Document ID: 32002R0270

Komisjoni määrus (EÜ) nr 270/2002,
14. veebruar 2002,
millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 999/2001 transmissiivse spongioosse entsefalopaatia määratletud riskiteguriga materjali ja epidemioloogilise seire osas ning määrust (EÜ) nr 1326/2001 loomasöötade ning lammaste ja kitsede ning nendest valmistatud toodete turuleviimise osas
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2001. aasta määrust (EÜ) nr 999/2001, millega sätestatakse teatavate transmissiivse spongioosse entsefalopaatia vältimise, kontrolli ja likvideerimise eeskirjad, [1] viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1326/2001, [2] eriti selle artiklit 23,
ning arvestades järgmist:
(1) Määruse (EÜ) nr 999/2001 III lisas on kehtestatud lammaste ja kitsede transmissiivse spongioosse entsefalopaatia (TSE) järelevalve üksikasjalikud eeskirjad.
(2) Need eeskirjad tuleks uuesti läbi vaadata, et võtta arvesse juhtiva teaduskomitee 18.-19. oktoobri 2001. aasta arvamust, milles soovitatakse olemasolevate kiirtestidega ja statistiliselt korrektse valikukava ning proovide arvuga võimalikult kiiresti läbi viia TSE esinemise uuringud.
(3) Juhtiv teaduskomitee on märkinud oma 29.-30. novembri 2001. aasta otsuses statistiliselt usaldusväärsete BSE-TSE uuringute tingimuste kohta, et TSE levimus täiskasvanud lammaste puhul võib olla 20-500 positiivset TSE juhtu 1 miljoni lamba kohta sõltuvalt liikmesriigist. Suure lammaste arvuga liikmesriikides on praegu tegelikult võimalik saavutada valimi suurus, mis on piisav selleks, et tuvastada üks positiivne juht 20000 terve tapalooma puhul usaldusnivooga 95 %. Väikese lammaste arvuga riikides tuleks valimi suurust kohandada, et võtta arvesse kontrollimiseks saadaolevate ja tingimustele vastavate loomade tegelikku arvu.
(4) Kontrollitavate loomade vanusekriteeriume tuleks praktilistel põhjustel laiendada, lisades ka hammastiku kontrollimise. Kui liikmesriigis on kasutusel muud looma vanuse kindlaksmääramise meetodid, tuleks nende puhul lubada 18 kuu vanusepiirangu jätkuvat kohaldamist.
(5) Juhtiva teaduskomitee 29.-30. novembri 2001. aasta arvamuses soovitatakse kindlaks määrata prioonvalgu genotüüp kontrollitud lammaste juhuslikkuse alusel valitud osavalimi puhul. Väikese lammaste arvuga riikides tuleks valimi suurust kohandada, et võtta arvesse kontrollimiseks saadaolevate ja tingimustele vastavate loomade tegelikku arvu.
(6) Soome ja Austria kinnitasid esimesed veiste spongioosse entsefalopaatia (BSE) juhud vastavalt 7. ja 13. detsembril 2001. Seetõttu ei ole vaja nende liikmesriikide puhul ette näha erandeid tervete tapaloomade kontrolli, selgroo eemaldamise ja lõpliku statistilise vaatluse läbiviimise osas.
(7) Üleminekuajal kohaldatavad määratletud riskiteguriga materjali eemaldamise ja hävitamise üksikasjalikud eeskirjad on sätestatud määruse (EÜ) nr 999/2001 XI lisa A osas.
(8) Tarbetute häirete vältimiseks siseturul ja komisjoni otsuses 2001/233/EÜ [3] esitatud juhtiva teaduskomitee arvamust arvesse võttes tuleks veiste rümpasid või nende osasid, millel ei ole selgroogu eemaldatud, aktsepteerida liikmesriikidevahelises kaubanduses ja importimisel kolmandatest riikidest. Tuleks sätestada kontrolli erimeetmed, et tagada selgroo eemaldamise kontroll liikmesriikides.
(9) Liikmesriikidel peaks samuti olema võimalus lubada selgroo eemaldamist selleks spetsiaalselt volitatud, kontrollitud ja registreeritud lihamüügiettevõtetes.
(10) Juhtiv teaduskomitee on osutanud oma 29. juuni 2001. aasta arvamuses kariloomade, lammaste ja kitsede seedetraktiga ühendatud rasvkoe kohta sellele, et võimalikku infektsiooni võib leida veiste kinnistiarteri läheduses asuvates kinnistinärvides ja kinnistilümfisõlmedes. Kuna ainult selle spetsiifilise piirkonna eemaldamise kontrollimine on tõenäoliselt võimatu, tuleks kogu veiste soolekinnistit käsitada määratletud riskiteguriga materjalina.
(11) Tuleks selgitada pärast määratletud riskiteguriga materjali eemaldamist kohaldatavaid eeskirju ja eelkõige neid, mis on seotud sellise materjali märgistamisega.
(12) Määratletud riskiteguriga materjali kõrvaldamine toiduks või söödaks ettenähtud toodetest on kõige olulisem rahva tervise kaitsmise meede. Kuni liigitust käsitlevate otsuste tegemiseni kolmandate riikide osas ja ettevaatusabinõuna on asjakohane säilitada määruses (EÜ) nr 999/2001 ettenähtud minimaalseid kaitsemeetmeid importimisel kõikidest kolmandatest riikidest, mida ei käsitata veiste spongioossest entsefalopaatiast vabana. Nende kolmandate riikide suhtes, mille puhul on juhtiva teaduskomitee riskianalüüsi käigus tõestatud, et BSE oht on nende riikide karjades ebatõenäoline, on kehtestatud erand üleminekumeetmetest. Tuleks selgitada tingimusi, mille alusel on lubatud import erandiga hõlmatud riikidest, ja eelkõige tingimused, mis on seotud imporditavate toodete päritolu kindlakstegemisega.
(13) Juhtiv teaduskomitee on oma 29. juuni 2001. aasta arvamuses teatavate kolmandate riikide geograafilisest asukohast tingitud BSE ohu kohta järeldanud, et lisaks eelnevalt hinnatud riikidele on BSE esinemine ebatõenäoline ka Panama ja El Salvadori karjade puhul. Panama ja El Salvador tuleks seetõttu lisada nende kolmandate riikide loetellu, mille suhtes on kehtestatud erand loomsete toodete, elusveiste, embrüote ja munarakkude impordi osas.
(14) Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 999/2001 vastavalt muuta.
(15) Kogemus on näidanud, et oleks vaja selgitada loomasöötade suhtes kohaldatavaid määruses (EÜ) nr 1326/2001 sätestatud meetmeid, jättes üleminekuajaks kehtima nõukogu otsusega 2000/766/EÜ [4] kehtestatud keelu. Samuti tuleks täpsustada, et üleminekuajal kohaldatakse nimetatud määruses eluslammaste ja -kitsede, nende sperma, embrüote ja munarakkude turuleviimist käsitlevaid eeskirju.
(16) Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 1326/2001 vastavalt muuta.
(17) Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise veterinaarkomitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 999/2001 muudetakse järgmiselt.
1. III lisa asendatakse käesoleva määruse I lisa tekstiga.
2. XI lisa muudetakse järgmiselt:
a) A osa asendatakse käesoleva määruse II lisa tekstiga;
b) B osa punkt 2 asendatakse järgmisega:
"2. Rootsi võib otsustada kehtestada erandi punkti 1 teise taande sätete kohaldamisest madala loomkoormusega kõrvalistes piirkondades.";
c) D osa punkt 4 asendatakse järgmisega:
"4. Punkte 2 ja 3 ei kohaldata nende veiste importimisel, kes on sündinud ja kasvatatud järgmistes riikides, või sellistelt loomadelt pärit embrüote ja munarakkude importimisel:
Argentina,
Austraalia,
Botswana,
Brasiilia,
Tšiili,
Costa Rica,
El Salvador,
Namiibia,
Uus-Meremaa,
Nicaragua,
Panama,
Paraguay,
Uruguay,
Singapur,
Svaasimaa."
Artikkel 2
Määrust (EÜ) nr 1326/2001 muudetakse järgmiselt.
1. Artikli 1 punkt 2 asendatakse järgmisega:
"2. ei kohaldata artiklit 7 liikmesriikide puhul enne, kui jõustub otsus nende BSE-staatuse kohta ja kuni ühenduse veiste spongioosse entsefalopaatiaga seotud loomasöötasid käsitlevad sätted on tõhusalt ellu viidud. XI lisa C osa kohaldatakse liikmesriigi puhul seni, kuni hakatakse kohaldama artiklit 7."
2. I lisa teine taane asendatakse järgmisega:
"- artikli 15 lõige 1, milles käsitletakse elusveiste, nende sperma, embrüote ja munarakkude turuleviimist."
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.
Määrust kohaldatakse alates 1. aprillist 2002.
Määruse (EÜ) nr 999/2001 (muudetud käesoleva määruse II lisaga) artikli 1 lõike 2 punktis c ja XI lisa A osa punktis 10 osutatud sätteid kohaldatakse alates 1. märtsist 2002.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 14. veebruar 2002

Labels: 3
6