Document ID: 32007R0548

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 548/2007
z dne 21. maja 2007
o prilagoditvi več uredb v zvezi z izvoznimi nadomestili za sadje in zelenjavo ter nekaterim predelanim sadjem in zelenjavo zaradi pristopa Bolgarije in Romunije k Evropski uniji
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o pristopu Bolgarije in Romunije,
ob upoštevanju Akta o pristopu Bolgarije in Romunije ter zlasti člena 56 Akta,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Nekatere tehnične spremembe so potrebne v več uredbah Komisije v zvezi z izvoznimi nadomestili za sadje in zelenjavo ter nekaterim predelanim sadjem in zelenjavo, da se ustrezno prilagodijo zaradi pristopa Bolgarije in Romunije k Evropski uniji.
(2)
Uredba Komisije (ES) št. 1429/95 z dne 23. junija 1995 o izvedbenih določbah za izvozna nadomestila za predelano sadje in zelenjavo razen nadomestil, dodeljenih za dodane sladkorje (1) vsebuje nekatere navedbe v vseh jezikih Skupnosti. Navedeno uredbo je treba dopolniti z navedbami v bolgarščini in romunščini.
(3)
Uredba Komisije (ES) št. 1591/95 z dne 30. junija 1995 o podrobnih pravilih za uporabo izvoznih nadomestil za glukozo in glukozni sirup, ki se uporabljata pri nekateremu predelanemu sadju in zelenjavi (2) vsebuje nekatere navedbe v vseh jezikih Skupnosti. Navedeno uredbo je treba dopolniti z navedbami v bolgarščini in romunščini.
(4)
Uredba Komisije (ES) št. 2315/95 z dne 29. septembra 1995 o podrobnih pravilih za uporabo izvoznih nadomestil za nekatere vrste sladkorja, vključene v skupno ureditev trgov za sladkor, ki se uporablja v nekaterem predelanem sadju in zelenjavi (3), vsebuje nekatere navedbe v vseh jezikih Skupnosti. Navedeno uredbo je treba dopolniti z navedbami v bolgarščini in romunščini.
(5)
Uredba Komisije (ES) št. 1961/2001 z dne 8. oktobra 2001 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 2200/96 v zvezi z izvoznimi nadomestili za sadje in zelenjavo (4) vsebuje nekatere vpise v vseh jezikih Skupnosti. Navedeno uredbo je treba dopolniti z vpisi v bolgarščini in romunščini.
(6)
Uredbe (ES) št. 1429/95, (ES) št. 1591/95, (ES) št. 2315/95 in (ES) št. 1961/2001 je zato treba ustrezno spremeniti -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 1429/95 se spremeni:
1.
V členu 3 se odstavek 3 nadomesti z naslednjim:
„3. Okence 22 dovoljenja vsebuje eno od navedb iz Priloge.“
2.
Besedilo v Prilogi I k tej uredbi se doda kot Priloga.
Člen 2
Uredba (ES) št. 1591/95 se spremeni:
1.
V členu 2 se drugi odstavek nadomesti z naslednjim:
„Vendar mora oddelek 20 zahtevka za dovoljenje in dovoljenja za potrebe izvajanja te uredbe vsebovati eno od navedb iz Priloge.“
2.
Besedilo v Prilogi II k tej uredbi se doda kot Priloga.
Člen 3
Uredba (ES) št. 2315/95 se spremeni:
1.
V členu 2(1) se točka (b) nadomesti z naslednjim:
„(b)
Oddelek 20 v zahtevku za dovoljenje in v dovoljenju vsebuje eno od navedb iz Priloge.“
2.
Besedilo v Prilogi III k tej uredbi se doda kot Priloga.
Člen 4
Uredba (ES) št. 1961/2001 se spremeni:
1.
V členu 3(2) se prvi pododstavek nadomesti z naslednjim:
„Okence 20 na zahtevkih za dovoljenje vsebuje vsaj enega od naslednjih vpisov, pri čemer je najnižja stopnja izvoznega nadomestila, ki jo je zahteval vlagatelj, da lahko izvaža, izražena z okroglo številko v eurih na tono neto teže.“
2.
Člen 5 se spremeni:
(a)
Odstavek 2 se nadomesti z naslednjim:
„2. Okence 22 dovoljenj vsebuje vsaj enega od vpisov iz Priloge Ib.“
(b)
V odstavku 6 se četrti pododstavek nadomesti z naslednjim:
„Če datum začetka veljavnosti ni enak datumu izdaje v smislu prvega pododstavka, mora okence 22 na dovoljenju vsebovati vsaj enega od vpisov iz Priloge Ic.“
(c)
Odstavek 7 se nadomesti z naslednjim:
„7. Veljavna stopnja izvoznega nadomestila je navedena v okencu 22 z enim od vpisov iz Priloge Id.“
3.
Člen 6 se spremeni:
(a)
Odstavek 2 se nadomesti z naslednjim:
„2. Zahtevke za dovoljenje mora spremljati izvod izvozne deklaracije za proizvode. Deklaracija mora vsebovati vsaj enega od vpisov iz Priloge Ie.“
(b)
Odstavek 4 se nadomesti z naslednjim:
„4. Okence 20 dovoljenj vsebuje vsaj enega od vpisov iz Priloge If.“
(c)
V odstavku 8 se prvi pododstavek nadomesti z naslednjim:
„Izvozna dovoljenja se izdajo 14. delovni dan po koncu izvoznega obdobja za navedeno obdobje. Okence 22 na dovoljenjih vsebuje vsaj enega od vpisov iz Priloge Ig, skupaj s stopnjo izvoznega nadomestila, ki je določena v skladu s prvim pododstavkom odstavka 7, in količino, ki se po potrebi zmanjša za odstotek, naveden v drugem pododstavku odstavka 7.“
4.
Besedilo v Prilogi IV k tej uredbi se vstavi kot Priloga Ia, Priloga Ib, Priloga Ic, Priloga Id, Priloga Ie, Priloga If in Priloga Ig.
Člen 5
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 21. maja 2007

Labels: 17
3
6
18
15