Document ID: 31984R2815

*****
VERORDENING (EEG) Nr. 2815/84 VAN DE COMMISSIE
van 4 oktober 1984
houdende derde wijziging van de Verordeningen (EEG) nr. 2268/84 en (EEG) nr. 2278/84 met betrekking tot de verkoop tegen een bepaalde prijs van boter bestemd om in de vorm van boter of van »ghee" naar bepaalde bestemmingen te worden uitgevoerd
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE
GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 804/68 van de Raad van 27 juni 1968 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector melk en zuivelprodukten (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1557/84 (2), en met name op artikel 6, lid 7,
Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 2268/84 van de Commissie van 31 juli 1984 betreffende de bijzondere verkoop van interventieboter voor uitvoer naar bepaalde bestemmingen en tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1687/76 (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2728/84 (4), en bij Verordening (EEG) nr. 2278/84 van de Commissie van 31 juli 1984 betreffende de verkoop tegen een bepaalde prijs van boter bestemd om in de vorm van »ghee" naar bepaalde bestemmingen te worden uitgevoerd en tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1687/76 (5), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2728/84, is bepaald dat de minimumhoeveelheid bij verkoop 100 ton dient te zijn; dat het dienstig is deze hoeveelheid tot 50 ton te verminderen, ten einde uitvoer in kleinere partijen mogelijk te maken;
Overwegende dat de boter krachtens artikel 6, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2278/84 binnen een termijn van 45 dagen moet worden afgehaald; dat deze periode dient te worden verlengd tot 6 maanden en dat moet worden verduidelijkt op welk tijdstip de opslagkosten ten laste van de koper van de boter komen; dat bovendien moet worden voorzien in de mogelijkheid om voor bijmenging met het oog op de verwerking van de boter overeenkomstig het bepaalde in bijlage II, sub b), van Verordening (EEG) nr. 2278/84 een vierde produkt te gebruiken;
Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor melk en zuivelprodukten,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
VASTGESTELD:
Artikel 1
In artikel 2, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2268/84 wordt in plaats van »100 ton" gelezen: »50 ton".
Artikel 2
Verordening (EEG) nr. 2278/84 wordt als volgt gewijzigd:
1. In artikel 2, lid 1, sub a), wordt in plaats van »100 ton" gelezen: »50 ton".
2. In artikel 2, lid 1, sub b), wordt:
- in de Deense versie in plaats van de woorden »ab lager" gelezen: »ab koelehus";
- in de Duitse versie in plaats van de woorden »ab Lager" gelezen: »ab Kuehlhaus";
- in de Griekse versie in plaats van de woorden »sti thýra apothíkis" gelezen: »stin éxodo apó tin psyktikí apothíki";
- in de Engelse versie in plaats van de woorden »ex warehouse" gelezen: »ex refrigerated warehouse";
- in de Franse versie in plaats van het woord »départ" de woorden »départ entrepôt frigorifique" gelezen, en
- in de Italiaanse versie in plaats van de woorden »partenza magazzino" gelezen: »partenza magazzino refrigerato".
3. Artikel 6, lid 1, wordt gelezen:
»1. De koper haalt de hem verkochte boter af binnen een termijn van 6 maanden, te rekenen vanaf de dag waarop het verkoopcontract is gesloten. De afhaling kan gebeuren per deelhoeveelheid, van niet minder dan 15 ton.".
4. In artikel 6 wordt het volgende lid 3 toegevoegd:
»3. Indien de in artikel 5 bedoelde betalingen zijn verricht en de boter binnen de in lid 1 vastgestelde termijn niet is afgehaald, komen de opslagkosten ten laste van de koper met ingang van de eerste dag na het verstrijken van de vastgestelde termijn.".
5. In artikel 10 wordt:
- in de Deense versie in plaats van het woord »overtagelsen" gelezen: »afhentningen";
- in de Franse versie in plaats van de woorden »de la prise en charge" gelezen: »de l'enlèvement";
- in de Italiaanse versie in plaats van de woorden »la presa in consegna" gelezen: »il ritiro", en
- in de Nederlandse versie in plaats van de woorden »de overname" gelezen: »het afhalen".
6. In bijlage II wordt sub b) het volgende toegevoegd:
»ofwel
- 600 gram van een mengsel dat ten minste 90 % sitosterol en met name 80 % beta-sitosterol (C29H50O =D 5-stigmasteen-3 beta-ol) en ten hoogste 9 % campesterol (C28H48O = D 5-ergosteen-3 beta-ol) en 1 % andere sterolen in geringe hoeveelheden, waaronder stigmasterol (C29H48O = D 5,22 stigmastadieen-3 beta-ol) bevat.".
Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 4 oktober 1984.

Labels: 3
2
17