Document ID: 32001D0101

Decyzja Rady
z dnia 24 czerwca 1975 r.
dotycząca zatwierdzenia Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą oraz każdym krajem EFTA, który przyznaje preferencje taryfowe w ramach ogólnego systemu preferencji taryfowych (Norwegia oraz Szwajcaria), z zastrzeżeniem, że towary z zawartością części o pochodzeniu norweskim lub szwajcarskim traktowane będą po ich wejściu na obszar celny Wspólnoty jak towary z zawartością części pochodzenia wspólnotowego (porozumienie wzajemne)
(2001/101/WE)
RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133,
uwzględniając art. 66 ust. 4 i 5 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającego przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny [1],
mając na uwadze, co następuje:
(1) W celu umożliwienia wspólnotowym, szwajcarskim oraz norweskim organom celnym wystawiania formularzy zastępczych A świadectw pochodzenia, w szczególności aby ułatwić przepływ towarów pochodzących z krajów rozwijających się, korzystających z ogólnych preferencji przyznanych Szwajcarii i Norwegii przez Wspólnotę Europejską, powinno zostać zawarte porozumienie między Wspólnotą, Szwajcaria i Norwegią, na mocy którego strony wzajemnie uznają części składowe towarów za pochodzące z zainteresowanych krajów rozwijających się, na skutek wzajemnej kumulacji reguł pochodzenia.
(2) Po przyznaniu Komisji mandatu przez Radę w dniu 29 marca 1996 r. przeprowadzono negocjacje między Wspólnotą Europejską, Szwajcarią i Norwegią, które doprowadziły do zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów, którego zatwierdzenie leży w interesie Wspólnoty,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Niniejszym zatwierdza się w imieniu Wspólnoty Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą oraz każdym krajem EFTA, który przyznaje preferencje taryfowe w ramach ogólnego systemu preferencji taryfowych (Norwegia oraz Szwajcaria), z zastrzeżeniem, że towary pochodzące z Norwegii lub Szwajcarii traktowane są przy ich wejściu na obszar celny Wspólnoty jak towary z zawartością części o pochodzeniu wspólnotowym (porozumienie wzajemne).
Tekst Porozumienia w formie wymiany listów jest załączony do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Przewodniczący Rady jest upoważniony do wyznaczenia osoby(osób) umocowanej(-ych) do podpisania Porozumienia w formie wymiany listów, w celu uczynienia go wiążącym dla Wspólnoty.
Artykuł 3
Przewodniczący Rady, w imieniu Wspólnoty dokona notyfikacji, przewidzianej w Porozumieniu w formie wymiany listów.
Sporządzono w Brukseli, dnia 5 grudnia 2000 r.

Labels: 3
18
15