Document ID: 32011D0207

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 29ης Μαρτίου 2011
περί θεσπίσεως ειδικού προγράμματος ελέγχου και επιθεώρησης για την αποκατάσταση των αποθεμάτων τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2011) 1984]
(2011/207/ΕΕ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί της θέσπισης κοινοτικού συστήματος ελέγχου για την εξασφάλιση της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής (1), και ιδίως το άρθρο 95,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Το 2006 η Διεθνής Επιτροπή για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού (ICCAT) ενέκρινε πολυετές σχέδιο αποκατάστασης του ερυθρού τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο. Το εν λόγω σχέδιο ενσωματώθηκε στην ενωσιακή νομοθεσία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1559/2007 του Συμβουλίου (2).
(2)
Η ICCAT τροποποίησε το εν λόγω σχέδιο αποκατάστασης στις 24 Νοεμβρίου 2008 μέσω της σύστασης 08-05. Το σχέδιο, όπως διαμορφώθηκε μετά από την τροποποίησή του, ενσωματώθηκε στην ενωσιακή νομοθεσία μέσω του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 302/2009 (3).
(3)
Για να εξασφαλιστεί η πλήρης εφαρμογή του τροποποιημένου πολυετούς σχεδίου αποκατάστασης, θεσπίστηκε, μέσω της απόφασης 2009/296/ΕΚ της Επιτροπής (4), ειδικό πρόγραμμα ελέγχου και επιθεώρησης το οποίο καλύπτει διετή περίοδο, από τις 15 Μαρτίου 2009 έως τις 15 Μαρτίου 2011.
(4)
Το ειδικό πρόγραμμα ελέγχου και επιθεώρησης που αφορά την αποκατάσταση των αποθεμάτων τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο, όπως θεσπίστηκε βάσει της απόφασης 2009/296/ΕΚ, ισχύει έως τις 15 Μαρτίου 2011. Αναμένεται να εγκριθεί νέα απόφαση της Επιτροπής με στόχο να εξασφαλιστεί η συνέχιση του εν λόγω προγράμματος και η άμεση εφαρμογή ορισμένων διατάξεων της σύστασης ICCAT 10-04, ιδίως εκείνων που αφορούν την έγκαιρη υποβολή των απαιτούμενων αλιευτικών σχεδίων και σχεδίων επιθεώρησης.
(5)
Το νέο ειδικό πρόγραμμα ελέγχου και επιθεώρησης πρέπει να θεσπιστεί για την περίοδο από 15 Μαρτίου 2011 έως 15 Μαρτίου 2014. Τα αποτελέσματα που προκύπτουν από την εφαρμογή του πρέπει να αξιολογούνται περιοδικά σε συνεργασία με τα οικεία κράτη μέλη.
(6)
Για την εναρμόνιση των ελέγχων και των επιθεωρήσεων της αλιείας τόνου σε ενωσιακό επίπεδο ενδείκνυται η θέσπιση κοινών κανόνων για τις δραστηριότητες ελέγχου και επιθεώρησης που θα διεξάγονται από τις αρμόδιες αρχές των οικείων κρατών μελών, καθώς και η θέσπιση, εκ μέρους των κρατών μελών, εθνικών προγραμμάτων ελέγχου συμβατών με τους κοινούς αυτούς κανόνες. Για τον σκοπό αυτό πρέπει να καθοριστούν δείκτες αναφοράς για την συχνότητα των δραστηριοτήτων ελέγχου και επιθεώρησης, καθώς και προτεραιότητες και διαδικασίες ελέγχου και επιθεώρησης.
(7)
Για να εξασφαλιστεί η δίωξη των παραβάσεων, πρέπει να θεσπιστούν, βάσει της παρούσας απόφασης, μεταξύ άλλων, οι διαδικασίες βάσει των οποίων οι οικείες αρχές μπορούν να ανταλλάσουν σχετικές πληροφορίες σύμφωνα με το άρθρο 117 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.
(8)
Πρέπει να διεξάγονται κοινές δραστηριότητες επιθεώρησης και επιτήρησης σύμφωνα με κοινά σχέδια ανάπτυξης μέσων τα οποία καταρτίζει η Κοινοτική Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας (KYEA) που ιδρύθηκε βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 768/2005 (5).
(9)
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής αλιείας και υδατοκαλλιέργειας,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 1
Αντικείμενο
Με την παρούσα απόφαση θεσπίζεται ειδικό πρόγραμμα ελέγχου και επιθεώρησης με στόχο τη διασφάλιση της εναρμονισμένης εφαρμογής του πολυετούς σχεδίου αποκατάστασης του τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο που εγκρίθηκε από τη Διεθνή Επιτροπή για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού (ICCAT) το 2006, όπως ενσωματώθηκε στην κοινοτική νομοθεσία μέσω του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 302/2009, μετά την τελευταία τροποποίησή του βάσει της σύστασης 10-04 της ICCAT της 27ης Νοεμβρίου 2010.
Άρθρο 2
Χρονικό και γεωγραφικό πεδίο εφαρμογής
Το ειδικό πρόγραμμα ελέγχου και επιθεώρησης ισχύει έως τις 15 Μαρτίου 2014 στη ζώνη της σύμβασης ICCAT.
Άρθρο 3
Καθ’ ύλην πεδίο εφαρμογής
Το ειδικό πρόγραμμα ελέγχου και επιθεώρησης προβλέπει τις ακόλουθες δραστηριότητες:
1)
όλες τις δραστηριότητες αλίευσης, περιλαμβανομένων των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων, από αλιευτικά σκάφη και διατάξεις παγίδευσης, καθώς και κοινές αλιευτικές δραστηριότητες·
2)
όλα τα αλιεύματα, τις εκφορτώσεις, τις μεταβιβάσεις, μεταφορτώσεις και τις δραστηριότητες εγκλωβισμού·
3)
κάθε συναφή δραστηριότητα ιχθυοτροφείων και φορέων εκμετάλλευσης που δραστηριοποιούνται στον εγκλωβισμό, στην πάχυνση, στην εκτροφή, στη συλλογή ή στη μεταποίηση τόνου και/ή στο εμπόριο προϊόντων τόνου, περιλαμβανομένου του εσωτερικού εμπορίου, της εισαγωγής, της εξαγωγής και της επανεξαγωγής, της μεταφοράς και της αποθήκευσης·
4)
αθλητικές και ψυχαγωγικές αλιευτικές δραστηριότητες.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
ΣΤΌΧΟΙ, ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΕΣ, ΔΕΙΚΤΕΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΚΑΙ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ
Άρθρο 4
Στόχοι
Οι δραστηριότητες ελέγχου και επιθεώρησης θα έχουν ως στόχο τη διασφάλιση της συμμόρφωσης με τις ακόλουθες διατάξεις:
1)
με τα ετήσια αλιευτικά σχέδια, όπως αυτά προβλέπονται από το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 302/2009·
2)
με την απαγόρευση της χρήσης αεροσκαφών και ελικοπτέρων ανίχνευσης όπως προβλέπεται στο άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 302/2009·
3)
με τα μέτρα τα σχετικά με τις αλιευτικές δυνατότητες και τις δυνατότητες εκτροφής, όπως προβλέπεται στα άρθρα 5 και 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 302/2009·
4)
με την εφαρμογή οιουδήποτε προγράμματος παρατηρητών στην Ένωση, συμπεριλαμβανομένου του προγράμματος παρατηρητών των κρατών μελών και του προγράμματος περιφερειακών παρατηρητών της ICCAT, όπως προβλέπεται στα σημεία 90, 91, 92 και του παραρτήματος 7 της σύστασης 10-04 της ICCΑΤ·
5)
με τους κανόνες σχετικά με την καταγραφή αλιευτικών σκαφών που διαθέτουν άδεια και άλλων αλιευτικών σκαφών, όπως προβλέπεται από τα άρθρα 14 και 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 302/2009·
6)
με τα ειδικά τεχνικά μέτρα και τους όρους για την αλιεία τόνου, όπως προβλέπονται στη σύσταση 10-04 της ICCAT, και ειδικότερα την εφαρμογή των κανόνων περί ελάχιστου μεγέθους και τους συναφείς όρους·
7)
με τους ποσοτικούς περιορισμούς των αλιευμάτων και οιουσδήποτε συναφείς ειδικούς όρους καθώς και την παρακολούθηση της απορρόφησης των ποσοστώσεων, όπως προβλέπεται στη σύσταση 10-04 της ICCΑΤ·
8)
με τους κανόνες τεκμηρίωσης που ισχύουν όσον αφορά τον τόνο, όπως προβλέπεται από την σύσταση της ICCAT 10-04.
Άρθρο 5
Προτεραιότητες
Οι διάφορες κατηγορίες αλιευτικών εργαλείων υπόκεινται σε διαφορετικά επίπεδα προτεραιοτήτων, ανάλογα με το ετήσιο αλιευτικό σχέδιο. Για τον λόγο αυτό, κάθε κράτος μέλος θέτει ειδικές προτεραιότητες.
Άρθρο 6
Δείκτες αναφοράς
Οι δείκτες αναφοράς για τις επιθεωρήσεις ορίζονται στο παράρτημα I.
Άρθρο 7
Διαδικασίες
Οι δραστηριότητες ελέγχου και επιθεώρησης διεξάγονται σύμφωνα με τις παρακάτω διαδικαστικές διατάξεις:
1)
με το πρόγραμμα κοινών διεθνών επιθεωρήσεων της ICCAT, όπως προβλέπεται από τα σημεία 99, 100, 101 και το παράρτημα 8 της σύστασης 10-04 της ICCΑΤ·
2)
με τη μεθοδολογία επιθεώρησης, όπως προβλέπεται βάσει της σύστασης 10-04 της ICCAT, και συγκεκριμένα σύμφωνα με το παράρτημα 8 της εν λόγω σύστασης·
3)
με τις διαδικασίες που πρέπει να ακολουθούνται από τους επιθεωρητές, όπως προβλέπεται στο παράρτημα II της παρούσας απόφασης·
4)
με τις διαδικασίες που πρέπει να ακολουθούνται από τα κράτη μέλη, όπως προβλέπεται στα άρθρα 8 έως 13 της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 8
Κοινές διαδικασίες
Τα κράτη μέλη που αναφέρονται στο άρθρο 12 μεριμνούν για την πρόσκληση επιθεωρητών από άλλα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη για να συμμετάσχουν στις κοινές δραστηριότητες επιθεώρησης και επιτήρησης τις οποίες διεξάγουν και θεσπίζουν επιχειρησιακές διαδικασίες που εφαρμόζονται στα περιπολικά σκάφη τους.
Άρθρο 9
Κοινοποίηση δραστηριοτήτων επιτήρησης και επιθεώρησης
1. Όταν ένα κράτος μέλος προτίθεται να διεξαγάγει δραστηριότητες επιτήρησης και επιθεώρησης αλιευτικών σκαφών σε ύδατα τα οποία υπάγονται στη δικαιοδοσία άλλου κράτους μέλους, στο πλαίσιο Κοινού Σχεδίου Ανάπτυξης, κοινοποιεί τις προθέσεις του στο σημείο επαφής του οικείου παράκτιου κράτους μέλους, το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1042/2006 της Επιτροπής και στην ΚΥΕΑ.
2. Η κοινοποίηση της παραγράφου 1 περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:
α)
τύπο, όνομα και διακριτικό κλήσης των σκαφών και αεροσκαφών επιθεώρησης με βάση τον κατάλογο που αναφέρεται στο άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1042/2006 (6)·
β)
τις περιοχές στις οποίες θα διεξάγονται δραστηριότητες επιτήρησης και επιθεώρησης·
γ)
τη διάρκεια των δραστηριοτήτων επιτήρησης και επιθεώρησης.
Άρθρο 10
Πληροφορίες όσον αφορά τις παραβάσεις
Εκτός των όσων ισχύουν βάσει των άρθρων 82 και 83 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, τα κράτη μέλη οι επιθεωρητές των οποίων διαπιστώνουν οιαδήποτε παράβαση κατά τη διενέργεια επιθεώρησης των δραστηριοτήτων που προβλέπονται στο άρθρο 3 ενημερώνουν αμελλητί την τρίτη χώρα και την Επιτροπή σχετικά με την ημερομηνία επιθεώρησης και τις λεπτομέρειες της παράβασης.
Άρθρο 11
Άμεσα μέτρα επιβολής σε περίπτωση σοβαρών παραβάσεων
1. Σε περίπτωση που διαπιστωθεί σοβαρή παράβαση επί ενωσιακού αλιευτικού σκάφους, το κράτος μέλος της σημαίας διασφαλίζει ότι, μετά την επιθεώρηση, το αλιευτικό σκάφος που φέρει τη σημαία του παύει κάθε αλιευτική δραστηριότητα και ενημερώνει εγκαίρως την Επιτροπή.
2. Σε περίπτωση που το ενωσιακό σκάφος δεν διαταχθεί να καταπλεύσει σε λιμένα, το κράτος μέλος της σημαίας αιτιολογεί δεόντως στην Επιτροπή την επιλογή του αυτή εντός 72 ωρών.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
ΕΚΤΕΛΕΣΗ
Άρθρο 12
Εθνικά προγράμματα ελέγχου
1. Όπως αναφέρεται στο άρθρο 46 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 το ειδικό πρόγραμμα ελέγχου και επιθεώρησης θα εφαρμοστεί μέσω των εθνικών προγραμμάτων ελέγχου που θέσπισαν η Ελλάδα, η Ισπανία, η Γαλλία, η Ιταλία, η Κύπρος, η Μάλτα και η Πορτογαλία.
2. Τα εθνικά προγράμματα ελέγχου θεσπίζονται σύμφωνα με τους στόχους, τις προτεραιότητες, τους δείκτες αναφοράς και τις διαδικασίες που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση και περιλαμβάνουν όλα τα δεδομένα που περιέχονται στο παράρτημα III.
3. Τα εθνικά προγράμματα ελέγχου συνοδεύονται από ετήσια χρονοδιαγράμματα υλοποίησης τα οποία περιλαμβάνουν λεπτομέρειες όσον αφορά την κατανομή των ανθρώπινων και υλικών πόρων και τις ζώνες στις οποίες πρόκειται να χρησιμοποιηθούν. Τα ετήσια χρονοδιαγράμματα υλοποίησης λαμβάνουν υπόψη τους δείκτες αναφοράς που ορίζονται στο παράρτημα I.
4. Για τις αλιευτικές περιόδους του 2012 και του 2013 τα κράτη μέλη πρέπει να έχουν υποβάλει τα εθνικά τους προγράμματα ελέγχου και τα ετήσια χρονοδιαγράμματα υλοποίησής τους έως τις 15 Σεπτεμβρίου 2011 και 2012 αντίστοιχα. Πρέπει δε να έχουν αναρτηθεί στο τμήμα του δικτυακού τόπου των κρατών μελών, όπου απαιτείται κωδικός πρόσβασης, έως την 1η Ιανουαρίου 2012 και 2013.
Άρθρο 13
Συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών
Όλα τα κράτη μέλη συνεργάζονται με τα κράτη μέλη του άρθρου 12 παράγραφος 1 για την εφαρμογή του ειδικού προγράμματος ελέγχου και επιθεώρησης.
Άρθρο 14
Κοινές δραστηριότητες επιθεώρησης και επιτήρησης
Τα εθνικά προγράμματα ελέγχου που αναφέρονται στο άρθρο 12 είναι δυνατόν να εφαρμόζονται, εν μέρει ή πλήρως, βάσει κοινού σχεδίου ανάπτυξης μέσων που έχει εγκριθεί από την Κοινοτική Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας (ΚΥΕΑ) σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 768/2005.
Άρθρο 15
Υποβολή έκθεσης όσον αφορά την εφαρμογή των εθνικών προγραμμάτων ελέγχου
1. Τα κράτη μέλη του άρθρου 12 παράγραφος 1 κοινοποιούν στην Επιτροπή και στην ΚΥΕΑ έκθεση στην οποία περιγράφουν την εφαρμογή του εθνικού τους προγράμματος ελέγχου, για το οποίο γίνεται μνεία στο άρθρο 12.
2. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν ενδιάμεσες εκθέσεις την 1η Ιουλίου και στις 15 Σεπτεμβρίου κάθε έτους και τελική έκθεση στις 15 Δεκεμβρίου του ίδιου έτους.
3. Η εν λόγω έκθεση περιλαμβάνει τα εξής στοιχεία, σύμφωνα με τον πίνακα που προβλέπεται στο παράρτημα II:
α)
τις διεξαχθείσες δραστηριότητες επιθεώρησης και ελέγχου σε μηνιαία βάση·
β)
όλες τις διαπιστωθείσες παραβάσεις, περιλαμβάνοντας, για κάθε παράβαση:
i)
τα στοιχεία αναγνώρισης του αλιευτικού σκάφους (όνομα, σημαία και εξωτερικό κωδικό αναγνώρισης), της διάταξης παγίδευσης τόνου, του εκτροφείου ή της επιχείρησης η οποία δραστηριοποιείται στη μεταποίηση και/ή στο εμπόριο των συναφών προϊόντων τόνου·
ii)
την ημερομηνία, την ώρα και τη θέση της επιθεώρησης·
iii)
τη φύση της παράβασης, περιλαμβανομένων στοιχείων σχετικά με σοβαρές παραβάσεις που αναφέρονται στα άρθρα 10 και 11·
iv)
την τρέχουσα κατάσταση της υπόθεσης όσον αφορά την δίωξη των διαπιστωθεισών παραβάσεων (π.χ. εάν η υπόθεση εκκρεμεί, εάν βρίσκεται στο στάδιο της έφεσης ή ερευνάται)·
v)
τη ρητή περιγραφή τυχόν κυρώσεων που έχουν επιβληθεί (π.χ. το ύψος των προστίμων, την αξία των κατασχεθέντων ιχθύων ή/και αλιευτικών εργαλείων, τις γραπτές προειδοποιήσεις) καθώς και τα συνοδευτικά έγγραφα·
vi)
εξηγήσεις σε περίπτωση μη λήψης μέτρων·
γ)
τις σχετικές δραστηριότητες συντονισμού και συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών.
4. Οι παραβάσεις εξακολουθούν να περιλαμβάνονται στις επόμενες εκθέσεις έως ότου ολοκληρωθεί η διαδικασία βάσει της νομοθεσίας του οικείου κράτους μέλους.
Άρθρο 16
Πρόσθετες πληροφορίες
Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή όλες τις συμπληρωματικές πληροφορίες που ενδέχεται να απαιτούνται για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 17
Σχέδιο επιθεώρησης της Ένωσης και υποβολή έκθεσης
1. Με βάση την παρούσα απόφαση και τα εθνικά προγράμματα ελέγχου και ύστερα από διαβούλευση με τα κράτη μέλη η Επιτροπή υποβάλλει το σχέδιο επιθεώρησης της Ένωσης στην επιτροπή της ICCAT έναν μήνα πριν από την ετήσια συνεδρίασή της σύμφωνα με το σημείο 9 της σύστασης 10-04 της ICCAT.
2. Η Επιτροπή συγκαλεί ετησίως σύσκεψη της επιτροπής αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης με τα αποτελέσματα του ειδικού προγράμματος ελέγχου και επιθεώρησης, με στόχο την προετοιμασία της έκθεσης που ζητείται από την Ένωση να διαβιβάζει ετησίως στη γραμματεία της ICCAT, στις 15 Οκτωβρίου.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 18
Αποδέκτες
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 29 Μαρτίου 2011.

Labels: 20
11
6