Document ID: 32001R2533

Komission asetus (EY) N:o 2533/2001,
annettu 21 päivänä joulukuuta 2001,
Kroatiasta, Bosnia-Hertsegovinasta, entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta ja Jugoslavian liittotasavallasta peräisin olevien naudanliha-alan tuotteiden tariffikiintiöiden soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vuonna 2002
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon poikkeuksellisten kaupan toimenpiteiden käyttöönotosta Euroopan unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuville tai siihen yhteydessä oleville maille ja alueille sekä asetuksen (EY) N:o 2820/98 muuttamisesta ja asetusten (EY) N:o 1763/1999 ja (EY) N:o 6/2000 kumoamisesta 18 päivänä syyskuuta 2000 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2007/2000(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2487/2001(2), ja erityisesti sen 4 artiklan 2 kohdan ja 6 artiklan,
ottaa huomioon naudanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1254/1999(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2345/2001(4), ja erityisesti sen 32 artiklan 1 kohdan,
ottaa huomioon tietyistä menettelyistä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Kroatian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen soveltamiseksi ja Euroopan yhteisön ja Kroatian tasavallan välisen väliaikaisen sopimuksen soveltamiseksi 19 päivänä marraskuuta 2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2248/2001(5) ja erityisesti sen 2 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) Asetuksen (EY) N:o 2007/2000 4 artiklan 2 kohdassa säädetään "baby beef" -tuotteiden vuotuiseksi tariffikiintiöksi 11475 tonnia, joka jaetaan Bosnia-Hertsegovinan ja Jugoslavian liittotasavallan, Kosovo mukaan luettuna, kesken.
(2) Kroatian ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian kanssa tehdyissä väliaikaisissa sopimuksissa, jotka on hyväksytty 29 päivänä lokakuuta 2001 tehdyllä neuvoston päätöksellä 2001/868/EY(6) Euroopan yhteisön ja Kroatian tasavallan välisen kaupasta ja kaupan liitännäistoimenpiteistä tehdyn väliaikaisen sopimuksen allekirjoittamisesta yhteisön puolesta ja sen väliaikaisesta soveltamisesta, määrätään vuotuisesta tuontietuuskiintiöstä, joka on 9400 tonnia, ja Euroopan yhteisön ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välisen väliaikaisen sopimuksen tekemisestä kaupasta ja kaupan liitännäistoimenpiteistä 9 päivänä huhtikuuta 2001 tehdyssä neuvoston päätöksessä 2001/330/EY(7), säädetään vuotuisesta tariffikiintiöstä, joka on 1650 tonnia.
(3) Valvontatarkoituksessa Bosnia-Hertsegovinan ja Jugoslavian liittotasavallan, Kosovo mukaan luettuna, "baby beef" -tuotteiden kiintiöissä tapahtuvalta tuonnilta edellytetään asetuksessa (EY) N:o 2007/2000 sellaisen aitoustodistuksen esittämistä, jolla todistetaan, että tavarat ovat todistuksen antaneen maan alkuperätuotteita ja että ne vastaavat täysin mainitun asetuksen liitteessä II olevaa määritelmää. Yhdenmukaisuuden vuoksi näyttää välttämättömältä säätää, että myös Kroatiasta ja entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta peräisin olevalta "baby beef" -tuotteiden kiintiöissä tapahtuvalta tuonnilta edellytetään sellaisen aitoustodistuksen esittämistä, jolla todistetaan, että tavarat ovat todistuksen antaneen maan alkuperätuotteita ja että ne vastaavat täysin entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian ja Kroatian kanssa tehtyjen väliaikaisten sopimusten liitteessä III olevaa määritelmää. Lisäksi on tarpeen vahvistaa aitoustodistusten malli sekä niiden käyttöä koskevat yksityiskohtaiset säännöt.
(4) Kyseisiä kiintiöitä on tarpeen hallinnoida tuontitodistusten avulla. Tätä tarkoitusta varten sovelletaan maataloustuotteiden tuonti-, vienti- ja ennakkovahvistustodistusmenettelyn soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 9 päivänä kesäkuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1291/2000(8), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 2299/2001(9), ja naudanliha-alan tuonti- ja vientitodistusjärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä sekä asetuksen (ETY) N:o 2377/80 kumoamisesta 26 päivänä kesäkuuta 1995 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1445/95(10), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 24/2001(11), säännöksiä, jollei tämän asetuksen säännöksistä muuta johdu.
(5) Kyseisten tuotteiden tuonnin moitteettoman hallinnoinnin varmistamiseksi olisi säädettävä, että tuontitodistusten antaminen edellyttää erityisesti aitoustodistuksen merkintöjen tarkastamista.
(6) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat naudanliha-alan hallintokomitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Avataan seuraavat tariffikiintiöt 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2002 väliseksi ajaksi:
- 9400 tonnia Kroatiasta peräisin olevaa "baby beef" -tuotetta teuraspainona ilmaistuna,
- 1500 tonnia Bosnia-Hertsegovinasta peräisin olevaa "baby beef" -tuotetta teuraspainona ilmaistuna,
- 1650 tonnia entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta peräisin olevaa "baby beef" -tuotetta teuraspainona ilmaistuna,
- 9975 tonnia Jugoslavian liittotasavallasta, myös Kosovosta, peräisin olevaa "baby beef" -tuotetta teuraspainona ilmaistuna.
Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen neljän kiintiön järjestysnumerot ovat 09.4503, 09.4504, 09.4505 ja 09.4506.
Näihin kiintiöihin luettaessa 100 kilogramman elopaino vastaa 50:tä kilogrammaa teuraspainoa.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetuissa kiintiöissä kannettavaksi tulliksi vahvistetaan 20 prosenttia arvotullista ja 20 prosenttia paljoustullista, sellaisina kuin ne vahvistetaan yhteisessä tullitariffissa.
3. Edellä 1 kohdassa tarkoitetuissa kiintiöissä tuodaan seuraaviin CN-koodeihin kuuluvia eläviä eläimiä ja lihaa:
- ex 0102 90 51 , ex 0102 90 59 , ex 0102 90 71 ja ex 0102 90 79 ,
- ex 0201 10 00 ja ex 0201 20 20 ,
- ex 0201 20 30 ,
- ex 0201 20 50 ,
jotka mainitaan asetuksen (EY) N:o 2007/2000 liitteessä II sekä Kroatian ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian kanssa tehtyjen väliaikaisten sopimusten liitteessä III.
4. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja kiintiöitä koskevien tuontihakemusten mukana on seurattava vientimaan toimivaltaisten viranomaisten antama aitoustodistus, jossa todistetaan, että tuotteet ovat peräisin kyseisestä maasta ja että ne vastaavat tapauksen mukaan joko asetuksen (EY) N:o 2007/2000 liitteessä II tai 3 kohdassa tarkoitettujen väliaikaisten sopimusten liitteessä III olevaa määritelmää.
2 artikla
Edellä olevassa 1 artiklassa vahvistettujen määrien tuonti edellyttää seuraavien säännösten mukaisesti annettujen tuontitodistusten esittämistä vapaaseen liikkeeseen luovuttamisen yhteydessä:
a) todistushakemusten ja todistusten 8 kohdassa on mainittava alkuperämaa; todistukset velvoittavat tuomaan tästä maasta;
b) todistushakemuksen ja todistuksen 20 kohdassa on oltava yksi seuraavista maininnoista:
- "Baby beef" [Reglamento (CE) n° 2533/2001]
- "Baby beef" (forordning (EF) nr. 2533/2001)
- "Baby beef" [Verordnung (EG) Nr. 2533/2001]
- "Baby beef" [Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2533/2001]
- "Baby beef" (Regulation (EC) No 2533/2001)
- "Baby beef" [règlement (CE) n° 2533/2001]
- "Baby beef" [regolamento (CE) n. 2533/2001]
- "Baby beef" (Verordening (EG) nr. 2533/2001)
- "Baby beef" [Regulamento (CE) n.o 2533/2001]
- "Baby beef" (asetus (EY) N:o 2533/2001)
- "Baby beef" (förordning (EG) nr 2533/2001);
c) jäljempänä olevien 3 ja 4 artiklan säännösten mukaisesti laaditun aitoustodistuksen alkuperäiskappale ja sen jäljennös on jätettävä toimivaltaiselle viranomaiselle samaan aikaan kuin ensimmäinen tuontitodistushakemus, joka liittyy aitoustodistukseen.
Edellä mainittu viranomainen säilyttää aitoustodistuksen alkuperäiskappaleen;
d) aitoustodistusta voidaan käyttää useamman tuontitodistuksen antamiseen siihen merkittyjen määrien rajoissa. Tässä tapauksessa toimivaltainen viranomainen tekee aitoustodistukseen vahvistusmerkinnän käytetystä määrästä;
e) toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa tuontitodistuksia vasta sen jälkeen, kun ne ovat varmistaneet, että kaikki aitoustodistuksessa olevat tiedot vastaavat komissiolta viikoittaisissa tiedonannoissa saatuja aihetta koskevia tietoja. Tämän jälkeen todistus on annettava viipymättä.
3 artikla
1. Edellä 2 artiklassa tarkoitetuista aitoustodistuksista laaditaan kunkin kyseessä olevan neljän vientimaan osalta liitteissä I, II, III ja IV esitetyn mallin mukaisesti yksi alkuperäiskappale ja kaksi jäljennöstä, ja ne painetaan ja täytetään jollakin Euroopan yhteisön virallisista kielistä. Ne voidaan myös painaa ja täyttää viejämaan virallisella kielellä tai jollakin niistä.
Sen jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset, jonne tuontitodistushakemus on jätetty, saavat vaatia, että todistus on käännettävä.
2. Alkuperäiskappale ja jäljennökset on täytettävä kirjoituskoneella tai käsin. Viimeksi mainitussa tapauksessa ne on täytettävä mustalla musteella painokirjaimin.
3. Todistusten on oltava suuruudeltaan 210 x 297 mm. Käytettävän paperin on painettava vähintään 40 g/m2. Alkuperäiskappale on väriltään valkoinen, ensimmäinen jäljennös vaaleanpunainen ja toinen jäljennös keltainen.
4. Jokainen aitoustodistus on yksilöitävä sarjanumerolla, jonka jälkeen merkitään antajamaan nimi.
Jäljennöksissä on oltava sama sarjanumero ja nimi kuin alkuperäiskappaleessa.
5. Todistus on voimassa ainoastaan, jos jokin liitteessä V luetelluista todistuksen antavista viranomaisista on varustanut sen asianmukaisella vahvistusmerkinnällä.
6. Todistukset on varustettu asianmukaisella vahvistusmerkinnällä, jos siinä mainitaan antopaikka ja -päivä ja jos siinä on todistuksen antavan viranomaisen leima ja sellaisten henkilöiden allekirjoitukset, joilla on oikeus allekirjoittaa todistus.
4 artikla
1. Kunkin liitteessä V luetellun todistuksen antavan viranomaisen on
a) oltava sellaiseksi tunnustettu viejämaassa;
b) sitouduttava varmentamaan todistusten merkinnät;
c) sitouduttava toimittamaan komissiolle vähintään kerran viikossa kaikki aitoustodistuksissa olevien merkintöjen tarkistamiseksi tarvittavat tiedot, erityisesti todistuksen numeron, viejän, vastaanottajan, määrämaan, tuotteen (elävät eläimet, liha), nettopainon ja allekirjoituspäivämäärän.
2. Komissio voi tarkistaa liitteessä V olevan luettelon, jos 1 kohdan a alakohdassa mainittu vaatimus ei enää täyty tai todistuksen antava viranomainen ei enää täytä jotakin velvoitteistaan.
5 artikla
Aitoustodistukset ja tuontitodistukset ovat voimassa kolme kuukautta niiden antamispäivästä. Niiden voimassaolo päättyy kuitenkin 31 päivänä joulukuuta 2002.
6 artikla
Viejämaiden viranomaisten on toimitettava komissiolle todistuksen antavien viranomaistensa käyttämät leimamerkinnät sekä aitoustodistusten allekirjoittamiseen oikeutettujen henkilöiden nimet ja allekirjoitukset. Komissio toimittaa tällaiset tiedot jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille.
7 artikla
Asetuksia (EY) N:o 1291/2000 ja (EY) N:o 1445/95 sovelletaan 1 artiklassa tarkoitetuissa kiintiöissä tapahtuvaan tuontiin, jollei tämän asetuksen säännöksistä muuta johdu.
8 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2002.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 21 päivänä joulukuuta 2001.

Labels: 3
17
18