Document ID: 32001R0467

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 467/2001 του Συμβουλίου
της 6ης Μαρτίου 2001
για την απαγόρευση της εξαγωγής ορισμένων αγαθών και υπηρεσιών στο Αφγανιστάν, την ενίσχυση της απαγόρευσης πτήσεων και την παράταση της δέσμευσης κεφαλαίων και άλλων οικονομικών πόρων όσον αφορά την Ταλιμπάν του Αφγανιστάν, και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 337/2000
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 60 και 301,
την κοινή θέση 2001/154/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου της 26ης Φεβρουαρίου 2001 σχετικά με πρόσθετα περιοριστικά μέτρα κατά των Ταλιμπάν και για την τροποποίηση της κοινής θέσης 96/746/ΚΕΠΠΑ(1),
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Στις 19 Δεκεμβρίου 2000, το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών εξέδωσε την απόφαση 1333 (2000) με το οποίο ζητούσε, μεταξύ άλλων, από την Ταλιμπάν να συμμορφωθεί με την απόφαση 1267 (1999), παύοντας να παρέχει καταφύγιο και εκπαίδευση σε διεθνείς τρομοκράτες και στις οργανώσεις τους, και παραδίδοντας τον Οσάμα Μπιν Λάντεν στις αρμόδιες αρχές προκειμένου να δικαστεί.
(2) Το Συμβούλιο Ασφαλείας αποφάσισε, μεταξύ άλλων, ότι πρέπει να ενισχυθούν η απαγόρευση πτήσεων και η δέσμευση κεφαλαίων, που είχαν επιβληθεί με την απόφαση 1267 (1999), και να εφαρμοστούν συμπληρωματικά μέτρα κατά της Ταλιμπάν, ειδικότερα, η απαγόρευση εξαγωγής ορισμένων αγαθών, η απαγόρευση παροχής συγκεκριμένης τεχνικής εμπειρογνωμοσύνης και τεχνογνωσίας και το αναγκαστικό κλείσιμο των γραφείων της Ταλιμπάν και της Ariana Afghan Airlines.
(3) Τα μέτρα αυτά εμπίπτουν στο πεδίο της συνθήκης, και, κατά συνέπεια, για να αποφευχθεί η στρέβλωση του ανταγωνισμού, χρειάζεται μια κοινοτική νομοθετική πράξη για την εφαρμογή των σχετικών αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας, όσον αφορά το έδαφος της Κοινότητας. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, το έδαφος της Κοινότητας θεωρείται ότι περικλείει τις επικράτειες των κρατών μελών στα οποία εφαρμόζεται η συνθήκη, υπό τους όρους που ορίζονται στην εν λόγω συνθήκη.
(4) Για να υπάρξει η μέγιστη δυνατή ασφάλεια δικαίου εντός της Κοινότητας, τα ονόματα και άλλα σχετικά δεδομένα που αφορούν πρόσωπα, οντότητες και φορείς των οποίων τα κεφάλαια πρέπει να εξακολουθήσουν να τελούν υπό δέσμευση μετά από καθορισμό τους από τις αρχές των ΗΕ, πρέπει να δημοσιευθεί μια περιγραφή του εδάφους του Αφγανιστάν υπό τον έλεγχο της Ταλιμπάν και ένας κατάλογος των οργανισμών και κυβερνητικών ανθρωπιστικών οργανώσεων που επιτρέπεται να εκτελούν ανθρωπιστικές πτήσεις στο Αφγανιστάν, και να καθιερωθεί κοινοτική διαδικασία για την τροποποίησή τους.
(5) Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών πρέπει, όπου κρίνεται σκόπιμο, να διαθέτουν την εξουσία επιβολής του παρόντος κανονισμού για τη δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων.
(6) Οι αποφάσεις 1267 (1999) και 1333 (2000) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών προβλέπουν ότι η Επιτροπή Κυρώσεων Ταλιμπάν δύναται να παραχωρεί εξαιρέσεις στη δέσμευση κεφαλαίων, στην απαγόρευση πτήσεων και στην απαγόρευση εξαγωγής ορισμένων υπηρεσιών. Κατά συνέπεια, θα πρέπει να θεσπιστούν διατάξεις που θα καθιστούν τις εξαιρέσεις αυτές εφαρμοστέες σε όλη την Κοινότητα.
(7) Για λόγους σκοπιμότητας, η Επιτροπή πρέπει να διαθέτει την εξουσία να συμπληρώνει ή/και να τροποποιεί τα παραρτήματα του παρόντος κανονισμού βάσει σχετικής κοινοποίησης ή ενημέρωσης από το Συμβούλιο Ασφαλείας των ΗΕ, από την Επιτροπή Κυρώσεων Ταλιμπάν και τα κράτη μέλη, κατά περίπτωση.
(8) Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη αλληλοενημερώνονται για τα μέτρα που λαμβάνουν στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού και για άλλες σχετικές πληροφορίες που διαθέτουν όσον αφορά τον παρόντα κανονισμό, και συνεργάζονται με την Επιτροπή Κυρώσεων Ταλιμπάν, ειδικότερα παρέχοντάς της πληροφορίες.
(9) Η παράβαση του παρόντος κανονισμού υπόκειται σε κυρώσεις και τα κράτη μέλη επιβάλλουν κατάλληλες ποινές προς το σκοπό αυτό. Επιπλέον, θα πρέπει να μπορούν να επιβάλλονται κυρώσεις για παράβαση του παρόντος κανονισμού από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του και θα πρέπει, εφόσον υπάρχουν εκ πρώτης όψεως αποδεικτικά στοιχεία, να μπορούν τα κράτη μέλη να κινούν διαδικασίες κατά παντός παραβάτου υπό την δικαιοδοσία τους, φυσικού προσώπου, οντότητας ή φορέα.
(10) Για λόγους διαφάνειας και απλούστευσης, η διακοπή ή μείωση των οικονομικών σχέσεων με το Αφγανιστάν θα πρέπει να διέπεται από ενιαία νομική πράξη. Κατά συνέπεια, οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 337/2000(2) του Συμβουλίου, της 14ης Φεβρουαρίου 2000, για την απαγόρευση πτήσεων και το πάγωμα κεφαλαίων και άλλων οικονομικών πόρων που αφορούν την Ταλιμπάν του Αφγανιστάν, θα πρέπει να ενσωματωθούν στον παρόντα κανονισμό και ο προαναφερθείς κανονισμός θα πρέπει να καταργηθεί,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, νοούνται ως:
1. "Ταλιμπάν": η αφγανική ομάδα που αυτοαποκαλείται και "Ισλαμικό Εμιράτο του Αφγανιστάν".
2. "Επιτροπή Κυρώσεων Ταλιμπάν": η επιτροπή που συστήθηκε με την απόφαση 1267 (1999) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών.
3. "Αφγανιστάν υπό τον έλεγχο της Ταλιμπάν": το έδαφος του Αφγανιστάν υπό τον έλεγχο της Ταλιμπάν όπως ορίζεται από την Επιτροπή Κυρώσεων Ταλιμπάν και αναφέρεται στο παράρτημα ΙΙΙ.
4. "Κεφάλαια": τα χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία και τα οικονομικά οφέλη κάθε είδους, στα οποία περιλαμβάνονται χωρίς απαραίτητα να περιορίζονται σ' αυτά, τα μετρητά, οι επιταγές, οι χρηματικές απαιτήσεις, οι συναλλαγματικές, οι εντολές πληρωμών και άλλα μέσα πληρωμών οι καταθέσεις σε πιστωτικά ιδρύματα ή άλλες οντότητες, τα υπόλοιπα λογαριασμών, οι απαιτήσεις και οι τίτλοι απαιτήσεων οι δημοσίως και ιδιωτικώς εμπορεύσιμοι τίτλοι και τα μέσα δανεισμού, μεταξύ των οποίων οι μετοχές, οι συμμετοχικοί τίτλοι, τα ομόλογα, τα έντοκα γραμμάτια, τα μακροπρόθεσμα δικαιώματα (warrants), οι ομολογίες, οι συμβάσεις παραγώγων μέσων οι τόκοι, τα μερίσματα ή άλλα έσοδα ή υπεραξίες που προέρχονται ή δημιουργούνται από περιουσιακά στοιχεία οι πιστώσεις, τα δικαιώματα συμψηφισμών απαιτήσεων, οι εγγυήσεις, οι εγγυητικές επιστολές ή άλλες χρηματοοικονομικές δεσμεύσεις οι πιστωτικές επιστολές, οι φορτωτικές, τα πωλητήρια συμβόλαια τα έγγραφα που αποδεικνύουν συμμετοχή σε κεφάλαια ή χρηματοοικονομικούς πόρους και κάθε άλλο μέσο χρηματοδότησης εξαγωγών.
5. "Πάγωμα κεφαλαίων": η απαγόρευση οποιασδήποτε κίνησης, μεταβίβασης, μεταβολής, χρήσης ή διαπραγμάτευσης κεφαλαίων καθ' οιονδήποτε τρόπο που θα μπορούσε να οδηγήσει σε μεταβολή ως προς τον όγκο, το ύψος, τον τόπο διατήρησής τους, την ιδιοκτησία, την κατοχή, τον χαρακτήρα, τον προορισμό ή άλλη μεταβολή που θα επέτρεπε τη χρησιμοποίηση των συγκεκριμένων κεφαλαίων, περιλαμβανομένης και της διαχείρισης χαρτοφυλακίων.
Άρθρο 2
1. Δεσμεύονται όλα τα κεφάλαια και άλλοι οικονομικοί πόροι, που ανήκουν σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα οριζόμενο από την Επιτροπή Κυρώσεων Ταλιμπάν και περιλαμβανόμενο στο παράρτημα Ι.
2. Κανένα κεφάλαιο δεν διατίθεται, άμεσα ή έμμεσα, στα πρόσωπα, στις οντότητες ή στους φορείς που ορίζονται από την Επιτροπή Κυρώσεων Ταλιμπάν και περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι.
3. Οι παράγραφοι 1 και 2 δεν εφαρμόζονται για τα κεφάλαια και τους οικονομικούς πόρους για τους οποίους η Επιτροπή Κυρώσεων Ταλιμπάν έχει χορηγήσει εξαίρεση. Τέτοιες εξαιρέσεις εγκρίνονται μέσω των αρμοδίων αρχών των κρατών μελών που περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙ.
Άρθρο 3
1. Με την επιφύλαξη των εφαρμοστέων κανόνων σχετικά με την υποβολή εκθέσεων, την εμπιστευτικότητα και το επαγγελματικό απόρρητο και του άρθρου 284 της συνθήκης, τα φυσικά και νομικά πρόσωπα, οι οντότητες και οι φορείς:
α) παρέχουν αμέσως κάθε πληροφορία που μπορεί να διευκολύνει τη συμμόρφωση με τον παρόντα κανονισμό, όπως τους λογαριασμούς και τα ποσά που δεσμεύονται κατ' άρθρο 2 και τις εξαιρέσεις που έχουν χορηγηθεί από την Επιτροπή Κυρώσεων Ταλιμπάν:
- στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών στα οποία κατοικούν ή ευρίσκονται, οι οποίες περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙ, και
- απευθείας ή μέσω των αρμόδιων αρχών, στην Επιτροπή,
β) συνεργάζονται με τις αρμόδιες αρχές που περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙ σχετικά με την επαλήθευση των πληροφοριών αυτών.
2. Κάθε πληροφορία που παρέχεται ή λαμβάνεται σύμφωνα με το παρόν άρθρο χρησιμοποιείται μόνο για τους σκοπούς για τους οποίους παρεσχέθη ή ελήφθη.
3. Κάθε πληροφορία που λαμβάνεται απευθείας από την Επιτροπή είναι στη διάθεση των αρμόδιων αρχών των ενδιαφερόμενων κρατών μελών.
Άρθρο 4
Απαγορεύεται η πώληση, προμήθεια, εξαγωγή ή αποστολή, απευθείας ή εμμέσως, του χημικού προϊόντος οξικού ανυδρίτη (ΣΟ 2915 24 00) σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα στο Αφγανιστάν υπό τον έλεγχο της Ταλιμπάν, ή σε οποιοδήποτε πρόσωπο, οντότητα ή φορέα στο πλαίσιο συναλλαγής που πραγματοποιείται εντός, ή που συντονίζεται από το Αφγανιστάν υπό τον έλεγχο της Ταλιμπάν.
Άρθρο 5
1. Με την επιφύλαξη της άσκησης της δημόσιας εξουσίας εκ μέρους των κρατών μελών, απαγορεύεται η χορήγηση, πώληση, προμήθεια, ή μεταφορά, αμέσως ή εμμέσως, τεχνικής εμπειρογνωμοσύνης, βοήθειας ή τεχνογνωσίας που σχετίζεται με στρατιωτικές δραστηριότητες ένοπλου προσωπικού που τελεί υπό τον έλεγχο της Ταλιμπάν, σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα στο Αφγανιστάν υπό τον έλεγχο της Ταλιμπάν, ή σε οποιοδήποτε πρόσωπο, οντότητα ή φορέα στο πλαίσιο συναλλαγής που πραγματοποιείται εντός, ή που συντονίζεται από το Αφγανιστάν υπό τον έλεγχο της Ταλιμπάν.
2. Η απαγόρευση της παραγράφου 1 δεν ισχύει όταν η Επιτροπή Κυρώσεων Ταλιμπάν έχει εκ των προτέρων χορηγήσει εξαίρεση.
Άρθρο 6
1. Απαγορεύεται η απογείωση, προσγείωση στο κοινοτικό έδαφος ή η διέλευση οποιουδήποτε αεροσκάφους δια του κοινοτικού εναερίου χώρου, εφόσον αυτό έχει απογειωθεί από, ή προορίζεται να προσγειωθεί σε οποιοδήποτε από τα σημεία εισόδου και προσγείωσης στο Αφγανιστάν υπό τον έλεγχο της Ταλιμπάν όπως καθορίζονται από την Επιτροπή Κυρώσεων Ταλιμπάν και που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙV.
2. Η απαγόρευση της παραγράφου 1 δεν ισχύει για:
- πτήσεις για τις οποίες η Επιτροπή Κυρώσεων Ταλιμπάν έχει χορηγήσει εξαίρεση πριν από την εκτέλεση της σχετικής πτήσης. Οι εξαιρέσεις λαμβάνονται μέσω των αρμοδίων αρχών των κρατών μελών του παραρτήματος ΙΙ.
- αεροσκάφη που εκτελούν ανθρωπιστικές πτήσεις από, ή για λογαριασμό των οργανισμών και οργανώσεων όπως καθορίζονται από την Επιτροπή Κυρώσεων Ταλιμπάν και περιλαμβάνονται στο παράρτημα VΙ.
Ο οργανισμός ή η οργάνωση που έχουν την ευθύνη για τις εν λόγω ανθρωπιστικές πτήσεις, κοινοποιούν εκ των προτέρων στην αρμόδια αρχή ή τις αρχές που περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙ τα λεπτομερή στοιχεία για κάθε αεροσκάφος και για το σχέδιο πτήσης του.
3. Κατά παρέκκλιση εκ της παραγράφου 2, απαγορεύεται η απογείωση ή προσγείωση στο έδαφος της Κοινότητας σε οποιοδήποτε αεροσκάφος που έχει καθοριστεί από την Επιτροπή Κυρώσεων και απαριθμείται στο παράρτημα V, εκτός εάν η Επιτροπή Κυρώσεων έχει παραχωρήσει εξαίρεση. Οι εξαιρέσεις αυτές λαμβάνονται μέσω των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών του παραρτήματος ΙΙ.
Άρθρο 7
Όλα τα γραφεία που αντιπροσωπεύουν τα συμφέροντα της Ταλιμπάν και όλες οι αντιπροσωπίες, υποκαταστήματα και θυγατρικές της Ariana Afghan Airlines, επίσης γνωστή ως Bakhtar Afghan Airlines, κλείνουν.
Άρθρο 8
Απαγορεύεται η συμμετοχή σε δραστηριότητες με άμεσο ή έμμεσο αντικείμενο ή αποτέλεσμα, είτε την προώθηση συναλλαγών ή δραστηριοτήτων που αναφέρονται στα άρθρα 2, 4, 5 και 6 ή την λειτουργία των επιχειρήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 7, ή την καταστρατήγηση του παρόντος κανονισμού, είτε μέσω φυσικού ή νομικού προσώπου, οντότητας ή φορέα που ενεργεί ως μεσάζων ή μέσω εικονικών εταιρειών, ή με οποιοδήποτε άλλο μέσο.
Άρθρο 9
1. Άλλες εξαιρέσεις πλην εκείνων που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 3, το άρθρο 5 και το άρθρο 6 παράγραφος 2 και 3 απαγορεύονται.
2. Οι εξαιρέσεις που χορηγεί η Επιτροπή Κυρώσεων Ταλιμπάν εφαρμόζονται στο σύνολο της Κοινότητας.
Άρθρο 10
1. Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται
- να διατυπώνει οριστικά τα παραρτήματα ΙΙΙ και IV βάσει των αποφάσεων που λαμβάνονται είτε από το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών είτε από την Επιτροπή Κυρώσεων Ταλιμπάν,
- να τροποποιεί ή να συμπληρώνει τα παραρτήματα I, ΙΙΙ, IV, V και VΙ βάσει αποφάσεων που λαμβάνονται είτε από το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών είτε από την Επιτροπή Κυρώσεων Ταλιμπάν,
- να τροποποιεί το παράρτημα ΙI βάσει των πληροφοριών που παρέχουν τα κράτη μέλη.
2. Με την επιφύλαξη των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων των κρατών μελών που απορρέουν από τον Καταστατικό Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, η Επιτροπή πραγματοποιεί όλες τις αναγκαίες επαφές με την Επιτροπή Κυρώσεων Ταλιμπάν προς αποτελεσματική εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 11
Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη αλληλοενημερώνονται αμέσως για τα μέτρα που λαμβάνονται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού και ανταλλάσσουν κάθε πληροφορία που διαθέτουν σχετικά με τον παρόντα κανονισμό, ιδίως πληροφορίες σχετικά με παραβάσεις και προβλήματα εφαρμογής ή σχετικά με αποφάσεις εθνικών δικαστηρίων.
Άρθρο 12
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται μη θιγομένων των δικαιωμάτων ή υποχρεώσεων που απορρέουν από διεθνείς συμφωνίες που έχουν υπογραφεί ή συμβάσεις που έχουν συναφθεί ή άδειες ή εγκρίσεις που έχουν χορηγηθεί πριν από την έναρξη ισχύος του.
Άρθρο 13
1. Κάθε κράτος μέλος καθορίζει τις κυρώσεις που επιβάλλονται σε περίπτωση παράβασης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού. Οι κυρώσεις αυτές πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές.
Εν αναμονή της θέσπισης, όπου κρίνεται αναγκαίο, σχετικής νομοθεσίας, οι κυρώσεις που επιβάλλονται στη περίπτωση παράβασης του παρόντος κανονισμού είναι αυτές που ορίζονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 337/2000 του Συμβουλίου.
2. Κάθε κράτος μέλος είναι υπεύθυνο για τη δίωξη παντός φυσικού ή νομικού προσώπου, οντότητας ή φορέα που υπάγεται στη δικαιοδοσία του και παραβαίνει τις απαγορεύσεις που ορίζει ο παρών κανονισμός.
Άρθρο 14
Ο κανονισμός (EΚ) αριθ. 337/2000 καταργείται και αντικαθίσταται από τον παρόντα κανονισμό.
Άρθρο 15
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται:
- στο έδαφος της Κοινότητας περιλαμβανομένου και του εναερίου χώρου της,
- επί αεροσκαφών ή πλοίων που υπάγονται στη δικαιοδοσία κράτους μέλους,
- σε κάθε υπήκοο κράτους μέλους, οπουδήποτε και αν ευρίσκεται, και
- σε κάθε νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που έχει συσταθεί ή δημιουργηθεί βάσει της νομοθεσίας κράτους μέλους.
Άρθρο 16
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Τα άρθρα 4 και 5 παράγραφος 1 και 2 εφαρμόζονται από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του κανονισμού της Επιτροπής για την οριστική διατύπωση των παραρτημάτων ΙΙΙ και IV, κατ' άρθρο 10.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 6 Μαρτίου 2001.

Labels: 2
5
8
13
18