Document ID: 32007R0937

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 937/2007
zo 6. augusta 2007,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1539/2006, ktorým sa prijíma plán prideľovania prostriedkov, ktoré sa v roku 2007 majú vyúčtovať členským štátom na dodávky potravín z intervenčných zásob v prospech najodkázanejších osôb v Spoločenstve, a ktorým sa stanovuje výnimka z nariadenia (EHS) č. 3149/92
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 3730/87 z 10. decembra 1987, ktorým sa stanovujú všeobecné pravidlá pre dodávky potravín z intervenčných zásob organizáciám povereným ich rozdelením najodkázanejším osobám v Spoločenstve (1), a najmä na jeho článok 6,
keďže:
(1)
V súlade s článkom 2 nariadenia Komisie (EHS) č. 3149/92 z 29. októbra 1992, ktorým sa stanovujú podrobné vykonávacie pravidlá pre dodávky potravín z intervenčných zásob v prospech najodkázanejších osôb v Spoločenstve (2), Komisia prijala prostredníctvom nariadenia (ES) č. 1539/2006 (3) plán prideľovania prostriedkov, ktoré sa v rozpočtovom roku 2007 majú vyúčtovať členským štátom na dodávky potravín z intervenčných zásob v prospech najodkázanejších osôb v Spoločenstve. V pláne sa pre každý členský štát uplatňujúci toto opatrenie ustanovuje najmä maximálna výška finančných prostriedkov, ktoré má k dispozícii na realizáciu svojej časti plánu, ako aj množstvo každého druhu výrobku, ktoré sa má odčerpať zo zásob v držbe intervenčných agentúr.
(2)
V článku 3 ods. 3 nariadenia (EHS) č. 3149/92 sa požaduje úprava ročného plánu v prípade, že sa počas jeho realizácie členskými štátmi vyskytnú zmeny, ktoré sa týkajú 5 % a viac množstva alebo hodnoty uvedenej na výrobok v pláne Spoločenstva.
(3)
Nedostatočné využívanie masla, ktoré sa oznámilo Komisii, predstavuje viac ako 5 % hodnoty jeho celkového množstva v ročnom pláne na rok 2007. Okrem toho sa v rámci plánu na rok 2007 už nepožadujú množstvá určitých obilnín a cukru.
(4)
V súlade s článkom 3 ods. 4 nariadenia (EHS) č. 3149/92 by sa nevyčerpané zdroje mali prideliť iným členským štátom na základe ich žiadostí.
(5)
Počas procesu odčerpania ryže z intervenčných zásob Grécka sa zistilo, že dostupné množstvá neboli postačujúce na úplnú realizáciu ročného plánu v Grécku. Je preto potrebné prispôsobiť pridelenie intervenčných výrobkov alebo grantov tak, že sa výrobky zakúpia na trhu v prípade, ak dočasne nie sú dostupné z intervenčných zásob.
(6)
V článku 3 ods. 2 prvom a druhom pododseku nariadenia (EHS) č. 3149/92 sa stanovujú termíny na odčerpanie výrobkov z intervenčných zásob. Keďže sa na základe upraveného plánu prideľujú Poľsku dodatočné množstvá 203 ton obilnín a 3 224 ton cukru a Slovinsku dodatočné množstvo 1 000 ton obilnín, ktoré sa majú odčerpať z intervenčných zásob, je vhodné odchýliť sa od týchto termínov v súvislosti s uvedenými množstvami.
(7)
Nariadenie (ES) č. 1539/2006 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(8)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre obilniny,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Prílohy k nariadeniu (ES) č. 1539/2006 sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Odchylne od článku 3 nariadenia (EHS) č. 3149/92 sa termíny stanovené v prvom pododseku a v prvej a štvrtej vete druhého pododseku uvedeného článku nevzťahujú na dodatočné množstvá 1 203 ton obilnín a 3 224 ton cukru pridelené podľa prílohy k tomuto nariadeniu.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 6. augusta 2007

Labels: 17
19
5
0
3
18