Document ID: 31994R1362

VERORDENING (EG) Nr. 1362/94 VAN DE COMMISSIE van 15 juni 1994 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 3201/90 houdende uitvoeringsbepalingen voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van wijn en druivemost
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 822/87 van de Raad van 16 maart 1987 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1566/93 (2), en met name op artikel 72, lid 5,
Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 2392/89 van de Raad (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3897/91 (4), de algemene voorschriften zijn vastgesteld voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van wijn en druivemost;
Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 3201/90 van de Commissie (5), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1847/93 (6), de uitvoeringsbepalingen zijn vastgesteld voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van wijn en druivemost;
Overwegende dat de aanvullende traditionele vermeldingen die voor Franse, Italiaanse, Spaanse en Portugese v.q.p.r.d. worden gebruikt, moeten worden aangegeven;
Overwegende dat op grond van een verzoek van Argentinië, moet worden bepaald dat wijnen van oorsprong uit dit land die zijn bereid met druiven van slechts twee rassen, met de naam van deze twee rassen mogen worden aangeduid wanneer zij in de Gemeenschap in de handel worden gebracht;
Overwegende dat het, aangezien de Gemeenschap zich er, op grond van de in de wijnsector met Australië (7), Bulgarije (8), Hongarije (9) en Roemenië (10) gesloten bilaterale overeenkomsten, toe heeft verbonden de wijnbenamingen te beschermen, dienstig is de bijlagen I en II bij Verordening (EEG) nr. 3201/90 zodanig aan te passen dat deze benamingen kunnen worden gebruikt voor de aanbieding en de omschrijving van de uit deze landen ingevoerde wijnen;
Overwegende dat, naar aanleiding van de geopolitieke veranderingen die hebben plaatsgevonden in de voormalige USSR, het voormalige Joegoslavië en het voormalige Tsjechoslowakije, de bijlagen I, II en IV van Verordening (EEG) nr. 3201/90 aan de nieuwe situatie moeten worden aangepast;
Overwegende dat Zuid-Afrika, Kroatië, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Mexico, Slovenië, de Republiek Moldavië, de Tsjechische Republiek, Roemenië, Zwitserland, Oekraïne en Uruguay om een aanpassing van de bijlagen I, II en IV van Verordening (EEG) nr. 3201/90 hebben verzocht; dat het gerechtvaardigd lijkt aan deze verzoeken te voldoen;
Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor wijn,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Verordening (EEG) nr. 3201/90 wordt als volgt gewijzigd:
1. In artikel 3, lid 1, derde alinea, zesde streepje, wordt de volgende afkorting toegevoegd:
"- "D.O. Ca",".
2. In artikel 3, lid 3, worden de volgende vermeldingen toegevoegd:
- onder b), wat de Franse wijnen betreft:
"- "Cru artisan";",
- onder c), wat de Italiaanse wijnen betreft:
"- "Gutturnio".".
3. In artikel 13, lid 2, onder a), wordt na de naam "Chili" de naam "Argentinië" toegevoegd.
4. In artikel 14, lid 3, wordt onder c) voor de Italiaanse wijnen toegevoegd:
"- "lambiccato".".
5. In artikel 14, lid 3, worden onder d) voor de Spaanse wijnen de volgende vermeldingen toegevoegd:
"- "Fermentado en barrica",
- "Vendimia inicial",
- "Vino de tea";".
6. In artikel 14, lid 7, wordt onder b) na de term "meio seco": de vermelding "adamado" toegevoegd.
7. De bijlagen I, II en IV worden gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij deze verordening.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de zevende dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 15 juni 1994.

Labels: 3
17