Document ID: 32011R0214

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 214/2011
ze dne 3. března 2011,
kterým se mění přílohy I a V nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 689/2008 o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 689/2008 ze dne 17. června 2008 o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek (1), a zejména na čl. 22 odst. 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízení (ES) č. 689/2008 provádí Rotterdamskou úmluvu o postupu předchozího souhlasu pro určité nebezpečné chemické látky a pesticidy v mezinárodním obchodu, podepsanou dne 11. září 1998 a schválenou jménem Společenství rozhodnutím Rady 2003/106/ES (2).
(2)
Příloha I nařízení (ES) č. 689/2008 by měla být změněna, aby byla zohledněna regulační opatření týkající se některých chemických látek přijatá podle směrnice Rady 91/414/EHS ze dne 15. července 1991 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh (3), směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/8/ES ze dne 16. února 1998 o uvádění biocidních přípravků na trh (4) a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, o zřízení Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 793/93, nařízení Komise (ES) č. 1488/94, směrnice Rady 76/769/EHS a směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (5).
(3)
Příloha V nařízení (ES) č. 689/2008 by měla být změněna, aby byla zohledněna rozhodnutí týkající se některých chemických látek přijatá podle Stockholmské úmluvy o perzistentních organických znečišťujících látkách (dále jen „Stockholmská úmluva“), podepsané dne 22. května 2001 a schválené jménem Společenství rozhodnutím Rady 2006/507/ES (6) a následná regulační opatření týkající se těchto chemických látek přijatá podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004 ze dne 29. dubna 2004 o perzistentních organických znečišťujících látkách a o změně směrnice 79/117/EHS (7). Příloha V by měla být změněna též s ohledem na regulační opatření přijatá s cílem zakázat vývoz některých jiných chemických látek než perzistentních organických znečišťujících látek.
(4)
Látky difenylamin, triazoxid a triflumuron nebyly zařazeny jako účinné látky do přílohy I směrnice 91/414/EHS, v důsledku čehož je použití těchto účinných látek jako pesticidů zakázáno, a proto by měly být doplněny do seznamů chemických látek obsažených v příloze I částech 1 a 2 nařízení (ES) č. 689/2008. Vzhledem k tomu, že byly předloženy nové žádosti, které si vyžádají nová rozhodnutí o zařazení do přílohy I směrnice 91/414/EHS, k doplnění do seznamu chemických látek obsaženého v příloze I části 2 nařízení (ES) č. 689/2008 by nemělo dojít, dokud nebudou přijata nová rozhodnutí o statusu uvedených chemických látek.
(5)
Látky bifenthrin a metam nebyly zařazeny jako účinné látky do přílohy I směrnice 91/414/EHS; pokud jde o směrnici 98/8/ES, uvedené látky byly identifikovány a oznámeny pro hodnocení. V důsledku čehož je použití bifenthrinu a metamu jako pesticidů přísně omezeno, protože prakticky veškeré použití obou těchto látek je zakázáno navzdory tomu, že mohou být nadále povoleny členskými státy, dokud nebude podle směrnice 98/8/ES přijato rozhodnutí. Je tudíž žádoucí doplnit bifenthrin a metam do seznamu chemických látek obsaženého v příloze I částech 1 a 2 nařízení (ES) č. 689/2008. Vzhledem k tomu, že byly předloženy nové žádosti, které si vyžádají nová rozhodnutí o zařazení do přílohy I směrnice 91/414/EHS, k doplnění do seznamu chemických látek obsaženého v příloze I části 2 nařízení (ES) č. 689/2008 by nemělo dojít, dokud nebudou přijata nová rozhodnutí o statusu uvedených chemických látek.
(6)
Látka karbosulfan nebyla zařazena jako účinná látka do přílohy I směrnice 91/414/EHS, v důsledku čehož je použití karbosulfan jako pesticidu zakázáno, a proto by měla být doplněna do seznamů chemických látek obsažených v příloze I částech 1 a 2 nařízení (ES) č. 689/2008. Doplnění karbosulfanu do přílohy I části 2 bylo pozastaveno vzhledem k nové žádosti o zařazení do přílohy I směrnice 91/414/EHS předložené podle článku 13 nařízení Komise (ES) č. 33/2008 ze dne 17. ledna 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla ke směrnici Rady 91/414/EHS, pokud jde o běžný a zkrácený postup pro posuzování účinných látek, které byly součástí pracovního programu podle čl. 8 odst. 2 uvedené směrnice, nebyly však zařazeny do její přílohy I (8). Tato nová žádost byla žadatelem stažena, v důsledku čehož důvod pro pozastavení doplnění do přílohy I části 2 pominul. Látka karbosulfan by proto měla být do seznamu chemických látek obsaženého v příloze I části 2 nařízení (ES) č. 689/2008 doplněna.
(7)
Látka trifluralin nebyla zařazena jako účinná látka do přílohy I směrnice 91/414/EHS, v důsledku čehož je použití trifluralinu jako pesticidu zakázáno, a proto by měla být doplněna do seznamů chemických látek obsažených v příloze I částech 1 a 2 nařízení (ES) č. 689/2008. Doplnění trifluralinu do přílohy I části 2 bylo pozastaveno vzhledem k nové žádosti o zařazení do přílohy I směrnice 91/414/EHS předložené podle článku 13 nařízení (ES) č. 33/2008. Výsledkem této nové žádosti bylo opětovné rozhodnutí nezařadit látku trifluralin jako účinnou látku do přílohy I směrnice 91/414/EHS, v důsledku čehož je použití trifluralinu jako pesticidu nadále zakázáno a důvod pro pozastavení zařazení do přílohy I části 2 pominul. Látka trifluralin by proto měla být do seznamu chemických látek obsaženého v příloze I části 2 nařízení (ES) č. 689/2008 doplněna.
(8)
Látka chlorthal-dimethyl nebyla zařazena jako účinná látka do přílohy I směrnice 91/414/EHS, v důsledku čehož je použití chlorthal-dimethylu jako pesticidu zakázáno, a proto by měla být doplněna do seznamů chemických látek obsažených v příloze I částech 1 a 2 nařízení (ES) č. 689/2008.
(9)
Chemické látky chlordekon, hexabrombifenyl, hexachlorcyklohexany, lindan a pentabromdifenylether budou doplněny do seznamu chemických látek, jejichž vývoz je zakázán, obsaženého v příloze V části 1 nařízení (ES) č. 689/2008. Z tohoto důvodu již není nutné, aby tyto chemické látky byly nadále uvedeny v příloze I částech 1 a 2 uvedeného nařízení, a proto by měly být tyto položky zrušeny.
(10)
Chemické látky hexabrombifenyl, hexachlorcyklohexan (HCH) a lindan jsou již zařazeny na seznam v příloze I části 3 nařízení (ES) č. 689/2008. Jejich doplnění do přílohy V části 1 uvedeného nařízení by se proto mělo v části 3 přílohy I projevit.
(11)
Nařízením Komise (EU) č. 757/2010 ze dne 24. srpna 2010, kterým se mění přílohy I a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004 o perzistentních organických znečišťujících látkách (9), se provádějí rozhodnutí přijatá podle Stockholmské úmluvy s cílem zařadit chlordekon, pentachlorbenzen, hexabrombifenyl, hexachlorcyklohexany, lindan, tetrabromdifenylether, pentabromdifenylether, hexabromdifenylether a heptabromdifenylether do přílohy A části 1 Stockholmské úmluvy tím, že tyto chemické látky budou doplněny do přílohy I části A nařízení (ES) č. 850/2004. Z tohoto důvodu by tyto chemické látky měly být doplněny do přílohy V části 1 nařízení (ES) č. 689/2008.
(12)
Nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1102/2008 ze dne 22. října 2008 o zákazu vývozu kovové rtuti a některých sloučenin a směsí rtuti a o bezpečném skladování kovové rtuti (10) je zakázán vývoz kovové rtuti a některých sloučenin a směsí rtuti z Evropské unie do třetích zemí. Z tohoto důvodu by tyto chemické látky měly být doplněny do seznamu chemických látek obsaženého v příloze V části 2 nařízení (ES) č. 689/2008. Navíc by měla být upravena položka sloučenin rtuti v příloze I části 1, aby byl zohledněn zákaz vývozu některých sloučenin rtuti a současný status sloučenin rtuti podle směrnice 98/8/ES.
(13)
Přílohy I a V nařízení (ES) č. 689/2008 by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny.
(14)
S cílem poskytnout dostatek času členským státům a odvětví pro přijetí opatření nezbytných k provedení tohoto nařízení je třeba použitelnost tohoto nařízení odložit.
(15)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného článkem 133 nařízení (ES) č. 1907/2006,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 689/2009 se mění takto:
1)
Příloha I se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení.
2)
Příloha V se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se od 1. května 2011.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 3. března 2011.

Labels: 20
3
1
6