Document ID: 32009D0633

ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY č. 633/2009/ES
z 13. júla 2009,
ktorým sa Európskej investičnej banke poskytuje záruka Spoločenstva na straty z úverov a záruk za úvery na projekty mimo Spoločenstva
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej články 179 a 181a,
so zreteľom na návrh Komisie,
konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy (1),
keďže:
(1)
Európska investičná banka (EIB) od roku 1963 uskutočňuje operácie mimo Spoločenstva na podporu politík Spoločenstva v oblasti vonkajších vzťahov.
(2)
Väčšina týchto operácií sa uskutočnila na žiadosť Rady a využívala sa pri nich záruka z rozpočtu Spoločenstva, ktorú spravuje Komisia. Posledná záruka Spoločenstva bola zriadená na obdobie rokov 2000 - 2007 rozhodnutím Rady 2008/580/ES z 23. júna 2008, ktorým sa poskytuje záruka Spoločenstva Európskej investičnej banke voči stratám pri pôžičkách na projekty mimo Spoločenstva (juhovýchodné susedné krajiny, krajiny Stredozemného mora, Latinská Amerika a Ázia a Juhoafrická republika) (2), a rozhodnutiami Rady 2001/777/ES zo 6. novembra 2001, ktorým sa poskytuje záruka Spoločenstva Európskej investičnej banke za straty vzniknuté v dôsledku poskytovania osobitných pôžičiek na vybrané environmentálne projekty v ruských prístavoch Baltického mora v rámci Severnej dimenzie (3), a 2005/48/ES z 22. decembra 2004 o záruke Spoločenstva pre Európsku investičnú banku na straty z úverov na určité druhy projektov v Rusku, na Ukrajine, v Moldavsku a v Bielorusku (4) na osobitné úverové akcie regiónov.
(3)
Na účely podpory vonkajšej akcie Spoločenstva a bez toho, aby sa ovplyvnil kreditný rating EIB, mala by sa EIB ponúknuť záruka z rozpočtu Spoločenstva na operácie uskutočňované mimo Spoločenstva. EIB by sa mala povzbudzovať, aby rozširovala svoje operácie mimo Spoločenstva bez využitia záruky Spoločenstva, najmä v predvstupových krajinách a stredomorských krajinách, ako aj v krajinách s investičným stupňom v iných regiónoch, pričom by sa mala objasniť povaha krytia zárukou Spoločenstva, ako aj krytie rizík politickej alebo štátnej povahy.
(4)
Záruka Spoločenstva by sa mala vzťahovať na straty z úverov a záruky za úvery na investičné projekty oprávnené na financovanie zo strany EIB, ktoré sa uskutočňujú v krajinách, na ktoré sa vzťahuje nástroj predvstupovej pomoci (5) (IPA), nástroj európskeho susedstva a partnerstva (6) (ENPI) a nástroj rozvojovej spolupráce (7) (DCI), ak sa uvedený úver alebo záruka poskytli v súlade s podpísanou dohodou, ktorá nestratila platnosť, ani sa nezrušila (ďalej len „finančné operácie EIB“).
(5)
Sumy, na ktoré sa vzťahuje záruka Spoločenstva podľa tohto rozhodnutia, by mali predstavovať stropy financovania EIB v rámci záruky Spoločenstva. Nemali by predstavovať ciele, ktoré musí EIB plniť.
(6)
Politika Spoločenstva v oblasti vonkajších vzťahov sa za posledné roky prepracovala a rozšírila. Týka sa to najmä predvstupovej stratégie, európskej susedskej politiky, obnovených partnerstiev s Latinskou Amerikou a juhovýchodnou Áziou, ako aj strategických partnerstiev Európskej únie s Ruskom, strednou Áziou, Čínou a Indiou. Ďalej sa to týka aj rozvojových politík Spoločenstva, ktoré sa rozšírili tak, aby zahrnuli všetky rozvojové krajiny. Tieto rozvojové politiky sú jedným z pilierov vonkajších vzťahov Spoločenstva, ktoré umožňujú riešenie prispôsobené potrebám rozvojových krajín.
(7)
Od roku 2007 sú vonkajšie vzťahy Spoločenstva podporované tiež novými finančnými nástrojmi, t. j. IPA, ENPI, DCI, Európskym nástrojom pre demokraciu a ľudské práva (EIDHR) (8) a nástrojom stability (9).
(8)
Finančné operácie EIB by mali byť v súlade s politikou Spoločenstva v oblasti vonkajších vzťahov vrátane konkrétnych regionálnych cieľov a mali by prispievať k všeobecnému cieľu stanovenému v článkoch 177 a 179 zmluvy, ktorým je podpora a upevňovanie demokracie a zásad právneho štátu, ľudských práv a základných slobôd a dodržiavanie medzinárodných dohôd o ochrane životného prostredia, ktorých zmluvnou stranou je Spoločenstvo. Osobitne v súvislosti s rozvojovými krajinami by finančné operácie EIB mali posilňovať trvalo udržateľný hospodársky a sociálny rozvoj týchto krajín, najmä tých, ktoré sú najviac znevýhodnené, ich hladkú a postupnú integráciu do svetového hospodárstva, boj proti chudobe, všeobecný cieľ rozvoja a upevňovania demokracie a zásad právneho štátu, všeobecný cieľ dodržiavania ľudských práv a základných slobôd, ako aj súlad s cieľmi, ktoré Spoločenstvo schválilo v rámci spolupráce s Organizáciou Spojených národov a s ostatnými príslušnými medzinárodnými organizáciami. Zabezpečením celkovej súdržnosti s činnosťami Spoločenstva by financovanie EIB malo dopĺňať zodpovedajúce politiky, programy a nástroje pomoci Spoločenstva v rôznych regiónoch. Súčasťou cieľov financovania EIB vo všetkých oprávnených regiónoch by okrem toho mala byť ochrana životného prostredia a energetická bezpečnosť členských štátov. Finančné operácie EIB by sa mali uskutočňovať v krajinách, v ktorých sú splnené príslušné podmienky v súlade s dohodami Spoločenstva na vysokej úrovni o politických a makroekonomických aspektoch.
(9)
Mal by sa posilniť dialóg o politikách medzi Komisiou a EIB, ako aj strategické plánovanie a súdržnosť medzi financovaním EIB a Komisiou. Spojenie medzi činnosťami EIB mimo Spoločenstva a politikami Spoločenstva by sa malo posilniť prostredníctvom zlepšenej spolupráce medzi EIB a Komisiou na centrálnej úrovni, ako i v teréne. Takáto posilnená koordinácia by mala okrem iného zahŕňať včasné vzájomné konzultácie týkajúce sa politických záležitostí, prípravy dokumentov s významom pre obidve strany a rozpracovaných projektov. Zvlášť dôležité sú včasné konzultácie o strategických plánovacích dokumentoch, ktoré vypracovala Komisia alebo EIB na účely dosiahnutia maximálnej synergie medzi činnosťami EIB a Komisie a merania pokroku pri plnení príslušných cieľov politiky Spoločenstva.
(10)
Pokiaľ ide o predvstupové krajiny, financovanie EIB v týchto krajinách by malo odrážať priority stanovené v prístupových a európskych partnerstvách, stabilizačných a asociačných dohodách a rokovaniach so Spoločenstvom. Zameranie opatrení Spoločenstva na západnom Balkáne by sa postupne malo presunúť z obnovy na predvstupovú podporu. V tejto súvislosti by sa aktivity EIB takisto mali zamerať na podporu budovania inštitúcií, v prípade potreby v spolupráci s inými medzinárodnými finančnými inštitúciami pôsobiacimi v regióne. Počas obdobia 2007 - 2011 by sa financovanie kandidátskych krajín (Chorvátska, Turecka a Bývalej juhoslovanskej republiky Macedónsko) malo stále viac uskutočňovať v rámci predvstupového mechanizmu sprístupneného EIB, ktorý by sa časom mal rozšíriť na potenciálne kandidátske krajiny západného Balkánu v súlade s pokrokom ich predvstupového procesu.
(11)
Pokiaľ ide o krajiny, na ktoré sa vzťahuje ENPI, EIB by mala pokračovať a upevňovať svoju činnosť, pokiaľ ide o oblasť Stredomoria, s prioritným zameraním na rozvoj súkromného sektora. V tejto súvislosti je potrebná spolupráca partnerských krajín v záujme zlepšenia rozvoja súkromného sektora a podpory štrukturálnej reformy, najmä reformy finančného sektora, ako aj iné opatrenia na uľahčenie činnosti EIB, najmä na zabezpečenie možnosti EIB vydávať dlhopisy na domácich trhoch. Pokiaľ ide o východnú Európu, južný Kaukaz a Rusko, EIB by mala posilniť svoje aktivity v dotknutých krajinách v súlade s príslušnými podmienkami v súlade s dohodami Spoločenstva na vysokej úrovni o politických a makroekonomických aspektoch s danou krajinou. V tomto regióne by EIB mala financovať projekty osobitného záujmu Spoločenstva v oblasti dopravy, energetiky, telekomunikácií a environmentálnej infraštruktúry. Mali by sa uprednostniť projekty na rozšírených hlavných osiach transeurópskej siete, projekty s cezhraničným významom pre jeden alebo viacero členských štátov a veľké projekty, ktoré sú prínosom pre regionálnu integráciu na základe zvýšenej prepojenosti. V oblasti životného prostredia by EIB mala v Rusku zvlášť uprednostniť projekty v rámci partnerstva v oblasti životného prostredia pre Severnú dimenziu. V sektore energetiky sú zvlášť dôležité projekty týkajúce sa strategického zásobovania energiou a prepravy energie v súlade s politickým cieľom Spoločenstva diverzifikovať energetické zdroje a zabezpečiť stabilné a isté zásoby pre spotrebiteľov. EIB by mala vykonávať finančné operácie v tomto regióne v úzkej spolupráci s Európskou bankou pre obnovu a rozvoj (EBOR), najmä v súlade s podmienkami trojstranného memoranda o porozumení medzi Komisiou, EIB a EBOR.
(12)
Financovanie EIB v krajinách Ázie a Latinskej Ameriky sa progresívne zosúladí so stratégiou spolupráce Únie v týchto regiónoch a doplní nástroje financované z rozpočtových zdrojov Spoločenstva. EIB by sa mala snažiť postupne rozširovať svoje činnosti na väčší počet krajín v týchto regiónoch vrátane menej prosperujúcich krajín. Financovanie EIB v krajinách Ázie a Latinskej Ameriky by sa na podporu cieľov Spoločenstva malo zameriavať na udržateľnosť životného prostredia (aj na zmierňovanie zmeny klímy) a na projekty energetickej bezpečnosti, ako aj na pokračujúcu podporu prítomnosti Únie v Ázii a Latinskej Amerike prostredníctvom priamych zahraničných investícií a prenosu technológií a know-how. EIB by mala v záujme nákladovej efektívnosti tiež spolupracovať priamo s miestnymi spoločnosťami, a to najmä v oblasti udržateľnosti životného prostredia a energetickej bezpečnosti. Ciele financovania EIB v Ázii a Latinskej Amerike sa opätovne preskúmajú v rámci strednodobého preskúmania.
(13)
V strednej Ázii by sa EIB mala sústrediť na veľké projekty zásobovania energiou a prepravy energie, ktoré takisto slúžia energetickým záujmom Spoločenstva a sú v súlade s politickými cieľmi Spoločenstva zameranými na diverzifikáciu zdrojov energie a na kjótske požiadavky, ako aj na zlepšovanie ochrany životného prostredia a podporujú ich. Financovanie EIB v strednej Ázii by sa malo vykonávať v úzkej spolupráci s EBOR, najmä podľa podmienok trojstranného memoranda o porozumení medzi Komisiou, EIB a EBOR.
(14)
Na doplnenie svojich činností podľa Dohody o partnerstve medzi členmi skupiny afrických, karibských a tichomorských štátov na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na strane druhej (10) (dohoda z Cotonou) pre dotknuté krajiny by sa EIB mala v Južnej Afrike zamerať na projekty infraštruktúry verejného záujmu (vrátane infraštruktúry obcí, zásobovania energiou a vodou) a na podporu súkromného sektora vrátane malých a stredných podnikov. Vykonávanie ustanovení o hospodárskej spolupráci v rámci Dohody o obchode, rozvoji a spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Juhoafrickou republikou na strane druhej (11) bude ďalej podporovať aktivity EIB v tomto regióne.
(15)
Na účely posilnenia súdržnosti celkovej podpory Spoločenstva v dotknutých regiónoch by sa mali hľadať možnosti, ako vhodne kombinovať financovanie EIB s rozpočtovými zdrojmi Spoločenstva, podľa potreby vo forme grantovej podpory, rizikového kapitálu a dotácií úrokových sadzieb spolu s technickou pomocou pri vypracovávaní a realizácii projektov alebo zlepšovaní právneho a regulačného rámca prostredníctvom IPA, ENPI, nástroja stability, EIDHR a pre Južnú Afriku prostredníctvom DCI.
(16)
EIB už úzko spolupracuje s medzinárodnými finančnými inštitúciami a s európskymi dvojstrannými inštitúciami. Táto spolupráca sa riadi regionálnymi memorandami o porozumení, ktoré by mali schvaľovať riadiace orgány EIB. V rámci svojich finančných operácií mimo Spoločenstva, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti tohto rozhodnutia, by sa EIB mala snažiť o ďalšie zlepšenie koordinácie a spolupráce s medzinárodnými finančnými inštitúciami a prípadne aj s európskymi dvojstrannými inštitúciami vrátane prípadnej spolupráce v oblasti sektorových podmienok, zvýšeného využívania spolufinancovania a účasti spolu s inými medzinárodnými finančnými inštitúciami na celosvetových iniciatívach, ako je podpora koordinácie a efektívnosti pomoci.
(17)
Malo by sa posilniť podávanie správ a prenos informácií medzi EIB a Komisiou o finančných operáciách EIB. Na základe informácií prijatých od EIB by Komisia mala predkladať každý rok Európskemu parlamentu a Rade správu o finančných operáciách EIB uskutočnených podľa tohto rozhodnutia. Správa by mala predovšetkým zahŕňať strategické dokumenty a mala by obsahovať oddiel o pridanej hodnote v súlade s politikami Spoločenstva a oddiel o spolupráci s Komisiou, inými medzinárodnými finančnými inštitúciami a bilaterálnymi darcami vrátane oddielu o spolufinancovaní.
(18)
Záruka Spoločenstva zriadená týmto rozhodnutím by sa mala vzťahovať na finančné operácie EIB podpísané v období od 1. februára 2007 do 31. októbra 2011. EIB a Komisia by mali pripraviť strednodobé preskúmanie tohto rozhodnutia, aby tak zhodnotili vývoj počas prvej polovice uvedeného obdobia. Toto preskúmanie by malo zahŕňať najmä externé hodnotenie, ktorého rámec je uvedený v prílohe II.
(19)
Finančné operácie EIB by sa naďalej mali riadiť v súlade s pravidlami a postupmi EIB vrátane primeraných kontrolných opatrení, ako aj v súlade s príslušnými pravidlami a postupmi týkajúcimi sa Európskeho dvora audítorov a Európskeho úradu pre boj proti podvodom (OLAF).
(20)
Garančný fond pre vonkajšie opatrenia (ďalej len „garančný fond“) zriadený nariadením Rady (ES, Euratom) č. 2728/94 (12) by mal naďalej poskytovať likvidnú rezervu pre rozpočet Spoločenstva na straty z finančných operácií EIB.
(21)
EIB by mala po konzultácii s Komisiou vypracovať orientačný viacročný plán s uvedením objemu podpísaných finančných operácií EIB, aby sa zabezpečilo primerané rozpočtové plánovanie tvorby rezerv garančného fondu. Komisia by mala zohľadniť tento plán v pravidelnom rozpočtovom plánovaní predloženom rozpočtovému orgánu.
(22)
Rozsudkom zo 6. novembra 2008 v prípade C-155/07 (Parlament/Rada) Súdny dvor Európskych spoločenstiev zrušil rozhodnutie Rady 2006/1016/ES z 19. decembra 2006, ktorým sa Európskej investičnej banke poskytuje záruka Spoločenstva na straty z úverov a záruk za úvery na projekty mimo Spoločenstva (13). Rozhodnutie 2006/1016/ES sa rozhodnutím Rady 2008/847/ES zo 4. novembra 2008 o oprávnenosti krajín strednej Ázie podľa rozhodnutia 2006/1016/ES (14) rozšírilo na päť krajín strednej Ázie (konkrétne Kazachstan, Kirgizsko, Tadžikistan, Turkménsko a Uzbekistan).
(23)
Súdny dvor však nariadil, aby sa účinky rozhodnutia 2006/1016/ES zachovali pre finančné opatrenia EIB, ktoré boli dohodnuté pred nadobudnutím účinnosti nového rozhodnutia, prijatého v lehote dvanástich mesiacov od dátumu vydania tohto rozsudku na základe zodpovedajúceho právneho základu, a to článkov 179 a 181a zmluvy. Z tohto rozsudku vyplýva, že spolurozhodovací postup sa bude uplatňovať na aktiváciu doplnkového mandátu, oprávnenosť krajín uvedených v prílohe I a pozastavenie nového financovania EIB v určitej krajine v prípade vážnych obáv v súvislosti s politickou alebo hospodárskou situáciou.
(24)
Preto by sa malo prijať nové rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady s cieľom poskytnúť stálu nezmenenú záruku pre príslušné finančné operácie EIB mimo Spoločenstva.
(25)
Malo by sa však dosiahnuť rýchle prijatie tohto rozhodnutia, pričom sa zabezpečí úplné dodržanie všetkých výsadných právomocí Európskeho parlamentu. Z tohto dôvodu by mala Komisia do 30. apríla 2010 predložiť návrh nového rozhodnutia, ktoré by okrem iného zohľadnilo závery strednodobého preskúmania.
(26)
Návrh nového rozhodnutia by sa mal zaoberať okrem iného otázkou posilnenej kontroly zo strany Európskeho parlamentu a Rady vo vzťahu ku všetkým rozpočtovým a politickým rozhodnutiam, ktoré chce prijať EIB a Komisia podľa tohto nového rozhodnutia, otázkou transparentnosti celého finančného mechanizmu a otázkou obmedzenia záruky Spoločenstva v porovnaní s vyplatenými rozpočtovými prostriedkami,
ROZHODLI TAKTO:
Článok 1
Záruka a stropy
1. Spoločenstvo poskytuje Európskej investičnej banke (EIB) celkovú záruku (ďalej len „záruka Spoločenstva“) za platby, ktoré sa EIB neuhradili, ale ktoré sú jej splatné v súvislosti s úvermi a zárukami za úvery na investičné projekty oprávnené na financovanie zo strany EIB, uskutočnené v krajinách, na ktoré sa vzťahuje toto rozhodnutie, ak sa uvedený úver alebo záruka za úver poskytli v súlade s podpísanou dohodou, ktorej platnosť neuplynula ani nebola zrušená (ďalej len „finančné operácie EIB“), a v súlade s pravidlami a postupmi EIB a na podporu príslušných cieľov vonkajšej politiky Spoločenstva.
2. Záruka Spoločenstva sa obmedzuje na 65 % súhrnnej sumy vyplatených úverov a poskytnutých záruk v rámci finančných operácií EIB, zníženej o splatené sumy a zvýšenej o všetky súvisiace sumy.
3. Maximálny strop finančných operácií EIB počas obdobia 2007 - 2013, znížený o zrušené sumy, nepresahuje 27 800 000 000 EUR. Tento maximálny strop sa rozdelí na dve časti:
a)
základný strop predstavujúci fixnú maximálnu sumu 25 800 000 000 EUR, ktorej regionálne rozdelenie je vymedzené v odseku 4 a ktorá pokrýva celé obdobie 2007 - 2013;
b)
doplnkový mandát vo výške 2 000 000 000 EUR. O aktivácii celej tejto doplnkovej sumy alebo jej časti a o jej regionálnom rozdelení rozhodne Európsky parlament a Rada v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy; rozhodnutie bude založené na výsledku strednodobého preskúmania ustanoveného v článku 9.
4. Základný strop uvedený v odseku 3 písm. a) sa rozdelí na tieto záväzné regionálne stropy:
a)
predvstupové krajiny: 8 700 000 000 EUR;
b)
krajiny susedstva a partnerstva: 12 400 000 000 EUR,
rozdelené do týchto orientačných podstropov:
i)
stredomorské krajiny: 8 700 000 000 EUR;
ii)
východná Európa, južný Kaukaz a Rusko: 3 700 000 000 EUR;
c)
Ázia a Latinská Amerika: 3 800 000 000 EUR,
rozdelené do týchto orientačných podstropov:
i)
Latinská Amerika: 2 800 000 000 EUR;
ii)
Ázia (vrátane strednej Ázie): 1 000 000 000 EUR;
d)
Juhoafrická republika: 900 000 000 EUR.
5. Riadiace orgány EIB sa môžu rozhodnúť v rámci regionálnych stropov, že medzi podstropy prerozdelia sumu do výšky 10 % regionálneho stropu.
6. Záruka Spoločenstva pokrýva finančné operácie EIB podpísané v období od 1. februára 2007 do 31. októbra 2011. Na finančné operácie EIB podpísané podľa rozhodnutí 2006/1016/ES a 2008/847/ES sa naďalej vzťahujú záruky Spoločenstva podľa tohto rozhodnutia.
7. Ak do uplynutia obdobia uvedeného v odseku 6 Európsky parlament a Rada neprijmú rozhodnutie, ktorým sa poskytuje EIB nová záruka Spoločenstva na jej finančné operácie mimo Spoločenstva, uvedené obdobie sa automaticky predlžuje o šesť mesiacov.
Článok 2
Krajiny, na ktoré sa vzťahuje toto rozhodnutie
1. Zoznam krajín, ktoré sú oprávnené alebo potenciálne oprávnené na financovanie EIB v rámci záruky Spoločenstva, je uvedený v prílohe I.
2. Pokiaľ ide o krajiny uvedené v prílohe I a označené „*“ a o ostatné krajiny neuvedené v prílohe I, o oprávnenosti takejto krajiny na financovanie EIB so zárukou Spoločenstva rozhoduje Európsky parlament a Rada jednotlivo v každom prípade v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy.
3. Záruka Spoločenstva sa vzťahuje len na finančné operácie EIB uskutočňované v krajinách, ktoré s EIB uzavreli rámcovú dohodu s ustanovením právnych podmienok, podľa ktorých sa majú takéto operácie uskutočňovať.
4. V prípade vážnych obáv súvisiacich s politickou alebo hospodárskou situáciou v konkrétnej krajine môže Európsky parlament a Rada rozhodnúť o pozastavení nového financovania EIB so zárukou Spoločenstva v tejto krajine v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy.
5. Záruka Spoločenstva sa nevzťahuje na finančné operácie EIB v konkrétnej krajine, ak dohoda týkajúca sa takýchto operácií bola podpísaná po pristúpení tejto krajiny k Európskej únii.
Článok 3
Súlad s politikami Spoločenstva
1. Súlad vonkajších činností EIB s cieľmi vonkajšej politiky Spoločenstva sa zlepší na účely maximálnej synergie medzi financovaním EIB a rozpočtovými zdrojmi Európskej únie, a to najmä pravidelným a systematickým dialógom a včasnými konzultáciami o:
a)
strategických dokumentoch vypracovaných Komisiou, ako sú napríklad strategické dokumenty pre krajiny a regióny, akčné plány a predvstupové dokumenty;
b)
dokumentoch strategického plánovania EIB a rozpracovaných projektoch;
c)
ostatných politických a operačných aspektoch.
2. Spolupráca je v rámci jednotlivých regiónov rozdielna a zohľadňuje úlohu EIB, ako aj politiku Spoločenstva v každom regióne.
3. Finančná operácia EIB nie je krytá zárukou Spoločenstva, ak Komisia predloží záporné stanovisko k takejto operácii v rámci postupu ustanoveného v článku 21 štatútu EIB.
4. Súlad finančných operácií EIB a cieľov vonkajšej politiky Spoločenstva sa sleduje podľa článku 6.
Článok 4
Spolupráca s inými medzinárodnými finančnými inštitúciami
1. Finančné operácie EIB sa podľa potreby čoraz viac vykonávajú v spolupráci medzi EIB a inými medzinárodnými finančným inštitúciami alebo európskymi dvojstrannými inštitúciami a/alebo formou spolufinancovania zo strany EIB a iných medzinárodných finančných inštitúcií alebo európskych dvojstranných inštitúcií, aby sa maximalizovala synergia, spolupráca a efektívnosť a aby sa zabezpečilo primerané rozdelenie rizík a jednotné podmienky pre daný projekt a sektor.
2. Spoluprácu uvedenú v odseku 1 uľahčuje koordinácia uskutočňovaná najmä v kontexte memoranda o porozumení, v prípade potreby medzi Komisiou, EIB a hlavnými medzinárodnými finančnými inštitúciami alebo európskymi dvojstrannými inštitúciami, ktoré pôsobia v jednotlivých regiónoch.
3. Spolupráca s medzinárodnými finančným inštitúciami a ostatnými darcami sa vyhodnotí pri strednodobom preskúmaní ustanovenom v článku 9.
Článok 5
Finančné krytie a podmienky záruky Spoločenstva
1. Pri finančných operáciách EIB, ktoré sa uzavrú so štátom alebo za ktoré ručí štát, ako aj pri ostatných finančných operáciách EIB uzavretých s regionálnymi alebo miestnymi orgánmi alebo štátnymi a/alebo štátom kontrolovanými verejnými podnikmi alebo inštitúciami, kde sa pre tieto finančné operácie EIB uskutočnilo príslušné posúdenie úverového rizika EIB a zohľadnila sa situácia úverového rizika v dotknutej krajine, záruka Spoločenstva kryje všetky platby, ktoré EIB neboli uhradené, ale ktoré sú splatné („komplexná záruka“).
Na účely tohto článku a článku 6 ods. 4 pojem štát zahŕňa Predjordánsko a pásmo Gazy, ktoré zastupuje Palestínska samospráva, a Kosovo (15) zastúpené Misiou Organizácie Spojených národov pre dočasnú správu.
2. Pri finančných operáciách EIB s výnimkou tých, ktoré sú uvedené v odseku 1, sa záruka Spoločenstva vzťahuje na všetky platby, ktoré EIB neboli uhradené, ale ktoré sú splatné, ak bolo neuhradenie spôsobené naplnením jedného z týchto politických rizík („záruka na politické riziká“):
a)
neprevoditeľnosť meny;
b)
vyvlastnenie;
c)
vojna alebo občianske nepokoje;
d)
odoprenie spravodlivosti pri nedodržaní zmluvy.
Článok 6
Podávanie správ a účtovníctvo
1. Komisia každý rok predkladá Európskemu parlamentu a Rade správu o finančných operáciách EIB uskutočňovaných podľa tohto rozhodnutia. Správa obsahuje posúdenie vplyvu a účinnosti finančných operácií EIB na úrovni projektu, sektora, krajiny a regiónu, ako aj prispenie finančných operácií EIB k plneniu cieľov vonkajšej politiky Spoločenstva pri zohľadnení operačných cieľov EIB. Rovnako zahŕňa posúdenie rozsahu spolupráce medzi EIB a Komisiou a medzi EIB a ostatnými medzinárodnými finančnými inštitúciami a dvojstrannými darcami.
2. Na účely odseku 1 EIB predkladá Komisii ročné správy o finančných operáciách EIB uskutočňovaných podľa tohto rozhodnutia a o plnení cieľov vonkajšej politiky Spoločenstva vrátane spolupráce s ostatnými medzinárodnými finančnými inštitúciami.
3. EIB predkladá Komisii štatistické, finančné a účtovné údaje o každej finančnej operácii EIB, ktoré sú potrebné na plnenie povinností podávať správy alebo na zodpovedanie požiadaviek Európskeho dvora audítorov, ako aj audítorskú správu o neuhradených sumách finančných operácií EIB.
4. Na účely zúčtovania Komisie a podávania správ o rizikách, ktoré sú kryté komplexnou zárukou, EIB poskytuje Komisii posúdenie rizík EIB a informácie o bonite finančných operácií EIB s veriteľmi alebo ručiteľmi inými ako štáty.
5. EIB predkladá informácie uvedené v odsekoch 2, 3 a 4 na vlastné náklady.
Článok 7
Vymáhanie platieb uskutočnených Komisiou
1. Ak Komisia uskutoční platbu v rámci záruky Spoločenstva, EIB v mene a na účet Komisie realizuje vymáhanie pohľadávok za uhradené sumy.
2. EIB a Komisia uzavrú dohodu s podrobnými ustanoveniami a postupmi na vymáhanie pohľadávok najneskôr v deň uzavretia dohody uvedenej v článku 8.
Článok 8
Dohoda o záruke
EIB a Komisia uzavrú dohodu o záruke s podrobnými ustanoveniami a postupmi týkajúcimi sa záruky Spoločenstva.
Článok 9
Preskúmanie
1. Komisia do 30. apríla 2010 predloží Európskemu parlamentu a Rade strednodobú správu o uplatňovaní tohto rozhodnutia spolu s návrhom na jeho zmenu a doplnenie, ktorý sa bude okrem iného opierať o externé hodnotenie, ktorého rámec je uvedený v prílohe II k tomuto rozhodnutiu.
2. Komisia predloží záverečnú správu o uplatňovaní tohto rozhodnutia do 31. júla 2013.
Článok 10
Zrušenie
Rozhodnutie 2008/847/ES sa týmto zrušuje.
Článok 11
Nadobudnutie účinnosti
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 13. júla 2009

Labels: 15
5