Document ID: 32008D0788

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 3 октомври 2008 година
за определяне на нетните суми, получени в резултат на прилагането на доброволната модулация в Португалия за календарните години от 2009 до 2012
(нотифицирано под номер C(2008) 5533)
(само текстът на португалски език е автентичен)
(2008/788/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 378/2007 на Съвета от 27 март 2007 г. за утвърждаване на правила за доброволната модулация на преки плащания, предвидена в Регламент (ЕО) № 1782/2003 за установяване на общи правила за схеми за директно подпомагане в рамките на Общата селскостопанска политика и за установяване на някои схеми за подпомагане на земеделски производители, и за изменение на Регламент (ЕО) № 1290/2005 (1), и по-специално член 4, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1)
В член 1, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 378/2007 се предвижда, че държавите-членки, които са били освободени по силата на член 70, параграф 4а от Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета от 20 септември 2005 г. относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) (2) от задължението да съфинансират подпомагането от страна на Общността, могат да приложат за периода 2007-2012 г. намаление, наричано по-долу „доброволна модулация“, към всички суми, отнасящи се към преките плащания по смисъла на член 2, буква г) от Регламент (ЕО) № 1782/2003 на Съвета (3), с който се установяват общи правила за схеми за директно подпомагане в рамките на Общата селскостопанска политика, както и някои схеми за подпомагане на земеделските производители.
(2)
В член 2 от Регламент (ЕО) № 378/2007 се предвижда, че в рамките на два месеца след влизането в сила посочения регламент държавите-членки следва да определят годишните ставки на доброволната модулация, които ще се прилагат за периода от 2007 до 2012 г., и да ги съобщят на Комисията заедно с оценка на въздействието, което ще има прилагането на доброволната модулация.
(3)
Нетните суми, произтичащи от прилагането на доброволната модулация, следва да бъдат определени въз основа на изчисление при единна национална ставка на доброволна модулация, или в случай че държавите-членки прилагат различни ставки на регионално равнище - въз основа на сумите, които държавите-членки съобщават в съответствие с член 3, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 378/2007.
(4)
Португалия съобщи на Комисията, че за календарните години от 2009 до 2012 ще приложи единна национална ставка на доброволна модулация от 10 %.
(5)
Португалия представи и оценка на въздействието, което ще има прилагането на тази модулация.
(6)
С Регламент (ЕО) № 333/2008 на Комисията (4) бяха определени таваните, приложими спрямо допълнителната помощ, предназначена за Португалия в рамките на доброволната модулация, предвидена в Регламент (ЕО) № 378/2007.
(7)
Следователно е целесъобразно да бъдат определени нетните суми, получени в резултат на прилагането на доброволната модулация в Португалия,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Нетните суми, получени в резултат на прилагането на доброволната модулация в Португалия за календарните години от 2009 до 2012, са, както следва:
Година
2009
2010
2011
2012
милиони евро
41,6
40,8
40,8
40,8
Член 2
Настоящото решение се прилага от началото на бюджетната 2010 година.
Член 3
Адресат на настоящото решение е Португалската република.
Съставено в Брюксел на 3 октомври 2008 година.

Labels: 18
19
5
6