Document ID: 31999R0857

Nařízení Rady (ES) č. 857/1999
ze dne 22. dubna 1999,
kterým se mění nařízení (ES) č. 2200/96 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 43 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise [1],
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2],
s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [3],
vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 2200/96 [4] stanoví pravidla pro uznávané organizace producentů; že tato pravidla vyžadují, aby členové prodávali svoji produkci prostřednictvím organizace producentů; že je však stanovena výjimka z tohoto závazku týkající se přímého prodeje v podniku producenta spotřebitelům pro jejich osobní spotřebu; že pro takové prodeje platí objemová omezení; že by tato výjimka měla být rozšířena na přímé prodeje mimo podnik, aby mohlo být přihlédnuto k standardním postupům v některých regionech Společenství, ale v současném objemovém omezení by nemělo dojít k žádným změnám;
vzhledem k tomu, že by měl být vyjasněn článek 15 odst. 4 písm. c) uvedeného nařízení;
vzhledem k tomu, že současné ustanovení o nákladech na přepravu, třídění a balení, které nese Společenství, týkající se některých produktů stažených z trhu a následně volně distribuovaných, by mělo platit pro veškerou volnou distribuci stažených produktů,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 2200/96 se mění takto:
1. V čl. 11 odst. 1 písm. c) bodě 3 první odrážce se výraz "ve svých podnicích" nahrazuje výrazem "ve svých podnicích a/nebo mimo své podniky".
2. V čl. 15 odst. 4 se písm. c) nahrazuje tímto:
"c) v rámci finančních ustanovení předvídat technické a lidské zdroje nezbytné k zajištění kontroly dodržování norem uvedených v článku 2, rostlinolékařských předpisů a nejvyšších přípustných hodnot reziduí."
3. V čl. 30 se odst. 6 nahrazuje tímto:
"6. Společenství nese za podmínek, které budou stanoveny postupem podle článku 46, náklady na přepravu, třídění a balení spojené s bezplatným rozdělením uvedeným v odstavci 1."
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Lucemburku dne 22. dubna 1999.

Labels: 3
17
5
6