Document ID: 32006L0042

ΟΔΗΓΊΑ 2006/42/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 17ης Μαΐου 2006
σχετικά με τα μηχανήματα και την τροποποίηση της οδηγίας 95/16/EK (αναδιατύπωση)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 95,
την πρόταση της Επιτροπής (1),
τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (2),
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης (3),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Η οδηγία 98/37/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Ιουνίου 1998, για την προσέγγιση της νομοθεσίας των κρατών μελών σχετικά με τις μηχανές (4), αποτελεί κωδικοποίηση της οδηγίας 89/392/ΕΟΚ (5). Με την ευκαιρία νέων ουσιωδών τροποποιήσεων της οδηγίας 98/37/ΕΚ, ενδείκνυται, για λόγους σαφήνειας, να αναδιατυπωθεί η εν λόγω οδηγία.
(2)
Ο τομέας των μηχανημάτων αποτελεί σημαντικό τμήμα της βιομηχανίας μηχανικών κατασκευών και είναι ένας από τους βιομηχανικούς πυρήνες της οικονομίας της Κοινότητας. Το κοινωνικό κόστος του μεγάλου αριθμού ατυχημάτων που προκαλούνται άμεσα από τη χρήση μηχανημάτων μπορεί να μειωθεί με τον εγγενώς ασφαλή σχεδιασμό και κατασκευή των μηχανημάτων, και με την ορθή εγκατάσταση και συντήρησή τους.
(3)
Τα κράτη μέλη είναι υπεύθυνα να διασφαλίζουν στο έδαφός τους την υγεία και την ασφάλεια των προσώπων, ιδίως των εργαζομένων και των καταναλωτών, καθώς και, ανάλογα με την περίπτωση, των κατοικίδιων ζώων και των αγαθών, κυρίως έναντι των κινδύνων που απορρέουν από τη χρήση μηχανημάτων.
(4)
Προκειμένου να διασφαλισθεί η νομική ασφάλεια για τους χρήστες, είναι αναγκαίο να καθορισθούν όσο το δυνατόν ακριβέστερα το πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας καθώς και οι έννοιες που σχετίζονται με την εφαρμογή της.
(5)
Οι αναγκαστικές διατάξεις των κρατών μελών για τους ανελκυστήρες εργοταξίων που προορίζονται για την ανύψωση προσώπων ή προσώπων και αγαθών, οι οποίες συμπληρώνονται συχνά με εκ των πραγμάτων υποχρεωτικές τεχνικές προδιαγραφές ή/και προαιρετικά πρότυπα, δεν οδηγούν υποχρεωτικά σε διαφορετικά επίπεδα υγείας και ασφάλειας, αλλά, λόγω των διαφορών τους, συνιστούν εμπόδια όσον αφορά τις συναλλαγές στο εσωτερικό της Κοινότητας. Εξάλλου, τα εθνικά συστήματα εκτίμησης της συμμόρφωσης και πιστοποίησης των εν λόγω μηχανημάτων εμφανίζουν σημαντικές αποκλίσεις. Ως εκ τούτου, κρίνεται σκόπιμο να μην αποκλεισθούν από το πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας οι ανελκυστήρες εργοταξίων, οι οποίοι προορίζονται για την ανύψωση προσώπων ή προσώπων και αγαθών.
(6)
Είναι σκόπιμο να αποκλεισθούν από το πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας τα όπλα, συμπεριλαμβανομένων των πυροβόλων όπλων που εμπίπτουν στις διατάξεις της οδηγίας 91/477/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 1991, σχετικά με τον έλεγχο της απόκτησης και της κατοχής όπλων (6). Η εξαίρεση των πυροβόλων όπλων δεν θα πρέπει να ισχύει για τα φορητά μηχανήματα στερέωσης που λειτουργούν με φυσίγγια και άλλα κρουστικά μηχανήματα, τα οποία προορίζονται μόνο για βιομηχανικούς και τεχνικούς σκοπούς. Είναι ανάγκη να προβλεφθούν μεταβατικές διατάξεις που θα επιτρέπουν στα κράτη μέλη να διαθέτουν στην αγορά και να θέτουν σε υπηρεσία μηχανήματα του είδους αυτού που έχουν κατασκευασθεί σύμφωνα με τις ισχύουσες εθνικές διατάξεις την ημερομηνία έκδοσης της παρούσας οδηγίας, περιλαμβανομένων και εκείνων περί εφαρμογής της σύμβασης της 1ης Ιουλίου 1969 περί της αμοιβαίας αναγνώρισης των επισήμων σφραγίδων δοκιμής των φορητών πυροβόλων όπλων. Οι εν λόγω μεταβατικές διατάξεις παρέχουν τη δυνατότητα στους ευρωπαϊκούς οργανισμούς τυποποίησης να συντάσσουν πρότυπα που διασφαλίζουν επίπεδο ασφάλειας βασιζόμενα στην πρόοδο της επιστήμης.
(7)
Η παρούσα οδηγία δεν εφαρμόζεται στην ανύψωση προσώπων με μηχανήματα που δεν έχουν σχεδιασθεί προς τον σκοπό αυτόν. Ωστόσο, τούτο δεν θίγει το δικαίωμα των κρατών μελών να λαμβάνουν εθνικά μέτρα, συνάδοντα με τη συνθήκη, όσον αφορά τα εν λόγω μηχανήματα, προς εφαρμογή της οδηγίας 89/655/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 1989, σχετικά με τις ελάχιστες προδιαγραφές υγείας και ασφάλειας για τη χρησιμοποίηση εξοπλισμού από τους εργαζομένους κατά την εργασία τους (δεύτερη ειδική οδηγία κατά την έννοια του άρθρου 16 παράγραφος 1 της οδηγίας 89/391/ΕΟΚ) (7).
(8)
Όσον αφορά τους γεωργικούς και δασικούς ελκυστήρες, οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας οι οποίες αφορούν τους κινδύνους, που επί του παρόντος δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2003/37/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 2003, σχετικά με την έγκριση τύπου γεωργικών ή δασικών ελκυστήρων, των ρυμουλκουμένων και των εναλλάξιμων ρυμουλκούμενων μηχανημάτων τους, καθώς και των συστημάτων, κατασκευαστικών στοιχείων και χωριστών τεχνικών ενοτήτων των οχημάτων αυτών (8), θα πρέπει να παύσουν να εφαρμόζονται, εφόσον αυτοί οι κίνδυνοι διέπονται από την οδηγία 2003/37/ΕΚ.
(9)
Η εποπτεία της αγοράς αποτελεί βασικό εργαλείο στο μέτρο που διασφαλίζει την ορθή και ομοιόμορφη εφαρμογή των οδηγιών. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να θεσπισθεί το νομικό πλαίσιο εντός του οποίου θα είναι δυνατό να διεξάγεται αρμονικά η εποπτεία της αγοράς.
(10)
Τα κράτη μέλη είναι υπεύθυνα να εξασφαλίζουν την εφαρμογή στην πράξη της παρούσας οδηγίας στην επικράτειά τους και τη μέγιστη δυνατή βελτίωση της ασφάλειας των σχετικών μηχανημάτων στην επικράτειά τους και σύμφωνα με τις διατάξεις της. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να εξασφαλίζουν την ικανότητά τους για διεξαγωγή αποτελεσματικής εποπτείας της αγοράς, λαμβανομένων υπόψη των κατευθυντήριων γραμμών που έχει αναπτύξει η Επιτροπή, προκειμένου να επιτευχθεί η ορθή και ομοιόμορφη εφαρμογή της παρούσας οδηγίας.
(11)
Στο πλαίσιο της εποπτείας της αγοράς, θα πρέπει να θεσπισθεί σαφής διάκριση μεταξύ της αμφισβήτησης εναρμονισμένου προτύπου που προσδίδει σε μηχάνημα το τεκμήριο της συμμόρφωσης και της ρήτρας διασφάλισης που αφορά ένα μηχάνημα.
(12)
Η έναρξη χρήσης ενός μηχανήματος κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας αφορά αποκλειστικά τη χρησιμοποίηση του ίδιου του μηχανήματος σύμφωνα με την προβλεπόμενη ή τη λογικά αναμενόμενη χρήση του. Το γεγονός αυτό δεν αποκλείει τη θέσπιση εξωγενών όρων για τη χρήση του μηχανήματος, εφόσον αυτοί δεν συνεπάγονται μετατροπές του μηχανήματος κατά τρόπο μη προσδιοριζόμενο από την παρούσα οδηγία.
(13)
Είναι επίσης σκόπιμο να προβλεφθεί κατάλληλος μηχανισμός που να επιτρέπει τη θέσπιση συγκεκριμένων μέτρων σε κοινοτικό επίπεδο, με τα οποία να ζητείται από τα κράτη μέλη να απαγορεύουν ή να περιορίζουν τη διάθεση στην αγορά ορισμένων ειδών μηχανημάτων, τα οποία παρουσιάζουν τους ίδιους κινδύνους για την υγεία και την ασφάλεια των προσώπων είτε λόγω ελλείψεων των οικείων εναρμονισμένων προτύπων είτε δυνάμει των τεχνικών τους χαρακτηριστικών, ή να επιβάλλουν ειδικούς όρους για τα εν λόγω μηχανήματα. Για να διασφαλισθεί η προσήκουσα εκτίμηση της αναγκαιότητας των μέτρων αυτών, τα μέτρα θα πρέπει να θεσπίζονται από την Επιτροπή, επικουρούμενη από επιτροπή, υπό το πρίσμα των διαβουλεύσεων με τα κράτη μέλη και άλλα ενδιαφερόμενα μέλη. Δεδομένου ότι τα εν λόγω μέτρα δεν έχουν άμεση εφαρμογή στους οικονομικούς φορείς, τα κράτη μέλη θα πρέπει να λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή τους.
(14)
Θα πρέπει να τηρούνται οι βασικές απαιτήσεις υγείας και ασφάλειας ώστε να εξασφαλίζεται ότι τα μηχανήματα είναι ασφαλή· οι απαιτήσεις αυτές θα πρέπει να εφαρμόζονται με κριτικό πνεύμα συνυπολογίζοντας την πρόοδο της επιστήμης κατά τον χρόνο της κατασκευής καθώς και τις τεχνικές και οικονομικές απαιτήσεις.
(15)
Όταν το μηχάνημα ενδέχεται να χρησιμοποιηθεί από καταναλωτή, δηλαδή από μη επαγγελματία χειριστή, ο κατασκευαστής θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη το γεγονός αυτό κατά το σχεδιασμό και την κατασκευή. Το ίδιο ισχύει εφόσον το μηχάνημα πρόκειται να χρησιμοποιηθεί κανονικά προκειμένου να παράσχει υπηρεσία σε καταναλωτή.
(16)
Μολονότι οι απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας δεν εφαρμόζονται στα ημιτελή μηχανήματα στο σύνολό τους, είναι ωστόσο σημαντικό να διασφαλισθεί η ελεύθερη κυκλοφορία των εν λόγω μηχανημάτων μέσω ειδικής διαδικασίας.
(17)
Στις εκθέσεις, εμποροπανηγύρεις και παρόμοιες δηλώσεις, θα πρέπει να υπάρχει η δυνατότητα να εκτίθενται μηχανήματα που δεν πληρούν τις απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας. Ωστόσο, ενδείκνυται να ενημερώνονται επαρκώς οι ενδιαφερόμενοι για το γεγονός ότι τα εν λόγω μηχανήματα δεν έχουν συμμορφωθεί και ότι είναι αδύνατον να τα αγοράσουν όπως έχουν.
(18)
Στην παρούσα οδηγία καθορίζονται μόνον οι γενικής ισχύος βασικές απαιτήσεις ασφάλειας και υγείας που συμπληρώνονται με σειρά ειδικών απαιτήσεων για ορισμένες κατηγορίες μηχανημάτων. Προκειμένου να διευκολύνονται οι κατασκευαστές όσον αφορά την απόδειξη της συμμόρφωσης προς τις εν λόγω βασικές απαιτήσεις και για να είναι δυνατός ο έλεγχος της συμμόρφωσης προς τις βασικές απαιτήσεις, είναι σκόπιμο να υπάρχουν πρότυπα εναρμονισμένα σε κοινοτικό επίπεδο σχετικά με την πρόληψη των κινδύνων που απορρέουν από το σχεδιασμό και την κατασκευή των μηχανημάτων. Τα εν λόγω πρότυπα καταρτίζονται από οργανισμούς ιδιωτικού δικαίου και θα πρέπει να διατηρούν τον μη δεσμευτικό τους χαρακτήρα.
(19)
Λόγω της φύσεως των κινδύνων τους οποίους συνεπάγεται η χρήση των μηχανημάτων που καλύπτονται από την παρούσα οδηγία, θα πρέπει να θεσπισθούν διαδικασίες αξιολόγησης της συμμόρφωσης προς τις βασικές απαιτήσεις υγείας και ασφάλειας. Οι διαδικασίες αυτές θα πρέπει να καθορισθούν ανάλογα με τη σοβαρότητα του εγγενούς κινδύνου των μηχανημάτων αυτών. Συνεπώς, για κάθε κατηγορία μηχανημάτων, θα πρέπει να υπάρχει η προσήκουσα διαδικασία σύμφωνα με την απόφαση 93/465/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 1993, για τις ενότητες που αφορούν τις διάφορες φάσεις των διαδικασιών εκτίμησης της συμμόρφωσης και τους κανόνες επίθεσης και χρήσης της σήμανσης συμμόρφωσης «CE» που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν στις οδηγίες τεχνικής εναρμόνισης (9), λαμβάνοντας υπόψη τη φύση του ελέγχου που απαιτείται για τα μηχανήματα αυτά.
(20)
Οι κατασκευαστές θα πρέπει να φέρουν ακέραιη την ευθύνη πιστοποίησης της συμμόρφωσης των μηχανημάτων τους προς τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας. Ωστόσο, για ορισμένους τύπους μηχανημάτων που ενέχουν μεγαλύτερους κινδύνους, είναι επιθυμητή η θέσπιση αυστηρότερης διαδικασίας πιστοποίησης.
(21)
Η σήμανση «CE» θα πρέπει να αναγνωρισθεί πλήρως ως η μόνη σήμανση η οποία εγγυάται τη συμμόρφωση του μηχανήματος προς τις απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας. Όλες οι άλλες σημάνσεις που θα μπορούσαν να παραπλανήσουν τρίτους ως προς τη σημασία ή τη μορφή, ή και τα δύο μαζί, της σήμανσης «CE», θα πρέπει να απαγορευθούν.
(22)
Προκειμένου να διασφαλισθεί η ίδια ποιότητα για τη σήμανση «CE» και τη σήμανση του κατασκευαστή, είναι σκόπιμο να επιτίθενται οι σημάνσεις αυτές σύμφωνα με τις ίδιες τεχνικές. Για να αποφεύγεται η σύγχυση μεταξύ των σημάνσεων «CE» που ενδέχεται να εμφανίζονται επί ορισμένων δομικών στοιχείων και της σήμανσης «CE» που αντιστοιχεί στο μηχάνημα, η σήμανση αυτή πρέπει να επιτίθεται δίπλα στο όνομα του προσώπου που έχει αναλάβει τη σχετική ευθύνη, δηλαδή του κατασκευαστή ή του εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου του.
(23)
Ο κατασκευαστής ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του θα πρέπει επίσης να μεριμνούν ώστε να διενεργείται εκτίμηση των κινδύνων όσον αφορά το μηχάνημα το οποίο επιθυμούν να διαθέσουν στην αγορά. Για τον σκοπό αυτό, θα πρέπει να καθορίζουν τις βασικές απαιτήσεις υγείας και ασφάλειας που ισχύουν για το μηχάνημά τους και για τις οποίες πρέπει να λαμβάνουν μέτρα.
(24)
Είναι απαραίτητο ο κατασκευαστής ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του, πριν συντάξει τη δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ, να καταρτίζει τεχνικό φάκελο κατασκευής. Ωστόσο, καίτοι η τεκμηρίωση δεν είναι απαραίτητο να είναι μονίμως διαθέσιμη υπό υλική μορφή, θα πρέπει εντούτοις να μπορεί να διατίθεται κατόπιν αιτήματος. Η εν λόγω τεκμηρίωση μπορεί να μην περιλαμβάνει λεπτομερή σχέδια των υποσυγκροτημάτων που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή των μηχανημάτων, εκτός εάν η γνώση τους είναι απαραίτητη για τον έλεγχο της συμμόρφωσης προς τις βασικές απαιτήσεις υγείας και ασφάλειας.
(25)
Οι αποδέκτες οποιασδήποτε απόφασης λαμβάνεται στο πλαίσιο της παρούσας οδηγίας θα πρέπει να ενημερώνονται σχετικά με τους λόγους της απόφασης αυτής καθώς και με τα ένδικα μέσα που έχουν στη διάθεσή τους.
(26)
Τα κράτη μέλη θα πρέπει να προβλέπουν κυρώσεις για τις παραβάσεις των διατάξεων της παρούσας οδηγίας. Οι κυρώσεις αυτές θα πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές.
(27)
Η εφαρμογή της παρούσας οδηγίας σε ορισμένα μηχανήματα που προορίζονται για την ανύψωση προσώπων επιτρέπει τον καλύτερο καθορισμό των προϊόντων που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας σε σχέση με την οδηγία 95/16/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Ιουνίου 1995, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τους ανελκυστήρες (10). Ο ανακαθορισμός του πεδίου εφαρμογής της τελευταίας αυτής οδηγίας κρίνεται, ως εκ τούτου, αναγκαίος. Κατά συνέπεια, η εν λόγω οδηγία θα πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα.
(28)
Δεδομένου ότι ο στόχος της παρούσας οδηγίας, ήτοι η θέσπιση των βασικών απαιτήσεων υγείας και ασφάλειας όσον αφορά το σχεδιασμό και την κατασκευή προκειμένου να βελτιωθεί η ασφάλεια των μηχανημάτων που διατίθενται στην αγορά, δεν μπορεί να επιτευχθεί ικανοποιητικά από τα κράτη μέλη και μπορεί, συνεπώς, να επιτευχθεί καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα μπορεί να λάβει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας του άρθρου 5 της συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας του ιδίου άρθρου, η παρούσα οδηγία δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του στόχου αυτού.
(29)
Σύμφωνα με το σημείο 34 της διοργανικής συμφωνίας για τη βελτίωση της νομοθεσίας (11), τα κράτη μέλη παροτρύνονται να καταρτίσουν, προς ιδία χρήση και προς όφελος της Κοινότητας, τους δικούς τους πίνακες, οι οποίοι θα αποτυπώνουν, στο μέτρο του δυνατού, την αντιστοιχία μεταξύ της παρούσας οδηγίας και των μέτρων μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο, και να τους δημοσιοποιήσουν.
(30)
Τα μέτρα που απαιτούνται για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας θα πρέπει να θεσπισθούν σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (12),
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
Άρθρο 1
Πεδίο εφαρμογής
1. Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται στα ακόλουθα προϊόντα:
α)
μηχανήματα·
β)
εναλλάξιμος εξοπλισμός·
γ)
δομικά στοιχεία ασφαλείας·
δ)
ανυψωτικά εξαρτήματα·
ε)
αλυσίδες, συρματόσχοινα και ιμάντες·
στ)
αφαιρετά συστήματα μηχανικής μετάδοσης·
ζ)
ημιτελή μηχανήματα.
2. Από το πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας εξαιρούνται:
α)
τα δομικά στοιχεία ασφάλειας που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν ως ανταλλακτικά για την αντικατάσταση πανομοιότυπων δομικών στοιχείων και τα οποία παρέχει ο κατασκευαστής της αρχικής μηχανής·
β)
ο ειδικός εξοπλισμός λούνα παρκ ή/και πάρκων αναψυχής·
γ)
τα μηχανήματα τα οποία έχουν σχεδιασθεί ειδικά ή λειτουργούν για χρήση σχετική με την πυρηνική ενέργεια και η βλάβη των οποίων μπορεί να προκαλέσει εκπομπή ραδιενέργειας·
δ)
τα όπλα, συμπεριλαμβανομένων των πυροβόλων όπλων·
ε)
τα ακόλουθα μεταφορικά μέσα:
-
οι γεωργικοί και δασικοί ελκυστήρες για τους κινδύνους που καλύπτονται από την οδηγία 2003/37/ΕΚ, πλην των μηχανημάτων που τοποθετούνται στα οχήματα αυτά,
-
τα οχήματα με κινητήρα και τα ρυμουλκούμενά τους που καλύπτονται από την οδηγία 70/156/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 6ης Φεβρουαρίου 1970, περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών που αφορούν στην έγκριση των οχημάτων με κινητήρα και των ρυμουλκουμένων τους (13), πλην των μηχανημάτων που τοποθετούνται στα οχήματα αυτά,
-
τα οχήματα που καλύπτονται από την οδηγία 2002/24/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Μαρτίου 2002, για την έγκριση τύπου δικύκλων ή τρικύκλων οχημάτων με κινητήρα (14), πλην των μηχανημάτων που τοποθετούνται στα οχήματα αυτά,
-
τα οχήματα με κινητήρα που προορίζονται αποκλειστικά για αγώνες, και
-
τα μέσα αεροπορικών μεταφορών, ναυσιπλοΐας και σιδηροδρομικών μεταφορών, πλην των μηχανημάτων που τοποθετούνται στα εν λόγω μέσα μεταφορών·
στ)
τα ποντοπόρα πλοία και οι κινητές μονάδες ανοικτής θαλάσσης καθώς και τα μηχανήματα που είναι εγκατεστημένα επί των εν λόγω πλοίων ή/και μονάδων·
ζ)
τα μηχανήματα που είναι ειδικά σχεδιασμένα και κατασκευασμένα για στρατιωτικούς ή αστυνομικούς σκοπούς·
η)
τα μηχανήματα που είναι ειδικά σχεδιασμένα και κατασκευασμένα για ερευνητικούς σκοπούς για προσωρινή χρήση σε εργαστήρια·
θ)
οι ανελκυστήρες φρεάτων ορυχείων·
ι)
τα μηχανήματα που προορίζονται για τη μετακίνηση ερμηνευτών κατά τη διάρκεια καλλιτεχνικών παραστάσεων·
ια)
τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα που σχετίζονται με τους ακόλουθους τομείς, στο μέτρο που καλύπτονται από την οδηγία 73/23/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 19ης Φεβρουαρίου 1973, σχετικά με το ηλεκτρολογικό υλικό που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί εντός ορισμένων ορίων τάσεως (15):
-
οικιακές συσκευές που προορίζονται για οικιακή χρήση,
-
οπτικοακουστικός εξοπλισμός,
-
εξοπλισμός πληροφορικής,
-
συνήθεις μηχανές γραφείου,
-
συσκευές μεταγωγής και ελέγχου χαμηλής τάσης,
-
ηλεκτρικοί κινητήρες·
ιβ)
οι ακόλουθοι ηλεκτρικοί εξοπλισμοί υψηλής τάσεως:
-
συσκευές μεταγωγής και ελέγχου,
-
μετασχηματιστές.
Άρθρο 2
Ορισμοί
Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, ως «μηχανήματα» νοούνται τα προϊόντα που απαριθμούνται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχεία α) έως στ).
Ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
α)
«μηχάνημα»:
-
σύνολο εξοπλισμένο ή το οποίο πρόκειται να εξοπλισθεί με σύστημα μεταδόσεως της κίνησης εκτός από την άμεσα εφαρμοζόμενη ανθρώπινη ή ζωική δύναμη, απαρτιζόμενο από συνδεδεμένα μεταξύ τους τμήματα ή δομικά στοιχεία, από τα οποία ένα τουλάχιστον είναι κινητό και τα οποία είναι συνενωμένα για συγκεκριμένη εφαρμογή,
-
σύνολο που μνημονεύεται στην πρώτη περίπτωση, από το οποίο λείπουν μόνο τα στοιχεία για τη σύνδεσή του στο χώρο χρήσης ή με πηγές ενέργειας και κίνησης,
-
σύνολο που μνημονεύεται στην πρώτη και δεύτερη περίπτωση, έτοιμο προς εγκατάσταση, το οποίο δεν μπορεί να λειτουργήσει όπως έχει παρά μόνον μετά τη συναρμογή του σε μεταφορικό μέσο, ή την εγκατάστασή του σε κτίριο ή σε κατασκεύασμα,
-
σύνολα μηχανημάτων που μνημονεύονται στην πρώτη, δεύτερη και τρίτη περίπτωση ή ημιτελή μηχανήματα που μνημονεύονται στο στοιχείο ζ) τα οποία, προς επίτευξη του ίδιου σκοπού, διατάσσονται και ελέγχονται με τρόπο που να λειτουργούν ως ενιαίο σύνολο,
-
σύνολο συνδεόμενων μερών ή δομικών στοιχείων, ένα τουλάχιστον εκ των οποίων κινείται και τα οποία συναρμόζονται, με σκοπό την ανύψωση φορτίων και μοναδική πηγή ισχύος του οποίου είναι η άμεσα εφαρμοζόμενη ανθρώπινη προσπάθεια·
β)
«εναλλάξιμος εξοπλισμός»: εξοπλισμός ο οποίος, μετά την έναρξη χρήσης μηχανήματος ή ελκυστήρα, συναρμολογείται επ' αυτών από τον ίδιο τον χειριστή προκειμένου να τροποποιηθεί η λειτουργία τους ή να προστεθεί νέα λειτουργία, εφόσον ο εν λόγω εξοπλισμός δεν αποτελεί εργαλείο·
γ)
«δομικό στοιχείο ασφαλείας»: δομικό στοιχείο:
-
το οποίο εξυπηρετεί τη λειτουργία ενός χαρακτηριστικού ασφαλείας, και
-
το οποίο διατίθεται χωριστά στην αγορά, και
-
του οποίου η βλάβη ή/και η δυσλειτουργία θέτει σε κίνδυνο την ασφάλεια προσώπων, και
-
το οποίο δεν είναι απαραίτητο για τη λειτουργία του μηχανήματος, ή το οποίο μπορεί να αντικαθίσταται από συνηθισμένα δομικά στοιχεία για τη λειτουργία του μηχανήματος.
Στο παράρτημα V περιέχεται ενδεικτικός κατάλογος των δομικών στοιχείων ασφαλείας, ο οποίος μπορεί να ενημερώνεται σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο α)·
δ)
«ανυψωτικό εξάρτημα»: δομικό στοιχείο ή εξοπλισμός που δεν συνδέεται με το μηχάνημα ανύψωσης, επιτρέπει τη συγκράτηση του φορτίου και τοποθετείται είτε μεταξύ του μηχανήματος και του φορτίου, είτε επί του ιδίου του φορτίου, είτε προορίζεται να αποτελεί αναπόσπαστο μέρος του φορτίου και διατίθεται χωριστά στην αγορά· ως ανυψωτικά εξαρτήματα θεωρούνται επίσης οι αρτάνες και τα δομικά τους στοιχεία.
ε)
«αλυσίδες, συρματόσχοινα και ιμάντες»: οι αλυσίδες, τα συρματόσχοινα και οι ιμάντες που σχεδιάζονται και κατασκευάζονται για σκοπούς ανύψωσης ως τμήμα ανυψωτικού μηχανήματος ή ανυψωτικού εξαρτήματος·
στ)
«αφαιρετό σύστημα μηχανικής μετάδοσης»: κινητό δομικό στοιχείο το οποίο προορίζεται για τη μετάδοση ισχύος μεταξύ αυτοκίνητου μηχανήματος ή ελκυστήρα και άλλου μηχανήματος, και το οποίο τα συνδέει με το πρώτο σταθερό έδρανο. Όταν διατίθεται στην αγορά με τον προφυλακτήρα του, θεωρείται ένα προϊόν·
ζ)
«ημιτελές μηχάνημα»: σύνολο το οποίο σχεδόν αποτελεί μηχάνημα αλλά δεν μπορεί από μόνο του να εκτελέσει συγκεκριμένη εφαρμογή. Ένα σύστημα μετάδοσης είναι ημιτελές μηχάνημα. Το ημιτελές μηχάνημα προορίζεται μόνον για ενσωμάτωση ή συναρμολόγηση σε άλλα μηχανήματα ή άλλα ημιτελή μηχανήματα ή εξοπλισμό προκειμένου να σχηματιστεί μηχάνημα στο οποίο εφαρμόζεται η παρούσα οδηγία·
η)
«διάθεση στην αγορά»: διάθεση για πρώτη φορά, μέσα στην Κοινότητα, επ' ανταλλάγματι ή δωρεάν, μηχανήματος ή ημιτελούς μηχανήματος για διανομή ή χρήση·
θ)
«κατασκευαστής»: φυσικό ή νομικό πρόσωπο το οποίο σχεδιάζει ή/και κατασκευάζει μηχανήματα ή ημιτελή μηχανήματα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας και το οποίο είναι υπεύθυνο για την συμμόρφωση του μηχανήματος ή του ημιτελούς μηχανήματος προς την παρούσα οδηγία προκειμένου να τα διαθέσει στην αγορά, με το όνομα ή το εμπορικό του σήμα ή για δική του χρήση. Εάν δεν υπάρχει κατασκευαστής σύμφωνα με τον παραπάνω ορισμό, ως κατασκευαστής θεωρείται το φυσικό ή νομικό πρόσωπο που διαθέτει στην αγορά ή αρχίζει να χρησιμοποιεί μηχανήματα ή ημιτελή μηχανήματα που καλύπτονται από την παρούσα οδηγία·
ι)
«εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος»: το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, εγκατεστημένο στην Κοινότητα, το οποίο έχει λάβει γραπτή εντολή από τον κατασκευαστή να διεκπεραιώνει, εξ ονόματός του, όλες ή ορισμένες από τις υποχρεώσεις και διατυπώσεις που συνδέονται με την παρούσα οδηγία·
ια)
«έναρξη χρήσης»: χρησιμοποίηση, εντός της Κοινότητας, για πρώτη φορά, σύμφωνα με τον προορισμό του μηχανήματος που εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας·
ιβ)
«εναρμονισμένο πρότυπο»: μη δεσμευτική τεχνική προδιαγραφή, εγκεκριμένη από οργανισμό τυποποίησης, δηλαδή από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή Τυποποίησης (CEN), την Ευρωπαϊκή Επιτροπή Ηλεκτροτεχνικής Τυποποίησης (Cenelec) ή το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Τηλεπικοινωνιακών Προτύπων (ETSI), βάσει εντολής της Επιτροπής, η οποία χορηγείται σύμφωνα με τις διαδικασίες που καθορίζονται με την οδηγία 98/34/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Ιουνίου 1998, για την καθιέρωση μιας διαδικασίας πληροφόρησης στον τομέα των τεχνικών προτύπων και κανονισμών και των κανόνων σχετικά με τις υπηρεσίες της κοινωνίας των πληροφοριών (16).
Άρθρο 3
Ειδικές οδηγίες
Εφόσον, σε σχέση με μηχάνημα, οι κίνδυνοι που αριθμούνται στο παράρτημα Ι καλύπτονται εν όλω ή εν μέρει από άλλες κοινοτικές οδηγίες, η παρούσα οδηγία δεν εφαρμόζεται, ή παύει να εφαρμόζεται στο μηχάνημα αυτό όσον αφορά τους κινδύνους αυτούς, από την ημερομηνία έναρξης εφαρμογής των άλλων αυτών οδηγιών.
Άρθρο 4
Εποπτεία της αγοράς
1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν κάθε αναγκαίο μέτρο ώστε τα μηχανήματα να μπορούν να διατίθενται στην αγορά ή/και να αρχίζουν να χρησιμοποιούνται μόνον αν συμμορφούνται προς τις σχετικές διατάξεις της παρούσας οδηγίας και δεν θέτουν σε κίνδυνο την υγεία και την ασφάλεια των προσώπων και, ενδεχομένως, των κατοικίδιων ζώων ή των αγαθών, εφόσον εγκαθίστανται και συντηρούνται καταλλήλως και χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τον προορισμό τους ή υπό λογικά προβλέψιμες συνθήκες.
2. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα ώστε τα ημιτελή μηχανήματα να μπορούν να διατίθενται στην αγορά μόνο εφόσον πληρούν τις οικείες διατάξεις της παρούσας οδηγίας.
3. Τα κράτη μέλη εγκαθιδρύουν ή ορίζουν τις αρμόδιες αρχές για τον έλεγχο της συμμόρφωσης των μηχανημάτων και των ημιτελών μηχανημάτων προς τις διατάξεις των παραγράφων 1 και 2.
4. Τα κράτη μέλη καθορίζουν τα καθήκοντα, την οργάνωση και τις αρμοδιότητες των αρμόδιων αρχών της παραγράφου 3 και απευθύνουν σχετική κοινοποίηση στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη· κοινοποιούν επίσης στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη ενδεχόμενες μεταγενέστερες τροποποιήσεις.
Άρθρο 5
Διάθεση στην αγορά και έναρξη χρήσης
1. Πριν από τη διάθεση του μηχανήματος στην αγορά ή/και την έναρξη χρήσης του, ο κατασκευαστής ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του:
α)
εξασφαλίζει ότι το μηχάνημα πληροί τις σχετικές απαιτήσεις υγείας και ασφάλειας που παρατίθενται στο παράρτημα Ι·
β)
εξασφαλίζει ότι ο τεχνικός φάκελος που μνημονεύεται στο τμήμα Α του παραρτήματος VIΙ είναι διαθέσιμος·
γ)
παρέχει, ιδίως, τις αναγκαίες πληροφορίες, όπως οι οδηγίες χρήσης·
δ)
εφαρμόζει τις δέουσες διαδικασίες εκτίμησης της συμμόρφωσης σύμφωνα με το άρθρο 12·
ε)
συντάσσει τη δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙ μέρος 1 τμήμα Α και διασφαλίζει ότι η δήλωση αυτή συνοδεύει το μηχάνημα·
στ)
επιθέτει τη σήμανση «CE» σύμφωνα με το άρθρο 16.
2. Ο κατασκευαστής ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του, πριν από τη διάθεση ημιτελούς μηχανήματος στην αγορά, βεβαιώνεται ότι έχουν ολοκληρωθεί οι διαδικασίες του άρθρου 13.
3. Για τους σκοπούς της διαδικασίας του άρθρου 12, ο κατασκευαστής ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του διαθέτει τα απαραίτητα μέσα ή έχει πρόσβαση σε αυτά, προκειμένου να είναι σε θέση να διασφαλίζει τη συμμόρφωση του μηχανήματος προς τις βασικές απαιτήσεις υγείας και ασφάλειας του παραρτήματος Ι.
4. Εάν τα μηχανήματα αποτελούν επίσης αντικείμενο και άλλων οδηγιών, οι οποίες αφορούν άλλα θέματα και προβλέπουν την επίθεση της σήμανσης «CE», η εν λόγω σήμανση υποδηλώνει τη συμμόρφωση των μηχανημάτων προς τις διατάξεις και των άλλων αυτών οδηγιών.
Ωστόσο, εάν μια ή περισσότερες από τις ανωτέρω οδηγίες επιτρέπουν στον κατασκευαστή ή στον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό του να επιλέγει, κατά τη διάρκεια μεταβατικής περιόδου, το εφαρμοστέο σύστημα, η σήμανση «CE» υποδηλώνει τη συμμόρφωση μόνο προς τις διατάξεις των οδηγιών που εφαρμόζει ο κατασκευαστής ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του. Τα στοιχεία των εφαρμοζόμενων οδηγιών, όπως αυτά δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αναγράφονται στη δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ.
Άρθρο 6
Ελεύθερη κυκλοφορία
1. Τα κράτη μέλη δεν απαγορεύουν, περιορίζουν ή παρεμποδίζουν στο έδαφός τους τη διάθεση στην αγορά ή/και την έναρξη χρήσης των μηχανημάτων που συμμορφώνονται προς τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας.
2. Τα κράτη μέλη δεν απαγορεύουν, περιορίζουν ή παρεμποδίζουν τη διάθεση στην αγορά ημιτελών μηχανημάτων τα οποία, σύμφωνα με βεβαίωση ενσωμάτωσης εκ μέρους του κατασκευαστή ή του εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου του, η οποία προβλέπεται στο παράρτημα II μέρος 1 τμήμα Β, προορίζονται να ενσωματωθούν σε μηχάνημα ή να συναρμολογηθούν με άλλα ημιτελή μηχανήματα ώστε να αποτελέσουν μηχάνημα.
3. Τα κράτη μέλη δεν εμποδίζουν, κατά τις εμποροπανηγύρεις, τις εκθέσεις, τις επιδείξεις, και τις παρόμοιες εκδηλώσεις, την παρουσίαση μηχανημάτων ή ημιτελών μηχανημάτων που δεν πληρούν τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας, εφόσον επισημαίνεται σαφώς σε ορατή πινακίδα η μη συμμόρφωσή τους και το ότι τα εν λόγω μηχανήματα δεν θα διατίθενται πριν από τη συμμόρφωσή τους. Εξάλλου, κατά τις επιδείξεις παρόμοιων μηχανημάτων ή ημιτελών μηχανημάτων που δεν πληρούν τις σχετικές προδιαγραφές, λαμβάνονται τα προσήκοντα μέτρα ασφαλείας προκειμένου να διασφαλίζεται η προστασία των προσώπων.
Άρθρο 7
Τεκμήριο συμμόρφωσης και εναρμονισμένα πρότυπα
1. Τα κράτη μέλη θεωρούν ότι είναι σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας τα μηχανήματα που φέρουν τη σήμανση «CE» και συνοδεύονται από τη δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ το περιεχόμενο της οποίας παρατίθεται στο παράρτημα II μέρος 1 τμήμα Α.
2. Τα μηχανήματα που κατασκευάζονται σύμφωνα με εναρμονισμένο πρότυπο, τα στοιχεία του οποίου έχουν δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τεκμαίρεται ότι συμμορφώνονται προς τις βασικές απαιτήσεις υγείας και ασφάλειας που καλύπτονται από το εν λόγω εναρμονισμένο πρότυπο.
3. Η Επιτροπή δημοσιεύει στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης τα στοιχεία των εναρμονισμένων προτύπων.
4. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα προκειμένου οι κοινωνικοί εταίροι να μπορούν να ασκούν επιρροή, σε εθνικό επίπεδο, στη διαδικασία κατάρτισης και παρακολούθησης των εναρμονισμένων προτύπων.
Άρθρο 8
Ειδικά μέτρα
1. Η Επιτροπή μπορεί να λαμβάνει, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 22 παράγραφος 3, κάθε κατάλληλο μέτρο για την εφαρμογή των διατάξεων που αφορούν τα ακόλουθα σημεία:
α)
την ενημέρωση του ενδεικτικού καταλόγου δομικών στοιχείων ασφαλείας του παραρτήματος V, ο οποίος μνημονεύεται στο άρθρο 2 στοιχείο γ)·
β)
τον περιορισμό διάθεσης στην αγορά των μηχανημάτων που μνημονεύονται στο άρθρο 9.
2. Η Επιτροπή μπορεί να λαμβάνει, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 22 παράγραφος 2, κάθε κατάλληλο μέτρο για τη θέση σε ισχύ και την πρακτική εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, συμπεριλαμβανομένων των μέτρων για την εξασφάλιση της συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών και μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, όπως προβλέπεται στο άρθρο 19 παράγραφος 1.
Άρθρο 9
Ειδικά μέτρα για τα δυνητικώς επικίνδυνα μηχανήματα
1. Όταν, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 10, η Επιτροπή κρίνει ότι εναρμονισμένο πρότυπο δεν ανταποκρίνεται πλήρως προς τις βασικές απαιτήσεις υγείας και ασφάλειας, τις οποίες καλύπτει και οι οποίες εκτίθενται στο παράρτημα Ι, η Επιτροπή μπορεί, σύμφωνα με την παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου, να θεσπίζει μέτρα με τα οποία να ζητείται από τα κράτη μέλη να απαγορεύουν ή να περιορίζουν τη διάθεση στην αγορά μηχανημάτων με τεχνικά χαρακτηριστικά τα οποία εμφανίζουν κινδύνους λόγω ελλείψεων του προτύπου ή να επιβάλλουν ειδικούς όρους για τα εν λόγω μηχανήματα.
Όταν, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 11, η Επιτροπή κρίνει ότι μέτρο που έλαβε κράτος μέλος είναι δικαιολογημένο, η Επιτροπή μπορεί, σύμφωνα με την παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου, να θεσπίζει μέτρα με τα οποία να ζητείται από τα κράτη μέλη να απαγορεύουν ή να περιορίζουν τη διάθεση στην αγορά μηχανημάτων με τεχνικά χαρακτηριστικά που εμφανίζουν τον ίδιο κίνδυνο λόγω των τεχνικών χαρακτηριστικών τους ή να επιβάλλουν ειδικούς όρους για τα εν λόγω μηχανήματα.
2. Κάθε κράτος μέλος μπορεί να ζητήσει από την Επιτροπή να ερευνήσει την ανάγκη θέσπισης των μέτρων της παραγράφου 1.
3. Στις περιπτώσεις της παραγράφου 1, η Επιτροπή διαβουλεύεται με τα κράτη μέλη και άλλα ενδιαφερόμενα μέρη επισημαίνοντας τα μέτρα που προτίθεται να θεσπίσει, ώστε να διασφαλίσει, σε κοινοτικό επίπεδο, υψηλό επίπεδο προστασίας της υγείας και της ασφάλειας των προσώπων.
Λαμβάνοντας δεόντως υπόψη το αποτέλεσμα της διαβούλευσης αυτής, η Επιτροπή θεσπίζει τα αναγκαία μέτρα σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 22 παράγραφος 3.
Άρθρο 10
Διαδικασία αμφισβήτησης εναρμονισμένου προτύπου
Εάν κράτος μέλος ή η Επιτροπή θεωρήσει ότι εναρμονισμένο πρότυπο δεν ανταποκρίνεται πλήρως στις βασικές απαιτήσεις υγείας και ασφάλειας τις οποίες καλύπτει και οι οποίες καθορίζονται στο παράρτημα I, η Επιτροπή ή το κράτος μέλος προσφεύγει στην επιτροπή που συστάθηκε με την οδηγία 98/34/ΕΚ, εκθέτοντας τους σχετικούς λόγους. Η επιτροπή γνωμοδοτεί αμελλητί. Με βάση τη γνώμη της επιτροπής, η Επιτροπή λαμβάνει την απόφαση να δημοσιεύσει, να μη δημοσιεύσει, να δημοσιεύσει υπό όρους, να διατηρήσει, να διατηρήσει υπό όρους ή να αποσύρει τα στοιχεία του εν λόγω εναρμονισμένου προτύπου από την Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Άρθρο 11
Ρήτρα διασφάλισης
1. Όταν κράτος μέλος διαπιστώσει ότι μηχάνημα, το οποίο καλύπτεται από την παρούσα οδηγία, φέρει τη σήμανση «CE», συνοδεύεται από τη δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ και χρησιμοποιείται σύμφωνα με τον προορισμό του ή υπό λογικά προβλέψιμες συνθήκες, ενδέχεται να θέσει σε κίνδυνο την υγεία και ασφάλεια προσώπων και, ενδεχομένως, κατοικίδιων ζώων ή αγαθών, λαμβάνει όλα τα ενδεδειγμένα μέτρα για την απόσυρση του εν λόγω μηχανήματος από την αγορά, για την απαγόρευση της διάθεσής του στην αγορά ή/και της έναρξης χρήσης του ή για τον περιορισμό της ελεύθερης κυκλοφορίας του.
2. Το κράτος μέλος γνωστοποιεί αμέσως στην Επιτροπή και τα υπόλοιπα κράτη μέλη τα μέτρα αυτά, εκθέτοντας τους λόγους της απόφασής του, και ιδίως αν η μη συμμόρφωση οφείλεται σε:
α)
τη μη τήρηση των βασικών απαιτήσεων του άρθρου 5 παράγραφος 1 στοιχείο α)·
β)
την εσφαλμένη εφαρμογή των εναρμονισμένων προτύπων του άρθρου 7 παράγραφος 2·
γ)
ελλείψεις των ίδιων των εναρμονισμένων προτύπων του άρθρου 7 παράγραφος 2.
3. Η Επιτροπή διαβουλεύεται με τα ενδιαφερόμενα μέρη αμελλητί.
Μετά τη διαβούλευση αυτή, η Επιτροπή εξετάζει εάν τα μέτρα που έλαβαν τα κράτη μέλη είναι δικαιολογημένα και γνωστοποιεί την απόφασή της στο κράτος μέλος που ανέλαβε την πρωτοβουλία, στα λοιπά κράτη μέλη, και στον κατασκευαστή ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό του.
4. Όταν τα μέτρα της παραγράφου 1 στηρίζονται σε ελλείψεις των εναρμονισμένων προτύπων και εφόσον το κράτος μέλος που έλαβε την απόφαση εμμένει στη θέση του, η Επιτροπή ή το κράτος μέλος κινούν τη διαδικασία του άρθρου 10.
5. Εάν μηχάνημα δεν πληροί τις προδιαγραφές και είναι εφοδιασμένο με σήμανση «CE», το αρμόδιο κράτος μέλος λαμβάνει τα ενδεδειγμένα μέτρα έναντι οποιουδήποτε επέθεσε τη σήμανση και ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή. Η Επιτροπή ενημερώνει τα λοιπά κράτη μέλη.
6. Η Επιτροπή μεριμνά για την ενημέρωση των κρατών μελών όσον αφορά την πορεία και τα αποτελέσματα της διαδικασίας.
Άρθρο 12
Διαδικασίες για την εκτίμηση της συμμόρφωσης μηχανήματος
1. Για να πιστοποιήσει τη συμμόρφωση του μηχανήματος προς τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας, ο κατασκευαστής ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του εφαρμόζει μία από τις διαδικασίες αξιολόγησης της συμμόρφωσης που περιγράφονται στις παραγράφους 2, 3 και 4.
2. Όταν το μηχάνημα δεν μνημονεύεται στο παράρτημα ΙV, ο κατασκευαστής ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του εφαρμόζει τη διαδικασία για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης του μηχανήματος με εσωτερικό έλεγχο της κατασκευής του μηχανήματος, κατά το παράρτημα VIIΙ.
3. Όταν τα μηχανήματα μνημονεύονται στο παράρτημα ΙV και έχουν κατασκευασθεί σύμφωνα με τα εναρμονισμένα πρότυπα του άρθρου 7 παράγραφος 2, και εφόσον τα πρότυπα αυτά καλύπτουν όλες τις σχετικές βασικές απαιτήσεις υγείας και ασφαλείας, ο κατασκευαστής ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του εφαρμόζουν μία από τις ακόλουθες διαδικασίες:
α)
τη διαδικασία του παραρτήματος VIII για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης των μηχανημάτων με εσωτερικό έλεγχο της κατασκευής·
β)
τη διαδικασία εξέτασης τύπου ΕΚ κατά το παράρτημα ΙΧ και τον εσωτερικό έλεγχο της κατασκευής μηχανήματος κατά το παράρτημα VIIΙ σημείο 3·
γ)
τη διαδικασία πλήρους διασφάλισης της ποιότητας κατά το παράρτημα Χ.
4. Όταν τα μηχανήματα μνημονεύονται στο παράρτημα ΙV και δεν έχουν κατασκευασθεί σύμφωνα με τα εναρμονισμένα πρότυπα του άρθρου 7 παράγραφος 2, ή έχουν κατασκευασθεί μόνον εν μέρει σύμφωνα με τα πρότυπα αυτά, ή εάν τα εναρμονισμένα πρότυπα δεν καλύπτουν όλες τις σχετικές βασικές απαιτήσεις υγείας και ασφαλείας, ή εάν δεν υπάρχουν εναρμονισμένα πρότυπα για τα συγκεκριμένα μηχανήματα, ο κατασκευαστής ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του εφαρμόζει μία από τις ακόλουθες διαδικασίες:
α)
τη διαδικασία εξέτασης τύπου ΕΚ που προβλέπεται στο παράρτημα ΙΧ και τον εσωτερικό έλεγχο της κατασκευής του μηχανήματος κατά το παράρτημα VIIΙ, σημείο 3·
β)
τη διαδικασία πλήρους διασφάλισης της ποιότητας κατά το παράρτημα Χ.
Άρθρο 13
Διαδικασία για τα ημιτελή μηχανήματα
1. Ο κατασκευαστής ημιτελούς μηχανήματος ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του, εξασφαλίζουν, πριν από τη διάθεσή της στην αγορά:
α)
τη σύνταξη της τεχνικής τεκμηρίωσης που περιγράφεται στο παράρτημα VIΙ μέρος Β·
β)
τη σύνταξη των οδηγιών συναρμολόγησης που περιγράφονται στο παράρτημα VΙ·
γ)
τη σύνταξη βεβαίωσης ενσωμάτωσης που περιγράφεται στο παράρτημα ΙΙ μέρος 1 Τμήμα Β.
2. Οι οδηγίες συναρμολόγησης και η βεβαίωση ενσωμάτωσης συνοδεύουν το ημιτελές μηχάνημα μέχρις ότου ενσωματωθεί στο τελικό μηχάνημα οπότε και αποτελούν μέρος του τεχνικού φακέλου του μηχανήματος αυτού.
Άρθρο 14
Κοινοποιημένοι φορείς
1. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη τους φορείς στους οποίους έχουν αναθέσει τη διενέργεια της εκτίμησης της συμμόρφωσης ενόψει της διάθεσης στην αγορά, σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφοι 3 και 4, καθώς και τις συγκεκριμένες διαδικασίες εκτίμησης της συμμόρφωσης και τις κατηγορίες μηχανημάτων για τις οποίες έχουν ορισθεί οι φορείς αυτοί· επίσης, κοινοποιούν τους αριθμούς αναγνώρισης που έχουν εκ των προτέρων χορηγηθεί από την Επιτροπή στους εν λόγω φορείς. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη ενδεχόμενες μεταγενέστερες τροποποιήσεις.
2. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν την τακτική εποπτεία των κοινοποιημένων φορέων όσον αφορά τη διαρκή τήρηση των κριτηρίων του παραρτήματος ΧΙ. Κατόπιν αιτήματος, ο κοινοποιημένος φορέας παρέχει όλες τις σχετικές πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων των δημοσιονομικών φακέλων, προκειμένου τα κράτη μέλη να μπορούν να διασφαλίζουν ότι τηρούνται οι απαιτήσεις του παραρτήματος ΧΙ.
3. Τα κράτη μέλη εφαρμόζουν τα κριτήρια του παραρτήματος ΧΙ για την αξιολόγηση των φορέων που θα κοινοποιηθούν και των φορέων που έχουν ήδη κοινοποιηθεί.
4. Η Επιτροπή δημοσιεύει στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ενημερωτικά, κατάλογο των κοινοποιημένων φορέων με τους αριθμούς αναγνώρισής τους καθώς και τα καθήκοντα για τα οποία οι φορείς έχουν κοινοποιηθεί. Η Επιτροπή μεριμνά για την ενημέρωση του ανωτέρω καταλόγου.
5. Οι φορείς οι οποίοι πληρούν τα κριτήρια αξιολόγησης που προβλέπονται στα συναφή εναρμονισμένα πρότυπα, τα στοιχεία των οποίων δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης σύμφωνα με την παρούσα οδηγία, θεωρείται ότι πληρούν τα συναφή κριτήρια.
6. Αν κοινοποιημένος φορέας διαπιστώσει ότι ο κατασκευαστής δεν πληροί ή δεν πληροί πλέον τις σχετικές απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας, ή ότι δεν θα έπρεπε να έχει εκδοθεί πιστοποιητικό εξέτασης τύπου ΕΚ, τηρουμένης της αρχής της αναλογικότητας, αναστέλλει ή ανακαλεί το εκδοθέν πιστοποιητικό ή την εκδοθείσα έγκριση ή επιβάλλει περιορισμούς, αναφέροντας λεπτομερείς λόγους, εκτός εάν η συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις αυτές εξασφαλίζεται με την εφαρμογή κατάλληλων διορθωτικών μέτρων από τον κατασκευαστή. Σε περίπτωση αναστολής ή ανάκλησης του πιστοποιητικού ή της έγκρισης ή επιβολής περιορισμών, ή σε περιπτώσεις κατά τις οποίες κρίνεται αναγκαία η παρέμβαση της αρμόδιας αρχής, ο κοινοποιημένος φορέας ενημερώνει σχετικά την αρμόδια αρχή σύμφωνα με το άρθρο 4. Το κράτος μέλος ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή αμελλητί. Προβλέπεται διαδικασία προσφυγής.
7. Η Επιτροπή προβλέπει την οργάνωση ανταλλαγής εμπειριών μεταξύ των αρχών που είναι αρμόδιες για τον διορισμό, την κοινοποίηση και την παρακολούθηση των κοινοποιημένων φορέων στα κράτη μέλη και των κοινοποιημένων φορέων, προκειμένου να συντονίζει την ομοιόμορφη εφαρμογή της παρούσας οδηγίας.
8. Κράτος μέλος που έχει κοινοποιήσει έναν φορέα ανακαλεί την κοινοποίησή του εάν διαπιστώσει:
α)
ότι ο φορέας δεν πληροί πλέον τα κριτήρια του παραρτήματος XΙ· ή
β)
ότι ο φορέας όντως δεν εκπληρώνει τα καθήκοντά του.
Το κράτος μέλος ενημερώνει αμέσως την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη αναλόγως.
Άρθρο 15
Εγκατάσταση και χρήση των μηχανημάτων
Η παρούσα οδηγία δεν θίγει το δικαίωμα των κρατών μελών να καθορίζουν, τηρουμένου δεόντως του κοινοτικού δικαίου, τις απαιτήσεις που κρίνουν αναγκαίες ώστε να διασφαλίζεται η προστασία των προσώπων, και ιδίως των εργαζομένων, κατά τη χρήση του μηχανήματος, εφόσον τούτο δεν συνεπάγεται μετατροπή του εν λόγω μηχανήματος κατά τρόπο μη προσδιοριζόμενο στην παρούσα οδηγία.
Άρθρο 16
Σήμανση «CE»
1. Η σήμανση συμμόρφωσης «CE» αποτελείται από το ακρωνύμιο «CE», σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος III.
2. Η σήμανση «CE» επιτίθεται στο μηχάνημα κατά τρόπο ορατό, ευανάγνωστο και ανεξίτηλο, όπως ορίζεται στο παράρτημα ΙΙΙ.
3. Απαγορεύεται να επιτίθενται στα μηχανήματα σημάνσεις, σήματα ή επιγραφές που είναι πιθανό να παραπλανήσουν τρίτους ως προς τη σημασία ή τη μορφή, ή και τα δύο μαζί, της σήμανσης «CE». Οποιαδήποτε άλλη σήμανση μπορεί να επιτίθεται στα μηχανήματα υπό την προϋπόθεση ότι δεν καθιστά λιγότερο ευδιάκριτη, ευανάγνωστη ή κατανοητή τη σήμανση «CE».
Άρθρο 17
Σήμανση που δεν πληροί τις προβλεπόμενες προδιαγραφές
1. Τα κράτη μέλη θεωρούν ως σήμανση μη πληρούσα τις προδιαγραφές:
α)
την επίθεση της σήμανσης «CE», σύμφωνα με την παρούσα οδηγία, σε προϊόντα που δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της·
β)
την απουσία της σήμανσης «CE» ή/και την απουσία της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΚ για μηχάνημα·
γ)
την επίθεση, σε μηχάνημα, σήμανσης διάφορης της σήμανσης «CE», η οποία απαγορεύεται στο πλαίσιο του άρθρου 16 παράγραφος 3.
2. Εάν κράτος μέλος διαπιστώσει ότι η σήμανση δεν έχει συμμορφωθεί προς τις οικείες διατάξεις της παρούσας οδηγίας, ο κατασκευαστής ή ο εξουσιοδοτημένης αντιπρόσωπός του υποχρεούνται να συμμορφώσουν το προϊόν και να μεριμνήσουν για την παύση της παράβασης σύμφωνα με όρους που καθορίζονται από το εν λόγω κράτος μέλος.
3. Εάν η έλλειψη συμμόρφωσης εξακολουθήσει, το κράτος μέλος λαμβάνει όλα τα ενδεδειγμένα μέτρα ώστε να περιορισθεί ή να απαγορευθεί η διάθεση του συγκεκριμένου μηχανήματος στην αγορά ή να εξασφαλισθεί η απόσυρσή του από αυτήν σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 11.
Άρθρο 18
Εμπιστευτικός χαρακτήρας
1. Με την επιφύλαξη των υφισταμένων εθνικών διατάξεων και πρακτικών όσον αφορά την εμπιστευτικότητα, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι δεσμεύονται όλα τα εμπλεκόμενα στην εφαρμογή της παρούσας οδηγίας μέρη και πρόσωπα να χειρίζονται ως εμπιστευτικές τις πληροφορίες που τους περιέρχονται κατά την άσκηση των καθηκόντων τους. Ειδικότερα, ως εμπιστευτικές αντιμετωπίζονται οι πληροφορίες με χαρακτήρα επιχειρηματικού, επαγγελματικού και εμπορικού χαρακτήρα, εκτός εάν η διάχυση των εν λόγω πληροφοριών είναι αναγκαία για την προστασία της υγείας και της ασφάλειας των προσώπων.
2. Οι διατάξεις της παραγράφου 1 δεν θίγουν τις υποχρεώσεις των κρατών μελών και των κοινοποιημένων φορέων όσον αφορά την αμοιβαία ανταλλαγή πληροφοριών και την έκδοση προειδοποιήσεων.
3. Οι τυχόν αποφάσεις που λαμβάνουν τα κράτη μέλη, καθώς και η Επιτροπή, στο πλαίσιο των άρθρων 9 και 11, δημοσιεύονται.
Άρθρο 19
Συνεργασία μεταξύ κρατών μελών
1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα προκειμένου να διασφαλίσουν ότι οι αρμόδιες αρχές του άρθρου 4 παράγραφος 3, συνεργάζονται μεταξύ τους και με την Επιτροπή και διαβιβάζουν εκατέρωθεν τις πληροφορίες που είναι αναγκαίες για την ομοιόμορφη εφαρμογή της παρούσας οδηγίας.
2. Η Επιτροπή προβλέπει την οργάνωση ανταλλαγής εμπειριών μεταξύ των αρμόδιων αρχών που είναι υπεύθυνες για την επιτήρηση της αγοράς προκειμένου να συντονίζει την ομοιόμορφη εφαρμογή της παρούσας οδηγίας.
Άρθρο 20
Ένδικα μέτρα
Οποιοδήποτε μέτρο λαμβανόμενο κατ' εφαρμογή της παρούσας οδηγίας περιορίζον τη διάθεση στην αγορά ή/και την έναρξη χρήσης μηχανήματος που εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας, αιτιολογείται επακριβώς. Το μέτρο αυτό κοινοποιείται στον ενδιαφερόμενο, το συντομότερο δυνατόν, ο οποίος, ταυτοχρόνως, ενημερώνεται για τα ένδικα μέσα που διαθέτει δυνάμει του ισχύοντος δικαίου στο οικείο κράτος μέλος, καθώς και για τις σχετικές προθεσμίες για την άσκησή τους.
Άρθρο 21
Διάδοση των πληροφοριών
Η Επιτροπή λαμβάνει τα απαιτούμενα μέτρα ώστε να καθίστανται διαθέσιμες οι κατάλληλες πληροφορίες που αφορούν την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας.
Άρθρο 22
Επιτροπή
1. Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή, εφεξής καλούμενη «επιτροπή».
2. Οσάκις γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, λαμβανομένων υπόψη των διατάξεων του άρθρου 8 αυτής.
3. Οσάκις γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, λαμβανομένων υπόψη των διατάξεων του άρθρου 8 αυτής.
Η προθεσμία του άρθρου 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται τρίμηνη.
4. Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισμό.
Άρθρο 23
Κυρώσεις
Τα κράτη μέλη θεσπίζουν τους κανόνες για τις κυρώσεις που επιβάλλονται σε περιπτώσεις παράβασης των εθνικών διατάξεων που θεσπίζονται βάσει της παρούσας οδηγίας και λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίζουν την εφαρμογή τους. Οι προβλεπόμενες κυρώσεις πρέπει να είναι ουσιαστικές, αναλογικές και αποτρεπτικές. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν αυτές τις διατάξεις στην Επιτροπή έως τις 29 Ιουνίου 2008. Κοινοποιούν επίσης στην Επιτροπή αμελλητί κάθε επακόλουθη σχετική τροποποίηση.
Άρθρο 24
Τροποποίηση της οδηγίας 95/16/ΕΚ
Η οδηγία 95/16/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:
1.
Στο άρθρο 1, οι παράγραφοι 2 και 3 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
2. «Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, ως ανελκυστήρας νοείται ανυψωτικό μηχάνημα το οποίο εξυπηρετεί καθορισμένα επίπεδα, μέσω θαλαμίσκου κινούμενου κατά μήκος άκαμπτων οδηγών με κλίση, ως προς το οριζόντιο επίπεδο, άνω των 15 μοιρών, και ο οποίος προορίζεται για τη μεταφορά:
-
προσώπων,
-
προσώπων και αντικειμένων,
-
μόνον αντικειμένων, εάν ο θαλαμίσκος είναι προσπελάσιμος, δηλαδή εάν ένα πρόσωπο μπορεί να εισέρχεται σε αυτόν χωρίς δυσκολία, και φέρει όργανα χειρισμού είτε εντός του θαλαμίσκου είτε σε σημείο προσιτό σε πρόσωπο εντός αυτού.
Τα ανυψωτικά μηχανήματα τα οποία μετακινούνται σε πλήρως καθορισμένη διαδρομή ακόμη και εάν αυτά δεν μετακινούνται κατά μήκος άκαμπτων οδηγών, θεωρούνται ανελκυστήρες που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας.
Ως “θαλαμίσκος” νοείται το μέρος του ανελκυστήρα με το οποίο υποστηρίζονται πρόσωπα ή/και αντικείμενα για να ανυψώνονται ή να χαμηλώνονται.
3. Η παρούσα οδηγία δεν εφαρμόζεται:
-
στα ανυψωτικά μηχανήματα η ταχύτητα των οποίων δεν υπερβαίνει τα 0,15 m/s,
-
στους ανελκυστήρες εργοταξίου,
-
στις εγκαταστάσεις που λειτουργούν με συρματόσχοινα, συμπεριλαμβανομένων των σχοινοσιδηροδρόμων,
-
στους ανελκυστήρες που έχουν σχεδιασθεί και κατασκευασθεί ειδικά για στρατιωτικούς ή αστυνομικούς σκοπούς,
-
στα ανυψωτικά μηχανήματα από τα οποία μπορούν να εκτελούνται εργασίες,
-
στους ανελκυστήρες φρεάτων ορυχείων,
-
στα ανυψωτικά μηχανήματα που προορίζονται για την ανύψωση των συμμετεχόντων κατά τις καλλιτεχνικές παραστάσεις,
-
στα ανυψωτικά μηχανήματα που είναι εγκατεστημένα στα μεταφορικά μέσα,
-
στα ανυψωτικά μηχανήματα που είναι συνδεδεμένα με μηχανήματα και προορίζονται αποκλειστικά για την πρόσβαση σε θέσεις εργασίας, συμπεριλαμβανομένων των σημείων συντήρησης και επιθεώρησης μηχανημάτων,
-
στους οδοντωτούς σιδηροδρόμους,
-
στις κυλιόμενες κλίμακες και στους κυλιόμενους διαδρόμους.»
2.
Στο παράρτημα Ι, το σημείο 1.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
1.2. «Θαλαμίσκος
Ο θαλαμίσκος κάθε ανελκυστήρα πρέπει να είναι θάλαμος. Ο θάλαμος αυτός πρέπει να είναι σχεδιασμένος και κατασκευασμένος έτσι ώστε να παρέχει τον χώρο και την ανθεκτικότητα που αντιστοιχούν στο μέγιστο δυνατό αριθμό προσώπων καθώς και στο ονομαστικό φορτίο του ανελκυστήρα, όπως αυτά καθορίζονται από τον εγκαταστάτη.
Εάν ο ανελκυστήρας προορίζεται για τη μεταφορά προσώπων, και εφόσον οι διαστάσεις του το επιτρέπουν, ο θαλαμίσκος πρέπει να είναι σχεδιασμένος και κατασκευασμένος έτσι ώστε τα δομικά του χαρακτηριστικά να μην παρακωλύουν ούτε να εμποδίζουν την πρόσβαση και τη χρήση από πρόσωπα με ειδικές ανάγκες και να επιτρέπουν όλες τις κατάλληλες μετατροπές για τη διευκόλυνση της χρήσης του από τα πρόσωπα αυτά.»
Άρθρο 25
Κατάργηση
Η οδηγία 98/37/ΕΚ καταργείται.
Οι παραπομπές στην καταργούμενη οδηγία θεωρείται ότι γίνονται στην παρούσα οδηγία και θα πρέπει να αναγιγνώσκονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας του παραρτήματος ΧΙΙ.
Άρθρο 26
Εφαρμογή
1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν και δημοσιεύουν τις αναγκαίες διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία έως τις 29 Ιουνίου 2008, το αργότερο. Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.
Εφαρμόζουν τις διατάξεις αυτές από τις 29 Δεκεμβρίου 2009.
Οι διατάξεις αυτές, όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, αναφέρονται στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος της αναφοράς καθορίζεται από τα κράτη μέλη.
2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των διατάξεων εσωτερικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία, καθώς και πίνακα αντιστοιχίας μεταξύ των διατάξεων της παρούσας οδηγίας και των διατάξεων εσωτερικού δικαίου που θεσπίσθηκαν.
Άρθρο 27
Παρέκκλιση
Έως τις 29 Ιουνίου 2011 τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν τη διάθεση στην αγορά και τη θέση σε λειτουργία φορητών μηχανημάτων στερέωσης που λειτουργούν με φυσίγγια και άλλων κρουστικών μηχανημάτων τα οποία συνάδουν με τις εθνικές διατάξεις πού ισχύουν κατά την έκδοση της παρούσας οδηγίας.
Άρθρο 28
Έναρξη ισχύος
Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Άρθρο 29
Αποδέκτες
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Στρασβούργο 17 Μαΐου 2006.

Labels: 3
7
1