Document ID: 32004D0159

Komisijas Lēmums
(2004. gada 16. februāris),
ar ko otro reizi groza Lēmumu 2002/975/EEK par vakcinācijas ieviešanu papildus kontroles pasākumiem, kas Itālijā attiecas uz mazas patogenitātes putnu gripas infekcijām, un par īpašiem pārvietošanas kontroles pasākumiem
(izziņots ar dokumenta numuru C(2004) 393)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2004/159/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvu 90/425/EEK par veterinārajām un zootehniskajām pārbaudēm, kas piemērojamas Kopienas iekšējā tirdzniecībā ar noteiktiem dzīviem dzīvniekiem un produktiem, lai izveidotu iekšējo tirgu [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2002/33/EK [2], un jo īpaši tās 10. panta 4. punktu,
ņemot vērā Padomes 1989. gada 11. decembra Direktīvu 89/662/EEK par veterinārajām pārbaudēm Kopienas iekšējā tirdzniecībā, kas vajadzīgas, lai izveidotu iekšējo tirgu [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 806/2003 [4], un jo īpaši tās 9. panta 4. punktu,
ņemot vērā Padomes 1992. gada 19. maija Direktīvu 92/40/EEK, ar ko ievieš Kopienas pasākumus putnu gripas kontrolei [5], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar 1992. gada 19. maija Regulu (EK) Nr. 806/2003, un jo īpaši tās 16. pantu,
tā kā:
(1) Itālija 2002. gada oktobrī Komisijai ziņoja, ka Veneto un Lombardijas reģionā izplatījusies mazas patogenitātes apakštipa H7N3 putnu gripa.
(2) Pēc tam Itālijas iestādes enerģiski rīkojās, lai cīnītos pret infekcijas izplatību, tostarp likvidēja inficētās saimes, tās nokaujot. Lai nepieļautu tālāku infekcijas izplatību, kā papildu pasākumu Itālijas iestādes pieprasīja arī apstiprināt vakcinācijas programmu pret putnu gripu vismaz uz 18 mēnešiem.
(3) Vakcinācijas programmu apstiprināja ar Komisijas Lēmumu 2002/975/EK [6], kurā iekļauti noteikumi par vakcināciju pret putnu gripu pielikumā precizētajā teritorijā. Lēmumā noteikti arī tādi īpaši kontroles pasākumi kā Kopienas iekšējai tirdzniecībai paredzētu dzīvu mājputnu, inkubējamu un pārtikas olu pārvietošanas ierobežojumi.
(4) Vēlāk gūtā pieredze liecina, ka jāgroza apstiprinātā vakcinācijas programma, iekļaujot tajā iespējamu vaislas mājputnu vakcināciju un izdarot izmaiņas vakcinācijas shēmās, kas attiecas uz dažādām mājputnu kategorijām, jo īpaši uz dējējvistām. Jāpārskata ierobežojumi par tādu dažu kategoriju mājputnu turēšanu, kuru vecums pārsniedz noteikto ierobežojumu, ņemot vērā labvēlīgo epidemioloģisko novērtējumu par putnu gripas infekciju izplatību šajās populācijās.
(5) Ierobežojumi, ko pašlaik Kopienas iekšējā tirdzniecībā piemēro produktiem, kuru izcelsme ir saimniecībās, kas atrodas noteiktā rādiusā no saimniecības, kurā izplatījusies mazas patogenitātes putnu gripas infekcija, jāpārskata un jāpastiprina, ievērojot dažus īstenotos piesardzības pasākumus.
(6) Ar Komisijas Lēmumu 2001/847/EK [7] apstiprinātais "diskriminējošais tests" (iIFA tests) attiecībā uz izmantošanu tītariem tagad ir papildus izstrādāts un, to izmantojot citām mājputnu sugām, jo īpaši vistām, jānodrošina dzīvnieku veselības garantijas, kas vajadzīgas Kopienas iekšējai tirdzniecībai ar svaigu gaļu, kuru iegūst no vakcinētām vistām.
(7) Dažos pēdējos mēnešos mazas patogenitātes vīrusa putnu gripas infekciju izplatība ir ievērojami samazinājusies; tomēr ir lietderīgi pagarināt vakcinācijas programmu uz nākamajiem sešiem mēnešiem, aizsargājot populāciju pret infekcijas atkārtotu ievazāšanu.
(8) Attiecīgi jāgroza Lēmums 2002/975/EK.
(9) Turklāt jāizmanto iespēja atcelt Komisijas Lēmumus 2000/149/EK [8], 2003/153/EK [9], 2003/359/EK [10] un 2003/428/EK [11], kas pieņemti saistībā ar īpaši patogēnas putnu gripas uzliesmojumiem Itālijā 2000. gadā un Nīderlandē un Beļģijā 2003. gadā un kas vairs nav piemērojami.
(10) Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Itālijas pieprasītie grozījumi ar Lēmumu 2002/975/EK apstiprinātajā vakcinācijas programmā, kas jo īpaši attiecas:
a) uz iespēju vakcinēt vaislas mājputnus;
b) uz izmaiņām vakcinācijas shēmās dažādu kategoriju mājputniem atbilstīgi to imunitātei, jo īpaši dējējvistām;
c) uz izmaiņām uzraudzības programmā, kas attiecas uz mājputniem, kuru izcelsme ir vakcinācijas zonā;
d) uz tādas papildu heterologas vakcīnas izmantošanu, kas satur celmu A/ck/Italy/1067/1999/H7N1;
e) uz dažu kategoriju mājputnu dzīves ilguma pagarināšanu un
f) uz vakcinācijas programmas pagarināšanu par sešiem mēnešiem (kopā - 24 mēneši),
ar šo tiek apstiprināti.
2. pants
Lēmumu 2002/975/EK groza šādi:
1) Lēmuma 3. panta 3. punktu svītro:
2) a) Lēmuma 5. panta 1. punkta c) apakšpunktā "triju kilometru" aizstāj ar "viena kilometra".
b) Lēmuma 5. panta 2. un 3. punktā attiecīgi aiz vārda "tītariem" un "tītara" iekļauj vārdu "un vistām" un "un vistas" un vārdus "tītara gaļa" aizstāj ar vārdiem "tītara un vistas gaļa".
3) a) Lēmuma II pielikuma pirmajā daļā aiz vārda "tītarus" iekļauj vārdus "un vistas".
b) Lēmuma II pielikuma 2. punktu aizstāj ar šādu:
"2. Testa izmantošana, lai varētu nosūtīt svaigu tītara un vistas gaļu no vakcinācijas zonas Itālijā uz pārējām dalībvalstīm
Gaļu, ko iegūst no tītariem un vistām, kas vakcinēti pret putnu gripu, var nosūtīt uz pārējām dalībvalstīm, ja gadījumā, kad visus putnus vienā ēkā, septiņās dienās pirms kaušanas no vismaz 10 vakcinētiem tītariem vai vistām, ko paredzēts nokaut, valsts pilnvarotais veterinārārsts paņēmis asins paraugus. Tomēr, ja putnus tur vairāk nekā vienā grupā vai ēkā, paraugus ņem no vismaz 20 vakcinētiem katras saimniecībā esošās grupas vai ēkas putniem, ko atlasa pēc nejaušības principa."
3. pants
Lēmumus 2000/149/EK, 2003/153/EK, 2003/359/EK un 2003/428/EK atceļ.
4. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2004. gada 16. februārī

Labels: 3
0
18
6