Document ID: 32007D0076

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 22ας Δεκεμβρίου 2006
για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Οκτωβρίου 2004, σχετικά με τη συνεργασία μεταξύ των εθνικών αρχών που είναι αρμόδιες για την επιβολή της νομοθεσίας για την προστασία των καταναλωτών όσον αφορά την αμοιβαία συνδρομή
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 6903]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2007/76/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Οκτωβρίου 2004, σχετικά με τη συνεργασία μεταξύ των εθνικών αρχών που είναι αρμόδιες για την επιβολή της νομοθεσίας για την προστασία των καταναλωτών («κανονισμός για τη συνεργασία όσον αφορά την προστασία των καταναλωτών») (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 4, το άρθρο 7 παράγραφος 3, το άρθρο 8 παράγραφος 7, το άρθρο 9 παράγραφος 4, το άρθρο 10 παράγραφος 3, το άρθρο 12 παράγραφος 6, το άρθρο 13 παράγραφος 5 και το άρθρο 15 παράγραφος 6,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 καθορίζει τους όρους υπό τους οποίους συνεργάζονται μεταξύ τους και με την Επιτροπή οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών για την εφαρμογή της νομοθεσίας για την προστασία των καταναλωτών, με σκοπό να εξασφαλιστεί η συμμόρφωση με τη νομοθεσία αυτή και η ομαλή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς και να ενισχυθεί η προστασία των οικονομικών συμφερόντων των καταναλωτών.
(2)
Ο εν λόγω κανονισμός προβλέπει τη δημιουργία δικτύων μεταξύ αυτών των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών.
(3)
Είναι αναγκαίο να ληφθούν μέτρα για την εφαρμογή των διατάξεων του κανονισμού αυτού όσον αφορά τις διαδικασίες και τους όρους που διέπουν την αμοιβαία συνδρομή μεταξύ αρμόδιων αρχών καθώς και τη θέση του ενιαίου γραφείου σύνδεσης.
(4)
Θεωρείται σκόπιμο να καθοριστούν ελάχιστες απαιτήσεις για τις πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται στο πλαίσιο όλων των αιτήσεων αμοιβαίας συνδρομής ώστε να καθίσταται δυνατή η αποτελεσματική λειτουργία του συστήματος. Πρέπει επίσης να οριστούν κανόνες σχετικά με το περιεχόμενο των τυποποιημένων εντύπων μέσω των οποίων ανταλλάσσονται πληροφορίες, ούτως ώστε να εξασφαλίζεται μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα και ευκολότερη επεξεργασία των πληροφοριών αυτών.
(5)
Για κάθε στάδιο της διαδικασίας αμοιβαίας συνδρομής πρέπει να καθοριστούν προθεσμίες ώστε να διασφαλιστεί η ταχεία λειτουργία του συστήματος.
(6)
Πρέπει να καθοριστούν κανόνες όσον αφορά την κοινοποίηση των ενδοκοινοτικών παραβάσεων ώστε να είναι δυνατόν να λαμβάνονται ταχέα και αποτελεσματικά μέτρα κατά των παραβάσεων αυτών σε όλα τα σχετικά κράτη μέλη.
(7)
Δεδομένου ότι οι πληροφορίες που παρέχονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 μπορεί συχνά να είναι ευαίσθητες, είναι αναγκαίο να καθοριστούν κατάλληλοι κανόνες για τον περιορισμό της πρόσβασης σε αυτές.
(8)
Πρέπει να προβλεφθούν γενικά μέτρα για να εξασφαλιστεί ότι η διαβίβαση πληροφοριών δεν παρεμποδίζεται από γλωσσικά προβλήματα και επιτρέπεται η ευελιξία στην αντιμετώπιση ειδικών περιπτώσεων.
(9)
Με βάση την εμπειρία από τη λειτουργία των δικτύων των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών για την συνεργασία με σκοπό την επιβολή της νομοθεσίας, μπορούν να ληφθούν περαιτέρω μέτρα.
(10)
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που συστάθηκε με το άρθρο 19 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Αντικείμενο
Η παρούσα απόφαση καθορίζει κανόνες για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 όσον αφορά την αμοιβαία συνδρομή μεταξύ αρμόδιων αρχών και τους όρους που διέπουν τη συνδρομή αυτή.
Άρθρο 2
Ορισμοί
Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί επιπλέον εκείνων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2006/2004:
1.
ως «βάση δεδομένων» νοείται η βάση δεδομένων που προβλέπεται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004·
2.
ως «προειδοποίηση» νοείται η κοινοποίηση μιας ενδοκοινοτικής παράβασης σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004·
3.
ως «τήρηση του απορρήτου» νοείται η τήρηση του εμπιστευτικού χαρακτήρα των πληροφοριών σύμφωνα με τις απαιτήσεις εμπιστευτικότητας και επαγγελματικού και εμπορικού απορρήτου όπως προβλέπεται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004·
4.
ως «νομική βάση»: νοείται η νομοθετική διάταξη που προστατεύει το συμφέρον των καταναλωτών το οποίο αποτελεί, ή υπάρχει υποψία ότι αποτελεί, αντικείμενο μιας ενδοκοινοτικής παράβασης, και η οποία περιλαμβάνει σαφή ένδειξη της σχετικής νομοθετικής διάταξης του κράτους μέλους της αιτούσας αρχής.
Άρθρο 3
Απαιτήσεις για ενημέρωση
Οι κανόνες για τις πληροφορίες που πρέπει να παρασχεθούν σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 και για το μορφότυπο των πληροφοριών αυτών καθορίζονται στο κεφάλαιο 1 του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 4
Προθεσμίες
Οι κανόνες σχετικά με τις ισχύουσες προθεσμίες για τα διάφορα στάδια της αμοιβαίας συνδρομής σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 καθορίζονται στο κεφάλαιο 2 του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 5
Προειδοποιήσεις
Οι κανόνες για τις προειδοποιήσεις καθορίζονται στο κεφάλαιο 3 του παραρτήματος.
Άρθρο 6
Πρόσβαση σε ανταλλασσόμενες πληροφορίες
Η πρόσβαση σε πληροφορίες που ανταλλάσσονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 περιορίζεται σύμφωνα με τους κανόνες που καθορίζονται στο κεφάλαιο 4 του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 7
Γλώσσες
Οι κανόνες σχετικά με τις γλώσσες που πρέπει να χρησιμοποιούνται για τις αιτήσεις και για τη διαβίβαση πληροφοριών σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 καθορίζονται στο κεφάλαιο 5 του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 8
Ημερομηνία έναρξης ισχύος
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 29 Δεκεμβρίου 2006.
Άρθρο 9
Αποδέκτες
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 22 Δεκεμβρίου 2006.

Labels: 10
12
3
11