Document ID: 32004R0272

Nariadenie Komisie (ES) č. 272/2004
zo 16. februára 2004,
ktorým sa povoľujú prevody medzi množstvovými obmedzeniami textilných a odevných výrobkov pochádzajúcich z Čínskej ľudovej republiky
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 3030/93 z 12. októbra 1993 o spoločných pravidlách pre dovozy určitých textilných výrobkov z tretích krajín [1], a najmä jeho článok 7,
keďže:
(1) článok 5 Dohody medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Čínskou ľudovou republikou o obchodovaní s textilnými výrobkami, podpísanej 9. decembra a schválenej rozhodnutím Rady 90/647/EHS [2], a článok 8 Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Čínskou ľudovou republikou o obchodovaní textilnými výrobkami, ktoré nespadajú pod Dohodu MFA o obchode s textilnými výrobkami, podpísanej 19. januára 1995 a schválenej rozhodnutím Rady 95/155/ES [3], obidve dohody naposledy zmenené a doplnené dohodou vo forme výmeny listov, podpísanou 19. mája 2000 a schválenou rozhodnutím Rady 2000/787/ES [4], ustanovujú, že medzi kvotačnými rokmi možno vykonať prevody. Tieto ustanovenia o elasticite boli oznámené orgánu monitorujúcemu odevy Svetovej obchodnej organizácie po pristúpení Číny k dohode;
(2) 17. decembra 2003 Čínska ľudová republika predložila žiadosť o prevody množstiev z kvotačného roku 2004 do kvotačného roka 2003;
(3) prevody požadované Čínskou ľudovou republikou spadajú pod obmedzenia ustanovení o elasticite uvedené v článku 5 Dohody medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Čínskou ľudovou republikou o obchodovaní s textilnými výrobkami a v článku 8 Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Čínskou ľudovou republikou o obchodovaní s textilnými výrobkami, ktoré nespadajú pod Dohodu MFA o obchode s textilnými výrobkami a ako sú ustanovené v prílohe VIII k nariadeniu Rady (EHS) č. 3030/93;
(4) je primerané vyhovieť žiadosti;
(5) je žiadúce, aby toto nariadenie nadobudlo účinnosť v deň jeho uverejnenia, aby z neho mali podnikateľské subjekty čo najskôr úžitok;
(6) opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Textilného výboru ustanoveného článkom 17 nariadenia (EHS) č. 3030/93,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Prevody medzi množstvovými obmedzeniami pre textilný tovar pochádzajúci z Čínskej ľudovej republiky, určené Dohodou medzi Európskym spoločenstvom o obchodovaní s textilnými výrobkami, sa povoľujú pre kvotačný rok 2003 v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 16. februára 2004

Labels: 3
1
15
18