Document ID: 32001D0672

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni
ta’ l-20 ta’ Awissu ta’ l-2001
li tistabbilixxi regoli speċjali applikabbli għall-movimenti ta’ annimali bovini meta mqegħda jirgħu fis-sajf fl-oqsma tal-muntanji
(notifikata bid-dokument numru Ċ(2001) 2551)
(Test b’relevanza EEA)
(2001/672/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1760/2000 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Lulju 2000 li jistabbilixxi sistema għall-identifikazzjoni u reġistrazzjoni ta’ annimali bovini u għal dak li jirrigwarda t-tikkettjar ta’ laħam taċ-ċanga u prodotti tal-laħam taċ-ċanga u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 820/97 [1], u b’mod partikolari Artikolu 7(1)tiegħu,
Billi:
(1) Huwa neċessarju li jkun speċifikat għal liema movimenti r-regoli speċjali japplikaw.
(2) In vista tax-xebħ tas-sitwazzjoni konċernata huwa ġustifikat li jkunu murija minn qabel l-istess regoli għall-Istati Membri jew parti ta’ l-Istati Membri li jridu japplikaw dawn ir-regoli speċjali.
(3) Ir-regoli speċjali għandhom ikunu stabbiliti b’tali mod li huwa possibbli li jkun magħruf il-lok ta’ kwalunkwe annimal bovin fi kwalunkwe żmien.
(4) Ir-regoli speċjali għandhom jirriżultaw f’simplifikazzjoni rejali u jkun previst biss dak li huwa assolutament neċessarju sabiex tkun garantita l-karattru sħiħ ta’ operazzjoni ta’ bażi ta’ data nazzjonali.
(5) Ir-regoli speċjali jikkonċernaw biss il-movimenti fl-Istati Membri. Regoli speċjali possibbli għall-movimenti bejn l-Istati Membri jkunu stipulati iktar tard jekk hemm bżonn.
(6) Il-miżuri stabbiliti f’din id-Deċiżjoni huma in konformità mall-Kumitat ta’ Gwida Agrikola Ewropea u l-Fond ta’ Garanzija,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Din id-Deċiżjoni hija applikabbli lill-movimenti ta’ l-annimali bovini fl-Istati Membri jew parti mill-Istati Membri msemmija fl-Anness minn żammiet differenti għal mergħat allokati f’oqsma tal-muntanji sabiex jirgħu fil-perijodu mill-1 sal-15 ta’ Ottubru.
Artikolu 2
1. Kull mergħa msemmija f’Artikolu 1 għandha tingħata kodiċi ta’ reġistrazzjoni speċifika li għandha tkun reġistrata fil-bażi ta’ data għall-annimali bovini.
2. Il-persuna responsabbli għall-mergħat tistabbilixxi lista ta’ annimali bovini soġġetti għal moviment imsemmija f’Artikolu 1. Din il-lista għandu jkollha fiha mill-inqas:
- il-kodiċi ta’ reġistrazzjoni tal-mergħa,
u għal kull annimal bovin:
- in-numru individwali ta’ indentifikazzjoni,
- in-numru ta’ identifikazzjni taż-żamma ta’ oriġini,
- id-data tal-wasla tal-mergħa,
- id-data stmata tat-tluq mill-mergħa.
3. Il-lista msemmija fil-paragrafu 2 huwa validat mill-veterinarju li jieħu ħsieb tal-kontroll ta’ moviment ta’ l-annimali bovini.
4. L-informazzjoni li tinstab fil-lista msemmija fil-paragrafu 2 hija introdotta fid-database għall-annimali bovini għal inqas sebat ijiem wara d-data meta l-annimali huma mdaħħla fil-mergħa.
5. Jekk kwalunkwe ġrajja sseħħ meta l-annimali qegħdin jirgħu bħat-twelid, mewt jew movimenti oħra, il-ġrajja għandha tkun notifikata għad-database nazzjonali għall-annimali bovini in konformità mar-regoli ġenerali. Il-persuna responsabbli għall-mergħa għandu jinforma l-persuna responsabbli għaż-żamma ta’ l-oriġini mill-iktar fis possibbli. Id-data attwali tat-tluq, u d-destinazzjoni ta’ kull animal, għandu wkoll ikun notifikat in konformità mar-regoli ġenerali.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija ndirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussel, l-20 ta’ Awissu ta’ l-2001.

Labels: 12
8
6