Document ID: 31995D0180

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 2ας Μαΐου 1995 για την αποδοχή της τροποποίησης της ανάληψης υποχρέωσης που ανέλαβε η κυβέρνηση του Βασιλείου της Ταϊλάνδης στο πλαίσιο της διαδικασίας επιβολής αντισταθμιστικού δασμού στις εισαγωγές ένσφαιρων τριβέων με μέγιστη εξωτερική διάμετρο 30 mm, καταγωγής Ταϊλάνδης (95/180/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3284/94 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1994 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο επιδοτήσεων από χώρες μη μέλη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1), και ιδίως τα άρθρα 10 και 13,
Μετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της συμβουλευτικής επιτροπής,
Εκτιμώντας ότι:
Α. ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(1) Τον Ιούνιο του 1988 η Επιτροπή κίνησε τη διαδικασία που προβλέπεται για την αντιμετώπιση επιδοτήσεων, σχετικά με τις εισαγωγές ορισμένων ένσφαιρων τριβέων καταγωγής Ταϊλάνδης (2), μετά από σχετική καταγγελία που υπέβαλε η ομοσπονδία ευρωπαϊκών ενώσεων κατασκευαστών τριβέων («FEBMA»). Ως προϊόν ορίστηκαν οι ένσφαιροι τριβείς με μέγιστη εξωτερική διάμετρο 30 mm (στο εξής: «ένσφαιροι τριβείς»), καταγωγής Ταϊλάνδης.
(2) Η Επιτροπή διαπίστωσε ότι οι προαναφερθείσες εισαγωγές αποτελούσαν αντικείμενο επιδοτήσεων και ότι προκαλούσαν σοβαρή ζημία στη βιομηχανία της Κοινότητας. Με βάση τις διαπιστώσεις αυτές, η κυβέρνηση του Βασιλείου της Ταϊλάνδης ανέλαβε την υποχρέωση να εξαλείψει τις συνέπειες της επιδότησης. Η ανάληψη της υποχρέωσης συνεπαγόταν την επιβολή, ανά ένσφαιρο τριβέα που εξάγεται στην Κοινότητα, εξαγωγικού φόρου ύψους 1,76 μπατ (νόμισμα της Ταϊλάνδης), που αντιστοιχούσε στο ύψος της διαπιστωθείσας αντισταθμίσιμης επιδότησης.
(3) Τον Ιούνιο του 1990, με την απόφαση 90/266/ΕΟΚ (3), η Επιτροπή απεδέχθη την προταθείσα ανάληψη υποχρέωσης και περάτωσε την έρευνα.
(4) Τον Ιούλιο του 1993, η Επιτροπή, μετά από επανεξέταση, διαπίστωσε ότι το ύψος της επιδότησης έχει μειωθεί σε 0,91 μπατ ανά τεμάχιο. Αφού ενημερώθηκε για το συμπέρασμα αυτό της Επιτροπής, η κυβέρνηση της Ταϊλάνδης τροποποίησε το ύψος του εξαγωγικού φόρου σε 0,91 μπατ ανά ένσφαιρο τριβέα που εξάγεται στην Κοινότητα και πρότεινε να αναλάβει σχετικά τροποποιημένη υποχρέωση. Η πρόταση αυτή έγινε δεκτή από την Επιτροπή με την απόφαση 93/381/ΕΟΚ (4).
(5) Επιπλέον, προκειμένου να αποτραπεί η καταστρατήγηση του εξαγωγικού φόρου με την πραγματοποίηση έμμεσων εισαγωγών, το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1781/93 (5), επέβαλε οριστικό αντισταθμιστικό δασμό στις εισαγωγές ένσφαιρων τριβέων καταγωγής Ταϊλάνδης, οι οποίοι όμως εξάγονται στην Κοινότητα από άλλη τρίτη χώρα.
(6) Τον Σεπτέμβριο του 1994, μετά από περαιτέρω επανεξέταση, η Επιτροπή, με την απόφαση 94/639/ΕΚ (1), απεδέχθη μια νέα μορφή της ανάληψης υποχρέωσης, βάσει της οποίας ο εξαγωγικός φόρος μειωνόταν σε 0,72 μπατ ανά ένσφαιρο τριβέα, ως αποτέλεσμα της μείωσης του ύψους της επιδότησης. Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2271/94 του Συμβουλίου (2), το ύψος του αντισταθμιστικού δασμού επί των έμμεσων εισαγωγών τροποποιήθηκε σε 5,3 %, ώστε να ανταποκρίνεται στο μειωμένο ύψος του εξαγωγικού φόρου.
Β. ΕΚ ΝΕΟΥ ΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ
(7) Μετά τις παραπάνω εξελίξεις, η Επιτροπή έλαβε γνώση ορισμένων αποδεικτικών στοιχείων από τα οποία προέκυπτε ότι το ύψος της επιδότησης είχε μεταβληθεί. Υπό τις συνθήκες αυτές, και συγκεκριμένα τον Δεκέμβριο του 1994, η Επιτροπή άρχισε διαδικασία επανεξέτασης της απόφασης 94/639/ΕΚ και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2271/94, με σχετική ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (3).
(8) Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα την κυβέρνηση της Ταϊλάνδης, τους εξαγωγείς που ήταν γνωστό ότι ενδιαφέρονταν, καθώς και τον αρχικό καταγγέλλοντα (Febma) 7 επίσης, παραχώρησε στα άμεσα ενδιαφερόμενα μέρη τη δυνατότητα να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση. Τις απόψεις τους γνωστοποίησαν γραπτώς η κυβέρνηση της Ταϊλάνδης, οι εξαγωγείς που έχουν την έδρα τους στην Ταϊλάνδη και οι κοινοτικοί παραγωγοί, εκπροσωπούμενοι από τη Febma.
(9) Η Επιτροπή συγκέντρωσε και επαλήθευσε όλα τα στοιχεία που έκρινε απαραίτητα για την εξαγωγή συμπερασμάτων και διεξήγαγε έρευνα στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων φορέων και επιχειρήσεων:
α) κυβέρνηση της Ταϊλάνδης:
- Υπουργείο Εξωτερικού Εμπορίου, Μπανκόγκ,
- Συμβούλιο Επενδύσεων, Μπανκόγκ 7 β) εξαγωγείς της Ταϊλάνδης - NMB Thai Ltd, Ayutthaya, Ταϊλάνδη,
- Pelmec Thai Ltd, Bang Pa-In, Ταϊλάνδη,
- NMB Hi-Tech Ltd, Bang Pa-In, Ταϊλάνδη.
Οι παραπάνω εξαγωγικές επιχειρήσεις στο σύνολό τους είναι θυγατρικές της ιαπωνικής εταιρείας Minebea Co/Ltd, στην οποία και ανήκουν εξ ολοκλήρου.
Γ. ΕΚ ΝΕΟΥ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΥΨΟΥΣ ΤΗΣ ΕΠΙΔΟΤΗΣΗΣ
(10) Κανένα νέο αποδεικτικό στοιχείο δεν προσκομίστηκε για το θέμα της αντισταθμισιμότητας των επίμαχων επιδοτήσεων. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή εμμένει στο συμπέρασμα που διατύπωσε στην απόφαση 94/639/ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο όλες οι επιδοτήσεις που η κυβέρνηση της Ταϊλάνδης έχει χορηγήσει προς τους εξαγωγείς (NMB Thai Ltd, Pelmec Thai Ltd και NMB Hi-Tech Ltd) εξακολουθούν να είναι αντισταθμίσιμες.
(11) Η Επιτροπή υπολόγισε το ύψος της επιδότησης που χορηγήθηκε κατά την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου 1993 μέχρι τις 31 Μαρτίου 1994 («η περίοδος έρευνας»). Πρόκειται για την πλέον πρόσφατη περίοδο για την οποία έχουν καταρτισθεί ελεγμένες λογιστικές καταστάσεις για τους εξαγωγείς και παράλληλα για προσωρινή περίοδο αναφοράς, η οποία προέκυψε από τη μεταβολή του οικονομικού έτους που ακολουθούν οι εξαγωγείς, το οποίο αρχίζει πλέον την 1η Απριλίου αντί της 1ης Οκτωβρίου όπως τα προηγούμενα χρόνια.
α) Απαλλαγή από το φόρο επί του εισοδήματος επιχειρήσεων i) Απαλλαγή βάσει του άρθρου 31 (12) Απεδείχθη ότι η εταιρεία ΝΜΒ Thai δεν απολαύει πλέον της φορολογικής απαλλαγής που παραχωρείται σύμφωνα με το άρθρο 31 του νόμου για την προώθηση των επενδύσεων της νομοθεσίας της Ταϊλάνδης, δεδομένου ότι έχει ήδη λήξει η περίοδος ισχύος τέτοιου είδους απαλλαγών, η οποία ορίζεται στα πιστοποιητικά προώθησης των επενδύσεων που έχουν χορηγηθεί στην εν λόγω εταιρεία.
Η εταιρεία Pelmec Thai σημείωσε ζημία κατά την περίοδο έρευνας και συνεπώς δεν απεκόμισε κανένα όφελος από την εν λόγω απαλλαγή.
Η εταιρεία NMB Hi-Tech υπήρξε κερδοφόρος κατά την περίοδο έρευνας και εξακολουθεί να δικαιούται απαλλαγής 7 ως εκ τούτου, είναι η μόνη εξαγωγική επιχείρηση η οποία πράγματι επωφελήθηκε. Το ύψος της σχετικής επιδότησης, για τον υπολογισμό του οποίου ελήφθη ως βάση το φορολογητέο εισόδημα πολλαπλασιαζόμενο επί το φορολογικό συντελεστή 30 %, ανήλθε σε 43,9 εκατομμύρια μπατ.
ii) Άρθρο 36 παράγραφος 4 (13) Απεδείχθη ότι τόσο η NMB Thai, όσο και η NMB Hi-Tech εξακολουθούν να λαμβάνουν την επιδότηση που προβλέπει το άρθρο 34 παράγραφος 4 του νόμου για την προώθηση των επενδύσεων, βάσει του οποίου έχουν το δικαίωμα να αφαιρούν από το φορολογητέο εισόδημα ποσό ίσο με το 5 % της αύξησης των εσόδων από εξαγωγές κατά το προηγούμενο έτος.
Η μέθοδος υπολογισμού είναι η ίδια με αυτήν που εφαρμόζεται και για την απαλλαγή του άρθρου 31 7 τα ποσά της επιδότησης είναι τα ακόλουθα:
ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ
β) Απαλλαγή από τελωνειακούς δασμούς επί των εισαγωγών μηχανολογικού εξοπλισμού και βασικών υλών (14) Όλοι οι εξαγωγείς εξακολουθούν να απολαύουν της κατά 100 % απαλλαγής από τους τελωνειακούς δασμούς επί των εισαγωγών μηχανολογικού εξοπλισμού και βασικών υλών. Όπως και κατά την αρχική έρευνα, το ποσό της επιδότησης όσον αφορά το μηχανολογικό εξοπλισμό υπολογίστηκε με βάση την απόσβεση, ενώ το ποσό που αντιπροσωπεύει η απαλλαγή κατανεμήθηκε σε δεκαετή περίοδο 7 το αντίστοιχο ποσό για τις βασικές ύλες (συμπεριλαμβανομένων των εξαρτημάτων μηχανών και των εργαλείων) κατά την περίοδο έρευνας προσδιορίστηκε με βάση τη δαπάνη. Το ύψος της επιδότησης ανήλθε στα ακόλουθα ποσά:
ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ
(15) Το συνολικό ποσό των αντισταθμίσιμων επιδοτήσεων που χορηγήθηκαν κατά την περίοδο έρευνας διαμορφώθηκε επομένως ως εξής:
ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ
(16) Η επιδότηση εκπεφρασμένη ως το ποσό που αναλογεί σε κάθε ένσφαιρο τριβέα που εξάγεται από την Ταϊλάνδη και στη συνέχεια σταθμισμένη με βάση τον όγκο των εξαγωγών κάθε ταϊλανδού εξαγωγέα προς την Κοινότητα, ισοδυναμεί με 0,66 μπατ ανά τεμάχιο.
(17) Η κυβέρνηση της Ταϊλάνδης, οι εξαγωγείς, οι εισαγωγείς και η αρχική καταγγέλλουσα ενημερώθηκαν σχετικά με τα πραγματικά περιστατικά επί των οποίων βασίστηκαν τα προεκτεθέντα συμπεράσματα, και τους παραχωρήθηκε η δυνατότητα να υποβάλουν τυχόν παρατηρήσεις τους. Οι γραπτές παρατηρήσεις τις οποίες υπέβαλαν τα μέρη ελήφθησαν υπόψη στο μέτρο που αυτό κρίθηκε σκόπιμο.
Δ. ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΑΝΑΛΗΨΗΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗΣ
(18) Η κυβέρνηση της Ταϊλάνδης έχει προτείνει στην Επιτροπή τροποποιημένη ανάληψη υποχρέωσης, βάσει της οποίας το ύψος του εξαγωγικού δασμού που επιβάλλεται στους ένσφαιρους τριβείς οι οποίοι εξάγονται στην Κοινότητα έχει αναπροσαρμοσθεί σε 0,66 μπατ ανά τεμάχιο. Η Επιτροπή είναι πεπεισμένη, με βάση τις διαπιστώσεις στις οποίες έχει καταλήξει, ότι ο εξαγωγικός φόρος αυτού του ύψους αρκεί για την εξουδετέρωση των συνεπειών της επιδότησης και ότι συνεπώς ενδείκνυται να αποδεχθεί την εν λόγω τροποποιημένη μορφή της ανάληψης υποχρέωσης που έχει προσφέρει η κυβέρνηση της Ταϊλάνδης.
(19) Η τροποποιημένη αυτή μορφή της ανάληψης υποχρέωσης θα ισχύει μόνο για τους ένσφαιρους τριβείς καταγωγής Ταϊλάνδης οι οποίοι εξάγονται απευθείας από την Ταϊλάνδη στην Κοινότητα. Οι ένσφαιροι τριβείς καταγωγής Ταϊλάνδης οι οποίοι εισάγονται στην Κοινότητα διαμέσου άλλων τρίτων χωρών θα εξακολουθήσουν να υπόκεινται στον οριστικό αντισταθμιστικό δασμό, ούτως ώστε να διασφαλισθεί η αποτελεσματικότητα της ανάληψης υποχρέωσης και να αποτραπεί η καταστρατήγηση του επιβληθέντος εξαγωγικού φόρου. Βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1169/95 του Συμβουλίου (1), με τον οποίο τροποποιείται ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1781/93 το ύψος του εν λόγω δασμού ισούται με το 4,8 % της καθαρής τιμής του προϊόντος, ελεύθερου στα σύνορα της Κοινότητας.
(20) Η συμβουλευτική επιτροπή δεν εξέφρασε καμία αντίρρηση επί της προτεινόμενης αποδοχής της τροποποίησης στην ανάληψη υποχρέωσης,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο μόνο
Η ανάληψη τροποποιημένης υποχρέωσης, που έχει προσφέρει η κυβέρνηση του Βασιλείου της Ταϊλάνδης στο πλαίσιο της διαδικασίας για την επιβολή αντισταθμιστικών δασμών στις εισαγωγές ένσφαιρων τριβέων με μέγιστη εξωτερική διάμετρο 30 mm, καταγωγής Ταϊλάνδης, γίνεται δεκτή.
Βρυξέλλες, 2 Μαΐου 1995.

Labels: 2
4
1
3
18