Document ID: 32008D0752

KOMISIJAS LĒMUMS
(2008. gada 27. jūnijs),
ar ko groza Padomes Lēmuma 79/542/EEK I un II pielikumu attiecībā uz sertifikācijas prasībām dažu nagaiņu sugu dzīvu dzīvnieku un to svaigas gaļas ievešanai Kopienā
(izziņots ar dokumenta numuru C(2008) 3040)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2008/752/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvu 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti lietošanai pārtikā (1), un jo īpaši tās 8. panta ievadfrāzi, 8. panta 1. punkta pirmo daļu un 4. punktu,
ņemot vērā Padomes 2004. gada 26. aprīļa Direktīvu 2004/68/EK, ar ko nosaka dzīvnieku veselības noteikumus par dažu nagaiņu sugu dzīvu dzīvnieku importu un tranzītu caur Kopienu, groza Direktīvas 90/426/EEK un 92/65/EEK un atceļ Direktīvu 72/462/EEK (2), un jo īpaši tās 13. panta 1. punkta e) apakšpunktu,
tā kā:
(1)
Padomes 1976. gada 21. decembra Lēmuma 79/542/EEK I un II pielikuma 1. daļā, ar ko izveido trešo valstu vai to daļu sarakstu un paredz dzīvnieku un sabiedrības veselības un veterinārās sertifikācijas nosacījumus noteiktu dzīvu dzīvnieku un to svaigas gaļas importam Kopienā (3), izveidots to trešo valstu un to daļu saraksts, no kurām dalībvalstīm ir atļauts ievest noteiktus dzīvus dzīvniekus un to svaigu gaļu.
(2)
Saskaņā ar Lēmumu 79/542/EEK, veicot dzīvnieku un to gaļas importu, jāpievieno attiecīgi veterinārie sertifikāti, kas atbilst paraugiem, kuri norādīti minētā lēmuma pielikumos. Veterināro sertifikātu paraugi dzīvniekiem ir doti Lēmuma 79/542/EEK I pielikuma 2. daļā un gaļai - II pielikuma 2. daļā.
(3)
Ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulas (EK) Nr. 852/2004 par pārtikas produktu higiēnu (4), Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulas (EK) Nr. 853/2004, ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku (5), un Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulas (EK) Nr. 854/2004, ar ko paredz īpašus noteikumus par lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu oficiālās kontroles organizēšanu (6), piemērošanu un tiesību aktus, ar kuriem īsteno minētās regulas, ir jāgroza un jāatjaunina Kopienas sabiedrības veselības nosacījumi un sertifikācijas prasības tādas svaigas gaļas ievešanai Kopienā, kas iegūta no mājas nagaiņiem (liellopiem, cūkām, aitām un kazām un mājas nepārnadžiem), saimniecībā audzētiem sauszemes zīdītājiem, kas nav saimniecībās audzēti nagaiņi un savvaļas nagaiņi.
(4)
Komisijas 2005. gada 14. oktobra Regula (EK) Nr. 1688/2005, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 853/2004 attiecībā uz īpašām garantijām saistībā ar salmonellu noteiktas gaļas un olu sūtījumiem uz Somiju un Zviedriju (7), izklāsta paraugu ņemšanas noteikumus, ko piemēro no liellopiem vai cūkām iegūtai gaļai, tostarp maltai gaļai, kas paredzēta sūtīšanai uz Somiju un Zviedriju.
(5)
Veterināro sertifikātu paraugos “BOV” un “POR”, kas doti Lēmuma 79/542/EEK II pielikuma 2. daļā, jāizdara grozījumi, lai šajos sertifikātos ietvertie sabiedrības veselības apliecinājumi apstiprinātu, ka šajos sertifikātos norādītie gaļas sūtījumi atbilst Regulā (EK) Nr. 1688/2005 izklāstītajām prasībām.
(6)
Komisijas 2005. gada 15. novembra Regulā (EK) Nr. 2073/2005 par pārtikas produktu mikrobioloģiskajiem kritērijiem (8) noteikti mikrobioloģiskie kritēriji dažiem mikroorganismiem un īstenošanas noteikumi, kas ir jāievēro pārtikas nozares uzņēmējiem, kuri īsteno Regulas (EK) Nr. 852/2004 4. pantā minētos vispārīgos un specifiskos higiēnas pasākumus. Tajā noteikts, ka pārtikas nozares dalībniekiem jānodrošina, ka pārtikas produkti atbilst attiecīgajiem minētajā regulā izklāstītajiem mikrobioloģiskajiem kritērijiem.
(7)
Lēmuma 79/542/EEK II pielikuma 2. daļā dotie veterināro sertifikātu paraugi “BOV”, “POR”, “OVI”, “EQU”, “RUF”, “RUW”, “SUF”, “SUW” un “EQW” jāgroza tā, lai šajos sertifikātos ietvertie sabiedrības veselības apliecinājumi apstiprinātu, ka šajos sertifikātos norādītā gaļa un maltā gaļa atbilst Regulā (EK) Nr. 2073/2005 izklāstītajām prasībām.
(8)
Komisijas 2005. gada 5. decembra Regulā (EK) Nr. 2075/2005, ar ko nosaka īpašus noteikumus oficiālām Trichinella pārbaudēm gaļā (9), izklāstīti īpaši noteikumi Trichinella oficiālām pārbaudēm noteiktā gaļā. Lēmuma 79/542/EEK II pielikuma 2. daļā dotajos veterināro sertifikātu paraugos “POR”, “EQU”, “SUF”, “SUW” un “EQW” jāizdara grozījumi, lai sabiedrības veselības apliecinājumi šajos sertifikātos liecinātu, ka šajos sertifikātos norādītā gaļa atbilst Regulā (EK) Nr. 2075/2005 izklāstītajām prasībām.
(9)
Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 22. maija Regulu (EK) Nr. 999/2001, ar ko paredz noteikumus dažu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju profilaksei, kontrolei un apkarošanai (10), specifiskā riska materiālus Kopienā ievest nedrīkst.
(10)
Regulas (EK) Nr. 999/2001 IX pielikumā paredzēti uz transmisīvo sūkļveida encefalopātiju (TSE) attiecināmi noteikumi tādu dzīvu dzīvnieku, to embriju, olšūnu un dzīvnieku izcelsmes produktu importam Kopienā, kas saistīti ar valstu klasificēšanu kategorijās pēc to govju sūkļveida encefalopātijas riska. Kopienas tiesību aktu skaidrības un saskanības labad šajā regulā izklāstītās ar TSE saistītās importa prasības jāiekļauj dzīviem liellopiem un svaigai liellopu, aitu un kazu gaļai paredzētajos veterināro sertifikātu paraugos. Attiecīgi jāgroza Lēmuma 79/542/EEK I pielikuma 2. daļā dotie paraugi “BOV-X” un “BOV-Y” un minētā lēmuma II pielikuma 2. daļā dotie paraugi “BOV” un “OVI”.
(11)
Ņemot vērā to, ka ir stājusies spēkā Padomes 2004. gada 22. decembra Regula (EK) Nr. 1/2005 par dzīvnieku aizsardzību pārvadāšanas un saistīto darbību laikā un grozījumu izdarīšanu Direktīvās 64/432/EEK un 93/119/EK un Regulā (EK) Nr. 1255/97 (11), jāatjaunina dzīvnieku pārvadāšanas apliecinājums dzīvu dzīvnieku ievešanas sertifikātiem.
(12)
TRACES ir datorizēta veterināra sistēma, kas ieviesta ar Komisijas 2004. gada 30. marta Lēmumu 2004/292/EK par TRACES sistēmas ieviešanu, ar ko groza Lēmumu 92/486/EEK (12). Tā apvieno un aizstāj Animo un Shift sistēmu funkcijas. Turklāt standartizācija veselības sertifikātu izmantošanā ir būtiska efektīvai sertifikātu datorapstrādei TRACES sistēmā.
(13)
Komisijas 2007. gada 16. aprīļa Lēmums 2007/240/EK, ar ko izveido jaunas veterinārās apliecības dzīvu dzīvnieku, spermas, embriju, olšūnu un dzīvnieku izcelsmes produktu ievešanai Kopienā saskaņā ar Lēmumu 79/542/EEK, 92/260/EEK, 93/195/EEK, 93/196/EEK, 93/197/EEK, 95/328/EK, 96/333/EK, 96/539/EK, 96/540/EK, 2000/572/EK, 2000/585/EK, 2000/666/EK, 2002/613/EK, 2003/56/EK, 2003/779/EK, 2003/804/EK, 2003/858/EK, 2003/863/EK, 2003/881/EK, 2004/407/EK, 2004/438/EK, 2004/595/EK, 2004/639/EK un 2006/168/EK (13), paredz, ka dažādie veselības sertifikāti, kas vajadzīgi importam Kopienā, jāiesniedz atbilstīgi saskaņotajam sertifikātu paraugam, kas dots minētā lēmuma pielikumā.
(14)
Tādēļ visu Lēmumā 79/542/EEK doto veterināro sertifikātu paraugu formātā jāizdara grozījumi, lai panāktu to atbilstību sistēmai TRACES.
(15)
Lai nodrošinātu atbilstību starp veterināro sertifikātu paraugiem liellopiem un citiem atgremotājdzīvniekiem, Lēmuma 79/542/EEK I pielikuma 2. daļā dotajā “RUM” paraugā jāiekļauj jauns punkts un zemsvītras piezīme par infekciozo katarālo drudzi. Turklāt šā pielikuma 2. daļā dotajā paraugā “BOV-X” un “OVI-X” skaidrības labad jāiekļauj divas jaunas zemsvītras piezīmes par infekciozo katarālo drudzi.
(16)
Saskaņā ar Komisijas 2006. gada 26. jūlija Lēmumu 2006/854/EK, ar ko Eiropas Kopienas vārdā apstiprina V un VIII pielikuma grozījumus Nolīgumā starp Eiropas Kopienu un Jaunzēlandi par sanitārajiem pasākumiem, kas piemērojami dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu tirdzniecībai (14), V pielikuma V iedaļas 29. punktā Jaunzēlande atzīta par valsti, kas brīva no B. abortus un B. melitensis. Tas jāņem vērā, veicot ierakstu attiecībā uz Jaunzēlandi Lēmuma 79/542/EEK I pielikuma 1. daļā.
(17)
Lai tirdzniecībā nerastos pārtraukums, trīs mēnešus jāatļauj izmantot sertifikātus, kas izsniegti saskaņā ar Lēmumu 79/542/EEK pirms šajā lēmumā paredzēto grozījumu ieviešanas.
(18)
Tādēļ attiecīgi jāgroza Lēmums 79/542/EEK.
(19)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmuma 79/542/EEK I pielikuma 1. un 2. daļu un II pielikuma 2. daļu groza saskaņā ar šā lēmuma pielikumu.
2. pants
Šo lēmumu piemēro no 2008. gada 1. jūlija.
Atkāpjoties no pirmās daļas, Kopienā atļauts ievest sūtījumus, kam veterinārie sertifikāti saskaņā ar Lēmumā 79/542/EEK dotajiem paraugiem izsniegti pirms šajā lēmumā paredzēto grozījumu ieviešanas, proti, līdz 2008. gada 31. decembrim.
3. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2008. gada 27. jūnijā

Labels: 17
5
0
3
6