Document ID: 32002R0263

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 263/2002
2002 m. vasario 13 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 2550/2001, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 2529/2001 dėl bendro avienos ir ožkienos rinkos organizavimo priemokų sistemos taikymo taisykles
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1998 m. gruodžio 15 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2799/98, nustatantį žemės ūkio pinigų politikos tvarką dėl euro [1], ypač į jo 9 straipsnį,
atsižvelgdama į 2001 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2529/2001 dėl bendro avienos ir ožkienos rinkos organizavimo [2], ypač į jo 4 straipsnio 6 dalį, 5 straipsnio 4 dalį ir 11 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) Komisijos reglamente (EB) Nr. 2550/2001 [3] yra nustatytos išsamios Reglamento (EB) Nr. 2529/2001 dėl bendro avienos ir ožkienos rinkos organizavimo priemokų sistemos taikymo taisyklės, bet neapibrėžta, kaip priemokas ir išmokas reikėtų perskaičiuoti į eurą nepriėmusių valstybių narių nacionalines valiutas. Dėl to būtina apibrėžti perskaičiavimo į nacionalines valiutas metodą ir ypač vykdomą perskaičiavimo operaciją ir taikytiną perskaičiavimo kursą.
(2) Kalbant apie vykdomą perskaičiavimo operaciją, taikant Reglamento (EB) Nr. 2799/98 3 straipsnio 2 dalyje pateiktus kriterijus reikia apibrėžti, kad tai yra pirmoji kalendorinių metų, už kuriuos mokamos išmokos, diena. Kalbant apie taikytiną perskaičiavimo kursą, Komisijos reglamente (EB) Nr. 2808/98 [4] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2452/2000 [5], yra nustatytos išsamios žemės ūkio pinigų politikos įvedus eurą taisyklės. Šio reglamento 1 straipsnyje teigiama, kad turi būti taikomas toks perskaičiavimo kursas, kokį Europos centrinis bankas (ECB) užregistravo prieš vykdomą operaciją.
(3) Tačiau siekiant sukurti avienos ir ožkienos bendrąją rinką reikėtų nustatyti kad perskaičiavimo kursas, taikomas vykdant operaciją, iš esmės užtikrintų, kad minima pagalba, išmokos ir dydžiai dėl nustatytą dieną pasirinkto perskaičiavimo kurso per daug nesvyruotų perskaičiuojant į nacionalinę valiutą. Todėl geriausias sprendimas būtų imti perskaičiavimo kursų, taikytinų paskutinįjį mėnesį iki tų metų, už kuriuos suteikiama priemoka, vidurkį, apskaičiuotą pro rata temporis.
(4) Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Avių ir ožkų vadybos komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 2550/2001 papildomas šiuo straipsniu:
"IIIa SKYRIUS
BENDROSIOS NUOSTATOS
18a straipsnis
Perskaičiavimas į nacionalinę valiutą
Vykdoma operacija, kurią Reglamento (EB) Nr. 2529/2001 4, 5 ir 11 straipsniuose nurodytoms priemokų ir išmokų sumoms turi būti taikomas perskaičiavimo kursas, yra kalendorinių metų, už kuriuos skiriama priemoka arba išmoka, pradžia.
Taikytinas perskaičiavimo kursas turi atitikti gruodžio mėnesį prieš vykdomą operaciją taikytų perskaičiavimo kursų vidurkį, apskaičiuotą pro rata temporis. Komisija jį nustato per pirmąjį mėnesį po vykdomos operacijos."
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2002 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2002 m. vasario 13 d.

Labels: 17
5
6