Document ID: 32001R0747

A Tanács 747/2001/EK rendelete
(2001. április 9.)
az egyes földközi-tengeri országokkal kötött megállapodások alapján preferenciális elbánásban részesíthető termékek közösségi vámkontingenseinek és referenciamennyiségeinek kezelésével kapcsolatos rendelkezésekről és az 1981/94/EK és a 934/95/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 133. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) Az egyrészről az Európai Gazdasági Közösség, másrészről az Algériai Demokratikus Népi Köztársaság [1], az Egyiptomi Arab Köztársaság [2], a Jordán Hasimita Királyság [3], a Szíriai Arab Köztársaság [4] közötti együttműködési megállapodások kiegészítő jegyzőkönyvei, valamint az Európai Gazdasági Közösség és Málta közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodás [5] kiegészítő jegyzőkönyve olyan vámengedményeket ír elő, amelyek némelyike a közösségi vámkontingensek és referenciamennyiségek hatálya alá tartozik.
(2) A Ciprusról származó egyes mezőgazdasági termékeknek a Közösségbe történő behozatalára alkalmazandó szabályok módosításáról szóló, 1994. december 19-i 3192/94/EK tanácsi rendelet [6] által kiegészített, az Európai Gazdasági Közösség és a Ciprusi Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodás második szakaszának végrehajtásával kapcsolatos feltételek és eljárások megállapításáról szóló jegyzőkönyv [7] szintén olyan vámengedményeket ír elő, amelyek némelyike közösségi vámkontingensek és referenciamennyiségek hatálya alá tartozik.
(3) Az Algériából, Ciprusról, Egyiptomból, Izraelből, Jordániából, Libanonból, Máltáról, Marokkóból, Szíriából és Tunéziából származó egyes mezőgazdasági termékeknek a Közösségbe történő behozatalára alkalmazandó szabályok módosításáról szóló, 1992. június 29-i 1764/92/EGK tanácsi rendelet [8] felgyorsította a vámok leépítését, és előírta az érintett földközi-tengeri országokkal kötött társulási vagy együttműködési megállapodások jegyzőkönyveiben megállapított vámkontingensek és referenciamennyiségek növelését.
(4) A Ciprusról, Egyiptomból és Izraelből származó narancs Közösségbe történő behozatalára vonatkozó szabályokat az Európai Közösség és Ciprus [9], az Európai Közösség és az Egyiptomi Arab Köztársaság [10], valamint az Európai Közösség és Izrael [11] közötti, levélváltás formájában megkötött megállapodások kiigazították.
(5) Az EK-Törökország Társulási Tanács 1998. február 25-i 1/98 határozata a mezőgazdasági termékek kereskedelmi rendszeréről [12] olyan vámengedményeket ír elő, amelyek némelyikét vámkontingenseken belül biztosítják.
(6) Az egyrészről az Európai Közösség, másrészről Ciszjordánia és a Gázai övezet palesztin hatósága képviseletében eljáró Palesztin Felszabadítási Szervezet (PFSZ) közötti Euro-Mediterrán ideiglenes kereskedelmi és együttműködési társulási megállapodás [13], valamint az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Tunéziai Köztársaság [14], a Marokkói Királyság [15] és Izrael Állam [16] közötti megállapodás létrehozásáról szóló Euro-Mediterrán megállapodások olyan vámengedményeket írnak elő, amelyek némelyike közösségi vámkontingensek és referenciamennyiségek hatálya alá tartozik.
(7) Ezeket a vámengedményeket az Algériából, Ciprusról, Egyiptomból, Izraelből, Jordániából, Máltáról, Marokkóból, a megszállt területekről, Törökországból és Tunéziából származó egyes termékekre vonatkozóan közösségi vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről, valamint az e vámkontingensek meghosszabbítására és kiigazítására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1994. július 25-i 1981/94/EK tanácsi rendelet [17], és a Ciprusból, Egyiptomból, Jordániából, Izraelből, Tunéziából, Szíriából, Máltáról, Marokkóból és a megszállt területekről származó meghatározott számú termékre vonatkozó referenciamennyiségek keretében közösségi statisztikai felügyelet és vámplafonok létrehozásáról szóló, 1995. április 10-i 934/95/EK tanácsi rendelet [18] hajtotta végre.
(8) Mivel mind az 1981/94/EK, mind a 934/95/EK tanácsi rendeletet ismételten és jelentős mértékben módosították, most szükségessé vált ezek átdolgozása és egyszerűsítése, összhangban a közösségi vámrendelkezések és -eljárások egyszerűsítéséről és ésszerűsítéséről szóló, 1996. október 25-i tanácsi állásfoglalással [19]. Az érintett vámintézkedések végrehajtásának ésszerűsítése érdekében a vámkontingensekre és referenciamennyiségekre vonatkozó rendelkezéseket egyetlen rendeletbe kell csoportosítani, amely figyelembe veszi az 1981/94/EK és a 934/95/EK rendeletek utólagos módosításait a Kombinált Nómenklatúra és a TARIC-albontások módosításaival együtt.
(9) Mivel az érintett preferenciális megállapodásokat határozatlan időre kötötték, nem indokolt e rendelet időbeli hatályának korlátozása.
(10) A vámengedményekre való jogosultság feltétele az Európai Közösség és a földközi-tengeri országok közötti, a kérdéses preferenciális megállapodásokban meghatározott származási igazolás bemutatása a vámhatóságok felé.
(11) A vonatkozó preferenciális megállapodások úgy rendelkeznek, hogy a referenciamennyiség túllépése esetén a következő preferenciális időszakban a Közösség azonos mennyiségű vámkontingenssel helyettesítheti az adott referenciamennyiségen belül biztosított engedményt.
(12) A többoldalú tárgyalások uruguayi fordulóján elért megállapodások eredményeként a közös vámtarifa vámtételei egyes termékek esetében ugyanolyan kedvezőek lettek, mint a preferenciális mediterrán megállapodásokban e termékek esetében megadott vámengedmények. Ezért a továbbiakban nem szükséges előírni az Izraelből származó, elkészített vagy tartósított pulykahús vámkontingensének vagy a Marokkóból származó veteményborsó referenciamennyiségének kezelését.
(13) A Kombinált Nómenklatúrát és a TARIC-kódokat módosító tanácsi vagy bizottsági határozatok nem eredményeznek jelentős változtatásokat. A Közösség és a földközi-tengeri országok közötti új preferenciális megállapodásokban, jegyzőkönyvekben, levélváltásokban vagy egyéb okmányokban meghatározott közösségi vámkontingensek és referenciamennyiségek végrehajtásáról szóló rendeletek egyszerűsítése és időbeli kihirdetése érdekében, továbbá amennyiben ezek az okmányok már meghatározzák a vámkontingensek és referenciamennyiségek keretében vámengedményekben részesíthető termékek körét, valamint azok mennyiségeit, vámtételeit, időszakait és bármilyen további feltételt, indokolt annak előírása, hogy a Közösség a Vámkódexbizottsággal folytatott konzultációt követően elvégezheti e rendelet szükséges változtatásait és technikai módosításait. Ez nem érinti a mezőgazdasági termékek feldolgozásával előállított egyes árucikkekre alkalmazandó kereskedelmi szabályokról szóló, 1993. december 6-i 3448/93/EK tanácsi rendeletben [20] előírt különleges eljárást.
(14) A Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, 1993. július 2-i 2454/93/EK bizottsági rendelet [21] egységes szerkezetbe foglalta a vámáru-nyilatkozatok időrendi sorrendje szerint használandó vámkontingensek kezelésére és a preferenciális elbánásban részesülő behozatalok felügyeletére vonatkozó szabályokat.
(15) A gyorsaság és a hatékonyság érdekében a tagállamok és a Bizottság közötti kommunikációnak, amennyire lehetséges, telematikus kapcsolat útján kell történnie.
(16) A nagyvirágú és kisvirágú rózsa, illetve az egyvirágú és többvirágú szegfű esetében a vámengedmény igénybevételének feltétele az 1987. december 21-i azon 4088/87/EGK tanácsi rendelet [22] feltételeinek betartása, mely tanácsi rendelet a Ciprusról, Izraelből és Jordániából, Marokkóból, valamint Ciszjordániából és a Gázai övezetből származó egyes virágok behozatalára alkalmazandó preferenciális vámok alkalmazására vonatkozó feltételek meghatározásáról szól.
(17) Az Algériából, Marokkóból és Tunéziából származó és bejegyzett eredetmegjelöléssel rendelkező bort vagy a preferenciális megállapodásban meghatározott minta szerinti eredetmegjelölési igazolásnak, vagy a bor, a szőlőlé és a szőlőmust behozatalához szükséges tanúsítványról és elemzési jelentésről szóló, 1985. december 18-i 3590/85/EGK bizottsági rendelet [23] 9. cikkének megfelelő megjegyzésekkel ellátott V I 1 okmánynak vagy V I 2 kivonatnak kell kísérnie.
(18) A Ciprusról származó likőrbor esetében a vámkontingens igénybevételének feltétele, hogy a bor "likőrborként" legyen megnevezve a 3590/85/EGK bizottsági rendeletben előírt V I 1 okmányon vagy V I 2 kivonaton.
(19) Az Európai Közösség és a Tunéziai Köztársaság között a kölcsönös liberalizációs intézkedésekről és az EK-Tunézia társulási megállapodás mezőgazdasági jegyzőkönyveinek módosításáról szóló megállapodás levélváltás formájában történő megkötéséről szóló, 2000. december 22-i tanácsi határozat [24] olyan új vámengedményekről és a meglévő engedmények olyan megváltoztatásáról rendelkezik, amelyek némelyike közösségi vámkontingensek és referenciamennyiségek hatálya alá tartozik.
(20) A Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskör gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal [25] összhangban el kell fogadni az e rendelet végrehajtásához szükséges intézkedéseket,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A közösségi vámkontingenseken vagy referenciamennyiségeken belüli vámengedmények
Az Algériából, Marokkóból, Tunéziából, Egyiptomból, Jordániából, Szíriából, Izraelből, Ciszjordániából és a Gázai övezetből, Törökországból, Máltáról és Ciprusról származó, az I-XI. mellékletben felsorolt termékek a Közösségben szabad kereskedelmi forgalomba bocsátásukkor a közösségi vámkontingensek vagy referenciamennyiségek keretein belül vámmentességet élveznek vagy csökkentett vámtételben részesíthetők az e rendeletben megállapított időszakokban és rendelkezéseknek megfelelően.
2. cikk
A friss vágott virág és bimbó vámkontingenseire vonatkozó különös rendelkezések
(1) A vámkontingensek friss vágott virág és bimbó esetében történő alkalmazása bizottsági rendelettel felfüggeszthető, és a közös vámtarifa szerinti vámtétel újból megállapítható a nagyvirágú és kisvirágú rózsa, illetve az egyvirágú és többvirágú szegfű esetében, ha nem tartják be a 4088/87/EGK rendeletben megállapított árra vonatkozó feltételeket.
(2) Azon termékek Közösségbe történő behozatala, amelyek esetében újból életbe léptették a közös vámtarifa szerinti vámtételeket, nem részesíthető az érintett vámkontingenssel kapcsolatos előnyökben e vámtételek újbóli életbeléptetésének időszakában.
3. cikk
Vámkontingensek igénybevételére vonatkozó különös feltételek egyes borok esetén
(1) Ahhoz, hogy az I-III. mellékletben a 09.1001, 09.1107 és 09.1205 tételszám alatt említett közösségi vámkontingensekben részesíthetők legyenek, a borokat vagy a megfelelő algériai, marokkói vagy tunéziai hatóság által a XII. mellékletben megállapított mintának megfelelően kibocsátott eredetmegjelölésnek vagy a 3590/85/EGK bizottsági rendelet 9. cikkének megfelelő megjegyzésekkel ellátott V I 1 okmánynak vagy V I 2 kivonatnak kell kísérnie.
(2) A Ciprusról származó likőrbor esetében a XI. mellékletben említett 09.1417 tételszám szerinti vámkontingens igénybevételének feltétele azon követelmény betartása, hogy a bor a 3590/85/EGK bizottsági rendeletben előírt V I 1 okmányon vagy V I 2 kivonatban "likőrborként" legyen azonosítva.
4. cikk
A vámkontingensek és a referenciamennyiségek kezelése
(1) Az e rendeletben említett vámkontingensek kezelésével a Bizottság foglalkozik a 2454/93/EGK rendelet 308a-c. cikkének megfelelően.
(2) A preferenciális, különösen az 1. cikkben említett referenciamennyiségeken belül biztosított vámtételekkel szabad forgalomba bocsátott termékek a 2454/93/EGK rendelet 308d. cikke szerinti közösségi felügyelet alá tartoznak. A Bizottság a tagállamokkal konzultálva határoz a felügyelet alá tartozó referenciamennyiségek körén kívüli termékekről.
(3) A tagállamok és a Bizottság közötti, a vámkontingensek és referenciamennyiségek kezelésével kapcsolatos kommunikáció lehetőség szerint telematikus kapcsolat útján valósul meg.
5. cikk
A hatáskör átruházása
(1) A 3448/93/EK tanácsi rendeletben megállapított eljárás sérelme nélkül a Bizottság az e rendelet 6. cikkének (2) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően elfogadhatja az e rendelet alkalmazásához szükséges rendelkezéseket, különösen:
a) a Kombinált Nómenklatúra kódjai és a TARIC-albontások megváltozását követően szükségessé váló módosításokat és technikai kiigazításokat;
b) a Közösség és a földközi-tengeri országok között létrejött és a Tanács által elfogadott új megállapodások, jegyzőkönyvek, levélváltások vagy egyéb jogi aktusok hatálybalépéséből eredően szükségessé váló kiigazításokat, amennyiben az ilyen megállapodások, jegyzőkönyvek, levélváltások vagy egyéb tanácsi jogi aktusok meghatározzák a vámkontingensek és referenciamennyiségek keretében vámengedményekre jogosult termékek körét, valamint azok mennyiségeit, vámtételeit, időszakait és az igénybevétel feltételeit.
(2) Az (1) bekezdéssel összhangban elfogadott rendelkezések alapján a Bizottság nem jogosult arra, hogy:
a) preferenciális elbánásban részesülő mennyiségeket csoportosítson át egyik időszakról a másikra;
b) a vámkontingens vagy referenciamennyiség alá tartozó mennyiségeket csoportosítson át egy másik vámkontingenshez vagy referenciamennyiséghez;
c) mennyiségeket csoportosítson át egy vámkontingenstől egy referenciamennyiséghez vagy fordítva;
d) megváltoztassa a megállapodásokban, jegyzőkönyvekben, levélváltásokban vagy egyéb tanácsi jogi aktusokban megállapított ütemezéseket;
e) a behozatali engedélyek útján kezelt vámkontingenseket érintő jogszabályokat fogadjon el.
6. cikk
Az irányító bizottság
(1) A Bizottságot munkájában a 2913/92/EGK rendelet [26] 248a. cikkével létrehozott Vámkódexbizottság (a továbbiakban: a "bizottság") segíti.
(2) Amennyiben hivatkozás történik erre a bekezdésre, az 1999/468/EK határozat 4. és 7. cikkét kell alkalmazni.
Az 1999/468/EK határozat 4. cikkének (3) bekezdésében megállapított időszak három hónap.
(3) A bizottság elfogadja eljárási szabályzatát.
7. cikk
Együttműködés
A tagállamok és a Bizottság szorosan együttműködnek e rendelet betartásának biztosítása érdekében.
8. cikk
Hatályon kívül helyezések
Az 1981/94/EK és a 934/95/EK rendelet hatályát veszti.
Az 1981/94/EK és a 934/95/EK rendeletre való hivatkozások úgy tekintendők, mint amelyek erre a rendeletre utalnak, és a XIII. mellékletben található megfelelési táblázat szerint olvasandók.
9. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
A rendeletet 2001. január 1-jétől kell alkalmazni a III. mellékletben a 09.1211, 09.1215, 09.1217, 09.1218, 09.1219 és 09.1220 tételszámok alatt említett vámkontingensek vonatkozásában.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Luxembourgban, 2001. április 9-én.

Labels: 3
17
5
6