Document ID: 32002R2377

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2377/2002
tas-27 ta' Diċembru 2002
li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta' kwota ta' tariffa tal-Komunità għax-xgħir tal-maltu minn pajjiżi terzi u li jieħu d-deroga minn Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1766/92
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi il-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1766/92 tat-30 ta' Ġunju 1992 fuq l-organizzazzjoni komuni tas-suq fiċ-ċereali [1], kif emendat l-aħħar b'Regolament (KE) Nru 1666/2000 [2], u b'mod partikolari l-Artikolu 12(1) tiegħu,
Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill tad-19 ta' Diċembru 2002 dwar il-konklużjoni ta' Ftehim f'forma ta' Skambju ta' Ittri bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Uniti ta' l-Amerika, bi pjan għall-modifikazzjoni ta' konċessjonijiet fejn relatati maċ-cereali previsti fi Skeda CXL annessa mal-Ftehim Ġenerali fuq Tariffi u Kummerċ (GATT) [3] u b'mod partikolari l-Artikolu 2 tiegħu,
Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill tad-19 ta' Diċembru 2002 dwar il-konklużjoni ta' Ftehim f'forma ta' Skambju ta' Ittri bejn il-Komunità Ewropea u l-Kanada skond l-Artikolu XXVIII tal-Ftehim Ġenerali fuq Tariffi u Kummerċ (GATT), bi pjan għall-modifikazzjoni ta' konċessjonijiet relatati maċ-ċereali previsti fl-Iskeda CXL tal-KE annessa mal-GATT [4] u b'mod partikolari l-Artikolu 2 tiegħu,
Billi:
(1) Wara negozjati dwar il-kummerċ, il-Komunità bidlet il-kondizzjonijiet għall-importazzjoni ta' qamħ komuni ta' kwalità baxxa u medja u ta' xgħir billi ikkreat kwoti ta' importazzjoni minn l-1 ta' Jannar 2003. Għax-xgħir, il-Komunità iddeċidiet li tissostitwixxi s-sistema tal-"marġini ta' preferenza" b'żewġ kwoti ta' tariffa: kwota ta' tariffa waħda ta' 50000 tunnellata metrika għax-xgħir tal-maltu u kwota ta' tariffa waħda ta' 300000 għax-xġħir. Dan ir-Regolament jikkonċerna il-kwota tat-tariffa ta' 50000 tunnellata metrika ta' xġħir tal-maltu.
(2) Skond l-impenni internazzjonali tal-Komunità, xgħir tal-maltu għall-importazzjoni għandu jkun intiż għall-użu fil-manifattura ta' birra fil-bittijiet li fihom il-fagu. F'dan il-każ, għandhom ikunu adottati disposizzjonijiet dwar il-kriterji ta' kwalità għax-xgħir u għal htiġiet ta' proċessar simili għal dawk ta' Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1234/2001 tat-22 ta' Ġunju 2001 li jistabbilixxi regoli dettaljati biex ikun applikat Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 822/1999 u li jipprovdi għar-rimborż parzjali ta' dazju fuq l-importazzjoni impost fuq kwota ta' xgħir għall-maltu [5].
(3) Il-ftuħ ta' din il-kwota tfisser li Regolament (KEE) Nru 1766/92 għandu jkun adottat. Biex il-kwota tkun tista' tiġi miftuħa fl-1 ta' Jannar 2003, għandha ssir disposizzjoni biex issir deroga minn Regolament (KEE) Nru 1766/92, waqt perjodu transitorju li jiskadi fid-data tad-dħul fis-seħħ ta' l-emenda għal dak ir-Regolament, iżda mhux aktar tard mit-30 ta' Ġunju 2003.
(4) Biex ikun assigurat li importazzjoni tax-xgħir taħt din il-kwota ta'tariffa huma fl-ordni u mhux spekulattivi, dawn għandhom ikunu magħmula soġġetti għall-ħruġ ta' liċenzi ta' importazzjoni. Il-liċenzi għandhom ikunu maħruġin, fil-kwantitajiet stabbiliti, skond it-talba tal-partijiet interessati, soġġetti fejn xieraq għall-iffissar ta' koeffiċjent ta' tnaqqis skond il-kwantitajiet li wieħed ikun applika għalihom.
(5) Biex tkun assigurata l-amministrazzjoni xierqa ta' din il-kwota, għandhom ikunu stabbiliti termini perentorji għas-sottomissjoni ta' applikazzjonijiet għal liċenzi u għandha tkun speċifikata l-informazzjoni li tiġi inkluża fl-applikazzjonijiet u l-liċenzi.
(6) Biex ikunu kkunsidrati il-kondizzjonijiet ta' provvista (jew fornitura), għandha ssir deroga dwar il-perjodu ta' validità tal-liċenzi.
(7) In konsiderazzjoni ta' l-obbligazzjoni li jkun applikat livell għoli ta' garanzija biex tkun assigurata esekuzzjoni adekwata tal-kwota u li din il-garanzija għandha tkun tapplika matul il-perjodu kollu ta' l-ipproċessar, hu adekwat li jkunu eżenti l-importaturi li l-kunsinji tagħhom ta' xgħir tal-maltu ikunu akkumpanjati minn ċertifikat ta' konformità miftiehem ma' l-Istati Uniti ta' l-Amerika skond il-proċedura ta' koperazzjoni amministrattiva prevista fl-Artikolu 63 sa 65 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 [6], kif emendat minn Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 444/2002 [7].
(8) Bil-ħsieb ta' amministrazzjoni soda tal-kwota, għandha ssir disposizzjoniji biex issir deroga minn Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1291/2000 tad- 9 ta' Ġunju 2000 li tistabbilixxi regoli dettaljati komuni għall-applikazzjoni tas-sistema tal-liċenzi għall-importazzjoni u esportazzjoni u ċertifikati bil-quddiem għal prodotti agrikoli [8], kif emendat l-aħħar b'Regolament (KE) Nru 2299/2001 [9], rigward in-natura trasferibbli tal-liċenzi u t-tolleranza relatata mal-kwantitajiet rilaxxjati fiċ-ċirkulazzjoni libera.
(9) Biex tkun assigurata amministrazzjoni b'saħħita ta' din il-kwota, is-sigurtà fuq il-liċenzi ta' importazzjoni għandhom ikunu stabbiliti f'livell relattivament għoli, minkejja l-Artikolu 10 ta' Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1162/95 tat-23 ta' Mejju 1995 li jistabbilixxi regoli dettaljati speċjali għall-applikazzjoni tas-sistema tal-liċenzi għall-importazzjoni u l-esportazzjoni għaċ-ċereali u ross [10], kif emendat b'Regolament (KE) Nru 1322/2002 [11].
(10) Komunikazzjoni rapida bejn iż-żewġ naħat għandha tkun stabbilita bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri rigward il-kwantitajiet li għalihom ikunu saru applikazzjonijiet u li jkunu ġew importati.
(11) Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat tat-Tmexxija għaċ-Ċereali,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
L-Artikolu 1
Minkejja l-Artikolu 10(1) u (2) ta' Regolament (KEE) Nru 1766/92, id-dazju fuq importazzjoni għax-xgħir tal-maltu li jaqa' taħt kodiċi NM 100300 għandu jkun stabbilit fil-qafas tal-kwota miftuħa minn dan ir-Regolament.
L-Artikolu 10(1) ta' Regolamenti (KEE) Nru 1766/92 għandu jgħodd għal importazzjoni tal-prodotti msemmija f'dan ir-Regolament bħala eċċess tal-kwantità prevista fl-Artikolu 2.
L-Artikolu 2
1. Kwota ta' tariffa fuq l-importazzjoni ta' 50000 tunnellata metrika ta' xgħir tal-maltu li taqà taħt kodiċi NM 10030050 biex tintuża fil-manifattura ta' birra fil-bittijiet li fihom il-fagu hi hawnhekk miftuħa.
2. Il-kwota tat-tariffa għandha tkun miftuħa fl-1 ta' Jannar kull sena. Dazji fuq l-importazzjoni fil-qafas tal-kwota tat-tariffa għandhom ikunu imposti bir-rata ta' EUR 8 kull tunnellata metrika.
L-Artikolu 3
Kull importazzjoni li taqa' taħt il-kwota msemmija fl-Artikolu 2(1) għandha tkun kondizzjonali fuq il-produzzjoni ta' liċenza fuq l-importazzjoni skond Regolament (KE) Nru 1291/2000, bla ħsara għad-disposizzjonijiet ta' dan ir-Regolament.
L-Artikolu 4
Għal għanijiet ta' l-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament:
(a) "żerriegħa mħassra" tfisser żerriegħa ta' xgħir, ċereali oħra jew ħafur li juru ħsara inkluż deterjorament kawżat minn mard, ġlata, sħana, insetti jew fungus, maltemp u kull forom oħra ta' ħsara fiżika;
(b) "xgħir negozjabbli b'saħħtu u sabiħ" tfisser żerriegħa tax-xgħir jew biċċiet ta' żerriegħa li mhumiex imħassra kif imfisser f'(a), bl-eċċezzjoni ta' żerriegħa imħassra minn ġlata jew fungus.
L-Artikolu 5
1. Il-benefiċċju ta' din il-kwota ta' tariffa għandu jkun mogħti sakemm ix-xgħir importat jissodisfa dawn il-kriterji li ġejjin:
(a) piż speċifiku: minimu 60,5 kg/hl;
(b) żerriegħa mħassra: massimu 1 %;
(ċ) ndewwa: massimu 13,5 %;
(d) xgħir negozjabbli b'saħħtu u sabiħ: minimu 96 %.
2. Konformità mal-kriterji ta' kwalità stabbiliti fil-paragrafu 1 għandha tiġi ċertifikata permezz ta' wieħed minn dawn id-dokumenti li ġejjin:
(a) ċertifikat ta' analiżi magħmul wara talba ta' l-impurtatur mill-uffiċċju doganali tal-ħruġ għaċ-ċirkolazzjoni libera, jew
(b) ċertifikat ta' konformità għax-xgħir importat maħruġ minn awtorità governattiva tal-pajjiż ta' oriġini u rikonoxxut mill-Kummissjoni.
L-Artikolu 6
1. Il-benefiċċju ta' aċċess għal din il-kwota għandu jingħata sakemm dawn il-kondizzjonijiet li ġejjin ikunu mwettqa:
(a) ix-xgħir importat għandu jkun konverti f'maltu fi żmien sitt xhur mid-data tal-ħruġ għaċ-ċirkolazzjoni libera;
(b) il-maltu li jirriżulta għandu jiġi użat fil-manifattura ta' birra fil-bittijiet li fiha il-fagu fi żmien mhux aktar minn 150 ġurnata wara id-data li fiha ix-xgħir ikun proċessat f'maltu.
2. Applikazzjonijiet għal liċenzi għall-importazzjoni taħt din il-kwota ta' tariffa għandhom ikunu aċċettati biss jekk huma akkumpanjati minn:
(a) prova li l-applikant huwa persuna naturali u legali li mexxa attività kummerċjali fis-settur taċ-ċereali għal mhux anqas minn 12-il xahar u huwa reġistrat fl-Istat Membru li fih l-applikazzjoni hi sottomessa,
(b) prova li l-applikant għamel garanzija ta' EUR 85 kull tunnellata metrika ma' l-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru għal rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni libera. F'każ li l-kunsinni ta' xgħir tal-maltu huma akkumpanjati minn ċertifikat ta' konformità maħruġ mis-Servizzi ta' Inspettorat Federali fuq Iż-Żerriegħa (FGIS) kif imsemmi fl-Artikolu 8, il-garanzija hi mnaqqsa għal EUR 10 kull tunnellata metrika
(ċ) garanzija bil-miktub mill-applikant li l-merkanzija importata kollha sejra tkun proċessata, fi żmien sitt xhur mid-data ta' l-aċċettazzjoni tad-dħul għaċ-ċirkolazzjoni libera, f'maltu għall-użu fil-manifattura ta' birra fil-bittijiet li fihom fagu fi żmien 150 ġurnata wara d-data li fiha ix-xgħira kien proċessat f'maltu. Hu għandu jispeċifika il-post ta' l-ipproċessar billi jikkwota jew ditta ta' l-ipproċessar u Stat Membru jew massimu ta' ħames impjanti ta' l-ipproċessar. Qabel ma l-merkanzija tkun kunsinnata għall-ipproċessar kopja ta' kontroll T5 għandha tkun magħmula mill-uffiċċju doganali skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93. L-informazzjoni rikjesta fl-ewwel paragrafu u l-isem u l-post ta' l-impjant ta' pproċessar għandhom jingħataw f'kaxxa 104 tat-T5.
3. L-ipproċessar tax-xgħir importat f'maltu għandu jkun meqjus li sar meta ix-xgħir konvertit f'maltu għadda mill-proċess ta' steeping. L-użu tal-maltu biex tkun manifatturata il-birra fil-bittijiet li fihom il-fagu fi żmien mhux aktar minn 150 ġurnata wara d-data li fiha ix-xgħir ikun proċessat f'maltu għandu jkun soġġett għal verifikazzjoni mill-awtorità kompetenti.
L-Artikolu 7
1. Il-garanzija prevista fl-Artikolu 6(2)(b) għandha tkun rilaxxata sakemm dawn il-kondizzjonijiet li ġejjin ikunu mwettqa:
(a) il-kwalità tax-xgħir, stabbilita fuq il-bażi taċ-ċertifikat ta' konformità jew ċertifikat ta' analiżi, tissodisfa il-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 5(1),
(b) l-applikant taċ-ċertifikat jipprovdi prova ta' l-użu spċifiku finali imsemmi fl-Artikolu 5(1), li jiċċertifika li dan l-użu kien magħmul fil-limitu taż-żmien previst fil-garanzija bil-miktub imsemmija fl-Artikolu 6(2)(ċ). Li prova, possibilment fil-forma tal-kopja tal-kontroll it-T5, għandha turi għas-sodisfazzjon ta' l-awtoritajiet kompetenti ta' l-iStat Membru fejn saret l-importazzjoni li l-kwantitajiet kollha importati ġew proċessati fil-prodott imsemmi fl-Artikolu 6(2)(ċ).
2. Fejn il-kriterji ta' kwalità u/jew il-kondizzjonijiet relatati ma' l-iproċessar stabbilit f'Atikoli 5 u 6 ta' dan ir-Regolament mhumiex imwettqa, il-garanzija fuq il-liċenzi ta' importazzjoni imsemmija fl-Artikolu 10(a) ta' Regolament (KE) Nru 1162/95 u l-garanzija addizzjonali imsemmija fl-Artikolu 6(2)(b) ta' dan ir-Regolament għandha tkun maqbuda kemm-il darba l-importatur mhux kapaċi li jipproduċi liċenza ta' importazzjoni ġdida mfassla fuq il-kwota amministrata minn Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2376/2002 [12]. F'dak il-każ il-garanzija ta' EUR 30 għal dik il-liċenza għandha tkun rilaxxata biss f'ammont ugwali għal EUR 22.
L-Artikolu 8
Kampjun vojt taċ-ċertifikati li għandhom jiġu maħruġa mis-Servizzi ta' Inspettorat Federali fuq Iż-Żerriegħa (FGIS) hu provdut f'L-Anness I. Ċertifikati maħruġa mis-Servizzi ta' Inspettorat Federali fuq iż-Żerriegħa (FGIS) għal xgħir tal-maltu destinat li jkun użat fil-manifattura ta' birra fil-bittijiet li fihom il-fagu għandhom ikunu uffiċjalment rikonoxxuti mill-Kummissjoni skond il-proċeduri amministrattivi ta' koperazzjoni kif speċifikat f'L-Artikoli 63 sa' 65 ta' Regolament (KEE) Nru 2454/93. Meta il-parametri analitiċi mdaħħlin fiċ-ċertifikat ta' konformità maħruġ mis-Servizzi ta' Inspettorat Federali fuq Iż-Żerriegħa (FGIS) juri konformità ma' l-istandards ta' kwalità tax-xgħir tal-maltu stabbiliti fl-Artikolu 5 għandhom jittieħdu mill-anqas kampjuni ta' 3 % tat-tagħbijiet li jaslu f'kull port ta' dhul matul is-sena tas-suq. Riproduzzjoni tat-timbru u firem awtorizzati mill-Gvern ta' l-Istati Uniti ta' l-Amerika għandhom ikunu pubblikati fis-serje Ċ tal-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej Ewropej.
L-Artikolu 9
1. Applikazzjonijiet għal liċenzi ta' importazzjoni għandhom isiru ma' l-awtoritajiet kompetenti ta' l-iStat Membru mhux aktar tard mis-13.00 (Ħin ta' Brussel) fit-tieni Tnejn ta' kull xahar.
Kull applikazzjoni għal liċenza trid tkun għal kwantità li ma tistax teċċedi il-kwantità disponibbli għall-importazzjoni tal-prodott konċernat fis-sena konċernata.
2. Mhux aktar tard mis-18.00 Ħin ta' Brussel fil-ġurnata li jkunu ppreżentati l-applikazzjonijiet għal liċenza, l-awtoritajiet kompetenti għandhom iressqu lill-Kummissjoni permezz ta' Fax notifika skond il-kampjun stabbilit f'L-Anness II, u il-kwantità totali li tirriżulta mis-somma tal-kwantitajiet kollha indikati fuq l-applikazzjonijiet għal liċenza ta' importazzjoni. Jekk il-ġurnata għall-preżentazzjoni ta' l-applikazzjonijiet għal liċenza tkun festa nazzjonali, l-Istat Membru konċernat għandu jibgħat l-imsemmija notifikazzjoni fil-ġurnata ta' xogħol qabel il-festa nazzjonali mhux aktar tard mis-18.00 Ħin ta' Brussel.
Dik l-informazzjoni trid tkun komunikata separatament mill-informazzjoni fuq applikazzjoniet għal liċenza ta' importazzjoni taċ-ċereali oħrajn.
3. Jekk it-total tal-kwantitajiet mill-bidu tas-sena u l-kwantità msemmija fil-paragrafu 2 teċċedi il-kwota għas-sena konċernata, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi, mhux aktar tard mit-tielet ġurnata ta' xogħol wara li l-applikazzjonijiet ikun preżentati, koeffiċjent ta' tnaqqis uniku biex ikun applikat lill-kwantitajiet mitluba.
4. Mingħajr preġudizzju għal paragrafu 3, il-liċenzi għandhom jiġu maħruġa fir-raba' ġurnata ta' xogħol wara l-ġurnata li fiha l-applikazzjoni tkun ġiet preżentata. Mhux aktar tard mis-18.00 Ħin ta' Brussel fil-ġurnata li l-liċenzi jkunu maħruġa, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jibgħatu fax lill-Kummissjoni, fin-numru imsemmi f'L-Anness II, il-kwantità totali li tirriżulta mis-somma tal-kwantitajiet li għalihom ikunu ħarġu liċenzi għal importazzjoni f'dik l-istess ġurnata.
L-Artikolu 10
Liċenzi għal importazzjoni għandhom ikunu validi għal 60 jum mill-ġurnata tal-ħruġ. Skond l-Artikolu 23(2) ta' Regolament (KE) Nru 1291/2000, il-perjodu ta' validità tal-liċenza għandu jkun ikkalkulat mid-data tal-ħruġ attwali.
L-Artikolu 11
Minkejja l-Artikolu 9 ta' Regolament (KE) Nru 1291/2000, id-drittijiet li jirriżultaw mill-liċenzi ta' importazzjoni m'għandhomx ikun trasferibbli.
L-Artikolu 12
Minkejja l-Artikolu 8(4) ta' Regolament (KE) Nru 1291/2000, il-kwantità rilaxxata fiċ-ċirkolazzjoni libera ma tistax teċċedi dik indikata f'taqsimiet 17 u 18 tal-liċenza ta' l-importazzjoni. Il-figura "0" għandha tiddaħħal għal dak il-għan fit-taqsima 19 tal-liċenza.
L-Artikolu 13
L-applikazzjoni għal liċenza ta' importazzjoni u l-liċenza ta' importazzjoni għandhom ikollhom din l-informazzjoni li ġejja:
(a) fit-taqsima 20, il-prodott proċessat għandu jkun magħmul miċ-ċereali u waħda minn dawn li ġejjin:
- ir-Reglamento (CE) no 2377/2002
- il-Forordning (EF) nr. 2377/2002
- il-Verordnung (EG) Nr. 2377/2002
- Κανονισμός (EK) αριθ. 2377/2002
- Regulation (EC) No 2377/2002
- ir-Règlement (CE) no 2377/2002
- ir-Regolamento (CE) n.2377/2002
- il-Verordening (EG) nr.2377/2002
- Regulamento (CE) n.o 2377/2002
- l-Asetus (EY) N:o 2377/2002
- Förordning (EG) nr 2377/2002
(b) fit-taqsima 24, il-kliem "EUR 8/tunnellata metrika".
L-Artikolu 14
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Għandu jibda jgħodd minn l-1 ta' Jannar 2003.
Għandu jgħodd sad-data tal-bidu fis-seħħ tar-Regolament li jemenda l-Artikolu 10 ta' Regolament (KEE) Nru 1766/92, iżda sat-30 ta' Ġunju 2003 l-aktar tard.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fis-27 ta' Diċembru 2002.

Labels: 3
17
5
15