Document ID: 32006D0605

32006D0605
L 246/12
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 6 септември 2006 година
относно определени защитни мерки по отношение на търговията в Общността с домашни птици, предназначени за възстановяване на запасите от дивеч
(нотифицирано под номер C(2006) 3940)
(текст от значение за ЕИП)
(2006/605/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 90/425/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно ветеринарните и зоотехническите проверки, приложими за търговията в Общността с определени живи животни и продукти, с цел доизграждането на вътрешния пазар (1), и по-специално член 10, параграф 4 от нея,
като взе предвид Директива 2005/94/ЕО на Съвета от 20 декември 2005 г. относно мерки на Общността за борба с инфлуенцата по птиците и за отмяна на Директива 92/40/ЕИО (2), и по-специално член 3 от нея,
като има предвид, че:
(1)
Директива 90/539/ЕИО на Съвета то 15 октомври 1990 г. относно ветеринарно-санитарните изисквания за търговията в Общността и вноса от трети страни на домашни птици и яйца за люпене (3) определя ветеринарно-санитарните изисквания, управляващи търговията в Общността и вноса от трети страни на домашни птици, включително правилата за търговията в Общността и вноса на домашни птици, предназначени за възстановяване на запаси от дивеч.
(2)
Решение 2005/734/ЕО от 19 октомври 2005 г. относно установяване на мерки за биосигурност с цел намаляване на риска от пренасяне на високо патогенна инфлуенца по птиците, причинена от вирус на инфлуенца А, подтип H5N1, от птици, живеещи в дивата среда, към домашни птици и други птици, отглеждани на закрито, и за осигуряване на система за ранно откриване в области с особен риск (4) предвижда, че държавите-членки следва да определят области на техните територии в особен риск за въвеждане и настъпване на високопатогенна инфлуенца по птиците, причинена от вирус А, подтип H5N1, базирано на определени рискови фактори.
(3)
Домашните птици, предназначени да възстановяват запаси от дивеч, съставляват различни видове пернат дивеч от ферми, включително и водни птици. Такива домашни птици се отглеждат на закрито и след това се пускат на свобода в природата, за да бъдат предмет на лов или за да послужат като източник на месо от дивеч.
(4)
Отглеждането на домашни птици, предназначени за възстановяване на запаси от дивеч, често пъти включва и контакти с диви птици и следователно може да представлява повишен риск за разпространението на инфлуенца по птиците, по-специално когато тези птици се разпращат в други държави-членки или трети страни.
(5)
Опитът с избухване на високопатогенна инфлуенца по птиците от подтип H5N1 и други щамове на инфлуенцата по птиците от подтип H5 и подтип H7 е показал, че тази категория домашни птици е в особен риск, както и че следва да бъдат взети допълнителни мерки, за да бъдат намалени тези рискове.
(6)
В тази връзка необходимо е държавите-членки да изготвят насоки за добри практики за биосигурност за този тип производство на домашни птици, като опишат подробно и допълнят мерките, предвидени с Решение 2005/734/ЕО, по-специално по отношение на стопанствата, от които домашните птици се насочват за разпращане към други държави-членки или до трети страни.
(7)
Директива 2005/94/ЕО определя някои превантивни мерки, свързани с наблюдението и ранното разкриване на инфлуенца по птиците. Тази директива поставя изисквания за изпълнение на програми за наблюдение в стопанствата за домашни птици във връзка с инфлуенца по птиците. Насоките за добри практики по отношение на биосигурността, допълнителните мерки за биосигурност и провеждането на тестове преди дистрибуцията на домашните птици, предвидени в настоящото решение, следва да предоставят допълнителни гаранции за търговията и износа на живи домашни птици и да намаляват риска от разпространение на заболяването.
(8)
Необходимо е да бъдат направени лабораторни разследвания в съответствие с процедурите, определени в Решение 2006/437/ЕО на Комисията от 31 август 2006 г. за одобряване на Диагностичен наръчник за инфлуенца по птиците, както е предвидено в Директива 2005/94/ЕО на Съвета.
(9)
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Предмет и приложно поле
Настоящото решение предвижда:
а)
мерки за биосигурност, които следва да бъдат прилагани в стопанствата, отглеждащи домашни птици, предназначени за възстановяване на запасите от дивеч; и
б)
мерки, свързани с наблюдение, които следва да се прилагат, когато произведените домашни птици, предназначени да възстановят запасите от див дивеч, се разпращат към други държави-членки или към трети страни.
Член 2
Дефиниции
За целите на настоящото решение следва да се прилагат следните дефиниции:
а)
„домашни птици“ означава кокошки, пуйки, токачки, патици, гъски, пъдпъдъци, гълъби, фазани, яребици и птици от щраусовия вид, които се отглеждат или държат на закрито с цел развъждане, производство на месо или яйца за консумация или за възстановяване на запаси от дивеч;
б)
„продуктивни домашни птици“ означава домашни птици на възраст 72 часа или повече, отглеждани за производство на месо и/или яйца за консумация или за възстановяване на запаси от пернат дивеч;
в)
„дивеч“ означава диви птици, които се ловуват с цел консумация от човека.
Член 3
Насоки за добри практики за биосигурност
Държавите-членки, в сътрудничество с производители, отглеждащи домашни птици за възстановяване на запаси от див дивеч, следва да разработят насоки за добри практики за биосигурност за такива стопанства, като отчитат мерките за биосигурност, предвидени по смисъла на Решение 2005/734/ЕО („Насоки за добри практики за биосигурност“)
Член 4
Условия за разпращане на домашни птици за възстановяване на запаси от дивеч
1. Държавите-членки гарантират, че разпращането до други държави-членки или до трети страни на продуктивни домашни птици, предназначени да възстановят запаси от дивеч, е разрешено единствено ако стопанството, което разпраща птиците, е било:
а)
подложено на инспекция от официалното ветеринарно лице, което е потвърдило, че стопанството съблюдава и спазва насоките за добри практики за биосигурност; и
б)
по време на двумесечния период, предшестващ датата на разпращането на домашните птици,
i)
или включено в официалната програма за надзор на инфлуенца по птиците, както е предвидено в член 4 от Директива 2005/94/ЕО;
или
ii)
е било подложено на серологично изследване, дало отрицателни резултати за грипен вирус по птиците от подтип H5 и подтип H7 и във всеки един от случаите с проби, взети на случаен принцип от стадото на произход, от което трябва пратката да бъде взета, както следва:
-
50 проби в случаите с патици или гъски, или
-
20 проби в случаите с други домашни птици;
2. Държавите-членки гарантират, че разпращането до други държави-членки или до трети страни на продуктивни домашни птици, предназначени да възстановяват запаси с дивеч, като такива птици са на възраст по-малко от един месец, е единствено разрешено, ако:
а)
стопанството, което ги разпраща, е спазило условията, предвидени в параграф 1; и
б)
е проведено вирологично разследване за инфлуенца по птиците или с изолиране на вирус или с клиничен PCR метод върху двадесет взети клоакални, трахеални или орофарингеални тампон-проби от домашни птици, които следва да бъдат разпратени, по време на едноседмичния срок, предшестващ датата на разпращане.
3. Държавите-членки гарантират, че преди да разпратят продуктивните домашни птици, посочени в параграфи 1 и 2 от настоящия член, са осъществили преглед на здравословното състояние на стадото на произход, изискан по смисъла на член 10а, параграф 1, буква в) от Директива 90/539/ЕИО по време на 24-часовия срок, предхождащ датата за разпращане на пратката.
4. Държавата-членка гарантира, че лабораторните тестове, предвидени в параграфи 1, буква б) и параграф 2 от настоящия член се провеждат в съответствие с Диагностичния наръчник, установен по смисъла на член 50, параграф 1 от Директива 2005/94/ЕО.
Член 5
Сертифициране
Държавите-членки гарантират, че здравните сертификати, предвидени в член 17 от Директива 90/539/ЕИО, придружаващи пратките с домашни птици, предназначени за възстановяване на запаси от дивеч, разпратени до други държави-членки, следва да бъдат попълвани със следното:
„Тази пратка отговаря на ветеринарно-санитарните изисквания, определени с Решение 2006/605/ЕО на Комисията.“
Член 6
Мерки за съответствие
Държавите-членки следва да приемат незабавно мерките, необходими за съответствие с настоящото решение, както и да ги публикуват. Те следва незабавно да информират Комисията за тях.
Член 7
Адресати
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 6 септември 2006 година.

Labels: 0
3
6