Document ID: 32005R0858

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 858/2005,
annettu 6 päivänä kesäkuuta 2005,
Valko-Venäjän tasavallasta ja Venäjän federaatiosta peräisin olevan kaliumkloridin tuontia koskevan polkumyynnin vastaisen menettelyn yhteydessä tarjottujen sitoumusten hyväksymisestä sekä Valko-Venäjän tasavallasta ja Venäjän federaatiosta peräisin olevan kaliumkloridin tuonnin kirjaamisvelvoitteesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 (1), jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 8 ja 21 artiklan sekä 22 artiklan c alakohdan,
ottaa huomioon lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Valko-Venäjältä, Venäjältä ja Ukrainasta peräisin olevan kaliumkloridin tuonnissa annetun asetuksen (ETY) N:o 3068/92 muuttamisesta 17 päivänä toukokuuta 2004 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 992/2004 (2),
ottaa huomioon Valko-Venäjän tasavallasta, Venäjän federaatiosta tai Ukrainasta peräisin olevan kaliumkloridin tuontia koskevan polkumyynnin vastaisen menettelyn yhteydessä tarjottujen sitoumusten hyväksymisestä sekä Valko-Venäjän tasavallasta ja Venäjän federaatiosta peräisin olevan kaliumkloridin tuonnin kirjaamisvelvoitteesta 18 päivänä toukokuuta 2004 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1002/2004 (3),
on kuullut neuvoa-antavaa komiteaa,
sekä katsoo seuraavaa:
A. MENETTELY
(1)
Neuvosto otti asetuksella (ETY) N:o 3068/92 (4) käyttöön lopullisen polkumyyntitullin Valko-Venäjän tasavallasta, jäljempänä ’Valko-Venäjä’, Venäjän federaatiosta, jäljempänä ’Venäjä’, ja Ukrainasta peräisin olevan kaliumkloridin, jäljempänä ’potaska’, tuonnissa. Neuvosto muutti asetuksella (EY) N:o 969/2000 (5) asetusta (ETY) N:o 3068/92.
(2)
Komissio pani Euroopan unionin virallisessa lehdessä maaliskuussa 2004 julkaistulla ilmoituksella (6) omasta aloitteestaan vireille Valko-Venäjältä ja Venäjältä peräisin olevan potaskan tuonnissa voimassa olevien toimenpiteiden osittaisen välivaiheen tarkastelun sen selvittämiseksi, olisiko toimenpiteitä muutettava, jotta voitaisiin ottaa huomioon Euroopan unionin laajentuminen kattamaan 25 jäsenvaltiota 1 päivästä toukokuuta 2004, jäljempänä ’laajentuminen’.
(3)
Kyseisen osittaisen välivaiheen tarkastelun tulosten perusteella katsottiin, että on yhteisön edun mukaista mukauttaa toimenpiteitä väliaikaisesti, jotta Euroopan unioniin liittyneissä kymmenessä uudessa jäsenvaltiossa voitaisiin välttää tuojiin ja käyttäjiin välittömästi laajentumisen jälkeen kohdistuvat äkilliset ja kohtuuttoman kielteiset taloudelliset vaikutukset.
(4)
Neuvosto valtuutti asetuksella (EY) N:o 992/2004 komission hyväksymään tarjotut sitoumukset asetuksen johdanto-osan 27-32 kappaleessa esitetyin ehdoin. Tämän perusteella ja perusasetuksen 8 artiklan, 11 artiklan 3 kohdan, 21 artiklan ja 22 artiklan c alakohdan mukaisesti komissio hyväksyi asetuksella (EY) N:o 1002/2004 sitoumukset, jäljempänä ’erityiset laajentumissitoumukset’, i) Valko-Venäjällä toimivalta vientiä harjoittavalta tuottajalta yhdessä Itävallassa, Liettuassa ja Venäjällä sijaitsevien yritysten kanssa, ii) Venäjällä toimivalta vientiä harjoittavalta tuottajalta yhdessä Venäjällä ja Itävallassa sijaitsevien yritysten kanssa, ja iii) Venäjällä toimivalta vientiä harjoittavalta tuottajalta yhdessä yrityksen kanssa, joka sitoumuksen hyväksymisajankohtana oli sijoittautunut Kyprokselle.
(5)
Lisäksi asetuksella (EY) N:o 992/2004 muutettiin asetusta (ETY) N:o 3068/92 kymmeneen uuteen jäsenvaltioon suuntautuvan erityisten laajentumissitoumusten mukaisen tuonnin vapauttamiseksi asetuksella (ETY) N:o 3068/92 käyttöön otetuista polkumyyntitulleista.
(6)
Komissio pani perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan nojalla ja erityiset laajentumissitoumukset tarjonneiden kahden vientiä harjoittavan venäläistuottajan pyynnöstä kahdella Euroopan unionin virallisessa lehdessä huhtikuussa 2004 julkaistulla ilmoituksella (7) vireille asianomaisiin yrityksiin sovellettavien polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden osittaiset välivaiheen tarkastelut, jäljempänä ’Venäjää koskevat osittaiset välivaiheen tarkastelut’.
(7)
Komissio pani perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan nojalla ja yhteisön potaskateollisuuden pyynnöstä Euroopan unionin virallisessa lehdessä huhtikuussa 2005 julkaistulla ilmoituksella (8) vireille Venäjään ja Valko-Venäjään sovellettavien polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun, jäljempänä ’Venäjää koskeva toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskeva tarkastelu’, ja ’Valko-Venäjää koskeva toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskeva tarkastelu’.
(8)
Komissio pani perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan nojalla ja vientiä harjoittavan valkovenäläistuottajan pyynnöstä Euroopan unionin virallisessa lehdessä julkaistulla ilmoituksella (9) samanaikaisesti vireille asianomaiseen tuottajaan sovellettavien polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden tarkastelun, jäljempänä ’Valko-Venäjää koskeva osittainen välivaiheen tarkastelu’.
(9)
Asianomaiset yritykset ovat tarjonneet uusia erityisiä laajentumissitoumuksia uudeksi tilapäiseksi ajanjaksoksi.
B. TOIMENPITEIDEN KESTO
(10)
On muistettava, että kyseiset sitoumukset hyväksyttiin perusasetuksen 22 artiklan c alakohdassa tarkoitettuna poikkeustoimenpiteenä, koska vahvistetut vähimmäistuontihinnat (joita asianomaisten yritysten on noudatettava) eivät vastanneet suoraan polkumyyntitullia.
(11)
Kyseiset vähimmäistuontihinnat vahvistettiin korkeammille tasoille kuin asianomaisista maista peräisin olevan tuonnin aiemmat hinnat mutta alle hintojen, jotka poistaisivat polkumyynnin vahingolliset vaikutukset, mikä olisi tavanomainen käytäntö. Tarkoituksena oli, että nämä siirtymäkauden ajan sovellettavat vähimmäistuontihinnat auttaisivat vähentämään polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden taloudellisia vaikutuksia, jotka kohdistuvat tuojiin ja varsinkin loppukäyttäjiin kymmenessä uudessa jäsenvaltiossa laajentumisen jälkeen.
(12)
Asetuksen (EY) N:o 1002/2004 johdanto-osan 14 kappaleessa säädetään tästä siirtymäkaudesta, että erityisten laajentumissitoumusten hyväksyntä rajataan aluksi 12 kuukauteen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta voimassa olevien toimenpiteiden tavanomaista kestoa. Tästä seuraa, että uusia mutta samansisältöisiä sitoumuksia voidaan hyväksyä, jos olosuhteet antavat siihen aihetta (eli jos alkuperäisten sitoumusten hyväksymisajankohtana vallinneet olosuhteet vallitsevat edelleen), edellyttäen, että pidetään kiinni kyseisten poikkeustoimenpiteiden siirtymäluonteesta. Uusien sitoumusten tarpeellisuutta määriteltäessä onkin tarpeen arvioida toimenpiteiden tehokkuutta.
C. ARVIOINTI
(13)
Asianomaisten yritysten komissiolle toimittamien kuukausittaisten myyntiraporttien analyysi, jota käytettävissä olevat viralliset tilastotiedot tukevat, osoitti, että vaikka hinnoissa oli tapahtunut lähentymistä, erityiset laajentumissitoumukset tarjonneiden yritysten tarkasteltavana olevasta tuotteesta asiakkailta kymmenessä uudessa jäsenvaltiossa ja toisaalta yhteisössä sellaisena kuin sen kokoonpano oli ennen laajentumista, jäljempänä ’15 vanhaa jäsenvaltiota’, vallitsevan hintatason välillä näyttää edelleen vallitsevan ero.
(14)
Eräät asianomaiset osapuolet nostivat myös esiin kysymyksen tarjonnan riittämättömyydestä kymmenen uuden jäsenvaltion markkinoilla ja yhteisön tuotannonalan väitetystä kyvyttömyydestä tarjota potaskaa kymmenen uuden jäsenvaltion uusille asiakkaille, jotka olivat perinteisesti hankkineet tarkasteltavana olevaa tuotetta Valko-Venäjältä tai Venäjältä.
(15)
Ottaen huomioon kymmeneen uuteen jäsenvaltioon suuntautuvassa myynnissä tarvittavat logistiikka- ja myyntiverkkojen moniulotteiset muutokset on odotettavissa, että yhteisön tuotannonala tarvitsee aikaa mukautuakseen palvelemaan sille tosiasiallisesti uutta markkina-aluetta. Komissio totesi kuitenkin, että 15 vanhan jäsenvaltion suurimman tuottajan valmistaman potaskan vienti kymmenen uuden jäsenvaltion asiakkaille oli yli kaksinkertaistunut vuodesta 2003 vuoteen 2004, vaikka lähtökohtaisesti vienti oli suhteellisen vähäistä. Tämä osoittanee, että 25 jäsenvaltion unionin tarjonnan rakenteessa on nyt havaittavissa osittaisia muutoksia.
(16)
Mitä tulee erityisten laajentumissitoumusten noudattamiseen, vientiä harjoittavien tuottajien tiloihin tehdyissä tarkastuskäynneissä vahvistui, että asianomaiset yritykset olivat noudattaneet vähimmäistuontihintoja ja että kymmeneen uuteen jäsenvaltioon viedyt määrät eivät olleet ylittäneet sitoumuksissa vahvistettuja enimmäismääriä. Lisäksi todettiin, että yritykset noudattivat yleisesti perinteisiä kaupan rakenteitaan kymmenessä uudessa jäsenvaltiossa olevien yksittäisten asiakkaittensa kanssa.
(17)
Käytettävissä olevien tietojen mukaan tarkasteltavana olevan tuotteen tuontia, joka sitoumusten perusteella vapautettiin poikkeuksellisesti polkumyyntitulleista, ei myöskään näyttäisi siirtyneen kymmenestä uudesta jäsenvaltiosta 15 vanhaan jäsenvaltioon.
D. PÄÄTELMÄT
1. Yleistä
(18)
Käytettävissä olevien tietojen perusteella tietyt ennen laajentumista vallinneet ja sitoumukset tarpeelliseksi tehneet kielteiset olosuhteet näyttäisivät jatkuvan.
(19)
Vaikka toimitusketjussa näyttäisi tapahtuneen joitakin muutoksia yhteisön tuotannonalan toimittaessa aiempaa enemmän potaskaa kymmeneen uuteen jäsenvaltioon, eri asianomaisilta osapuolilta saatujen tietojen perusteella kymmenessä uudessa jäsenvaltiossa saattaa olla lyhyen aikavälin vaikeuksia tarkasteltavana olevan tuotteen toimituksessa, vaikka yhteisön tuotannonala onkin alkanut lisätä myyntiään niissä.
(20)
Lisäksi on muistettava, että kymmenen uuden jäsenvaltion potaska-asiakkaiden suunnittelu on vaikeutunut merkittävästi johtuen siitä, että i) markkinoilla oli epävarmuutta siitä, päättyisikö nykyisten polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden voimassaolo viiden vuoden jälkeen toukokuussa 2005, ja ii) koska komission huhtikuussa 2004 vireille panemien kahden Venäjää koskevan osittaisen välivaiheen tarkastelun tulokset eivät ole tiedossa.
(21)
Edellä esitetyn perusteella katsotaan, että yhteisön etuun samoin kuin useiden kymmenen uuden jäsenvaltion potaskan tuottajien ja loppukäyttäjien huolenaiheisiin olisi kiinnitettävä erityishuomiota. Katsotaan, että jos voimassa olevien polkumyyntitullien soveltamista jatketaan, niiden antama suoja aiheuttaisi edelleen jonkinasteista taloudellista rasitusta tuojille ja loppukäyttäjille.
(22)
Kokonaisuutena tarkasteltuna päätellään, että asianomaisten yritysten tarjoamien uusien erityisten laajentumissitoumusten hyväksyminen uudeksi ajanjaksoksi on perusteltua, koska näin ei ainoastaan vähennetä kymmenen uuden jäsenvaltion ostajiin kohdistuvia taloudellisia vaikutuksia vaan myös lievitetään toimitusongelmia kymmenessä uudessa jäsenvaltiossa lyhyellä aikavälillä.
(23)
Erityisten laajentumissitoumusten uuden soveltamisjakson pituudesta todettakoon, että Valko-Venäjää ja Venäjää koskeva toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskeva tarkastelu sekä Valko-Venäjää koskeva osittainen välivaiheen tarkastelu pantiin vireille 13 päivänä huhtikuuta 2005. Koska toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskeva tarkastelu kestää yleensä 12 kuukautta, katsotaan asianmukaiseksi hyväksyä uudet erityiset laajentumissitoumukset 13 päivään huhtikuuta 2006 saakka.
(24)
Koska myös Valko-Venäjää ja Venäjää koskevien polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden tasoa ollaan tarkastelemassa, katsotaan asianmukaiseksi olla muuttamatta vähimmäistuontihintoja, kunnes kyseisten tarkastelujen tulokset ovat käytettävissä.
(25)
Sovellettavista enimmäismääristä on huomattava, että ne vastaavat alkuperäisen 12 kuukauden jakson enimmäismääriä.
(26)
Sitoumukset velvoittavat asetuksen (EY) N:o 992/2004 mukaisesti kunkin vientiä harjoittavan tuottajan noudattamaan vähimmäistuontihintoja enimmäistuontimäärien rajoissa, ja jotta sitoumuksia voidaan valvoa, asianomaiset vientiä harjoittavat tuottajat ovat myös sitoutuneet yleisesti noudattamaan perinteisiä myynnin rakenteitaan kymmenessä uudessa jäsenvaltiossa oleville yksittäisille asiakkaille suuntautuvassa myynnissään. Vientiä harjoittavat tuottajat ovat myös tietoisia siitä, että jos näiden myynnin rakenteiden todetaan muuttuneen merkittävästi tai jos ilmenee, että sitoumusten valvonta on jostain syystä vaikeutunut tai käynyt mahdottomaksi, komissiolla on oikeus peruuttaa yrityksen tarjoaman sitoumuksen hyväksyntä ja ottaa sen sijaan käyttöön lopulliset polkumyyntitullit, tai se voi mukauttaa enimmäismäärää taikka toteuttaa muita korjaavia toimenpiteitä.
(27)
Sitoumuksiin liittyy myös ehto, että jos niitä jollain tavalla rikotaan, komissiolla on oikeus peruuttaa hyväksyntänsä ja ottaa sen sijaan käyttöön lopulliset polkumyyntitullit.
(28)
Yritykset toimittavat lisäksi komissiolle säännöllisesti yksityiskohtaisia tietoja yhteisöön suuntautuvasta viennistään, mikä tarkoittaa sitä, että komissio voi valvoa tehokkaasti sitoumusten noudattamista.
(29)
Jotta komissio voisi valvoa tehokkaasti yritysten antamien sitoumusten noudattamista, sitoumukseen perustuvaa vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevaa pyyntöä tulliviranomaiselle esitettäessä vapautus tullista on mahdollista saada vain esittämällä kauppalasku, johon sisältyvät ainakin asetuksen (EY) N:o 992/2004 liitteessä mainitut tiedot. Edellä tarkoitetut tiedot ovat välttämättömiä myös siksi, että tulliviranomaiset voivat riittävällä tarkkuudella varmistua siitä, että lähetys vastaa kaupallisten asiakirjojen tietoja. Jos tällaista laskua ei esitetä tai jos se ei vastaa tullille esitettyä tuotetta, on sovellettava asianmukaista polkumyyntitullia.
2. Asianomaisille osapuolille ilmoittaminen
(30)
Kaikille aiemmin ilmoittautuneille asianomaisille osapuolille tiedotettiin aikomuksesta hyväksyä uusia sitoumuksia uudeksi ajanjaksoksi. Komissiolle ei esitetty huomioita, jotka olisivat saaneet sen muuttamaan kantaansa asiassa.
E. TUONNIN KIRJAAMINEN
(31)
Vaikka asianomaiset yritykset ovatkin noudattaneet alkuperäisten sitoumusten ehtoja sitoumusten alkuperäisellä soveltamisjaksolla, katsotaan silti, että on olemassa riski siitä, että sitoumuksia saatetaan rikkoa, varsinkin kyseisten erityistoimenpiteiden soveltamisjakson loppupuolella.
(32)
Tästä syystä katsotaan aiheelliseksi, että tulliviranomaiset kirjaavat Valko-Venäjältä ja Venäjältä peräisin olevan asianomaisen tuotteen, jota vievät yritykset, joilta hyväksytään uudet erityiset laajentumissitoumukset, yhteisöön suuntautuvan tuonnin, kun kyseisessä tuonnissa haetaan vapautusta asetuksella (ETY) N:o 3068/92, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 992/2004, käyttöön otetuista polkumyyntitulleista enintään yhdeksän kuukauden ajaksi perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Hyväksytään jäljempänä mainittujen vientiä harjoittavien tuottajien Valko-Venäjän tasavallasta ja Venäjän federaatiosta peräisin olevan kaliumkloridin tuontia koskevan polkumyynnin vastaisen menettelyn yhteydessä tarjoamat sitoumukset:
Maa
Yritys
Taric-lisäkoodi
Valko-Venäjän tasavalta
Tuottaja ja myyjä Republican Unitary Enterprise Production Amalgamation Belaruskali, Soligorsk, Valko-Venäjä, tai tuottaja Republican Unitary Enterprise Production Amalgamation Belaruskali, Soligorsk, Valko-Venäjä, ja myyjä Belarus Potash Company, Minsk, Valko-Venäjä, tai JSC International Potash Company, Moskova, Venäjä, tai Belurs Handelsgesellschaft mbH, Wien, Itävalta, tai UAB Baltkalis, Vilna, Liettua; ostaja tuojana toimiva ensimmäinen riippumaton asiakas yhteisössä
A518
Venäjän federaatio
Tuottaja JSC Silvinit, Solikamsk, Venäjä, ja myyjä JSC International Potash Company, Moskova, Venäjä, tai Belurs Handelsgesellschaft mbH, Wien, Itävalta; ostaja tuojana toimiva ensimmäinen riippumaton asiakas yhteisössä
A519
Venäjän federaatio
Tuottaja ja myyjä JSC Uralkali, Berezniki, Venäjä, tai tuottaja JSC Uralkali, Berezniki, Venäjä, ja myyjä Uralkali Trading SA, Geneve, Sveitsi; ostaja tuojana toimiva ensimmäinen riippumaton asiakas yhteisössä
A520
2 artikla
Tulliviranomaiset velvoitetaan asetuksen (EY) N:o 384/96 14 artiklan 5 kohdan nojalla toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet tämän asetuksen 1 artiklassa lueteltujen yritysten tuottaman ja myymän tai tuottaman ja viemän, Valko-Venäjän tasavallasta ja Venäjän federaatiosta peräisin olevan CN-koodeihin 3104 20 10 (Taric-koodit 3104201010 ja 3104201090), 3104 20 50 (Taric-koodit 3104205010 ja 3104205090), 3104 20 90, ex 3105 20 10 (Taric-koodit 3105201010 ja 3105201020), ex 3105 20 90 (Taric-koodit 3105209010 ja 3105209020), ex 3105 60 90 (Taric-koodit 3105609010 ja 3105609020), ex 3105 90 91 (Taric-koodit 3105909110 ja 3105909120), ex 3105 90 99 (Taric-koodit 3105909910 ja 3105909920) kuuluvan kaliumkloridin yhteisöön tuonnin kirjaamiseksi, kun kyseisessä tuonnissa haetaan vapautusta asetuksella (ETY) N:o 3068/92, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 992/2004, käyttöön otetuista polkumyyntitulleista.
Tuonnin kirjaaminen päättyy yhdeksän kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaanastumispäivästä.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ja se on voimassa 13 päivään huhtikuuta 2006.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 6 päivänä kesäkuuta 2005.

Labels: 18
3
4
1