Document ID: 32007R1069

VERORDENING (EG) Nr. 1069/2007 VAN DE COMMISSIE
van 17 september 2007
tot instelling van een voorlopig antidumpingrecht op polyvinylalcohol (PVA) van oorsprong uit de Volksrepubliek China
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 384/96 van de Raad van 22 december 1995 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap (1) („de basisverordening”), en met name op artikel 7,
Na raadpleging van het Raadgevend Comité,
Overwegende hetgeen volgt:
1. PROCEDURE
1.1. Inleiding van een procedure
(1)
Op 19 december 2006 heeft de Commissie met een bericht („het bericht van inleiding”) in het Publicatieblad van de Europese Unie (2) de inleiding van een antidumpingprocedure betreffende de invoer in de Gemeenschap van polyvinylacohol („PVA”) van oorsprong uit de Volksrepubliek China („de VRC”) en Taiwan („de betrokken landen”) aangekondigd.
(2)
De procedure werd ingeleid naar aanleiding van een klacht die op 6 november 2006 was ingediend door Kuraray Specialties Europe GmbH, sinds januari 2007 Kuraray Europe GmbH genaamd („de klager”), dat een groot deel, in dit geval meer dan 25 %, van de totale productie van PVA in de Gemeenschap voor zijn rekening neemt. Het bij de klacht gevoegde voorlopige bewijsmateriaal inzake dumping van PVA van oorsprong uit de betrokken landen en inzake de aanmerkelijke schade als gevolg daarvan werd voldoende geacht om een procedure in te leiden.
1.2. Partijen bij de procedure
(3)
De Commissie heeft de indiener van de klacht, de andere bekende communautaire producenten, de producenten/exporteurs in de betrokken landen, de haar bekende betrokken importeurs/handelaren en gebruikers en de vertegenwoordigers van de betrokken exporterende landen van de inleiding van de procedure in kennis gesteld. Belanghebbenden kregen de gelegenheid om binnen de in het bericht van inleiding genoemde termijn hun standpunt schriftelijk kenbaar te maken en te verzoeken om te worden gehoord. Alle belanghebbenden die daarom met opgave van redenen hadden verzocht, werden gehoord.
(4)
Om de producenten/exporteurs in de VRC in staat te stellen desgewenst een verzoek in te dienen om als marktgerichte onderneming of individueel te worden behandeld, heeft de Commissie de haar bekende betrokken producenten/exporteurs en de autoriteiten van de VRC de desbetreffende formulieren toegezonden. Eén producent/exporteur in de VRC verzocht om een behandeling als marktgerichte onderneming („BMO”) overeenkomstig artikel 2, lid 7, onder b), van de basisverordening, of om een individuele behandeling („IB”) indien zou blijken dat hij niet voldeed aan de voorwaarden om als marktgerichte onderneming te worden behandeld.
(5)
Gezien het kennelijk grote aantal producenten/exporteurs in de VRC en importeurs in de Gemeenschap heeft de Commissie in het bericht van inleiding aangegeven dat bij dit onderzoek naar eventuele dumping en schade overeenkomstig artikel 17 van de basisverordening voor deze partijen gebruik kan worden gemaakt van een steekproef.
(6)
Wat de producenten/exporteurs in de VRC betreft, werd echter besloten dat een steekproef niet noodzakelijk was omdat slechts drie producenten/exporteurs meewerkten.
(7)
Wat de importeurs van PVA betreft, heeft de Commissie alle bekende importeurs verzocht gegevens te verstrekken over de invoer en de verkoop van het betrokken product. Op basis van de gegevens die zij van veertien medewerkende importeurs heeft ontvangen, heeft de Commissie vijf importeurs voor de steekproef geselecteerd, waarvan twee in Duitsland, een in Italië, een in Nederland en een in de Verenigde Staten. Deze importeurs vertegenwoordigden de grootste representatieve verkoophoeveelheden in de Gemeenschap (ongeveer 80 %) van de medewerkende importeurs die binnen de beschikbare tijd redelijkerwijs konden worden onderzocht.
(8)
De Commissie heeft een vragenlijst gestuurd naar alle haar bekende betrokken partijen en naar alle andere ondernemingen die zich binnen de in het bericht van inleiding genoemde termijnen hadden gemeld. De vragenlijst werd beantwoord door twee communautaire producenten, drie producenten/exporteurs in de VRC, een producent/exporteur in Taiwan, de vijf in de steekproef opgenomen importeurs en zeven gebruikers in de Gemeenschap.
(9)
Twee gebruikers zonden een onvolledig antwoord op de vragenlijst in; deze antwoorden werden daarom buiten beschouwing gelaten. Voorts dienden verscheidene gebruikers opmerkingen in zonder de vragenlijst te beantwoorden.
(10)
Een van de in de steekproef opgenomen importeurs zegde tweemaal op het laatste moment een overeengekomen controlebezoek af. De door deze onderneming verstrekte gegevens konden daardoor niet worden gecontroleerd en werden daarom voorlopig buiten beschouwing gelaten.
(11)
De Commissie verzamelde en verifieerde alle gegevens die zij, wat de VRC betreft, met het oog op BMO of IB en, wat beide betrokken landen betreft, voor een voorlopige vaststelling van dumping, de hieruit voortvloeiende schade en het belang van de Gemeenschap noodzakelijk achtte. Bij de volgende bedrijven werd ter plaatse een controle verricht:
a)
communautaire producenten
-
Kuraray Europe GmbH, Frankfurt, Duitsland
-
Celanese Chemicals Ibérica S.L., Tarragona, Spanje
b)
producent/exporteur in Taiwan
-
Chang Chun Petrochemical Co. Ltd, Taipei
c)
producent/exporteur in de VRC
-
Shanxi Sanwei Group Co., Ltd, Hongdong
d)
niet-verbonden importeurs in de Gemeenschap
-
Cordial Beheer en Registergoederen BV, Winschoten, Nederland
-
Menssing Chemiehandel & Consultants GmbH, Hamburg, Duitsland
-
Omya Peralta GmbH, Hamburg, Duitsland
e)
gebruikers in de Gemeenschap
-
Cordial Beheer en Registergoederen BV, Winschoten, Nederland
-
Wacker Chemie AG, Burghausen, Duitsland.
(12)
Voor het vaststellen van de normale waarde voor de producenten/exporteurs in de VRC die niet om een BMO hadden verzocht of aan wie geen BMO werd toegekend, moest gebruik worden gemaakt van de gegevens in het in het bericht van inleiding genoemde referentieland, Japan, waartoe een controlebezoek plaatsvond bij de volgende onderneming:
-
Kuraray Japan, Tokyo.
1.3. Onderzoektijdvak
(13)
Het onderzoek naar de dumping en schade had betrekking op de periode van 1 oktober 2005 tot en met 30 september 2006 („het onderzoektijdvak” of „OT”). Het onderzoek naar de ontwikkelingen die relevant zijn voor de schadebeoordeling had betrekking op de periode van 1 januari 2003 tot het einde van het onderzoektijdvak („de beoordelingsperiode”).
2. BETROKKEN PRODUCT EN SOORTGELIJK PRODUCT
2.1. Betrokken product
(14)
Het betrokken product betreft bepaalde soorten polyvinylalcohol in de vorm van homopolymeerhars met een viscositeit (gemeten in een oplossing van 4 %) van 3 of meer mPas, maar niet meer dan 61 mPas, en een hydrolysegraad van 84,0 mol % of meer, maar niet meer dan 99,9 mol %, afkomstig uit de Volksrepubliek China en Taiwan („het betrokken product”), die gewoonlijk onder GN-code ex 3905 30 00 worden aangegeven.
(15)
PVA wordt verkregen door hydrolyse van polyvinylacetaat, dat wordt verkregen door polymerisatie van vinylacetaatmonomeer (dat op zijn beurt wordt gemaakt van hoodzakelijk ethyleen en azijnzuur). PVA wordt voor tal van toepassingen gebruikt. In de Gemeenschap wordt het voornamelijk gebruikt voor de productie van polyvinylbutyral („PVB”) (25 à 29 % van het verbruik), polymerisatiehulpmiddelen (21 à 25 %), papiercoatings (17 à 21 %) en kleefstoffen (13 à 17 %) en voor het appreteren van textiel (8 à 12 %).
(16)
Eén gebruiker in de Gemeenschap voerde aan dat een specifiek product dat hij in de VRC aankocht, niet als het betrokken product mocht worden beschouwd omdat het i) geen standaardsoort PVA was en andere en zeer specifieke chemische en fysische eigenschappen had en ii) andere toepassingen had dan standaard-PVA.
(17)
Wat het eerste argument betreft, bleek deze soort onder de in overweging 14 vermelde productbeschrijving te vallen en dezelfde fysieke en technische kenmerken te hebben als andere soorten die onder deze productomschrijving vallen. Wat het tweede argument betreft, wordt deze soort PVA gebruikt voor de productie van PVB, dat niet alleen, zoals vermeld in overweging 15, de belangrijkste toepassing is, maar ook de snelst groeiende markt voor PVA in de Gemeenschap. Het zou onrealistisch zijn, deze markt als niet-standaard te bestempelen. Bovendien bleken de gemiddelde prijzen van PVA voor de verschillende toepassingen binnen hetzelfde bereik te liggen. In het licht van deze bevindingen werd geoordeeld dat er geen reden was om deze soort uit de productomschrijving te lichten, en werden deze argumenten afgewezen.
2.2. Soortgelijk product
(18)
Uit het onderzoek bleek dat PVA die door de bedrijfstak van de Gemeenschap in de Gemeenschap wordt vervaardigd en verkocht, PVA die in Taiwan en de VRC wordt vervaardigd en op de binnenlandse markt wordt verkocht, PVA die in de VRC en Taiwan wordt vervaardigd en naar de Gemeenschap wordt uitgevoerd, en PVA die in Japan wordt vervaardigd en verkocht, in wezen dezelfde chemische en fysische eigenschappen en basistoepassingen hebben. Daarom worden al deze producten beschouwd als soortgelijke producten in de zin van artikel 1, lid 4, van de basisverordening.
3. DUMPING
3.1. Taiwan
3.1.1. Normale waarde
(19)
Om de normale waarde vast te stellen, werd eerst nagegaan of de binnenlandse verkoop van het soortgelijke product aan onafhankelijke afnemers door de enige producent/exporteur in Taiwan representatief was, d.w.z. of de totale verkochte hoeveelheid, overeenkomstig artikel 2, lid 2, van de basisverordening, ten minste 5 % bedroeg van de totale hoeveelheid van het betrokken product die naar de Gemeenschap was uitgevoerd.
(20)
Voor elke productsoort die de producent/exporteur op de binnenlandse markt verkocht en die rechtstreeks vergelijkbaar bleek met de productsoort die voor export naar de Gemeenschap werd verkocht, werd nagegaan of de binnenlandse verkoop voldoende representatief was. De binnenlandse verkoop van een bepaalde productsoort werd voldoende representatief geacht wanneer in het onderzoektijdvak van die productsoort op de binnenlandse markt aan onafhankelijke afnemers een totaal volume was verkocht dat ten minste 5 % bedroeg van de totale hoeveelheid van de vergelijkbare productsoort die naar de Gemeenschap was uitgevoerd.
(21)
Vervolgens heeft de Commissie overeenkomstig artikel 2, lid 4, van de basisverordening onderzocht of de binnenlandse verkoop van elke productsoort die in representatieve hoeveelheden op de binnenlandse markt werd verkocht, kon worden beschouwd als verkoop in het kader van een normale handelstransactie. Hiertoe werd voor elke uitgevoerde productsoort het aandeel van de winstgevende binnenlandse verkoop aan onafhankelijke afnemers in het onderzoektijdvak vastgesteld.
(22)
Wanneer 80 % of meer van de totale verkoop van een productsoort niet beneden de kostprijs per eenheid was verkocht en de gewogen gemiddelde prijs gelijk was aan of hoger was dan de productiekosten, werd de normale waarde per productsoort berekend als het gewogen gemiddelde van alle binnenlandse verkoopprijzen van die soort.
(23)
Wanneer de winstgevende verkoop van een productsoort 80 % of minder van de totale verkoop van die soort bedroeg, of wanneer de gewogen gemiddelde prijs van die soort lager was dan de productiekosten, werd de normale waarde gebaseerd op de werkelijke binnenlandse prijs, die werd berekend als het gewogen gemiddelde van de winstgevende verkoop van alleen die soort, mits deze 10 % of meer van de totale verkoop van die soort bedroeg.
(24)
Wanneer de winstgevende verkoop van een soort minder dan 10 % van de totale verkoop van die soort bedroeg, werd geoordeeld dat die soort in onvoldoende hoeveelheden was verkocht om de binnenlandse prijs als geschikte basis voor de vaststelling van de normale waarde te kunnen gebruiken.
(25)
Wanneer voor een bepaalde door de producent/exporteur verkochte soort geen gebruik kon worden gemaakt van de binnenlandse prijs om de normale waarde vast te stellen, werd de normale waarde berekend overeenkomstig artikel 2, lid 3, van de basisverordening.
(26)
Bij de berekening van de normale waarde overeenkomstig artikel 2, lid 3, van de basisverordening werden de bedragen voor verkoopkosten, algemene kosten, administratiekosten en winst overeenkomstig artikel 2, lid 6, van de basisverordening gebaseerd op feitelijke gegevens over de productie en de verkoop van het soortgelijke product, in het kader van normale handelstransacties, door de onderzochte producent/exporteur.
3.1.2. Uitvoerprijs
(27)
De enige producent/exporteur leverde het betrokken product rechtstreeks aan onafhankelijke afnemers in de Gemeenschap. De uitvoerprijs werd derhalve overeenkomstig artikel 2, lid 8, van de basisverordening vastgesteld op basis van de prijzen die deze onafhankelijke afnemers werkelijk voor het betrokken product hadden betaald of verschuldigd waren.
3.1.3. Vergelijking
(28)
De normale waarde en de uitvoerprijs van de enige producent/exporteur werden vergeleken in het stadium af fabriek. Om een billijke vergelijking te kunnen maken tussen de normale waarde en de uitvoerprijs werden overeenkomstig artikel 2, lid 10, van de basisverordening, voor zover nodig en gerechtvaardigd, correcties toegepast voor verschillen in de kosten voor vervoer, verzekering, lading, overlading, lossing en aanverwante kosten, verpakking, krediet, dienstverlening na verkoop (garanties) en andere factoren (bankkosten).
3.1.4. Dumpingmarge
(29)
Op grond van de vergelijking van de berekende normale waarde met de uitvoerprijzen werd voor de enige Taiwanese producent/exporteur, Chang Chun Petrochemical Co. Ltd, een dumpingmarge van - 2,30 % in het onderzoektijdvak vastgesteld.
(30)
Aangezien de enige medewerkende onderneming ook de enige producent/exporteur van het betrokken product in Taiwan is en in het onderzoektijdvak 100 % van de Taiwanese export naar de Gemeenschap voor zijn rekening nam, werd geconcludeerd dat er wat Taiwan betreft, geen sprake was van dumping.
3.2. Volksrepubliek China (VRC)
3.2.1. Behandeling als marktgerichte onderneming („BMO”)
(31)
Overeenkomstig artikel 2, lid 7, onder b), van de basisverordening wordt bij antidumpingonderzoeken betreffende invoer van oorsprong uit de VRC de normale waarde volgens de leden 1 tot en met 6 van dat artikel bepaald in het geval van producenten die hebben aangetoond dat zij voldoen aan de criteria van artikel 2, lid 7, onder c), van de basisverordening, namelijk dat zij het soortgelijke product op marktvoorwaarden vervaardigen en verkopen. Ter informatie worden deze criteria hieronder kort samengevat:
-
besluiten van bedrijven worden genomen als reactie op marktsignalen, zonder staatsinmenging van betekenis, en kosten geven marktvoorwaarden weer;
-
bedrijven beschikken over een duidelijke basisboekhouding die onder controle staat van een onafhankelijke instantie in overeenstemming met de hiervoor internationaal geldende normen en die alle terreinen bestrijkt;
-
er zijn geen verstoringen van betekenis die nog voortvloeien uit het vroegere systeem zonder markteconomie;
-
de betrokken bedrijven zijn onderworpen aan faillissements- en eigendomswetten die stabiliteit en juridische zekerheid verschaffen;
-
omrekening van munteenheden geschiedt tegen de marktkoers.
(32)
Eén Chinese producent/exporteur en de daaraan verbonden handelsmaatschappij verzochten overeenkomstig artikel 2, lid 7, onder b), van de basisverordening om een BMO en dienden binnen de vastgestelde termijnen het BMO-formulier voor producenten/exporteurs in. De producent vervaardigt het betrokken product en de verbonden handelsmaatschappij is betrokken bij de uitvoer daarvan. Het behoort tot de vaste praktijk van de Commissie om na te gaan of een groep verbonden ondernemingen in haar geheel voldoet aan de voorwaarden voor BMO.
(33)
Wat betreft de producent/exporteur en de verbonden handelsmaatschappij die om een BMO hadden verzocht, heeft de Commissie alle gegevens die zij nodig achtte, ingewonnen en heeft zij de in het BMO-verzoek verstrekte informatie, voor zover zij dat nodig achtte, ter plaatse bij de betrokken ondernemingen gecontroleerd.
(34)
Uit het onderzoek bleek dat de Chinese producent/exporteur geen BMO kon krijgen omdat hij niet voldeed aan criterium 1 van artikel 2, lid 7, onder c), van de basisverordening.
(35)
Zowel de producent/exporteur als de verbonden handelsmaatschappij bleken namelijk te worden gecontroleerd door zuivere overheidsbedrijven die in de raad van bestuur een beslissende meerderheid hadden die niet in verhouding stond tot hun aandeel in de onderneming. Bovendien bleek het merendeel van de aandelen in het onderzoektijdvak uiteindelijk in handen van de overheid te zijn. Aangezien de betrokken ondernemingen geen bewijs konden leveren dat afdoende werd geacht om de vermoedens van belangrijke staatinmenging in de managementbeslissingen te ontkrachten, werd vastgesteld dat er in deze ondernemingen sprake was van belangrijke staatscontrole en -inmenging. De belanghebbenden konden op deze bevindingen reageren. Er werden geen opmerkingen ontvangen die aanleiding gaven tot wijziging van de conclusies.
(36)
Gelet op het voorgaande hebben de Chinese producent/exporteur en de verbonden handelsmaatschappij niet aangetoond dat zij voldoen aan alle criteria van artikel 2, lid 7, onder c), van de basisverordening, zodat hun geen BMO kon worden toegekend.
3.2.2. Individuele behandeling („IB”)
(37)
Ingevolge artikel 2, lid 7, onder a), van de basisverordening wordt voor landen waarop dat artikel van toepassing is, een voor het gehele land geldend recht vastgesteld, maar kunnen ondernemingen die kunnen aantonen dat ze aan de criteria van artikel 9, lid 5, van de basisverordening voldoen, daarvan worden uitgezonderd.
(38)
Wat de VRC betreft, hebben de enige producent/exporteur en de verbonden handelsmaatschappij die om een BMO hebben verzocht, ook om een IB verzocht voor het geval zij geen BMO konden krijgen.
(39)
Op basis van de beschikbare informatie werd vastgesteld dat de producent/exporteur en de verbonden handelsmaatschappij niet hadden aangetoond dat zij aan alle voorwaarden van artikel 9, lid 5, van de basisverordening voor een IB voldeden. Met name werd vastgesteld dat de producent/exporteur en de verbonden handelsmaatschappij niet voldeden aan het criterium van artikel 9, lid 5, onder c), van de basisverordening dat de meerderheid van de aandelen in particuliere handen moet zijn en dat staatsambtenaren die lid van de raad van bestuur zijn of belangrijke leidinggevende functies uitoefenen, in de minderheid moeten zijn, tenzij wordt aangetoond dat de onderneming desondanks voldoende vrij van staatsinmenging is, om de in overweging 35 genoemde redenen.
3.2.3. Referentieland
(40)
Ingevolge artikel 2, lid 7, onder a), van de basisverordening wordt de normale waarde voor producenten/exporteurs aan wie geen BMO werd toegekend, vastgesteld op grond van de prijzen of een door berekening vastgestelde waarde in een referentieland.
(41)
In het bericht van inleiding liet de Commissie weten dat zij overwoog Japan als geschikt referentieland voor de vaststelling van de normale waarde voor de VRC te gebruiken, en verzocht zij belanghebbenden om reacties. Een aantal van de belanghebbenden hadden bezwaren tegen dit voorstel en stelden voor om India of Taiwan als referentieland te gebruiken.
(42)
In India was er echter geen belangrijke productie van het soortgelijke product. Op Taiwan had het onderzoek betrekking, zodat de gegevens in dat land door dumping verstoord konden zijn. De belanghebbenden werd bijgevolg meegedeeld dat Japan als referentieland was gekozen omdat het onderzoek geen betrekking had op Japan, omdat daar een representatieve productie van het soortgelijke product was en omdat de concurrentieverhoudingen er correct leken te zijn.
(43)
De Commissie heeft vier bekende producenten in Japan om medewerking gevraagd en heeft hun de desbetreffende vragenlijst gestuurd. Twee van deze vier Japanse producenten hebben de vragenlijst beantwoord. Eén van hen verstrekte echter geen volledige gegevens en weigerde een controlebezoek toe te staan. De gegevens die werden verstrekt door de enige Japanse producent die volledig meewerkte, werden ter plaatste gecontroleerd.
(44)
Na het controlebezoek bij de producent/exporteur in Taiwan bleek echter dat er in het onderzoektijdvak geen sprake was van dumping vanuit Taiwan. Daarom werd de keuze van het referentieland opnieuw in overweging genomen.
(45)
In dit verband werd vastgesteld dat de omvang van de Taiwanese productie meer dan 100 % bedroeg van de omvang van de uitvoer van het betrokken product uit de VRC naar de Gemeenschap. Voorts kan de Taiwanese markt als open worden beschouwd, aangezien de invoerrechten laag zijn (meestbegunstigingsrecht van 5 %). Uit het onderzoek bleek ook dat er aanzienlijke hoeveelheden van het soortgelijke product op de binnenlandse Taiwanese markt werden verkocht en dat er voldoende hoeveelheden op de Taiwanese markt werden geïmporteerd. Bijgevolg werd Taiwan beschouwd als een voldoende representatieve concurrerende markt om de normale waarde voor de VRC vast te stellen.
(46)
Bovendien maakt geïmporteerde PVA in Taiwan ongeveer 15 % van het binnenlandse verbruik uit, tegen slechts ongeveer 3 % in Japan; daaruit blijkt dat de Japanse markt wat concurrentie door invoer betreft, minder geschikt is dan de Taiwanese. Gelet op het voorgaande werd voorlopig besloten om Taiwan als referentieland te gebruiken omdat dit het meest geschikt referentieland is in de zin van artikel 2, lid 7, onder a), van de basisverordening.
3.2.4. Normale waarde
(47)
Aangezien volgens overweging 46 Taiwan als referentieland werd gekozen, werd de dumpingmarge voor de VRC overeenkomstig artikel 2, lid 7, onder a), berekend aan de hand van de normale waarde die overeenkomstig de overwegingen 19 tot en met 26 werd vastgesteld voor Taiwan.
3.2.5. Uitvoerprijs
(48)
Aangezien de drie medewerkende Chinese producenten/exporteurs in het onderzoektijdvak samen bijna de volledige uitvoer van het betrokken product naar de Gemeenschap voor hun rekening namen, werd de uitvoerprijs berekend aan de hand van hun eigen uitvoergegevens. Wel werden de verstrekte gegevens gecontroleerd aan de hand van de invoergegevens van Eurostat, waarbij bleek dat de gegevens redelijkerwijs overeenkwamen.
(49)
De uitvoer van de drie medewerkende producenten/exporteurs in de VRC naar de Gemeenschap werd hetzij rechtstreeks aan onafhankelijke afnemers in de Gemeenschap, hetzij via verbonden ondernemingen in het land van uitvoer verkocht.
(50)
Voor alle uitvoer werden de uitvoerprijzen overeenkomstig artikel 2, lid 8, van de basisverordening vastgesteld op basis van de werkelijk betaalde of te betalen prijzen.
3.2.6. Vergelijking
(51)
De normale waarde van de enige producent/exporteur in het referentieland Taiwan werd in het stadium af fabriek vergeleken met de prijzen van de drie medewerkende producenten/exporteurs in de VRC. Om een billijke vergelijking tussen de normale waarde en de uitvoerprijzen te kunnen maken, werden overeenkomstig artikel 2, lid 10, van de basisverordening, voor zover nodig en gerechtvaardigd, correcties toegepast voor verschillen in de kosten voor vervoer, verzekering, lading, overlading, lossing en aanverwante kosten, verpakking, krediet en commissies.
3.2.7. Dumpingmarge
(52)
Aangezien geen van de medewerkende producenten/exporteurs in de VRC een BMO of IB had gekregen, werd een dumpingmarge voor de hele VRC berekend als het gewogen gemiddelde van de uitvoerprijzen af fabriek van de drie medewerkende producenten/exporteurs.
(53)
De vergelijking van het gewogen gemiddelde van de Chinese uitvoerprijs en de gewogen gemiddelde normale waarde in het referentieland leverde een dumpingmarge van 10,06 % op.
4. SCHADE
4.1. Communautaire productie en bedrijfstak van de Gemeenschap
(54)
In de Gemeenschap wordt het soortgelijke product door drie ondernemingen geproduceerd voor de verkoop: Kuraray Europe GmbH („KEG”) in Duitsland, Celanese Chemicals Ibérica („Celanese”) in Spanje en een derde producent die zeer beperkte volumen produceert en niet aan het onderzoek meewerkte. KEG en Celanese werkten volledig aan het onderzoek mee.
(55)
Naast bovengenoemde productie vervaardigen drie communautaire producenten het soortgelijke product voor louter intern gebruik. Twee van deze ondernemingen werkten als gebruiker aan het onderzoek mee, aangezien zij ook grote hoeveelheden van het betrokken product kochten voor de vervaardiging van hun downstreamproducten.
(56)
De twee in overweging 54 genoemde medewerkende communautaire producenten namen tijdens het onderzoektijdvak ongeveer 80 % van de totale communautaire productie (al dan niet voor intern gebruik) voor hun rekening, dus een groot deel van de totale communautaire productie van het soortgelijke product. Zij worden dus als de bedrijfstak van de Gemeenschap in de zin van artikel 4, lid 1, en artikel 5, lid 4, van de basisverordening beschouwd en worden hierna „de bedrijfstak van de Gemeenschap” genoemd.
(57)
Aangezien de bedrijfstak van de Gemeenschap uit slechts twee producenten bestaat, werden de gegevens over de bedrijfstak van de Gemeenschap overeenkomstig artikel 19 van de basisverordening in indexvorm weergegeven met het oog op de vertrouwelijkheid.
(58)
Om vast te stellen of de bedrijfstak van de Gemeenschap schade heeft geleden en om het verbruik en de ontwikkeling van de diverse economische indicatoren voor de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap vast te stellen, werd onderzocht of en in hoeverre bij de analyse rekening moest worden gehouden met het gebruik dat later van het door de bedrijfstak van de Gemeenschap vervaardigde soortgelijke product werd gemaakt.
(59)
PVA wordt gebruikt als tussenproduct voor de vervaardiging van tal van andere producten. In de Gemeenschap wordt het vaak gebruikt voor de productie van polyvinylbutyral („PVB”), als kleefstof, als papiercoating, als polymerisatiehulpmiddel en voor het appreteren van textiel. Uit het onderzoek bleek dat een van de communautaire producenten zijn zelf geproduceerde PVA grotendeels op de vrije markt verkocht, maar ook grote hoeveelheden daarvan voor verdere verwerking binnen dezelfde onderneming gebruikte. Een dergelijke situatie valt onder intern gebruik. Zoals reeds vermeld in overweging 55 produceerden nog drie andere ondernemingen in de Gemeenschap PVA voor louter intern gebruik en kochten ten minste twee daarvan naast deze interne productie ook grote hoeveelheden PVA op de markt voor verdere verwerking.
(60)
De hoeveelheden die de betrokken ondernemingen in de Gemeenschap intern gebruikten, bleken in principe te kunnen worden vervangen door aangekochte PVA, bijvoorbeeld indien de marktomstandigheden of financiële overwegingen daartoe aanleiding zouden geven. Daarom zijn deze hoeveelheden opgenomen in de analyse van de communautaire markt.
4.2. Verbruik in de Gemeenschap
(61)
Het verbruik in de Gemeenschap werd vastgesteld op basis van de omvang van de verkoop van de eigen productie van de bedrijfstak van de Gemeenschap op de vrije communautaire markt, het interne gebruik van de bedrijfstak van de Gemeenschap, de omvang van de productie van de andere (kleinere) communautaire producenten (verkregen uit de meest gebruikte databank in deze sector), het interne gebruik van de twee in overweging 55 genoemde gebruikers, de geverifieerde omvang van de invoer van de enige Taiwanese producent, en de gegevens van Eurostat over de omvang van de invoer in de Gemeenschap betreffende alle overige landen.
(62)
Wat de van Eurostat verkregen gegevens over de omvang van de invoer in de Gemeenschap betreft, wordt het betrokken product, zoals reeds vermeld in overweging 14, momenteel aangegeven onder GN-code ex 3905 30 00. De gegevens van Eurostat over deze ex GN-code omvatten ook een aantal nicheproducten die niet onder de productomschrijving vallen. Aangezien het niet mogelijk was uit deze ruimere categorie producten enkel de gegevens over het betrokken product te selecteren, werden de gegevens aangepast aan de hand van de in de klacht verstrekte informatie over de invoer van deze nicheproducten.
(63)
Met betrekking tot de gegevens van Eurostat zij voorts opgemerkt dat een deel van de invoer van het betrokken product werd aangegeven onder „secret extra”, zodat er in de openbare databank geen nadere gegevens over de oorsprong beschikbaar waren. De nadere gegevens over de oorsprong van de aldus aangegeven invoer werden verkregen van de bevoegde douaneautoriteiten en zijn in alle desbetreffende tabellen en analysen opgenomen.
(64)
Uit het bovenstaande bleek dat het verbruik van PVA tijdens de beoordelingsperiode sterk was gestegen, met name tussen 2004 en 2005. Over de hele beoordelingsperiode nam het verbruik met 14 % toe, voornamelijk door de sterk stijgende vraag naar PVA als grondstof voor de productie van PVB, dat wordt gebruikt voor de vervaardiging van PVB-folie en -platen. PVB-folie wordt gebruikt als tussenlaag bij de productie van gelaagd veiligheidsglas voor de automobielsector en de bouw, een snel groeiende markt in de Gemeenschap.
2003
2004
2005
OT
Verbruik in ton
142 894
148 807
163 851
163 096
Index (2003 = 100)
100
104
115
114
4.3. Invoer uit de betrokken landen
(65)
Aangezien voor Taiwan een dumpingmarge onder de minimale drempel werd vastgesteld, moet dit land bij de beoordeling van de schade voorlopig buiten beschouwing worden gelaten.
a) Ingevoerde hoeveelheden en marktaandeel
(66)
De omvang van de invoer van het betrokken product daalde tussen 2003 en 2004 met 39 procentpunten, steeg in 2005 met 29 procentpunten en daalde daarna opnieuw licht, wat resulteerde in een daling van 11 % tijdens het onderzoektijdvak ten opzichte van 2003.
Invoer
2003
2004
2005
OT
VRC in ton
24 067
14 710
21 561
21 513
Index (2003 = 100)
100
61
90
89
(67)
Ook het marktaandeel van de invoer uit de VRC daalde eerst sterk en steeg vervolgens. In 2005 en tijdens het onderzoektijdvak maakte de invoer uit de VRC 13 % van de totale communautaire markt uit.
Marktaandeel VRC
2003
2004
2005
OT
Communautaire markt
17 %
10 %
13 %
13 %
Index (2003 = 100)
100
59
78
78
b) Prijzen
(68)
Tussen 2003 en het eind van het onderzoektijdvak daalde de gemiddelde prijs van de invoer van het betrokken product uit de VRC met 2 procentpunten.
Eenheidsprijzen
2003
2004
2005
OT
VRC (EUR/ton)
1 150
1 115
1 164
1 132
Index (2003 = 100)
100
97
101
98
c) Prijsonderbieding
(69)
Om na te gaan of er sprake was van prijsonderbieding werden de gegevens over de prijzen in het onderzoektijdvak geanalyseerd. De relevante verkoopprijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap waren de nettoprijzen na aftrek van kortingen en rabatten. Waar nodig werden deze prijzen gecorrigeerd naar het prijspeil af fabriek, d.w.z. zonder de vervoerskosten binnen de Gemeenschap. De invoerprijzen van de VRC waren eveneens netto, zonder kortingen en rabatten en indien nodig gecorrigeerd tot cif-prijzen, grens Gemeenschap, met de nodige aanpassing voor de douanerechten (6,5 %) en de kosten na invoer voor rekening van de importeurs in de Gemeenschap.
(70)
De verkoopprijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap en de invoerprijzen van de producten uit de VRC werden vergeleken in hetzelfde handelsstadium, namelijk de verkoop aan onafhankelijke afnemers op de communautaire markt. Omdat werd geoordeeld dat de vergelijking per soort relevant en billijk moest zijn en dat dus geen vergelijking tussen een standaardkwaliteit en een speciale kwaliteit binnen de productomschrijving mocht worden gemaakt, werd het gepast geacht om een beperkt aantal soorten niet in de vergelijking op te nemen. Deze soorten maken 35 % van de invoer uit de VRC uit, maar slechts een zeer klein deel van de verkoop van de bedrijfstak van de Gemeenschap op de communautaire markt.
(71)
Tijdens het onderzoektijdvak bedroeg de aldus berekende gewogen gemiddelde prijsonderbiedingsmarge, uitgedrukt in procenten van de verkoopprijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap, 3,3 % voor de VRC.
4.4. Situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap
(72)
Ingevolge artikel 3, lid 5, van de basisverordening omvatte het onderzoek naar de gevolgen van de invoer met dumping voor de bedrijfstak van de Gemeenschap een beoordeling van alle economische factoren die van invloed zijn op de situatie van deze bedrijfstak in de beoordelingsperiode. Aangezien de analyse slechts twee ondernemingen betreft, worden de meeste indicatoren met het oog op de vertrouwelijkheid in indexvorm of als orde van grootte gepresenteerd.
a) Productie, productiecapaciteit en bezettingsgraad
2003
2004
2005
OT
Productie in ton
(orde van grootte)
60 000-80 000
65 000-85 000
70 000-90 000
75 000-95 000
Productie (index)
100
103
119
126
Productiecapaciteit in ton
(orde van grootte)
60 000-80 000
65 000-85 000
70 000-90 000
75 000-95 000
Productiecapaciteit (index)
100
107
129
133
Bezettingsgraad (index)
100
97
92
94
(73)
De productie van de bedrijfstak van de Gemeenschap steeg tijdens de beoordelingsperiode met 26 %. De aanleiding voor de aanzienlijke toename van de productiecapaciteit, met name in 2005, was de toenemende vraag op de communautaire markt.
(74)
Tussen 2003 en het eind van het onderzoektijdvak heeft de bedrijfstak van de Gemeenschap extra productiecapaciteit geïnstalleerd. In dezelfde periode is de bezettingsgraad met 6 % gedaald.
b) Verkoopvolume en marktaandeel in de Gemeenschap
(75)
Onderstaande tabel laat de prestaties van de bedrijfstak van de Gemeenschap zien wat de verkoop aan onafhankelijke afnemers in de Gemeenschap betreft.
Bedrijfstak van de Gemeenschap
2003
2004
2005
OT
Verkoopvolume (index)
100
110
112
122
Marktaandeel (index)
100
104
97
104
(76)
Tussen 2003 en het eind van het onderzoektijdvak steeg de omvang van de verkoop van de bedrijfstak van de Gemeenschap aan onafhankelijke afnemers in de Gemeenschap met 22 %. Dit moet worden gezien tegen de achtergrond van een toegenomen verbruik in de Gemeenschap.
(77)
Het marktaandeel van de bedrijfstak van de Gemeenschap steeg in 2004, daalde sterk in 2005 en was tijdens het onderzoektijdvak 4 procentpunten groter dan in 2003.
c) Prijzen in de Gemeenschap
(78)
De voornaamste grondstof voor de productie van PVA is vinylacetaatmonomeer („VAM”). VAM is een basisproduct, waarvan de prijzen dus worden bepaald op basis van de verhouding tussen vraag en aanbod op de markt. Voorts wordt de marktprijs van VAM sterk beïnvloed door de ontwikkeling van de olie- en gasprijzen; de voornaamste inputs voor de productie van VAM zijn immers azijnzuur (bij de productie waarvan veel aardgas wordt verbruikt) en ethyleen (dat wordt verkregen door destillatie van koolwaterstoffen). Bovendien is ook energie een belangrijke kostenfactor bij de productie van PVA op basis van VAM. De energiekosten maken 50 à 60 % van de productiekosten van PVA uit, zodat sterke schommelingen van de olie- en gasprijzen onder normale omstandigheden rechtstreeks van invloed zijn op de verkoopprijs van PVA.
(79)
De prijzen van deze grondstoffen op de wereldmarkt bleken tussen 2003 en het eind van het onderzoektijdvak sterk te zijn gestegen. Tijdens deze periode stegen de prijzen van VAM met 20 à 30 % en stegen de energieprijzen nog veel sterker. De sterke prijsstijging van de voornaamste grondstoffen leidde echter niet tot een hogere verkoopprijs van de bedrijfstak van de Gemeenschap: deze daalde in die periode met 5 %, waarbij 2004 een bijzonder slecht jaar was (- 7 %). In plaats van de algemene stijging van de kosten aan de klant door te rekenen, moest de bedrijfstak van de Gemeenschap dus zijn prijzen verlagen om geen klanten te verliezen.
2003
2004
2005
OT
Eenheidsprijzen in EUR
(orde van grootte)
1 300-1 800
1 100-1 600
1 200-1 700
1 200-1 700
Eeneheidsprijzen (index)
100
93
95
95
d) Voorraden
(80)
Onderstaande cijfers geven de omvang van de voorraden aan het einde van elke periode weer.
2003
2004
2005
OT
Voorraden in ton
(orde van grootte)
10 000-15 000
8 000-13 000
9 000-14 000
8 000-13 000
Voorraden (index)
100
87
96
87
(81)
Het voorraadpeil bleef in het algemeen redelijk stabiel. Tussen 2003 en 2004 namen de voorraden met 13 % af, vervolgens stegen ze tot eind 2005 met 9 procentpunten, waarna ze opnieuw met 9 procentpunten daalden.
e) Investeringen en vermogen om kapitaal aan te trekken
2003
2004
2005
OT
Investeringen (index)
100
369
177
62
(82)
De investeringen bereikten een hoogtepunt in 2004 en 2005, toen de bedrijfstak van de Gemeenschap naar aanleiding van de stijgende vraag op de markt zijn productiecapaciteit optrok. Bij het onderzoek werd vastgesteld dat de investeringen in gebouwen, installaties en machines in 2003 en tijdens het onderzoektijdvak vooral werden gedaan om de productiecapaciteit op peil te houden.
(83)
Uit het onderzoek bleek dat de financiële resultaten van de bedrijfstak van de Gemeenschap achteruit gingen, maar het vermogen van de bedrijfstak om kapitaal aan te trekken, bleek gedurende de beoordelingsperiode nog niet ernstig te zijn aangetast.
f) Winstgevendheid, rendement van investeringen en kasstroom
(84)
Gezien de zeer hoge en verstorende buitengewone kosten van de voornaamste communautaire producent tijdens de beoordelingsperiode werd het niet redelijk geacht de winstgevendheid vast te stellen op basis van de nettowinst vóór belastingen. Deze buitengewone kosten hingen samen met de verandering van eigenaar van de voornaamste communautaire producent in 2001. De winstgevendheid van de bedrijfstak van de Gemeenschap werd daarom vastgesteld als de operationele winst op de verkoop van het soortgelijke product aan niet-verbonden afnemers, uitgedrukt als percentage van de omzet.
2003
2004
2005
OT
Winstgevendheid van verkoop in de EG
(orde van grootte)
7 %-17 %
3 %-13 %
2v%-12 %
(-5 %)-(+5 %)
Winstgevendheid van verkoop in de EG
(index)
100
38
29
8
Rendement van de totale investeringen
(orde van grootte)
(80 %)-(100 %)
(10 %)-(30 %)
(5 %)-(20 %)
(0 %)-(15 %)
Rendement van de totale investeringen
(index)
100
17
12
4
Kasstroom (index)
100
55
26
-7
(85)
De daling van de verkoopprijzen tussen 2003 en het eind van het onderzoektijdvak woog sterk op de winstgevendheid van de bedrijfstak van de Gemeenschap. Tijdens de beoordelingsperiode daalde de winstgevendheid met meer dan 10 procentpunten. Het rendement van de totale investeringen werd berekend door de operationele winst op het soortgelijke product uit te drukken als een percentage van de nettoboekwaarde van de vaste activa die werden toegerekend aan het soortgelijke product. Deze indicator volgde dezelfde trend als de winstgevendheid, namelijk een sterke daling tijdens de beoordelingsperiode. Ook bij de door de bedrijfstak van de Gemeenschap gegenereerde kasstroom werd een dergelijke negatieve trend vastgesteld, wat leidde tot een aanzienlijke algemene verslechtering van de financiële situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap in het onderzoektijdvak.
g) Werkgelegenheid, productiviteit en lonen
2003
2004
2005
OT
Aantal werknemers (index)
100
100
97
96
Gemiddelde arbeidskosten per werknemer
(index)
100
105
97
95
Productiviteit (index)
100
103
123
132
(86)
Door zware inspanningen om de kosten te verlagen, daalde het aantal personeelsleden van de bedrijfstak van de Gemeenschap sinds 2004 met 4 %. Tussen 2003 en het eind van het onderzoektijdvak slaagde de bedrijfstak van de Gemeenschap erin de productiviteit per werknemer met 32 % te verhogen. Gedurende dezelfde periode daalden de gemiddelde arbeidskosten per werknemer met 5 %. De conclusie luidt dus dat de bedrijfstak van de Gemeenschap tijdens de beoordelingsperiode veel kosteneffectiever geworden was.
h) Hoogte van de dumpingmarge
(87)
Gezien de omvang van de invoer met dumping en de prijzen waartegen het betrokken product werd verkocht, kunnen de gevolgen van de werkelijke dumpingmarge niet als te verwaarlozen worden beschouwd.
i) Herstel van eerdere dumping
(88)
Aangezien er geen informatie was over dumping voorafgaand aan de situatie waarop deze procedure betrekking heeft, wordt dit punt irrelevant geacht.
j) Groei
(89)
Uit het onderzoek bleek dat het marktaandeel van de bedrijfstak van de Gemeenschap op de communautaire markt tijdens de beoordelingsperiode met 1 à 2 % steeg.
4.5. Conclusie inzake de schade
(90)
Een aantal schade-indicatoren hebben zich tussen 2003 en het eind van het onderzoektijdvak positief ontwikkeld: de bedrijfstak van de Gemeenschap slaagde erin zijn verkoopvolume en marktaandeel te vergroten en investeerde sterk in extra productiecapaciteit.
(91)
De financiële indicatoren vertoonden daarentegen een opvallende ontwikkeling: de redelijke winstmarge in 2003 nam vanaf 2004 tot het eind van het onderzoektijdvak onafgebroken zeer snel af. Het rendement van de investeringen en de kasstroom daalden exponentieel. Dit kwam doordat de sterke stijging van de grondstoffenprijzen niet kon worden doorgerekend in de verkoopprijs van het soortgelijke product. Terwijl in een normale marktsituatie bij een dergelijke stijging van de grondstoffenprijzen een stijging van de verkoopprijs van PVA met 10 à 20 % te verwachten was, daalde de verkoopprijs van het door de bedrijfstak van de Gemeenschap geproduceerde soortgelijke product integendeel met 5 %, ten koste van de winstgevendheid. Toch onderbood de prijs van de invoer uit de VRC de prijs van de bedrijfstak van de Gemeenschap tijdens het onderzoektijdvak op basis van een gewogen gemiddelde met 3,3 %.
(92)
Uit het bovenstaande wordt voorlopig geconcludeerd dat de bedrijfstak van de Gemeenschap aanmerkelijke schade in de zin van artikel 3, lid 5, van de basisverordening heeft geleden.
5. OORZAKELIJK VERBAND
5.1. Inleiding
(93)
Ingevolge artikel 3, leden 6 en 7, van de basisverordening heeft de Commissie onderzocht of de bedrijfstak van de Gemeenschap door de invoer met dumping van het betrokken product van oorsprong uit de VRC dusdanige schade heeft geleden dat deze als aanmerkelijk kan worden beschouwd. Andere bekende factoren dan de invoer met dumping waardoor de bedrijfstak van de Gemeenschap terzelfder tijd schade kon hebben geleden, werden ook onderzocht om te voorkomen dat mogelijke schade door deze andere factoren aan de invoer met dumping werd toegeschreven.
5.2. Gevolgen van de invoer met dumping
(94)
Tijdens de beoordelingsperiode werden aanzienlijke hoeveelheden uit de VRC ingevoerd; deze invoer vertegenwoordigde constant een marktaandeel van 10 % of meer. Tegelijk daalde de gemiddelde prijs van alle producenten/exporteurs in de VRC met 2 % en onderbood deze de gemiddelde prijs van de bedrijfstak van de Gemeenschap in het onderzoektijdvak met 3,3 %. Om, ondanks de zeer lage marktprijzen onder invloed van de invoer uit de VRC, op de communautaire markt aanwezig te blijven, zag de bedrijfstak van de Gemeenschap zich tijdens de beoordelingsperiode genoodzaakt om zijn verkoopprijzen met 5 % te verlagen.
(95)
Het gevolg van deze oneerlijke prijsbepaling van de invoer met dumping uit China was dat de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap werden gedrukt en zelfs niet meer de sterk gestegen kosten van de grondstoffen konden dekken. Dit werd bevestigd door de aanzienlijke afname van de winstgevendheid van de bedrijfstak van de Gemeenschap.
(96)
In het licht van bovenstaande overwegingen werd vastgesteld dat de laaggeprijsde invoer uit de VRC, waardoor de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap in aanzienlijke mate onderboden werden, een bepalende rol speelde bij de verslechtering van de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap, die blijkt uit de scherpe daling van de winstgevendheid en de sterke verslechtering van de overige financiële indicatoren.
5.3. Gevolgen van andere factoren
a) Invoer van oorsprong uit andere derde landen dan de VRC
(97)
Volgens Eurostatgegevens en de tijdens het onderzoek verzamelde informatie zijn de belangrijkste derde landen waaruit PVA wordt ingevoerd de Verenigde Staten, Japan en Taiwan.
Invoer van oorsprong uit andere derde landen (hoeveelheid)
Invoer (ton)
2003
2004
2005
OT
VS
11 313
21 207
22 919
22 638
Index (2003 = 100)
100
187
203
200
Japan
13 682
11 753
12 694
14 151
Index (2003 = 100)
100
86
93
103
Taiwan (orde van grootte)
11 000-14 000
13 000-16 500
10 000-13 000
9 000-12 000
Index (2003 = 100)
100
118
88
83
Invoer van oorsprong uit andere derde landen (gemiddelde prijs)
Gemiddelde prijs (EUR)
2003
2004
2005
OT
VS
1 334
1 282
1 298
1 358
Index (2003 = 100)
100
96
97
102
Japan
1 916
1 532
1 846
1 934
Index (2003 = 100)
100
80
96
101
Taiwan
1 212
1 207
1 308
1 302
Index (2003 = 100)
100
100
108
108
Marktaandeel
Marktaandeel (%)
2003
2004
2005
OT
VS
7,9 %
14,3 %
14,0 %
13,9 %
Japan
9,6 %
7,9 %
7,7 %
8,7 %
Taiwan (index)
100
113
77
73
(98)
De invoer uit de VS is sinds 2003 sterk toegenomen en bedroeg tijdens het onderzoektijdvak meer dan 22 000 ton, d.w.z. bijna 14 % van de totale communautaire markt (al dan niet voor intern gebruik). Uit het onderzoek bleek dat het grootste deel van deze verkoop tussen verbonden partijen plaatsvond en dat de gemiddelde eenheidsprijs daarbij gedurende de hele beoordelingsperiode 15 à 20 % hoger was dan de gemiddelde cif-prijs van Chinese invoer. Voorts werd vastgesteld dat de hoeveelheden aan onafhankelijke afnemers werden doorverkocht tegen een prijs die 10 à 20 % hoger was dan bovengenoemde invoerprijs tussen verbonden partijen. Aangezien de marktprijs van PVA van oorsprong uit de VS steeds ruwweg overeenkwam met de verkoopprijs van door de bedrijfstak van de Gemeenschap geproduceerde PVA, speelde deze geen rol in de prijsdaling tijdens de beoordelingsperiode. De conclusie luidt dan ook dat deze invoer geen wezenlijke invloed op de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap had.
(99)
Tijdens de beoordelingsperiode werden er ook aanzienlijke hoeveelheden uit Japan ingevoerd, namelijk bijna 9 % van de communautaire markt in het onderzoektijdvak. De invoer uit Japan nam af in 2004, steeg opnieuw vanaf 2005 en lag in het onderzoektijdvak 3 % hoger dan in 2003. Uit een analyse van de verkoopprijs van deze invoer blijkt echter dat de gemiddelde invoerprijs hoger was dan de prijs die de bedrijfstak van de Gemeenschap kon krijgen, wat betekent dat deze invoer niet heeft bijgedragen tot de prijsdaling die de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap ernstig verslechterde.
(100)
De invoer uit Taiwan is afkomstig van één producent, die volledig aan het onderzoek meewerkte. Zijn cijfers bleken betrouwbaarder dan de gegevens van Eurostat, aangezien de GN-code ook andere producten dan het betrokken product omvat. Met het oog op de vertrouwelijkheid worden deze cijfers in indexvorm of als orde van grootte weergegeven. Na een scherpe stijging in 2004 nam de invoer uit Taiwan geleidelijk af en beliep in het onderzoektijdvak 6 à 7 % van de communautaire markt (d.w.z. ongeveer de helft van het marktaandeel van de invoer uit de VRC). Gedurende dezelfde periode steeg de gemiddelde prijs van invoer uit Taiwan met 8 %, terwijl de prijs van de invoer uit de VRC daalde. Daardoor steeg het prijsverschil tussen uit de VRC ingevoerde PVA en uit Taiwan ingevoerde PVA tijdens het onderzoektijdvak tot 12 à 18 %. In het licht van deze bevindingen wordt voorlopig geconcludeerd dat deze invoer geen wezenlijke invloed op de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap had.
(101)
Behalve de invoer uit de VS, Japan en Taiwan was er geen invoer van betekenis uit andere landen. Op basis van de bevindingen over deze invoer in de overwegingen 97 tot en met 100 kan dus voorlopig worden geconcludeerd dat de invoer uit andere landen dan de VRC geen rol speelde bij de aanmerkelijke schade die de bedrijfstak van de Gemeenschap heeft geleden.
b) Eventuele verkoop op de communautaire markt door andere communautaire producenten
(102)
Zoals vermeld in de overwegingen 54 en 55 zijn er in de Gemeenschap, naast de twee producenten die de bedrijfstak van de Gemeenschap uitmaken, nog vier andere ondernemingen bekend die het betrokken product produceren. Drie daarvan, waarvan er twee als gebruiker aan het onderzoek meewerkten, verbruiken al de PVA die zij zelf produceren bij de vervaardiging van dowmstreamproducten. De vierde produceert slechts zeer kleine hoeveelheden. Gelet op het voorgaande wordt geoordeeld dat de andere communautaire producenten geen rol hebben gespeeld in de prijsdaling op de markt en de schade die de bedrijfstak van de Gemeenschap daardoor heeft geleden.
c) Door eigen toedoen veroorzaakte schade door kostenineffectiviteit
(103)
Verscheidene belanghebbenden beweerden dat de eventuele door de bedrijfstak van de Gemeenschap geleden schade verband hield met het feit dat de bedrijfstak van de Gemeenschap er niet in geslaagd was qua kosten concurrerend te blijven en tot onverstandige investeringen had besloten. In dit verband heeft het onderzoek, zoals vermeld in overweging 86, uitgewezen dat de bedrijfstak van de Gemeenschap zijn productiviteit tijdens de beoordelingsperiode sterk heeft verhoogd door een hogere productie en een kleiner personeelsbestand. Voorts werd vastgesteld dat de investeringen in verband met de verhoging van de productiecapaciteit (zie overweging 73) geen invloed van betekenis hadden op de sterke negatieve trend in de ontwikkeling van de financiële situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap.
(104)
Zoals toegelicht in de overwegingen 78 en 79 was de sterke stijging van de prijs van de voornaamste grondstoffen voor de productie van het soortgelijke product de enige factor die tijdens de beoordelingsperiode een aanzienlijke negatieve invloed had op de productiekosten van het soortgelijke product. Uit het onderzoek bleek dat de ontwikkeling van de prijzen waartegen de bedrijfstak van de Gemeenschap VAM en energie aankocht, proportioneel was met de ontwikkeling van de prijzen van deze grondstoffen op de wereldmarkt, en dus niet te wijten was aan de manier waarop de bedrijfstak van de Gemeenschap deze aankocht. Dit argument wordt derhalve afgewezen.
d) Vertraging bij de aanpassing van de prijzen
(105)
Een belangrijke gebruiker van PVA voerde aan dat het in deze sector normaal was dat de stijging van de aankoopprijs van VAM nog niet had geleid tot een verhoging van de verkoopprijs van PVA. Dit zou komen door het feit dat langetermijncontracten in deze sector gebruikelijk zijn, wat logischerwijs een vertragend effect oplevert. In dit verband wordt erkend dat een deel van de verkoop van de bedrijfstak van de Gemeenschap via langetermijncontracten verloopt; het is echter niet gebruikelijk dat in deze contracten een vaste prijs voor meer dan een jaar wordt vastgesteld. In het kader van deze contracten wordt na een bepaalde termijn of wanneer de grondstoffenprijzen sterk veranderen opnieuw over de prijzen onderhandeld. Dit argument wordt derhalve afgewezen.
5.4. Conclusie betreffende het oorzakelijk verband
(106)
Uit bovenstaande analyse kan worden geconcludeerd dat de invoer uit de VRC gedurende de beoordelingsperiode tot een sterke prijsdaling op de communautaire markt leidde. Tijdens het onderzoektijdvak werden de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap aanzienlijk onderboden door de prijzen van de invoer uit de VRC.
(107)
Deze prijsdaling leidde tot een aanzienlijke daling van de verkoopprijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap, die samenviel met een scherpe daling van de winstgevendheid, het rendement van de investeringen en de kasstroom uit bedrijfsactiviteiten van de bedrijfstak van de Gemeenschap.
(108)
Bij het onderzoek van de andere factoren waardoor de bedrijfstak van de Gemeenschap schade kon hebben geleden, bleek dat geen van die factoren aanmerkelijke negatieve gevolgen kon hebben gehad.
(109)
Uitgaande van bovenstaande analyse, waarbij een duidelijk onderscheid werd gemaakt tussen de gevolgen van alle bekende factoren voor de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap en de schadelijke gevolgen van de invoer met dumping, luidt de voorlopige conclusie dat de bedrijfstak van de Gemeenschap door de invoer met dumping van oorsprong uit het betrokken land aanmerkelijke schade in de zin van artikel 3, lid 6, van de basisverordening heeft geleden.
6. BELANG VAN DE GEMEENSCHAP
(110)
De Commissie heeft onderzocht of er, ondanks de conclusies inzake dumping, schade en oorzakelijk verband, dwingende redenen waren om te concluderen dat het in dit bijzondere geval niet in het belang van de Gemeenschap is om maatregelen te nemen. Ingevolge artikel 21 van de basisverordening heeft de Commissie de waarschijnlijke gevolgen van de maatregelen voor alle betrokken partijen in overweging genomen.
6.1. Belang van de bedrijfstak van de Gemeenschap
(111)
Zoals vermeld in overweging 56 bestaat de bedrijfstak van de Gemeenschap uit twee producenten, met fabrieken in Duitsland en Spanje en 200 à 300 werknemers, die rechtstreeks betrokken zijn bij de productie, verkoop en administratie van het betrokken product. Als er maatregelen worden genomen, wordt verwacht dat de prijsdaling op de communautaire markt zal stoppen, dat de verkoopprijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap zich zullen herstellen en dat de financiële situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap bijgevolg zal verbeteren.
(112)
Indien geen maatregelen worden genomen, zullen de financiële indicatoren, en met name de winstgevendheid, van de bedrijfstak van de Gemeenschap zich waarschijnlijk verder in negatieve zin ontwikkelen. In dat geval zal de bedrijfstak van de Gemeenschap de door de invoer uit de VRC bepaalde marktprijzen niet kunnen volgen en bijgevolg een groot marktaandeel verliezen. In het slechtste geval zal de bedrijfstak van de Gemeenschap zich genoodzaakt zien uit de vrije markt te stappen en alleen nog PVA voor intern gebruik te produceren. In beide gevallen zal dit waarschijnlijk leiden tot een daling van de productie en van de investeringen, de sluiting van bepaalde productiefaciliteiten en verlies van arbeidsplaatsen in de Gemeenschap.
(113)
Daarom wordt geconcludeerd dat de instelling van antidumpingmaatregelen de bedrijfstak van de Gemeenschap in staat zou stellen te herstellen van de schadeveroorzakende dumping.
6.2. Belang van niet-verbonden importeurs
(114)
Zoals vermeld in overweging 8 werd de vragenlijst beantwoord door vijf in de steekproef opgenomen importeurs, die in het onderzoektijdvak ongeveer 80 % van de invoer van het betrokken product voor hun rekening namen. De informatie die een van deze importeurs had verstrekt, moest in deze fase buiten beschouwing worden gelaten omdat hij tweemaal een overeengekomen controlebezoek afzegde. Drie van de antwoorden op de vragenlijst werden ter plaatse gecontroleerd.
(115)
PVA maakte slechts een zeer klein deel uit van de omzet van deze importeurs. Gemiddeld hield slechts 3 à 4 % van hun activiteiten verband met de invoer van PVA uit de VRC. De importeurs hebben ook veel andere activiteiten, zoals algemene handel en distributie. Een aantal importeurs koopt het betrokken product niet alleen in de VRC, maar ook bij andere leveranciers in en buiten de Gemeenschap, waaronder ook de bedrijfstak van de Gemeenschap. De gemiddelde winstmarge van de in de steekproef opgenomen importeurs op de handel in PVA bedraagt ongeveer 5 %.
(116)
De importeurs in de Gemeenschap zijn geen voorstander van maatregelen. De medewerkende importeurs voerden aan dat de instelling van maatregelen hun activiteiten ernstig zou schaden omdat zij de prijsstijging niet zouden kunnen doorberekenen aan de gebruikers. In dit verband zou de instelling van een antidumpingrecht op invoer uit de VRC, zoals vermeld in overweging 111, hoogstwaarschijnlijk leiden tot een lichte opwaartse correctie van de marktprijzen. Er kan dus worden verwacht dat importeurs die het betrokken product in de VRC kopen, de kosten van het antidumpingrecht zullen kunnen doorberekenen aan de eindverbruiker. Dat na aanpassing van de cif-prijzen grens Gemeenschap voor kosten na invoer nog steeds aanzienlijke onderbieding wordt vastgesteld, wijst erop dat er nog ruimte is voor een prijsstijging. Gezien het geringe aandeel van de verkoop van het betrokken product in de activiteiten van de importeurs en de winstmarge die zij momenteel zowel in het algemeen als op de verkoop van PVA afzonderlijk maken, kan in ieder geval worden verwacht dat het voorlopige recht geen invloed van betekenis zal hebben op de financiële situatie van deze ondernemingen.
(117)
Hoewel de importeurs/distributeurs geen voorstander zijn van maatregelen, blijkt uit de beschikbare informatie dat het voordeel dat zij zouden hebben bij het achterwege blijven van maatregelen niet opweegt tegen het belang dat de bedrijfstak van de Gemeenschap heeft bij een correctie van de onbillijke en schadelijke handelspraktijken van de VRC.
6.3. Belang van de gebruikers
(118)
Zeven gebruikers hebben een gebruikersvragenlijst ingevuld. Twee van deze ondernemingen zonden een onvolledig antwoord in; deze antwoorden werden daarom bij de analyse buiten beschouwing gelaten. De vijf overige ondernemingen gebruikten PVA voor tal van toepassingen, namelijk voor de productie van kleefstoffen, industriële poeders en PVB, voor de appretering en afwerking van textiel en voor de productie van harsen.
(119)
Volgens de antwoorden op de vragenlijst waren de vijf medewerkende gebruikers in het onderzoektijdvak goed voor ongeveer 19 % van het totale verbruik van PVA in de Gemeenschap en ongeveer 22 % van de totale invoer uit de VRC. Er zij op gewezen dat hun invoer uit de VRC in het algemeen slechts een klein deel van hun aankopen uitmaakte, namelijk 15 %. Dit aandeel loopt echter sterk uiteen: een van de medewerkende gebruikers voerde in het onderzoektijdvak helemaal niet in uit de VRC, terwijl een andere medewerkende gebruiker zijn PVA uitsluitend in de VRC aankocht.
(120)
De medewerkende gebruikers voerden een aantal argumenten tegen de instelling van rechten aan.
(121)
Twee ondernemingen gebruikten PVA voor de productie van kleefstoffen. Er werd vastgesteld dat PVA een belangrijke kostenfactor was bij de productie van deze kleefstoffen en, afhankelijk van het mengsel, tot wel 80 % van de productiekosten uitmaakte. Deze ondernemingen voerden aan dat, gezien het aanzienlijke aandeel van PVA in de productiekosten en de winstmarges op de verkoop van kleefstoffen, een antidumpingrecht hun failliet kon betekenen of hen kon dwingen hun productie buiten de Gemeenschap te verplaatsen. Deze ondernemingen betwijfelden sterk dat hun afnemers een door het recht veroorzaakte prijsstijging zouden willen betalen. In dit verband wordt erkend dat de winstmarges in deze sector bescheiden zijn, maar zij opgemerkt dat de voorgestelde maatregelen alleen rechtstreeks van invloed zijn op de aankoopprijs van PVA van oorsprong uit de VRC, die slechts een van de bevoorradingsbronnen is, en dat deze prijs de prijs van de bedrijfstak van de Gemeenschap in het onderzoektijdvak aanzienlijk onderbood. Het effect van het recht op de productiekosten van deze ondernemingen voor kleefstoffen zal dus niet onbelangrijk zijn, maar, ook gezien de hoogte van het recht, lijkt er geen reden te zijn waarom hun afnemers niet ten minste een groot deel van de prijsverhoging zouden willen betalen.
(122)
Twee andere ondernemingen gebruikten PVA voor de productie van PVB. Ook bij de productie van PVB is PVA een belangrijke kostenfactor. Een van deze ondernemingen, die PVB voor de productie van PVB-folie gebruikte, voerde aan dat de eventuele maatregelen de onderneming ertoe zou dwingen haar productie van PVB buiten de Gemeenschap te verplaatsen. Voorts voerde deze onderneming dat het veel tijd kostte om PVA voor deze toepassing te kwalificeren en dat het daarom ingewikkeld en lastig was om van leverancier te veranderen. De andere producent van PVB die als gebruiker meewerkte, en die PVA niet alleen voor de productie van PVB, maar vooral voor de productie van industriële poeders gebruikte, wees er eveneens op dat het moeilijk is en veel tijd kost om van leverancier te veranderen en toonde zich bezorgd over de hogere kosten die de maatregelen met zich zouden kunnen brengen.
(123)
Er wordt erkend dat een hogere aankoopprijs voor PVA tot hogere productiekosten voor PVB zal leiden. Aangezien de invoer uit de VRC slechts 13 % van de communautaire markt uitmaakt, zullen de maatregelen echter geen rechtstreekse invloed hebben op 87 % van de PVA die in de Gemeenschap wordt gebruikt. Bovendien is het voorgestelde recht matig. Gelet op het voorgaande en rekening houdend met de goede marktomstandigheden voor PVB, wordt het effect van dit recht draaglijk geacht.
(124)
Wat het kwalificatieproces betreft, wordt erkend dat voor bepaalde toepassingen „op maat gemaakte” PVA met veeleisende kenmerken nodig is, zodat een lang kwalificatieproces met veel tests moet worden doorlopen. Er zij echter aan herinnerd dat de antidumpingmaatregelen niet beogen om bepaalde leveranciers de toegang tot de communautaire markt te ontzeggen. De eventuele voorgestelde maatregelen zijn alleen bedoeld om de handel weer eerlijk te maken en een verstoorde marktsituatie te corrigeren. Zeker gezien de hoogte van het voorgestelde recht is er dus geen reden waarom bepaalde gebruikers genoodzaakt zouden zijn om na de instelling van de maatregelen van leverancier te veranderen.
(125)
Eén medewerkende gebruiker, een producent van stoffen van polyester/katoen en katoen, die PVA gebruikte voor de appretering en afwerking van ongebleekte stoffen, wees erop dat de maatregelen de onderneming ertoe zouden kunnen brengen haar spin- en weefactiviteiten buiten de Gemeenschap te verplaatsen. In dit verband werd vastgesteld dat het aandeel van PVA in de productiekosten van deze onderneming beperkt was, namelijk tussen 0,2 en 0,8 %. Gezien de hoogte van het voorgestelde recht wordt dan ook geoordeeld dat dit recht geen effect van betekenis zou hebben.
(126)
Ten slotte voerde de klager, KEG, aan dat het tegen het belang van de gebruikers zou indruisen om geen maatregelen in te stellen, aangezien de slechte financiële resultaten van zijn PVA-activiteiten KEG ertoe zou kunnen brengen de groothandelsmarkt te verlaten en zich op de downstreammarkten te concentreren. KEG voerde aan dat de verwerkende bedrijven in dat geval bevoorradingsproblemen zouden krijgen, aangezien KEG een grote en betrouwbare leverancier is. Hoewel dit argument niet uitdrukkelijk door de betrokken gebruikers werd gesteund, werd bevestigd dat drie van de vijf betrokken gebruikers grote hoeveelheden PVA bij KEG aankopen, en dat deze onderneming als de belangrijkste leverancier op de communautaire markt kan worden beschouwd. Als KEG om welke reden ook uit de markt zou stappen, kan dus niet worden uitgesloten dat de verwerkende bedrijven met ernstige bevoorradingsproblemen worden geconfronteerd.
6.4. Conclusie over het belang van de Gemeenschap
(127)
Het is te verwachten dat de instelling van maatregelen de bedrijfstak van de Gemeenschap in staat zal stellen zijn winstgevendheid te verbeteren. Als geen antidumpingmaatregelen worden genomen, bestaat het gevaar dat de bedrijfstak van de Gemeenschap, gezien zijn ongunstige situatie, gedwongen zal zijn productiefaciliteiten te sluiten en personeel te ontslaan. Over het algemeen zullen ook de gebruikers in de Gemeenschap profijt trekken van de maatregelen, aangezien het aanbod aan voldoende hoeveelheden PVA niet in gevaar wordt gebracht en de aankoopprijs van PVA slechts matig zal stijgen. Gelet op het voorgaande wordt voorlopig geconcludeerd dat er geen dwingende redenen zijn om in dit geval in het belang van de Gemeenschap geen maatregelen in te stellen.
7. VOORSTEL VOOR VOORLOPIGE ANTIDUMPINGMAATREGELEN
(128)
Gezien de conclusies inzake dumping, schade, oorzakelijk verband en belang van de Gemeenschap moeten voorlopige maatregelen ten aanzien van de invoer van het betrokken product van oorsprong uit de VRC worden ingesteld om te voorkomen dat de bedrijfstak van de Gemeenschap nog meer schade lijdt door de invoer met dumping.
(129)
Wat de invoer van het betrokken product van oorsprong uit Taiwan betreft, werd, zoals vermeld in overweging 30, voorlopig geen dumping vastgesteld. Bijgevolg hoeven er geen voorlopige maatregelen te worden ingesteld. Gezien de timing van deze vaststelling werd het gepast geacht om de belanghebbenden een maand de tijd te geven om op deze voorlopige bevinding te reageren, zodat de procedure met betrekking tot de invoer van het betrokken product uit Taiwan daarna eventueel kan worden beëindigd.
7.1. Schademarge
(130)
Het in te stellen voorlopige recht moet hoog genoeg zijn om een eind te maken aan de door de invoer van oorsprong uit de VRC veroorzaakte schade, maar mag het niveau van de vastgestelde dumpingmarge niet overschrijden. Bij de berekening van de hoogte van het recht dat nodig is om de gevolgen van de schadeveroorzakende dumping ongedaan te maken, werd in aanmerking genomen dat de maatregelen de bedrijfstak van de Gemeenschap in staat moeten stellen zijn kosten te dekken en een winst vóór belasting te maken die redelijkerwijs kan worden gemaakt onder normale concurrentieomstandigheden, d.w.z. wanneer er geen sprake is van invoer met dumping.
(131)
Er wordt geoordeeld dat de concurrentiesituatie op de communautaire markt in 2003 normaal was, toen er geen schadeveroorzakende dumping was en de bedrijfstak van de Gemeenschap een normale winstmarge behaalde in een orde van grootte zoals vermeld in overweging 84. Op grond van de beschikbare gegevens werd voorlopig vastgesteld dat een dergelijke winstmarge op de omzet kan worden aangemerkt als een passend winstpeil waarop de bedrijfstak van de Gemeenschap zonder schadeveroorzakende dumping zou kunnen rekenen.
(132)
De vereiste prijsstijging werd vervolgens vastgesteld door de gewogen gemiddelde invoerprijs, zoals vastgesteld voor de berekening van de prijsonderbieding, in hetzelfde handelsstadium te vergelijken met de niet-schadeveroorzakende prijs van de door de bedrijfstak van de Gemeenschap op de communautaire markt verkochte producten. De niet-schadeveroorzakende prijs werd verkregen door de verkoopprijs van elke producent van de bedrijfstak van de Gemeenschap tot de een break-evenpoint te corrigeren en met bovengenoemde winstmarge te vermeerderen. Het verschil dat uit deze vergelijking voortvloeide, werd vervolgens uitgedrukt in een percentage van de totale cif-waarde bij invoer. Aangezien aan geen van de medewerkende Chinese producenten een BMO of een IB was toegekend, en gezien de hoge mate van samenwerking, werd de voorlopige schademarge voor het gehele land berekend als het gewogen gemiddelde van de schademarges van de drie medewerkende Chinese producenten/exporteurs.
(133)
De aldus vastgestelde schademarge voor de VRC was aanzienlijk hoger dan de vastgestelde dumpingmarge.
7.2. Voorlopige maatregelen
(134)
Gezien het voorgaande wordt overeenkomstig artikel 7, lid 2, van de basisverordening geoordeeld dat op de invoer van het betrokken product van oorsprong uit de VRC een voorlopig antidumpingrecht moet worden ingesteld dat volgens de regel van het laagste recht gelijk moet zijn aan de dumpingmarge, of aan de schademarge indien deze lager is.
(135)
Op basis van het voorgaande bedraagt het voorgestelde recht op het betrokken product van oorsprong uit de VRC 10,0 %.
7.3. Slotbepaling
(136)
Met het oog op de beginselen van behoorlijk bestuur moet een termijn worden vastgesteld waarbinnen belanghebbenden die zich binnen de in het bericht van inleiding vermelde termijn kenbaar hebben gemaakt, schriftelijk opmerkingen kunnen maken en kunnen vragen te worden gehoord. Voorts dient te worden opgemerkt dat alle bevindingen betreffende de instelling van rechten in het kader van deze verordening voorlopig zijn en bij de instelling van definitieve maatregelen kunnen worden herzien,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Er wordt een voorlopig antidumpingrecht ingesteld op bepaalde soorten polyvinylalcohol in de vorm van homopolymeerhars met een viscositeit (gemeten in een oplossing van 4 %) van 3 of meer mPas, maar niet meer dan 61 mPas, en een hydrolysgraad van 84,0 mol % of meer, maar niet meer dan 99,9 mol %, die vallen onder GN-code ex 3905 30 00 (Taric-code 3905300020) en van oorsprong zijn uit de Volksrepubliek China.
2. Het voorlopig antidumpingrecht dat van toepassing is op de nettoprijs franco grens Gemeenschap, vóór inklaring, van de in lid 1 omschreven producten bedraagt 10 %.
3. Bij het in het vrije verkeer brengen in de Gemeenschap van het in lid 1 bedoelde product dient een zekerheid te worden gesteld ten bedrage van het voorlopige recht.
4. Tenzij anders vermeld, zijn de geldende bepalingen inzake douanerechten van toepassing.
Artikel 2
Onverminderd artikel 20 van Verordening (EG) nr. 384/96 kunnen belanghebbenden binnen een maand na de inwerkingtreding van deze verordening verzoeken in kennis te worden gesteld van de belangrijkste feiten en overwegingen op grond waarvan deze verordening werd vastgesteld, schriftelijk opmerkingen maken en vragen door de Commissie te worden gehoord.
Ingevolge artikel 21, lid 4, van Verordening (EG) nr. 384/96 kunnen belanghebbenden binnen een maand na de inwerkingtreding van deze verordening opmerkingen doen toekomen over de toepassing ervan.
Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Artikel 1 van deze verordening is gedurende een periode van zes maanden van toepassing.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 17 september 2007.

Labels: 3
1
4
18