Document ID: 32013R0502

RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 502/2013
av den 29 maj 2013
om ändring av genomförandeförordningen (EU) nr 990/2011 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av cyklar med ursprung i Folkrepubliken Kina efter en interimsöversyn i enlighet med artikel 11.3 i rådets förordning (EG) nr 1225/2009
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad grundförordningen), särskilt artiklarna 9.4, 11.3, 11.5 och 11.6,
med beaktande av det förslag som Europeiska kommissionen lagt fram efter samråd med rådgivande kommittén, och
av följande skäl:
A. FÖRFARANDE
1. Gällande åtgärder
(1)
Genom rådets förordning (EEG) nr 2474/93 (2) infördes en slutgiltig antidumpningstull på 30,6 % på import av cyklar med ursprung i Folkrepubliken Kina (nedan kallad Kina eller det berörda landet) (nedan kallad den ursprungliga undersökningen). Efter en undersökning avseende kringgående av åtgärderna enligt artikel 13 i grundförordningen utvidgades denna tull genom rådets förordning (EG) nr 71/97 (3) till att även omfatta import av vissa cykeldelar från Kina. På grundval av artikel 13.2 i grundförordningen beslutade man dessutom att införa ett system med befrielse från den utvidgade tullen. Närmare bestämmelser om detta system fastställdes i kommissionens förordning (EG) nr 88/97 (4). För att kunna befrias från den utvidgade tullen måste cykeltillverkare i unionen uppfylla kraven i artikel 13.2 i grundförordningen, dvs. att de kinesiska cykeldelarna utgör mindre än 60 % av den sammansatta produkten eller att förädlingsvärdet för alla delar som förs in i verksamheten överskrider 25 %. Hittills har över 250 befrielser från den utvidgade tullen beviljats.
(2)
Efter en översyn vid giltighetstidens utgång enligt artikel 11.2 i grundförordningen beslutade rådet genom förordning (EG) nr 1524/2000 (5) att ovannämnda åtgärder skulle bibehållas.
(3)
Efter en interimsöversyn enligt artikel 11.3 i grundförordningen (nedan kallad ändringsinterimsöversynen) beslutade rådet genom förordning (EG) nr 1095/2005 (6) att den gällande antidumpningstullen skulle höjas till 48,5 %.
(4)
Efter en översyn av åtgärderna avseende kringgående i enlighet med artiklarna 13.4 och 11.3 i grundförordningen beslutade rådet genom förordning (EG) nr 171/2008 (7) att bibehålla den utvidgning av antidumpningstullen på import av cyklar med ursprung i Kina som innebar att även import av vissa cykeldelar från Kina skulle omfattas av tullen.
(5)
Efter en översyn vid giltighetstidens utgång enligt artikel 11.2 i grundförordningen beslutade rådet genom genomförandeförordningen (EU) nr 990/2011 (8) (nedan kallad den tidigare undersökningen) att ovannämnda åtgärder skulle bibehållas.
2. Inledning av undersökning på eget initiativ
(6)
Efter översynen vid giltighetstidens utgång i oktober 2011 tydde bevisning som kommissionen förfogade över på att de omständigheter rörande dumpning och skada som låg till grund för tillämpningen av de gällande åtgärderna kunde ha ändrats och att ändringarna kunde vara bestående till sin karaktär.
(7)
Den prima facie-bevisning som kommissionen förfogade över tydde på att det system med exportkvoter som tillämpades för cykeltillverkarna i Kina och som hindrade de exporterande tillverkarna från att bli behandlade som företag som är verksamma under marknadsmässiga förhållanden genom ändringsinterimsöversynen hade avskaffats i januari 2011.
(8)
Vidare hade unionsindustrins struktur ändrats. Särskilt gällde att flera unionstillverkare hade övergått från en fullständig tillverkningscykel till (partiell) monteringsverksamhet med användning av importerade delar.
(9)
På grund av utvidgningarna av Europeiska unionen 2004 och 2007 hade dessutom unionens cykelindustri utökats med ett betydande antal tillverkare. Vidare hade flera tillverkare som ingick i unionsindustrin före de båda utvidgningarna flyttat sina tillverkningsanläggningar till eller uppfört nya anläggningar i nya medlemsstater. Som en följd av detta kan unionsindustrins kostnadsnivå ha ändrats.
(10)
Slutligen beräknades den gällande nivån för undanröjande av skada på grundval av cyklar tillverkade av stål, medan huvuddelen av de cyklar som tillverkas i dagsläget verkar vara tillverkade av aluminiumlegeringar.
(11)
Hela denna utveckling föreföll vara av bestående karaktär och styrkte därmed att en omvärdering av fastställd skada och dumpning behövdes.
(12)
Vidare växer antalet företag som omfattas av systemet med tullbefrielse snabbt, utan att systemet har ändrats sedan det infördes 1997. Dessutom har övervakningssystemet för import av delar som är undantagna från antidumpningsåtgärderna blivit mycket komplext och betungande, vilket kan äventyra dess effektivitet.
(13)
Efter samråd med rådgivande kommittén fastställde kommissionen att tillräckliga prima facie-bevis förelåg för att en undersökning enligt artikel 11.3 i grundförordningen skulle kunna inledas och meddelade genom ett tillkännagivande (nedan kallat tillkännagivande om inledande) (9) som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 9 mars 2012 att en interimsöversyn av antidumpningsåtgärderna beträffande import av cyklar med ursprung i Kina skulle inledas på eget initiativ.
3. Parallell undersökning av kringgående
(14)
Den 25 september 2012 inledde kommissionen genom förordning (EU) nr 875/2012 (10) en undersökning beträffande ett eventuellt kringgående av de antidumpningsåtgärder som infördes genom genomförandeförordning (EU) nr 990/2011 på import av cyklar med ursprung i Folkrepubliken Kina genom import av cyklar som avsänts från Indonesien, Malaysia, Sri Lanka och Tunisien, oavsett om produktens deklarerade ursprung är Indonesien, Malaysia, Sri Lanka och Tunisien eller inte, och om registrering av sådan import (nedan kallad undersökningen om kringgående av antidumpningsåtgärder).
(15)
I maj 2013 utvidgade rådet genom förordning (EU) nr 501/2013 (11) (nedan kallad förordningen om kringgående) de antidumpningsåtgärder som gäller för import av cyklar med ursprung i Kina till import av cyklar som avsänts från Indonesien, Malaysia, Sri Lanka och Tunisien, oavsett om produktens deklarerade ursprung är Indonesien, Malaysia, Sri Lanka och Tunisien eller inte, eftersom denna import befanns kringgå åtgärderna genom omlastning och/eller monteringsverksamhet i den mening som avses i artikel 13.1 och 13.2 i grundförordningen.
4. Parallell undersökning av subvention
(16)
Den 27 april 2012 meddelade kommissionen genom ett tillkännagivande i Europeiska unionens officiella tidning (12) att den skulle inleda ett antisubventionsförfarande beträffande import av cyklar med ursprung i Kina (nedan kallat antisubventionsundersökningen).
(17)
I november 2012 meddelande kommissionen genom ett tillkännagivande i Europeiska unionens officiella tidning (13) att resultaten från undersökningen om kringgående av antidumpningsåtgärder kan användas i den undersökning om subvention som anges i skälen 14 och 15.
(18)
I maj 2013 avslutade kommissionen antisubventionsundersökningen genom beslut 2013/227/EU (14) utan att införa några åtgärder.
5. Parter som berörs av undersökningen
(19)
Kommissionen underrättade officiellt kända unionstillverkare, kända sammanslutningar av unionstillverkare, kända exporterande tillverkare i Kina och en sammanslutning av kinesiska tillverkare, företrädare för det berörda landet, kända importörer och sammanslutningar av importörer, kända unionstillverkare av cykeldelar och deras sammanslutningar samt kända sammanslutningar av användare om att undersökningen skulle inledas. Berörda parter gavs möjlighet att inom den tidsfrist som anges i tillkännagivandet om inledande skriftligen lämna synpunkter och begära att bli hörda.
(20)
Eftersom ett stort antal exporterande tillverkare, unionstillverkare och icke-närstående importörer föreföll vara berörda, angav kommissionen i tillkännagivandet om inledande att den i enlighet med artikel 17 i grundförordningen planerade att tillämpa ett stickprovsförfarande. För att kommissionen skulle kunna besluta om ett stickprovsförfarande var nödvändigt och, om så var fallet, göra ett urval, ombads alla exporterande tillverkare och deras kända sammanslutning, alla unionstillverkare och icke-närstående importörer att ge sig till känna för kommissionen och att lämna vissa i tillkännagivandet om inledande specificerade uppgifter om sin verksamhet under undersökningsperioden (1 januari 2011-31 december 2011) med avseende på den berörda produkten.
(21)
Eftersom företrädarna för det berörda landet inte hörde av sig vid inledandet kontaktade kommissionen ca 70 kinesiska företag som redan var kända för kommissionens avdelningar sedan den tidigare undersökningen. I en senare fas, när den antisubventionsundersökning som tas upp i skäl 16 inleddes, identifierade kommissionen ytterligare ca 300 kinesiska exporterande tillverkare som också kontaktades inom ramen för denna interimsöversyn.
(22)
Trots kommissionens ansträngningar för att få till stånd samarbete hörde endast åtta kinesiska grupper bestående av exporterande tillverkare av sig, varav endast fyra rapporterade att de exporterat till unionen under den översynsperiod som definieras i skäl 37, vilket utgör mindre än 4 % av den totala importen från Kina av cyklar under översynsperioden.
(23)
Under dessa omständigheter beslutade kommissionen att det inte var nödvändigt med ett stickprov avseende de exporterande tillverkarna i Kina.
(24)
Såsom anges i skälen 63-64 och 131 var det motiverat att tillämpa artikel 18.1 i grundförordningen på en kinesisk exporterande grupp, Giant China. Följaktligen minskade de kinesiska exporterande tillverkarnas samarbetsvilja ännu mer.
(25)
Såsom förklaras i skälen 32-35 valdes ett stickprov av unionstillverkare ut.
(26)
Såsom anges i skäl 36 beslutade man att ett stickprovsförfarande inte var nödvändigt för icke-närstående importörer.
(27)
Kommissionen skickade frågeformulär till alla parter som man visste var berörda och till alla andra parter som begärde att få formulär inom de tidsfrister som anges i tillkännagivandet om inledande, dvs. de unionstillverkare som ingick i stickprovet, de samarbetsvilliga exporterande tillverkarna i Kina, icke-närstående importörer som gett sig till känna på det sätt som beskrivs i skäl 36 och kända tillverkare av cykeldelar i unionen.
(28)
Svar på frågeformulären och andra inlagor mottogs från fyra grupper av kinesiska exporterande tillverkare och deras företrädare, åtta unionstillverkare som ingick i stickprovet, en sammanslutning av användare och åtta sammanslutningar av unionstillverkare, 53 tillverkare av cykeldelar och en sammanslutning av tillverkare av cykeldelar. Ingen av de icke-närstående importörer som kontaktades lämnade in svar på frågeformuläret.
(29)
Kommissionen sökte och kontrollerade all information som den bedömde behövdes för att fastställa dumpning, resulterande skada, orsakssamband och unionens intresse och genomförde kontroller på plats hos följande företag:
a)
Cykeltillverkare i unionen
-
Accell Hunland, Ungern.
-
Decathlon RGVS, Portugal.
-
Denver srl, Italien.
-
SC Eurosport DHS, Rumänien.
-
Koninklijke Gazelle, Nederländerna.
-
Maxcom Ltd, Bulgarien.
-
MIFA, Tyskland.
-
Sprick Rowery, Polen.
b)
Tillverkare av cykeldelar i unionen
-
Chimsport, Rumänien.
-
Telai Olagnero, Italien.
c)
Exporterande tillverkare i Kina
-
Ideal (Dong Guan) Bike Co.
-
Oyama Bicycles (Taicang) Co.
-
Zhejiang Baoguilai Vehicle Co.
(30)
Med tanke på att ett normalvärde behöver fastställas för exporterande tillverkare i Kina som kanske inte kan beviljas marknadsekonomisk status gjordes ett kontrollbesök på plats för att fastställa normalvärde på grundval av data från ett analogt land hos följande företag:
-
Distribuidora de Bicicletas Benotto, SA DE C.V., Mexiko City, Mexiko.
-
Bicicletas Magistroni, Mexiko City, Mexiko.
-
Bicicletas Mercurio SA DE CV, San Luis Potosi, Mexiko.
(31)
Efter meddelandet av de viktigaste omständigheterna och övervägandena (nedan kallat meddelandet av uppgifter) hävdade vissa parter att den tid som medgavs för att lämna synpunkter var otillräcklig. I detta avseende ska det påpekas att parterna gavs tillräcklig tid att lämna kommentarer i enlighet med artikel 20.5 i grundförordningen. Synpunkten avvisas därför.
6. Stickprovsförfarande avseende unionstillverkare
(32)
I tillkännagivandet om inledande meddelade kommissionen att den preliminärt hade valt ut ett stickprov av unionstillverkare. Stickprovet bestod av åtta företag av över 380 unionstillverkare som var kända innan undersökningen inleddes och som valdes ut särskilt utifrån den största representativa tillverknings- och försäljningsvolym som rimligen kan undersökas inom den tid som finns tillgänglig med hänsyn till den geografiska spridningen. Stickprovet innefattande de största tillverkningsländerna rankade efter tillverkningsvolymer. För vart och ett av dessa länder var de företag som ingick i stickprovet bland de största representativa samarbetsvilliga tillverkarna. Stickprovet fångade också upp företag från de största samarbetsvilliga grupperna. Särskild uppmärksamhet ägnades i detta fall åt att lika många företag skulle ingå i stickprovet från gamla och nya medlemsstater.
(33)
Stickprovet utgjorde 25 % av den totala beräknade produktionen och försäljningen i unionen under undersökningsperioden. Berörda parter uppmanades att ta del av handlingarna och inom femton dagar från offentliggörandet av tillkännagivandet om inledande lämna synpunkter på huruvida ett lämpligt urval har gjorts. Alla berörda parter, som begärde att bli hörda, och som visade att det fanns särskilda skäl att höra dem, gavs tillfälle att bli hörda.
(34)
Vissa berörda parter framförde invändningar mot stickprovsförfarandet avseende unionstillverkare. De hävdade i) att det preliminära urvalet endast omfattade vissa rättsliga enheter som är knutna till grupper av närstående företag, i stället för alla de rättsliga enheter som tillsammans utgör den fullständiga ekonomiska enhet som tillverkar den berörda produkten och ii) att urvalet omfattade ett företag som nyligen börjat göra förluster, medan unionstillverkarna har varit framgångsrika under samma period. Dessutom hävdades det att dessa förluster inte kunde knytas till den berörda produkten.
(35)
Dessa argument avvisades av följande skäl: i) De enheter som tillhör större grupper som befanns verka oberoende av andra dotterföretag tillhörande samma grupp betraktades som företrädare för unionsindustrin. Därmed behövde ingen gruppundersökning göras av hela gruppen. ii) Den berörda parten styrkte inte sitt påstående att företaget som valts ut till stickprovet och som påståtts drivas med förlust faktiskt inte skulle vara representativt för unionsindustrin. Slutligen skulle det valda stickprovet vara representativt för unionsindustrin men de företag som valdes behövde inte vara homogena. Denna parts argument avvisades därför.
7. Stickprovsförfarande avseende icke-närstående importörer
(36)
Även stickprovsförfarandet gällande icke-närstående importörer togs upp i tillkännagivandet om inledande. Alla kända icke-närstående importörer kontaktades vid inledandet. Med tanke på det begränsade antalet svar som mottogs inom ramen för stickprovsförfarandet valdes inte stickprov ut. Alla icke-närstående importörer som hörde av sig inbjöds att samarbeta och fick ett frågeformulär. Ingen av de icke-närstående importörerna lämnade något frågeformulär och ingen samarbetade heller i den nuvarande undersökningen.
8. Undersökningsperiod
(37)
Undersökningen av dumpning och skada omfattade perioden från och med den 1 januari 2011 till och med den 31 december 2011 (nedan kallad översynsperioden eller ÖP i tabeller). Undersökningen av skadeindikatorernas utveckling omfattade perioden från och med januari 2008 till och med översynsperiodens slut (nedan kallad skadeundersökningsperioden).
B. BERÖRD PRODUKT OCH LIKADAN PRODUKT
1. Berörd produkt
(38)
Den produkt som är föremål för denna översyn är tvåhjuliga cyklar och andra cyklar (inbegripet trehjuliga transportcyklar) utan motor (nedan kallad den undersökta produkten), med ursprung i Kina som för närvarande klassificeras enligt KN-nr 8712 00 30 och ex 8712 00 70.
(39)
Liksom i den föregående undersökningen klassificerades cyklarna i följande kategorier:
-
A) Terrängcyklar (inbegripet mountainbikes, 24 eller 26 tum).
-
B) Trekking-, city-, hybrid- och touringcyklar, 26 eller 28 tum.
-
C) BMX- och barncyklar, 16 eller 20 tum.
-
D) Andra cyklar (utom enhjulingar).
(40)
Alla cykeltyper som angetts ovan har samma grundläggande fysiska och tekniska egenskaper. Vidare säljs de genom liknande distributionskanaler på unionsmarknaden, t.ex. genom specialiserade återförsäljare, sportaffärskedjor och stormarknader. Eftersom cyklar har samma grundläggande användningsområde är de till stor del utbytbara och modeller från olika kategorier konkurrerar därför med varandra. Kommissionen drog därför slutsatsen att samtliga kategorier utgör en enda produkt.
(41)
En part hävdade att de olika typerna av cyklar har väsentligt skilda egenskaper och avsedda användningar och även väsentligt skilda priser, medan dessa olika typer av cyklar inte är utbytbara mot varandra ur konsumentperspektiv. Dessutom hävdades det att stål- och aluminiumcyklar inte anses vara utbytbara mot varandra och att även deras priser skiljer sig.
(42)
Som stöd för sitt argument lämnade parten in en studie om grundläggande fysiska och tekniska egenskaper och användningar för fem olika produkttyper liksom om deras utbytbarhet. Det bör påpekas att studien påstods vara baserad på svar från 36 individer, men det klargjordes inte hur uppgiftslämnarna hade valts ut. Vidare förefaller den ha tagits fram särskilt för denna undersökning. Studien innehåller inga kvantifierbara data. Det noteras att innehållet i studien uppenbarligen bygger på påståenden från kunder och/eller cykeltillverkare och inte på bevis som går att bekräfta. Därför är resultaten från denna studie tvivelaktiga.
(43)
Parten har inte anfört några andra bevis som stöd för sitt påstående.
(44)
Undersökningen har bekräftat att alla cykeltyper som anges ovan har samma grundläggande fysiska och tekniska egenskaper. Särskilt befanns det att användning av olika råmaterial inte påverkade en cykels grundläggande egenskaper. Trots att stål och aluminium skiljer sig när det gäller vissa tekniska egenskaper, t.ex. vikten, har cyklar tillverkade av stål och av aluminium samma grundläggande egenskaper.
(45)
Inte heller tillhandhöll parten några specifika bevis för att cyklar tillverkade av stål och cyklar tillverkade av aluminium faktiskt har olika grundläggande fysiska och tekniska egenskaper.
(46)
När det gäller det specifika tillämpningsområdet, konsumenternas användning och uppfattning, har denna undersökning bekräftat att alla cyklar har samma grundläggande användningsområden och i huvudsak fyller samma funktion. Det är sant att olika kategorier i princip är avsedda att uppfylla olika slutanvändarbehov, men slutanvändarna använder regelbundet en cykel i en viss kategori för många olika ändamål.
(47)
Följaktligen finns det inga klara skiljelinjer som bygger på slutanvändarnas och konsumenternas uppfattningar om olika kategorier.
(48)
Vidare gör unionstillverkarna själva ofta ingen skillnad mellan cyklar klassificerade i olika kategorier när det gäller tillverkning, distribution och bokföring. De använder faktiskt ofta en likartad tillverkningsprocess för alla kategorier av cyklar.
(49)
Vidare säljs cyklarna i de olika kategorierna genom liknande distributionskanaler på unionsmarknaden, t.ex. genom specialiserade återförsäljare, sportaffärskedjor och stormarknader.
(50)
Kommissionen drog därför slutsatsen att samtliga kategorier utgör en enda produkt.
(51)
En part tog upp att den aktuella undersökningen omfattar två KN-nummer enligt skäl 38, medan den tidigare undersökning som tas upp i skäl 5 omfattade tre KN-nummer, nämligen ex 8712 00 10, 8712 00 30 och ex 8712 00 80. Det bör i detta sammanhang påpekas att ändringarna av numren berodde på ändringar i kombinerade nomenklaturen vilka infördes genom kommissionens förordning (EU) nr 1006/2011 (15), som trädde i kraft den 1 januari 2012.
(52)
I detta sammanhang hävdade parten att cyklar utan kullager inte skulle betraktas som samma produkt som cyklar med kullager. Undersökningen visade dock att cyklar med kullager och utan har samma tekniska egenskaper och användningsområden. Vidare har parten inte styrkt sina påståenden med någon stödjande bevisning, och det avvisas därför.
(53)
Dessutom hävdade parten att de genomsnittliga importpriserna enligt Eurostat skiljer sig kraftigt för de båda KN-nummer som omfattar den berörda produkten. I detta avseende betonas det, såsom anges i skäl 157, att det genomsnittspris som redovisas av Eurostat på grund av produktblandningen endast kan fungera som indikator på pristrender och inte är användbart vid jämförelse av försäljningspriser mellan olika länder och unionen.
(54)
Efter meddelandet av uppgifter upprepade en part sitt påstående att de olika typer av cyklar som ingår i denna undersökning inte är likadana produkter och påstod sig ha lämnat faktiska bevis som bevisade de skillnader när det gäller råvaror, fysiska egenskaper, tekniska egenskaper och användningsområden som skulle finnas mellan de olika typerna av cyklar.
(55)
I detta avseende bör det påpekas att den faktiska bevisning som parten påstår sig ha lämnat i själva verket är den studie som kommissionen utvärderar i skäl 42. Efter vederbörlig bedömning konstaterade kommissionen att det av de orsaker som anges i skäl 42 var diskutabelt hur representativa resultaten i denna studie egentligen var.
(56)
Parterna hävdade att tvåhjuliga barncyklar, som parten definierar som cyklar med en hjulstorlek på högst 16 tum, borde undantas från den produktdefinition som är föremål för undersökningen. Dessa påståenden grundades på antagandet att dessa cyklar tydligt skilde sig från andra typer av cyklar som omfattas av den aktuella undersökningen, i synnerhet genom att de används under en begränsad tid och är enklare till konstruktionen.
(57)
Dessa påståenden ansågs dock inte motivera ett beslut om att undanta cyklar med en hjulstorlek på högst 16 tum från definitionen av den berörda produkten, eftersom de inte hade underbyggts tillräckligt väl med uppgifter som visade att man i denna undersökning kan dra en tydlig skiljelinje mellan cyklar med en hjulstorlek på högst 16 tum och andra cykeltyper som ingår i undersökningen. I själva verket konstaterades att de grundläggande fysiska och tekniska egenskaper som cyklar med en hjulstorlek på högst 16 tum har gemensamt med den berörda produkten - ett pedaldrivet fordon som förs framåt av mänsklig kraft och som har mer än ett hjul fästat vid en ram - var mycket viktigare än eventuella skillnader (dvs. främst hjulets storlek). Vidare tycktes varken produktion, försäljningskanaler eller kundservice uppvisa några grundläggande särdrag om man jämförde med andra cykeltyper i undersökningen. Det faktum att cyklar med en hjulstorlek på högst 16 tum utgör ett eget produktsegment inom den berörda produktdefinitionen motiverar inte att de utesluts från den. Det konstaterades att det inte fanns någon klar skiljelinje mellan cyklar med en hjulstorlek på högst 16 tum och den berörda produkten. Snarare överlappar definitionen av den förstnämnda till stor del definitionen av den berörda produkten, nämligen att det är ett pedaldrivet fordon som förs framåt av mänsklig kraft, som har mer än ett hjul och som i huvudsak används för transport och sport. I detta avseende visade undersökningen att en av de samarbetsvilliga kinesiska exporterande tillverkarna faktiskt exporterade cyklar med hjulstorlek på 12 tum till unionen, vilka inte nödvändigtvis betraktades som barncyklar. Det rörde sig nämligen om hopfällbara cyklar för vuxna och cykelns förvaringsmöjligheter utgjorde i sammanhanget en viktig egenskap.
(58)
Begäran om att undanta cyklar med en hjulstorlek på högst 16 tum från den produktdefinition som är föremål för undersökningen avvisas därför.
2. Likadan produkt
(59)
De cyklar som tillverkas av unionsindustrin och säljs på unionsmarknaden, de som tillverkas och säljs på marknaden i det jämförbara landet och de som importeras till unionsmarknaden från Kina har samma grundläggande fysiska och tekniska egenskaper och samma användningsområden och anses därför vara likadana produkter i den mening som avses i artikel 1.4 i grundförordningen.
C. DUMPNING
1. Marknadsekonomisk status
1.1 Bedömning av marknadsekonomisk status
(60)
Vid antidumpingsundersökningar som rör import från Kina ska enligt artikel 2.7 b i grundförordningen normalvärdet bestämmas i enlighet med punkterna 1-6 i den artikeln för de tillverkare som konstaterats uppfylla kriterierna i artikel 2.7 c i grundförordningen. Upplysningsvis är kriterierna i korthet följande:
-
Företagens beslut rörande verksamheten fattas utifrån marknadssignaler, utan något större statligt inflytande, och kostnader återspeglar marknadsvärdet.
-
Företagen har en enda tydlig uppsättning räkenskaper som är föremål för en självständig revision i överensstämmelse med internationella redovisningsnormer och som tillämpas för alla ändamål.
-
Det föreligger inga betydande snedvridningar till följd av det tidigare icke-marknadsekonomiska systemet.
-
Lagar om konkurser och ägandeförhållanden garanterar stabila villkor och rättssäkerhet.
-
Valutaomräkning sker till marknadskurser.
(61)
I den nuvarande undersökningen ansökte alla exporterande grupper som till en början var samarbetsvilliga om marknadsekonomisk status enligt artikel 2.7 b i grundförordningen och lämnade in ansökningsblanketter om detta inom angivna tidsfrister.
(62)
Kommissionen sökte all information som bedömdes nödvändig för alla exporterande grupper som inledningsvis var samarbetsvilliga i undersökningen och kontrollerade den information som lämnades i ansökan om marknadsekonomisk status på plats hos de berörda grupperna.
(63)
Svaret från en grupp, Giant China, ansågs ha väsentliga brister eftersom det inte innehöll all begärd information om gruppens struktur, oberoende av kommissionens ansträngningar att få fram den nödvändiga informationen från gruppen.
(64)
Såsom krävs enligt artikel 18.1 i grundförordningen underrättades Giant China om att kommissionen sannolikt skulle tillämpa de fakta som den hade tillgång till och uppmanades att inkomma med synpunkter. Giant China vägrade dock lämna den begärda informationen till kommissionen, varför artikel 18.1 i grundförordningen tillämpades och ansökan om marknadsekonomisk status avslogs.
(65)
Vidare visade undersökningen att marknadsekonomisk status inte kunde beviljas någon av de kinesiska företagsgrupperna eftersom ingen av dem uppfyllde alla kriterierna i artikel 2.7 c i grundförordningen, av följande skäl:
(66)
Ingen av de samarbetsvilliga exporterande grupperna visade att de uppfyllde kriterium 1 på grund av statlig inblandning i beslut som rör de huvudsakliga råvarorna (stål och aluminium). Kostnaden för stål och aluminium utgör för de samarbetsvilliga exporterande grupperna minst ca 20-25 % av tillverkningskostnaden för den berörda produkten. Många företag är helt vertikalt integrerade, vilket innebär att de köper aluminiumstycken och stål för att tillverka rör som sedan används för tillverkning av ramar/gafflar och slutligen cyklarna.
(67)
Undersökningen visade att de tre samarbetsvilliga kinesiska grupperna av exporterande tillverkare förvärvade det stål och det aluminium som användes för tillverkning av den berörda produkten på den kinesiska hemmamarknaden.
(68)
Priserna grundar sig på noteringen för aluminium på den statligt kontrollerade Shanghai Non-ferrous Metal Exchange market (nedan kallad börsen eller SHFE). SHFE är en börs som endast är öppen för företag som är registrerade i Kina och kinesiska medborgare, och den kontrolleras av en statlig tillsynsmyndighet. Flera av de regler som styr denna börs funktionssätt bidrar till små variationer och priser som inte avspeglar marknadsvärdet på SHFE: de dagliga prisfluktuationerna är begränsade till 4 % över eller under slutkursen för föregående börsdag, handeln är lågfrekvent (fram till den femtonde dagen i varje månad), terminsavtal är begränsade till högst tolv månader och transaktionsavgifter tas ut av både börsen och mäklarna.
(69)
När det gäller transaktioner på SHFE kan fysiska leveranser dessutom endast ske i ett godkänt varumagasin i Kina, till skillnad från internationella börser, där leveranserna kan ske över hela världen. Eftersom SHFE är en plattform endast för fysisk utväxling (inga derivatinstrument säljs), isolerar detta fullständigt den kinesiska aluminiummarknaden. Arbitrage mot den globala referensen London Metals Exchange (LME) eller andra marknader är följaktligen inte möjligt i praktiken och börsens verksamhet är isolerad från andra världsmarknader. En utjämning mot dessa marknader kan därför inte ske. Under översynsperioden var noteringen för aluminiumpriset ca 7 % lägre på SHFE (exklusive mervärdesskatt) än på LME (likaledes exklusive mervärdesskatt), vid jämförelse av spotpriser.
(70)
Staten har också inflytande över prissättningsmekanismerna på SHFE, eftersom den via det statliga organet State Reserve Bureau och andra statliga organ både säljer och köper primärt aluminium. Dessutom fastställer staten dagliga prisbegränsningar via SHFE:s regler, som har godkänts av den statliga tillsynsmyndigheten, China Securities Regulatory Commission (CSRC).
(71)
Kina stödjer bearbetning av aluminiumprodukter genom att bevilja en partiell återbetalning av mervärdesskatt vid export av många aluminiumprodukter (för cyklar är procentsatsen 15 %). Vid export av primärt aluminium utgår däremot ingen återbetalning. Detta är ett incitament för den kinesiska industrin att bearbeta aluminium och har direkt bäring på tillgången till och priset på primärt aluminium på hemmamarknaden. Dessutom visade undersökningen att primärt aluminium för export är föremål för en 17-procentig skatt, medan ingen exportskatt tillämpas på export av cyklar. Detta stärker undersökningsresultatet att den kinesiska statens utövar inflytande på hemmamarknaden för aluminium. Dessa verktyg pressar ned de priserna på hemmamarknaden och uppmuntrar den inhemska industrin att tillverka färdiga varor som innehåller aluminium (såsom den berörda produkten) både för hemmamarknaden och exportmarknaderna.
(72)
Ytterligare en snedvridning beror på att den kinesiska staten ingriper på marknaden via State Reserves Bureau (SRB), som ingår i National Development Reform Commission (NDRC). I slutet av 2008 och i början av 2009 började SRB köpa upp lager av primärt aluminium från kinesiska smältverk för att stimulera priset på varan. SRB sålde tillbaka primärt aluminium på marknaden t.ex. i början av november 2010, såsom rapporterades av Bloomberg (16). Nyhetsbyrån Xinhua News Agency rapporterade om uppköpen av lager i december 2008, och förklarade att avsikten var att köpa upp 300 000 ton aluminium till priser som var 10 % högre än marknadspriset i syfte att få upp priserna (17). SRB:s plan att samla aluminium i lager omfattade inköp från flera kinesiska smältverk, även om omkring hälften måste köpas från Aluminium Corporation of China Ltd. Det ovanstående visar att den kinesiska staten har en framträdande roll i prissättningen på primärt aluminium och utövar inflytande på marknaden.
(73)
Att det betydande statliga inflytande som beskrivs ovan är tydligt riktat framgår bland annat av den tolfte femårsplanen för aluminium (2011-2015), där den kinesiska regeringen uttryckligen anger att den har för avsikt att ”anpassa återbetalningen av skatt och exportskatt samt andra ekonomiska stimulansåtgärder, samt strikt kontrollera den totala ökningen och exporten av primära produkter”. Denna plan är en fortsättning på den politik som tillämpades i den föregående planen för aluminium. Dessa planer har genomförts under många år, och som framgår ovan var flera genomförandeåtgärder i kraft under översynsperioden.
(74)
De många snedvridningar av de kinesiska priserna på primärt aluminium som förorsakas av staten påverkar således råvarupriserna. Tillverkarna åtnjuter dessutom en fördel på grund av snedvridningarna, eftersom de vanligen gör sina inköp på den kinesiska marknaden från lokala leverantörer som använder priserna på den kinesiska spotmarknaden (eller SHFE) som riktmärke. Under översynsperioden låg dessa priser ca 7 % lägre än världsmarknadspriserna. I teorin kan kinesiska företag även köpa vissa kvantiteter till LME-priser, när priserna på den kinesiska marknaden är högre till följd av statliga ingripanden, medan motsatsen inte är möjlig för icke-kinesiska aktörer.
(75)
Därför drogs slutsatsen att den kinesiska marknaden för aluminium är snedvriden på grund av betydande statligt inflytande.
(76)
Ingripanden från den kinesiska statens sida i stålsektorn demonstreras av att en stor majoritet bland de stora kinesiska ståltillverkarna är statligt ägda och den installerade kapaciteten och produktionen av stål påverkas av de olika femåriga industriplanerna, framför allt den nuvarande tolfte femårsplanen (2011-2015) för järn- och stålsektorn.
(77)
Staten utövar också en väsentlig kontroll över marknaden för råvaror. Koks (tillsammans med järnmalm den huvudsakliga råvaran för att tillverka stål) omfattas av kvantitativa exportrestriktioner och av en exporttull på 40 %. Slutsatsen kan därför dras att den kinesiska stålmarknaden är snedvriden på grund av betydande statliga ingrepp.
(78)
En antidumpningsundersökning som kommissionen genomförde (18) bekräftade det statliga inflytandets betydelse även i den specifika sektorn stålrör, som är det huvudsakliga råmaterial som används för tillverkning av stålcyklar.
(79)
Därför drogs slutsatsen att den kinesiska marknaden för stål är snedvriden på grund av betydande statligt inflytande.
(80)
Under sådana omständigheter har företagen varken varit i stånd att bevisa att deras affärsbeslut gällande förvärv av råmaterial inte är föremål för betydande statligt inflytande eller att kostnaderna för de viktigaste insatsvarorna i stort sett återspeglar marknadsvärden. Därför kunde de inte visa att de uppfyller kriterium 1.
(81)
När det gäller de övriga fyra kriterierna kunde de tre samarbetsvilliga kinesiska exporterande tillverkarna visa att de uppfyller dessa.
(82)
Med tanke på resultaten ovan för kriterium 1 ansågs det efter samråd med rådgivande kommittén att marknadsekonomisk status skulle avslås för de tre samarbetsvilliga kinesiska grupperna av exporterande tillverkare.
(83)
Kommissionen underrättade officiellt de berörda företagen i Kina och klaganden om resultatet av bedömningen av marknadsekonomisk status. De gavs också tillfälle att skriftligen lämna synpunkter och begära att bli hörda om det fanns särskilda skäl till detta.
1.2 Parternas synpunkter
(84)
Efter underrättelsen om marknadsekonomisk status hävdade ett företag att vägran att bevilja marknadsekonomisk status bygger på den kinesiska cykelindustrin som helhet och inte på enskilda företag. I detta avseende noteras det att även om kommissionen bedömde stål- och aluminiumsektorerna i Kina finns det ett klart samband mellan stål- och aluminiummarknaderna i Kina och de samarbetsvilliga gruppernas inköp av stål- och aluminiumprodukter.
(85)
Vidare hävdades det att kostnadsfördelen för de kinesiska cykeltillverkarna när det gällde stål och aluminium är oväsentlig eftersom den endast representerar mellan 1,4 % och 1,75 % när man beaktar att primärt aluminium och stål står för 20-25 % av tillverkningskostnaden för cyklar och att prisskillnaden mellan LME- och SHFE-priser var 7 % under översynsperioden.
(86)
I detta avseende ska det betonas att den avgörande faktorn vid analysen är råmaterialets andel av tillverkningskostnaden (vilken i detta fall var väsentlig, eftersom den stod för minst 20-25 % av tillverkningskostnaden) och det faktum att råmaterialmarknaden är snedvriden i Kina. Snedvridningens exakta kvantitativa inverkan på företagets kostnad anses inte vara en avgörande faktor.
(87)
Vidare hävdades det att en annan av kommissionens undersökningar har innefattat analys av priserna på direkta råmaterial som används vid tillverkning av den berörda produkten och inte priset på det primära råmaterialet och att kommissionen därför i detta fall borde ha bedömt det statliga inflytandet på priserna på direkta råmaterial, dvs. på strängpressat aluminium och inte på det primära aluminium som är det primära råmaterialet.
(88)
I detta avseende konstateras det att varje undersökning analyseras utifrån sina egna förutsättningar. Vidare tyder det faktum att marknaden för primärt aluminium kontrolleras av staten på att inte heller marknaden för intermediära aluminiumprodukter verkar under marknadsmässiga förhållanden, dvs. återspeglar utbud och efterfrågan. Påståendet avvisades därför.
(89)
Det hävdades också att eventuella prisskillnader på primärt aluminium mellan SHFE och LME inte behöver leda till en prisskillnad på strängsprutad aluminiumlegering mellan de respektive marknaderna, och att hänsyn måste tas till faktorer som tillverkningseffektivitet, outnyttjad kapacitet och kostnad för miljörelaterade skyldigheter.
(90)
I detta avseende understryks det att inga bevis lämnades som stöd för detta påstående. Utan bevis kunde kommissionen inte analysera och kontrollera detta påstående, som därför avvisades.
(91)
Dessutom hävdades det att kommissionen genom att ignorera att det finns ett antal efterföljande intermediära produkter även ignorerade de faktiska egenskaperna och faktorerna för prissättning av slutprodukterna i form av cyklar. Särskilt gäller att eftersom cykeln säljs direkt till slutkonsumenten (till skillnad från primärt aluminium) avgör andra faktorer än priset på råmaterialet priset på cyklar, t.ex. cykelns specifika tekniska egenskaper och efterfrågan från konsumenterna.
(92)
Inga konkreta detaljer tillhandahölls dock om dessa egenskaper och faktorer till vilka hänsyn borde tas, och därför kunde kommissionen inte ha synpunkter på dem.
(93)
Vidare hävdades det att kommissionen hade gjort en felbedömning av de principer som ligger till grund för SHFE:s verksamhet. Det hävdades att CSRC reglerar SHFE:s funktioner på motsvarande sätt som bland annat Autorité des marchés financiers (AMF) i Frankrike eller Financial Services Authority (FSA) i Förenade kungariket och att CSRC:s roll och specifika tillsyns- och övervakningsåtgärder är förenliga med G-20-principerna. Därmed skulle de slutsatser om marknadsekonomisk status som bygger på CSRC:s roll och SHFE:s verksamhet sakna grund.
(94)
Det konstateras att företaget inte tog någon hänsyn till att FSA (19) och AMF (20) är oberoende, icke-statliga organ medan CSRC är en enhet på ministerienivå som är direkt underställd statsrådet (21). Statsrådet är såväl statsmaktens högsta verkställande organ som det högsta förvaltningsorganet (22). Detta är ytterligare ett exempel på att staten är aktivt involverad i regleringen av aluminiummarknaden i Kina. När det gäller efterlevnaden av G-20-principer har företaget bara kommit med ett påstående utan att verkligen förklara till vilka principer man hänvisar. Argumentet avvisades därför.
(95)
Vidare var företaget inte enigt med kommissionens bedömning att arbitrage mellan den globala referensen LME eller andra marknader och SHFE:s priser inte är möjligt och att SHFE:s verksamhet därför är isolerad från andra världsmarknader.
(96)
Det konstateras att detta motsäger företagets godtagande av prisskillnaden mellan SHFE och LME under den period när SHFE-priset var högre än LME-priserna genom att hävda att de kinesiska tillverkarna under den perioden betalade mer för aluminiumprodukter än unionstillverkarna.
(97)
Dessutom hävdade företaget att SHFE från och med 2010 började tillåta fysiska leveranser av aluminium till förseglade varumagasin i Shanghais frihandelsområde. Därav följer att detta påstående inte motsäger utan snarare bekräftar kommissionens bedömning att fysiska leveranser endast kan ske i varumagasin i Kina som har godkänts av SHFE, till skillnad från internationella börser, där leveranserna kan ske över hela världen.
(98)
Det hävdades också att SHFE är en terminsmarknad, att handel med terminskontrakt på aluminium har skett på SHFE sedan 1991 och att kommissionens bedömning att inga derivat säljs på SHFE därmed är felaktig.
(99)
SHFE är faktiskt en terminsmarknad. De terminskontrakt som handlas på SHFE fullgörs dock genom fysisk leverans. Derivatprodukter utan fysisk leverans, dvs. som inte i praktiken utövas utan är föremål för handel före leveransdatum, är begränsade i Kina, och därför är SHFE endast en plattform för fysisk handel som isolerar den kinesiska aluminiummarknaden.
(100)
Det hävdades också att kommissionens resonemang när det gäller effekterna på cykelpriserna av åtgärder rörande mervärdesskatt/skatt och lagerhållningsåtgärder rörande primärt aluminium är ekonomiskt tvivelaktigt och otillfredsställande.
(101)
Eftersom företaget inte förklarar vilka faktorer kommissionen inte tar upp i sin analys och inte heller styrkte detta påstående mer än så var det omöjligt för kommissionen att lämna synpunkter.
(102)
Vidare hävdades det att det finns likheter mellan industripolitiken i Kina och i EU och att kommissionen inte har visat att Kinas industripolitik har någon direkt eller väsentlig inverkan på de kinesiska exporterande tillverkarnas beslut om insatsvaror, cykeltillverkning eller försäljningsverksamhet.
(103)
Det konstateras att det inte specificerades till vilken EU-politik företaget hänvisade och att kommissionen därför inte kan lämna synpunkter på detta påstående. När det gäller påståendet att det inte har visats att industripolitiken i Kina har någon väsentlig inverkan på de kinesiska exporterande tillverkarnas beslut om insatsvaror, tillverkning eller försäljning konstateras det dessutom att det faktum att en femårsplan föreligger för aluminiumsektorn i Kina samt snedvridningen av aluminiumpriset, som förhandlas på en isolerad börs när aluminium representerar 20-25 % av den totala tillverkningskostnaden för en cykel, tyder på en klar koppling mellan Kinas industripolitik och de kinesiska exporterande tillverkarna av cyklars beslut om produktionsfaktorer, tillverkning och försäljning.
(104)
Det hävdades också att kommissionen inte höll den tidsfrist på tre månader som anges i grundförordningen. I detta avseende noteras det att kommissionen på grund av de kinesiska exportörernas mycket dåliga samarbetsvilja gjorde extra ansträngningar att få till stånd ett bättre samarbete genom att kontakta ytterligare ett stort antal exportörer som identifierades senare i undersökningen. Därför kunde besluten om marknadsekonomisk status inte fattas inom den stipulerade perioden. Vidare erinras det om att tribunalen (23) nyligen ansåg att ett beslut om marknadsekonomisk status som fattas efter den tidsfrist på tre månader som fastställs i artikel 2.7 c i grundförordningen inte i sig räcker för en ogiltigförklaring av en förordning om införande av en dumpningstull. Det noteras också att artikel 2.7 i grundförordningen under tiden har ändrats, vilket har medfört att kommissionen endast ska fatta beslut om marknadsekonomisk status när det gäller företag som ingår i ett stickprov och att ett sådant beslut normalt ska fattas inom sju månader räknat från undersökningens inledning och hur som helst senast inom åtta månader (24). Denna ändring är tillämplig på alla nya och pågående undersökningar, inklusive den nuvarande. Besluten fattades inom åtta månader från datum för inledandet.
(105)
Med tanke på ovanstående avvisas påståendet om att tidsfristen på tre månader inte skulle ha hållits.
1.3 Parternas begäran
(106)
En part begärde att även anspråken på marknadsekonomisk status från tillverkare i Kina som slutat exportera till unionen skulle analyseras. Det hävdades att dessa tillverkare slutade exportera till unionen endast på grund av de antidumpningstullar som tillämpats sedan 2005.
(107)
I detta avseende understryks det att undersökningsresultaten när det gäller dumpning och skada gäller den översynsperiod som fastställts i enlighet med artikel 6.1 i grundförordningen. Detta innebär att även data som samlats in från exporterande tillverkare i syfte att fastställa ett normalvärde och exportpriset strikt gäller endast den perioden. Analys av marknadsekonomisk status genomförs inom ramen för fastställandet av normalvärdet för exporterande tillverkare i Kina och detta jämförs sedan med exportpriset under samma period. Om en tillverkare inte exporterade den berörda produkten under översynsperioden kan inget exportpris fastställas och ingen dumpningsmarginal beräknas. Därför finns det ingen anledning att granska marknadsekonomisk status för en tillverkare som inte exporterade den berörda produkten under översynsperioden. Det erinras dock om att alla exporterande tillverkare har möjlighet att begära en så kallad interimsöversyn för att få sin situation granskad enligt artikel 11.3 i grundförordningen, och att de exporterande tillverkare som inte har exporterat den berörda produkten under den undersökningsperiod på vilken åtgärderna baserades har möjlighet att begära en så kallad översyn av en ny exportör enligt artikel 11.4 i samma förordning.
(108)
Parten tar i sin begäran även upp domstolens dom i Brosmannmålet (25) och förefaller antyda att tillverkare i Kina på den grunden skulle ha rätt att lämna in ansökningsblanketter om marknadsekonomisk status även om de inte exporterade den berörda produkten till unionen under den nuvarande undersökningsperioden. Det konstateras att domen inte tar upp läget när det gäller anspråk på marknadsekonomisk status från exporterande tillverkare som inte exporterade under undersökningsperioden och att den därför inte är relevant i detta sammanhang.
(109)
Begäran avvisades därför.
(110)
Det hävdades också att exportpriserna för de företag som inte exporterade till unionen under översynsperioden skulle fastställas på grundval av artikel 2.9 i grundförordningen, dvs. på någon annan skälig grund.
(111)
I detta avseende konstateras det att artikel 2.9 i grundförordningen inte uttryckligen implicerar att ett exportpris ska konstrueras för tillverkare i det berörda landet om de inte har exporterat någon mängd till unionen. Tvärtom hänvisar artikel 2.9 i grundförordningen till det pris till vilket de importerade produkterna första gången säljs vidare som en grund för att konstruera exportpriset, och till justeringar för alla kostnader som tillkommit mellan importen och återförsäljningen, vilket implicerar att importer till unionen faktiskt förekommit. Frasen ”någon annan skälig grund” i den första meningen i denna bestämmelse gäller särskilda fall där de föregående metoder som tas upp inte kan tillämpas. Detta ändrar inte det faktum att artikeln förutsätter att importer till unionen har förekommit under översynsperioden.
1.4 Slutsats
(112)
På grundval av ovanstående kunde ingen av de kinesiska grupper som hade begärt marknadsekonomisk status visa att de uppfyllde kriterierna i artikel 2.7 c i grundförordningen. Det ansågs därför att marknadsekonomisk status skulle avslås för alla dessa grupper.
2. Individuell behandling
(113)
Genom förordning (EU) nr 765/2012 (26), som trädde i kraft den 6 september 2012, ändrade Europaparlamentet och rådet artikel 9.5 i grundförordningen. Enligt artikel 2 i förordning (EU) nr 765/2012 ska ändringen endast gälla undersökningar som inleds efter förordningens ikraftträdande. Eftersom den nuvarande undersökningen inleddes den 9 mars 2012 gällde ändringen inte undersökningen.
(114)
Enligt artikel 2.7 a i grundförordningen ska en eventuell landsomfattande tull fastställas för länder som omfattas av artikel 2.7 i grundförordningen, utom i de fall där företag i enlighet med artikel 9.5 i grundförordningen kan visa att såväl deras exportpriser och exportkvantiteter som deras försäljningsvillkor bestäms fritt, att valutaomräkning sker till marknadskurser och att en eventuell statlig inblandning inte är av sådant slag att åtgärderna kan kringgås om enskilda exportörer beviljas olika tullsatser.
(115)
De tre samarbetsvilliga exporterande grupper som begärde marknadsekonomisk status ansökte också om individuell behandling om de inte skulle beviljas marknadsekonomisk status. Utifrån tillgänglig information har det fastställts att alla tre grupperna i Kina uppfyller alla kraven för individuell behandling.
3. Normalvärde
3.1 Jämförbart land
(116)
Enligt artikel 2.7 a i grundförordningen ska normalvärdet för exporterande tillverkare som inte beviljas marknadsekonomisk status fastställas på grundval av de inhemska priserna eller på grundval av det konstruerade normalvärdet i ett jämförbart land.
(117)
I tillkännagivandet om inledande föreslog kommissionen Mexiko för detta ändamål. Mexiko användes som jämförbart land även i den tidigare undersökningen som gällde Kina.
(118)
Alla berörda parter fick möjlighet att lämna synpunkter på det planerade valet av jämförbart land.
(119)
En part hävdade att Mexiko inte var det bästa valet för jämförbart land utan att Taiwan var ett bättre alternativ eftersom Taiwan är en stor cykeltillverkare, hade mer gemensamt med Kina än Mexiko hade och sannolikt ger ett mer tillförlitligt normalvärde.
(120)
Kommissionen försökte uppnå samarbete från 15 länder, nämligen Bangladesh, Filippinerna, Förenta staterna, Indien, Indonesien, Kambodja, Kanada, Malaysia, Mexiko, Norge, Sri Lanka, Taiwan, Thailand, Tunisien och Turkiet.
(121)
Kommissionen mottog svar på frågeformuläret endast från tre mexikanska cykeltillverkare som också godtog att deras svar kontrollerades på plats hos dem. Inga andra företag från något av de kontaktade länderna var samarbetsvilligt. Dessa tre tillverkare hade en inhemsk försäljning som representerade över 30 % av den mexikanska marknaden, vilken uppskattades till ca 1,7 miljoner enheter 2011. Över 14 tillverkare och flera importörer befanns vara verksamma i en konkurrensutsatt miljö. Importen av cyklar 2011 hade huvudsakligen sitt ursprung i Kina (över 60 %) och Taiwan (20 %). Denna import utgjorde ca 5 % av hemmamarknaden (källa: årsrapporten från den mexikanska sammanslutningen av cykeltillverkare, Anafabi).
(122)
Den mexikanska marknadsprofilen för den berörda produkten, antalet aktörer, konkurrensen på hemmamarknaden och tillverkningsprocessens karaktär bekräftade att Mexiko fortfarande var ett lämpligt jämförbart land. Med tanke på ovanstående kunde den mexikanska marknaden betraktas som representativ och konkurrensutsatt. Därför drogs slutsatsen att Mexiko var ett lämpligt jämförbart land.
3.2 Bestämning av normalvärde i det jämförbara landet
(123)
Enligt artikel 2.7 a i grundförordningen fastställdes normalvärdet på grundval av kontrollerad information som mottagits från tillverkarna i det jämförbara landet i enlighet med beskrivningen nedan.
(124)
Undersökningen visade att den berörda produkten såldes i representativa kvantiteter på den mexikanska hemmamarknaden.
(125)
Vidare analyserades det huruvida denna försäljning kunde anses ha ägt rum vid normal handel i enlighet med artikel 2.4 i grundförordningen. Detta gjordes genom att man för varje produkttyp fastställde andelen lönsam försäljning till oberoende kunder på den inhemska marknaden under översynsperioden.
(126)
Om försäljningsvolymen för en produkttyp, som såldes till ett nettopris motsvarande minst den beräknade tillverkningskostnaden, stod för mer än 80 % av den totala försäljningsvolymen för den typen och om det vägda genomsnittliga priset var lika med eller högre än tillverkningskostnaden, grundades normalvärdet på de faktiska försäljningspriserna på den inhemska marknaden. Detta pris beräknades som ett vägt genomsnitt av priserna för all inhemsk försäljning av den typen under översynsperioden, oavsett om försäljningen var lönsam eller inte.
(127)
I de fall där volymen av den lönsamma försäljningen av en produkttyp utgjorde högst 80 % av den sammanlagda försäljningsvolymen för den typen, eller där det vägda genomsnittliga priset för den produkttypen var lägre än tillverkningskostnaden, grundades normalvärdet på det faktiska priset på den inhemska marknaden, beräknat som ett vägt genomsnitt av den lönsamma försäljningen av endast denna typ.
(128)
Vidare avslöjade undersökningen ingen ny produkttyp för vilken ingen lönsam försäljning förelåg.
4. Exportpris
(129)
I samtliga fall där den berörda produkten exporterades till oberoende kunder i unionen fastställdes exportpriset i enlighet med artikel 2.8 i grundförordningen, dvs. på grundval av de exportpriser som faktiskt betalats eller skulle betalas.
(130)
Om försäljningen skedde via en närstående importör eller ett närstående handelsföretag konstruerades exportpriserna i enlighet med artikel 2.9 i grundförordningen på grundval av återförsäljningspriserna för den närstående importören till de första oberoende kunderna i unionen. Justeringar gjordes för alla kostnader som tillkommit mellan importen och återförsäljningen, inbegripet försäljnings- och administrationskostnader och andra allmänna kostnader samt vinst. När det gäller vinstmarginalen användes den vinst som gjorts av en icke-närstående importör/ett icke närstående handelsföretag på den berörda produkten eftersom den verkliga vinsten för den närstående importören/det närstående handelsföretaget inte ansågs tillförlitlig på grund av förhållandet mellan de exporterande tillverkarna och den närstående importören/det närstående handelsföretaget.
(131)
Som anges i skälen 63 och 64 vägrade Giant China att förse kommissionen med nödvändiga uppgifter om såväl gruppens struktur som väsentliga uppgifter om produktion, försäljningsvolym och priser för den berörda produkten vid export till unionen under översynsperioden från de företag som ingår i Jinshan Development and Construction Ltd group (Jinshan Group) och som var involverade i tillverkningen och försäljningen av den berörda produkten i Kina. Följaktligen tillämpades artikel 18.1 i grundförordningen på exportpriset.
(132)
Giant China ifrågasatte tillämpningen av artikel 18.1 i grundförordningen både när det gäller avslaget på ansökan om marknadsekonomisk status och tillämpningen av tillgängliga uppgifter på exportprisberäkningarna. Företaget hävdade att de uppgifter som kommissionen begärt in inte behövdes för beräkningen av dumpningsmarginalen. Giant China hävdade vidare att de uppgifter som begärts in från Jinshan Group i Kina inte var relevanta för bedömningen av marknadsekonomisk status eller exportprisberäkningarna eftersom de endast mycket indirekt hade anknytning till Giant China och dess närstående företag (Giant Group).
(133)
Undersökningen bekräftade dock att ett av Giant Groups dotterbolag, som aktivt tillverkade och exporterade den berörda produkten till unionen under en del av översynsperioden, nämligen Shanghai Giant & Phoenix Bicycles Co. Ltd (nedan kallat GP) via gemensamma aktieinnehav samt strukturella och förvaltningsmässiga förbindelser var närstående till Jinshan Group och att denna grupp var involverad i tillverkningen och försäljningen av den berörda produkten. Eftersom de företag som ingick i Jinshan Group och som var involverade i tillverkningen och försäljningen av den berörda produkten i Kina inte hade lämnat några svar på formuläret för ansökan om marknadsekonomisk status och frågeformuläret rörande antidumpning, kunde kommissionen inte bedöma i vilken utsträckning Jinshan Groups tillverkning och försäljning av den berörda produkten inverkade på fastställandet av exportpriset med avseende på GP och följaktligen på Giant som hel grupp. Det kunde heller inte undersökas om villkoren i artikel 2.7 c i grundförordningen var uppfyllda. På grund av bristen på samarbete i detta hänseende måste Giant Chinas påståenden avvisas.
(134)
Dessutom hävdade Giant China att det inte är nödvändigt att ta hänsyn till prisuppgifter för andra exporterande tillverkare vid beräkningen av den enskilda marginalen för en exporterande tillverkare om inte Giant Group och Jinshan Group bildar en enda enhet med tanke på de nära ekonomiska, kommersiella och förvaltningsmässiga banden.
(135)
Bevisningen i ärendet stöder konstaterandet att GP och Jinshan Group är närstående företag och har nära band när det gäller aktieinnehav, struktur och förvaltning. I brist på fullständiga uppgifter om samtliga parter som är närstående till GP, särskilt kinesiska cykelexporterande tillverkare som är dotterföretag till Jinshan Group, är det omöjligt att utföra fullständiga och tillförlitliga beräkningar av exportpriset. Därmed är det också omöjligt att erhålla en individuell dumpningsmarginal för GP, vilket följaktligen gäller Giant Group som helhet.
(136)
Det hävdades också att kommissionens begäran om uppgifter krävde orimliga arbetsinsatser från Giant Chinas sida och att företaget handlat efter bästa förmåga i undersökningen. I detta avseende bör det påpekas att det, fram till dess att kommentarerna till det slutliga meddelandet av uppgifter inkom, inte lämnats in någon bevisning som visar att Giant China ansträngt sig för att samla in de uppgifter som krävs i formuläret för ansökan om marknadsekonomisk status och frågeformuläret rörande antidumpning för de företag i Jinshan Group som är involverade i tillverkningen och försäljningen av den berörda produkten. Giant China hävdade under undersökningens gång att det var onödigt att lämna in de begärda uppgifterna men däremot inte att det var orimligt betungande att få fram dessa uppgifter. Giant China lämnade in bevis för påstådda ansträngningar först efter det slutliga meddelandet av uppgifter, i ett stadium där dessa uppgifter var omöjliga att verifiera. De kunde därför inte längre tas i beaktande.
(137)
Giant China hävdade att det hur som helst inte fanns någon risk för att eventuella antidumpningsåtgärder skulle kringgås genom att exempelvis de två grupperna bytte tillverkning sinsemellan eftersom GP, som utgjorde den enda kopplingen mellan de två grupperna, upphörde med all verksamhet i september 2011. Härvid bör det påpekas att GP i slutet av översynsperioden fortfarande existerade som företagsenhet, något som också bekräftades av Giant China. Därför kan produktionsverksamheten komma att återupptas när som helst i framtiden och det faktum att GP påstods ha upphört med all verksamhet i september 2011 är inte relevant. Dessutom hävdade Giant China att risken för kringgående skulle ha kunnat hanteras på ett annat sätt, dvs. genom den övervakningsklausul som nämns i skälen 276 och 277. Härvid bör det påpekas att övervakningsklausulen endast gäller icke närstående företag, vilket betyder att riskerna är olika varandra och att samma typ av åtgärder inte skulle kunna tillämpas.
(138)
Dessutom hävdade Giant China att ett kontrollbesök i GP:s lokaler i Kina borde ha ägt rum i syfte att kontrollera företagets produktion och försäljningsverksamhet efter september 2011. I detta avseende bör det noteras att det inte ansågs relevant huruvida GP upphört med sin verksamhet efter september 2011. Även om så skulle ha varit fallet kunde GP ha återupptagit sin cykeltillverkning och försäljningsverksamhet när som helst och en kontroll på plats skulle inte ha minskat risken för det.
(139)
Dessutom lämnade Giant China in bevis på att Giant Groups aktier i GP såldes först den 30 mars 2013. Det bör emellertid påpekas att denna transaktion ägde rum efter översynsperioden. Detta tillsammans med att undersökningen befann sig i ett sent skede innebär att dessa uppgifter inte kan kontrolleras och att de inte heller är relevanta inom ramen för denna undersökning. Detta faktum kan dock övervägas vid lämpligt tillfälle i linje med grundförordningens bestämmelser, om Giant skulle begära en översyn av sin situation efter försäljningen av andelarna.
(140)
I samma inlagor har Giant China lämnat andra förtydliganden till kommissionens bedömning vilka kräver att artikel 18.1 i grundförordningen tillämpas. De är emellertid inte av sådan art att de ändrar kommissionens ursprungliga bedömning.
(141)
Därför bekräftas undersökningsresultaten rörande tillämpning av artikel 18.1 i grundförordningen på Giant Group.
5. Jämförelse
(142)
Normalvärdet och exportpriset jämfördes utifrån priset fritt fabrik. För att garantera en rättvis jämförelse mellan normalvärdet och exportpriset togs vederbörlig hänsyn till olikheter som påverkade priserna och prisernas jämförbarhet genom en justering i enlighet med artikel 2.10 i grundförordningen. Justeringar gjordes vid behov med hänsyn till såväl indirekta skatter, rabatter och handelsled som transport-, försäkrings- och hanteringskostnader och därmed sammanhängande kostnader samt förpacknings- och kreditkostnader och bankavgifter i samtliga fall där dessa konstaterades vara skäliga och korrekta och kunde styrkas.
6. Dumpningsmarginal
6.1 För de samarbetsvilliga exporterande tillverkarna
(143)
För de tre samarbetsvilliga företagen fastställdes dumpningsmarginaler genom jämförelse mellan det vägda genomsnittliga normalvärde som fastställts för de samarbetsvilliga mexikanska tillverkarna och varje företags vägda genomsnittliga exportpris till unionen, i enlighet med artikel 2.11 och 2.12 i grundförordningen.
(144)
Dumpningsmarginalerna uttryckta i procent av priset cif vid unionens gräns, före tull, är följande.
Företag
Dumpningsmarginal
Zhejiang Baoguilai Vehicle Co. Ltd
19,2 %
Oyama Bicycles (Taicang) Co. Ltd
20,9 %
Ideal (Dongguan) Bike Co. Ltd
0 %
6.2 För alla övriga exporterande tillverkare
(145)
Med tanke på den mycket begränsade samarbetsvilja som fanns i Kina, vilket tas upp i skäl 22 och 24, kan resultaten för de samarbetsvilliga företagen inte anses representativa för landet. Därför kan den landsomfattande dumpningsmarginal som är tillämplig på alla övriga exporterande tillverkare i Kina inte ses över.
(146)
Därför bibehålls den landsomfattande dumpningsmarginal som fastställs genom förordning (EG) nr 1095/2005, dvs. 48,5 %, härmed oförändrad.
D. DEFINITION AV UNIONSINDUSTRIN
(147)
Det beräknas att den likadana produkten tillverkas av ca 380 kända tillverkare i unionen. Dessutom har sex nationella sammanslutningar av unionstillverkare gett sig till känna.
(148)
All tillgänglig information, inbegripet data som samlats in från unionstillverkare och nationella sammanslutningar, samt tillverkningsstatistik tillgänglig från kommissionen, används för att fastställa den totala produktionen i unionen, som uppgick till ca 11 miljoner cyklar under översynsperioden.
(149)
Unionstillverkarna som svarade för den sammanlagda unionstillverkningen utgör unionsindustrin i den mening som avses i artiklarna 4.1 och 5.4 i grundförordningen och kallas hädanefter unionsindustrin.
(150)
Som redan nämnts valde man med tanke på det stora antalet samarbetsvilliga unionstillverkare ut ett stickprov av åtta unionstillverkare. De stod för ca 25 % av unionsindustrins totala produktion och försäljning av den likadana produkten under översynsperioden. Alla unionstillverkare i stickprovet utnyttjade systemet med tullbefrielse som beskrivs i skäl 1.
E. SITUATIONEN PÅ UNIONSMARKNADEN
1. Förbrukning i unionen
(151)
Unionsindustrins försäljning bedömdes på grundval av data insamlade från tillverkare som svar på frågeformulär och data insamlade från olika sammanslutningar av cykeltillverkare i unionen.
(152)
Unionens förbrukning fastställdes på grundval av hela unionsindustrins försäljning på unionsmarknaden, i enlighet med skattningen i skäl 151, plus importen från alla länder enligt uppgifter från Eurostat.
(153)
Den totala förbrukningen i unionen minskade från 22 459 062 enheter 2008 till 20 116 602 enheter under översynsperioden, dvs. med 10 % under skadeundersökningsperioden. Detta är huvudsakligen ett resultat av en minskning på 8 % mellan 2008 och 2009, medan förbrukningen förblev stabil därefter och endast minskade något under översynsperioden (med 2 %). Under 2009 påverkades marknaden främst av den ekonomiska krisen och har inte återhämtat sig sedan dess. En ytterligare minskning 2011 berodde huvudsakligen på fortsatt försiktighet med inköp från konsumenternas sida i det rådande ekonomiska klimatet.
Tabell 1
Förbrukning
2008
2009
2010
2011
Volym (enheter)
+
Total import
10 017 616
8 974 906
9 734 143
8 840 362
+
Unionens tillverkning såld på unionsmarknaden
12 441 446
11 604 072
10 946 875
11 276 240
=
Förbrukning
22 459 062
20 578 978
20 681 018
20 116 602
Index (2008 = 100)
100
92
92
90
Källa:
Eurostat, svar på frågeformuläret.
2. Import från Kina
2.1 Volymen av dumpad import och marknadsandelen för cyklar med ursprung i Kina
(154)
Importvolymen av den berörda produkten med ursprung i Kina fastställdes på grundval av statistik från Eurostat. Importvolymen från Kina minskade kraftigt mellan 2008 och 2009, från 941 522 enheter till 597 339 enheter, dvs. med 37 %. Under 2010 ökade importen, men under översynsperioden minskade den på nytt, till 581 459 enheter. Den betydande minskningen av importen från Kina sammanföll med den ekonomiska krisen och har inte återhämtat sig sedan dess. Totalt sett minskade den kinesiska importen med 38 % under skadeundersökningsperioden.
(155)
Den kinesiska marknadsandelen minskade i enlighet med detta från 4,2 % 2008 till 2,9 % under översynsperioden. Minskningen av marknadsandelen motverkades delvis av den minskade förbrukningen i unionen.
(156)
Det ska dock betonas att den relativt låga och minskande marknadsandelen för den kinesiska importen måste ses i ljuset av resultaten från den parallella pågående undersökning av kringgående som nämns i skälen 14 och 15 (se skälen 223 och 224).
Tabell 2
Import från Kina
2008
2009
2010
ÖP
Importvolym från det berörda landet (enheter)
941 522
597 339
627 120
581 459
Index (2008 = 100)
100
63
67
62
Marknadsandel för importen från det berörda landet (%)
4,2
2,9
3,0
2,9
Källa:
Eurostat.
3. Priser på den berörda importen
3.1 Prisutveckling
(157)
Såsom fastställdes i förordning (EG) nr 1095/2005 kunde uppgifter från Eurostat endast användas i begränsad omfattning för att fastställa prisutvecklingen för dumpad import under perioden mellan 2008 och översynsperioden av följande skäl:
(158)
Importpriser baserade på uppgifter från Eurostat tog ingen hänsyn till de olika produkttyperna och de betydande prisskillnaderna mellan olika typer av den berörda produkten. Genomsnittspriserna per land är starkt påverkade av produktblandningen för varje land. Vidare föreligger det även vid jämförelse modell för modell av import från de samarbetsvilliga exportörerna inom samma produkttyper och modeller betydande prisskillnader beroende på cyklarnas komponenter. Därför är de priser som Eurostat kommit fram till fortsatt otillräckliga för denna undersökning. De importpriser som Eurostat kommit fram till för Kina, nedan angivna med hjälp av ett index, kan endast fungera som en indikator på prisutvecklingen och är inte användbara för jämförelse av försäljningspriser mellan olika länder och unionen.
(159)
Enligt uppgifter från Eurostat ökade de vägda genomsnittliga priserna för import från Kina väsentligt under skadeundersökningsperioden, vilket framgår av tabell 3. De vägda genomsnittliga priserna för import från Kina anges nedan med hjälp av ett index. Eftersom det inte är känt vilken typ av cyklar som importerades från Kina och om det förekom några förändringar i produktmixen från ett år till ett annat, kan dock inga slutsatser dras.
Tabell 3
Importpris från Kina
2008
2009
2010
ÖP
Importpris från Kina
Index (2008 = 100)
100
173
217
214
Källa:
Eurostat.
3.2 Prisunderskridande
(160)
Prisunderskridandet för de samarbetsvilliga exporterande tillverkare som befanns tillämpa dumpning beräknades på grundval av deras faktiska kontrollerade exportpris (cif vid unionens gräns), både med och utan antidumpningstull. Unionsindustrins försäljningspriser var priserna för oberoende kunder i unionen, vid behov justerade till nivån fritt fabrik. Under översynsperioden, på grundval av olika produkttyper som definieras i frågeformuläret, befanns endast en av de exporterande tillverkarna tillämpa dumpning som uppgick till 61 % utan antidumpningstull och 44 % med antidumpningstull.
(161)
Med tanke på att de kinesiska exporterande tillverkarnas samarbetsvilja var mycket låg och att resultaten för de samarbetsvilliga företagen inte kunde anses vara representativa för landet samt att det genomsnittliga priset enligt Eurostat inte kunde anses avgörande, ansågs det att de nivåer för prisunderskridande som fastställdes under den senaste översynen vid giltighetstidens utgång enligt förordning (EG) nr 1095/2005 och som nämns i skäl 3 bör användas som referens vid fastställande av det landsomfattande prisunderskridandet för Kina, eftersom ingen mer tillförlitlig information fanns att tillgå, dvs. 53 % efter avdrag av antidumpningstullen och 39 % med tullen.
4. Unionsindustrins ekonomiska situation
(162)
Som redan nämnts i skälen 8, 9 och 10 tittade man under den föreliggande undersökningen dessutom på om unionsindustrins situation hade förändrats på ett sätt som skulle motivera en omvärdering av den skada som fastställts i ändringsinterimsöversynen. Undersökningen bekräftade följande: i) Enligt den allmänna trenden består produktionen av cyklar i unionen huvudsakligen av arbetsintensiv sammansättning av cykeldelar som utformats i enlighet med kundernas specifikationer och som har sitt ursprung i olika länder. ii) Undersökningen visade att EU-industrin fortsätter att försöka automatisera och strömlinjeforma monteringsprocessen för att kunna sänka produktionskostnaderna. Dessutom har vissa unionstillverkare dragit nytta av de jämförelsevis lägre arbetskostnaderna i Central- och Östeuropa om man jämför med den undersökningsperiod som ändringsinterimsöversynen omfattade. Tillverkningsstatistik som kommissionen har tillgång till bekräftar denna trend. iii) Undersökningen bekräftar att aluminiumlegering föredrogs som råmaterial, medan stål fortfarande var det huvudsakliga råmaterialet för enklare modeller och barncyklar. Mot bakgrund av dessa förändringar undersöktes unionsindustrins ekonomiska situation enligt beskrivningen nedan.
(163)
I enlighet med artikel 3.5 i grundförordningen undersökte kommissionen alla relevanta ekonomiska faktorer och förhållanden av betydelse för unionsindustrins tillstånd.
(164)
För skadeanalysen fastställdes följande skadeindikatorer:
-
De makroekonomiska indikatorerna (produktion, produktionskapacitet, kapacitetsutnyttjande, försäljningsvolym, marknadsandel, sysselsättning, produktivitet, tillväxt, dumpningsmarginalernas storlek samt återhämtning från verkningarna av tidigare dumpning) bedömdes för unionsindustrin som helhet för alla unionstillverkare, på grundval av uppgifter som inhämtades från nationella sammanslutningar av unionstillverkare och enskilda tillverkare i unionen. Där så var möjligt kontrollerades dessa faktorer mot de uppgifter för hela unionen som tillhandahållits genom relevant officiell statistik.
-
De mikroekonomiska indikatorerna (lager, enhetsförsäljningspris, tillverkningskostnad, kassaflöde, lönsamhet, räntabilitet, kapitalanskaffningsförmåga och löner) bedömdes för de unionstillverkare som ingick i stickprovet på grundval av den information de lämnade.
a) Tillverkning, produktionskapacitet och kapacitetsutnyttjande
(165)
Under skadeundersökningsperioden minskade unionsindustrins produktion kontinuerligt och i snabbare takt än förbrukningen i unionen som visas i tabell 1 i skäl 153. Därmed minskade produktionen från 13 541 244 enheter 2008 till 11 026 646 under översynsperioden, vilket innebär en minskning på 19 %.
Tabell 4
Unionens totala produktion
2008
2009
2010
ÖP
Volym (enheter)
Produktion
13 541 244
12 778 305
11 682 329
11 026 646
Index (2008 = 100)
100
94
86
81
Källa:
Svar på frågeformulär, relevant officiell statistik.
(166)
Produktionskapaciteten minskade med 5 % mellan 2008 och översynsperioden, vilket delvis motverkade effekten av den 19-procentiga produktionsminskningen på kapacitetsutnyttjandet. Kapacitetsutnyttjandet minskade med 14 % under samma period och nådde 74 % under översynsperioden.
Tabell 5
Produktionskapacitet och kapacitetsutnyttjande
2008
2009
2010
ÖP
Volym (enheter)
Produktionskapacitet
15 804 000
15 660 000
15 150 000
15 000 000
Index (2008 = 100)
100
99
96
95
Kapacitetsutnyttjande (%)
86
82
77
74
Index (2008 = 100)
100
95
90
86
Källa:
Svar på frågeformulär, relevant officiell statistik.
b) Försäljningsvolym
(167)
Totalt sett minskade unionsindustrins försäljningsvolym på unionsmarknaden på motsvarande sätt som förbrukningen i unionen och uppvisade en minskning med 9 % under skadeundersökningsperioden, från 12 441 446 enheter 2008 till 11 276 240 enheter under översynsperioden. Mellan 2009 och 2010 fortsatte dock försäljningen minska medan förbrukningen var stabil, vilket återspeglades i en minskad marknadsandel för unionsindustrin 2010, såsom visas nedan i tabell 7 i skäl 168. Under översynsperioden ökade försäljningsvolymen igen men har inte nått 2008 års nivå.
Tabell 6
Unionsförsäljningen i unionen
2008
2009
2010
ÖP
Volym (enheter)
12 441 446
11 604 072
10 946 875
11 276 240
Index (2008 = 100)
100
93
88
91
Källa:
Svar på frågeformulär, relevant officiell statistik.
c) Marknadsandel
(168)
Unionsindustrins marknadsandel ökade från 55,4 % år 2008 till 56,1 % under översynsperioden, dvs. en ökning på 0,7 procentenheter under översynsperioden. Denna obetydliga förbättring på 0,7 procentenheter jämfört med skadeundersökningsperioden innefattade en betydande minskning, från 56,4 % år 2009 till 52,9 % år 2010. Den totala ökningen av unionsindustrins marknadsandel kan mot bakgrund av den sjunkande försäljningsvolymen (se skäl 167) förklaras med den totala minskningen av förbrukningen (se skäl 153).
Tabell 7
Unionsindustrins marknadsandel
2008
2009
2010
ÖP
Unionens marknadsandel (%)
55,4
56,4
52,9
56,1
Index (2008 = 100)
100
102
96
101
Källa:
Svar på frågeformulär, relevant officiell statistik.
d) Sysselsättning och produktivitet
(169)
Den direkta sysselsättningen minskade med 17 %, från 14 197 anställda 2008 till 11 783 under översynsperioden. Denna nedgång följde minskningen av produktionsvolymen.
(170)
Tillverkningskostnaden sjönk totalt med 2 % under skadeundersökningsperioden. Produktionsnedgången mellan 2008 och 2009 i kombination med konstant sysselsättning under samma period ledde till en minskning av produktiviteten mellan 2008 och 2009. Denna följdes av en ökning av produktiviteten mellan 2009 och 2010 som kan förklaras av omstrukturering av industrin och investeringar i effektivare produktionsprocesser under samma period. En ytterligare minskning av produktionsvolymen under översynsperioden i kombination med en mindre påtaglig nedgång i sysselsättningen ledde till ytterligare en minskning av produktiviteten under översynsperioden.
Tabell 8
Total sysselsättning och produktivitet i unionen
2008
2009
2010
ÖP
Antal anställda
14 197
14 147
12 067
11 783
Index (2008 = 100)
100
100
85
83
Produktivitet (enheter/år)
954
903
968
936
Index (2008 = 100)
100
95
102
98
Källa:
Svar på frågeformulär, relevant officiell statistik.
e) Tillväxt
(171)
Under skadeundersökningsperioden minskade förbrukningen med 10 %. Unionsindustrins marknadsandel låg kvar på en relativt konstant nivå (den ökade endast något, + 0,7 procentenheter, under skadeundersökningsperioden, vilket redan nämnts i skäl 168). Den minskande unionsmarknaden tyder på att unionstillverkarna inte har möjlighet att dra nytta av någon tillväxt.
f) Dumpningsmarginalens storlek
(172)
Dumpningen från Kina fortsatte under översynsperioden såsom förklaras i skälen 143-145. Med tanke på den stora outnyttjade kapaciteten i Kina (se skäl 203) och det fastställda kringgåendet (se skälen 223 och 224) kan verkningarna för unionsindustrin av de faktiska dumpningsmarginalerna inte anses vara obetydliga.
g) Återhämtning från tidigare dumpning
(173)
Kommissionen analyserade huruvida unionsindustrin har återhämtat sig från verkningarna av tidigare dumpning. Det konstaterades att den inte har återhämtat sig från verkningarna av den tidigare dumpningen, vilket bl.a. framgår av en fortsatt låg lönsamhet och ett minskat kapacitetsutnyttjande. Unionsindustrins återhämtning har också hämmats av det kringgående som påvisats (se skälen 223 och 224).
h) Lager
(174)
Unionstillverkarnas lager av cyklar var 517 977 enheter i slutet av översynsperioden och var i stort sett stabilt i förhållande till nivån 2008 trots en nedgång på 25 % mellan 2008 och 2009.
(175)
En del av unionstillverkarna hade mycket begränsade lager eftersom de sålde hela produktionen till närstående företag inom sina respektive grupper. Dessutom visade det sig att unionstillverkarna främst tillverkar på beställning från kund. Lagerutvecklingen under skadeundersökningsperioden snedvreds av alla dessa faktorer, och därför kan denna indikator inte anses vara meningsfull.
Tabell 9
Lager
2008
2009
2010
ÖP
Volym (enheter)
Utgående lager
519 832
390 398
522 779
517 977
Index (2008 = 100)
100
75
101
100
Källa:
Svar på frågeformulär.
i) Försäljningspriser och kostnader
(176)
Det genomsnittliga försäljningspriset fritt fabrik i unionen höll sig stabilt under skadeundersökningsperioden trots en ökning på 3 % mellan 2008 och 2009. Försäljningspriset under översynsperioden sjönk åter till 2008 års nivå.
Tabell 10
Enhetsförsäljningspris i unionen
2008
2009
2010
ÖP
Enhetsförsäljningspris i EU (i euro)
144
149
146
144
Index (2008 = 100)
100
103
102
100
Källa:
Svar på frågeformulär.
(177)
Tillverkningskostnaden beräknades på grundval av det vägda genomsnittet för alla typer av den likadana produkten som tillverkades av unionstillverkarna. Tillverkningskostnaden ökade något med 2 % under skadeundersökningsperioden, vilket framgår av tabell 11.
Tabell 11
Tillverkningskostad per enhet
2008
2009
2010
ÖP
Tillverkningskostnad per enhet (euro/enhet)
141
147
146
145
Index (2008 = 100)
100
104
103
102
Källa:
Svar på frågeformulär.
j) Lönsamhet
(178)
Lönsamhetsnivån fastställdes på grundval av försäljningen till icke-närstående kunder. Unionsindustrin låg nära den kritiska punkten mellan 2010 och översynsperioden. Totalt sett försämrades lönsamheten under skadeundersökningsperioden, med en minskning från 1,9 % under 2008 till - 0,1 % under översynsperioden.
Tabell 12
Lönsamhet
2008
2009
2010
ÖP
Lönsamhet (försäljning i unionen) (%)
1,9
1,6
0,3
-0,1
Index (2008 = 100)
100
100
98
98
Källa:
Svar på frågeformulär.
k) Investeringar och räntabilitet
(179)
Investeringarna ökade väsentligt, med 16 %, under skadeundersökningsperioden, från 7 952 150 euro 2008 till 9 263 184 euro under översynsperioden. Detta återspeglar unionsindustrins fortsatta ansträngningar att göra tillverkningsprocessen effektivare och behålla sin konkurrenskraft.
(180)
Räntabiliteten utvecklades på motsvarande sätt som lönsamheten. År 2008 var räntabiliteten positiv (14 %) men minskade till - 1 % under översynsperioden.
Tabell 13
Investeringar och räntabilitet
2008
2009
2010
ÖP
Investeringar (tusen euro)
7 952 150
9 421 745
19 288 284
9 263 184
Index (2008 = 100)
100
118
243
116
Räntabilitet (%)
14
11
2
-1
Källa:
Svar på frågeformulär.
l) Kassaflöde och kapitalanskaffningsförmåga
(181)
Kassaflödet utvecklades på ett sätt som liknade det för lönsamheten, men förblev positivt under hela skadeundersökningsperioden. Det uttrycks i tabell 14 som en procentandel av omsättningen.
(182)
Endast unionstillverkare som ingick i större grupper rapporterande att de inte hade några problem med kapitalanskaffning. Unionstillverkare som inte ingick i större grupper rapporterade ett ökat tryck på kassaflödet som förbands med låg lönsamhet och en försämring av affärsvillkoren, både gentemot leverantörer och gentemot kunder. Kapitalanskaffningsförmågan försämrades ytterligare av bankernas ovilja att finansiera cykelmarknaden i det rådande ekonomiska klimatet.
Tabell 14
Kassaflöde
2008
2009
2010
ÖP
Kassaflöde (%)
3,2
3,1
1,8
1,3
Index (2008 = 100)
100
97
99
98
Källa:
Svar på frågeformulär.
m) Löner
(183)
Under skadeundersökningsperioden förblev lönekostnaden per anställd i stort sett stabil, med endast en ökning 2009. Detta berodde huvudsakligen på inverkan av personalminskningen på företagens löneskalor samtidigt som de behöll utbildad personal för att upprätthålla effektivitet och kvalitet.
Tabell 15
Löner
2008
2009
2010
ÖP
Lönekostnad per anställd (euro)
15 747
17 393
17 383
16 581
Index (2008 = 100)
100
110
110
105
Källa:
Svar på frågeformulär.
5. Slutsats om skada
(184)
Trots gällande åtgärder försämrades huvuddelen av skadeindikatorerna för unionsindustrins resultat under skadeundersökningsperioden. Bland annat minskade de makroekonomiska indikatorerna, såsom tillverkningsvolym (- 19 %), tillverkningskapacitet (- 5 %), kapacitetsutnyttjande (- 14 %) och sysselsättning (- 17 %) markant. Dessutom minskade de vinstrelaterade mikroekonomiska indikatorerna under skadeundersökningsperioden, med en lönsamhet på - 0,1 % under översynsperioden.
(185)
Ovanstående visar att unionsindustrin fortfarande befinner sig i en bräcklig situation, där vinsterna sjönk och man under 2010 och översynsperioden närmade sig den kritiska punkten. Dessutom har eventuella möjligheter till ytterligare tillväxt och vinst undergrävts av trycket från dumpad import från Kina och genom kringgående import (se skälen 223 och 224).
(186)
Trots detta lyckades unionsindustrin behålla och till och med öka sin marknadsandel något på en krympande marknad. De ökade investeringarna under skadeundersökningsperioden (+ 16 %) visar unionsindustrins ansträngningar att behålla sin konkurrenskraft. Detta sammantaget med unionsindustrins senaste innovationer som beskrivs i skäl 248 visar dess underliggande vitalitet och ekonomiska livskraft.
(187)
På denna grundval dras slutsatsen att unionsindustrin fortsatte lida väsentlig skada i den mening som avses i artikel 3 i grundförordningen och förblev i ett sårbart läge.
(188)
Efter meddelandet av uppgifter hävdade parterna, med åberopande av mål C-338 som rörde konserverade mandariner (27), att kommissionen var skyldig att samla in de uppgifter som saknades på grund av den låga samarbetsviljan hos de kinesiska exporterande tillverkarna. Genom att underlåta att göra detta skulle kommissionen ha brutit mot sina förfarandemässiga skyldigheter enligt grundförordningen. Dessutom föreslog parterna att man skulle använda den kinesiska exportstatistiken, där man till skillnad från i Eurostat delat upp de vanligaste typerna av cyklar som exporteras till unionsmarknaden i olika undersegment, eller begära att de nationella tullmyndigheterna i de största importörsmedlemsstaterna i enlighet med artikel 6.3 eller 6.4 i grundförordningen utför en analys av de olika produkttyper som importeras från Kina.
(189)
Som redan nämnts i skälen 19 och 21 underrättade kommissionen officiellt de kända exporterande tillverkarna i Kina, tillsammans med en intresseorganisation för kinesiska tillverkare och företrädarna för det berörda landet, om inledandet av undersökningen. Kommissionen kontaktade ca 70 kinesiska företag som redan är kända av kommissionen från den tidigare undersökningen och i ett senare skede, när den antisubventionsundersökning som nämns i skäl 16 inleddes, kartlade kommissionen ytterligare ca 300 kinesiska exporterande tillverkare som också kontaktades inom ramen för denna interimsöversyn. När undersökningen inleddes meddelade kommissionen dessutom företrädarna för det berörda landet att om de exporterande tillverkarna inte var tillräckligt samarbetsvilliga, skulle den kanske nödgas grunda sina undersökningsresultat på tillgängliga uppgifter i enlighet med artikel 18 i grundförordningen. Det betonades att en slutsats som grundas på tillgängliga uppgifter kan vara mindre fördelaktig för den berörda parten.
(190)
Den faktor som domstolen analyserade i mål C-338 var vilken grad av ansträngningar som kommissionen borde ha gjort för att få fram relevanta uppgifter om beräkningen av normalvärdet, på grundval av priset eller det konstruerade värdet från inhemska producenter i ett marknadsekonomiskt tredjeland, genom att eftersträva samarbete med identifierade potentiella jämförbara marknader.
(191)
I den föreliggande undersökningen beror bristen på information på att de parter som är föremål för undersökningen uppvisat en omfattande brist på samarbetsvilja. Som nämns i skäl 186 har parterna vid ett antal tillfällen uppmanats att samarbeta men underlåtit att göra detta. Till skillnad från i mål C-338 har alltså kommissionen aktivt och upprepade gånger försökt få till stånd ett samarbete med de berörda parterna. Parallellen mellan mål C-338 och den aktuella undersökningen är därför inte motiverad.
(192)
Kommissionen bedömde nyttan av andra källor, även den kinesiska exportstatistiken. Den drog slutsatsen att de alternativa källorna inte var lämpliga för denna undersökning, eftersom de uppgifter som tillhandahölls inte var tillräckligt detaljerade för att möjliggöra beräkning av nya marginaler. Det upptäcktes också att den kinesiska statistiken var oförenlig med Eurostats statistik och exempelvis visar avsevärt högre importtal än de som Eurostat rapporterat. De alternativa källor som föreslagits kunde därför inte användas. En del berörda parter föreslog även att kommissionen skulle söka samarbete med de nationella tullmyndigheterna i de största importmedlemsstaterna för att genomföra en analys av de olika produkttyper som importeras från Kina. Svaret på detta är att även om man bortser från den praktiska omöjligheten att åstadkomma en sådan insamling, får det anses att ett sådant tillvägagångssätt inte skulle kunna komplettera den informationslucka som den bristande samarbetsviljan orsakat, även om sådana uppgifter faktiskt kunde samlas in. Detta beror i synnerhet på att den analysnivå som krävs helt enkelt inte skulle kunna grunda sig på fakturor, som saknar relevant produkttypbeskrivning på den detaljnivå som krävs för att en meningsfull jämförelse mellan produkttyper ska kunna göras.
(193)
Flera parter hävdade också att kommissionen inte hade gjort någon produktmixanalys av importen från Kina för att rättvist kunna jämföra de importerade cyklarna med unionstillverkade cyklar och få fram en objektiv och rättvis jämförelse vid fastställandet av skadan och prisunderskridandet. Dessutom hävdade parterna att kommissionen hänvisade till det värde för prisunderskridandet som fastställts i den tidigare undersökning som nämns i skäl 5. Det värdet beräknades med hänvisning till genomsnittliga priser från Eurostat, utan kännedom om importens faktiska sammansättning. Vidare gjordes det gällande att kommissionen inte hade gjort några ansträngningar för att fastställa om de importerade produkterna faktiskt var jämförbara med unionstillverkade cyklar och att kommissionens analys av prisunderskridandet därför är defekt när det gäller icke samarbetsvilliga tillverkare. Av dessa skäl hävdade parterna att den slutsatsen också måste dras att kommissionen inte har lyckats göra en objektiv bedömning och ge en fullgod förklaring till sin slutsats att unionsindustrin fortsätter att lida väsentlig skada.
(194)
I detta avseende bör det påpekas att i fråga om de samarbetsvilliga exporterande tillverkare som konstaterats tillämpa dumpning, beräknades som redan nämnts i skäl 160 prisunderskridandet på grundval av deras faktiska kontrollerade exportpris (cif unionens gräns), både med och utan antidumpningstull och med beaktande av produktmixen för deras export under översynsperioden. Eftersom samarbetsviljan hos de kinesiska exporterande tillverkarna var mycket låg och uppgifterna från de samarbetsvilliga kinesiska exporterande tillverkarna följaktligen inte kunde anses vara representativa för Kina som helhet (se skäl 145), kan dock de nivåer för prisunderskridande som fastställdes vid den ändringsinterimsöversyn som nämns i skäl 3 inte ändras.
(195)
På grund av den omfattande bristen på samarbetsvilja var kommissionen tvungen att förlita sig på tillgängliga uppgifter för att fastställa landets dumpning och prisunderskridande samt nivån för undanröjande av skada. Därför övervägde kommissionen att använda sig av alternativa informationskällor, som inte kunde användas av de orsaker som anges i skälen 192-194. Eftersom kommissionen inte fann några uppgifter som talade emot de tillgängliga uppgifterna, använde den som referens i samband med föreliggande undersökning de uppgifter om landets dumpning och prisunderskridande samt om nivån för undanröjande av skada som fastställdes vid den ändringsinterimsöversyn som nämns i skäl 3.
(196)
Det bekräftas, tvärtemot vad parterna hävdar, att de referensnivåer som användes var de som fastställdes under den översyn vid giltighetstiden utgång som avslutades genom förordning (EG) nr 1095/2005 och som nämns i skäl 3, inte de som fastställdes i den översyn vid giltighetstiden utgång som avslutades genom genomförandeförordning (EU) nr 990/2011 och som nämns i skäl 5.
(197)
Dessutom hävdades att kommissionen underlåtit att analysera de påstådda nationella tullfel som förhindrade en rättvis jämförelse av de kinesiska importpriserna. Det erinras om att ingen meningsfull prisjämförelse skulle ha kunnat göras under föreliggande undersökning på grund av den omfattande bristen på samarbetsvilja. Därför ansågs begäran under dessa omständigheter inte vara relevant.
F. KVARSTÅENDE ÄNDRADE OMSTÄNDIGHETER OCH SANNOLIKHET FÖR FORTSATT DUMPNING OCH SKADA
1. Dumpning
(198)
I enlighet med artikel 11.3 i grundförordningen analyserades det huruvida omständigheterna när det gäller dumpning och skada har ändrats väsentligt och om denna ändring rimligen skulle kunna sägas vara bestående.
(199)
De tre samarbetsvilliga kinesiska exporterande tillverkarna omfattades av den övriga tullsatsen under den tidigare undersökningen medan individuella tullsatser beräknades för dem i den nuvarande undersökningen. Såsom nämns i skälen 113 och 115 uppfyller alla tre exporterande tillverkare i Kina alla krav för individuell behandling. Det fanns ingen information i ärendet som kunde ha visat att situationen för de berörda exporterande tillverkarna kunde ändras inom överskådlig framtid.
(200)
Vidare har undersökningen visat att det kinesiska systemet med exportkvoter som tillämpades under ändringsinterimsöversynen avskaffades av den kinesiska regeringen och sannolikt inte återinförs, bland annat även med tanke på den exportorienterade statliga politiken för cykelsektorn som tas upp i skäl 203. Vidare avslöjade undersökningen inte några bevis för att exportprisets uppförande för dessa tre företag kommer att ändras väsentligt under överskådlig framtid.
(201)
Därför anses det att de ändrade omständigheter som ledde till de dumpningsmarginaler som beräknats för de tre samarbetsvilliga kinesiska exporterande tillverkarna är av bestående karaktär.
(202)
När det gäller den landsomfattande tullen för Kina avslöjade undersökningen inga ändrade omständigheter, och det föreslås att den tullnivå behålls som fastställdes under ändringsinterimsöversynen.
(203)
Det granskades också huruvida fortsatt tillämpning av åtgärden inte längre behövs för att motverka dumpning. Enligt Chinese Bicycles Association uppgick den totala produktionen i Kina till 83,45 miljoner enheter 2011, vilket är en ökning på 2,3 % jämfört med 2010. Vidare fortsatte den kinesiska cykelindustrin att vara exportorienterad. Under 2011 exporterade Kina sålunda 55,72 miljoner cyklar eller 67 % av den totala produktionen, vilket är en minskning med 4,2 % från 2010. Den inhemska försäljningen var ca 23,73 miljoner enheter 2011. Den viktigaste tillverkningsregionen i Kina är Tianjin, som stod för ungefär hälften av den totala produktionen 2011. Enligt Tianjin Municipal Light Industry and Textile Industry Development Plan for the 12th Five-Year Plan håller nya industriparker som är specialiserade på cykeltillverkning på att utvecklas i detta område. Av detta följer att tillverkningskapaciteten för cyklar i Tianjinområdet 2015 beräknas uppgå till 55 miljoner cyklar, en ökning med 44 % jämfört med 2011, med ungefär hälften av produktionen avsedd för export (mer än den totala förbrukningen av cyklar i unionen under översynsperioden).
(204)
Vidare rapporterade de tre samarbetsvilliga företagen ett kapacitetsutnyttjande på mellan 72 % och 81 % under översynsperioden. Genom att extrapolera kan vi uppskatta den kinesiska industrins outnyttjade kapacitet till över 25 miljoner cyklar, vilket är mer än dubbelt så mycket som unionsindustrins totala produktion under översynsperioden och 24 % mer än den totala förbrukningen i unionen. Eftersom tillverkningen av cyklar är arbetsintensiv förefaller det dessutom som om de kinesiska tillverkarna kan öka sin kapacitet relativt snabbt tack vare den stora tillgången på billig arbetskraft i Kina.
(205)
När det gäller volymen är unionsmarknaden den näst största i världen efter den kinesiska, vilket gör unionen attraktiv när det gäller potentiell efterfrågan.
(206)
Resultaten från undersökningen om kringgående av antidumpningsåtgärder (se skäl 14) bekräftar att unionsmarknaden fortfarande är attraktiv för kinesiska exporterande tillverkare och att de i frånvaro av åtgärder med stor sannolikhet åter skulle styra om betydande volymer till unionen.
(207)
Vidare tillämpas antidumpningsåtgärder på andra potentiellt viktiga exportmarknader för Kina (Kanada (28)), vilket minskar antalet potentiella tredjeländer som finns tillgängliga för kinesisk export utan tullar.
(208)
Det påminns om att Förenta staterna tidigare hade en inhemsk tillverkning av cyklar och tillämpade antidumpningsåtgärder mot Kina. Efter att antidumpningstullarna upphävdes i slutet av 1990-talet översvämmades dock den amerikanska marknaden av kinesisk import. Den inhemska tillverkningen upphörde nästan under de efterföljande åren. Under 2011 uppskattades 99 % av de cyklar som såldes i Förenta staterna vara importerade: 93 % från Kina och 6 % från Taiwan. Den inhemska tillverkningen av cyklar i Förenta staterna uppskattas till ca 56 000 enheter per år medan den årliga förbrukningen är ca 16 miljoner cyklar. Den totala amerikanska cykelmarknaden (inbegripet försäljning av tillhörande delar och tillbehör) värderades till 6 miljarder USD 2011.
(209)
Sammanfattningsvis är den kinesiska cykelindustrin exportorienterad och har tidigare tillämpat illojal prissättning på flera marknader i olika delar av världen. Vidare bekräftade resultaten från undersökningen om kringgående av antidumpningsåtgärder att kinesiska exportörer fortfarande är intresserade av unionsmarknaden. Dessutom tyder detta beteende på att unionsmarknaden med stor sannolikhet skulle bli ansatt av kinesisk lågprisimport med målet att ta över den inhemska marknaden om åtgärderna upphävdes. Därför kan slutsatsen dras att fortsatt tillämpning av åtgärderna ännu krävs för att motverka dumpning.
(210)
Efter meddelandet av uppgifter hävdades det att kommissionen vid analysen bortsett från att produktionstillväxten i Kina begränsas av tillgången på arbetskraft och att Kinas fördelar i fråga om arbetskraftskostnader håller på att gå förlorade på grund av att andra sydasiatiska länder omfattas av förmånshandelsavtal. Mot bakgrund av den bristande samarbetsviljan var påståendet omöjligt att verifiera och lämnades därför utan beaktande.
2. Skada
(211)
När det gäller grunderna för att inleda en interimsöversyn på eget initiativ undersöktes följande förändringar av strukturen hos EU:s cykelindustri: i) Förändring från en fullständig produktionscykel till (delvis) montering med användning av importerade delar. ii) Förändring av kostnadsnivån på grund av utvidgningen samt omlokalisering och inrättande av nya produktionsanläggningar i Central- och Östeuropa. iii) Allt fler förändringar när det gäller användningen av råmaterial, från stål till legering enligt konsumenttrenderna. Av de resultat som redovisas i skäl 162 kan slutsatsen dras att ovannämnda förändringar är av pågående och global natur. De kommer därför sannolikt inte att förändras inom överskådlig framtid.
(212)
När det gäller bedömningen av sannolikheten för fortsatt skada är det med tanke på unionsindustrins redan bräckliga situation, som beskrivs i skälen 184-187, även sannolikt att unionstillverkarna inte kommer att kunna stå emot den fortsatta prispress som kinesisk dumpad import skulle medföra och som en följd av detta tvingas lämna unionsmarknaden med förlust av arbetstillfällen, teknik och know-how som konsekvens (se skälen 247 och 248). Därför kan slutsatsen dras att fortsatt skada är sannolik om åtgärderna skulle upphävas i detta fall.
(213)
Vissa parter hävdade att unionsindustrin inte lider väsentlig skada eftersom offentligt tillgänglig information tyder på att dess ekonomiska situation är god. Det ska påpekas att unionsindustrins ekonomiska situation bedöms utifrån den information som samlas in och kontrolleras under undersökningen från ett representativt urval av unionstillverkare. Denna bedömning kan inte ersättas med offentligt tillgänglig information om vissa unionstillverkare även om deras tillverkning och försäljningsvärde påstås vara stora. Därför motsäger de resultat från undersökningen som analyseras i skälen 162-187 den information som lämnas av dessa parter. Deras argument anses därför vara ogrundade.
(214)
Det hävdades också att fortsatt tillämpning av antidumpningsåtgärderna mot Kina skulle vara diskriminerande eftersom import från övriga tredjeländer påstås vara dumpad och orsaka skada, särskilt den från Sri Lanka, utan att några antidumpningsåtgärder är i kraft för import från dessa länder. Som en följd av undersökningen om kringgående av antidumpningsåtgärder har antidumpningsåtgärderna utvidgats till att omfatta import av cyklar från bland annat Sri Lanka. Dessutom lämnades inga bevis för att genuina tillverkare i det berörda landet skulle ägna sig åt dumpning. Därför ansågs partens argument vara ogrundat och avvisades.
G. ORSAKSSAMBAND
1. Inledning
(215)
I enlighet med artikel 3.6 och 3.7 i grundförordningen undersökte kommissionen om den väsentliga skada som unionsindustrin lidit hade vållats av den berörda dumpade importen. Andra kända faktorer utöver den dumpade importen som samtidigt kunde ha vållat unionsindustrin skada granskades också för att säkerställa att den eventuella skada som dessa faktorer hade vållat inte tillskrevs den dumpade importen. Bland annat analyserades resultaten från undersökningen om kringgående av antidumpningsåtgärder.
2. Verkningar av den dumpade kinesiska importen
(216)
Den kinesiska importen minskade under skadeundersökningsperioden och representerade en marknadsandel på 2,9 % under översynsperioden. Denna relativt låga och minskande marknadsandel ska ses i ljuset av kringgående import från Indonesien, Malaysia, Sri Lanka och Tunisien (se skälen 223 och 224).
(217)
Som nämns i skäl 160 drogs slutsatsen att import från Kina fortsatte att underskrida unionsindustrins försäljningspriser väsentligt på unionsmarknaden och därmed utövade en betydande prispress på unionsmarknaden.
(218)
Samtidigt var trenden nedåtgående för de flesta av skadeindikatorerna, bland annat tillverkningen (- 19 %) och försäljningsvolymen (- 9 %), kapaciteten (- 5 %) och kapacitetsutnyttjandet (- 14 %).
(219)
Unionsindustrins lönsamhet minskade under hela skadeundersökningsperioden och närmade sig den kritiska punkten på grund av den kinesiska prispressen. På grund av detta kunde unionsindustrin inte höja priserna till lönsamma nivåer utan att förlora en betydande marknadsandel.
(220)
Därför dras slutsatsen att det tryck som utövades av importen av cyklar till dumpade priser hade en avgörande inverkan på unionsindustrins rådande sårbara ekonomiska situation.
(221)
Efter meddelandet av uppgifter hävdades det att resonemanget kring relevansen av minskande produktionsnivåer och kapacitetsutnyttjande inte var korrekt, särskilt som den minskande produktionen inte ansågs ha någon inverkan på lönsamheten. Det bör påpekas att alla skadefaktorer är relevanta för bedömningen av unionsindustrins ekonomiska situation, oberoende av om de inverkar på lönsamheten i det enskilda fallet. Som förklaras i skäl 237 berodde den minskande lönsamheten och andra vinstindikatorer inte på den krympande marknaden, utan kan tillskrivas det fortsatta trycket från den dumpade importen från Kina. Argumentet avvisades därför.
(222)
Samma part hävdade också att marknadsandelsutvecklingen när det gäller importen från Kina inte var tillräckligt utredd, eftersom man i analysen misslyckats med att förklara den kraftiga nedgången för importen under skadeundersökningsperioden. Det anfördes också att man vid analysen av orsakssambandet inte hade beaktat de ökande priserna för denna export. Som svar på detta argument kan det påpekas att den minskande kinesiska importvolymen måste ses mot bakgrund av resultaten i den parallella undersökningen om kringgående av antidumpningsåtgärder (se skäl 216). Den prisutveckling för importen från Kina som fastställts på grundval av uppgifter från Eurostat är inte meningsfull, eftersom ingen hänsyn tas till prisutvecklingen för importen av kinesiska cyklar via de länder som kringgår dumpningsåtgärderna. Argument avvisades därför.
3. Verkningar av kringgående import
(223)
Som nämns i skäl 15 fastställde undersökningen att kringgående av antidumpningsåtgärderna mot Kina förelåg genom monteringsverksamhet och omlastning via Indonesien, Malaysia, Sri Lanka och Tunisien. Utifrån dessa resultat betraktades differensen mellan de importvolymer från de berörda länderna som redovisas av Eurostat och de volymer som exporterats av kända genuina tillverkare, dvs. som var kvalificerade att undantas från de utvidgade åtgärderna av skäl som anges i förordning (EU) nr 501/2013, som import som kringgick de gällande åtgärderna (nedan kallad kringgående import).
(224)
Inom ramen för denna analys av orsakssamband ansågs det att denna import i praktiken kom från Kina och därför borde räknas samman med direktimporten från Kina. På denna grund nådde volymen av den kinesiska import som fastställdes på detta sätt 1 904 761 enheter. Under 2008 nådde importen 2 321 240 enheter. Under 2009 minskade den till 1 802 101 enheter, dvs. med 22 %, och ökade 2010 till nästan samma nivå som 2008 och nådde marknadsandelen 10,6 %. Slutligen minskade importen åter under översynsperioden med 13 % och nådde marknadsandelen 9,5 %. Under skadeundersökningsperioden minskade importvolymerna med 18 %. Mot bakgrund av den krympande marknaden (se skäl 153) ledde den minskning av importvolymen som beskrivs inte till någon väsentligt mindre marknadsandel, eftersom denna bara har minskat med 0,8 % under skadeundersökningsperioden. Eftersom produktmixen för importen från Kina och den kringgående importen inte är känd är det inte meningsfullt att jämföra priserna för den importen med unionsindustrins priser på unionsmarknaden.
Tabell 16
Import från Kina tillsammans med kringgående import från Indonesien, Malaysia, Sri Lanka och Tunisien
2008
2009
2010
ÖP
Importvolym (enheter)
2 321 240
1 802 101
2 194 354
1 904 761
Index (2008 = 100)
100
78
95
82
Marknadsandel (%)
10,3
8,8
10,6
9,5
Källa:
Eurostat.
(225)
Efter meddelandet av uppgifter hävdade vissa parter att analysen av effekterna av kringgående import var bristfällig, eftersom den endast baserades på volymeffekterna och därmed inte innehöll några prisjämförelser grundade på en produktmixanalys. Det hävdades att denna brist på analys var ett resultat av brister vid handläggningen, eftersom ingen produktmixanalys gjorts trots att de exporterande tillverkarna från de berörda länderna var samarbetsvilliga. Dessutom påstods att importen från dessa länder till unionen gäller billiga barncyklar eller andra billiga cyklar som inte konkurrerade med unionstillverkade cyklar. Som svar på detta argument bör det påpekas att produktmixanalysen inte skulle ha kunnat genomföras av de orsaker som anges i skäl 192. Dessutom utgjordes större delen av den kringgående importen av omlastningar där inga uppgifter om produktmixen fanns tillgängliga. Slutligen kan det påpekas att unionstillverkarna konstaterades tillverka produkter i alla olika produktsegment. Därför konstateras argumentet om påstådd icke konkurrerande import av barncyklar och enklare cyklar vara ogrundat.
4. Verkningar av andra faktorer
4.1 Import från andra länder
(226)
Den totala importen från övriga tredjeländer uppgick till 6 931 333 enheter under översynsperioden. Denna importnivå återspeglar en liten ökning på 1 % jämfört med skadeundersökningsperioden.
(227)
I och med att förbrukningen i unionen har minskat förblev marknadsandelen för importen från övriga tredjeländer i stort sett stabil och var 34 % under översynsperioden.
(228)
Taiwan fortsatte vara det huvudsakliga exportlandet till unionen med en relativt konstant marknadsandel under skadeundersökningsperioden, och importen från Taiwan representerade 14 % av förbrukningen i unionen under översynsperioden.
(229)
Thailand är det näst största exportlandet till unionen. Dess marknadsandel minskade med 2 procentenheter under skadeundersökningsperioden, dvs. från 7 % 2008 till 5 % under översynsperioden.
(230)
Såsom anges i skäl 157 tar Eurostats statistik inte hänsyn till produktmixen för de olika länderna och därför anges prisutvecklingen endast i indexform. Eftersom produktmixen för importen från övriga tredjeländer inte är känd är det inte meningsfullt att jämföra priserna för denna import med unionsindustrins priser på unionsmarknaden.
(231)
Det bör dock påpekas att endast importen från Taiwan översteg den kinesiska importens volym (inklusive kringgående import). Det bör i detta avseende noteras att importen av cyklar från Taiwan vanligen är inriktad på de övre segmenten på marknaden, och inga bevis för något annat lämnades. Därför dras slutsatsen att denna import inte kan anses skada unionsindustrin.
(232)
Flera parter hävdade att import från övriga tredjeländer gjordes till lägre priser än den kinesiska importen och att den kinesiska importen därför inte har orsakat den väsentliga skada som vållats unionsindustrin. Detta argument kunde inte godtas eftersom de genomsnittliga importpriserna inte kunde fastställas utifrån Eurostats statistik av de skäl som anges i skäl 157 och att ingen slutsats därför kan dras på denna grund.
(233)
En annan part hävdade att importen från övriga tredjeländer som omfattas av det allmänna preferenssystemet från och med den 1 januari 2011 och framåt förväntas öka (Kambodja och Bangladesh). Inverkan på importpriser och importvolymer och verkningarna på unionsmarknaden kan dock inte bedömas i förväg. Dessutom fanns ingen information tillgänglig om dessa länders förmåga att öka produktionskapaciteten och försäljningsvolymen till unionsmarknaden. Därför kan ingen säker slutsats dras på denna grund och detta påstående måste avvisas.
(234)
Efter meddelandet av uppgifter hävdade parterna att analysen av verkningarna av importen från tredjeländer med förmånshandelsavtal utförts på ett olämpligt sätt, och importen från dessa länder påstods uppgå till betydande volymer jämfört med den kinesiska importen, samtidigt som en del av den också påstods hålla betydligt lägre priser. I detta avseende erinras det om att Kina är den näst största importören till unionen. Importen från andra tredjeländer var för alla länder mindre än importvolymerna för kinesiska cyklar. Inga påståenden om dumpning lades heller fram mot dessa länder. Därför drogs slutsatsen att importen från dessa länder inte kunde ha sådan inverkan att den bröt det påvisbara orsakssambandet mellan de stora volymerna av dumpad import från Kina vilka sammanföll med den fortsatta väsentliga skadan för unionsindustrin. Av dessa skäl avvisades argumentet.
Tabell 17
Import från övriga tredjeländer (29)
2008
2009
2010
ÖP
Enheter
Marknadsandel
Pris
(euro/enhet)
Enheter
Marknadsandel
Pris
(euro/enhet)
Enheter
Marknadsandel
Pris
(euro/enhet)
Enheter
Marknadsandel
Pris
(euro/enhet)
Taiwan
3 428 043
15 %
2 949 433
14 %
3 458 448
17 %
2 864 114
14 %
Index
100
100
100
86
94
126
101
110
125
84
93
151
Thailand
1 522 209
7 %
1 384 410
7 %
1 234 123
6 %
993 952
5 %
Index
100
100
100
91
99
118
81
88
114
65
73
113
Övriga
2 746 124
12 %
66
2 838 962
14 %
73
2 847 164
14 %
80
3 077 535
15 %
80
Index
100
100
100
103
113
111
104
113
122
112
125
121
Totalt
7 696 376
34 %
99
7 172 805
35 %
116
7 539 735
36 %
122
6 935 601
34 %
132
Index
100
100
100
93
102
118
98
106
124
90
101
134
Källa:
Eurostat.
4.2 Utveckling av förbrukningen
(235)
Som nämns i skäl 153 minskade förbrukningen från 2008 till översynsperioden med 10 %. Unionsindustrins marknadsandel bibehölls dock och ökade till och med något (se skäl 168). Därför kan en krympande marknad inte vara en källa till skada.
4.3 Ekonomisk kris och klimatförhållanden
(236)
Vissa parter hävdade att de rådande ogynnsamma ekonomiska omständigheterna i unionen inverkade på konsumenternas inköpsvanor under skadeundersökningsperioden. Det hävdades också att det dåliga vädret i unionen 2011 åtminstone delvis hade påverkat unionsindustrins situation. Dessa faktorer påstods ha lett till en övergripande minskning av förbrukningen av cyklar i unionen.
(237)
Undersökningen visade faktiskt en minskad förbrukning i unionen under skadeundersökningsperioden. Däremot kan såsom nämns i skäl 234 krympningen av marknaden inte betraktas som en källa till skada.
(238)
Dessa parter hävdade också att tillverkningen och sysselsättningen minskade endast som en följd av förbrukningstrenden och inte på grund av dumpad import. Eftersom cykelindustrin inte har några höga fasta kostnader påverkade den minskade tillverkningen dock inte lönsamheten i unionens cykelindustri. När det gäller den minskade sysselsättningen hängde denna samma med en omstruktureringsprocess som unionsindustrin genomförde. I vilket fall förklarar denna utveckling inte de negativa trenderna för övriga skadeindikatorer.
4.4 Icke-dumpad import
(239)
Den icke-dumpade importen från en samarbetsvillig exporterande tillverkare representerade obetydliga kvantiteter, dvs. närmare 0 % av den totala importen från Kina, och kunde därmed inte ha någon märkbar effekt på unionsindustrins situation.
4.5 Elcyklar
(240)
Det hävdades att den skada unionsindustrin vållats orsakades av utvecklingen av elcyklar, som påstods ersätta den berörda produkten. Utvecklingen av elcyklar har dock skett helt nyligen, och försäljningsvolymen under översynsperioden har varit obetydlig. Därför kan elcyklarna inte ha påverkat unionsindustrins situation.
4.6 Effekterna av de strukturella förändringarna
(241)
Efter meddelandet av uppgifter hävdade en part att kommissionen underlåtit att analysera effekterna av de erkända strukturella förändringarna på marknaden och i unionsindustrin i analysen av skada och orsakssamband. Som ett exempel påstods att kommissionen i sin produktionskostnadsanalys underlåtit att beakta effekterna av att produktion flyttats till de östeuropeiska länderna. Som svar på detta påstående bör det påpekas att analysen av förändringarnas bestående art har genomförts (se skäl 162) och att slutsatsen var att förändringarna är av bestående art (se skäl 211). Därför utfördes den nya skadeanalysen på grundval av ett urval av unionstillverkare som valts ut för att återspegla de strukturella förändringarna. Därför anses det att verkningarna av dessa förändringar vederbörligen beaktats i analyserna av skada och orsakssamband. Argumentet avvisas därför.
4.7 Slutsats
(242)
Trots den minskande förbrukningen i unionen befanns betydande volymer av direkt eller kringgående dumpad import av kinesiska cyklar komma in på unionsmarknaden. Den relativt stabila och betydande marknadsandelen för denna import under skadeundersökningsperioden sammanföll med en period av ihållande ekonomisk sårbarhet för unionsindustrin (se skälen 184-187). Därför dras slutsatsen att det finns ett orsakssamband mellan importen från Kina (direkt och kringgående) och den väsentliga skada som vållats unionsindustrin.
(243)
Andra faktorer beaktades, t.ex. inverkan av import från övriga tredjeländer, förbrukningens utveckling, den ekonomiska krisen och väderförhållandena, icke-dumpad import samt utvecklingen av elcyklar. Ingen av dessa faktorer befanns ha tillräckligt stor betydelse för att bryta det orsakssamband som fastställts mellan den dumpade kinesiska importen och den väsentliga skada som vållats.
(244)
På grundval av denna analys, i vilken verkningarna av alla kända faktorer som har betydelse för unionsindustrins situation vederbörligen har avgränsats och åtskilts från den dumpade exportens skadevållande verkningar, drogs slutsatsen att den dumpade importen från Kina tillsammans med den kringgående importen har vållat unionsindustrin väsentlig skada i den mening som avses i artikel 3.6 i grundförordningen.
H. UNIONENS INTRESSE
1. Inledning
(245)
I enlighet med artikel 21 i grundförordningen undersökte kommissionen om det, trots slutsatsen om skadevållande dumpning, fanns övertygande skäl till att dra en tydlig slutsats att det inte skulle ligga i unionens intresse att införa antidumpningsåtgärder mot import från Kina till de satser som anges nedan (se skäl 279).
(246)
Det bör erinras om att det i de tidigare undersökningarna inte ansågs strida mot unionens intresse att åtgärder vidtas. Eftersom den här undersökningen är en interimsöversyn enligt artikel 11.3 i grundförordningen som analyserar en situation där antidumpningsåtgärder redan är i kraft är det dessutom möjligt att bedöma eventuella otillbörliga negativa verkningar för de parter som berörs av de gällande antidumpningsåtgärderna.
(247)
Unionens intresse fastställdes på grundval av en bedömning av de olika parternas intressen, dvs. unionsindustrins, tillverkarnas av cykeldelar, de icke-närstående importörernas och användarnas intresse.
2. Unionsindustrins intresse
(248)
Undersökningen visade att unionsindustrins situation fortfarande är bräcklig. Med tanke på den väsentliga volymen av dumpad import från Kina och sannolikheten för fortsatt dumpning och skada är sannolikheten stor för att unionstillverkningen skulle försvinna om åtgärderna upphävdes.
(249)
Unionsindustrin bidrar påtagligt till teknisk innovation och spin-off, t.ex. de nyligen utvecklade EPAC (Electronically Power Assisted Cycles) och elcyklar, som inte skulle ha varit ekonomiskt hållbara utan en cykelindustri i unionen. Vidare bidrar unionsindustrin till miljömål som miljöanpassning av transporter och minskade koldioxidutsläpp.
(250)
Unionsindustrin fungerar också som en drivkraft för närstående industrier, t.ex. tillverkning av cykeldelar, cykeltillbehör och tillhörande tjänster. Totalt genererar unionsindustrin direkt och indirekt mellan 60 000 och 70 000 arbetstillfällen på unionsmarknaden.
(251)
Unionsindustrin har satsat på omstrukturering och gjort investeringar i innovation som skulle gå förlorade om industrin skulle försvinna. Med bibehållna åtgärder skulle unionsindustrin i stället kunna behålla och till och med öka sin försäljningsvolym och därigenom generera den räntabilitet som krävs för fortsatta investeringar i ny teknik och innovation.
(252)
Med tanke på slutsatserna om unionsindustrins situation i skälen 184-187 kan det förväntas att unionsindustrins ekonomiska situation utan åtgärder sannolikt skulle försämras betydligt och att man i slutänden skulle riskera att tillverkningen upphör helt. Därför ligger antidumpningsåtgärder i unionsindustrins intresse.
3. Intresset för tillverkare av cykeldelar
(253)
Association of the Bicycles Parts Producers (Coliped) gav sig till känna under undersökningen. Coliped meddelade att det finns ca 370 företag med totalt ca 16 000 anställda i unionen som levererar komponenter till cykeltillverkare. Leverantörsindustrin är beroende av en fortsatt cykeltillverkning i unionen.
(254)
53 tillverkare av cykeldelar gav sig till känna med stöd för åtgärderna, vilket representerar 39 % av cykeldelsindustrins beräknade totala omsättning på 1,2 miljarder euro. Tillverkarna av cykeldelar utnyttjar utvidgningen av gällande åtgärder till cykeldelar (se skäl 1). Det gällande systemet med tullbefrielse (se skäl 1) uppmuntrar lokal tillverkning av cykeldelar genom att begränsa det kinesiska innehållet av cykeldelar till mindre än 60 % av det totala värdet. Tack vare gällande åtgärder har unionsindustrin kunnat utveckla och investera i nya projekt med syfte att återuppta tillverkningen av vissa väsentliga delar i unionen.
(255)
I detta avseende konstaterades det att även cykeldelsindustrin i unionen skulle drabbas av negativa konsekvenser utan åtgärderna och med den därmed sammanhängande förväntade nedläggningen av cykeltillverkningen i unionen, eftersom de skulle förlora sina kunder. Följaktligen dras slutsatsen att införandet av antidumpningsåtgärder ligger i cykeldelsindustrins intresse.
4. Användarnas/konsumenternas intresse
(256)
ECF (European Cyclists’ Federation), en paraplyorganisation för nationella sammanslutningar av cyklister i Europa, stödde tanken att behålla de gällande antidumpningsåtgärderna. ECF hävdade att lokal tillverkning ligger i konsumenternas intresse och säkrar såväl kvalitet och säkerhet som specialiserade tjänster för kunderna.
(257)
ECF hävdade att ökad import från Kina skulle ha en negativ inverkan på unionens höga kvalitets- och säkerhetsstandarder, på konsumentens bekostnad.
(258)
Antidumpningstullarnas inverkan på konsumentpriset beräknas inte vara betydande eftersom huvuddelen av unionens cykeltillverkare är verksamma inom systemet med tullbefrielse medan essentiella cykeldelar kan importeras från Kina utan tull upp till 60 % av de använda delarnas totala värde.
(259)
Det erinras vidare om att man i de föregående undersökningarna konstaterade att åtgärderna inte innebär att användarna/konsumenterna drabbas av några stora konsekvenser. Trots att åtgärder tillämpas finns det cyklar att tillgå både från Kina och från länder för vilka inga åtgärder tillämpas. Följaktligen dras slutsatsen att antidumpningsåtgärderna inte har någon väsentlig negativ inverkan på användarna i unionen.
(260)
Efter meddelandet av uppgifter hävdade en part att man i analysen inte tagit hänsyn till åtgärdernas negativa verkningar för användarna, i form av ytterligare kostnader som åtgärderna orsakade. Det bör påpekas att ECF i sin egenskap av företrädare för konsumenterna stödde åtgärderna av kvalitets- och säkerhetsskäl (se skäl 255). Tack vare tullbefrielsesystemet kan konsumenterna dessutom redan dra nytta av det lägre priset på vissa cykeldelar (se skäl 257). Argumentet befanns därför inte vara välunderbyggt.
5. Icke-närstående importörers intresse
(261)
Ingen av de icke-närstående importörerna samarbetade inom undersökningen. Därför gick det inte att bedöma åtgärdernas inverkan under översynsperioden. Det bör dessutom erinras om att syftet med antidumpningsåtgärderna inte är att förhindra import, utan att återupprätta en rättvis handel och säkerställa att importen inte sker till skadevållande dumpade priser.
(262)
Det erinras om att det finns andra importkällor och att omkring 45 % av förbrukningen av cyklar faktiskt utgörs av importerade cyklar.
(263)
Eftersom import från Kina till unionsmarknaden fortfarande skulle vara tillåten och även import från tredjeländer skulle fortsätta skulle importörernas traditionella verksamhet sannolikt kunna fortsätta även om antidumpningsåtgärderna avseende Kina skulle upprätthållas. De ändrade antidumpningsåtgärderna för de tre samarbetsvilliga exporterande tillverkarna skulle öka importmöjligheterna från Kina med satsen 0 % eller en reducerad sats. Följaktligen dras slutsatsen att antidumpningsåtgärderna inte har någon väsentlig negativ inverkan på icke-närstående importörer i unionen.
6. Åtgärdernas effektivitet
(264)
En part hävdade att åtgärderna inte skulle vara effektiva med tanke på att unionsindustrin fortfarande lider skada efter att antidumpningsåtgärder tillämpats i nästan 20 år. Det kan konstateras att det trots de gällande åtgärderna har bekräftats att kinesiska exporterande tillverkare kringgick åtgärderna via andra tredjeländer, vilket åtminstone delvis förklarar unionsindustrins situation under översynsperioden. Argumentet avvisades därför.
(265)
Efter meddelandet av uppgifter anförde några parter att de åtgärder som varit i kraft i över 23 år inte är motiverade av vare sig fysiska eller handelspolitiska skäl. Som svar på detta påstående bör det påpekas att inga tidsfrister begränsar åtgärdernas varaktighet så länge som villkoren för deras införande eller bibehållande är uppfyllda. Även i det aktuella fallet är åtgärderna motiverade eftersom undersökningsresultaten bekräftade att skadevållande dumpning förekom. Dessutom undergrävs unionsindustrins situation ytterligare genom kringgående åtgärder. Argumentet avvisas därför.
7. Slutsats
(266)
En fortsatt tillämpning av åtgärderna mot import av cyklar med ursprung i Kina skulle uppenbart ligga i såväl unionsindustrins som de företags intresse som levererar cykeldelar i unionen. På så sätt kommer unionsindustrin att kunna växa och förbättra sin situation, som orsakats av dumpad import. Vidare skulle importörerna inte påverkas i någon större utsträckning eftersom cyklar till skäliga priser från Kina och övriga tredjeländer fortfarande skulle finnas tillgängliga på marknaden. På grund av unionsindustrins omfattande användning av systemet med tullbefrielse drogs även slutsatsen att gällande åtgärder inte hade någon väsentlig negativ inverkan på användarna/konsumenterna. Om åtgärderna skulle upphävas skulle däremot unionens cykeltillverkare sannolik upphöra med sin tillverkning, vilket även skulle hota unionens tillverkare av cykeldelar.
(267)
Mot bakgrund av ovanstående dras slutsatsen att det på grundval av de tillgängliga uppgifterna om unionens intresse inte finns några tvingande skäl som talar emot införandet av åtgärder med de tullsatser som anges i skäl 279 på import av den berörda produkten med ursprung i Kina.
I. FÖRESLAGNA TULLSATSER
1. Nivå för undanröjande av skada
(268)
Med tanke på de slutsatser som dragits när det gäller dumpning, resulterande skada och unionens intresse bör de gällande åtgärderna enligt genomförandeförordning (EU) nr 990/2011 upprätthållas, utöver vad som föreskrivs nedan.
(269)
Vid fastställandet av nivån på tullen togs hänsyn till de dumpningsmarginaler som konstaterats och det tullbelopp som är nödvändigt för att undanröja den skada som unionstillverkarna lidit.
(270)
Åtgärderna bör införas på en nivå som räcker för att undanröja den skada som vållats av den berörda importen utan att den konstaterade dumpningsmarginalen överskrids. Vid beräkningen av det tullbelopp som var nödvändigt för att undanröja verkningarna av den skadevållande dumpningen, ansågs det att åtgärderna borde göra det möjligt för unionsindustrin att täcka sina produktionskostnader och totalt sett uppnå en total vinst före skatt som en industri av denna typ inom sektorn rimligen skulle kunna uppnå vid försäljning av den likadana produkten i unionen under normala konkurrensförhållanden, dvs. om det inte hade förekommit någon dumpad import. Den genomsnittliga vinst före skatt som användes för denna beräkning var 8 % av försäljningsomsättningen för cyklar. Den är densamma som i den tidigare undersökningen eftersom inget tydde på att denna sats bör ändras.
(271)
Med tanke på det mycket begränsade samarbete från kinesisk sida som tas upp i skälen 22 och 24 kan resultaten för de samarbetsvilliga företagen inte anses representativa för landet. Följaktligen bibehålls den landsomfattande skademarginal som fastställs genom förordning (EG) nr 1095/2005 härmed oförändrad.
(272)
För de båda samarbetsvilliga exportörerna, för vilka ingen dumpning konstaterades, fastställdes skademarginalerna på grundval av deras egna exportpriser, i samma handelsled, jämfört med unionsindustrins icke skadevållande priser för motsvarande produkttyp. Ingen skademarginal beräknades för det tredje företaget, för vilket ingen dumpning konstaterades. För Oyama Bicycles (Taicang) Co. Ltd identifierades ingen skademarginal. Däremot konstaterades en betydande skademarginal som överskred dumpningsmarginalen för Zhejiang Baoguilai Vehicle Co. Ltd.
(273)
Efter meddelandet av uppgifter hävdade en part att det 8-procentiga vinstmålet fastställdes under marknadsomständigheter som inte motsvarar den nuvarande situationen och att kommissionen inte lämnat någon lämplig motivering till varför den vinstmarginal som fastställdes i den tidigare undersökning som nämns i skäl 5 fortfarande är berättigad. Det påpekas att kommissionen under den föreliggande översynen inte hittade något som tydde på att lönsamhetsmålet borde ändras. Parten i fråga lämnade inte in någon styrkande beräkning som visade att ett alternativt lönsamhetsmål borde ha använts. Argumentet avvisades därför.
2. Slutgiltiga åtgärder
(274)
När det gäller de tre samarbetsvilliga kinesiska grupperna av exporterande tillverkare har storleken på de individuella företagsspecifika antidumpningstullar som fastställs i denna förordning beräknats på grundval av resultaten i den nuvarande undersökningen. Därför speglar de den situation som konstaterats under undersökningen i fråga om dessa grupper. Dessa tullsatser (i motsats till den landsomfattande tull som gäller för övriga företag) gäller alltså enbart import av produkter med ursprung i Kina vilka har tillverkats av dessa grupper, dvs. de specifika rättsliga enheter som nämns. Importerade produkter som tillverkats av någon annan grupp som inte specifikt nämns i denna förordnings normativa del, däribland enheter som är närstående dem som specifikt nämns, kan inte dra nytta av dessa tullsatser och ska omfattas av den tullsats som gäller för övriga företag.
(275)
Ansökningar om tillämpning av dessa individuella företagsspecifika antidumpningstullsatser (t.ex. till följd av en ändring av enhetens namn eller inrättandet av nya produktions- eller försäljningsenheter) bör utan dröjsmål sändas till kommissionen (30) tillsammans med alla relevanta uppgifter, särskilt beträffande sådana ändringar av företagets verksamhet i fråga om produktion, inhemsk försäljning och exportförsäljning som hänger samman med exempelvis namnändringen eller ändringen av produktions- eller försäljningsenheterna. Förordningen kommer därefter vid behov att ändras i enlighet med detta genom en uppdatering av förteckningen över de företag som omfattas av individuella tullsatser.
(276)
I syfte att säkerställa en korrekt tillämpning av antidumpningstullen bör nivån för den övriga tullen inte tillämpas enbart på de icke-samarbetsvilliga exporterande tillverkarna, utan också på de tillverkare som inte hade någon export till unionen under översynsperioden.
(277)
För att minimera riskerna för kringgående på grund av stor skillnad i tullsatser ansågs det att särskilda åtgärder krävs i detta fall för att säkerställa en korrekt tillämpning av antidumpningstullarna. Dessa särskilda åtgärder innefattar följande: Det ska för medlemsstatens tullmyndigheter uppvisas en giltig faktura som uppfyller kraven i bilagan till denna förordning. Import som inte åtföljs av en sådan faktura ska bli föremål för den tullsats för övriga företag som gäller för alla övriga exporterande tillverkare.
(278)
Om export från något av de företag som omfattas av de lägre individuella tullsatserna skulle öka betydligt i volym efter införande av de berörda åtgärderna skulle en sådan volymökning i sig kunna anses utgöra en förändring i handelsmönstret på grund av införande av åtgärder i den mening som avses i artikel 13.1 i grundförordningen. Under sådana omständigheter och förutsatt att villkoren uppfylls kan en undersökning om kringgående inledas. Denna undersökning kan bland annat omfatta behovet att avlägsna individuella tullsatser och ett resulterande införande av en landsomfattande tull.
(279)
I enlighet med artikel 7.2 i grundförordningen fastställs tullsatserna för samarbetsvilliga exportörer på en nivå som är tillräcklig för att undanröja skadan för unionsindustrin. För Zhejiang Baoguilai Vehicle Co. Ltd och Ideal (Dongguan) Bike Co. Ltd bygger tullsatserna på dumpningsmarginaler som fastställts genom undersökningen eftersom de var lägre än skademarginalerna. För Oyama Bicycles (Taicang) Co. Ltd var skademarginalen lägre än dumpningsmarginalen och tullsatsen fastställdes därför till skademarginalens nivå.
(280)
De individuella tullsatser som beräknats för översynsperioden ska vara följande:
Företag
Slutgiltig tull
Zhejiang Baoguilai Vehicle Co. Ltd
19,2 %
Oyama Bicycles (Taicang) Co. Ltd
0 %
Ideal (Dongguan) Bike Co. Ltd
0 %
Övriga företag
48,5 %
(281)
Det konstateras att enligt artikel 2.1 i förordning (EG) nr 71/97 gäller den antidumpningstull på 48,5 % som införs för alla företag genom den förordningen (se skäl 279) även import av essentiella cykeldelar, enligt definitionen i artikel 1 i rådets förordning (EG) nr 71/97, med ursprung i Kina.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. En slutgiltig antidumpningstull ska införas på import av tvåhjuliga cyklar och andra cyklar (inklusive trehjuliga transportcyklar men med undantag för enhjuliga cyklar) utan motor och med ursprung i Folkrepubliken Kina, vilka klassificeras enligt KN-numren 8712 00 30 och ex 8712 00 70 (Taric-numren 8712007091 och 8712007099).
2. Följande slutgiltiga antidumpningstullar ska tillämpas på nettopriset fritt unionens gräns, före tull, på de produkter som beskrivs i punkt 1 och som tillverkats av nedanstående företag:
Företag
Slutgiltig tull
Taric-tilläggsnummer
Zhejiang Baoguilai Vehicle Co. Ltd
19,2 %
B772
Oyama Bicycles (Taicang) Co. Ltd
0 %
B773
Ideal (Dongguan) Bike Co. Ltd
0 %
B774
Övriga företag
48,5 %
B999
3. De individuella tullsatserna för företagen som anges i punkt 2 ska tillämpas på villkor att det för medlemsstaternas tullmyndigheter uppvisas en giltig faktura som uppfyller kraven i bilagan. Om ingen sådan faktura uppvisas, ska den tullsats som gäller för övriga företag tillämpas.
4. Om inget annat anges, ska gällande bestämmelser om tullar tillämpas.
Artikel 2
Utvidgningen av antidumpningstullen på import av cyklar med ursprung i Folkrepubliken Kina till import av vissa cykeldelar med ursprung i Folkrepubliken Kina som infördes genom förordning (EG) nr 71/97 ska bibehållas.
Den slutgiltiga antidumpningstull som anges i artikel 2.1 i förordning (EG) nr 71/97 ska vara den antidumpningstull för övriga företag som införs genom artikel 1.2 i denna förordning.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 29 maj 2013.

Labels: 1
4
8
3
18