Document ID: 32007D0314

KOMISIJAS LĒMUMS
(2007. gada 30. aprīlis)
par pasākumiem, ko pieņēmusi Slovēnija pēc klasiskā cūku mēra uzliesmojumiem Horvātijā
(izziņots ar dokumenta numuru K(2007) 1830)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/314/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1989. gada 11. decembra Direktīvu 89/662/EEK par veterinārajām pārbaudēm Kopienas iekšējā tirdzniecībā, lai izveidotu iekšējo tirgu (1), un jo īpaši tās 9. panta 4. punktu,
ņemot vērā Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvu 90/425/EEK par veterinārajām un zootehniskajām pārbaudēm, kas piemērojamas Kopienā iekšējā tirdzniecībā ar noteiktiem dzīviem dzīvniekiem un produktiem, lai izveidotu iekšējo tirgu (2), un jo īpaši tās 10. panta 4. punktu,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvu 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti lietošanai pārtikā (3), un jo īpaši tās 4. panta 1. punkta otro daļu un 4. panta 3. punktu,
tā kā:
(1)
Kopš 2007. gada 3. marta Horvātijā netālu no Slovēnijas robežas ir bijuši vairāki klasiskā cūku mēra uzliesmojumi. Slovēnija 2007. gada 8. martā, pamatojoties uz Horvātijas iesniegto informāciju, pieņēma kontroles un aizsardzības pasākumus attiecībā uz cūkkopības saimniecībām un cūku pārvietošanu ierobežojuma zonās, kas atrodas Brežice pašvaldībā, 3 un 10 kilometru attālumā no slimības uzliesmojuma vietas Horvātijā. Ierobežojuma zonās, kas atrodas 3 un 10 kilometru attālumā no slimības uzliesmojuma vietas, piemēro atšķirīgus pasākumus, kas pieņemti, pamatojoties uz prasībām, kuras izklāstītas Padomes 2001. gada 23. oktobra Direktīvā 2001/89/EK par Kopienas pasākumiem klasiskā cūku mēra kontrolei (4).
(2)
Turklāt 2007. gada 12. martā Slovēnija pieņēma līdzīgus pasākumus zonās, kas atrodas Razkrizje, Ljutomer, Ormoz un Črenšovci pašvaldībā, 10 kilometru attālumā no citas slimības uzliesmojuma vietas Horvātijā.
(3)
Par Slovēnijas pieņemtajiem pasākumiem nekavējoties paziņoja Komisijai un dalībvalstīm. Minēto pasākumu vidū ir aizliegums nosūtīt cūkas un cūkgaļu no ierobežojuma zonām uz citām Slovēnijas daļām un uz citām dalībvalstīm.
(4)
Slovēnijas pieņemtie kontroles un aizsardzības pasākumi ir izrādījušies efektīvi, jo šajā dalībvalstī līdz šim vēl nav konstatēti klasiskā cūku mēra uzliesmojumi.
(5)
Tomēr, lai novērstu klasiskā cūku mēra izplatīšanos Kopienā, ir lietderīgi šajā lēmumā paredzēt aizliegumu cūku nosūtīšanai no saimniecībām, kas atrodas Slovēnijas noteiktajās ierobežojuma zonās.
(6)
Ir sagaidāms, ka, pagarinot aizlieguma periodu, cūkkopības saimniecībām radīsies ar labturību saistītas problēmas, tāpēc jāatļauj atkāpes no pārvietošanas aizlieguma.
(7)
Tāpēc jāatļauj cūku nosūtīšana no ierobežojuma zonām uz izraudzītu kautuvi Slovēnijā tūlītējai nokaušanai un uz saimniecībām šajā dalībvalstī, kuras atrodas ārpus ierobežojuma zonām, ievērojot nosacījumu, ka cūkas ar negatīviem rezultātiem ir nodotas pārbaudēm saskaņā ar Komisijas 2002. gada 1. februāra Lēmumu 2002/106/EK, ar ko apstiprina Diagnostikas rokasgrāmatu, ar kuru ievieš diagnostikas procedūras, paraugu ņemšanas metodes un laboratorisko testu kritērijus klasiskā cūku mēra apstiprināšanai (5).
(8)
Ierobežojuma zonās nav kautuvju, tāpēc Slovēnijas iestādēm jāizraugās kautuve ārpus šīm zonām, lai ar labturību saistītu apsvērumu dēļ tajā kautu cūkas no ierobežojuma zonām.
(9)
Slovēnijai jāparedz stingri kontroles pasākumi attiecībā uz cūku nosūtīšanu no saimniecībām ierobežojuma zonās uz izraudzītu kautuvi vai citu saimniecību ārpus šīm zonām. Paredzot šādus stingrus kontroles pasākumus, gaļa, ko iegūst no minētajām cūkām, nav jāapstrādā atbilstoši Direktīvas 2002/99/EK noteikumiem. Turklāt šāda gaļa nedrīkst nonākt Kopienas iekšējā vai starptautiskajā tirdzniecībā.
(10)
Ir lietderīgi noteikt īpašus pasākumus attiecībā uz svaigas cūkgaļas marķēšanu, kura ievesta no ierobežojuma zonām Slovēnijā, un tās turpmāku izmantošanu, kā arī pārstrādāto produktu nosūtīšanas galamērķi. Šādi pasākumi nedrīkst mazināt aizsardzības pakāpi pret klasisko cūku mēri Kopienā un vājināt Kopienas iekšējo tirdzniecību vai starptautisko tirdzniecību.
(11)
Tādējādi šajā gadījumā ir lietderīgi paredzēt īpašu alternatīvo identifikācijas marķējumu, ko Slovēnija var piemērot svaigai gaļai no ierobežojuma zonām un ko nevar sajaukt ar identifikācijas marķējumu, ko piemēro cūkgaļai saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 853/2004, ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku (6), vai Komisijas 2005. gada 5. decembra Regulu (EK) Nr. 2076/2005, ar ko nosaka pārejas noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 853/2004, (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004 īstenošanai un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 853/2004 un (EK) Nr. 854/2004 (7), un veselības marķējumu svaigai cūkgaļai, kas paredzēts Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulā (EK) Nr. 854/2004, ar ko paredz īpašus noteikumus par lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu oficiālās kontroles organizēšanu (8).
(12)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
1. Slovēnija nodrošina, ka tiek aizliegta cūku nosūtīšana no saimniecībām, kas atrodas šīs dalībvalsts noteiktajās ierobežojuma zonās, pēc klasiskā cūku mēra uzliesmojumiem Horvātijā.
Tomēr šādas cūkas var nosūtīt no saimniecības, kurā cūkas ar negatīviem rezultātiem ir nodotas klīniskām pārbaudēm un laboratoriskiem izmeklējumiem saskaņā ar:
a)
Lēmuma 2002/106/EK pielikuma IV nodaļas D daļas 1. un 3. punktu, ja cūkas pārvieto uz izraudzītu kautuvi Slovēnijā tūlītējai nokaušanai; vai
b)
Lēmuma 2002/106/EK pielikuma IV nodaļas D daļas 1. un 2. punktu un 4. punkta otro, trešo un ceturto daļu, ja cūkas pārvieto uz saimniecību Slovēnijā, kas atrodas ārpus ierobežojuma zonām, nodrošinot, ka asins paraugi laboratoriskiem izmeklējumiem tiek paņemti izcelsmes saimniecībā pirms cūku nosūtīšanas.
2. Slovēnija saskaņā ar Lēmuma 2002/106/EK pielikuma IV nodaļas D daļas 4. punktu veic laboratoriskus izmeklējumus 1. punktā minētajām cūkām, kuras pārvieto uz kautuvi.
3. Slovēnija bez nepamatotas kavēšanās dara zināmus Komisijai un citām dalībvalstīm 1. punktā minēto ierobežojuma zonu atjauninātos sarakstus.
2. pants
1. Slovēnijai neprasa nodot svaigu gaļu, kas iegūta no šā lēmuma 1. panta 1. punktā minētajām cūkām, attiecīgai apstrādei, kā minēts Direktīvas 2002/99/EK III pielikumā, ja šī svaigā gaļa ir marķēta ar minētās direktīvas II pielikumā paredzēto marķējumu vai salasāmu un neizdzēšamu alternatīvo identifikācijas marķējumu saskaņā ar šā lēmuma pielikumā sniegto paraugu.
Šo marķējumu nevar sajaukt ar:
a)
Regulas (EK) Nr. 853/2004 II pielikuma I sadaļā paredzēto identifikācijas marķējumu svaigai gaļai;
b)
Regulas (EK) Nr. 854/2004 I pielikuma I sadaļas III nodaļā paredzēto veselības marķējumu svaigai cūkgaļai;
c)
Regulas (EK) Nr. 2076/2005 4. pantā paredzēto identifikācijas marķējumu svaigai gaļai.
2. Šā lēmuma 1. pantā minēto cūkgaļu:
a)
nenosūta no Slovēnijas uz citām dalībvalstīm vai neeksportē uz trešām valstīm;
b)
iegūst, transportē un uzglabā atsevišķi no gaļas, kas paredzēta Kopienas iekšējai tirdzniecībai vai eksportam uz trešām valstīm;
c)
izmanto tā, lai nodrošinātu, ka tā nenonāk gaļas produktos, kuri paredzēti Kopienas iekšējai tirdzniecībai vai eksportam uz trešām valstīm, izņemot gadījumus, kad šāda gaļa ir apstrādāta, kā paredzēts Direktīvas 2002/99/EK III pielikumā.
3. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2007. gada 30. aprīlī

Labels: 17
0
3
6
18