Document ID: 32009R0370

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 370/2009 НА КОМИСИЯТА
от 6 май 2009 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 795/2004 за определяне на подробни правила за прилагането на схемата за единно плащане, предвидена в Регламент (ЕО) № 1782/2003 на Съвета
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 73/2009 на Съвета от 19 януари 2009 г. за установяване на общи правила за схеми за директно подпомагане в рамките на Общата селскостопанска политика и за установяване на някои схеми за подпомагане на земеделски производители, за изменение на регламенти (ЕО) № 1290/2005, (ЕО) № 247/2006, (ЕО) № 378/2007 и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1782/2003 (1), и по-специално член 34, параграф 2, втора алинея и член 142, букви в), г) и ж) от него,
като има предвид, че:
(1)
С Регламент (ЕО) № 73/2009 бяха установени нови правила за схемата за единно плащане, които се прилагат от 1 януари 2009 г. Следователно установените в Регламент (ЕО) № 795/2004 на Комисията (2) правила за прилагане се нуждаят от адаптиране.
(2)
Посочените в член 2 от Регламент (ЕО) № 795/2004 дефиниции следва да отразяват удължената допустимост на площите по схемата за единно плащане.
(3)
Посочените в член 3б от Регламент (ЕО) № 795/2004 разпоредби относно допустимостта са остарели и поради това следва да бъдат премахнати. В член 34, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕО) № 73/2009 обаче се предвижда използването на хектари, отговарящи на условията за допустимост, за неселскостопански дейности. За всички държави-членки следва да бъде установена рамка от критерии.
(4)
С Регламент (ЕО) № 73/2009 се слага край на задължението за оставяне на земя под угар и се премахват някои от ограниченията, свързани с издадените от националния резерв права на плащане, и следователно разпоредбите в тези области са вече остарели.
(5)
Член 7 от Регламент (ЕО) № 795/2004 следва да бъде уточнен по отношение на позоваванията на Регламент (ЕО) № 1782/2003 на Съвета (3) и Регламент (ЕО) № 73/2009.
(6)
В Регламент (ЕО) № 73/2009 вече не се предвиждат специални правила относно процедурата на прилагане на схемата за единно плащане през първата година на нейното прилагане. Следователно съответните правила от Регламент (ЕО) № 795/2004 следва да бъдат адаптирани.
(7)
В случай че срокът на договора за отдаване под аренда, посочен в членове 20 и 22, или на програмите, посочени в член 23 от Регламент (ЕО) № 795/2004, изтича след последната дата за подаване на молбите по схемата за единно плащане през първата година на прилагане, крайният срок за подаване на молби за установяване на правата на плащане следва да бъде удължен, за да се предостави на земеделските производители необходимото време за подаване на молба, в която да се отразява действителното положение на стопанството.
(8)
Регионалните ограничения, определени в член 26 от Регламент (ЕО) № 795/2004, следва да бъдат адаптирани спрямо член 43, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 73/2009.
(9)
Тъй като разпоредбите относно задължително оставените под угар земи са остарели, условията относно доброволно оставените под угар земи следва да бъдат запазени до 2009 г. съгласно предвиденото в член 107 от Регламент (ЕО) № 1782/2003.
(10)
Когато държавите-членки решат да приложат член 72, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 73/2009, следва да бъдат определени крайният срок и съдържанието на съобщението до Комисията относно съответната молба.
(11)
Следва да се определят разпоредби относно правилата за нови държави-членки, които преминават от схемата за единно плащане на площ към схемата за единно плащане. Тези правила следва да обхващат по-специално първоначалното разпределяне на правата на плащане и на специалните права, а също така и уведомяването относно решението.
(12)
В Регламент (ЕО) № 73/2009 се предвижда предоставянето на директното подпомагане на винопроизводителите по схемата за единно плащане, по-специално чрез прехвърляне от програмите за подпомагане на винопроизводителите към схемата за единно плащане. Поради това следва да бъдат приети съответните подробни правила за разпределението на правата на плащане. Тези подробни правила следват насоките, които вече са определени в Регламент (ЕО) № 795/2004 по отношение на сектора на плодовете и зеленчуците.
(13)
По отношение на земеделските производители, на които вече са били разпределени права на плащане или които вече са закупили или получили права на плащане преди крайния срок за подаване на молба за установяване на определените в съответствие с Регламент (ЕО) № 795/2004 права на плащане, следва да бъдат преизчислени стойността и броят на техните права на плащане. В това изчисление следва да не се вземат под внимание правата на плащане, които са обект на специални условия.
(14)
Държавите-членки, които прилагат установения в член 59, параграфи 1 и 3 или член 71е от Регламент (ЕО) № 1782/2003 регионален модел, следва да бъдат упълномощени да определят броя на правата на плащане за земеделски производител, възникнали в резултат на прехвърлянето на програми за подпомагане на винопроизводителите в съответствие с част В от приложение IX към Регламент (ЕО) № 73/2009.
(15)
Следва да бъдат предвидени разпоредби относно средната регионална стойност в рамките на определяне на стойността на правата на плащане при прилагане на част Б от приложение IX (изкореняване) към Регламент (ЕО) № 73/2009.
(16)
В приложение I към Регламент (ЕО) № 795/2004 е определена датата, от която може временно да се разреши отглеждането на втори култури в районите, където зърнените култури обикновено се прибират по-рано поради климатичните условия, както е посочено в член 38, втора алинея от Регламент (ЕО) № 73/2009. По молба на Испания за различните региони на таза държава-членка следва да бъдат определени различни дати, за да бъдат взети предвид различните агрономични и климатични условия. Приложението следва също да бъде актуализирано с оглед отчитане на допустимостта на сектора на плодовете и зеленчуците в държавите-членки, които не прилагат неговото отсрочено интегриране.
(17)
Регламент (ЕО) № 795/2004 следва да бъде съответно изменен.
(18)
Предложените изменения следва да се прилагат от датата на прилагане на Регламент (ЕО) № 73/2009.
(19)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по преките плащания,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 795/2004 се изменя, както следва:
1.
Член 2 се изменя, както следва:
а)
буква а) се заличава;
б)
буква в) се заменя със следното:
„в)
„трайни насаждения“ означава култури, за които не се прилага сеитбообращение, различни от трайните пасища, които заемат селскостопанските площи в продължение на пет години или по-дълъг период и дават реколта многократно, включително разсадници и храстовидни насаждения със съкратен срок на сеитбообращение (с код по КН ex 0602 90 41);“
в)
буква г) се заличава;
г)
буква е) се заменя със следното:
„е)
„ливада“ означава обработваема земя, която се използва за производството на трева (независимо дали изкуствено засята или естествено растяща); за целите на член 49 от Регламент (ЕО) № 73/2009 на Съвета (4) ливадите също включват постоянните пасища;
2.
Член 3б се заличава.
3.
В глава 1 се добавя следният член 3в:
„Член 3в
Предимно селскостопанска употреба
За целите на прилагането на член 34, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕО) № 73/2009, когато земеделската площ на стопанството се използва и за неселскостопански дейности, за тази площ се счита, че се използва предимно за селскостопански дейности, ако селскостопанската дейност може да се упражнява, без да бъде затруднена в значителна степен от интензивността, естеството, продължителността и сроковете на неселскостопанската дейност.
Държавите-членки установяват критерии за изпълнението на първата алинея на техните територии.“
4.
Член 6 се изменя, както следва:
а)
параграф 3 се изменя, както следва:
i)
втората алинея се заменя със следното:
„Стойността на единица за всяко право на плащане, което той вече притежава, може да бъде увеличена.“;
ii)
третата алинея се заличава;
б)
параграф 4 се заличава.
5.
Член 7 се изменя, както следва:
а)
в параграф 1 първата и втората алинея се заменят със следното:
„Когато една държава-членка се възползва от възможността, предвидена в член 42, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, тя може по-специално да разпредели, при поискване и в съответствие с настоящия член, права на плащане на земеделските производители във въпросните територии, които са декларирали по-малко хектари от броя хектари, съответстващ на правата на плащане, които биха им били разпределени в съответствие с член 43 от посочения регламент и член 59 от Регламент (ЕО) № 73/2009.
В този случай земеделският производител прехвърля на националния резерв всички права на плащане, които той притежава или които е трябвало да му бъдат разпределени, освен правата на плащане, които са обект на посочените в член 49 от Регламент (ЕО) № 1782/2003 специални условия.“;
б)
параграф 3 се заличава;
в)
параграф 4 се заменя със следното:
„4. Стойността на единица за разпределените от националния резерв права на плащане се изчислява, като индивидуалното референтно количество на земеделския производител се раздели на броя на хектарите, които той декларира.“
6.
Член 8 се изменя, както следва:
а)
в параграф 1 първата алинея се заменя със следното:
„Неизползваните права на плащане се считат за върнати в националния резерв в деня, следващ последния ден за изменение на молбата по схемата за единно плащане в календарната година, през която изтича периодът, предвиден в член 28, параграф 3 и член 42 от Регламент (ЕО) № 73/2009.“;
б)
параграф 2 се заличава.
7.
В член 9, параграф 1 буква в) се заличава.
8.
В член 12, параграф 4 първата алинея се заменя със следното:
„Окончателното установяване на правата на плащане, които следва да бъдат разпределени по време на първата година от прилагането на схемата за единно плащане, е обвързано с подаването на молба за права на плащане в рамките на установения в съответствие с член 21а, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 796/2004 срок.“
9.
Член 18 се изменя, както следва:
а)
параграф 3 се заличава;
б)
параграф 4 се заменя със следното:
„4. Когато сроковете на арендата, предвидена в членове 20 и 22, или на програмите, предвидени в член 23, изтичат след крайната дата за подаване на молби по схемата за единно плащане през първата година от прилагането ѝ, след изтичането на срока на договора за отдаване под аренда или на програмата съответният земеделски производител може да подаде молба за установяване на неговите права на плащане до определена дата, която следва да бъде определена от държавите-членки, но не по-късно от крайната дата за изменение на молбата за подпомагане през следващата година.“
10.
В член 23а втората алинея се заличава.
11.
В член 24 параграф 3 се заменя със следното:
„3. Земеделските производители могат доброволно да предоставят права на плащане на националния резерв.“
12.
Член 26 се изменя, както следва:
а)
параграф 1 се заменя със следното:
„1. Без да се засягат член 50, параграф 1 и член 62, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 73/2009, когато дадена държава-членка се възползва от възможността, предвидена в член 43, параграф 1, трета алинея от същия регламент, държавите-членки дефинират регионите на подходящото териториално равнище в съответствие с обективни критерии и по начин, по който да се осигури равно третиране на земеделските производители и да се избегнат нарушения на пазара и в областта на конкуренцията.“;
б)
параграф 4 се заличава.
13.
Член 32 се заменя със следното:
„Член 32
Условия за доброволно оставяне на посочените в член 107 от Регламент (ЕО) № 1782/2003 земи под угар
1. Площите под угар трябва да останат такива за период, който започва най-късно на 15 януари и приключва най-рано на 31 август. Въпреки това държавите-членки установяват условията, при които производителите могат да получат разрешение да засяват след 15 юли семена, реколтата от които ще бъде събрана през следващата година, както и условията, които трябва да бъдат спазени по отношение на използването на площите за пасища след 15 юли или, в случай на изключителни климатични условия, след 15 юни в държавите-членки, в които изкарването на лятна паша се практикува традиционно.
2. Държавите-членки прилагат подходящи мерки, съответстващи на специфичната ситуация на площите под угар, с цел да се осигури поддържането им в добро селскостопанско и екологично състояние и с оглед на опазването на околната среда.
Такива мерки могат да включват изискването за зелена покривка. В този случай мерките следва да гарантират, че зелената покривка не може да бъде използвана за производство на семена и че не може да бъде използвана за селскостопански нужди преди 31 август или при производство на култури, които ще се предлагат на пазара - преди 15 януари през следващата година.
3. При посочените в член 31, буква в) от Регламент (ЕО) № 73/2009 случаи държавите-членки могат да разрешат на всички засегнати производители да използват декларираната земя под угар за хранене на животни през годината на молбата за единно плащане. Държавите-членки предприемат всички необходими мерки с цел да се гарантира, че площите под угар, обект на разрешението, не се използват за доходоносни дейности, и по-специално че произведеният върху тази земя под угар фураж не подлежи на продажба. Държавите-членки уведомяват Комисията относно своето решение за разрешение и относно мотивите за него.“
14.
Членове 33, 34, 39, 41 и 43 се заличават.
15.
В член 48 параграф 6 се заменя със следното:
„6. Държавите-членки, прилагащи член 72, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 73/2009, подават не по-късно от 7 юни 2009 г. подробна информация за плащанията, които възнамеряват да отпускат, и по-специално описанието на условията за допустимост и секторите, в които се прилагат мерките, както и на набраните финансови ресурси.“
16.
Глава 6а се заменя със следното:
„ГЛАВА 6а
НОВИ ДЪРЖАВИ-ЧЛЕНКИ
Прилагане на схемата за единно плащане в новите държави-членки, които са въвели схемата за единно плащане на площ
Член 48а
Общи разпоредби
1. Освен ако не е предвидено друго в настоящата глава, разпоредбите на настоящия регламент се прилага за новите държави-членки, които са въвели схемата за единно плащане на площ.
2. Позоваването в настоящия регламент на член 42 от Регламент (ЕО) № 1782/2003 или на член 41 от Регламент (ЕО) № 73/2009 се счита за позоваване на член 57 от Регламент (ЕО) № 73/2009.
3. За целите на прилагането на член 57, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 73/2009 новите държави-членки могат да определят референтен период, който предхожда първата година на прилагане на схемата за единно плащане.
4. Позоваването в настоящия регламент на „референтен период“ се счита за позоваване на първата година на прилагане на схемата за единно плащане или на установения в член 59, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 73/2009 референтен период.
Член 48б
Първоначално разпределение на правата на плащане
1. Без да се засяга член 59, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 73/2009, за целите на член 59, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 73/2009 новите държави-членки установяват броя на допустимите за подпомагане хектари, предвидени в посочения параграф, като използват броя на хектарите, декларирани при установяването на правата на плащане по време на първата година на прилагане на схемата за единно плащане.
2. Независимо от параграф 1 от настоящия член новите държави-членки могат да установяват броя на допустимите за подпомагане хектари, предвидени в член 59 параграф 2 от Регламент (ЕО) № 73/2009, като използват броя на хектарите, декларирани за годината, предхождаща първата година на прилагане на схемата за единно плащане.
В случаите, при които броят на допустимите за подпомагане хектари, декларирани от земеделските производители по време на първата година на прилагане на схемата за единно плащане, е по-малък от броя на допустимите за подпомагане хектари, установен в съответствие с първа алинея, новите държави-членки могат да преразпределят, цялостно или частично, сумите, които съответстват на хектарите, които не са били декларирани, като добавка към всяко едно от правата на плащане, разпределени по време на първата година на прилагане на схемата за единно плащане. Добавката се изчислява, като въпросната сума се раздели на броя на разпределените права на плащане.
3. Стойността и броят на правата на плащане, разпределени на базата на декларациите на земеделските производители за установяване на правата на плащане по време на първата година на прилагане на схемата за единно плащане, са временни. Окончателните стойност и брой се установяват не по-късно от 1 април на годината, следваща първата година на прилагане на схемата за единно плащане, след като са били извършени проверките в съответствие с Регламент (ЕО) № 796/2004 на Комисията.
4. Когато държава-членка се възползва от възможността, предвидена в член 59, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 73/2009, тя може от календарната година, предхождаща първата година на прилагане на схемата за единно плащане, да пристъпи към определяне на земеделските производители, които са допуснати за подпомагане, и към временно установяване на броя на посочените в този параграф хектари, както и към предварителна проверка на посочените в параграф 6 условия.
Без да се засяга член 61 от Регламент (ЕО) № 73/2009, стойността на правата на плащане се изчислява чрез разделяне на посочената в член 59, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 73/2009 сума на общия брой права на плащане, разпределени по силата на настоящия параграф.
5. Земеделският производител бива информиран за временните права на плащане най-малко един месец преди крайния срок за подаване на молба, установен съгласно член 56, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 73/2009.
6. Кандидатстващият земеделски производител доказва по удовлетворителен за държавата-членка начин, че към датата на подаване на молбата за получаване на права на плащане той е земеделски производител по смисъла на член 2, буква а) от Регламент (ЕО) № 73/2009.
7. Всяка държава-членка може да вземе решение да установи по отношение на селскостопанските площи минимален размер за стопанство, за който може да бъде подадена молба за установяване на права на плащане. Минималният размер обаче не може да бъде по-висок от ограниченията, установени по силата на член 28, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 73/2009.
Не се установява минимален размер за правата на плащане, които са обект на посочените в член 60 от Регламент (ЕО) № 73/2009 специални условия, съгласно предвиденото в член 28, параграф 1 от посочения регламент.
8. Всяка държава-членка може да реши, че молбите за окончателно установяване на посочените в параграф 5 права на плащане могат да се подават по същото време както молбите за плащания по схемата за единно плащане.
Член 48ба
Разпределение на специалните права на плащане
Независимо от член 30, параграфи 1 и 2 от настоящия регламент, за целите на изчисляване на селскостопанската дейност, изразена в животински единици (ЖЕ), посочени в член 44, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 73/2009, броят на животните, отглеждани от земеделския производител за установен от държавата-членка период, се превръща в ЖЕ посредством позоваване на следната таблица за превръщане:
Мъжки животни от рода на едрия рогат добитък и юници на възраст над 24 месеца, крави с бозаещи телета, млекодайни крави
1,0 ЖЕ
Мъжки животни от рода на едрия рогат добитък и юници на възраст между 6 и 24 месеца
0,6 ЖЕ
Мъжки и женски животни от рода на едрия рогат добитък на възраст под 6 месеца
0,2 ЖЕ
Овце
0,15 ЖЕ
Кози
0,15 ЖЕ
С цел да се провери минималната селскостопанска дейност в новите държави-членки се прилага член 30, параграфи 3-5 от настоящия регламент.
Член 48бб
Уведомяване относно решението
Когато нова държава-членка възнамерява съгласно член 122, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 73/2009 да преустанови прилагането на схемата за единно плащане на площ, тя съобщава на Комисията не по-късно от 1 август на годината, предхождаща първата година на прилагане на схемата за единно плащане, подробностите относно прилагането на схемата за единно плащане, включително възможностите съгласно член 55, параграф 3 и членове 57, 59 и 61 от посочения регламент, а също и обективните критерии, въз основа на които решенията са били взети.“
17.
Добавя се следната глава 6г:
„ГЛАВА 6г
ВИНО
Раздел 1
Прехвърляне от програмите за подпомагане на винопроизводителите към схемата за единно плащане
Член 48и
Общи разпоредби
1. За целите на установяването на сумата и определянето на правата на плащане в рамките на прехвърлянето от програмите за подпомагане на винопроизводителите към схемата за единно плащане част В от приложение IX към Регламент (ЕО) № 73/2009 се прилага в съответствие със специалните правила, установени в член 48й от настоящия регламент, както и в член 48к от настоящия регламент, в случай че държавата-членка се е възползвала от възможността, предвидена в член 59 или член 71е от Регламент (ЕО) № 1782/2003.
2. От 1 януари 2009 г. държавите-членки могат да пристъпят към определяне на земеделските производители, на които могат да бъдат разпределени права на плащане вследствие на прехвърлянето от програмите за подпомагане на винопроизводителите към схемата за единно плащане.
3. За целите на прилагането на член 7, параграф 1 и член 12 от настоящия регламент по отношение на лозаро-винарския сектор първата година на прилагането на схемата за единно плащане е годината, през която държавите-членки определят сумите и допустимите хектари съгласно посоченото в част В от приложение IX към Регламент (ЕО) № 73/2009.
Член 48й
Специфични правила
1. Ако преди определения в съответствие с настоящия регламент краен срок за подаването на молба за установяване на правата на плащане земеделският производител не притежава права на плащане или притежава само права на плащане, които са обект на специални условия, той получава права на плащане за винопроизводители, изчислени в съответствие с част В от приложение IX към Регламент (ЕО) № 73/2009.
Първата алинея се прилага и когато земеделският производител е взел на лизинг права на плащане между първата година на прилагане на схемата за единно плащане и годината на прехвърлянето от програмите за подпомагане.
2. Ако на земеделския производител са разпределени права на плащане или е закупил или получил права на плащане преди определения в съответствие с настоящия регламент краен срок за подаване на молба за установяване на правата на плащане, стойността и броят на притежаваните от него права на плащане се изчисляват, както следва:
а)
броят на правата на плащане е равен на броя на правата на плащане, които притежава, увеличени с броя хектари, определени в съответствие с част В от приложение IX към Регламент (ЕО) № 73/2009;
б)
стойността се изчислява, като се раздели сумата от стойността на правата на плащане, които притежава, и референтната сума, изчислена в съответствие с част В от приложение IX към Регламент (ЕО) № 73/2009, на броя, определен в съответствие с буква а) от настоящия параграф.
В посоченото в настоящия параграф изчисление не се вземат под внимание правата на плащане, които са обект на специални условия.
3. Правата на плащане, дадени на лизинг преди определената в съответствие с настоящия регламент дата на подаване на молба по схемата за единно плащане, се вземат предвид при изчислението, посочено в параграф 2.
Член 48к
Регионално приложение
1. В случаите, когато държава-членка се е възползвала от възможността, предвидена в член 59 или член 71е от Регламент (ЕО) № 1782/2003, броят на получените от земеделските производители права на плащане е равен на броя на новите допустими лозарски хектари.
Стойността на правата на плащане се изчислява въз основа на обективни и недискриминационни критерии.
Първата година на прилагане за лозаро-винарския сектор съгласно член 59, параграф 4 или член 71е от Регламент (ЕО) № 1782/2003 е 2009 г.
2. Чрез дерогация от параграф 1 държавите-членки могат да установяват броя на правата на плащане за земеделски производител въз основа на обективни критерии в съответствие с част В от приложение IX към Регламент (ЕО) № 73/2009.
Раздел 2
Изкореняване
Член 48л
Средна регионална стойност
За целите на определянето на стойността на правата на плащане при прилагане на част Б от приложение IX (изкореняване) към Регламент (ЕО) № 73/2009 средната регионална стойност се установява от държавите-членки на подходящото териториално равнище. Тя се установява към определена от държавата-членка дата. Средната стойност може да се преразглежда на годишна база. Тя се базира на стойността на правата за плащане, които са били разпределени на земеделските производители във въпросния регион. Тя не се различава в зависимост от секторите на производство.“
18.
Приложение I се заменя с текста от приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 януари 2009 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 6 май 2009 година.

Labels: 17
19
5
6