Document ID: 32006D1718

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS N:o 1718/2006,
tehty 15 päivänä marraskuuta 2006,
Euroopan audiovisuaalialan tukiohjelman täytäntöönpanosta (Media 2007)
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 150 artiklan 4 kohdan ja 157 artiklan 3 kohdan,
ottavat huomioon komission ehdotuksen,
ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon (1),
ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon (2),
noudattavat perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä (3),
sekä katsovat seuraavaa:
(1)
Euroopan audiovisuaalialalla on keskeinen asema Euroopan kansalaisuuden luomisessa, sillä se on yksi tärkeimmistä välineistä, joilla Euroopan unionin yhteisiä perusarvoja sekä sosiaalisia ja kulttuuriarvoja välitetään eurooppalaisille ja erityisesti nuorille. Yhteisön tuen tarkoituksena on auttaa Euroopan audiovisuaalialaa edistämään kulttuurien välistä vuoropuhelua, lisäämään Euroopan kulttuurien välistä keskinäistä tuntemusta sekä kehittämään Euroopan poliittista, kulttuurista, sosiaalista ja taloudellista potentiaalia. Näin saadaan aitoa lisäarvoa, kun Euroopan kansalaisuutta pyritään toteuttamaan käytännössä. Yhteisön tuen avulla pyritään vahvistamaan Euroopan kilpailukykyä ja erityisesti kasvattamaan muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten teosten markkinaosuutta Euroopassa.
(2)
On myös tarpeen edistää aktiivista kansalaisuutta ja pyrkiä aiempaa tehokkaammin takaamaan ihmisarvon kunnioittaminen, edistää miesten ja naisten välistä tasa-arvoa sekä torjua syrjintää ja syrjäytymistä niiden kaikissa muodoissa, rasismi ja muukalaisviha mukaan luettuina.
(3)
Kaikkien tämän ohjelman mukaisesti toteutettujen toimenpiteiden on oltava sopusoinnussa Euroopan unionin perusoikeuskirjan ja etenkin sen 11 artiklan kanssa, joka koskee sananvapautta ja tiedonvälityksen moniarvoisuutta.
(4)
Mainitun perusoikeuskirjan 22 artiklassa todetaan, että unioni kunnioittaa kulttuurista, uskonnollista ja kielellistä monimuotoisuutta. Näin ollen on otettava huomioon pienempien jäsenvaltioiden sekä niiden jäsenvaltioiden erityistarpeet, joissa on useampi kuin yksi kielialue.
(5)
Yhteisön tuen antamisessa audiovisuaalialalle otetaan huomioon perustamissopimuksen 151 artikla.
(6)
Audiovisuaalialalle annettava yhteisön tuki kuuluu myös Eurooppa-neuvoston Lissabonissa 23 ja 24 päivänä maaliskuuta 2000 pidetyssä kokouksessa määriteltyihin uusiin strategisiin tavoitteisiin, jolloin pyrkimyksenä on vahvistaa koulutusta, työllisyyttä, talouden uudistamista ja sosiaalista yhteenkuuluvuutta tietoperustaisen talouden puitteissa. Eurooppa-neuvosto totesi päätelmissään, että ”sisältöteollisuus luo lisäarvoa hyödyntämällä ja verkottamalla Euroopan kulttuurista moninaisuutta”. Tämä lähestymistapa on vahvistettu Eurooppa-neuvoston Brysselissä 20 ja 21 päivänä maaliskuuta 2003 pidetyn kokouksen päätelmissä.
(7)
Yhteisön tuki audiovisuaalialalle perustuu niin ikään Media I-, Media II-, Media Plus- ja Media-koulutus-ohjelmista (4) saatuun huomattavaan kokemukseen. Mainituilla ohjelmilla on edistetty Euroopan audiovisuaaliteollisuuden kehitystä vuodesta 1991. Tämä on tullut selkeästi esiin ohjelmien arvioinnin yhteydessä.
(8)
Saadut tulokset ovat osoittaneet, että yhteisön toiminnassa olisi keskityttävä erityisesti seuraavaan:
-
audiovisuaalituotantoa edeltävässä vaiheessa eurooppalaisten audiovisuaaliteosten kehittämiseen sekä audiovisuaalialan taitojen hankkimiseen ja parantamiseen; viimeksi mainitun toiminnon on katsottava kuuluvan olennaisena osana audiovisuaaliteosten tuotannon valmisteluprosessiin,
-
audiovisuaalituotannon jälkeisessä vaiheessa eurooppalaisten audiovisuaaliteosten levitykseen, teatteriesityksiin ja myynninedistämiseen,
-
digitalisointiin, jolla vahvistetaan merkittävästi audiovisuaalialaa ja siihen, että se on Media 2007 -ohjelman keskeinen osa. Digitaalisten palvelujen ja eurooppalaisten audiovisuaaliteosten luetteloinnin tukeminen ovat yksi ohjelman painopiste, jolla voidaan ratkaista Euroopan audiovisuaalimarkkinoiden sirpaloitumisesta aiheutuvat ongelmat.
(9)
Media-ohjelmalla olisi rohkaistava luovan työn tekijöitä (käsikirjoittajia ja ohjaajia) heidän luomistyössään sekä kannustettava heitä kehittämään ja ottamaan käyttöön uusia luomistekniikoita, joilla vahvistetaan Euroopan audiovisuaalialan innovointikykyä.
(10)
Elokuvien digitalisointia varten on olemassa useampia kuin yksi menetelmä eri käyttötapojen, käyttäjien ja tarpeiden mukaan. Media-ohjelman kokeiluhankkeissa voidaan suorittaa kokeiluja audiovisuaalialan tulevaa kehitystä silmällä pitäen.
(11)
Media Plus- ja Media-koulutus-ohjelmia täydentävän ”Kasvu ja audiovisuaaliala: audiovisuaalialan innovaatio 2000 -aloite” -valmistelutoimen toteuttaminen on merkinnyt uutta vaihetta yhteisön audiovisuaalialan tukipolitiikan täytäntöönpanossa. Sillä on pyritty erityisesti helpottamaan tämän alan pienten ja keskisuurten yritysten (pk-yritykset) ongelmia rahoituksen saannissa. Mainitun valmistelutoimen arvioinnissa on todettu, että toimi soveltuu alan tarpeisiin ja että on tarpeen jatkaa samansuuntaista yhteisön toimintaa, mutta että sen olisi paremmin vastattava alan erityistarpeita.
(12)
Euroopan audiovisuaalialan ominaispiirteitä ovat merkittävä kasvupotentiaali, innovointi ja dynaamisuus sekä kulttuurisesta ja kielellisestä monimuotoisuudesta johtuva markkinoiden sirpaloituminen, minkä seurauksena alalla toimii suuri joukko jatkuvasta pääomien puutteesta kärsiviä pk-yrityksiä ja hyvin pieniä yrityksiä. Yhteisön tuen täytäntöönpanossa olisi otettava huomioon audiovisuaalialan erityisluonne ja huolehdittava varsinkin siitä, että hallinnolliset ja rahoitusmenettelyt ovat tuen määrään suhteutettuina mahdollisimman yksinkertaisia ja asetettujen tavoitteiden sekä audiovisuaaliteollisuuden toimintatapojen ja vaatimusten mukaisia.
(13)
Eräs tärkeä kilpailun este koko Euroopan unionin alueella on sellaisten yritysten lähes täydellinen puuttuminen, jotka ovat erikoistuneet lainarahoituksen tarjoamiseen audiovisuaalialalle.
(14)
Komission ja jäsenvaltioiden olisi tarkasteltava uudelleen audiovisuaalialalle antamaansa tukea ja erityisesti ”Kasvu ja audiovisuaaliala: audiovisuaalialan innovaatio 2000 -aloite” -valmistelutoimen tuloksia sen määrittämiseksi, missä määrin tulevalla tuella voidaan yksinkertaistaa erityisesti pk-yrityksille suunnattujen lainarahoitustarjousten kehittämistä.
(15)
Lainarahoitusjärjestelmiä, joita jäsenvaltioissa on kehitetty kansallisten audiovisuaalihankkeiden edistämiseksi ja yksityisen pääoman käyttöön saamiseksi, olisi tarkasteltava sen tutkimiseksi, voidaanko tällaista pääomaa saada muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten hankkeiden käyttöön.
(16)
Euroopan audiovisuaalimarkkinoita koskevan tiedon suurempi avoimuus ja tehokkaampi levitys voi edistää alan toimijoiden sekä etenkin pk-yritysten kilpailukykyä. Tämä voi lisätä yksityisten sijoittajien luottamusta edistämällä alan tarjoamien mahdollisuuksien tuntemusta. Lisäksi se helpottaa yhteisön toiminnan arviointia ja seurantaa. Euroopan unionin osallistuminen Euroopan audiovisuaalialan seurantakeskuksen toimintaan on omiaan edistämään näiden tavoitteiden saavuttamista.
(17)
Yhteistyöstä on 25 jäsenvaltion yhteisössä tulossa yhä tärkeämpi strateginen väline, jolla lujitetaan Euroopan elokuvateollisuuden kilpailukykyä. Sen vuoksi tarvitaan yhä enemmän tukea koko unionin laajuisia verkostoja koskeville hankkeille Media-ohjelman kaikilla tasoilla: koulutuksessa, kehittämisessä, levityksessä ja myynninedistämisessä. Tämä koskee erityisesti yhteistyötä niiden toimijoiden kanssa, jotka ovat lähtöisin Euroopan unioniin 30 päivän huhtikuuta 2004 jälkeen liittyneistä jäsenvaltioista. Olisi korostettava, että audiovisuaalialan toimijoiden välisessä yhteistyöstrategiassa olisi noudatettava yhteisön kilpailuoikeutta.
(18)
Eurooppalaiselle elokuvalle annettava kansallisen, alueellisen ja paikallisen tason julkinen tuki on ratkaisevan tärkeä alan rakenteellisten vaikeuksien voittamiseksi ja jotta Euroopan audiovisuaaliala voi vastata globalisaation haasteeseen.
(19)
Euroopan unionin kanssa liittymisneuvotteluja käyville valtioille ja ETA-sopimuksen osapuolina oleville EFTA-maille on annettu mahdollisuus osallistua yhteisön ohjelmiin näiden maiden kanssa tehtyjen sopimusten mukaisesti.
(20)
Media-ohjelman ja Eurimages-rahaston välistä yhteistyötä on lujitettava, mutta tämä ei saa johtaa niiden rahoituksen ja hallinnon yhdistämiseen.
(21)
Thessalonikissa 19 ja 20 päivänä kesäkuuta 2003 kokoontunut Eurooppa-neuvosto hyväksyi asiakirjan ”Länsi-Balkania koskeva toimintasuunnitelma: kohti yhdentyvää Eurooppaa” ja vahvisti, että vakautus- ja assosiaatioprosessiin kuuluvilla mailla olisi oltava mahdollisuus osallistua yhteisön ohjelmiin yhteisön ja näiden maiden välillä allekirjoitettavien puitesopimusten pohjalta.
(22)
Muut Euroopan maat, jotka ovat rajat ylittäviä televisiolähetyksiä koskevan Euroopan neuvoston yleissopimuksen osapuolia, kuuluvat olennaisena osana Euroopan audiovisuaalialueeseen ja niiden olisi siten talousarviomäärärahojen rajoissa ja oman audiovisuaaliteollisuutensa painopisteet huomioon ottaen voitava halutessaan osallistua tähän ohjelmaan tai hyödynnettävä suppeampaa yhteistyötä lisämäärärahojen tai erityisjärjestelyjen pohjalta asianomaisten osapuolten välisissä sopimuksissa määrättävien ehtojen mukaisesti.
(23)
Keskinäisten ja tasapainotettujen etujen pohjalta kehitetty yhteistyö Euroopan ulkopuolisten kolmansien maiden kanssa voi luoda Euroopan audiovisuaaliteollisuudelle lisäarvoa edistämällä eurooppalaisten teosten myynninedistämistä, markkinoille pääsyä, levitystä, jakelua ja esittämistä näissä maissa. Tällaista yhteistyötä olisi kehitettävä lisämäärärahojen ja asianomaisten osapuolten välillä sovittavien erityisjärjestelyjen pohjalta.
(24)
Olisi toteutettava asianmukaiset toimenpiteet sääntöjenvastaisuuksien ja petosten torjumiseksi sekä menetettyjen tai aiheettomasti maksettujen tai käytettyjen varojen takaisin perimiseksi.
(25)
Tällä päätöksellä vahvistetaan ohjelman koko voimassaoloajaksi rahoituspuitteet, joita budjettivallan käyttäjä pitää ensisijaisena ohjeenaan vuosittaisessa talousarviomenettelyssä talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen (5) 37 kohdassa tarkoitetulla tavalla.
(26)
Tämän päätöksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY (6) mukaisesti.
(27)
Toimien seurantaa ja arviointia koskeviin järjestelyihin olisi sisällyttävä yksityiskohtaiset vuosikertomukset sekä erityiset mitattavissa ja saavutettavissa olevat, asiaankuuluvat ja aikataulusidonnaiset tavoitteet ja indikaattorit.
(28)
Olisi säädettävä toimenpiteistä, jotka koskevat siirtymistä MEDIA Plus- ja MEDIA-koulutus-ohjelmasta tällä päätöksellä perustettuun ohjelmaan.
(29)
Tämän päätöksen tavoitteita ei voida riittävällä tavalla saavuttaa jäsenvaltioiden toimin, vaan ne voidaan toiminnan laajuuden ja vaikutusten vuoksi saavuttaa paremmin yhteisön tasolla, joten yhteisö voi toteuttaa toimenpiteitä perustamissopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Kyseisessä artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä päätöksessä ei ylitetä sitä, mikä on näiden tavoitteiden saavuttamiseksi tarpeen,
OVAT PÄÄTTÄNEET SEURAAVAA:
I LUKU:
OHJELMAN KOKONAISTAVOITTEET JA TALOUSARVIO
1 artikla
Ohjelman kokonaistavoitteet ja painopisteet
1. Tällä päätöksellä perustetaan Euroopan audiovisuaalialan tukiohjelma, jäljempänä ’ohjelma’, 1 päivänä tammikuuta 2007 alkavaksi ja 31 päivänä joulukuuta 2013 päättyväksi ajaksi.
2. Audiovisuaalialalla on keskeinen merkitys eurooppalaisten kulttuuriarvojen levittämisessä ja kehittämisessä sekä korkeaa ammattitaitoa vaativien, tulevaisuuteen suuntautuneiden työpaikkojen luomisessa. Alan luovuus vaikuttaa myönteisesti sen kilpailukykyyn ja kulttuuriseen suosioon yleisön keskuudessa. Ohjelmalla pyritään vahvistamaan audiovisuaalialan taloudellista pohjaa siten kehittämällä siitä teollisuus, jolla on vahva ja monimuotoinen sisältö sekä arvokas ja helposti lähestyttävä kulttuuriperintö, jotta se voi paremmin täyttää kaikki kulttuuritehtävänsä, sekä antamaan lisäarvoa kansalliselle tuelle.
Ohjelman kokonaistavoitteet ovat:
a)
Euroopan kulttuurisen ja kielellisen monimuotoisuuden sekä sen elokuva- ja audiovisuaaliperinnön säilyttäminen ja lujittaminen, sen takaaminen, että se on yleisön ulottuvilla, sekä kulttuurien välisen vuoropuhelun edistäminen;
b)
eurooppalaisten audiovisuaaliteosten liikkuvuuden ja niiden yleisömäärän lisääminen Euroopan unionissa ja sen ulkopuolella muun muassa toimijoiden välistä yhteistyötä lisäämällä;
c)
Euroopan audiovisuaalialan kilpailukyvyn tehostaminen avoimilla, kilpailukykyisillä ja työllisyyttä edistävillä Euroopan markkinoilla muun muassa audiovisuaalialan ammattilaisten välisiä yhteyksiä edistämällä.
3.
a)
audiovisuaalituotantoa edeltävässä vaiheessa: audiovisuaalialan taitojen hankkiminen ja parantaminen sekä eurooppalaisten audiovisuaaliteosten kehittäminen;
b)
audiovisuaalituotannon jälkeisessä vaiheessa: eurooppalaisten audiovisuaaliteosten levitys ja myynninedistäminen;
c)
kokeiluhankkeet, joilla varmistetaan ohjelman mukauttaminen markkinoiden kehitykseen.
4.
a)
kannustaminen luovuuteen audiovisuaalialalla sekä Euroopan elokuva- ja audiovisuaaliperinnön tuntemuksen ja levityksen edistäminen;
b)
Euroopan audiovisuaalialan rakenteen vahvistaminen erityisesti pk-yritysten osalta;
c)
vahvan audiovisuaalisen tuotantokapasiteetin maiden ja heikon audiovisuaalisen tuotantokapasiteetin ja/tai maantieteellisesti tai kielellisesti suppea-alaisten maiden tai alueiden välisen epätasapainon vähentäminen Euroopan audiovisuaalimarkkinoilla;
d)
markkinoiden kehityksen seuranta ja tukeminen digitalisoinnin osalta, muun muassa digitaalisessa muodossa olevien eurooppalaisten elokuvien helppokäyttöisten digitaalisten luetteloiden edistäminen.
2 artikla
Rahoituspuitteet
1. Rahoituspuitteet tämän ohjelman toteuttamista varten 1 artiklan 1 kohdassa säädettynä aikana ovat 754 950 000 euroa. Tämän määrän ohjeellinen jakautuminen aloittain on esitetty liitteen II luvun 1.4 kohdassa.
2. Budjettivallan käyttäjä myöntää vuotuiset määrärahat rahoituskehyksen puitteissa.
II LUKU:
AUDIOVISUAALITUOTANTOA EDELTÄVÄN VAIHEEN ERITYISTAVOITTEET
3 artikla
Audiovisuaalialan taitojen hankkiminen ja parantaminen
1.
Eurooppalaisten audiovisuaalialan ammattilaisten taitojen parantaminen kehittämisen, tuotannon, levityksen ja jakelun sekä myynninedistämisen aloilla eurooppalaisten audiovisuaaliteosten laadun ja potentiaalin parantamiseksi. Ohjelmasta tuetaan erityisesti seuraavia toimintoja:
a)
käsikirjoitusten laatimistekniikka eurooppalaisten audiovisuaaliteosten laadun ja levitysmahdollisuuksien parantamiseksi;
b)
audiovisuaaliteosten tuotannon, levityksen ja myynninedistämisen talous- ja rahoitus- ja kaupallisia näkökohtia koskeva hallinto, jotta kehittämisvaiheesta lähtien voidaan luoda eurooppalaisia strategioita;
c)
digitaalitekniikan ennakoiva huomioon ottaminen eurooppalaisten audiovisuaaliteosten tuotannossa, tuotannon jälkeisessä vaiheessa, levityksessä, markkinoille saattamisessa ja arkistoinnissa.
On myös toteutettava toimenpiteitä, joilla varmistetaan sellaisten ammattilaisten ja kouluttajien osallistuminen, jotka ovat lähtöisin muista kuin niistä maista, joissa toteutetaan 2 kohdan a, b ja c alakohdan nojalla tuettuja koulutustoimia.
2.
Audiovisuaalikoulutuksen eurooppalaisen ulottuvuuden kehittäminen seuraavin keinoin:
a)
tuen antaminen eurooppalaisten koulutusalan ammattilaisten verkottumiselle ja liikkuvuudelle, erityisesti seuraavien osalta:
-
Euroopan elokuvakoulut,
-
koulutuslaitokset,
-
ammattialan osapuolet;
b)
kouluttajakoulutus;
c)
elokuvakoulujen tukeminen;
d)
edellä 1 kohdassa lueteltujen toimintojen osalta tuettujen organisaatioiden välisen yhteensovittamisen toteuttaminen ja niiden toiminnan edistäminen.
3.
Euroopan unioniin 30 päivän huhtikuuta 2004 jälkeen liittyneistä jäsenvaltioista olevien ammattilaisten 1 kohdassa lueteltuihin koulutustoimiin osallistumisen mahdollistaminen heille myönnettävien apurahojen avulla.
Edellä 1, 2 ja 3 kohdassa luetellut toimenpiteet toteutetaan liitteessä olevien säännösten mukaisesti.
4 artikla
Kehittäminen
1.
a)
tukea Euroopan ja kansainvälisille markkinoille tarkoitettujen, riippumattomien tuotantoyhtiöiden esittämien tuotantohankkeiden kehittämistä;
b)
tukea eurooppalaisten tuotantoyhtiöiden ja -hankkeiden rahoitussuunnitelmien laatimista, erityisesti yhteistuotantojen rahoitusta.
2. Komissio toteuttaa toimenpiteitä, joilla varmistetaan alan ammattitaidon parantamiseksi toteutettavien toimien ja 1 kohdassa tarkoitettujen toimien keskinäinen täydentävyys.
3. Edellä 1 ja 2 kohdassa säädetyt toimet toteutetaan liitteessä olevien säännösten mukaisesti.
III LUKU:
AUDIOVISUAALITUOTANNON JÄLKEISEN VAIHEEN ERITYISTAVOITTEET
5 artikla
Levitys ja jakelu
a)
tehostaa eurooppalaista levitystä rohkaisemalla levittäjiä sijoittamaan muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten elokuvien yhteistuotantoon, hankintaan ja myynninedistämiseen sekä toteuttamaan yhteensovitettuja markkinointistrategioita;
b)
parantaa muiden kuin kotimaisten eurooppalaisten elokuvien liikkuvuutta eurooppalaisilla ja kansainvälisillä markkinoilla kannustustoimin, joilla tuetaan näiden elokuvien vientiä, levitystä kaikilla välineillä ja teatterissa esittämistä;
c)
edistää riippumattomien tuotantoyhtiöiden tuottamien eurooppalaisten audiovisuaaliteosten rajat ylittävää levitystä edistämällä toisaalta lähetystoiminnan harjoittajien keskinäistä sekä toisaalta riippumattomien tuottajien ja levittäjien välistä yhteistyötä;
d)
edistää eurooppalaisten audiovisuaaliteosten digitalisointia ja kilpailukykyisten digitaalisten markkinoiden kehittämistä;
e)
rohkaista elokuvateattereita hyödyntämään digitaalisen levityksen tarjoamia mahdollisuuksia.
Edellä a-e alakohdassa tarkoitetut toimenpiteet toteutetaan liitteessä olevien säännösten mukaisesti.
6 artikla
Myynninedistäminen
a)
parantaa eurooppalaisten audiovisuaaliteosten liikkuvuutta huolehtimalla siitä, että Euroopan audiovisuaaliala voi osallistua ammattilaisille tarkoitettuihin eurooppalaisiin ja kansainvälisiin myyntitilaisuuksiin;
b)
parantaa eurooppalaisen ja kansainvälisen yleisön mahdollisuutta tutustua eurooppalaisiin audiovisuaaliteoksiin;
c)
rohkaista elokuvien ja audiovisuaaliohjelmien kansallisten myynninedistämisorganisaatioiden yhteistoimintaa;
d)
edistää Euroopan elokuva- ja audiovisuaaliperinteen tunnetuksi tekemistä ja parantaa yleisön mahdollisuuksia tutustua eurooppalaisiin audiovisuaaliteoksiin sekä eurooppalaisella että kansainvälisellä tasolla;
Edellä a-d alakohdassa tarkoitetut toimenpiteet toteutetaan liitteessä olevien säännösten mukaisesti.
IV LUKU:
KOKEILUHANKKEET
7 artikla
Kokeiluhankkeet
1. Ohjelmasta voidaan tukea kokeiluhankkeita, joiden tarkoituksena on huolehtia siitä, että se mukautuu markkinoiden kehitykseen. Erityisesti kiinnitetään huomiota tiedotus- ja viestintätekniikan omaksumiseen ja käyttöön.
2. Komissio käyttää 1 kohdan täytäntöön panemiseksi apunaan teknisiä neuvoa-antavia ryhmiä, jotka koostuvat jäsenvaltioiden komission ehdotuksesta nimittämistä asiantuntijoista.
V LUKU:
OHJELMAN TÄYTÄNTÖÖNPANOA KOSKEVAT JÄRJESTELYT SEKÄ RAHOITUSSÄÄNNÖKSET
8 artikla
Kolmansia maita koskevat säännökset
1.
a)
ETA:han kuuluvat EFTA-valtiot ETA-sopimuksen määräysten mukaisesti;
b)
liittymistä valmistelevaan Euroopan unionin strategiaan kuuluvat, liittymisneuvotteluja käyvät valtiot puitesopimuksessa ja assosiaationeuvostojen päätöksissä vahvistettujen, kyseisten maiden osallistumista yhteisöohjelmiin koskevien yleisten periaatteiden sekä yleisten edellytysten ja sääntöjen mukaisesti;
c)
Länsi-Balkanin valtiot niiden järjestelyjen mukaisesti, joista näiden valtioiden kanssa sovitaan sen jälkeen, kun on tehty puitesopimukset niiden osallistumisesta yhteisön ohjelmiin.
2. Ohjelmaan voivat osallistua myös muut kuin 1 kohdassa tarkoitetut valtiot, jotka ovat rajat ylittäviä televisiolähetyksiä koskevan Euroopan neuvoston yleissopimuksen osapuolia, jos käyttöön saadaan lisämäärärahoja asianomaisten osapuolten kesken tehtävissä sopimuksissa vahvistettavien edellytysten mukaisesti.
3. Ennen kuin tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut kolmannet Euroopan maat voidaan ottaa mukaan ohjelmaan, voidaan tutkia, missä määrin näiden maiden kansallinen lainsäädäntö vastaa yhteisön lainsäädäntöä, televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta 3 päivänä lokakuuta 1989 annetun neuvoston direktiivin 89/552/ETY (7) 6 artiklan 5 kohta mukaan luettuna. Tätä säännöstä ei sovelleta tämän päätöksen 3 artiklan nojalla toteutettaviin tarkoitettuihin toimiin.
4. Ohjelman mukaiseen yhteistyöhön voivat osallistua muutkin kolmannet maat, jotka ovat tehneet Euroopan unionin kanssa audiovisuaalialaa koskevia lausekkeita sisältäviä assosiaatio- tai yhteistyösopimuksia, sekä erikseen sovittavien lisämäärärahojen ja erityisedellytysten perusteella. Edellä 1 kohdassa tarkoitetut Länsi-Balkanin maat, jotka eivät halua osallistua ohjelmaan täysimittaisesti, voivat osallistua ohjelman mukaiseen yhteistyöhön tässä kohdassa säädetyin edellytyksin.
9 artikla
Varainhoitoa koskevat määräykset
1. Ohjelmasta voidaan myöntää avustuksia oikeushenkilöille ja luonnollisille henkilöille.
Ohjelmasta tukea saavien yritysten on oltava jatkuvasti jäsenvaltioiden ja/tai jäsenvaltioiden kansalaisten omistuksessa joko välittömästi tai enemmistöosakkuudella, sanotun kuitenkaan rajoittamatta niiden sopimusten ja yleissopimusten soveltamista, joissa yhteisö on sopimuspuolena.
2. Komissio voi päättää tuensaajista ja toimien luonteesta riippuen vapauttaa tuensaajat toimen tai työohjelman toteuttamiseksi vaadittavan ammattitaidon ja -pätevyyden tarkistamisesta. Komissio voi myös ottaa huomioon tuettavan toimen luonteen, kyseisen audiovisuaalialan kohdeyleisön erityispiirteet ja ohjelman tavoitteet.
3. Toimen luonteesta riippuen taloudellinen tuki voidaan myöntää joko avustuksina tai apurahoina taikka jollain muulla Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta 25 päivänä kesäkuuta 2002 annetussa neuvoston asetuksessa (EY, Euratom) N:o 1605/2002 (8) hyväksytyllä välineellä. Komissio voi myös myöntää palkintoja ohjelman puitteissa toteutetuille toimille tai hankkeille. Toimen luonteesta riippuen voidaan antaa lupa siihen, että enintään asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 soveltamissäännöistä annetun komission asetuksen (EY, Euratom) N:o 2342/2002 (9) 181 artiklassa mainitun määrän mukaisten suoritusten osalta käytetään yksikkökustannustaulukoita tai kiinteämääräistä rahoitusta.
4. Komissio noudattaa hallinnollisten ja rahoitusta koskevien vaatimusten, kuten tukikelpoisuusperusteiden ja rahoituskyvyn, osalta myönnettävän avustuksen määrän huomioon ottavaa suhteellisuusperiaatetta.
5. Ohjelmasta myönnettävä rahoitustuki ei saa olla yli 50 prosenttia tuetun toimen lopullisista kustannuksista. Liitteessä erikseen säädetyissä tapauksissa rahoitustuen osuus saa kuitenkin olla enintään 75 prosenttia. Lisäksi on tällaista tukea myönnettäessä varmistettava, että myöntämismenettelyt ovat avoimia ja puolueettomia.
6. Yhteisrahoitettujen toimien erityisluonteen ja asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 112 artiklan 1 kohdan mukaisesti komissio voi katsoa tukikelpoisiksi tuetun toimen toteuttamiseen välittömästi liittyvät kustannukset silloinkin, kun tuensaaja on osittain vastannut niistä ennen valintamenettelyä.
7. Asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 113 artiklan 1 kohdan mukaisesti ja ottaen samalla huomioon asetuksen (EY, Euratom) N:o 2342/2002 172 artiklan, yhteisrahoitusta voidaan antaa kokonaan tai osittain luontoissuorituksina edellyttäen, että kyseisten suoritusten arvo ei ylitä joko kirjanpitoasiakirjoin riittävästi perusteltuja todellisia kustannuksia tai kyseisillä markkinoilla yleisesti hyväksyttyjä kustannuksia. Tällaisiin suorituksiin voidaan lukea mukaan myös koulutus- tai myynninedistämiskäyttöä varten annetut tilat.
8. Ohjelman nojalla myönnettyjen määrien takaisinmaksut, Media-ohjelmista (1991-2006) periytyvät palautukset sekä tuettavaksi valituista hankkeista käyttämättä jääneet määrät siirretään käytettäväksi Media 2007 -ohjelman tarpeisiin.
10 artikla
Tämän päätöksen täytäntöönpano
1. Komission tehtävänä on ohjelman täytäntöönpano liitteessä olevien säännösten mukaisesti.
2.
a)
kaikkien liitteessä kuvattujen toimenpiteiden päälinjat;
b)
ehdotuspyyntöjen sisältö sekä hankkeiden valintaperusteiden ja -menettelyjen määrittely;
c)
ohjelmaan varattujen varojen vuotuista sisäistä jakaumaa koskevat kysymykset myös niiden toimien osalta, joita on kaavailtu ammatillisten taitojen parantamisen, audiovisuaaliteosten kehittämisen, levityksen ja jakelun sekä myynninedistämisen aloilla;
d)
toimien seurantaa ja arviointia koskevat järjestelyt;
e)
yhteisön määrärahojen myöntämistä koskevat ehdotukset, joiden määrä ylittää 200 000 euroa vuodessa tuensaajaa kohti koulutuksen ja myynninedistämisen osalta, 200 000 euroa kehittämisen osalta ja 300 000 euroa levityksen osalta;
f)
edellä 7 artiklassa säädettyjen kokeiluhankkeiden valinta.
3. Tämän päätöksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavista, kaikkiin muihin seikkoihin liittyvien toimenpiteiden osalta päätetään 11 artiklan 3 kohdassa vahvistetun menettelyn mukaisesti.
11 artikla
Komiteamenettely
1. Komissiota avustaa komitea.
2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 4 ja 7 artiklassa säädettyä menettelyä.
3. Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu määräaika vahvistetaan kahdeksi kuukaudeksi.
4. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 3 ja 7 artiklassa säädettyä menettelyä ottaen huomioon päätöksen 8 artiklan säännökset.
5. Komitea vahvistaa työjärjestyksensä.
12 artikla
Media Desk -yhteyspisteet
1. Media Desk -yhteyspisteiden eurooppalainen verkosto toimii täytäntöönpanevana yksikkönä ohjelmasta ja erityisesti sen rajat ylittävistä hankkeista tiedottamiseksi kansallisella tasolla, ohjelman näkyvyyden lisäämiseksi ja sen käytön rohkaisemiseksi, ottaen huomioon asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 54 artiklan 2 kohdan c alakohdan ja 3 kohdan, sekä siten kuin liitteen II luvun 2.2 kohdassa on määritelty.
2. Verkottumisen avulla erityisesti lähialueiden kesken toteutettavaa Media Desk -yhteyspisteiden välistä yhteistyötä rohkaistaan tarkoituksena edistää alan ammattilaisten välistä tiedonvaihtoa ja yhteydenpitoa, yleistä tietoisuutta ohjelmasta tuetuista merkittävistä tapahtumista sekä palkinnoista ja tunnustuksista.
3.
a)
yhteyspisteellä on oltava riittävän suuri henkilöstö, jolla on kansainväliseen yhteistyöhön perustuvassa työympäristössä tarvittava ammatti- ja kielitaito;
b)
yhteyspisteellä on oltava soveltuva infrastruktuuri, erityisesti tarvittavat tietotekniikkalaitteistot ja viestintävälineet;
c)
yhteyspisteen on toimittava sellaisessa hallinnollisessa ympäristössä, jossa se kykenee hoitamaan tehtävänsä asianmukaisesti ja välttämään eturistiriidat.
13 artikla
Johdonmukaisuus ja täydentävyys
1. Komissio varmistaa tätä ohjelmaan täytäntöön pantaessa tiiviissä yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa, että ohjelma ja yhteisön muut asiaan liittyvät koulutukseen ja audiovisuaalialaan vaikuttavat politiikat, ohjelmat ja toimet ovat kaikilta osiltaan johdonmukaisia ja toisiaan täydentäviä.
2. Komissio huolehtii myös tämän ohjelman sekä koulutusta, tutkimusta ja tietoyhteiskuntaa koskevien yhteisön muiden ohjelmien välisestä yhteensovittamisesta.
3. Komissio varmistaa, että tämän ohjelman sekä yhteisön kolmansien maiden ja toimivaltaisten kansainvälisten järjestöjen, erityisesti Euroopan neuvoston (Eurimages-rahasto ja Euroopan audiovisuaalinen seurantakeskus, jäljempänä ’seurantakeskus’), kanssa yhteistyössä toteuttamien koulutuksen ja audiovisuaalialan ohjelmien ja toimien välillä on toimiva yhteys.
14 artikla
Seuranta ja arviointi
1. Komissio huolehtii siitä, että tämän päätöksen soveltamisalaan kuuluvien toimien osalta toteutetaan ennakkoarviointi, seuranta ja jälkiarviointi. Seuranta- ja arviointiprosessin tulokset otetaan huomioon ohjelman täytäntöönpanossa.
Komissio vastaa ohjelman säännöllisestä ulkoisesta ja riippumattomasta arvioinnista. Komissio voi ohjelman tehokkaan arvioinnin varmistamiseksi kerätä tietoja kaikkien ohjelmasta tuettujen toimien tarkastelemiseksi. Arvioinnissa olisi otettava huomioon 10 artiklan 2 kohdan d alakohdassa tarkoitetut komitean hyväksymät seurantaa ja arviointia koskevat järjestelyt.
Seurantaan kuuluu 2 kohdan a ja c alakohdassa mainittujen kertomusten laadinta sekä erityistoimia.
2. Komissio esittää Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle sekä alueiden komitealle:
a)
väliarviokertomuksen ohjelmalla saavutetuista tuloksista ja sen täytäntöönpanon laadullisista ja määrällisistä näkökohdista viimeistään kolmen vuoden kuluttua ohjelman alkamisesta;
b)
ohjelman jatkamista koskevan tiedonannon viimeistään neljän vuoden kuluttua ohjelman alkamisesta;
c)
ohjelman täytäntöönpanon päätyttyä sen täytäntöönpanon ja tulokset kattavan yksityiskohtaisen jälkiarviokertomuksen viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2015.
Komissio julkaisee ja levittää Media Desk -yhteyspisteiden kautta kaikki asiaa koskevat tilastotiedot ja analyysit.
3. Edellä 2 kohdan a ja c alakohdan nojalla esitetyissä kertomuksissa on määriteltävä ohjelman tuottama lisäarvo.
15 artikla
Siirtymäsäännökset
Toimia, jotka on neuvoston päätöksen 2000/821/EY (10) ja Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen N:o 163/2001/EY (11) nojalla aloitettu ennen 31 päivää joulukuuta 2006, hallinnoidaan niiden päättymiseen saakka mainittujen päätösten säännösten mukaisesti.
Komitea, josta säädetään päätöksen 2000/821/EY 8 artiklassa sekä päätöksen N:o 163/2001/EY 6 artiklassa, korvataan tämän päätöksen 11 artiklassa säädetyllä komitealla.
VI LUKU:
EUROOPAN AUDIOVISUAALIALAA KOSKEVA TIEDOTTAMINEN JA EUROOPAN AUDIOVISUAALIALAN SEURANTAKESKUKSEEN OSALLISTUMINEN
16 artikla
Euroopan audiovisuaalialaa koskeva tiedottaminen
Euroopan unioni edistää osaltaan Euroopan audiovisuaalialaa koskevan tiedon avoimuutta ja levitystä.
17 artikla
Euroopan audiovisuaalialan seurantakeskukseen osallistuminen
Edellä 16 artiklan täytäntöön panemiseksi Euroopan unioni on seurantakeskuksen jäsen koko ohjelman ajan.
Komissio edustaa Euroopan unionia sen suhteissa seurantakeskukseen.
18 artikla
Ohjelman tavoitteiden toteutumisen edistäminen
a)
rohkaisemalla markkinoiden avoimuutta eri maista koottujen tietojen entistä paremman vertailtavuuden avulla ja varmistamalla toimijoiden pääsy taloudellisiin ja oikeudellisiin tilastoihin sekä tietoihin, erityisesti Euroopan unioniin 30 päivän huhtikuuta 2004 jälkeen liittyneiden jäsenvaltioiden osalta, vahvistaen siten Euroopan audiovisuaalialan kilpailukykyä ja kehitystä;
b)
parantamalla ohjelman seurantamahdollisuuksia ja helpottamalla sen arviointia.
19 artikla
Seuranta ja arviointi
Euroopan unionin osallistumista seurantakeskukseen seurataan ja arvioidaan 14 artiklan mukaisesti suoritettavan ohjelman arvioinnin ja seurannan yhteydessä.
VII LUKU:
VOIMAANTULO
20 artikla
Voimaantulo
Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2007.
Tehty Strasbourgissa 15 päivänä marraskuuta 2006.

Labels: 19
0
9
12
15