Document ID: 32006R1847

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1847/2006,
annettu 13 päivänä joulukuuta 2006,
eräiden horisontaalisten asetusten mukauttamisesta yhteisen maatalouspolitiikan alalla Bulgarian ja Romanian Euroopan unioniin liittymisen vuoksi
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Bulgarian ja Romanian liittymissopimuksen ja erityisesti sen 4 artiklan 3 kohdan,
ottaa huomioon Bulgarian ja Romanian liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 56 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Bulgarian ja Romanian, jäljempänä ’uudet jäsenvaltiot’, yhteisöön liittymisen vuoksi olisi mukautettava maataloustuotteiden vientimaksujen soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 19 päivänä tammikuuta 1989 annettua komission asetusta (ETY) N:o 120/89 (1), interventioelimen ostamien tuotteiden siirtämisestä ja varastoinnista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1055/77 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 4 päivänä joulukuuta 1992 annettua komission asetusta (ETY) N:o 3515/92 (2), maataloustuotteiden vientitukijärjestelmän soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 15 päivänä huhtikuuta 1999 annettua komission asetusta (EY) N:o 800/1999 (3), maataloustuotteiden tuonti-, vienti- ja ennakkovahvistustodistusmenettelyn soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 9 päivänä kesäkuuta 2000 annettua komission asetusta (EY) N:o 1291/2000 (4), elintarvikeapuna toimitettavien tuotteiden vientiä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 26 päivänä marraskuuta 2001 annettua komission asetusta (EY) N:o 2298/2001 (5), elintarvikeapuna toimitettavien tuotteiden vientiä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 26 päivänä marraskuuta 2002 annettua komission asetusta (EY) N:o 2090/2002 (6) ja yksityiskohtaisten sääntöjen säätämisestä neuvoston asetuksen (EY) N:o 1254/1999 nojalla elävien nautaeläinten hyvinvointia kuljetuksen aikana koskevien, vientitukia myönnettäessä noudatettavien vaatimusten osalta 9 päivänä huhtikuuta 2003 annettua komission asetusta (EY) N:o 639/2003 (7), ja olisi säädettävä tietyistä maininnoista uusien jäsenvaltioiden kielillä.
(2)
Sen vuoksi edellä mainittuja asetuksia olisi muutettava,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (ETY) N:o 120/89 seuraavasti:
1)
Korvataan 4 a artiklan 2 kohdan kolmas alakohta seuraavasti:
”Poistumistullitoimipaikka täydentää vientimuodollisuuksien täyttämisestä vastaavaan tullitoimipaikkaan lähetetyn asiakirjan jollakin liitteessä I luetelluista maininnoista.”
2)
Korvataan 13 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa oleva ilmaisu ”liitteessä” ilmaisulla ”liitteessä II”.
3)
Muutetaan liite tämän asetuksen liitteen I mukaisesti.
2 artikla
Muutetaan asetus (ETY) N:o 3515/92 seuraavasti:
1)
Korvataan 2 artiklan toinen kohta seuraavasti:
”Vienti-ilmoituksessa ja tarvittaessa yhteisön ulkoista passitusta koskevassa asiakirjassa tai vastaavassa kansallisessa asiakirjassa on oltava jokin liitteessä I luetelluista maininnoista.”
2)
Korvataan 5 artiklan ensimmäinen alakohta seuraavasti:
”Asetuksen (ETY) N:o 1055/77 2 artiklan toisessa luetelmakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa, jolloin tuotteet toimitetaan toiseen jäsenvaltioon siirtotoimena, kyseisten tuotteiden mukana on oltava komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (8) 912 a-912 g artiklassa tarkoitettu T 5 -valvontakappale. T 5 -valvontakappaleen antaa tuotteet lähettävä interventioelin, ja sen 104 kohdassa on oltava jokin liitteessä II luetelluista maininnoista.
(8) EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1.”" 						
(3)
Lisätään tämän asetuksen liite II liitteiksi I ja II.
3 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 800/1999 seuraavasti:
1)
Korvataan 9 artiklan 1 kohdan c alakohdan toinen alakohta seuraavasti:
”Tässä tapauksessa T 5 -valvontakappaleessa mainitun määräjäsenvaltion tai jäsenvaltion, jossa todisteena käytetään kansallista asiakirjaa, toimivaltaisen viranomaisen on lisättävä T 5 -valvontakappaleen kohdan ’Käyttö- ja/tai määräpaikkatarkastus’ otsikkokohtaan ’Huomautuksia’ tai kansallisen asiakirjan vastaavaan otsikkokohtaan jokin liitteessä I a luetelluista maininnoista.”
2)
Muutetaan 10 artikla seuraavasti:
a)
Korvataan 4 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:
”Jos tuote, jota kuljetetaan yhteisön ulkoisen passitusmenettelyn tai yhteisen passitusmenettelyn puitteissa, asetetaan jossakin toisessa jäsenvaltiossa kuin vientijäsenvaltiossa johonkin 1 kohdassa säädettyyn menettelyyn määräpaikka-asemalle kuljettamista tai yhteisön tullialueen ulkopuoliselle vastaanottajalle toimittamista varten, tullitoimipaikan, jossa tuote on asetettu johonkin edellä tarkoitettuun menettelyyn, on lisättävä alkuperäisen T 5 -valvontakappaleen kääntöpuolelle kohdan ’Käyttö- ja/tai määräpaikkatarkastus’ otsikkokohtaan ’Huomautuksia’ jokin liitteessä I b luetelluista maininnoista.”
b)
Korvataan 5 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:
”Jos tuote otetaan vientijäsenvaltiossa tai toisessa jäsenvaltiossa rautatieviranomaisten haltuun ja sitä kuljetetaan ulkoisessa yhteisön passitusmenettelyssä tai yhteisessä passitusmenettelyssä yhdistettyä rautatie-maantiekuljetusta koskevan sopimuksen mukaisesti yhteisön tullialueen ulkopuolella sijaitsevaan määräpaikkaan rautateitse, sen tullitoimipaikan, joka on toimivaltainen sen rautatieterminaalin suhteen, jossa rautatieviranomaiset ottivat kuljetuksen vastuulleen, tai joka on sitä lähinnä, on lisättävä alkuperäisen T 5 -valvontakappaleen kääntöpuolelle kohdan ’Käyttö- ja/tai määräpaikkatarkastus’ otsikkokohtaan ’Huomautuksia’ jokin liitteessä I c luetelluista maininnoista.”
3)
Korvataan 41 artiklan 2 kohdan toinen alakohta seuraavasti:
”T 5 -valvontakappaleen kohdat 33, 103, 104 ja tarvittaessa kohta 105 on täytettävä. T 5 -valvontakappaleen 104 kohdassa on oltava otsikon ”Muu” alla jokin liitteessä II a luetelluista maininnoista.”
4)
Korvataan 44 artiklan 5 kohta seuraavasti:
”5. Kun lauttojen toimituksiin sovelletaan 8 artiklaa, T 5 -valvontakappaleen otsikkokohtaan ’Muuta’ kohdassa 104 on lisättävä jokin liitteessä II b luetelluista maininnoista.”
5)
Lisätään tämän asetuksen liite III liitteiksi I a, I b, I c, II a ja II b;
6)
Poistetaan liitteessä IV olevat ilmaisut ”Bulgaria” ja ”Romania”.
4 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 1291/2000 seuraavasti:
1)
Korvataan 9 artiklan 2 kohdan toinen alakohta seuraavasti:
”Tällaisessa tapauksessa todistuksen myöntävän viraston on merkittävä todistuksen 6 kohtaan jokin liitteessä I a luetelluista maininnoista.”
2)
Korvataan 16 artiklan ensimmäinen kohta seuraavasti:
”Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen yhteydessä tehdyn maataloussopimuksen 10 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua elintarvikeapua koskevan toimenpiteen toteuttamiseksi laadittavien tuen ennakkovahvistuksen sisältävien tai sen sisältämättömien todistushakemusten ja todistusten 20 kohtaan on merkittävä vähintään yksi liitteessä I b luetelluista maininnoista.”
2 a)
lisätään 18 artiklan 4 kohtaan Bulgaria ’BG’ ja Romania ’RO’.
3)
Muutetaan 33 artikla seuraavasti:
a)
Korvataan 2 kohdan kolmas alakohta seuraavasti:
”Jos T 5 -valvontakappaleen ainoana tarkoituksena on mahdollistaa vakuuden vapauttaminen, T 5 -valvontakappaleen 106 kohdassa on oltava jokin liitteessä I c luetelluista maininnoista.”
b)
Korvataan 3 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:
”Jos tuote asetetaan 24 artiklan 1 kohdan b alakohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa tarkoitetun vienti-ilmoituksen vastaanottamisen jälkeen johonkin asetuksen (ETY) N:o 2454/93 II osan II osaston 7 luvun 3 jaksossa tai yhteisestä passitusmenettelystä 20 päivänä toukokuuta 1987 tehdyn yleissopimuksen lisäyksessä I olevan X osaston I luvussa säädetyistä menettelyistä sen kuljettamiseksi määräasemalle tai yhteisön tullialueen ulkopuolella olevalle vastaanottajalle, 2 kohdan b alakohdassa tarkoitettu T 5 -valvontakappale lähetetään virkateitse todistuksen tai otteen myöntävälle virastolle. T 5 -valvontakappaleen kohdassa ’J’ olevan otsakkeen ’Huomautuksia’ alle on lisättävä jokin liitteessä I d luetelluista maininnoista.”
4)
Korvataan 36 artiklan 4 kohdan toinen alakohta seuraavasti:
”Korvaavan todistuksen tai korvaavan otteen 22 kohdassa on lisäksi oltava jokin liitteessä I e luetelluista maininnoista punaisella alleviivattuna.”
5)
Korvataan 42 artiklan 1 kohta seuraavasti:
”1. Kun toimĳa hakee ylivoimaisen esteen vuoksi vientimaksun tai -tuen ennakkovahvistustodistukselle voimassaolon pidennystä ja kun toimivaltainen virasto ei vielä ole tehnyt päätöstä tästä hakemuksesta, toimĳa voi hakea tältä virastolta toista todistusta. Tämä toinen todistus myönnetään hakemishetkellä voimassa olevin edellytyksin lukuun ottamatta seuraavia:
a)
se myönnetään enintään sille ensimmäisen todistuksen käyttämättömälle määrälle, jolle voimassaolon pidennystä on haettu;
b)
sen 20 kohdassa on oltava jokin liitteessä I f luetelluista maininnoista.”
6)
Korvataan 43 artiklan 1 kohdan a alakohta seuraavasti:
”a)
jos vienti on toteutettu ilman vienti- tai ennakkovahvistustodistusta mutta asetuksen (ETY) N:o 2454/93 850 artiklassa tarkoitetulla INF 3 -lomakkeella, viimeksi mainitun A kohdassa on oltava jokin liitteessä I g luetelluista maininnoista.”
7)
Korvataan 45 artiklan 3 kohdan a alakohta seuraavasti:
”a)
vastaavien tuotteiden vienti-ilmoitus tai toimivaltaisten virastojen oikeaksi todistama vienti-ilmoituksen jäljennös tai valokopio, jossa on jokin liitteessä I h luetelluista maininnoista; tämä maininta on todistettava oikeaksi kyseisen tullitoimipaikan leimalla, joka painetaan alkuperäisenä todistusasiakirjaan.”
8)
Korvataan 50 artiklan 1 kohdan toinen alakohta seuraavasti:
”Jollei alakohtaisessa sääntelyssä säädetä erityismerkinnästä, tuontitodistuksen 24 kohdassa on oltava jokin liitteessä I i luetelluista maininnoista.”
9)
Lisätään tämän asetuksen liite IV liitteiksi I a, I b, I c, I d, I e, I f, I g, I h ja I i.
5 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 2298/2001 seuraavasti:
1)
Korvataan 3 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:
”Asetuksen (EY) N:o 800/1999 5 artiklan 4 kohdassa tarkoitetussa tuen hakemiseen käytettävässä asiakirjassa ja asetuksen (EY) N:o 1291/2000 16 artiklan vaatimusten lisäksi todistushakemuksen ja vientitodistuksen 20 kohdassa on oltava jokin liitteessä luetelluista maininnoista.”
2)
Lisätään tämän asetuksen liitteen V teksti liitteeksi.
6 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 2090/2002 seuraavasti:
1)
Muutetaan 10 artikla seuraavasti:
a)
Korvataan 5 kohdan toinen alakohta seuraavasti:
”Kun poistumistullitoimipaikka tai toimipaikka, johon T 5 -valvontakappale toimitetaan, on ottanut näytteen, T 5 -valvontakappaleessa tai tarvittaessa kansallisessa asiakirjassa, joka palautetaan toimivaltaiselle viranomaiselle, on oltava jokin liitteessä I a luetelluista merkinnöistä.”
b)
Korvataan 6 kohta seuraavasti:
”6. Poistumistullitoimipaikan tai toimipaikan, johon T 5 -valvontakappale toimitetaan, on ilmoitettava kirjallisesti käyttäen alkuperäiskappaleen jäljennöstä 5 kohdassa tarkoitetulle toimivaltaiselle viranomaiselle analyysin tuloksesta ilmoittaen
a)
joko jonkin liitteessä I b luetelluista maininnoista;
b)
tai analyysin tuloksen, jos se poikkeaa ilmoitetusta tuotteesta.”
c)
Korvataan 7 kohdan toinen alakohta seuraavasti:
”Tällöin poistumistullitoimipaikka tai toimipaikka, johon T 5 -valvontakappale toimitetaan, T 5 -valvontakappaleessa tai tarvittaessa kansallisessa asiakirjassa, joka palautetaan toimivaltaiselle viranomaiselle, on oltava jokin liitteessä I c luetelluista merkinnöistä.”
2)
Lisätään tämän asetuksen liite VI liitteiksi I a, I b ja I c.
7 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 639/2003 seuraavasti:
1)
Korvataan 2 artiklan 3 kohta seuraavasti:
”3. Jos poistumispaikan eläinlääkäri katsoo 2 kohdassa tarkoitettujen vaatimusten täyttyvän, hän varmentaa tämän lisäämällä jonkin liitteessä I a luetellun maininnan ja leimaamalla ja allekirjoittamalla asiakirjan, jolla todistetaan eläinten poistuneen yhteisön tullialueelta, joko T 5 -valvontakappaleen J kohtaan tai sopivaan kohtaan kansallisessa asiakirjassa.”
2)
Lisätään tämän asetuksen liite VII liitteeksi I a.
8 artikla
Tämä asetus tulee voimaan Bulgarian ja Romanian liittymissopimuksen voimaantulopäivänä ja edellyttäen, että liittymissopimus tulee voimaan.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 13 päivänä joulukuuta 2006.

Labels: 3
15
18
6