Document ID: 32007D0860

A TANÁCS HATÁROZATA
(2007. december 10.)
a Libanonnak nyújtandó közösségi makroszintű pénzügyi támogatásról
(2007/860/EK)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 308. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
tekintettel az Európai Parlament véleményére,
a Gazdasági és Pénzügyi Bizottsággal folytatott konzultációt követően,
mivel:
(1)
2007. január 4-én a libanoni hatóságok átfogó - költségvetési, strukturális és szociális intézkedéseket ötvöző - társadalmi-gazdasági reformprogramot fogadtak el, amely meghatározza a kormányzati fellépés középtávú prioritásait.
(2)
Libanon egyrészről, valamint az Európai Közösségek és annak tagállamai másrészről, társulási megállapodást (1) írtak alá, amely 2006. április 1-jén lépett hatályba.
(3)
Libanon hatóságai elkötelezték magukat a gazdasági stabilizáció és a strukturális reformok mellett, amit a Nemzetközi Valutaalap (IMF) a 2007. április 9-én jóváhagyott konfliktus utáni sürgősségi segítségnyújtási (EPCA) program révén támogat.
(4)
A Libanon és az Európai Unió közötti kapcsolatok az európai szomszédságpolitika keretein belül fejlődnek, amely a várakozások szerint a gazdasági kapcsolatok elmélyítéséhez vezet majd. Az EU és Libanon megállapodtak egy európai szomszédságpolitikai cselekvési tervben, amely az EU-Libanon-kapcsolatok és a vonatkozó szakpolitikák tekintetében középtávú prioritásokat határoz meg.
(5)
Libanon jelentős, az állami szektorra nehezedő pénzügyi nyomásból - ideértve a magas adósságállományt - eredő finanszírozási igénnyel szembesül, amelyet a 2006. július-augusztusi katonai konfliktus hatása és a fizetési mérleg 2007-re előre jelzett romlása is súlyosbít.
(6)
A libanoni hatóságok kedvezményes alapon pénzügyi támogatást kértek a nemzetközi pénzügyi intézményektől, a Közösségtől és más bilaterális adományozóktól. Az IMF és a Világbank által nyújtott finanszírozás nem elégséges, így jelentős finanszírozási rés keletkezik, amelyet az ország fizetési mérlegének, az államháztartásnak és az államadósságnak a kiegyensúlyozása, valamint a kormányzat reformtörekvéseihez kapcsolódó szakpolitikai célkitűzések támogatása céljából fedezni kell.
(7)
Libanon a világ leginkább eladósodott országai közé tartozik, igen nagy adósságállománnyal. E feltételek fennállása miatt a Közösség Libanonnak nyújtott támogatását vissza nem térítendő támogatás és hitel kombinációjaként kell rendelkezésre bocsátani, mivel ez célszerű eszköznek tűnik a kedvezményezett ország megsegítésére e kritikus helyzetben.
(8)
A Közösség ezen pénzügyi támogatáshoz kapcsolódó pénzügyi érdekeinek hatékony védelme érdekében rendelkezni kell Libanon megfelelő intézkedéseiről az e támogatáshoz kapcsolódó csalás, korrupció és egyéb szabálytalanságok megelőzése és az ellenük való küzdelem vonatkozásában, valamint rendelkezni kell a Bizottság által végzett ellenőrzésekről és a Számvevőszék által végzett vizsgálatokról.
(9)
E közösségi pénzügyi támogatást képező összeg felszabadítása a költségvetési hatóság hatáskörének sérelme nélkül történik.
(10)
E támogatást a Bizottság kezeli a Gazdasági és Pénzügyi Bizottsággal együttműködve,
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
(1) A Közösség Libanon számára legfeljebb 80 millió EUR összegű pénzügyi támogatást nyújt, a háborút követő libanoni újjáépítést és a fenntartható gazdasági helyreállítást célzó hazai erőfeszítések alátámasztása, és így a kormány gazdasági programjának végrehajtását akadályozó pénzügyi teher enyhítése érdekében.
Libanon magas eladósodottságára tekintettel a közösségi pénzügyi támogatás 50 millió EUR hitelből és legfeljebb 30 millió EUR vissza nem térítendő támogatásból áll.
(2) A Gazdasági és Pénzügyi Bizottsággal folytatott konzultáció alapján a közösségi makroszintű pénzügyi támogatást a Bizottság kezeli a Nemzetközi Valutaalap (IMF) és Libanon között létrejött megállapodásokkal vagy egyezményekkel összeegyeztethető módon.
(3) A Közösség pénzügyi támogatása az e határozat hatálybalépését követő első naptól számított két évig áll rendelkezésre. Amennyiben azonban a körülmények megkövetelik, a Bizottság a Gazdasági és Pénzügyi Bizottsággal folytatott konzultációt követően, legfeljebb egy évvel meghosszabbíthatja a rendelkezésre állás időtartamát.
2. cikk
(1) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy - a Gazdasági és Pénzügyi Bizottsággal folytatott konzultációt követően - megállapodjon a libanoni hatóságokkal a közösségi pénzügyi támogatáshoz kapcsolódó, egyetértési nyilatkozatba, illetve a vissza nem térítendő támogatásról és a hitelekről szóló megállapodásokba foglalt gazdaságpolitikai és pénzügyi feltételekről. E feltételeknek összhangban kell lenniük az 1. cikk (2) bekezdésében említett megállapodásokkal és egyezményekkel.
(2) A közösségi pénzügyi támogatás végrehajtása során a Bizottság felügyeli az ilyen támogatás tekintetében alkalmazandó libanoni pénzügyi megállapodások, igazgatási eljárások, valamint külső és belső ellenőrző mechanizmusok megbízhatóságát.
(3) A Bizottság rendszeres időközönként ellenőrzi, hogy Libanon gazdaságpolitikája összhangban van-e a közösségi pénzügyi támogatás célkitűzéseivel, és hogy kielégítően teljesülnek-e a megállapodás szerinti gazdaságpolitikai és pénzügyi feltételek. Ennek során a Bizottság szorosan együttműködik a Bretton Woods-i intézményekkel és szükség esetén a Gazdasági és Pénzügyi Bizottsággal.
3. cikk
(1) A Bizottság a közösségi pénzügyi támogatást legfeljebb három részletben bocsátja Libanon rendelkezésére.
(2) Az egyes részletek folyósítása az IMF által támogatott gazdasági program kielégítő végrehajtása alapján történik.
(3) Emellett a második és harmadik részletet az IMF által támogatott gazdasági program és az EU-Libanon európai szomszédságpolitikai cselekvési terv, valamint a 2. cikk (1) bekezdése értelmében a Bizottsággal való megállapodás szerinti bármely egyéb intézkedés kielégítő végrehajtása esetén szabadítják fel, legalább egy negyedévvel az előző részlet felszabadítása után.
(4) A pénzeszközök a Banque du Libannak folyósítandók, és kizárólag Libanon finanszírozási igényeinek kielégítésére használhatók fel.
4. cikk
A közösségi pénzügyi támogatást az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet (2) rendelkezéseivel és végrehajtási szabályaival összhangban kell végrehajtani. A libanoni hatóságokkal kötött egyetértési nyilatkozat és a támogatási/hitelmegállapodások rendelkeznek Libanon megfelelő intézkedéseiről az e támogatást érintő csalás, korrupció és egyéb szabálytalanságok megelőzését és az ellenük való küzdelmet illetően. Rendelkeznek továbbá a Bizottság által végzett ellenőrzésről is - beleértve a helyszíni ellenőrzésekre és vizsgálatokra jogosult Európai Csalás Elleni Hivatalt is - és adott esetben a Számvevőszék által végzett, helyszínen végrehajtott pénzügyi ellenőrzésekről.
5. cikk
A Bizottság minden év augusztus 31-éig jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak, amely tartalmazza e határozat előző évi végrehajtásának értékelését. A jelentésnek részleteznie kell a 2. cikk (1) bekezdésében meghatározott szakpolitikai feltételek, Libanon jelenlegi gazdasági és költségvetési eredménye, valamint a Bizottságnak a támogatási részletek felszabadítására vonatkozó döntése közötti összefüggést.
6. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2007. december 10-én.

Labels: 18
19
5