Document ID: 32006D0115

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2006. február 17.)
a Közösségben a vadon élő madarakban előforduló nagy patogenitású madárinfluenzával kapcsolatos egyes védekezési intézkedésekről és a 2006/86/EK, a 2006/90/EK, a 2006/91/EK, a 2006/94/EK, a 2006/104/EK és a 2006/105/EK határozatok hatályon kívül helyezéséről
(az értesítés a C(2006) 554. számú dokumentummal történt)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2006/115/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel a belső piac megvalósításának céljával a Közösségen belüli kereskedelemben alkalmazható állat-egészségügyi ellenőrzésekről szóló, 1989. december 11-i 89/662/EGK tanácsi irányelvre (1), és különösen annak 9. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel az egyes élő állatok és állati termékek Közösségen belüli kereskedelmében a belső piac megvalósításának céljával alkalmazandó állat-egészségügyi és tenyésztéstechnikai ellenőrzésekről szóló, 1990. június 26-i 90/425/EGK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 10. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel a kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú mozgására vonatkozó állat-egészségügyi követelményekről és a 92/65/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló, 2003. május 26-i 998/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (3) és különösen annak 18. cikkére,
mivel:
(1)
A madárinfluenza a baromfiaknál és más madaraknál előforduló fertőző vírusos megbetegedés, amelynek folytán az állatok elhullása és a különféle zavarok fellépése rövid időn belül járványszerű méreteket ölthet, ezáltal súlyosan veszélyeztetheti az állatok és a lakosság egészségét és jelentősen leronthatja a baromfigazdaságok jövedelmezőségét. Elképzelhető, hogy a kórokozó a vadon élő madarakról átterjedhet a házimadarakra, különösen a baromfiakra, illetőleg - az élő madarak és a belőlük készült termékek nemzetközi kereskedelme révén - tagállamról tagállamra vagy harmadik országokra.
(2)
A H5N1 altípusba tartozó nagy patogenitású madárinfluenza eseteit számos tagállamban feltételezik vagy bizonyították. A Bizottság már elfogadott átmeneti védekezési intézkedéseket. Figyelembe véve a járványügyi helyzetet, célszerű a szükséges védekezési intézkedések közösségi szinten történő meghozatala, nehogy a madárinfluenza a vadon élő madarakról átterjedjen baromfiakra.
(3)
Ha egy vadon élő madár esetének klinikai vizsgálatából származó H5 madárinfluenza-vírust izoláltak egy tagállam területén és a típust meghatározó neuraminidáz (N) és a patogenitási index meghatározásáig a klinikai kép és a járványügyi körülmények alapján igazolódik a gyanú, hogy a H5N1 altípusba tartozó A típusú influenzavírus okozta nagy patogenitású madárinfluenzáról van szó, vagy ha a megerősítették az ezen altípus előfordulását, az érintett tagállamnak bizonyos védekezési intézkedéseket kell alkalmaznia a baromfit fenyegető veszély minimalizálása érdekében.
(4)
Az e határozatban előírt különleges intézkedések a tagállamok által a madárinfluenza (klasszikus baromfipestis) elleni védekezésre irányuló közösségi intézkedések bevezetéséről szóló, 1992. május 19-i 92/40/EGK tanácsi irányelv (4) keretében meghozandó intézkedések sérelme nélkül alkalmazandók.
(5)
Az egyöntetűség érdekében indokolt e határozat alkalmazásában átvenni néhány olyan meghatározást, amely a madárinfluenza elleni védekezésre irányuló közösségi intézkedésekről és a 92/40/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2005. december 20-i 2005/94/EK tanácsi irányelvben (5), a baromfi és keltetőtojás Közösségen belüli kereskedelmére és harmadik országból történő behozatalára irányadó állat-egészségügyi feltételekről szóló, 1990 október 15-i 90/539/EGK tanácsi irányelvben (6), az állati eredetű élelmiszerek különleges higiéniai szabályainak megállapításáról szóló, 2004. április 29-i 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben (7), valamint a kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú mozgására vonatkozó állat-egészségügyi követelményekről és a 92/65/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló, 2003. május 26-i 998/2003/EK rendeletben (8) szerepel.
(6)
Indokolt védőkörzetet és megfigyelési körzetet kijelölni a hely körül, ahol vadon élő madaraknál kimutatták a betegséget. Indokolt, hogy a körzetek csak akkora területet fedjenek le, amekkora ahhoz kell, hogy sem az eladásra tartott, sem az egyéb baromfiállományra át ne terjedjen a vírus.
(7)
Különösen az élő madarak és a keltetőtojások mozgását indokolt ellenőrizni és korlátozni, de úgy, hogy bizonyos feltételekkel, ellenőrzés alatt azért ki lehessen juttatni a körzetekből ilyen madarakat és ilyen, madárból származó termékeket.
(8)
Indokolt, hogy a H5N1 altípus alá tartozó A influenzavírus által okozott nagy patogenitású madárinfluenzának a vadon élő madarakról a baromfira és más, fogságban élő madarakra történő átvitele veszélyének csökkentésére irányuló biológiai biztonsági intézkedések meghatározásáról és a különös veszélyben lévő területeken korai észlelő rendszer biztosításáról szóló, 2005. október 19-i 2005/734/EK bizottsági határozatban (9) előírt intézkedéseket a védőkörzetekben és a megfigyelési körzetekben végrehajtsák, tekintet nélkül arra, hogy milyen a kockázati állapota annak a területnek, ahol - feltehetően vagy bizonyítottan - nagy patogenitású influenza fordult elő vadon élő madaraknál.
(9)
A 90/425/EGK irányelv A. mellékletének I. pontjában felsorolt külön közösségi szabályokban megállapított állat-egészségügyi követelmények hatálya alá nem tartozó állatok, spermák, petesejtek és embriók Közösségen belüli kereskedelmére és a Közösségbe történő behozatalára irányadó állat-egészségügyi követelmények megállapításáról szóló, 1992. július 13-i 92/65/EGK tanácsi irányelv (10) rendelkezik az engedélyezett szervezetekről, intézményekről és központokról, valamint azon bizonyítvány mintájáról, amelynek kíséretében az állatok, illetőleg azok ivarsejtjei a különböző tagállamokban található engedélyezett létesítmények között átadhatók. Indokolt mérlegelni a szállítási korlátozásoktól való eltérést azon madarak esetében, amelyeknek a származási vagy a rendeltetési helye az említett irányelvvel összhangban engedélyezett szervezetek, intézmények és központok valamelyike.
(10)
Indokolt, hogy a védőkörzetekből bizonyos feltételekkel szabad legyen kivinni keltetőtojásokat. Keltetőtojások külföldre juttatása csak úgy engedélyezhető, ha annak egyik feltételéül szabják a 2005/94/EK irányelvben említett feltételek betartását. Ilyen esetekben indokolt, hogy a 90/539/EGK irányelvvel összhangban előírt állat-egészségügyi bizonyítvány szövege hivatkozzék erre az irányelvre.
(11)
Indokolt, hogy húst, darált húst, előkészített húst és húsipari terméket szabad legyen kijuttatni a védőkörzetekből, de bizonyos feltételekkel, különös tekintettel a 853/2004/EK rendeletben, valamint az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek hatósági ellenőrzésének megszervezésére vonatkozó különleges szabályok megállapításáról szóló, 2004. április 29-i 854/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben (11) meghatározott bizonyos követelmények betartására.
(12)
Az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek termelésére, feldolgozására, forgalmazására és behozatalára irányadó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 16-i 2002/99/EK irányelv (12) meghatározza azon kezelések jegyzékét, amelyekkel biztonságossá tehető a korlátozás alá eső területekről származó hús, továbbá lehetőséget ad külön állat-egészségügyi jelölés bevezetésére, és megköveteli az állat-egészségügyi okok miatt nem forgalmazható hús jelölését. Indokolt, hogy a védőkörzetekből ki lehessen juttatni olyan húst, amelyet elláttak az említett irányelvben előírt állat-egészségügyi jelöléssel, és olyan húsipari terméket, amelyet alávetettek az irányelv szerinti kezelésnek.
(13)
A nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékekre vonatkozó egészségügyi előírások megállapításáról szóló, 2002. október 3-i 1774/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (13) alapján számos állati melléktermék - például a műszaki felhasználásra szánt zselatin, valamint a gyógyszeripari vagy egyéb felhasználásra szánt anyagok közül néhány - forgalomba hozható, noha állat-egészségügyi korlátozás alatt álló európai térségekből származik, mert biztonságosnak tekinthető, tekintve hogy a termelés, a feldolgozás és a felhasználás sajátos körülményei alkalmasak a kórokozók ártalmatlanítására, vagy a betegségre fogékony állatokkal való érintkezés megakadályozására.
(14)
Ezt a határozatot a tagállamok által átültetett 2005/94/EK irányelv fényében kell felülvizsgálni.
(15)
A Görögországban, Olaszországban és Szlovéniában a vadon élő madarakban előforduló H5N1 altípusba tartozó A típusú influenzavírus okozta magas nagy patogenitású madárinfluenza eseteiről szóló értesítést követően a Bizottság az érintett tagállamokkal együttműködésben elfogadta a 2006/86/EK (14), a 2006/90/EK (15), a 2006/91/EK (16), a 2006/94/EK (17), a 2006/104/EK (18) a 2006/105/EK (19), és a Közösségben a vadon élő madarakban előforduló nagy patogenitású madárinfluenzával kapcsolatos egyes átmeneti védekezési intézkedésekről szóló 2006/105/EK határozatokat, amelyeket hatályon kívül kell helyezni.
(16)
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Tárgy, hatály és fogalommeghatározások
(1) Ez a határozat bizonyos védekezési intézkedéseket ír elő olyan esetekre, amelyekben valamelyik tagállam (a továbbiakban: „az érintett tagállam”) területén vadon élő madaraknál a H5 altípusba és feltételezhetően vagy bizonyítottan az N1 neuraminidáz-típusba tartozó A típusú influenzavírus okozta nagy patogenitású madárinfluenza-vírust izoláltak, nehogy a madárinfluenza a vadon élő madarakról átterjedjen baromfiakra vagy más, fogságban élő madarakra, és megfertőzze az ezekből származó termékeket.
(2) Eltérő rendelkezés hiányában a 2005/94/EK irányelv fogalommeghatározásait kell alkalmazni. Az alábbi fogalommeghatározások alkalmazandók még:
a)
„keltetőtojás”: a 90/539/EGK irányelv 2. cikkének (2) bekezdésében meghatározott tojás;
b)
„szárnyasvad”: a 853/2004/EK rendelet I. mellékletének 1.5. pontja második francia bekezdésében és 1.7. pontjában adott meghatározás szerinti vad;
c)
„más, fogságban élő madár”: a 2005/94/EK irányelv 2. cikkének 6. pontjában meghatározott madár, ideértve:
i.
a 998/2003/EK rendelet 3. cikkének a) pontja értelmében kedvtelésből tartott állatnak minősülő madarakat, valamint
ii.
az állatkerti, cirkuszi, vidámparki és kísérleti laboratóriumi madarakat.
2. cikk
Védőkörzetek és megfigyelési körzetek kijelölése
(1) A H5 altípusba és - feltehetően vagy bizonyítottan - az N1 neuraminidáz-típusba tartozó A típusú influenzavírus okozta nagy patogenitású madárinfluenza bizonyított előfordulásának helye körül az érintett tagállam köteles:
a)
annak legalább három kilométeres körzetére kiterjedő védőkörzetet, valamint
b)
a védőkörzetet magában foglaló, az előfordulás helyének legalább 10 kilométeres körzetére kiterjedő megfigyelési körzetet kijelölni.
(2) Az (1) bekezdésben említett védőkörzet és megfigyelési körzet kijelölésekor tekintetbe kell venni a madárinfluenzával kapcsolatos földrajzi, közigazgatási, természetvédelmi és állatjárványtani tényezőket, valamint a megfigyelési lehetőségeket.
(3) Ha a védőkörzet vagy a megfigyelési körzet más tagállamok területére is átnyúlik, az érintett tagállam e tagállamok hatóságaival közösen jelöli ki a körzeteket.
(4) Az érintett tagállam értesíti a Bizottságot és a többi tagállamot az e cikk alapján létrehozott összes védőkörzet és megfigyelési körzet részleteiről és szükség esetén tájékoztatja a nyilvánosságot a meghozott intézkedésekről.
3. cikk
Védőkörzeti intézkedések
(1) Az érintett tagállam gondoskodik arról, hogy legalább a következő intézkedések alkalmazása biztosított legyen a védőkörzetben:
a)
a körzet összes gazdaságának azonosítása;
b)
a gazdaságoknál tett rendszeres, írásban rögzített látogatás; a baromfiállomány klinikai vizsgálata, szükség esetén laboratóriumi vizsgálatra szánt mintákat is véve;
c)
megfelelő biológiai biztonsági intézkedések végrehajtása a gazdaságon belül, beleértve a gazdaság bejáratainak és kijáratainak a fertőtlenítését, valamint a baromfiak ólba terelését vagy elzárását olyan helyre, ahol más baromfiakkal vagy fogságban élő madarakkal nem érintkezhetnek sem közvetlenül, sem közvetve;
d)
a 2005/734/EK határozatban előírt biológiai biztonsági intézkedések végrehajtása;
e)
a baromfiból előállított termékek mozgásának felügyelete, a 9. cikkel összhangban;
f)
a vadon élő madarak - különösen a vízi szárnyasok - állományának tevőleges járványügyi felügyelete, szükség esetén olyan vadászokkal és madármegfigyelőkkel együttműködve, akiket külön kioktattak a vírussal való megfertőződés és a vírusnak a fogékony állatokra való átterjedése elleni óvintézkedésekről;
g)
járványügyi tudatosságfokozó kampányok a madártulajdonosok, a vadászok és a madármegfigyelők körében.
(2) Az érintett tagállam gondoskodik róla, hogy a védőkörzetben tilos legyen:
a)
baromfiakat vagy más, fogságban élő madarakat eltávolítani a gazdaságból, ahol tartják őket;
b)
baromfiakat vagy más, fogságban élő madarakat vásáron, piacon, bemutatón vagy más rendezvényen összeterelni;
c)
baromfiakat vagy más, fogságban élő madarakat a körzeten átszállítani, kivéve a főbb utak és vasútvonalak átmenő forgalmát és a vágóhídi közvetlen levágásra való szállítást;
d)
keltetőtojásokat a körzetből kijuttatni;
e)
baromfiból vagy más, fogságban élő madárból, vagy szárnyasvadból származó húst, darált húst, előkészített húst vagy húsipari terméket a körzetből kijuttatni;
f)
a körzetbeli gazdaságokból származó feldolgozatlan használt almot vagy trágyát a körzeten kívülre szállítani, illetőleg ott forgalmazni, kivéve az 1774/2002/EK rendelet szerinti kezelésre történő szállítást;
g)
vadon élő madarakra vadászni.
4. cikk
Megfigyelési körzeti intézkedések
(1) Az érintett tagállam gondoskodik róla, hogy a védőkörzetben tilos legyen:
a)
a körzet összes gazdaságának azonosítása;
b)
megfelelő biológiai biztonsági intézkedések végrehajtása a gazdaságon belül, beleértve a gazdaság bejáratainak és kijáratainak a fertőtlenítését;
c)
a 2005/734/EK határozatban előírt biológiai biztonsági intézkedések végrehajtása;
d)
a baromfiak és más, fogságban élő madarak, valamint a keltetőtojások körzeten belüli mozgásának felügyelete.
(2) Az érintett tagállam gondoskodik róla, hogy a védőkörzetben tilos legyen:
a)
a körzet létrehozása után tizenöt napig baromfit vagy más, fogságban élő madarat kivinni a körzetből;
b)
baromfiakat vagy más madarakat vásáron, piacon, bemutatón vagy más rendezvényen összeterelni;
c)
vadon élő madarakra vadászni.
5. cikk
Az intézkedések időtartama
Ha bebizonyosodik, hogy a vírus nem az N1 neuraminidáz-típushoz tartozik, vagy alacsony patogenitású, a 3. és a 4. cikkben előírt intézkedéseket el kell törölni.
Ha megerősítést nyer a H5N1 altípushoz tartozó nagy patogenitású A típusú influenzavírus előfordulása vadon élő madarakban, a 3. és a 4. cikkben előírt intézkedéseket addig kell alkalmazni, ameddig a madárinfluenzával kapcsolatos földrajzi, közigazgatási, természetvédelmi és állatjárványtani tényezők alapján szükséges, a védőkörzet esetében legalább 21, a megfigyelési körzet esetében legalább 30 napig attól számítva, hogy vadon élő madár esetének klinikai vizsgálatából származó H5 madárinfluenza-vírust izoláltak.
6. cikk
Élő madárra és naposcsibére vonatkozó eltérések
(1) A 3. cikk (2) bekezdésének a) pontjától eltérve az érintett tagállam engedélyezheti, hogy - hatósági ellenőrzés mellett - fiatal tojóbaromfit és hízópulykát, valamint egyéb baromfit vagy tenyésztett szárnyasvadat szállítsanak a védőkörzetben, illetőleg a megfigyelési körzetben található gazdaságokba.
(2) A 3. cikk (2) bekezdésének a) pontjától vagy a 4. cikk (2) bekezdésének a) pontjától eltérve az érintett tagállam engedélyezheti, hogy:
a)
a védőkörzetben vagy a megfigyelési körzetben lévő vágóhídra, vagy - ha ez nem lehetséges - az illetékes hatóság által a körzeteken kívül kijelölt vágóhídra szállítsanak azonnali levágásra szánt baromfiakat, amelyek között lehetnek kitojt tojótyúkok is;
b)
a védőkörzetből naposcsibéket szállítsanak át a területén lévő, hatósági ellenőrzés alatt álló olyan gazdaságokba, ahol - az 1. cikk (2) bekezdése c) pontjának i. alpontjában említett, kedvtelésből tartott, a baromfiaktól elkülönített madarakon kívül - nincs baromfi vagy más, fogságban élő madár; a szállítás a 2005/94/EK irányelv 24. cikkének (1) bekezdése a) és b) pontjában előírt feltételeknek megfelelően történjen, és a baromfinak 21 napig a rendeltetési állomáson kell maradnia;
c)
a megfigyelési körzetből naposcsibéket szállítsanak át a területén lévő, hatósági ellenőrzés alatt álló gazdaságokba;
d)
a megfigyelési körzetből fiatal tojóbaromfiakat és hízópulykákat szállítsanak át a területén lévő, hatósági ellenőrzés alatt álló gazdaságokba;
e)
a területén lévő, baromfit nem tartó létesítménybe szállítsanak az 1. cikk (2) bekezdése c) pontjának i. alpontjában említett, kedvtelésből tartott madarakat - a 92/65/EGK irányelv 1. cikkének harmadik bekezdésében említett nemzeti szintű szabályok sérelme nélkül -, feltéve hogy a szállítmány öt vagy annál kevesebb, ketrecbe zárt madárból áll;
f)
az 1. cikk (2) bekezdése c) pontjának ii. alpontjában említett madarakat átvigyenek a 92/65/EGK irányelv 13. cikkével összhangban engedélyezett szervezetek, intézmények és központok egyikéből a másikába.
7. cikk
Keltetőtojásra vonatkozó eltérések
(1) A 3. cikk (2) bekezdésének d) pontjától eltérve az érintett tagállam engedélyezheti, hogy:
a)
a védőkörzetből keltetőtojásokat szállítsanak egy erre kijelölt, a területén lévő keltetőbe;
b)
a védőkörzetből keltetőtojásokat juttassanak ki az érintett tagállam területén kívüli keltetőkbe, feltéve hogy:
i.
a keltetőtojásokat olyan állományból vették, amelynél:
-
nem merül fel a madárinfluenza-fertőzöttség gyanúja, és
-
negatív eredménnyel zárult egy olyan szerológiai vizsgálat, amely a madárinfluenza kimutatására szolgál, és 5 %-os prevalenciát legalább 95 %-os biztonsággal kimutat, továbbá
ii.
teljesülnek a 2005/94/EK irányelv 26. cikke (1) bekezdésének b), c) és d) pontjában meghatározott feltételek.
(2) Az (1) bekezdés b) pontjában említett, más tagállamba feladott keltetőtojás-szállítmányokat kísérő, a 90/539/EGK tanácsi irányelv IV. mellékletének 1. mintája szerinti állat-egészségügyi bizonyítványokon fel kell tüntetni a következő szöveget:
„A szállítmány megfelel a 2006/115/EK bizottsági határozatban előírt állat-egészségügyi feltételeknek.”
8. cikk
Húsra, darált húsra, előkészített húsra, mechanikai úton elválasztott húsra és húsipari termékekre vonatkozó eltérések
(1) A 3. cikk (2) bekezdésének e) pontjától eltérve az érintett tagállam engedélyezheti, hogy a védőkörzetből az alábbiakat kijuttassák:
a)
a fenti körzetből vagy azon kívülről származó baromfi húsa - ideértve a futómadárhúst is -, amelyet a 853/2004/EK rendelet II. mellékletével és III. mellékletének II. és III. szakaszával összhangban állítottak elő, és a 854/2004/EK rendelet I. mellékletének I., II. és III. szakaszával, valamint ugyanezen melléklet IV. szakaszának V. és VII. fejezetével összhangban ellenőriztek;
b)
az a) pontban említett húst tartalmazó olyan darált hús, előkészített hús, mechanikai úton elválasztott hús és húsipari termék, amelyet a 853/2004/EK rendelet III. mellékletének V. és VI. szakaszával összhangban állítottak elő;
c)
a fenti körzetből származó szárnyasvad húsa, ha a 2002/99/EK irányelv II. melléklete szerinti állat-egészségügyi jelöléssel ellátták, és olyan létesítménybe történő szállításra szánják, ahol elvégzik rajta az említett irányelv III. mellékletének megfelelően madárinfluenzánál megkövetelt kezelést;
d)
szárnyasvadból készült olyan húsipari termék, amelyen elvégezték a 2002/99/EK irányelv III. mellékletének megfelelően madárinfluenzánál megkövetelt kezelést;
e)
a védőkörzeten kívülről származó szárnyasvad húsa, amelyet a 853/2004/EK rendelet III. mellékletének IV. szakaszával összhangban állítottak elő a védőkörzeten belüli létesítményekben, és a 854/2004/EK irányelv I. melléklete IV. szakaszának VIII. fejezetével összhangban ellenőriztek;
f)
az e) pontban említett húst tartalmazó olyan darált hús, előkészített hús, mechanikai úton elválasztott hús és húsipari termék, amelyet a 853/2004/EK rendelet III. mellékletének V. és VI. szakaszával összhangban állítottak elő a védőkörzeten belüli létesítményekben.
(2) Az érintett tagállam gondoskodik róla, hogy az (1) bekezdés e) és f) pontjában említett termékeket kereskedelmi okmány kísérje, az alábbi szöveggel:
„A szállítmány megfelel a 2006/115/EK bizottsági határozatban előírt állat-egészségügyi feltételeknek.”
9. cikk
Az állati melléktermékekre vonatkozó feltételek
(1) A 3. cikk (1) bekezdésének e) pontjával összhangban az érintett tagállam engedélyezheti az alábbiak kijuttatását:
a)
olyan állati melléktermék, amely teljesíti az 1774/2002/EK rendelet VII. melléklete II. fejezetének A. szakaszában, III. fejezetének B. szakaszában, IV. fejezetének A. szakaszában, VI. fejezetének A. és B. szakaszában, VII. fejezetének A. szakaszában, VIII. fejezetének A. szakaszában, IX. fejezetének A. szakaszában és X. fejezetének A. szakaszában, valamint VIII. melléklete II. fejezetének B. szakaszában és III. fejezete II. címének A. szakaszában meghatározott feltételeket;
b)
az 1774/2002/EK rendelet VIII. melléklete VIII. fejezete A. szakasza 1. pontjának a) alpontja szerinti olyan feldolgozatlan toll vagy tollrész, amelyet a védőkörzeten kívülről származó baromfiból állítottak elő;
c)
gőzsugárral vagy a kórokozókat megsemmisítő más módszerrel kezelt, feldolgozott baromfitollak és baromfitollrészek;
d)
baromfiból vagy más, fogságban élő madárból előállított olyan termék, amellyel szemben a közösségi jogszabályok nem támasztanak állat-egészségügyi feltételeket, vagy amely nem esik állat-egészségügyi okok miatt bevezetett tilalom vagy korlátozás alá, az 1774/2002/EK rendelet VIII. melléklete VII. fejezete A. szakasza 1. pontjának a) alpontjában említett termékeket beleértve.
(2) Az érintett tagállam biztosítja, hogy az e cikk (1) bekezdésének b) és c) pontjában említett termékeket az 1774/2002/EK rendelet II. melléklete X. fejezetével összhangban olyan kereskedelmi okmány kísérje, amelyben az e cikk (1) bekezdése c) pontjában említett termékek esetében szerepel, hogy e termékeket kezelték a termékeket gőzsugárral vagy a kórokozók terjedését megakadályozó más módszerrel.
Nincs azonban szükség kereskedelmi okmányra, ha feldolgozott dísztollakról van szó, vagy olyan feldolgozott tollakról, amelyeket az odalátogatók saját célra visznek magukkal, vagy feldolgozott tollakból álló olyan szállítmányról, amelyet magánszemélynek küldenek nem ipari felhasználásra.
10. cikk
A mozgásokra vonatkozó feltételek
(1) Amennyiben az e határozat hatálya alá tartozó állatok vagy termékek mozgása a 6., 7., 8., illetőleg a 9. cikk értelmében engedélyezett, az engedélyezést az illetékes hatóság által elvégzett a kedvező kockázatértékelési eredményeken alapul, és minden olyan biológiai biztonsági intézkedést meg kell tenni, amely alkalmas a madárinfluenza elterjedésének elkerülésére.
(2) Azokban az esetekben, amelyeknél a 7., a 8., illetőleg a 9. cikk megengedi, hogy az e cikk (1) bekezdésében említett termékeket kijuttassák, mozgassák vagy szállítsák, az értékesítés, a forgalomba hozatal vagy a harmadik országokba való kivitel minden állat-egészségügyi követelményét teljesítő egyéb termékek állat-egészségügyi állapotának veszélyeztetése nélkül kell előállítani, begyűjteni, kezelni, tárolni és szállítani ezeket a termékeket.
11. cikk
Teljesítés
Valamennyi tagállam haladéktalanul elfogadja és közzéteszi az e határozatnak való megfeleléshez szükséges intézkedéseket. Erről haladéktalanul tájékoztatja a Bizottságot.
Az érintett tagállam meghozza az intézkedéseket, amint megalapozott a különösen a H5N1 altípus alá tartozó A influenzavírus által okozott nagy patogenitású madárinfluenza előfordulásának a gyanúja.
Az érintett tagállam rendszeresen tájékoztatja a Bizottságot és a többi tagállamot a betegség járványtanáról, szükség esetén a további ellenőrzésekről, megfigyelési intézkedésekről és tudatosságfokozó kampányokról, és az intézkedések tervezett visszavonásáról, az 5. cikkel összhangban.
12. cikk
Hatályon kívül helyezés
A 2006/86/EK, a 2006/90/EK, a 2006/91/EK, a 2006/94/EK, a 2006/104/EK és a 2006/105/EK bizottsági határozatok hatályukat vesztik.
13. cikk
Címzett
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2006. február 17-én.

Labels: 0
17
20
6