Document ID: 31990L0396

Id-Direttiva tal-Kunsill
tad-29 ta’ Ġunju 1990
dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri rigward appliances li jużaw il-gass
(90/396/KEE)
IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u b’mod speċjali l-Artikolu 100a tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni [1];
B’koperazzjoni mal-Parlament Ewropew [2],
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [3];
Billi l-Istati Membri huma responsabbli biex jiżguraw is-saħħa u s-sigurtà tal-poplu tagħhom fit-territorju tagħhom u, fejn jixraq, ta’ l-annimali domestiċi u l-prodotti marbuta mal-perikli li jinħolqu mill-użu ta’ appliances li jaħdmu bil-gass;
Billi, f’ċerti Stati Membri, dispożizzjonijiet obbligatorji jistabbilixxu b’mod partikulari l-livell ta’ sigurtà meħtieġ mill-appliances li jaħdmu bil-gass billi jispeċifikaw id-disinn, il-karatteristiċi ta’ kif jaħdmu u l-proċeduri ta’ spezzjoni; billi dawn id-dispożizzjonijiet obbligatorji mhux bilfors iwasslu għal livelli differenti ta’ sigurtà minn Stat Membru għall-ieħor iżda minħabba d-differenzi tagħhom, ifixklu l-kummerċ fil-Komunità;
Billi kundizzjonijiet differenti rigward it-tipi ta’ gass u l-pressjonijiet tal-provvista huma fis-seħħ fl-Istati Membri; billi dawn il-kundizzjonijiet mhumiex armonizzati għaliex is-sitwazzjoni tal-provvista u d-distribuzzjoni ta’ enerġija hija partikulari f’kull Stat Membru;
Billi l-paragrafi 65 u 68 tal-White Paper dwar it-tlestija tas-suq intern, approvata mill-Kunsill Ewropew f’Ġunju ta’ l-1985, jaħsbu għal linja ġdida lejn armonizzazzjoni leġislattiva;
Billi l-liġi tal-Komunità taħseb biex - permezz ta’ deroga minn waħda mir-regoli fundamentali tal-Komunità, speċjalment il-moviment liberu tal-merkanzija - ix-xkiel għall-moviment fil-Komunità minħabba d-differenzi fil-leġislazzjoni nazzjonali marbuta mal-bejgħ tal-prodotti għandu jkun aċċettat sakemm dak ix-xkiel ikun meqjus li hu meħtieġ biex jissodisfa l-ħtiġijiet obbligatorji; billi, għalhekk, l-armonizzazzjoni tal-leġislazzjoni fil-każ preżenti għandha tkun limitata għad-dispożizzjonijiet meħtieġa biex jissodisfaw kemm il-ħtiġijiet obbligatorji kifukoll dawk essenzjali rigward is-sigurtà, is-saħħa u l-konservazzjoni ta’ l-enerġija marbuta ma’ appliances tal-gass; billi dawn il-ħtiġijiet għandhom jieħdu post id-dispożizzjonijiet nazzjonali f’dan il-każ minħabba li huma ħtiġijiet essenzjali;
Billi ż-żamma jew it-titjib fil-livell ta’ sigurtà milħuq fl-Istati Membri huma wieħed mill-għanijiet essenzjali ta’ din id-Direttiva u tas-sigurtà kif imfisser mill-ħtiġijiet essenzjali;
Billi l-ħtiġijiet essenzjali ta’ sigurtà u saħħa għandhom ikunu osservati biex ikun żgurat li appliances li jaħdmu bil-gass ma jkunx fihom perikolu; billi l-konservazzjoni ta’ l-enerġija hi meqjusa essenzjali; billi dawn il-ħtiġijiet għandhom ikunu applikati bil-galbu biex iqisu l-aħħar teknoloġija fil-mument tal-kostruzzjoni;
Billi din id-Direttiva għalhekk fiha biss ħtiġijiet essenzjali; billi, biex tingħata prova ta’ konformità mal-ħtiġijiet essenzjali, jeħtieġ li jkun hemm normi armonizzati f’livell Ewropew li jolqtu, b’mod partikulari, rigward it-tiswir, it-tħaddim u l-istallazzjoni ta’ appliances li jaħdmu bil-gass biex il-prodotti li jaqblu magħhom jistgħu jitqiesu li jaqblu mal-ħtiġijiet essenzjali; billi dawn il-miżuri armonizzati f’livell Ewropew jinħarġu minn entitajiet privati u jibqgħu testi mhux obbligatorji; billi għal dak il-għan il-Kumitat Ewropew ta’ Standardizzazzjoni (CEN) u l-Kumitat Ewropew għal Standardizzazzjoni ElettroTeknika (CENELEC) huma meqjusa bħala l-korpi kompetenti biex jintlaħaq ftehim dwar normi bi qbil mal-linji ta’ gwida ġenerali għal koperazzjoni bejn il-Kummissjoni u dawk iż-żewġ korpi ffirmata fit-13 ta’ Novembru, 1984; billi għall-għanijiet ta’ din id-Direttiva, norma armonizzata hija speċifikazzjoni teknika (norma Ewropea jew dokument li jiġbor kollox fih) adottat minn wieħed jew aktar minn dawk il-korpi wara li jkun irtirat mill-Kummissjoni fi qbil mad-Direttiva tal-Kunsill 83/189/KEE tat-28 ta’ Marzu, 1983 li tistabbilixxi proċedura għall-għoti ta’ informazzjoni fil-qasam tar-regolamenti u n-normi tekniċi [4], kif emendat l-aħħar mid-Direttiva 88/182/KEE [5], u l-linji ta’ gwida ġenerali msemmija hawn fuq;
Billi, sakemm issir l-adozzjoni tan-normi armonizzati skond it-tifsira ta’ din id-Direttiva, għandha tkun iffaċilitata konformità mal-ħtiġijiet essenzjali u l-moviment liberu ta’ appliances li jaħdmu bil-gass billi jkunu aċċettati, f’livell ta’ Komunità, il-prodotti li jaqblu man-normi nazzjonali li l-konformità tagħhom mal-ħtiġijiet essenzjali kienet ikkonfermata minn proċedura ta’ iċċekkjar tal-Komunità;
Billi verifika dwar il-qbil mal-ħtiġijiet tekniċi relevanti hi meħtieġa biex ikun hemm protezzjoni għal min juża l-appliances u għal ħaddieħor; billi l-proċeduri eżistenti ta’ ċertifikazzjoni jvarjaw minn Stat Membru għall-ieħor; billi, biex ma jkunx hemm ħafna spezzjonijiet, li fil-fatt huma ta’ xkiel għal-moviment liberu ta’ appliances li jaħdmu bil-gass, għandhom jsiru arranġamenti għall-għarfien reċiproku tal-proċeduri ta’ ċertifikazzjoni mill-Istati Membri; billi, biex ikun faċilitat għarfien reċiproku ta’ proċeduri ta’ ċertifikazzjoni, għandhom ikunu stabbiliti proċeduri armonizzati tal-Komunità u għandhom ikunu armonizzati l-kriterji biex jinħatru l-korpi responsabbli biex iwettqu dawn il-proċeduri;
Billi r-responsabbiltà ta’ l-Istati Membri fit-territorju tagħhom fejn tidħol sigurtà, saħħa u konservazzjoni ta’ l-enerġija koperta bil-ħtiġijiet essenzjali għandha tkun meqjusa fil-klawsola ta’ prevenzjoni li taħseb għal proċedura suffiċjenti tal-Komunità;
Billi dawk li għalihom tkun xi deċiżjoni meħuda skond din id-Direttiva għandhom ikunu jafu r-raġunijiet għal deċiżjoni bħal din u r-rimedji legali li jista’ jkollhom;
Billi l-Kunsill adotta, fis-17 ta’ Settembru, 1984 Direttiva ta’ qafas dwar appliances tal-gass (84/530/KEE) [6], kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 86/312/KEE [7], u Direttiva separata dwar heaters ta’ ilma li jaħdmu bil-gass (84/531/KEE) [8], kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 88/665/KEE [9]; billi dawk id-Direttivi jkopru l-istess qasam bħal din id-Direttiva u għandhom għalhekk ikunu revokati;
Billi l-miżuri mmirati lejn l-istabbiliment bil-mod tas-suq intern għandhom ikunu adottati sal-31 ta’ Diċembru, 1992; billi s-suq intern hu magħmul minn żona mingħajr fruntieri interni li fiha l-moviment liberu tal-merkanzija, persuni, servizzi u kapital huwa żgurat;
ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:
KAPITOLU I
Qasam ta’ applikazzjoni, tqegħid fis-suq u moviment liberu
Artikolu 1
1. Din id-Direttiva għandha tapplika għal:
- appliances li jaħdmu bil-gass użati għal tisjir, tisħin, produzzjoni ta’ ilma sħun, tkessiħ, dawl jew ħasil u li jkollhom, fejn jgħodd, temperatura normali ta’ l-ilma li ma taqbiżx il-105ºC, minn hawn ’il quddiem magħrufa bħala ‘appliances’. Burners li joħolqu kurrent b’saħħtu u apparat li jsaħħan li jkun mgħammar b’burners bħal dawn ikunu wkoll meqjusa bħala appliances,
- apparat tas-sigurtà, apparat li jikkontrolla jew apparat li jirregola u sub-assemblies, barra mill-burners li joħolqu kurrent bis-saħħa u apparat li jsaħħan li jkun mgħammar b’burners bħal dawn mibjugħa separatament għall-użu ta’ negozju u maħsuba biex ikunu mdaħħla f’appliance li jaħdem bil-gass jew magħmula biex jiffurmaw appliance bħal dan, minn hawn ’il quddiem magħrufa bħala ‘fittings’.
2. Appliances iddisinjati apposta għal użu fi proċessi industrijali li jsiru f’postijiet industrijali huma esklużi mill-qasam ta’ applikazzjoni mfisser fil-paragrafu 1.
3. Għall-finijiet ta’ din id-Direttiva, ‘fuel tal-gass’ ifisser kull fuel li jinsab fi stat ta’ gass f’temperatura ta’15oC taħt pressjoni ta’ 1 bar.
4. Għall-finijiet ta’ din id-Direttiva, appliance jingħad li hu ‘wżat b’mod normali’ meta jkun:
- imwaħħal sew u li l-ħidma tajba tiegħu hija verifikata regolarment bi qbil ma’ l-istruzzjonijiet tal-manifattur,
- użat b’varjazzjoni normali fil-kwalità tal-gass u bidla normali fil-pressjoni tal-provvista, u
- wżat bi qbil mal-għan maħsub jew li hu previst b’mod raġjonevoli.
Artikolu 2
1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-passi kollha meħtieġa biex jiżguraw li l-appliances li għalihom jirreferi l-Artikolu 1 jistgħu jitqiegħdu fis-suq u jiddaħħlu fis-servizz biss jekk, meta jkunu wżati b’mod normali, ma jikkompromettux is-sigurtà tal-persuni, ta’ l-annimali domestiċi u tal-proprjetà.
2. L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni dwar it-tipi ta’ gass u l-pressjonijiet ta’ provvista korrispondenti wżati fit-territorju tagħhom qabel l-1 ta’ Jannar 1991. Huma għandhom ukoll jgħarrfuhom dwar il-bidliet kollha fi żmien tajjeb. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li din l-informazzjoni tkun ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Artikolu 3
Appliances u fittings li għalihom jirreferi l-Artikolu1 għandhom jissodisfaw il-ħtiġijiet essenzjali li jgħoddu għalihom imniżżla fl-Anness I.
Artikolu 4
1. L-Istati Membri ma jistgħux jipprojbixxu, jirrestrinġu jew ifixklu t-tqegħid fis-suq u d-dħul fis-servizz ta’ appliances li jissodisfaw il-ħtiġijiet essenzjali ta’ din id-Direttiva.
2. L-Istati Membri ma jistgħux jipprojbixxu, jirrestrinġu jew ifixklu t-tqegħid fis-suq ta’ fittings li għalihom jirreferi l-Artikolu 1 li jkollhom ċertifikat kif għalih jirreferi l-Artikolu 8(4).
Artikolu 5
1. L-Istati Membri għandhom jippreżumu l-qbil mal-ħtiġijiet essenzjali li għalihom jirreferi l-Artikolu 3 ta’ appliances u fittings meta dawn jaqblu;
(a) man-normi nazzjonali applikabbli għalihom li jħaddmu n-normi armonizzati li n-numri ta’ riferenza tagħhom kienu ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
L-Istati Membri għandhom jippubblikaw in-numri tar-riferenza ta’ dawn in-normi nazzjonali;
(b) in-normi nazzjonali applikabbli għalihom u li għalihom jirreferi l-paragrafu 2 sakemm, fl-oqsma koperti b’dawk in-normi, ma jeżistux normi armonizzati.
2. L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni dwar it-test tan-normi nazzjonali tagħhom li għalihom jirreferi l-paragrafu 1 (b) li huma jqisu li jaqblu mal-ħtiġijiet essenzjali li għalihom jirreferi l-Artikolu 3. Il-Kummissjoni għandha tgħaddi dawn in-normi nazzjonali lill-Istati Membri l-oħra. Fi qbil mal-proċedura li hemm dispożizzjoni għaliha fl-Artikolu 6(2), hi għandha tgħarraf lill-Istati Membri b’dawk in-normi nazzjonali li huma meqjusa li jaqblu mal-ħtiġijiet essenzjali li għalihom jirreferi l-Artikolu 3.
Artikolu 6
1. F’każ li xi Stat Membru jew il-Kummissjoni tqis li n-normi li għalihom jirreferi l-Artikolu 5(1) ma jissodisfawx għal kollox il-ħtiġijiet essenzjali li għalihom jirreferi l-Artikolu 3, il-Kummissjoni jew l-Istat Membru konċernat għandu jirreferi l-każ lill-kumitat permanenti skond id-Direttiva 83/189/KEE, minn hawn ’il quddiem magħruf bħala ‘l-kumitat’, u jagħti r-raġunijiet tiegħu għalih. Il-Kumitat għandu jwassal opinjoni mingħajr dewmien.
Fid-dawl ta’ l-opinjoni tal-kumitat, il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-Istati Membri dwar jekk huwiex meħtieġ jew le li dawn in-normi jkunu rtirati mill-pubblikazzjonijiet li għaliha jirreferi l-Artikolu 5(1).
2. Meta tirċievi n-notifika li għaliha jirreferi l-Artikolu 5(2), il-Kummissjoni għandha tikkonsulta lill-kumitat. Meta tirċievi l-opinjoni ta’ dan ta’ l-aħħar, il-Kummissjoni għandha, fi żmien xahar, tgħarraf lill-Istati Membri jekk in-norma jew normi nazzjonali msemmija għandhomx jitqiesu li se jkunu konformi; jekk iva, l-Istati Membri għandhom jippubblikaw in-numri ta’ riferenza ta’ dawk in-normi. Il-Kummissjoni għandhom tippubblikahom ukoll fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Artikolu 7
1. F’każ li Stat Membru jsib li appliances li huma wżati b’mod normali għandhom il-marka KE jistgħu jikkompromettu s-sigurtà tal-persuni, ta’ l-annimali domestiċi jew tal-proprjetà, hu għandu jieħu l-miżuri kollha xierqa biex jirtira dawk l-appliances mis-suq u jipprojbixxi jew jirristrinġihom milli jitqiegħdu fis-suq.
L-Istat Membru konċernat għandu jgħarraf minnufih lill-Kummissjoni bi kull miżura bħal din, jagħti r-raġunijiet għad-deċiżjoni tiegħu, u, b’mod partikulari, jekk in-nuqqas ta’ konformità kienx ġej minn:
(a) nuqqas biex jintlaħqu l-ħtiġijiet essenzjali li għalihom jirreferi l-Artikolu 3, f’każ li l-appliance ma jikkorrispondix man-normi li għalihom jirreferi l-Artikolu 5(1);
(b) użu ħażin tan-normi li għalihom jirreferi l-Artikolu 5(1);
(ċ) difetti fin-normi nfushom li għalihom jirreferi l-Artikolu 5(1).
2. Il-Kummissjoni għandha tikkonsulta mal-partijiet konċernati kemm jista’ jkun malajr. F’każ li, wara dik il-konsultazzjoni, il-Kummissjoni ssib li xi miżura li għaliha jirreferi l-paragrafu 1 hi ġustifikata, hi għandha mill-ewwel tgħarraf lill-Istat Membru li jkun ħa l-miżura u lill-Istati Membri l-oħra.
F’każ li d-deċiżjoni li għaliha jirreferi l-paragrafu 1 hi kkaġunata minn difetti fin-normi, il-Kummissjoni, wara li tikkonsulta mal-partijiet konċernati, għandha tressaq il-każ quddiem il-Kumitat fi żmien xahrejn jekk l-Istat Membru li ħa l-miżuri jkun beħsiebu jżommhom, u għandu jibda l-proċeduri li għalihom jirreferi l-Artikolu 6.
3. F’każ li l-appliance li ma jaqbilx għandu l-marka KE, l-Istat Membru kompetenti għandu jieħu azzjoni xierqa kontra kull min waħħal il-marka u għandu jgħarraf lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra dwarhom.
4. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-Istati Membri jkunu nfurmati dwar il-progress u r-riżultat ta’ din il-proċedura.
KAPITOLU II
Mezzi ta’ ċertifikazzjoni ta’ konformità
Artikolu 8
1. Il-mezz ta’ ċertifikazzjoni ta’ konformità ta’ appliances fabbrikati f’sensiela għandu jkun:
(a) it-tip ta’ eżami tat-tip KE kif għalih tirreferi taqsima 1 ta’ l-Anness II, u
(b) qabel ma jitqegħdu fis-suq, fuq għażla tal-fabbrikant:
- id-dikjarazzjoni tal-konformità mat-tip li għalih tirreferi t-taqsima 2 ta’ l-Anness II, jew
- id-dikjarazzjoni tal-konformità mat-tip (garanzija ta’ produzzjoni ta’ kwalità) li għaliha tirreferi taqsima 3 ta’ l-Anness II, jew
- id-dikjarazzjoni tal-konformità mat-tip (garanzija ta’ produzzjoni ta’ kwalità) li għaliha tirreferi taqsima 4 ta’ l-Anness II, jew
- verifika KE li għaliha tirreferi taqsima 5 ta’ l-Anness II.
2. Fil-każ ta’ produzzjoni ta’ appliance bħala biċċa waħdu jew fi kwantitajiet żgħar, il-verifika KE minn biċċa waħda, li għaliha tirreferi taqsima 6 ta’ l-Anness II, tista’ tintgħażel mill-manifattur.
3. Wara li jintemmu l-proċeduri li għalihom jirreferu l-paragrafi 1 (b) u 2, il-marka tal-konformità għandha titwaħħal ma’ appliances bi qbil ma’ l-Artikolu 10.
4. Il-proċeduri li għalihom jirreferi l-paragrafu 1 għandhom jitħaddmu fil-każ ta’ fittings kif għalihom jirreferi l-Artikolu 1 ħlief għat-twaħħil tal-marka tal-konformità u, fejn jixraq, il-ħruġ tad-dikjarazzjoni ta’ konformità. Għandu jinħareġ ċertifikat li jiddikjara l-konformità tal-fittings mad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva li tgħodd għalihom u li tindika l-karatteristiċi tagħhom u kif għandhom jiddaħħlu f’appliance jew mibnija biex ikun hemm qbil mal-ħtiġijiet essenzjali li jgħoddu għal appliances lesti.
Iċ-ċertifikat għandu jingħata mal-fitting.
5. F’każ li l-appliances ikunu wkoll soġġetti għal Direttivi oħra tal-Komunità:
- il-qbil tagħhom mal-ħtiġijiet essenzjali ta’ din id-Direttiva għandu jkun verifikat skond il-proċeduri stabbiliti fil-paragrafi 1 u 2, u
- għandu jkun żgurat li huma jaqblu wkoll mal-ħtiġijiet essenzjali tad-Direttivi l-oħra skond il-proċeduri stabbiliti f’dawk id-Direttivi.
It-twaħħil tal-marka KE kif għaliha jirreferi l-paragrafu 3 għandu jiċċertifika li d-dispożizzjonijiet tad-Direttivi kollha applikabbli ġew imħarsa.
6. Ir-reġistri u l-korrispondenza marbuta mal-mezzi ta’ ċertifikazzjoni ta’ konformità għandhom jinħarġu bl-ilsien/ilsna uffiċjali ta’ l-Istat Membru fejn hu stabbilit il-korp responsabbli biex jagħmel dawn il-proċeduri jew b’ilsien aċċettat minnu.
Artikolu 9
1. Kull Stat Membru għandu jgħarraf lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra dwar il-korpi, minn hawn ’il quddiem imsejħa ‘korpi notifikati’, responsabbli biex jagħmlu l-proċeduri li għalihom jirreferi l-Artikolu 8.
Il-Kummissjoni għandha, għal finijiet ta’ informazzjoni, tippubblika fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej, lista ta’ korpi notifikati bis-simboli ta’ identifikazzjoni tagħhom u gġandha tiżgura li l-lista tinżamm aġġornata.
2. L-Istati Membri għandhom japplikaw il-kriterji mniżżla fl-Anness V għal evalwazzjoni tal-korpi li għandhom ikunu notifikati.
Korpi li jissodisfaw il-kriterji ta’ evalwazzjoni stabbiliti fin-normi armonizzati applikabbli għandhom jitqiesu li ssodisfaw il-kriterji mniżżla f’dak l-Anness.
3. Stat Membru li jkun innotifika korp għandu jirtira l-approvazzjoni jekk isib li dak il-korp ma baqax jissodisfa l-kriterji li għalihom jirreferi l-paragrafu 2. Hu għandu jgħarraf lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra minnufih dwarhom.
KAPITOLU III
Marka KE tal- konformità
Artikolu 10
1. Il-marka Tal-konformità u l-iskrizzjonijiet imniżżla fl-Anness III għandhom jitwaħħlu b’mod viżibbli, jinqraw malajr u f’forma li ma titħassarx ma’ l-appliance jew ma’ plakka ta’ informazzjoni mwaħħla miegħu. Il-plakka ta’ informazzjoni għandha tkun magħmula b’tali mod li ma tkunx tista’ terġa’ tintuża.
2. It-twaħħil ma’ appliances ta’ sinjali li jistgħu faċilment jitfixklu mal-marka KE għandhom ikunu projbiti.
Artikolu 11
Fejn ikun stabbilit li l-marka KE tkun ġiet imwaħħla ħażin ma’ appliances jew li ċ-ċertifikazzjoni għall-fittings tkun ingħatat ħażin minħabba:
- li l-appliances jew il-fittings ma jkunux konformi ma’ l-appliance jew il-fitting kif għalihom jirreferi ċ-ċertifikat tal-KE ta’ l-eżami tat-tip,
- li l-appliances jew il-fittings ikunu konformi ma’ l-appliance jew il-fitting kif jirreferi għalihom iċ-ċertifikat tal-KE ta’ l-eżami tat-tip iżda ma jkunux jissodisfaw il-ħtiġijiet essenzjali li jgħoddu għalihom,
- li l-manifattur ikun naqas milli jaqdi l-obbligi tiegħu kif speċifikat fl-Anness II,
li l-korp notifikat għandu jirtira d-dritt li jwaħħal il-marka KE jew joħroġ iċ-ċertifikat u għandu jgħarraf lill-korpi l-oħra notifikati u jirrapporta lill-Istat Membru konċernat.
KAPITOLU IV
Dispożizzjoni finali
Artikolu 12
Kull deċiżjoni meħuda skond din id-Direttiva li tinkludi restrizzjonijiet fuq it-tqegħid fis-suq u/jew id-dħul fis-servizz ta’ xi appliance għandu jiddikjara r-raġunijiet eżatti li fuqhom hi bbażata. Għandu jkun mgħarraf mingħajr dewmien lill-parti konċernata, li fl-istess ħin għandha tkun taf ukoll x’inhuma r-rimedji legali li jagħtuh il-liġijiet li hemm fis-seħħ fl-Istat Membru konċernat u ż-żmien stipulat għal dawk ir-rimedji.
Artikolu 13
Id-Direttivi 84/530/KEE u 84/531/KEE huma hawnhekk revokati.
Artikolu 14
1. Qabel l-1 ta’ Lulju, 1991, l-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw il-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jaqblu ma’ din id-Direttiva. Huma għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni dwarhom.
Huma għandhom japplikaw dispożizzjonijiet bħal dawn mill-1 ta’ Jannar, 1992.
2. Iżda, b’deroga mill-Artikolu 2, l-Istati Membri jistgħu, matul il-perjodu sal-31 ta’ Diċembru, 1995 u bla ħsara għall-Artikoli 30 sa 36 tat-Trattat, jippermettu t-tqegħid fis-suq u/jew id-dħul fis-servizz ta’ appliances u fittings li jaqblu mar-regolamenti li jkunu fis-seħħ fl-Istati Membri qabel l-1 ta’ Jannar, 1992.
3. L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni dwar it-test tad-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert b’din id-Direttiva.
Artikolu 15
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fil-Lussemburgu, id-29 ta’ Ġunju, 1990.

Labels: 3
7
1
15