Document ID: 32012R0897

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 897/2012 НА КОМИСИЯТА
от 1 октомври 2012 година
за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества за амисулбром, ацибензолар-с-метил, димоксистробин, дифлуфеникан, метоксифенозид, никотин и циазофамид във или върху определени продукти
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 23 февруари 2005 г. относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от пестициди във и върху храни или фуражи от растителен или животински произход и за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета (1), и по-специално член 14, параграф 1, буква а) от него,
като има предвид, че:
(1)
Максимално допустимите граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за ацибензолар-с-метил, метоксифенозид и циазофамид са установени в приложение II и част Б на приложение III към Регламент (ЕО) № 396/2005. МДГОВ за амисулбром, димоксистробин, дифлуфеникан и никотин са установени в част А от приложение III към Регламент (ЕО) № 396/2005.
(2)
В контекста на процедура за предоставяне на разрешение за използването на продукт за растителна защита, който съдържа активното вещество ацибензолар-с-метил, върху марули и други салатни растения, включително Brassicaceae, бе подадено заявление съгласно член 6, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005 за изменение на съществуващите МДГОВ.
(3)
По отношение на амисулбром такова заявление бе подадено за използването му при домати, патладжани и марули. По отношение на циазофамид такова заявление беше подадено за използването му при хрян. По отношение на дифлуфеникан такова заявление беше подадено за използването му при маслини за производство на масло. По отношение на димоксистробин такова заявление бе подадено за използването му при ръж, синапено семе и слънчогледово семе. По отношение на метоксифенозид такова заявление бе подадено за използването му при листни зеленчукови и пресни тревисти (с изключение на цикория, лозови листа, воден кресон и цикория-витлуф).
(4)
В съответствие с член 8 от Регламент (ЕО) № 396/2005 посочените заявления бяха подложени на оценка от съответните държави членки и докладите за оценка бяха изпратени на Комисията.
(5)
По отношение на никотин в диворастящи гъби бяха установени временни МДГОВ с условие, че тези МДГОВ ще бъдат преразгледани въз основа на оценката на нови данни и информация, включително всякакви научни доказателства за естественото наличие или образуване на никотин в диворастящите гъби. Комисията получи нови данни и информация от стопанските субекти в областта на храните в Европа, с които се потвърждава наличието на никотин в диворастящите гъби в граници, съвместими с действащите понастоящем МДГОВ. Все още обаче няма налични научни доказателства, които да сочат, че никотинът присъства по естествен начин в диворастящите гъби и да изясняват механизма на образуването му. Поради това, въпреки че управленското решение, взето от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 11 май 2009 г. във връзка с границите, установени за двугодишен период по отношение на диворастящите гъби, е все още валидно, целесъобразно е срокът на валидността на тези МДГОВ да бъде удължен за още две години, докато се изчаква такава информация да стане налична.
(6)
Европейският орган за безопасност на храните (наричан по-долу „Органът“) направи оценка на заявленията и на докладите за оценка, като обърна внимание по-специално на рисковете за потребителите, а където е целесъобразно - за животните, и даде обосновани становища относно предложените МДГОВ (2). Той препрати тези становища на Комисията и на държавите членки, като ги предостави на разположение и на обществеността.
(7)
По отношение на всички останали заявления Органът стигна до заключението, че всички изисквания във връзка с данните са изпълнени и че измененията на МДГОВ, поискани от заявителите, са приемливи с оглед безопасността на потребителите въз основа на оценка на експозицията на потребителите за 27 конкретни европейски групи потребители. Органът взе предвид най-актуалната информация за токсикологичните свойства на веществата. Нито дългогодишната експозиция на посочените вещества чрез консумация на всички хранителни продукти, които биха могли да съдържат тези вещества, нито краткотрайната експозиция, дължаща се на прекомерна консумация на съответните култури и продукти, показаха, че има риск от превишаване на допустимата дневна доза (ДДД) или на острата референтна доза (ОРД).
(8)
Въз основа на обоснованите становища на Органа и като се вземат под внимание факторите, които са от значение за разглеждания въпрос, се счита, че съответните изменения на МДГОВ отговарят на изискванията на член 14, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
(9)
Поради това Регламент (ЕО) № 396/2005 следва да бъде съответно изменен.
(10)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните и нито Европейският парламент, нито Съветът възразиха срещу тях,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 1 октомври 2012 година.

Labels: 17
20
0
3
6