Document ID: 31983D0418

++++
RAADETS BESLUTNING
af 25 . juli 1983
om jernbanernes kommercielle selvstaendighed i driften af deres internationale person - og rejsegodsbefordring
( 83/418/EOEF )
RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 75 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ( 1 ) ,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 2 ) ,
under henvisning til udtalelse fra Det oekonomiske og sociale Udvalg ( 3 ) , og
ud fra foelgende betragtninger :
Raadets fastlagde i sin resolution af 15 . december 1981 hovedlinjerne i jernbanepolitikken som led i den faelles transportpolitik og udtrykte bl.a . interesse for et styrket samarbejde mellem jernbanevirksomhederne inden for international trafik ;
der boer traeffes foranstaltninger paa faellesskabsplan for , at jernbanerne kan udvikle deres rolle inden for international personbefordring ;
virkeliggoerelsen af dette maal forudsaetter , at medlemsstaterne bestraeber sig paa at fjerne alle hindringer for jernbanevirksomhedernes fornoedne driftsmaessige selvstaendighed med henblik paa at give dem mulighed for i faellesskab at virke for en forbedring af udbudet af tjenesteydelser inden for international personbefordring med det formaal at opnaa de bedst mulige finansielle resultater ;
et saadant samarbejde inden for den kommercielle drift af denne befordring under hensyntagen til faelles interesser indebaerer bl.a . en fleksibel , dynamisk og attraktiv prispolitik , som afspejler de paagaeldende internationale markeders saerlige struktur -
VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING :
Artikel 1
1 . Medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger for at sikre anvendelsen af denne beslutning paa foelgende jernbanevirksomheder :
- Société nationale des chemins de fer belges ( SNCB )/Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen ( NMBS ) ,
- Danske Statsbaner ( DSB ) ,
- Deutsche Bundesbahn ( DB ) ,
- !***
- Société nationale des chemis de fer français ( SNCF )
- Coras Iompair Eireann ( CIE ) ,
- Azienda autonoma delle ferrovie dello Stato ( FS ) ,
- Société nationale des chemins de fer luxembourgeois ( CFL ) ,
- Naamloze Vennootschap Nederlandse Spoorwegen ( NS ) ,
- British Railways Board ( BRB ) ,
- Northern Ireland Railwais Company Ltd ( NIR ) .
2 . Med hensyn til Société nationale des chemins de fer luxembourgeois ( CFL ) foretager Belgien og Frankrig sammen med Luxembourg de aendringer i de grundlaeggende bestemmelser , der maatte vise sig paakraevede for anvendelsen af denne beslutning .
Artikel 2
I henhold til denne beslutning har jernbanevirksomhederne kommerciel selvstaendighed ved driften af international person - og rejsegodsbefordring .
Denne selvstaendighed tjener navnlig til at styrke deres samarbejde , saaledes at de kan forfoelge faelles maal , og griber ikke ind i forpligtelserne til offentlig tjenesteydelse .
Artikel 3
Jernbanevirksomhederne kan frit :
- indfoere tariffer med faelles skalaer med gennemgaaende priser ; de i disse tariffer anfoerte priser kan saaledes vaere uafhaengige af dem , der opnaas ved sammenlaegningen af priserne i de nationale tariffer ;
- alene eller i samarbejde med andre transportvirksomheder eller med turisterhvervet tilbyde integrerede tjenesteydelser i form af pakketure ;
- oprette indtaegtspuljer inden for rammerne af interessefaellesskaber ;
- indbyrdes delegere befoejelser med henblik paa at afgive faellestilbud til kunderne .
Artikel 4
1 . Inden for rammerne af de gaeldende faellesskabsbestemmelser , saerlig artikel 9 , stk . 1 , i beslutning 75/327/EOEF ( 4 ) , fastsaetter jernbanevirksomhederne i overenstemmelse med deres kommercielle interesser og under hensyn til kostprisen og markedsforholdene , priserne og betingelserne for international person - og rejsegodsbefordring mellem medlemsstaterne .
2 . Med henblik paa at bidrage til gennemfoerelsen af de i beslutning 75/327/EOEF naevnte maal skal jernbanevirksomhederne i international person - og rejsegodsbefordring mellem medlemsstaterne anvende priser , der mindst har til formaal :
- at sikre daekning af de specifikke direkte omkostninger i forbindelse med de i denne beslutning naevnte trafikformer og
- at bidrage positivt til daekning af de faelles udgifter .
3 . De foranstaltninger , der traeffes inden for rammerne af denne beslutning , skal have til formaal , at jernbanerne opnaar de stoerst mulige indtaegter , og at de forbedrer deres oekonomiske situation .
Artikel 5
Jernbanevirksomhederne forelaegger senest den 31 . december 1984 Kommissionen og Raadet en faelles beretning om muligheden for at oprette en faelles organisation for international personbefordring , som skal have til formaal at gennemfoere kommercielle foranstaltninger .
Artikel 6
1 . Medlemsstaterne vedtager inden den 1 . juli 1984 efter hoering af Kommissionen de bestemmelser , der er noedvendige for gennemfoerelsen af denne beslutning .
2 . Saafremt en medlemsstat anmoder derom , eller saafremt Kommissionen finder det hensigtmaessigt , raadfoerer denne sig med de paagaeldende medlemsstater om udkastene til de i stk . 1 omhandlede bestemmelser .
Artikel 7
Efter en periode paa fem aar regnet fra denne beslutnings ikrafttraeden aflaegger Kommissionen rapport til Raadet med status over beslutningens anvendelse .
Paa baggrund af denne rapport droefter Raadet paa ny situationen og traeffer med kvalificeret flertal og paa forslag af Kommissionen passende afgoerelse .
Artikel 8
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne og de i artikel 1 naevnte jernbanevirksomheder .
Udfaerdiget i Bruxelles , den 25 . juli 1983 .

Labels: 8