Document ID: 32004R1843

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1843/2004
z 22. októbra 2004,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 751/2004, ktorým sa stanovujú niektoré rozhodujúce skutočnosti pre výmenný kurz v roku 2004 pre Českú republiku, Estónsko, Cyprus, Lotyšsko, Litvu, Maďarsko, Poľsko, Slovinsko a Slovensko v dôsledku ich pristúpenia k Európskej únii
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na Zmluvu o pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska,
so zreteľom na Akt o pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska, najmä na jeho článok 41 prvý pododsek,
keďže:
(1)
Podľa článku 4 ods. 1 prvého pododseku nariadenia Komisie (ES) č. 2808/98 z 22. decembra 1998 ustanovujúceho podrobné pravidlá na uplatňovanie poľnohospodárskeho menového systému pre euro v poľnohospodárstve (1), rozhodujúcou skutočnosťou pre výmenný kurz pre platbu na plochu pre škrupinové ovocie ustanovenú v hlave IV kapitole 4 nariadenia Rady (ES) č. 1782/2003 (2), ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá pre režimy priamej podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zavádzajú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré nariadenia, je začatie príslušného hospodárskeho roka.
(2)
Podľa článku 4 druhého pododseku nariadenia Komisie (ES) č. 659/97 zo 16. apríla 1997 stanovujúceho podrobné pravidlá pre uplatnenie nariadenia Rady (ES) č. 2200/96 o intervenčných opatreniach v sektore ovocia a zeleniny (3) sa hospodársky rok pre škrupinové ovocie začína 1. januára.
(3)
Článok 1 nariadenia Komisie (ES) č. 751/2004 (4) stanovuje, že pre Českú republiku, Estónsko, Cyprus, Lotyšsko, Litvu, Maďarsko, Maltu, Poľsko, Slovinsko a Slovensko (ďalej len „nové členské štáty“) je rozhodujúca skutočnosť pre výmenný kurz uplatniteľný na režimy podpory, v prípade ktorých je rozhodujúcou skutočnosťou pre výmenný kurz 1. január, stanovená pokiaľ ide o rok 2004 na deň vstupu do platnosti Zmluvy o pristúpení z roku 2003.
(4)
Nariadenie (ES) č. 751/2004 sa neodvoláva na platbu na plochu pre škrupinové ovocie ustanovenú v hlave IV kapitole 4 nariadenia (ES) č. 1782/2003. Rozhodujúca skutočnosť pre výmenný kurz, ktorý sa bude používať v nových členských štátoch, by však mala byť taktiež stanovená pre uvedenú platbu na deň vstupu do platnosti Zmluvy o pristúpení z roku 2003.
(5)
V dôsledku toho je potrebné zmeniť a doplniť nariadenie (ES) č. 751/2004.
(6)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom príslušných riadiacich výborov,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
K článku 1 prvému pododseku nariadenia (ES) č. 751/2004 sa vkladá toto písmeno e):
„e)
platba na plochu pre škrupinové ovocie ustanovená v hlave IV kapitole 4 nariadenia (ES) č. 1782/2003.“
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. mája 2004.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 22. októbra 2004

Labels: 2
17
6
15