Document ID: 31976R1799

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ.1799/76 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 22ας Ιουλίου 1976 περί των λεπτομερειών εφαρμογής των ειδικών μέτρων για τους σπόρους λίνου
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 569/76 του Συμβουλίου της 15ης Μαρτίου 1976 περί ειδικών μέτρων για τους λινοσπόρους(1), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 4 και το άρθρο 3,
Εκτιμώντας:
ότι, λαμβανομένων υπόψη των κανονικών διακυμάνσεων των τιμών επί της διεθνούς αγοράς, πρέπει να προσδιορίζεται εβδομαδιαίως διεθνής τιμή των σπόρων λίνου για τον καθορισμό της μέσης τιμής της διεθνούς αγοράς των σπόρων αυτών-
ότι, για τις προσφορές και τις τιμές που λαμβάνονται υπόψη, πρέπει να προβλεφθούν προσαρμογές προοριζόμενες να αντισταθμίζουν τις ενδεχόμενες διαφορές όσον αφορά την παρουσίαση, την ποιότητα, τους όρους και τον τόπο παραδόσεως, για τα οποία πρέπει να καθορίζεται η μέση τιμή της διεθνούς αγοράς-
ότι, για την εφαρμογή του άρθρου 1 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1774/76 του Συμβουλίου της 20ής Ιουλίου 1976 περί των ειδικών μέτρων για τους σπόρους λίνου(2), πρέπει να καθορίζεται η αξία των ελαίων και των πλακούντων επί της αγοράς της Κοινότητος- ότι, για το σκοπό αυτό, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι ευνοϊκότερες προσφορές και τιμές, αφ' ενός, των προϊόντων κοινοτικής καταγωγής και, αφ' ετέρου, των εισαγομένων προϊόντων που παραδίδονται στο Ρότερνταμ και τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία- ότι, στην περίπτωση που οι προσφορές και οι τιμές των εισαγομένων προϊόντων δεν πληρούν αυτόν τον όρο παραδόσεως, πρέπει να προβλεφθούν οι αναγκαίες προσαρμογές-
ότι, δυνάμει του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1774/76, τα Κράτη Μέλη πρέπει να θεσπίσουν καθεστώς ελέγχου που να επιτρέπει, σε περίπτωση χορηγήσεως της ενισχύσεως, την εξακρίβωση της αντιστοιχίας μεταξύ της εκτάσεως της οποίας η παραγωγή σπόρων λίνου αποτελεί αντικείμενο αιτήσεως ενισχύσεως και της εκτάσεως επί της οποίας έχουν σπαρθεί και συγκομισθεί οι σπόροι- ότι, για το σκοπό αυτό, πρέπει κάθε παραγωγός να υποβάλλει δήλωση των εκτάσεων που έχουν σπαρθεί και δήλωση συγκομιδής που να περιλαμβάνει τις ελάχιστες ενδείξεις για την εξακρίβωση της αντιστοιχίας, η οποία αναφέρεται ανωτέρω- ότι, για τον ίδιο σκοπό, πρέπει να καθορίζονται τα στοιχεία που τα Κράτη Μέλη οφείλουν να ανακοινώνουν στην Επιτροπή-
ότι, για την εύρυθμη λειτουργία του καθεστώτος της ενισχύσεως πρέπει να προφλεφθεί ότι η ενίσχυση καταβάλλεται σ' αυτόν ο οποίος πωλεί τους σπόρους λίνου στην τιμή της διεθνούς αγοράς- ότι, για τον ίδιο σκοπό, είναι αναγκαίο να είναι δυνατή η διάκριση του κλωστικού λίνου από τον ελαιούχο λίνο- ότι ο στόχος αυτός δύναται να επιτευχθεί δια καθορισμού των σπόρων από τους οποίους δύνανται να παράγονται αυτοί οι δύο τύποι λίνου-
ότι, προκειμένου να απλοποιηθεί η εφαρμογή του καθεστώτος για τους σκοπούς της καταβολής της ενισχύσεως, όσον αφορά το σπόρο κλωστικού λίνου, πρέπει να προβλεφθεί η εφαρμογή από τα Κράτη Μέλη ενός καθεστώτος αναλόγου με εκείνο που θεσπίσθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 771/74 της Επιτροπής της 29ηςΜαρτίου 1974 περί των λεπτομερειών που αφορούν την ενίσχυση για το λίνο και την κάνναβη(3),όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1309/76(4),ο οποίος εκδόθηκε κατ' εφαρμογήν του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 619/71 του Συμβουλίου της 22ας Μαρτίου 1971 περί καθορισμού των γενικών κανόνων χορηγήσεως της ενισχύσεως για το λίνο και την κάνναβη(5), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2873/73(6)-
ότι πρέπει να προβλεφθούν ενιαίες διατάξεις για την καταβολή της ενισχύσεως-
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1134/68 του Συμβουλίου της 30ής Ιουλίου 1968(7) περί καθορισμού των κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 653/68 "περί των όρων τροποποιήσεως της αξίας της λογιστικής μονάδος που χρησιμοποιείται για την κοινή γεωργική πολιτική"(8), όσον αφορά τις πράξεις που διεξάγονται στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής, τα ποσά που οφείλονται από Κράτος Μέλος ή από επίσημα εντεταλμένο οργανισμό, τα οποία εκφράζονται σε εθνικό νόμισμα και αντιπροσωπεύουν ποσά καθορισμένα σε λογιστικές μονάδες, καταβάλλονται βάσει της σχέσεως μεταξύ της λογιστικής μονάδος και του εθνικού νομίσματος που ίσχυε κατά τη στιγμή διεξαγωγής της πράξεως ή μέρους της πράξεως-
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1134/68, θεωρείται ως στιγμή διεξαγωγής της πράξεως η ημερομηνία κατά την οποία επέρχεται η γενεσιουργός αιτία της απαιτήσεως που αφορά το ποσό το οποίο αναλογεί στην πράξη αυτή, όπως η γενεσιουργός αυτή αιτία ορίζεται από την κοινοτική ρύθμιση ή, ελλείψει και εν αναμονή αυτής, από τη ρύθμιση του ενδιαφερομένου Κράτους Μέλους-
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 569/76, χορηγείται ενίσχυση για τους σπόρους λίνου όταν η τιμή στόχου αυτών είναι ανώτερη της μέσης τιμής της διεθνούς αγοράς των σπόρων αυτών, η οποία καθορίζεται από την Επιτροπή- ότι η χορήγηση της ενισχύσεως αυτής εξαρτάται, συνεπώς, από το επίπεδο της εν λόγω τιμής- ότι ενδεχόμενο δικαίωμα της ενισχύσεως κρίνεται μόνο μετά τον καθορισμό αυτό- ότι, ως εκ τούτου για την εξασφάλιση της ομοιόμορφης εφαρμογής του καθεστώτος ενισχύσεως, πρέπει, για τον υπολογισμό του ποσού της ενισχύσεως αυτής σε εθνικό νόμισμα, να λαμβάνεται υπόψη ο συντελεστής μετατροπής που ισχύει κατά την ημερομηνία θεσπίσεως του κανονισμού περί καθορισμού της μέσης τιμής της διεθνούς αγοράς-
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Λιπαρών Ουσιών,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
Άρθρο 1
Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού νοείται ως:
α) "κλωστικό λίνο": το λίνο που παράγεται από σπόρους ποικιλιών οι οποίες απαριθμούνται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 771/74-
β) "ελαιούχο λίνο": το λίνο που παράγεται από σπόρους ποικιλιών άλλων από εκείνες οι οποίες απαριθμούνται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 771/74.
Άρθρο 2
Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού νοείται ως παραγωγός λίνου κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο το οποίο:
α) καλλιεργεί λίνο στην εκμετάλλευσή του, ή
β) προ της σποράς έχει συνάψει, με τον ιδιοκτήτη ή τον κάτοχο της εκμεταλλεύσεως, συμβόλαιο καλλιεργείας κλωστικού λίνου σύμφωνα με το οποίο ο ιδιοκτήτης ή ο κάτοχος της εκμεταλλεύσεως:
- παραιτείται κάθε δικαιώματος ιδιοκτησίας επί της συγκομιδής, και
- λαμβάνει, έναντι, ποσό κατ' αποκοπήν ανά εκτάριο, που καθορίζεται κατά τη σύναψη του συμβολαίου.
Άρθρο 3
1. Η ενίσχυση χορηγείται μόνο για τις εκτάσεις οι οποίες:
α) έχουν σπαρθεί και συγκομισθεί εξ ολοκλήρου, και
β) έχουν αποτελέσει αντικείμενο:
- δηλώσεως των εκτάσεων που έχουν σπαρθεί σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 8 του παρόντος κανονισμού ή του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 771/74,
- δηλώσεως συγκομιδής σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 9 ή του άρθρου 11.
2. Κάθε Κράτος Μέλος χορηγεί την ενίσχυση αποκλειστικά για τους σπόρους λίνου που συγκομίζονται επί του εδάφους του.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II Καθορισμός της μέσης τιμής της διεθνούς αγοράς
Άρθρο 4
1. Για τον καθορισμό της μέσης τιμής της διεθνούς αγοράς των σπόρων λίνου καθορίζεται εβδομαδιαίως τιμή της διεθνούς αγοράς ανά 100 χιλιόγραμμα, βάσει των ευνοϊκοτέρων προσφορών και τιμών, όσον αφορά τις παραδόσεις που πραγματοποιούνται:
- εντός 30 ημερών μετά την ημερομηνία διαπιστώσεως των προσφορών και των τιμών,
- κατά τη διάρκεια του τρίτου μηνός που έπεται εκείνου κατά τον οποίο έχουν διαπιστωθεί οι εν λόγω αριθμοί και τιμές.
2. Η μέση τιμή της διεθνούς αγοράς είναι ίση με τον αριθμητικό μέσο των εβδομαδιαίων τιμών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και που διαπιστώνονται κατά τη διάρκεια της περιόδου η οποία αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1774/76 του Συμβουλίου.
Άρθρο 5
1. Στην περίπτωση που οι προσφορές και οι τιμές που λαμβάνονται υπόψη αφορούν:
α) παρουσίαση άλλη από χύμα, το ποσό τους προσαρμόζεται δι' ελαττώσεώς του κατά την υπεραξία που προκύπτει από την παρουσίαση-
β) ποιότητα άλλη από τον ποιοτικό τύπο για τον οποίο έχει καθορισθεί η τιμή στόχου, το ποσό τους προσαρμόζεται βάσει των συντελεστών ισοτιμίας που περιλαμβάνονται στο παράρτημα-
γ) προϊόντα που έχουν παραδοθεί c & f, το ποσό τους προσαυξάνεται κατά 0,2%-
δ) προϊόντα που έχουν παραδοθεί cif για τόπο διελεύσεως των συνόρων άλλον από το Ρότερνταμ, το ποσό τους προσαρμόζεται βάσει της διαφοράς των εξόδων μεταφοράς και ασφαλείας σε σχέση με ένα προϊόν που έχει παραδοθεί cif το Ρότερνταμ-
ε) προϊόντα που έχουν παραδοθεί cif Ρότερνταμ, το ποσό τους προσαυξάνεται κατά 0,20 λογιστικές μονάδες, προκειμένου να λαμβάνονται υπόψη τα έξοδα εκφορτώσεως και διεκπεραιώσεως-
στ) προϊόντα που έχουν παραδοθεί fas, fob ή άλλως, το ποσό τους προσαυξάνεται, ανάλογα με την περίπτωση, κατά τα έξοδα φορτώσεως, μεταφοράς και ασφαλείας από τον τόπο φορτώσεως μέχρι τον τόπο διελεύσεως των συνόρων.
2. Για την εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1, λαμβάνονται υπόψη μόνο τα έξοδα φορτώσεως, μεταφοράς και ασφαλείας που είναι τα χαμηλότερα.
Άρθρο 6
Στην περίπτωση κατά την οποία εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 1 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1774/76, λαμβάνονται υπόψη οι εξής ποσότητες και δαπάνες:
- 37 χιλιόγραμμα ελαίου,
- 60 χιλιόγραμμα πλακούντων,
- 2,70 λογιστικές μονάδες.
Άρθρο 7
1. Ο καθορισμός της αξίας των ελαίων και των πλακούντων γίνεται βάσει των ευνοϊκότερων προσφορών και τιμών για προϊόν χύμα, κοινοτικής καταγωγής ή εισαγόμενο, το οποίο παραδίδεται στο Ρότερνταμ.
2. Όσον αφορά τα εισαγόμενα προϊόντα, στην περίπτωση που οι προσφορές και οι τιμές δεν ανταποκρίνονται στους ανωτέρω όρους, γίνονται οι αναγκαίες προσαρμογές κατ' εφαρμογήν των λεπτομερειών που ισχύουν για τους σπόρους, εξαιρέσει εκείνων του άρθρου 5 παράγραφος 1 υπό β), και αφού ληφθούν υπόψη οι διαφορές που προκύπτουν από τη φύση του προϊόντος.
Οι προσφορές και οι τιμές των ελαίων προσαυξάνονται κατά τους δασμούς και, ενδεχομένως, κατά το εξισωτικό ποσό που εισπράττεται στην εισαγωγή κατ' εφαρμογήν του κανονισμού αριθ.143/67/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 21ης Ιουνίου 1967 περί του εξισωτικού ποσού που εφαρμόζεται στην εισαγωγή ορισμένων φυτικών ελαίων(9).
Κατά τις προσαρμογές αυτές, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη μόνο τα έξοδα τα οποία, εξ όσων αυτή γνωρίζει, είναι τα χαμηλότερα.
3. Όσον αφορά τα προϊόντα κοινοτικής καταγωγής, ελλείψει προσφορών και τιμών για προϊόν χύμα που παραδίδεται στο Ρότερνταμ, λαμβάνονται υπόψη οι ευνοϊκότερες τιμές και προσφορές οι οποίες διαπιστώνονται στις άλλες κυριότερες αγορές της Κοινότητος.
4. Η αξία των ελαίων καθορίζεται για ακατέργαστο προϊόν του οποίου η περιεκτικότης σε ελεύθερα λιπαρά οξέα δεν υπερβαίνει το 2%. Η αξία των πλακούντων καθορίζεται για προϊόν απελαιωμένο (deshuile).
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III Ελαιούχο λίνο
Άρθρο 8
1. Κάθε παραγωγός ελαιούχου λίνου υποβάλλει δήλωση των εκτάσεων που έχουν σπαρθεί το αργότερο στις 15 Ιουνίου κάθε έτους για την επομένη περίοδο εμπορίας. Εν τούτοις, για την περίοδο εμπορίας 1976/1977, η δήλωση υποβάλλεται το αργότερο στις 15 Αυγούστου 1976, εκτός αν το Κράτος Μέλος καθορίσει προγενέστερη ημερομηνία.
2. Η δήλωση αυτή περιλαμβάνει τουλάχιστον:
- το επώνυμο, τα ονόματα, τη διεύθυνση και την υπογραφή του παραγωγού,
- την ποικιλία που έχει σπαρθεί ή, ελλείψει αυτής, την ένδειξη του κυρίου προορισμού της,
- τις εκτάσεις που έχουν σπαρθεί σε εκτάρια και σε άρια,
- τα κτηματολογικά στοιχεία των εκτάσεων που έχουν σπαρθεί ή ένδειξη η οποία αναγνωρίζεται ως ισοδύναμη από τον οργανισμό που αναλαμβάνει τον έλεγχο των εκτάσεων.
Άρθρο 9
1. Κάθε παραγωγός ελαιούχου λίνου υποβάλλει δήλωση συγκομιδής, το αργότερο στις 31 Οκτωβρίου κάθε έτους. Εν τούτοις, για την περίοδο εμπορίας 1976/1977, η δήλωση υποβάλλεται το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 1976.
2. Η δήλωση αυτή περιλαμβάνει τουλάχιστον:
- το επώνυμο, τα ονόματα, τη διεύθυνση και την υπογραφή του παραγωγού,
- τις εκτάσεις στις οποίες έχει γίνει συγκομιδή λίνου, σε εκτάρια και σε άρια,
- την αναφορά της δηλώσεως των εκτάσεων που έχουν σπαρθεί,
- την ποσότητα των συγκομισθέντων σπόρων λίνου,
- τον τόπο εναποθηκεύσεως των σπόρων, ή αν αυτοί έχουν πωληθεί και παραδοθεί, το επώνυμο, τα ονόματα και τη διεύθυνση του αγοραστού καθώς και τις ποσότητες που έχουν παραδοθεί.
Άρθρο 10
Στην περίπτωση που η ενίσχυση χορηγείται σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 569/76, η δήλωση συγκομιδής που αναφέρεται στο άρθρο 9 επέχει ισχύ αιτήσεως ενισχύσεως. Αυτή η ενίσχυση πληρώνεται στον παραγωγό ελαιούχου λίνου.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV Κλωστικό λίνο
Άρθρο 11
1. Κάθε παραγωγός κλωστικού λίνου υποβάλλει δήλωση συγκομιδής, το αργότερο στις 31 Οκτωβρίου κάθε έτους.
2. Η δήλωση αυτή περιλαμβάνει:
- το επώνυμο, τα ονόματα, τη διεύθυνση και την υπογραφή του παραγωγού,
- τις εκτάσεις στις οποίες έχει γίνει συγκομιδή, σε εκτάρια και σε άρια,
- την αναφορά της δηλώσεως των σπαρμένων εκτάσεων, και:
α) αν η εκκόκκιση έχει γίνει εντός της εκμεταλλεύσεως του παραγωγού, την ποσότητα των συγκομισθέντων σπόρων και τον τόπο εναποθηκεύσεως των σπόρων αυτών ή, αν και αυτοί έχουν πωληθεί και παραδοθεί, το επώνυμο, τα ονόματα και τη διεύθυνση του αγοραστού καθώς και τις παραδοθείσες ποσότητες,
β) αν η εκκόκκιση δεν έχει γίνει εντός της εκμεταλλεύσεως του παραγωγού, τον τόπο εναποθηκεύσεως των στελεχών του λίνου ή, αν αυτά έχουν πωληθεί και παραδοθεί, το επώνυμο, τα ονόματα και τη διεύθυνση του αγοραστού καθώς και τις παραδοθείσες ποσότητες.
3. Η αίτηση ενισχύσεως που αναφέρεται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 771/74 επέχει ισχύ δηλώσεως συγκομιδής, εφ' όσον περιλαμβάνει τις ενδείξεις της παραγράφου 2.
Άρθρο 12
1. Εφ' όσον ο παραγωγός λίνου πληροί τους όρους του άρθρου 2 υπό β), η ενίσχυση για το σπόρο κλωστικού λίνου καταβάλλεται στον παραγωγό κατόπιν αιτήσεως που αυτός υποβάλλει το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου μετά τη λήξη της περιόδου εμπορίας.
2. Όταν ο παραγωγός λίνου δεν πληροί τους όρους του άρθρου 2 υπό β):
α) αν το Κράτος Μέλος προσφύγει στο καθεστώς πιστοποιητικών παραγωγής που προβλέπεται στο άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 771/74, η ενίσχυση για το σπόρο κλωστικού λίνου καταβάλλεται σε εκείνον ο οποίος έχει προσκομίσει το πιστοποιητικό σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 του προαναφερθέντος κανονισμού- η προσκόμιση αυτή επέχει ισχύ αιτήσεως ενισχύσεως για το σπόρο κλωστικού λίνου:
β) αν το Κράτος Μέλος προσφύγει στο καθεστώς καταχωρημένων συμβάσεων που προβλέπεται στο άρθρο 7, η ενίσχυση για τους σπόρους κλωστικού λίνου καταβάλλεται:
- στον αγοραστή, κατόπιν αιτήσεως την οποία αυτός πρέπει να υποβάλει το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου μετά τη λήξη της περιόδου εμπορίας, όταν η σύμβαση που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 619/71 έχει συναφθεί προ της λήξεως της περιόδου εμπορίας και όταν στη σύμβαση εμφαίνεται ότι η τιμή συμφωνείται συναρτήσει της τιμής στόχου των σπόρων λίνου,
- στον παραγωγό, κατόπιν αιτήσεως που αυτός πρέπει να υποβάλει το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου μετά τη λήξη της περιόδου εμπορίας, όταν η εν λόγω σύμβαση δεν έχει συναφθεί εντός της ανωτέρω προθεσμίας ή δεν φέρει την ένδειξη η οποία αναφέρεται στην πρώτη παύλα, ή όταν αποδεικνύεται ότι ο παραγωγός μεταποιεί ή αναθέτει τη μεταποίηση, για λογαριασμό του, των στελεχών του λίνου.
3. Κατά παρέκκλιση των διατάξεων της παραγράφου 2 υπό α) δεύτερη φράση, για την περίοδο εμπορίας 1976/1977, η ενίσχυση για το σπόρο κλωστικού λίνου καταβάλλεται στον ενδιαφερόμενο μόνο αν αυτός υποβάλει αίτηση ενισχύσεως το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 1977.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ V Γενικές διατάξεις
Άρθρο 13
Κατά την έννοια του άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.1134/68, η γενεσιουργός αιτία του δικαιώματος ενισχύσεως για τους σπόρους του λίνου θεωρείται ότι επέρχεται κατά την ημερομηνία εκδόσεως, από την Επιτροπή, του κανονισμού περί καθορισμού της τιμής της διεθνούς αγοράς για τους σπόρους λίνου στα πλαίσια της συγκεκριμένης συγκομιδής.
Άρθρο 14
1. Τα Κράτη Μέλη προβαίνουν σε επί τόπου έλεγχο, δια δειγματοληψίας, της ακριβείας των δηλώσεων που έχουν υποβληθεί από τους παραγωγούς, σχετικά με τις εκτάσεις που έχουν σπαρθεί και με τη συγκομιδή.
2. Ο έλεγχος αυτός αφορά ένα αντιπροσωπευτικό ποσοστό των δηλώσεων, λαμβανομένης υπόψη της γεωγραφικής κατανομής των εν λόγω εκτάσεων.
Άρθρο 15
Το καθεστώς ελέγχου που προβλέπεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1774/76 δύναται να περιλαμβάνει τη δυνατότητα για τα Κράτη Μέλη να ζητούν κάθε ενημερωτικό υλικό πoυ κρίνεται αναγκαίο.
Άρθρο 16
Τα Κράτη Μέλη παραγωγής πληρώνουν την ενίσχυση:
α) για το σπόρο κλωστικού λίνου προ της 31ης Μαρτίου μετά τη λήξη της περιόδου εμπορίας-
β) για το σπόρο ελαιούχου λίνου εντός 120 ημερών μετά την ημερομηνία καθορισμού της μέσης τιμής της διεθνούς αγοράς.
Άρθρο 17
1. Πρίν από τις 31 Ιανουαρίου κάθε έτους τα Κράτη Μέλη παραγωγής ανακοινώνουν στην Επιτροπή τις εκτάσεις λίνου στις οποίες έγινε συγκομιδή, τις ποσότητες σπόρων που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 τέταρτη παύλα και στο άρθρο 11 παράγραφος 2 υπό α) καθώς και το αποτέλεσμα της δειγματοληψίας που διεξάγεται δυνάμει του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1774/76.
2. Κατά το μήνα που έπεται εκείνου κατά τη διάρκεια του οποίου πρέπει να ολοκληρώνεται η καταβολή της ενισχύσεως που χορηγείται για την περίοδο εμπορίας, τα Κράτη Μέλη παραγωγής ανακοινώνουν στην Επιτροπή τις εκτάσεις για τις οποίες έχει καταβληθεί ενίσχυση.
Άρθρο 18
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσιεύσεώς του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος Μέλος.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 22 Ιουλίου 1976.

Labels: 2
17
4
6