Document ID: 31993R0303

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 303/93 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 8ης Φεβρουαρίου 1993 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα προϊόντα γεωργίας και αλιείας καταγωγής ορισμένων χωρών ΕΖΕΣ
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι, στις συμφωνίες που έχουν συναφθεί μεταξύ της Κοινότητας και ορισμένων χωρών της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών (ΕΖΕΣ) και έχουν εγκριθεί με τις αποφάσεις 86/555/ΕΟΚ, 86/557/ΕΟΚ, 86/558/ΕΟΚ και 86/559/ΕΟΚ (1), η Κοινότητα έχει αναλάβει την υποχρέωση να ανοίγει κάθε χρόνο, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, κοινοτικές δασμολογικές ποσοστώσεις με μειωμένους ή μηδενικούς δασμούς για ορισμένα προϊόντα γεωργίας ή αλιείας καταγωγής αυτών των χωρών- ότι πρέπει, συνεπώς, να ανοιχθούν για το έτος 1993 οι εν λόγω δασμολογικές ποσοστώσεις προσδιορίζοντας, κατά περίπτωση, τους όρους υπαγωγής που τυχόν έχουν προβλεφθεί-
ότι πρέπει να εξασφαλισθεί, ιδίως, η υπό ίσους όρους και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στις εν λόγω ποσοστώσεις και η αδιάλειπτη εφαρμογή των δασμών που προβλέπονται για αυτές, σε όλες τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων, σε όλα τα κράτη μέλη μέχρις ότου οι ποσοστώσεις εξαντληθούν-
ότι εναπόκειται στην Κοινότητα να αποφασίζει για το άνοιγμα δασμολογικών ποσοστώσεων, σε εκτέλεση διεθνών υποχρεώσεών της- ότι, ωστόσο, τίποτε δεν αντιτίθεται στο να επιτραπεί στα κράτη μέλη να αντλούν από τις ποσοστώσεις τις αναγκαίες ποσότητες που αντιστοιχούν στις πραγματικές εισαγωγές προκειμένου να εξασφαλισθεί η αποτελεσματικότητα της κοινής διαχείρισης των ποσοστώσεων αυτών- ότι αυτός ο τρόπος διαχείρισης όμως απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, η οποία πρέπει ιδίως να μπορεί να παρακολουθεί το βαθμό εξάντλησης των ποσοστώσεων και να ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη-
ότι, επειδή το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και εκπροσωπούνται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετική με τη διαχείριση αυτών των ποσοστώσεων μπορεί να διεξάγεται από ένα από τα μέλη της,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Από την 1η Ιανουαρίου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1993 οι τελωνειακοί δασμοί που επιβάλλονται κατά την εισαγωγή των προϊόντων που περιγράφονται παρακάτω αναστέλλονται στο ύψος και στα όρια των αντίστοιχων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων:
α) Τα ακόλουθα προϊόντα καταγωγής Σουηδίας:
0302 Ψάρια νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, με εξαίρεση τα φιλέτα και άλλη σάρκα ψαριών της κλάσης 0304: Μπακαλιάροι (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), με εξαίρεση τα συκώτια, αυγά και σπέρματα: 09.0601 0302 50 10 Του είδους Gadus morhua 3 500 Άλλα ψάρια, με εξαίρεση τα συκώτια, αυγά και σπέρματα: 0302 62 00 Καλλαρίες (Melanogrammus aeglefinus) 0302 63 00 Γάδοι μαύροι (Pollachius virens) 0304 Φιλέτα και άλλη σάρκα ψαριών (έστω και αλεσμένα), νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα: 0304 10 Νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη: Φιλέτα: 09.0603 Άλλα: 1 500 ex 0304 10 31 Μπακαλιάρων (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) και ψαριών του είδους Boreogadus saida: Του είδους Gadus morhua 1604 Παρασκευάσματα και κονσέρβες ψαριών. Χαβιάρι και τα υποκατάστατα αυτού που παρασκευάζονται από αυγά ψαριού: 09.0605 Ψάρια ολόκληρα ή σε τεμάχια, με εξαίρεση τα ψάρια σε κιμά: 250 0 1604 12 Ρέγγες: 1604 12 90 Άλλα: 1604 13 Σαρδέλες φρίσες (sardinelles) και σαρδελόρεγγες: 1604 13 90 Άλλες: 1604 19 Άλλα: 09.0607 Άλλα: 200 0 1604 19 99 Άλλα 1604 20 Άλλα παρασκευάσματα και κονσέρβες ψαριών: 1604 20 90 Άλλων ψαριών 09.0609 1604 30 Χαβιάρι και τα υποκατάστατα αυτού: 60 0 1604 30 90 Υποκατάστατα χαβιαριού 1605 Μαλακόστρακα, μαλάκια και άλλα ασπόνδυλα υδρόβια, παρασκευασμένα ή διατηρημένα: 09.0611 ex 1605 20 00 Γαρίδες: 120 7, Αποφλοιωμένες, κατεψυγμένες, ή μη, με εξαίρεση τις γαρίδες του είδους Crangon (*) Βλέπε κωδικούς Taric στο παράρτημα.
β) Τα ακόλουθα προϊόντα καταγωγής Νορβηγίας:
09.0701 ex 1504 20 10
ex 1504 30 19
ex 1516 10 90
Ζωικά λάδια και λίπη από ζώα της θάλασσας, με εξαίρεση τη φάλαινα και το φυσητήρα, που παρουσιάζονται σε συσκευασίες καθαρού βάρους πλέον του 1 kg 1 000 8, 0305 Ψάρια αποξεραμένα, αλατισμένα ή σε άλμη. Ψάρια καπνιστά έστω και ψημένα πριν ή κατά τη διάρκεια του καπνίσματος. Αλεύρι ψαριών κατάλληλο για τη διατροφή των ανθρώπων: Ψάρια αποξεραμένα έστω και αλατισμένα αλλά όχι καπνιστά: 0305 51 Μπακαλιάρος (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus): 09.0707 ex 0305 51 10 Αποξεραμένοι, μη αλατισμένοι: Εκτός των μπακαλιάρων του είδους Gadus macrocephalus 3 900 0 0305 59 Άλλα: Ψάρια του είδους Boreaogadus saida: 0305 59 11 Αποξεραμένα, μη αλατισμένα 09.0709 0305 30 19 Φιλέτα μπακαλιάρων των ειδών Gadus morhua και Gadus ogac, και φιλέτα ψαριών του είδους Boregadus saida, αποξεραμένα, αλατισμένα ή σε άρμη 3 000 0 09.0711 Παρασκευάσματα και κονσέρβες ψαριών, χαβιάρι και τα υποκατάστατά του, παρασκευασμένα από αυγά ψαριών: 400 10 ex 1604 13 90 Άλλα: Σαρδέλες, σαρδελόρεγγες (sprats), με εξαίρεση τα ωμά φιλέτα, απλώς καλυμμένα με πάστα ή με τριμμένη κόρα (panes), έστω και ψημένα προηγουμένως σε λάδι, κατεψυγμένα Άλλα 1604 19 92 Μπακαλιάροι (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) ex 1604 19 93 Γάδοι μαύροι (Pollachius virens) με εξαίρεση τους καπνιστούς μαύρους γάδους 1604 19 94 Μερλούκιοι (Merluccius spp., Urophycis spp.) 1604 19 95 Γάδοι της Αλάσκας (Theragra chalcogramma) και γάδοι κίτρινοι (Pollacius pollachius) 1604 19 98 Άλλα ex 1604 20 90 Άλλων ψαριών, εκτός από ρέγγες και καπνιστούς μαύρους γάδους (*) Βλέπε κωδικούς Taric στο παράρτημα.
γ) Τα ακόλουθα προϊόντα καταγωγής Αυστρίας:
09.0801 ex 2009 80 11
ex 2009 80 19 Συμπυκνωμένοι χυμοί αχλαδιών 2 000 30
+ AGR
ενδεχομένως (*) Βλέπε κωδικούς Taric στο παράρτημα.
δ) Τα ακόλουθα προϊόντα καταγωγής Ελβετίας:
09.0901 ex 0809 20 40
ex 0809 20 80
Επιτραπέζια κεράσια, με εξαίρεση τα βύσσινα 1 000 0 (*) Βλέπε κωδικούς Taric στο παράρτημα.
2. Οι εισαγωγείς των προϊόντων που απαριθμούνται στην παράγραφο 1, οι οποίες τυγχάνουν ήδη ίσου ή κατώτερου δασμού δυνάμει ενός άλλου προτιμησιακού δασμολογικού καθεστώτος δεν καταλογίζονται στην αντίστοιχη δασμολογική ποσόστωση.
3. Οι εισαγωγές προϊόντων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 με αύξοντες αριθμούς 09.0601 μέχρι 09.0611, 09.0707, 09.0709 και 09.0711 υπάγονται στην ποσόστωση μόνο υπό την προϋπόθεση ότι η τιμή "ελεύθερο στα σύνορα", που καθορίζεται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 22 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3759/92 του Συμβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 1992 περί κοινής οργανώσεως στον τομέα των αλιευομένων προϊόντων και των προϊόντων υδατοκαλλιέργειας (2), είναι τουλάχιστον ίση με την τιμή αναφοράς, την οποία έχει ενδεχομένως καθορίσει η Κοινότητα για τα εν λόγω προϊόντα ή τις κατηγορίες προϊόντων.
4. Εφαρμόζονται τα πρωτόκολλα για τον καθορισμό της έννοιας "καταγόμενα προϊόντα" ή "προϊόντα καταγωγής" και για τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας που είναι προσαρτημένα στις συμφωνίες μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας αφενός, και του Βασιλείου της Σουηδίας, του Βασιλείου της Νορβηγίας, της Δημοκρατίας της Αυστρίας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου.
Άρθρο 2
Η Επιτροπή διαχειρίζεται τις δασμολογικές ποσοστώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 και μπορεί να λάβει κάθε χρήσιμο διοικητικό μέτρο για να εξασφαλίσει την αποτελεσματική διαχείρισή τους.
Άρθρο 3
Αν ένας εισαγωγέας υποβάλει σ' ένα κράτος μέλος διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία στην οποία περιλαμβάνεται αίτημα υπαγωγής στο ευεργέτημα του προτιμησιακού καθεστώτος για ένα προϊόν που αναφέρεται στον παρόντα κανονισμό, και αν αυτή η διασάφηση γίνει αποδεκτή από τις τελωνειακές αρχές, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, με γνωστοποίηση προς την Επιτροπή, αντλεί από την ποσόστωση ποσότητα που αντιστοιχεί στις ανάγκες αυτές.
Οι αιτήσεις ανάληψης, με ένδειξη της ημερομηνίας αποδοχής των εν λόγω διασαφήσεων, πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή χωρίς καθυστέρηση.
Οι αναλήψεις παραχωρούνται από την Επιτροπή σε συνάρτηση με την ημερομηνία αποδοχής των διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία από τις τελωνειακές αρχές του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, στο μέτρο που το διαθέσιμο υπόλοιπο το επιτρέπει.
Αν ένα κράτος μέλος δεν χρησιμοποιήσει τις αναληφθείσες ποσότητες, τις επιστρέφει, μόλις τούτο καταστεί δυνατό, στην αντίστοιχη ποσόστωση.
Αν οι αιτούμενες ποσότητες είναι μεγαλύτερες από το διαθέσιμο υπόλοιπο της ποσόστωσης, η χορήγηση γίνεται κατ' αναλογία των αιτήσεων. Η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη.
Άρθρο 4
Κάθε κράτος μέλος εγγυάται στους εισαγωγείς των εν λόγω προϊόντων την υπό ίσους όρους και συνεχή πρόσβαση στις ποσοστώσεις, εφόσον το επιτρέπει το υπόλοιπο της ποσοστωτικής ποσότητας.
Άρθρο 5
Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για να εξασφαλίσουν την τήρηση του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 6
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 8 Φεβρουαρίου 1993.

Labels: 3
18
6