Document ID: 32010D0797

DECIZIA NR. 1/2010 A COMITETULUI MIXT VETERINAR INSTITUIT PRIN ACORDUL DINTRE COMUNITATEA EUROPEANĂ ȘI CONFEDERAȚIA ELVEȚIANĂ PRIVIND COMERȚUL CU PRODUSE AGRICOLE
din 1 decembrie 2010
cu privire la modificarea apendicelor 1, 2, 5, 6, 10 și 11 la anexa 11 la acord
(2010/797/UE)
COMITETUL MIXT VETERINAR,
având în vedere Acordul dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind comerțul cu produse agricole (denumit în continuare „acordul agricol”), în special articolul 19 alineatul (3) din anexa 11,
întrucât:
(1)
Acordul agricol a intrat în vigoare la 1 iunie 2002.
(2)
În temeiul articolului 19 alineatul (1) din anexa 11 la acordul agricol se instituie un Comitet mixt veterinar care este responsabil de examinarea oricărei chestiuni referitoare la anexa menționată și la punerea în aplicare a acesteia și de atribuțiile prevăzute în respectiva anexă. Articolul 19 alineatul (3) din anexa respectivă împuternicește Comitetul mixt veterinar să modifice apendicele la aceasta, în special în vederea adaptării și actualizării acestora.
(3)
Apendicele la anexa 11 la acordul agricol au fost modificate prima dată prin Decizia nr. 2/2003 a Comitetului mixt veterinar instituit prin Acordul dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind comerțul cu produse agricole din 25 noiembrie 2003 cu privire la modificarea apendicelor 1, 2, 3, 4, 5, 6 și 11 la anexa 11 la acord (1).
(4)
Apendicele la anexa 11 la acordul agricol au fost modificate ultima dată prin Decizia nr. 1/2008 a Comitetului mixt veterinar instituit prin Acordul dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind comerțul cu produse agricole din 23 decembrie 2008 cu privire la modificarea apendicelor 2, 3, 4, 5, 6 și 10 la anexa 11 la acord (2).
(5)
Confederația Elvețiană a solicitat o prelungire a derogării acordate anterior în ceea ce privește examenul de detectare a prezenței Trichinella în carcasele și carnea provenind de la porcii domestici crescuți pentru îngrășare și sacrificare din abatoarele cu capacitate redusă. Deoarece aceste carcase și această carne de porc domestic, precum și preparatele din carne, produsele din carne și produsele derivate transformate din carne nu pot face obiectul schimburilor comerciale cu statele membre ale Uniunii Europene în conformitate cu dispozițiile articolului 9 litera (a) din Ordonanța Elvețiană a Departamentului Federal de Interne (Département Fédéral de l’Intérieur) privind produsele alimentare de origine animală (RS 817.022.108), o astfel de cerere poate fi respectată. Derogarea respectivă ar trebui, în consecință, să fie valabilă până la 31 decembrie 2014.
(6)
După ultima modificare a apendicelor la anexa 11 la acordul agricol, dispozițiile legislative ale apendicelor 1, 2, 5, 6 și 10 la anexa 11 la acordul agricol au fost, de asemenea, modificate. Punctele de contact prevăzute în apendicele 11 la anexa 11 la acordul agricol ar trebui, prin urmare, actualizate.
(7)
Prin urmare, este necesară adaptarea în consecință a dispozițiilor apendicelor 1, 2, 5, 6, 10 și 11 la anexa 11 la acordul agricol,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Apendicele 1, 2, 5, 6, 10 și 11 la anexa 11 la acordul agricol se modifică în conformitate cu dispozițiile anexelor I-VI la prezenta decizie.
Articolul 2
Prezenta decizie, redactată în dublu exemplar, este semnată de copreședinți sau de alte persoane autorizate să acționeze în numele părților.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la data la care este semnată de către ambele părți.
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Semnată la Berna, 1 decembrie 2010.

Labels: 17
0
3
6
18
15