Document ID: 32008D0492

DÉCISION DU CONSEIL
du 23 juin 2008
concernant l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie à la convention du 23 juillet 1990 relative à l'élimination des doubles impositions en cas de correction des bénéfices d'entreprises associées
(2008/492/CE)
LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE,
vu l'acte d'adhésion de 2005, et notamment son article 3, paragraphe 4,
vu la recommandation de la Commission,
vu l'avis du Parlement européen,
considérant ce qui suit:
(1)
La convention 90/436/CEE du 23 juillet 1990 relative à l'élimination des doubles impositions en cas de correction des bénéfices d'entreprises associées (1) («la convention d'arbitrage») a été signée à Bruxelles le 23 juillet 1990 et est entrée en vigueur le 1er janvier 1995.
(2)
La convention d'arbitrage a été modifiée par un protocole (2) signé le 25 mai 1999 et entré en vigueur le 1er novembre 2004, la convention du 21 décembre 1995 (3) signée le 21 décembre 1995, et la convention du 8 décembre 2004 (4) signée le 8 décembre 2004.
(3)
En vertu de l'article 3, paragraphe 3, de l'acte d'adhésion de 2005, la Bulgarie et la Roumanie adhèrent aux conventions et protocoles conclus entre les États membres et énumérés à l'annexe I de l'acte d'adhésion de 2005. Ladite annexe, complétée par la décision 2008/493/CE du Conseil du 23 juin 2008 (5) modifiant l'annexe I de l'acte d'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie, comprend la convention d'arbitrage, le protocole signé le 25 mai 1999, la convention du 21 décembre 1995 et la convention du 8 décembre 2004. Pour ces deux pays, ces conventions et protocoles entrent en vigueur à la date fixée par le Conseil.
(4)
Conformément à l'article 3, paragraphe 4, de l'acte d'adhésion de 2005, le Conseil procède à toutes les adaptations rendues nécessaires par l'adhésion à ces conventions et protocoles,
DÉCIDE:
Article premier
La convention d'arbitrage est modifiée comme suit:
1)
À l'article 2, paragraphe 2, les points a) à y) sont remplacés par le texte suivant:
«i)
en Belgique:
a)
impôt des personnes physiques/personenbelasting
b)
impôt des sociétés/vennootschapsbelasting
c)
impôt des personnes morales/rechtspersonenbelasting
d)
impôt des non-résidents/belasting der niet-verblijfhouders
e)
taxe communale et la taxe d'agglomération additionnelles à l'impôt des personnes physiques/aanvullende gemeentebelasting en agglomeratiebelasting op de personenbelasting
ii)
en Bulgarie:
a)
данък върху доходите на физическите лица
b)
корпоративен данък
iii)
en République tchèque:
a)
daň z příjmů fyzických osob
b)
daň z příjmů právnických osob
iv)
au Danemark:
a)
indkomstskat til staten
b)
den kommunale indkomstskat
c)
den amtskommunale indkomstskat
v)
en Allemagne:
a)
Einkommensteuer
b)
Koerperschaftsteuer
c)
Gewerbesteuer, dans la mesure où cet impôt est fondé sur les profits commerciaux
vi)
en Estonie:
a)
tulumaks
vii)
en Irlande:
a)
Cáin Ioncaim
b)
Cáin Chorparáide
viii)
en Grèce:
a)
φόρος εισοδήματος φυσικών προσώπων
b)
φόρος εισοδήματος νομικών προσώπων
c)
εισφορά υπέρ των επιχειρήσεων ύδρευσης και αποχέτευσης
ix)
en Espagne:
a)
Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas
b)
Impuesto sobre Sociedades
c)
Impuesto sobre la Renta de no Residentes
x)
en France:
a)
impôt sur le revenu
b)
impôt sur les sociétés
xi)
en Italie:
a)
imposta sul reddito delle persone fisiche
b)
imposta sul reddito delle società
c)
imposta regionale sulle attività produttive
xii)
à Chypre:
a)
Φόρος Εισοδήματος
b)
Έκτακτη Εισφορά για την Άμυνα της Δημοκρατίας
xiii)
en Lettonie:
a)
uzņēmumu ienākuma nodoklis
b)
iedzīvotāju ienākuma nodoklis
xiv)
en Lituanie:
a)
Gyventojų pajamų mokestis
b)
Pelno mokestis
xv)
au Luxembourg:
a)
impôt sur le revenu des personnes physiques
b)
impôt sur le revenu des collectivités
c)
impôt commercial, dans la mesure où cet impôt est fondé sur les profits commerciaux
xvi)
en Hongrie:
a)
személyi jövedelemadó
b)
társasági adó
c)
osztalékadó
xvii)
à Malte:
a)
taxxa fuq l-income
xviii)
aux Pays-Bas:
a)
inkomstenbelasting
b)
vennootschapsbelasting
xix)
en Autriche:
a)
Einkommensteuer
b)
Körperschaftsteuer
xx)
en Pologne:
a)
podatek dochodowy od osób fizycznych
b)
podatek dochodowy od osób prawnych
xxi)
au Portugal:
a)
imposto sobre o rendimento das pessoas singulares
b)
imposto sobre o rendimento das pessoas colectivas
c)
derrama para os municípios sobre o imposto sobre o rendimento das pessoas colectivas
xxii)
en Roumanie:
a)
impozitul pe venit
b)
impozitul pe profit
c)
impozitul pe veniturile obținute din România de nerezidenți
xxiii)
en Slovénie:
a)
dohodnina
b)
davek od dobička pravnih oseb
xxiv)
en Slovaquie:
a)
daň z príjmov právnických osôb
b)
daň z príjmov fyzických osôb
xxv)
en Finlande:
a)
valtion tuloverot/de statliga inkomstskatterna
b)
yhteisöjen tulovero/inkomstskatten för samfund
c)
kunnallisvero/kommunalskatten
d)
kirkollisvero/kyrkoskatten
e)
korkotulon lähdevero/källskatten å ränteinkomst
f)
rajoitetusti verovelvollisen lähdevero/källskatten för begränsat skattskyldig
xxvi)
en Suède:
a)
statlig inkomstskatt
b)
kupongskatt
c)
kommunal inkomstskatt
xxvii)
au Royaume-Uni:
a)
Income Tax
b)
Corporation Tax.»
2)
À l'article 3, paragraphe 1, les tirets suivants sont ajoutés:
«-
en Bulgarie:
Министъра на финансите или негов упълномощен представител,
-
en Roumanie:
Președintele Agenției Naționale de Administrare Fiscală sau un reprezentant autorizat.»
Article 2
Les textes de la convention d'arbitrage et du protocole du 25 mai 1999, ainsi que les conventions du 21 décembre 1995 et du 8 décembre 2004, rédigées en langues bulgare et roumaine (6) font foi dans les mêmes conditions que les autres versions linguistiques de ces conventions et protocole.
Article 3
La convention d'arbitrage et le protocole du 25 mai 1999, ainsi que les conventions du 21 décembre 1995 et du 8 décembre 2004 entrent en vigueur, en ce qui concerne la Bulgarie et la Roumanie, le 1er juillet 2008.
Article 4
La présente décision prend effet le 1er juillet 2008.
Fait à Luxembourg, le 23 juin 2008.

Labels: 2
15
18