Document ID: 32014D0034

SKLEP EVROPSKE CENTRALNE BANKE
z dne 29. julija 2014
o ukrepih v zvezi s ciljno usmerjenimi operacijami dolgoročnejšega refinanciranja
(ECB/2014/34)
(2014/541/EU)
SVET EVROPSKE CENTRALNE BANKE je -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti prve alinee člena 127(2) Pogodbe,
ob upoštevanju Statuta Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke ter zlasti prve alinee člena 3.1, člena 12.1, druge alinee člena 18.1 in druge alinee člena 34.1 Statuta,
ob upoštevanju Smernice ECB/2011/14 z dne 20. septembra 2011 o instrumentih in postopkih denarne politike Eurosistema (1),
ob upoštevanju Smernice ECB/2013/4 z dne 20. marca 2013 o dodatnih začasnih ukrepih v zvezi z Eurosistemovimi operacijami refinanciranja in primernostjo zavarovanja ter o spremembi Smernice ECB/2007/9 (2),
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
V skladu s členom 18.1 Statuta Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke lahko Evropska centralna banka (ECB) in nacionalne centralne banke držav članic, katerih valuta je euro (v nadaljnjem besedilu: NCB), sklepajo kreditne posle s kreditnimi institucijami in drugimi udeleženci na trgu na podlagi ustreznega zavarovanja posojil.
(2)
Svet ECB je 5. junija 2014 na podlagi svojega mandata, da ohranja stabilnost cen, odločil, da bo uvedel ukrepe, katerih cilj je izboljšati delovanje transmisijskega mehanizma denarne politike s spodbujanjem kreditiranja realnega gospodarstva. Poseben ukrep, ki ga je Svet ECB najavil v zvezi s tem ciljem, je odločitev, da bo v obdobju dveh let izvedel serijo ciljno usmerjenih operacij dolgoročnejšega refinanciranja. Z izvedbo ciljno usmerjenih operacij dolgoročnejšega refinanciranja Svet ECB namerava spodbuditi bančno kreditiranje nefinančnega zasebnega sektorja, to je gospodinjstev in nefinančnih družb, v državah članicah, katerih valuta je euro. Namen tega ukrepa ni obravnavati kreditiranje gospodinjstev za namene nakupa hiše. Primerno posojanje nefinančnemu zasebnemu sektorju v okviru tega ukrepa zato izključuje posojila gospodinjstvom za nakup hiše.
(3)
Da bi se olajšalo sodelovanje institucij, ki si iz organizacijskih razlogov od Eurosistema izposojajo prek skupine, je za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja v primeru, kadar obstaja institucionalna podlaga za skupinsko obravnavanje, predvidena možnost sodelovanja v okviru skupine. Sodelovanje skupine bo potekalo prek enega določenega člana skupine in v skladu s predpisanimi pogoji. Poleg tega je za obravnavanje vprašanj, povezanih s porazdelitvijo likvidnosti znotraj skupine, zagotovljeno, da bodo morali v primeru skupin, oblikovanih na podlagi tesnih povezav med člani, vsi člani skupine formalno pisno potrditi, da sodelujejo v skupini.
(4)
Za udeležence v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja bodo veljaje zgornje meje izposoje. Udeleženci bodo v dveh ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja, ki bosta izvedeni v septembru in decembru 2014, upravičeni do izposoje začetnega obsega sredstev. Znesek, ki se lahko izposodi v okviru tega začetnega obsega sredstev, bo določen na podlagi skupnega stanja primernih posojil udeleženca nefinančnemu zasebnemu sektorju na dan 30. aprila 2014. Ne glede na to, ali bodo sodelovali v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja, ki bodo izvedene v letu 2014, bodo udeleženci v naslednjih šestih ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja, ki bodo izvedene v letih 2015 in 2016, upravičeni do dodatnega obsega sredstev. Zneski, ki se lahko izposodijo v okviru tega dodatnega obsega sredstev, bodo določeni na podlagi obsega primernega neto posojanja udeleženca nefinančnemu zasebnemu sektorju v določenem obdobju, izračunanega v skladu s predpisanimi merili, ki presega določen referenčni znesek. Z opredelitvijo upoštevnega referenčnega zneska si Svet ECB prizadeva uravnotežiti potrebo po ohranjanju ciljno usmerjene narave ukrepa in cilj olajšati zadostno sodelovanje v teh operacijah, da bi se ustvaril smiselen učinek na transmisijski mehanizem denarne politike.
(5)
S pretekom 24 mesecev po vsaki ciljno usmerjeni operaciji dolgoročnejšega refinanciranja bodo imeli udeleženci možnost, da v skladu s predpisanimi postopki odplačajo dodeljene zneske.
(6)
Cilji ciljno usmerjenih operacij dolgoročnejšega refinanciranja so okrepljeni z zahtevo po obveznem predčasnem odplačilu v septembru 2016, če je primerno neto posojanje udeleženca, ki si je izposodil sredstva v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja, v določenem obdobju in kakor se izračuna v skladu s predpisanimi merili, nižje od njegovega upoštevnega referenčnega zneska.
(7)
Za institucije, ki želijo sodelovati v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja, bodo veljale nekatere zahteve za poročanje. Poročani podatki se bodo uporabili pri določanju začetnega in dodatnega obsega sredstev izposoje, pri izračunu upoštevnega referenčnega zneska, izračunu kakršnih koli obveznih predčasnih odplačil in za spremljanje učinka ciljno usmerjenih operacij dolgoročnejšega refinanciranja. Predvideno je tudi, da lahko NCB, ki prejmejo poročane podatke, te izmenjujejo znotraj Eurosistema, v obsegu in na ravni, ki sta potrebna za ustrezno izvajanje okvira ciljno usmerjenih operacij dolgoročnejšega refinanciranja in analizo njegove učinkovitosti. Da bi se lahko predloženi podatki primerno preverili, se lahko zbrani statistični podatki izmenjujejo znotraj Eurosistema -
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Opredelitev pojmov
V tem sklepu se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
1.
„referenčni mesec dodelitve“ v zvezi z vsako dodelitvijo v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja pomeni zadnji mesec, za katerega so na voljo podatki o primernem neto posojanju;
2.
„kreditna institucija“ pomeni kreditno institucijo, kakor je opredeljena v Dodatku 2 (Glosar) Priloge 1 k Smernici ECB/2011/14;
3.
„primerna posojila“ pomeni posojila nefinančnim družbam in gospodinjstvom (vključno z nepridobitnimi institucijami, ki opravljajo storitve za gospodinjstva), ki so rezidenti v državah članicah, katerih valuta je euro, razen posojil gospodinjstvom za nakup hiše, „rezident“ pa za te namene pomeni pojem, kakor je opredeljen v členu 1 Uredbe Sveta (ES) št. 2533/98 (3);
4.
„primerno neto posojanje“ pomeni bruto posojanje v obliki primernih posojil v določenem obdobju, zmanjšano za odplačila stanj primernih posojil, kakor je nadalje podrobneje opredeljeno v Prilogi II;
5.
„denarna finančna institucija“ (MFI) pomeni pojem, kakor je opredeljen v členu 1 Uredbe (ES) št. 25/2009 Evropske centralne banke (ECB/2008/32) (4);
6.
„koda MFI“ pomeni enoznačno identifikacijsko kodo za MFI na seznamu MFI, ki ga za statistične namene vodi in objavi ECB v skladu z Uredbo (ES) št. 25/2009 (ECB/2008/32);
7.
„stanja primernih posojil“ pomeni neporavnana primerna posojila v bilanci stanja, brez primernih posojil, ki so bila olistinjena ali drugače prenesena in katerih pripoznanje v bilanci stanja ni bilo odpravljeno, kakor je nadalje podrobneje opredeljeno v Prilogi II;
8.
„udeleženec“ pomeni nasprotno stranko, ki je primerna za sodelovanje v operacijah odprtega trga denarne politike Eurosistema v skladu s Prilogo I k Smernici ECB/2011/14 in ki predloži protiponudbe v avkcijskih postopkih ciljno usmerjenih operacij dolgoročnejšega refinanciranja, bodisi individualno bodisi v okviru skupine kot vodilna institucija, ter ki ima vse pravice in obveznosti, povezane z njenim sodelovanjem v avkcijskih postopkih ciljno usmerjenih operacij dolgoročnejšega refinanciranja;
9.
„zadevna NCB“ pomeni NCB države članice euroobmočja, v kateri je ustanovljen udeleženec.
Člen 2
Ciljno usmerjene operacije dolgoročnejšega refinanciranja
1. Eurosistem izvede osem ciljno usmerjenih operacij dolgoročnejšega refinanciranja v skladu s časovnim okvirom, objavljenim na spletni strani ECB.
2. Vse izvedene ciljno usmerjene operacije dolgoročnejšega refinanciranja zapadejo na določen datum, objavljen na spletni strani ECB.
3. Ciljno usmerjene operacije dolgoročnejšega refinanciranja:
(a)
so povratne operacije povečevanja likvidnosti;
(b)
decentralizirano jih izvajajo NCB;
(c)
izvajajo se v obliki standardnih avkcij in
(d)
izvajajo se v obliki avkcij s fiksno mero.
4. Za ciljno usmerjene operacije dolgoročnejšega refinanciranja se uporabljajo standardni pogoji, po katerih so NCB pripravljene skleniti kreditne posle, razen če ta sklep določa drugače. Ti pogoji vključujejo postopke za izvajanje operacij odprtega trga, merila za ugotavljanje primernosti nasprotnih strank in zavarovanja za namene kreditnih poslov Eurosistema ter sankcije za primer, ko nasprotna stranka ne izpolni svojih obveznosti, kakor je za vse od naštetega določeno v splošnem in začasnem pravnem okviru, ki se uporablja za operacije refinanciranja in je izveden v nacionalnih pogodbenih dogovorih in/ali predpisih NCB.
5. V primeru razhajanj med tem sklepom in Smernico ECB/2011/14, skupaj z vsemi drugimi pravnimi akti ECB, ki določajo pravni okvir, ki se uporablja za operacije dolgoročnejšega refinanciranja, in/ali vsemi nacionalnimi ukrepi, ki ta okvir izvajajo na nacionalni ravni, prevlada ta sklep.
Člen 3
Sodelovanje
1. Institucije lahko sodelujejo v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja individualno, če so primerne nasprotne stranke za operacije odprtega trga denarne politike Eurosistema. Institucija, ki v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja sodeluje individualno, ne more sodelovati v okviru skupine.
2. Institucije lahko sodelujejo v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja v okviru skupine, z oblikovanjem skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja. Sodelovanje v okviru skupine je pomembno za namene izračunavanja upoštevnih zgornjih meja izposoje in referenčnih zneskov, kakor je določeno v členu 4 spodaj, ter za namene povezanih obveznosti poročanja, kakor je določeno v členu 8 spodaj. Za sodelovanje v okviru skupine veljajo naslednje omejitve:
(a)
institucija ne sme biti član več kot ene skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja;
(b)
institucija, ki v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja sodeluje v okviru skupine, ne sme sodelovati individualno;
(c)
institucija, ki je imenovana kot vodilna institucija, je edini član skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja, ki lahko sodeluje v avkcijskih postopkih ciljno usmerjenih operacij dolgoročnejšega refinanciranja, in
(d)
sestava skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja ter njena vodilna institucija morata ostati nespremenjeni pri vseh osmih ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja, ob upoštevanju odstavkov 5 in 6 spodaj.
3. Za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja prek skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja morajo biti izpolnjeni naslednji pogoji.
(a)
Na dan 31. julija 2014 za vsakega člana skupine velja, da:
(i)
je v tesni povezavi z drugim članom skupine, pri čemer „tesna povezava“ pomeni, kakor je opredeljeno v glosarju Priloge I k Smernici ECB/2011/14, sklicevanja tam na „nasprotno stranko“, „garanta“, „izdajatelja“ ali „dolžnika“ pa se razumejo kot sklicevanja na člana skupine, ali
(ii)
ima zahtevane rezerve pri Eurosistemu v skladu z Uredbo (ES) št. 1745/2003 Evropske centralne banke (ECB/2003/9) (5) posredno prek drugega člana skupine ali ga drug član skupine uporablja za posredno imetje zahtevanih rezerv pri Eurosistemu.
(b)
Skupina imenuje enega člana skupine kot vodilno institucijo za skupino. Vodilna institucija mora biti primerna nasprotna stranka za operacije odprtega trga denarne politike Eurosistema.
(c)
Vsi člani skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja morajo biti kreditne institucije, ustanovljene v državah članicah, katerih valuta je euro, ki izpolnjujejo merila, določena v odstavkih (a) in (b) oddelka 2.1 Priloge I k Smernici ECB/2011/14.
(d)
Vodilna institucija mora predložiti vlogo za sodelovanje skupine svoji NCB v skladu s časovnimi okviri, ki jih odobri Svet ECB in so objavljeni na spletni strani ECB. Vloga mora vključevati:
(i)
ime vodilne institucije;
(ii)
seznam kod MFI in imena vseh institucij, vključenih v skupino za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja;
(iii)
obrazložitev podlage za vlogo skupine, vključno s seznamom tesnih povezav med člani skupine in/ali razmerij med njimi pri posrednem imetju obveznih rezerv (vsak član se opredeli z njegovo kodo MFI);
(iv)
v primeru članov skupine, za katere velja odstavek 3(a)(ii): pisno potrditev vodilne institucije, ki potrjuje, da je vsak član njene skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja sprejel formalno odločitev, da bo član zadevne skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja in da ne bo sodeloval v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja kot individualna nasprotna stranka ali kot član drugih skupin za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja, skupaj z ustreznim dokazilom, da so zadevno pisno potrditev vodilne institucije podpisali ustrezno pooblaščeni podpisniki; obstoj veljavnih sporazumov, kot so tisti za posredno izpolnjevanje obveznih rezerv v skladu s členom 10(2) Uredbe (ES) št. 1745/2003 (ECB/2003/9), vodilni instituciji dopušča podati potrebno potrditev v zvezi s člani njene skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja, kadar ti sporazumi izrecno navajajo, da zadevni člani skupine sodelujejo v Eurosistemovih operacijah odprtega trga izključno prek vodilne institucije; zadevna NCB, v sodelovanju z NCB zadevnih članov skupine, se lahko odloči opraviti naknadne kontrole veljavnosti take pisne potrditve, z vidika oblike in vsebine, in
(v)
v primeru članov skupine, za katere velja odstavek 3(a)(i): (1) pisno potrditev vsakega takega člana o njegovi formalni odločitvi, da bo član zadevne skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja in da ne bo sodeloval v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja kot individualna nasprotna stranka ali kot član drugih skupin za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja; in (2) ustrezno dokazilo, ki ga potrdi NCB zadevnega člana skupine, da je bila ta formalna odločitev sprejeta na najvišji ravni odločanja v korporativni strukturi člana (kot je na primer upravni odbor ali ekvivalenten organ odločanja) v skladu z veljavnimi zakonskimi in statutarnimi določbami.
(e)
Vodilna institucija je od svoje NCB dobila potrditev, da je bila skupina za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja priznana kot taka. Preden da potrditev, lahko zadevna NCB od vodilne institucije zahteva predložitev kakršnih koli dodatnih informacij, pomembnih za njeno oceno potencialne skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja. Zadevna NCB mora pri svoji oceni vloge skupine upoštevati tudi oceno članov skupine s strani NCB, ki je lahko potrebna, kot je verifikacija dokumentacije, predložene v skladu z odstavkom (3)(d) zgoraj.
Za namene tega sklepa se lahko kot primerni vložniki vloge za priznanje skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja obravnavajo tudi kreditne institucije, ki so predmet konsolidiranega nadzora, vključno s podružnicami iste kreditne institucije, in morajo smiselno izpolnjevati omejitve in pogoje, določene v tem členu. Ta določba lajša oblikovanje skupin za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja med temi institucijami, kadar so te institucije del iste pravne osebe. Za namene dajanja potrditve glede oblikovanja ali spremembe v sestavi tovrstne skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja se uporabljajo določbe odstavkov (3)(d)(iv) in (6)(c)(ii)(4).
4. Če ena ali več institucij, vključenih v vlogo za priznanje skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja, ne izpolnjuje pogojev iz odstavka 3, lahko zadevna NCB vlogo potencialne skupine delno zavrne. V tem primeru se institucije, ki so predložile vlogo, odločijo, ali bodo nastopale kot skupina za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja v ustrezno manjši sestavi ali bodo vlogo za priznanje skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja umaknile.
5. V izjemnih primerih, kadar nastopijo objektivni razlogi, se lahko Svet ECB odloči odstopiti od omejitev in pogojev, navedenih v odstavkih 2 in 3.
6. Brez poseganja v odstavek 5 zgoraj se lahko sestava skupine, ki je bila priznana v skladu z odstavkom 3, spremeni v naslednjih okoliščinah:
(a)
Član skupine se izključi iz skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja, če:
(i)
izgubi status kreditne institucije ali
(ii)
več ne izpolnjuje zahtev iz odstavkov 3(a) in (c).
V primeru iz točke (i) ali (ii) zgoraj mora vodilna institucija obvestiti svojo NCB o spremembi statusa njenega člana oziroma njenih članov skupine.
(b)
Če vodilna institucija ni več primerna nasprotna stranka za sodelovanje v operacijah odprtega trga denarne politike Eurosistema, skupina za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja izgubi svoje priznanje kot skupina za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja.
(c)
Če so bile v zvezi s skupino za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja vzpostavljene dodatne tesne povezave ali posredno izpolnjevanje zahtevanih rezerv pri Eurosistemu po 31. juliju 2014, se lahko sestava skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja spremeni, da bi se omogočil vstop novega člana v skupino za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja, pod pogojem, da:
(i)
vodilna institucija svoji NCB predloži vlogo za priznanje spremembe v sestavi skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja;
(ii)
vloga vključuje: (1) ime vodilne institucije; (2) seznam kod MFI in imena vseh institucij, vključenih v novi sestavi skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja; (3) obrazložitev podlage za vlogo, vključno s seznamom sprememb tesnih povezav med člani skupine in/ali razmerij med njimi pri posrednem imetju obveznih rezerv (vsak član se opredeli z njegovo kodo MFI); (4) v primeru članov skupine, za katere velja odstavek 3(a)(ii): pisno potrditev vodilne institucije, ki potrjuje, da je vsak član njene skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja sprejel formalno odločitev, da bo član zadevne skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja in da ne bo sodeloval v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja kot individualna nasprotna stranka ali kot član drugih skupin za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja; obstoj veljavnih sporazumov, kot so tisti za posredno izpolnjevanje obveznih rezerv v skladu s členom 10(2) Uredbe (ES) št. 1745/2003 (ECB/2003/9), vodilni instituciji dopušča podati potrebno potrditev v zvezi s člani njene skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja, kadar ti sporazumi izrecno navajajo, da zadevni člani skupine sodelujejo v Eurosistemovih operacijah odprtega trga izključno prek vodilne institucije; zadevna NCB, v sodelovanju z NCB zadevnih članov skupine, se lahko odloči opraviti naknadne kontrole veljavnosti take pisne potrditve, z vidika oblike in vsebine; in (5) v primeru članov skupine, za katere velja odstavek (3)(a)(i), pisno potrditev vsakega dodatnega člana o njegovi formalni odločitvi, da bo član zadevne skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja in da ne bo sodeloval v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja kot individualna nasprotna stranka ali kot član drugih skupin za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja, ter pisno potrditev vsake institucije v skupini za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja (vključene v staro in novo sestavo skupine) o njeni formalni določitvi, da soglaša z novo sestavo skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja, skupaj z ustreznim dokazilom, ki ga potrdi NCB zadevnega člana skupine, kakor je opredeljeno v odstavku (3)(d)(v) zgoraj;
(iii)
vodilna institucija je od svoje NCB dobila potrditev, da je bila spremenjena skupina za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja priznana kot taka. Preden da potrditev, lahko zadevna NCB od vodilne institucije zahteva predložitev kakršnih koli dodatnih informacij, pomembnih za njeno oceno nove sestave skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja. Zadevna NCB mora pri svoji oceni vloge skupine upoštevati tudi oceno članov skupine s strani NCB, ki je lahko potrebna, kot je verifikacija dokumentacije, predložene v skladu z odstavkom (6)(c)(ii) zgoraj.
7. Če so nastopila dejstva, katerih posledica je izključitev člana skupine, ali če je Svet ECB sprejel spremembe v sestavi skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja v skladu z odstavkom 5 ali 6, se uporabljajo naslednje zahteve, razen če Svet ECB odloči drugače:
(a)
vodilna institucija lahko na podlagi nove sestave njene skupine v ciljno usmerjeni operaciji dolgoročnejšega refinanciranja prvič sodeluje šest tednov po tem, ko je vodilna institucija svoji NCB predložila uspešno vlogo za priznanje spremembe v sestavi skupine;
(b)
institucija, ki več ni član skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja, ne sme sodelovati v nobeni nadaljnji ciljno usmerjeni operaciji dolgoročnejšega refinanciranja, niti individualno niti kot član druge skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja, razen če predloži novo vlogo v skladu z odstavki 1, 3 ali 6.
Člen 4
Zgornje meje izposoje
1. Pri sodelovanju v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja, individualno ali kot vodilna institucija skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja, veljajo zgornje meje izposoje. Zgornje meje izposoje, ki se uporabljajo za individualnega udeleženca, se izračunajo na podlagi podatkov o posojilih, in sicer o stanjih primernih posojil in primernem neto posojanju individualnega udeleženca. Zgornje meje izposoje, ki se uporabljajo za vodilno institucijo skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja, se izračunajo na podlagi agregiranih podatkov o posojilih, in sicer o stanjih primernih posojil in primernem neto posojanju vseh članov skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja. Kadar se spremembe v sestavi skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja priznajo v skladu z odstavkom 5 ali 6 člena 3, se vsi naknadni izračuni zgornjih meja izposoje pripravijo na podlagi podatkov bilance stanja nove sestave skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja. Zgornje meje izposoje, ki se uporabljajo za vsakega udeleženca v zvezi s posamezno ciljno usmerjeno operacijo dolgoročnejšega refinanciranja, se obravnavajo kot zgornja meja protiponudbe za vsakega takega udeleženca in uporabljajo se pravila, ki veljajo za protiponudbe, ki presegajo zgornjo mejo protiponudbe, kakor so določena v oddelku 5.1.4 Priloge I k Smernici ECB/2011/14.
2. V dveh zaporednih ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja, ki bosta izvedeni v septembru in decembru 2014, bo vsak udeleženec upravičen do izposoje zneska, ki skupno ne presega začetnega obsega sredstev izposoje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja. Začetni obseg sredstev izposoje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja za vsakega udeleženca znaša 7 % njegovega skupnega stanja primernih posojil na dan 30. aprila 2014. Priloga I določa upoštevne tehnične izračune. Kakršen koli neuporabljen začetni obseg sredstev ni na voljo v nobeni naslednji ciljno usmerjeni operaciji dolgoročnejšega refinanciranja.
3. Pri vsaki naslednji ciljno usmerjeni operaciji dolgoročnejšega refinanciranja, ki se izvedejo četrtletno v obdobju od marca 2015 do junija 2016, bo vsak udeleženec upravičen do dodatnega obsega sredstev izposoje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja. Dodatni obseg sredstev izposoje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja za vsakega udeleženca znaša višje od (i) nič in (ii) trikratne vrednosti skupnega primernega neto posojanja udeleženca, odobrenega med 1. majem 2014 in zadevnim referenčnim datumom dodelitve, v presežku nad referenčnim zneskom, določenim v skladu z odstavkom 4 spodaj, zmanjšano za vse prej izposojene zneske v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja, izvedenih v obdobju od marca 2015. Priloga I določa upoštevne tehnične izračune.
4. Referenčni znesek za udeleženca se določi na podlagi primernega neto posojanja v dvanajstmesečnem obdobju od 1. maja 2013 do 30. aprila 2014 („referenčno obdobje za določitev referenčnega zneska“), kot sledi:
(a)
Za udeležence, ki poročajo pozitivno primerno neto posojanje v referenčnem obdobju za določitev referenčnega zneska, ali, če je bil udeleženec ustanovljen po 1. maju 2013, upoštevni referenčni znesek znaša nič.
(b)
Za udeležence, ki poročajo negativno primerno neto posojanje v referenčnem obdobju za določitev referenčnega zneska, se referenčni znesek izračuna z ugotavljanjem povprečnega mesečnega primernega neto posojanja vsakega udeleženca v referenčnem obdobju za določitev referenčnega zneska in pomnožitvijo tega povprečnega zneska s številom mesecev, ki pretečejo med 30. aprilom 2014 in koncem referenčnega meseca dodelitve. Ta formula se uporablja za referenčne mesece dodelitve do vključno aprila 2015. Za tem referenčni znesek ostane nespremenjen pri vrednosti, doseženi na dan 30. aprila 2015. Priloga I določa upoštevne tehnične izračune.
Člen 5
Obresti
Obrestna mera za ciljno usmerjene operacije dolgoročnejšega refinanciranja je fiksno določena za celotno obdobje trajanja vsake operacije v višini obrestne mere za operacije glavnega refinanciranja, ki bo veljala v času najave avkcije za zadevno ciljno usmerjeno operacijo dolgoročnejšega refinanciranja, povečane za fiksen pribitek 10 bazičnih točk. Obresti se plačajo za nazaj ob zapadlosti operacije ali ob predčasnem odplačilu, kakor je določeno v členih 6 in 7, kot ustreza.
Člen 6
Predčasno odplačilo
1. S pretekom 24 mesecev po izvedbi vsake ciljno usmerjene operacije dolgoročnejšega refinanciranja imajo udeleženci možnost, da pred zapadlostjo prekinejo ciljno usmerjene operacije dolgoročnejšega refinanciranja ali znižajo njihov znesek.
2. Datumi predčasnih odplačil se določijo s šestmesečnimi razmiki na dneve, ki sovpadajo z dnevom poravnave operacije glavnega refinanciranja Eurosistema, na datume, ki jih dalje opredeli Eurosistem.
3. Da bi lahko izkoristil postopek predčasnega odplačila, mora udeleženec zadevni NCB sporočiti, da namerava opraviti odplačilo po postopku predčasnega odplačila na datum predčasnega odplačila, in sicer najmanj en teden pred tem datumom predčasnega odplačila.
4. Sporočilo iz odstavka 3 postane zavezujoče za udeleženca en teden pred datumom predčasnega odplačila, na katerega se nanaša. Če udeleženec v celoti ali delno ne poravna dolgovanega zneska po postopku predčasnega odplačila do datuma odplačila, lahko to vodi do naložitve denarnih kazni, kakor so določene v oddelku 1 Dodatka 6 Priloge I k Smernici ECB/2011/14. Določbe navedenega oddelka, ki se uporabljajo za kršitve pravil, povezanih z avkcijami, se uporabijo, če udeleženec v celoti ali delno ne poravna zneska, ki zapade na zadevni datum predčasnega odplačila. Naložitev denarne kazni ne posega v pravico zadevne NCB, da uveljavi pravna sredstva, predvidena za pojav primera kršitve, kakor je določen v Prilogi II k Smernici ECB/2011/14.
Člen 7
Obvezno predčasno odplačilo
1. Udeleženci v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja, katerih skupno primerno neto posojanje v obdobju od 1. maja 2014 do 30. aprila 2016 je nižje od njihovega upoštevnega referenčnega zneska na dan 30. aprila 2016, morajo 29. septembra 2016 v celoti odplačati začetna in dodatna sredstva, ki so si jih izposodili v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja, razen če Eurosistem določi drug alternativni datum. Priloga I določa tehnične izračune.
2. Če skupno izposojena sredstva udeleženca iz njegovega dodatnega obsega sredstev v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja, izvedenih od marca 2015 do junija 2016, presegajo dodatni obseg sredstev izposoje, izračunan za referenčni mesec dodelitve april 2016, potem je treba znesek teh presežnih dodatnih izposojenih sredstev plačati 29. septembra 2016, razen če Eurosistem določi drug alternativni datum. Priloga I določa tehnične izračune.
3. Kadar so bile spremembe v sestavi skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja priznane v skladu z odstavkom 5 ali 6 člena 3, se izračun za namene obveznega predčasnega odplačila vodilne institucije (vključno z upoštevnim referenčnim zneskom) opravi na podlagi podatkov bilance stanja nove sestave skupine in glede vseh izposojenih sredstev, ne glede na to, ali so bila izposojena pred spremembo skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja ali po njej.
4. Zadevna NCB obvesti svoje udeležence, za katere velja obvezno predčasno odplačilo, najpozneje 31. avgusta 2016, razen če Eurosistem določi drug alternativni datum. Obvestilo o obveznem predčasnem odplačilu, ki ga NCB pošlje v skladu s tem členom 7 ali členom 9 spodaj, ne predstavlja obvestila o primeru kršitve.
5. Če udeleženec v celoti ali delno ne poravna dolgovanega zneska po postopku obveznega predčasnega odplačila do datuma odplačila, lahko to vodi do naložitve denarnih kazni, kakor so določene v oddelku 1 Dodatka 6 Priloge I k Smernici ECB/2011/14. Določbe navedenega oddelka, ki se uporabljajo za kršitve pravil, povezanih z avkcijami, se uporabijo, če udeleženec v celoti ali delno ne poravna zneska, ki zapade na datum obveznega predčasnega odplačila. Naložitev denarne kazni ne posega v pravico zadevne NCB, da uveljavi pravna sredstva, predvidena za pojav primera kršitve, kakor je določen v Prilogi II k Smernici ECB/2011/14, če udeleženec v celoti ali delno ne poravna dolgovanega zneska po postopku obveznega predčasnega odplačila do datuma odplačila.
Člen 8
Zahteve za poročanje
1. Udeleženci v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja morajo svoji NCB predložiti točno izpolnjene obrazce za poročanje, v skladu s:
(a)
predpisano vsebino in časovnimi okviri, kakor jih odobri Svet ECB in so objavljeni na spletni strani ECB, in
(b)
smernicami, opredeljenimi v Prilogi II.
2. Pojmi, ki so uporabljeni v obrazcu za poročanje, imajo enak pomen kot pojmi, opredeljeni v Uredbi (ES) št. 25/2009 (ECB/2008/32).
3. Udeleženci pri izpolnjevanju zahtev za poročanje, ki zanje veljajo v skladu z odstavkom 1, uporabljajo veljavne minimalne standarde za prenos, točnost, vsebinsko skladnost in popravke, določene v Prilogi IV k Uredbi (ES) št. 25/2009 (ECB/2008/32).
4. Če institucija sodeluje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja in vse dokler v celoti ne poravna zneskov, izposojenih v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja, mora do septembra 2018 oziroma do popolnega predčasnega odplačila, kot velja, četrtletno posredovati izpolnjene obrazce za poročanje podatkov v skladu z odstavkom 1.
5. Udeleženci predložijo obrazce za poročanje glede na referenčno obdobje za določitev referenčnega zneska pred prvim sodelovanjem v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja, v časovnih okvirih za posredovanje izpolnjenih obrazcev za poročanje zadevni NCB, objavljenih na spletni strani ECB.
6. Vodilne institucije skupin za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja predložijo obrazce za poročanje podatkov, ki odražajo agregirane podatke za vse člane skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja. NCB vodilne institucije ali NCB člana skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja, v koordinaciji z NCB vodilne institucije, lahko zahteva, da vodilna institucija predloži razčlenjene podatke za vsakega posameznega člana skupine.
7. Kadar se spremembe v sestavi skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja priznajo v skladu z odstavkom 5 ali 6 člena 3, vodilna institucija predloži obrazce za poročanje, da se določita zadevni obseg sredstev izposoje in upoštevni referenčni znesek glede na novo sestavo skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja, v časovnih okvirih za posredovanje izpolnjenih obrazcev za poročanje zadevni NCB, objavljenih na spletni strani ECB.
8. Udeleženci v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja morajo zagotoviti letno preverjanje točnosti podatkov, poročanih v skladu z odstavkom 1. To nalogo lahko opravi zunanji revizor, kar se lahko zgodi v okviru letne revizije. Udeleženci lahko namesto zunanjega revizorja uporabijo enakovredne ureditve, kakor jih odobri Eurosistem. NCB udeleženca mora biti obveščena o rezultatih tega preverjanja, ki se v primeru skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja izmenjajo z NCB članov skupine. Na zahtevo NCB udeleženca se podrobni rezultati preverjanj, opravljenih po tem odstavku, predložijo tej NCB ter se nato, v primeru skupine za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja, izmenjajo z NCB članov skupine.
9. Informacije o sestavi skupin za sodelovanje v ciljno usmerjenih operacijah dolgoročnejšega refinanciranja se bodo shranile v zbirko podatkov RIAD (Register of Institutions and Affiliates Database), da bi se izmenjale po Eurosistemu.
Člen 9
Neizpolnjevanje zahtev za poročanje
1. Če udeleženec ne ravna v skladu z obveznostmi poročanja, določenimi v členu 8 zgoraj:
(a)
kadar udeleženec do upoštevnega roka ne sporoči podatkov za izračun zgornjih meja izposoje, bodisi za začetni bodisi za dodatni obseg sredstev, se zgornje meje izposoje določijo na raven nič, in
(b)
kadar udeleženec ne sporoči podatkov za namen ocene o tem, ali velja obvezno predčasno odplačilo, in za namen izračuna ustreznih odplačil, kot je potrebno, celotni znesek izposojenih sredstev iz vseh ciljno usmerjenih operacij dolgoročnejšega refinanciranja zapade v plačilo.
Pred uvedbo ukrepa v skladu s tem odstavkom mora biti zadevnemu udeležencu dana možnost podati pojasnila, če meni, da je neizpolnjevanje zahtev posledica okoliščin, ki so zunaj njegove kontrole.
2. Določbe v odstavku 1 zgoraj ne posegajo v nobeno sankcijo, ki se lahko naloži v skladu s Sklepom ECB/2010/10 (6) v zvezi z obveznostmi poročanja, določenimi v Uredbi (ES) št. 25/2009 (ECB/2008/32).
3. Če udeleženec ali NCB odkrije in sporoči napake v podatkih, predloženih na obrazcih za poročanje, Eurosistem opravi oceno učinka zadevne napake in sprejme ustrezne ukrepe, ki vključujejo možnost zahtevati obvezno predčasno odplačilo.
Člen 10
Začetek veljavnosti
Ta sklep začne veljati na datum objave.
V Frankfurtu na Majni, 29. julija 2014

Labels: 12
2