Document ID: 31994D0111

DECYZJA RADY
z dnia 16 grudnia 1993 r.
w sprawie zawarcia Konwencji celnej w sprawie czasowego przywozu handlowych pojazdów drogowych (1956) i przyjęcia rezolucji ONZ dotyczącej stosowalności carnets de passage en douane i karnetów CPD do handlowych pojazdów drogowych
(94/111/WE)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 113, wraz z art. 228 ust. 2,
uwzględniając wniosek Komisji,
a także mając na uwadze, co następuje:
Konwencja celna w sprawie czasowego przywozu handlowych pojazdów drogowych, wynegocjowana pod auspicjami ONZ i podpisana w Genewie dnia 18 maja 1956 r., dotyc zy warunków i związanych z tym procedur, czasowego przywozu handlowych pojazdów drogowych na obszar celny Wspólnoty i państw trzecich i stanowi umowę celną, która może skutecznie wpłynąć na zwiększenie handlu międzynarodowego;
na mocy art. 33 ust. 2a konwencja jest otwarta do przystąpienia przez regionalne organizacje integracji gospodarczej;
ponadto wszystkie Państwa Członkowskie Wspólnoty są Umawiającymi się Stronami konwencji;
jeżeli Wspólnota ma zostać Umawiającą się Stroną, musi złożyć dokument przystąpienia u Sekretarza Generalnego ONZ;
obecne przepisy wspólnotowe w sprawie odprawy czasowej pojazdów drogowych do celów handlowych są zgodne z przepisami konwencji i dlatego nie ma potrzeby wprowadzania żadnych zastrzeżeń w odniesieniu do art. 38 konwencji;
właściwe jest przyjęcie konwencji;
byłoby właściwe przyjęcie w tym samym czasie rezolucji ONZ z dnia 2 lipca 1993 r. w sprawie stosowalności carnetsde passage en douane i karnetów CPD dla handlowych pojazdów drogowych,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
1. Konwencja celna w sprawie czasowego przywozu handlowych pojazdów drogowych jest niniejszym przyjęta w imieniu Wspólnoty.
Tekst konwencji znajduje się w załączniku I.
2. Rezolucja ONZ z dnia 2 lipca 1993 r. w sprawie stosowalności carnetsde passage en douane i karnetów CPD dla handlowych pojazdów drogowych zostaje niniejszym przyjęta przez Wspólnotę, zgodnie z warunkami zawartymi w załączniku II do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
1. Przewodniczący Rady jest niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby umocowanej do złożenia dokumentu przystąpienia do konwencji w imieniu Wspólnoty.
2. Osoba wyznaczona notyfikuje Sekretarzowi Generalnemu ONZ przyjęcie rezolucji.
3. Komisja jest niniejszym upoważniona do przekazywania Sekretarzowi Generalnemu ONZ informacji zawartych w art. 33 ust. 2a konwencji, po uprzedniej konsultacji z Państwem Członkowskim i złożenia dokumentu przystąpienia, określonego w ust. 1.
Sporządzono w Brukseli, dnia 16 grudnia 1993 r.

Labels: 8
3
5