Document ID: 32006D0063

ODLOČBA KOMISIJE
z dne 26. novembra 2003
o programu pomoči ki ga Italija (regija Piemont) namerava izvajati za zmanjšanje onesnaževanja zraka na svojem ozemlju
(notificirano pod dokumentarno številko C(2003) 3520)
(Besedilo v italijanskem jeziku je edino verodostojno)
(Besedilo velja za EGP)
(2006/63/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti prvega pododstavka člena 88(2) Pogodbe,
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru in zlasti člena 62(1)(a) Sporazuma,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 659/1999 z dne 22. marca 1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo člena 93 Pogodbe ES (1),
po pozivu zainteresiranim strankam, naj predložijo svoje pripombe v skladu z zgoraj navedenimi členi,
ob upoštevanju naslednjega:
1. POSTOPEK
(1)
Italijanski organi so v skladu s členom 88(3) Pogodbe ES z dopisom z dne 16. decembra 2002, ki ga je Komisija evidentirala 18. decembra 2002 (A/39321), in dopisom z dne 20. decembra 2002, ki ga je Komisija evidentirala 31. decembra 2002 (A/39483), priglasili program pomoči regije Piemont o razširitvi mreže bencinskih servisov za prodajo zemeljskega plina, ki se uporablja kot pogonsko gorivo.
(2)
Komisija je v dopisu D/50722 z dne 3. februarja 2003 zahtevala dodatne informacije o priglašenem programu pomoči.
(3)
Italijanski organi so predložili dodatne informacije v dopisu A/32278 z dne 25. marca 2003, ki je bil evidentiran 28. marca 2003.
(4)
Komisija je v dopisu SG(2003) D/229965 z dne 28. maja 2003 obvestila Italijo, da se je v zvezi s predlaganim ukrepom odločila sprožiti postopek, predpisan v členu 88(2) Pogodbe ES.
(5)
Sklep Komisije o sprožitvi postopka je bil objavljen v Uradnem listu Evropske unije (2). Komisija je pozvala zainteresirane stranke, naj v skladu s členom 6(1) Uredbe (ES) št. 659/1999 predložijo svoje pripombe v predpisanem roku (1 mesec).
(6)
Komisija je prejela pripombe zainteresiranih strank 29. avgusta 2003 (Bundesverband der deutschen Gas- und Wasserwirtschaft e. V., BGW, Nemčija), 1. septembra 2003 (Zvezno ministrstvo za finance, Nemčija) in 2. septembra 2003 (OMW Erdgas, Avstrija).
(7)
Uradni odgovor Italije je bil - potem ko so italijanski organi dvakrat, 10. julija in 5. avgusta 2003, zaprosili za podaljšanje roka za odgovor in ga je Komisija odobrila 7. avgusta 2003 - poslan z dopisom z dne 10. oktobra 2003 (A/37006).
2. PODROBEN OPIS PROGRAMA
2.1 Pravna podlaga in cilj programa
(8)
Priglašena pomoč temelji na naslednjih predpisih:
A.
Primarna zakonodaja
-
Odločba Regionalnega sveta št. 67-7675 z dne 11. novembra 2002„Program o razširitvi mreže za prodajo zemeljskega plina, ki se uporablja kot pogonsko gorivo. Prenos sredstev za dodelitev družbam, ki nameravajo postaviti bencinske servise za prodajo zemeljskega plina, ki se uporablja kot pogonsko gorivo, občinam. Rok za predložitev prošenj in merila za njihovo ocenjevanje.“;
B.
Sekundarna zakonodaja
-
zakon št. 426 z dne 9. decembra 1998„Novi ukrepi na področju varstva okolja“,
-
ministrska odredba z dne 22. decembra 2000„Določitev nacionalne mreže plinovodov v smislu člena 9 zakonodajne odredbe št. 164 z dne 23. maja 2000“,
-
ministrska odredba št. 256 z dne 17. julija 1998„Pravila o spodbudah za motorna vozila na pogon z zemeljskim ali utekočinjenim naftnim plinom“;
-
ministrska odredba z dne 28. maja 1999„Odobritev posojil organom lokalnih skupnosti s strani Cassa Depositi e Prestiti za financiranje ukrepov na področju varstva okolja, določenih z zakonom št. 426 z dne 9. decembra 1998“,
-
ministrska odredba z dne 5. aprila 2001„Neposredna nepovratna sredstva za posameznike iz prebivalstva za nakup električnega vozila ali vozila na pogon z zemeljskim plinom ali utekočinjenim naftnim plinom in za postavitev bencinskih servisov, na katerih se bosta prodajala zemeljski plin in utekočinjeni naftni plin“,
-
Odločba Regionalnega sveta št. 13-7622 „Širitev uporabe zemeljskega plina, utekočinjenega naftnega plina in drugih inovativnih sredstev v voznih parkih javnih služb za pogon z majhnim vplivom na okolje. Oblikovanje meril za dodelitev in prenos sredstev v province“,
-
Odločba Regionalnega sveta št. 62-6806 „Splošna merila in načini financiranja z Načrtom za naložbe v javni lokalni prevoz v Piemontu v skladu z zakonom št. 194/98. Dodelitev 9 009 895,07 EUR Regionalnemu Direktoratu za prevoz pod postavko 25192/2002“.
(9)
Program predvideva razširitev mreže bencinskih servisov za distribucijo zemeljskega plina (metana), ki se uporablja kot pogonsko gorivo. Na območju Piemonta trenutno obstaja le 12 takšnih servisov, medtem ko jih je v Emiliji-Romanji 80 in v Benečiji 64. Teh servisov je premalo za doseganje kjotskega cilja za znižanje emisij CO2 - kot je določeno v nacionalni in regionalni zakonodaji - in zmanjšanje vpliva nevarnih snovi v zraku na okolje v regiji z znižanjem ravni naslednjih onesnaževal: (a) dušikovega dioksida; (b) drobnih delcev; (c) benzena. Emisije teh snovi, ki onesnažujejo, so posledica prometnih zastojev in pretirane uporabe določenih mešanic običajnih pogonskih goriv. Zato je regija Piemont svoje ukrepe osredotočila na javni in zasebni prevoz, tako v prometu kot sestavi voznega parka in distribuciji goriva.
2.2 Oblika ukrepa
(10)
Predlagani ukrep je predviden v obliki nepovratnih sredstev.
2.3 Intenzivnost, prejemniki in upravičeni stroški
(11)
Vsak bencinski servis je upravičen do največ 150 000 EUR nepovratnih sredstev. Intenzivnost ni navedena. Upravičeni stroški in prejemniki so opisani v oddelku 4 „Pripombe Italije“.
2.4 Proračun in čas trajanja
(12)
Proračun znaša približno 5 milijonov EUR. Trajanje programa je odvisno od dodeljevanja predvidenih sredstev. To je načrtovano za leta 2002, 2003 in 2004.
3. RAZLOGI ZA SPROŽITEV POSTOPKA
(13)
Komisija je v svojem sklepu z dne 28. maja 2003 (v nadaljevanju „sklep o sprožitvi postopka“) navedla dvome, ki jih je glede številnih vprašanj sprožil priglašeni program pomoči.
3.1 Dvomi glede zneska pomoči
(14)
Komisija je poudarila, da je znesek pomoči presegel najvišji znesek 100 000 EUR, ki se ga lahko po Uredbi Komisije (ES) št. 69/2001 z dne 12. januarja 2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri pomoči de minimis (3) za obdobje treh let dodeli kateri koli pravni ali fizični osebi, in navedla, da italijanski organi niso nameravali znižati načrtovanih nepovratnih sredstev v višini 150 000 EUR na bencinski servis, ker je zadevni znesek najmanjša spodbuda, potrebna za pospeševanje vlaganj v nove bencinske servise v regiji.
3.2 Dvomi glede razdalje omrežja od meja znotraj Skupnosti in glede morebitnega vpliva ukrepa na trgovino znotraj Skupnosti, ker pomoč ni de minimis
(15)
Komisija je v svojem sklepu o sprožitvi postopka navedla, da na prvi pogled obstaja možnost vpliva na trgovino, saj se z zemeljskim plinom trguje na mednarodnem trgu in bi bencinski servisi lahko stali v bližini meje.
3.3 Dvomi glede lastništva bencinskih servisov zemeljskega plina in glede identitete prejemnikov pomoči
(16)
Komisija se je v svojem sklepu o sprožitvi postopka sklicevala na prejšnjo odločbo, ki jo je sprejela v podobnem primeru: Odločba 1999/705/ES z dne 20. julija 1999 o državni pomoči Nizozemske za 633 nizozemskih bencinskih servisov, ki stojijo blizu nemške meje (4). Navedeno odločbo je Sodišče Evropskih skupnosti nato podprlo v svoji sodbi z dne 13. junija 2002 (5).
3.4 Dvomi glede vpliva ukrepa na okolje
(17)
Komisija je izjavila, da italijanski organi v priglasitvi niso jasno dokazali, da se bo ugoden vpliv na okolje, ki naj bi ga program spodbujal, uresničil.
(18)
Za sedanji primer sta posebej pomembni dve točki, ki sta ju izpostavili Odločba 1999/705/ES in posledična sodba Sodišča v zadevi C-382/99.
(19)
Komisija je v svojem sklepu o sprožitvi postopka poudarila potrebo po pravilni identifikaciji „prejemnika“, ki ni nujno „bencinski servis“ in ne sovpada z njim. Tako bi bilo, če (a) bi, na primer, isti lastnik posedoval ali upravljal več bencinskih servisov ali (b) bi isti trgovec zaprosil za pomoč več kot enkrat. Precej verjetno je, da bi velika naftna družba imela de facto nadzor nad upravljavci bencinskega servisa na podlagi sporazuma o izključni nabavi ali katerega koli drugega sporazuma.
(20)
Zato je Komisija, da bi preverila in potrdila, da ne obstaja nezdružljiva kumulacija pomoči, bencinske servise razvrstila v šest kategorij, od katerih so bile naslednje tri najpomembnejše:
(a)
trgovec-lastnik/trgovec-upravljavec bencinskega servisa, kjer je trgovec lastnik bencinskega servisa, ga upravlja na lastno odgovornost in je s sporazumom o izključni nabavi povezan z naftno družbo (dobaviteljem);
(b)
družba-lastnik/trgovec-upravljavec bencinskega servisa, kjer trgovec najame bencinski servis, ga upravlja na lastno odgovornost in je s sporazumom o izključni nabavi povezan z dobaviteljem;
(c)
družba-lastnik/družba-upravljavec bencinskih servisov, kjer zaposleni ali hčerinska podjetja naftne družbe upravljajo bencinski servis. Ne nosijo nobenega tveganja in si ne smejo svobodno izbirati dobavitelja.
(21)
Dokazno breme glede resničnega lastništva bencinskih servisov - in narave pogodbenih dogovorov, ki dobavitelja povezujejo s trgovcem - nosijo italijanski organi. Komisija je zato italijanskim organom predložila dve vprašanji v zvezi s (1) predlogom o spremembi programa, da bi ga tako uskladili z vsemi določbami Uredbe (ES) št. 69/2001 (6), in (2) lastniško strukturo bencinskih servisov ter velikostjo podjetij prejemnikov. Komisija je želela zlasti vedeti, ali bodo nekateri ali vsi novi bencinski servisi del katere koli prodajne mreže v lasti večjih podjetij oziroma multinacionalnih naftnih skupin.
(22)
Komisija je menila, da so odgovori italijanskih organov nezadostni, ker niso izključili možnosti, da vloge za dodelitev pomoči večkrat predložijo različni bencinski servisi, ki pripadajo istemu velikemu podjetju, poleg tega niso zagotovili dokazov, da pogodbeno razmerje (7) trgovca (ki upravlja bencinske servise) veže na dobavitelja brez možnosti odstopanja.
3.5 Dvomi glede upravičenih stroškov
(23)
Komisija je opozorila, da pomoč za naložbe ni bila jasno povezana z nobenimi upravičenimi stroški, določenimi v smernicah Skupnosti o državni pomoči za varstvo okolja (8), zlasti v točki 37 teh smernic. Prav tako ni pomoč za naložbe, priglašena v okviru zadevnega programa, ustrezala nobenemu primeru, ki jih zajemajo točke 29 (pomoč za izboljšanje standardov Skupnosti), 30 (varčevanje z energijo), 31 (kombinirana proizvodnja toplote in električne energije) oziroma 32 (pomoč za spodbujanje uporabe obnovljivih virov energije) smernic o okoljski pomoči (9).
3.6 Končne opombe
(24)
Komisija je ne glede na svoje dvome priznala, da obstaja vnaprejšnja domneva, da bodo vsaka izkrivljanja konkurence dejansko omejena.
(25)
Komisija je prav tako opozorila, da program ni v skladu z nobenimi drugimi smernicami oziroma okviri.
4. PRIPOMBE ITALIJE
4.1 Vpliv ukrepa na okolje
(26)
Italijanski organi so v svojih pripombah zavzeli stališče, da je - z namenom doseganja kjotskih ciljev, ki so zajeti v zakonodajah Skupnosti in Italije - treba ukrepati na področju dejavnosti človeka, ki je eden največjih onesnaževalcev, in sicer cestnega prometa (mobilnosti). CO2, PM10, PM2.5 in NO2 so glavna onesnaževala, ki jih proizvaja ta dejavnost, zemeljski plin pa je najboljša alternativa tradicionalnim gorivom. Njegova širša uporaba bi morala vplivati na javni prevoz, vozni park javnih služb in cestni prevoz tovora (tovorni promet).
(27)
Poleg tega v Piemontu za promet z motornimi vozili v mestnih središčih z več kot 10 000 prebivalci veljajo omejitve. Tako bi lahko zemeljski plin imel pomembno vlogo pri doseganju cilja trajnostne mobilnosti.
(28)
Trditve o vplivu, ki naj bi ga imela zamenjava vozil na tradicionalna goriva (avtobusov, tovornjakov, kombijev itd.) z vozili na zemeljski plin na emisije onesnaževal, so potrdili tudi statistični dokazi regionalnih organov v Piemontu.
(29)
Sama Komisija je predlagala, da se 20 % bencinskega in dizelskega goriva v sektorju cestnega prevoza zamenja z nadomestnimi gorivi, zemeljski plin pa je bil označen kot eno od goriv, ki lahko bistveno prispeva k doseganju tega cilja.
4.2 Znesek pomoči
(30)
Italijanski organi so v svojih pripombah zavzeli stališče, da je 150 000 EUR na bencinski servis minimalna raven pobude za spodbujanje in pospeševanje takšnih naložb - pri gradnji infrastrukture kot v okviru popolnoma novega servisa za dobavo zemeljskega plina kot motornega goriva in kadar je ta omejena na nova prodajna mesta (razdeljevalec ali črpalko s pripadajočo infrastrukturo), zgrajena na obstoječem servisu. Znesek 150 000 EUR je temeljil na oceni minimalne spodbude v sektorju, kjer se je dobičkonosnost v normalnih tržnih pogojih zdela še vedno nizka zaradi dolgih obdobij odplačevanja in zelo majhnih stopenj dobička. To je bilo razvidno iz dejstva, da je bilo v zadnjih 25 letih zgrajenih samo šest prodajnih mest.
(31)
Italijanski organi so v podporo svojim trditvam Komisiji predložili ocene o donosu iz poslovanja povprečnega upravljavca, ki so bile izračunane na podlagi stroškov za standardne bencinske servise za prodajo zemeljskega plina kot motornega goriva, priključene na cevovod z običajnim tlakom med 5 in 12 bari. Donos iz poslovanja, bruto znesek variabilnih in fiksnih stroškov, je znašal 0,069 EUR na kubični meter prodanega plina. Donos, zmanjšan za variabilne stroške, se je znižal na 0,040 EUR na kubični meter (standardni donos upravljavca) in se bo dodatno znižal z letnimi režijskimi stroški (osebje, vzdrževanje in administrativni stroški), ocenjenimi na 10 000 EUR na leto.
(32)
V primeru, ki so ga navedli italijanski organi, je zemeljski plin predstavljal samo 2,51 % letnega prometa bencinskega servisa.
4.3 Investicijski stroški bencinskih servisov
(33)
V svojem odgovoru so italijanski organi navedli podrobno razčlenitev upravičenih investicijskih stroškov. Ti so bili omejeni na stroje in opremo, potrebne za dobavo zemeljskega plina in varnost objektov, ter so zajemali:
-
napajalne postaje
-
kompresorje
-
dušilne jeklenke
-
kontrolne plošče
-
ohišja za kompresorje
-
hladilne enote
-
elektro napajalne postaje
-
dvojne razpršilnike za nadzor teže (šobe)
-
baldahine za razpršilnike
-
drugo opremo, potrebno za dobavo zemeljskega plina in varnost objektov.
(34)
Skupni stroški zgornjih strojev/opreme (edini upravičeni stroški) so znašali povprečno 500 000 EUR za kompresijski sistem, ki deluje pri tlaku dobavljenega plina med 5 in 12 bari.
(35)
Drugi, neupravičeni stroški so zajemali: priključitev na plinovod, električno omrežje in druge komunalne storitve (v povprečju okoli 100 000 EUR, vendar z možnimi odstopanji, ki so bila precej odvisna od razdalje in lege zemljišča); nakup zemljišča; gradbena dela (cestne povezave); druge tozadevne stroške (načrtovanje, nabava dovoljenj in licenc). Te stroške je v celoti nosil vlagatelj.
(36)
Čeprav ni več potrebe, da bi še analizirali investicijske stroške za namestitev dodatnih prodajnih mest zemeljskega plina na obstoječem bencinskem servisu, ki so jih navedli italijanski organi, saj je sklep ocene, da predlagani ukrep ni državna pomoč, Komisija na podlagi tržnih razmer v drugih državah članicah meni, da je najvišji strošek 300 000 EUR za prodajno mesto za distribucijo plina sprejemljiv.
4.4 Razdalja omrežja od meja znotraj Skupnosti in možen vpliv ukrepa na trgovino znotraj Skupnosti
(37)
Glede na posebno strukturo italijanske domače oskrbe in pretekle strateške izbire za zagotavljanje raznovrstnosti oskrbe in zmanjšanja svoje odvisnosti od nafte je metan (zemeljski plin) predstavljal zelo pomemben delež glavnih motornih goriv, dobavljenih v Italiji.
(38)
Naslednja tabela primerja položaj v Italiji in drugih evropskih državah (10).
Država
Prodajna mesta utekočinjenega naftnega plina
Prodajna mesta metana
Avstrija
15
8
Belgija
625
8
Bolgarija
36
0
Hrvaška
16
1
Danska
465
1
Finska
3
5
Francija
1 962
12
Nemčija
396
356 (51 v gradnji)
Grčija
35
n.p.
Irska
150
2
Italija
2 126
402
Luksemburg
12
5
Norveška
31
4
Nizozemska
2 200
9
Poljska
3 300
8
Portugalska
140
5
Združeno kraljestvo
1 254
13
Češka Republika
350
12
Rusija
342
208
Slovaška
25
4
Slovenija
6
n.p.
Španija
39
10
Švedska
11
23
Švica
14
27
Turčija
181
3
Ukrajina
n.p.
87
Madžarska
40
3
(39)
Naslednja tabela primerja položaj v različnih italijanskih regijah.
Regija
Prodajna mesta metana
Valle d'Aosta
0
Piemont
12 (11)
Ligurija
7
Lombardija
29
Benečija
68
Furlanija-Julijska krajina
4
Trentino-Zgornje Poadižje
3
Emilija-Romanja
81
Marche
44
Abruci
12
Molise
3
Toskana
51
Umbrija
16
Lacij
13
Apulija
20
Kampanija
19
Bazilikata
3
Kalabrija
1
Sicilija
6
Sardinija
0
„Bela prodajna mesta“ (neodvisna prodajna mesta, ki niso razčlenjena po regijah): vsa goriva
[976]
Skupaj za Italijo
392
(40)
Izmed 1 974 (12) prodajnih mest za dobavo motornih goriv v regiji Piemont (od 3 753 leta 1980) jih je 14 pooblaščenih tudi za dobavo metana, med katerimi jih deluje samo 12, zgolj šest pa jih je bilo zgrajenih v zadnjih 25 letih. Provinci Torino in Alessandria imata največji delež (vsaka po šest prodajnih mest), sledita jima Cuneo in Novara, vsaka s samo po enim. Asti, Biella, Verbania in Vercelli nimajo nobenega prodajnega mesta.
(41)
Načrtovan proračun za ta program bo omogočil gradnjo samo 33 novih prodajnih mest. Na strani povpraševanja ima Piemont skupno okoli 5 500 vozil, ki jih poganja metan (0,16 % vseh vozil). Po vsej državi je takšnih vozil približno 330 000 (0,80 % vseh vozil).
(42)
Glede na neposredno bližino prodajnih mest metana francoski meji ter možen vpliv na trgovino znotraj Skupnosti so italijanski organi predložili naslednje utemeljitve:
-
Motorno vozilo, ki ga poganja metan, lahko z enim polnjenjem prevozi 300 km, kar pomeni, da ga je mogoče napolniti samo na servisu, ki je dosegljiv v okviru rednega delovnega časa (zakonodaja v Italiji ne dovoljuje samopostrežbe).
-
Ozemeljska razporeditev cevovodov je močno vplivala na razmestitev bencinskih servisov, saj mora biti prodajno mesto ekonomsko upravičeno in tako postavljeno blizu najbližjega cevovoda. Z zemljevida, ki so ga predložili regionalni organi, je razviden potek dveh cevovodov najbliže italijansko-francoski meji: (1) cevovod „Val di Susa“ povezuje Salbertrand in Bardonecchio ter poteka prek Oulxa; (2) cevovod „Val Chisone“ poteka po dolini med Rourom in Cesana Torinesejem, na pol poti med Sestrièrom in Clavièrom na francoski meji; cevovoda sta povezana prek Sauze d'Oulxa.
-
Regionalni organi Piemonta so trdili, da bencinski servisi zemeljskega plina v Italiji v ničemer ne konkurirajo obstoječim ali prihodnjim francoskim servisom in ne izkrivljajo konkurence ali grozijo, da bi jo izkrivljali, tako da bi vplivali na trgovino med državami članicami v smislu člena 87(1) Pogodbe ES. Nasprotno, zaradi pričakovanega povečanja števila vozil, ki jih poganja zemeljski plin, v Piemontu - zaradi čezmejnega pretoka prometa - lahko pričakujejo povečano prodajo zemeljskega plina tudi neitalijanski bencinski servisi v Franciji ali drugih državah članicah.
(43)
Skratka, zgoraj opisani položaj izključuje vsak negativni čezmejni učinek bencinskih servisov za zemeljski plin v Piemontu in pomeni samo, da bo ukrep za zdaj imel lokalni - tj. regionalni - učinek in potencialen pozitivni vpliv v prihodnosti.
4.5 Lastništvo bencinskih servisov zemeljskega plina in identiteta prejemnikov pomoči (narava sporazuma med dobaviteljem in trgovcem)
(44)
Sektor dobave (distribucije) goriva je bil liberaliziran leta 1998 (13).
(45)
Do dovoljenja so bili upravičeni vsi upravljavci, ki izpolnjujejo subjektivne in objektivne standarde (na primer minimalni izvedbeni in varnostni standardi, varovanje okolja itd.). Dovoljenje je izdala pristojna občina. Pri ukrepu se nista upoštevali velikost ali tržna moč vlagatelja in je bil namenjen tako velikim naftnim družbam kakor neodvisnim trgovcem, tistim, ki so že delovali na trgu, ali tistim, ki bi želeli vstopiti nanj. Proračunske omejitve so omogočale vzpostavitev samo 33 novih prodajnih mest in prejemniki bi bili izbrani z odprtim postopkom (javni razpis).
(46)
Imetniki dovoljenja so se lahko odločili, da bodo prodajno mesto upravljali sami ali da ga bodo zaupali upravljavcu tretje strani s posojanjem za uporabo za najmanj šest let (obnovljivo) ali pogodbo o dobavi goriva (14).
(47)
Imetniki dovoljenja so bile lahko naftne družbe, ki poslujejo pod svojo znamko (ERG, Tamoil), ali pa so bili neodvisni (tako imenovani retisti oziroma upravljavci omrežja). Glede na dokaze, ki so jih predložili italijanski organi, 65 % prodajnih mest za distribucijo goriva v Piemontu pripada naftnim družbam z lastno znamko, 35 % pa jih je neodvisnih.
(48)
Če je bil imetnik dovoljenja naftna družba, je bil prevladujoč vzorec - tako v Piemontu kot v preostalem delu države - družba-lastnik/trgovec-upravljavec, kjer trgovec najame bencinski servis, ga upravlja na lastno odgovornost in je z dobaviteljem-imetnikom dovoljenja povezan ali s sporazumom o izključni nabavi (somministrazione) ali posojanjem za uporabo (comodato petrolifero) (15). V tem primeru je na prodajnem mestu vidna znamka naftne družbe, saj je ta lastnik objekta. Družba je zadolžena za vsa potrebna vlaganja za spremembe in posodobitev prodajnega mesta. Upravljavec kupuje gorivo od družbe in ga plača z odlogom 3 do 4 dni. Trgovec, ki je zdaj edini lastnik goriva (zemeljski plin/utekočinjeni naftni plin), tega prodaja po ceni, ki jo določi sam, vendar ima družba pravico predlagati maloprodajno ceno in/ali navesti najvišjo prodajno ceno.
(49)
V Piemontu je bilo samo deset primerov vzorca družba-lastnik/družba-upravljavec bencinskih servisov, pri katerem je bencinski servis v lasti naftne družbe in ga ta tudi upravlja. Nobeden od teh bencinskih servisov ni prodajal zemeljskega plina.
(50)
Italijanski pristojni organ je bil obveščen o pogodbah/sporazumih med naftnimi družbami (imetniki dovoljenja) in združenjem upravljavcev ter jih je odobril.
(51)
Pri preostalih 35 % prodajnih mest - vzorec trgovec-lastnik/trgovec-upravljavec - je upravljavec (retista) sklenil sporazum o izključni nabavi (16) z naftno družbo in uporabljal znamko družbe.
5. PRIPOMBE ZAINTERESIRANIH STRANI
(52)
Vse zainteresirane strani, ki so poslale pripombe v skladu s členom 6(1) Uredbe (ES) št. 659/1999 (17), so podprle stališče regije Piemont glede potrebe po spodbujanju uporabe zemeljskega plina v transportnem sektorju za doseganje okoljskih ciljev.
(53)
OMV Erdgas je poudaril ugodne okoljske učinke, ki jih je mogoče pričakovati od predlagane pobude, in pomen spodbujanja uporabe zemeljskega plina kot cilja okoljske politike. Uporaba zemeljskega plina kot pogonskega goriva je spodbudila večja prizadevanja za preusmeritev na plin pri glavnih proizvajalcih avtomobilov v Evropi (Fiat, Opel, Volvo, Renault, VW, Ford in Mercedes) in je močno vplivala tudi na sektor gospodarskih vozil. Vendar trg zemeljskega plina ni razvit in zahteva dodatna vlaganja. Prvi korak v tej smeri je razvoj ustrezne infrastrukture bencinskih servisov, ki zaradi omejenega števila vozil, ki jih poganja zemeljski plin, še ne prinašajo dobička. Predlog direktive, ki ga je Komisija predstavila 7. novembra 2001, postavlja cilj, da bi zemeljski plin na trgu pogonskega goriva do leta 2020 zavzel delež 10 % (18). Podpora za vzpostavitev infrastrukture za zemeljski plin je tako nujna in upravičena. OMV Erdgas je tudi opozoril na bistveno razliko med programom, ki ga je predlagal Piemont, in nizozemskim programom: v slednjem primeru so dobili nizozemski bencinski servisi ob meji z Nemčijo pomoč, da bi nadomestili razlike v trošarinah v obmejnem območju in omogočili nizozemskim prodajnim mestom enakopravno konkuriranje nemškim servisom ob meji. To pa ne velja za Piemont.
(54)
Tudi zvezna vlada Nemčije je v svojih ugotovitvah poudarila bistveno razliko med nizozemskim in italijanskim primerom. Prvič, pravilo de mininis se očitno ne uporablja za ukrep, ki ga je sprejela regija Piemont, in vsaka razprava na tej podlagi je nesmiselna. Drugič, nemška vlada je zavzela stališče, da bi se ukrep moral presojati v skladu s smernicami Skupnosti za državno pomoč za varovanje okolja zaradi njegovega navedenega cilja (čeprav različnega od njegovega učinka). Druge utemeljitve, ki jih je predložila nemška vlada, se niso razlikovale od utemeljitev OMV Erdgasa (19).
(55)
BGW (Bundesverband der deutschen Gas- und Wasserwirtschaft), Zvezno združenje nemške industrije plina in vode, je pozdravil pobudo regije Piemont in opisal podobno dogajanje in ukrepe za razvoj trga za zemeljski plin v cestnem prometu, ki se uveljavljajo v Nemčiji. Osrednja trditev je bila, da bencinski servisi za zemeljski plin v Italiji nikakor ne konkurirajo nemškim servisom in da ni izkrivljanja konkurence ali grožnje za izkrivljanje konkurence, kar bi vplivalo na trgovino med državami članicami v smislu člena 87(1) Pogodbe ES. Nasprotno, zaradi pričakovanega povečanja števila vozil, ki jih poganja zemeljski plin, v Piemontu - zaradi čezmejnega pretoka prometa - lahko pričakujejo povečano prodajo zemeljskega plina tudi nemški bencinski servisi, kar je že samo po sebi pozitivno. Treba je pripomniti, da so enako utemeljitev uporabili regionalni organi Piemonta v zvezi s Francijo.
6. PRESOJA
6.1 Zakonitost pomoči
(56)
Italijanski organi so izpolnili svojo obveznost po členu 88(3) Pogodbe, saj so pred izvedbo programa o njem obvestili Komisijo.
6.2 Obstoj pomoči v smislu člena 87(1) Pogodbe ES
(57)
Člen 87(1) Pogodbe navaja, da „je vsaka pomoč, ki jo dodeli država članica ali kakršna koli vrsta pomoči iz državnih sredstev, ki izkrivlja ali bi lahko izkrivljala konkurenco z dajanjem prednosti posameznim podjetjem ali proizvodnji posameznega blaga, nezdružljiva s skupnim trgom, kolikor prizadene trgovino med državami članicami“.
(58)
Program prinaša ugodnosti nekaterim pravnim ali fizičnim osebam (imetniki dovoljenja, lastniki bencinskih servisov) v obliki državnih sredstev (dodelitev 150 000 EUR iz proračuna regije Piemont). Ukrep je potemtakem selektiven. Vendar so dokazi, ki so jih italijanski organi predložili po odločitvi Komisije, da bo sprožila formalni postopek preiskave, pokazali, da ni učinka na trgovino med državami članicami v smislu člena 87(1) Pogodbe.
(59)
Ukrep pa bi lahko učinkoval na trgovino, če bi med italijanskimi prodajnimi mesti, ki dobijo nepovratna sredstva od regije Piemont, in prodajnimi mesti za metan v drugi državi članici vladala konkurenca. V tem smislu je treba poudariti, da Piemont meji le na Francijo. Ta meja pa večinoma poteka po goratem območju in jo je z vozilom mogoče prečkati samo čez prelaze ali predore, za katere je treba plačati cestnino. Poleg tega morajo biti prodajna mesta priključena na obstoječe cevovode znotraj mej regije: kakor je navedeno zgoraj, cevovoda, ki potekata najbliže meji med Piemontom in Francijo, prečkata Alpe pri Bardonecchii in Cesani Torinese, v prvo je iz Francije mogoče priti skozi predor Fréjus, za katerega je treba plačati cestnino, in v drugo prek prelaza Montgenèvre. V nasprotju s primerom, zajetim v Odločbi 1999/705/ES, je torej malo verjetno, da bi voznik prečkal mejo zaradi nabave cenejšega metana, zlasti ker motor, ki ga poganja metan, z enim polnjenjem prevozi manjšo razdaljo kot bencinski motor (300 km proti najmanj 600 km) in ker je mogoče polniti metan samo med delovnim časom bencinskega servisa.
(60)
Ukrep bi učinkoval na trgovino tudi, če bi ista pravna oziroma fizična oseba lahko dobila nepovratna sredstva večkrat, ker bi postavila več distribucijskih prodajnih mest. V tej zvezi je treba omeniti, da se bo zaradi proračunskih omejitev po pričakovanju zgradilo samo 33 novih prodajnih mest. Nepovratna sredstva bodo dodeljena z javnim razpisom. Dejansko bodo nepovratna sredstva dobili le obstoječi bencinski servisi, saj bencinski servis, ki bi prodajal samo metan, nikoli ne bi bil donosen. V regiji Piemont samo 10 izmed 1 974 bencinskih servisov sodi v kategorijo družba-lastnik/družba-upravljavec in so torej v lasti naftnih družb. Preostalih 1 964 bencinskih servisov sodi v vzorec trgovec-lastnik/trgovec-upravljavec (okrog 35 %) in družba-lastnik/trgovec-upravljavec (okrog 65 %). V tem primeru ni mehanizma, podobnega klavzuli o sistemu vodenja cen, zaradi katerega bi nepovratna sredstva pri vzorcu trgovec-lastnik/trgovec-upravljavec in družba-lastnik/družba upravljavec lahko prešla k naftni družbi, kakor je navedeno v Odločbi 1999/705/ES (20). Torej lahko ista družba dobi nepovratna sredstva večkrat samo pri vzorcu družba-lastnik/družba-upravljavec. Ob predvidevanju, da bo razdeljenih 33 pomoči v obliki nepovratnih sredstev, glede na obstoječe razmerje vzorcev družba-lastnik/družba-upravljavec, trgovec-lastnik/trgovec-upravljavec in družba-lastnik/trgovec-upravljavec ni možnosti, da bi naftna družba dobila nepovratna sredstva več kot enkrat. Treba je tudi povedati, da nobeden od 14 bencinskih servisov, ki prodaja metan, ne sodi v vzorec družba-lastnik/družba-upravljavec. Italijanski organi so se tudi dodatno zavezali, da ne bodo podeljevali nepovratnih sredstev bencinskim servisom te vrste. Ob upoštevanju vsega tega torej ni mogoče, da bi naftna družba dobila nepovratna sredstva večkrat in tako vplivala na trgovino znotraj Skupnosti v smislu člena 87(1) Pogodbe ES.
6.3 Sklep
(61)
Komisija glede na navedeno ugotavlja, da program pomoči, ki ga je priglasila regija Piemont za razširitev mreže bencinskih servisov za prodajo zemeljskega plina, ki se uporablja kot pogonsko gorivo, ni državna pomoč v smislu člena 87(1) Pogodbe ES -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Ukrep, ki ga Italija (regija Piemont) v skladu z Odločbo Regionalnega sveta št. 67-7675 z dne 11. novembra 2002 namerava uresničiti za zmanjšanje izpustov toplogrednih plinov, ne pomeni državne pomoči.
Člen 2
Ta odločba je naslovljena na Republiko Italijo.
V Bruslju, 26. novembra 2003

Labels: 4
19
14
20
3
18