Document ID: 32011D0190

DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tal-25 ta' Frar 2011
dwar l-arranġamenti għan-negozjar mill-ġdid tal-Ftehim Monetarju bejn il-Gvern tar-Repubblika Franċiża, f'isem il-Komunità Ewropea, u l-Gvern tal-Altezza Serenissima tiegħu l-Prinċep ta' Monako
(2011/190/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 219(3) tiegħu,
Wara li kkunsidra r-rakkomandazzjoni mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew,
Billi:
(1)
L-Unjoni assumiet il-kompetenza fil-kwistjonijiet monetarji u fir-rata tal-kambju mid-data tal-introduzzjoni tal-euro.
(2)
Il-Kunsill irid jiddetermina l-arranġamenti għan-negozjar u l-konklużjoni ta' ftehimiet li jikkonċernaw kwistjonijiet tar-reġim monetarju jew dak tas-sistema tal-kambju barrani;
(3)
Fis-26 ta' Diċembru 2001 ġie konkluż il-Ftehim Monetarju bejn il-Gvern tar-Repubblika Franċiża, f'isem il-Komunità Ewropea, u l-Gvern tal-Altezza Serenissima tiegħu l-Prinċep ta' Monako (1) (minn hawn ’il quddiem “il-Ftehim”).
(4)
Franza għandha rabtiet monetarji li ilhom ħafna mal-Prinċipalità ta' Monako (minn hawn ’il quddiem “Monako”), li huma riflessi f'diversi strumenti legali. L-istituzzjonijiet finanzjarji li f'Monako għandhom id-dritt li jaċċedu għall-faċilitajiet ta' rifinanzjament tal-Banque de France u jipparteċipaw f'xi sistemi tal-pagamenti Franċiżi bl-istess kondizzonijiet tal-banek Franċiżi.
(5)
Fil-konklużjoni tiegħu tal-10 ta' Frar 2009 l-Kunsill stieden lill-Kummissjoni biex tirrevedi l-funzjonament tal-Ftehimiet Monetarji eżistenti u biex tikkunsidra żidiet possibbli fil-limiti massimi għall-ħruġ ta' muniti.
(6)
Il-Kummissjoni kkonkludiet fil-Komunikazzjoni dwar il-funzjonament tal-Ftehimiet Monetarji ma' Monako, San Marino u l-Vatikan li l-Ftehim fil-forma attwali tiegħu jeħtieġ li jiġi emendat bil-ħsieb li jiġi żgurat approċċ aktar konsistenti fir-relazzjonijiet bejn l-Unjoni u l-pajjiżi li jkunu ffirmaw ftehim monetarju.
(7)
Il-Ftehim għandu għalhekk jiġi nnegozjat mill-ġdid bil-ħsieb li jiġi aġġustat l-limtu massimu għall-ħruġ ta' muniti, tintagħżel ġuridizzjoni għas-soluzzjoni ta' tilwim possibbli, u jiġi aġġustat il-format tal-Ftehim sabiex jinġieb aktar viċin tal- mudell il-ġdid għall-ftehimiet monetarji. Il-Ftehim għandu jibqa’ fis-seħħ sakemm jiġi konkluż ftehim innegozjat mill-ġdid bejn il-partijiet,
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Franza għandha tinnotifika lil Monako dwar il-ħtieġa li jiġi emendat il-Ftehim fl-iktar data kmieni possibbli u toffri negozjar mill-ġdid dwar id-dispożizzjonijiet rilevanti tal-Ftehim.
Artikolu 2
L-Unjoni għandha tfittex dawn il-bidliet li ġejjin fin-negozjar mill-ġdid tal-Ftehim:
(a)
Il-Ftehim innegozjat mill-ġdid għandu jiġi konkluż bejn l-Unjoni, rappreżentata mill-Gvern tar-Repubblika Franċiża u l-Kummissjoni, u l-Gvern tal-Altezza Serenissima tiegħu l-Prinċep ta' Monako.
(b)
Il-metodu għad-determinazzjoni tal-limitu massimu ta' ħruġ ta' muniti tal-euro ta' Monako għandu jiġi rivedut. Il-limitu massimu l-ġdid għandu jkun ikkalkulat permezz ta' metodu li jikkombina parti fissa li jkollha l-għan li tevita l-ispekulazzjoni numismatika eċċessiva fuq il-muniti ta' Monako billi tissodisfa d-domanda tas-suq tal-kolletturi tal-muniti, ma' parti varjabbli, ikkalkulata bħala l-ħruġ medju per capita ta' muniti fi Franza fis-sena n-1 immultiplikat bl-għadd ta' abitanti ta' Monako. Bla ħsara għall-ħruġ ta' muniti għall-kolletturi, il-Ftehim innegozjat mill-ġdid għandu jistabbilixxi l-proporzjon minimu ta' muniti tal-euro ta' Monako biex jitqiegħdu f'ċirkolazzjoni b'valur nominali għal 80 % tal-muniti tal-euro maħruġa kull sena.
(ċ)
Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea (“Qorti tal-Ġustizzja”) għandha tiġi eletta bħala l-korp inkarigat mis-soluzzjoni ta' tilwim li jista' jinqala’ mill-applikazzjoni tal-Ftehim. Jekk l-Unjoni jew Monako jikkunsidraw li l-Parti l-oħra ma tkunx issodisfat xi obbligu skont il-Ftehim innegozjat mill-ġdid, din tista' tressaq il-kwistjoni quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja. Is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja għandha tkun vinkolanti fuq il-Partijiet, li min-naħa tagħhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jikkonformaw mas-sentenza f'perijodu ta' żmien li għandu jiġi deċiż mill-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza tagħha. Fil-każ li l-Unjoni jew Monako jonqsu milli jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jikkonformaw mas-sentenza matul dak il-perijodu, il-Parti l-oħra tista' minnufih ittemm il-Ftehim innegozjat mill-ġdid.
(d)
Il-format tal-Ftehim innegozjat mill-ġdid għandu jiġi aġġustat.
Artikolu 3
In-negozjati ma' Monako għandhom jitwettqu minn Franza u l-Kummissjoni f'isem l-Unjoni. Il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) għandu jkun assoċjat bis-sħiħ man-negozjati u għall-kwistjonijiet li jaqgħu fil-qasam ta' kompetenza tiegħu għandu jkun meħtieġ il-qbil tiegħu. Franza u l-Kummissjoni għandhom jissottomettu l-abbozz tal-Ftehim innegozjat mill-ġdid lill-Kumitat Ekonomiku u Finanzjarju (KEF) għal opinjoni.
Artikolu 4
Franza u l-Kummissjoni għandhom ikunu intitolati jikkonkludu l-Ftehim f'isem l-Unjoni, sakemm il-KEF jew il-BĊE ma jkunx tal-opinjoni li l-Ftehim innegozjat mill-ġdid għandu jiġi ppreżentat lill-Kunsill.
Artikolu 5
Din id-Deċiżjoni għandha tieħu effett fil-jum tan-notifika tagħha.
Artikolu 6
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Franċiża, lill-Kummissjoni u lill-Bank Ċentrali Ewropew.
Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Frar 2011.

Labels: 2
11
18