Document ID: 31985R0644

*****
KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 644/85
af 12. marts 1985
om aendring af forordning (EOEF) nr. 2541/84 om fastsaettelse af en udligningsafgift ved indfoersel af ethanol, der er fremstillet i Frankrig af landbrugsprodukter, til de oevrige medlemsstater
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab, saerlig artikel 46, og
ud fra foelgende betragtninger:
Stoerrelsen af den udligningsafgift, der blev indfoert ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2541/84 (1) bestemmes af forskellen mellem paa den ene side den laveste af de priser franko graense, hvortil repraesentative maengder af ikke denatureret fransk alkohol udbydes paa de oevrige medlemsstaters markeder og paa den anden side en ligevaegtspris, der uden forvanskning af konkurrencevilkaarene ville vaere den normale pris paa Faellesskabets markeder for ikke denatureret alkohol; for at undgaa at der fastsaettes et for hoejt afgiftsbeloeb som foelge af det anvendte, skoensmaessigt fastsatte grundlag, boer denne forskel nedsaettes med et passende beloeb;
i henhold til artikel 5 i forordning (EOEF) nr. 2541/84 justeres udligningsafgiften i tilfaelde af, at en eller flere af de faktorer, der blev lagt til grund ved den foerste fastsaettelse, aendrer sig i vaesentlig grad; disse faktorer undersoeges i oevrigt mindst én gang hver sjette maaned;
det fremgaar af de regelmaessige oplysninger, som medlemsstaterne meddeler Kommissionen, at konkurrencen til trods for udligningsafgiften fortsat paavirkes af den landbrugsalkohol fra Frankrig, der indfoeres i de oevrige medlemsstater; der indfoeres nemlig repraesentative maengder til priser, som er lavere end priserne paa indfoerselsmedlemsstaternes markeder; omfanget af disse indfoersler har ikke i den forloebne periode siden afgiftens indfoerelse vist tegn paa en nedadgaaende tendens; der boer derfor foretages en justering af afgiftsbeloebet paa grundlag af de samme kriterier, som anvendtes ved den foerste fastsaettelse heraf;
priserne franko graense for ikke denatureret fransk alkohol, der udbydes i Faellesskabet, har ikke aendret sig vaesentligt, mens ovennaevnte ligevaegtspris har aendret sig betydeligt; som foelge af melasseprisens udvikling i det sidste kvartal af 1984 har denne ligevaegtspris indstillet sig paa 52 ECU/hl; det er derfor noedvendigt at forhoeje udligningsafgiften overensstemmende;
ifoelge artikel 1 i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2541/84 anvendes der en udligningsafgift for al ethanol, der er fremstillet i Frankrig, og som indfoeres til de oevrige medlemsstater, naar den ikke ledsages af en attest, hvoraf det fremgaar, at produktet ikke er fremstillet af landbrugsprodukter, eller at det er denatureret i overensstemmelse med de franske bestemmelser paa omraadet;
den praktiske anvendelse af de paagaeldende bestemmelser har vist, at der er visse vanskeligheder paa det toldtekniske plan for saa vidt angaar tarifering af de paagaeldende produkter i de i naevnte forordnings artikel 1, stk. 1, omhandlede toldpositioner samt ovennaevnte attests form; for at raade bod paa denne situation boer disse bestemmelser affattes anderledes;
artikel 10 i Raadets direktiv 79/623/EOEF af 25. juni 1979 om harmonisering af de ved lov eller administrativt fastsatte bestemmelser for toldskyld (2) indeholder bl.a. bestemmelser om de tilfaelde af toldskyld, der opstaar, naar faellesskabsvarer i den interne EF-samhandel belaegges med en told- eller landbrugsafgift; henvisning til disse bestemmelser kan tydeliggoere anvendelsen af artikel 2 i forordning (EOEF) nr. 2541/84;
betingelserne for, hvornaar de paagaeldende varer kan fritages fra naevnte afgift, boer praeciseres;
der boer desuden raades bod paa visse vanskeligheder, som den praktiske anvendelse af denne forordning kan medfoere for det administrative samarbejde mellem medlemsstaterne; for at fastsaette betingelserne for, at de paagaeldende produkter kan anbringes i en frizone eller undergives en toldoplagsprocedure eller en procedure for aktiv foraedling, boer det fastsaettes, at de procedurer, der er indfoert i henhold til Raadets direktiv 69/73/EOEF (3), 69/74/EOEF (4) og 69/75/EOEF (5), anvendes analogt;
den procedure der skal foelges, naar den paagaeldende alkohol efter opkraevningen af udligningsafgiften i en medlemsstat forsendes til en anden medlemsstat, boer anfoeres ved samme lejlighed -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Artikel 1 og 2 i forordning (EOEF) nr. 2541/84 affattes saaledes:
»Artikel 1
1. I samhandelen mellem medlemsstaterne opkraeves der en udligningsafgift for produkter, der er fremstillet i Frankrig, og som henhoerer under
- pos. 22.08 i den faelles toldtarif, og som praesenteres i beholdere paa over to liter,
- pos. 22.09 A II i den faelles toldtarif
med undtagelse af produkter, der
a) ikke er af landbrugsmaessig oprindelse som omhandlet i traktaten,
eller
b) er denatureret i overensstemmelse med de i Frankrig gaeldende bestemmelser paa dette omraade.
Udligningsafgiften fastsaettes til 0,075 ECU/% vol/hl produkt.
2. Beviset for, at den i litra a) eller litra b) i foregaaende stykke omhandlede betingelse er opfyldt, kan kun foeres ved en af foelgende oplysninger, der anfoeres i den rubrik, der er forbeholdt varebeskrivelsen i dokumentet til paavisning af produktets faellesskabskarakter, attesteret med et stempel af det franske toldsted, der har paategnet eller registreret naevnte dokument:
»Produkt der er af ikke landbrugsmaessig oprindelse som omhandlet i traktaten«,
eller
»Produkt denatureret i overensstemmelse med de i Frankrig gaeldende bestemmelser«,
»Erzeugnis nichtlandwirtschaftlichen Ursprungs im Sinne des Vertrages«,
eller
»Gemaess den einschlaegigen franzoesischen Bestimmungen vergaelltes Erzeugnis«,
"Proïón mi georgikís proeléfseos katá tin énnoia tis synthíkis ",
eller
"Metoysioméno proïón sýmfona me tis diatáxeis poy efarmózontai sti Gallía",
»Product of non-agricultural origin within the meaning of the Treaty«
eller
»Product denatured in accordance with French law«,
»Produit d'origine non agricole au sens du traité«,
eller
»Produit dénaturé conformément aux dispositions applicables en France«,
»Prodotto d'origine non agricola ai sensi del trattato«,
eller
»Prodotto denaturato conformemente alle norme vigenti in Francia«,
»Produkt dat niet is verkregen uit landbouwprodukten in de zin van het Verdrag«,
eller
»Produkt gedenatureerd overeenkomstig de in Frankrijk geldende voorschriften«.
3. Naar det i stk. 2 omhandlede dokument erstattes af et nyt dokument til paavisning af produkternes faellesskabskarakter, paafoeres der dette nye dokument i den rubrik, der er forbeholdt varebeskrivelsen, den oplysning, der er anfoert i det tidligere dokument; denne oplysning attesteres med et stempel af det toldsted, der paategner eller registrerer det nye dokument.
4. I samhandelen mellem medlemsstaterne betragtes de i stk. 1 omhandlede produkter som vaerende fremstillet i Frankrig, medmindre det paa tilfredsstillende vis godtgoeres over for de kompetente myndigheder i den medlemsstat, der opkraever afgiften, at de er fremstillet andetsteds.
Artikel 2
1. Medlemsstaterne undtagen Frankrig opkraever udligningsafgiften
- efter de ansvarlige myndigheders valg enten naar den i artikel 1 omhandlede ethanol overgaar til frit forbrug, eller naar den anbringes under en afgiftsfritagelsesordning,
- i de oevrige tilfaelde, hvor der opstaar toldskyld for dette produkt i henhold til artikel 10 i direktiv 79/623/EOEF.
2. Stk. 1 anvendes dog ikke, hvis de paagaeldende under overholdelse af de begraensninger og betingelser, der er fastsat i de nationale bestemmelser, der er truffet med henblik paa gennemfoerelsen af direktiv 69/73/EOEF, 69/74/EOEF og 69/75/EOEF:
- anvender en procedure for aktiv foraedling eller toldoplagringsproceduren,
- anbringer ethanolen i frizone.
Ved anvendelse af proceduren for aktiv foraedling skal foraedlingsprodukterne udfoeres fra Faellesskabets toldomraade. Ved anvendelse af toldoplagringsproceduren er det ikke tilladt at foretage de saedvanlige behandlinger, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, nr. 12, i direktiv 71/235/EOEF.
3. Naar udligningsafgiften er blevet opkraevet i overensstemmelse med stk. 1, og det paagaeldende produkt forsendes til en anden medlemsstat, paafoeres der det dokument, der udstedes i afsendelsesmedlemsstaten for at bevise produktets faellesskabskarakter, i rubrikken »Varebeskrivelse« én af de i artikel 3, stk. 2, omhandlede angivelser attesteret ved det kompetente toldsteds stempel.«.
Artikel 2
Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 12. marts 1985.

Labels: 3
7
18
14