Document ID: 32005R0588

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 588/2005
2005 m. balandžio 15 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1002/2004, priimantį įsipareigojimus, pasiūlytus pagal antidempingo procedūrą dėl kalio chlorido, kurio kilmės šalis Baltarusijos Respublika, Rusijos Federacija arba Ukraina, importo
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos Bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijai nepriklausančių šalių (1) (toliau - pagrindinis reglamentas), ypač į jo 8 straipsnį,
atsižvelgdama į 2004 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 992/2004, iš dalies keičiantį Reglamentą (EEB) Nr. 3068/92 dėl importuojamo kalio chlorido, kurio kilmės šalys yra Baltarusija, Rusija ir Ukraina (2), apmokestinimo galutiniu antidempingo muitu, ypač į jo 1 straipsnį,
pasikonsultavusi su Patariamuoju komitetu,
kadangi:
(1)
Reglamentu (EEB) Nr. 3068/92 (3) Taryba įvedė galutinį antidempingo muitą importuojamam kalio chloridui, kurio kilmės šalis yra, inter alia, Rusijos Federacija (Rusija). Reglamentu (EB) Nr. 969/2000 (4) Taryba pakeitė ir pratęsė priemonių, iš pradžių įvestų Reglamentu (EEB) Nr. 3068/92 dėl importuojamo kalio chlorido, kurio kilmės šalis, inter alia, yra Rusija, taikymo laikotarpį.
(2)
2004 m. kovo mėn. pranešimu, paskelbtu Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (5), Komisija savo iniciatyva pradėjo galiojančių kalio chlorido, kurio kilmės šalis, inter alia, yra Rusija, importo priemonių dalinę tarpinę priežiūrą siekdama ištirti, ar jos turėtų būti pakeistos atsižvelgiant į Europos Sąjungos 25 valstybių narių plėtrą (toliau - plėtra).
(3)
Dalinės tarpinės priežiūros rezultatai parodė, kad atsižvelgiant į Bendrijos interesus, reikia numatyti laikinus priemonių pakeitimus siekiant išvengti staigaus ir itin žalingo ekonominio poveikio importuotojams ir vartotojams dešimtyje naujų valstybių narių (toliau - 10 ES valstybių), kurios ką tik įstojo į ES.
(4)
Taryba Reglamentu (EB) Nr. 992/2004 įgaliojo Komisiją priimti pasiūlytus įsipareigojimus, laikantis to pačio reglamento 27-32 konstatuojamose dalyse nustatytų sąlygų. Atsižvelgdama į tai ir į pagrindinio reglamento 8 straipsnį, 11 straipsnio 3 dalį, 21 straipsnį ir 22 straipsnio c punktą, Komisija Reglamentu (EB) Nr. 1002/2004 (6) priėmė dviejų Rusijos eksportuojančių gamintojų pasiūlytus įsipareigojimus.
(5)
Vieno eksportuojančio gamintojo atveju, Komisija priėmė bendrą įsipareigojimą dėl kalio chlorido, kurį gamina JSC Uralkali (Bereznikai, Rusija), kurį parduoda prekybos įmonė Fertexim Ltd. (Limassol, Kipras), kuri veikė kaip vienintelis JSC Uralkali pardavimų platintojas Bendrijai, importo.
(6)
JSC Uralkali informavo Komisiją, kad ji nuo šiol su Bendrija prekiaus per kitą įmonę Uralkali Trading SA (Ženeva, Šveicarija). Atsižvelgdamos į šią permainą, JSC Uralkali and Fertexim Ltd. paprašė, kad būtų pakeistos atitinkamos, priimančios bendrą įsipareigojimą, Reglamento (EB) Nr. 1002/2004 nuostatos. Todėl JSC Uralkali and Uralkali Trading SA bendrai pasiūlė peržūrėtą įsipareigojimą.
(7)
JSC Uralkali taip pat nurodė, kad Reglamentu (EB) Nr. 1002/2004 priimtas įsipareigojimas nenumato tiesioginių JSC Uralkali pardavimų pirmajam nepriklausomam Bendrijos pirkėjui. Pagal peržiūrėtą įsipareigojimą JSC Uralkali taip pat įsipareigoja laikytis tiesioginių pardavimų Bendrijai reikalavimų.
(8)
Komisija išnagrinėjo pasiūlytą įsipareigojimą. Buvo padaryta išvada, kad pagal peržiūrėtą įsipareigojimą yra įvykdyti visi būtini Reglamente (EB) Nr. 992/2004 nustatyti priėmimo kriterijai t. y. kad: i) minėtų įmonių pardavimų kainos labai prisidėtų prie žalos pašalinimo; ii) įmonės turėtų laikytis nustatytų importo pardavimų apimčių ES 10 pirkėjams; ir iii) jos turėtų laikytis savo įprastinių pardavimo modelių, taikomų ES 10 atskiriems pirkėjams. Taip pat buvo nuspręsta, kad Fertexim Ltd. prekybos veiklos perleidimas Uralkali Trading SA, kaip įrodinėjo JSC Uralkali, nepaveikė nei įsipareigojimo tinkamumo, nei, pagal įmonių pateiktą informaciją, efektyvios jo kontrolės.
(9)
Be to, buvo pritarta prašymui atleisti JSC Uralkali nuo tiesioginių pardavimų Bendrijai antidempingo muitų, kadangi paprastai atitinkami gamintojų, kurie eksportuoja tiesiogiai į Bendriją, pasiūlyti įsipareigojimai yra priimami.
(10)
Atsižvelgiant į pirmiau minėtus faktus, buvo nutarta atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamento (EB) Nr. 1002/2004 rezoliucinę dalį,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1002/2004 1 straipsnis iš dalies pakeičiamas taip:
„1 straipsnis
Įsipareigojimai, kuriuos pagal antidempingo tyrimą dėl kalio chlorido, kurio kilmės šalis yra Baltarusijos Respublika ir Rusijos Federacija, importo pasiūlė toliau nurodyti gamintojai eksportuotojai, yra priimti.
Šalis
Įmonė
TARIC papildomas kodas
Baltarusijos Respublika
Pagamino Republican Unitary Enterprise Production Amalgamation Belaruskali (Soligorskas, Baltarusija), ir JSC International Potash Company (Maskva, Rusija) arba Belurs Handelsgesellschaft m.b.H. (Viena, Austrija), arba UAB „Baltkalis“ (Vilnius, Lietuva) pardavė pirmam nepriklausomam Bendrijos klientui kaip importuotojui
A518
Rusijos Federacija
Pagamino JSC Silvinit (Solikamskas, Rusija) ir JSC International Potash Company (Maskva, Rusija) arba Belurs Handelsgesellschaft m.b.H. (Viena, Austrija) pardavė pirmam nepriklausomam Bendrijos klientui kaip importuotojui
A519
Rusijos Federacija
Pagamino ir pardavė JSC Uralkali (Bereznikai, Rusija) arba pagamino JSC Uralkali (Bereznikai, Rusija) ir Uralkali Trading SA (Ženeva, Šveicarija) pardavė pirmam Bendrijos klientui kaip importuotojui.
A520“
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. balandžio 15 d.

Labels: 18
3
4
1