Document ID: 32000R1925

32000R1925
L 230/7
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1925/2000
od 11. rujna 2000.
o utvrđivanju operativnih događaja za tečajeve koji se primjenjuju na izračun određenih iznosa u okviru mehanizama iz Uredbe Vijeća (EZ) br. 104/2000 o zajedničkom uređenju tržišta proizvodima ribarstva i akvakulture
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 2799/98 od 15. prosinca 1998. o uspostavi agromonetarnih mjera za euro (1), a posebno njezin članak 3. stavak 2.,
budući da:
(1)
Sve posebne definicije operativnih događaja za tečajeve za izračune predviđene mehanizmima iz Uredbe Vijeća (EZ) br. 104/2000 od 17. prosinca 1999. o zajedničkom uređenju tržišta proizvodima ribarstva i akvakulture (2) potrebno je objediniti u jednoj Uredbi.
(2)
Uredbom (EZ) br. 104/2000 uvode se brojne promjene u pogledu potpora raspoloživih organizacijama proizvođača, posebno uvođenje operativnih programa i izmjene mehanizama potpore za privatno skladištenje. Prethodna provedbena uredba, Uredba Komisije (EZ) br. 3516/93 (3), kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 963/1999 (4) ne sadrži odredbe o tečajevima koji se primjenjuju na te nove mehanizme. Zbog toga Uredbu (EZ) br. 3516/93 treba zamijeniti ovom Uredbom.
(3)
Revidirane agromonetarne mjere iz Uredbe (EZ) br. 2799/98 naglašavaju potrebu za zamjenom Uredbe (EZ) br. 3516/93 jer se upućivanja na agromonetarnu tečajnu ratu više ne primjenjuju.
(4)
Operativni događaji za novčanu naknadu i potporu za prijenos moraju se uskladiti s operativnim događajima za cijene povlačenja s tržišta i ostale iznose uključene u njihov izračun.
(5)
Mogućnost korištenja granicu odstupanja za organizacije proizvođača prilikom primjene cijene povlačenja s tržišta i drugih cijena u zajedničkom uređenju tržišta proizvodima ribarstva i akvakulture ograničena je potrebom izvješćivanja države članice o visini promijenjene cijene najmanje dva dana prije početka njezine primjene. Stoga organizacije proizvođača moraju unaprijed biti upoznate s tečajem za te cijene prije razdoblja njegove primjene kako bi mogle ispuniti ovu obvezu prethodnog izvješćivanja nadležnog tijela. Operativni događaj mora se utvrditi prije razdoblja njegove primjene.
(6)
Operativni događaj treba uvesti za novčanu naknadu za operativne programe. To bi trebao biti prvi dan ribolovne godine kako bi organizacije proizvođača mogle unaprijed znati visinu potpore.
(7)
Operativni događaj treba utvrditi za tečaj koji se primjenjuje na različite cijene priopćene Komisiji u kontekstu zajedničkog uređenja tržišta. Taj operativni događaj mora odgovarati jednom danu razdoblja za koje se izračunava cijena. Kako se ovaj podatak praktično koristi tek naknadno, operativni događaj mora odgovarati posljednjem danu razdoblja za koje se izračunava cijena.
(8)
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za proizvode ribarstva,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Ovom se Uredbom utvrđuju operativni događaje za tečajeve koji se koriste za mehanizme utvrđene Uredbom (EZ) br. 104/2000.
Upotrebljava se tečaj koji je Europska središnja banka (ESB) utvrdila neposredno prije operativnog događaja predviđenog člankom 1. Uredbe Komisije (EZ) br. 2808/98 (5).
Članak 2.
Za sektor ribarstva operativni događaj za tečaj za cijenu povlačenja s tržišta i iznose povezane s tom cijenom iz Priloga I. odgovara 22. danu u mjesecu prije početka postupka.
Članak 3.
Operativni događaj za tečaj koji se primjenjuje na novčanu naknadu iz članka 21. Uredbe (EZ) br. 104/2000 odgovara 22. danu u mjesecu prije početka postupka.
Članak 4.
Operativni događaj za tečaj koji se primjenjuje na potporu za prijenos iz članka 23. Uredbe (EZ) br. 104/2000, za paušalnu potporu iz članka 24. stavka 4. te Uredbe i za potporu za privatno skladištenje iz članka 25. te Uredbe odgovara 22. danu u mjesecu prije početka postupka.
Članak 5.
Operativni događaj za tečaj koji se primjenjuje na novčanu naknadu za operativne programe iz članka 10. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 104/2000 odgovara prvom danu ribolovne godine za koju je operativni program izrađen.
Članak 6.
Operativni događaj za tečaj koji se primjenjuje na kompenzacijsku naknadu za tunu namijenjenu konzerviranju iz članka 27. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 104/2000 odgovara drugom danu u mjesecu u kojem je proizvod dostavljen.
Članak 7.
U svim slučajevima u kojima se može isplatiti predujam za mjeru iz Uredbe (EZ) br. 104/2000, operativni događaj za tečaj je događaj koji odgovara mjeri poduzetoj sukladno člancima 2. do 6.
Članak 8.
Tečaj koji se primjenjuje na prosječne tržišne cijene priopćene u skladu s Uredbom Komisije (EEZ) br. 2210/93 (6) odgovara važećem tečaju na posljednjeg dana razdoblja za koje se izračunava cijena.
Članak 9.
Ovime se Uredba (EZ) br. 3516/93 stavlja izvan snage.
Upućivanja na ukinutu Uredbu (EZ) br. 3516/93 tumače se kao upućivanja na ovu Uredbu i čitaju se u skladu s korelacijskom tablicom iz Priloga II.
Članak 10.
Ova Uredba stupa na snagu sedmog dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Primjenjuje se od 1. siječnja 2001.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 11. rujna 2000.

Labels: 6