Document ID: 32002D0527

32002D0527
L 170/86
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
ODLUKA KOMISIJE
od 27. lipnja 2002.
o izmjeni Odluke 97/252/EZ o sastavljanju privremenih popisa objekata u trećim zemljama, iz kojih države članice dopuštaju uvoz mlijeka i mliječnih proizvoda za prehranu ljudi, u odnosu na bivšu jugoslavensku republiku Makedoniju
(priopćena pod brojem dokumenta C(2002) 2301)
(Tekst značajan za EGP)
(2002/527/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 95/408/EZ od 22. lipnja 1995. o uvjetima za sastavljanje, u prijelaznom razdoblju, privremenih popisa objekata u trećim zemljama iz kojih je državama članicama odobren uvoz određenih proizvoda životinjskog podrijetla, proizvoda ribarstva ili živih školjkaša (1), kako je zadnje izmijenjena Odlukom 2001/4/EZ (2), a posebno njezin članak 2. stavak 4.,
budući da:
(1)
Odluka Komisije 95/343/EZ od 27. srpnja 1995. o obrascima veterinarskih certifikata za uvoz iz trećih zemalja toplinski obrađenog mlijeka, proizvoda na bazi mlijeka i sirovog mlijeka za prehranu ljudi namijenjenih za prihvat u centru za prikupljanje, objektu za obradu ili objektu za preradu (3), kako je zadnje izmijenjena Odlukom 97/115/EZ (4), propisuje zdravstvene zahtjeve i veterinarsku certifikaciju radi uvoza mlijeka i mliječnih proizvoda za prehranu ljudi.
(2)
Bivša jugoslavenska republika Makedonija navedena je u Prilogu Odluci Komisije 95/340/EZ (5), kako je zadnje izmijenjena Odlukom 2001/743/EZ (6), koji navodi privremeni popis trećih zemalja iz kojih države članice odobravaju uvoz mlijeka i mliječnih proizvoda.
(3)
Bivša jugoslavenska republika Makedonija Komisiji je dostavila ime objekta za proizvodnju mlijeka i proizvoda od mlijeka s jamstvima da taj objekt u potpunosti udovoljava zdravstvenim zahtjevima Zajednice.
(4)
Komisija je od bivše jugoslavenske republike Makedonije primila plan za praćenje značajnih ostataka lijekova i program za mlijeko i mliječne proizvode namijenjene prehrani ljudi, kako se zahtijeva Direktivom 96/23/EZ (7).
(5)
Odluka Komisije 97/252/EZ (8) kako je zadnje izmijenjena Odlukom 2001/177/EZ (9) sastavila je privremene popise objekata trećih zemalja iz kojih države članice odobravaju uvoz mlijeka i mliječnih proizvoda za prehranu ljudi. Ovi popisi se stoga trebaju izmijeniti kako bi uključili popis odobrenih objekata bivše jugoslavenske republike Makedonije.
(6)
Prema članku 2. stavku 4. Odluke 95/408/EZ, ti objekti država koje nisu članice, u kojima Komisija još nije provela provjere i inspekcije na licu mjesta, ali koji udovoljavaju svim drugim uvjetima članka 2. stavka 1., mogu se pojaviti na popisu. Međutim, uvoz iz takvih objekata neće biti prihvatljiv za umanjen opseg zdravstvenih kontrola.
(7)
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
U Prilogu Odluci 97/252/EZ, dodaje se sljedeći redak za bivšu jugoslavensku republiku Makedoniju:
„MK(a)País: Antigua República Yugoslava de Macedonia - Land: Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien - Land: die Ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien - Χώρα: Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας - Country: Former Yugoslav Republic of Macedonia - Pays: Ancienne République yougoslave de Macédoine - Paese: ex Repubblica iugoslava di Macedonia - Land: Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië - País: antiga República jugoslava da Macedónia - Maa: Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia - Land: f.d. jugoslaviska republiken Makedonien.
1
2
3
4
5
6
14
IMB ‚Mlekara’ AD Bitola
Bitola
Bilješka: Privremeni kod, koji ni na koji način ne prejudicira konačno nazivlje za ovu državu, koje će se usuglasiti po svršetku pregovora koji se trenutačno na tu temu odvijaju pri Ujedinjenim narodima. - Nota: Código provisional que no afecta en absoluto a la denominación definitiva del país, que se acordará tras la conclusión de las negociaciones actualmente en curso sobre este tema en las Naciones Unidas. - Note: Denne foreløbige kode foregriber på ingen måde landets endelige benævnelse, som vil blive fastlagt efter afslutningen af de forhandlinger, der for tiden føres herom inden for rammerne af FN. - Note: Provisorischer Code, der die endgültige Benennung des Landes nicht berührt, die nach Abschluss der laufenden Verhandlungen innerhalb der Vereinten Nationen festgelegt wird. - Σημείωση: Αυτός ο κωδικός δεν προδικάζει καθόλου την οριστική ονομασία της χώρας η ονομασία θα συμφωνηθεί όταν ολοκληρωθούν οι σχετικές διαπραγματεύσεις στο πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών. - Note: Provisional code, which does not prejudge in any way the definitive nomenclature for this country, which will be agreed following the conclusion of negotiations currently taking place on this subject at the United Nations. - Note: Code provisoire qui ne préjuge en rien de la dénomination définitive du pays, qui sera agréée dès conclusion des négociations actuellement en cours à ce sujet dans le cadre des Nations unies. - Nota: Questo codice provvisorio non pregiudica assolutamente la denominazione definitiva del paese che sarà approvata non appena conclusi i negoziati attualmente in corso al riguardo nel quadro delle Nazioni Unite. - Noot: Voorlopige code die geen invloed op de definitieve naam van het land heeft, die aan het einde van de lopende onderhandelingen in het kader van de Verenigde Naties zal worden vastgesteld. - Nota: Código provisório que não interfere em nada com a denominação definitiva do país, que será aprovada após conclusão das negociações actualmente em curso sobre este assunto no quadro das Nações Unidas. - Huomautus: Tämä väliaikainen koodi ei estä ottamasta käyttöön maan lopullista nimeä, joka hyväksytään, kun Yhdistyneissä Kansakunnissa asiasta käytävät neuvottelut saadaan päätökseen. - Anmärkning: Koden föregriper inte den definitiva beteckningen av detta land, vilken kommer att bestämmas under de förhandlingar som för närvarande pågår i Förenta nationerna.”
Članak 2.
Ova se Odluka primjenjuje dvadesetog dana od objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Članak 3.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 27. lipnja 2002.

Labels: 0
3
17
18