Document ID: 32002D0098

KOMISIJAS LĒMUMS
(2002. gada 28. janvāris),
ar ko paredz to sugu sēklu pagaidu realizāciju, kuras neatbilst Padomes Direktīvas 69/208/EEK prasībām
(paziņots ar dokumenta numuru C(2002) 165)
(dokuments attiecas uz EEZ)
(2002/98/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1969. gada 30. jūnija Direktīvu 69/208/EEK par eļļas augu un šķiedraugu sēklu realizāciju[1],kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 98/96/EK[2], un jo īpaši tās 16. pantu,
ņemot vērā Francijas iesniegtos paziņojumus attiecībā uz sēklu piegādes grūtībām,
tā kā:
(1) Francijā pieejamo linsēklu daudzums, kas atbilst Direktīvas 69/208/EEK prasībām, ir nepietiekams attiecībā uz dīgtspēju un tāpēc neatbilst minētās valsts vajadzībām.
(2) Nav iespējams apmierinoši izpildīt šo pieprasījumu ar tādām sēklām no citām dalībvalstīm vai no trešām valstīm, kas atbilst visām minētajā direktīvā noteiktajām prasībām.
(3) Tāpēc laika posmā, kas beidzas 2002. gada 30. jūnijā, dalībvalstīm jāļauj realizēt sēklas saskaņā ar mazāk stingrām prasībām.
(4) Turklāt Francijai jārīkojas kā koordinatoram, lai nodrošinātu, ka kopējais apjoms, uz kuru attiecas atļauja, nepārsniedz to maksimālo daudzumu, uz ko attiecas šis lēmums.
(5) Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās lauksaimniecības, dārzkopības un mežsaimniecības sēklu un pavairošanas materiāla komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Laika posmā, kas beidzas 2002. gada 30. jūnijā, saskaņā ar šā lēmuma pielikumā izklāstītajiem noteikumiem, dalībvalstis atļauj visā Kopienā realizēt linsēklas, kuras neatbilst Direktīvā 69/208/EEK noteiktajām prasībām attiecībā uz minimālo dīgtspēju, ar noteikumu, ka ir izpildītas šādas prasības:
a) pirmo reizi sēklas laida tirgū persona, kas uz to pilnvarota, atbilstoši turpmāk izklāstītajam 2. pantam;
b) dīgtspēja ir vismaz 88 %.
2. pants
Visi tie sēklu piegādātāji, kas vēlas izmantot atkāpi, lai laistu sēklas tirgū saskaņā ar 1. pantu, iesniedz pieteikumu tai dalībvalstij, kurā atkāpe ir izveidota.
Attiecīgā dalībvalsts ļauj piegādātājam laist sēklas tirgū, ja vien:
a) tai nav pamatotu šaubu, ka piegādātājs spēs laist tirgū to sēklu daudzumu, par kuru tas ir lūdzis atļauju; vai
b) kopējais daudzums, ko atļauts realizēt atbilstoši attiecīgajai atkāpei, tad nepārsniegs maksimālo daudzumu, kurš norādīts šā lēmuma pielikumā.
3. pants
Piemērojot 1. pantu, dalībvalstis cita citai sniedz administratīvu palīdzību.
Francija (kas ir paziņojusi par sēklu piegādes grūtībām) rīkojas kā to atļauju koordinators, kuras jāpiešķir saskaņā ar 2. pantu, lai nodrošinātu, ka kopējais apjoms nepārsniedz maksimālos daudzumus, kā norādīts pielikumā.
Visas dalībvalstis, kas saņem pieteikumu saskaņā ar 2. pantu, nekavējoties paziņo koordinētājai valstij par apjomu, uz kuru attiecas pieteikums. Koordinētāja dalībvalsts nekavējoties informē paziņotāju dalībvalsti par to, vai pieteikuma akceptēšana radītu maksimālā daudzuma pārsniegšanu.
4. pants
Dalībvalstis nekavējoties informē Komisiju un citas dalībvalstis par tiem marķēto un atļauto sēklu daudzumiem, kas jārealizē visā Kopienā atbilstoši šim lēmumam.
5. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2002. gada 28. janvārī

Labels: 3
17
15
6