Document ID: 32005R0172

NARIADENIE RADY (ES) č. 172/2005
z 18. januára 2005
o uzatvorení dohody vo forme výmeny listov týkajúcej sa predĺženia platnosti protokolu, ktorý stanovuje príležitosti rybolovu a finančného príspevku podľa dohody medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Komorskou federatívnou islamskou republikou o rybolove v komorských vodách na obdobie od 28. februára 2004 do 31. decembra 2004
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 37 spolu s článkom 300 ods. 2 a prvým pododsekom odseku 3,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (1),
keďže:
(1)
V súlade s dohodou medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Komorskou federatívnou islamskou republikou o rybolove v komorských vodách (2) majú zmluvné strany pred skončením doby platnosti protokolu pripojeného k dohode začať rokovania s cieľom stanoviť, na základe spoločnej dohody, obsah protokolu na nasledujúce obdobie a v prípade potreby zmeny a doplnenia alebo dodatky, ktoré sa majú vykonať v jeho prílohe.
(2)
Obe zmluvné strany sa do skončenia rokovaní o zmenách a doplneniach protokolu rozhodli predĺžiť dobu platnosti súčasného protokolu schváleného nariadením (ES) č. 1439/2001 (3) na obdobie od 28. februára 2004 do 31. decembra 2004 na základe dohody vo forme výmeny listov.
(3)
Je v záujme Spoločenstva schváliť toto predĺženie.
(4)
Rozdelenie príležitostí rybolovu medzi členské štáty podľa protokolu, ktorého platnosť sa predlžuje, by sa malo potvrdiť,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Dohoda vo forme výmeny listov týkajúca sa predĺženia platnosti protokolu, ktorý stanovuje príležitosti rybolovu a finančného príspevku podľa dohody medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Komorskou federatívnou islamskou republikou o rybolove v komorských vodách na obdobie od 28. februára 2004 do 31. decembra 2004, sa schvaľuje v mene Spoločenstva. Text dohody vo forme výmeny listov je pripojený k tomuto nariadeniu (4).
Článok 2
Príležitosti rybolovu stanovené v protokole sú rozdelené medzi jednotlivé členské štáty takto:
a)
plavidlá so záťahovými sieťami na lov tuniakov:
Španielsko
:
18 plavidiel,
Francúzsko
:
21 plavidiel,
Taliansko
:
1 plavidlo;
b)
plavidlá s dlhými lovnými šnúrami na lov na hladine:
Španielsko
:
20 plavidiel,
Portugalsko
:
5 plavidiel.
Ak požiadavky na oprávnenie členských štátov nevyčerpajú príležitosti rybolovu stanovené v protokole, Komisia môže zohľadniť žiadosti o povolenie ktoréhokoľvek iného členského štátu.
Článok 3
Členské štáty, ktorých plavidlá lovia na základe tohto protokolu, sú povinné oznámiť Komisii množstvo ulovených rýb z každého úlovku v komorskej rybolovnej zóne podľa podmienok vyplývajúcich z nariadenia Komisie (ES) č. 500/2001 zo 14. marca 2001, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (EHS) č. 2847/93 o monitorovaní úlovkov ulovených rybárskymi plavidlami Spoločenstva vo vodách tretích krajín a na šírom mori (5).
Článok 4
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom nasledujúcim po uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 18. januára 2005

Labels: 18
5
6