Document ID: 32015D0250

PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2015/250
оd 13. veljače 2015.
o izmjeni priloga I. i II. Odluci 2004/558/EZ u pogledu statusa područja slobodnog od zaraznog goveđeg rinotraheitisa za savezne države Sasku, Sasku-Anhalt, Brandenburg, Berlin i Mecklenburg-Zapadno Pomorje u Njemačkoj
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2015) 706)
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 64/432/EEZ od 26. lipnja 1964. o zdravstvenim problemima životinja koji utječu na trgovinu govedima i svinjama unutar Zajednice (1), a posebno njezin članak 9. stavak 2. i članak 10. stavak 2,
budući da:
(1)
Direktivom 64/432/EEZ utvrđuju se pravila trgovine govedima unutar Unije. Njezinim člankom 9. propisuje se da država članica koja ima obvezatan nacionalni program kontrole za neku od zaraznih bolesti navedenih u njezinu Prilogu E dijelu II. može Komisiji podnijeti program na odobravanje. Na tom je popisu naveden i zarazni goveđi rinotraheitis. Zarazni goveđi rinotraheitis opis je najočitijih kliničkih znakova infekcije goveđim herpesvirusom tipa 1 (GHV1). Člankom 9. Direktive 64/432/EEZ propisuje se i definicija dodatnih jamstava koja bi mogla biti potrebna u trgovini unutar Unije.
(2)
Osim toga, u skladu s člankom 10. Direktive 64/432/EEZ, kada država članica smatra da je njezino područje ili dio njezinog područja slobodno od jedne od bolesti navedenih u Prilogu E dijelu II. toj Direktivi, dužna je Komisiji dostaviti odgovarajuću popratnu dokumentaciju. Tim je člankom utvrđena i definicija dodatnih jamstava koja se mogu zahtijevati u trgovini unutar Unije.
(3)
Odlukom Komisije 2004/558/EZ (2) odobravaju se programi za kontrolu i iskorjenjivanje GHV1 koje su predstavile države članice navedene u njezinu Prilogu I. za regije navedene u tom Prilogu te na koje se primjenjuju dodatna jamstva u skladu s člankom 9. Direktive 64/432/EEZ.
(4)
Osim toga, u Prilogu II. Odluci 2004/558/EZ navedene su regije država članica koje se smatraju slobodnima od GHV1 i za koje se primjenjuju dodatna jamstva u skladu s člankom 10. Direktive 64/432/EEZ.
(5)
U Prilogu I. Odluci 2004/558/EZ trenutačno su navedene sve regije Njemačke osim saveznih država Bavarske i Tiringije. Savezne države Bavarska i Tiringija slobodne su od GHV1 te su stoga navedene u Prilogu II. toj Odluci.
(6)
Njemačka je Komisiji dostavila popratnu dokumentaciju uz zahtjev za dodatna jamstva u skladu s člankom 10. Direktive 64/432/EEZ da se savezne države Sasku, Sasku-Anhalt, Brandenburg, Berlin i Mecklenburg-Zapadno Pomorje smatra slobodnima od GHV1.
(7)
Na temelju ocjene popratne dokumentacije koju je dostavila predmetna država članica savezne države Saska, Saska-Anhalt, Brandenburg, Berlin i Mecklenburg-Zapadno Pomorje u Njemačkoj ne bi trebale biti navedene u Prilogu I. Odluci 2004/558/EZ, već ih umjesto toga treba navesti u Prilogu II. toj Odluci te je u skladu s člankom 10. Direktive 64/432/EEZ potrebno proširiti primjenu dodatnih jamstava i na te savezne države. Stoga je potrebno na odgovarajući način izmijeniti priloge I. i II. Odluci 2004/558/EZ.
(8)
Odluku 2004/558/EZ treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.
(9)
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Prilozi I. i II. Odluci 2004/558/EZ zamjenjuju se tekstom iz Priloga ovoj Odluci.
Članak 2.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 13. veljače 2015.

Labels: 18
6