Document ID: 32014D0164

ODLUKA VIJEĆA
od 11. veljače 2014.
o sklapanju, u ime Europske unije, Protokola protiv nezakonite proizvodnje i trgovanja vatrenim oružjem, njegovim dijelovima i komponentama te streljivom, kojim se dopunjuje Konvencija Ujedinjenih naroda protiv transnacionalnog organiziranog kriminaliteta
(2014/164/EU)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 114. i članak 207. stavak 4. prvi podstavak, u vezi s člankom 218. stavkom 6. točkom (a),
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
uzimajući u obzir suglasnost Europskog parlamenta,
budući da:
(1)
O elementima Protokola protiv nezakonite proizvodnje i trgovanja vatrenim oružjem, njegovim dijelovima i komponentama te streljivom, kojim se dopunjuje Konvencija Ujedinjenih naroda protiv transnacionalnog organiziranog kriminaliteta („Protokol”), koji su obuhvaćeni nadležnostima Unije pregovarala je Komisija u ime Unije, uz odobrenje Vijeća.
(2)
U skladu s Odlukom Vijeća 2001/748/EZ (1), Protokol je potpisan 16. siječnja 2002., podložno njegovu kasnijem sklapanju.
(3)
Sklapanje Konvencije Ujedinjenih naroda protiv transnacionalnog organiziranog kriminaliteta (2) odobreno je u ime Unije Odlukom Vijeća 2004/579/EZ (3), što je uvjet da Unija postane strankom Protokola, sukladno članku 37. stavku 2. te konvencije.
(4)
Protokolom su predviđene mjere obuhvaćene područjem primjene zajedničke trgovinske politike Unije. Doneseno je nekoliko pravnih akata Unije čiji je cilj olakšavanje prijenosa konvencionalnog oružja na unutarnjem tržištu i uklanjanje prepreka za takav prijenos ili čiji je cilj uređenje izvoza oružja u treće zemlje.
(5)
Pravno obvezujući instrument o najvišim mogućim zajedničkim međunarodnim standardima za prijenos oružja i nadzor nad njim tiče se pitanja koja potpadaju pod isključivu nadležnost Unije, bilo zato što su ta pitanja obuhvaćena područjem primjene zajedničke trgovinske politike Unije ili zato što je Unija donijela zajednička pravila na čije će područje primjene sklapanje Protokola vjerojatno utjecati ili će ga promijeniti.
(6)
U mjeri u kojoj su odredbe Protokola u okviru nadležnosti dodijeljenih Uniji, Protokol bi trebalo odobriti u ime Unije.
(7)
U skladu s člankom 17. stavkom 3. Protokola, Unija prilikom polaganja isprave o odobrenju mora također položiti izjavu o opsegu nadležnosti Unije u odnosu na pitanja uređena Protokolom.
(8)
Nadzor nabave i posjedovanja vatrenog oružja u Uniji te formalnosti koje se odnose na kretanje vatrenog oružja unutar država članica uređuje Direktiva Vijeća 91/477/EEZ (4).
(9)
Pravila i postupke primjenjive na transfer obrambenih proizvoda unutar Unije uređuje Direktiva 2009/43/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (5).
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Protokol protiv nezakonite proizvodnje i trgovanja vatrenim oružjem, njegovim dijelovima i komponentama te streljivom, kojim se dopunjuje Konvencija Ujedinjenih naroda protiv transnacionalnog organiziranog kriminaliteta odobrava se u ime Europske unije.
Tekst Protokola priložen je ovoj Odluci.
Članak 2.
Predsjednik Vijeća određuje osobu ovlaštenu (osobe ovlaštene) položiti, u ime Unije, ispravu o odobrenju i izjavu o nadležnosti predviđene u članku 17. stavku 3. Protokola, kako bi se izrazila suglasnost Unije da bude obvezana Protokolom (6).
Tekst izjave priložen je ovoj Odluci.
Članak 3.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 11. veljače 2014.

Labels: 0
3
5