Document ID: 32004D0011

Rozhodnutí Komise
ze dne 18. prosince 2003,
kterým se pro rok 2004 a 2005 stanoví opatření pro srovnávací zkoušky a testy Společenství prováděné na osivu a rozmnožovacím materiálu některých druhů zemědělských rostlin, zeleniny a vinné révy uvedených ve směrnicích Rady 66/401/EHS, 66/402/EHS, 68/193/EHS, 92/33/EHS, 2002/54/ES, 2002/55/ES, 2002/56/ES a 2002/57/ES
(oznámeno pod číslem K(2003) 4836)
(Text s významem pro EHP)
(2004/11/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 66/401/EHS ze dne 14. června 1966 o uvádění osiva pícnin na trh [1], a zejména na čl. 20 odst. 3, 4 a 5 této směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 66/402/EHS ze dne 14. června 1966 o uvádění osiva obilovin na trh [2], a zejména na čl. 20 odst. 3, 4 a 5 této směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 68/193/EHS ze dne 9. dubna 1968 o uvádění révového vegetativního množitelského materiálu na trh [3], a zejména na čl. 16 odst. 3, 4 a 5 této směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 92/33/EHS ze dne 28. dubna 1992 o uvádění sadby a rozmnožovacího materiálu zeleniny mimo osivo na trh [4], a zejména na čl. 20 odst. 4, 5 a 6 této směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 2002/54/ES ze dne 13. června 2002 o uvádění osiva řepy na trh [5], a zejména na čl. 26 odst. 3, 4 a 5 této směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 2002/55/ES ze dne 13. června 2002 o uvádění osiva zeleniny na trh [6], a zejména na čl. 43 odst. 3, 4 a 5 této směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 2002/56/ES ze dne 13. června 2002 o uvádění sadby brambor na trh [7], a zejména na čl. 20 odst. 3, 4 a 5 této směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 2002/57/ES ze dne 13. června 2002 o uvádění osiva olejnin a přadných rostlin na trh [8], a zejména na čl. 23 odst. 3, 4 a 5 této směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Směrnice 66/401/EHS, 66/402/EHS, 68/193/EHS, 92/33/EHS, 2002/54/ES, 2002/55/ES, 2002/56/ES a 2002/57/ES stanoví, že Komise přijme opatření nezbytná pro provádění srovnávacích zkoušek a testů Společenství na osivu a rozmnožovacím materiálu.
(2) Byla zveřejněna výzva k předkládání projektů (2003/C 159/08) [9] pro provádění výše uvedených zkoušek a testů.
(3) Návrhy byly posouzeny podle kritérií pro výběr a zadání stanovených ve výše uvedené výzvě k předkládání projektů. Je třeba určit projekty, subjekty odpovědné za provádění testů, způsobilé náklady a maximální výši finančního příspěvku Společenství (odpovídajícího 80 % způsobilých nákladů).
(4) Srovnávací zkoušky a testy Společenství by měly být provedeny v letech 2004 a 2005 na osivu a rozmnožovacím materiálu sklizeném v roce 2003 a měly by být každoročně stanoveny dohodou podepsanou schvalujícím úředníkem Komise a subjektem odpovědným za provádění zkoušek podrobnosti těchto zkoušek a testů, způsobilé náklady, jakož i maximální finanční příspěvek Společenství.
(5) U srovnávacích zkoušek a testů přesahujících dobu jednoho roku by Komise měla povolit provádění části těchto zkoušek a testů po ukončení prvního roku bez další konzultace se Stálým výborem pro osivo a sadbu v zemědělství, zahradnictví a lesnictví za podmínky, že jsou k dispozici potřebné finanční prostředky.
(6) Je třeba zajistit odpovídající reprezentativnost vzorků zařazených do zkoušek a testů, alespoň u některých vybraných rostlin.
(7) Členské státy by se měly podílet na srovnávacích zkouškách a testech Společenství, pokud je osivo dotyčných rostlin obvykle rozmnožováno nebo uváděno na trh na jejich územích, aby z těchto zkoušek a testů bylo možno vyvodit správné závěry.
(8) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro osivo a sadbu v zemědělství, zahradnictví a lesnictví,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Srovnávací zkoušky a testy Společenství se provádějí v letech 2004 a 2005 na osivu a rozmnožovacím materiálu rostlin uvedených v příloze.
Způsobilé náklady a maximální finanční příspěvek Společenství na zkoušky a testy pro rok 2004 jsou stanoveny v příloze.
Podrobnosti provádění zkoušek a testů jsou uvedeny v příloze.
Článek 2
Pokud jsou sadba a rozmnožovací materiál rostlin uvedených v příloze obvykle rozmnožovány nebo uváděny na trh na jejich území, členské státy odeberou vzorky tohoto materiálu a nebo sadby a poskytnou je Komisi.
Článek 3
S výhradou dostupnosti rozpočtových prostředků může Komise rozhodnout o pokračování zkoušek a testů uvedených v příloze v roce 2005.
Maximální finanční příspěvek Společenství odpovídající 80 % způsobilých nákladů na jednu zkoušku nebo test prováděných na tomto základě nepřekročí částku stanovenou v příloze.
Článek 4
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 18. prosince 2003.

Labels: 7
17
6