Document ID: 32002D0134

32002D0134
L 047/43
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
DECIZIA COMISIEI
din 11 februarie 2002
privind scutirea importurilor anumitor piese de biciclete originare din Republica Populară Chineză de la extinderea prin Regulamentul (CE) nr. 71/97 al Consiliului a dreptului antidumping instituit prin Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 și menținut prin Regulamentul (CE) nr. 1524/2000 și ridicarea suspendării plății dreptului antidumping extins la anumite piese de biciclete originare din Republica Populară Chineză, acordat anumitor părți în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 88/97 al Comisiei
[notificată cu numărul C(2002) 391]
(2002/134/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2238/2000 al Consiliului (2),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 71/97 al Consiliului din 10 ianuarie 1997 privind extinderea dreptului antidumping definitiv instituit prin Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 și menținute prin Regulamentul (CE) nr. 1524/2000 cu privire la bicicletele originare din Republica Populară Chineză la importurile anumitor piese de biciclete originare din Republica Populară Chineză (3),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 88/97 al Comisiei din 20 ianuarie 1997 privind autorizarea scutirii importurilor de anumite piese componente de biciclete provenite din Republica Populară Chineză de la extinderea prin Regulamentul (CE) nr. 71/97 al Consiliului a dreptului antidumping instituit prin Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 al Consiliului (4), în special articolul 7,
după consultarea comitetului consultativ,
întrucât:
(1)
După intrarea în vigoare a Regulamentului (CE) nr. 88/97, un anumit număr de asamblatori de biciclete au prezentat cereri în temeiul articolului 3 din acest regulament, solicitând o scutire de la extinderea, prin Regulamentul (CE) nr. 71/97, a dreptului antidumping definitiv instituit cu privire la bicicletele originare din Republica Populară Chineză („dreptul antidumping extins”). Comisia a publicat în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene liste succesive de solicitanți (5), în cazul cărora plata dreptului antidumping extins cu privire la importurile de componente de bază de biciclete declarate în vederea punerii în liberă circulație a fost suspendată în conformitate cu articolul 5 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 88/97.
(2)
Comisia a solicitat și a primit informațiile necesare de la părțile menționate la articolul 1 din prezenta decizie și a considerat că cererile acestora erau admisibile în temeiul articolului 4 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 88/97. Informațiile primite au fost examinate și, dacă a fost cazul, au fost verificate în localurile părților în cauză.
(3)
Faptele stabilite în final de către Comisie demonstrează că operațiunile de asamblare ale solicitanților în cauză nu intră sub incidența articolului 13 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 384/96. S-a constatat în special că, în ceea ce privește operațiunile de asamblare de biciclete ale tuturor acestor solicitanți, valoarea pieselor originare din Republica Populară Chineză utilizate în cadrul operațiunilor de asamblare a fost mai mică de 60 % din valoarea totală a pieselor utilizate în aceste operații.
(4)
Pentru motivele menționate anterior și în conformitate cu articolul 7 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 88/97, părțile enumerate la articolul 1 trebuie să fie scutite de dreptul antidumping extins. Părțile în cauză au fost informate în mod corespunzător și au avut posibilitatea de a prezenta observații.
(5)
În conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 88/97, părțile menționate la articolul 1 trebuie să fie scutite de dreptul antidumping extins începând de la data primirii cererii acestora, și datoria vamală care rezultă din dreptul antidumping extins trebuie să fie considerată ca fiind inexistentă de la această dată.
(6)
Câteva alte părți, enumerate la articolul 2 din prezenta decizie, au solicitat, de asemenea, o scutire de dreptul antidumping extins, dar nu au prezentat informațiile necesare solicitate de către Comisie. Prin urmare, aceste părți nu ar trebui să fie scutite în temeiul articolului 7 din Regulamentul (CE) nr. 88/97. Comisia a informat părțile în cauză că intenționa să respingă cererea acestora de scutire de la dreptul extins pe motiv că nu au furnizat informațiile solicitate.
(7)
În măsura în care părțile enumerate la articolul 2 nu îndeplinesc criteriile de acordare a scutirii, trebuie să se ridice suspendarea plății dreptului extins și aceasta trebuie să fie percepută începând de la data primirii cererii acestora.
(8)
După adoptarea prezentei decizii, o listă actualizată a părților scutite în temeiul articolului 7 din Regulamentul (CE) nr. 88/97 și a părților ale căror cereri sunt în curs de examinare în temeiul articolului 3 din acest regulament trebuie să fie publicată în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene, seria C, în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din regulamentul menționat,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Părțile enumerate mai jos sunt scutite de extinderea, prin Regulamentul (CE) nr. 71/97, a dreptului antidumping definitiv instituit prin Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 cu privire la bicicletele originare din Republica Populară Chineză și menținute prin Regulamentul (CE) nr. 1524/2000, la importurile de piese de biciclete din Republica Populară Chineză.
Scutirea produce efecte pentru fiecare din părți de la data indicată în coloana „Data de la care produce efecte”.
Părțile scutite
Numele
Adresa
Statul membru
Scutirea în temeiul Regulamentului (CE) nr. 88/97
Data de la care produce efecte
Codul adițional TARIC
Tecno Bike sas di Tontini Donatella
Via del Lavoro s.n.
I-61030 Canavaccio di Urbino (PU)
Italia
Articolul 7
13.1.1999
8612
SIMPLON Fahrrad GmbH
Oberer Achdamm 22
A-6971 Hard
Austria
Articolul 7
29.9.1999
A045
Intersens Bikes & Parts BV
Bedrĳvenpark Twente 170
7602 KE Almelo
Nederland
Țările de Jos
Articolul 7
10.12.1999
A090
VICINI di Vicini Ottavio e Figli snc
Via dell'Artigianato, 284
I-47023 Cesena (FO)
Italia
Articolul 7
1.1.2000
A233
A & J Europe Bicycle Manufacturing Ltd
Unit G, Mochdre, Enterprise Park
Newtown
Powys SY16 4LE
United Kingdom
Regatul Unit
Articolul 7
7.3.2000
A126
Speedcross di Torretta P. e C. snc
Corso Italia 20
I-20020 Vanzaghello (MI)
Italia
Articolul 7
30.3.2000
A163
Lenardon Lida/Cicli Bandiziol
Via Provinciale, 5
I-33096 San Martino al Tagliamento (PN)
Italia
Articolul 7
3.5.2000
A172
CARRARO SpA Industria Cicli
Via Alcide de Gasperi, 15
I-35030 Saccolongo (PD)
Italia
Articolul 7
8.5.2000
A173
Børge Kildemoes Cykelfabrik A/S
Nr. Lyndelse
DK-5792 Årslev
Danemarca
Articolul 7
12.5.2000
A166
CHERRI di Cherri Mario & C. snc
Via Cagliari, 39
I-09016 Iglesias (CA)
Germania
Articolul 7
19.5.2000
A168
Snc Cicli Olympia di Pasquale e Antonio Fontana & C.
Via Carrarese, 62
I-35028 Piove di Sacco (PD)
Grecia
Articolul 7
30.5.2000
A167
J. Recker & Co. GmbH
Am Wiesenpfad 21
D-53340 Meckenheim
Italia
Articolul 7
19.6.2000
A200
Kokotis A. Bros SA
5th klm of Larissa-Falani
GR-41001 Larissa
Germania
Articolul. 7
3.7.2000
A201
Aurelia Dino SpA
Via Cuneo 11
I-12011 Borgo San Dalmazzo (CN)
Italia
Articolul 7
18.7.2000
A202
IKO Sportartikel Handels GmbH
Kufsteinerstraße 72
D-83064 Raubling
Regatul Unit
Articolul 7
7.9.2000
A227
Cicli Olimpica srl
Via Pietro Maroncelli 4
I-35010 Vigonza (PD)
Italia
Articolul 7
9.10.2000
A229
Cycle Citi Corporation Ltd
Unit 13, Llandegai Ind. Estate
Bangor
UK-Gwynedd LL57 4YH
United Kingdom
Regatul Unit
Articolul 7
20.10.2000
A230
VELOMARCHE di Giunta Giancarlo & C. snc
Via dell'Industria, 3
I-61020 Montecchio (PS)
Italia
Articolul 7
13.12.2000
A231
Articolul 2
Se resping cererile de scutire de dreptul antidumping extins, prezentate de către părțile enumerate mai jos în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 88/97.
Se ridică suspendarea plății dreptului antidumping extins în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 88/97 pentru părțile în cauză începând de la data indicată în coloana „Data de la care produce efecte”.
Părțile pentru care se ridică suspendarea
Numele
Adresa
Statul membru
Suspendarea în temeiul Regulamentului (CE) nr. 88/97
Data de la care produce efecte
Codul adițional TARIC
Veronese Luigi snc di Veronese Paolo e Elisabetta (Cicli Roveco)
Via Umberto I, 508
I-45023 Costa di Rovigo
Italia
Articolul 5
13.12.1999
A068
Ciclo Meccanica srl
Via delle Industrie, 14
I-20050 Sulbiate (MI)
Italia
Articolul 5
4.5.2000
A170
Euro Cycles Ltd
Unit 1B, Pear Mill Industrial Estate
Stockport Road West
Stockport SK6 2BP
United Kingdom
Regatul Unit
Articolul 5
15.5.2000
A171
Artar snc di Ferrari Veber & C.
Via 4 Novembre, 42
I-46024 Moglia (MN)
Italia
Articolul 5
21.6.2000
A203
Sprint Bike srl
Via Padana Superiore 91/93
I-25045 Castegnato (BS)
Italia
Articolul 5
26.6.2000
A199
Articolul 3
Prezenta decizie se adresează statelor membre și părților menționate mai jos:
Tecno Bike s.a.s. di Tontini Donatella, Via del Lavoro s.n., I-61030 Canavaccio di Urbino (PU);
SIMPLON Fahrrad GmbH, Oberer Achdamm 22, A-6971 Hard;
Intersens Bikes & Parts B.V., Bedrijvenpark Twente 170, 7602 KE Almelo, Netherlands;
VICINI di Vicini Ottavio e Figli s.n.c., Via dell'Artigianato, 284, I-47023 Cesena (FO);
A & J Europe Bicycle Manufacturing Ltd, Unit G, Mochdre Enterprise Park, Newtown, Powys SY16 4LE, United Kingdom;
Speedcross di Torretta P. e C. s.n.c., Corso Italia 20, I-20020 Vanzaghello (MI);
Lenardon Lida/Cicli Bandiziol, Via Provinciale, 5, I-33096 San Martino al Tagliamento (PN);
CARRARO SpA Industria Cicli, Via Alcide de Gasperi, 15, I-35030 Saccolongo (PD);
Børge Kildemoes Cykelfabrik A/S, Nr. Lyndelse, DK-5792 Årslev;
CHERRI di Cherri Mario & C. s.n.c. Via Cagliari, 39, I-09016 Iglesias (CA);
S.n.c. Cicli Olympia di Pasquale e Antonio Fontana & C., Via Carrarese, 62, I-35028 Piove di Sacco (PD);
J. Recker & Co. GmbH, Am Wiesenpfad 21, D-53340 Meckenheim;
Kokotis A. Bros S.A., 5th klm of Larissa-Falani, GR-41001 Larissa;
Aurelia Dino SpA, Via Cuneo 11, I-12011 Borgo San Dalmazzo (CN);
IKO Sportartikel Handels GmbH, Kufsteinerstraße 72, D-83064 Raubling;
Cicli Olimpica s.r.l., Via Pietro Maroncelli 4, I-35010 Vigonza (PD);
Cycle Citi Corporation Ltd, Unit 13, Llandegai Ind. Estate, Bangor, Gwynedd LL57 4YH, United Kingdom;
VELOMARCHE di Giunta Giancarlo & C. s.n.c., Via dell'Industria, 3, I-61020 Montecchio (PS);
Veronese Luigi s.n.c. di Veronese Paolo e Elisabetta (Cicli Roveco), Via Umberto I, 508, I-45023 Costa di Rovigo;
Ciclo Meccanica s.r.l., Via delle Industrie, 14, I-20050 Sulbiate (MI);
Euro Cycles Ltd, Unit 1B, Pear Mill Industrial Estate, Stockport Road West, Stockport SK6 2BP, United Kingdom;
Artar s.n.c. di Ferrari Veber & C., Via 4 Novembre, 42, I-46024 Moglia (MN);
Sprint Bike s.r.l., Via Padana Superiore 91/93, I-25045 Castegnato (BS).
Adoptată la Bruxelles, 11 februarie 2002.

Labels: 8
3
4
18