Document ID: 31994R1506

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1506/94 af 27. juni 1994 om indfoerelse af en midlertidig antidumpingtold paa importen af oploesninger af urinstof og ammoniumnitrat med oprindelse i Bulgarien og Polen
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 2423/88 af 11. juli 1988 om beskyttelse mod dumpingimport eller subsidieret import fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab (1), senest aendret ved forordning (EF) nr. 522/94 (2), saerlig artikel 11,
efter konsultation i Det Raadgivende Udvalg, og
ud fra foelgende betragtninger:
A. PROCEDURE (1) I maj 1993 offentliggjorde Kommissionen en meddelelse i De Europaeiske Faellesskabers Tidende (3) om indledning af en antidumpingprocedure vedroerende importen til Faellesskabet af oploesninger af urinstof og ammoniumnitrat (UAN) med oprindelse i Bulgarien og Polen og henhoerende under KN-kode 3102 80 00.
(2) Denne meddelelse blev offentliggjort efter modtagelsen af en skriftlig klage fra EFMA (European Fertilizer Manufacturer Association), som haevdes at repraesentere en vaesentlig del af den samlede produktion i Faellesskabet af UAN. Klagen indeholdt beviser for, at naevnte vare importeredes til dumpingpriser med deraf foelgende vaesentlig skade for den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet. Disse beviser ansaas for tilstraekkelige til at begrunde indledningen af en procedure.
(3) Kommissionen underrettede officielt de producenter og eksportoerer i eksportlandene og de importoerer, som de vidste var beroert af sagen, samt repraesentanterne for eksportlandene og klageren. De direkte beroerte parter fik lejlighed til at tilkendegive deres synspunkter skriftligt og til at anmode om at blive hoert.
(4) De polske producenter, én polsk eksportoer, én bulgarsk producent, én bulgarsk eksportoer, de klagende selskaber og to importoerer tilkendegav deres synspunkter skriftligt.
(5) Kommissionen indhentede og efterproevede de oplysninger, som den ansaa for noedvendige for at traeffe en foreloebig afgoerelse, og den aflagde kontrolbesoeg hos:
a) EF-producenter
DSM AGRO BV, Nederlandene
Grande Paroisse SA, Frankrig
Hydro Agri Rostock GmbH, Tyskland
Hydro Agri Sluiskil BV, Nederlandene
Hydro Azote, Frankrig
Kemira BV, Nederlandene
Stickstoffwerke AG, Tyskland.
b) Producenter og eksportoerer i Polen
CIECH, Warszawa
Zaklady Azotowe Kedzierzyn, Kedzierzyn (»ZAK«)
Zaklady Azotowe Pulawy, Pulawy (»ZAP«).
c) Producenter i sammenligningslande
Duslo Statny Podnik, Duslo, Den Slovakiske Republik
Severoceske Chemicke Zavody, Lovosice, Den Tjekkiske Republik.
(6) Undersoegelsen omfattede perioden 1. april 1992 til 31. marts 1993.
(7) Den bulgarske eksportoer gjorde gaeldende, at Kommissionen uretmaessigt havde indledt den foreliggende antidumpingundersoegelse vedroerende hele EF-omraadet. Det blev i den forbindelse gjort gaeldende, at den bulgarske eksport i undersoegelsesperioden alene gik til én medlemsstat, nemlig Frankrig, at producenterne i denne medlemsstat kun solgte deres produktion lokalt, samt at importen af den paagaeldende vare til denne medlemsstat fra producenter i andre medlemsstater var begraenset, hvorfor Kommissionen derfor i henhold til artikel 4, stk. 5, i forordning (EOEF) nr. 2423/88 (»grundforordningen«) kun burde have undersoegt virkningerne af importen fra Bulgarien med hensyn til naevnte medlemsstat.
(8) Kommissionen goer i den forbindelse opmaerksom paa, at importen fra Bulgarien ganske rigtigt kun gik, til én medlemsstat i undersoegelsesperioden, men i tidligere tolvmaanedersperioder eksporteredes varen ogsaa til andre medlemsstater. I modsaetning til den bulgarske eksportoers paastand forsynes markedet i den paagaeldende medlemsstat desuden i betydeligt omfang ved import fra producenter i andre medlemsstater. Kommissionen fastholder derfor, at virkningerne for den paagaeldende erhvervsgren af den paastaade dumpingimport fra Bulgarien boer undersoeges paa EF-plan.
B. DEN AF UNDERSOEGELSEN OMFATTEDE VARE; SAMME VARE (9) Den paagaeldende vare er oploesninger af urinstof og ammoniumnitrat, dvs. en blanding af urinstof og ammoniumnitrat i vandig oploesning. UAN anvendes som et nitrogenholdigt goedningsstof i landbruget og har et indhold af nitrogen paa mellem 28 og 32 %.
Traditionelt anvendes der UAN med forskelligt indhold af nitrogen i forskellige geografiske omraader i Faellesskabet, men grundlaeggende er der ingen forskelle i henseende til varens fysiske egenskaber og anvendelsesformaal.
(10) Klagen og meddelelsen om indledning af proceduren omfatter UAN i forskellige kvaliteter som defineret i betragtning 9. UAN, der fremstilles i og eksporteres fra Bulgarien og Polen, er identisk med UAN, som fremstilles af den paagaeldende EF-erhvervsgren, og der er isaer tale om samme tekniske og fysiske egenskaber og anvendelsesformaal.
C. DUMPING a) Generelt
(11) Ved fastlaeggelse af dumpingmargenen er Polen, Den Tjekkiske Republik og Den Slovakiske Republik, hvor sidstnaevnte to lande anvendes som sammenligningsgrundlag for Bulgarien (jf. betragtning 24), blevet anset for at vaere lande med markedsoekonomi. Den normale vaerdi og i paakommende tilfaelde justeringer af eksportpriserne, f.eks. hvad angaar transportomkostninger, fastsattes foelgelig paa grundlag af oplysninger vedroerende producenternes salgspriser paa hjemmemarkedet eller deres respektive omkostninger.
b) Polen
1. Normal vaerdi
(12) Kommissionen fastslog paa grundlag af sin undersoegelse, at hverken de polske producenter eller den polske eksportoer havde haft noget salg af UAN i undersoegelsesperioden eller aarene foer paa hjemmemarkedet.
Den normale vaerdi fastsattes foelgelig i overensstemmelse med artikel 2, stk. 3, litra b), nr. ii), i grundforordningen paa grundlag af producenternes samlede produktionsomkostninger, baade faste og variable, plus et beloeb til daekning af salgs- og administrationsomkostninger og andre generalomkostninger samt en rimelig fortjenestmargen. Da den paagaeldende vare ikke solgtes paa hjemmemarkedet, fastsattes naevnte salgs- og administrationsomkostninger og andre generalomkostninger i overensstemmelse med artikel 2, stk. 3, litra b), nr. ii), i grundforordningen paa grundlag af de paagaeldende producenters salg paa hjemmemarkedet i samme erhvervssektor, dvs. goedningssektoren. Begge producenter solgte i undersoegelsesperioden betydelige maengder goedningsstoffer paa hjemmemarkedet.
(13) En producent havde foretaget en raekke justeringer af sine produktionsomkostninger specielt med henblik paa opstillingen af de produktionsomkostninger, der meddeltes Kommissionen som led i antidumpingundersoegelsen. Den paagaeldende producent kunne hverken begrunde eller fremlaegge dokumentation til stoette for disse justeringer. Kommissionen besluttede derfor paa dette foreloebige trin i undersoegelsen og i overensstemmelse med artikel 7, stk. 7, litra b), i grundforordningen at anvende denne producents produktionsomkostninger som beregnet i dennes interne omkostningsregnskab som grundlag for fastsaettelsen af den normale vaerdi for denne producent.
Den anden producent havde i de meddelte produktionsomkostninger ikke indregnet finansieringsomkostninger, selv om der var paaloebet saadanne omkostninger. I overensstemmelse med artikel 7, stk. 7, litra b), i grundforordningen indregnede Kommissionen disse omkostninger med henblik paa fastsaettelsen af den normale vaerdi for denne producent.
2. Eksportpriser
(14) De to polske producenter har solgt UAN til eksport til Faellesskabet ad to salgskanaler, nemlig:
- direkte til uafhaengige importoerer i Faellesskabet, og
- indirekte via eksportoeren i Polen.
Eksportoeren havde varetaget al eksport af kemikalier foer liberaliseringen af markedet i Polen, som paabegyndtes i 1989. I undersoegelsesperioden varetog eksportoeren en del af de to producenters samlede eksport. For en af producenternes vedkommende udgjorde de maengder, der eksporteredes via eksportoeren, en forholdsvis lille andel. Kommissionen fastslog derfor, at det ville vaere rimeligt at fastsaette eksportprisen udelukkende paa grundlag af denne producents direkte eksportsalg til Faellesskabet, dvs. det resterende salg.
For den anden producent udgjorde den andel, der eksporteredes via eksportoeren, en betydeligt del af den samlede eksport. Eksportprisen fastsattes derfor under hensyntagen baade til denne producents eksportpriser ved direkte salg til uafhaengige importoerer i Faellesskabet og salget til eksportoeren med henblik paa eksport til Faellesskabet.
(15) Hvad angaar eksportsalget via eksportoeren bemaerkter Kommissionen, at den agter at undersoege forbindelsen mellem producenten og eksportoeren naermere. Paa det foreliggende trin i undersoegelsen fastslog Kommissionen foreloebigt, at den pris, som eksportoeren betalte til producenten, skulle anses for at vaere producentens eksportpris, eftersom varen solgtes af producenten med henblik paa eksport til Faellesskabet.
(16) For saa vidt angaar varer, der eksporteredes direkte til uafhaengige importoerer i Faellesskabet, fastsattes eksportpriserne paa grundlag af de priser, der faktisk var betalt eller skulle betales.
Ved Kommissionens undersoegelser ved besoeg hos en af producenterne fandt Kommissionen det i den forbindelse ikke godtgjort, at denne producents angivelser af sine eksporttransaktioner var fuldstaendige. Kommissionen justerede derfor denne producents oplysninger om eksporttransaktionerne og fastsatte eksportpriserne paa grundlag af de foreliggende oplysninger i overensstemmelse med artikel 7, stk. 7, litra b), i grundforordningen.
(17) For det salg, der fandt sted via eksportoeren, fastsattes eksportpriserne paa grundlag af de priser, der faktisk var betalt eller skulle betales til producenten af den paagaeldende vare.
Hvad angaar dette salg kunne hverken eksportoeren eller producenten imidlertid meddele de fornoedne oplysninger om den politik i undersoegelsesperioden, som laa til grund for fastsaettelsen af den provision, som producenten betalte til eksportoeren og fradrog eksportoerens eksportpris for at naa frem til den pris, der betaltes eller skulle betales til producenten. De saerlige beloeb, der var anfoert i besvarelsen af spoergeskemaet, svarede endvidere ikke til de faktisk betalte beloeb, som ved kontrolbesoeget konstateredes at vaere betydeligt hoejere.
Kommissionen fastsatte derfor i overensstemmelse med artikel 7, stk. 7, litra b), i grundforordningen det beloeb, der skulle betales, paa grundlag af de foreliggende oplysninger og benyttede en provisionssats paa 4 %, som var den hoejeste sats, der konstateredes ved kontrolbesoeget. Det skal bemaerkes, at denne sats stadig er lavere end den sats, som denne producent anvendte i forbindelse med salg af andre goedningsprodukter via den paagaeldende eksportoer.
3. Sammenligning af eksportpriserne med den normale vaerdi og med dumpingmargenerne
(18) Da den normale vaerdi var beregnet paa grundlag af producentens produktionsomkostninger, fandt sammenligningen mellem den normale vaerdi og eksportprisen sted for identiske varetyper paa grundlag af forskelligt nitrogenindhold.
(19) Med henblik paa at fastsaette eksportpriserne, jf. betragtning 14 til 17, ab fabrik for dermed at bringe dem paa samme niveau som den normale vaerdi blev der i henhold til artikel 2, stk. 9 og 10, i grundforordningen taget hensyn til de faktiske transport-, forsikrings-, haandterings- og indladningsomkostninger og andre dermed forbundne omkostninger samt til loen til salgspersonale, som var direkte beskaeftiget med eksportsalget.
(20) Eksportpriserne ab fabrik for UAN sammenlignedes for hver enkelt transaktion med den normale vaerdi fastsat som beskrevet i betragtning 12 og 13.
Det fremgik af denne sammenligning, at priserne ab fabrik for samtlige de to producenters eksporttransaktioner var lavere end den normale vaerdi, og dumpingmargenen var lig med forskellen mellem den normale vaerdi og eksportprisen. Forskelsbeloebene blev lagt sammenlagt for alle eksporttransaktioner, og den generelle dumpingmargen beregnet i procent af vaerdi cif Faellesskabets graense udgjorde for de to polske producenter:
1. ZAK 40,0 %.
2. ZAP 33,8 %.
(21) For saa vidt angaar eventuelle andre eksporterende producenter eller eksportoerer, som undlod at besvare Kommissionens spoergeskema, eller som ikke gav sig til kende paa anden maade, fastsattes dumpingmargenen paa grundlag af de foreliggende oplysninger i overensstemmelse med artikel 7, stk. 7, litra b), i grundforordningen.
Kommissionen fastslog i den forbindelse, at det ville vaere rimeligt at anvende den hoejeste dumpingmargen, der var fastsat for en producent, som havde samarbejdet med Kommissionen i forbindelse med undersoegelsen.
Denne fremgangsmaade ansaas for noedvendig for ikke at give en uacceptabel beloenning for manglende samarbejdsvilje, og for at eliminere muligheden for omgaaelse af antidumpingforanstaltningerne.
c) Bulgarien
1. Normal vaerdi
(22) Bulgarien ansaas i forbindelse med den foreliggende antidumpingundersoegelse ikke for at vaere et land med markedsoekonomi. Kommissionen fastsatte derfor den normal vaerdi, der skulle sammenlignes med de bulgarske eksportpriser, paa grundlag af priser og omkostninger i et sammenligningsland med markedsoekonomi, jf. bestemmelserne herom i artikel 2, stk. 5, i grundforordningen.
(23) I den forbindelse anmodede EFIA (European Fertilizer Import Association) om, at Bulgarien ikke behandledes som et land uden markedsoekonomi, eftersom EF var i faerd med at indgaa en interimsaftale med dette land. Den paagaeldende eksport med oprindelse i Bulgarien fandt imidlertid sted paa et tidspunkt, da Bulgarien var omfattet af Raadets forordning (EOEF) nr. 1765/82 (4), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 848/92 (5), og Kommissionen maatte derfor fastsaette den normale vaerdi i overensstemmelse med artikel 2, stk. 5, i grundforordningen, hvilket i den foreliggende sag vil sige paa grundlag af priser og omkostninger i et land med markedsoekonomi, nemlig det tidligere Tjekkoslovakiet.
(24) De selskaber, der havde indgivet klage, havde foreslaaet det tidligere Tjekkoslovakiet som et rimeligt valg af sammenligningsland.
Den bulgarske eksportoer gjorde gaeldende, at det tidligere Tjekkoslovakiet ikke burde anvendes som sammenligningsland, da det nu udgjorde to uafhaengige lande.
Kommissionen skal i den forbindelse bemaerke, at det tidligere Tjekkoslovakiet i hovedparten af undersoegelsesperioden udgjorde ét land, og det fastslaas derfor, at den normale vaerdi med rimelighed kan fastsaettes paa grundlag af den virksomhed, som de to UAN-producenter i Den Tjekkiske Republik og Den Slovakiske Republik udoevede paa det tidligere Tjekkoslovakiets omraade.
Paa grundlag af den undersoegelse, der er foretaget, finder Kommissionen desuden, at det tidligere Tjekkoslovakiet er et velegnet valg som sammenligningsland paa dette foreloebige trin i undersoegelsen, fordi:
- der er et betydeligt hjemmemarked for den paagaeldende vare, og det anses for at vaere repraesentativt set i forhold til de eksporterede maengder med oprindelse i Bulgarien
- der er to indenlandske producenter af en betydelig stoerrelse
- der importeres betydelige maengder UAN fra tredjelande
- de indenlandske producenters produktionsteknologi svarer til den, der anvendes i Bulgarien
- adgangen til raamaterialer i det tidligere Tjekkoslovakiet svarer i meget hoej grad til situationen i Bulgarien, idet Rusland leverer det dyreste raamateriale, naturgas, til begge lande til verdensmarkedspriser, og
- ved efterproevningen af de beroerte selskabers regnskabsdata fandt Kommissionen det godtgjort, at disse data var paalidelige og i overensstemmelse med anerkendte regnskabsnormer.
Paa baggrund af ovenstaaende finder Kommissionen det passende generelt at anvende det tidligere Tjekkoslovakiet som sammenligningsland for Bulgarien i den foreliggende antidumpingundersoegelse.
(25) Den normale vaerdi fastsattes paa grundlag af salgspriser og omkostninger paa hjemmemarkedet for de to producenter, der udoever virksomhed i det tidligere Tjekkoslovakiet. Salgspriserne paa hjemmemarkedet var i overensstemmelse med artikel 2, stk. 3, litra a), i grundforordningen de priser, der var betalt eller skulle betales af uafhaengige kunder efter fradrag af alle rabatter.
For en af producenternes vedkommende var hjemmemarkedspriserne lavere end den paagaeldende producents produktionsomkostninger, og den normale vaerdi fastsattes derfor i overensstemmelse med artikel 2, stk. 3, litra b), nr. ii), i grundforordningen paa grundlag af denne producents samlede produktionsomkostninger, baade faste og variable, med tillaeg af et beloeb til daekning af salgs- og administrationsomkostninger og andre generalomkostninger samt en rimelig fortjenstmargen, som beregnedes paa grundlag af denne producents fortjenstgivende salg af samme vare paa hjemmemarkedet samt priserne paa producentens oevrige fortjenstgivende salg.
2. Eksportpris
(26) Alle UAN-eksporttransaktioner i perioden siden 1991 blev varetaget af én bulgarsk eksportoer, nemlig Chimimport Investment and Fertilizer Inc. Denne eksportoer indgav oplysninger om sin eksport til uafhaengige importoerer i Faellesskabet. For dette salg fastsattes eksportpriserne paa grundlag af de priser, der faktisk var betalt eller skulle betales.
3. Sammenligning af eksportpriserne med den normale vaerdi og dumpingmargenerne
(27) Den paagaeldende vare, som solgtes paa hjemmemarkedet i det tidligere Tjekkoslovakiet, har et nitrogenindhold paa 30 %, medens den eksporterede vare med oprindelse i Bulgarien har et nitrogenindhold paa 32 %. I oevrigt har de to varer samme fysiske egenskaber og anvendelsesformaal, nemlig som goedningsstof i landbruget. Ved sammenligningen mellem den normale vaerdi og eksportprisen, justeredes den normale vaerdi foelgelig paa grundlag af de paagaeldende varers nitrogenindhold.
(28) Med henblik paa at bringe eksportpriserne og den normale vaerdi paa samme niveau, dvs. ab fabrik, blev eksportpriserne og den normale vaerdi, jf. betragtning 25 og 26, i overensstemmelse med artikel 2, stk. 9 og 10, i grundforordningen justeret paa grundlag af de faktiske transport-, forsikrings-, haandterings- og indladningsomkostninger og andre dermed forbundne omkostninger.
(29) De justerede eksportpriser for UAN sammenlignedes for hver enkelt transaktion med den justerede normale vaerdi. Det fremgik af denne sammenligning, at priserne ab fabrik for samtlige den bulgarske eksportoers eksporttransaktioner var lavere end den normale vaerdi, og dumpingmargenen var lig med forskellen mellem den normale vaerdi og eksportprisen. Forskelsbeloebene blev sammenlagt for alle den paagaeldende eksportoers eksporttransaktioner, og den generelle dumpingmargen beregnet i procent af den samlede vaerdi cif Faellesskabets graense udgjorde for eksport fra Bulgarien for:
Chimimport Investment and Fertilizer Inc. 33,3 %.
(30) For saa vidt angaar eventuelle andre eksporterende producenter eller eksportoerer, som undlod at besvare Kommissionens spoergeskema, eller som ikke gav sig til kende paa anden maade, fastsattes dumpingmargenen paa grundlag af de foreliggende oplysninger i overensstemmelse med artikel 7, stk. 7, litra b), i grundforordningen.
Kommissionen fastslog i den forbindelse, at det ville vaere rimeligt at anvende den hoejeste dumpingmargen, der var fastsat for en producent, som havde samarbejdet med Kommissionen i forbindelse med undersoegelsen.
D. SKADE a) EF-markedets stoerrelse
(31) Ifoelge oplysninger hidroerende fra markedsundersoegelser, oplysninger indgivet som led i denne antidumpingprocedure og importstatistikker faldt det samlede forbrug af UAN i Faellesskabet svagt fra 2,9 mio. tons (opgjort som UAN med et indhold af nitrogen paa 32 %) i 1991 til 2,8 mio. tons i 1992 og i undersoegelsesperioden. Der var en stigning i forbruget paa det tyske marked, men denne stigning kunne ikke fuldt ud opveje nedgangen paa det franske og spanske marked.
b) Kumulering af dumpingimporten fra Bulgarien og Polen
(32) Den bulgarske eksportoer gjorde gaeldende, at eksporten med oprindelse i Bulgarien ikke burde kumuleres med eksporten fra Polen, da Eurostats importstatistikker viser en faldende tendens for Faellesskabets import fra Bulgarien fra 1991 til 1992.
(33) Kommissionen skal i den forbindelse generelt bemaerke, at de oplysninger, der er indhentet som led i denne undersoegelse fra de beroerte producenter og eksportoerer i Bulgarien og Polen, maa anses for at vaere noejagtigere end Eurostat-tallene, samt at de oplysninger, som producenterne og eksportoererne har indgivet hver for sig, goer det muligt at foretage en mere konkret og detaljeret vurdering af importsituationen. Kommissionen har saaledes fastslaaet, at det af de oplysninger om importen til Faellesskabet, der er indgivet af den bulgarske eksportoer, som ifoelge eget udsagn er den eneste bulgarske eksportoer af den paagaeldende vare, fremgaar, at der har vaeret tale om en betydelig stigning i loebet af ovennaevnte periode til priser svarende til de polske producenters priser.
Det konstateredes endvidere som led i undersoegelsen, at UAN med oprindelse i Bulgarien og Polen og UAN fremstillet i Faellesskabet havde samme fysiske egenskaber, blev afsat gennem lignende eller identiske salgskanaler og havde samme anvendelsesformaal som goedningsstof.
(34) Kommissionen kan derfor ikke godtage den bulgarske eksportoers argument, og importen af UAN med oprindelse i Bulgarien og Polen boer derfor i overensstemmelse med EF-institutionernes normale praksis kumuleres.
c) Omfanget af og priserne paa dumpingimporten fra Bulgarien og Polen
(35) Den maengdemaessige udvikling i dumpingimporten af UAN fra Bulgarien og Polen til Faellesskabet (udtrykt i tons for UAN med et indhold af nitrogen paa 32 %) udviser en betydelig stigning i perioden fra 1991 til undersoegelsesperioden, nemlig fra naesten 500 000 tons i 1991 til over 750 000 tons i undersoegelsesperioden, svarende til en stigning paa over 50 %.
Paa grundlag af det samlede forbrug i Faellesskabet svarer denne udvikling til en foroegelse af dumpingimportens andel af markedet fra 16 % i 1991 til mere end 27 % i undersoegelsesperioden.
Med henblik paa at vurdere denne imports indvirkning paa UAN-markedet i Faellesskabet ansaa Kommissionen det for vigtigt at se paa udviklingen i begge ovennaevnte stoerrelser, altsaa baade de samlede salgsmaengder og markedsandelen, navnlig paa baggrund af den korte periode, inden for hvilken denne udvikling har fundet sted.
(36) Priserne paa UAN, der importeredes fra Bulgarien og Polen, er faldet med ca. 7 % fra 1991 til 1992, og denne udviklingstendens fortsatte i undersoegelsesperioden. Disse priser, som ikke gav daekning for produktionsomkostningerne, var konsekvent lavere end EF-producenternes priser, og de har derfor til stadighed udoevet et vaesentligt tryk paa EF-producenternes priser og deres salgsindtaegter.
(37) Af en detaljeret analyse af importpriserne paa UAN, som de bulgarske og polske producenter og eksportoerer eksporterede til Faellesskabet i undersoegelsesperioden, og en sammenligning af disse priser med EF-producenternes priser i samme handelsled fremgaar det, at de bulgarske og polske eksportoerers og producenters priser var betydeligt lavere end deres EF-konkurrenters priser. Sammenligningen blev foretaget paa grundlag af detaljerede salgstal, dvs. for hver enkelt transaktion, fra de bulgarske og polske eksportoerer og producenter og EF-producenterne for identiske kvaliteter af UAN, som solgtes baade af EF-producenterne og de bulgarske og polske producenter, og det fremgik heraf, at der var tale om underbud paa ca. 7 % for den bulgarske eksportoers vedkommende og mellem 6 og 10 % for de polske producenters vedkommende. Disse lave priser og prisunderbudsmargener har vaeret til saerlig skade for UAN-markedet i Faellesskabet, som er et raavaremarked med ringe mulighed for produktdifferentiering. EF-producenterne havde derfor stort set ikke andet valg end at tilpasse deres priser til eksportlandenes priser for at fastholde deres andel af markedet og opretholde produktionen paa et niveau, der sikrede en forholdsvis rentabel kapacitetsudnyttelse.
d) Erhvervsgrenen i Faellesskabet
(38) Paa grundlag af markedsundersoegelser og den foreliggende undersoegelse fastslog Kommissionen, at de producenter, der har indgivet klagen, tegner sig for en betydelig del af produktionen i Faellesskabet af den paagaeldende vare (over 65 %), jf. artikel 4, stk. 5, i grundforordningen. De oevrige producenter i Faellesskabet, dvs. i Frankrig, Italien, Spanien og Det Forenede Kongerige, har ikke deltaget i undersoegelsen.
(39) Som en reaktion paa den betydelige foroegelse af dumpingimporten inden for en kort periode valgte denne erhvervsgren den strategi at foelge de paagaeldende eksportlandes prisnedsaettelser for at fastholde stillingen paa EF-markedet.
Sideloebende hermed indskraenkede EF-erhvervsgrenen sin produktionskapacitet med ca. 5 % - idet den lukkede to fabrikker - i Frankrig i perioden mellem 1991 og undersoegelsesperioden. Denne udviklingstendens er fortsat efter undersoegelsesperioden. Denne indskraenkning af produktionskapaciteten gjorde det muligt for EF-erhvervsgrenen at sikre en mere rentabel udnyttelse af sine anlaeg. Da den imidlertid var noedsaget til at tilpasse sine priser til priserne paa dumpingvarerne, forringedes dens finansielle situation betydeligt, hviket medfoerte betydelige finansielle tab i undersoegelsesperioden. Den forbedrede kapacitetsudnyttelse som foelge af fabrikslukningerne var saaledes ikke tilstraekkelig til at opveje EF-erhvervsgrenens mindre omsaetning.
(40) Den strategi, som EF-erhvervsgrenen fulgte, var succesrig hvad angaar markedsandelen, idet denne kun faldt beskedent, nemlig fra 40 % i 1991 til 38 % i 1992, hvorefter den oegedes til 42 % i undersoegelsesperioden.
I overensstemmelse med denne udvikling faldt EF-erhvervsgrenens samlede produktion fra 1991 til 1992 for derefter i undersoegelsesperioden igen at stige til stort set samme niveau som i 1991, dvs. ca. 1,2 mio. tons beregnet for UAN med et indhold af nitrogen paa 32 %, og de solgte maengder faldt ligeledes fra 1991 til 1992 for derefter i undersoegelsesperioden igen at stige til ca. samme niveau som i 1991, dvs. lidt under 1,2 mio. tons UAN med et indhold af nitrogen paa 32 %.
e) Konklusion
(41) Det betydelige prisfald paa EF-markedet og den negative udvikling for EF-erhvervsgrenen, som led betydelige finansielle tab, foranledigede Kommissionen til at fastslaa, at den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet, som fremstiller UAN, er blevet paafoert vaesentlig skade som omhandlet i artikel 4, stk. 1, i grundforordningen.
E. AARSAGSSAMMENHAENG a) Dumpingimportens virkninger
(42) Den kraftige stigning i dumpingimporten fra Bulgarien og Polen inden for en kort periode til priser, som var vaesentligt lavere end EF-producenternes priser, faldt sammen med prisfaldet paa EF-markedet for UAN mellem 1991 og undersoegelsesperioden. EF-erhvervsgrenen har ganske vist ikke maattet registrere en nedgang i de solgte maengder og i markedsandelen, men den har kun kunnet fastholde denne stilling paa EF-markedet ved at saenke priserne og bringe dem i overensstemmelse med de lave importpriser med deraf foelgende betydelige og voksende tab mellem 1992 og undersoegelsesperioden. Da UAN er en raavare, er markedet meget prisfoelsomt. EF-producenterne havde derfor ikke anden mulighed end at imoedegaa den stadigt stoerre lavprisimport ved en tilpasning af deres priser til priserne paa dumpingvarerne.
b) Andre faktorer
(43) Som anfoert i betragtning 30 var EF-markedet for UAN ret stabilt, og EF-erhvervsgrenens situation kan derfor ikke tilskrives en tilbagegang i forbruget.
(44) Der er desuden importeret UAN til Faellesskabet fra andre lande end Bulgarien og Polen mellem 1991 og undersoegelsesperioden, men set under ét er denne import faldet maalt i maengde. Hovedparten af denne import har oprindelse i USA, og der har vaeret tale om en betydelig nedgang i ovennaevnte periode, nemlig ifoelge Eurostat fra en maengde svarende til en markedsandel paa 35 % i 1991 til en andel paa 10 % i undersoegelsesperioden. Den oevrige import er steget, men den er fordelt paa flere lande, hvoraf ingen har en markedsandel i Faellesskabet som helhed af nogen betydning.
c) Konklusion
(45) Importen fra andre lande end Bulgarien og Polen er enten steget mellem 1991 og undersoegelsesperioden, men har i absolutte tal ligget paa et lavt niveau, eller den har haft et betydeligt omfang, men er faldet i loebet af naevnte tidsrum.
Kommissionen fastslaar foelgelig, at dumpingimporten af UAN, til lave priser og i store maengder, med oprindelse i Bulgarien og Polen saerskilt betragtet har paafoert EF-erhvervsgrenen vaesentlig skade som omhandlet i artikel 4, stk. 1, i grundforordningen, navnlig i form af betydelige finansielle tab.
F. FAELLESSKABETS INTERESSER (46) Det er formaalet med antidumpingforanstaltninger at afhjaelpe foelgerne af uredelig handelspraksis, som paafoerer en erhvervsgren i Faellesskabet skade. Foranstaltningerne skal sikre, at der genskabes en situation med redelige konkurrencevilkaar, hvilket generelt er i Faellesskabets interesse.
(47) Paa grundlag af undersoegelsen er det fastslaaet, at EF-erhvervsgrenen paafoeres skade i form af betydelige finansielle tab, som foraarsages af dumpingimport i betydelige og stigende maengder. Hvis der ikke indfoeres foranstaltninger til afhjaelpning af situationen, vil EF-erhvervsgrenens fortsatte bestaaen vaere truet, og lukningen af flere EF-producenters UAN-produktionsanlaeg giver allerede et forvarsel herom.
(48) Paa den anden side er det korrekt, at landbrugerne paa kort sigt har draget fordel af de lave priser paa dumpingvarerne. Men det skal ogsaa tages i betragtning, at indkoebet af UAN tegner sig for en forholdsvis lille del af landbrugernes samlede omkostninger. Alt i alt anses landbrugernes eventuelle fordele ikke for at vaere en tilstraekkelig begrundelse for at naegte EF-erhvervsgrenen beskyttelse mod importen af UAN paa uredelige vilkaar.
(49) Den bulgarske eksportoer gjorde gaeldende, at indfoerelsen af antidumpingforanstaltninger paa importen af UAN fra Bulgarien ikke vil vaere i overensstemmelse med det oegede samarbejde mellem EF og Bulgarien. EFIA fremfoerte det samme argument for saa vidt angaar importen fra Polen.
Den bulgarske eksportoer gjorde endvidere gaeldende, at eventuelle antidumpingforanstaltninger ville have katastrofale foelger for den bulgarske oekonomi og ville foere til tab af arbejdspladser og muligvis politisk destabilisering.
(50) Kommissionen goer i den forbindelse opmaerksom paa, at EF fortsat har det maal at oege de oekonomiske forbindelser med Bulgarien og Polen. Samtidig forventer EF imidlertid, at bulgarske og polske producenter og eksportoerer udoever deres virksomhed paa EF-markedet i overensstemmelse med internationale aftaler om redelig handelspraksis. Hvad angaar de paastaaede virkninger i Bulgarien, skal det bemaerkes, at UAN-eksporten til EF kun udgoer en lille del af den samlede bulgarske eksport. Kommissionen finder det derfor ikke realistisk at paastaa, at antidumpingforanstaltninger, der indfoeres for at genskabe redelige konkurrencevilkaar paa dette marked, vil have nogen vaesentlig indflydelse paa den samlede oekonomiske aktivitet i Bulgarien. Det samme er tilfaeldet med hensyn til beskaeftigelsessituationen i Bulgarien, idet goedningsproduktionen ikke er arbejdskraftintensiv. Endelig skal det bemaerkes, at det ikke er hensigten med indfoerelsen af antidumpingforanstaltninger at udelukke varer med oprindelse i de paagaeldende eksportlande fra EF-markedet; de skal blot sikre, at der genskabes en situation med redelig konkurrencevilkaar.
(51) Endelig skal det anfoeres, at paastanden om, at indfoerelsen af antidumpingforanstaltninger vedroerende UAN vil kunne foere til en oekonomisk og politisk destabilisering af landet, ikke synes realistisk.
(52) Paa baggrund af ovenstaaende konkluderes det, at det er i Faellesskabets interesse at indfoere midlertidige antidumpingforanstaltninger vedroerende importen af UAN med oprindelse i Bulgarien og Polen.
G. MIDLERTIDIG TOLD (53) Paa grundlag af ovenstaaende konklusioner vedroerende dumping, skade, aarsagssammenhaeng og Faellesskabets interesser maatte Kommissionen tage stilling til, under hvilken form og i hvilket omfang det ville vaere noedvendigt at indfoere antidumpingforanstaltninger for at genskabe redelige konkurrencevilkaar paa EF-markedet for UAN.
Under de foreliggende omstaendigheder maatte der tages hensyn til, at den paagaeldende EF-erhvervsgren generelt var tabsgivende.
(54) Kommissionen beregnede derfor det prisniveau, der ville goere det muligt for EF-erhvervsgrenen at opnaa daekning for sine gennemsnitlige produktionsomkostninger og opnaa en rimelig fortjeneste. Hvad angaar spoergsmaalet om en rimelig fortjeneste har EF-erhvervsgrenen fremlagt oplysninger om forskellige maal med hensyn til fortjenesten, som anvendes internt i de paagaeldende selskaber. Disse maal varierer betydeligt, og i flere tilfaelde var de ikke opstillet for saerskilte produkter, men var resultatet af en generel koncernpolitik ved evalueringen af investeringsprojekter. Under disse omstaendigheder fastslog Kommissionen, at der ogsaa maa tages saerligt hensyn til, at den paagaeldende vare og markedet herfor i Faellesskabet befinder sig paa et ret modent stadium, saaledes at der kun er behov for beskedne beloeb til investeringer, forskning og udvikling. En fortjenestmargen paa 5 % af omsaetningen ansaas derfor for rimelig.
(55) Paa dette grundlag og under hensyntagen til EF-erhvervsgrenens produktionsomkostninger beregnedes der en minimumsimportpris, som ville goere det muligt for EF-erhvervsgrenen at haeve sine priser til et fortjenstgivende niveau.
(56) Det konstateredes, at den saaledes fastsatte skadestaerskel var lavere end de dumpingmargener, der blev fastslaaet i betragtning 19 og 29 for henholdsvis de to polske producenter og den bulgarske eksportoer.
(57) I betragtning af den vaesentlige skade, der er paafoert EF-erhvervsgrenen i form af finansielle tab, og den skadelige virkning, som en eventuel absorbering af en vaerditold vil kunne have paa prisniveauet i EF for dette saesonbetonede og meget prisfoelsomme produkt, samt den omstaendighed at en del import foretages via importoerer hjemmehoerende i tredjelande, finder Kommissionen det hensigtsmaessigt at indfoere en variabel told paa et niveau, der goer det muligt for EF-erhvervsgrenen at haeve sine priser til et generelt fortjenstgivende niveau. Denne variable told paalaegges import af den paagaeldende vare, som er faktureret direkte af bulgarske eller polske producenter eller andre parter i de naevnte lande, som i undersoegelsesperioden har eksporteret det omhandlede produkt. For al anden import indfoeres en specifik told paa samme grundlag for at forhindre omgaaelse af antidumpingforanstaltningerne.
F. AFSLUTTENDE BESTEMMELSER (58) Af hensyn til en rimelig forvaltning boer der fastsaettes en frist, inden for hvilken de beroerte parter kan tilkendegive deres synspunkter skriftligt. Det skal endvidere bemaerkes, at alle undersoegelsesresultater med henblik paa denne forordning er foreloebige og eventuelt skal tages op til yderligere undersoegelse med henblik paa at indfoere enhver endelig told, som Kommissionen maatte foreslaa -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Der indfoeres en midlertidig antidumpingtold paa importen af oploesninger af urinstof og ammoniumnitrat med oprindelse i Bulgarien og Polen og henhoerende under KN-kode 3102 80 00.
2. I de tilfaelde, hvor den vare, som overgaar til fri omsaetning, er faktureret direkte til importoeren fra en af foelgende eksportoerer eller producenter i Bulgarien:
Chimimport Investment and Fertilizer Inc., Sofia
Agropolychim, Devnya
(Taric-tillaegskode: 8791)
eller i Polen:
CIECH, Warsaw,
Zaklady Azotowe Kedzierzyn, Kedzierzyn
Zaklady Azotowe Pulawy, Pulawy
(Taric-tillaegskode: 8793)
fastsaettes antidumpingtolden til forskellen mellem en minimumsimportpris paa 89 ECU pr. ton af den paagaeldende vare og cif-prisen, fortoldet, pr. ton i alle tilfaelde, hvor cif-prisen, fortoldet, er lavere end naevnte minimumsimportpris.
3. I de tilfaelde hvor den vare, som bringes i fri omsaetning, ikke er faktureret direkte af en af de i stk. 2 naevnte eksportoerer til importoeren, fastsaettes foelgende specifikke told:
a) 20 ECU pr. ton af den paagaeldende vare med oprindelse i Bulgarien (Taric-tillaegskode: 8792)
b) 22 ECU pr. ton af den paagaeldende vare med oprindelse i Polen (Taric-tillaegskode: 8794), bortset fra varer, der attesteres at vaere produceret af Zaklady Azotowe Pulaway, for hvilke den specifikke told er 19 ECU pr. ton af den paagaeldende vare (Taric-tillaegskode: 8795).
4. Medmindre andet er foreskrevet, finder gaeldende bestemmelser for told anvendelse.
5. Overgang til fri omsaetning i Faellesskabet af de varer, der er omhandlet i stk. 1, er betinget af, at der stilles sikkerhed svarende til den midlertidige told.
Artikel 2
Parterne kan inden en maaned fra tidspunktet for naervaerende forordnings ikrafttraeden tilkendegive deres synspunkter skriftligt.
Artikel 3
Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 27. juni 1994.

Labels: 1
3
4
18