Document ID: 32006R1678

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1678/2006
ze dne 14. listopadu 2006,
kterým se mění nařízení (ES) č. 92/2005, pokud jde o alternativní způsoby zneškodňování a využití vedlejších produktů živočišného původu
(Text s významem pro EHP)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 ze dne 3. října 2002 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu, které nejsou určeny pro lidskou spotřebu (1), a zejména na čl. 5 odst. 2 písm. g) a čl. 6 odst. 2 bod i) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízení (ES) č. 1774/2002 stanoví pravidla pro způsoby zneškodňování a využití vedlejších produktů živočišného původu. Nařízení rovněž stanoví možnost dalších způsobů zneškodňování a další způsoby využití vedlejších produktů živočišného původu, které musí být schváleny po konzultaci s příslušným vědeckým výborem.
(2)
Na základě stanovisek vydaných Vědeckým řídícím výborem a Evropským úřadem pro bezpečnost potravin (EFSA) bylo dosud schváleno šest procesů jako alternativní způsoby zneškodňování nebo využití vedlejších produktů živočišného původu podle nařízení Komise (ES) č. 92/2005 ze dne 19. ledna 2005, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002, pokud jde o způsoby zneškodňování či využití vedlejších produktů živočišného původu, a mění příloha VI uvedeného nařízení, pokud jde o přeměnu na bioplyn a zpracování tavených/škvařených tuků (2).
(3)
Na základě dalšího používání vydal úřad EFSA dne 13. července 2006 stanovisko k bezpečnosti termomechanického procesu pro výrobu biopaliva. Podmínky, za nichž je tento proces považován za bezpečný způsob zneškodňování hnoje a obsahu trávícího traktu a materiálu kategorie 3, by proto měly být zohledněny změnou nařízení (ES) č. 92/2005.
(4)
Na základě přehodnocení rizik pro veřejné zdraví a zdraví zvířat by měl být materiál kategorie 2 ze schváleného procesu výroby bionafty povolen pro některá technická využití nebo pro přeměnu na bioplyn.
(5)
Nařízení (ES) č. 92/2005 by mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(6)
Opatření stanovená v tomto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravní řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 92/2005 se mění takto:
1.
Článek 2 se nahrazuje tímto:
„Článek 2
Schvalování, ošetřování a využití nebo zneškodňování materiálů kategorie 2 či 3
1. Následující procesy jsou schváleny a mohou být příslušným orgánem povoleny pro účely ošetřování a využití nebo zneškodňování materiálů kategorie 2 či 3:
a)
proces alkalické hydrolýzy, jak je definován v příloze I;
b)
proces hydrolýzy za vysokého tlaku a teploty, jak je definován v příloze II;
c)
proces výroby bioplynu hydrolýzou za vysokého tlaku, jak je definován v příloze III;
d)
proces výroby bionafty, jak je definován v příloze IV;
e)
proces zplyňování podle Brookese, jak je definován v příloze V, a
f)
proces spalování živočišného tuku v tepelném bojleru, jak je definován v příloze VI.
Proces termomechanické výroby biopaliva, jak je definován v příloze VII, je schválen a může být příslušným orgánem povolen pro účely ošetřování a zneškodňování hnoje a obsahu trávicího traktu a materiálu kategorie 3.
2. Příslušný orgán může povolit používání jiných parametrů procesu, pokud tyto parametry stanoví rovnocenné snížení rizik pro veřejné zdraví a pro zdraví zvířat, pro stadia:
a)
procesu výroby bionafty, jak je definován v příloze IV bodě 1 písm. b) podbodě i), a
b)
procesu spalování živočišného tuku v tepelném bojleru, jak je definován v příloze VI bodě 1 písm. c) podbodě i).“
2.
V názvu a v první větě článku 3 se slova „v přílohách I až VI“ nahrazují slovy „v přílohách“.
3.
Článek 4 se mění takto:
a)
V odstavci 2 se doplňuje nový pododstavec, který zní:
„Materiál získaný procesem výroby bionafty, jak je definován v příloze IV, se však spálí.“
b)
V odstavci 3 se doplňuje nové písmeno d), které zní:
„d)
v případě materiálu získaného procesem výroby bionafty, jak je definován v příloze IV, využijí pro výrobu technických výrobků.“
c)
Odstavec 5 se zrušuje.
4.
Přílohy se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 14. listopadu 2006.

Labels: 17
14
20
0
6