Document ID: 32014R0558

PADOMES REGULA (ES) Nr. 558/2014
(2014. gada 6. maijs),
ar ko izveido kopuzņēmumu Clean Sky 2
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 187. pantu un 188. panta pirmo daļu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (1),
tā kā:
(1)
Publiskā un privātā sektora partnerības kopīgo tehnoloģiju ierosmju formā sākotnēji bija paredzētas Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumā Nr. 1982/2006/EK (2).
(2)
Padomes Lēmumā 2006/971/EK (3) tika apzinātas konkrētas atbalstāmās publiskā un privātā sektora partnerības, tostarp publiskā un privātā partnerība īpašajā kopīgās tehnoloģiju ierosmes Clean Sky jomā.
(3)
Komisijas 2010. gada 3. marta paziņojumā “Eiropa 2020: Stratēģija gudrai, ilgtspējīgai un integrējošai izaugsmei” (“stratēģija “Eiropa 2020” ”), ko atbalstīja Eiropas Parlaments un Padome, ir uzsvērta vajadzība radīt labvēlīgus apstākļus ieguldījumiem zināšanās un inovācijā, lai nodrošinātu gudru, ilgtspējīgu un iekļaujošu izaugsmi Savienībā.
(4)
Ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1291/2013 (4) tika izveidota pētniecības un inovācijas pamatprogramma “Apvārsnis 2020” (2014.-2020. gads) (“Apvārsnis 2020”). “Apvāršņa 2020” mērķis ir panākt lielāku ietekmi uz pētniecību un inovāciju, “Apvāršņa 2020” un privātā sektora līdzekļus apvienojot publiskā un privātā sektora partnerībās pamatjomās, kurās pētniecība un inovācija var sniegt ieguldījumu Savienības plašāko konkurētspējas mērķu sasniegšanā, palielināt privātos ieguldījumus un palīdzēt atrisināt sabiedrības problēmas. Minēto partnerību pamatā vajadzētu būt ilgtermiņa saistībām, tostarp līdzsvarotam visu partneru ieguldījumam, tām būtu jānes atbildība par savu mērķu sasniegšanu, un tām vajadzētu būt saskaņotām ar Savienības pētniecības, attīstības un inovācijas stratēģiskajiem mērķiem. Minēto partnerību pārvaldībai un darbībai vajadzētu būt atklātai, pārredzamai, efektīvai un ietekmīgai, un būtu jādod iespēja tajās piedalīties plašam ieinteresētu personu lokam, kas darbojas savās specifiskajās jomās. Saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1291/2013 Savienība var iesaistīties minētajās partnerībās, nodrošinot finansiālu ieguldījumu kopuzņēmumos, kas izveidoti, pamatojoties uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 187. pantu atbilstīgi Lēmumam Nr. 1982/2006/EK.
(5)
Saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1291/2013 un Padomes Lēmumu 2013/743/ES (5) būtu jāturpina sniegt atbalsts kopuzņēmumiem, kas izveidoti saskaņā ar Lēmumu Nr. 1982/2006/EK atbilstīgi Lēmumā 2013/743/ES paredzētajiem nosacījumiem.
(6)
Kopuzņēmums Clean Sky, kas izveidots ar Padomes Regulu (EK) Nr. 71/2008 (6), īsteno savus mērķus veicināt jaunu pētniecību saistībā ar publiskā un privātā sektora partnerību, kas nodrošina iespējas ilgstošai sadarbībai starp Eiropas aeroinženierijas nozares ieinteresētajām personām. Mazie un vidējie uzņēmumi (MVU) ir ļoti plaši piedalījušies kopuzņēmumā Clean Sky, un tiem ir piešķirti aptuveni 40 % no budžeta, kas paredzēts uzaicinājumiem iesniegt priekšlikumus. Starpposma novērtējums par kopuzņēmumu Clean Sky ir parādījis, ka kopuzņēmums ir veiksmīgi sekmējis norises virzībā uz vides mērķu sasniegšanu. Turklāt kopuzņēmums ir arī ļoti veiksmīgi piesaistījis plašu dažādu dalībnieku loku - visas Savienības pamatnozares un lielu skaitu MVU. Tā rezultātā ir izveidoti jauni sadarbības veidi un iesaistījušās jaunas organizācijas. Tāpēc būtu jāturpina atbalstīt tā pētniecības jomu, lai sasniegtu tā mērķus, kas noteikti šajā regulā.
(7)
Turpinot atbalstu Clean Sky pētniecības programmai, būtu arī jāņem vērā pieredze, kas gūta no kopuzņēmuma Clean Sk darbības, tostarp tā starpposma novērtējuma rezultāti un ieinteresēto personu ieteikumi, un tas būtu jāīsteno, izmantojot mērķim atbilstošāku struktūru un noteikumus, lai palielinātu efektivitāti un nodrošinātu vienkāršošanu. Šajā nolūkā kopuzņēmumam Clean Sky 2 būtu jāpieņem tā vajadzībām atbilstīgi finanšu noteikumi saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (7) 209. pantu.
(8)
Kopuzņēmuma Clean Sky privātie locekļi ir piekrituši pētniecības pasākumu īstenošanai kopuzņēmuma Clean Sky jomā, izmantojot struktūru, kas ir labāk pielāgota publiskā un privātā sektora partnerībai. Ir svarīgi, lai kopuzņēmuma Clean Sky 2 privātie locekļi ar apstiprinājuma vēstuli atzītu šīs regulas pielikumā ietvertos statūtus.
(9)
Lai sasniegtu savus mērķus, kopuzņēmumam Clean Sky 2 būtu jāsniedz finansiāls atbalsts - galvenokārt kā dotācijas - dalībniekiem un locekļiem, izsludinot atklātus uzaicinājumus iesniegt priekšlikumus konkursa kārtībā.
(10)
Kopuzņēmumam Clean Sky 2 būtu jādarbojas atklāti un pārredzami, savām attiecīgajām struktūrām savlaicīgi sniedzot visu atbilstīgo informāciju, kā arī plašākā sabiedrībā popularizējot savus pasākumus, tostarp informācijas un izplatīšanas pasākumus. Kopuzņēmuma Clean Sky 2 struktūru reglamentam vajadzētu būt publiski pieejamam.
(11)
Privāto locekļu finansiālajam ieguldījumam vajadzētu būt saistītam ne tikai ar kopuzņēmuma Clean Sky 2 administratīvajām izmaksām un līdzfinansējumu, kas nepieciešams kopuzņēmuma Clean Sky 2 atbalstīto pētniecības un inovācijas darbību veikšanai, bet tam būtu jāattiecas arī uz papildu pasākumiem, par kuriem ir iepriekš paziņots un kuri jāveic privātajiem locekļiem, kā noteikts papildu pasākumu plānā. Lai gūtu atbilstošu pārskatu par minēto papildu pasākumu radīto ietekmi, ar tiem būtu jānorāda uz ieguldījumu Clean Sky plašākā kopīgā tehnoloģiju ierosmē.
(12)
Dalībai kopuzņēmuma Clean Sky 2 finansētajās netiešajās darbībās būtu jāatbilst Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) Nr. 1290/2013 (8). Turklāt kopuzņēmumam Clean Sky 2 būtu jānodrošina minēto noteikumu konsekventa piemērošana, balstoties uz attiecīgiem Komisijas pieņemtiem pasākumiem.
(13)
Lai nodrošinātu atvērtību un pārredzamību un veicinātu dalību, kopuzņēmumam Clean Sky 2 būtu jālieto arī elektroniskie līdzekļi, ko pārvalda Komisija. Tāpēc kopuzņēmuma Clean Sky 2 izsludinātie uzaicinājumi iesniegt priekšlikumus būtu jāpublicē arī dalībnieku vienotajā portālā, kā arī lietojot citus “Apvāršņa 2020” elektroniskos rezultātu izplatīšanas līdzekļus, ko pārvalda Komisija. Turklāt kopuzņēmumam Clean Sky 2 atbilstīgi dati, inter alia par priekšlikumiem, pieteikumu iesniedzējiem, dotācijām un dalībniekiem, būtu jādara pieejami iekļaušanai “Apvāršņa 2020” ziņošanas un izplatīšanas elektroniskajās sistēmās, ko pārvalda Komisija, piemērotā formātā un Komisijas ziņošanas pienākumiem atbilstīgos termiņos.
(14)
Klasificējot pētniecību tehnoloģiju jomā, produktu izstrādi un demonstrējumu pasākumus, kopuzņēmumam Clean Sky 2 būtu jāņem vērā ESAO tehnoloģiskās gatavības līmeņa definīcijas.
(15)
Savienības finansiālais ieguldījums būtu jāpārvalda saskaņā ar pareizas finanšu pārvaldības principu un noteikumiem par netiešu pārvaldību, kuri izklāstīti Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 un Komisijas Deleģētajā regulā (ES) Nr. 1268/2012 (9).
(16)
Vienkāršošanas nolūkā administratīvā slodze būtu jāsamazina visiem dalībniekiem. Būtu jāizvairās no dubultām revīzijām un nesamērīgi lielas dokumentācijas un ziņošanas. Savienības līdzekļu saņēmēju revīzijas atbilstīgi šai regulai būtu jāveic saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1291/2013.
(17)
Būtu jāaizsargā Savienības un pārējo kopuzņēmuma Clean Sky 2 locekļu finanšu intereses, īstenojot samērīgus pasākumus visā izdevumu ciklā, tostarp pārkāpumu novēršanu, konstatēšanu un izmeklēšanu, zaudēto, nepareizi izmaksāto vai nepareizi izlietoto līdzekļu atgūšanu un attiecīgā gadījumā piemērojot administratīvus un finansiālus sodus saskaņā ar Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012.
(18)
Komisijas iekšējam revidentam attiecībā uz kopuzņēmumu Clean Sky 2 vajadzētu būt tādām pašām pilnvarām, kādas tam ir attiecībā uz Komisiju.
(19)
Ņemot vērā kopuzņēmumu īpašo raksturu un pašreizējo statusu un lai nodrošinātu Septītās pamatprogrammas turpināmību, uz kopuzņēmumiem arī turpmāk būtu jāattiecina atsevišķa budžeta izpildes apstiprināšana. Tāpēc, atkāpjoties no Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 60. panta 7. punkta un 209. panta, budžeta izpildes apstiprinājums kopuzņēmumam Clean Sky 2 būtu jāsniedz Eiropas Parlamentam pēc Padomes ieteikuma. Tādēļ Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 60. panta 5. punktā izklāstītās ziņošanas prasības Savienības finansiālajam ieguldījumam kopuzņēmumā Clean Sky 2 nebūtu jāpiemēro, bet tās būtu pēc iespējas jāsaskaņo ar prasībām, kas noteiktas struktūrām saskaņā ar Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 208. pantu. Pārskatu revīzija un pakārtoto darījumu likumības un pareizības revīzija būtu jāveic Revīzijas palātai.
(20)
Lai īstenotu Savienības finansiālo atbalstu liela mēroga darbībām vairāku gadu garumā, ir ieteicams paredzēt iespēju Savienības un kopuzņēmuma Clean Sky 2 daudzgadu budžeta saistības sadalīt gada maksājumos. Saistībām, ko Savienība un kopuzņēmums Clean Sky 2 uzņemas ilgtermiņā, vajadzētu nodrošināt iespēju mazināt nenoteiktību, kas saistīta ar šādu plaša mēroga darbību īstenošanu.
(21)
Ar “Apvārsni 2020” būtu jāpalīdz mazināt plaisu pētniecības un inovācijas jomā Savienībā, šādā nolūkā veicinot sinerģiju ar Eiropas strukturālajiem un investīciju fondiem (ESIF). Tādēļ kopuzņēmumam Clean Sky 2 būtu jātiecas ar ESIF veidot ciešu sadarbību, kas var jo īpaši palīdzēt stiprināt pētniecības un inovācijas spējas vietējā, reģionālā un valsts līmenī kopuzņēmuma Clean Sky 2 jomā un būt par pamatu gudras specializācijas centieniem.
(22)
Kopuzņēmums Clean Sky 2 tika izveidots uz laikposmu līdz 2017. gada 31. decembrim. Kopuzņēmumam Clean Sky 2 būtu jāsniedz nepārtraukts atbalsts Clean Sky pētniecības programmai, īstenojot atlikušās darbības, kas tika sāktas saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 71/2008 atbilstīgi minētajai regulai. Pāreja no kopuzņēmuma Clean Sky uz kopuzņēmumu Clean Sky 2 būtu jāpielāgo un laika ziņā jāsaskaņo ar pāreju no Septītās pamatprogrammas uz “Apvārsni 2020”, lai nodrošinātu pētniecībai pieejamā finansējuma optimālu izlietošanu. Tāpēc juridiskās noteiktības un skaidrības labad Regula (EK) Nr. 71/2008 būtu jāatceļ, un būtu jānosaka pagaidu noteikumi.
(23)
Ņemot vērā “Apvāršņa 2020” vispārējo mērķi panākt lielāku vienkāršību un saskaņotību, visos uzaicinājumos iesniegt priekšlikumus saskaņā ar Clean Sky 2 būtu jāņem vērā “Apvāršņa 2020” ilgums.
(24)
Ņemot vērā, cik svarīga Savienības transporta nozares konkurētspējai ir nepārtraukta inovācija, un ņemot vērā kopuzņēmumu skaitu šajā jomā, būtu laikus jāizvērtē - jo īpaši ņemot vērā “Apvāršņa 2020” starpposma novērtējumu - to pasākumu atbilstība, kas tiek īstenoti saistībā ar transporta jomā veiktajiem kopīgajiem pētījumiem.
(25)
Ņemot vērā to, ka šīs regulas mērķus, proti, kopuzņēmuma Clean Sky 2 izveidošanu, lai nostiprinātu rūpniecisko pētniecību un inovāciju visā Savienībā, nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs, bet, lai novērstu dublēšanos, saglabātu kritisko masu un nodrošinātu publiskā finansējuma optimālu izmantošanu, tos var labāk sasniegt Savienības līmenī, Savienība var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu, šajā regulā paredz vienīgi tos pasākumus, kas vajadzīgi minēto mērķu sasniegšanai,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Izveide
1. Lai īstenotu kopīgo tehnoloģiju ierosmi aeroinženierijas jomā, uz laikposmu līdz 2024. gada 31. decembrim tiek izveidots kopuzņēmums Līguma par Eiropas Savienības darbību 187. panta nozīmē (“kopuzņēmums Clean Sky 2”). Lai ņemtu vērā “Apvāršņa 2020” ilgumu, kopuzņēmuma Clean Sky 2 uzaicinājumi iesniegt priekšlikumus tiek izsludināti vēlākais līdz 2020. gada 31. decembrim. Pienācīgi pamatotos gadījumos uzaicinājumus iesniegt priekšlikumus var izsludināt līdz 2021. gada 31. decembrim.
2. Ar kopuzņēmumu Clean Sky 2 aizstāj un turpina kopuzņēmumu Clean Sky, kas izveidots ar Regulu (EK) Nr. 71/2008.
3. Kopuzņēmums Clean Sky 2 ir struktūra, kam uzticēta publiskā un privātā sektora partnerības īstenošana un kas minēta Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 209. pantā.
4. Kopuzņēmumam Clean Sky 2 ir juridiskas personas statuss. Visās dalībvalstīs tam ir visplašākā tiesībspēja un rīcībspēja, kas minēto valstu tiesību aktos paredzēta juridiskām personām. Tas var iegūt vai atsavināt kustamu un nekustamu īpašumu, kā arī būt par pusi tiesas procesos.
5. Kopuzņēmuma Clean Sky 2 mītne atrodas Briselē Beļģijā.
6. Kopuzņēmuma Clean Sky 2 statūti ir izklāstīti I pielikumā.
2. pants
Mērķi
Kopuzņēmuma Clean Sky 2 mērķi ir šādi:
a)
veicināt saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 71/2008 uzsākto pētniecības pasākumu pabeigšanu un Regulas (ES) Nr. 1291/2013 un jo īpaši Lēmuma 2013/743/ES III daļā “Sabiedrības problēmu risināšana” minētā uzdevuma “Vieds, videi nekaitīgs un integrēts transports” izpildi;
b)
palīdzēt uzlabot Eiropas aeroinženierijas tehnoloģiju ietekmi uz vidi, tostarp to tehnoloģiju, kas attiecas uz mazo aviāciju, kā arī izveidot spēcīgu un konkurētspējīgu aeroinženierijas nozari un piegādes ķēdi Eiropā.
To var paveikt, paātrinot tīrāku aviotransporta tehnoloģiju izstrādi, lai tās varētu izmantot pēc iespējas drīzāk, un jo īpaši tādu tehnoloģiju integrāciju, demonstrējumu un apstiprināšanu, kas ir spējīgas:
i)
palielināt gaisa kuģu degvielas ekonomiju, tādējādi samazinot CO2 emisijas par 20-30 % salīdzinājumā ar modernajiem gaisa kuģiem, kas tiks laisti ekspluatācijā no 2014. gada;
ii)
samazināt gaisa kuģu radītās NOx un trokšņa emisijas par 20-30 % salīdzinājumā ar modernajiem gaisa kuģiem, kas tiks laisti ekspluatācijā no 2014. gada.
3. pants
Savienības finansiālais ieguldījums
1. Savienības finansiālais ieguldījums kopuzņēmumā Clean Sky 2, tostarp EBTA apropriācijas, administratīvo un darbības izmaksu segšanai, ir līdz EUR 1 755 000 000. Ieguldījumu izmaksā no Savienības vispārējā budžeta apropriācijām, kas piešķirtas “Apvāršņa 2020” īpašajai programmai, ar kuru īsteno “Apvārsni 2020” saskaņā ar Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 58. panta 1. punkta c) apakšpunkta iv) punktu un 60. un 61. pantu attiecībā uz minētās regulas 209. pantā norādītajām struktūrām.
2. Kārtību attiecībā uz Savienības finansiālo ieguldījumu nosaka deleģēšanas nolīgumā un ikgadējos līdzekļu pārskaitīšanas nolīgumos, kas jānoslēdz starp Komisiju Savienības vārdā un kopuzņēmumu Clean Sky 2.
3. Šā panta 2. punktā minētajā deleģēšanas nolīgumā ietver elementus, kas izklāstīti Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 58. panta 3. punktā un 60. un 61. pantā un Deleģētās regulas (ES) Nr. 1268/2012 40. pantā, un, inter alia:
a)
prasības, kas attiecas uz kopuzņēmuma Clean Sky 2 ieguldījumu Lēmuma 2013/743/ES II pielikumā minēto attiecīgo rezultātu rādītāju sasniegšanā;
b)
prasības, kas attiecas uz kopuzņēmuma Clean Sky 2 ieguldījumu Lēmuma 2013/743/ES III pielikumā minētās uzraudzības īstenošanā;
c)
konkrētos darbības rezultātu rādītājus, kas saistīti ar kopuzņēmuma Clean Sky 2 darbību;
d)
kārtību tādu datu sniegšanai, kas nepieciešami, lai nodrošinātu, ka Komisija var izpildīt savus pienākumus attiecībā uz izplatīšanu un ziņošanu, tostarp attiecībā uz dalībnieku vienoto portālu, kā arī lietojot citus “Apvāršņa 2020” elektroniskos izplatīšanas līdzekļus, ko pārvalda Komisija;
e)
noteikumus kopuzņēmuma Clean Sky 2 izsludināto uzaicinājumu iesniegt priekšlikumus publicēšanai, tostarp dalībnieku vienotajā portālā, kā arī lietojot citus “Apvāršņa 2020” elektroniskos izplatīšanas līdzekļus, ko pārvalda Komisija;
f)
cilvēkresursu izmantojumu un izmaiņas šajos resursos, jo īpaši darbā pieņemšanu atbilstīgi funkciju grupām, pakāpēm un kategorijām, pārklasificēšanu un jebkurām darbinieku skaita izmaiņām.
4. pants
Ieguldījumi, kurus sniedz locekļi, kas nav Savienība
1. Katrs kopuzņēmuma Clean Sky 2 vadītājs vai galvenais partneris veic savu ieguldījumu vai nodrošina, ka savu attiecīgo ieguldījumu veic ar to saistīti subjekti. Visu locekļu kopējais ieguldījums 1. pantā noteiktajā laikposmā ir vismaz EUR 2 193 750 000.
2. Šā panta 1. punktā minēto ieguldījumu veido:
a)
ieguldījumi kopuzņēmumā Clean Sky 2 saskaņā ar statūtu 15. panta 2. punktu un 15. panta 3. punkta b) apakšpunktu;
b)
ieguldījumi natūrā vismaz EUR 965 250 000 apmērā 1. pantā noteiktajā laikposmā, kuru veic vadītāji un galvenie partneri vai ar tiem saistīti subjekti un kuru veido izmaksas, kas tiem radušās, īstenojot papildu pasākumus, kas nav paredzēti kopuzņēmuma Clean Sky 2 darba plānā un kas veicina kopīgās tehnoloģiju ierosmes Clean Sky mērķu sasniegšanu. Atbalstu minēto izmaksu segšanai var sniegt no citām Savienības finansēšanas programmām saskaņā ar piemērojamajiem noteikumiem un procedūrām. Šādos gadījumos Savienības finansiālais ieguldījums neaizstāj ieguldījumus natūrā, ko veic vadītāji un galvenie partneri vai ar tiem saistīti subjekti.
Par pirmās daļas b) apakšpunktā minētajām izmaksām kopuzņēmums Clean Sky 2 nav tiesīgs saņemt finanšu atbalstu. Attiecīgos pasākumus paredz papildu pasākumu plānā, kurā norāda minēto ieguldījumu aplēsto vērtību.
3. Kopuzņēmuma Clean Sky 2 vadītāji vai galvenie partneri katru gadu līdz 31. janvārim ziņo kopuzņēmuma Clean Sky 2 valdei par 2. punktā minēto katrā no iepriekšējiem finanšu gadiem veikto ieguldījumu vērtību. Informē arī valstu pārstāvju grupu.
4. Lai noteiktu 2. punkta pirmās daļas b) apakšpunktā un statūtu 15. panta 3. punkta b) apakšpunktā minētā ieguldījuma vērtību, izmaksas nosaka saskaņā ar attiecīgo vienību ierasto izmaksu aprēķināšanas praksi, piemērojamiem tās valsts grāmatvedības standartiem, kurā vienība veic uzņēmējdarbību, un piemērojamiem starptautiskajiem grāmatvedības standartiem un starptautiskajiem finanšu pārskatu standartiem. Izmaksas apliecina neatkarīgs ārējs revidents, ko iecēlusi attiecīgā vienība. Ja saistībā ar sertifikāciju rodas kādas neskaidrības, kopuzņēmums Clean Sky 2 var pārbaudīt vērtēšanas metodi. Šīs regulas vajadzībām nedz kopuzņēmums Clean Sky 2, nedz kāda cita Savienības struktūra neveic revīziju attiecībā uz izmaksām, kas radušās saistībā ar papildu pasākumiem.
5. Komisija var izbeigt, proporcionāli samazināt vai apturēt Savienības finansiālo ieguldījumu kopuzņēmumā Clean Sky 2 vai uzsākt likvidācijas procedūru, kas minēta statūtu 24. panta 2. punktā, ja locekļi, kas nav Savienība, vai ar tiem saistīti subjekti nesniedz šā panta 2. punktā minēto ieguldījumu vai to sniedz tikai daļēji vai novēloti. Komisijas lēmums netraucē atmaksāt atbilstīgās izmaksas, kuras minētajiem locekļiem jau ir radušās līdz brīdim, kad kopuzņēmumam Clean Sky 2 ir paziņots minētais lēmums.
5. pants
Finanšu noteikumi
Neskarot šīs regulas 12. pantu, kopuzņēmums Clean Sky 2 pieņem savus konkrētos finanšu noteikumus saskaņā ar Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 209. pantu un Komisijas Deleģēto regulu (ES) Nr. 110/2014 (10).
6. pants
Personāls
1. Kopuzņēmuma Clean Sky 2 personālam piemēro Eiropas Savienības Civildienesta noteikumus un Savienības Pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtību, kas noteikta ar Padomes Regulu (EEK, Euratom, EOTK) Nr. 259/68 (11) (“Civildienesta noteikumi” un “Nodarbināšanas kārtība”), un noteikumus, kurus kopīgi pieņēmušas Eiropas Savienības iestādes, lai piemērotu Civildienesta noteikumus un Nodarbināšanas kārtību.
2. Valde attiecībā uz kopuzņēmuma Clean Sky 2 personālu īsteno pilnvaras, kas ar Civildienesta noteikumiem piešķirtas iecēlējinstitūcijai, un pilnvaras, kas ar Nodarbināšanas kārtību piešķirtas iestādei, kura pilnvarota slēgt darba līgumus (“iecēlējinstitūcijas pilnvaras”).
Valde saskaņā ar Civildienesta noteikumu 110. pantu, pamatojoties uz Civildienesta noteikumu 2. panta 1. punktu un Nodarbināšanas kārtības 6. pantu, pieņem lēmumu, ar ko attiecīgās iecēlējinstitūcijas pilnvaras deleģē izpilddirektoram un paredz nosacījumus, saskaņā ar kuriem var apturēt minēto pilnvaru deleģēšanu. Izpilddirektors ir pilnvarots minētās pilnvaras deleģēt tālāk.
Ja tas vajadzīgs ārkārtas apstākļu dēļ, valde var ar lēmumu uz laiku apturēt iecēlējinstitūcijas pilnvaru deleģēšanu izpilddirektoram un jebkuru turpmāku šo pilnvaru pastarpinātu deleģēšanu, ko veicis izpilddirektors. Šādos gadījumos valde pati īsteno iecēlējinstitūcijas pilnvaras vai deleģē tās kādam no saviem locekļiem vai kopuzņēmuma Clean Sky 2 darbiniekam, kas nav izpilddirektors.
3. Valde pieņem atbilstīgus Civildienesta noteikumu un Nodarbināšanas kārtības īstenošanas noteikumus saskaņā ar Civildienesta noteikumu 110. pantu.
4. Personāla resursus nosaka kopuzņēmuma Clean Sky 2 štatu sarakstā, kurā norāda pagaidu darbinieku skaitu atbilstīgi funkciju grupām un pakāpēm un līgumdarbinieku skaitu, izteiktu pilnslodzes ekvivalentos, atbilstīgi tā gada budžetam.
5. Kopuzņēmuma Clean Sky 2 personālu veido pagaidu darbinieki un līgumdarbinieki.
6. Visas ar personālu saistītās izmaksas sedz kopuzņēmums Clean Sky 2.
7. pants
Norīkotie valsts eksperti un stažieri
1. Kopuzņēmums Clean Sky 2 var piesaistīt norīkotos valsts ekspertus un stažierus, kurus kopuzņēmums Clean Sky 2 nav pieņēmis darbā. Norīkoto valsts ekspertu skaitu, izteiktu pilnslodzes ekvivalentos, iekļauj 6. panta 4. punktā minētajā informācijā par personālu atbilstīgi gada budžetam.
2. Valde pieņem lēmumu, kurā paredz noteikumus par valsts ekspertu norīkošanu kopuzņēmumā Clean Sky 2 un par stažieru piesaistīšanu.
8. pants
Privilēģijas un imunitāte
Uz kopuzņēmumu Clean Sky 2 un tā personālu attiecas Protokols Nr. 7 par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienībā, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību.
9. pants
Kopuzņēmuma Clean Sky 2 atbildība
1. Kopuzņēmuma Clean Sky 2 līgumisko atbildību reglamentē attiecīgie līguma noteikumi un tiesību akti, ko piemēro konkrētajam nolīgumam, lēmumam vai līgumam.
2. Attiecībā uz ārpuslīgumisko atbildību kopuzņēmums Clean Sky 2 saskaņā ar kopējiem dalībvalstu tiesību aktu vispārējiem principiem atlīdzina visus zaudējumus, ko radījis tā personāls, pildot savus pienākumus.
3. Visus kopuzņēmuma Clean Sky 2 veiktos maksājumus attiecībā uz 1. vai 2. punktā minēto atbildību un ar to saistītās izmaksas un izdevumus uzskata par kopuzņēmuma Clean Sky 2 izdevumiem, un tos sedz no tā līdzekļiem.
4. Kopuzņēmums Clean Sky 2 ir atbildīgs par tā saistību izpildi.
10. pants
Eiropas Savienības Tiesas jurisdikcija un piemērojamie tiesību akti
1. Eiropas Savienības Tiesai ir jurisdikcija:
a)
ievērojot jebkuru šķīrējklauzulu, kas iekļauta kopuzņēmuma Clean Sky 2 noslēgtos nolīgumos vai līgumos, vai tā lēmumos;
b)
strīdos, kas saistīti ar to zaudējumu atlīdzināšanu, kurus izraisījis kopuzņēmuma Clean Sky 2 personāls, pildot savus pienākumus;
c)
jebkādos strīdos starp kopuzņēmumu Clean Sky 2 un tā personālu atbilstīgi ierobežojumiem un nosacījumiem, kas noteikti Civildienesta noteikumos un Nodarbināšanas kārtībā.
2. Visos citos gadījumos, uz kuriem neattiecas šī regula vai citi Savienības tiesību akti, piemēro tās valsts tiesību aktus, kurā atrodas kopuzņēmuma Clean Sky 2 mītne.
11. pants
Novērtēšana
1. Līdz 2017. gada 30. jūnijam Komisija ar neatkarīgu ekspertu palīdzību veic kopuzņēmuma Clean Sky 2 starpposma novērtēšanu. Par minēto novērtēšanu Komisija sagatavo ziņojumu, kurā iekļauj novērtēšanas secinājumus un Komisijas novērojumus. Minēto ziņojumu Komisija līdz 2017. gada 31. decembrim nosūta Eiropas Parlamentam un Padomei. Kopuzņēmuma Clean Sky 2 starpposma novērtēšanas rezultātus ņem vērā padziļinātajā izvērtējumā un starpposma novērtējumā, kas minēti Regulas (ES) Nr. 1291/2013 32. pantā.
2. Pamatojoties uz šā panta 1. punktā minētā starpposma novērtējuma secinājumiem, Komisija var rīkoties saskaņā ar 4. panta 5. punktu vai veikt jebkādas citas atbilstīgas darbības.
3. Sešos mēnešos pēc kopuzņēmuma Clean Sky 2 likvidācijas, bet katrā gadījumā ne vēlāk kā divus gadus pēc statūtu 24. pantā minētās likvidācijas procedūras uzsākšanas Komisija sagatavo kopuzņēmuma Clean Sky 2 galīgo novērtējumu. Galīgā novērtējuma rezultātus iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei.
12. pants
Budžeta izpildes apstiprināšana
Atkāpjoties no Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 60. panta 7. punkta un 209. panta, budžeta izpildes apstiprinājumu kopuzņēmumam Clean Sky 2 sniedz Eiropas Parlaments pēc Padomes ieteikuma atbilstīgi procedūrai, kas noteikta kopuzņēmuma Clean Sky 2 finanšu noteikumos.
13. pants
Ex post revīzijas
1. Kā daļu no “Apvāršņa 2020” netiešajām darbībām kopuzņēmums Clean Sky 2 veic netiešo darbību izdevumu ex post revīziju saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1291/2013 29. pantu.
2. Komisija var nolemt pati veikt 1. punktā minētās revīzijas. Šādos gadījumos Komisija to dara saskaņā ar piemērojamiem noteikumiem, jo īpaši saskaņā ar Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012, (ES) Nr. 1290/2013 un (ES) Nr. 1291/2013 noteikumiem.
14. pants
Locekļu finanšu interešu aizsardzība
1. Kopuzņēmums Clean Sky 2 Komisijas darbiniekiem un citām kopuzņēmuma Clean Sky 2 vai Komisijas pilnvarotām personām, kā arī Revīzijas palātai piešķir piekļuvi savām ēkām un telpām un visai informācijai, tostarp informācijai elektroniskā formātā, kas vajadzīga, lai tie varētu veikt revīzijas.
2. Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF) var veikt izmeklēšanu, tostarp pārbaudes un apskates uz vietas, saskaņā ar noteikumiem un procedūrām, kas izklāstītas Padomes Regulā (Euratom, EK) Nr. 2185/96 (12) un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES, Euratom) Nr. 883/2013 (13), lai noteiktu, vai ir notikusi krāpšana, korupcija vai kāda cita nelikumīga darbība, kas ietekmē Savienības finanšu intereses saistībā ar nolīgumu, lēmumu vai līgumu, kuru finansē saskaņā ar šo regulu.
3. Neskarot 1. un 2. punktu, nolīgumos, lēmumos un līgumos, kas izriet no šīs regulas īstenošanas, ietver noteikumus, ar kuriem skaidri pilnvaro Komisiju, kopuzņēmumu Clean Sky 2, Revīzijas palātu un OLAF veikt revīziju un izmeklēšanu minētajos punktos noteiktajos nolūkos saskaņā ar to kompetencēm.
4. Kopuzņēmums Clean Sky 2 nodrošina to, ka tā locekļu finanšu intereses tiek pienācīgu aizsargātas, veicot vai uzdodot veikt atbilstīgu iekšējo un ārējo kontroli.
5. Kopuzņēmums Clean Sky 2 pievienojas Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 1999. gada 25. maija Iestāžu nolīgumam par iekšējo izmeklēšanu, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF) (14). Kopuzņēmums Clean Sky 2 pieņem vajadzīgos pasākumus, lai atvieglotu izmeklēšanu, ko veic OLAF.
15. pants
Konfidencialitāte
Neskarot 16. pantu, kopuzņēmums Clean Sky 2 nodrošina tādas konfidenciālas informācijas aizsardzību, kuras izpaušana varētu kaitēt tā locekļu vai kopuzņēmuma Clean Sky 2 pasākumos iesaistīto dalībnieku interesēm.
16. pants
Pārredzamība
1. Uz kopuzņēmuma Clean Sky 2 rīcībā esošajiem dokumentiem attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1049/2001 (15).
2. Valde var pieņemt praktiskus pasākumus Regulas (EK) Nr. 1049/2001 īstenošanai.
3. Neskarot šīs regulas 10. pantu, lēmumi, ko kopuzņēmums Clean Sky 2 pieņem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1049/2001 8. pantu, var būt par pamatu sūdzībai ombudam atbilstīgi LESD 228. pantā paredzētajiem nosacījumiem.
4. Kopuzņēmums Clean Sky 2 pieņem praktiskus pasākumus, lai īstenotu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1367/2006 (16).
17. pants
Dalības un rezultātu izplatīšanas noteikumi
Darbībām, ko finansē kopuzņēmums Clean Sky 2, piemēro Regulu (ES) Nr. 1290/2013. Saskaņā ar minēto regulu kopuzņēmumu Clean Sky 2 uzskata par finansēšanas struktūru, un tas sniedz finansiālu atbalstu netiešajām darbībām, kā izklāstīts statūtu 2. pantā.
18. pants
Uzņēmējvalsts atbalsts
Kopuzņēmums Clean Sky 2 un valsts, kurā atrodas tā mītne, var noslēgt administratīvu nolīgumu par privilēģijām un imunitāti un par citu atbalstu, kas minētajai valstij jāsniedz kopuzņēmumam Clean Sky 2.
19. pants
Atcelšana un pārejas noteikumi
1. Regulu (EK) Nr. 71/2008 atceļ.
2. Neskarot 1. punktu, darbības, kas uzsāktas atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 71/2008, un finansiālās saistības, kas attiecas uz minētajām darbībām, līdz to izpildei turpina reglamentēt minētā regula.
Arī darbības, kas izriet no uzaicinājumiem iesniegt priekšlikumus, kuri paredzēti gada īstenošanas plānos, kas pieņemti saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 71/2008, uzskata par darbībām, kas uzsāktas saskaņā ar minēto regulu.
Šīs regulas 11. panta 1. punktā minētajā starpposma novērtējumā iekļauj galīgo novērtējumu par kopuzņēmumu Clean Sky saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 71/2008.
3. Šī regula neietekmē tā personāla tiesības un pienākumus, kas pieņemti darbā saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 71/2008.
Pirmajā daļā minētā personāla darba līgumus var atjaunot saskaņā ar šo regulu atbilstīgi Civildienesta noteikumiem un Nodarbināšanas kārtībai.
Jo īpaši izpilddirektoram, kas iecelts atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 71/2008, uz atlikušo pilnvaru termiņu uztic izpilddirektora funkcijas, kas paredzētas šajā regulā, sākot no 2014. gada 27. jūnija. Pārējie līguma nosacījumi nemainās.
4. Ja vien locekļi atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 71/2008 nevienojas citādi, visas locekļu tiesības un pienākumus, tostarp aktīvus, parādus vai saistības atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 71/2008, nodod locekļiem atbilstīgi šai regulai.
5. Visas saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 71/2008 piešķirtās neizmantotās apropriācijas nodod kopuzņēmumam Clean Sky 2.
20. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2014. gada 6. maijā

Labels: 11
1
10
20
7
8
15