Document ID: 31999R0082

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 82/1999,
annettu 13 päivänä tammikuuta 1999,
väliaikaisten polkumyynti- ja tasoitustullien käyttöön ottamisesta Norjasta peräisin olevan viljellyn merilohen tietyssä tuonnissa ja päätöksen 97/634/EY muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 (1), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 905/96 (2), ja erityisesti sen 8 artiklan 10 kohdan,
ottaa huomioon muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta 6 päivänä lokakuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2026/97 (3) ja erityisesti sen 13 artiklan 10 kohdan,
on kuullut asiassa neuvoa-antavaa komiteaa,
sekä katsoo seuraavaa:
A. MENETTELY
(1) Komissio julkaisi 31. elokuuta 1996 Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä ilmoitukset Norjasta peräisin olevien viljeltyjen merilohien tuontia koskevan polkumyynnin (4) ja vientituen (5) vastaisten menettelyjen aloittamisesta.
(2) Komissio hankki ja tarkasti kaikki lopullisten päätelmien tekemisen kannalta tarpeellisina pitämänsä tiedot. Tarkastelusta ilmeni, että polkumyynnin ja tuetun tuonnin vahingollisten vaikutusten poistamiseksi olisi otettava käyttöön lopullisia polkumyynti- ja tasoitustoimenpiteitä. Kaikille asianomaisille osapuolille ilmoitettiin tutkimuksen tuloksista ja annettiin mahdollisuus esittää huomautuksensa.
(3) Komissio teki 26. syyskuuta 1997 päätöksen 97/634/EY (6), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2249/98 (7), jossa se hyväksyi sitoumukset, jotka päätöksen liitteessä esitetyt viejät olivat esittäneet edellä mainittujen menettelyjen yhteydessä. Päätöksen mukaisesti tutkimus saatettiin päätökseen kyseisten viejien osalta.
(4) Samana päivänä neuvosto antoi asetuksen (EY) N:o 1890/97 (8), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2678/98 (9). Sen mukaisesti Norjasta peräisin olevien viljeltyjen merilohien tuonnissa otettiin käyttöön polkumyyntitulli, jonka suuruus on 0,32 ecua kilolta. Hyväksytyn sitoumuksen esittäneiden yritysten viemien kyseisten tuotteiden tuonti vapautettiin tullista asetuksen 1 artiklan 2 kohdan nojalla.
(5) Lisäksi neuvosto antoi kyseisenä päivänä asetuksen (EY) N:o 1891/97 (10), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2678/98, jolla otettiin käyttöön 3,8 prosentin tasoitustulli Norjasta peräisin olevien viljeltyjen merilohien tuonnissa. Hyväksytyn sitoumuksen esittäneiden yritysten viemien kyseisten tuotteiden tuonti vapautettiin tullista asetuksen 1 artiklan 2 kohdan nojalla.
(6) Edellä mainituissa asetuksissa esitetään lopulliset toteamukset ja päätelmät kaikista tutkimuksissa tarkastelluista seikoista.
B. SITOUMUKSEN ILMEINEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN
(7) Hyväksyttyjen sitoumusten tehokkaan täytäntöönpanon ja valvonnan varmistamiseksi kyseiset viejät sitoutuivat ilmoittamaan komissiolle neljännesvuosittain yksityiskohtaiset tiedot kaikista viljeltyjä kirjolohia koskevista myyntitapahtumista, joiden toisena osapuolena oli ollut etuyhteyttä vailla oleva asiakas yhteisössä.
(8) Sitoumuksissa määrätään, että ilmoitusvelvollisuuden ja erityisesti neljännesvuosittain annettavan ilmoituksen toimittamista määräaikaan mennessä koskevan velvoitteen täyttämättä jättäminen on tulkittava kaikissa muissa paitsi ylivoimaisen esteen tapauksissa sitoumuksen rikkomiseksi.
(9) Yhdeksän norjalaista viejää ei toimittanut ilmoitusta asetetussa määräajassa, ja yksi viejä ei toimittanut sitä lainkaan vuoden 1998 toisen neljänneksen osalta.
Kyseisille viejille ilmoitettiin ilmoituksen viivästymisestä aiheutuvista seurauksista ja erityisesti siitä, että jos komissiolla on aihetta uskoa sitoumusta rikotun, voidaan määrätä väliaikainen polkumyyntitulli asetuksen (EY) N:o 384/96 8 artiklan 10 kohdan nojalla ja väliaikainen tasoitustulli asetuksen (EY) N:o 2026/97 13 artiklan 10 kohdan nojalla.
Viejiä kehotettiin myös toimittamaan todisteet mahdollisesta ylivoimaisesta esteestä, joka selittäisi ilmoituksen viivästymisen tai sen puuttumisen, mutta ratkaisevia todisteita tällaisista esteistä ei ole toistaiseksi toimitettu.
(10) Ilmoitusvelvollisuutensa lisäksi viejät sitoutuivat erityisesti noudattamaan kullekin yhteisöön tuotavalle lohen esittämismuodolle tarkasti määriteltyä vähimmäismyyntihintaa.
(11) Vuoden 1998 toista neljännestä koskevia ilmoituksia tarkastettaessa ilmeni, että viejät Brødrene Remo A/S ja SMP Marine Produkter AS olivat yhteisön markkinoiden myynnissään alittaneet sitoumuksessa määrätyn vähimmäishinnan.
(12) Kyseisille kahdelle yritykselle annettiin mahdollisuus korjata ilmoituksissaan mahdollisesti olevat kirjoitusvirheet, ja ne saivat esittää huomautuksia virheellisinä pitämistään ilmoitusarvioista. Yritysten vastauksista ei kuitenkaan ilmennyt, että ilmoituksessa olisi ollut virheitä tai että niitä olisi arvioitu virheellisesti.
C. VÄLIAIKAISET TOIMENPITEET
(13) Näissä olosuhteissa on syytä uskoa, etteivät tämän asetuksen liitteessä mainitut norjalaiset viejät noudata sitoumuksia, jotka komissio on niiden osalta hyväksynyt.
(14) Näin ollen pidetään välttämättömänä ottaa käyttöön väliaikaiset tullit odotettaessa näiden sitoumusten ilmeistä rikkomista koskevia lisätutkimuksia.
D. TULLI
(15) Asetuksen (EY) N:o 384/96 8 artiklan 10 kohdan mukaisesti polkumyyntitulli on vahvistettava parhaiden käytettävissä olevien tietojen perusteella.
(16) Tämän vuoksi ja asetuksen (EY) N:o 1890/97 johdanto-osan 107 kappale huomioon ottaen pidetään tarkoituksenmukaisena, että kaikille asianomaisille yrityksille vahvistetaan väliaikainen polkumyyntitulli, jonka suuruus on 0,32 EUR/kg tuotteen nettopainosta.
(17) Asetuksen (EY) N:o 2026/96 13 artiklan 10 kohdan mukaisesti tasoitustulli on vahvistettava parhaiden käytettävissä olevien tietojen perusteella.
(18) Näissä olosuhteissa ja asetuksen (EY) N:o 1891/97 johdanto-osan 149 kappale huomioon ottaen pidetään tarkoituksenmukaisena väliaikainen tasoitustulli, jonka suuruus on 3,8 prosenttia vapaasti yhteisön rajalla tullaamattomana -nettohinnasta.
E. LOPPUTOTEAMUKSET
(19) Päätöstä 97/634/EY olisi muutettava siten, että kyseessä olevat viejät poistetaan päätöksen liitteenä olevasta luettelosta. Selkeyden vuoksi olisi julkaistava kyseisen liitteen ajantasaistettu versio, jossa luetellaan yritykset, joiden sitoumukset säilyvät edelleen voimassa.
(20) Moitteettoman hallinnon varmistamiseksi olisi vahvistettava määräaika, jonka kuluessa asianomaiset osapuolet voisivat esittää kantansa kirjallisesti ja pyytää saada tulla kuulluiksi.
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Otetaan käyttöön väliaikainen polkumyyntitulli Norjasta peräisin olevan ja liitteessä I lueteltujen yritysten viemän CN-koodeihin ex 0302 12 00 (Taric-koodi: 0302 12 00*19), ex 0304 10 13 (Taric-koodi: 0304 10 13*19), ex 0303 22 00 (Taric-koodi: 0303 22 00*19) ja ex 0304 20 13 (Taric-koodi: 0304 20 13*19) kuuluvan viljellyn (muun kuin luonnonvaraisen) merilohen tuonnissa.
2. Sovellettava tulli on 0,32 EUR/kg tuotteen nettopainosta.
2 artikla
1. Otetaan käyttöön väliaikainen tasoitustulli Norjasta peräisin olevan ja liitteessä I lueteltujen yritysten viemän CN-koodeihin ex 0302 12 00 (Taric-koodi: 0302 12 00*19), ex 0304 10 13 (Taric-koodi: 0304 10 13*19), ex 0303 22 00 (Taric-koodi: 0303 22 00*19) ja ex 0304 20 13 (Taric-koodi: 0304 20 13*19) kuuluvan viljellyn (muun kuin luonnonvaraisen) merilohen tuonnissa.
2. Vapaasti yhteisön rajalla tullaamattomana -nettohintaan sovellettava tulli on 3,8 prosenttia.
3 artikla
1. Edellä 1 ja 2 artiklassa tarkoitettuja tulleja ei sovelleta luonnonvaraiseen meriloheen (Taric-koodit 0302 12 00*11, 0304 10 13*11, 0303 22 00*11, 0304 20 13 11). Tässä asetuksessa luonnonvaraisena merilohena pidetään merilohta, jonka osalta sen jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset, jossa lasti puretaan, ovat asianomaisten osapuolten toimittamien tulli- ja kuljetusasiakirjojen perusteella vakuuttuneita siitä, että se on pyydetty merellä.
2. Jollei toisin säädetä, sovelletaan voimassa olevia tulleja koskevia säännöksiä ja määräyksiä.
4 artikla
Asianomaiset osapuolet voivat esittää kirjallisesti kantansa ja pyytää komissiolta saada tulla kuulluksi kuukauden kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta.
5 artikla
Korvataan päätöksen 97/634/EY liite tämän asetuksen liitteellä II.
6 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Asetusta sovelletaan neljän kuukauden ajan.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 13 päivänä tammikuuta 1999.

Labels: 3
4
18
6