Document ID: 32013R1310

REGOLAMENT (UE) Nru 1310/2013 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
17 ta' Diċembru 2013
li jistabbilixxi ċerti dispożizzjonijiet transitorji dwar l-appoġġ għall-iżvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR), li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1305/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward ir-riżorsi u d-distribuzzjoni tagħhom fir-rigward tas-sena 2014 u li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 u r-Regolamenti (UE) Nru 1307/2013, (UE) Nru 1306/2013 u (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-applikazzjoni tagħhom fis-sena 2014
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u b'mod partikolari l-Artikoli 42 u 43(2) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara t-trasmissjoni tal-abbozz tal-att leġislattiv lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġislattiva ordinarja,
Billi:
(1)
Ir-Regolament (UE) Nru 1305 /2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), li għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2014, jistabbilixxi regoli li jirregolaw l-appoġġ tal-Unjoni għall-iżvilupp rurali u jħassar r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1698/2005 (3), mingħajr preġudizzju għall-issoktar tal-applikazzjoni tar-Regolamenti li jimplimentaw dak ir-Regolament sakemm dawn jitħassru. Sabiex tiġi ffaċilitata t-transizzjoni minn skemi ta’ appoġġ eżistenti skont ir-Regolament (KE) Nru 1698/2005 għall-qafas legali ġdid li jkopri l-perijodu ta’ programmar li jibda fl-1 ta’ Jannar 2014 ("il-perijodu ta’ programmar ġdid"), għandhom jiġu adottati regoli transitorji biex jiġu evitati kwalunkwe diffikultà jew dewmien fl-implimentazzjoni tal-appoġġ għall-iżvilupp rurali, li jistgħu jiġu kkawżati b'riżultat tad-data ta' adozzjoni tal-programmi ta’ żvilupp rurali l-ġodda. Għal dik ir-raġuni, l-Istati Membri għandhom jitħallew jissoktaw bl-impenji legali fi ħdan il-programmi tal-iżvilupp rurali eżistenti tagħhom fl-2014 għal ċerti miżuri u n-nefqa li tirriżulta għandha tkun eliġibbli għal appoġġ fil-perijodu ta’ programmar ġdid.
(2)
Minħabba l-bidla sostanzjali fil-metodu għad-delimitazzjoni taż-żoni soġġetti għal limitazzjonijiet naturali sinifikantifil-perijodu l-ġdid ta’ programmar, l-obbligu impost fuq il-bidwi li jissokta l-attività agrikola fiż-żona għal ħames snin ma għandux japplika għal impenji legali ġodda meħudin fl-2014.
(3)
Sabiex tiġi żgurata ċ-ċertezza legali fit-transizzjoni, ċerta nefqa mwettqa skont ir-Regolament (KE) Nru 1698/2005 għandha tkun eliġibbli għal kontribuzzjoni mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) fil-perijodu ta’ programmar ġdid meta jkun għad hemm pagamenti xi jsiru. Din għandha tkopri wkoll ċerti impenji fit-tul taħt miżuri simili previsti fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2078/92 (4) u fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2080/1992 (5) u fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1257/1999 (6) fejn dawk il-miżuri kienu qed jirċievu sostenn taħt ir-Regolament (KE) Nru 1698/2005 u għad hemm pagamenti li għandhom isiru fl-2014. Fl-interess tal-ġestjoni finanzjarja soda u l-implimentazzjoni effettiva tal-programmi, din in-nefqa għandha tkun identifikata b’mod ċar fil-programmi tal-iżvilupp rurali u fis-sistemi kollha ta’ ġestjoni u ta’ kontroll tal-Istati Membri. Sabiex tiġi evitata kumplessità bla bżonn fil-ġestjoni finanzjarja tal-programmi tal-iżvilupp rurali fil-perijodu ta’ programmar ġdid, ir-rati ta’ kofinanzjament tal-perijodu ta’ programmar ġdid għandhom japplikaw għan-nefqa transitorja.
(4)
Fid-dawl tad-diffikultajiet serji li għadd ta' Stati Membri għadhom jaffaċċjaw fir-rigward tal-istabbilità finanzjarja tagħhom, u sabiex, waqt it-transizzjoni mill-perijodu ta' programmazzjoni attwali għal dak ġdid, jiġu limitati l-effetti negattivi li jirriżultaw minn dawk id-diffikultajiet, billi jkun hemm lok għal użu massimu tal-fondi FAEŻR disponibbli, it-tul ta' żmien tad-deroga li żżid ir-rati ta' kontribuzzjoni massimi tal-FAEŻR previsti fl-Artikolu 70(4c) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 jeħtieġ li jiġi estiż sad-data finali ta' eliġibbiltà tan-nefqa għall-perijodu ta' programmazzjoni 2007-2013, jiġifieri sal-31 ta' Diċembru 2015.
(5)
Ir-Regolament (UE) Nru 1307/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7), li jistabbilixxi skemi ġodda ta’ appoġġ għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2015. Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 (8) għalhekk ikompli jikkostitwixxi l-bażi li fuqha jingħata l-appoġġ għad-dħul lill-bdiewa fis-sena kalendarja 2014, iżda għandu jittieħed kont tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1311/2013 (9). Sabiex tkun żgurata l-konsistenza fl-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet dwar il-kundizzjonalità u r-rispett tal-istandards meħtieġa minn ċerti miżuri, għandu jiġi previst li d-dispożizzjonijiet rilevanti li japplikaw fil-perijodu ta’ programmar 2007-2013 ikomplu japplikaw sakemm isir applikabbli l-qafas leġislattiv il-ġdid. Għall-istess raġunijiet, id-dispożizzjonijiet marbuta mal-pagamenti diretti nazzjonali kumplimentari għall-Kroazja li japplikaw fl-2013 għandhom ikomplu japplikaw.
(6)
Ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (10) jagħti lill-Istati Membri l-possibbiltà li jħallsu bil-quddiem għall-pagamenti diretti. Taħt ir-Regolament (KE) Nru 73/2009 l-eżerċizzju ta' dik il-possibbiltà jrid tiġi awtorizzat mill-Kummissjoni. L-esperjenza miksuba fl-implimentazzjoni ta’ skemi ta’ appoġġ dirett wriet li huwa xieraq li l-bdiewa jkunu jistgħu jirċievu pagamenti bil-quddiem. Fir-rigward tal-applikazzjonijiet li jsiru fl-2014, dawk il-pagamenti bil-quddiem għandhom ikunu limitati sa 50 % tal-iskemi ta’ appoġġ elenkati fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 u sa 80 % tal-pagament taċ-ċanga u tal-vitella.
(7)
Sabiex jiġi rispettat ir-Regolament (UE) Nru 1311/2013, u b’mod partikolari l-livellar tal-ammont disponibbli għall-għoti ta’ appoġġ dirett lill-bdiewa kif ukoll il-mekkaniżmu ta’ konverġenza esterna, jeħtieġ li jiġu modifikati l-limiti massimi nazzjonali ffissati fl-Anness VIII tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 għall-2014. Il-modifikazzjoni tal-limiti massimi nazzjonali, inevitabbilment, se jkollha impatt fuq l-ammonti li l-bdiewa individwali jistgħu jirċievu bħala pagamenti diretti fl-2014. Għaldaqstant, jeħtieġ li jiġi stabbilit il-mod li bih din il-modifika se jkollha impatt fuq il-valur tad-drittijiet għall-pagament u l-livell ta’ pagamenti diretti oħra. Sabiex titqies is-sitwazzjoni ta' bdiewa iżgħar, speċjalment minħabba li fl-2014 l-ebda mekkaniżmu ta' modulazzjoni jew ta' aġġustament, inkluż b'mod partikolari l-eżenzjoni ta' pagamenti diretti sa EUR 5 000 minn tali mekkaniżmu, m'huwa applikabbli, l-Istati Membri li ma jagħtux pagament ridistributtiv u li ma jagħżlux li jittrasferixxu fondi għall-appoġġ għal żvilupp rurali permezz tal-mekkaniżmu flessibbli għandhom jitħallew li ma jnaqqsux il-valur tad-drittijiet kollha għal pagament.
(8)
Ċerti dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 73/2009, b’mod partikolari fir-rigward tal-elementi koperti miċ-ċifri stipulati fl-Anness VIII ta’ dak ir-Regolament u r-rabta mal-possibbiltà mogħtija lill-Istati Membri li jużaw il-fondi mhux minfuqin fl-iskema ta’ pagament uniku biex jiffinanzja l-appoġġ speċifiku, għandhom jiġu ċċarati abbażi tal-esperjenza miksuba fl-implimentazzjoni finanzjarja ta' dak ir-Regolament.
(9)
Skont ir-Regolament (KE) Nru 73/2009, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jużaw ċertu perċentwal tal-limitu massimu nazzjonali tagħhom għal appoġġ speċifiku għall-bdiewa tagħhom kif ukoll li jagħmlu reviżjoni ta’ deċiżjoni preċedenti bid-deċiżjoni li jiġi modifikat, jew jintemm tali appoġġ. Huwa xieraq li tiġi prevista reviżjoni addizzjonali ta' dawk id-deċiżjonijiet b'effett mis-sena kalendarja 2014. Fl-istess waqt, il-kundizzjonijiet speċjali stipulati fl-Artikolu 69(5) tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 li skonthom jitħallas l-appoġġ speċifiku f’xi Stati Membri, li se jiskadu fl-2013, jeħtieġ li jiġu estiżi għal sena oħra, sabiex jiġi evitat tfixkil fil-livell ta’ appoġġ. Minħabba l-introduzzjoni tal-appoġġ akkoppjat volontarju li ser ikun disponibbli mill-1 ta' Jannar 2015 għal ċerti setturi jew reġjuni f'każijiet definiti b'mod ċar, huwa xierqa li l-Istati Membri jitħallew iżidu l-livell ta' ċerti tipi ta' appoġġ speċifiku taħt l-Artikolu 68 tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 sa 6,5 % fl-2014.
(10)
L-appoġġ unitarju lill-bdiewa b'impriżi iżgħar għandu jkun suffiċjenti sabiex jinkiseb b'mod effettiv l-objettiv ta' appoġġ ta' dħul. Minħabba li fl-2014 l-ebda mekkaniżmu ta' modulazzjoni jew ta' aġġustament, inkluż b'mod partikolari l-eżenzjoni ta' pagamenti diretti sa EUR 5 000 minn tali mekkaniżmu, m'huwa applikabbli, l-Istati Membri għandhom diġà jitħallew fl-2014 jiddistribwixxu mill-ġdid l-appoġġ dirett bejn il-bdiewa billi jagħtuhom pagament żejjed għall-ewwel ettari.
(11)
L-iskema ta’ pagament uniku skont l-erja stabbilita fir-Regolament (KE) Nru 73/2009 hija transitorja u kellha tintemm fil-31 ta’ Diċembru 2013. Fil-kuntest tar-riforma tal-Politika Agrikola Komuni (PAK), ġie deċiż li l-Istati Membri li japplikaw din l-iskema għandhom jitħallew japplikawha għall-fini tal-għoti tal-pagament bażiku għal perijodu transizzjonali ulterjuri sa mhux aktar tard mill-aħħar tal-2020. Għalhekk, għandu jiġi estiz b'sena l-perijodu ta' applikazzjoni tal-iskema ta' pagament uniku skont l-erja fir-Regolament (KE) Nru 73/2009. Barra minn hekk, sabiex tiġi kkunsidrata r-ristrutturazzjoni li għaddejja tal-art u għal raġunijiet ta' simplifikazzjoni, l-erja agrikola eliġibbli f'dawn l-Istati Membri għandha tinkludi wkoll dawk l-erjas eliġibbli li ma kinux f'kondizzjoni agrikola tajba fit-30 ta' Ġunju 2003, kif ser ikun il-każ mill-1 ta' Jannar 2015 taħt ir-Regolament (UE) Nru 1307/2013.
(12)
Skont l-Artikolu 133a tar-Regolament (KE) Nru 73/2009, l-Istati Membri l-ġodda minbarra l-Bulgarija u r-Rumanija li japplikaw l-iskema ta' pagament uniku skont l-erja jistgħu jagħtu għajnuna nazzjonali transitorja lill-bdiewa fl-2013. Fid-dawl tal-estensjoni tal-iskema ta' pagament uniku skont l-erja għas-sena 2014, dawk l-Istati Membri għandhom iżommu dik il-possibbiltà fl-2014. Fid-dawl tal-livell ta' pagamenti diretti nazzjonali komplementari taħt l-Artikolu 132 tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 fil-Bulgarija u r-Rumanija fl-2014, dawk l-Istati Membri għandhom ikunu jistgħu jagħżlu għajnuna nazzjonali transitorja fl-2014 minflok l-għoti ta' pagamenti diretti nazzjonali komplementari.
(13)
Għajnuna nazzjonali transitorja għandha tingħata soġġetta għall-istess kondizzjonijiet bħal dawk applikati għal din l-għajnuna fl-2013 jew, fil-każ tal-Bulgarija u r-Rumanija, soġġetta għall-istess kondizzjonijiet bħal dawk applikati għall-pagamenti diretti nazzjonali komplementari fl-2013. Madankollu, sabiex tiġi ssimplifikata l-ġestjoni tal-għajnuna nazzjonali transitorja fl-2014, it-tnaqqis imsemmi fl-Artikolu 132(2) flimkien mal-Artikoli 7 u 10 tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 ma għandux jiġi applikat. Barra minn hekk, sabiex tiġi żgurata l-koerenza tal-għajnuna nazzjonali transitorja mal-mekkaniżmu ta' konverġenza, il-livell massimu ta' għajnuna għal kull settur għandu jkun limitat b'ċertu perċentwal. Minħabba s-sitwazzjoni finanzjarja diffiċli f'Ċipru, ċerti adattazzjonijiet għandhom jiġu previsti għal dak l-Istat Membru.
(14)
Sabiex l-Istati Membri jkunu jistgħu jindirizzaw il-ħtiġijiet tas-setturi agrikoli tagħhom jew biex isaħħu l-politika tal-iżvilupp rurali tagħhom b’mod aktar flessibbli, dawn għandhom jingħataw il-possibbiltà li jittrasferixxu fondi mil-limiti massimi tagħhom applikabbli għall-pagamenti diretti għall-appoġġ tagħhom assenjat għall-iżvilupp rurali u vice versa. Fl-istess waqt, dawk l-Istati Membri li fihom il-livell ta’ appoġġ dirett jibqa' anqas minn 90 % tal-livell medju ta' appoġġ tal-Unjoni għandhom jingħataw il-possibbiltà li jittrasferixxu fondi addizzjonali mill-appoġġ tagħhom assenjat għall-iżvilupp rurali għal-limiti massimi tagħhom applikabbli għall-pagamenti diretti. Dawn id-deċiżjonijiet għandhom isiru f’ċerti limiti, għall-perijodu kollu tas-snin finanzjarji 2015-2020, bil-possibbiltà ta' reviżjoni fl-2017, kemm-il darba kwalunkwe deċiżjoni ibbażata fuq tali reviżjoni ma tkunx tinvolvi tnaqqis fl-ammonti assenjati għall-iżvilupp rurali.
(15)
Id-Direttiva 2000/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (11) pprevediet it-tħassir tad-Direttiva tal-Kunsill 80/68/KEE (12) b'effett mit-22 ta’ Diċembru 2013. Sabiex jinżammu l-istess regoli skont il-kundizzjonalità relatata mal-ħarsien ta' ilma ta’ taħt l-art bħal dawk stabbiliti fid-Direttiva 80/68/KEE fl-aħħar jum ta' validità tagħha, huwa xieraq li jiġi aġġustat il-kamp ta’ applikazzjoni tal-kundizzjonalità u li jiġi definit standard ta’ kundizzjoni agrikola u ambjentali tajba li tkopri r-rekwiżiti sew tal-Artikolu 4 u tal-Artikolu 5 ta' dik id-Direttiva.
(16)
L-Artikolu 83 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (13), jipprevedi li r-referenza għall-Artikolu 3 tad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (14) fl-Anness II għar-Regolament (KE) Nru 73/2009 tiġi interpretata bħala referenza għall-Artikolu 55 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009. Madankollu, ir-Regolament Nru (UE) 1306/2013, jillimita dik ir-referenza hekk li issa tirreferi biss għall-ewwel u t-tieni sentenza tal-Artikolu 55 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009. Sabiex tiġi żgurata konsistenza bejn ir-rekwiżit għall-użu ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti fis-sena 2014 u s-snin ta' wara, l-Anness II għar-Regolament (KE) Nru 73/2009 għandu jiġi emendat kif xieraq.
(17)
Ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 (15) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill jipprevedi l-integrazzjoni tal-appoġġ għat-trobbija tad-dud tal-ħarir fir-reġim ta’ appoġġ dirett u konsegwentement, għat-tneħħija tiegħu mir-Regolament (UE) Nru 1308/2013. Minħabba d-dewmien fl-applikazzjoni tar-reġim ġdid ta’ appoġġ dirett, l-għajnuniet fis-settur tad-dud tal-ħarir għandhom ikomplu għal sena oħra.
(18)
Il-Finlandja ġiet awtorizzata tħallas appoġġ nazzjonali lil ċerti setturi agrikoli fin-Nofsinhar tal-Finlandja skont l-Artikolu 141 tal-Att ta' Adeżjoni tal-1994. B’kont meħud taż-żmien li fih qed issir ir-riforma tal-PAK, u minħabba l-fatt li s-sitwazzjoni ekonomika tal-agrikultura fin-Nofsinhar tal-Finlandja hija diffiċli u l-produtturi għaldaqstant għad għandhom bżonn appoġġ speċifiku, hu xieraq li jkunu previsti miżuri ta’ integrazzjoni li permezz tagħhom il-Finlandja tkun tista’, skont l-Artikolu 42 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, tiġi awtorizzata mill-Kummissjoni tagħti għajnuna nazzjonali fin-Nofsinhar tal-Finlandja taħt ċerti kondizzjonijiet. L-għajnuna ta' dħul għandha tiġi mnaqqsa gradwalment matul il-perijodu kollu u, sal-2020, ma għandhiex taqbeż it-30 % tal-ammonti mogħtija fl-2013.
(19)
Id-dispożizzjonijiet dwar is-sistema konsultattiva għall-azjendi agrikoli, is-sistema integrata ta’ amministrazzjoni u kontroll u l-kundizzjonalità stabbiliti fit-Titolu III, il-Kapitolu II tat-Titolu V u t-Titolu VI, rispettivament, tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 għandhom japplikaw mill-1 ta’ Jannar 2015.
(20)
B'segwitu għaż-żieda tal-Artikolu 136a fir-Regolament (KE) Nru 73/2009, jeħtieġ li jiġu emendati r-referenzi għall-Artikolu 14 tar-Regolament (UE) 1307/2013 fir-Regolament (UE) Nru 1305/2013.
(21)
Ir-Regolamenti (KE) Nru 73/2009, (UE) Nru 1307/2013, (UE) Nru 1306/2013, (UE) Nru 1308/2013 u (UE) Nru 1305/2013 għandhom għalhekk jiġu emendati skont dan.
(22)
Sabiex tippermetti l-applikazzjoni fil-pront tad-dispożizzjonijiet transizzjonali previsti, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu u għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2014. Sabiex tkun evitata kull sovrappożizzjoni bejn ir-regoli dwar il-flessibbiltà bejn il-pilastri stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 73/2009 u r-Regolament (UE) Nru 1307/2013 kif emendat b’dan ir-Regolament, li dik l-emenda partikolari tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 għandha tapplika mill-31 ta' Diċembru 2013 u l-emendi tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013, għandhom japplikaw mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dak ir-Regolament. Barra minn hekk, l-emendi għall-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 73/2009, li għandhom l-għan li jiżguraw il-kontinwazzjoni tar-regoli attwali dwar il-kondizzjonalità, għandhom japplikaw mid-data tat-tħassir tad-Direttiva 80/68/KEE, jiġifieri t-22 ta' Diċembru 2013.
(23)
B'kont meħud tal-fatt li l-2014 ser tkun sena transitorja li matulha l-Istati Membri ser ikollhom iħejju l-implimentazzjoni sħiħa tar-riforma tal-PAK, huwa importanti li jiġi żgurat li l-piż amministrattiv li jirriżulta mill-arranġamenti transitorji stabbiliti f'dan ir-Regolament jinżamm fil-minimu assolut,
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
DISPOŻIZZJONIJIET TRANŻITORJI DWAR L-APPOĠĠ GĦALL-IŻVILUPP RURALI
Artikolu 1
Impenji legali skont ir-Regolament (KE) Nru 1698/2005 fl-2014
1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 88 tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013, l-Istati Membri jistgħu jissoktaw jieħdu impenji legali ġodda fir-rigward tal-benefiċjarji fl-2014, fir-rigward tal-miżuri msemmijin fl-Artikolu 20, bl-eċċezzjoni tal-punti (a)(iii), (c)(i) u (d) tiegħu, u fl-Artikolu 36 tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005, skont il-programmi ta' żvilupp rurali adottati fuq il-bażi ta' dak ir-Regolament anke wara li r-riżorsi finanzjarji tal-perijodu ta' programmazzjoni 2007-2013 jkunu ntużaw, sakemm l-applikazzjoni għall-appoġġ tkun ippreżentata qabel l-adozzjoni tal-programm rispettiv ta' żvilupp rurali għall-perijodu ta' programmazzjoni 2014-2020.
Mingħajr preġudizzju għall-Punt E tal-Anness VI għall-Att ta' Adeżjoni 2012 u d-dispożizzjonijiet adottati abbażi tiegħu, il-Kroazja tista' tissokta bl-impenji legali ġodda fir-rigward tal-benefiċjarji fl-2014, fir-rigward tal-miżuri msemmijin fil-punti (a) u (c) tal-Artikolu 171(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 718/2007 (16), skont il-programm Strument għal Assistenza ta' qabel l-adeżjoni għall-Iżvilupp Rurali (IPARD) adottat fuq il-bażi ta' dak ir-Regolament anki wara li r-riżorsi finanzjarji rilevanti ta' dak il-programm ikunu ntużaw, sakemm l-applikazzjoni għall-appoġġ tiġi ippreżentata qabel l-adozzjoni tal-programm għall-iżvilupp rurali tagħha għall-perijodu ta' programmazzjoni 2014-2020.
In-nefqa mġarrba fuq il-bażi ta’ dawk l-impenji għandha tkun eliġibbli skont l-Artikolu 3 ta’ dan ir-Regolament.
2. Il-kundizzjoni stabbilita fit-tieni inċiż tal-Artikolu 14(2) tar-Regolament (KE) Nru 1257/1999 ma għandhiex tapplika għall-impenji legali ġodda meħuda mill-Istati Membri skont il-punti (a)(i) u (ii) tal-Artikolu 36 tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 fl-2014.
Artikolu 2
Issoktar tal-applikazzjoni tal-Artikoli 50a u 51 tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 88 tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013, l-Artikoli 50a u 51 tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 għandhom jibqgħu japplikaw sal-31 ta’ Diċembru 2014, għall-operazzjonijiet magħżula skont il-programmi tal-iżvilupp rurali tal-perijodu ta’ programmar bejn l-2014 u l-2020 skont il-punti (a) u (b) tal-Artikolu 21(1) tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013 rigward il-primjum annwali, u skont l-Artikoli 28 sa 31, 33 u 34 ta’ dak ir-Regolament.
Artikolu 3
Eliġibbiltà ta’ ċerti tipi ta’ nfiq
1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 6(1) u l-Artikolu 88 tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013, l-infiq relatat ma' impenji legali għall-benefiċjarji, imġarrab skont il-miżuri msemmija fl-Artikoli 20 u 36 tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 u, mingħajr preġudizzju għall-Punt E tal-Anness VI għall-Att ta' Adeżjoni tal-2012 u d-dispożizzjonijiet adottati abbażi tiegħu, fil-każ tal-Kroazja, miżuri msemmija fil-punti (a) u (c) tal-Artikolu 171(2) tar- Regolament (KE) Nru 718/2007, għandhom ikunu eliġibbli għal kontribuzzjoni mill-FAEŻR fil-perijodu ta' programmazzjoni 2014-2020 fil-każijiet li ġejjin:
(a)
għall-pagamenti li għandhom isiru bejn l-1 ta' Jannar 2014 u l-31 ta' Diċembru 2015, u fil-każ tal-Kroazja bejn l-1 ta' Jannar 2014 u l-31 ta' Diċembru 2016, fejn l-allokazzjoni finanzjarja għall-miżura rilevanti tal-programm rispettiv adottat skont ir-Regolament (KE) Nru 1698/2005 jew ir-Regolament (KE) Nru 718/2007 tkun diġà ntużat; u
(b)
għal pagamenti li għandhom isiru wara l-31 ta' Diċembru 2015, u fil-każ tal-Kroazja wara l-31 ta' Diċembru 2016.
Dan il-paragrafu għandu japplika wkoll għall-impenji legali għall-benefiċjarji magħmula taħt miżuri korrispondenti previsti fir-Regolamenti (KE) Nru 1257/1999, (KEE) Nru 2078/1992 u (KEE) Nru 2080/1992 li jkunu qed jirċievu appoġġ taħt ir-Regolament (KE) Nru 1698/2005.
2. In-nefqa msemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun eliġibbli għal kontribuzzjoni mill-FAEŻR fil-perijodu ta’ programmar bejn l-2014 u l-2020, soġġetta għall-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a)
li din in-nefqa tkun prevista fil-programm rispettiv tal-iżvilupp rurali għall-perijodu ta’ programmar bejn l-2014 u l-2020;
(b)
li tkun tapplika r-rata ta’ kontribuzzjoni tal-FAEŻR tal-miżura korrispondenti skont ir-Regolament (UE) Nru 1305/2013, kif stabbilita fl-Anness I għal dan ir-Regolament; u
(c)
li l-Istati Membri jiżguraw li l-operazzjonijiet transitorji relevanti jiġu identifikati b’mod ċar permezz tas-sistemi ta’ ġestjoni u ta’ kontroll tagħhom.
Artikolu 4
Applikazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 fl-2014
1. B'deroga mir-Regolament (UE) Nru 1305/2013, għas-sena 2014:
(a)
ir-referenza għall-Kapitolu I tat-Titolu VI tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 fl-Artikoli 28, 29, 30 u 33 tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013 għandha tinqara bħala referenza għall-Artikoli 5 u 6 tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 u għall-Annessi II u III ta’ dan tal-aħħar.
(b)
ir-referenza fl-Artikolu 40(1) tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013 għall-Artikolu 19 tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 għandha tinqara bħala referenza għall-Artikolu 132 tar-Regolament (KE) Nru 73/2009;
(c)
ir-referenza fil-punt (a) tal-Artikolu 40(2) tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013 għall-Artikolu 17 tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 għandha tinqara bħala referenza għall-Artikolu 121 tar-Regolament (KE) Nru 73/2009.
KAPITOLU II
EMENDI
Artikolu 5
Emendi għar-Regolament (KE) Nru 1698/2005
L-Artikolu 70(4c) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005, huwa b'dan emendat kif ġej:
(a)
fl-ewwel subparagrafu, il-frażi tal-bidu tinbidel b'dan li ġej:
"(4c) B'deroga mil-limiti massimi stabbiliti fil-paragrafi 3, 4 u 5, il-kontribuzzjoni tal-FAEŻR tista' tiżdied sa massimu ta' 95 % tal-infiq pubbliku eliġibbli fir-reġjuni eliġibbli skont l-Għan tal-Konverġenza u r-reġjuni ultraperiferiċi u fil-gżejjer iż-żgħar tal-Eġew, u 85 % tal-infiq pubbliku eliġibbli f'reġjuni oħrajn. Dawn ir-rati għandhom japplikaw għan-nefqa eliġibbli ddikjarata reċentement f'kull dikjarazzjoni ċċertifikata tan-nefqa sad-data finali ta' eliġibbiltà tan-nefqa għall-perijodu ta' programmar 2007-2013 fil-31 ta' Diċembru 2015, fejn fi 20 ta’ Diċembru 2013 jew wara Stat Membru jikkonforma ma' waħda mill-kondizzjonijiet li ġejjin:";
(b)
it-tieni subparagrafu jinbidel b'dan li ġej:
"Stat Membru li jkun jixtieq juża d-deroga pprovduta fl-ewwel subparagrafu għandu jressaq talba lill-Kummissjoni biex jiġi modifikat il-programm tal-iżvilupp rurali tiegħu kif ikun xieraq. Id-deroga għandha tapplika mill-approvazzjoni, mill-Kummissjoni, tal-modifika tal-programm.".
Artikolu 6
Emendi tar-Regolament (KE) Nru 73/2009
Ir-Regolament (KE) Nru 73/2009 huwa b'dan emendat kif ġej:
(1)
Fl-Artikolu 29, qed jiżdied il-paragrafu li ġej:
“5. B’deroga mill-paragrafu 2, l-Istati Membri jistgħu jħallsu, mis-16 ta’ Ottubru 2014, pagamenti bil-quddiem lill-bdiewa sa 50 % tal-pagamenti diretti skont l-iskemi ta’ appoġġ elenkati fl-Anness I fir-rigward tal-applikazzjonijiet li jsiru fl-2014. Fil-każ ta' pagamenti għaċ-ċanga u l-vitella previsti fit-Taqsima 11 tal-Kapitolu 1 tat-Titolu IV, l-Istati Membri jistgħu jżidu dak il-perċentwal sa 80 %.”.
(2)
L-Artikolu 40 jinbidel b’dan li ġej:
"Artikolu 40
Limiti massimi nazzjonali
1. Għal kull Stat Membru u għal kull sena, il-valur totali tad-drittijiet kollha għall-pagament allokati, tar-riżerva nazzjonali msemmija fl-Artikolu 41 u tal-limiti massimi ffissati skont l-Artikolu 51(2), l-Artikolu 69(3) u l-Artikolu 72b għandu jkun ugwali għal-limitu massimu nazzjonali tiegħu stabbilit fl-Anness VIII.
2. Fejn meħtieġ, Stat Membru għandu jagħmel tnaqqis jew żieda lineari fil-valur tad-drittijiet kollha għall-pagamenti, jew fl-ammont tar-riżerva nazzjonali msemmija fl-Artikolu 41 jew fit-tnejn sabiex tiġi żgurata l-konformità mal-limitu massimu nazzjonali tiegħu iddeterminat fl-Anness VIII.
L-Istati Membri li jiddeċiedu li ma jimplimentawx il-Kapitolu 5a tat-Titolu III ta' dan ir-Regolament u ma jużawx il-possibbiltà prevista fl-Artikolu 136a(1) jistgħu jiddeċiedu, għall-fini li jinkiseb it-tnaqqis meħtieġ fil-valur ta' drittijiet għall-pagament imsemmijin fl-ewwel subparagrafu, li ma jnaqqsux id-drittijiet għal pagament attivati fl-2013 mill-bdiewa li, fl-2013, talbu inqas minn ammont ta' pagamenti diretti li għandu jiġi ddeterminat mill-Istat Membru kkonċernat, dak l-ammont ma għandux ikun ogħla minn EUR 5 000.
3. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 26 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*), l-ammonti ta’ pagamenti diretti li jistgħu jingħataw fi Stat Membru fir-rigward tas-sena kalendarja 2014 skont l-Artikoli 34, 52, 53, 68 u 72a ta’ dan ir-Regolament u għall-għajnuna lil min irabbi d-dud tal-ħarir skont l-Artikolu 111 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 ma għandhomx ikunu ogħla mil-limiti massimi stipulati fl-Anness VIII ta’ dan ir-Regolament għal dik is-sena, imnaqqsin bl-ammonti li jirriżultaw mill-applikazzjoni tal-Artikolu 136b ta' dan ir-Regolament għas-sena kalendarja 2014 kif jinsab fl-Anness VIIIa għal dan ir-Regolament.
Fejn ikun meħtieġ, u sabiex jikkonformaw mal-limiti massimi stipulati fl-Anness VIII għal dan ir-Regolament imnaqqsin bl-ammonti li jirriżultaw mill-applikazzjoni tal-Artikolu 136b ta' dan ir-Regolament għas-sena kalendarja 2014 kif jinsab fl-Anness VIIIa għal dan ir-Regolament, l-Istati Membri għandhom jagħmlu tnaqqis lineari fl-ammonti ta' pagamenti diretti fir-rigward tas-sena kalendarja 2014.
(*) Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' 17 ta’ Diċembru 2013 dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 352/78, (KE) Nru 165/94, (KE) Nru 2799/98, (KE) Nru 814/2000, (KE) Nru 1290/2005 u (KE) Nru 485/2008 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 549)."" 						
(3)
Fl-Artikolu 41(1), il-punt (b) jinbidel b'dan li ġej:
"(b)
il-valur totali tad-drittijiet għal pagament allokati kollha u l-limiti massimi ffissati skont l-Artikolu 51(2), l-Artikolu 69(3) u l-Artikolu 72b ta' dan ir-Regolament.".
(4)
Fl-Artikolu 51(2), għandu jiżdied is-subparagrafu li ġej:
"Għall-2014, il-limiti massimi għall-pagamenti diretti msemmija fl-Artikoli 52 u 53 għandhom ikunu identiċi għal-limiti massimi stabbiliti għall-2013, immultiplikati b’koeffiċjent li jiġi kkalkulat għal kull Stat Membru kkonċernat billi l-limitu massimu nazzjonali għall-2014 stabbilit fl-Anness VIII jiġi diviż bil-limitu massimu nazzjonali għall-2013. Din il-multiplikazzjoni għandha tapplika biss għall-Istati Membri li għalihom il-limitu massimu nazzjonali stabbilit fl-Anness VIII għall-2014 ikun aktar baxx mil-limitu massimu nazzjonali għall-2013.".
(5)
Fl-Artikolu 68(8), il-frażi tal-bidu hija sostitwita b’dan li ġej:
"8. Sal-1 ta' Frar 2014, dawk l-Istati Membri li ħadu d-deċiżjoni msemmija fl-Artikolu 69(1) jistgħu jeżaminaw dik id-deċiżjoni u jiddeċiedu, b'effett mill-2014, li:".
(6)
L-Artikolu 69 jiġi emendat kif ġej:
(a)
il-paragrafu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:
"1. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu, sal-1 ta’ Awwissu 2009, sal-1 ta’ Awwissu 2010, sal-1 ta’ Awwissu 2011, sal-1 ta' Settembru 2012, sad-data tal-adeżjoni tagħha fil-każ tal-Kroazja, jew sal-1 ta' Frar 2014, li jużaw, mis-sena ta’ wara deċiżjoni bħal din, mill-ewwel sena ta' implimentazzjoni tal-iskema ta' pagament wieħed fil-każ tal-Kroazja, jew fil-każ ta’ deċiżjoni meħuda sal-1 ta' Frar 2014, mis-sena 2014, sa 10 % tal-limitu massimu nazzjonali tagħhom imsemmi fl-Artikolu 40, jew, fil-każ ta’ Malta, l-ammont ta’ EUR 2 000 000 għall-appoġġ speċifiku previst fl-Artikolu 68(1).";
(b)
fil-paragrafu 3, it-tieni subparagrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:
“Għall-finijiet ewlenin li tiġi żgurata l-konformità mal-limiti massimi nazzjonali kif previst fl-Artikolu 40(2) u li jsir il-kalkolu msemmi fl-Artikolu 41(1), l-ammonti użati għall-għoti tal-appoġġ imsemmi fil-punt (c) tal-Artikolu 68(1) għandhom jitnaqqsu mil-limitu massimu nazzjonali msemmi fl-Artikolu 40(1). Dawn għandhom jingħaddu bħala drittijiet għall-pagament allokati.”;
(c)
fil-paragrafu 4, il-perċentwal "3,5 %" huwa sostitwit b'"6,5 %";
(d)
fl-ewwel sentenza tal-paragrafu 5, is-sena “2013” hija sostitwita b’“2014”;
(e)
fil-paragrafu 6, it-tieni subparagrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:
"Għall-finijiet uniċi li tiġi żgurata l-konformità mal-limiti massimi nazzjonali previsti fl-Artikolu 40(2) u li jsir il-kalkolu msemmi fl-Artikolu 41(1), fejn Stat Membru juża l-għażla prevista fil-punt (a) tal-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu, l-ammont ikkonċernat ma għandux jingħadd bħala parti mil-limiti massimi stabbiliti skont il-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu.".
(7)
Fit-Titolu III, jiżdied il-Kapitolu li ġej:
"Kapitolu 5a
PAGAMENT RIDISTRIBUTTIV FL-2014
Artikolu 72a
Regoli ġenerali
1. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu, sal-1 ta' Marzu 2014, li jagħtu, għall-2014, pagament lil bdiewa li huma intitolati għal pagament skont l-iskema ta' pagament uniku msemmija fil-Kapitoli 1, 2 u 3 (il-pagament ridistributtiv").
L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bid-deċiżjoni tagħhom sal-1 ta' Marzu 2014.
2. L-Istati Membri li jkunu ddeċidew li japplikaw l-iskema ta' pagament uniku fil-livell reġjonali skont l-Artikolu 46 jistgħu japplikaw il-pagament ridistributtiv fil-livell reġjonali.
3. Mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni tad-dixxiplina finanzjarja, ta' tnaqqis lineari kif imsemmi fl-Artikolu 40(3), u għall-applikazzjoni tal-Artikoli 21 u 23, il-pagament ridistributtiv għandu jingħata mal-attivazzjoni tad-drittijiet għall-pagament mill-bidwi.
4. Il-pagament ridistributtiv għandu jiġi kkalkolat kull sena mill-Istati Membri billi ċ-ċifra li għandha tiġi stabbilita mill-Istat Membru, li ma għandhiex tkun ogħla minn 65 % tal-pagament medju nazzjonali jew reġjonali għal kull ettaru, tiġi multiplikata bin-numru ta' drittijiet attivati mill-bidwi skont l-Artikolu 34. In-numru ta' tali drittijiet għall-pagament m'għandux jaqbeż massimu li għandu jiġi stabbilit mill-Istati Membri li m'għandux ikun ogħla minn 30 ettaru jew id-daqs medju tal-azjendi agrikoli stipulat fl-Anness VIIIb jekk dak id-daqs medju jaqbeż 30 ettaru fl-Istat Membru kkonċerna
5. Dment li jiġu rispettati l-limiti massimi stabbiliti fil-paragrafu 4, l-Istati Membri jistgħu, fil-livell nazzjonali, jistabbilixxu gradwazzjoni fi ħdan in-numru ta' ettari stabbilit skont dak il-paragrafu, u dan għandu japplika b'mod identiku għall-bdiewa kollha.
6. Il-pagament medju nazzjonali għal kull ettaru msemmi fil-paragrafu 4 għandu jkun stabbilit mill-Istati Membri abbażi tal-limitu massimu nazzjonali stabbilit fl-Anness VIIIc u tan-numru ta’ ettari eliġibbli ddikjarat skont l-Artikolu 34(2) fl-2014.
Il-pagament medju reġjonali għal kull ettaru msemmi fil-paragrafu 4 għandu jkun stabbilit mill-Istati Membri billi jintuża sehem mil-limitu massimu nazzjonali stabbilit fl-Anness VIIIc u n-numru ta’ ettari eliġibbli ddikjarat fir-reġjun ikkonċernat skont l-Artikolu 34(2) fl-2014. Għal kull reġjun, dan is-sehem għandu jiġi kkalkolat billi l-limitu massimu reġjonali rispettiv ikun diviż kif stabbilit skont l-Artikolu 46(3) bil-limitu massimu nazzjonali stabbilit skont l-Artikolu 40 għas-sena 2014.
7. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li ma jingħata l-ebda vantaġġ previst f'dan ir-Kapitolu lil bdiewa li fil-konfront tagħhom jiġi stabbilit li, wara t-18 ta' Ottubru 2011, huma jkunu qasmu l-impriża tagħhom bl-għan waħdieni li jibbenefikaw mill-pagament ridistributtiv. Dan għandu japplika wkoll għall-bdiewa li l-impriżi tagħhom ikunu r-riżultat ta’dak il-qsim.
Artikolu 72b
Dispożizzjonijiet finanzjarji
1. Sabiex jiffinanzjaw il-pagament ridistributtiv, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu, sal-1 ta' Marzu 2014, li jużaw sa 30 % tal-limitu massimu nazzjonali annwali stabbilit skont l-Artikolu 40 għas-sena ta' talba 2014. Huma għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bi kwalunkwe deċiżjoni bħal din sa dik id-data.
2. Abbażi tal-perċentwal tal-limitu massimu nazzjonali li għandu jintuża mill-Istati Membri skont il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jiffissaw il-limiti massimi korrispondenti għall-pagament ridistributtiv. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 141b(2).".
(8)
Fl-Artikolu 90, il-paragrafu 3 huwa sostitwit b'dan li ġej:
"3. L-ammont tal-għajnuna għal kull ettaru eliġibbli għandu jiġi stabbilit billi l-ammont ta' ħsad stabbilit fil-paragrafu 2 jiġi mmultiplikat bl-ammonti ta' referenza li ġejjin:
Bulgarija
:
EUR 520,20
Greċja
:
EUR 234,18
Spanja
:
EUR 362,15
Portugall
:
EUR 228,00.".
(9)
Fl-Artikolu 122, il-paragrafu 3 huwa sostitwit b'dan li ġej:
"3. L-iskema ta' pagament uniku skont l-erja għandha tkun disponibbli sal-31 ta' Diċembru 2014.".
(10)
Fl-Artikolu 124, il-paragrafi 1 u 2 huma sostitwiti b’dan li ġej:
"1. L-erja agrikola ta' Stat Membru ġdid taħt l-iskema ta' pagament uniku skont l-erja għandha tkun dik il-parti tal-erja agrikola użata li qed tinżamm f'kondizzjoni agrikola tajba, indipendentement minn jekk tkunx qed tintuża għall-produzzjoni jew le, u, fejn xieraq, aġġustata skont il-kriterji oġġettivi u nondiskriminatorji li għandhom jiġu stabbiliti minn dak l-Istat Membru l-ġdid wara approvazzjoni mill-Kummissjoni.
Għall-finijiet ta' dan it-Titolu, ‘erja agrikola utilizzata’ għandha tfisser l-erja totali ta’ art li tinħadem, bwar permanenti, uċuħ tar-raba' permanenti u art għall-kultivazzjoni domestika kif stabbilit mill-Kummissjoni għall-finijiet statistiċi tagħha.
2. Għall-finijiet tal-għoti ta’ pagamenti taħt l-iskema ta' pagament uniku għall-erja, il-ħbula agrikoli kollha li jikkorrispondu mal-kriterji previsti fil-paragrafu 1, kif ukoll ħbula agrikoli mħawla bi msaġar ta’ rotazzjoni qasira (kodiċi tan-NM ex 0602 90 41), għandhom ikunu eliġibbli.
Ħlief fil-każ ta' force majeure jew ċirkustanzi eċċezzjonali, dawn il-ħbula agrikoli msemmija fl-ewwel subparagrafu għandhom ikunu disponibbli għall-bidwi f'data ffissata mill-Istat Membru, li ma għandhiex tkun aktar tard mid-data stabbilita f'dak l-Istat Membru għall-emenda tal-applikazzjoni għal għajnuna.
Id-daqs minimu ta’ erja eliġibbli għal kull azjenda li għaliha jistgħu jintalbu pagamenti għandu jkun 0,3 ettaru. Madankollu, kull Stat Membru ġdid jista’ jiddeċiedi, abbażi ta’ kriterji oġġettivi u wara l-approvazzjoni mill-Kummissjoni, li jistabbilixxi d-daqs minimu f’livell ogħla kemm-il darba ma jisboqx 1 ettaru.".
(11)
Fit-Titolu V, jiddaħħal il-Kapitolu li ġej:
"Kapitolu 2a
PAGAMENT RIDISTRIBUTTIV FL-2014
Artikolu 125a
Regoli ġenerali
1. L-Istati Membri l-ġodda li japplikaw l-iskema ta’ pagament uniku skont l-erja jistgħu jiddeċiedu, sal-1 ta' Marzu 2014, li jagħtu, għall-2014, pagament lil bdiewa li huma intitolati għal pagament skont l-iskema ta' pagament uniku skont l-erja msemmija fil-Kapitolu 2 ("il-pagament ridistributtiv għal Stati Membri ġodda").
L-Istati Membri l-ġodda kkonċernati għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bid-deċiżjoni tagħhom sal-1 ta' Marzu 2014.
2. Mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni tad-dixxiplina finanzjarja u l-applikazzjoni tal-Artikoli 21 u 23, il-pagament ridistributtiv għal Stati Membri ġodda għandu jieħu l-forma ta' żieda fl-ammonti għal kull ettaru mogħtija skont l-iskema ta’ pagament uniku skont l-erja.
3. Il-pagament ridistributtiv għal Stati Membri ġodda għandu jiġi kkalkolat mill-Istati Membri billi ċ-ċifra li għandha tiġi stabbilita mill-Istat Membru, li ma għandhiex tkun ogħla minn 65 % tal-pagament medju nazzjonali għal kull ettaru, tiġi mmultiplikata bin-numru ta' ettari eliġibbli li għalihom il-bidwi jingħata ammonti skont l-iskema ta’ pagament uniku skont l-erja. In-numru ta' tali ettari m'għandux jiżboq massimu li għandu jiġi stabbilit mill-Istati Membri li m'għandux ikun ogħla minn 30 jew id-daqs medju tal-azjendi agrikoli stabbilit fl-Anness VIIIb jekk dak id-daqs medju jiżboq 30 ettaru fl-Istat Membru l-ġdid ikkonċernat.
4. Dment li jiġu rispettati l-limiti massimi stabbiliti fil-paragrafu3, l-Istati Membri jistgħu, fil-livell nazzjonali, jistabbilixxu gradwazzjoni fin-numru ta' ettari stabbilit skont dak il-paragrafu, u dan għandu japplika b'mod identiku għall-bdiewa kollha.
5. Il-pagament medju nazzjonali għal kull ettaru msemmi fil-paragrafu 3 għandu jiġi stabbilit mill-Istati Membri abbażi tal-limitu massimu nazzjonali stabbilit fl-Anness VIIIc u tan-numru ta’ ettari eliġibbli ddikjarat skont l-iskema ta’ pagament uniku skont l-erja fl-2014.
6. L-Istati Membri l-ġodda għandhom jiżguraw li ma jingħata l-ebda vantaġġ previst taħt dan il-Kapitolu lil bdiewa li fil-konfront tagħhom jiġi stabbilit li, wara t-18 ta' Ottubru 2011, huma jkunu qasmu l-azjenda tagħhom bl-għan waħdieni li jibbenefikaw mill-pagament ridistributtiv għal Stati Membri ġodda. Dan għandu japplika wkoll għall-bdiewa li l-impriżi tagħhom ikunu r-riżultat ta’ dak il-qsim.
Artikolu 125b
Dispożizzjonijiet finanzjarji
1. Sabiex jiffinanzjaw il-pagament ridistributtiv imsemmi f'dan il-Kapitolu għal Stati Membri ġodda, l-Istati Membri l-ġodda jistgħu jiddeċiedu, sal-1 ta' Marzu 2014, li jużaw sa 30 % tal-limitu massimu nazzjonali annwali msemmi fl-Artikolu 40 għas-sena ta' talba 2014, jew għall-Bulgarija u r-Rumanija, mill-ammonti stabbiliti fl-Anness VIIId. Huma għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bi kwalunkwe deċiżjoni bħal din sa dik id-data.
Il-pakkett finanzjarju annwali fl-Artikolu 123 għandu jitnaqqas bl-ammont imsemmi fl-ewwel subparagrafu.
2. Abbażi tal-perċentwal tal-limitu massimu nazzjonali li għandu jintuża mill-Istati Membri l-ġodda skont il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jiffissaw il-limiti massimi korrispondenti għall-pagament ridistributtiv għal Stati Membri ġodda u t-tnaqqis korrispondenti tal-pakkett finanzjarju annwali msemmi fl-Artikolu 123. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 141b(2).".
(12)
Fl-Artikolu 131, il-paragrafu 1 huwa sostitwit b'dan li ġej:
"1. L-Istati Membri ġodda li japplikaw l-iskema ta’ pagament uniku skont l-erja jistgħu jiddeċiedu, sal-1 ta’ Awwissu 2009, sal-1 ta’ Awwissu 2010, sal-1 ta’ Awwissu 2011, sal-1 ta’ Settembru 2012 jew sal-1 ta' Frar 2014, li jużaw, mis-sena ta’ wara dik id-deċiżjoni, jew fil-każ ta’ deċiżjoni meħuda sal-1 ta' Frar 2014, mis-sena 2014, sa 10 % tal-limiti massimi nazzjonali tagħhom imsemmija fl-Artikolu 40 biex jipprovdu appoġġ lill-bdiewa kif stabbilit fl-Artikolu 68(1) u skont il-Kapitolu 5 tat-Titolu III, kif applikabbli għalihom.".
(13)
It-titolu tal-Artikolu 133a huwa sostitwit b'dan li ġej:
"Għajnuna nazzjonali transitorja fl-2013".
(14)
Fil-Kapitolu 4 tat-Titolu V, jiddaħħal l-Artikolu li ġej:
"Artikolu 133b
Għajnuna nazzjonali transitorja fl-2014
1. L-Istati Membri l-ġodda li japplikaw l-iskema ta’ pagament uniku skont l-erja f'konformità mal-Artikolu 112 jistgħu jiddeċiedu li jagħtu għajnuna nazzjonali transitorja fl-2014.
2. Il-Bulgarija u r-Rumanija jistgħu jagħtu l-għajnuna taħt dan l-Artikolu biss jekk jiddeċiedu, sal-1 ta' Frar 2014, li fl-2014 ma jagħtu l-ebda pagament dirett nazzjonali komplementari skont l-Artikolu 132.
3. L-għajnuna taħt dan l-Artikolu tista’ tingħata lill-bdiewa f’setturi li għalihom, fl-2013, tkun ingħatat għajnuna nazzjonali transitorja skont l-Artikolu 133a jew, fil-każ tal-Bulgarija u tar-Rumanija ingħataw pagamenti nazzjonali diretti komplementari skont l-Artikolu 132.
4. Il-kondizzjonijiet għall-għoti tal-għajnuna taħt dan l-Artikolu għandhom ikunu identiċi għal dawk awtorizzati għall-għoti tal-pagamenti skont l-Artikoli 132 jew 133a fir-rigward tal-2013, bl-eċċezzjoni tat-tnaqqis dovut għall-applikazzjoni tal-Artikolu 132(2) flimkien mal-Artikoli 7 u 10.
5. L-ammont totali ta’ għajnuna li tista’ tingħata lill-bdiewa fi kwalunkwe wieħed mis-setturi msemmijin fil-paragrafu 3 għandu jkun limitat għal 80 % tal-pakketti finanzjarji speċifiċi għas-setturi fir-rigward tal-2013 awtorizzat mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 133a(5) jew, fil-każ tal-Bulgarija u r-Rumanija, skont l-Artikolu 132(7).
Għal Ċipru, il-pakketti finanzjarji li jkunu speċifikati għal settur huma stabbiliti fl-Anness XVIIa.
6. Il-paragrafi 3 u 4 ma għandhomx japplikaw għal Ċipru.
7. L-Istati Membri l-ġodda għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar id-deċiżjonijiet imsemmijin fil-paragrafi 1 u 2 sal-31 ta' Marzu 2014. In-notifika tad-deċiżjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja:
(a)
il-pakkett finanzjarju għal kull settur;
(b)
ir-rata massima ta' għajnuna nazzjonali transitorja, fejn xieraq.
8. L-Istati Membri l-ġodda jistgħu jiddeċiedu, abbażi ta' kriterji oġġettivi u fil-limiti awtorizzati mill-Kummissjoni skont il-paragrafu 5, dwar l-ammonti tal-għajnuna nazzjonali transitorja li għandha tingħata.".
(15)
Fit-Titolu VI, jiżdied l-Artikolu li ġej:
"Artikolu 136a
Flessibbiltà bejn il-pilastri
1. Sal-31 ta' Diċembru 2013, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jagħmlu disponibbli bħala appoġġ addizzjonali għall-miżuri fil-kuntest tal-ipprogrammar tal-iżvilupp rurali ffinanzjat mill-FAEŻR kif speċifikat skont ir-Regolament (UE) Nru 1305/2013 (**) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, sa 15 % tal-limiti nazzjonali annwali tagħhom għas-sena kalendarja 2014stabbiliti fl-Anness VIII għal dan ir-Regolament u tal-limiti nazzjonali annwali tagħhom għas-snin kalendarji 2015-2019 stabbiliti fl-Anness II għar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 (***) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. B’riżultat ta’ dan, l-ammont korrispondenti ma għandux jibqa’ disponibbli għall-għoti tal-pagamenti diretti.
Id-deċiżjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu għandha tiġi nnotifikata lill-Kummissjoni sal-31 ta' Diċembru 2013. Dik id-deċiżjoni għandha tistabbilixxi l-perċentwal imsemmi f’dak is-subparagrafu, li jista' jvarja skont is-sena kalendarja.
L-Istati Membri li ma jieħdux id-deċiżjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu fir-rigward tas-sena kalendarja 2014 jistgħu, sal-1 ta' Awwissu 2014, jieħdu dik id-deċiżjoni, fir-rigward tas-snin kalendarji 2015 sal-2019. Huwa għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar tali deċiżjoni sa dik id-data.
L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jirrevedu d-deċiżjoni msemmija f'dan il-paragrafu b'effett mis-sena kalendarja 2018. Kwalunkwe deċiżjoni bbażata fuq tali reviżjoni ma għandhiex tirriżulta fi tnaqqis fil-perċentwal innotifikat lill-Kummissjoni f'konformità mal-ewwel, it-tieni u t-tielet subparagrafi. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bi kwalunkwe deċiżjoni bbażata fuq tali reviżjoni sal-1 ta' Awwissu 2017.
2. Sal-31 ta’ Diċembru 2013, l-Istati Membri li ma jieħdux id-deċiżjoni msemmija fil-paragrafu 1 jistgħu jiddeċiedu li jagħmlu disponibbli bħala pagamenti diretti sa 15 % jew, fil-każ tal-Bulgarija, l-Estonja, Spanja, il-Latvja, il-Litwanja, il-Polonja, il-Portugall, ir-Rumanija, is-Slovakkja, il-Finlandja, l-Isvezja u r-Renju Unit, sa 25 % tal-ammont allokkat bħala appoġġ għall-miżuri skont l-ipprogrammar dwar l-iżvilupp rurali ffinanzjat skont il-FAEŻR fil-perijodu 2015-2020 kif speċifikat fir-Regolament (UE) Nru 1305/2013. B'riżultat ta' dan, l-ammont korrispondenti ma għandux jibqa' disponibbli għall-miżuri ta' appoġġ skont l-ipprogrammar dwar l-iżvilupp rurali.
Id-deċiżjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu għandha tiġi nnotifikata lill-Kummissjoni sal-31 ta' Diċembru 2013. Dik id-deċiżjoni għandha tistabbilixxi l-perċentwal imsemmi f’dak is-subparagrafu, li jista' jvarja skont is-sena kalendarja.
L-Istati Membri li ma jieħdux id-deċiżjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu fir-rigward tas-sena finanzjarja 2015 jistgħu, sal-1 ta' Awwissu 2014, jieħdu dik id-deċiżjoni fir-rigward tas-snin finanzjarji 2016 sa 2020. Huma għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe tali deċiżjoni sa dik id-data.
L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jirrevedu d-deċiżjoni msemmija f'dan il-paragrafu, b'effett għas-snin finanzjarji 2019 u 2020. Kwalunkwe deċiżjoni bbażata fuq tali reviżjoni ma għandhiex tirriżulta f'żieda fil-perċentwal innotifikat lill-Kummissjoni f'konformità mal-ewwel, it-tieni u t-tielet subparagrafi. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bi kwalunkwe deċiżjoni bbażata fuq tali reviżjoni sal-1 ta' Awwissu 2017.
3. Sabiex tqis id-deċiżjonijiet innotifikati mill-Istati Membri skont il-paragrafi 1 u 2, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati f’konformità mal-Artikolu 141a li jirrevedi l-limiti massimi stabbiliti fl-Anness VIII.
(**) Regolament (UE) Nru 1305/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' 17 ta’ Diċembru 2013 dwar l-appoġġ għall-iżvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1698/2005 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 487)." 						
(***) Regolament (UE) Nru 1307/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' 17 ta’ Diċembru 2013. li jistabbilixxi regoli għall-pagamenti diretti lill-bdiewa taħt skemi ta' appoġġ fil-qafas tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 637/2008 u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 608)"." 						
(16)
Fit-Titolu VI, jiżdied l-Artikolu li ġej:
"Artikolu 136b
Trasferiment għall-FAEŻR
L-Istati Membri li, skont l-Artikolu 136, iddeċidew li jagħmlu ammont disponibbli mis-sena finanzjarja 2011 għal appoġġ tal-Unjoni taħt l-ipprogrammar għall-iżvilupp rurali u l-finanzjament taħt il-FAEŻR, għandhom ikomplu jagħmlu l-ammonti tal-Anness VIIIa disponibbli għall-ipprogrammar għall-iżvilupp rurali u l-finanzjament taħt il-FAEŻR għas-sena finanzjarja 2015.".
(17)
Jiddaħħal l-Artikolu li ġej:
"Artikolu 140a
Delega tas-setgħat
Sabiex tqis id-deċiżjonijiet innotifikati mill-Istati Membri skont l-Artikolu 136a(1) u (2), kif ukoll kull modifika oħra tal-limiti massimi nazzjonali stabbiliti fl-Anness VIII, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati f’konformità mal-Artikolu 141a li jadatta l-limiti massimi stabbiliti fl-Anness VIIIc.
Sabiex tiġi żgurata l-applikazzjoni ottimali tat-tnaqqis lineari previst fl-Artikolu 40(3) fl-2014, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 141a, li jistabbilixxu regoli għall-kalkolu tat-tnaqqis li għandu jiġi applikat mill-Istati Membri għall-bdiewa skont l-Artikolu 40(3).".
(18)
L-Artikolu 141a huwa sostitwit b'dan li ġej:
"Artikolu 141a
Twettiq tad-delega
1. Il-Kummissjoni tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati soġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan l-Artikolu.
2. Is-setgħa ta’ adozzjoni ta’ atti ddelegati msemmijin fl-Artikolu 11, Artikolu 136a(3) u l-Artikolu 140a għandha tingħata lill-Kummissjoni sal-31 ta' Diċembru 2014.
3. Id-delega tas-setgħa msemmija fl-Artikolu 11a, fl-Artikolu 136a(3) u l-Artikolu 140a tista’ tiġi revokata fi kwalunkwe żmien mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Id-deċiżjoni ta’ revoka għandha twassal għat-tmiem tad-delega tas-setgħa speċifikata f’dik id-deċiżjoni. Hija għandu jkollha effett fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew data aktar tard speċifikata fiha. Ma għandhiex taffettwa l-validità tal-atti ddelegati li jkun hemm diġà fis-seħħ.
4. Malli tadotta att iddelegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah fl-istess waqt lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
5. Att iddelegat adottat skont l-Artikolu 11a, u l-Artikolu 136a(3) u l-Artikolu 140a għandu jidħol fis-seħħ biss jekk la l-Parlament Ewropew u lanqas il-Kunsill ma jesprimu oġġezzjoni fi żmien xahrejn min-notifika ta’ dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel ma jiskadi dan il-perijodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jkunu informaw, it-tnejn li huma, lill-Kummissjoni li mhumiex ser joġġezzjonaw. Dan il-perijodu għandu jiġi estiż b'xahrejn fuq inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.".
(19)
L-Annessi I, VIII u XVIIa huma emendati u l-Annessi l-ġodda VIIIa, VIIIb, VIIIc u VIIId huma miżjudin skont il-punti (1), (4), (5) u (6) tal-Anness II għal dan ir-Regolament.
(20)
L-Annessi II u III huma emendati skont il-punti (2) u (3) tal-Anness II għal dan ir-Regolament.
Artikolu 7
Emendi għar-Regolament (UE) Nru 1307/2013
Ir-Regolament (UE) Nru 1307/2013 huwa emendat kif ġej:
(1)
Fl-Artikolu 6, il-paragrafu 3 huwa sostitwit b'dan li ġej:
"3. Sabiex jitqiesu l-iżviluppi marbuta mal-ammonti massimi totali ta’ pagamenti diretti li jistgħu jingħataw, inklużi dawk li jirriżultaw mid-deċiżjonijiet meħudin mill-Istati Membri skont l-Artikolu 136a tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 u l-Artikolu 14 ta’ dan ir-Regolament u dawk li jirriżultaw mill-applikazzjoni tal-Artikolu 20(2) ta’ dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 70 ta’ dan ir-Regolament li jadatta l-limiti massimi nazzjonali stabbiliti fl-Anness II għal dan ir-Regolament.".
(2)
Fl-Artikolu 26(6), jiżdied is-subparagrafu li ġej:
"Għall-finijiet tal-metodi ta' kalkolu previsti f'dan l-Artikolu, dment li l-pagament ridistributtiv skont l-Artikolu 41 ma jiġix applikat, l-Istati Membri għandhom jieħdu kont sħiħ tal-appoġġ mogħti għas-sena kalendarja 2014 skont l-Artikoli 72a u 125a tar-Regolament (KE) Nru 73/2009.".
(3)
Fl-Artikolu 36(3), jiżdied is-subparagrafu li ġej:
"Sabiex issir distinzjoni tal-iskema ta' pagament uniku skont l-erja, u dment li l-pagament ridistributtiv skont l-Artikolu 41 ma jiġix applikat, l-Istati Membri għandhom jieħdu kont sħiħ tal-appoġġ mogħti għas-sena kalendarja 2014 skont l-Artikolu 125a tar-Regolament (KE) Nru 73/2009.".
(4)
Fl-Artikolu 72(2), jiddaħħal is-subparagrafu li ġej wara l-ewwel subparagrafu:
“Madankollu, dan għandu jkompli japplika fir-rigward tal-applikazzjonijiet għall-għajnuna marbuta mas-snin ta’ talba li jibdew qabel l-1 ta’ Jannar 2015.”.
Artikolu 8
Emendi għar-Regolament (UE) Nru 1306/2013
Ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013 huwa b'dan emendat kif ġej:
(1)
Fl-Artikolu 119(1), it-tieni subparagrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:
"Madankollu, l-Artikolu 31 tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005 u r-regoli ta' implimentazzjoni rilevanti għandhom jibqgħu japplikaw sal-31 ta' Diċembru 2014 u l-Artikoli 30 u 44a tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005 u r-regoli ta' implimentazzjoni rilevanti għandhom jibqgħu japplikaw għan-nefqa mġarrba u l-pagamenti magħmulin għas-sena finanzjarja agrikola 2013, rispettivament.".
(2)
Jiddaħħal l-Artikolu li ġej:
"Artikolu 119a
Deroga mir-Regolament (UE) Nru 966/2012
B'deroga mill-Artikolu 59(5) tar-Regolament (UE) Nru 966/2012 u mill-Artikolu 9(1) ta' dan ir-Regolament, għas-sena finanzjarja agrikola 2014, m'għandux ikun meħtieġ li l-opinjoni tal-korp ta' ċertifikazzjoni tistabbilixxi jekk in-nefqa li fir-rigward tagħha ġie mitlub rimborż mill-Kummissjoni hijiex legali u regolari.".
(3)
Fl-Artikolu 121(2), il-paragrafu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej:
"2. Madankollu, id-dispożizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw kif ġej:
(a)
L-Artikoli 7, 8, 16, 25, 26 u43, mis-16 ta' Ottubru 2013;
(b)
L-Artikolu52, it-Titolu III, il-Kapitolu II tat-Titolu V u t-Titolu VI, mill-1 ta’ Jannar 2015.
3. Minkejja l-paragrafi 1 u 2:
(a)
L-Artikoli 9, 18, 40, u 51 għandhom japplikaw għan-nefqa magħmula mis-16 ta' Ottubru 2013;
(b)
Kapitolu IV tat-Titolu VII għandu japplika għall-pagamenti magħmulin mis-sena finanzjarja agrikola 2014 'il quddiem.".
Artikolu 9
Emendi għar-Regolament (UE) Nru 1308/2013
Ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 huwa b'dan emendat kif ġej:
(1)
Jiddaħħal l-Artikolu li ġej:
"Artikolu 214a
Pagamenti nazzjonali għal ċerti setturi fil-Finlandja
Soġġett għal awtorizzazzjoni mill-Kummissjoni, għall-perijodu 2014-2020, il-Finlandja tista' tkompli tagħti għajnuna nazzjonali li kienet tat fl-2013 lill-produtturi fuq il-bażi tal-Artikolu 141 tal-Att ta' Adeżjoni tal-1994, sakemm:
(a)
l-ammont ta' għajnuna għad-dħul huwa digressiv tul il-perijodu kollu u fl-2020 ma jaqbiżx it-30 % tal-ammont mogħti fl-2013; u
(b)
qabel kwalunkwe rikors għal din il-possibbiltà, ikun sar użu sħiħ mill-iskemi ta' appoġġ taħt il-politika agrikola komuni għas-setturi kkonċernati.
Il-Kummissjoni għandha tadotta l-awtorizzazzjoni tagħha mingħajr ma tapplika l-proċedura msemmija fl-Artikolu 229(2) jew (3) ta' dan ir-Regolament.".
(2)
Fl-Artikolu 230(1), jiddaħħlu l-punti li ġejjin:
"(ba)
L-Artikolu 111 sal-31 ta’ Marzu 2015;";
"(ca)
L-Artikolu 125a(1)(e) u (2) u, fir-rigward tas-settur tal-frott u l-ħxejjex, l-Anness XVIa, sad-data tal-applikazzjoni tar-regoli relatati li għandhom jiġu stabbiliti skont l-atti ddelegati previsti fil-punti (b) u (i) tal-Artikolu 173(1);";
"(da)
L-Artikoli 136, 138 u 140, kif ukoll l-Anness XVIII għall-finijiet tal-applikazzjoni ta' dawk l-Artikoli, sad-data tal-applikazzjoni tar-regoli li għandhom jiġu stabbiliti skont l-atti ta' implimentazzjoni previsti fl-Artikoli 180 u fil-punt (a) tal-Artikolu 183 jew sat-30 ta' Ġunju 2014, skont liema tiġi qabel.".
Artikolu 10
Emendi għar-Regolament (UE) Nru 1305/2013
Ir-Regolament (UE) Nru 1305/2013 huwa b'dan emendat kif ġej:
(1)
Fl-Artikolu 31, jiżdied il-paragrafu li ġej:
"6. Il-Kroazja tista' tagħti pagamenti skont din il-miżura lill-benefiċjarji fl-oqsma li ntgħażlu skont l-Artikolu 32(3), anki meta l-eżerċizzju ta' rfinar imsemmi fit-tielet subparagrafu ta' dak il-paragrafu ma jkunx ġie kkompletat. L-eżerċizzju ta' rfinar għandu jiġi kkompletat sa mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2014. Il-benefiċjarji fl-oqsma li ma għadhomx eliġibbli wara l-ikkompletar tal-eżerċizzju ta' rfinar ma għandhom jirċievu ebda pagamenti ulterjuri taħt din il-miżura.".
(2)
Fl-Artikolu 58, il-paragrafu 5 huwa sostitwit b’dan li ġej:
"6. Il-fondi trasferiti lill-FAEŻR bl-applikazzjoni tal-Artikolu 136a(1) tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 u l-Artikolu 7(2) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 u l-fondi trasferiti lill-FAEŻR fl-applikazzjoni tal-Artikoli 10b, 136 u 136b tar-Regolament (KE) Nru 73/2009 fir-rigward tas-snin kalendarji 2013 u 2014 għandhom jiġu inklużi wkoll fl-analiżi annwali msemmija fil-paragrafu 4 ta' dan l-Artikolu.".
(3)
Fl-Artikolu 59(4) il-punt (f) huwa sostitwit b’dan li ġej:
"(f)
100 % għal ammont ta' EUR 100 miljun, fi prezzijiet tal-2011, allokati lill-Irlanda, għal ammont ta' EUR 500 miljun, fi prezzijiet tal-2011, allokati lill-Portugall u għal ammont ta' EUR 7 miljuni, fi prezzijiet tal-2011, allokati lil Ċipru, bil-kondizzjoni li dawk l-Istati Membri qed jirċievu assistenza finanzjarja f'konformità mal-Artikoli 136 u 143 TFUE fl-1 ta' Jannar 2014 jew wara, sal-2016 meta l-applikazzjoni ta' din id-dispożizzjoni għandha tiġi valutata mill-ġdid.".
KAPITOLU III
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 11
Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Huwa għandu jibda japplika mill-1 ta’ Jannar 2014.
Madankollu:
-
il-punti (15), (17) u (18) tal-Artikolu 6 għandhom japplikaw mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament;
-
il-punt (20) tal-Artikolu 6 għandu japplika mit-22 ta’ Diċembru 2013; u
-
il-punt (3) tal-Artikolu 8 għandu japplika, mid-dati ta' applikazzjoni msemmijin fih.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 17 ta’ Diċembru 2013.

Labels: 15
19
5
6