Document ID: 32000L0007

32000L0007
L 106/1
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
ДИРЕКТИВА 2000/7/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 20 март 2000 година
относно скоростомера на дву- и триколесните моторни превозни средства и за изменение на Директива 92/61/ЕИО на Съвета относно типовото одобрение за дву- и триколесните моторни превозни средства
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 95 от него,
като взеха предвид предложението на Комисията (1),
като взеха предвид становището на Икономическия и социален комитет (2),
в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора (3),
като имат предвид, че:
(1)
Безопасността по пътищата е основна цел на Общността, която налага контролирането и определянето на скоростта посредством скоростомер с превантивна цел, както и за приучването, най-вече на младите хора, към коректно поведение по отношение на пътното движение.
(2)
Необходимо е техническите закони, свързани със сигурността на пътя, да се приемат в структуриран вид, под формата на „пакети“ от директиви, с цел за гражданите да стане по-ясно направеното от Европейския съюз в областта на сигурността на пътя.
(3)
Във всяка държава-членка дву- или триколесните моторни превозни средства трябва да отговарят, що се отнася до скоростомера, на някои технически характеристики, определени от задължителни предписания, които са различни в отделните държави-членки. А чрез разликите между тях те представляват пречка пред търговския обмен в рамките на Общността.
(4)
Гореспоменатите пречки пред функционирането на вътрешния пазар могат да бъдат премахнати при положение че едни и същи предписания се приемат от всички държави-членки като заместят съществуващата в тях нормативна уредба.
(5)
Настоящата директива се добавя към списъка от специални директиви, които трябва да бъдат спазвани по силата на член 4 от Директива 92/61/ЕИО на Съвета от 30 юни 1992 г. относно типовото одобрение на дву- или триколесните моторни превозни средства (4).
(6)
Изработването на хармонизирани разпоредби относно скоростомера на дву- или триколесните моторни превозни средства е необходимо, за да се позволи въвеждането за всеки тип от горепосочените превозни средства на процедурите по одобрение и освидетелстване и удостоверяване, които са предмет на Директива 92/61/ЕИО.
(7)
Съгласно принципите на субсидиарност и пропорционалност, така както са посочени в член 5 от Договора, целта на предвидените действия, и по-специално типовото одобрение на превозни средства в рамките на Общността, не може да бъде реализирано по задоволителен начин от държавите-членки, така че може, като се имат предвид обемът и последиците от предвидените действия, да бъде осъществено по по-добър начин на нивото на Общността. Настоящата директива се ограничава в рамките на минимума, нужен за постигането на тази цел, и не надхвърля необходимото за нейното осъществяване.
(8)
За да се улесни достъпът до пазарите на трети страни, е необходимо да се гарантира еднаквостта на разпоредбите на настоящата директива и на разпоредбите на Регламент № 39 на Икономическата комисия за Европа на ООН (по-нататък наречен „Регламент № 39 ООН-ИКЕ“).
(9)
Държавите-членки на Европейския съюз трябва, веднага щом стане възможно, да договорят промяна на Регламент № 39 ООН-ИКЕ с цел той да бъде съобразен с разпоредбите на настоящата директива.
(10)
Следователно е необходимо Директива 92/61/ЕИО да бъде изменена,
ПРИЕХА НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
1. Настоящата директива се прилага спрямо скоростомера на всеки вид превозно средство, определено в член 1 на Директива 92/61/ЕИО.
2. Всяко превозно средство, влизащо в обсега на действие на Директива 92/61/ЕИО трябва да бъде оборудвано със скоростомер съгласно приложението към настоящата директива.
Член 2
Процедурите относно издаването на типово одобрение на компоненти, що се отнася до скоростомера на определен тип дву- или триколесно моторно превозно средство, както и условията, при които тези превозни средства могат да се движат свободно, са фиксирани в Директива 92/61/ЕИО, съответно в глави II и III.
Член 3
Съгласно член 11 от Директива 92/61/ЕИО, може да бъде призната равностойността на разпоредбите на настоящата директива и на разпоредбите на Регламент № 39 ООН-ИКЕ в най-новия вариант, приет от Общността.
Органите в държавите-членки, които издават типовото одобрение, приемат одобренията и знаците за типово одобрение, издадени съгласно предписанията на горепосочения Регламент № 39 в рамките на неговото приложно поле вместо съответните одобрения и знаците за типово одобрение, издадени съгласно предписанията на настоящата директива.
Член 4
Промените, които са необходими за отчитане на промените в Регламент № 39 ООН-ИКЕ и за привеждане в съответствие с техническия напредък на приложението, се приемат съобразно процедурата по член 13 от Директива 70/156/ЕИО на Съвета от 6 февруари 1970 г. относно сближаването на законодателствата на държавите-членки относно типово одобряване на моторни превозни средства и техните ремаркета (5).
Член 5
Директива 92/61/ЕИО се изменя, както следва:
1.
В приложение I, рубрика № 45, текстът „Скоростомер и километраж за двуколесни, триколесни и четириколесни мотоциклети“ се заменя от текста „Скоростомер“, а терминът „CONF“ се заменя от термина „DP“.
2.
Приложение II А се изменя, както следва:
а)
в точка 4.7 текстът „Скоростомер и километраж: да/не (1)“ се замества от текста „Скоростомер“;
б)
добавят се следните точки:
4.7.3. Фотографии и/или схеми на цялата система
4.7.4. Диапазон от скорости, изобразени на скоростомера
4.7.5. Допустимо отклонение на измервателния механизъм на скоростомера
4.7.6. Техническа константа на скоростомера
4.7.7. Начин на функциониране и описание на приводния механизъм
4.7.8. Общо предавателно отношение на приводния механизъм“.
3.
В приложение III б, рубрика 10.12, текстът „Скоростомер и километраж за двуколесни, триколесни и четириколесни мотоциклети“ се заменя от текста „Скоростомер“, а терминът „CONF“ се заменя от термина „DP“.
Член 6
1. Държавите-членки въвеждат в действие необходимите законови, подзаконови и административни разпоредби, за да се съобразят с настоящата директива, преди 1 януари 2001 г. Те незабавно информират Комисията за това.
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
2. Държавите-членки уведомяват Комисията за текста на разпоредбите от националното си законодателство, които те приемат в областта, регулирана от настоящата директива.
3. От 1 януари 2001 г. държавите-членки нямат право, що се отнася до скоростомерите, да забраняват първоначалното пускане в движение на превозните средства, които отговарят на настоящата директива.
4. Държавите-членки прилагат разпоредбите, посочени в параграф 1, първа алинея, от 1 юли 2001 г., с изключение на мотопедите, за които тези разпоредби се прилагат от 1 юли 2002 г.
Член 7
Настоящата директива влиза в сила в деня на публикуването ѝ в Официален вестник на Европейските общности.
Член 8
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 20 март 2000 година.

Labels: 7
8
3