Document ID: 31987R1154

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1154/87 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 27ης Απριλίου 1987
για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για τις πρώιμες πατάτες της διάκρισης 07.01 Α ΙΙ β) του κοινού δασμολογίου, καταγωγής Κύπρου (1987)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3700/83 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1983 για τον καθορισμό του καθεστώτος που εφαρμόζεται στις εμπορικές συναλλαγές με την Κυπριακή Δημοκρατία μετά τις 31 Δεκεμβρίου 1983 (1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3682/85 (2), προβλέπει το άνοιγμα κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης 60 000 τόνων για τις πρώιμες πατάτες της διάκρισης 07.01 Α ΙΙ β) του κοινού δασμολογίου, καταγωγής Κύπρου, με δασμό ίσο προς το 45 % του δασμού του κοινού δασμολογίου, για την περίοδο από 16 Μαΐου έως 30 Ιουνίου 1986· ότι πρέπει να ανοιχθεί αυτή η κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για την εν λόγω περίοδο·
ότι, σύμφωνα με τα άρθρα 180 και 367 της πράξης προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 449/86 για τον καθορισμό του καθεστώτος που θα εφαρμόσουν το Βασίλειο της Ισπανίας και η Πορτογαλική Δημοκρατία κατά τις συναλλαγές με ορισμένες τρίτες χώρες (3)· ότι, κατά συνέπεια, ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στην Κοινότητα, με τη σύνθεσή της στις 31 Δεκεμβρίου 1985·
ότι πρέπει να εξασφαλιστεί, ιδίως, η ίση και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στην εν λόγω ποσόστωση, καθώς και η αδιάλειπτη εφαρμογή των ποσοστών που προβλέπονται για την ποσόστωση αυτή σε όλες τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων σε κάθε κράτος μέλος, μέχρις εξάντλησης της ποσόστωσης · ότι ένα σύστημα χρησιμοποίησης της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης, βασισμένο σε κατανομή μεταξύ των κρατών μελών, φαίνεται σύμφωνο με την κοινοτική φύση της εν λόγω ποσόστωσης, όσον αφορά τις αρχές που αναφέρονται ανωτέρω· ότι η κατανομή αυτή, για να αντιπροσωπεύει όσο το δυνατόν καλύτερα την πραγματική εξέλιξη της αγοράς των εν λόγω προϊόντων, πρέπει να γίνει ανάλογα με τις ανάγκες των κρατών μέλων, οι οποίες θα υπολογίζονται, αφενός, βάσει των στατιστικών στοιχείων για τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων, προέλευσης Κύπρου, κατά τη διάρκεια μιας αντιπροσωπευτικής περιόδου αναφοράς, και, αφετέρου, βάσει των οικονομικών προβλέψεων για τη συγκεκριμένη περίοδο ποσόστωσης·
ότι, κατά τη διάρκεια των τριών τελευταίων ετών για τα οποία υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία, οι εισαγωγές κάθε κράτους μέλους αντιπροσωπεύουν, σε σχέση με τις εισαγωγές στην Κοινότητα των εν λόγω προϊόντων προέλευσης Κύπρου, τα κατωτέρω ποσοστά:
1.2.3.4 // // // // // Κράτη μέλη
// 1983 // 1984 // 1985 // // // // // Μπενελούξ // 6,2 // 6,2 // 2,7 // Δανία // - // - // - // Γερμανία // 1,9 // 4,0 // 2,8 // Ελλάδα // - // - // - // Γαλλία // - // - // - // Ιρλανδία // 0,2 // 0,8 // 1,3 // Ιταλία // - // - // - // Ηνωμένο Βασίλειο // 91,7 // 89,0 // 93,2 // // // //
ότι, λαμβανομένων υπόψη αυτών των στοιχείων και της προβλεπόμενης εξέλιξης της αγοράς των εν λόγω προϊόντων, και ιδίως των προβλέψεων ορισμένων κρατών μελών, τα ποσοστά αρχικής συμμετοχής στην ποσότητα της ποσόστωσης μπορούν να καθορισθούν κατά προσέγγιση ως εξής:
Μπενελούξ 5,0
Δανία 0,1
Γερμανία 2,9
Ελλάδα 0,1
Γαλλία 0,1
Ιρλανδία 0,6
Ιταλία 0,1
Ηνωμένο Βασίλειο 91,1·
ότι, για να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στα διάφορα κράτη μέλη, πρέπει να διαιρεθεί η ποσότητα της ποσόστωσης σε δύο τμήματα, από τα οποία το πρώτο θα κατανεμηθεί μεταξύ των κρατών μελών και το δεύτερο θα αποτελέσει απόθεμα που θα προορίζεται για την κάλυψη μεταγενέστερα των αναγκών των κρατών μελών σε περίπτωση εξάντλησης των αρχικών μεριδίων τους· ότι, για να εξασφαλιστούν κατά κάποιο τρόπο οι εισαγωγείς κάθε κράτους μέλους, ενδείκνυται να καθορισθεί το πρώτο τμήμα της κοινοτικής ποσόστωσης σε επίπεδο που, εν προκειμένω, θα ήταν δυνατόν να φθάσει το 91 % της ποσότητας της ποσόστωσης·
ότι τα αρχικά μερίδια των κρατών μελών είναι δυνατόν να εξαντληθούν σχετικά γρήγορα· ότι, για να ληφθεί υπόψη το γεγονός αυτό και για να αποφευχθεί κάθε διακοπή, κάθε κράτος μέλος που έχει χρησιμοποιήσει σχεδόν εξ ολοκλήρου το ένα από τα αρχικά μερίδιά του θα πρέπει να προβαίνει σε ανάληψη ενός συμπληρωματικού μεριδίου από το απόθεμα· ότι αυτή η ανάληψη πρέπει να γίνεται από κάθε κράτος μέλος, όταν καθένα από τα συμπληρωματικά μερίδιά του έχει χρησιμοποιηθεί σχεδόν στο σύνολό του, και μάλιστα όσες φορές το επιτρέπει το απόθεμα· ότι τα αρχικά και τα συμπληρωματικά μερίδια πρέπει να ισχύουν μέχρι το τέλος της περιόδου ποσόστωσης· ότι αυτός ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, η οποία πρέπει να έχει, ιδίως, τη δυνατότητα να παρακολουθεί την κατάσταση εξάντλησης της ποσότητας της ποσόστωσης και να ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη·
ότι αν, σε ορισμένη ημερομηνία της ποσοστωτικής περιόδου, υφίσταται σε κάποιο κράτος μέλος σημαντικό υπόλοιπο ενός αρχικού μεριδίου, είναι απαραίτητο αυτό το κράτος μέλος να επιστρέφει σημαντικό ποσοστό στο απόθεμα ώστε να αποφεύγεται η μη χρησιμοποίηση μέρους της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης σε ένα κράτος μέλος ενώ θα ήταν δυνατόν να χρησιμοποιηθεί σε άλλα·
ότι, επειδή το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και εκπροσωπούνται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε εργασία σχετική με τη διαχείριση των μεριδίων, που χορηγούνται σ' αυτή την οικονομική ένωση, μπορεί να πραγματοποιείται από ένα από τα μέλη της,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Από 16 Μαΐου μέχρι 30 Ιουνίου 1987, ο τελωνειακός δασμός κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα, με τη σύνθεσή της στις 31 Δεκεμβρίου 1985, των προϊόντων που περιγράφονται κατωτέρω αναστέλλεται στο επίπεδο και μέσα στα όρια της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης που αναφέρονται στον πίνακα που ακολουθεί:
1.2.3.4.5 // // // // // // Κωδικός αριθμός
// Κλάση
του κοινού
δασμολογίου // Περιγραφή εμπορευμάτων
// Ποσότητα
της ποσόστωσης
(σε τόνους) // Ποσοστωτικός δασμός
(%) // // // // // // 09.1401 // ex 07.01 Α ΙΙ β) // Πρώιμες πατάτες, καταγωγής Κύπρου // 60 000 // 9,4 // // // // //
2. Το πρωτόκολλο περί του ορισμού της έννοιας «προϊόντα καταγωγής» ή «καταγόμενα προϊόντα» και περί των μεθόδων διοικητικής συνεργασίας (1), το οποίο είχε προσαρτηθεί στο πρόσθετο πρωτόκολλο της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Κυπριακής Δημοκρατίας, τυγχάνει εφαρμογής.
Άρθρο 2
1. Η δασμολογική ποσόστωση που αναφέρεται στο άρθρο 1 διαιρείται σε δύο τμήματα.
2. Ένα πρώτο τμήμα 55 000 τόνων κατανέμεται μεταξύ των κρατών μελών· τα μερίδια τα οποία, με την επιφύλαξη του άρθρου 5, ισχύουν μέχρι τις 30 Ιουνίου 1986, ανέρχονται στις κατωτέρω ποσότητες:
1.2 // // (σε τόνους) // Μπενελούξ // 2 760 // Δανία // 50 // Γερμανία // 1 600 // Ελλάδα // 50 // Γαλλία // 50 // Ιρλανδία // 320 // Ιταλία // 50 // Ηνωμένο Βασίλειο // 50 120.
3. Το δεύτερο τμήμα, δηλαδή 5 000 τόνοι, αποτελεί το απόθεμα.
Άρθρο 3
1. Αν το αρχικό μερίδιο κράτους μέλους, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2, ή το ίδιο μερίδιο μειωμένο κατά το τμήμα που επιστρέφεται στο απόθεμα στην περίπτωση που έχει εφαρμοσθεί το άρθρο 5, έχει χρησιμοποιηθεί κατά 90 % ή περισσότερο, αυτό το κράτος μέλος προβαίνει αμελλητί, με κοινοποίηση στην Επιτροπή, στην ανάληψη, στο μέτρο που η ποσότητα του αποθέματος το επιτρέπει, ενός δεύτερου μεριδίου ίσου προς το 10 % του αρχικού μεριδίου, στρογγυλοποιημένου ενδεχομένως στην επόμενη ανώτερη μονάδα.
2. Αν, μετά την εξάντληση του αρχικού μεριδίου, το δεύτερο μερίδιο, που έχει αναληφθεί από κράτος μέλος, έχει χρησιμοποιηθεί κατά ποσοστό 90 % ή περισσότερο το κράτος μέλος αυτό προβαίνει, σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 1 και στο μέτρο που το επιτρέπει το ύψος του αποθέματος, σε ανάληψη ενός τρίτου μεριδίου, ίσου προς το 5 % του αρχικού μεριδίου του, ενδεχομένως στρογγυλοποιημένου στην επόμενη ανώτερη μονάδα.
3. Αν, μετά την εξάντληση του δεύτερου μεριδίου του, το τρίτο μερίδιο, που έχει αναληφθεί από κράτος μέλος, έχει χρησιμοποιηθεί κατά 90 % ή περισσότερο, αυτό το κράτος μέλος προβαίνει, σύμφωνα με τους ίδιους όρους, σε ανάληψη ενός τέταρτου μεριδίου ίσου προς το τρίτο.
Η διαδικασία αυτή ακολουθείται μέχρις εξάντλησης του αποθέματος.
4. Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1, 2 και 3, τα κράτη μέλη δύνανται να προβαίνουν σε ανάληψη μεριδίων μικρότερων από εκείνα που ορίζονται στις παραγράφους αυτές, αν έχουν λόγους να πιστεύουν ότι υπάρχει κίνδυνος να μην εξαντλήσουν αυτά τα μερίδια. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή για τους λόγους που τα οδήγησαν στην εφαρμογή της παρούσας παραγράφου.
Άρθρο 4
Τα συμπληρωματικά μερίδια, που έχουν αναληφθεί κατ' εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 3, ισχύουν μέχρι τις 30 Ιουνίου 1987.
Άρθρο 5
Τα κράτη μέλη επιστρέφουν στο απόθεμα, το αργότερο μέχρι τις 15 Ιουνίου 1987, το τμήμα του αρχικού μεριδίου τους που δεν χρησιμοποιήθηκε και το οποίο, στις 10 Ιουνίου 1987, υπερβαίνει το 20 % της αρχικής ποσότητας. Δύνανται να επιστρέψουν μια σημαντικότερη ποσότητα, αν έχουν λόγους να πιστεύουν ότι υπάρχει κίνδυνος να μη χρησιμοποιηθεί αυτή η ποσότητα.
Κάθε κράτος μέλος ανακοινώνει στην Επιτροπή, το αργότερο μέχρι τις 15 Ιουνίου 1987, το σύνολο των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων, οι οποίες πραγματοποιήθηκαν μέχρι και τις 10 Ιουνίου 1987 και καταλογίσθηκαν στην κοινοτική ποσόστωση, καθώς και, ενδεχομένως το τμήμα του αρχικού μεριδίου του το οποίο επέστρεψε στο απόθεμα.
Άρθρο 6
Η Επιτροπή τηρεί λογαριασμό ποσοτήτων των μεριδίων που αναλαμβάνονται από τα κράτη μέλη, σύμφωνα με τα άρθρα 2 και 3, και, μόλις λάβει τις κοινοποιήσεις, ενημερώνει καθένα από αυτά για το βαθμό εξάντλησης του αποθέματος.
Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη, το αργότερο μέχρι τις 20 Ιουνίου 1987, για την ποσότητα του αποθέματος μετά τις επιστροφές που έχουν πραγματοποιηθεί κατ' εφαρμογή του άρθρου 5.
Η Επιτροπή φροντίζει ώστε η ανάληψη ποσότητας που εξαντλεί το απόθεμα να περιορίζεται μέχρι το διαθέσιμο υπόλοιπο και, για το σκοπό αυτό, προσδιορίζει την ποσότητα του υπολοίπου αυτού στο κράτος μέλος που προβαίνει στην τελευταία αυτή ανάληψη.
Άρθρο 7
1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν όλες τις διατάξεις που κρίνουν χρήσιμες ώστε το άνοιγμα των συμπληρωματικών μεριδίων, που ανέλαβαν κατ' εφαρμογή του άρθρου 3, να επιτρέπει τον χωρίς διακοπή καταλογισμό της κοινοτικής ποσόστωσης στα σωρευμένα μερίδιά τους.
2. Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει στους εισαγωγείς των εν λόγω προϊόντων την ελεύθερη πρόσβαση στα μερίδια που του έχουν χορηγηθεί.
3. Τα κράτη μέλη προβαίνουν σε καταλογισμό των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στα μερίδιά τους στο βαθμό που τα προϊόντα αυτά παρουσιάζονται στο τελωνείο καλυπτόμενα από διασάφηση θέσεως σε ελεύθερη κυκλοφορία.
4. Ο βαθμός εξάντλησης των μεριδίων των κρατών μελών διαπιστώνεται βάσει των εισαγωγών που καταλογίσθηκαν σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 3.
Άρθρο 8
Κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής, τα κράτη μέλη την ενημερώνουν για τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων που καταλογίσθηκαν πράγματι στα μερίδιά τους.
Άρθρο 9
Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για να εξασφαλισθεί η τήρηση του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 10
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 16 Μαΐου 1987.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Λουξεμβούργο, 27 Απριλίου 1987.

Labels: 3
17