Document ID: 31996R2193

Nariadenie Komisie (ES) č. 2193/96
z 15. novembra 1996,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2131/93 ustanovujúce postup a podmienky predaja obilnín v držbe intervenčných agentúr
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1766/92 z 30. júna 1992 o spoločnej organizácii trhu s obilninami [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 923/96 [2], a najmä jeho článok 5,
keďže nariadenie Komisie (EHS) č. 2131/93 [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 120/94 [4], stanovuje postup a podmienky predaja obilnín v držbe intervenčných agentúr;
keďže v členských štátoch, ktoré nemajú morské prístavy, účastníci výberového konania pre obilniny vyčlenené na predaj sú pokutovaní vyššími prepravnými nákladmi; keďže v dôsledku týchto dodatočných nákladov z takýchto členských štátov sa obilniny vyvážajú ťažšie, čo má za následok najmä dlhšie intervenčné skladovanie a dodatočné náklady na rozpočet spoločenstva; keďže sa musí prijať opatrenie, ktoré príslušne umožní v určitých prípadoch financovať najnižšie prepravné náklady medzi miestom skladovania a miestom výstupu s cieľom urobiť ponuky v rámci výberového konania porovnateľnými; keďže článok 7 nariadenia (EHS) č. 2131/93 musí byť príslušne upravený, a to najmä z pohľadu prepravných nákladov;
keďže článok 18 nariadenia Komisie (EHS) č. 3665/87 z 27. novembra 1987, ktorým sa stanovujú spoločné podrobné pravidlá na uplatňovanie systému vývozných náhrad za poľnohospodárske výrobky [5], naposledy zmenený a doplnený nariadením (ES) č. 1384/95 [6], stanovuje všeobecné pravidlá pokiaľ ide o dôkaz o odbavení colných formalít týkajúcich sa uvoľnenia do spotreby; keďže článok 17 nariadenia (EHS) č. 2131/93 ustanovuje opatrenia, na základe ktorých sa môže uvoľniť zábezpeka pokrývajúca rozdiel medzi cenou zaplatenou a cenou, ktorá musí byť dodržaná pri opakovanom predaji na trhu spoločenstva pokiaľ sa vývoz realizuje po mori; keďže tie isté opatrenia sú stanovené v nariadení Komisie (ES) č. 1501/95 [7], naposledy zmenenom a doplnenom nariadením (ES) č. 95/96 [8], pokiaľ ide o vyplatenie náhrad stanovených vo výzve na predloženie ponúk v rámci výberového konania s cieľom zabrániť komplikovaniu väčšiny vývozov spoločenstva požiadavkou na predloženie dôkazu o príchode na miesto určenia;
keďže situácia - pokiaľ sa jedná o vývoz intervenčných obilnín - je rovnaká ako situácia s vývozom obilnín z voľného trhu; keďže vzhľadom na dosiahnutie jednotnosti a dôslednosti sa musí príslušne uplatňovať ten istý systém pokiaľ ide o vyplatenie náhrady, avšak výhradne v prípadoch, kedy náhrada medzi Švajčiarskom alebo Lichtenštajnskom a ostatnými tretími krajinami je rozdielna alebo v prípade, že úspešný účastník výberového konania stanoví vopred najnižšiu štandardnú náhradu; keďže nariadenie (EHS) č. 2131/93 musí byť príslušným spôsobom zmenené a doplnené;
keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre obilniny,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (EHS) č. 2131/93 sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. K článku 7 sa pridáva tento odsek:
"2a. Ak však členské štáty nemajú žiadne morské prístavy, môže sa prijať opatrenie umožňujúce zrušenie predchádzajúceho odseku tak, aby bolo možné financovať najnižšie prepravné náklady medzi miestom skladovania a miestom výstupu;"
2. Tento článok 17a sa vloží:
"Článok 17a
Napriek článku 18 nariadenia (EHS) č. 3665/87 a tam, kde:
- náhrada uplatniteľná v deň predloženia ponúk v rámci výberového konania je pre Švajčiarsko alebo Lichtenštajnsko rozdielna ako náhrada pre ostatné tretie krajiny,
- úspešný účastník výberového konania stanovil vopred najnižšiu štandardnú náhradu, ktorá sa líši od náhrady uplatňovanej pre Švajčiarsko alebo Lichtenštajnsko;
dôkaz o odbavení colných formalít pre uvoľnenie do spotreby sa nebude vyžadovať - pokiaľ ide o vyplatenie náhrady - za predpokladu, že prevádzkovateľ predloží dôkaz o tom, že minimálne 1500 ton obilných výrobkov opustilo colné územie spoločenstva na námornej lodi.
Takýto dôkaz musí byť opatrený nasledovným rubopisom overeným príslušným úradom na kontrolnej kópii uvedenej v článku 6 nariadenia (EHS) č. 3665/87, čo je jednotný úradný dokument alebo národný dokument dokazujúci, že tovary opustili colné územie spoločenstva:
Exportación de cereales por vía marítima; artículo 17 bis del Reglamento (CEE) no 2131/93
Eksport af korn ad søvejen - Artikel 17a i forordning (EØF) nr. 2131/93
Ausfuhr von Getreide auf dem Seeweg - Verordnung (EWG) Nr. 2131/93 Artikel 17a
Η εξαγωγή των σιτηρών διά θαλασσίας οδού - Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93, άρθρο 17 α
Export of cereals by sea - Article 17a of Regulation (EEC) No 2131/93
Exportation de céréales par voie maritime - Règlement (CEE) no 2131/93, article 17 bis
Esportazione di cereali per via marittima - Regolamento (CEE) n. 2131/93, articolo 17 bis
Uitvoer van graan over zee - Verordening (EEG) nr. 2131/93, artikel 17 bis
Exportação de cereais por via marítima - Artigo 17.oA, Regulamento (CEE) n.o 2131/93
Viljan vienti meriteitse - Asetus (ETY) N:o 2131/93 17a artikla
Export av spanmål sjövägen - artikel 17a i förordning (EEG) nr 2131/93."
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po jeho zverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 15. novembra 1996

Labels: 8
3
17