Document ID: 31985R0225

Nariadenie Rady (EHS) č. 225/85
z 29. januára 1985,
ktorým sa ustanovujú určité špecifické opatrenia v súvislosti s osobitnou úpravou rybárstva uplatniteľnou na Grónsko
RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, najmä na jej článok 43, a na článok 1 odsek 2 protokolu o osobitných úpravách pre Grónsko,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [1],
keďže zmluva, ktorou sa so zreteľom na Grónsko menia a dopĺňajú zmluvy o založení Európskych spoločenstiev, radí Grónsko do rámca úprav pre pridruženie zámorských krajín a území ustanovených v štvrtej časti zmluvy; keďže článok 1 protokolu o osobitných úpravách pre Grónsko spája zaobchádzanie s produktmi rybolovu pri dovoze z Grónska s možnosťami prístupu ku grónskym rybárskym vodám, ktoré sú poskytované spoločenstvu na základe Dohody o rybárstve medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom na jednej strane a vládou Dánska a miestnou vládou Grónska na strane druhej, schválenej nariadením (EHS) č. 223/85 [2];
keďže prispôsobenie záväzkov strán a dočasné pozastavenie vykonávania dohody o rybárstve je stanovené v danej dohode a protokoloch uvedených v jej článku 2 odsek 1;
keďže by sa preto mal ustanoviť primeraný postup na vykonanie tohto súboru ustanovení,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
V súlade s postupom stanoveným v článku 2 sa prijmú rozhodnutia:
a) o úprave záväzkov spoločenstva podľa protokolov uvedených v článku 2 odsek 1 dohody o rybárstve;
b) o dočasnom pozastavení vykonávania dohody o rybárstve, ako je stanovené v jej článku 10;
c) v prípade takéhoto dočasného pozastavenia, o primeraných opatreniach, ktoré sa vzťahujú na zaobchádzanie s produktmi rybolovu s pôvodom v Grónsku pri dovoze.
Článok 2
1. V prípadoch uvedených v článku 1 rozhodne Komisia na žiadosť členského štátu alebo z vlastnej iniciatívy o potrebných opatreniach, ktoré sa oznámia členským štátom a sú ihneď uplatniteľné.
Každý členský štát môže takéto opatrenie Komisie predložiť Rade. Rada môže kvalifikovanou väčšinou zmeniť a doplniť alebo zrušiť takéto opatrenie.
2. Opatrenia sa zrušujú podľa postupu ustanoveného v odseku 1, akonáhle konzultácie stanovené v dohode o rybárstve umožnia nastolenie rovnovážneho stavu.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň vstupu do platnosti zmluvy, ktorou sa so zreteľom na Grónsko menia a dopĺňajú zmluvy o založení Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 29. januára 1985

Labels: 18
15
5
6