Document ID: 32002D0098

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni
tat-28 ta' Jannar 2002
li tipprovdi għall-marketing temporanju ta' żerriegħa ta' speċje li ma tissodisfax il-ħtiġiet tad-Direttiva tal-Kunsill 69/208/KEE
(innotifikata fid-dokument bin-numru K(2002) 165)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2002/98/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 69/208/KEE tat-30 ta' Ġunju 1969 dwar il-marketing taż-żerriegħa tal-pjanti taż-żejt u l-ħjut [1], kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 96/98/KE [2], u b'mod partikolari Artikolu 16 tagħha,
Wara li kkunsidrat in-notifiki li jirrigwardaw id-diffikultajiet fil-provvista taż-żerriegħa sottomessi minn Franza,
Billi:
(1) Fi Franza, il-kwantità taż-żerriegħa tal-kittien disponibbli li tissodisfa il-ħtiġiet tad-Direttiva 69/208/KEE mhix suffiċjenti f'relazzjoni mal-kapaċità tal-ġerminazzjoni u għalhekk mhix biżżejjed sabiex tlaħħaq mad-domanda ta' dan il-pajjiż.
(2) Mhux possibbli li tintlaħaq din id-domanda b'mod sodisfaċenti b'żerriegħa minn Stati Membri oħra jew minn pajjiżi terzi li tissodisfa il-ħtiġiet kollha stipulati minn din id-Direttiva.
(3) L-Istati Membri għandhom għalhekk jippermettu, għal perjodu taż-żmien li jintemm fit-30 ta' Ġunju 2002, il-marketing taż-żerriegħa bla ħsara għal ħtiġiet inqas strinġenti.
(4) Barra minn hekk, Franza għandha taġixxi bħala koordinatur sabiex tiżgura illi l-ammont totali kopert bil-permess ma jaqbiżx il-kwantità massima koperta b'din id-Deċiżjoni.
(5) Il-miżuri pprovvduti f'din id-Direttiva huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti taż-Żerriegħa u l-Materjal tal-Propagazzjoni għall-Agrikoltura, l-Ortikultura u l-Forestrija,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Istati Membri għandhom jippermettu, għal perjodu taż-żmien li jintemm fit-30 ta' Ġunju 2002, fuq il-kondizzjonijiet dikjarati fl-Anness ma' hawn, il-marketing fil-Komunità kollha taż-żerriegħa tal-kittien li ma tissodisfax il-ħtiġiet stabbiliti fid-Direttiva 69/218/KEE rigward il-kapaċità minima tal-ġerminazzjoni, sakemm jiġu sodisfatti l-ħtiġiet li ġejjin:
(a) iż-żerriegħa kienet l-ewwel imqiegħda fis-suq minn persuna awtorizzata li tagħmel dan skond Artikolu 2 ta' hawn taħt;
(b) il-kapaċità tal-ġerminazzjoni kienet mill-inqas ta' 88 %.
Artikolu 2
Kull fornitur taż-żerriegħa li jkun jixtieq li jieħu vantaġġ minn xi deroga sabiex iqiegħed iż-żerriegħa fis-suq skond Artikolu 1 għandu japplika għand l-Istat Membru fejn ikun stabbilit.
L-Istat Membru konċernat għandu jawtorizza lill-fornitur li jqiegħed din iż-żerriegħa fis-suq, għajr jekk:
(a) ikollu dubji fondati tajjeb illi l-fornitur ikun kapaċi li jqiegħed fis-suq l-ammont taż-żerriegħa li għaliha jkun talab l-awtorizazzjoni; jew
(b) il-kwantità totali awtorizzata biex titqiegħed fis-suq skond id-deroga ikkonċernata b'hekk imbagħad tkun taqbeż il-kwantità massima speċifikata f'dan l-Anness.
Artikolu 3
Bil-għan li jiġi applikat l-Artikolu 1, l-Istati Membri għandhom jgħinu wieħed lill-ieħor amministrattivament.
Franza (li nnotifikat id-diffikultajiet fil-provvista taż-żerriegħa) għandha taġixxi bħala l-koordinatur ta' l-awtorizzazzjonijiet li għandhom jiġu konċessi skond Artikolu 2, sabiex tiżgura illi l-ammont totali ma jaqbiżx il-kwantitajiet massimi kif speċifikat fl-Anness.
Kull Stat Membru li jirċievi applikazzjoni skond Artikolu 2 għandu jinnotifika minnufih lill-pajjiż koordinatur bl-ammont kopert bl-applikazzjoni. L-Istat Membru koordinatur għandu jgħarraf minnufih lill-Istat Membru li jkun qed jinnotifika dwar jekk l-awtorizzazzjoni ta' l-applikazzjoni tirriżultax f'li tinqabeż il-kwantità massima.
Artikolu 4
L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw minnufih lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra bil-kwantitajiet taż-żerriegħa ttikkettjata u awtorizzata sabiex titqiegħed fis-suq fil-Komunità kollha skond din id-Deċiżjoni.
Artikolu 5
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussel, fit-28 ta' Jannar 2002.

Labels: 3
17
15
6