Document ID: 31987R2244

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2244/87 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 23ης Ιουλίου 1987
που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1866/86 για τον καθορισμό ορισμένων τεχνικών μέτρων διατήρησης των αλιευτικών πόρων στα ύδατα της Βαλτικής Θάλασσας, των Lille και Store Bealt και του OEresund
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 170/83 του Συμβουλίου της 25ης Ιανουαρίου 1983 περί θεσπίσεως κοινοτικού καθεστώτος διατηρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών πόρων (1), όπως τροποποιήθηκε από την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, και ιδίως το άρθρο 11,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 170/83, τα μέτρα διατήρησης που είναι αναγκαία για την επίτευξη των στόχων που αναφέρονται στο άρθρο 1 του εν λόγω κανονισμού, πρέπει να καθορίζονται βάσει των διαθέσιμων επιστημονικών συστάσεων·
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1866/86 (2) καθορίζει ορισμένα τεχνικά μέτρα δατήρησης των αλιευτικών πόρων που βρίσκονται στα ύδατα της Βαλτικής Θάλασσας, των Lille και Store Bealt και του OEresund·
ότι η Διεθνής Επιτροπή Αλιείας της Βαλτικής Θάλασσας, η οποία έχει συσταθεί με τη σύμβαση της Βαλτικής Θάλασσας, κοινοποίησε στα συμβαλλόμενα μέρη, με επιστολή της στις 8 Δεκεμβρίου 1986, ορισμένες συστάσεις, που εγκρίθηκαν κατά την δωδεκάτη σύνοδό της, για την τροποποίηση των τεχνικών μέτρων·
ότι σύμφωνα με την προαναφερόμενη σύμβαση, η Κοινότητα πρπει να θέσει σε ισχύ τις συστάσεις αυτές στα ύδατα της Βαλτικής Θάλασσας και των Lille και Store Bealt, με την επιφύλαξη των αντιρρήσεων που διατυπώνονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο ΧΙ της σύμβασης,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1866/86 τροποποιείται ως εξής:
1. Στον πίνακα του άρθρου 2 παράγραφος 1, οι ενδείξεις που αφορούν το σολομό (Salmo salar) και την πέστροφα θαλάσσης (Salmo trutta) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
1.2.3 // // // // «Είδος
// Γεωγραφική ζώνη
// Περίοδος απαγόρευσης
// // // // Σολομός (Salmo salar) // Υποδιαίρεση 22 πέραν των 4 ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης // 15 Ιουνίου έως 31 Αυγούστου // // Υποδιαιρέσεις 23 έως 31 πέραν των 4 ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης // 15 Ιουνίου έως 31 Αυγούστου // // Υποδιαίρεση 32 πέραν των 4 ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης // 1η Ιουλίου έως 31 Αυγούστου // Πέστροφα θαλάσσης (Salmo trutta) // Υποδιαίρεση 22 πέραν των 4 ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης // 15 Ιουνίου έως 31 Αυγούστου // // Υποδιαιρέσεις 23 έως 31 πέραν των 4 ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης // 15 Ιουνίου έως 31 Αυγούστου // // Υποδιαίρεση 32 πέραν των 4 ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης // 1η Ιουλίου έως 31 Αυγούστου» // // //
2. Στην υποσημείωση του άρθρου 2 παράγραφος 1, το «1986» αντικαθίσταται από το «1987».
3. Στο άρθρο 3, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«4. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 3, οι γάδοι με κατώτερο από το απαιτούμενο μέγεθος επιτρέπεται να παραμένουν στο σκάφος εντός ορίου 5 % κατά βάρος του συνόλου των αλιευμάτων όλων των ειδών που βρίσκονται στο σκάφος».
4. Στο άρθρο 9, οι όροι «Στη γεωγραφική ζώνη που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1, εκτός από τη βόρεια πλευρά των ορίων που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙ», διαγράφονται.
5. Στο παράρτημα ΙΙ, οι όροι «του σολομού και της θαλάσσιας πέστροφας» διαγράφονται.
6. Στο παράρτημα ΙΙΙ, οι ενδείξεις που αφορούν τον σολομό (Salmo salar) αντικαθίστανται από τα ακόλουθα:
1.2.3 // // // // «Είδος
// Γεωγραφική ζώνη
// Ελάχιστο μέγεθος ματιών
// // // // Σολομός (Salmo salar) // Υποδιαιρέσεις 22 έως 32
// 60 cm» // // //
7. Στο παράρτημα IV, οι ενδείξεις που αφορούν τον σολομό (Salmo salar) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
1.2.3.4 // // // // // «Είδος
// Γεωγραφική ζώνη
// Τύπος δικτύου
// Ελάχιστο μέγεθος
ματιού δικτύου
Μήκος της μεγα-
λύτερης διαγωνίου
// // // // // Σολομός (Salmo salar) // Υποδιαιρέσεις 22 έως 32 // Σταθερά επιπλέοντα δίχτυα και ελεύθερα κινούμενα απλάδια δίχτυα // 165 mm (φυσικές ίνες)
157 mm (συνθετικές ίνες)» // // // //
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 23 Ιουλίου 1987.

Labels: 20
6