Document ID: 32007D0704

KOMISIJAS LĒMUMS
(2007. gada 30. oktobris),
ar ko atceļ Lēmumu 2001/602/EK par saistību pieņemšanu, ko piedāvā sakarā ar antidempinga procedūru attiecībā uz Čehijas Republikas, Korejas Republikas, Malaizijas, Krievijas, Taizemes un Turcijas izcelsmes dažu veidu dzelzs vai tērauda trošu un kabeļu importu
(2007/704/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1995. gada 22. decembra Regulu (EK) Nr. 384/96 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (1) (“pamatregula”), un jo īpaši tās 8. un 9. pantu,
apspriedusies ar padomdevēju komiteju,
tā kā:
A. SPĒKĀ ESOŠIE PASĀKUMI
(1)
Ar Regulu (EK) Nr. 1601/2001 (2) Padome noteica galīgo antidempinga maksājumu konkrētu Čehijas, Krievijas, Taizemes un Turcijas izcelsmes dzelzs vai tērauda trošu un kabeļu (“attiecīgais ražojums”) importam.
(2)
Ar Lēmumu 2001/602/EK (3) Komisija pieņēma cenu saistības, ko piedāvāja Open Joint Stock Company Cherepovetsky Staleprokatny Zavod (“ChSPZ”), Krievija, un Usha Siam Steel Ind. Public Company Ltd (“Usha Siam”), Taizeme.
(3)
Komisija 2004. gada 10. augustā saskaņā ar pamatregulas 11. panta 3. punktu sāka daļēju Regulas (EK) Nr. 1601/2001 starpposma pārskatīšanu, kas bija saistīta tikai ar uzņēmuma ChSPZ un vēl viena Krievijas ražotāja (4) dempinga pārbaudi.
(4)
Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicētajā paziņojumā (5) paskaidrots, ka uzņēmums ChSPZ mainījis nosaukumu un no 2006. gada 1. janvāra to sauc par Closed Joint Stock Company Severstal-Metiz.
(5)
Komisija 2006. gada 3. augustā sāka Padomes Regulas (EK) Nr. 1601/2001 (6) termiņa beigu pārskatīšanu.
(6)
Komisija 2007. gada 22. martā (7) sāka daļēju Regulas (EK) Nr. 1601/2001 starpposma pārskatīšanu, kas bija saistīta tikai ar uzņēmuma Usha Siam dempinga pārbaudi.
(7)
Visas trīs izmeklēšanas noslēdza ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1279/2007 (8), ar ko noteica dažus grozījumus attiecībā uz maksājumu apmēru un Krievijai noteiktajiem pasākumiem un atcēla Taizemei un Turcijai noteiktos pasākumus.
B. NO CLOSED JOINT STOCK COMPANY SEVERSTAL-METIZ, KRIEVIJA, PIEŅEMTO SAISTĪBU ATCELŠANA
(8)
Kā norādīts Regulas (EK) Nr. 1279/2007 199. līdz 203. apsvērumā un apspriežoties ar visām ieinteresētajām personām, ar uzņēmuma Closed Joint Stock Company Severstal-Metiz saistībām pašreizējā formā nevar novērst dempinga izraisīto kaitējumu, jo to izpilde saistīta ar ievērojamām uzraudzības un izpildes grūtībām.
(9)
Starpposma pārskatīšanā atklāja, ka kopš saistību pieņemšanas 2001. gadā ir būtiski mainījies Severstal-Metiz produkcijas klāsts.
(10)
Saistībās klasificēja daudzus tērauda stiepļu trošu veidus, kuras ražo minētais uzņēmums un kuru cenas būtiski atšķiras. Pārskatīšanas izmeklēšanā apstiprināja, ka dažādo ražojumu pareiza klasifikācija atbilstoši saistību noteikumiem uzņēmumam sagādājusi nopietnas grūtības. Daļēji šīs grūtības radīja ierobežojumi grāmatvedības sistēmā, kuru dēļ nebija iespējams pienācīgi nošķirt dažādos tērauda stiepļu trošu veidus. Līdzīgas problēmas konstatēja, jau uzraugot saistību izpildi, tāpēc uzņēmumam nosūtīja brīdinājuma vēstuli.
(11)
Minēto iemeslu dēļ secināja, ka pašreizējās saistības vairs nav izmantojamas.
(12)
Pamatojoties uz to un saskaņā ar saistību attiecīgajiem noteikumiem, kas Komisijai ļauj vienpusēji atcelt pieņemtās saistības, Komisija ir nolēmusi tās atcelt.
(13)
Komisija ir informējusi Krievijas iestādes un attiecīgo Krievijas ražotāju eksportētāju, ka tā ierosina atcelt pieņemtās saistības. Visām personām bija dota iespēja iesniegt piezīmes.
C. NO UZŅĒMUMA USHA SIAM STEEL IND. PUBLIC COMPANY LTD, TAIZEME, PIEŅEMTO SAISTĪBU ATCELŠANA
(14)
Ņemot vērā konstatējumus par Taizemi un kā noteikts Regulas (EK) Nr. 1279/2007 209. apsvērumā, atceļ antidempinga pasākumus, kas noteikti šīs valsts izcelsmes attiecīgā ražojuma importam.
(15)
Tāpēc uzņēmuma Usha Siam piedāvātās saistības jāatceļ.
D. LĒMUMA 2001/602/EK ATCELŠANA
(16)
Ņemot vērā iepriekšminēto, jāatceļ Lēmums 2001/602/EK par saistību pieņemšanu no diviem iepriekšminētajiem uzņēmumiem,
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Ar šo atceļ Lēmumu 2001/602/EK.
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2007. gada 30. oktobrī

Labels: 1
4
5
7
3