Document ID: 32002D0500

32002D0500
L 169/52
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 18 март 2002 година
относно сключването на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Бившата югославска република Македония относно сертификата, посочен в параграф 6 от Споразумението за въвеждане на взаимни преференциални търговски отстъпки за някои вина
(нотифицирано под номер С(2002) 665)
(2002/500/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Решение 2001/916/ЕО (1) и Решение 2001/917/ЕО (2) на Съвета от 3 декември 2001 г. за сключване на Допълнителен протокол за адаптиране на търговските аспекти на Споразумението за стабилизация и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Бившата югославска република Македония, от друга страна, и на Допълнителен протокол за адаптиране на търговските аспекти на Временното споразумение между Европейската общност, от една страна, и Бившата югославска република Македония, от друга страна, с оглед вземане под внимание на резултатите от преговорите между страните за въвеждане на взаимни преференциални отстъпки за някои вина, взаимно признаване, защита и контрол върху наименованията на вината, както и за взаимно признаване, защита и контрол върху наименованията на спиртните и ароматизираните напитки, и по-специално член 3 от него,
като има предвид, че:
(1)
В рамките на горните решения Съветът сключи с Бившата югославска република Македония допълнителни протоколи, съдържащи споразумения за въвеждането на взаимни преференциални отстъпки за някои вина, взаимно признаване, защита и контрол върху наименованията на вината, а също и взаимно признаване, защита и контрол върху наименованията на спиртните и ароматизираните напитки, наричани по-долу „допълнителни протоколи за виното“. Допълнителните протоколи за виното се прилагат от 1 януари 2002 г.
(2)
Параграф 6 от приложение 1 (Споразумение за взаимните преференциални търговски отстъпки за някои вина) от допълнителните протоколи за виното към Споразумението за стабилизация и асоцииране и Временното споразумение, сключени на 18 декември 2001 г., предвижда, че тарифните отстъпки се предоставят срещу представяне на сертификат, издаден от взаимно признат официален орган, фигуриращ в съвместно съставен списък, удостоверяващ, че въпросното вино съответства на разпоредбите на точка 5, буква б).
(3)
Комисията от името на Общността и Бившата югославска република Македония се споразумяха в допълнителните протоколи за виното към Споразумението за стабилизация и асоцииране и Временното споразумение, за правилата за прилагане на споменатия по-горе сертификат. Поради тази причина Комисията одобрява тези правила под формата на размяна на писма.
(4)
Мерките, предвидени в настоящото решение и приложената размяна на писма, са в съответствие със становището на Комитета по Митническия кодекс,
РЕШИ:
Член 1
Споразумението под формата на размяна на писма между Европейската общност и Бившата югославска република Македония относно сертификата, посочен в параграф 6 от приложение I към Споразумението за взаимните преференциални търговски отстъпки за някои вина, се одобрява от името на Общността.
Текстът на споразумението се прилага към настоящото решение.
Генералният директор по въпросите на селското стопанство и развитието на селските райони в Комисията на Европейските общности се упълномощава да подпише споразумението под формата на размяна на писма.
Член 2
Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейските общности.
Съставено в Брюксел на 18 март 2002 година.

Labels: 3
15
17
18