Document ID: 32015D0714

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2015/714
(2015. gada 24. aprīlis)
par konkrētas saistošās izziņas par tarifu spēkā esamību
(izziņots ar dokumenta numuru C(2015) 2888)
(Autentisks ir tikai teksts angļu, franču, portugāļu, spāņu un vācu valodā)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (1) un jo īpaši tās 9. panta 1. punkta a) apakšpunktu,
ņemot vērā Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (2) un jo īpaši tās 12. panta 5. punkta a) apakšpunkta iii) punktu,
ņemot vērā Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (3), un jo īpaši tās 9. panta 1. punktu,
tā kā:
(1)
Saistošajā izziņā par tarifu, kas minēta pielikumā, ietverta tarifu klasifikācija, kas nav saderīga ar Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikuma pirmās daļas I sadaļā izklāstītajiem vispārīgajiem kombinētās nomenklatūras (KN) interpretācijas noteikumiem un ir pretrunā citai saistošajai izziņai par tarifu.
(2)
Produkti, uz kuriem attiecas pielikumā minētā saistošā izziņa par tarifu, sastāv no augļu sulas(-ām), augļu sulas koncentrāta(-iem), dārzeņu sulas(-ām) vai dārzeņu sulas koncentrāta(-iem), kas ir vai nav sajaukti, kā arī piedevām, atšķaidītām ar ūdeni vai gāzētām. Šo produktu tarifu klasifikācija, kā izklāstīts saistošajā izziņā par tarifu, nav saskaņā ar Taric kodiem - attiecīgi 2202901019, 2202901099, 2202909190, 2202909590 un 2202909990.
(3)
Lai nodrošinātu uzņēmēju vienlīdzību un Taric vienotu piemērošanu, būtu jāizbeidz pielikumā minētās saistošās izziņas par tarifu spēkā esamība. Tādēļ šo izziņu izdevušajai muitas iestādei tā būtu iespējami drīz pēc šā lēmuma paziņošanas jāatsauc un par to jāpaziņo Komisijai.
(4)
Saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2913/92 12. panta 6. punktu saistošās izziņas par tarifu turētājam vēl zināmu laiku būtu jādod iespēja izmantot saistošo izziņu par tarifu, kas vairs nav spēkā, ievērojot minētajā punktā un Regulas (EEK) Nr. 2454/93 14. panta 1. punktā paredzētos nosacījumus.
(5)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
1. Pielikumā sniegtās tabulas 1. slejā minētā saistošā izziņa par tarifu, ko izdevušas tabulas 2. slejā norādītās muitas iestādes klasificēšanai tabulas 3. slejā norādītajā tarifa klasifikācijā, zaudē spēku atbilstīgi 2. punktam.
2. Pielikumā sniegtās tabulas 2. slejā norādītās muitas iestādes iespējami drīz un ne vēlāk kā 10 dienas pēc šā lēmuma paziņošanas atsauc minētās tabulas 1. slejā minēto saistošo izziņa par tarifu un informē par to izziņas turētājus.
3. Ja muitas iestāde atsauc saistošo izziņu par tarifu un sniedz paziņojumu saskaņā ar 2. punktu, tā par to paziņo Komisijai.
2. pants
Pielikumā minēto saistošo izziņu par tarifu var turpināt izmantot atbilstīgi Regulas (EEK) Nr. 2913/92 12. panta 6. punktam sešu mēnešu laikposmā no dienas, kad saistošās izziņas par tarifu turētājam paziņots par tās atsaukšanu.
3. pants
Šis lēmums ir adresēts Vācijas Federatīvajai Republikai, Spānijas Karalistei, Francijas Republikai, Austrijas Republikai, Portugāles Republikai un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotajai Karalistei.
Briselē, 2015. gada 24. aprīlī

Labels: 3
17