδότηση περιορίζεται στο 50 %. Για την εφαρμογή μέτρων βάσει του άρθρου 1 παράγραφος 1 στοιχεία γ), δ) και ε), δεν είναι δυνατόν να διατεθεί ποσοστό μεγαλύτερο από το 10 % του συνολικού ποσού που διατίθεται για την Ιρλανδία και τη Βόρεια Ιρλανδία.
3. Τα διοικητικά έξοδα που προκύπτουν κατά την εκτέλεση των εν λόγω μέτρων δεν λαμβάνονται υπόψη.
Άρθρο 3
1. Οι ενδιαφερόμενοι καλούνται να διαβιβάσουν στην αρμόδια αρχή, που υποδεικνύεται από το κράτος μέλος όπου βρίσκεται η έδρα τους, η οποία στο εξής ονομάζεται "αρμόδια αρχή", λεπτομερείς προτάσεις σχετικά με τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1.
Οι προτάσεις πρέπει να περιέλθουν στην αρμόδια αρχή πριν την 1η Νοεμβρίου 1991. Αν δεν τηρηθεί η προθεσμία αυτή, η πρόταση θεωρείται εξ υπαρχής άκυρη.
2. Οι περαιτέρω κανόνες για την υποβολή των προτάσεων διευκρινίζονται στο παράρτημα.
Άρθρο 4
Η πλήρης πρόταση περιλαμβάνει:
α) το ονοματεπώνυμο και τη διεύθυνση του ενδιαφερόμενου-
β) κάθε λεπτομέρεια σχετική με τις πράξεις που προτείνονται, με ένδειξη των προθεσμιών εκτελέσεων, των αποτελεσμάτων που αναμένονται και των τυχόν τρίτων που παρεμβαίνουν στην εκτέλεση-
γ) τη συνολική δαπάνη των εν λόγω μέτρων, χωρίς φόρο, εκφρασμένη σε Ecu, με ένδειξη της κατανομής του ποσού αυτού ανά κονδύλια και ορισμό της πηγής της χρηματοδότησης-
δ) τον επιθυμητό τρόπο πληρωμής της κοινοτικής συνεισφοράς σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) ή β)-
ε) την τελευταία διαθέσιμη έκθεση περί των δραστηριοτήτων του ενδιαφερομένου, εφόσον δεν έχει ήδη υποβληθεί στην αρμόδια αρχή.
2. Η πρόταση ισχύει μόνο εφόσον:
α) υποβάλλεται από ενδιαφερόμενο που πληροί τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1-
β) συνοδεύεται από ανάληψη υποχρέωσης για την τήρηση των διατάξεων του παρόντος κανονισμού εκ μέρους του ενδιαφερομένου και των κριτηρίων εφαρμογής που καθορίζονται από την Επιτροπή.
Άρθρο 5
1. Πριν την 1η Δεκεμβρίου 1991, η αρμόδια αρχή:
α) εξετάζει, από τυπικής και υλικής απόψεως, τις λαμβανόμενες προτάσεις και, κατά περίπτωση, τα συμπληρωματικά τους έγγραφα. Η εν λόγω αρχή διασφαλίζει ότι οι προτάσεις είναι σύμφωνες προς τις διατάξεις του άρθρου 4 και, αν είναι αναγκαίο, ζητά από τον ενδιαφερόμενο να τις συμπληρώσει-
β) καταρτίζει κατάλογο όλων των λαμβανομένων προτάσεων, και διαβιβάζει στην Επιτροπή τον κατάλογο αυτό καθώς και αντίγραφο κάθε προτάσεως συνοδεόμενης από αιτιολογημένη γνώμη, που αφορά κυρίως το συμβατό αυτής με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού.
2. Κατόπιν διαβουλεύσεως των ενδιαφερομένων οικονομικών κύκλων και αφού εξεταστούν οι προτάσεις από την επιτροπή διαχείρισης γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων σύμφωνα με το άρθρο 31 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 του Συμβουλίου (3), η Επιτροπή καταρτίζει, πριν την 1η Ιανουαρίου 1992, κατάλογο των προτάσεων που επιλέγονται προς χρηματοδότηση.
3. Οι αρμόδιες αρχές συνάπτουν συμβάσεις πριν την 1η Φεβρουαρίου 1992, με τους ενδιαφερόμενους των οποίων οι προτάσεις έχουν επιλεγεί. Οι εν λόγω συμβάσεις καταρτίζονται τουλάχιστον σε δύο αντίτυπα και υπογράφονται από τον ενδιαφερόμενο και την αρμόδια αρχή. Οι αρμόδιες αρχές χρησιμοποιούν για το σκοπό αυτό συμβάσεις-τύπους, τις οποίες η Επιτροπή θέτει στη διάθεσή τους.
4. Κάθε ενδιαφερόμενος ενημερώνεται από την αρμόδια αρχή, το συντομότερο δυνατόν, ως προς τη συνέχεια που δόθηκε στις προτάσεις τους.
Άρθρο 6
1. Η σύμβαση που αναφέρεται το άρθρο 5 παράγραφος 3:
α) περιλαμβάνει τις λεπτομέρειες που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 ή παραπέμπει σε αυτές και
β) συμπληρώνει αυτές τις λεπτομέρειες, κατά περίπτωση, με συμπληρωματικούς όρους που απορρέουν από την εφαρμογή του άρθρου 5 παράγραφος 1.
2. Η αρμόδια αρχή διαβιβάζει αμελλητί αντίγραφο της συμβάσεως στην Επιτροπή.
3. Η αρμόδια αρχή εξασφαλίζει την τήρηση των διατάξεων της σύμβασης, διενεργώντας ιδίως τους ακόλουθους ελέγχους:
- διοικητικούς και λογιστικούς ελέγχους προς επαλήθευση των δαπανών που προέκυψαν και την τήρηση των σχετικών με την από κοινού χρηματοδότηση διατάξεων,
- τεχνικούς ή/και επιστημονικούς ελέγχους προς επαλήθευση της τήρησης των προδιαγραφών που ορίζει η σύμβαση,
- άλλους επιτόπιους ελέγχους, εφόσον παραστεί ανάγκη.
Κάθε συμβαλλόμενος πρέπει να υφίσταται τουλάχιστον δύο επιτόπιους ελέγχους κατά την περίοδο της σύμβασης.
Άρθρο 7
1. Η αρμόδια αρχή καταβάλλει στον ενδιαφερόμενο, ανάλογα με την επιλογή που εκφράζεται στην πρότασή του:
α) είτε, σε προθεσμία έξι εβδομάδων από την ημερομήνια της υπογραφής της συμβάσεως, μία μόνο προκαταβολή που ανέρχεται στο 60 % της κοινοτικής συνεισφοράς που συμφωνήθηκε-
β) είτε, κατά διαστήματα τεσσάρων μηνών, τέσσερις ισόποσες προκαταβολές που η καθεμιά ανέρχεται στο 20 % της συμφωνηθείσας κοινοτικής συνεισφοράς, η πρώτη δε από τις προκαταβολές αυτές καταβάλλεται σε προθεσμία έξι εβδομάδων από την ημερομηνία υπογραφής της συμβάσεως.
Εντούτοις, κατά την εκτέλεση συμβάσεως, η αρμόδια αρχή είναι σε θέση:
- να αναλάβει την πληρωμή της προκαταβολής εν όλω ή εν μέρει, όταν διαπιστώνει, ιδίως επ' ευκαιρία των ελέγχων που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 3, ανωμαλίες κατά την εκτέλεση των εν λόγω μέτρων ή σημαντική απόσταξη μεταξύ της προβλεπόμενης ημερομηνίας για την πληρωμή της προκαταβολής και της ημερομηνίας κατά την οποία ο ενδιαφερόμενος πρόκειται πράγματι να προβεί στις προβλεπόμενες δαπάνες,
- σε εξαιρετικές περιπτώσεις, να επισπεύσει την πληρωμή της προκαταβολής, επί του συνόλου ή ενός τμήματος, κατόπιν αιτήσεως του ενδιαφερομένου, όταν αυτός πρέπει να πραγματοποιήσει σημαντικό μέρος των δαπανών σε ημερομηνία που αποδεικνύεται ότι προηγείται κατά πολύ από την ημερομηνία που προβλέπεται για την πληρωμή της κοινοτικής συνεισφοράς στις δαπάνες αυτές.
2. Η πληρωμή κάθε προκαταβολής εξαρτάται από την παροχή εγγυήσεως στην αρμόδια αρχή, ίσης με το ποσό της προκαταβολής προσαυξημένο κατά 15 %.
3. Η αποδέσμευση των εγγυήσεων και η καταβολή του υπόλοιπου από την αρμόδια αρχή εξαρτώνται:
α) από τη διαπίστωση εκ μέρους της αρμόδιας αρχής ότι ο ενδιαφερόμενος πλήρωσε τις υποχρεώσεις που καθορίζονται στη σύμβαση-
β) από τη διαβίβαση στην αρμόδια αρχή της έκθεσης που αναφέρεταισ το άρθρο 8 παράγραφος 1 και την επαλήθευση των ενδείξεων της εν λόγω έκθεσης από τον αρμόδιο οργανισμό-
Εντούτοις, κατόπιν αιτιολογημένης αιτήσεως του ενδιαφερομένου, το υπόλοιπο είναι δυνατόν να καταβληθεί μετά την ολοκλήρωση του μέτρου και μετά τη διαβίβαση της έκθεσης που αναφέρεται στο άρθρο 8, εφόσον έχουν συσταθεί εγγυήσεις που καλύπτουν το συνολικό ποσό της κοινοτικής συνεισφοράς προσαυξημένο κατά 15 %-
γ) από τη διαπίστωση εκ μέρους της αρμόδιας αρχής ότι ο ενδιαφερόμενος ή άλλος τρίτος, που αναφέρεται ονομαστικά στη σύμβαση, κατέβαλε τη δική του συνεισφορά για τους προβλεπόμενους σκοπούς.
4. Εφόσον δεν πληρούνται οι όροι που αναφέρονται στην παράγραφο 3, η εγγύηση καταπίπτει. Στην περίπτωση αυτή, το σχετικό ποσό αφαιρείται από τις δαπάνες του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων, τμήμα Εγγυήσεων και, ειδικότερα, από δαπάνες που προκύπτουν από τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1079/77.
Άρθρο 8
Κάθε ενδιαφερόμενος, στον οποίο έχει ανατεθεί η εκτέλεση ενός από τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1, υποβάλλει στην αρμόδια αρχή, εντός προθεσμίας τεσσάρων μηνών από την ημερομηνία λήξης της προθεσμίας καθορίζεται στη σύμβαση για την εκτέλεση των μετρων λεπτομερή έκθεση σχετικά με τη χρησιμοποίηση των κοινοτικών κεφαλαίων που του έχουν χορηγηθεί και τα αποτελέσματα των εν λόγω μέτρων. Εάν η έκθεση υποβληθεί μετά την παρέλευση τεσσάρων μηνών από την τελευταία ημερομηνία, κατακρατείται 10 % της κοινοτικής συνεισφοράς για κάθε μήνα που αρχίζει να υπολογίζεται μετά τη λήξη της εν λόγω προθεσμίας.
2. Η αρμόδια αρχή διαβιβάζει στην Επιτροπή πιστοποιητικό αισίου πέρατος για κάθε εκτελούμενη σύμβαση, καθώς και αντίτυπο της τελικής εκθέσεως.
Άρθρο 9
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 7 Οκτωβρίου 1991.

Labels: 3
7
18