Document ID: 32006R1543

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1543/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 12ης Οκτωβρίου 2006
σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 474/2006 για τη σύσταση κοινοτικού καταλόγου αερομεταφορέων οι οποίοι υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Κοινότητας, όπως προβλέπεται στο κεφάλαιο II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 910/2006
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2111/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 2005, για τη σύσταση κοινοτικού καταλόγου αερομεταφορέων των οποίων απαγορεύεται η λειτουργία στην Κοινότητα και την ενημέρωση των επιβατών αεροπορικών μεταφορέων σχετικά με την ταυτότητα του πραγματικού αερομεταφορέα, καθώς και για την κατάργηση του άρθρου 9 της οδηγίας 2004/36/ΕΚ (1) (εφεξής «βασικός κανονισμός»), και ιδίως το άρθρο 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Η Επιτροπή εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 474/2006, της 22ας Μαρτίου 2006, για τη σύσταση κοινοτικού καταλόγου αερομεταφορέων οι οποίοι υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Κοινότητας, όπως προβλέπεται στο κεφάλαιο ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2).
(2)
Η Επιτροπή εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 910/2006, της 20ής Ιουνίου 2006, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 474/2006 για τη σύσταση κοινοτικού καταλόγου αερομεταφορέων οι οποίοι υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Κοινότητας, όπως προβλέπεται στο κεφάλαιο II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3).
(3)
Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού και το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 473/2006 της Επιτροπής, της 22ας Μαρτίου 2006, για θέσπιση των εκτελεστικών κανόνων όσον αφορά τον κοινοτικό κατάλογο των αερομεταφορέων οι οποίοι υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Κοινότητας, όπως προβλέπεται στο κεφάλαιο ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), ένα κράτος μέλος ζήτησε την ενημέρωση του κοινοτικού καταλόγου.
(4)
Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, τα κράτη μέλη διαβίβασαν στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή πληροφορίες που είναι χρήσιμες για την ενημέρωση του κοινοτικού καταλόγου. Στη βάση αυτή, η Επιτροπή θα πρέπει να αποφασίσει να ενημερώσει τον κοινοτικό κατάλογο είτε με δική της πρωτοβουλία είτε εφόσον το ζητήσουν τα κράτη μέλη.
(5)
Σύμφωνα με το άρθρο 7 του βασικού κανονισμού και το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 473/2006, η Επιτροπή ενημέρωσε όλους τους ενδιαφερόμενους αερομεταφορείς είτε απευθείας είτε, όταν αυτό δεν ήταν εφικτό, μέσω των αρχών που είναι αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία τους, επισημαίνοντας τα ουσιώδη πραγματικά περιστατικά και τις εκτιμήσεις που αποτελούν το υπόβαθρο για τη λήψη απόφασης για την επιβολή απαγόρευσης λειτουργίας εντός της Κοινότητας στους εν λόγω αερομεταφορείς ή για την τροποποίηση των όρων της επιβολής απαγόρευσης λειτουργίας σε αερομεταφορείς που περιλαμβάνονται στον κοινοτικό κατάλογο.
(6)
Σύμφωνα με το άρθρο 7 του βασικού κανονισμού και το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 473/2006, η Επιτροπή έδωσε στους υπόψη αερομεταφορείς την ευκαιρία να συμβουλευθούν τα έγγραφα που διαβίβασαν τα κράτη μέλη, να υποβάλουν γραπτές παρατηρήσεις και να προβούν σε προφορική παρουσίαση των θέσεών τους στην Επιτροπή εντός δέκα εργασίμων ημερών καθώς και στην Επιτροπή για την Ασφάλεια των Αερομεταφορών (5).
(7)
Σύμφωνα με το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 473/2006, η Επιτροπή και, σε ορισμένες περιπτώσεις, τα κράτη μέλη συμβουλεύθηκαν τις αρχές που είναι αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία των συγκεκριμένων αερομεταφορέων.
(8)
Υπάρχουν αποδεικτικά στοιχεία ότι ο αερομεταφορέας DAS Air Cargo (DAZ) που έχει λάβει πιστοποίηση στην Κένυα είναι θυγατρική της Dairo Air Services (DSR) που έχει λάβει πιστοποίηση στην Ουγκάντα. Οι δύο αερομεταφορείς εκμεταλλεύονται τα ίδια αεροσκάφη. Επομένως, κάθε μέτρο το οποίο λαμβάνεται όσον αφορά την DSR πρέπει επίσης να εφαρμόζεται στην DAZ.
(9)
Υπάρχουν επαληθευμένα αποδεικτικά στοιχεία για σοβαρές ελλείψεις όσον αφορά την ασφάλεια εκ μέρους της Dairo Air Services. Οι εν λόγω ελλείψεις διαπιστώθηκαν από τις Κάτω Χώρες, το Ηνωμένο Βασίλειο, το Βέλγιο, τη Γαλλία, τη Γερμανία και την Ισπανία, κατά τη διάρκεια ελέγχων στο διάδρομο προσγείωσης οι οποίοι διενεργήθηκαν στο πλαίσιο του προγράμματος SAFA (6). Ο επαναλαμβανόμενος χαρακτήρας των εν λόγω ευρημάτων ελέγχου αποδεικνύει την ύπαρξη συστημικών ελλείψεων όσον αφορά την ασφάλεια. Παρά τη συνεργασία με τα κράτη μέλη και τα επιμέρους διορθωτικά μέτρα που θέσπισαν οι αρχές της Ουγκάντα και η Dairo Air Services, ο επαναλαμβανόμενος χαρακτήρας των ευρημάτων αποδεικνύει την ύπαρξη συστημικών ελλείψεων όσον αφορά την ασφάλεια.
(10)
Η αρχή πολιτικής αεροπορίας του Ηνωμένου Βασιλείου διενήργησε ελέγχους στην Dairo Air Services και στην Das Air Cargo, από τους οποίους προέκυψε ότι, μεταξύ 21ης Απριλίου και 25ης Ιουλίου 2006, τα αεροσκάφη τα οποία εκμεταλλεύονται οι δύο αερομεταφορείς συντηρούνται από μη εγκεκριμένο οργανισμό συντήρησης, γεγονός το οποίο αποτελεί σοβαρή έλλειψη ασφάλειας.
(11)
Η DSR δεν απάντησε επαρκώς και εγκαίρως στην έρευνα της αρχής πολιτικής αεροπορίας των Κάτω Χωρών σχετικά με τις πτυχές ασφάλειας της λειτουργίας της, επιδεικνύοντας έλλειψη διαφάνειας και επικοινωνίας, όπως καταδεικνύεται από την απουσία απάντησης στην αλληλογραφία του εν λόγω κράτους μέλους.
(12)
Βάσει των κοινών κριτηρίων, εκτιμάται ότι η Dairo Air Services και η DAS Air Cargo δεν πληρούν τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας και, ως εκ τούτου, πρέπει να περιληφθούν στο παράρτημα Α.
(13)
Κατόπιν πρόσκλησης της αρμόδιας αρχής πολιτικής αεροπορίας της Κιργιζίας, μια ομάδα ευρωπαίων εμπειρογνωμόνων διενήργησε διερευνητική αποστολή στη Δημοκρατία της Κιργιζίας από τις 10 έως τις 15 Σεπτεμβρίου 2006. Από τη σχετική έκθεση προκύπτει ότι οι αρχές πολιτικής αεροπορίας της Κιργιζίας επέδειξαν ανεπάρκεια ως προς την εφαρμογή και επιβολή των σχετικών προτύπων ασφάλειας, σύμφωνα με τις υποχρεώσεις τους που απορρέουν από τη Σύμβαση του Σικάγου.
(14)
Επιπλέον, η πλειοψηφία των αερομεταφορέων τους οποίους επισκέφθηκαν οι ευρωπαίοι εμπειρογνώμονες, αν και ήταν κάτοχοι πιστοποιητικού αερομεταφορέα (ΠΑ) που εκδόθηκε από την Κιργιζία, δεν είχαν την κύρια επιχειρηματική τους έδρα στη Δημοκρατία της Κιργιζίας, αντίθετα προς τις απαιτήσεις του παραρτήματος 6 της Σύμβασης του Σικάγου.
(15)
Βάσει των κοινών κριτηρίων, εκτιμάται ότι όλοι οι αερομεταφορείς που έχουν λάβει πιστοποίηση στη Δημοκρατία της Κιργιζίας δεν πληρούν τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας και, ως εκ τούτου, πρέπει να τους επιβληθεί απαγόρευση λειτουργίας και να περιληφθούν στο παράρτημα A.
(16)
Οι αρχές της Δημοκρατίας της Κιργιζίας υπέβαλαν στην Επιτροπή αποδεικτικά στοιχεία για την ανάκληση των πιστοποιητικών αερομεταφορέα των εξής δύο αερομεταφορέων: Phoenix Aviation και Star Jet. Δεδομένου ότι οι δύο αυτοί αερομεταφορείς, που είχαν λάβει πιστοποίηση στη Δημοκρατία της Κιργιζίας, έχουν συνεπώς παύσει τις δραστηριότητές τους, πρέπει να διαγραφούν από το παράρτημα Α.
(17)
Οι αρχές της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό κοινοποίησαν στην Επιτροπή πληροφορίες σύμφωνα με τις οποίες εξέδωσαν πιστοποιητικό αερομεταφορέα στους εξής αερομεταφορείς: Air Beni, Air Infini, Bel Glob Airlines, Bravo Air Congo, Gomair, Katanga Airways, Sun Air Services, Zaabu International. Δεδομένου ότι οι νέοι αυτοί αερομεταφορείς έχουν λάβει πιστοποίηση από τις αρχές της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό, οι οποίες κατέδειξαν αδυναμία να διεξαγάγουν την κατάλληλη εποπτεία όσον αφορά την ασφάλεια, πρέπει να περιληφθούν στο παράρτημα A.
(18)
Οι αρχές της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό υπέβαλαν στην Επιτροπή αποδεικτικά στοιχεία για την ανάκληση των πιστοποιητικών αερομεταφορέα των εξής μεταφορέων: African Business and Transportations, Air Charter Services, Air Plan International, Air Transport Service, ATO-Air Transport Office, Congo Air, Dahla Airlines, DAS Airlines, Espace Aviation Services, Funtshi Aviation Service, GR Aviation, JETAIR - Jet Aero Services, Kinshasa Airways, Okapi Airways, Scibe Airlift, Shabair, Trans Service Airlift, Waltair Aviation, Zaire Aero Service (ZAS). Δεδομένου ότι οι εν λόγω αερομεταφορείς, που είχαν λάβει πιστοποίηση στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό, έχουν συνεπώς παύσει τις δραστηριότητές τους, πρέπει να διαγραφούν από το παράρτημα Α.
(19)
Οι αρχές της Λιβερίας υπέβαλαν στην Επιτροπή αποδεικτικά στοιχεία για την ανάκληση των πιστοποιητικών αερομεταφορέα των εξής αερομεταφορέων: Air Cargo Plus, Air Cess (Liberia), Air Liberia, Atlantic Aviation Services, Bridge Airlines, Excel Air Services, International Air Services, Jet Cargo-Liberia, Liberia Airways, Liberian World Airlines, Lonestar Airways, Midair Limited, Occidental Airlines, Occidental Airlines (Liberia), Santa Cruise Imperial Airlines, Satgur Air Transport, Simon Air, Sosoliso Airlines, Trans-African Airways, Transway Air Services, United Africa Airlines (Liberia). Δεδομένου ότι οι εν λόγω αερομεταφορείς, που είχαν λάβει πιστοποίηση στη Λιβερία, έχουν συνεπώς παύσει τις δραστηριότητές τους, πρέπει να διαγραφούν από το παράρτημα Α.
(20)
Οι αρχές της Σιέρρα Λεόνε υπέβαλαν στην Επιτροπή αποδεικτικά στοιχεία για την ανάκληση των πιστοποιητικών αερομεταφορέα των εξής αερομεταφορέων: Aerolift, Afrik Air Links, Air Leone, Air Salone, Air Sultan Limited, Air Universal, Central Airways Limited, First Line Air, Inter Tropic Airlines, Mountain Air Company, Orange Air Services, Pan African Air Services, Sierra National Airlines, Sky Aviation, Star Air, Transport Africa, Trans Atlantic Airlines, West Coast Airways. Δεδομένου ότι οι εν λόγω αερομεταφορείς, που είχαν λάβει πιστοποίηση στη Σιέρρα Λεόνε, έχουν συνεπώς παύσει τις δραστηριότητές τους, πρέπει να διαγραφούν από το παράρτημα Α.
(21)
Οι αρχές της Σουαζιλάνδης υπέβαλαν στην Επιτροπή αποδεικτικά στοιχεία για την ανάκληση των πιστοποιητικών αερομεταφορέα των εξής αερομεταφορέων: African International Airways, Air Swazi Cargo, East Western Airways, Galaxy Avion, Interflight, Northeast Airlines, Ocean Air, Skygate International, Swazi Air Charter, Volga Atlantic Airlines. Δεδομένου ότι οι εν λόγω αερομεταφορείς, που είχαν λάβει πιστοποίηση στη Σουαζιλάνδη, έχουν συνεπώς παύσει τις δραστηριότητές τους, πρέπει να διαγραφούν από το παράρτημα Α.
(22)
Οι αρχές της Σουαζιλάνδης και της Νότιας Αφρικής υπέβαλαν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία όσον αφορά, αφενός, την ανάκληση του πιστοποιητικού αερομεταφορέα που είχε χορηγηθεί στην African International Airways υπό την αιγίδα της αρχής πολιτικής αεροπορίας της Σουαζιλάνδης και, αφετέρου, το γεγονός ότι ο συγκεκριμένος αερομεταφορέας λειτουργεί σήμερα με νέο πιστοποιητικό αερομεταφορέα, το οποίο εξέδωσαν οι αρχές πολιτικής αεροπορίας της Νότιας Αφρικής, οι οποίες είναι πλέον αρμόδιες για την εποπτεία της ασφάλειας. Ως εκ τούτου, βάσει των κοινών κριτηρίων, και με την επιφύλαξη της επαλήθευσης της πραγματικής συμμόρφωσης προς τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας μέσω τη διενέργειας κατάλληλων ελέγχων στο διάδρομο προσγείωσης, εκτιμάται ότι η African International Airways πρέπει να διαγραφεί από το παράρτημα A.
(23)
Απαντώντας σε αίτημα που της απηύθυνε η αρχή πολιτικής αεροπορίας της Γαλλίας, η Air Service Comores ανέφερε ότι καταρτίστηκε σχέδιο δράσης προκειμένου να διορθωθούν οι ελλείψεις ασφάλειας, οι οποίες διαπιστώθηκαν κατά τη διάρκεια των ελέγχων στο διάδρομο προσγείωσης. Ωστόσο, δεν έχουν παρασχεθεί ακόμη αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με την εφαρμογή ενός κατάλληλου σχεδίου δράσης για το σύνολο των δραστηριοτήτων της Air Service Comores.
(24)
Οι αρχές των Κομορών που είναι αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία της Air Service Comores παρέσχον στις αρχές πολιτικής αεροπορίας της Γαλλίας επαρκείς πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια της λειτουργίας του αεροσκάφους LET 410 UVP με σήμα νηολόγησης D6-CAM.
(25)
Ως εκ τούτου, βάσει των κοινών κριτηρίων, εκτιμάται ότι η Air Service Comores δεν πληροί τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας, εξαιρουμένων των πτήσεων που εκτελούνται με το αεροσκάφος LET 410 UVP με σήμα νηολόγησης D6-CAM. Κατά συνέπεια, πρέπει να επιβληθούν περιορισμοί λειτουργίας στην Air Service Comores, η οποία πρέπει να μεταφερθεί από το παράρτημα Α στο παράρτημα Β.
(26)
Η Ariana Afghan Airlines υπέβαλε αίτημα διαγραφής από τον κοινοτικό κατάλογο, προσκόμισε ορισμένα στοιχεία προς υποστήριξη του αιτήματός της και επέδειξε μεγάλη διάθεση συνεργασίας με την Επιτροπή και τα κράτη μέλη. Εντούτοις, δεδομένου ότι δεν έχει ολοκληρωθεί η πλήρης υλοποίηση κατάλληλου σχεδίου διορθωτικών μέτρων από τον αερομεταφορέα, η Επιτροπή θεωρεί ότι η Ariana Afghan Airlines πρέπει να παραμείνει στον κοινοτικό κατάλογο.
(27)
Η Ariana Afghan Airlines διαβίβασε πληροφορίες σύμφωνα με τις οποίες διέκοψε τις δραστηριότητές της με το αεροσκάφος Airbus A-310 με γαλλικό σήμα νηολόγησης F-GYYY, το οποίο έχει πωληθεί.
(28)
Συνεπώς, έχουν αλλάξει οι ειδικοί όροι που ισχύουν όσον αφορά την κοινοτική απαγόρευση που επιβάλλεται στην Ariana Afghan Airlines. Ο αερομεταφορέας πρέπει να υποβληθεί σε απαγόρευση για το σύνολο των δραστηριοτήτων του και, ως εκ τούτου, να εξακολουθήσει να περιλαμβάνεται στο παράρτημα A.
(29)
Από τα έγγραφα που υπέβαλαν η Air Koryo και οι αρχές πολιτικής αεροπορίας της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας (ΛΔΚ) προκύπτει ότι ο αερομεταφορέας έχει ξεκινήσει την εφαρμογή σχεδίου διορθωτικών μέτρων με σκοπό να ευθυγραμμιστεί πλήρως με τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας σε εύθετο χρόνο.
(30)
Επιπλέον, οι αρχές πολιτικής αεροπορίας της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας (ΛΔΚ) δήλωσαν ότι προς το παρόν δεν επιτρέπεται στην Air Koryo να εκτελεί πτήσεις με ευρωπαϊκούς προορισμούς εκτός εάν ο αερομεταφορέας προμηθευτεί νέα αεροσκάφη τα οποία πληρούν τα διεθνή πρότυπα ασφάλειας.
(31)
Βάσει των κοινών κριτηρίων, εκτιμάται ότι η Air Koryo δεν πληροί ακόμη τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας και, ως εκ τούτου, πρέπει να παραμείνει στο παράρτημα Α.
(32)
Κατόπιν πρόσκλησης του αερομεταφορέα, μια ομάδα ευρωπαίων εμπειρογνωμόνων διενήργησε διερευνητική αποστολή στην Phuket Air στην Μπανγκόκ, Ταϊλάνδη, από τις 11 έως τις 15 Σεπτεμβρίου 2006. Από την έκθεση της αποστολής προκύπτει ότι, ενώ έχει συντελεστεί σημαντική πρόοδος από τον αερομεταφορέα μετά την ένταξή του στον κοινοτικό κατάλογο, εξακολουθούν να υπάρχουν σοβαρές ελλείψεις ασφάλειας οι οποίες πρέπει να διορθωθούν.
(33)
Αν και αναγνωρίζονται οι προσπάθειες που κατέβαλε ο αερομεταφορέας για την επίτευξη του βαθμού προόδου που αναφέρεται στην έκθεση, καθώς και η μεγάλη διάθεση συνεργασίας που επέδειξαν τόσο ο αερομεταφορέας όσο και η Διεύθυνση Πολιτικής Αεροπορίας της Ταϊλάνδης, η απόφαση διαγραφής της Phuket Air από τον κοινοτικό κατάλογο εξακολουθεί να θεωρείται πρώιμη εν αναμονή της παραλαβής και της εξέτασης ικανοποιητικών αποδεικτικών στοιχείων που να επιβεβαιώνουν την πλήρη εφαρμογή του σχεδίου διορθωτικών μέτρων το οποίο ο αερομεταφορέας δεν έχει ολοκληρώσει ακόμη.
(34)
Βάσει των κοινών κριτηρίων, εκτιμάται ότι η Phuket Air δεν πληροί ακόμη τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας και, ως εκ τούτου, πρέπει να παραμείνει στο παράρτημα Α.
(35)
Ο αερομεταφορέας που ήταν προηγουμένως γνωστός ως Helios Airways λειτουργεί πλέον σήμερα με την επωνυμία A Jet Aviation. Στην πραγματικότητα, το πιστοποιητικό αερομεταφορέα υπέστη αλλαγή επωνυμίας από Helios Airways σε A Jet Aviation (7).
(36)
Έπειτα από έρευνα που διενεργήθηκε από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Ασφάλειας της Αεροπορίας (EASA) δυνάμει του άρθρου 45 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1592/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8) και από τον Σύνδεσμο Αρχών Πολιτικής Αεροπορίας (JAA) στο πλαίσιο τριών από κοινού επισκέψεων οι οποίες πραγματοποιήθηκαν μεταξύ Οκτωβρίου 2005 και Αυγούστου 2006 (9) εντοπίστηκαν διάφορες ελλείψεις όσον αφορά την ασφαλή λειτουργία της A Jet Aviation/Helios Airways.
(37)
Κατόπιν διαβουλεύσεων με τον EASA, το JAA και την Επιτροπή, οι αρχές πολιτικής αεροπορίας της Κύπρου που είναι αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία του εν λόγω αερομεταφορέα προσκόμισαν αποδείξεις σχετικά με τη θέσπιση προσωρινών μέτρων για την επανόρθωση των ελλείψεων ασφάλειας που διαπιστώθηκαν.
(38)
Με βάση τα προηγούμενα, η Επιτροπή θεωρεί ότι, στο παρόν στάδιο, η A Jet Aviation/Helios Airways δεν πρέπει να περιληφθεί στον κοινοτικό κατάλογο. Ωστόσο, κατά τους προσεχείς μήνες η κατάσταση του αερομεταφορέα και η άσκηση των αρμοδιοτήτων εποπτείας από τις αρχές πολιτικής αεροπορίας της Κύπρου θα αποτελέσουν αντικείμενο στενής παρακολούθησης από την Επιτροπή με τη βοήθεια του EASA και του JAA.
(39)
Αφού διαπιστώθηκαν ελλείψεις από διάφορα κράτη μέλη, τα εν λόγω κράτη μέλη και η Επιτροπή ξεκίνησαν διαβουλεύσεις με την Johnsons Air και τις αρχές πολιτικής αεροπορίας της Γκάνας που είναι αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία του αερομεταφορέα αυτού.
(40)
Η Johnsons Air προσκόμισε αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με ένα σχέδιο δράσης για την επανόρθωση των ελλείψεων ασφάλειας που διαπιστώθηκαν. Επιπλέον, οι αρμόδιες αρχές της Γκάνας οφείλουν να υποβάλουν εντός αυστηρής προθεσμίας το πρόγραμμα εποπτείας τους όσον αφορά τις δραστηριότητες της Johnsons Air εκτός Γκάνας.
(41)
Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή θεωρεί ότι, στο παρόν στάδιο, η Johnsons Air δεν πρέπει να περιληφθεί στον κοινοτικό κατάλογο. Με την επιφύλαξη της επαλήθευσης της πραγματικής συμμόρφωσης προς τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας μέσω της διενέργειας κατάλληλων ελέγχων στο διάδρομο προσγείωσης, η Επιτροπή σκοπεύει να επανεξετάσει, εντός τριών μηνών, την κατάσταση της Johnsons Air με βάση το πρόγραμμα εποπτείας που οφείλουν να υποβάλουν οι αρχές πολιτικής αεροπορίας της Γκάνας.
(42)
Αφού διαπιστώθηκαν σοβαρές ελλείψεις ασφάλειας από διάφορα κράτη μέλη τα οποία αποδεικνύουν την ύπαρξη συστημικών προβλημάτων ασφάλειας, τα εν λόγω κράτη μέλη και η Επιτροπή ξεκίνησαν διαβουλεύσεις με την Pakistan International Airlines και τις αρχές πολιτικής αεροπορίας του Πακιστάν που είναι αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία του αερομεταφορέα αυτού.
(43)
Η Επιτροπή ζήτησε από την Pakistan International Airlines να προσκομίσει αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με κατάλληλο σχέδιο διορθωτικών μέτρων για την αντιμετώπιση των συστημικών ελλείψεων ασφάλειας εντός αυστηρών προθεσμιών. Επιπλέον, οι αρμόδιες αρχές του Πακιστάν ανήγγειλαν τη θέσπιση σχεδίου δράσης με σκοπό την ενίσχυση των δραστηριοτήτων εποπτείας τους επί του συγκεκριμένου αερομεταφορέα, το οποίο πρέπει επειγόντως να υποβληθεί στην Επιτροπή.
(44)
Εν αναμονή της υποβολής των προαναφερόμενων σχεδίων εντός των προβλεπόμενων προθεσμιών και την επίσημη έγκριση των σχεδίων αυτών από τις αρχές του Πακιστάν, η Επιτροπή πιστεύει ότι, στο παρόν στάδιο, η Pakistan International Airlines δεν πρέπει να περιληφθεί στον κοινοτικό κατάλογο. Ωστόσο, η Επιτροπή θα λάβει κατάλληλα μέτρα, ενδεχομένως δυνάμει του άρθρου 5 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, σε περίπτωση που τα προαναφερόμενα σχέδια δεν υποβληθούν εγκαίρως ή θεωρηθούν ανεπαρκή. Επιπλέον, τα κράτη μέλη προτίθενται να εξασφαλίσουν την επαλήθευση της πραγματικής συμμόρφωσης προς τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας μέσω της διενέργειας συστηματικών ελέγχων του εν λόγω αερομεταφορέα στο διάδρομο προσγείωσης.
(45)
Αφού διαπιστώθηκαν ελλείψεις από διάφορα κράτη μέλη, η Επιτροπή ξεκίνησε διαβουλεύσεις με τις ρωσικές αρχές που είναι αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία του αερομεταφορέα αυτού και προέβη σε ακρόαση αυτού.
(46)
Η Pulkovo προσκόμισε αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με ένα σχέδιο δράσης για την επανόρθωση των συστημικών ελλείψεων ασφάλειας της εντός καθορισμένων προθεσμιών και για την περαιτέρω βελτίωση της οργάνωσής της με σκοπό την αποτελεσματική διαχείριση της ασφάλειας. Το σχέδιο δράσης έχει εγκριθεί επισήμως από τις αρμόδιες αρχές της Ρωσίας. Επιπλέον, οι αρμόδιες αρχές της Ρωσίας υπέβαλαν σχέδιο δράσης για την ενίσχυση των δραστηριοτήτων εποπτείας τους επί του συγκεκριμένου αερομεταφορέα.
(47)
Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή θεωρεί ότι, στο παρόν στάδιο, η Pulkovo δεν πρέπει να περιληφθεί στον κοινοτικό κατάλογο. Με την επιφύλαξη της επαλήθευσης της πραγματικής συμμόρφωσης προς τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας μέσω της διενέργειας κατάλληλων ελέγχων στο διάδρομο προσγείωσης, η Επιτροπή σκοπεύει να επανεξετάσει, εντός τριών μηνών, την κατάσταση της Pulkovo ή του αερομεταφορέα που θα προκύψει από την εξαγγελθείσα μελλοντική συγχώνευσή της με άλλον ρωσικό αερομεταφορέα, καθώς και των αρχών που είναι αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία του εν λόγω αερομεταφορέα, με τη βοήθεια του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας (EASA) και των αρχών κάθε ενδιαφερόμενου κράτους μέλους. Τόσο ο αερομεταφορέας όσο και οι αρμόδιες αρχές της Ρωσίας έχουν αποδεχθεί τη διαδικασία αυτή.
(48)
Δεν υπάρχει κανένα αποδεικτικό στοιχείο όσον αφορά την πλήρη εφαρμογή κατάλληλων επανορθωτικών ενεργειών από τους υπόλοιπους αερομεταφορείς που περιλαμβάνει ο κατάλογος της 20ής Ιουνίου 2006 και, μέχρι στιγμής, δεν έχει κοινοποιηθεί τίποτε στην Επιτροπή από τις αρχές που είναι αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία αυτών των αερομεταφορέων παρά τα συγκεκριμένα αιτήματα που έχει υποβάλει η Επιτροπή. Ως εκ τούτου, βάσει των κοινών κριτηρίων, εκτιμάται ότι οι αερομεταφορείς αυτοί πρέπει να εξακολουθήσουν να υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας.
(49)
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για την ασφάλεια των αερομεταφορών,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 474/2006, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 910/2006, τροποποιείται ως εξής:
1)
Το παράρτημα A του κανονισμού αντικαθίσταται από το παράρτημα A του παρόντος κανονισμού.
2)
Το παράρτημα Β του κανονισμού αντικαθίσταται από το παράρτημα B του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 12 Οκτωβρίου 2006.

Labels: 8
11