Document ID: 31996R0888

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 888/96 af 15. maj 1996 om åbning og forvaltning af et toldkontingent for import af frosset mellemgulv af oksekød henhørende under KN-kode 0206 29 91, for perioden fra den 1. juli 1996 til den 30. juni 1997
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for oksekød (1), senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2417/95 (2), særlig artikel 12, stk. 1 og 4, og
ud fra følgende betragtninger:
For frosset mellemgulv af oksekød, henhørende under KN-kode 0206 29 91, har Fællesskabet som led i de aftaler, der blev indgået under de multilaterale handelsforhandlinger i Uruguay-rundens regi, forpligtet sig til at åbne et årligt toldkontingent på 1 500 tons; det er nødvendigt at fastsætte gennemførelsesbestemmelser for dette kontingent for perioden fra den 1. juli 1996 til den 30. juni 1997;
det bør sikres, at alle Fællesskabets interesserede erhvervsdrivende har lige og kontinuerlig adgang til kontingentet, og at den toldsats, der er fastsat for kontingentet, anvendes uafbrudt på alle indførsler af de omhandlede varer, indtil det er opbrugt;
ved forordning (EØF) nr. 3719/88 (3), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2137/95 (4), er der fastsat fælles gennemførelsesbestemmelser for import- og eksportlicenser samt forudfastsættelsesattester for landbrugsprodukter; ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1445/95 (5), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2856/96 (6), er der fastsat særlige regler for importlicenser for oksekød;
for at indførslen af kødet med oprindelse i Argentina kan blive forvaltet effektivt, bør dette land for disse produkter udstede ægthedscertifikater som attestation for oprindelsen; certifikaternes udformning må nærmere beskrives, og der må fastsættes gennemførelsesbestemmelser vedrørende deres anvendelse;
ægthedscertifikatet skal udstedes af et udstedende organ i Argentina; dette organ skal frembyde fornøden garanti, således at det kan sikres, at den pågældende ordning fungerer tilfredsstillende;
for de øvrige landes vedkommende bør kontingentet forvaltes udelukkende på grundlag af Fællesskabets importlicenser, og der bør for visse særlige aspekters vedkommende gøres undtagelse fra bestemmelserne på området;
det bør fastsættes, at medlemsstaterne skal fremsende oplysninger vedrørende den pågældende indførsel;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Oksekød -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. For perioden fra den 1. juli 1996 til den 30. juni 1997 åbnes der et EF-toldkontingent på i alt 1 500 tons for frosset mellemgulv af hornkvæg henhørende under KN-kode 0206 29 91.
2. For det i stk. 1 nævnte kontingent fastsættes værdi-toldsatsen til 4 %.
3. Kontingentet fordeles således:
a) 700 tons med oprindelse i og indført fra Argentina
b) 800 tons med oprindelse i og indført fra andre tredjelande.
4. Som led i kontingentet kan der kun indføres hele mellemgulv.
5. I denne forordning betragtes mellemgulv, som ved indførslen til Fællesskabets toldområde foreligger i frosset tilstand med en indre temperatur på eller under - 12 °C, som »frosset mellemgulv«.
Artikel 2
1. Ved indførsel efter denne forordning af kød som nævnt i artikel 1, stk. 3, litra a) og b), skal der forelægges en importlicens.
2. Sikkerheden i forbindelse med importlicenserne fastsættes til 12 ECU/100 kg netto. Sikkerheden stilles, når licenserne udstedes.
3. Importlicensernes gyldighedsperiode udløber den 30. juni 1997.
4. Bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 3719/88 og (EF) nr. 1445/95 finder anvendelse, medmindre andet følger af nærværende forordning.
Artikel 3
1. Med forbehold af artikel 2, stk. 1, kræves der ved indførsel af kød med oprindelse i og sendt fra Argentina inden for dette kontingent, at der ved overgangen til fri omsætning forelægges et ægthedscertifikat for samme mængde som den, der er anført i den tilhørende importlicens.
2. Ægthedscertifikatet udfærdiges i et originaleksemplar med mindst én kopi på en blanket, som vist i bilag I.
Denne blanket er ca. 210 × 297 mm. Det benyttede papir vejer mindst 40 g/m².
3. Blanketterne trykkes og udfyldes på et af Fællesskabets officielle sprog; de kan foruden på et af Fællesskabets officielle sprog trykkes og udfyldes på Argentinas officielle sprog.
4. Det enkelte certifikat forsynes af det i artikel 4 omhandlede udstedende organ med et nummer. Kopierne har samme nummer som originalen.
Artikel 4
1. Et ægthedscertifikat er kun gyldigt, når det er behørigt udfyldt og i henhold til angivelserne i bilag I påtegnet af det udstedende organ, som anført i fortegnelsen i bilag II.
2. Ægthedscertifikatet er behørigt påtegnet, når det angiver sted og dato for udstedelsen og er forsynet med det udstedende organs stempel samt underskrevet af den eller de personer, der er beføjet hertil.
Stemplet kan på originalen af ægthedscertifikatet og på kopierne heraf erstattes af et påtrykt segl.
Artikel 5
1. Det udstedende organ, som anført i bilag II skal:
a) være godkendt som sådant af Argentina
b) forpligte sig til at kontrollere angivelserne i ægthedscertifikaterne
c) forpligte sig til efter anmodning at give Kommissionen og medlemsstaterne enhver relevant og nødvendig oplysning, således at angivelserne i ægthedscertifikatet kan vurderes.
2. Listen ændres af Kommissionen, når det udstedende organ ikke længere anerkendes, hvis det ikke overholder en af de forpligtelser, det har påtaget sig, eller hvis et nyt udstedende organ er udpeget.
Artikel 6
1. Ægthedscertifikatet er gyldigt i tre måneder regnet fra udstedelsesdatoen.
Licensen kan dog ikke fremlægges efter den 30. juni 1997.
2. Certifikatet forelægges toldmyndighederne i original og med en kopi ved overgangen til fri omsætning af det produkt, det gælder for.
3. Kopien af det i stk. 1 omhandlede ægthedscertifikat fremsendes af toldmyndighederne i den medlemsstat, hvor produktet overgår til fri omsætning, til de myndigheder, der af denne medlemsstat er udpeget til at fremsende den i artikel 9 omhandlede meddelelse.
Artikel 7
1. Adgang til den importordning, der er omhandlet i artikel 1, stk. 3, litra b), er betinget af, at:
a) ansøgeren skal være en fysisk eller juridisk person, der på tidspunktet for ansøgningens indgivelse i mindst tolv måneder har drevet handel med oksekød mellem medlemsstaterne eller med tredjelande, og som er momsregistreret i en medlemsstat
b) licensansøgningen fra den handlende kan højst omfatte 800 tons
c) oprindelseslandet angives i rubrik 8 i licensansøgningen og selve licensen
d) licensansøgningen og selve licensen i rubrik 20 forsynes med en af følgende angivelser:
- Músculos del diafragma y delgados [Reglamento (CE) n° 888/96]
- Mellemgulv (forordning (EF) nr. 888/96)
- Saumfleisch (Verordnung (EG) Nr. 888/96)
- ÄéÜöñáãìá [êáíïíéóìüò (EÊ) áñéè. 888/96]
- Thin skirt (Regulation (EC) No 888/96)
- Hampe [règlement (CE) n° 888/96]
- Pezzi detti «hampes» [regolamento (CE) n. 888/96]
- Omloop (Verordening (EG) nr. 888/96)
- Diafragma [Regulamento (CE) nº 888/96]
- Kuveliha [asetus (EY) N:o 888/96]
- Mellangärde (förordning (EG) nr 888/96).
2. Med forbehold af artikel 8, stk. 4, i forordning (EØF) nr. 3719/88, opkræves der for alle mængder ud over de i importlicensen anførte fuld importtold efter den fælles toldtarif.
Artikel 8
1. De i artikel 7 omhandlede ansøgninger kan kun indgives til myndigheden indtil den 8. juli 1996 i den medlemsstat, hvor ansøgeren er registreret. I tilfælde af, at samme person indgiver mere end en ansøgning tages ingen af de indgivne ansøgninger i betragtning.
2. Medlemsstaterne meddeler indtil den 26. juli 1996 Kommissionen den samlede mængde, for hvilken der er indgivet ansøgninger.
Denne meddelelse omfatter listen over ansøgere samt de angivne oprindelseslande. Alle meddelelser, også »ingen ansøgninger«, fremsendes pr. telex senest kl. 16.00 på den fastsatte dag.
3. Kommissionen bestemmer hurtigst muligt, i hvilket omfang ansøgningerne kan imødekommes. Dersom de mængder, for hvilke der er ansøgt om licenser, overstiger de disponible mængder, fastsætter Kommissionen en fast procentsats for nedsættelse af de ansøgte mængder.
4. Licenserne udstedes hurtigst muligt efter Kommissionens antagelse af ansøgningerne.
Artikel 9
For hver måned giver medlemsstaterne senest 15 dage efter den pågældende periode Kommissionen meddelelse om de mængder af de i artikel 1 omhandlede produkter, der er overgået til fri omsætning, specificeret efter oprindelsesland.
Artikel 10
Denne forordning træder i kraft 1. juli 1996.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 15. maj 1996.

Labels: 3
17
18