Document ID: 31997D0210

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS N:o 210/97/EY,
tehty 19 päivänä joulukuuta 1996,
yhteisön tullitoimintaa koskevan toimintaohjelman hyväksymisestä ("Tulli 2000")
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 100 a artiklan,
ottavat huomioon komission ehdotuksen (1),
ottavat huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon (2),
noudattavat perustamissopimuksen 189 b artiklassa määrättyä menettelyä (3), ottaen huomioon sovittelukomitean 10 päivänä lokakuuta 1996 hyväksymän yhteisen ehdotuksen,
sekä katsovat, että
(1) sisämarkkinoiden toteutuminen 1 päivästä tammikuuta 1993 alkaen, Euroopan unionista tehdyn sopimuksen voimaantulo, yhteisön laajentuminen uusilla jäsenvaltioilla, yhteisön passitusjärjestelmän laajeneminen Puolaan, T Osekinmaahan, Slovakiaan ja Unkariin sekä kaupan nopea kehittyminen yhteisön ja muun maailman välillä, erityisesti huhtikuussa 1994 allekirjoitettujen ja neuvoston 19 päivänä joulukuuta 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATTin) yhteydessä hyväksymien sopimusten johdosta, edellyttävät strategisten suuntaviivojen selkeää määrittelyä ja täytäntöönpanoa, jotta voidaan määritellä tarkemmin tullitoiminnan tuleva tehtävä yhteisössä,
(2) vaikka sisämarkkinoiden toteuttaminen poisti tavaroiden tarkastukset kaikilta unionin sisärajoilta, jäsenvaltioiden kotimarkkinoiden ja sisämarkkinoiden välillä on yhä huomattavia eroavaisuuksia; näin ollen on suosittava sisämarkkinoiden kehittymistä todellisiksi Euroopan "kotimarkkinoiksi",
(3) jäsenvaltiot ja komissio toteuttavat kaikki tarvittavat toimenpiteet, jotta tullihallinnot voivat suorittaa parhaalla mahdollisella tavalla tehtävät, jotka niille yhteisten politiikkojen täytäntöönpanoa koskevien säännösten mukaan kuuluvat, erityisesti yhteisen kauppapolitiikan, yhteisen maatalouspolitiikan ja yhteisen kalastuspolitiikan täytäntöönpanon valvonnan osalta,
(4) sisäisten rajojen puuttuminen, minkä ansiosta tavarat voivat liikkua vapaasti ilman tullimuodollisuuksia koko yhteisön tullialueella, tekee välttämättömäksi toteuttaa tehokkuudeltaan vastaavia menettelyjä kyseisen tullialueen kaikissa tulo- tai lähtöpaikoissa yhteisön politiikkojen soveltamisen varmistamiseksi ja kansalaisten ja taloudellisten toimijoiden oikeutettujen etujen sekä yhteisön taloudellisten etujen suojaamiseksi siten, että samalla otetaan huomioon ulkomaankaupan nopeuden ja sujuvuuden vaatimukset,
(5) kyseisten menettelyjen toteuttaminen yhteisön tullialueen tulo- tai lähtöpaikassa tai paikassa, jossa tulliselvitysmuodollisuudet suoritetaan, on jäsenvaltioiden tullihallintojen tehtävä; tullihallintojen tehokas toiminta on sisämarkkinoiden moitteeettoman hallinnon keskeinen edellytys; niissä tapauksissa, joissa on tarpeen varmistaa muun muassa yhteisön taloudellisten etujen suojelun korkea taso, yhteisön tasolla sovitut arviointiperusteet määräävät suoritettavien tarkastusten luonteen,
(6) Euroopan yhteisön taloudellisten etujen suojelemiseksi yhteistyö on toteutettava siten, että jäsenvaltioiden tullihallinnot voivat toimia yhtä tuloksellisesti ja tehokkaasti kuin yksi ainoa hallinto,
(7) yhteisön tullitoiminnassa voidaan yhteisön oikeutta sovellettaessa saavuttaa tasavertaisia tuloksia ainoastaan vahvistamalla jäsenvaltioiden tullihallintojen sekä niiden ja komission välistä yhteistyötä; kyseisen yhteistyön kehittäminen voi ainoastaan lisätä yhtenäismarkkinoiden rajojen hallintoa koskevien säädösten, kuten kolmansista maista tuotavien tuotteiden tuoteturvallisuutta koskevien säännösten mukaisuuden tarkastamisesta 8 päivänä helmikuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 339/93 (4), tehokkuutta,
(8) hallinnollisen yhteistyön kehittämisestä yhteisön lainsäädännön täytäntöönpanossa ja soveltamisessa sisämarkkinoilla 16 päivänä helmikuuta 1994 antamassaan tiedonannossa Euroopan parlamentille ja neuvostolle komissio määritteli tullitoiminnan yhdeksi yhteisön toimivaltaan kuuluvaksi alaksi; samasta asiasta 16 päivänä kesäkuuta 1994 antamassaan päätöslauselmassa (5) neuvosto kehotti komissiota ja jäsenvaltioita jatkamaan aktiivista toimintaa tällä alalla,
(9) olisi korostettava tullitoiminnan tarpeellisuutta lisääntyvän laittoman kaupan ja petosten torjunnassa; yhteisön on pystyttävä tukemaan jäsenvaltioiden toimintaa oman toimintansa rajoissa; olisi käytettävä hyväksi kaikkia yhteisön säännöstön tarjoamia mahdollisuuksia hallinnolliseen yhteistyöhön, sanotun kuitenkaan rajoittamatta velvoitteita, jotka perustuvat jäsenvaltioiden hallintoviranomaisten keskinäisestä avunannosta sekä jäsenvaltioiden ja komission yhteistyöstä tulli- ja maatalousasioita koskevan säännöstön oikean soveltamisen varmistamiseksi 19 päivänä toukokuuta 1981 annettuun neuvoston asetukseen (ETY) N:o 1468/81 (6) tai mihin tahansa muuhun sen korvaavaan asetukseen,
(10) hallintojen toteuttamat yksittäiset toimet eivät ole riittäviä kyseisen tuloksen saavuttamiseksi; on välttämätöntä soveltaa tullisäännöksiä siten, että taataan sisämarkkinoiden moitteeton toiminta; sen vuoksi tarvitaan yhteisön kehysohjelma suunnitelmien ja painopisteiden vahvistamiseksi, jotta yhteisö ja jäsenvaltiot voivat saada aikaan yhteensovitetun toiminnan tullihallintojen sopeuttamiseksi tehtäviinsä markkinoilla, joilla ei ole sisäisiä rajoja,
(11) yhteisön toimintaohjelman täytäntöönpano on tarkoituksenmukaisimpia toimia kyseisten tavoitteiden saavuttamiseksi; myöhemmin laadittavien väliaikaisten kertomusten ja loppukertomusten yhteydessä komissio tutkii, olisiko aiheellista perustaa tullikoulu, jolla parannettaisiin jäsenvaltioiden tullivirkamiesten koulutusta yhteisöoikeuden alalla,
(12) perustamissopimuksen 127 artiklassa määrätään, että yhteisön on ammatillisen koulutuksen alalla toimiessaan kunnioitettava täysin jäsenvaltioiden vastuuta ammatillisen koulutuksen sisällöstä ja järjestämisestä,
(13) mainitun toimintaohjelman tavoitteiden on sisällyttävä yhteisön ja jäsenvaltioiden yhteiseen tavoitekehykseen, joka ohjaa niiden toimintaa,
(14) ensimmäinen tähän liittyvä aloite, päätöksellä 91/341/ETY (7) perustettu tullivirkamiesten ammatillista koulutusta koskeva yhteisön toimintaohjelma (Matthaeus-ohjelma), on jo pantu täytäntöön,
(15) teknisen koulutuksen ja yhteistyön aloilla olisi otettava huomioon yhteisön ja jäsenvaltioiden toiminnan ulkoinen ulottuvuus; jäsenvaltiot voivat määrätä, että niiden yhteisön tullialueen tulo- ja lähtöpaikoissa toimivilla virkapukuisilla virkamiehillä on näkyvästi esillä Euroopan yhteisön kahdentoista tähden tunnus,
(16) yhteisö ja jäsenvaltiot osallistuvat toimintaohjelman rahoitukseen, ja Euroopan yhteisöjen yleisestä talousarviosta rahoitettava osuus esitetään pääluokassa III (komissio); tässä päätöksessä määrätään ohjelman koko voimassaoloajaksi rahoituspuitteista, joita budjettivallan käyttäjä pitää Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission 6 päivänä maaliskuuta 1995 antaman julkilausuman 1 kohdassa tarkoitettua ensisijaisena ohjeena vuosittaisessa talousarviomenettelyssä,
(17) ohjelman kesto olisi määrättävä viideksi vuodeksi,
(18) tässä ohjelmassa määritellään tullipolitiikan keskeiset periaatteet viiden seuraavan vuoden ajaksi; tämän ohjelman täytäntöönpanon yhteensovittaminen ja järjestäminen toteutetaan komission ja jäsenvaltioiden yhteistoimintana komission ja jäsenvaltioiden tulliasioiden pääjohtajista tai heidän edustajistaan muodostuvassa tullipoliittisessa komiteassa,
(19) tämä toimintaohjelma perustuu komission vuonna 1994 aloittamasta kokeilutoiminnasta saatuihin kokemuksiin ja siinä otetaan huomioon 29 päivänä maaliskuuta 1995 annetussa komission tiedonannossa "Petokset passitusmenettelyssä, ratkaisusuunnitelmat ja tulevaisuudennäkymät" esitetyt päätelmät, ja
(20) tämä ohjelma kuuluu perustamissopimuksessa määrättyyn toimivaltaan ja siinä otetaan huomioon toissijaisuus- ja suhteellisuusperiaatteet,
OVAT TEHNEET TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Ohjelman käyttöönottaminen
1. Tällä päätöksellä otetaan käyttöön jäsenvaltioiden harjoittamaa tullitoimintaa tukeva ja täydentävä yhteisön toimintaohjelma.
2. Toimintaohjelman nimenä on "tulli 2000 -ohjelma", ja se pannaan täytäntöön 1 päivänä tammikuuta 1996 alkavan ja 31 päivänä joulukuuta 2000 päättyvän jakson aikana.
3. Yhteisön toiminta perustuu 4 artiklassa tarkoitettuun, tämän ohjelman täytäntöönpanoa koskevaan yhteiseen tavoitekehykseen.
4. Tämän ohjelman täytäntöönpanomenettelystä määrätään 3 artiklassa ja arviointimenettelystä 17 artiklassa.
5. Tässä päätöksessä tullihallinnolla tarkoitetaan hallintoa, jolla on toimivalta soveltaa tullisäännöstöä.
2 artikla
Yhteisön tullitoiminnan havainnointia edistävät toimenpiteet
Jäsenvaltiot voivat määrätä, että niiden yhteisön tullialueen tulo- ja lähtöpaikoissa toimivilla virkapukuisilla virkamiehillä on näkyvästi esillä Euroopan yhteisön kahdentoista tähden symboli.
3 artikla
Ohjelman täytäntöönpano
Tämän ohjelman täytäntöönpanon yhteensovittaminen ja järjestely toteutetaan komission ja jäsenvaltioiden yhteistoimintana komission ja jäsenvaltioiden tullliasioiden pääjohtajista tai heidän edustajistaan muodostuvassa tullipoliittisessa komiteassa, ja he toteuttavat tätä varten tarvittavat toimenpiteet toimivaltansa rajoissa.
4 artikla
Yhteinen tavoitekehys
Yhteisellä tavoitekehyksellä, josta on määrätty 1 artiklan 3 kohdassa ja jonka perusteella komissio ja jäsenvaltiot laativat suunnitelmia ja vahvistavat painopisteitä suunnitellakseen ja toteuttaakseen yhteensovitettua toimintaa, jolla varmistetaan, että tullitoiminta vastaa yhteisön sisämarkkinoiden tarpeita, pyritään:
1) Takaamaan yhteisön oikeuden soveltaminen siten, että varmistetaan samantasoiset tulokset yhteisön tullialueen kaikissa osissa, jotta
- vältetään sisämarkkinoiden moitteetonta toimintaa haittaavat vääristymät, joita saattaisi ilmetä, jos tullimenettelyjä sovellettaisiin epäyhtenäisesti yhteisön eri osissa;
- suojataan yhteisön edut, erityisesti sen taloudelliset edut;
- varmistetaan yhteisön kansalaisille ja taloudellisille toimijoille samanlainen suojataso riippumatta siitä yhteisön tullialueen paikasta, jossa tulliselvitysmuodollisuudet suoritetaan, mutta taataan samalla kansainvälisen kaupan toimintojen edellyttämä sujuvuus.
2) Luomaan kehykset keskusteluille, jotka koskevat yhteisöulottuvuuden huomioonottamista hallintojen organisoinnissa ja järjestelmien ja laitteistojen käyttöönotossa, sekä edistämään tieto- ja toiminta-aineiston yhteiskäyttöä yhteisösäännösten soveltamisessa.
3) Edistämään jäsenvaltioiden yksin tai yhdessä tekemiä aloitteita tullihallintojen tehtävienhoidon yleisen tehokkuuden parantamiseksi.
4) Auttamaan jäsenvaltioita kehittämään tullihallintojen virkamiesten ammatillista koulutusta siten, että koulutus sopeutetaan kyseisten virkamiesten tehtäväkehitykseen yhteisön tullisäännöstön ja yhteisten politiikkojen täytäntöönpanossa yhteisön ulkorajoilla.
5) Edistämään teknistä koulutusta, apua ja yhteistyötä koskevilla tarkoituksenmukaisilla toimilla korkeatasoisten tullihallintojen perustamista tai kehittämistä niissä kolmansissa maissa, jotka sitä pyytävät yhteisön ja kolmansien maiden välisten nykyisten tai mahdollisesti myöhemmin tehtävien sopimusten nojalla, ja edistämään siten yhteisön kaupan kehitystä.
6) Edistämään tullitoiminnan avoimuutta ja tehokkuutta laillisen kaupan eduksi vahvistamalla yhteisön tullihallintojen sekä taloudellisten, oikeudellisten ja tieteellisten tahojen ja ulkomaankaupan toimijoiden keskinäisiä suhteita.
7) Auttamaan niiden assosioituneiden maiden tullihallintoja, jotka haluavat liittyä Euroopan unioniin.
5 artikla
Tullivalvonta
Edellä 4 artiklan 1 kohdassa määrättyjen tavoitteiden mukaisesti jäsenvaltiot ja komissio:
1) varmistavat, että tullivalvonta suojaa yhteisön edut, erityisesti sen taloudelliset edut, takaa yhteisön lainsäädännön ja yhteisten politiikkojen tosiasiallisen, tehokkaan ja yhtenäisen soveltamisen, tarjoaa samanlaisen suojatason ja mahdollistaa teknisten standardien mukaisuutta, tuontitavaroiden turvallisuutta ja vaarallisia aineita koskevien menettelyjen noudattamisen valvonnan missä tahansa yhteisön tullialueen paikassa, jossa tulliselvitysmuodollisuudet suoritetaan, varmistaen samalla tavaraliikenteen sujuvuuden,
2) huolehtivat erityisesti siitä, että tullihallinnot voivat ryhtyä tehokkaisiin toimiin muiden yhteisösäännösten soveltamiseksi asianmukaisesti, jos nämä säännökset vaikuttavat tarkastukseen, joka suoritetaan yhteisön tullialueen saapumis- tai poistumispaikassa taikka yhteisön tullialueen siinä paikassa, jossa tulliselvitysmuodollisuudet suoritetaan. Tämä koskee erityisesti yhteisiä politiikkoja, kehitysyhteistyötä ja henkisen omaisuuden, ympäristön, kuluttajien ja kulttuuriperinnön suojelua koskevia säännöksiä,
3) toimivat yhteistyössä yhtäläisten tulosten saavuttamiseksi sekä kaupan valvonnassa että sen yksinkertaistamisessa, jotta vältetään kilpailun vääristymät, jotka voivat aiheuttaa kaupan vinoutumista, sekä varmistetaan toimijoiden tasaveroinen kohtelu,
4) mukauttavat näiden tavoitteiden toteuttamiseksi työmenetelmät, laitteistot ja tekniset välineet siten, että valvonta tehostuu; suosivat erityisesti kohdentamistekniikoiden, riskien analyysin ja jälkeenpäin tapahtuvan valvonnan kehittämistä ja tarvittaessa määrittävät tarkastusten luonteen yhtäläisten tulosten saavuttamiseksi,
5) huolehtivat siitä, että yhteisösäännösten rikkomuksiin sovellettavat hallinnolliset seuraamukset ovat tehokkaita, oikein suhteutettuja ja vakuuttavia,
6) hyödyntävät kaikki yhteisön lainsäädännössä hallinnollisen yhteistyön järjestämisestä ja kolmansien maiden kanssa keskinäisestä avunannosta tehdyissä sopimuksissa säädetyt mahdollisuudet,
7) käyttävät tarkoituksenmukaisia tutkimus- ja arviointijärjestelmiä käyttöön otettujen tarkastusmenettelyjen soveltamisen arvioinnissa,
8) tutkivat jäsenvaltioiden tullihallintojen virkamiesten toimivallan ja huolehtivat sen edistämisestä, että käytettävissä olevia voimavaroja käytetään parhaalla mahdollisella tavalla.
6 artikla
Yhteisön säännöstön ja menettelyjen seuranta ja mukauttaminen
1. Komissio järjestää jäsenvaltioiden kanssa yhdessä toimien ja taloudellisten toimijoiden kanssa läheisesti neuvotellen yhteisön säännöstön ja menettelyjen jatkuvan seurannan erityisesti asetuksella (ETY) N:o 2913/92 (8) vahvistetun yhteisön tullikoodeksin ja sen soveltamista koskevien säännösten osalta.
2. Tämän seurannan tarkoituksena on varmistaa, että yhteisön säännöstö ja menettelyt ovat sopusoinnussa
- yhteisön ja jäsenvaltioiden etujen suojaamisen ja
- ulkomaankaupan toimijoiden tarpeiden kanssa, erityisesti kyseistä säännöstöä ja kyseisiä menettelyjä yksinkertaistamalla.
3. Toteuttamalla 10 artiklassa tarkoitettujen kaltaisia yhteisiä erityistoimia komissio ja jäsenvaltiot pyrkivät määrittelemään yhteisön säännöstön soveltamiseen liittyvät ongelmat ja toimintahäiriöt, joita keskenään erilaiset käytännöt voivat mahdollisesti aiheuttaa sisämarkkinoilla.
7 artikla
Perintä
Maksamattomien tai lainvastaisesti kierrettyjen tullimaksujen perinnässä taikka aiheettomasti maksettujen summien takaisin perinnässä saavutettujen tulosten parantamiseksi komissio antaa kertomuksen jäsenvaltioiden oikeussäännöksistä ja tulliviranomaisten kohtaamista ongelmista.
Toimivaltansa rajoissa komissio tekee kaikkensa sovittaakseen yhteen jäsenvaltioiden tällä alalla toteuttamat toimenpiteet ja ehdottaa kaikkia toivottavia muutoksia yhteisön etujen suojaamiseksi.
8 artikla
Petosten torjunta
1. Edellä 4 artiklan 1 ja 2 kohdassa ja 5 artiklan 2 ja 5 kohdassa määrättyjen tavoitteiden saavuttamiseksi komissio ja jäsenvaltiot pyrkivät parhaansa mukaan käyttämään mahdollisimman järkevästi ja tehokkaasti toimintakeinojaan petosten ja laittoman kaupan torjumiseksi. Tämän toiminnan katsotaan käsittävän yhteisön kaiken säännöstön tai määräykset, joita sovelletaan yhteisön ja kolmansien maiden välisessä tavarakaupassa, myös kyseiseen kauppaan liittyvän tavaroiden varastoinnin ja passituksen.
2. Tätä varten komissio ja jäsenvaltiot suunnittelevat, toteuttavat ja kehittävät tullipetosten torjumiseksi yhteisöpolitiikan ottaakseen huomioon Euroopan yhdentymisessä, yhteisön kansainvälisissä sitoumuksissa ja tullitoiminnassa tapahtuvan kehityksen käyttämällä voimavarojaan mahdollisimman tehokkaasti ja toisiaan täydentävästi.
Tämän politiikan tarkoituksena on erityisesti:
1) hyödyntää parhaalla mahdollisella tavalla nykyistä lainsäädäntöä ja tarvittaessa muuttaa sitä,
2) parantaa tietojen keruuta, tutkimista, levittämistä ja hyödyntämistä yhteisön tasolla käyttämällä mahdollisimman laajasti atk-menetelmiä ja tehostaa mahdollisimman pikaisesti tullihallintojen automatisointia; tähän kuuluu:
- komission ja jäsenvaltioiden velvollisuus tehdä tarvittavat aloitteet TIR-yleissopimuksen perusteella TIR-kulkulupien käytön valvomiseksi automatisoidusti,
- yhteisön passitusjärjestelmän automatisointi vuoteen 1998 mennessä,
3) tunnistaa esteet, jotka haittaavat tehokasta toimintaa ja yhteistyötä petosten torjunnassa, jotta ne voitaisiin mahdollisuuksien mukaan poistaa erityisesti tullihallintojen virkamiesten tehtävien ja toimivallan osalta,
4) varmistaa tehokkaiden seuraamusten soveltaminen,
5) jatkaa ja kehittää yhteensovitettuja toimia, erityisesti yhteisön tutkinta- ja tarkastusmatkoja kolmansissa maissa,
6) kehittää yhteistyötä kolmansien maiden, erityisesti Keski- ja Itä-Euroopan assosioituneiden maiden, ja toimivaltaisten kansainvälisten järjestöjen sekä asianomaisten taloudellisten tahojen kanssa,
7) käyttää lisääntyvästi komission ja jäsenvaltioiden kolmansissa maissa toimivien henkilöstöjen asiantuntemusta koko yhteisön eduksi,
8) varmistaa säännöstenvastaisen toiminnan seuranta.
9 artikla
Työmenetelmien parantaminen
Komissio tukee toimia, joilla pyritään parantamaan tullihallintojen työmenetelmiä. Komissio edistää jäsenvaltioiden kanssa yhdessä toimien uusien työmenetelmien yhteensovitettua kehittämistä ja soveltamista erityisesti seuraavilla aloilla:
1) riskianalyysissä sen määrittämiseksi, onko tullivalvonnassa oleville tavaroille ennen luovutusta suoritettava asiakirja- tai fyysinen tarkastus,
2) yritysten kirjanpidon tarkastamisessa sovellettavien tarkastusmenetelmien käyttö,
3) tavaroiden tulliselvitysmuodon osoittamista ja tullimenettelyn päättämistä koskevat yksinkertaistetut menettelyt,
4) atk-menetelmien käyttö tullimenettelyissä mukaan lukien uusimman tekniikan käyttö sähköisen tietojenvaihdon alalla ottaen huomioon kansallisten hallintojen tietokoneistamisen taso, yhteisön taloudellisten toimijoiden edut sekä kansainvälisessä ympäristössä tapahtuva asiaan vaikuttava kehitys; komissio tutkii, yhdessä jäsenvaltioiden kanssa, mahdollisuuksia kehittää automatisointia, joka olisi omiaan helpottamaan tietojenvaihtoa tullihallintojen välillä,
5) yhteisymmärrysmuistioiden (memoranda of understanding) tekeminen taloudellisten toimijoiden kanssa tarkoituksenmukaisten valvonta-, tarkastus- ja tietojenvaihtojärjestelmien käyttöön ottamiseksi, joilla voidaan edistää yhteisön etujen suojaamista.
10 artikla
Yhteiset erityistoimet
1. Erityisesti tässä ohjelmassa määriteltyjen toimien toteuttamiseksi komissio päättää yhdessä jäsenvaltioiden kanssa joka vuosi yhteisön tullilainsäädännön niistä erityisalueista, joilla seurantaa toteutetaan.
Kyseistä seurantaa toteuttavat jäsenvaltioiden ja komission tulliasiantuntijoiden yhteiset työryhmät.
Tällä tavoin muodostetut työryhmät tekevät aihekohtaista lähestymistapaa soveltaen tarkastusmatkoja yhteisön tullialueen tiettyihin paikkoihin. Näiden tarkastusmatkojen perustella ne laativat selvityksen, jossa määritetään ja eritellään tutkimuskohteissa todetut parhaat työmenetelmät ja säännöstön täytäntöönpanoa koskevat mahdolliset ongelmat ja johon voidaan tarvittaessa liittää yhteisön säännöstön ja käytettyjen työmenetelmien mukauttamisehdotuksia tullitoiminnan yleisen tehokkuuden parantamiseksi. Nämä asiantuntijoiden selvitykset toimitetaan jäsenvaltioiden ja komission toimivaltaisille yksiköille.
2. Kyseisen seurannan lisäksi komissio, yhdessä jäsenvaltioiden kanssa, samoin erityisesti:
a) teettää täydentäviä tutkimuksia, joista on tarkoitus ilmetä ulkomaankaupan toimijoiden näkökulmat,
b) järjestää työryhmiä ja seminaareja, joiden tehtävänä on suunnitella keinoja tullihallintojen toiminnan parantamiseksi yhteensovitetusti.
11 artikla
Tullivirkamiesten tehtävä ja toimivalta
Edellä 3 artiklan mukaisesti tutkitaan jäsenvaltioiden tullivirkamiesten toimivalta ottaen huomioon heidän tehtävänsä yhteisöoikeuden täytäntöönpanossa.
12 artikla
Voimavarojen järkevä ja yhteensovitettu käyttö
1. Edellä 4 artiklan 2 kohdan panemiseksi täytäntöön komissio ottaa käyttöön neuvottelua ja toiminnan yhteensovittamista koskevan yhteisön järjestelmän, jotta varmistetaan sisämarkkinoiden vaatimusten ja jäsenvaltioiden tarpeiden huomioon ottaminen.
2. Kyseisen neuvottelua ja toiminnan yhteensovittamista koskevan yhteisön järjestelmän mukaisesti komissio määrittelee yhdessä jäsenvaltioiden kanssa tullitoiminnassa tarvittavat välineet sekä voimavarat sitä varten erityisesti kaikkien käytettävissä olevien yhteisön rahoitusvälineiden, yhteisten operaatioiden sekä muiden järjestelyjen tai toimien avulla, jotka mahdollisesti osoittautuvat tarpeellisiksi tämän ohjelman tavoitteiden saavuttamiseksi.
3. Kyseisten toimintamahdollisuuksien määrittelemiseksi komissio järjestää asiantuntijakokouksia ja seminaareja, joihin osallistuu tarvittaessa asianomaisten taloudellisten tahojen edustajia.
4. Komissio huolehtii jäsenvaltioiden kanssa yhdessä toimien siitä, että voimavaroja käytetään parhaalla mahdollisella tavalla tullilainsäännöstöä ja -menettelyjä yksinkertaistamalla ja atk-menetelmiä hyödyntämällä.
13 artikla
Tullialan hallinnolliset seuraamukset
1. Sen varmistamiseksi, että seuraamukset takaavat yhteisön lainsäädännön tasapuolisen soveltamisen ja että yhteisön taloudelliset edut suojataan tehokkaasti, komissio, joka toimii yhdessä jäsenvaltioiden kanssa ja noudattaa
- 5 artiklan 5 kohdassa esitettyjä periaatteita,
- yhteisön ja jäsenvaltioiden toimivaltaa ja jäsenvaltioiden kansallisen oikeuden periaatteita ottaen huomioon toissijaisuus- ja suhteellisuusperiaatteet,
määrittelee tullitoiminnan oikeudenvastaisuudet yhteisön tullikoodeksissa ja sen soveltamissäännöksissä säädettyjen velvoitteiden ja näiden oikeudenvastaisuuksien määrittelystä ja luokittelusta jäsenvaltioiden oikeusjärjestyksessä tehdyn vertailevan tutkimuksen perusteella, ottaen huomioon niiden vakavuusasteen. Näiden tavoitteiden saavuttamiseksi komissio tekee tarpeellisiksi katsomansa ehdotukset.
2. Komissio tiedottaa budjettivallan käyttäjälle toteuttamiensa toimenpiteiden sisällöstä.
14 artikla
Koulutustoiminta
1. Jäsenvaltiot ja komissio toteuttavat tarvittavat toimenpiteet 4 artiklan 4 kohdassa määrättyjen tavoitteiden toteuttamiseksi ottaen huomioon päätöksen 91/341/ETY ja koulutuspolitiikan alan vastaavan toimivallan.
2. Erityistä huomiota kiinnitetään kouluttajien valmentamisen kehittämiseen ja uusien tullivirkamiesten koulutukseen suunnittelemalla ja tarjoamalla tullisäännöstön ja -menettelyjen kokonaisuutta sekä yhteisiä politiikkoja käsitteleviä yhteisiä koulutusjaksoja. Ammatillisessa jatkokoulutuksessa on jäsenvaltioiden ponnistusten tukemiseksi otettava käyttöön ja toteutettava erityistoimia, jotta tullihallintojen henkilöstö saavuttaa tehtävissään tarvitsemansa koulutustason.
3. Tätä koulutusta täydennetään kokemuksilla kolmansien maiden tullihallinnoissa kehitetyistä parhaista työmenetelmistä ja tekniikoista, ja yleisemmin lisäämällä yhteistyötä näiden maiden kanssa.
Tätä varten voidaan määriteltyjen tarpeiden mukaan ja vastavuoroisuuden pohjalta järjestää kyseisten hallintojen välisiä virkamiesten vaihtoja ja koulutusseminaareja, jolloin näistä toimista aiheutuvat kustannukset yhteisön hallintojen virkamiesten osalta sekä tapauskohtaisesti määrättävä osuus seminaarien järjestämiseen liittyvistä kustannuksista rahoitetaan yhteisön talousarviosta. Moitteettoman varainhoidon periaatteen mukaisesti komissio rahoittaa parhaan kustannus-hyötysuhteen tuottavien seminaarien toiminnat ja järjestelyn.
4. Komissio tutkii jäsenvaltioiden kanssa yhdessä toimien mahdollisuuksia ottaa käyttöön tullialan koulutustoimenpiteitä, mukaan luettuina kansallisten hallintojen toimeenpanemat yhteiset peruskoulutusohjelmat, jotka suunnataan toisaalta jäsenvaltioiden tullihallintojen ja komission tai yhteisön muiden toimielinten ylempien virkamiesten yhteiseen koulutukseen ja toisaalta kyseisten virkamiesten uran aikana annettavaan jatkokoulutukseen ja johon kuuluu muun muassa kokemusten vaihtoa ja yhteisön alueella järjestettäviä seminaareja.
5. Tullivirkamiesten koulutus, josta on säädetty Matthaeus-ohjelmassa, on laajennettava Keski- ja Itä-Euroopan assosioituneihin maihin, jotka haluavat liittyä Euroopan unioniin, jos koehankkeiden kuluessa saatu kokemus toteuttamisesta oikeuttaa sen.
15 artikla
Kolmansien maiden tullihallinnoille annettavaa teknistä koulutusta ja apua koskevat toimet
Edellä 4 artiklan 5 kohdan täytäntöönpanon yhteydessä komissio varmistaa jäsenvaltioiden kanssa yhdessä toimien kolmansien maiden tullihallinnoille annettavaa teknistä koulutusta, apua ja yhteistyötä koskevien yhteisön ja jäsenvaltioiden toimenpiteiden yhteensovittamisen varmistaakseen yhteisön koulutustoiminnan yhdenmukaisuuden sekä yhteisössä että sen ulkopuolella. Lisäksi komissio varmistaa jäsenvaltioiden kanssa yhdessä toimien kolmansien maiden hallinnoille annettavaa teknistä koulutusta, apua ja yhteistyötä koskevien toimien toteuttamisen käytettävissä olevien voimavarojen rajoissa. Komissio vastaa näihin toimiin liittyvistä kustannuksista.
16 artikla
Suhteet ulkomaankaupan toimijoihin
1. Edellä 4 artiklan 6 kohdan täytäntöönpanon yhteydessä komissio käynnistää sellaisia toimia tai tukee sellaisia jäsenvaltioiden tekemiä aloitteita, joilla pyritään parantamaan ja vahvistamaan yhteisön tullihallintojen ja ulkomaankaupan toimijoiden välisiä suhteita. Tässä yhteydessä komissio ottaa erityisesti huomioon ulkomaankaupan toimijoiden asiantuntemuksen ja tiedot.
2. Näitä toimia voivat olla erityisesti:
- sellaisen tiedotusaineiston kehittäminen, julkaiseminen ja levittäminen, jonka tarkoituksena on lisätä toimijoiden tietoja erityisesti yhteisön talouden kilpailukyvyn vahvistamiseen tarkoitetuista yksinkertaistetuista tulliselvitysmenettelyistä,
- taloudellisten tahojen, komission ja jäsenvaltioiden välinen perusteellinen vuoropuhelu erityisesti tullitoiminnassa ehdotetuista toimenpiteistä, joilla voi olla merkittävä vaikutus taloudelliseen toimintaan, sekä tullisäännösten ja -menettelyjen yksinkertaistamisesta ja 4 artiklan 1 kohdassa mainituista kysymyksistä,
- koulutustoimet, joiden tarkoituksena on parantaa ulkomaankaupan eri toimijoiden tietoja yhteisön oikeudesta.
17 artikla
Arviointi, selvitykset ja kertomukset
1. Tätä ohjelmaa arvioidaan jatkuvasti komission ja jäsenvaltioiden yhteistoimintana.
Arviointi toteutetaan 2 kohdassa tarkoitettujen selvitysten ja erityistoimien avulla.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle:
- viimeistään 31 päivänä joulukuuta 1997 väliaikainen selvitys ja
- viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 1999 lopullinen selvitys
tämän ohjelman täytäntöönpanosta ja vaikutuksista.
3. Komissio esittää Euroopan parlamentille ja neuvostolle:
- viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 1998 väliaikaisen kertomuksen tämän ohjelman täytäntöönpanosta,
- viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 1999 tämän ohjelman jatkamisen aiheellisuutta koskevan tiedonannon, johon liitetään tarvittaessa tarkoituksenmukainen ehdotus,
- viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2001 lopullisen kertomuksen tämän ohjelman täytäntöönpanosta.
Nämä kertomukset toimitetaan tiedoksi myös talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle.
18 artikla
Rahoitus
1. Tämän ohjelman toteuttamista koskevat rahoituspuitteet 1 päivän tammikuuta 1996 ja 31 päivän joulukuuta 2000 väliseksi ajanjaksoksi vahvistetaan 50 miljoonaksi ecuksi liitteessä esitettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta toimia, joiden rahoituksesta määrätään muiden yhteisön ohjelmien yhteydessä.
Budjettivallan käyttäjä vahvistaa vuosittaiset määrärahat rahoitusnäkymien rajoissa.
2. Jäsenvaltioiden on osallistuttava ohjelman tavoitteiden toteuttamiseen talousarviomenettelyjensä ja -suunnitelmiensa mukaisesti siinä määrin, kuin ne ovat toiminnassa mukana.
19 artikla
Tämä päätös tulee voimaan sinä päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1996.
20 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 19 päivänä joulukuuta 1996.

Labels: 3
15
4