Document ID: 32013R0773

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 773/2013
z 12. augusta 2013,
ktorým sa udeľuje výnimka z nariadenia Rady (ES) č. 1967/2006, pokiaľ ide o minimálnu vzdialenosť od pobrežia a minimálnu hĺbku mora pre lov druhu Aphia minuta záťahovými sieťami ovládanými z lode v určitých pobrežných vodách Španielska (Murcia)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1967/2006 z 21. decembra 2006 o riadiacich opatreniach pre trvalo udržateľné využívanie zdrojov rybného hospodárstva v Stredozemnom mori (1), a najmä na jeho článok 13 ods. 5,
keďže:
(1)
V článku 13 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1967/2006 sa zakazuje používanie vlečeného výstroja do 3 námorných míľ od pobrežia alebo po hĺbnicu 50 m, ak sa táto hĺbka dosahuje v kratšej vzdialenosti od pobrežia.
(2)
Na žiadosť členského štátu môže Komisia povoliť výnimku z článku 13 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1967/2006 za predpokladu splnenia viacerých podmienok uvedených v článku 13 ods. 5 a ods. 9
(3)
Komisia dostala 17. apríla 2012 žiadosť Španielska o výnimku z článku 13 ods. 1 uvedeného nariadenia, pokiaľ ide o používanie záťahových sietí ovládaných z lode na lov druhu Alphia minuta v španielskych pobrežných vodách Autonómneho spoločenstva Murcia.
(4)
Žiadosť sa týka plavidiel zapísaných v úradnom registri prevádzkovanej flotily, ktorý vedie Generálne riaditeľstvo pre hospodárske zvieratá a rybolov Autonómneho spoločenstva Murcia, ktoré sa používajú na rybolov viac ako päť rokov a ktoré budú vykonávať svoju činnosť podľa riadiaceho plánu upravujúceho lov druhu Aphia minuta záťahovými sieťami ovládanými z lode.
(5)
Prostredníctvom riadiaceho plánu sa zabezpečuje, že v budúcnosti nedôjde k žiadnemu zvýšeniu rybolovného úsilia, pričom sa v ňom predpokladá, že vždy, keď niektoré z 29 plavidiel, ktorým bolo udelené povolenie, ukončí činnosť, bude možné namiesto neho zapísať do registra len plavidlo s rovnakou alebo menšou kapacitou z hľadiska výkonu a dĺžky.
(6)
Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybné hospodárstvo (Scientific, Technical and Economic Committee - STECF) posúdil Španielskom požadovanú výnimku a súvisiaci návrh riadiaceho plánu na svojom plenárnom zasadnutí, ktoré sa konalo 5. až 9. novembra 2012.
(7)
Španielsko prijalo riadiaci plán tým, že schválilo „nariadenie z 27. marca 2013, ktoré vydalo regionálne ministerstvo poľnohospodárstva a vodného hospodárstva, a ktorým sa upravuje lov druhu Aphia minuta vo vnútorných morských vodách regiónu Murcia“ (2) v súlade s článkom 19 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1967/2006.
(8)
Výnimka, o ktorú požiadalo Španielsko, spĺňa podmienky uvedené v článku 13 ods. 5 a ods. 9 nariadenia (ES) č. 1967/2006.
(9)
Najmä vzhľadom na obmedzenú veľkosť kontinentálnej plytčiny a priestorové rozšírenie cieľového druhu, ktoré sa obmedzuje výhradne na určité pásma pobrežných oblastí a hĺbku menej ako 50 m, sú rybolovné revíry obmedzené.
(10)
Okrem toho rybolov nie je možné vykonávať iným výstrojom, nemá významný vplyv na chránené biotopy a je veľmi selektívny, keďže záťahové siete sú ťahané vo vodnom stĺpci a nedotýkajú sa morského dna. Nahromadenie rôzneho materiálu z morského dna by skutočne poškodilo cieľový druh a malo by za následok, že selekcia loveného druhu by sa vzhľadom na veľmi malú veľkosť jedincov stala prakticky nemožnou.
(11)
Výnimka, o ktorú požiadalo Španielsko, sa týka obmedzeného počtu plavidiel, ktorých je v tomto prípade len 29.
(12)
Príslušné rybolovné činnosti spĺňajú požiadavky druhého pododseku článku 4 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1967/2006, ktorý sa týka chránených biotopov a ktorý obsahuje odchylnú úpravu umožňujúcu lov nad uvedenými biotopmi, ak sa lov vykonáva bez toho, aby za určitých podmienok dochádzalo k dotyku s dnom zarasteným morskou trávou.
(13)
Požiadavky článku 8 ods. 1 písm. h) nariadenia (ES) č. 1967/2006 sa neuplatňujú, pretože sa týkajú plavidiel s vlečnými sieťami.
(14)
Keďže predmetné rybolovné činnosti sú vysoko selektívne, majú zanedbateľný vplyv na životné prostredie a netýkajú sa ich ustanovenia článku 4 ods. 5 nariadenia (ES) č. 1967/2006, sú oprávnené na udelenie výnimky z minimálnej veľkosti ôk uvedenej v článku 9 ods. 7 nariadenia (ES) č. 1967/2006. Pravidlá týkajúce sa minimálnej veľkosti ôk uvedené v článku 9 ods. 3 sa preto neuplatňujú.
(15)
Španielsky riadiaci plán obsahuje opatrenia týkajúce sa monitorovania rybolovných činností, spĺňa teda podmienky stanovené v článku 13 ods. 9 nariadenia (ES) č. 1967/2006 a článku 14 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 (3).
(16)
Predmetné rybolovné činnosti sa vykonávajú vo veľmi malej vzdialenosti od pobrežia, a preto nezasahujú do činností iných plavidiel.
(17)
Španielskym riadiacim plánom sa zabezpečuje, aby boli úlovky druhov uvedených v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 1967/2006 minimálne a aby cieľom rybolovných činností neboli hlavonožce.
(18)
Požadovaná výnimka by sa preto mala udeliť.
(19)
Španielsko by malo v určenom termíne a v súlade s plánom monitorovania stanoveným v španielskom riadiacom pláne predložiť Komisii správu.
(20)
V súlade so žiadosťou Španielska umožní obmedzenie trvania výnimky prijatie okamžitých nápravných riadiacich opatrení v prípade, že v správe predloženej Komisii sa bude uvádzať zlý stav ochrany lovených populácií a zároveň sa ním poskytne priestor na zlepšenie vedeckého základu zdokonaleného riadiaceho plánu.
(21)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre rybolov a akvakultúru,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Výnimka
Článok 13 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1967/2006 sa neuplatňuje v pobrežných vodách Španielska v blízkosti pobrežia Autonómneho spoločenstva Murcia pri love druhu Aphia minuta záťahovými sieťami ovládanými z plavidiel, ktoré:
a)
sú zapísané v námornom registri, ktorý vedie Generálne riaditeľstvo pre hospodárske zvieratá a rybolov Autonómneho spoločenstva Murcia;
b)
sa používajú na rybolov po viac ako päť rokov a nepredstavujú žiadne budúce zvýšenie rybolovného úsilia a
c)
majú oprávnenie na rybolov a vykonávajú svoju činnosť podľa riadiaceho plánu, ktorý prijalo Španielsko podľa článku 19 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1967/2006 (ďalej len „riadiaci plán“).
Táto výnimka sa uplatňuje na obdobie troch rokov od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.
Článok 2
Plán monitorovania a správa
Španielsko do troch rokov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia predloží Komisii správu vypracovanú v súlade s plánom monitorovania prijatým v rámci riadiaceho plánu uvedeného v článku 1 písm. c).
Článok 3
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 12. augusta 2013

Labels: 11
18
15
6