Document ID: 32006D0668

32006D0668
L 275/51
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 29 септември 2006 година
относно финансова помощ на Общността за предстоящо провеждане в държавите-членки на проучване за събиране на първоначална информация във връзка с разпространението на Salmonella при прасета, предназначени за клане
(нотифицирано под номер C(2006) 4306)
(2006/668/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 90/424/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно разходите във ветеринарната област (1), и по-специално член 20 от нея,
като има предвид, че:
(1)
Съгласно Решение 90/424/ЕИО е необходимо Общността да предприеме или да подпомага държавите-членки в предприемането на технически и научни мерки, които са нужни за развитието на законодателство във ветеринарната област, както и за развитието на ветеринарното образование и обучение.
(2)
По смисъла на член 4 от Регламент (EO) № 2160/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 17 ноември 2003 г. относно контрола на Salmonella и други специфични агенти, причиняващи зоонози, които присъстват в хранителната верига (2) до края на 2007 г. за цел на Общността следва да се определи намаляването на разпространението на Salmonella в популации от стада с прасета, предназначени за клане.
(3)
На 16 март 2006 г. научният панел от експерти, изследващи биологичните рискове, който беше създаден към Европейския орган за безопасност на храните (EFSA), прие становище, по искане на Комисията, което беше свързано с „Оценка на риска и намаляване на възможностите за Salmonella при отглеждането на прасета“ Становището предлага технически спецификации за провеждане на проучване за събиране на първоначална информация относно разпространението на Salmonella при прасета за угояване в ЕС.
(4)
За да бъде определена целта на Комисията е необходимо да има наличие на данни за сравнение относно разпространението на Salmonella сред популации от прасета, предназначени за клане. Не се разполага с подобна информация и затова е необходимо да се проведе специално проучване, за да се осъществи наблюдение върху разпространението на Salmonella при прасета за клане, в подходящ срок, с оглед на това да бъдат взети под внимание възможни сезонни вариации.
(5)
Становището на Европейския орган за безопасност на храните препоръчва вземане на проби от кланиците чрез вземане на лимфни възли от тънките черва, за да се отрази статуса за Salmonella в прасето, изпратено за клане. Подобно вземане на проби се използва като инструмент за наблюдение върху разпространението на Salmonella по прасета, предназначени за клане. Възможно е това проучване за събиране на първоначална информация да се използва също така, за да се оцени ефектът от заразяване на прасетата по време на транспортирането и настаняването им по обекти, както и заразяването на заклано животно по време на процеса на клането, като се вземат тампон-проби от заклано животно. В допълнение на това бяха разработени и серологични методи за оценка на статус за Salmonella при прасета и те могат да се използват за наблюдение за Salmonella по прасета в рамката на националните програми за контрол, които следва да бъдат изпълнени в съответствие с член 5 от Регламент (EO) № 2160/2003.
(6)
Редица държави-членки доброволно поискаха да проведат допълнителни анализи чрез вземане на тампон-проби от заклано животно или чрез провеждане на серологични изследвания на месен сок.
(7)
Проучването трябва да осигури техническа информация, необходима за разработване на ветеринарно законодателство на Общността. Предвид значението на събиране на данни за сравнение относно разпространението на Salmonella по прасета за клане в държавите-членки е необходимо държавите да получат финансова помощ от Общността с цел изпълнение на специфичните изисквания на проучването. Необходимо е да бъдат възстановени 100 % разходите, които са били направени във връзка с лабораторните тестове, като се установи горна граница/таван на разходите. Всички други разходи, като например вземане на проби, пътни и административни разходи и др., не следва да бъдат приемливи за каквато и да е финансова помощ от страна на Общността.
(8)
Финансова помощ от страна на Общността следва да бъде предоставена безвъзмездно, при условие че проучването е проведено съгласно съответните разпоредби на законодателството на Общността и подлежи на спазване на определени други условия.
(9)
Финансова помощ от Общността следва да бъде отпусната безвъзмездно, дотолкова доколкото предвидените дейности са ефективно осъществени и при условие че органите предоставят цялата необходима информация в предвидените за целта крайни срокове.
(10)
Налице е необходимост от постигане на яснота за курса, който ще се използва за конвертиране на националните валути, отбелязани в представените молби за плащания, както е определено в член 1, буква г) от Регламент (ЕО) № 2799/98 на Съвета от 15 септември 1998 г. относно определяне на агромонетарния режим на еурото (3).
(11)
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Цел на проучването и общи разпоредби
1. Необходимо е да бъде проведено проучване, за да се оцени разпространението на Salmonella spp. в Общността по прасета, предназначени за клане, от които са били взети проби в кланицата. Проучването, освен това, трябва да се използва за събиране на информация относно заразяване на заклано животно в кланиците и относно връзката между бактериологични и серологични тестове.
2. Резултатите от проучването трябва да бъдат използвани за определяне на цели на Общността, както е предвидено в член 4 от Регламент (EO) № 2160/2003, и за да се обсъди най-добрият подход за оценка на постигане на целта в бъдеще.
3. Проучването следва да обхване период от една година, считано от 1 октомври 2006 г.
4. За целите на настоящото решение „компетентни органи“ са органът или органите на държава-членка, както е определено по смисъла на член 3 от Регламент (EO) № 2160/2003.
Член 2
Технически спецификации
Проучването при прасета, предназначени за клане, е организирано от държавите-членки и се провежда в кланиците от 1 октомври 2006 г. Вземането на пробите и анализът се провеждат от компетентните органи или под надзора на тези органи.
Вземането на пробите и анализът се провеждат в съответствие с разпоредбите, описани в приложение I.
Член 3
Събиране на данни, оценка и докладване на резултати
1. Компетентните органи, имащи отговорности за подготовката на годишния национален доклад в съответствие с член 9, параграф 1 от Директива 2003/99/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (4), събират и правят оценка на постигнатите, съгласно член 2 от настоящото решение, резултати, както и докладват всички необходими данни и тяхната оценка пред Комисията.
2. Комисията трябва да представя резултатите на Европейския орган за безопасност на храните, който има задължението да ги преглежда.
3. Натрупаните национални данни и резултати се оповестяват публично във форма, която да гарантира поверителност.
Член 4
Мащаб на финансовата помощ от Общността
1. Общността трябва да осигури финансова помощ за разходите, направени от държавите-членки за провеждане на лабораторните тестове, а именно бактериологично откриване на Salmonella spp., серотипизиране на съответните изолати и серология.
2. Максималната финансова помощ от Общността трябва да бъде 20 EUR за тест за бактериологично откриване на Salmonella spp., 30 EUR за серотипизиране на съответните изолати и 10 EUR за серология на месен сок.
3. Финансовата помощ от Общността не трябва да превишава стойностите, определени в приложение II за срока, през който ще се проведе проучването.
Член 5
Условия за предоставяне на финансова помощ от Общността
1. Финансовата помощ, предвидена в член 4, трябва да бъде предоставена на държавите-членки, при условие че проучването е било проведено съгласно съответните разпоредби от законодателството на Общността, включително съгласно правилата за конкуренцията и възлагането на обществените поръчки, както и при спазване на следните условия:
а)
до 1 октомври 2006 г. трябва да са влезли в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, които се изискват за изпълнение на проучването;
б)
до 28 февруари 2007 г. трябва да бъде представен доклад относно напредъка, който обхваща първите три месеца от проучването. Необходимо е докладът относно напредъка да съдържа цялата изискуема информация в приложение III към становището, дадено от научната група от експерти, изследващи биологичните рискове, по искане на Комисията, свързано с „Оценка на риска и намаляване на опциите от Salmonella при отглеждането на прасета“;
в)
окончателният доклад относно изпълнението на проучването, заедно със съпътстващите го доказателства за направени разходи и за постигнати резултати в периода между 1 октомври 2006 г. и 1 септември 2007 г., трябва да бъде представен най-късно до 31 октомври 2006 г. Доказателствата за направени разходи трябва да съдържат най-малко информацията, отбелязана в приложение III;
г)
проучването трябва да бъде проведено ефективно.
2. Авансова сума в размер на 50 % от общата сума, посочена в приложение II, може да бъде изплатена по искане на съответната държава-членка.
3. Неспазването на ограниченията в сроковете, отбелязани в параграф 1, буква в), се наказва с прогресивно намаляване на финансовата помощ, която трябва да бъде изплатена, което възлиза на 25 % от общия размер на помощта до 15 ноември 2007 г., 50 % - до 1 декември 2007 г. и 100 % - до 15 декември 2007 г.
Член 6
Курс за конвертиране на национални валути, посочени в представените молби
Курсът за конвертиране на национални валути, посочени в представените молби за месец „n“, е този за десетия ден на месец „n + 1“ или първия ден преди деня, за който курсът е фиксиран.
Член 7
Прилагане
Настоящото решение се прилага от 1 октомври 2006 г.
Член 8
Адресати
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 29 септември 2006 година.

Labels: 12
15
0
6