Document ID: 32006D0350

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 28ης Απριλίου 2006
για τον προσδιορισμό των ποσοτήτων μεθυλοβρωμιδίου που επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για χρήσεις κρίσιμης σημασίας στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα από 1ης Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2006, δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2037/2000 για τις ουσίες που καταστρέφουν τη στιβάδα του όζοντος
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 1244]
(Τα κείμενα στην ολλανδική, αγγλική, γαλλική, ιταλική, πολωνική, πορτογαλική και ισπανική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)
(2006/350/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2037/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Ιουνίου 2000, για τις ουσίες που καταστρέφουν τη στιβάδα του όζοντος (1), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 2 σημείο ii),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Το άρθρο 3 παράγραφος 2 σημείο i) στοιχείο δ) και το άρθρο 4 παράγραφος 2 σημείο i) στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2037/2000 απαγορεύουν την παραγωγή, την εισαγωγή και τη διάθεση στην αγορά μεθυλοβρωμιδίου, μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2004, για οιαδήποτε χρήση, εξαιρουμένων, μεταξύ άλλων (2), των χρήσεων κρίσιμης σημασίας σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 σημείο ii) και με τα κριτήρια που καθορίζονται στην απόφαση IX/6 των μερών του πρωτοκόλλου του Μόντρεαλ, καθώς και με οποιαδήποτε άλλα σχετικά κριτήρια που έχουν συμφωνηθεί από τα μέρη. Όσον αφορά τις εξαιρέσεις για χρήσεις κρίσιμης σημασίας, πρόκειται για περιορισμένες παρεκκλίσεις, προκειμένου να εξασφαλιστεί βραχυχρόνια περίοδος για την υιοθέτηση εναλλακτικών λύσεων.
(2)
Η απόφαση IX/6 αναφέρει ότι η χρήση του μεθυλοβρωμιδίου θα πρέπει να χαρακτηρίζεται ως «κρίσιμης σημασίας» μόνον εφόσον ο αιτών ορίζει ότι η μη διαθεσιμότητα μεθυλοβρωμιδίου για τη συγκεκριμένη αυτή χρήση θα είχε ως αποτέλεσμα σοβαρή αναστάτωση της αγοράς· και ότι δεν υπάρχουν τεχνικώς και οικονομικώς εφικτές εναλλακτικές λύσεις ή υποκατάστατα για τον χρήστη, τα οποία να είναι αποδεκτά από περιβαλλοντικής πλευράς και από πλευράς υγείας και κατάλληλα για τις καλλιέργειες και τις περιστάσεις του χαρακτηρισμού. Πέραν τούτου, η τυχόν παραγωγή και κατανάλωση μεθυλοβρωμιδίου για χρήσεις κρίσιμης σημασίας θα πρέπει να επιτρέπονται μόνον εφόσον έχουν ληφθεί όλα τα τεχνικώς και οικονομικώς εφικτά μέτρα προκειμένου να περιοριστούν στο ελάχιστο οι κρίσιμης σημασίας χρήσεις, καθώς και οι τυχόν επακόλουθες εκπομπές μεθυλοβρωμιδίου. Οι αιτούντες θα πρέπει επίσης να καταδεικνύουν ότι καταβάλλονται κατάλληλες προσπάθειες για την αξιολόγηση, την εμπορία και την εξασφάλιση της εθνικής κανονιστικής έγκρισης εναλλακτικών λύσεων και υποκατάστατων, και ότι εκτελούνται ερευνητικά προγράμματα για την ανάπτυξη και ευρύτερη υιοθέτηση εναλλακτικών λύσεων και υποκατάστατων.
(3)
Η Επιτροπή έγινε αποδέκτης 79 προτάσεων για κρίσιμης σημασίας χρήσεις μεθυλοβρωμιδίου από εννέα κράτη μέλη, ήτοι το Βέλγιο (44 070 kg), τη Γαλλία (259 097 kg), τη Γερμανία (19 450 kg), την Ιρλανδία (1 250 kg), την Ιταλία (1 333 225 kg), την Πολωνία (45 900 kg), την Πορτογαλία (50 000 kg), την Ισπανία (986 000 kg), τις Κάτω Χώρες (120 kg) και το Ηνωμένο Βασίλειο (139 285 kg). Ζητήθηκαν συνολικά 2 878 397 kg μεθυλοβρωμιδίου, εκ των οποίων 2 690 275 kg (94 %) για χρήσεις πριν από τη συγκομιδή και 188 140 kg (6 %) για χρήσεις μετά τη συγκομιδή. Η Γερμανία κατόπιν ενημέρωσε την Επιτροπή ότι απέσυρε όλες τις προτάσεις της καθώς διαθέτει πλέον εναλλακτικές λύσεις.
(4)
Η Επιτροπή εφήρμοσε τα κριτήρια της απόφασης IX/6 και το άρθρο 3 παράγραφος 2 σημείο ii) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2037/2006 προκειμένου να προσδιορίσει την ποσότητα μεθυλοβρωμιδίου για την οποία είναι δυνατόν να χορηγηθεί άδεια για χρήσεις κρίσιμης σημασίας το 2006. Διαπίστωσε την ύπαρξη κατάλληλων εναλλακτικών λύσεων στην Κοινότητα, καθώς και την ευρεία διάδοσή τους σε πολλά μέρη του πρωτοκόλλου του Μόντρεαλ, στο διάστημα που μεσολάβησε από τη σύνταξη των σχετικών με τις κρίσιμης σημασίας χρήσεις προτάσεων των κρατών μελών. Κατόπιν τούτου, η Επιτροπή προσδιόρισε σε 1 607 587 kg την ποσότητα μεθυλοβρωμιδίου που επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί το 2006 για κρίσιμης σημασίας χρήσεις στα εν λόγω κράτη μέλη. Η ποσότητα αυτή αντιστοιχεί στο 8,4 % της κατανάλωσης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας το 1991 σε μεθυλοβρωμίδιο, το οποίο σημαίνει ότι, στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, η ουσία αυτή αντικαταστάθηκε σε ποσοστό μεγαλύτερο του 91,6 % από εναλλακτικές λύσεις. Οι κατηγορίες χρήσεων κρίσιμης σημασίας είναι παρεμφερείς με τις προβλεπόμενες στο τμήμα IIB της απόφασης XVI/2 (3) και στον πίνακα Α της απόφασης XVII/9 της δέκατης έβδομης συνόδου των μερών του πρωτοκόλλου του Μόντρεαλ (4).
(5)
Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 σημείο ii), η Επιτροπή προσδιορίζει επίσης τους χρήστες που δύνανται να επωφεληθούν από την εξαίρεση για χρήσεις κρίσιμης σημασίας. Δεδομένου ότι το άρθρο 17 παράγραφος 2 απαιτεί από τα κράτη μέλη να καθορίζουν τις ελάχιστες απαιτήσεις όσον αφορά τα προσόντα του προσωπικού που χρησιμοποιεί μεθυλοβρωμίδιο και δεδομένου ότι ο υποκαπνισμός αποτελεί τη μόνη χρήση της ουσίας αυτής, η Επιτροπή προσδιόρισε ως μόνους χρήστες, που προτείνονται από το κράτος μέλος και στους οποίους επιτρέπει η Επιτροπή να χρησιμοποιούν μεθυλοβρωμίδιο για χρήσεις κρίσιμης σημασίας, τις επιχειρήσεις υποκαπνισμού. Το μεθυλοβρωμίδιο χρησιμοποιείται με ασφαλή τρόπο από ειδικευμένο προσωπικό και όχι, επί παραδείγματι, από γεωργούς και ιδιοκτήτες μύλων, που κατά κανόνα δεν διαθέτουν τα σχετικά προσόντα, αλλά στων οποίων τις ιδιοκτησίες θα χρησιμοποιηθεί. Επιπλέον, τα κράτη μέλη καθιέρωσαν διαδικασίες προσδιορισμού των επιχειρήσεων υποκαπνισμού που λειτουργούν στην επικράτειά τους και οι οποίες επιτρέπεται να χρησιμοποιούν μεθυλοβρωμίδιο για χρήσεις κρίσιμης σημασίας.
(6)
Η απόφαση IX/6 αναφέρει ότι η παραγωγή και κατανάλωση μεθυλοβρωμιδίου για χρήσεις κρίσιμης σημασίας πρέπει να επιτρέπεται μόνον εφόσον δεν υπάρχουν διαθέσιμα αποθέματα αποθηκευμένου ή ανακυκλωμένου μεθυλοβρωμιδίου. Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 σημείο ii), η παραγωγή και εισαγωγή μεθυλοβρωμιδίου πρέπει να επιτρέπεται μόνον εφόσον κανένα μέρος του πρωτοκόλλου δεν μπορεί να προμηθεύσει μεθυλοβρωμίδιο προερχόμενο από ανακύκλωση ή ποιοτική αποκατάσταση. Λαμβάνοντας υπόψη την απόφαση IX/6 και το άρθρο 3 παράγραφος 2 σημείο ii), η Επιτροπή προσδιόρισε το ύψος των αποθεμάτων που διατίθενται για χρήσεις κρίσιμης σημασίας σε 50 047 kg.
(7)
Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 σημείο ii), με την επιφύλαξη του άρθρου 4 παράγραφος 4, η εμπορική κυκλοφορία και χρήση μεθυλοβρωμιδίου από επιχειρήσεις άλλες πλην των παραγωγών και εισαγωγέων απαγορεύονται μετά την 31η Δεκεμβρίου 2005. Στο άρθρο 4 παράγραφος 4 προβλέπεται ότι το άρθρο 4 παράγραφος 2 δεν εφαρμόζεται για την εμπορική κυκλοφορία και χρήση ελεγχόμενων ουσιών όταν αυτές χρησιμοποιούνται για να καλυφθούν οι εγκεκριμένες αιτήσεις για χρήσεις κρίσιμης σημασίας, των χρηστών που προσδιορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2.
Επομένως, επιπλέον των παραγωγών και εισαγωγέων, οι επιχειρήσεις υποκαπνισμού που έχουν καταχωρισθεί από την Επιτροπή το 2006 θα έχουν το δικαίωμα να θέτουν το μεθυλοβρωμίδιο σε εμπορική κυκλοφορία και να το χρησιμοποιούν για χρήσεις κρίσιμης σημασίας μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2005. Κατά γενικό κανόνα, οι επιχειρήσεις υποκαπνισμού απευθύνονται σε έναν εισαγωγέα για την εισαγωγή και για την προμήθεια μεθυλοβρωμιδίου. Οι επιχειρήσεις υποκαπνισμού που έχουν καταχωρισθεί από την Επιτροπή το 2005 για χρήσεις κρίσιμης σημασίας θα έχουν το δικαίωμα να μεταφέρουν στο έτος 2006 κάθε ποσότητα μεθυλοβρωμιδίου που δεν χρησιμοποιήθηκε κατά το έτος 2005 για χρήσεις κρίσιμης σημασίας (καλούμενη «απόθεμα»). Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έχει καθορίσει διαδικασίες για τη χορήγηση αδείας οι οποίες επιτρέπουν να αφαιρούνται αυτά τα αποθέματα μεθυλοβρωμιδίου από τις επιπρόσθετες ποσότητες μεθυλοβρωμιδίου που πρέπει να εισαχθούν ή να παραχθούν προκειμένου να καλυφθούν οι εγκεκριμένες αιτήσεις για χρήσεις κρίσιμης σημασίας το 2006.
(8)
Τρεις χρήσεις μεθυλοβρωμιδίου προβλεπόμενες στην παρούσα απόφαση κατατάσσονται στην κατηγορία χρήσης «βιοκτόνα», για την οποία ισχύουν πρόσθετοι περιορισμοί. Στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2032/2003 της Επιτροπής (5) καταγράφεται το μεθυλοβρωμίδιο ως βιοκτόνο το οποίο δεν διατίθεται στην αγορά μετά την 1η Σεπτεμβρίου 2006. Η Επιτροπή δύναται να επιτρέψει σε ένα κράτος μέλος να χρησιμοποιήσει μεθυλοβρωμίδιο μετά την εν λόγω ημερομηνία, εφόσον το κράτος μέλος αποδείξει τη συμμόρφωση με τα κριτήρια βασικών χρήσεων που προβλέπονται στο άρθρο 4α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2032/2003. Οι ποσότητες μεθυλοβρωμιδίου που προορίζονται για βιοκτόνα, για τις οποίες, δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2032/2003, απαιτείται άδεια βασικών χρήσεων για να χρησιμοποιηθούν μετά την 1η Σεπτεμβρίου 2006 για οιαδήποτε χρήση, αναφέρονται στα παραρτήματα I, IV και VIII της παρούσας απόφασης.
(9)
Δεδομένου ότι οι χρήσεις κρίσιμης σημασίας του μεθυλοβρωμιδίου έχουν εφαρμογή από 1ης Ιανουαρίου 2006 και προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι οι ενδιαφερόμενες εταιρείες και εμπορευόμενοι μπορούν να επωφεληθούν από το σύστημα αδειοδότησης, η παρούσα απόφαση είναι σκόπιμο να αρχίσει να εφαρμόζεται από την προαναφερόμενη ημερομηνία.
(10)
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που συνεστήθη δυνάμει του άρθρου 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2037/2000,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η συνολική ποσότητα μεθυλοβρωμιδίου για χρήσεις κρίσιμης σημασίας που επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί από 1ης Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2006 στο Βασίλειο του Βελγίου, στο Βασίλειο της Ισπανίας, στη Γαλλική Δημοκρατία, στην Ιρλανδία, στην Ιταλική Δημοκρατία, στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών, στη Δημοκρατία της Πολωνίας και στο Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βορείου Ιρλανδίας είναι 1 607 587 kg για τις συγκεκριμένες ποσότητες και κατηγορίες χρήσης που περιγράφονται στα παραρτήματα I έως VIII.
Άρθρο 2
Το Βασίλειο του Βελγίου, η Ιταλική Δημοκρατία και το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βορείου Ιρλανδίας δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν μεθυλοβρωμίδιο σε βιοκτόνα προϊόντα από 1ης Σεπτεμβρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2006, εκτός των περιπτώσεων κατά τις οποίες έχει χορηγηθεί άδεια βασικών χρήσεων για τις συγκεκριμένες χρήσεις που αναφέρονται στα παραρτήματα I, IV και VIII στο οικείο κράτος μέλος σύμφωνα με την προβλεπόμενη στο άρθρο 4α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2032/2003 διαδικασία.
Άρθρο 3
Τα αποθέματα, τα οποία η αρχή ενός κράτους μέλους δηλώνει ως διαθέσιμα για χρήσεις κρίσιμης σημασίας, πρέπει να αφαιρούνται από την ποσότητα που δύναται να εισαχθεί ή να παραχθεί στο συγκεκριμένο κράτος μέλος για να καλύψει τις χρήσεις κρίσιμης σημασίας.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από 1ης Ιανουαρίου 2006 και εκπνέει στις 31 Δεκεμβρίου 2006.
Άρθρο 5
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο του Βελγίου, στο Βασίλειο της Ισπανίας, στη Γαλλική Δημοκρατία, στην Ιρλανδία, στην Ιταλική Δημοκρατία, στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών, στη Δημοκρατία της Πολωνίας, στην Πορτογαλική Δημοκρατία και στο Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βορείου Ιρλανδίας.
Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2006.

Labels: 7
1
18
20