Document ID: 32007R1476

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1476/2007
z dnia 13 grudnia 2007 r.
otwierające przetarg stały na odsprzedaż do celów przemysłowych cukru znajdującego się w posiadaniu agencji interwencyjnych w Belgii, Republice Czeskiej, Hiszpanii, Irlandii, we Włoszech, na Węgrzech, w Słowacji i Szwecji oraz zmieniające rozporządzenia (WE) nr 1059/2007 i (WE) nr 1060/2007
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 318/2006 z dnia 20 lutego 2006 r. w sprawie wspólnej organizacji rynków w sektorze cukru (1), w szczególności jego art. 40 ust. 1 lit. g) oraz art. 40 ust. 2 lit. d),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
Artykuł 39 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 952/2006 z dnia 29 czerwca 2006 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 318/2006 w odniesieniu do zarządzania rynkiem wewnętrznym cukru oraz systemu kwot (2) stanowi, że agencje interwencyjne mogą sprzedawać cukier wyłącznie po przyjęciu przez Komisję decyzji w tej sprawie. Z uwagi na utrzymywanie się zapasów interwencyjnych cukru należy przewidzieć możliwość sprzedaży cukru do celów przemysłowych przez agencje interwencyjne.
(2)
Zgodnie z art. 42 ust. 2 lit. c) rozporządzenia (WE) nr 952/2006 należy ustalić minimalną ilość przypadającą na oferenta lub na partię.
(3)
W celu uwzględnienia sytuacji panującej na rynku wspólnotowym, należy ustanowić przepis przewidujący ustalenie przez Komisję minimalnej ceny sprzedaży dla każdego przetargu częściowego.
(4)
Agencje interwencyjne w Belgii, Republice Czeskiej, Irlandii, Hiszpanii, we Włoszech, na Węgrzech, w Słowacji i Szwecji powinny powiadomić Komisję o złożonych ofertach. Oferenci powinni pozostać anonimowi.
(5)
W celu zapewnienia właściwego zarządzania cukrem znajdującym się w zapasach interwencyjnych należy ustanowić przepis przewidujący zgłaszanie Komisji przez państwa członkowskie ilości rzeczywiście sprzedanych.
(6)
Przepisy dotyczące rejestrów prowadzonych przez przetwórców, kontroli i kar, określone w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 967/2006 z dnia 29 czerwca 2006 r. ustanawiającym szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 318/2006 w odniesieniu do pozakwotowej produkcji cukru (3), należy stosować do ilości przyznanych w ramach niniejszego rozporządzenia.
(7)
W celu zapewnienia, że ilości przyznane zgodnie z niniejszym rozporządzeniem zostaną wykorzystane jako cukier przemysłowy, należy określić kary pieniężne dla oferentów w wysokości wystarczająco odstraszającej, aby uniknąć ryzyka, że ilości te zostaną wykorzystane do innych celów.
(8)
Artykuł 59 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 952/2006 stanowi, że rozporządzenie Komisji (WE) nr 1262/2001 (4) w dalszym ciągu stosuje się w odniesieniu do cukru przyjętego do skupu interwencyjnego przed dniem 10 lutego 2006 r. Jednakże w odniesieniu do odsprzedaży cukru pochodzącego ze skupu interwencyjnego rozróżnienie to jest zbędne, a jego wprowadzenie mogłoby spowodować utrudnienia administracyjne w państwach członkowskich. Należy zatem wykluczyć stosowanie rozporządzenia (WE) nr 1262/2001 w odniesieniu do odsprzedaży cukru pochodzącego ze skupu interwencyjnego zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.
(9)
Ilości dostępne dla państwa członkowskiego, które mogą zostać przydzielone zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, powinny uwzględniać ilości przydzielone na mocy rozporządzenia (WE) nr 1059/2007 z dnia 14 września 2007 r. otwierającego przetarg stały na odsprzedaż na rynku wspólnotowym cukru znajdującego się w posiadaniu agencji interwencyjnych w Belgii, Republice Czeskiej, Irlandii, Hiszpanii, we Włoszech, na Węgrzech, w Słowacji i Szwecji (5).
(10)
Ilości dostępne dla państwa członkowskiego, które mogą zostać przydzielone zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, powinny także uwzględniać ilości przydzielone na mocy rozporządzenia (WE) nr 1060/2007 z dnia 14 września 2007 r. otwierającego przetarg stały na odsprzedaż na rynku wspólnotowym cukru znajdującego się w posiadaniu agencji interwencyjnych w Belgii, Republice Czeskiej, Irlandii, Hiszpanii, we Włoszech, na Węgrzech, w Słowacji i Szwecji (6). Należy zatem wprowadzić odpowiedni przepis do rozporządzenia (WE) nr 1060/2007.
(11)
Maksymalne ilości cukru interwencyjnego, znajdującego się w posiadaniu hiszpańskiej agencji interwencyjnej, zgodnie z załącznikiem I do rozporządzenia (WE) nr 1059/2007 oraz załącznikiem I do rozporządzenia (WE) nr 1060/2007, nie uwzględniły 18 000 ton cukru przyjętego do skupu interwencyjnego w kwietniu 2006 r.
(12)
Należy zatem zmienić odpowiednio rozporządzenia (WE) nr 1059/2007 oraz (WE) nr 1060/2007.
(13)
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Cukru,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Agencje interwencyjne w Belgii, Republice Czeskiej, Irlandii, Hiszpanii, we Włoszech, na Węgrzech, w Słowacji i Szwecji oferują na sprzedaż do celów przemysłowych, w drodze przetargu stałego, maksymalną całkowitą ilość wynoszącą 477 924 tony cukru przyjętego do skupu interwencyjnego i dostępnego do sprzedaży do celów przemysłowych.
Ilości maksymalne przypadające na poszczególne państwa członkowskie są określone w załączniku I.
Artykuł 2
1. Okres składania ofert w odpowiedzi na pierwszy przetarg częściowy rozpoczyna się dnia 1 stycznia 2008 r. i upływa dnia 9 stycznia 2008 r. o godzinie 15:00 czasu obowiązującego w Brukseli.
Terminy składania ofert w odpowiedzi na drugi przetarg częściowy i kolejne przetargi częściowe rozpoczynają się w pierwszym dniu roboczym po upływie poprzedzającego okresu. Terminy te upływają o godzinie 15:00 czasu obowiązującego w Brukseli:
-
dnia 30 stycznia 2008 r.,
-
dnia 13 i 27 lutego 2008 r.,
-
dnia 12 i 26 marca 2008 r.,
-
dnia 9 i 23 kwietnia 2008 r.,
-
dnia 7 i 28 maja 2008 r.,
-
dnia 11 i 25 czerwca 2008 r.,
-
dnia 9 i 23 lipca 2008 r.,
-
dnia 6 i 27 sierpnia 2008 r.,
-
dnia 10 i 24 września 2008 r.
2. Minimalna ilość na partię objęta ofertą, zgodnie z art. 42 ust. 2 lit. c) rozporządzenia (WE) nr 952/2006, wynosi 100 ton, chyba że ilość dostępna dla tej partii wynosi mniej niż 100 ton. W takim przypadku oferta musi dotyczyć dostępnej ilości.
3. Oferty składa się w agencji interwencyjnej, w której posiadaniu znajduje się cukier, zgodnie z załącznikiem I.
4. Oferty mogą składać wyłącznie przetwórcy w rozumieniu art. 2 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 967/2006.
Artykuł 3
Agencje interwencyjne, których to dotyczy, powiadamiają Komisję o złożonych ofertach w ciągu dwóch godzin po upływie terminu składania ofert określonego w art. 2 ust. 1.
Oferenci pozostają anonimowi.
Informacje o złożonych ofertach przekazuje się w formie elektronicznej zgodnie ze wzorem określonym w załączniku II.
Jeśli nie złożono żadnych ofert, państwo członkowskie informuje o tym Komisję w takim samym terminie.
Artykuł 4
1. Komisja ustala minimalną cenę sprzedaży dla danego państwa członkowskiego w odniesieniu do każdego przetargu częściowego lub podejmuje decyzję o nierozpatrywaniu ofert, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 39 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 318/2006.
2. Ilość dostępną dla danej partii zmniejsza się o ilości przydzielone tego samego dnia dla tej partii na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1059/2007.
Jeżeli przyjęcie ofert przy minimalnej cenie sprzedaży, ustalonej zgodnie z ust. 1, powoduje przekroczenie ilości dostępnej dla danego państwa członkowskiego, przyjęcie ofert należy ograniczyć do takiej ilości, która jest jeszcze dostępna.
Jeżeli przyjęcie ofert wszystkich oferentów w danym państwie członkowskim, proponujących tę samą cenę sprzedaży, spowodowałoby przekroczenie ilości dla tego państwa członkowskiego, wówczas dostępną ilość przyznaje się oferentom w następujący sposób:
a)
proporcjonalnie do całkowitych ilości określonych w ich ofertach;
b)
poprzez podział w odniesieniu do maksymalnej wagi ustalonej dla każdego z oferentów; lub
c)
w drodze losowania.
3. Najpóźniej piątego dnia roboczego po ustaleniu przez Komisję minimalnej ceny sprzedaży agencje interwencyjne, których to dotyczy, zgłaszają Komisji ilości rzeczywiście sprzedane w ramach przetargu częściowego, za pomocą formularza, którego wzór określony jest w załączniku III.
Artykuł 5
1. Artykuły 11, 12 i 13 rozporządzenia (WE) nr 967/2006 stosuje się mutatis mutandis do przetwórców w odniesieniu do ilości cukru przydzielanego na mocy niniejszego rozporządzenia.
2. Na wniosek oferenta, którego ofertę wybrano, właściwy organ państwa członkowskiego, który dokonał jego zatwierdzenia jako przetwórcy w rozumieniu art. 2 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 967/2006, może zezwolić na wykorzystanie pewnej ilości cukru kwotowego, wyrażonej w ekwiwalencie cukru białego, do celów produkcji produktów, o których mowa w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 967/2006, w zastępstwie takiej samej ilości przydzielonego cukru interwencyjnego, wyrażonej w ekwiwalencie cukru białego. Właściwe organy danych państw członkowskich zapewniają koordynację kontroli i monitorowania takiej operacji.
Artykuł 6
1. Każdy oferent, którego ofertę wybrano, dostarcza dowód, w sposób zadowalający właściwe organy państwa członkowskiego, że ilość przyznana w drodze przetargu częściowego została wykorzystana do celów produkcji produktów, o których mowa w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 967/2006, oraz zgodnie z zatwierdzeniem, o którym mowa w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 967/2006. Dowód ten obejmuje przede wszystkim wpis do rejestrów ilości danych produktów, który następuje automatycznie w trakcie lub po zakończeniu procesu produkcji.
2. Jeśli przed końcem piątego miesiąca następującego po przyznaniu ilości przetwórca nie przedstawił dowodu, o którym mowa w ust. 1, płaci on za każdy dzień zwłoki kwotę w wysokości 5 EUR za tonę danej ilości.
3. Jeśli przed końcem siódmego miesiąca następującego po przyznaniu ilości przetwórca nie przedstawił dowodu, o którym mowa w ust. 1, dana ilość uznawana jest za zawyżoną do celów zastosowania art. 13 rozporządzenia (WE) nr 967/2006.
Artykuł 7
W drodze odstępstwa od art. 59 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 952/2006 rozporządzenie (WE) nr 1262/2001 nie ma zastosowania do odsprzedaży, o której mowa w art. 1 niniejszego rozporządzenia, cukru przyjętego do skupu interwencyjnego przed dniem 10 lutego 2006 r.
Artykuł 8
W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 1059/2007 wiersz dotyczący Hiszpanii otrzymuje brzmienie:
„Hiszpania
Fondo Español de Garantia Agraria
C/Beneficencia, 8
E-28004 Madrid
Tel.: +34 91 347 64 66
Faks +34 91 347 63 97
42 084”
Artykuł 9
W rozporządzeniu (WE) nr 1060/2007 wprowadza się następujące zmiany:
a)
w artykule 4 ust. 2 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:
„Ilość dostępną dla danej partii zmniejsza się o ilości przydzielone tego samego dnia dla tej partii na mocy rozporządzeń (WE) nr 1059/2007 oraz (WE) nr 1476/2007.”;
b)
w załączniku I wiersz dotyczący Hiszpanii otrzymuje brzmienie:
„Hiszpania
Fondo Español de Garantia Agraria
C/Beneficencia, 8
E-28004 Madrid
Tel.: +34 91 347 64 66
Faks +34 91 347 63 97
42 084”
Artykuł 10
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 13 grudnia 2007 r.

Labels: 3
17
18