Document ID: 31987R2000

*****
KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 2000/87
af 7. juli 1987
om aendring af forordning (EOEF) nr. 788/86 om fastsaettelse af de vaerdier franko spansk graense, der skal anvendes for indfoersel af visse oste med oprindelse i og kommende fra Schweiz
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,
under henvisning til Akten vedroerende Spaniens og Portugals Tiltraedelse,
under henvisning til Raadets beslutning 86/559/EOEF af 15. september 1986 om indgaaelse af aftalerne i form af brevvekslinger mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Schweiz vedroerende landbrug og fiskeri (1), saerlig brevveksling nr. 3, punkt I a), og
ud fra foelgende betragtninger:
I punkt i a) i brevveksling nr. 3 er det anfoert, at Schweiz forpligter sig til i givet fald at overholde en vaerdi franko spansk graense ved indfoersel af visse oste med oprindelse i og kommende fra dets omraade;
de vaerdier franko spansk graense, der anvendes ved indfoersel af visse oste med oprindelse i og kommende fra Schweiz, er fastsat i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 788/86 (2), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1927/86 (3);
stoerrelsen af tiltraedelsesudligningsbeloebene for maelk og mejeriprodukter i samhandelen med Spanien for mejeriaaret 1987/88 er fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1949/87 (4); konsekvenserne heraf boer drages med hensyn til fastsaettelsen af vaerdierne franko spansk graense ved indfoersel af visse oste med oprindelse i og kommende fra Schweiz;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Maelk og Mejeriprodukter -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Artikel 1 i forordning (EOEF) nr. 788/86 affattes saaledes:
»Artikel 1
De vaerdier franko spansk graense, der skal anvendes ved indfoersel af visse oste med oprindelse i og kommende fra Schweiz, der ledsages af en licens, fastsaettes saaledes:
1.2 // // // Varebeskrivelse // Vaerdi franko graense i ECU/100 kg nettovaegt // // // // // Emmental, Gruyère, Sbrinz, Appenzell, Vacherin fribourgeois og Tête de moine, ikke revet eller i pulverform med fedtindhold i toerstoffet paa mindst 45 vaegtprocent, lagret i mindst to maaneder for saa vidt angaar Vacherin fribourgeois og mindst tre maaneder og oevrige oste henhoerende under pos. 04.04 A i den faelles toldtarif: // // - i hele standardoste med skorpe af vaerdi franko graense paa mindst // 341,58 (1) // - i stykker, vakuumpakket eller pakket under anvendelse af inaktiv gas, med skorpe paa mindst én side, af nettovaegt paa 1 kg og derover, men under 5 kg og af vaerdi franko graense paa mindst // 365,76 (1) // Emmental, Gruyère, Sbrinz, Appenzell, Vacherin fribourgeois og Tête de moine, ikke revet eller i pulverform med fedtindhold i toerstoffet paa mindst 45 vaegtprocent, lagret i mindst to maaneder for saa vidt angaar Vacherin fribourgeois og mindst tre maaneder for oevrige oste henhoerende under pos. 04.04 A i den faelles toldtarif: // // - i hele standardoste med skorpe af (4) EFT nr. L 185 af 4. 7. 1987, s. 58.
// // // Varebeskrivelse // Vaerdi franko graense i ECU/100 kg nettovaegt // // // // - i stykker, vakuumpakket eller pakket under anvendelse af inaktiv gas, med skorpe paa mindst én side, af nettovaegt paa 1 kg og derover og af vaerdi franko graense paa mindst // 389.94 (2) // - i stykker, vakuumpakket eller pakket under anvendelse af inaktiv gas, af nettovaegt paa 450 g og derunder og af vaerdi franko graense paa mindst // 423,79 (2) // Groen alpeost, fremstillet af skummetmaelk, og tilsat fint formalede arter, henhoerende under pos. 04.04 B i den faelles toldtarif // - // Tilsit, med fedtindhold i toerstoffet paa 48 vaegtprocent og derunder henhoerende under pos. 04.04 E I b) 2 i den faelles toldtarif // - // Tilsit, med fedtindhold i toerstoffet paa 48 vaegtprocent henhoerende under pos. 04.04 E I b) 2 i den faelles toldtarif // - // Smelteost, ikke revet eller i pulverform, fremstillet udelukkende af ost af typerne Emmental, Gruyère og Appenzell, ogsaa med tilsaetning af groen alpeost, i detailsalgspakninger, med fedtindhold i toerstoffet paa 56 vaegtprocent og derunder, henhoerende under 04.04 D i den faelles toldtarif og af vaerdi franko graense paa mindst // 243,00 // //
(1) Produkter, der svarer til de produkter, der er omhandlet i bilg I, litra a), i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1767/82 (EFT nr. L 196 af 5. 7. 1982, s. 1).
(2) Produkter, der svarer til de produkter, der er omhandlet i bilag I, litra b), i forordning (EOEF) nr. 1767/82.«
Artikel 2
Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 7. juli 1987.

Labels: 2
3
18