Document ID: 32010D0616

RÅDETS BESLUT
av den 7 oktober 2010
om ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Japan om ömsesidig rättslig hjälp i brottmål
(2010/616/EU)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 82.1 d jämförd med artikel 218.6 a,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
med beaktande av Europaparlamentets godkännande, och
av följande skäl:
(1)
Den 26-27 februari 2009 bemyndigade rådet ordförandeskapet, biträtt av kommissionen, att inleda förhandlingar om ett avtal mellan Europeiska unionen och Japan om ömsesidig rättslig hjälp i brottmål.
(2)
I överensstämmelse med rådets beslut 2010/88/Gusp/RIF av den 30 november 2009 undertecknades avtalet mellan Europeiska unionen och Japan om ömsesidig rättslig hjälp i brottmål (nedan kallat avtalet) den 30 november och den 15 december 2009 med förbehåll för att det ingås.
(3)
Avtalet har ännu inte ingåtts. I och med att Lissabonfördraget trädde i kraft den 1 december 2009 regleras de förfaranden som ska följas av Europeiska unionen för att ingå avtalet i artikel 218 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.
(4)
Avtalet bör godkännas.
(5)
I enlighet med artikel 3 i protokollet om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, har dessa medlemsstater meddelat att de önskar delta i antagandet av detta beslut.
(6)
I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokollet om Danmarks ställning, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, deltar Danmark inte i antagandet av detta beslut, och avtalet är inte bindande för eller tillämpligt på Danmark.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Avtalet mellan Europeiska unionen och Japan om ömsesidig rättslig hjälp i brottmål (1) godkänns härmed på unionens vägnar.
Artikel 2
Rådets ordförande bemyndigas att utse den eller de personer som ska ha rätt att på unionens vägnar med för unionen bindande verkan genomföra den utväxling av godkännandeinstrument som föreskrivs i artikel 31.1 i avtalet (2).
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Luxemburg den 7 oktober 2010.

Labels: 18
15
5
11