Document ID: 32007R0115

32007R0115
L 035/5
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
07.02.2007.
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 115/2007
od 7. veljače 2007.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 60/2004 u pogledu uplate u proračun Zajednice iznosa naplaćenih za količine prekomjernog šećera koje nisu uklonjene s tržišta
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o pristupanju Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Mađarske, Malte, Poljske, Slovenije i Slovačke,
uzimajući u obzir Akt o pristupanju Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Mađarske, Malte, Poljske, Slovenije i Slovačke, a posebno prvi podstavak njegovog članka 41.,
budući da:
(1)
U skladu s člankom 7. stavkom 2. Uredbe Komisije (EZ) br. 60/2004 od 14. siječnja 2004. o utvrđivanju prijelaznih mjera u sektoru šećera zbog pristupanja Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Mađarske, Malte, Poljske, Slovenije i Slovačke (1), iznos koji treba naplatiti tim državama članicama za prekomjerne količine koje nisu uklonjene s tržišta u skladu s člankom 6. stavkom 2. te Uredbe treba uplatiti u proračun Zajednice u četiri jednake rate najkasnije do 31. prosinca 2006., 2007., 2008. i 2009. godine.
(2)
Odlukom Komisije 2006/776/EZ od 13. studenoga 2006. o iznosima koji će se naplaćivati za neuklonjene prekomjerne količine šećera (2) utvrđeni su iznosi koje treba naplatiti po državi članici za prekomjerne količine šećera određene Uredbom Komisije (EZ) br. 832/2005 od 31. svibnja 2005. o određivanju prekomjernih količina šećera, izoglukoze i fruktoze za Češku, Estoniju, Cipar, Latviju, Litvu, Mađarsku, Maltu, Poljsku, Sloveniju i Slovačku (3), za koje do 31. ožujka 2006. nije dostavljen odgovarajući dokaz o uklanjanju.
(3)
U skladu s člankom 6. stavkom 3. točkom (a) Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1150/2000 od 22. svibnja 2000. o provedbi Odluke 2000/597/EZ, Euratom o sustavu vlastitih sredstava Zajednica (4) prava utvrđena u skladu s člankom 2. te Uredbe treba upisati na račune vlastitih sredstava najkasnije na prvi radni dan nakon devetnaestog dana drugog mjeseca nakon mjeseca u kojem je pravo utvrđeno.
(4)
U skladu s člankom 7. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 60/2004 dotične države članice su morale dostaviti Komisiji dokaz o uklanjanju do 31. ožujka 2006. Međutim, u nekim je slučajevima bilo potrebno tražiti dodatne informacije u pogledu dostavljenih dokaza. Zbog kašnjenja u pristizanju takvih dodatnih informacija i vremena koje je potrebno za njihovu temeljitu analizu nije bilo moguće obavijestiti dotične države članice o pristojbama koje moraju platiti do 31. listopada 2006. Stoga, kako bi se poštovala pravila utvrđena u Uredbi (EZ, Euratom) br. 1150/2000, potrebno je prilagoditi rok utvrđen člankom 7. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 60/2004 za plaćanje prve rate.
(5)
Uredbu (EZ) br. 60/2004 stoga treba na odgovarajući način izmijeniti.
(6)
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za šećer,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
U članku 7. stavak 2. Uredbe (EZ) br. 60/2004 zamjenjuje se sljedećim:
„2. Ako nije dostavljen dokaz o uklanjanju s tržišta u skladu sa stavkom 1. za dio ili ukupnu prekomjernu količinu, novoj državi članici zaračunava se iznos jednak količini koja nije uklonjena pomnožen s najvećim izvoznim subvencijama koje se primjenjuju na bijeli šećer obuhvaćen oznakom KN 1701 99 10 tijekom razdoblja od 1. svibnja 2004. do 30. studenoga 2005. Dio koji je jednak 25 % od ukupnog iznosa uplaćuje se u proračun Zajednice najkasnije do 31. siječnja 2007., 31. prosinca 2007., 31. prosinca 2008. i 31. prosinca 2009. Kod izračuna proizvodnih pristojbi za tržišnu godinu 2005./06. uzima se u obzir ukupni iznos.”
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 7. veljače 2007.

Labels: 7
15
17