Document ID: 32000D0721

Komission päätös,
tehty 7 päivänä marraskuuta 2000,
lintuinfluenssan torjuntatoimenpiteitä täydentävistä rokotuksista Italiassa ja erityisistä siirtoja koskevista valvontatoimenpiteistä
(tiedoksiannettu numerolla K(2000) 3257)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2000/721/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 92/118/ETY(2), ja erityisesti sen 10 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon eläinlääkärintarkastuksista yhteisön sisäisessä kaupassa sisämarkkinoiden toteuttamista varten 11 päivänä joulukuuta 1989 annetun neuvoston direktiivin 89/662/ETY(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 92/118/ETY, ja erityisesti sen 9 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon yhteisön toimenpiteistä avian-influenssan torjumiseksi 19 päivänä toukokuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/40/ETY(4) ja erityisesti sen 16 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) Italiassa on vuosina 1999 ja 2000 ollut lintuinfluenssan taudinpurkauksia, joilla on ollut tuhoisia seurauksia siipikarja-alalle.
(2) Lintuinfluenssaa koskevissa epidemiologisissa tutkimuksissa Italia on todennut siellä esiintyvän lievästi patogeenista lintuinfluenssavirusta.
(3) Lievästi patogeeninen virus voi muuttua voimakkaaksi patogeeniseksi virukseksi ja aiheuttaa taudinpurkauksia.
(4) Tällä hetkellä lievästi patogeenista virusta esiintyy eräillä Italian alueilla, joilla on tiheä siipikarjapopulaatio.
(5) Tässä tilanteessa rokottaminen voi olla tehokas taudintorjuntatoimenpiteitä täydentävä väline.
(6) Lintuinfluenssarokotusten yhteydessä olisi rajoitettava rokotetun siipikarjan siirtoja.
(7) Italia on esittänyt siirtorajoituksia sisältävän rokotusohjelman, jolla täydennettäisiin tietyllä rajatulla Italian alueella lintuinfluenssan torjuntatoimenpiteitä.
(8) Italia on antanut luvan inaktivoidun lintuinfluenssarokotteen käyttöön ohjelman täytäntöönpanemiseksi. Rokote saadaan Master seed -kannasta CK/Pak/95-H7.
(9) Komissio perustaa teknisen työryhmän tarkastelemaan uudelleen Italian esittämää rokotusohjelmaa.
(10) Italian on otettava käyttöön erityiset siirtorajoitukset siipikarjan rokottamisen ja yhteisön sisäisen kaupan osalta.
(11) Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän eläinlääkintäkomitean lausunnon mukaiset,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
1. Hyväksytään Italian esittämä lintuinfluenssan rokotusohjelma liitteessä I kuvatulla alueella.
2. Tekninen työryhmä tarkastelee uudelleen edellä 1 kohdassa tarkoitettua ohjelmaa ennen 1 päivää marraskuuta 2000 sen tehokkuuden mahdolliseksi parantamiseksi.
3. Työryhmän perustaa komissio.
2 artikla
Vietäessä eläviä lintuja, siitosmunia, syötäviksi tarkoitettuja munia ja siipikarjan lihaa liitteessä I kuvatulle alueelle, niitä sieltä tuotaessa tai siirrettäessä niitä kyseisen alueen sisällä sovelletaan 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa rokotusohjelmassa säädettyjä siirtorajoituksia.
3 artikla
1. Liitteessä II kuvatulta alueelta tulevia ja/tai peräisin olevia eläviä lintuja tai siitosmunia ei saa lähettää Italiasta.
2. Liitteessä II lueteltujen alueiden ulkopuolelta tulevia ja/tai sieltä peräisin olevia eläviä lintuja ja siitosmunia saa lähettää Italiasta ainoastaan, jos voidaan esittää, ettei niillä ole ollut kosketusta tai muuta lintuinfluenssaa koskevaa epidemiologista yhteyttä liitteessä I kuvatulla alueella sijaitseviin tiloihin tai hautomoihin.
4 artikla
Italiasta tulevien eläviä lintuja tai siitosmunia sisältävien lähetysten mukana seuraavissa eläintautitodistuksissa on oltava seuraava maininta: "Tämä lähetys on eläinten terveyttä koskevien vaatimusten osalta päätöksen 2000/721/EY mukainen".
5 artikla
Liitteessä I kuvatuilta alueilta peräisin oleva siipikarjan tuore liha ja liitteessä I kuvatuilla alueilla sijaitsevissa teurastamoissa tuotettu tuore siipikarjan liha on merkittävä neuvoston direktiivin 91/494/ETY(5) 5 artiklan mukaisesti eikä sitä saa lähettää Italiasta.
6 artikla
Italian on varmistettava, että liitteessä I kuvatulla alueella:
1) syötäviksi tarkoitettujen munien keruuseen, varastointiin ja kuljetukseen käytetään vain kertakäyttöistä pakkausmateriaalia tai pakkausmateriaalia, joka on tehokkaasti puhdistettavissa ja desinfioitavissa;
2) kaikki siipikarjan, siitosmunien, syötäviksi tarkoitettujen munien ja siipikarjanrehun kuljetukseen käytetyt kuljetusvälineet on puhdistettava ja desinfioitava desinfiointiaineilla ja toimivaltaisen viranomaisen hyväksymällä tavalla välittömästi ennen jokaista kuljetusta ja sen jälkeen.
7 artikla
Liitteessä II olevan alueen ulkopuolelta olevilta Italian alueilta tulevien elävän siipikarjan ja siitosmunien siirrot muihin jäsenvaltioihin sallitaan ainoastaan, jos niistä on ilmoitettu viisi päivää etukäteen määräpaikan eläinlääkinnällisille keskus- ja paikallisviranomaisille. Toimivaltaisen eläinlääkintäviranomaisen on lähetettävä tämä ilmoitus.
8 artikla
1. Italian on ilmoitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille rokotusten aloittamispäivämäärä vähintään viisi päivää etukäteen.
2. Edellä olevien 2-7 artiklan säännöksiä on sovellettava rokottamisen aloittamispäivämäärästä ja niitä on jatkettava rokottamisen jälkeen sellaisen ajanjakson ajan, joka vahvistetaan ennen rokottamisen päättymistä.
9 artikla
Italian on kuuden kuukauden välein esitettävä kertomus, jossa on tiedot 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun rokotusohjelman tehokkuudesta.
10 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 7 päivänä marraskuuta 2000.

Labels: 3
0
18
6