Document ID: 32008R0338

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 338/2008
ze dne 14. dubna 2008,
kterým se upravují kvóty přidělené Polsku pro lov tresky obecné v Baltském moři (subdivize 25-32, vody ES) na období od roku 2008 do roku 2011
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2847/93 ze dne 12. října 1993 o zavedení kontrolního režimu pro společnou rybářskou politiku (1), a zejména na čl. 23 odst. 2 uvedeného nařízení,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízení Rady (ES) č. 1941/2006 ze dne 11. prosince 2006, kterým se pro rok 2007 stanoví rybolovná práva a související podmínky pro určité populace ryb a skupiny populací ryb v Baltském moři (2), přidělilo Polsku kvóty pro lov tresky obecné v Baltském moři na rok 2007.
(2)
Nařízení Komise (ES) č. 804/2007 (3) stanovilo, že kvótu pro odlovy tresky obecné ve východní části Baltského moře (subdivize 25-32, vody ES) přidělenou Polsku na rok 2007 je třeba považovat za vyčerpanou, a odlovy této populace v Baltském moři plavidly plujícími pod vlajkou Polska proto zakázalo s platností od 12. července 2007.
(3)
Na základě informací, které měla k dispozici, Komise v červenci 2007 odhadla, že množství tresky obecné ve východní části Baltského moře (subdivize 25-32, vody ES) odlovené plavidly plujícími pod vlajkou Polska bylo třikrát vyšší než množství, které Polsko původně nahlásilo. Rybářská plavidla plující pod vlajkou Polska navíc po zákazu pokračovala v rybolovu této populace, a dále tak překračovala kvótu přidělenou Polsku na rok 2007.
(4)
Po několika technických jednáních mezi polskými orgány a Komisí, jejichž cílem bylo stanovit ověřené množství, o které byla kvóta překročena, oznámilo Polsko překročení kvóty o 8 000 tun.
(5)
Ustanovení čl. 23 odst. 2 nařízení (EHS) č. 2847/93 stanoví, že Rada přijme pravidla pro odpočet přečerpaného množství z ročních kvót. Tato pravidla mají být stanovena v souladu s cílem a strategiemi řízení společné rybářské politiky (SRP) a mají zohlednit především míru přečerpání a biologický stav dotčených zdrojů.
(6)
Tato pravidla jsou stanovena v nařízení Rady (ES) č. 847/96 ze dne 6. května 1996, kterým se stanoví dodatečné podmínky pro meziroční řízení celkových přípustných odlovů a kvót (4). Podle článku 5 uvedeného nařízení by odlovená množství překračující roční kvóty měla být odpočtena z kvót pro stejnou populaci pro následující rok.
(7)
Hlavními příčinami přečerpání odlovů tresky obecné plavidly plujícími pod vlajkou Polska jsou nedostatečný režim kontroly a dodržování předpisů a loďstvo, jehož potenciál odlovu tresky obecné je v rozporu s rybolovnými právy, které Rada každoročně Polsku přiděluje.
(8)
V zájmu komplexního řešení závažných nedostatků v provádění společné rybářské politiky Polskem, způsobených zejména chybným ohlašováním a neohlašováním odlovů tresky obecné ve východní části Baltského moře, a zamezení dalšího přečerpávání úlovků tresky obecné, k němuž došlo v roce 2007, se Polsko zavázalo, že přijme a provede vnitrostátní akční plány, včetně okamžitých opatření ke zlepšení režimů kontroly a dodržování právních předpisů v souladu s normami Společenství a zvláštních opatření s cílem upravit kapacitu polského loďstva tak, aby bylo dosaženo stabilní rovnováhy mezi touto kapacitou a rybolovnými právy pro tresku obecnou v Baltském moři přidělenými Polsku.
(9)
S ohledem na tento závazek, na velikost úlovků získaných nad povolenou kvótu a z toho plynoucích socioekonomických důsledků v případě okamžitého navrácení je vhodné odchýlit se od článku 5 nařízení (ES) č. 847/96 a přijmout zvláštní pravidla pro odpočet přečerpaných množství.
(10)
Množství tresky obecné ulovené Polskem v roce 2007 nad povolenou kvótu by proto mělo být odpočteno z polské kvóty v průběhu období čtyř let takovým způsobem, aby bylo možné omezit socioekonomické důsledky zejména v prvním roce.
(11)
Komise by měla zhodnotit provádění vnitrostátních akčních plánů přijatých Polskem. Nebudou-li opatření a lhůty stanovené v plánech dodrženy, může Rada změnit pravidla pro odpočet přečerpaných množství.
(12)
Aby dotčení rybáři měli jistotu, pokud jde o velikost jejich kvót pro lov tresky obecné v Baltském moři na rok 2008, a aby se předešlo ohrožení zdrojů, je naprosto nezbytné rozhodnout o všech sníženích těchto kvót na rok 2008 co nejdříve v průběhu rybářské sezóny. Vzhledem k naléhavosti této záležitosti je naprosto nezbytné udělit výjimku ze lhůty šesti týdnů uvedené v části I bodu 3 Protokolu o úloze vnitrostátních parlamentů v Evropské unii, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke smlouvám o založení Evropských společenství,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Pro účely tohoto nařízení se „množstvím uloveným nad povolenou kvótu v roce 2007“ rozumí množství, o které byla v roce 2007 překročena kvóta přidělená Polsku pro tresku obecnou (Gadus morhua) v Baltském moři (subdivize 25-32, vody ES).
Článek 2
Odchylně od článku 5 nařízení (ES) č. 847/96 se kvóty tresky obecné (Gadus morhua) v Baltském moři (subdivize 25-32, vody ES) přidělené Polsku na roky 2008 až 2011 snižují na období čtyř let takto:
a)
v roce 2008 o 10 % množství uloveného nad povolenou kvótu v roce 2007 a
b)
v letech 2009, 2010 a 2011 o 30 % množství uloveného nad povolenou kvótu v roce 2007.
Článek 3
1. Polsko přijme a provede vnitrostátní akční plány týkající se kontroly a přestavby loďstva, zejména včetně opatření s cílem:
a)
posílit kontrolu rybolovných činností, zejména u té části loďstva, u níž treska obecná tvoří podstatnou část odlovu;
b)
zlepšit kontrolu dodržování předpisů Společenství i vnitrostátních předpisů v oblasti zachování zdrojů, a zejména omezení odlovu;
c)
upravit kapacitu té části loďstva, u níž treska obecná tvoří podstatnou část odlovu.
2. Komise každý rok zhodnotí provádění vnitrostátních akčních plánů uvedených v odstavci 1 a podá o něm zprávu Radě. Nebudou-li opatření plněna podle plánu, může Rada postupem stanoveným v čl. 23 odst. 2 nařízení (EHS) č. 2847/93 pozměnit postup pro odpočty uvedený v čl. 2 písm. a) a b).
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Lucemburku dne 14. dubna 2008.

Labels: 20
18
6