Document ID: 31979L0370

Directive de la Commission
du 30 janvier 1979
portant seconde adaptation au progrès technique de la directive 67/548/CEE du Conseil concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives relatives à la classification, l'emballage et l'étiquetage des substances dangereuses
(79/370/CEE)
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
vu le traité instituant la Communauté économique européenne,
vu la directive 67/548/CEE du Conseil, du 27 juin 1967, concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives relatives à la classification, l'emballage et l'étiquetage des substances dangereuses [1], modifiée en dernier lieu par la directive 76/907/CEE de la Commission [2], et notamment ses articles 8 bis, 8 ter et 8 quater,
considérant que l'annexe I de la directive 67/548/CEE contient une liste des substances dangereuses, comportant les modalités d'étiquetage pour chaque substance (symbole de danger, nature des risques et conseils de prudence);
considérant que l'examen de la liste des substances dangereuses a fait apparaître la nécessité de risque particulières (phrases R) et des conseils de prudence (phrases S); que certains risques spécifiques sont mieux identifiés actuellement; que certains conseils de prudence doivent être mieux précisés; que, dans ces conditions, il est opportun de modifier les annexes III et IV;
considérant que les annexes III et IV de la directive 67/548/CEE contiennent des indications de risque particulières (phrases R) et des conseils de prudence (phrases S); que certains risques spécifiques sont mieux identifiés actuellement; que certains conseils de prudence doivent être mieux précisés; que, dans ces conditions, il est opportun de modifier les annexes III et IV;
considérant que les dispositions de la présente directive sont conformes à l'avis du comité pour l'adaptation au progrès technique des directives visant à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des substances et préparations dangereuses,
A ARRÊTÉ LA PRÉSENTE DIRECTIVE:
Article premier
La directive 67/548/CEE est modifiée comme suit:
1. À l'avant-propos de l'annexe I, la note D ci-dessous est ajoutée:
"Note D:
Certaines substances susceptibles de se polymériser ou de se décomposer spontanément sont généralement mises sur le marché sous une forme stabilisée. C'est d'ailleurs sous cette forme qu'elles sont reprises dans l'annexe I de la présente directive. Cependant, de telles substances sont parfois mises sur le marché sous forme non stabilisée.
Dans ce cas, le fabricant ou toute autre personne qui met sur le marché une telle substance doit faire figurer sur l'étiquette le nom de la substance suivi de la mention "non stabilisée".
Exemple:
Acide méthacrylique (non stabilisé)."
2. À l'annexe I "Liste des substances dangereuses" sont apportées les rectifications suivantes:
Page | Numéro de référence | Substance | Erreur typographique | Rectification à apporter |
21 | 006-005-00-4 | thirame | Xi | Xn |
129 | 017-003-00-8 | Chlorate de baryum | Le symbole "comburant" n'est pas conforme | Utiliser le symbole correct pour comburant: une flamme au dessus d'un cercle |
129 | 017-004-00-3 | Chlorate de potassium |
130 | 017-005-00-9 | Chlorate de sodium |
130 | 017-006-00-4 | Acide perchlorique … % |
213 | 603-002-00-5 | Éthanol | C2H3OH | C2H5OH |
293 | 607-065-00-X | Acide bromoacétique | S: 36/377-/39-44 | S: 36/37/39 |
307 | 609-001-00-6 | 1-Nitropropane | Xi | Xn |
357 | 612-055-00-3 | N-Méthyltoluidine | Note A | Note C |
33 | 006-029-00-5 | dioxacarb | S ne figure pas avant les chiffres 2-13-44 | Ajouter S avant les chiffres 2-13-44 |
63 | 015-001-00-1 | Phosphore blanc | S: 5-26/28-45 | S: 5-26-28-45 |
77 | 015-028-00-9 | déméton-O | S: 1-13-26/28-45 | S: 1-13-26-28-45 |
77 | 015-029-00-4 | déméton-S | S: 1-13-26/28-45 | S: 1-13-26-28-45 |
165 | 082-003-00-7 | Azoture de plomb (II) | S: 33/34-35 | S: 33-34-35 |
262 | 607-004-00-7 | Acide trichloroacétique | S: 24/25/26 | S: 24/25-26 |
383 | 614-026-00-0 | K-Strophantine | R: 23/25/33 | R: 23/25-33 |
396 | 617-010-00-1 | Peroxyde de cyclohexanone | Oubli de S 34 | Ajouter S 34 |
3. L'annexe I "Liste des substances dangereuses" est modifiée comme suit:
1) No 015-093-00-3: Leptophos
Ajouter après R 23/24/25: -39
2) No 616-001-00-X: N, N-Diméthylformamide
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
Le symbole | | est remplacé par le symbole | |
Les indications de risque et les conseils de prudence sont remplacés par les suivants:
R: 20/21-36
S: 26-28-36
3) No 607-032-00-X: Acrylate d'éthyle
Ajouter l'indication de risque R 20/22
Supprimer le conseil de prudence S 29
4) No 607-034-00-0: Acrylate de méthyle
Ajouter l'indication de risque R 20/22
Supprimer le conseil de prudence S 29
5) No 607-061-00-8: Acide acrylique
Ajouter le conseil de prudence S 36
6) No 607-072-00-8: Acrylate de 2-hydroxy-éthyle
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
Le symbole | | est remplacé par le symbole | |
Les indications de risque et les conseils de prudence sont remplacés par les suivants:
R: 24-34-43
S: 26-36/39-44
7) No 607-033-00-5: Méthacrylate de n-butyle
Le symbole reste la croix de Saint-André mais avec l'indication Xi. Les indications de risque sont remplacées par les suivantes:
R: 10-36/37/38
Le conseil de prudence S 24/25 est supprimé
8) No 602-054-00-6: 3-Iodopropène (Iodure d'allyle)
Ajouter l'indication de risque R 10
Ajouter le conseil de prudence S 7
9) No 603-009-00-3: Cyclohexanol
Supprimer l'indication de risque R 10
Ajouter l'indication de risque R 22 pour former la combinaison R 20/22 et ajouter la combinaison R 37/38
10) No 606-001-00-8: Acétone
Ajouter le conseil de prudence S 23
11) No 606-002-00-3: Butanone (Méthyléthylcétone)
Ajouter le conseil de prudence S 23
12) No 606-004-00-4: 4-Méthyl-2-pentanone (Méthylisobutylcétone)
Ajouter le conseil de prudence S 23
13) No 603-003-00-0: la dénomination de la substance est remplacée par la dénomination suivante:
1-Propanol (Propylalkohol) [1] og 2-Propanol (Isopropylalkohol) [2]
1-Propanol (Propylalkohol) [1] und 2-Propanol (Isopropylalkohol) [2]
Propanol-1-ol (Propyl alcohol) [1] and Propan-2-ol (Isopropyl alcohol) [2]
1-Propanol (Alcool propylique) [1] et 2-Propanol (Alcool isopropylique) [2]
1-Propanolo (Alcool propilico) [1] e 2-Propanolo (Alcool isopropilico) [2]
1-Propanol (Propylalcohol) [1] en 2-Propanol (Isopropylalcohol) [2]
14) No 009-013-00-6: la dénomination de la substance est remplacée par la dénomination suivante:
Hexafluorosilicater, undtagen de andetsteds i dette bilag nævnte,
Hexafluorosilikate, mit Ausnahme der namentlich in dieser Anlage bezeichneten
Fluorosilicates, with the exception of those specified elsewhere is this Annex
Hexafluorosilicates (Fluosilicates), à l'exclusion de ceux nommément désignés dans cette annexe
Esafluosilicati, esclusi quelli espressamente indicati in questo allegato
Hexafluorsilikaten, met uitzondering van de in deze bijlage met name genoemde
15) Ajouter la note D aux substances suivantes
No 601-013-00-X: 1,3-Butadiène
No 601-014-00-5: 2-Méthyl-1,3-butadiène
No 601-026-00-0: Styrène
No 602-023-00-7: Chlorure de vinyle
No 602-025-00-8: 1,1-Dichloroéthylène
No 602-029-00-X: 3-Chloropropène
No 602-036-00-8: 2-Chloro-1,3-butadiène
No 603-021-00-9: Oxyde de méthyle et de vinyle
No 605-001-01-2: Aldéhyde formique (conc 30 %)
No 605-008-00-3: Acroléine
No 606-017-00-5: Dicétène
No 607-023-00-0: Acétate de vinyle
No 607-032-00-X: Acrylate d'éthyle
No 607-033-00-5: Méthacrylate de n-butyle
No 607-034-00-0: Acrylate de méthyle
No 607-035-00-6: Méthacrylate de méthyle
No 607-061-00-8: Acide acrylique
No 607-062-00-3: Acrylate de n-butyle
No 607-071-00-2: Méthacrylate d'éthyle
No 607-072-00-8: Acrylate de 2-hydroxy-éthyle
No 608-003-00-4: Acrylonitrile
No 613-001-00-1: Ethylèneimine
4. Les substances mentionnées dans l'annexe de la présente directive sont ajoutées à l'annexe I "Liste des substances dangereuses".
5. 1) À l'annexe III "Nature des risques particuliers attribués aux substances dangereuses", ajouter les phrases suivantes:
R 42 | Kan forårsage overfølsomhed ved indånding |
Sensibilisierung durch Einatmen möglich |
May cause sensitization by inhalation |
Peut entraîner une sensibilisation par inhalation |
Può provocare sensibilizzazione per inalazione |
Kan overgevoeligheid veroorzaken bij inademing |
R 43 | Kan forårsage overfølsomhed ved berøring med huden |
Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich |
May cause sensitization by skin contact |
Peut entraîner une sensibilisation par contact avec la peau |
Può provocare sensibilizzazione per contatto con la pelle |
Kan overgevoeligheid veroorzaken bij contact met de huid |
2) À la combinaison des phrases R sont à ajouter les combinaisons suivantes:
R 14/15 | Reagerer voldsomt med vand under dannelse af yderst brandfarlige gasser |
R 42/43 | Kan forårsage overfølsomhed ved indånding og ved berøring med huden |
R 14/15 | Reagiert heftig mit Wasser unter Bildung leicht entzündlicher Gase |
R 42/43 | Sensibilisierung durch Einatmen und Hautkontakt möglich |
R 14/15 | Reacts violently with water liberating highly flammable gases |
R 42/43 | May cause sensitization by inhalation and skin contact |
R 14/15 | Réagit violemment au contact de l'eau en dégageant des gaz très inflammables |
R 42/43 | Peut entraîner une sensibilisation par inhalation et contact avec la peau |
R 14/15 | Reagisce violentemente con l'acqua liberando gas facilmente infiammabili |
R 42/43 | Può provocare sensibilizzazione per inalazione e contatto con la pelle |
R 14/15 | Reageert heftig met water en vormt daarbij licht ontvlambaar gas |
R 42/43 | Kan overgevoeligheid veroorzaken bij inademing of contact met de huid |
3) Dans la version néerlandaise de l'annexe III "Nature des risques particuliers attribués aux substances dangereuses", il y a lieu de remplacer le mot "prikkelend" par le mot "irriterend" dans les phrases R 36, R 37 et R 38 et leurs combinaisons R 36/37, R 37/38, R 36/38 et R 36/37/38.
6. L'annexe IV "Conseils de prudence concernant les substances dangereuses" est modifiée comme suit:
1) S 23: ajouter "[terme(s) approprié(s) à indiquer par le fabricant]".
2) S 42: ajouter "[terme(s) approprié(s) à indiquer par le fabricant]".
3) À la combinaison des phrases S, il y a lieu d'ajouter S 3/7/9:
- Emballagen opbevares tæt lukket på et køligt, godt ventileret sted
- Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen, gut gelüfteten Ort aufbewahren
- Keep container tightly closed in a cool, well-ventilated place
- Conserver le récipient bien fermé dans un endroit frais bien ventilé
- Tenere il recipiente ben chiuso in luogo fresco ben ventilato
- Gesloten verpakking op een koele en goed geventileerde plaats bewaren
4) Dans la version allemande du conseil de prudence S 26, il y a lieu de remplacer les mots "Spritzer in die Augen" par les mots "Bei Berührung mit den Augen …".
Article 2
Les États membres adoptent et publient avant le 1er janvier 1980 les dispositions nécessaires pour se conformer à la présente directive et en informent immédiatement la Commission. Ils appliquent ces dispositions à partir du 1er juillet 1980 au plus tard.
Article 3
Les États membres sont destinataires de la présente directive.
Fait à Bruxelles, le 30 janvier 1979.

Labels: 7
3
15
20