Document ID: 31992R3368

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3368/92 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 24ης Νοεμβρίου 1992 για τη θέσπιση μεταβατικών μέτρων όσον αφορά τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος στήριξης των παραγωγών ελαιούχων σπόρων
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1992 για τη θέσπιση καθεστώτος στήριξης των παραγωγών ορισμένων αροτριαίων καλλιεργειών (1), και ιδίως τα άρθρα 12 και 16,
Εκτιμώντας:
ότι το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 προβλέπει την πληρωμή προκαταβολής στους παραγωγούς που ζητούν την αντισταθμιστική πληρωμή για τους ελαιούχους σπόρους- ότι η πληρωμή αυτή θα πρέπει να πραγματοποιείται αμέσως μόλις τα κράτη μέλη θεμελιώσουν το δικαίωμα πληρωμής-
ότι το άρθρο 11 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 διευκρινίζει ότι, για να δικαιούται ο παραγωγός την πληρωμή της προαναφερθείσας προκαταβολής πρέπει να ανταποκρίνεται σε ορισμένες υποχρεώσεις, ιδίως στην υποχρέωση της υποβολής αίτησης στην οποία περιέχεται αναλυτικό πρόγραμμα καλλιέργειας της εκμετάλλευσης και όπου αναφέρονται οι εκτάσεις στις οποίες καλλιεργούνται ελαιούχοι σπόροι- ότι η Επιτροπή έχει προτείνει ένα ολοκληρωμένο σύστημα ελέγχου το οποίο προβλέπει κυρίως μια ενιαία αίτηση για την παροχή ενισχύσεων (2)- ότι, το γεγονός ότι δεν έχει ληφθεί ακόμη απόφαση για το σύστημα αυτό δεν αποτελεί επαρκή αιτιολογία για την καθυστέρηση της πληρωμής μιας ενδεχομένως προκαταβολής στους παραγωγούς χειμερινής κράμβης οι οποίοι ανταποκρίνονται στους απαιτούμενους από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 όρους ενώ, λαμβάνοντας υπόψη την κτηθείσα πείρα από το προηγούμενο καθεστώς για τα ελαιούχα το οποίο θεσπίστηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3766/91 του Συμβουλίου (3), οι αρμόδιες αρχές ορισμένων κρατών μελών θα μπορούσαν στο εξής να είναι έτοιμες να επεξεργασθούν τον αντίστοιχο φάκελο-
ότι μόνον οι παραγωγοί, οι οποίοι δεν επιλέγουν το απλοποιημένο καθεστώς που αναφέρεται στο άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92, δικαιούνται να ζητήσουν την αντισταθμιστική πληρωμή για τους ελαιούχους σπόρους η οποία αναφέρεται στο άρθρο 5 του ίδιου κανονισμού και, συνεπώς, θα τους καταβληθεί η προκαταβολή που αντιστοιχεί στην εν λόγω πληρωμή- ότι οι παραγωγοί αυτοί υποχρεούνται, επομένως, να αποσύρουν από την καλλιέργεια ένα μέρος των εκτάσεων της εκμετάλλευσής τους-
ότι η Επιτροπή εξακολουθεί να εξετάζει τα προγράμματα των σχεδίων διαίρεσης σε περιφέρειες τα οποία υπέβαλαν τα κράτη μέλη σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92, μερικά από τα οποία υφίστανται μόνο προσωρινά- ότι, συνεπώς, η Επιτροπή δεν είναι σε θέση να ορίσει το προβλεπόμενο περιφερειακό ποσό αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 5 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92- ότι η κατάσταση αυτή δεν θα πρέπει, ωστόσο, να θίγει τους παραγωγούς κράμβης η σπορά της οποίας πραγματοποιήθηκε το 1992 με στόχο τη συγκομιδή του 1993, και ιδίως όσον αφορά το ενδεχόμενο δικαίωμα των παραγωγών αυτών να τους καταβληθεί η προκαταβολή-
ότι στο άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 προβλέπονται τα ειδικά μέτρα για να διευκολυνθεί η μετάβαση από το ισχύον καθεστώς στο καθεστώς που θεσπίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92- ότι θα πρέπει, με βάση όσα αναφέρονται ανωτέρω, να θεσπισθούν προσωρινά οι κανόνες υποβολής αιτήσεως προκαταβολής για τους παραγωγούς που πραγματοποιούν χειμερινή σπορά κράμβης ώστε να αποφευχθούν οι δυσκολίες οι σχετικές με την καλλιέργεια αυτή- ότι στην περίπτωση αυτή είναι αρκετό να παράσχει ο παραγωγός ελάχιστα στοιχεία, δηλαδή το σύνολο της επιφάνειας που έχει σπαρεί με χειμερινή κράμβη και την ανάληψη υποχρέωσης εκ μέρους του να παράσχει οποιαδήποτε άλλη πληροφορία απαιτηθεί εν ευθέτω χρόνω-
ότι ορισμένα στοιχεία σχετικά με την υποχρέωση προσωρινής παύσης της καλλιέργειας μένει να διευκρινισθούν, ιδίως όσον αφορά τη δήλωση για προσωρινή παύση της καλλιέργειας που αναφέρεται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2293/92 της Επιτροπής (4)- ότι, συνεπώς, θα πρέπει να θεσπισθούν ειδικές διατάξεις για τη διασφάλιση της ανάληψης υποχρέωσης εκ μέρους του παραγωγού να ανταποκριθεί στην υποχρέωση αυτή στο μέλον-
ότι κάθε μεταβολή της έκτασης που έχει σπαρεί με χειμερινή κράμβη θα πρέπει να έχει ως συνέπεια έναν ειδικό έλεγχο ώστε να διαπιστώνεται ότι εξακολουθεί να ισχύει το δικαίωμα πληρωμής της προκαταβολής- ότι θα πρέπει, επομένως, να περιορισθούν οι μεταβολές αυτές μόνο στις εκτάσεις που καθίσταται αναπόφευκτο από την ελλιπή φύτευση της καλλιέργειας για αγρονομικούς ή κλιματολογικούς λόγους- ότι, στην περίπτωση αυτή, μόνον με μια νέα σπορά ελαιούχων είναι δυνατόν να αποφευχθούν οι προαναφερθείσες δυσκολίες-
ότι η Επιτροπή Διαχείρισης των Λιπαρών Ουσιών δεν διατύπωσε γνώμη εντός της προθεσμίας που καθορίστηκε από τον πρόεδρός της,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Προσωρινά, για την περίοδο εμπορίας 1993/94 και με την επιφύλαξη του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2294/92 της Επιτροπής (5), τα κράτη μέλη δύνανται να ορίσουν προθεσμία εντός της οποίας οι παραγωγοί που έχουν σπείρει χειμερινή κράμβη δύνανται να ζητήσουν προκαταβολή επί της αντισταθμιστικής πληρωμής των ελαιούχων σπόρων.
2. Η προθεσμία που αναφέρεται στην προαναφερθείσα παράγραφο 1 δεν δύναται να υπερβεί την ημερομηνία υποβολής των αιτήσεων για την προκαταβολή αντισταθμιστικών πληρωμών που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2294/92.
Άρθρο 2
Στην περίπτωση που αναφέρεται στο άρθρο 1, η πληρωμή της προκαταβολής που αναφέρεται στην παράγραφο 2 του άρθρου 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 υπόκεινται σε γραπτή δήλωση του παραγωγού στην οποία περιέχονται τουλάχιστον:
α) η συνολική επιφάνεια που έχει σπαρεί με χειμερινή κράμβη για την οποία ο παραγωγός ζητά την πληρωμή της προκαταβολής-
β) η αμετάκλητη ανάληψη υποχρέωσης εκ μέρους του παραγωγού να:
- υποβάλει εν ευθέτω χρόνω αίτηση αντισταθμιστικής πληρωμής σύμφωνα με τους κανόνες που καθορίζονται περαιτέρω,
- να ανταποκριθεί στην υποχρέωσή του να αποσύρει από την καλλιέργεια εκτάσεις, καθώς και σε όλες τις διατάξεις που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2294/92,
- να μην επιλέξει το απλοποιημένο καθεστώς, δυνατότητα η οποία προσφέρεται στους μικρούς παραγωγούς,
- να σπείρει ξανά με στόχο μια κύρια καλλιέργεια τις αντίστοιχες εκτάσεις για την ίδια περίοδο εμπορίας, με εξαίρεση αγρονομικούς ή κλιματικούς λόγους δεόντως αναγνωρισμένους από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους. Στην τελευταία αυτή περίπτωση, ο παραγωγός υποχρεούται να σπείρει ξανά ελαιούχα.
Άρθρο 3
1. Στην περίπτωση που αναφέρεται στο άρθρο 2, τα κράτη μέλη εξουσιοδοτούνται να καταβάλλουν στους παραγωγούς που ανταποκρίνονται στους απαιτούμενους όρους, προκαταβολή ίση με το 50 % του προβλεπόμενου περιφερειακού ποσού αναφοράς, υπολογιζομένου με βάση τα δεδομένα που κοινοποιούνται στην Επιτροπή με τα προγράμματα διαίρεσης σε περιφέρειες, έτσι όπως υποβάλλονται εντός της προθεσμίας που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1.
2. Αυτό δεν προδικάζει τη δυνατότητα της Επιτροπής να ζητήσει την αναθεώρηση των προγραμμάτων διαίρεσης σε περιφέρειες από τα κράτη μέλη βάσει της παραγράφου 4 του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92.
Άρθρο 4
1. Καμία προκαταβολή δεν καταβάλλεται στους παραγωγούς στους οποίους επιβάλλονται οι κυρώσεις που προβλέπονται από το άρθρο 14 παράγραφοι 7 και 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 615/92 της Επιτροπής (6).
2. Τα κράτη μέλη διενεργούν τους απαιτούμενους διοικητικούς ελέγχους πριν πληρώσουν οποιαδήποτε προκαταβολή.
Άρθρο 5
1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για να διασφαλισθεί ότι θα τηρηθεί η ανάληψη υποχρέωσης του παραγωγού, η οποία αναφέρεται στο προαναφερθέν άρθρο 2, και για να μην υποβληθεί αίτηση αντισταθμιστικής πληρωμής άλλη από εκείνη που προβλέπεται από την αντίστοιχη αίτηση προκαταβολής για την ίδια επιφάνεια.
2. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή για τα μέτρα τα οποία λαμβάνουν σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό και, ειδικότερα, που προκύπτουν από την προαναφερθείσα παράγραφο 1, το αργότερο εντός 30 ημερών μετά την ορισθείσα προθεσμία για την κατάθεση αιτήσεων προκαταβολής.
Άρθρο 6
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 24 Νοεμβρίου 1992.

Labels: 17
19
6