Document ID: 31979L0641

Smernica Komisie
z 27. júna 1979,
ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 66/401/EHS, 66/402/EHS, 69/208/EHS a 70/458/EHS o obchodovaní s osivom krmovín, obilnín, olejnín a priadnych rastlín a osiva zelenín
(79/641/EEC)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 66/401/EHS zo 14. júna 1966 o obchodovaní s osivom krmovín [1], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou 78/1020/EHS [2], a najmä na jej články 2 (1a) a 21a,
so zreteľom na smernicu Rady 66/402/EHS zo 14. júna 1966 o obchodovaní s osivom obilnín [3], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou 78/1020/EHS, a najmä na jej články 2 (1a) a 21a,
so zreteľom na smernicu Rady 69/208/EHS z 30. júna 1969 o obchodovaní s osivom olejnín a priadnych rastlín [4], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou 78/1020/EHS, a najmä na jej články 2 (1a) a 40a,
so zreteľom na smernicu Rady 70/458/EHS z 29. septembra 1970 o obchodovaní s osivom zelenín [5], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou 78/692/EHS [6], a najmä na jej články 2 (1a) a 40a,
keďže z hľadiska vývoja vedeckých poznatkov sa ukázalo, že množstvo botanických názvov používaných v smerniciach o obchodovaní s osivom je nesprávnych alebo pochybnej autenticity;
keďže tieto názvy by sa mali zosúladiť z názvami, ktoré sú bežne medzinárodne akceptované;
keďže smernice 66/401/EHS, 66/402/EHS, 69/208/EHS a 70/458/EHS o obchodovaní s osivom krmovín, obilnín, olejnín a priadnych rastlín a osivom zelenín by sa preto mali zmeniť a doplniť;
keďže určité ustanovenia vyššie uvedených smerníc a smernice Rady 70/457/EHS z 29. septembra 1970 o spoločnom katalógu odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov [7], naposledy zmenenej a doplnenej smernicou 78/55/EHS [8], používajú koncepciu druhov na stanovenie rozsahu týchto ustanovení; keďže zmeny nomenklatúry vykonané touto smernicou by nemali mať vplyv na výklad daných ustanovení;
keďže opatrenia stanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre osivá a množiteľský materiál pre poľnohospodárstvo, záhradníctvo a lesníctvo,
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Smernica Rady 66/401/EHS o obchodovaní s osivom krmovín sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. V článku 2 (1) (A) a) sa názvy týchto druhov:
Agrostis canina L. ssp. canina Hwd. - psinček psí,
Arrhenatherum elatius (L.) J. et C. Presl. - ovsík obyčajný,
Phleum bertolinii DC - timotejka,
Trisetum flavescens (L.) Pal. Beauv. - trojštet žltkastý,
nahrádzajú takto:
Agrostis canina L. - psinček psí,
Arrhenatherum elatius (L.) Beauv. ex J. et K. Presl. - ovsík obyčajný,
Phleum bertolonii DC - timotejka,
Trisetum flavescens (L.) Beauv. - trojštet žltkastý.
2. V článku 2 (1) (A) b) sa názvy týchto druhov:
Medicago varia Martyn - lucerna,
Onobrychis sativa Lam. - vičenec vikolistý,
Pisum arvense L. - hrach siaty roľný,
Trigonella foenumgraecum L. - senovka grécka,
nahrádzajú takto:
Medicago x varia Martyn - lucerna,
Onobrychis viciifolia Scop. - vičenec vikolistý,
Pisum sativum L. (partim) - hrach siaty roľný,
Trigonella foenum-graecum L. - senovka grécka.
3. V článku 2 (1) (A) b) sa názvy týchto druhov:
Vicia faba L. ssp. faba var. equina Pers. - bôb obyčajný,
Vicia faba L. var. minor (Peterm.) Bull - bôb obyčajný,
nahrádzajú takto:
Vicia faba L. (partim) - bôb obyčajný.
4. V článku 3 (1) sa názvy týchto druhov:
Medicago varia Martyn,
Pisum arvense L.,
nahrádzajú takto:
Medicago x varia Martyn,
Pisum sativum L.
5. V prílohe I (2), prílohe I (4), prílohe II (I) (1) a prílohe II (II) (1) sa názov tohto druhu:
Pisum arvense,
nahrádza takto:
Pisum sativum.
6. V prílohe II (I) (2) (A), prílohe II (II) (2) (A) a v prílohe III sa názvy týchto druhov:
Agrostis canina ssp. canina,
Medicago varia,
Onobrychis sativa,
Pisum arvense,
nahrádzajú takto:
Agrostis canina,
Medicago x varia,
Onobrychis viciifolia,
Pisum sativum.
7. V prílohe II (I) (2) (A), prílohe II (II) (2) (A) a v prílohe III sa názvy týchto druhov:
Vicia faba ssp. var. equina,
Vicia faba var. minor,
nahrádzajú takto:
Vicia faba.
8. V prílohe II (I) (2) (B) e) sa názvy týchto druhov:
Pisum arvense,
Vicia faba spp.,
nahrádzajú takto:
Pisum sativum,
Vicia faba.
Článok 2
Smernica Rady 66/402/EHS o obchodovaní s osivom obilnín sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. V článku 2 (1) (A) sa názvy týchto dvoch druhov:
Hordeum distichum L. - jačmeň siaty dvojradový,
Hordeum polystichum L. - jačmeň siaty šesťradový,
nahrádzajú takto:
Hordeum vulgare L. - jačmeň.
2. V článku 2 (1) (A) sa názvy týchto druhov:
Triticum aestivum L. - pšenica obyčajná,
Triticum durum L. - pšenica tvrdá,
nahrádzajú takto:
Triticum aestivum L emend. Fiori et Paol. - pšenica,
Triticum durum Desf. - pšenica tvrdá.
3. V prílohe I (5) (B) a), prílohe II (1) (A), prílohe II (1) (A) a v prílohe III sa názvy týchto druhov:
Hordeum distichum,
Hordeum polystichum,
nahrádzajú takto:
Hordeum vulgare.
Článok 3
Smernica Rady 69/208/EHS o obchodovaní s osivom olejnín a priadnych rastlín sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. Tieto názvy nahrádzajú názvy uvedené v článku 2 (1) (A):
Arachis hypogaea L. - podzemnica olejná,
Brassica juncea (L.) Czern. et Coss. in Czern. - kapusta čierna,
Brassica napus L. ssp. oleifera (Metzg.) Sinsk. - kvaka,
Brassica nigra (L.) W. Koch - kapusta čierna,
Brassica rapa L. (partim) - repica olejnatá ozimná,
Cannabis sativa L. - konope,
Carum carvi L. - rasca,
Glycine max (L.) Merr. - sója,
Gossypium spp. - bavlna,
Helianthus annuus L. - slnečnica,
Linum usitatissimum L. - ľan, ľanové osivo,
Papaver somniferum L. - mak siaty,
Sinapis alba L. - horčica biela.
2. V článku 3 (1) sa názov druhu Brassica campestris L. ssp. oleifera (Metzg.) Sinsk. vypúšťa.
Názov Brassica rapa L (partim) sa vkladá za názov Brassica napus L. ssp. oleifera (Metzg.) Sinsk.
3. V prílohe I (2) názov druhu Brassica napus oleifera sa nahrádza názvom Brassica napus ssp. oleifera.
4. V prílohe II (I) (3) (A) sa názov druhu Brassica campestris ssp. oleifera vypúšťa.
Názov Brassica rapa sa vkladá za názov Brassica napus ssp. oleifera.
5. V prílohe III sa názov druhu Brassica campestris spp. oleifera nahrádza názvom Brassica rapa.
Článok 4
Smernica Rady 70/458/EHS o obchodovaní s osivom zelenín sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. V článku 2 (1) (A) sa názvy týchto druhov:
Citrullus vulgaris L. - dyňa červená,
Daucus carota L. ssp. sativus (Hoffm.) Hayek - mrkva,
Petroselinum hortense Hoffm. - petržlen,
Pisum sativum L. (excl. P. arvense L.) - hrach,
Valerianella locusta (L.) Betcke (V. olitoria Polt.) - valeriánka poľná,
Vicia faba major L. - bôb obyčajný,
nahrádzajú takto:
Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai - dyňa červená,
Daucus carota L. - mrkva,
Petroselinum crispum (Mill.) Nym. ex A. W. Hill - petržlen,
Pisum sativum L. (partim) - hrach, okrem hrachu siateho roľného,
Valerianella locusta (L.) Latter. - valeriánka poľná,
Vicia faba L. (partim) - bôb obyčajný.
2. V článku 2 (1) (A) sa názov druhu Solanum lycopersicum L (Lycopersicum esculentum Mill.) - rajčiak vypúšťa.
Názov Lycopersicon lycopersicum (L.) Karst. ex Farwell - rajčiak - sa vkladá za názov Lactuca sativa L. - šalát záhradný.
3. V prílohe II (3) a) a v prílohe III (2) sa názvy:
Citrullus vulgaris,
Petroselinum hortense,
Solanum lycopersicum,
nahrádzajú takto:
Citrullus lanatus,
Petroselinum crispum,
Lycopersicon lycopersicum.
Článok 5
Táto smernica nemá vplyv na uplatňovanie ostatných ustanovení smerníc 66/401/EHS, 66/402/EHS, 69/208/EHS a 70/458/EHS alebo ustanovení smernice 70/457/EHS.
Článok 6
Členské štáty uvedú do platnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s ustanoveniami tejto smernice najneskôr do 1. júla 1980. Bezodkladne o tom budú informovať Komisiu.
Článok 7
Táto smernica je adresovaná členským štátom.
V Bruseli 27. júna 1979

Labels: 3
17
6