Document ID: 32004R1761

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1761/2004
(2004. gada 12. oktobris),
ar ko nosaka konkrētus pasākumus ziedkāpostu nozarē
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1996. gada 28. oktobra Regulu (EK) Nr. 2200/96 par augļu un dārzeņu tirgus kopīgo organizāciju (1) un jo īpaši tās 17. pantu,
tā kā:
(1)
Ziedkāpostu ražošanai raksturīgas ļoti ievērojamas tirgus piegādes svārstības saistībā ar klimata apstākļiem. Turklāt arī pieprasījums pēc ziedkāpostiem svārstās atkarībā no klimata apstākļiem, tikai tas notiek pretēji piedāvājuma tendencei. Tādējādi svaigu ziedkāpostu tirgum raksturīgas ātras, neparedzamas un plašas amplitūdas cenu izmaiņas attiecībā uz svaigu šo produktu, kas nav paredzēts pārstrādei. Šāda situācija nevienmērīgā biežumā un apjomā atkārtojas katru gadu, un tas ziedkāpostu nozarē izraisa ilgstošas grūtības.
(2)
Intervences režīms, kurš paredzēts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2200/96 IV sadaļu un īstenots ar Komisijas 2004. gada 21. janvāra Regulu (EK) Nr. 103/2004, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 2200/96 īstenošanai attiecībā uz intervences pasākumiem un izņemšanu no tirgus augļu un dārzeņu nozarē (2), paredz, ka izņemtais daudzums tirdzniecības gada laikā nekad nedrīkst pārsniegt 10 % no pārdošanā laistā daudzuma. Tirgus konjunktūras pārmaiņu amplitūda īstermiņā attiecībā uz ziedkāpostiem ir tāda, ka šie ierobežojumi traucē ražotāju organizācijām efektīvi regulēt tirgu tikai ar vispārējiem intervences instrumentiem.
(3)
Lai uzlabotu nozares konkurētspēju, jāīsteno noteikumi, kas atvieglo tirgus konjunktūras pārmaiņu amplitūdas izlīdzināšanu, ar īpaša atbalsta piešķiršanu sekmējot dažu ziedkāpostu daudzumu pārstrādi, kuri sākotnēji bijuši paredzēti tirgum svaigā veidā, ja īslaicīgs pārlieku liels piedāvājums izraisa cenu krišanos un ja šie daudzumi atbilst noteiktām kvalitātes prasībām. Tomēr, lai izvairītos no tā, ka šāds režīms izraisa ražošanas palielināšanos, atbalsta apjomam jāpaliek ievērojami mazākam par cenas starpību starp svaigiem tirgum paredzētiem ziedkāpostiem un pārstrādei paredzētiem ziedkāpostiem.
(4)
Turklāt jāpārliecinās, ka ražotāju organizācijas izmanto pašas savus līdzekļus, lai novērstu un pārvarētu šīs tirgus konjunktūras krīzes. Tādēļ pārstrādei paredzētus minimālos daudzumus ražotāju organizācijām jāuzņem bez atbalsta saņemšanas ar mērķi novērst un pārvarēt tirgus konjunktūras krīzi.
(5)
Darbības mērķis ir nolīdzināt ražošanas maksimuma punktus, bet kopējam ražošanas apjomam, uz ko attiecas vai nu šie jaunie noteikumi, vai parastais izņemšanas režīms, jāpaliek 15 % robežās.
(6)
Ražotāju organizācijām, kas vēlas izmantot šos noteikumus, ar līgumiem jānodrošina pārstrādātājiem, ar kuriem tie strādā, minimālie piegādes daudzumi visā tirdzniecības gadā, lai šo pārstrādātāju darbība nebūtu pilnībā atkarīga no krīzēm saistībā ar svaigiem tirgum paredzētiem ziedkāpostiem.
(7)
Lai definētu krīzi, jānosaka gan kotējums, kas kalpo par atsauci tirgus konjunktūras krīzēs svaigu ziedkāpostu tirgū, gan cenas līmenis, zem kura saistībā ar šo kotējumu jāuzskata, ka svaigu ziedkāpostu tirgū ir krīze un var veikt īpašus pasākumus.
(8)
Saistībā ar šādas sistēmas izmantošanu ražotājiem jāpaziņo par visām ziedkāpostu piegādēm pārstrādei, ietverot arī tās, par ko nesaņem paredzēto atbalstu, lai būtu iespējams pārbaudīt kopā pārstrādātos daudzumus.
(9)
Īpašie pasākumi ir jauninājumi salīdzinājumā ar augļu un dārzeņu tirgu kopīgo organizāciju vispārējiem instrumentiem. Tādēļ šobrīd to darbības joma jāierobežo gan budžeta un daudzumu ziņā, gan arī laika ziņā, lai pirms jebkādas šo noteikumu paplašināšanas varētu precīzi novērtēt to ietekmi. Tādējādi, lai izvairītos no budžeta pārsniegšanas, jāveido atbalsta pieprasījumu ceturkšņa paziņošanas sistēma, lai varētu, ja vajadzīgs, noteikt pieprasījumu procentuālo samazinājuma likmi. Šādas paziņošanas sistēmas darbībā tas, ka ražotāju organizācijas kavējas paziņot atbalsta pieprasījumus, nozīmē noteikumu nepiemērošanu.
(10)
Kopējo pārstrādāto daudzumu pārbaudēm jāattiecas gan uz fiziski iesniegtajām partijām, lai pārliecinātos par deklarētā svara atbilstību, gan arī vēlāk uz atbilstību starp fiziskajām deklarētajām plūsmām un reģistrētajām finanšu plūsmām ražotāju un pārstrādātāju organizācijās. Pārbaužu rezultātā jāpiemēro sankcijas, kas ir proporcionālas atrastajiem trūkumiem.
(11)
Visbeidzot, lai Komisija varētu precīzi izsekot pasākumu norisei, dalībvalstīm īsā laikā jānosūta Komisijai vajadzīgā informācija.
(12)
Augļu un dārzeņu pārvaldības komiteja nav sniegusi atzinumu tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Priekšmets
1. Saskaņā ar šajā regulā izstrādātajiem nosacījumiem ražotāju organizācijas saņem atbalstu, kura apjoms ir 50 eiro par tonnu, par dažiem Kopienā novāktiem ziedkāpostiem, kuri atbilst KN kodam ex 0704 10 00 un kurus tās nosūta pārstrādei, ja svaigu ziedkāpostu tirgū ir krities cenu līmenis.
2. Šā panta 1. punktā paredzēto atbalstu piešķir reizi ceturksnī atbilstīgi 3. panta otrajā daļā paredzētajiem laika posmiem par dažiem ziedkāpostu daudzumiem, kas nosūtīti pārstrādātājiem un ko pārstrādātāji pieņēmuši, ja ir izpildīti 5. panta 5. punkta pirmajā daļā paredzētie cenas nosacījumi.
3. Neskarot 8. panta 4. punkta noteikumus, šā panta 1. punktā paredzēto atbalstu par katru attiecīgo ceturksni piešķir par pārstrādātājiem piegādātajiem daudzumiem, kurus pārstrādātāji pieņēmuši un kuri pārsniedz 4. panta 2. punkta c) apakšpunktā norādītos minimālos daudzumus.
Tomēr daudzumu, par ko var saņemt 1. punktā minēto atbalstu, un daudzumu, kas izņemti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2200/96 23. panta noteikumiem, kopējais apjoms nedrīkst pārsniegt 15 % no tajā pašā ceturksnī pārdošanā laistā daudzuma.
2. pants
Obligātās kvalitātes prasības
Pārstrādei nogādātajiem produktiem jābūt veseliem, tie nedrīkst būt bojājušies, tiem jābūt normālā, tirgum atbilstošā kvalitātē un tādiem, ko var pārstrādāt. Produkti nedrīkst būt puvuši.
3. pants
Ražotāju organizāciju iepriekšējs pieprasījums
Lai varētu saņemt 1. pantā paredzēto atbalstu, ražotāju organizācijām:
a)
jābūt atzītām vai atzītām pagaidu kārtā saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2200/96;
b)
jābūt iepriekš noslēgušām līgumus, kas attiecībā uz ziedkāpostiem tās saista ar vienu vai vairākiem pārstrādātājiem;
c)
jābūt iesniegušām dalībvalsts kompetentajām iestādēm iepriekšēju pieprasījumu vismaz piecpadsmit dienas pirms pirmā laika posma, uz ko attiecas organizācijas pieprasījums, izvēloties no otrajā daļā minētajiem laika posmiem.
Pieprasījumā ietver jo īpaši pirmās daļas b) apakšpunktā minēto līgumu kopijas, un tas attiecas uz vienu vai vairākiem šādiem laika posmiem:
a)
no 2004. gada 1. novembra līdz 2005. gada 31. janvārim;
b)
no 2005. gada 1. februāra līdz 2005. gada 30. aprīlim;
c)
no 2005. gada 1. maija līdz 2005. gada 31. jūlijam;
d)
no 2005. gada 1. augusta līdz 2005. gada 31. oktobrim.
4. pants
Līgumi
1. Līgumus, kas minēti 3. panta pirmās daļas b) apakšpunktā, slēdz rakstveidā. Tie aptver 3. panta otrajā daļā minētos laika posmus, attiecībā uz ko ir iesniegts ražotāju organizāciju iepriekšējs pieprasījums.
2. Līgumos jo īpaši ietver šādu informāciju:
a)
parakstītājas ražotāju organizācijas nosaukumu un adresi;
b)
pārstrādātāja nosaukumu un adresi;
c)
izejvielas minimālo daudzumu, kas jāpiegādā pārstrādei, ja vajadzīgs, sadalot to pa daļām, kā arī līguma aptverto produktu kvalitātes aprakstu un ražotāju apņemšanos piegādāt minētos daudzumus un nodrošināt minēto kvalitāti;
d)
aptverto laika posmu;
e)
piegādātās izejvielas maksimālo daudzumu, ko ražotāji apņemas pārstrādāt saskaņā ar attiecīgo līgumu;
f)
ražotāju organizācijai par izejvielām maksājamo cenu, ko maksā ar bankas vai pasta pārskaitījumu, kā arī to piegādes stadiju, uz kuru šī cena attiecas;
g)
kompensācijas, kas paredzētas, ja viena vai otra līgumslēdzēja puse neievēro līguma noteikumus, īpaši attiecībā uz līgumā noteiktās cenas pilnīgu samaksu, maksājumu termiņu ievērošanu un pienākumu piegādāt un pieņemt līgumā noteiktos minimālos un maksimālos daudzumus.
3. Dalībvalstis attiecībā uz līgumiem var noteikt papildu noteikumus.
5. pants
Cenas slieksnis
1. Katrā attiecīgajā ražošanas reģionā dalībvalsts norāda Komisijai kotācijas vietu un I kategorijas produkta lieluma un izskata aprakstu, ko izmanto par atsauci, lai noteiktu svaigu ziedkāpostu tirgus stāvokli attiecīgajā reģionā.
2. Par laika posmiem, kas nav mazāki par vienu mēnesi, dalībvalsts norāda Komisijai 1. punktā minētā produkta vidējo cenu pēdējo piecu tirdzniecības gadu laikā, šajos piecos gados neņemot vērā tos gadus, kad cenu līmenis bijis visaugstākais un viszemākais.
3. Dalībvalsts norāda Komisijai cenas slieksni katrā ražošanas reģionā, kas ir vienāds ar 80 % no 2. punktā minētās vidējās cenas.
4. Pamatojoties uz informāciju, kas iesniegta saskaņā ar 1. līdz 3. punktu, un citiem tās rīcībā esošiem attiecīgiem faktiem, Komisija nosaka 3. punktā minēto cenas slieksni un paziņo to attiecīgajai dalībvalstij.
5. Šīs regulas 1. pantā minēto atbalstu var piešķirt tikai tad, kad šā panta 1. punktā minētajā kotācijas vietā cenu līmenis divas kotācijas dienas pēc kārtas ir bijis zemāks par cenas slieksni, kas noteikts saskaņā ar 4. punktu.
To vairs nevar piešķirt no nākamās dienas aiz tās dienas, kad cenu līmenis atkal ir vienāds ar cenas slieksni, kas noteikts saskaņā ar 4. punktu, vai augstāks par to.
6. pants
Iepriekšējā pieprasījuma pieņemšana
1. Dalībvalsts pieņem 3. pantā minēto iepriekšējo pieprasījumu, ja ir izpildīti 3. un 4. pantā paredzētie nosacījumi un ja tā ir uzsākusi 5. pantā paredzēto noteikšanu un aprēķinus.
2. Dalībvalsts informē ražotāju organizāciju par nosacījumiem, ar kādiem tai var piešķirt atbalstu. Tā ražotāju organizācijai nosūta, jo īpaši, cenas slieksni, kas attiecīgās ražotāju organizācijas ražošanas reģionam noteikts saskaņā ar 5. panta 4. punktu, kā arī visu vajadzīgo informāciju attiecībā uz kotācijas vietu un konkrētā produkta aprakstu, kā noteikts 5. panta 1. punktā.
7. pants
Paziņojums par piegādēm
1. Šā lēmuma 3. panta otrajā daļā minēto laika posmu sākumā ražotāju organizācija ne vēlāk kā iepriekšējās darba dienas plkst. 18.00 paziņo dalībvalsts kompetentajām iestādēm par katru piegādi pārstrādātājiem, ar ko noslēgts 4. pantā minētais līgums, norādot arī daudzumus, par kuriem netiks iesniegts atbalsta pieprasījums saskaņā ar 8. panta noteikumiem.
Paziņojumā norāda, jo īpaši, piegādājamo daudzumu, piegādes vietu un laiku un tā līguma identifikācijas numuru, ar ko šī piegāde saistīta. Paziņošana notiek elektroniski, un saņēmējiestādes šo informāciju saglabā vismaz trīs gadus.
Attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes var pieprasīt papildu informāciju, ko tās uzskata par vajadzīgu piegāžu fiziskajai pārbaudei.
2. Pārstrādes uzņēmumā, saņemot katru partiju, kas piegādāta atbilstīgi līgumiem, sagatavo piegādes sertifikātu, kurā norāda:
a)
izkraušanas datumu un laiku;
b)
tā līguma identifikācijas numuru, ar ko šī partija saistīta;
c)
neto svaru.
Piegādes sertifikātu sagatavo četros eksemplāros. To paraksta pārstrādātājs vai tā pārstāvis un ražotāju organizācija vai tās pārstāvis. Uz katra sertifikāta ir identifikācijas numurs.
Ražotāju organizācija un pārstrādātājs katrs patur vienu piegādes sertifikāta eksemplāru.
3. Ražotāju organizācija nosūta dalībvalsts kompetentajām iestādēm elektronisku paziņojumu, ietverot 2. punktā minēto informāciju, ne vēlāk kā piektajā darba dienā pēc piegādes nedēļas.
Tomēr, ja ir izpildīti 5. panta 5. punkta pirmās daļas nosacījumi, ražotāju organizācija nosūta šā punkta pirmajā daļā minēto paziņojumu ne vēlāk kā pirmajā darba dienā pēc piegādes.
8. pants
Atbalsta pieprasījumi un izmaksa
1. Ražotāju organizācijas reizi ceturksnī iesniedz dalībvalstu kompetentajām iestādēm savu atbalsta pieprasījumu, un tas notiek ne vēlāk kā piecpadsmitajā tā mēneša datumā, kas seko tā ceturkšņa beigām, uz kuru attiecas atbalsta pieprasījums.
Atbalstu nepiešķir, ja pieprasījums iesniegts pēc šā termiņa beigām.
2. Atbalsta pieprasījumā par attiecīgo ceturksni ietver šādu informāciju:
a)
ražotāju organizācijas nosaukums un adrese;
b)
attiecīgajā ceturksnī pārstrādei piegādāto un pieņemto ziedkāpostu kopējais daudzums, sadalot to pa pārstrādātājiem; atbalsta pieprasījumā pie šā daudzuma atsevišķi norāda to daudzumu, kas veikts ar piegādēm, kad ir izpildīti 5. panta 5. punkta pirmās daļas nosacījumi;
c)
minimālais daudzums, kas minēts 4. panta 2. punkta c) apakšpunktā;
d)
ziedkāpostu daudzums, kas izņemts no tirgus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2200/96 23. pantu;
e)
pārdošanā laistais ziedkāpostu daudzums Regulas (EK) Nr. 103/2004 2. panta 2. punkta nozīmē;
f)
daudzums, uz ko attiecas atbalsta pieprasījums.
3. Dalībvalstis ne vēlāk kā divdesmitajā tā mēneša datumā, kas seko attiecīgā ceturkšņa beigām, nosūta Komisijai kopējos daudzumus, par kuriem iesniegti atbalsta pieprasījumi, sadalot tos pa ražotāju organizācijām, kas atbalstu pieprasījušas.
4. Ja 3. punktā minētie daudzumi ir tādi, ka to daudzumu, par ko iepriekšējos ceturkšņos ir saņemts atbalsts, un 3. punktā minēto daudzumu summa nepārsniedz 50 000 tonnu, Komisija atļauj dalībvalstīm piešķirt pieprasīto atbalstu.
Ja to daudzumu, par ko iepriekšējos ceturkšņos ir saņemts atbalsts, un 3. punktā minēto daudzumu summa pārsniedz 50 000 tonnu, Komisija nosaka pieprasījumu procentuālo samazinājumu likmi, kuru piemēro 3. punktā minētajiem daudzumiem.
5. Dalībvalstu kompetentās iestādes atbalstu piešķir, tiklīdz ir īstenoti 4. punktā paredzētie noteikumi un ja šīs iestādes ir veikušas 9. panta 1. punkta a) apakšpunktā paredzētās pārbaudes, kā arī ir pārbaudījušas saskaņotību starp atbalsta pieprasījumu un 7. panta 2. punktā minētajiem piegādes sertifikātiem.
9. pants
Pārbaudes
1. Attiecībā uz katru ražotāju organizāciju un katru pārstrādātāju veic šādas pārbaudes:
a)
fiziskās pārbaudes, lai pārbaudītu saskaņotību ar 7. panta 2. punktā minētajiem piegādes sertifikātiem, kā arī 2. pantā noteikto obligāto kvalitātes prasību ievērošanu, kuras veic vismaz:
i)
5 % pārstrādei piegādāto daudzumu, ja nav izpildīti 5. panta 5. punkta pirmajā daļā minētie nosacījumi;
ii)
50 % pārstrādei piegādāto daudzumu, ja ir izpildīti 5. panta 5. punkta pirmajā daļā minētie nosacījumi;
b)
administratīvās un grāmatvedības pārbaudes, lai pārbaudītu:
i)
attiecībā uz ražotāju organizāciju - saskaņotību starp kopējiem pārdošanā laistajiem daudzumiem, pārstrādei piegādātajiem kopējiem daudzumiem, 7. panta 2. punktā minēto piegādes sertifikātu kopējo daudzumu, atbalsta pieprasījumos ietvertajiem kopējiem daudzumiem, no vienas puses, un maksājumiem, kas saņemti no pārstrādātāja, no otras puses;
ii)
attiecībā uz pārstrādātāju - saskaņotību starp gatavo produktu daudzumiem, kas iegūti no saņemtajām izejvielām, un pārdoto gatavo produktu daudzumiem.
2. Šā panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) daļas nolūkos pārstrādātāji, kas paraksta līgumus ar ražotāju organizācijām, saglabā šādu informāciju:
a)
kopējie saņemto izejvielu daudzumi;
b)
no ražotāju organizācijām saņemto produktu daudzums, uz ko attiecas šīs regulas noteikumi, sadalot to pa ražotāju organizācijām;
c)
katra gatavā produkta daudzumus, kas iegūti no pirmajā ievilkumā minētajiem daudzumiem;
d)
katra gatavā produkta daudzumus, kas atrodas noliktavā ceturkšņa sākumā un beigās.
10. pants
Piedziņa un sankcijas
1. Veic ražotāju organizācijām nepamatoti piešķirta atbalsta piedziņu, pieskaitot tam procentus, ietverot tādu atbalstu, kas saistās ar 9. pantā minēto pārbaužu laikā konstatētiem pārkāpumiem.
Piemērojamo procentu likmi aprēķina saskaņā ar valsts tiesību aktos paredzētajiem noteikumiem, un tā nav mazāka par to procentu likmi, ko parasti piemēro piedziņai saskaņā ar valsts tiesību aktiem.
2. Izņemot acīmredzamu kļūdu gadījumus, ja konstatē pārkāpumus šīs regulas piemērošanā, saņēmējam/pieprasītājam,
a)
ja atbalsts ir jau piešķirts un papildus 1. punktā paredzētajai piedziņai:
i)
krāpšanas gadījumā jāsamaksā summa, kas ir vienāda ar nepamatoti piešķirto summu;
ii)
pārējos gadījumos jāsamaksā summa, kas ir vienāda ar 50 % no nepamatoti piešķirtās summas;
b)
ja atbalsta pieprasījumi ir iesniegti saskaņā ar 8. pantu, bet atbalsts nav piešķirts:
i)
krāpšanas gadījumā jāsamaksā summa, kas ir vienāda ar nepamatoti pieprasīto summu;
ii)
pārējos gadījumos jāsamaksā summa, kas ir vienāda ar 50 % no nepamatoti pieprasītās summas.
3. Ja sastādītas viltotas deklarācijas, dalībvalsts izslēdz attiecīgo ražotāju organizāciju no šīs regulas noteikumu izmantošanas un par to informē Komisiju.
4. Piedzītās summas un procentus, kā arī summas, kas maksājamas sankcijās, pārskaita kompetentajai maksājumu aģentūrai un atskaita no ELVGF finansētajiem izdevumiem.
11. pants
Komisijas informēšana
1. Dalībvalstis par katru attiecīgo ceturksni nosūta Komisijai šādu informāciju:
a)
to ražotāju organizāciju sarakstu, kuras ir iesniegušas iepriekšēju pieprasījumu, ko dalībvalsts pieņēmusi saskaņā ar 6. panta noteikumiem;
b)
šīs regulas 5. panta 1., 2. un 3. punktā minēto informāciju par katru no attiecīgajām ražotāju organizācijām;
c)
daudzumus, par ko ražotāju organizācijas noslēgušas līgumus saskaņā ar 4. panta 2. punkta c) un e) apakšpunktiem.
Šī informācija Komisijai jāsaņem ne vēlāk kā 15 dienas pirms attiecīgā ceturkšņa sākuma.
2. Dalībvalstis nekavējoties informē Komisiju, ja attiecībā uz konkrētu ražotāju organizāciju tiek izpildīti 5. panta 5. punkta pirmajā daļā minētie nosacījumi.
12. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2004. gada 12. oktobrī

Labels: 3
17
19
6