Document ID: 31997D0568

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 14ης Μαΐου 1997 σχετικά με τη χορήγηση πρόσθετων μεταβατικών περιόδων στο Λουξεμβούργο για την εφαρμογή της οδηγίας 90/388/ΕΟΚ σχετικά με τον πλήρη ανταγωνισμό στις αγορές των τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών (Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (97/568/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τη συμφωνία για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου,
την οδηγία 90/388/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 28ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τον ανταγωνισμό στις αγορές των τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 96/19/ΕΚ (2), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 2,
Αφού κάλεσε (3) τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 της οδηγίας 90/388/ΕΟΚ,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
Ι. ΤΑ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΑ ΠΕΡΙΣΤΑΤΙΚΑ ΚΑΙ ΤΑ ΝΟΜΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ
Α. Το αίτημα του Λουξεμβούργου
(1) Δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 2 της οδηγίας 90/388/ΕΟΚ, οι αρχές του Λουξεμβούργου ζήτησαν με επιστολή στις 28 Ιουνίου 1996 τη χορήγηση των ακολούθων μεταβατικών περιόδων:
- έως την 1η Ιανουαρίου 2000, για την κατάργηση των αποκλειστικών δικαιωμάτων που έχουν χορηγηθεί σήμερα στο φορέα παροχής υπηρεσιών ταχυδρομείων και τηλεπικοινωνιών στο Λουξεμβούργο (Entreprise des Postes et Tιlιcommunications - ΕΡΤ) για την παροχή φωνητικής τηλεφωνίας και της σχετικής υποδομής δικτύου. Η διάταξη αυτή σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 της οδηγίας 90/388/ΕΟΚ, πρέπει να εφαρμοσθεί πριν από την 1η Ιανουαρίου 1998,
- έως την 1η Ιουλίου 1998, για την άρση των περιορισμών στην παροχή ήδη ελευθερωμένων τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών:
α) μέσω δικτύων που έχουν δημιουργηθεί από το φορέα παροχής τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών 7
β) μέσω υποδομών που διατίθενται από τρίτους και
γ) μέσω κοινής χρήσης δικτύων, εγκαταστάσεων και θέσεων.
Δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 2 της οδηγίας 90/388/ΕΟΚ, οι εν λόγω διατάξεις έπρεπε να έχουν εφαρμοσθεί πριν από την 1η Ιουλίου 1996. Οι διατάξεις αυτές δεν αφορούν τις υποδομές καλωδιακής τηλεόρασης, που καλύπτονται από το άρθρο 4 της ίδιας οδηγίας.
(2) Οι αρχές του Λουξεμβούργου θεωρούν ότι οι πρόσθετες αυτές μεταβατικές περίοδοι είναι απαραίτητες για τους ακόλουθους λόγους:
- η απελευθέρωση της αγοράς των τηλεπικοινωνιών (ως απόρροια της άμεσης ενσωμάτωσης της οδηγίας), χωρίς να έχει προηγηθεί η εγκατάσταση ενός κατάλληλου κανονιστικού πλαισίου και η πραγματοποίηση των απαραίτητων διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων, θα εξέθετε το Λουξεμβούργο στους κινδύνους μιας αγοράς της οποίας η λειτουργία δεν θα διέπεται από το κατάλληλο ρυθμιστικό πλαίσιο. Η ζητούμενη παρέκκλιση δεν θα παρεμποδίσει την ανάπτυξη του ανταγωνισμού στους άλλους κλάδους του τομέα των τηλεπικοινωνιών στο Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου. Με την έναρξη ισχύος του νέου νόμου για τις τηλεπικοινωνίες (ο «νόμος») μπορεί να εφαρμοσθεί κανονικά η διαδικασία απελευθέρωσης. Για παράδειγμα, οι εταιρείες θα κληθούν να υποβάλουν προσφορές για τη χορήγηση της δεύτερης εθνικής άδειας GSM. Η επιλογή θα γίνει με ανοικτές και αντικειμενικές διαδικασίες και η άδεια θα χορηγηθεί στον καλύτερο υποψήφιο βάσει ανακοινωθέντων ποιοτικών κριτηρίων,
- η ΕΡΤ εφαρμόζει σήμερα στους πελάτες ένα ενιαίο, τυποποιημένο τιμολόγιο, αλλά εξετάζεται το ενδεχόμενο αναπροσαρμογής του. Η μεγάλη ανισορροπία που παρατηρείται μεταξύ των εκτιμωμένων δαπανών και των ισχυόντων τιμολογίων αποτελεί βασικό παράγοντα που παρεμποδίζει την απελευθέρωση των τηλεπικοινωνιών στο Λουξεμβούργο. Ο υπό δημιουργία νέος ανεξάρτητος εποπτικός φορέας (η ILT) θα εποπτεύει τη συνεχιζόμενη διαδικασία αναπροσαρμογής των τιμολογίων στο Λουξεμβούργο. Η ILT θα είναι επίσης υπεύθυνη για τον καθορισμό των λογιστικών κανόνων και των κανόνων τιμολόγησης που θα βασίζονται στο κόστος και που θα εφαρμόζει η ΕΡΤ,
- στο Λουξεμβούργο, η διαδικασία απελευθέρωσης επιβάλλει στο αρμόδιο υπουργείο, στην ILT και στην ΕΡΤ δυσανάλογες δεσμεύσεις ιδίως όσον αφορά, τους ανθρώπινους πόρους,
- το 1995, οι διεθνείς κλήσεις αντιπροσώπευαν το 71 % του συνολικού κύκλου εργασιών ύψους 6 346 εκατομμυρίων φράγκων Λουξεμβούργου που πραγματοποιήθηκε στον τομέα της τηλεφωνίας. Περισσότερο από το 50 % των κλήσεων αυτών προήλθαν από 960 εταιρικούς πελάτες που είναι εγκατεστημένοι στην πόλη του Λουξεμβούργου. Οι εξερχόμενες κλήσεις αντιπροσωπεύουν το 62 % των διεθνών κλήσεων. Το άνοιγμα της αγοράς του Λουξεμβούργου, πριν από την καθιέρωση κατάλληλου ρυθμιστικού πλαισίου και την πραγματοποίηση των απαραίτητων διαρθρωτικών προσαρμογών, θα επέτρεπε στους τηλεπικοινωνιακούς φορείς άλλων χωρών να προτείνουν στις εγκατεστημένες στο Λουξεμβούργο εμπορικές εταιρείες την παροχή υπηρεσιών διεθνούς τηλεφωνίας παρακάμπτοντας το δίκτυο της ΕΡΤ. Τούτο ενδέχεται να αποτελέσει σοβαρή απειλή τόσο για την οικονομική βιωσιμότητα της υποδομής του εθνικού φορέα εκμετάλλευσης όσο και για τη δυνατότητά του να ολοκληρώσει τις αναγκαίες διαρθρωτικές προσαρμογές και τη μελλοντική ανάπτυξή του σε μια ανταγωνιστική αγορά. Κατά την περίοδο αυτή θεσπίζεται το απαραίτητο ρυθμιστικό πλαίσιο για την αντιμετώπιση της απειλής αυτής και η αιτούμενη μεταβατική περίοδος θα επιτρέψει την εφαρμογή του,
- το Λουξεμβούργο έθεσε πρόσφατα ιδιωτικοοικονομικά κριτήρια για τη λειτουργία των ταχυδρομείων και των τηλεπικοινωνιών. Η ΕΡΤ διαθέτει ετησίως ποσό ύψους 32 εκατομμυρίων φράγκων Λουξεμβούργου για την κατάρτιση του προσωπικού της, ώστε να είναι σε θέση να λειτουργήσει σε ένα ανταγωνιστικό περιβάλλον. Στις αρχές του 1995, η ΕΡΤ ανέθεσε την πλήρη αναθεώρηση της οργανωτικής της διάρθρωσης σε ανεξάρτητη εταιρεία συμβούλων. Η διαδικασία αναδιάρθρωσης, η οποία συνεπάγεται την εισαγωγή μεθόδων εμπορικής λογιστικής και την αναδιάρθρωση των τιμολογίων, δεν θα έχει ολοκληρωθεί εγκαίρως για την πλήρη απελευθέρωση της αγοράς τηλεπικοινωνιών πριν από την 1η Ιανουαρίου 1998.
(3) Οι αρχές του Λουξεμβούργου δεν προσδιόρισαν την οριστική ημερομηνία θέσπισης του νόμου από το Κοινοβούλιο του Λουξεμβούργου, φαίνεται όμως ότι ο νόμος θα ψηφιστεί κατά το πρώτο εξάμηνο του 1997. Οι αρχές του Λουξεμβούργου δήλωσαν ότι δεν είναι σε θέση να επηρεάσουν την ημερομηνία ψήφισης του νόμου από το Κοινοβούλιο. Με την ψήφιση του νόμου, θα ενσωματωθούν στην εθνική νομοθεσία οι κοινοτικές απαιτήσεις διασύνδεσης για την παροχή ανοικτού δικτύου (εν τω μεταξύ, η κυβέρνηση του Λουξεμβούργου πληροφόρησε την Επιτροπή ότι ο νόμος αυτός ψηφίσθηκε στις 19 Μαρτίου 1997 και άρχισε να ισχύει από την 1η Απριλίου 1997). Οι λοιπές ημερομηνίες στο χρονοδιάγραμμα που προτείνουν οι αρχές του Λουξεμβούργου εκτιμήθηκαν βάσει προτάσεων ανεξαρτήτων συμβούλων οι οποίοι είναι σύμβουλοι της ΕΡΤ και των αρχών του Λουξεμβούργου. Προβλέπεται το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:
- πρώτο εξάμηνο του 1997: ψήφιση του νόμου,
- Μάρτιος 1997: εισαγωγή του νέου συστήματος χρέωσης και διαχείρισης των πελατών,
- πέντε μήνες μετά την ψήφιση του νόμου: η ILT έχει δημιουργηθεί και μπορεί να λειτουργήσει,
- έξι μήνες μετά την ψήφιση του νόμου: καθορισμός των αρχών χρηματοδότησης της υποχρέωσης παροχής καθολικής υπηρεσίας,
- έξι μήνες μετά την ψήφιση του νόμου: χορήγηση της δεύτερης άδειας GSM,
- δεύτερο εξάμηνο του 1997: νέο ρυθμιστικό σύστημα υπό την ILT σε κατάσταση λειτουργίας,
- 1η Ιανουαρίου 1998: έναρξη νέου λογιστικού συστήματος της ΕΡΤ που βασίζεται στο κόστος,
- Μάρτιος 1998: το νέο σύστημα χρέωσης και διαχείρισης των πελατών έχει εφαρμοσθεί πλήρως,
- Ιούλιος 1998: το νέο σύστημα χρέωσης και διαχείρισης των πελατών λειτουργεί πλήρως, ενώ η αναγκαία αναμόρφωση των εσωτερικών διαδικασιών και η επανεκπαίδευση του προσωπικού πλησιάζουν προς την ολοκλήρωσή τους,
- 1η Ιανουαρίου 2000: πλήρης εφαρμογή του νέου λογιστικού συστήματος της ΕΡΤ που βασίζεται στο κόστος.
Το αίτημα υποβλήθηκε στις υπηρεσίες της Επιτροπής στις 28 Ιουνίου 1996.
Β. Οι υποβληθείσες παρατηρήσεις
(4) Δύο επιχειρήσεις υπέβαλαν παρατηρήσεις ύστερα από την ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (4).
(5) Σύμφωνα με τις εν λόγω παρατηρήσεις:
- η αγορά τηλεπικοινωνιών του Λουξεμβούργου είναι ιδιαίτερα εύρωστη. Τα έσοδα της ΕΡΤ ανά γραμμή και ανά εργαζόμενο είναι πολύ υψηλά συγκρινόμενα με το μέσο όρο στην ΕΕ. Η πυκνότητα τηλεφώνων στο Λουξεμβούργο είναι σημαντικά υψηλότερη από το μέσο όρο στην ΕΕ,
- τα τιμολόγια διεθνών κλήσεων της ΕΡΤ είναι ήδη ανταγωνιστικά και απαιτείται μικρή μόνο αναπροσαρμογή των τιμολογίων,
- το Λουξεμβούργο δεν έχει εφαρμόσει την κοινοτική νομοθεσία και παρακωλύει έτσι τον ανταγωνισμό. Η ΕΡΤ δεν έχει ακόμα εφαρμόσει λογιστικό σύστημα που βασίζεται στο κόστος κατάλληλο για την εφαρμογή του άρθρου 10 παράγραφος 1 της οδηγίας 92/44/ΕΟΚ του Συμβουλίου (5) και του άρθρου 13 παράγραφος 1 της οδηγίας 95/62/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6) που έπρεπε να είχε πραγματοποιηθεί πριν από την 31η Δεκεμβρίου 1993 και πριν από την 31η Δεκεμβρίου 1996, αντίστοιχα. Επιπλέον, δεν έχει ακόμα χορηγηθεί δεύτερη άδεια GSM. Συνεπώς, σύμφωνα με τις παρατηρήσεις τρίτων, η ΕΡΤ διατηρεί το μονοπώλιο της δημόσιας φωνητικής τηλεφωνίας, της υποδομής και της κινητής τηλεφωνίας,
- σύμφωνα με την πάγια νομολογία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, καθυστερήσεις στην εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας δεν μπορούν να αιτιολογηθούν βάσει διοικητικών ή πρακτικών δυσχερειών ενός κράτους μέλους. Για το λόγο αυτό, οι περιορισμένοι πόροι της κυβέρνησης δεν μπορούν να αποτελέσουν αιτιολογία για τη χορήγηση πρόσθετης μεταβατικής περιόδου. Το Λουξεμβούργο ζητά, δυνάμει της οδηγίας 96/19/ΕΚ, πρόσθετη μεταβατική περίοδο ως κράτος μέλος με πολύ περιορισμένο δίκτυο. Θα πρέπει να παρουσιασθούν επαρκή επιχειρήματα, που να εξηγούν το λόγο για τον οποίο το περιορισμένο δίκτυο αιτιολογεί την πρόσθετη μεταβατική περίοδο,
- τυχόν παρέκκλιση θα είχε αρνητικές επιπτώσεις στο εμπόριο. Στο Λουξεμβούργο, η ΕΡΤ είναι ο μόνος προμηθευτής μισθωμένων γραμμών και υπηρεσιών διασύνδεσης για οποιοδήποτε υφιστάμενο ή δυνητικό φορέα παροχής απελευθερωμένων υπηρεσιών. Τούτο αποτελεί καθοριστικό παράγοντα του κόστους των ανταγωνιστών και η γνώση του σχετικού κόστους θα έχει επιπτώσεις στο εμπόριο. Επιπλέον, το Λουξεμβούργο αποτελεί σημαντικό χρηματοπιστωτικό κέντρο της ΕΕ και τόσο οι χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες όσο και το εμπόριο βασίζονται ιδιαίτερα στις τηλεπικοινωνίες. Τυχόν παρέκκλιση θα είχε επιπτώσεις στην αγορά χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών,
- το Λουξεμβούργο δεν έχει εξηγήσει αναλυτικά τους λόγους για τους οποίους θα πρέπει να χορηγηθεί παρέκκλιση για την υποχρέωση κατάργησης των περιορισμών έως την 1η Ιουλίου 1996, όσον αφορά την παροχή ήδη απελευθερωμένων τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών,
- είναι γενικά αποδεκτό ότι η συγκέντρωση των εσόδων της ΕΡΤ από 960 εταιρικούς πελάτες αποτελεί ειδική περίπτωση στην ΕΕ. Πάντως, τούτο δεν αποτελεί, κατ' ανάγκη, αδύνατο σημείο. Η στενή σχέση με μικρό αριθμό πελατών αποτελεί χρήσιμο εργαλείο εμπορικής προώθησης, που επιτρέπει, ενδεχομένως, καλή διαχείριση των πελατών. Επιπλέον, από την έναρξη ισχύος της οδηγίας 90/388/ΕΟΚ, επετράπη στους ανταγωνιστές της ΕΡΤ να παρέχουν μη δημόσιες υπηρεσίες διεθνούς τηλεφωνίας σε πελάτες συνδεδεμένους απ' ευθείας με μισθωμένες γραμμές. Επομένως, η ΕΡΤ υφίσταται de facto ανταγωνισμό για περισσότερο από πέντε χρόνια στο πλέον επικερδές τμήμα της αγοράς. Ελλείψει σαφών στοιχείων κόστους και εσόδων όσον αφορά την ειδική γεωγραφική και οικονομική διάρθρωση του Λουξεμβούργου (καθώς και τη διάρθρωση του δικτύου της ΕΡΤ) από τα οποία να αποδεικνύεται η αναγκαιότητα θεμελιωδών διαρθρωτικών προσαρμογών για τη διατήρηση της βιωσιμότητας της ΕΡΤ, ενόψει της απελευθέρωσης των υπηρεσιών φωνητικής τηλεφωνίας για τους οικιακούς καταναλωτές, δεν υφίσταται βάσιμη αιτιολόγηση της παράτασης του μονοπωλίου φωνητικής τηλεφωνίας πέραν της 1ης Ιανουαρίου 1998. Το αυτό ισχύει και για τη δημιουργία και για την παροχή της σχετικής υποδομής.
(6) Στις 18 Οκτωβρίου 1996, η Επιτροπή με φαξ που κατόπιν επιβεβαιώθηκε με επιστολή στις 6 Δεκεμβρίου 1996, διαβίβασε στις αρχές του Λουξεμβούργου τις παρατηρήσεις τις οποίες έλαβε.
Γ. Η απάντηση του Λουξεμβούργου
Στις 19 Δεκεμβρίου 1996, οι αρχές του Λουξεμβούργου απαντώντας με επιστολή στις ανωτέρω παρατηρήσεις υποστήριξαν, μεταξύ άλλων, ότι:
- η ΕΡΤ είναι ο μόνος οργανισμός τηλεπικοινωνιών της Ευρώπης που υπέστη μείωση εσόδων κατά το 1995 και το 1996. Τα κέρδη της ΕΡΤ (2,3 δισεκατομμύρια φράγκα Λουξεμβούργου το 1995) μειώθηκαν κατά 11,2 % σε σύγκριση με άλλους ευρωπαϊκούς φορείς εκμετάλλευσης,
- λόγω της μεγάλης πυκνότητας τηλεφώνων στο Λουξεμβούργο, που πέτυχε η ΕΡΤ έχοντας στόχο την, από τεχνική άποψη, παροχή υπηρεσιών υψηλού επιπέδου, δεν θα επιβαρυνθούν οι καταναλωτές σε τεχνολογικό επίπεδο από την καθυστερημένη εισαγωγή συνθηκών ανταγωνισμού στις αγορές τηλεπικοινωνιών,
- η σύγκριση μεταξύ της ΕΡΤ και της British Telecom ή άλλου μεγάλου οργανισμού τηλεπικοινωνιών δεν είναι σκόπιμη, διότι οι εν λόγω οργανισμοί επωφελούνται από οικονομίες κλίμακας τις οποίες δεν διαθέτει η ΕΡΤ. Η παροχή της καθολικής υπηρεσίας γίνεται στο Λουξεμβούργο με μεγαλύτερο κόστος απ' ό,τι στα περισσότερα κράτη μέλη, διότι η ΕΡΤ δεν μπορεί να επιτύχει οικονομίες κλίμακας,
- μολονότι τα κέρδη ανά εργαζόμενο στο Λουξεμβούργο είναι σήμερα υψηλά, στα σχετικά στοιχεία δεν λαμβάνονται υπόψη η σημερινή διάρθρωση της ΕΡΤ. Η ΕΡΤ πρέπει να προχωρήσει σε αναδιάρθρωση του προσωπικού της δημιουργώντας, για παράδειγμα, τμήμα μάρκετινγκ. Τούτο θα μειώσει τα κέρδη ανά εργαζόμενο,
- υπάρχουν λιγότεροι από 100 συνδρομητές αναλογικής κινητής τηλεφωνίας έτσι ώστε τα, κατά μέσον όρο, υψηλά έσοδα ανά συνδρομητή της υπηρεσίας αυτής να θεωρούνται, στην ουσία, ασήμαντα σε όρους συνολικών εσόδων. Τα έσοδα από την υπηρεσία κινητής τηλεφωνίας GSM θα μειωθούν όταν χορηγηθεί άδεια σε δεύτερο φορέα εκμετάλλευσης,
- η θέση της ΕΡΤ στην αγορά είναι ιδιαίτερα ευάλωτη, διότι βασίζεται μόνο σε 960 εταιρικούς πελάτες για το μεγαλύτερο τμήμα των εσόδων της,
- η απαιτούμενη αναπροσαρμογή των τιμολογίων θα περιλαμβάνει σημαντική αύξηση των συνδρομητικών τελών, ενώ τα διεθνή τιμολόγια ενδέχεται να μειωθούν,
- το Λουξεμβούργο δεν έχει καθυστερήσει την εφαρμογή της οδηγίας 96/19/ΕΚ διότι άσκησε το δικαίωμά του να ζητήσει παρέκκλιση,
- το Λουξεμβούργο έχει πολύ μικρό ποσοστό ανεργίας και θα είναι πολύ δύσκολο να προσληφθεί νέο προσωπικό προκειμένου να καλυφθούν οι ανάγκες της ΕΡΤ,
- είναι ιδιαίτερα πιθανό ότι οι νεοεισερχόμενοι στην αγορά θα επιδιώξουν να ανταγωνισθούν στην αγορά του Λουξεμβούργου χωρίς να υποχρεωθούν να πραγματοποιήσουν επενδύσεις στην αγορά σταθερής υποδομής. Σε σύγκριση με άλλα κράτη μέλη, θα είναι εύκολο για τους ανταγωνιστές να εισέλθουν γρήγορα στην αγορά του Λουξεμβούργου.
Με την ίδια επιστολή, οι αρχές του Λουξεμβούργου τόνισαν και πάλι την ανάγκη πρόσθετου χρόνου για την ολοκλήρωση των διαρθρωτικών προσαρμογών στην ΕΡΤ, έτσι ώστε να λειτουργεί με πλήρως ιδιωτικοοικονομικά κριτήρια.
Οι αρχές του Λουξεμβούργου παρείχαν στην Επιτροπή πρόσθετες πληροφορίες κατά τη διάρκεια διμερούς συνάντησης στις Βρυξέλλες στις 18 Φεβρουαρίου 1997 και με φαξ που εστάλη στις 6 Μαρτίου 1997. Οι αρχές του Λουξεμβούργου επιβεβαίωσαν ότι η εγκατάσταση του νέου συστήματος τιμολόγησης και διαχείρισης πελατών θα αρχίσει μάλλον το Μάρτιο του 1997 και κατόπιν προβλέπεται δωδεκάμηνη δοκιμαστική περίοδος πριν από την πλήρη εφαρμογή του συστήματος. Τον Ιούλιο του 1998 το νέο σύστημα τιμολόγησης και διαχείρισης πελατών θα πρέπει να μπορεί να λειτουργήσει πλήρως και να έχουν σχεδόν περατωθεί οι απαραίτητες εσωτερικές διαδικασίες και η εκπαίδευση του προσωπικού.
Δ. Το άρθρο 2 παράγραφος 2 της οδηγίας 90/388/ΕΟΚ
(7) Η εφαρμογή του άρθρου 90 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ στον τομέα των τηλεπικοινωνιών καθορίζεται στην οδηγία 90/388/ΕΟΚ η οποία προβλέπει την εισαγωγή συνθηκών πλήρους ανταγωνισμού στις αγορές τηλεπικοινωνιών το αργότερο έως την 1η Ιανουαρίου 1998. Πάντως, σύμφωνα με το άρθρο 2 της οδηγίας 90/388/ΕΟΚ, η Επιτροπή χορηγεί, κατόπιν αιτήσεως, πρόσθετες μεταβατικές περιόδους σε ορισμένα κράτη μέλη με το δικαίωμα εξαίρεσης από τις ημερομηνίες που καθορίζονται από την οδηγία 90/388/ΕΟΚ και διατήρησης για μια πρόσθετη χρονική περίοδο των αποκλειστικών δικαιωμάτων που έχουν χορηγήσει σε επιχειρήσεις στις οποίες έχουν αναθέσει την παροχή υπηρεσιών δημόσιου τηλεπικοινωνιακού δικτύου και τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών. Τούτο θα επιτρέψει τη λήψη μέτρων που είναι αναγκαία για την πραγματοποίηση διαρθρωτικών προσαρμογών και μόνον στο βαθμό που είναι αναγκαίος για τις εν λόγω προσαρμογές.
(8) Όσον αφορά την παροχή δημοσίων τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών και δικτύων, φαίνεται ότι η ΕΡΤ αποτελεί οργανισμό τηλεπικοινωνιών κατά την έννοια του άρθρου 1 της οδηγίας 90/388/ΕΟΚ, και της έχει ανατεθεί υπηρεσία γενικού οικονομικού συμφέροντος δυνάμει της νομοθεσίας του Λουξεμβούργου.
(9) Σύμφωνα με την οδηγία, το ερώτημα το οποίο θα πρέπει να εξετασθεί αφορά, συνεπώς, το βαθμό στον οποίο η ζητηθείσα προσωρινή κατάργηση κάθε ανταγωνισμού από άλλους οικονομικούς φορείς υπαγορεύεται από την ανάγκη να προβούν σε διαρθρωτικές προσαρμογές και μόνο κατά το χρονικό διάστημα που είναι αναγκαίο για τις προσαρμογές αυτές.
(10) Για την εξέταση αυτή θα πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι η υποχρέωση μιας επιχείρησης στην οποία έχει ανατεθεί η παροχή υπηρεσίας γενικού οικονομικού συμφέροντος, να παρέχει τις υπηρεσίες αυτές σε συνθήκες οικονομικής ισορροπίας, προϋποθέτει ότι η επιχείρηση θα είναι σε θέση να αντισταθμίσει τους λιγότερο αποδοτικούς τομείς με τους αποδοτικούς τομείς. Τούτο αιτιολογεί τον περιορισμό του ανταγωνισμού από μεμονωμένες επιχειρήσεις στους οικονομικά αποδοτικούς τομείς. Πράγματι, εάν επιτραπεί σε μεμονωμένες επιχειρήσεις να ανταγωνίζονται τον κάτοχο των αποκλειστικών δικαιωμάτων σε τομείς της επιλογής τους, θα είχαν τη δυνατότητα να συγκεντρωθούν στους οικονομικά αποδοτικούς τομείς και να προσφέρουν τέλη με περισσότερα πλεονεκτήματα από εκείνα που προσφέρει ο κάτοχος των αποκλειστικών δικαιωμάτων διότι, αντίθετα με τον τελευταίο, δεν είναι υποχρεωμένες να αντισταθμίζουν, για οικονομικούς λόγους, τις απώλειες από τους μη αποδοτικούς τομείς με τα κέρδη από τους περισσότερο αποδοτικούς τομείς.
(11) Για το λόγο αυτό η οδηγία 90/388/ΕΟΚ προβλέπει τη χορήγηση προσωρινής εξαίρεσης δυνάμει του άρθρου 90 παράγραφος 2 όσον αφορά τα ειδικά και τα αποκλειστικά δικαιώματα για την παροχή φωνητικής τηλεφωνίας. Τούτο οφείλεται στο ότι οι χρηματικοί πόροι για την ανάπτυξη του δημόσιου τηλεπικοινωνιακού δικτύου και για τη συνέχιση της παροχής καθολικής υπηρεσίας, εξακολουθούν να προέρχονται κυρίως από τις υπηρεσίες φωνητικής τηλεφωνίας. Το άνοιγμα της αγοράς φωνητικής τηλεφωνίας στον ανταγωνισμό ενδέχεται, σε συγκεκριμένη χρονική στιγμή, να εμποδίσει την υπηρεσία γενικού οικονομικού συμφέροντος και την ανάπτυξη του δικτύου που έχει ανατεθεί στους οργανισμούς τηλεπικοινωνιών. Ο περιορισμός του ανταγωνισμού αιτιολογείται μόνο όσον αφορά υπηρεσίες οι οποίες λόγω της φύσης τους και των συνθηκών κάτω από τις οποίες προσφέρονται σε μια αγορά στην οποία υπάρχει ανταγωνισμός, ενδέχεται να θέσουν σε κίνδυνο την οικονομική ισορροπία της υπηρεσίας γενικού οικονομικού συμφέροντος ή να την επηρεάσουν με άλλο τρόπο. Κατά συνέπεια, οι περιορισμοί στην παροχή υπηρεσιών της μορφής αυτής μπορούν να εγκριθούν μόνο εφόσον υποβληθούν βάσιμες αποδείξεις για επίπτωση αυτού τους είδους.
(12) Στην πράξη, οι νεοεισερχόμενοι θα μπορούσαν επίσης να συμβάλουν στις σχετικές υπηρεσίες γενικού οικονομικού συμφέροντος. Η εξαίρεση έχει πράγματι στόχο την προστασία της υπηρεσίας γενικού οικονομικού συμφέροντος και όχι την προστασία ορισμένων επιχειρήσεων. Πάντως, βραχυπρόθεσμα η ΕΡΤ θα εξακολουθήσει να αποτελεί τη μόνη επιχείρηση που θα μπορεί να παρέχει καθολική τηλεφωνική υπηρεσία σε οικιακούς χρήστες σε αραιοκατοικημένες περιοχές. Επιπλέον, το Λουξεμβούργο αποτελεί ειδική περίπτωση διότι διαθέτει πολύ μικρό δίκτυο τηλεποικοινωνιών που ευρίσκεται μεταξύ δύο μεγάλων τηλεπικοινωνιακών αγορών. Οι οργανισμοί τηλεπικοινωνιών που αναπτύσσουν δραστηριότητα στις αγορές αυτές θα είναι πολύ εύκολα σε θέση να ανταγωνισθούν στο Λουξεμβούργο. Πολλές διεθνείς κλήσεις προς και από το Λουξεμβούργο πραγματοποιούνται από και προς τις αγορές αυτές. Για το λόγο αυτό, η Επιτροπή εξέτασε και για τις δύο πρόσθετες μεταβατικές περιόδους που ζητήθηκαν, εάν η χορήγησή τους είναι αναγκαία προκειμένου η ΕΡΤ να είναι σε θέση να προσφέρει τις υπηρεσίες γενικού οικονομικού συμφέροντος και να επωφελείται από οικονομικά αποδεκτές συνθήκες, ενώ πραγματοποιούνται οι αναγκαίες διαρθρωτικές προσαρμογές.
ΙΙ. Η ΝΟΜΙΚΗ ΕΚΤΙΜΗΣΗ
Α. Αίτηση πρόσθετης μεταβατικής περιόδου όσον αφορά τη φωνητική τηλεφωνία και τη σχετική υποδομή δικτύου.
Εκτίμηση των επιπτώσεων από την κατάργηση των αποκλειστικών δικαιωμάτων που κατέχει σήμερα η ΕΡΤ
(13) Βάσει της γενικής αρχής της αναλογικότητας, κάθε πρόσθετη μεταβατική περίοδος που χορηγείται θα πρέπει να ευρίσκεται σε απόλυτη αναλογία με τα μέτρα που είναι αναγκαία για τις απαραίτητες διαρθρωτικές προσαρμογές που αναφέρουν οι αρχές του Λουξεμβούργου, στο βαθμό που οι προσαρμογές αυτές εμπίπτουν στο άρθρο 2 παράγραφος 2 της οδηγίας 90/388/ΕΟΚ με προοπτική την εισαγωγή συνθηκών πλήρους ανταγωνισμού.
Οι απαιτούμενες διαρθρωτικές προσαρμογές θα πρέπει να εξετασθούν λαμβάνοντας υπόψη αυτά τα θέματα.
α) Αναπροσαρμογή τιμολογίων
(14) Οι αρχές του Λουξεμβούργου υποστηρίζουν ότι τα τέλη σύνδεσης θα πρέπει να αυξηθούν σημαντικά (7) προκειμένου να καλύψουν τις δαπάνες δικτύου της ΕΡΤ. Οι αρχές του Λουξεμβούργου υποστηρίζουν ότι στο Λουξεμβούργο τα τέλη των διεθνών κλήσεων είναι χαμηλότερα από το μέσο όρο στην Ευρώπη και, ενδεχομένως, θα εξακολουθήσουν να μειώνονται.
(15) Από τον ακόλουθο πίνακα, που βασίζεται σε πληροφορίες της Επιτροπής (8), και στον οποίο γίνεται σύγκριση ορισμένων τηλεφωνικών τελών της ΕΡΤ με τα αντίστοιχα δύο οργανισμών που έχουν ήδη αναπροσαρμόσει τα τιμολόγιά τους (British Telecom και TeleDanmark) και ενός οργανισμού που πρέπει να αναπροσαρμόσει τα τιμολόγιά του (Deutsche Telekom) (9). Οι οργανισμοί που λαμβάνονται υπόψη στη σύγκριση επελέγησαν για τους ακόλουθους λόγους. Σύγκριση με την British Telecom πραγματοποιείται επίσης στις αποφάσεις της Επιτροπής 97/114/ΕΚ (10) για την Ιρλανδία και στην απόφαση 97/310/ΕΚ (11) για την Πορτογαλία. Η επιλογή της TeleDanmark επιτρέπει τη σύγκριση με έναν παρόμοιο, σχετικά μικρό οργανισμό τηλεπικοινωνιών που παρέχει υπηρεσίες κάτω από παρόμοιες σχεδόν συνθήκες σε άλλο κράτος μέλος. Η σύγκριση με τη Deutsche Telekom γίνεται διότι αυτή αποτελεί τηλεπικοινωνιακό οργανισμό γειτονικού κράτους μέλους. Η Deutsche Telekom είναι γειτονικός οργανισμός τηλεπικοινωνιών που θα μπορούσε εύκολα να επωφεληθεί από την απελευθέρωση της αγοράς τηλεπικοινωνιών του Λουξεμβούργου. Από τον πίνακα προκύπτουν ορισμένες ανάγκες αναπροσαρμογής:
ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ
(16) Δεδομένου ότι, λόγω της τεχνικής προόδου στα δίκτυα το κόστος εξαρτάται όλο και λιγότερο από τις αποστάσεις, ως αρχή τιμολόγησης λαμβάνεται ο γενικός κανόνας ότι τα τιμολόγια θα πρέπει να τροποποιηθούν έτσι ώστε τα έσοδα να καλύπτουν τις δαπάνες. Τούτο σημαίνει ότι τα έσοδα από τις συνδέσεις και τις μισθώσεις πρέπει να καλύπτουν τις σταθερές δαπάνες (συν ένα σταθερό περιθώριο) και ότι τα έσοδα από τις κλήσεις πρέπει να καλύπτουν το κόστος των κλήσεων (συν ένα σταθερό περιθώριο).
(17) Κατά συνέπεια οι οργανισμοί τηλεπικοινωνιών είναι υποχρεωμένοι να αυξήσουν τα τέλη διμηνιαίας μίσθωσης και των τοπικών κλήσεων (ή τουλάχιστον να μην τα μειώσουν) και να μειώσουν τα τιμολόγια υπεραστικών κλήσεων. Υφίσταται σαφώς ανάγκη περαιτέρω αναπροσαρμογής και η Επιτροπή δέχεται ότι τούτο θα είναι πιο δύσκολο για την ΕΡΤ απ' ό,τι για άλλους οργανισμούς τηλεπικοινωνιών, διότι βασίζεται σε 960 εταιρικούς πελάτες στους οποίους αναλογεί μεγάλο μέρος των εσόδων της από διεθνείς κλήσεις και διότι, κατά συνέπεια, η ΕΡΤ δεν μπορεί να επωφεληθεί από οικονομίες κλίμακας. Πάντως από τα στοιχεία της Deutsche Telekom προκύπτει ότι άλλοι οργανισμοί τηλεπικοινωνιών έχουν, σε ορισμένες περιπτώσεις, μεγαλύτερη ανάγκη αναδιάρθρωσης απ' όσο η ΕΡΤ. Επιπλέον, μελλοντικά θα εφαρμόζονται ολοένα και περισσότερο, ευέλικτα διαρθρωμένα τιμολόγια όπως συμβαίνει σήμερα στην περίπτωση τηλεφωνίας GSM, όπου ο χρήστης επιλέγει τον τρόπο τιμολόγησης που ανταποκρίνεται καλύτερα στις ανάγκες του. Με την προσέγγιση αυτή δεν απαιτείται άμεση μείωση των διεθνών τιμολογίων, διότι οι μεγάλοι χρήστες θα μπορούσαν να επιλέξουν μια τιμολογιακή δέσμη με υψηλότερο μηνιαίο ενοίκιο και χαμηλότερο τέλος χρήσης. Πάντως, η Επιτροπή δέχεται ότι λόγω του ότι η ΕΡΤ βασίζεται σε 960 εταιρικούς πελάτες, θα πρέπει να προσέξει ιδιαίτερα στην εκτίμηση των ειδικών αναγκών των πελατών αυτών προκειμένου να διατηρήσει τα έσοδά της σε επαρκές επίπεδο ώστε να παρέχει βραχυπρόθεσμα καθολική υπηρεσία.
(18) Εν πάση περιπτώσει, η ΕΡΤ εμφανίζει σήμερα ετήσια κέρδη με τα ισχύοντα επίπεδα τελών σύνδεσης (19,2 % του κύκλου εργασιών το 1995, σε σύγκριση με το 12,5 %, μόνον, της British Telecom κατά τον ίδιο χρόνο). Μολονότι υπάρχει ανάγκη σαφούς αύξησης των τελών σύνδεσης, δεν υπάρχει σαφής αιτιολογία γιατί τα τέλη αυτά θα πρέπει να αυξηθούν τόσο πολύ, όπως υποστηρίζουν οι αρχές του Λουξεμβούργου υψηλότερες απ' ό,τι σε άλλα κράτη μέλη. Η πληθυσμιακή πυκνότητα του Λουξεμβούργου είναι μεγαλύτερη από το μέσο όρο στην ΕΕ και υψηλότερη από αυτήν της Δανίας. Το ποσοστό του πληθυσμού σε αστικές περιοχές είναι στο Λουξεμβούργο περίπου το ίδιο με αυτό της Δανίας και του Ηνωμένου Βασιλείου.
(19) Οι αρχές του Λουξεμβούργου υποστήριξαν ότι η πλήρης προσαρμογή των τιμολογίων είναι δυνατή μόνο μετά την πλήρη λειτουργία του νέου λογιστικού συστήματος της ΕΡΤ. Η Επιτροπή, μολονότι αποδέχεται κατ' αρχήν αυτό το επιχείρημα, δεν δέχεται ότι η εφαρμογή συστήματος που βασίζεται στο κόστος είναι δυσκολότερη στην περίπτωση της ΕΡΤ λόγω του μικρού μεγέθους του δικτύου στο Λουξεμβούργο. Αντίθετα, ο επιμερισμός των δαπανών είναι ευκολότερος για την ΕΡΤ, δεδομένου ότι υπάρχουν δύο μόνο κατηγορίες κλήσεων, δηλαδή οι τοπικές και οι διεθνείς κλήσεις, ενώ στους οργανισμούς τηλεπικοινωνιών στα άλλα κράτη μέλη πρέπει να ληφθεί επίσης υπόψη το κόστος των περιφερειακών και των υπεραστικών κλήσεων. Επιπλέον, το χρονοδιάγραμμα που υπέβαλαν οι αρχές του Λουξεμβούργου για την εφαρμογή του λογιστικού συστήματος προβλέπει μεγάλο χρονικό διάστημα σε σύγκριση με την εμπειρία που υπάρχει από άλλα κράτη μέλη. Τέλος, το Λουξεμβούργο έπρεπε να έχει εφαρμόσει λογιστικά συστήματα έως την 31η Δεκεμβρίου 1993 σύμφωνα με την οδηγία 92/44/ΕΟΚ και έως την 31 Δεκεμβρίου 1996 σύμφωνα με την οδηγία 95/62/ΕΚ. Ακόμη και στην περίπτωση που η Επιτροπή είχε την πρόθεση να χορηγήσει πρόσθετη μεταβατική περίοδο για το λόγο αυτό (γεγονός που δεν συμβαίνει), η Επιτροπή δεν μπορεί να εκδώσει απόφαση, η οποία στην ουσία θα τροποποιούσε μια οδηγία του Συμβουλίου.
(20) Δεδομένου του μεγάλου αριθμού τηλεφωνικών γραμμών ανά 100 κατοίκους και του υψηλού βαθμού ψηφιακοποίησης (που είναι μεταξύ των υψηλότερων στην ΕΕ), είναι σαφές ότι στο Λουξεμβούργο υφίσταται ήδη η υποδομή για την καθολική υπηρεσία και δεν απαιτούνται πρόσθετοι οικονομικοί πόροι για την ανάπτυξη του δικτύου. Η ΕΡΤ ενδέχεται να επιθυμεί την παροχή νέων υπηρεσιών, αλλά τούτο μπορεί να γίνει αποτελεσματικότερα στα πλαίσια μιας αγοράς στην οποία επικρατούν συνθήκες ανταγωνισμού. Η Επιτροπή δεν μπορεί να αποδεχθεί το επιχείρημα της κυβέρνησης του Λουξεμβούργου ότι λόγω της μεγάλης πυκνότητας τηλεφώνων, η καθυστέρηση στην εισαγωγή συνθηκών πλήρους ανταγωνισμού δεν θα αποβεί εις βάρος των καταναλωτών. Είναι σαφές ότι κάθε καθυστέρηση στην εισαγωγή συνθηκών πλήρους ανταγωνισμού θα καθυστερήσει τον ανταγωνισμό τιμών και την ευελιξία των τιμολογίων στο Λουξεμβούργο γεγονός το οποίο δεν θα ωφελήσει τους κατανωλωτές.
β) Εξέταση των ειδικών προβλημάτων του Λουξεμβούργου ως χώρα με πολύ περιορισμένο δίκτυο
(21) Το Λουξεμβούργο διαφέρει κατά το ότι οι διεθνείς κλήσεις αντιστοιχούν στο 70 % περίπου του συνολικού κύκλου εργασιών τηλεφωνίας της ΕΡΤ. Περισσότερο από το 50 % των κλήσεων αυτών πραγματοποιούνται από 960 εταιρικούς πελάτες με έδρα την πόλη του Λουξεμβούργου. Μόλις επιτραπεί στις εταιρείες τηλεπικοινωνιών με έδρα σε άλλες χώρες να προσφέρουν υπηρεσίες διεθνούς τηλεφωνίας στους πελάτες αυτούς, οι φορείς αυτοί θα μπορούσαν να αποσπάσουν σημαντικό τμήμα των εργασιών της ΕΡΤ, αναγκάζοντάς την να αυξήσει σημαντικά τα τέλη για τους οικιακούς χρήστες. Τούτο ενδέχεται να έχει βραχυπρόθεσμα αρνητικές επιπτώσεις στην παροχή καθολικής υπηρεσίας στο Λουξεμβούργο και να καταστήσει δυσχερείς τις αναγκαίες διαρθρωτικές προσαρμογές. Η απειλή αυτή θα αποτραπεί μόνο εφόσον η ΕΡΤ θα εφαρμόσει και ακολουθεί μια νέα προσέγγιση στη σχέση της με τους σημαντικότερους πελάτες της. Η στενή σχέση με τον πελάτη αποτελεί στοιχείο-κλειδί για την εξυπηρέτηση των αναγκών του πελάτη και για την προσφορά των λύσεων που αναζητεί ο πελάτης. Στην πραγματικότητα, η βάση για μια τέτοια προσέγγιση, εφαρμόζεται ήδη.
(22) Οι αρχές του Λουξεμβούργου δήλωσαν ότι το νέο σύστημα χρέωσης και διαχείρισης των πελατών θα εφαρμοστεί από 1ης Ιανουαρίου 1997 και ότι θα λειτουργεί πλήρως την 1η Μαρτίου 1998. Η Επιτροπή παραδέχεται ότι, λόγω του μικρού αριθμού πελατών και του σημερινού προσανατολισμού της ΕΡΤ προς τους πελάτες, αυτό το νέο σύστημα τιμολόγησης θα έχει αποφασιστική σημασία για την υπό εξέλιξη αναδιοργάνωση των μεθόδων εργασίας της ΕΡΤ. Για το λόγο αυτό θα μπορούσε να εξεταστεί η χορήγηση περιορισμένης πρόσθετης χρονικής περιόδου μέχρι την πλήρη εφαρμογή του εν λόγω συστήματος τιμολόγησης και διαχείρισης. Η Επιτροπή θεωρεί επίσης ότι θα πρέπει να χορηγηθεί μια πρόσθετη, μεταβατική περίοδος για να επιτρέψει στο σύστημα τιμολόγησης και διαχείρισης και στη σχετική αναπροσαρμογή των τιμολογίων να λειτουργούν πλήρως. Τούτο θα επιτρέψει στην ΕΡΤ να βελτιώσει τη γνώση και την κατανόηση των πελατών της και θα επιτρέψει τη μετάβαση σε ένα ανταγωνιστικό περιβάλλον χωρίς σημαντικές αρνητικές επιπτώσεις στο κόστος παροχής υπηρεσιών για τους οικιακούς χρήστες.
Όσον αφορά τα άλλα επιχειρήματα η Επιτροπή δεν δέχεται ότι η στήριξη της ΕΡΤ σε 960 εταιρικούς χρήστες για το μεγάλο τμήμα των εσόδων της αποτελεί υποχρεωτικά μειονέκτημα στον τομέα αυτό. Εφόσον η ΕΡΤ κατορθώσει να αποκτήσει τις αναγκαίες ικανότητες εμπορικής προώθησης, η στενή σχέση με τον πελάτη αποτελεί στοιχείο-κλειδί για την εξυπηρέτηση των αναγκών του πελάτη και για την προσφορά των λύσεων που ο πελάτης αναζητεί. Επιπλέον, το περιορισμένο μέγεθος της ΕΡΤ δεν της απαγορεύει να επιτυγχάνει πλεονεκτήματα από οικονομίες κλίμακας. Έχει τη δυνατότητα να συνάπτει συφωνίες και συμμαχίες με άλλους φορείς παροχής υπηρεσιών για να εξασφαλίσει ότι θα είναι σε θέση να παρέχει σε παγκόσμιο επίπεδο τις λύσεις που αναζητούν οι πελάτες της. Επιπλέον, το μικρό μέγεθος της ΕΡΤ και το γεγονός ότι βασίζεται σε υπεργολάβους της επιτρέπουν να επωφελείται από ένα μεγάλο βαθμό ευελιξίας. Είναι σε θέση, συνάπτοντας νέες συμβάσεις, να τροποποιήσει το αντικείμενο της δραστηριότητάς της ευκολότερα απ' όσο ένας πλήρως ολοκληρωμένος μεγάλος οργανισμός που είναι υποχρεωμένος να επανεκπαιδεύσει το προσωπικό του και να αλλάξει την οργάνωση της επιχείρησης προκειμένου να ανταποκριθεί στις ανάγκες των πελατών του.
(23) Η Επιτροπή δεν μπορεί επίσης να συμφωνήσει με το επιχείρημα ότι θα υπάρξουν δυσκολίες προκειμένου να προσληφθεί νέο προσωπικό για την ΕΡΤ στο Λουξεμβούργο. Η ΕΡΤ θα είναι σε θέση να προσλάβει προσωπικό από άλλα κράτη μέλη με σχετική ευκολία. Όπως παραδέχεται η κυβέρνηση του Λουξεμβούργου, σε άλλους κλάδους υφίσταται ήδη στο Λουξεμβούργο ένα μεγάλο εργατικό δυναμικό το οποίο μετακινείται καθημερινά από γειτονικά κράτη μέλη.
(24) Οι ίδιες οι νομοθετικές αλλαγές και οι ενδεχόμενες καθυστερήσεις στη διαδικασία αυτή δεν μπορούν να θεωρηθούν ως διαρθρωτικές προσαρμογές κατά την έννοια της οδηγίας 90/388/ΕΟΚ, οι οποίες θα μπορούσαν να αιτιολογήσουν παρέκκλιση. Η οδηγία αναφέρεται στις αναγκαίες διαρθρωτικές προσαρμογές του φορέα εκμετάλλευσης στο βαθμό που είναι αναγκαίες για να προστατεύσουν την παροχή υπηρεσίας γενικού οικονομικού συμφέροντος. Σύμφωνα με τη νομολογία του Δικαστηρίου (12), απουσία της συγκεκριμένης αιτιολόγησης που αναφέρεται στην οδηγία, τα κράτη μέλη δεν μπορούν να επικαλεσθούν διατάξεις, πρακτικές ή συνθήκες στο νομικό τους σύστημα για να αιτιολογήσουν πρόσθετες μεταβατικές περιόδους προκειμένου να συμμορφωθούν με κοινοτικές οδηγίες.
(25) Εν πάση περιπτώσει, αυτό το χρονοδιάγραμμα που υπέβαλαν οι αρχές του Λουξεμβούργου φαίνεται ότι όλες οι νομοθετικές αλλαγές, η δημιουργία της ILT και η χορήγηση της δεύτερης άδειας GSM θα έχουν πραγματοποιηθεί πριν από την 1η Ιανουαρίου 1998. Επομένως, έως την 1η Ιανουαρίου 1998 θα έχουν γίνει οι βασικές κανονιστικές και διαρθρωτικές αλλαγές.
Ανάπτυξη του εμπορίου
(26) Στόχος της αναβολής της απελευθέρωσης της φωνητικής τηλεφωνίας είναι η καθυστέρηση της εισόδου ανταγωνιστικών φορέων στην αγορά αυτή. Επιπλέον, όπως τονίζεται σε μια παρατήρηση, τούτο θα έχει επιπτώσεις στο εμπόριο διότι οι μεγάλες διεθνείς επιχειρήσεις του τομέα είναι ήδη παρούσες στην αγορά του Λουξεμβούργου ή έχουν εκδηλώσει το ενδιαφέρον τους για την αγορά αυτή.
(27) Μολονότι η χορήγηση της παρέκκλισης στο Λουξεμβούργο θα αποκλείσει τις αγορές τηλεπικοινωνιών του Λουξεμβούργου για δύο έτη, οι αρνητικές επιπτώσεις στο εμπόριο στην Κοινότητα θα μειωθούν, αφενός μεν, λόγω του περιορισμένου μεγέθους της αγοράς τηλεπικοινωνιών του Λουξεμβούργου σε σύγκριση με την κοινοτική αγορά, αφετέρου δε, λόγω της πολύ περιορισμένης διάρκειας της παρέκκλισης που εξετάζει η Επιτροπή.
(28) Οι επιπτώσεις αυτές θα μειωθούν περαιτέρω εφόσον πραγματοποιηθεί από 1ης Ιουλίου 1997 η κατάργηση των περιορισμών όσον αφορά τη χρήση ιδόκτητης και εναλλακτικής υποδομής όπως αναφέρεται κατωτέρω. Τούτο θα επιτρέψει σε δυνητικούς νεοεισερχόμενους να λειτουργούν και να παρέχουν ήδη απελευθερωμένες τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες στα δίκτυα αυτά, προετοιμαζόμενοι για τις συνθήκες πλήρους ανταγωνισμού και ιδίως να παρέχουν φωνητικές υπηρεσίες σε εταιρικά δίκτυα ή/και σε κλειστές ομάδες χρηστών μέσω των υποδομών αυτών.
Συμπέρασμα
(29) Η Επιτροπή δέχεται ότι, όπως και στην περίπτωση άλλων κρατών μελών που ζήτησαν τη χορήγηση πρόσθετης μεταβατικής περιόδου, τα τηλεφωνικά τέλη θα πρέπει να αναπροσαρμοσθούν σημαντικά. Επιπλέον, η Επιτροπή αποδέχεται ότι, λόγω του μικρού μεγέθους του δικτύου, απαιτούνται διαρθρωτικές προσαρμογές οι οποίες ενδέχεται να είναι δυσκολότερο να πραγματοποιηθούν στο Λουξεμβούργο απ' ό,τι σε άλλα κράτη μέλη. Είναι γεγονός ότι υπάρχει κίνδυνος η ΕΡΤ να έχει απώλεια σημαντικών εσόδων και οφείλεται στο ιδιαίτερο φάσμα των πελατών της. Οι απώλειες αυτές θα μπορούσαν να επιδεινώσουν βραχυπρόθεσμα τη χρηματοπιστωτική θέση του εν λόγω φορέα εκμετάλλευσης και να αποτελέσουν απειλή για την παροχή καθολικής υπηρεσίας. Πάντως, η Επιτροπή δεν μπορεί να δεχθεί πλήρως τα επιχειρήματα της κυβέρνησης του Λουξεμβούργου.
Με βάση την ανωτέρω εκτίμηση, η Επιτροπή θεωρεί ότι, εφόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις που αναφέρθηκαν ανωτέρω, οι επιπτώσεις στην ανάπτυξη του εμπορίου από τη χορήγηση στο Λουξεμβούργο πρόσθετης μεταβατικής περιόδου έως την 1η Ιουλίου 1998 για την κατάργηση των αποκλειστικών δικαιωμάτων που έχουν χορηγηθεί στην ΕΡΤ για την παροχή φωνητικής τηλεφωνίας και υποδομών δημοσίου δικτύου, αντί της 1ης Ιανουαρίου 1998 βάσει του άρθρου 2 παράγραφος 2 της οδηγίας 90/388/ΕΟΚ, δεν θα έχουν έκταση τέτοια ώστε να μην συμβιβάζονται με το κοινοτικό συμφέρον.
Β. Αίτηση πρόσθετης μεταβατικής περιόδου για την κατάργηση των περιορισμών στην παροχή τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών που έχουν ήδη απελευθερωθεί μέσω ιδιόκτητης και εναλλακτικής υποδομής
Εκτίμηση των επιπτώσεων από την άμεση κατάργηση των περιορισμών
(30) Οι αρχές του Λουξεμβούργου υποστηρίζουν ότι η κατάργηση των περιορισμών στη χρήση εναλλακτικών υποδομών πριν από την 1η Ιουλίου 1998 θα επέτρεπε στους φορείς παροχής απελευθερωμένων υπηρεσιών να προσφέρουν στους πελάτες τους υπηρεσίες φωνητικής τηλεφωνίας και να πραγματοποιούν τις εν λόγω συνδέσεις με το δημόσιο δίκτυο και προς τις δύο κατευθύνσεις. Λόγω των ειδικών συνθηκών που υφίστανται στο Λουξεμβούργο, όπου η ΕΡΤ βασίζεται ιδιαίτερα στα έσοδα από 960 πελάτες, οι ανταγωνιστές θα μπορούσαν να αποσπάσουν τους πλέον κερδοφόρους εταιρικούς πελάτες της ΕΡΤ στην πόλη του Λουξεμβούργου χωρίς σημαντικές επενδύσεις σε υποδομή.
(31) Δεν μπορεί να γίνει δεκτό το επιχείρημα ότι η κατάργηση των υφιστάμενων περιορισμών ενδέχεται να προκαλέσει στην ΕΡΤ απώλεια εσόδων. Είναι γεγονός ότι η ΕΡΤ, με βάση το αποκλειστικό δικαίωμα να παρέχει δικτυακή υποδομή, έχει εξασφαλισμένα έσοδα από την παροχή μισθωμένων γραμμών σε τελικούς χρήστες και σε φορείς παροχής απελευθερωμένων τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών. Πάντως, η οδηγία 92/44/ΕΟΚ απαιτεί ότι από 31ης Δεκεμβρίου 1993 τα τιμολόγια των μισθωμένων γραμμών θα πρέπει να βασίζονται στο κόστος. Επιπλέον, η οδηγία 95/62/ΕΚ απαιτεί ότι τα τιμολόγια των σταθερών δημόσιων τηλεφωνικών δικτύων και των υπηρεσιών φωνητικής τηλεφωνίας πρέπει να βασίζονται στο κόστος από 31ης Δεκεμβρίου 1996. Δεδομένης της υποχρέωσης αυτής και λαμβανομένου υπόψη ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να συμμορφωθούν με την εν λόγω υποχρέωση, η απελευθέρωση της εναλλακτικής προσφοράς δεν αναμένεται να μεταβάλει ουσιαστικά τη θέση των οργανισμών τηλεπικοινωνιών στην αγορά σχετικά με τον τομέα αυτό.
(32) Η απειλή απόσπασης του πλέον κερδοφόρου τμήματος της αγοράς μισθωμένων γραμμών από άλλους δυνητικούς φορείς παροχής υποδομής μπορεί να υπάρξει μόνον απουσία σαφούς κανονιστικού πλαισίου και ενδεχόμενης παρακολούθησης από μια ανεξάρτητη κανονιστική αρχή. Το άρθρο 8 της οδηγίας 90/388/ΕΟΚ αναγνωρίζει την ύπαρξη τέτοιας απειλής εφόσον απαιτεί από τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν ότι, όσον αφορά επιχειρήσεις στις οποίες χορηγούν επίσης ειδικά ή αποκλειστικά δικαιώματα σε κλάδους άλλους εκτός των τηλεπικοινωνιών, οι επιχειρήσεις αυτές θα τηρούν χωριστά λογιστικά στοιχεία που αφορούν τις δραστηριότητές τους ως φορείς παροχής δικτύων.
Η απειλή αυτή πάντως, ενδέχεται να είναι μεγαλύτερη στο Λουξεμβούργο απ' ότι στα άλλα κράτη μέλη με αναπτυγμένες εναλλακτικές τηλεπικοινωνιακές υποδομές λόγω της συγκέντρωσης ενός μικρού αριθμού ιδιαίτερα προσοδοφόρων πελατών σε μια μικρή έκταση που θα επιτρέψει σε έναν νειοεισερχόμενο να τους παρέχει ικανοποιητικές υπηρεσίες χωρίς να εξαρτάται από την ΕΡΤ όσον αφορά τις μισθωμένες γραμμές ή χωρίς να χρησιμοποιεί το δίκτυο της ΕΡΤ και χωρίς πολύ μεγάλες επενδύσεις. Σύμφωνα πάντως, με τις παρατηρήσεις των αρχών του Λουξεμβούργου, το απαραίτητο ρυθμιστικό πλαίσιο καθώς και η ανεξάρτητη ρυθμιστική αρχή θα λειτουργούν κατά το πρώτο εξάμηνο του 1997. Για το λόγο αυτό δεν θα μπορούσε να αιτιολογηθεί η χορήγηση πρόσθετης μεταβατικής περιόδου πέραν της 1ης Ιουλίου 1997. Κατά την εξέταση της αίτησης για τη χορήγηση πρόσθετης μεταβατικής περιόδου, η Επιτροπή δεν μπορεί να λάβει υπόψη της τυχόν καθυστερήσεις στο προτεινόμενο χρονοδιάγραμμα, διότι το χρονοδιάγραμμα αυτό φαίνεται εύλογο και επίσης διότι, όπως έκρινε το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο στην ανωτέρω απόφασή του, τα κράτη μέλη δεν μπορούν να επικαλούνται διατάξεις, πρακτικές ή συνθήκες στο νομικό τους σύστημα για να αιτιολογήσουν πρόσθετες μεταβατικές περιόδους προκειμένου να συμμορφωθούν με κοινοτικές οδηγίες.
Ανάπτυξη του εμπορίου
(33) Η αναβολή της κατάργησης των περιορισμών στη χρήση ιδιόκτητης και εναλλακτικής υποδομής θα έχει επιπτώσεις στο εμπόριο διότι οι μεγάλες διεθνείς επιχειρήσεις του τομέα είναι ήδη παρούσες στην αγορά του Λουξεμβούργου ή έχουν εκδηλώσει το ενδιαφέρον τους για την αγορά αυτή.
(34) Μολονότι η χορήγηση της παρέκκλισης στο Λουξεμβούργο θα αποκλείσει τις αγορές τηλεπικοινωνιών του Λουξεμβούργου για δύο έτη, οι αρνητικές επιπτώσεις στο εμπόριο στην Κοινότητα θα μειωθούν λόγω του περιορισμένου μεγέθους της αγοράς τηλεπικοινωνιών του Λουξεμβούργου σε σύγκριση με την κοινοτική αγορά και της πολύ περιορισμένης διάρκειας της παρέκκλισης που εξετάζει η Επιτροπή.
Συμπέρασμα
(35) Μετά την έναρξη ισχύος του ρυθμιστικού πλαισίου δεν θα υφίσταται απειλή αθέμιτης απόσπασης του πλέον κερδοφόρου τμήματος της αγοράς. Σύμφωνα με τις παρατηρήσεις του Λουξεμβούργου, το πλαίσιο αυτό θα αρχίσει να ισχύει την 1η Ιουλίου 1997. Δεν φαίνεται, κατά συνέπεια, δικαιολογημένη η χορήγηση πρόσθετης μεταβατικής περιόδου πέραν της ημερομηνίας αυτής.
(36) Για τους λόγους αυτού, η Επιτροπή θεωρεί ότι οι αρνητικές επιπτώσεις στην ανάπτυξη του εμπορίου τις οποίες θα προκαλούσε η χορήγηση στο Λουξεμβούργο πρόσθετης μεταβατικής περιόδου για την απελευθέρωση των εναλλακτικών υποδομών, δεν θα έχουν έκταση τέτοια ώστε να θεωρηθούν ως μη συμβιβάσιμες με το κοινοτικό συμφέρον, εφόσον αρχίσει να ισχύει το νέο ρυθμιστικό πλαίσιο και το αργότερο την 1η Ιουλίου 1997,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το Λουξεμβούργο μπορεί να αναβάλει έως την 1η Ιουλίου 1998 την κατάργηση των αποκλειστικών δικαιωμάτων που έχουν χορηγηθεί στην Entreprise des Postes et Tιlιcommunications όσον αφορά την παροχή υπηρεσιών φωνητικής τηλεφωνίας και την εγκατάσταση και παροχή δημοσίων τηλεπικοινωνιακών δικτύων, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις σύμφωνα με το αντίστοιχο χρονοδιάγραμμα:
α) το αργότερο την 11η Ιουλίου 1997 αντί της 11ης Ιανουαρίου 1997: κοινοποίηση στην Επιτροπή των αναγκαίων νομοθετικών τροποποιήσεων για την εισαγωγή συνθηκών πλήρους ανταγωνισμού έως την 1η Ιουλίου 1998 συμπεριλαμβανομένων και προτάσεων για τη χρηματοδότηση της καθολικής υπηρεσίας 7
β) το αργότερο την 1η Ιουλίου 1997 αντί της 1ης Ιανουαρίου 1997: κοινοποίηση στην Επιτροπή των σχεδίων για τη χορήγηση σε φορείς αδειών κινητής τηλεφωνίας ή/και παροχής των σχετικών δικτύων 7
γ) το αργότερο την 1η Ιανουαρίου 1998 αντί της 1ης Ιουλίου 1997: δημοσίευση των όρων χορήγησης για όλες τις υπηρεσίες και, κατά περίπτωση, των τιμολογίων διασύνδεσης σύμφωνα και στις δύο περιπτώσεις, με τις σχετικές κοινοτικές οδηγίες 7
δ) το αργότερο την 1η Ιουλίου 1998 αντί της 1ης Ιανουαρίου 1998: χορήγηση των αδειών και τροποποίηση των υφισταμένων αδειών ώστε να εξασφαλισθεί η παροχή υπηρεσιών φωνητικής τηλεφωνίας σε συνθήκες ανταγωνισμού.
Άρθρο 2
Το Λουξεμβούργο μπορεί να αναλάβει έως την 1 Ιουλίου 1997 την κατάργηση των περιορισμών στην παροχή τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών που έχουν ήδη απελευθερωθεί:
α) με δίκτυα που εγκαθιστά ο φορέας παροχής των τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών 7
β) με υποδομές που παρέχουν τρίτοι
και
γ) με την από κοινού χρήση δικτύων, λοιπών εγκαταστάσεων και θέσεων.
Το Λουξεμβούργο κοινοποιεί στην Επιτροπή έως την 1η Ιουλίου 1997 αντί της 1η Ιουλίου 1996, τα μέτρα που έλαβε για την κατάργηση των εν λόγω περιορισμών.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στo Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου.
Βρυξέλλες, 14 Μαΐου 1997.

Labels: 4
3
12
18
15