Document ID: 32002D0601

Απόφαση του Συμβουλίου
της 27ης Ιουνίου 2002
για την τροποποίηση της απόφασης 1999/311/EΚ σχετικά με την έγκριση της τρίτης φάσης του διευρωπαϊκού προγράμματος συνεργασίας για την τριτοβάθμια εκπαίδευση (Tempus III) (2000-2006)
(2002/601/ΕΚ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 308,
την πρόταση της Επιτροπής(1),
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(2),
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(3),
Αφού ζητήθηκε η γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Στις 23 Ιουλίου 1996, το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1488/96 σχετικά με τα συνοδευτικά χρηματοδοτικά και τεχνικά μέτρα (MEDA) για τη μεταρρύθμιση των οικονομικών και κοινωνικών δομών στα πλαίσια της ευρωμεσογειακής εταιρικής σχέσης(4).
(2) Η περιφέρεια της Μεσογείου αποτελεί περιοχή προτεραιότητας για την Κοινότητα και η πολιτική, οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη των μεσογειακών εταίρων συνιστά πρόκληση συνεχώς αυξανόμενων διαστάσεων.
(3) Είναι σημαντικό να συνεχισθεί και να εντατικοποιηθεί η συνεργασία που έχει αρχίσει στο πλαίσιο της ευρωμεσογειακής εταιρικής σχέσης, η οποία καθιερώθηκε με τη διακήρυξη της Βαρκελώνης, της 27ης Νοεμβρίου 1995.
(4) Η διακήρυξη της Βαρκελώνης αναγνωρίζει ότι οι πολιτιστικές και πολιτισμικές παραδόσεις στην περιφέρεια της Μεσογείου, ο διάλογος μεταξύ των πολιτισμών αυτών και οι ανθρώπινες, επιστημονικές και τεχνολογικές ανταλλαγές αποτελούν ουσιαστικό παράγοντα της προσέγγισης και της κατανόησης μεταξύ των λαών της Μεσογείου και της βελτίωσης της αμοιβαίας αντίληψης. Επισημαίνει την ουσιαστική σημασία της ανάπτυξης των ανθρώπινων πόρων, τόσο όσον αφορά την εκπαίδευση και την κατάρτιση, ιδίως των νέων, όσο και τον τομέα του πολιτισμού, και αναγνωρίζει την ουσιαστική συμβολή που μπορεί να προσφέρει η κοινωνία των πολιτών στη διαδικασία ανάπτυξης της ευρωμεσογειακής εταιρικής σχέσης, αλλά και ως ουσιαστικό παράγοντα μεγαλύτερης κατανόησης και προσέγγισης μεταξύ των λαών.
(5) Η ευρωμεσογειακή συνεργασία στην τριτοβάθμια εκπαίδευση αποτελεί ένα απαραίτητο εργαλείο για την επίτευξη των κύριων στόχων που καθορίζονται στη διακήρυξη της Βαρκελώνης, και ιδίως για την ανάπτυξη των ανθρώπινων πόρων, την προώθηση της κατανόησης μεταξύ των πολιτισμών και την προσέγγιση των λαών στην ευρωμεσογειακή περιφέρεια, όπως επίσης και για την ανάπτυξη κοινωνιών των πολιτών που θα είναι ελεύθερες και ακμάζουσες.
(6) Στις 29 Απριλίου 1999, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 1999/311/ΕΚ, για την έγκριση της τρίτης φάσης του διευρωπαϊκού προγράμματος συνεργασίας για την τριτοβάθμια εκπαίδευση (Tempus III) (2000-2006)(5).
(7) Το πρόγραμμα Tempus ΙΙΙ αποδείχθηκε αποτελεσματικό εργαλείο για τη διαρθρωτική συνεργασία και την ανάπτυξη στην τριτοβάθμια εκπαίδευση, συμπεριλαμβανομένης της βελτίωσης των ανθρώπινων πόρων και των επαγγελματικών δεξιοτήτων. Μπορεί επίσης να συμβάλλει αποτελεσματικά, μέσω των πανεπιστημίων και του πανεπιστημιακού προσωπικού, στην ανάπτυξη των δομών της δημόσιας διοίκησης και της εκπαίδευσης στις επιλέξιμες χώρες.
(8) Η διεύρυνση του γεωγραφικού πεδίου εφαρμογής του προγράμματος Tempus III, στις μεσογειακές χώρες και εδάφη που δεν είναι μέλη, όπως αυτά αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1488/96, θα επιτρέψει την αξιοποίηση των διαπιστωμένων πλεονεκτημάτων του προγράμματος, την επίτευξη οικονομιών κλίμακας και την προώθηση της περιφερειακής συνεργασίας στην ευρύτερη ευρωμεσογειακή περιφέρεια.
(9) Ενδείκνυται η παράταση της περιόδου που καλύπτει το πρόγραμμα Tempus III κατά έξι μήνες, έως τις 31 Δεκεμβρίου 2006, χωρίς προσαρμογή των δημοσιονομικών πόρων, αφού η περίοδος αυτή αντιστοιχεί σε αυτήν των δημοσιονομικών προοπτικών και άλλων μειζόνων προγραμμάτων της Κοινότητας στον τομέα της εκπαίδευσης και της κατάρτισης.
(10) Τα μέτρα που απαιτούνται για την εκτέλεση του προγράμματος Tempus III θα πρέπει να θεσπισθούν σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή(6).
(11) Κατά συνέπεια, η απόφαση 1999/311/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο 1
Η απόφαση 1999/311/EΚ τροποποιείται ως εξής:
1. Τα άρθρα 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 1
Διάρκεια του Tempus III
Η τρίτη φάση του διευρωπαϊκού προγράμματος συνεργασίας για την τριτοβάθμια εκπαίδευση (εφεξής αποκαλούμενο 'Tempus ΙΙΙ'), εγκρίνεται για την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2000 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2006.
Άρθρο 2
Επιλέξιμες χώρες
1. Το Tempus ΙΙΙ αφορά τις χώρες που είναι δικαιούχοι βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2666/2000 του Συμβουλίου, της 5ης Δεκεμβρίου 2000, για την παροχή βοήθειας προς την Αλβανία, τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, την Κροατία, την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας και την πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας(7) και τα Νέα Ανεξάρτητα Κράτη της πρώην Σοβιετικής Ένωσης και τη Μογγολία, που αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 99/2000 του Συμβουλίου, της 29ης Δεκεμβρίου 1999, για τη χορήγηση συνδρομής στα κράτη μέλη εταίρους της Ανατολικής Ευρώπης και της Κεντρικής Ασίας(8), καθώς και τις μεσογειακές χώρες και εδάφη που δεν είναι μέλη και απαριθμούνται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1488/96 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1996, σχετικά με τα συνοδευτικά χρηματοδοτικά και τεχνικά μέτρα (MEDA) για τη μεταρρύθμιση των οικονομικών και κοινωνικών δομών στα πλαίσια της ευρωμεσογειακής εταιρικής σχέσης(9). Αυτές οι χώρες και τα εδάφη αποκαλούνται στο εξής 'επιλέξιμες χώρες'.
2. Βάσει αξιολόγησης της ειδικής κατάστασης κάθε χώρας, η Επιτροπή, σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπονται στους κανονισμούς που αναφέρονται στην παράγραφο 1, συμφωνεί με τις ενδιαφερόμενες επιλέξιμες χώρες όσον αφορά τη σκοπιμότητα της συμμετοχής τους στο Tempus ΙΙΙ, καθώς και τη φύση και τους όρους της συμμετοχής αυτής. Οι όροι του άρθρου 10 παράγραφος 1 εφαρμόζονται στις επιλέξιμες χώρες που δεν συμμετέχουν στο Tempus III."
2. Τα άρθρα 5, 6 και 7 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 5
Στόχος
1. Στόχος του Tempus ΙΙΙ είναι να προωθήσει, στο πλαίσιο των κατευθυντηρίων γραμμών και των γενικών στόχων των κανονισμών που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1, και συμπληρωματικά με τα προγράμματα και τις κατά τομέα προσεγγίσεις που προκύπτουν εξ αυτών, την ανάπτυξη των συστημάτων τριτοβάθμιας εκπαίδευσης στις επιλέξιμες χώρες, μέσω της κατά το δυνατόν ισορροπημένης συνεργασίας με εταίρους από όλα τα κράτη μέλη.
2. Ειδικότερα, το Tempus III:
α) προωθεί την κατανόηση και την προσέγγιση μεταξύ πολιτισμών, αναπτύσσει ελεύθερες και ακμάζουσες κοινωνίες πολιτών και
β) διευκολύνει την προσαρμογή και την ανάπτυξη της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, ώστε να ανταποκρίνεται καλύτερα στις κοινωνικοοικονομικές και πολιτιστικές ανάγκες των επιλέξιμων χωρών, αντιμετωπίζοντας:
i) τα προβλήματα που σχετίζονται με την ανάπτυξη και την αναμόρφωση προγραμμάτων σπουδών στους τομείς προτεραιότητας·
ii) τη διαρθρωτική μεταρρύθμιση και ανάπτυξη των ιδρυμάτων τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, καθώς και τη διαχείρισή τους·
iii) την ανάπτυξη κατάρτισης που οδηγεί στην απόκτηση των απαιτούμενων προσόντων ώστε να καλύπτεται η έλλειψη των δεξιοτήτων ανωτέρου επιπέδου, οι οποίες χρειάζονται στο πλαίσιο της οικονομικής μεταρρύθμισης και ανάπτυξης, ιδίως μέσω βελτιωμένων και αυξημένων δεσμών με τη βιομηχανία·
iv) τη συμβολή της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και κατάρτισης στην ανάπτυξη της αγωγής του πολίτη και στην ενίσχυση της Δημοκρατίας.
3. Κατά την υλοποίηση του στόχου του Tempus ΙΙΙ, η Επιτροπή τηρεί τη γενική πολιτική της Κοινότητας ως προς την ισότητα των ευκαιριών μεταξύ ανδρών και γυναικών. Η Επιτροπή διασφαλίζει επίσης ότι δεν αποκλείεται ούτε τίθεται σε μειονεκτική θέση καμία ομάδα πολιτών.
Άρθρο 6
Διάλογος με τις επιλέξιμες χώρες
Σε συμφωνία με τις αρμόδιες αρχές κάθε χώρας, η Επιτροπή καθορίζει αναλυτικά τις προτεραιότητες και τους στόχους για τον ρόλο του Tempus ΙΙΙ, βάσει του στόχου του προγράμματος και των διατάξεων του παραρτήματος, και ιδίως σύμφωνα με:
α) τους γενικούς στόχους των κανονισμών που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1·
β) την οικονομική, κοινωνική και εκπαιδευτική πολιτική κάθε επιλέξιμης χώρας·
γ) την ανάγκη να επιτευχθεί η κατάλληλη ισορροπία μεταξύ των επιλεγέντων τομέων προτεραιότητας και των πόρων που διατίθενται στο Tempus ΙΙΙ.
Άρθρο 7
Επιτροπή
1. Η Επιτροπή εφαρμόζει το Tempus ΙΙΙ σύμφωνα με τις διατάξεις του παραρτήματος, βάσει των αναλυτικών κατευθυντήριων γραμμών που υιοθετούνται ετησίως και των αναλυτικών στόχων και προτεραιοτήτων που συμφωνήθηκαν με τις αρμόδιες αρχές σε κάθε επιλέξιμη χώρα, όπως προβλέπει το άρθρο 6.
2. Η επιτροπή η οποία αναφέρεται στις παραγράφους 4 και 5, επικουρεί, ιδίως, την Επιτροπή στην εκτέλεση του προγράμματος, λαμβάνοντας υπόψη το στόχο που εκτίθεται στο άρθρο 5 και συντονίζει το έργο της με αυτό άλλων επιτροπών προγραμμάτων που έχουν συσταθεί στον τομέα της εκπαίδευσης (Σωκράτης) και κατάρτισης (Leonardo).
3. Τα μέτρα που απαιτούνται για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης και έχουν σχέση με τα θέματα που παρατίθενται κατωτέρω υιοθετούνται σύμφωνα με τη διαδικασία της επιτροπής, που εκτίθεται στην παράγραφο 4:
α) τις γενικές κατευθυντήριες γραμμές που διέπουν το Tempus ΙΙΙ·
β) τις διαδικασίες επιλογής και τις γενικές κατευθυντήριες γραμμές για τη χρηματοδοτική συνδρομή της Κοινότητας (ποσά, διάρκεια και δικαιούχοι)·
γ) ζητήματα που έχουν σχέση με την συνολική ισορροπία του Tempus ΙΙΙ, συμπεριλαμβανομένης της κατανομής μεταξύ των διαφόρων δράσεων·
δ) τις αναλυτικές προτεραιότητες και στόχους που θα συμφωνηθούν με τις αρμόδιες αρχές σε κάθε επιλέξιμη χώρα·
ε) τις διευθετήσεις για την παρακολούθηση και αξιολόγηση του Tempus ΙΙΙ.
4. Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή.
Οσάκις γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ.
Το χρονικό διάστημα που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ καθορίζεται σε ένα μήνα.
Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισμό.
5. Επιπλέον, η Επιτροπή μπορεί να ζητεί τη γνώμη της επιτροπής ως προς οιοδήποτε άλλο θέμα σχετικό με την εφαρμογή του Tempus ΙΙΙ, συμπεριλαμβανομένης της ετήσιας έκθεσης.
Στην περίπτωση αυτή, εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ."
3. Τα άρθρα 9 και 10 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 9
Δεσμοί με άλλες κοινοτικές δράσεις
Η Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 7 παράγραφος 4 της παρούσας απόφασης και, εφόσον ενδείκνυται, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 10 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 2666/2000, του άρθρου 13 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 99/2000 και του άρθρου 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1488/96, εντός των ορίων που καθορίζονται από τις ετήσιες αποφάσεις για τον προϋπολογισμό, εξασφαλίζει τη συνοχή και, οσάκις απαιτείται, τη συμπληρωματικότητα μεταξύ του Tempus ΙΙΙ και άλλων κοινοτικών δράσεων που έχουν αναληφθεί τόσο εντός της Κοινότητας όσο και στο πλαίσιο της συνδρομής προς επιλέξιμες χώρες, ιδίως όσον αφορά τις δραστηριότητες του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Κατάρτισης.
Άρθρο 10
Συντονισμός με δράσεις σε τρίτες χώρες
1. Η Επιτροπή εξασφαλίζει τον κατάλληλο συντονισμό με δράσεις που αναλαμβάνονται από τρίτες χώρες(10) ή από πανεπιστήμια και επιχειρήσεις των χωρών αυτών στον ίδιο τομέα με εκείνον του Tempus ΙΙΙ, συμπεριλαμβανομένης, όπου χρειάζεται, της συμμετοχής σε σχέδια του Tempus ΙΙΙ.
2. Η συμμετοχή αυτή μπορεί να λαμβάνει διάφορες μορφές, μεταξύ άλλων μιας ή περισσότερων από τις ακόλουθες:
α) συμμετοχή σε σχέδια Tempus ΙΙΙ βάσει συγχρηματοδότησης·
β) αξιοποίηση των δυνατοτήτων που προσφέρονται από το Tempus ΙΙΙ για τη δρομολόγηση δράσεων ανταλλαγής που τυγχάνουν διμερούς χρηματοδότησης·
γ) συντονισμό μεταξύ του Tempus ΙΙΙ και των πρωτοβουλιών σε εθνικό επίπεδο, που έχουν τους ίδιους μεν στόχους αλλά χωριστή χρηματοδότηση και διαχείριση·
δ) αμοιβαία ανταλλαγή πληροφοριών ως προς όλες τις σχετικές πρωτοβουλίες στον τομέα αυτό."
4. Στο άρθρο 12, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Υποβάλλει, μέχρι τις 30 Ιουνίου 2004, ενδιάμεση έκθεση σχετικά με τα αποτελέσματα της αξιολόγησης, συνοδευόμενη ενδεχομένως από προτάσεις παράτασης ή προσαρμογής του Tempus ΙΙΙ για την περίοδο που αρχίζει την 1η Ιανουαρίου 2007."
5. Στο παράρτημα, το κείμενο υπό τον τίτλο "Ατομικές υποτροφίες", αντικαθίσταται από το κείμενο που περιέχεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την ημέρα που υιοθετείται.
Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Λουξεμβούργο, 27 Ιουνίου 2002.

Labels: 12
15
5