Document ID: 31991L0441

Smernica Rady
z 26. júna 1991,
ktorou sa mení a dopĺňa smernica 70/220/EHS o aproximácii právnych predpisov členských štátov o opatreniach proti znečisťovaniu ovzdušia výfukovými plynmi z motorových vozidiel
(91/441/EHS)
RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva a najmä na jej článok 100a,
so zreteľom na návrh Komisie [1],
v spolupráci s Európskym parlamentom [2],
so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [3],
keďže je dôležité prijať opatrenia s cieľom postupného vytvárania vnútorného trhu v období končiacom 31. decembra 1992; keďže vnútorný trh zahŕňa oblasť bez vnútorných hraníc, v ktorej je zabezpečený voľný pohyb tovaru, osôb, služieb a kapitálu;
keďže v prvom akčnom programe Európskych spoločenstiev na ochranu životného prostredia, ktorý bol Radou schválený 22. novembra 1973, sa vyzýva zohľadňovať posledné vedecké poznatky v boji proti znečisťovaniu vzduchu výfukovými plynmi motorov motorových vozidiel a už vydané smernice, ktoré sa majú príslušne zmeniť a doplniť;
keďže tretí akčný program stanovuje ďalšie úsilie zamerané na podstatné zníženie terajšej úrovne emisií škodlivín z motorových vozidiel;
keďže smernica 70/220/EHS [4], naposledy zmenená a doplnená smernicou 89/491/EHS [5], ustanovuje limitné hodnoty emisií oxidu uhoľnatého a nespálených uhľovodíkov z motorov týchto vozidiel; keďže tieto limitné hodnoty boli najprv znížené smernicou 74/290/EHS [6] a doplnené, v súlade so smernicou 77/102/EHS [7], limitnými hodnotami pre prípustné emisie oxidov dusíka; keďže limitné hodnoty týchto troch škodlivín boli následne znížené smernicami 78/665/EHS [8], 83/351/EHS [9] a 88/76/EHS [10], limitné hodnoty pre emisie škodlivých častíc zo vznetových motorov boli zavedené smernicou 88/436/EHS [11] a oveľa prísnejšie európske normy pre osobné automobily pod 1400 cm3 smernicou 89/458/EHS [12];
keďže práca vykonaná Komisiou v tejto sfére ukázala, že spoločenstvo má k dispozícii alebo priebežne zdokonaľuje technické riešenie, ktoré umožňujú výrazné zníženie príslušných limitných hodnôt pre všetky objemy motorov;
keďže smernicou 89/458/EHS boli ustanovené prísnejšie normy pre automobily pod 1400 cm3, je teraz potrebné, v súlade s článkom 5 tejto smernice, zosúladiť limitné hodnoty emisií automobilov so zdvihovým objemom motora rovným alebo vyšším ako 1400 cm3 s týmito normami k rovnakých dátumom uplatnenia a na základe zlepšeného európskeho skúšobného postupu obsahujúceho tiež mimomestský jazdný cyklus;
keďže sa javí primerané ustanoviť súčasne požiadavky týkajúce sa emisií z odparovania a životnosti komponentov vozidla, ktoré majú vzťah k emisiám, a zaviesť v súlade s článkom 4 smernice 88/436/EHS druhý stupeň noriem pre emisie škodlivých častíc pre automobily vybavené dieselovými motormi, a takto zjednotiť požiadavky Európskeho spoločenstva týkajúce sa emisií škodlivín do ovzdušia z osobných automobilov; keďže test životnosti sa musí zakladať na ubehnutí 80000 km a musí sa vykonať na vozidlách, ktoré túto vzdialenosť skutočne prejdú na skúšobnej dráhe alebo na dynamometri;
keďže aby európske životné prostredie malo čo najväčší prospech z týchto opatrení a aby sa zároveň zabezpečila jednota trhu, javí sa potrebné zaviesť prísnejšie európske normy založené na úplnom zosúladení;
keďže nové normy a testovacie postupy by sa mali ustanoviť so zreteľom na budúci vývoj prepravy v Európskom spoločenstve; keďže dokončenie vnútorného trhu bude pravdepodobne viesť k zvýšeniu počtu registrácií vozidiel, čo bude mať za následok zvýšenie emisií škodlivín;
keďže vzhľadom na významnú úlohu, ktorú hrajú emisie škodlivín z motorových vozidiel, a vzhľadom na ich príspevok, spolu s ďalšími plynmi, na vytváraní skleníkového efektu, je potrebné stabilizovať a následne znižovať najmä emisie CO2 v súlade s rozhodnutím Riadiacej rady Programu Organizácie spojených národov pre životné prostredie (UNEP) z 24. mája 1989, a najmä s jeho bodom 11 písm. d);
keďže Komisia predloží návrh smernice o opatreniach na zníženie strát vyparovaním vo všetkých stupňoch procesu skladovania a distribúcie motorových palív;
keďže je tiež naliehavou potrebou výrazne zvýšiť akosť palív na čerpacích stanovištiach;
keďže by malo byť urýchlené zavedenie prísnejších noriem, ak členské štáty zaviedli systém, ktorý povzbudzuje kupujúcich nových vozidiel, aby dali svoje staré vozidlá zošrotovať alebo, pokiaľ je to možné, recyklovať;
keďže je žiaduce, aby členské štáty prijali opatrenia, ktoré zabezpečia, pokiaľ je to možné, aby boli staršie vozidlá vybavené zariadeniami na čistenie výfukových plynov;
keďže priaznivý vplyv prísnejších noriem na životné prostredie by mal byť značne zvýšený a urýchlený, ak by členské štáty zaviedli, po 31. decembri 1992, daňové stimuly pre kúpu a inštaláciu zariadenia na vozidlo, ktoré zabezpečia splnenie noriem stanovených touto smernicou;
keďže stále zvyšovanie znečistenia životného prostredia spôsobené rýchlym rastom prepravy v spoločenstve vyžaduje nielen prijať limitné hodnoty a prísnejšie normy, ale aj rozvoj koncepcií alternatívnych systémov pohonu a dopravy; keďže spoločenstvo by malo prijať opatrenia na poskytovanie finančnej podpory na výskum a vývoj alternatívnych dopravných koncepcií, pohonu a paliva, berúc do úvahy požiadavky zlučiteľnosti so životným prostredím;
keďže preto, s cieľom čo najviac zvýšiť účinky noriem uvedených touto smernicou, Rada kvalifikovanou väčšinou rozhodne na návrh Komisie do 31. decembra 1992 o opatreniach zameraných na:
- limitné hodnoty emisií CO2,
- prispôsobenie noriem emisií (a príslušných testov) pre vozidlá nepodliehajúce tejto smernici vrátane všetkých úžitkových vozidiel,
- ustanovenie pravidelných kontrol a postupov výmeny, opravy alebo údržby zariadení určených na splnenie stanovených hodnôt,
- realizáciu výskumného a vývojového programu, ktorý bude podnecovať obchodovanie s "čistými" vozidlami a palivami,
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Prílohy k smernici 70/220/EHS sa nahrádzajú prílohami k tejto smernici.
Článok 2
1. Od 1. januára 1992 nesmie žiaden členský štát z dôvodov týkajúcich sa znečistenia ovzdušia emisiami:
- odmietnuť udelenie typového schválenia EHS, vydanie dokumentu uvedeného v poslednej zarážke článku 10 ods. 1 smernice 70/156/EHS, [13] naposledy zmenenej a doplnenej smernicou 87/403/EHS, [14] alebo udelenie národného typového schválenia pre typ motorového vozidla,
alebo
- zakázať prvé uvedenie motorových vozidiel do prevádzky,
ak emisie z tohto typu motorového vozidla alebo z takých motorových vozidiel spĺňajú požiadavky smernice 70/220/EHS, v znení tejto smernice.
2. Od 1. júla 1992 členské štáty:
- nesmú udeliť typové schválenie EHS alebo vydať dokument uvedený v poslednej zarážke článku 10 ods. 1 smernice 70/156/EHS pre typ motorového vozidla,
- odmietnu národné schválenie typu pre typ motorového vozidla,
ktorého emisie nespĺňajú požiadavky príloh k smernici 70/220/EHS, v znení tejto smernici.
3. Od 31. decembra 1992 členské štáty zakážu prvé uvedenie vozidiel do prevádzky, ktorých emisie nespĺňajú požiadavky príloh k smernici 70/220/EHS, v znení tejto smernice.
Článok 3
Členské štáty môžu urobiť opatrenie týkajúce sa daňovej stimulácie len pre motorové vozidlá, na ktoré sa vzťahuje táto smernica. Také stimuly sú v súlade s ustanoveniami zmluvy a taktiež spĺňajú tieto podmienky:
- platia pre celú domácu výrobu vozidiel a pre vozidlá dovážané na trh členského štátu a vybavené zariadením umožňujúcim splnenie európskych noriem v roku 1992 s predstihom,
- prestanú platiť k dátumom stanoveným v článku 2 ods. 3 pre povinný vstup do platnosti emisných hodnôt pre nové vozidlá,
- majú pre každý typ vozidla podstatne nižšie hodnoty než skutočné náklady na zariadenie namontované z dôvodu splnenia stanovených hodnôt a náklady ich montáže na vozidlo.
Komisia je informovaná o akýchkoľvek zámeroch o zavedení alebo zmene a doplnku daňových stimulov uvedených v prvom pododseku, v dostatočnej lehote umožňujúcej predložiť svoje pripomienky.
Článok 4
Rada, konajúc za podmienok ustanovených v zmluve, rozhodne do 31. decembra 1993 o návrhu na ďalšie zníženie limitných hodnôt, ktorý do 31. decembra 1992 predloží Komisia pri zohľadnení technického pokroku.
Znížené limitné hodnoty sa nebudú uplatňovať do 1. januára 1996 pre nové typové schválenia; môžu však slúžiť ako základňa pre daňové stimuly od dátumu prijatia novej smernice.
Článok 5
Rada kvalifikovanou väčšinou rozhodne o návrhu Komisie, ktorá vezme do úvahy výsledky práce v oblasti skleníkového efektu, o opatreniach určených k obmedzeniu emisií CO2 z motorových vozidiel.
Článok 6
Komisia potvrdí začiatkom roku 1991 v doplnkovej technickej správe platnosť alternatívneho európskeho testu životnosti [15], ktorý je najmenej taký prísny, ako test životnosti definovaný v prílohe VII a je reprezentatívnejší pre jazdné podmienky v Európe. V prípade potreby sa pred koncom roku 1991 môže zrýchlený test starnutia [16] zmeniť a doplniť na návrh Komisie v súlade s postupom výboru pre prispôsobovanie sa technickému pokroku.
Článok 7
1. Členské štáty uvedú do platnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou do 1. januára 1992. Budú o tom ihneď informovať Komisiu.
2. Keď členské štáty prijmú opatrenia uvedené v odseku 1, tieto budú obsahovať odkaz na túto smernicu alebo ich takýto odkaz bude sprevádzať pri ich úradnom uverejnení. Metodiku týchto odkazov ustanovia členské štáty.
Článok 8
Táto smernica je adresovaná členským štátom.
V Luxemburgu 26. júna 1991

Labels: 20
7
3
8
15