Document ID: 31992R2294

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2294/92 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 31ης Ιουλίου 1992 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος στήριξης των παραγωγών ελαιούχων σπόρων που αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 του Συμβουλίου
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1992 για τη θέσπιση καθεστώτος στήριξης των παραγωγών ορισμένων αροτραίων καλλιεργειών (1), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 1 και το άρθρο 12,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1676/85 του Συμβουλίου της 11ης Ιουνίου 1985 σχετικά με την αξία της λογιστικής μονάδας και τις ισοτιμίες που πρέπει να εφαρμόζονται στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2205/90 (3), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας:
ότι, για να προλαμβάνεται ο κίνδυνος της αύξησης της επιφάνειας σποράς με αυτούς τους ελαιούχους σπόρους, η επιλεξιμότητα των παραγωγών όσον αφορά τη δυνατότητά τους να λαμβάνουν αντισταθμιστικές πληρωμές πρέπει να περιορίζεται σε όσους παραγωγούς σπέρνουν σε κατάλληλες από κλιματική και γεωπονική άποψη περιοχές-
ότι, σύμφωνα με την πολιτική για την ποιοτική βελτίωση που ακολουθείται από την Κοινότητα, η επιλεξιμότητα των παραγογών κραμβόσπορων όσον αφορά τις αντισταθμιστικές πληρωμές περιορίζεται σε όσους παραγωγούς καλλιεργούν ορισμένες ποικιλίες και ποιότητες σπόρων-
ότι η Επιτροπή πρότεινε ένα ολοκληρωμένο σύστημα ελέγχου (4)-
ότι το περιεχόμενο της αίτησης, οι διαδικασίες ελέγχου, καθώς και οι κυρώσεις που επιβάλλονται σε περίπτωση ψευδούς δηλώσεως θα καθορίζονται μεταγενέστερα, σε συνάρτηση με τις συνθήκες ενός ολοκληρωμένου συστήματος ελέγχου-
ότι οι παραγωγοί μπορούν να υποβάλλουν αίτηση στα πλαίσια του "γενικού καθεστώτος" είτε στα πλαίσια του "απλουστευμένου καθεστώτος"- ότι ορισμένα κριτήρια θα πρέπει να είναι κοινά στα δύο καθεστώτα-
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Λιπαρών Ουσιών,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: ΤΙΤΛΟΣ Ι Γενικά
Άρθρο 1
1. Ο παρών κανονισμός θεσπίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 από το έτος εμπορίας 1993/94.
2. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, νοούνται ως:
α) "ελαιούχες": οι αροτραίες καλλιέργειες που παράγουν τους ελαιούχους σπόρους που αναφέρονται στο παράρτημα Ι του ανωτέρω κανονισμού-
β) "αντισταθμιστική πληρωμή": η μεταβίβαση κεφαλαίων στον παραγωγό, τα οποία προέρχονται από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους, στο έδαφος του οποίου βρίσκονται οι επιλεγμένες εκτάσεις-
γ) "περιοχή παραγωγής": η καθορισμένη περιοχή που, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92, έχουν καθοριστεί αντισταθμιστικές πληρωμές ανά εκτάριο για τους ελαιούχους σπόρους.
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ Επιλεξιμότητα όσον αφορά το δικαίωμα είσπραξης των αντισταθμιστικών πληρωμών
Άρθρο 2
1. Η αντισταθμιστική πληρωμή που προβλέπεται από το άρθρο 5 παράγραφος 1 και παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 παραχωρείται για εκτάσεις ελαιούχων προϊόντων:
α) οι οποίες βρίσκονται σε κατάλληλες, από κλιματολογική και γεωπονική άποψη, περιοχές ή τμήματα περιοχών παραγωγής, όπως αυτές ορίζονται από το κράτος μέλος-
β) οι οποίες εντάσσονται στο γενικό καθεστώς που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 5 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92-
γ) για τις οποίες έχει υποβληθεί στην αρμόδια αρχή αίτηση για την είσπραξη της πληρωμής μέχρι την ημερομηνία που ορίζεται από το κράτος μέλος για το σπόρο και την εν λόγω περιοχή, η οποία δεν πρέπει να υπερβαίνει την ημερομηνία που καθορίζεται στο παράρτημα Ι-
δ) οι οποίες έχουν σπαρθεί στο σύνολό τους με κραμβόσπορους, γογγυλόσπορους, ηλιανθόσπορους ή σπόρους σόγιας σύμφωνα με αναγνωρισμένες στη συγκεκριμένη περιοχή προδιαγραφές, και τις διατάξεις του άρθρου 3 του παρόντος κανονισμού, πριν από την ημερομηνία αυτή-
ε) για το σύνολο των οποίων έχει υποβληθεί αίτηση, που αντιπροσωπεύει τουλάχιστον 0,3 εκτάρια και της οποίας κάθε τμήμα αγροτεμαχίου υπερβαίνει την ελάχιστη έκταση που καθορίζεται από το κράτος μέλος για τη συγκεκριμένη περιοχή παραγωγής.
2. Στην περίπτωση που οι κλιματολογικές συνθήκες δεν επιτρέπουν τη σπορά ελαιούχων πριν από την ημερομηνία που αναφέρεται στο παράρτημα Ι, οι εκτάσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ανωτέρω, επιλέγονται μόνο μετά από βεβαίωση της σποράς που έχει υποβληθεί στην αρμόδια αρχή. Οι ζώνες στις οποίες εφαρμόζεται αυτή η διάταξη, καθώς και οι προθεσμίες υποβολής της βεβαίωσης των σπόρων καθορίζονται σύμφωνα με την προβλεπόμενη στο άρθρο 38 διαδικασία του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ του Συμβουλίου (5).
Άρθρο 3
1. Τα κράτη μέλη εφαρμόζουν πολιτική ποιότητας για την κράμβη, περιορίζοντας την επιλεξιμότητα όσον αφορά το δικαίωμα είσπραξης των αντισταθμιστικών πληρωμών σε μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες κατηγορίες σπόρων προς σπορά.
α) πιστοποιημένοι σπόροι μιας ποικιλίας που απαριθμείται στο παράρτημα ΙΙ
ή
β) σπόρους που πληρούν τις απαιτήσεις του παραρτήματος ΙΙΙ. Οι σπόροι αυτοί προέρχονται από τη συγκομιδή που αποκτήθηκε από τη σπορά στην ίδια εκμετάλλευση πιστοποιημένων σπόρων μιας ποικιλίας που απαριθμείται στο παράρτημα ΙΙ
ή
γ) σπόρους που ανήκουν σε υλικό που δεν αναφέρεται στο παράρτημα ΙΙ, αλλά πληρούν τις απαιτήσεις του παραρτήματος IV και για τους οποίους, πριν από τη σπορά, έχει συναφθεί σύμβαση καλλιέργειας με εγκεκριμένο πρώτο αγοραστή για την παραγωγή σπόρων οι οποίοι προορίζονται να χρησιμοποιηθούν είτε για καθορισμένο σκοπό άλλο εκτός της διατροφής είτε ως σπόρο για σπορά για την παραγωγή τέτοιου προϊόντος
ή
δ) σπόροι που ανήκουν σε ένα υλικό το οποίο είτε αναφέρεται είτε όχι στο παράρτημα ΙΙ και έχει εγγραφεί, πριν από τη σπορά, για έρευνα και έλεγχο με σκοπό τη λήψη ενός προϊόντος, του οποίου οι σπόροι προορίζονται να χρησιμοποιηθούν ως σπόροι σποράς επιλογής, προβασικής, βασικής ή πιστοποιημένοι, ή με σκοπό την έρευνα ή τη δοκιμή προκειμένου να προσδιοριστεί αν το υλικό μπορεί να προστεθεί στον εθνικό κατάλογο των ποικιλιών ενός κράτους μέλους
ή
ε) πιστοποιημένοι σπόροι μιας από τις ποικιλίες που απαριθμούνται στο παράρτημα V για τις οποίες, πριν τη σπορά, υπογράφηκε συμβόλαιο καλλιέργειας ανάμεσα στον παραγωγό και στον αγοραστή (ο οποίος εγκρίθηκε ειδικά γι' αυτό το λόγο από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους) με στόχο τη λήψη σπόρων που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή ελαίου προοριζόμενου για συγκεκριμένες χρήσεις διατροφής.
2. Όταν ένα κράτος μέλος θεωρεί ως επιλέξιμους τους σπόρους προς σπορά που αναφέρονται ανωτέρω στο στοιχείο β), λαμβάνει όλα τα απαραίτητα μέτρα με τέτοιο τρόπο ώστε να μπορεί ν' αποδειχθεί ότι οι εν λόγω σπορές πληρούν τα κριτήρια του παραρτήματος ΙΙΙ πριν ακόμα σπαρθούν.
Άρθρο 4
Ένα καλλιεργήσιμο τεμάχιο δεν μπορεί να αποτελεί αντικείμενο περισσοτέρων της μίας αίτησης αντισταθμιστικής πληρωμής που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 για την ίδια περίοδο εμπορίας.
Άρθρο 5
Οι εκτάσεις που αποτελούν αντικείμενο της αίτησης πρέπει να περιορίζονται από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους, σύμφωνα με τις διατάξεις:
- που προβλέπονται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92- σε περίπτωση υπέρβασης της περιφερειακής βασικής έκτασης, ή ενδεχομένως, της ατομικής βασικής έκτασης,
- που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2293/92 της Επιτροπής (6) (προσωρινή παύση της καλλιέργειας),
- που εφαρμόζονται όσον αφορά τον έλεγχο.
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ Καταβολή της ενίσχυσης
Άρθρο 6
Εάν οι επιλέξιμες εκτάσεις ενός παραγωγού βρίσκονται σε διάφορες περιοχές παραγωγής, το ποσό που χορηγείται καθορίζεται από τη γεωγραφική θέση κάθε έκτασης που περιλαμβάνεται στην αίτηση.
Άρθρο 7
1. Οιι εκτάσεις ηλίανθου στην Ισπανία και την Πορτογαλία στις οποίες δεν χορηγείται η αντισταθμιστική πληρωμή που προβλέπεται στο άρθρο 2 του παρόντος κανονισμού είναι δυνατό να λάβουν αντισταθμιστική πληρωμή συμπληρωματική αυτής που προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92.
2. Η προαναφερθείσα συμπληρωματική αντισταθμιστική πληρωμή για την περίοδο 1993/94 καθορίζεται μέχρι τις 15 Δεκεμβρίου 1992.
Άρθρο 8
1. Η γεωργική ισοτιμία που χρησιμοποιείται για κάθε πληρωμή που πραγματοποιείται στη διάρκεια εμπορίας είναι εκείνη που ισχύει την πρώτη ημέρα της εν λόγω περιόδου εμπορίας.
2. Οι προκαταβολές που καταβάλλονται πριν από αυτήν την ημερομηνία πληρώνονται βάσει της τιμής που ισχύει κατά την ημερομηνία λήξης της προθεσμίας υποβολής των αιτήσεων. Κατά παρέκκλιση, μπορεί να χρησιμοποιηθεί και η τιμή που ισχύει την ημέρα της πραγματικής κατάθεσης της αίτησης.
ΤΙΤΛΟΣ IV Τελικές διατάξεις
Άρθρο 9
1. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή τις πληροφορίες που προσδιορίζονται στο παράρτημα VI, εντός των εκεί οριζόμενων προθεσμιών.
2. Εάν μια περιοχή περιλαμβάνει δύο ή περισσότερες μη γειτονικές εκτάσεις, τα στοιχεία που αναφέρονται στην παράγραφο 1 προσκομίζονται για καθεμία από τις μη γειτονικές εκτάσεις που αποτελούν την περιοχή.
Άρθρο 10
Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή, μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1992, τα μέτρα που λαμβάνονται κατ' εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 11
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 615/92 (7) καταργείται.
Ωστόσο, εξακολουθεί να ισχύει για την περίοδο 1992/93.
Άρθρο 12
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 31 Ιουλίου 1992.

Labels: 10
17
19
6