Document ID: 31998R2846

A Tanács 2846/98/EK rendelete
(1998. december 17.)
a közös halászati politika ellenőrző rendszerének létrehozásáról szóló 2847/93/EGK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 43. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára [1],
tekintettel az Európai Parlament véleményére [2],
tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére [3],
mivel a halászatnak és a halászati termékek szállításának és forgalmazásának korábban kialakult gyakorlata megváltozott; mivel az ellenőrző intézkedéseket ehhez kell igazítani; mivel ennek megfelelően orvosolni kell a közös halászati politika ellenőrző rendszerének létrehozásáról szóló, 1993. október 12-i 2847/93/EGK tanácsi rendelet [4] különböző hiányosságait;
mivel a halászhajók parancsnokaira vonatkozó - az ellenőrzés tekintetében alapvető - követelmények egyike a különböző fajokból a hajón tartott mennyiségek pontos rögzítése; mivel ezt a követelményt egyszerűsíteni kell; mivel figyelembe kell venni a földközi-tengeri térségben folytatott halászati műveletek sajátos jellegét; mivel ezért módosítani szükséges a 2847/93/EGK rendelet 6. cikkét, illetve hatályon kívül kell helyezni a halászati tevékenységre vonatkozó egyes ellenőrző intézkedések megállapításáról szóló, 1987. július 23-i 2241/87/EGK tanácsi rendelet [5] 5. cikkét;
mivel helyénvaló egy évvel meghosszabbítani a 2847/93/EGK rendelet 6. és 8. cikkének rendelkezései értelmében a földközi-tengeri térségben folytatott halászati műveletekre vonatkozó mentességeket, hogy azok egybeessenek a hajónaplók módosított követelményeinek hatálybalépésével;
mivel a tagállamok e rendelettel összhangban szigorúbb rendelkezéseket is hozhatnak, beleértve a kirakodások ellenőrzését; mivel ennek érdekében a tagállamok kijelölhetik azokat a kikötőket, ahol a halászhajóknak ellenőrzés céljából ki kell rakodniuk;
mivel meg kell erősíteni a halászati termékek kirakodás utáni ellenőrzését; mivel a kirakodástól az értékesítés befejező szakaszáig rendelkezésre kell bocsátani a halászati termékekre vonatkozó, a 2847/93/EGK rendelet 9. cikkében említett információkat; mivel az értékesítési igazolásoknak és az átvételi nyilatkozatoknak ellenőrzés céljából tartalmazniuk kell ezt az információt;
mivel az átrakodási és általában néhány hajó együttes fellépésével járó, közösségi vizeken folyó műveletek súlyos ellenőrzési problémákat okoztak egyes halászterületeken; mivel ezeket a műveleteket a tagállamok előzetes engedélyezése alá kell vonni, és feltételként elő kell írni az elfogadott ellenőrzési eljárások teljesítését;
mivel az átrakodásokra és általában néhány hajó közreműködését igénylő egyéb közös halászati műveletekre vonatkozó új rendelkezések alkalmazását a részletes végrehajtási szabályok hatálybalépéséig el kell halasztani;
mivel biztosítani kell a Bizottság távoli hozzáférését a tagállamok által frissített adatbázisok vonatkozó adatállományaiban tárolt információkhoz, hogy hatékonyan eleget tudjon tenni a 2847/93/EGK rendelet értelmében a rábízott ellenőrzési feladatoknak;
mivel a közösségi jogi elvek értelmében a 2847/93/EGK rendelet 36. cikkében meghatározott eljárásnak megfelelően hozott valamennyi döntésnek tiszteletben kell tartania a hatályos közösségi jogot,különösen a bizalmas adatkezelésre, a szakmai titoktartásra és az adatvédelemre vonatkozó, a személyes adatok feldolgozása és az ilyen adatok szabad áramlása tekintetében a magánszemélyek védelméről szóló, 1995. október 24-i 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvben [6] említett szabályokat;
mivel az egyes tagállamok ellenőrzési eszközeihez hozzátartoznak a különböző beavatkozások a nyílt tengeren, a kirakodáskor és a kirakodás után, az egyes tagállamok sajátosságainak a csalás különböző fajtái kockázata viszonylagos jelentőségének, valamint - a kirakodás utáni ellenőrzés tekintetében - a kirakodás előtt és a kirakodáskor alkalmazott ellenőrzéssel kapcsolatos rendelkezéseknek a figyelembevételével;
mivel ki kell bővíteni a Közösség halászati övezetében harmadik ország lobogója alatt halászati tevékenységet végző halászhajókra vonatkozó 2847/93/EGK rendeletben meghatározott megfigyelési, ellenőrzési és felügyeleti intézkedéseket; mivel a hajómegfigyelési rendszer (Vessel Monitoring System, VMS) a Közösség valamennyi halászhajójára történő alkalmazásának időpontjától fogva állandó műholdas felügyelet alá kell vonni az ezen övezetben működő, meghatározott hossznál nagyobb hajókat; mivel intenzívebbé kell tenni a harmadik ország lobogója alatt hajózó hajók kirakodásának ellenőrzését és felügyeletét, valamint az érintett övezetekben a fogások ellenőrzését, miután egyes regionális halászati szervezetek lépéseket tettek annak érdekében, hogy a nyílt tengeri halászati erőforrások védelmére vonatkozó intézkedések hatékonyságát növeljék;
mivel ahhoz, hogy a Bizottság hatékonyan tölthesse be szerepét, be kell vezetni azokat a megfigyelési eljárásokat, amelyek lehetővé teszik a Bizottság képviseletében eljáró ellenőrök számára a 2847/93/EGK rendelet végrehajtásának ellenőrzését; mivel e célból a Közösség ellenőreinek - a tagállamok jogszabályainak eljárási szabályaival összhangban és az illetékes ellenőreinek kíséretében - rendelkezniük kell valamennyi érintett helyhez és dokumentumhoz való hozzáféréssel;
mivel a Közösség területén a megfigyelési, ellenőrzési és felügyeleti tevékenységben részt vevő valamennyi hatóság közötti együttműködés megerősítése és elősegítése érdekében fel kell állítani egy olyan általános keretet, amelynek vonatkozásában valamennyi illetékes hatóság viszonossági alapon igényelheti a másik hatóság segítségét, és a hatóságok kicserélhetik egymással a lényeges információkat, illetve be kell vezetni a szükséges megfigyelési programokat; mivel a súlyos és előre nem látható zavarok esetében gondoskodni kell a sajátos megfigyelési programok bevezetéséről;
mivel ezért a 2847/93/EGK rendeletet módosítani kell,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 2847/93/EGK rendelet az alábbiak szerint módosul:
1. Az I. cím címsorának helyébe az alábbi rendelkezés lép:
"I. CÍM
Megfigyelés, ellenőrzés és felügyelet"
;
2. A 2. cikk helyébe az alábbi rendelkezés lép:
"2. cikk
(1) A hatályos jogszabályok tiszteletben tartásának biztosítása érdekében valamennyi tagállam a területén és felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó tengervizeken végzi a halászati ágazatban végzett valamennyi tevékenység, különösen maga a halászat, valamint az átrakodás, kirakodás, értékesítés, szállítás és tárolás, továbbá a kirakodásra és eladásokra vonatkozó nyilvántartás megfigyelését, ellenőrzését és felügyeletét. A tagállamok meghozzák a szükséges intézkedéseket, hogy a területükön és a felségterületükhöz vagy joghatóságuk alá tartozó tengervizeken gondoskodjanak a lehető leghatékonyabb ellenőrzésről sajátos helyzetük figyelembevételével.
(2) Minden tagállam gondoskodik arról, hogy hajóinak tevékenysége a közösségi halászati övezeteken kívül megfelelő megfigyelésnek, illetve - amennyiben a Közösségnek vannak ilyen kötelezettségei - ellenőrzésnek és felügyeletnek legyen alávetve az ezekre a vizekre vonatkozó közösségi jogszabályok betartásának biztosítása érdekében.";
3. A 3. cikk (2) bekezdését el kell hagyni;
4. Az 5. cikk helyébe az alábbi rendelkezés lép:
"5. cikk
A 36. cikkben meghatározott eljárással összhangban - a tagállami hatáskörök sérelme nélkül - el kell fogadni az e cím alkalmazására vonatkozó részletes szabályokat, különös tekintettel az alábbiakra:
a) hivatalosan kijelölt ellenőrök és ellenőrző hajók, repülőgépek és egyéb, az ellenőrzéshez a tagállam által felhasználható hasonló eszközök meghatározása;
b) a halászati ágazatban végzett tevékenységek ellenőrzésére és felügyeletére vonatkozó eljárások;
c) a halászhajók és halászfelszerelések megjelölése és azonosítása;
d) a halászhajók halászati tevékenységekre vonatkozó jellemzőinek tanúsítása.";
5. A 6. cikk (2) bekezdése helyébe az alábbi rendelkezés lép:
"(2) 2000. január 1-jétől a halászhajón tartott, 50 kg élősúlyt meghaladó mennyiséget rögzíteni kell a hajónaplóban, kivéve a Földközi-tenger térségét. A Földközi-tenger térségében folyó halászati műveletek esetében e cikk alapján elfogadott jegyzékben szereplő bármely fajokból a halászhajón tartott, 50 kg élősúlyt meghaladó mennyiséget kell rögzíteni a hajónaplóban.";
6. A 6. cikk (8) bekezdésének helyébe az alábbi rendelkezés lép:
"(8) E cikk alkalmazására vonatkozó részletes szabályokat a 36. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően kell elfogadni, különös tekintettel az alábbiakra:
- egyes sajátos esetekben nem az ICES-statisztikai négyszög, hanem más földrajzi alap alkalmazása, valamint
- kis hálószembőségű halászfelszereléssel kifogott és a hajón válogatás nélkül tartott mennyiség rögzítése,
- a (2) bekezdésben említett jegyzék.";
7. A 7. cikk (1) bekezdésének helyébe az alábbi rendelkezés lép:
"(1) Egy közösségi halászhajó parancsnokának, aki igénybe szeretné venni egy másik, nem a lobogója szerinti tagállam kirakodási helyeinek valamelyikét, eleget kell tennie az illető tagállam által a 38. cikkel összhangban létrehozott, bármely kijelölt kikötői rendszer követelményeinek, illetve amennyiben az illető tagállam nem működtet ilyen rendszert, a kikötés időpontja előtt legalább négy órával tájékoztatnia kell az illető tagállam hatóságait a következőkről:
- a kirakodási hely (helyek) és az érkezés becsült időpontja,
- a kirakodni szándékozott mennyiségek fajok szerint.";
8. A 9. cikkben:
a) az (1) és (2) bekezdés helyébe az alábbi rendelkezés lép:
"(1) A tagállamok engedélyével bíró, az adott tagállam területén kirakodott halászati termékek első forgalomba hozataláért felelős árverési központok vagy egyéb szervek vagy személyek átadják - az első forgalomba hozatal alkalmával - az értékesítési bizonylatot azon tagállam illetékes hatóságainak, amelynek területén az első forgalomba hozatal megtörtént. Az e cikkben említett valamennyi szükséges információt tartalmazó értékesítési bizonylatok benyújtása a tagállamok engedélyével bíró árverési központok vagy egyéb szervek, illetve személyek felelőssége.
(2) Amennyiben a tagállamban kirakodott halászati termékek első forgalomba hozatala nem az (1) bekezdésben említett módon történik, a kirakodott termékeket nem veszik át, amíg a tagállamok illetékes hatóságainak vagy egyéb meghatalmazott szerveinek nem nyújtják be az alábbi dokumentumok egyikét:
- értékesítési bizonylat, amennyiben a termékeket a kirakodás helyén adják el vagy kínálják fel eladásra,
- a 13. cikkben említett valamelyik dokumentum másolati példánya, amennyiben a terméket a kirakodás helyétől eltérő helyen kínálják eladásra; az értékesítési bizonylatot a tényleges értékesítés időpontjában mellékelni kell a fent említett dokumentumhoz,
- átvételi nyilatkozat, amennyiben a termékeket nem kínálják fel eladásra, vagy egy későbbi időpontban kívánják eladásra felkínálni.
Az e cikkben említett, valamennyi szükséges információt tartalmazó értékesítési bizonylatok benyújtása a vevő feladata.
Az e cikkben említett, valamennyi szükséges információt tartalmazó átvételi nyilatkozat benyújtása e nyilatkozat birtokosának a feladata.";
b) a (3) bekezdés az alábbi, első, harmadik és utolsó francia bekezdéssel egészül ki:
"- az egyes fajok megfelelő megnevezése és származásuk földrajzi térsége,
- amennyiben szükséges, a vonatkozó minimális halméret,
- lehetőség szerint az adásvételi szerződés hivatkozási száma.";
c) a (4) bekezdés helyébe az alábbi rendelkezés lép:
"(4) Az értékesítési bizonylatokat oly módon nyújtják be a hal első forgalomba hozatalának megfigyeléséért felelős illetékes hatóságoknak, hogy azok tartalmazzák az alábbi információkat:
- az érintett termékeket kirakodó halászhajó külső azonosítója és neve,
- a hajó tulajdonosának vagy parancsnokának neve,
- a kirakodás kikötője és időpontja,
- amennyiben szükséges, utalás a 13. cikk (1) bekezdésében és (4) bekezdésének b) pontjában említett dokumentumok valamelyikére.";
d) a cikk az alábbi rendelkezésekkel egészül ki:
"(4a) Amennyiben az értékesítési bizonylat nem felel meg a számlának vagy az azt helyettesítő bizonylatnak - amint azt a 77/388/EGK hatodik tanácsi irányelv [7] 22. cikkének (3) bekezdése említi -, a tagállam elfogadja a szükséges rendelkezéseket annak érdekében, hogy a vevőnek az áru szállításáért leszámlázott ár adót nem tartalmazó összege egyezzen meg a számlán feltüntetett összeggel.
(4b) A (2) bekezdésben említett, a kirakodott halászati termékek tulajdonosai vagy képviselőik által kiállított átvételi nyilatkozatoknak legalább az alábbi információkat kell tartalmazniuk:
- az egyes fajok megfelelő megnevezése és származásuk földrajzi térsége,
- az egyes fajok súlya, a termékek kiszerelése szerinti bontásban,
- amennyiben szükséges, a vonatkozó minimális halméret,
- a termékeket kirakodó halászhajó azonosítása,
- a hajó parancsnokának azonosítása,
- a kirakodás kikötője és dátuma,
- azok a helyek, ahol a termékeket raktározzák,
- amennyiben szükséges, utalás a 13. cikk (1) bekezdésében és (4) bekezdésének b) pontjában említett dokumentumok valamelyikére.
(4c) Amennyiben a kirakodott halászati termékeket egy későbbi időpontban kívánják értékesíteni, és amennyiben az ilyen termékeket szerződésben meghatározott áron vagy meghatározott időszakra rögzített áron kell elhelyezni a piacon, a tagállamok megfelelő vizsgálatokkal ellenőrzik a (2) bekezdésben említett átvételi nyilatkozatokban és értékesítési bizonylatokban közölt információk pontosságát.";
e) az (5) bekezdés helyébe az alábbi rendelkezés lép:
"(5) A műveletek végzésének területe szerinti tagállam jogszabályainak megfelelően illetékes hatóságának vagy egyéb általa felhatalmazott szervnek be kell nyújtani az értékesítési bizonylatokat, az átvételi nyilatkozatokat és a fuvarokmányok egy példányát az első forgalomba hozatalt vagy a kirakodást követő 48 órán belül. A tagállam kérelme alapján a Bizottság a 36. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően sajátos helyzetekben engedélyezheti a fent említett szabályoktól való eltérést.
Amennyiben a kirakodás szerinti tagállamtól eltérő tagállam területére szállítják a termékeket, a szállító köteles 48 órán belül továbbítani a fuvarokmányok egy példányát azon tagállam illetékes hatóságainak, amelynek területén a bejelentés értelmében sor kerül a termékek első forgalomba hozatalára. Az első forgalomba hozatal szerinti tagállam további információkat igényelhet erről az áru kirakodása szerinti tagállamtól.";
f) a (6) bekezdés az alábbi albekezdéssel egészül ki:
"Amennyiben a halászati termékek első forgalomba hozatalára nem a kirakodás szerinti tagállamban kerül sor, az első forgalomba hozatal felügyeletéért felelős tagállam gondoskodik arról, hogy az érintett termékek kirakodásának felügyeletéért felelős tagállamnak a lehető legrövidebb időn belül benyújtsák az értékesítési bizonylat egy példányát.";
g) A 9. cikk (7) bekezdése az első albekezdés végén az alábbi rendelkezéssel egészül ki:"vagy a kirakodott halászati termékek fajtánként 50 kg élősúlyt meg nem haladó mennyiségeinél.";
9. a 10. cikket el kell hagyni;
10. A 11. cikk helyébe az alábbi rendelkezés lép:
"11. cikk
(1) Egy tagállam felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó tengervizeken kettő vagy több halászhajó közös tevékenységével járó átrakodási és halászati műveleteket, valamint a tagállam kikötőiben végzett átrakodási tevékenységet e tagállam engedélyezheti. Az érintett hajók parancsnokai tiszteletben tartják a (2) bekezdéssel összhangban megfogalmazott eljárásokat, különös tekintettel az alábbiakra:
- az engedélyezett helyek meghatározása,
- ellenőrzési és felügyeleti eljárások,
- az átrakodási tevékenység rögzítésének és bejelentésének feltételei és az átrakodott mennyiségek.
Ez a rendelkezés nem vonatkozik a közösségi halászhajók páros vontatási tevékenységeire.
(2) E cikk alkalmazásának részletes szabályait a 36. cikkben meghatározott eljárással összhangban, az érintett tagállamok megjegyzéseinek figyelembevételével kell meghatározni.";
11. A 13. cikk az alábbiak szerint módosul:
a) az (1) bekezdés helyébe az alábbi rendelkezés lép:
"(1) Valamennyi olyan halászati termékhez, amelyet a Közösségben rakodtak ki vagy a Közösség területére hoztak be feldolgozatlan állapotban vagy a hajón történő feldolgozás után úgy, hogy nem nyújtottak be a 9. cikk (1) és (2) bekezdésével összhangban kiállított értékesítési bizonylatot vagy átvé telinyilatkozatot, és a terméket a kirakodás vagy behozatal helyétől eltérő kikötőbe szállították át, a termékek első forgalomba hozatalának időpontjáig csatolni kell egy, a szállító által kiállított dokumentumot. Az e cikkben előírt összes információt tartalmazó fuvarokmány benyújtása a szállító felelőssége.";
b) a (2) bekezdés helyébe az alábbi rendelkezés lép:
"(2) Ez a dokumentum:
a) a szállítmány vonatkozásában jelzi a származás szerinti hajó nevét és külső azonosítóját. Amennyiben a behozatal nem hajóval történik, a dokumentum jelzi a szállítmány behozatalának helyét;
b) tartalmazza a szállítmány(ok) rendeltetési helyét és a szállító jármű azonosítóját;
c) jelzi a halmennyiséget (feldolgozott súlyban, kilogrammban) a szállított fajok szerint, a címzett nevét, a berakodás helyét és időpontját, valamint az egyes fajok megfelelő nevét, származási helyét, továbbá, amennyiben szükséges, az adott minimális halméretet.";
c) a cikk az alábbi bekezdéssel egészül ki:
"(5a) Amennyiben a 9. cikkel összhangban eladottként bejelentett halászati termékeket a kirakodás vagy behozatal helyétől eltérő helyre szállítják, a szállítóknak minden esetben okirattal kell igazolniuk, hogy értékesítési ügylet történt.";
d) a (6) bekezdés helyébe az alábbi rendelkezés lép:
"(6) Valamennyi tagállam saját területén mintavétel alapján ellenőrzést végez annak érdekében, hogy meggyőződjék az e cikkben meghatározott kötelezettségek tiszteletben tartásáról. Az ilyen ellenőrzések gyakoriságának meghatározásánál figyelembe lehet venni az előző szakaszokban elvégzett ellenőrzések gyakoriságát.";
e) a cikk az alábbi bekezdéssel egészül ki:
"(7a) E cikk alkalmazására vonatkozó részletes szabályokat a 36. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően kell elfogadni.";
(12) a 18. cikk az alábbi bekezdéssel egészül ki:
"(4) E cikk alkalmazására vonatkozó részletes szabályokat a 36. cikkben megállapított eljárásnak megfelelően kell elfogadni.";
13. A 19. cikk az alábbiak szerint módosul:
a) a (3) bekezdés helyébe az alábbi rendelkezés lép:
"(3) Valamennyi tagállam megteszi a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy az (1) bekezdésben említett információk a lehető legrövidebb időn belül bekerüljenek az adatbázisba.
A 3760/92/EGK rendelet [8] 8. cikke értelmében a szabályozott erőforrásokra vonatkozó és a hajónaplóban rögzített információk, a kirakodási nyilatkozat, az értékesítési bizonylat és az átvételi nyilatkozat az illetékes hatóságok általi átvételétől számított 15 munkanapon belül bekerül a (2) bekezdésben említett adatbázisba. Amennyiben a kvóta több mint 85 %-át lehalászták, ez az időtartam nem lehet több öt munkanapnál.";
b) a (4) bekezdést el kell hagyni;
c) az (5) bekezdés helyébe az alábbi rendelkezés lép:
"(5) A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket az adatok összegyűjtésének, hitelesítésének és kereszthivatkozással való ellátásának elősegítésére. A Bizottság különleges kérelemre távoli hozzáféréssel rendelkezik a lényeges információkat tartalmazó, két példányban meglévő számítógépes adatállományokhoz.";
14. A 21. cikk az alábbiak szerint módosul:
a) a (3) bekezdésben az első albekezdés az alábbi mondattal egészül ki:"ABizottság haladéktalanul értesíti a tagállamokat erről az időpontról.";
b) a (3) bekezdésben az utolsó albekezdés helyébe az alábbi rendelkezés lép:
"Az első albekezdésben említett időponttól a hajó lobogója szerinti tagállam átmenetileg megtiltja a lobogója alatt hajózó hajóknak az említett halállomány vagy -állománycsoport lehalászását, hajón tartását, átrakodását vagy az említett időpontot követően fogott halállomány kirakodását, és dönt arról, hogy meddig engedélyezett a fogások átrakodása és kirakodása, illetve a fogások végleges bejelentése. A Bizottságot haladéktalanul értesítik erről az intézkedésről; a Bizottság ezt követően értesíti a többi tagállamot.";
15. a 28. cikk az alábbi bekezdéssel egészül ki:
"(2a) Amennyiben a 3760/92/EGK rendelet 4. cikke értelmében az adott fajoknál minimális nagyságot határoztak meg, e fajok esetében meghatározott legkisebb méretnél kisebb halászati termékek tételeinek eladásáért, raktározásáért vagy szállításáért felelős személyeknek mindenkor igazolniuk kell a termékek származásának vagy akvakultúra-eredetének földrajzi térségét. A tagállamok elvégzik a szükséges ellenőrzéseket annak érdekében, hogy megelőzzék területükön a méreten aluli hal szállításából vagy forgalmazásából eredő problémákat.";
16. a rendelet az alábbi címmel egészül ki:
"VIa. CÍM
Harmadik ország hajói halászati tevékenységének megfigyelése
28a. cikk
E cím alkalmazásában "harmadik ország halászhajói":
- az elsődlegesen vagy másodlagosan a halászati termékek fogására használt hajó, mérettől függetlenül,
- olyan hajó, amely noha saját halászati eszközökkel nem folytat halászati tevékenységet, átrakodással átvesz fedélzetére halászati termékeket más hajókról,
- olyan hajó, amelynek fedélzetén a halászati termékeken csomagolásuk előtt egy vagy több műveletet végeznek el az alábbiak közül: filézés vagy szeletelés, pikkelyezés, feldarabolás, fagyasztás és/vagy feldolgozás,
továbbá a szóban forgó hajó egy harmadik ország lobogója alatt hajózik, vagy egy harmadik országban jegyezték be.
28b. cikk
(1) Harmadik ország halászhajói csak abban az esetben kaphatnak engedélyt halászati tevékenységre, a kifogott halnak a hajón tartására vagy a halászati termékek feldolgozására a Közösség halászati övezetében, ha az 1627/94/EK rendelet [9] 9. cikkével összhangban rendelkeznek halászati engedéllyel és különleges halászati engedéllyel.
(2) Ezenkívül harmadik ország hajói csak abban az esetben végezhetnek átrakodást és feldolgozást, ha rendelkeznek annak a tagállamnak az erre vonatkozó előzetes hatósági engedélyével, amelynek vizein a műveletet végezni fogják. Harmadik ország halászhajói csak abban az esetben kaphatnak engedélyt kettő vagy több hajó közös tevékenységével járó átrakodások vagy halászati műveletek végzésére, ha rendelkeznek a tagállam átrakodásra vagy feldolgozásra szóló előzetes engedélyével, valamint eleget tesznek e rendelet 11. cikkében meghatározott feltételeknek.
(3) E cikk alkalmazására vonatkozó részletes szabályokat a 36. cikkben meghatározott eljárással összhangban kell elfogadni.
28c. cikk
A Közösség halászati övezetében működő harmadik ország halászhajóira az alábbi kötelezettségek vonatkoznak:
- a 6. cikkben említett információk rögzítése a hajónaplóban,
- legkésőbb 2000. január 1-jétől a függélyek között 20 méternél vagy teljes hosszában 24 méternél nagyobb hajók esetében a Bizottság által jóváhagyott VMS helyzetmegfigyelési rendszer működtetése,
- a VMS rendszer bevezetéséig megfelelni egy mozgást jelentő rendszernek,
- eleget tenni a hajón tartott fogások bejelentésére vonatkozó rendszernek,
- eleget tenni a megfigyelésért felelős hatóságok utasításainak, különösen tekintettel a Közösség halászati övezetéből való kilépés előtti ellenőrzésekre,
- a halászhajók és felszerelések jelölésére és azonosítására vonatkozó szabályok betartása.
28d. cikk
A Bizottság meghatározza azt az időpontot, amelytől a harmadik ország halászhajóinak fogásai a kvóta hatálya alá tartozó halállomány vagy -állománycsoport tekintetében vélhetően kimerítik a kvótát. A Bizottság haladéktalanul értesíti az időpontról a harmadik országot és az érintett tagállamokat.
Ettől az időponttól e hajók számára átmenetileg megtiltják az adott halállomány vagy -állománycsoportok lehalászását, hajón tartását, átrakodását és kirakodását. A Bizottságnak határoznia kell, hogy meddig engedélyezettek az átrakodások és a kirakodások, vagy a fogásokra vonatkozó végleges jelentések.
28e. cikk
(1) Harmadik ország halászhajóinak parancsnokai vagy azok képviselői a kikötőbe való érkezés becsült időpontja előtt legalább 72 órával az alábbiakról értesítik annak a tagállamnak az illetékes hatóságait, amelynek a kikötőit vagy kirakodóhelyeit igénybe kívánják venni:
- a kikötőbe való érkezés időpontja,
- a hajón tartott fogások,
- az övezet vagy övezetek, ahonnan a fogás származik; akár a Közösség halászati övezetéről, akár harmadik ország felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó övezetről vagy a nyílt tengerről van szó.
A kirakodási műveletek nem kezdődhetnek el mindaddig, amíg az illető tagállam illetékes hatóságai azt nem engedélyezik.
(2) Vis maior vagy végszükség eseteitől eltekintve, harmadik ország halászhajói abban a tagállamban, amelynek a kikötőit igénybe kívánják venni, csak a tagállam által kijelölt kikötőket használhatják.
(3) A Bizottság a 36. cikkben meghatározott eljárással összhangban meghatározott és megújítható időtartamra mentesítheti harmadik ország halászhajóinak egyes kategóriáit az (1) bekezdésben megállapított kötelezettségek alól, vagy rendelkezhet más jelentési időtartamról, amelynek során a Bizottság figyelembe veszi többek között a halászterületek, a kirakodóhelyek és a szóban forgó hajók nyilvántartásba vagy jegyzékbe vétele szerinti kikötők közötti távolságokat.
(4) Az (1) és (2) bekezdés alkalmazása nem érinti a Közösség és a szóban forgó harmadik országok között létrejött halászati megállapodások sajátos rendelkezéseit.
28f. cikk
Harmadik ország halászhajóinak parancsnokai vagy azok képviselői a lehető legrövidebb időn belül, de legkésőbb a kikötést követő 48 órán belül nyilatkozatot küldenek azon tagállam hatóságainak, amelynek kikötőit vagy kirakodási létesítményeit használják; a nyilatkozat tartalmazza a kirakodott halászati termékek fajonként meghatározott mennyiségét, valamint minden egyes fogás időpontját és helyét. A parancsnokok felelősséggel tartoznak e nyilatkozatok pontosságáért.
Valamennyi tagállam megküldi a Bizottságnak - utóbbi kérelmére - a harmadik ország hajói által kirakodott fogásokra vonatkozó információkat.
28g. cikk
Amennyiben harmadik ország halászhajójának parancsnoka vagy képviselője úgy nyilatkozik, hogy a fogások a nyílt tengerből származnak, az illetékes hatóságok csak abban az esetben engedélyezik a kirakodást, ha a parancsnok vagy képviselője a hatóság számára elfogadható módon bizonyítja, hogy:
- a hajón tartott fajokat bármely illetékes nemzetközi szervezet, amelynek a Közösség tagja, szabályozási területén kívül fogták ki, vagy
- a hajón tartott fajokat olyan illetékes regionális szervezet által elfogadott védelmi és gazdálkodási intézkedésekkel összhangban fogták ki, amelynek tagja a Közösség.
28h. cikk
E cím alkalmazására vonatkozó részletes szabályokat - beleértve a kijelölt kikötők jegyzékeit - a 36. cikkben meghatározott eljárással összhangban, az érintett tagállamokkal egyeztetve kell elfogadni."
;
17. a 29. cikk az alábbi bekezdéssel egészül ki:
"(3a) A közösségi ellenőrök az ellenőrzés körében előzetes bejelentés nélkül vizsgálatokat végezhetnek e rendelet végrehajtására vonatkozóan.
A szemlék során a közösségi ellenőrök - az egyes tagállamok ellenőreinek kíséretében, a Közösség hatályos jogszabályainak sérelme nélkül és az érintett tagállam eljárási szabályaival összhangban - hozzáférhetnek a megfelelő adatállományokhoz és dokumentumokhoz, valamint bejuthatnak azokba a középületekbe és nyilvános helyszínekre, halászhajókra és magántulajdonban lévő létesítményekbe, helyszínekre és szállítóeszközeire, ahol a rendelet által szabályozott tevékenységeket végzik, hogy ott (név nélküli) adatokat gyűjthessenek feladataik ellátásához.
Az ilyen, előzetes bejelentés nélküli ellenőrzéseket követően a Bizottság haladéktalanul megküldi az érintett tagállamnak az észrevételeit tartalmazó jelentést.";
18. a 30. cikkben a második albekezdés helyébe az alábbi rendelkezés lép:
"Az érintett tagállamok tájékoztatják a Bizottságot a vizsgálat eredményeiről, illetve megküldik a Bizottság kérését követően három hónapon belül elkészült jelentés egy példányát. A Bizottság az érintett tagállam indokolt kérelmére ésszerű határidőre meghosszabbíthatja ezt az időtartamot.";
19. a 31. cikk az alábbi bekezdéssel egészül ki:
"(2a) A Tanács a Szerződés 43. cikke alapján jegyzéket készíthet azokról a magatartásfajtákról, amelyek súlyosan sértik az 1. cikkben említett közösségi szabályokat; ezek vonatkozásában a tagállamok kötelezettséget vállalnak arányos, visszatartó erejű és hatékony szankciók alkalmazására.";
20. a rendelet a 33. cikket követően az alábbi címmel és címsorral egészül ki:
"VIIIa. CÍM
A tagállamokban történő ellenőrzésért felelős hatóságok és a Bizottság közötti együttműködés"
;
21. a 34. cikk helyébe az alábbi rendelkezés lép:
"34. cikk
A rendelet az alábbiak szerint rendelkezik arról, hogy milyen feltételekkel működnek együtt egymással és a Bizottsággal az egyes tagállamokban e rendelet alkalmazásának ellenőrzéséért felelős illetékes hatóságok annak érdekében, hogy biztosítsák a közös halászati politika szabályainak betartását.
34a. cikk
(1) A tagállamok kölcsönösen segítik egymást az e címben biztosított ellenőrzések végrehajtásában.
(2) Amennyiben egy tagállam illetékes hatóságai által végzett ellenőrzés vagy felügyelet során kiderül, hogy a közösségi halászhajók vagy harmadik ország lobogója alatt hajózó és ott bejegyzett hajók olyan módon végezték a 2. cikkben említett halászati tevékenységeket, hogy azzal vélhetően megsértették a közösségi szabályokat, a szóban forgó tagállam haladéktalanul bejelenti a vonatkozó információkat a hajó vagy a hajók lobogója szerinti tagállamnak, az egyéb érintett tagállamoknak és a Bizottságnak. Az egyéb érintett tagállamok azok a tagállamok, amelyek területén vagy vizein végzik vagy végezni szándékoznak a szóban forgó tevékenységeket.
A szóban forgó tagállam különleges ellenőrzések végrehajtását kérheti a többi érintett tagállamtól, kérésükre megjelölve különleges indokait.
A tagállamok tájékoztatják egymást és a Bizottságot az ilyen kérelmek alapján tett intézkedésekről, és ahol szükséges, a jogsértésekre vonatkozó ellenőrzések és eljárások eredményeiről.
(3) A tagállamok kölcsönösen tájékoztatják egymást az e célból hozott tagállami intézkedésekről, különös tekintettel a 3760/92/EGK rendelet 9. cikkének (2) bekezdése értelmében végrehajtott intézkedésekre.
(4) E cikk alkalmazásának részletes szabályait a 36. cikkben meghatározott eljárással összhangban kell elfogadni.
34b. cikk
(1) Egy tagállamban előzetes bejelentés alapján végzett ellenőrzések esetén a Bizottság a meglátogatandó tagállam egyetértésével rendelkezhet arról, hogy a Bizottság ellenőreit megfigyelői minőségben egy másik tagállam egy vagy több halászati ellenőre kísérje. A Bizottság kérelmére a küldő tagállam rövid időn belül kijelöli a megfigyelőként közreműködő hazai halászati ellenőröket.
A tagállamok összeállíthatják azoknak a nemzeti halászati ellenőröknek a jegyzékét, amelyek közül a Bizottság az ilyen ellenőrzésekhez választhat. A Bizottság a jegyzékből vagy a Bizottságnak külön kérelemre bejelentett nevek közül választhat.
Amennyiben szükséges, a Bizottság valamennyi tagállam rendelkezésére bocsátja a jegyzéket.
(2) A tagállamok egymás között és saját kezdeményezésükre is végrehajthatnak halászati tevékenységekre vonatkozó megfigyelési, ellenőrzési és felügyeleti programokat.
34c. cikk
(1) A Bizottság a 36. cikkben meghatározott eljárással összhangban és az érintett tagállamokkal egyeztetve kijelöli azokat a kettő vagy több tagállamot érintő halászterületeket, ahol legfeljebb két évig tartó különleges megfigyelési programokat valósítanak meg, illetve az ilyen programok feltételeit. Ezek a programok megnevezik a célokat és a meghatározott intézkedések várható eredményeit, valamint az ellenőrzések hatékonyságát és gazdaságosságát biztosító stratégiákat.
(2) Az érintett tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket a sajátos megfigyelési programok végrehajtásának elősegítésére, különös tekintettel a szükséges emberi és anyagi erőforrásokra és azokra az időszakokra és övezetekre, ahol ezeket alkalmazni kell.
(3) A Bizottság értékeli minden egyes megfigyelési program hatását, és közli a Tanáccsal és az Európai Parlamenttel az értékelés eredményeit.";
22. A 35. cikk helyébe az alábbi rendelkezés lép:
"35. cikk
(1) Minden évben legkésőbb április 30-ig a tagállamok a Bizottságnak jelentést nyújtanak be e rendelet előző naptári évre vonatkozó végrehajtásáról.
(2) A Bizottság a tagállamok által benyújtott jelentések és saját észrevételei alapján minden évben tényszerű jelentést, háromévenként pedig értékelő jelentést készít, hogy azokat benyújtsa a Tanácsnak és az Európai Parlamentnek. Az értékelő jelentést a tagállamok válaszaival, illetve adott esetben a feltárt hiányosságok orvoslására vonatkozó intézkedésekkel és javaslatokkal együtt közzéteszik.
(3) Az e cikkben foglalt követelmények teljesítéséhez szükséges információkra vonatkozó rendelkezések részletes szabályait a 36. cikkben említett eljárással összhangban fogadják el, különös tekintettel az alábbi információk tekintetében:
- a halászati megfigyelés műszaki és emberi erőforrásai, valamint az arra ténylegesen fordított idő,
- a szabálytalanságok megelőzésére és büntetésére a tagállamok által elfogadott törvények, rendeletek és közigazgatási rendelkezések,
- e rendelet értelmében végzett vizsgálatok vagy ellenőrzések eredményei, beleértve a feltárt jogsértések számát és jellegét, a megtett intézkedéseket, figyelembe véve a 31. cikk (2a) bekezdésében említett magatartásfajtákat,
- a 19. cikknek megfelelő alkalmazási intézkedések, különös tekintettel az adatok megbízhatóságának értékelésére.";
23. A 40. cikk helyébe az alábbi rendelkezés lép:
"40. cikk
A tagállamok 2000. január 1-jéig mentesülnek a 6. és 8. cikk rendelkezéseinek alkalmazására vonatkozó kötelezettségek alól, amennyiben ezek a Földközi-tengeren végzett halászati műveletekre vonatkoznak."
2. cikk
A 2241/87/EGK tanácsi rendelet 5. cikkét 2000. január 1-jétől el kell hagyni.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Közösség Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ezt a rendeletet 1999. július 1-jétől kell alkalmazni. Azonban az ezzel a rendelettel módosított 2847/93/EGK rendelet 11. cikkét és 28b. cikkének (2) bekezdését az ezzel a rendelettel módosított 2847/93/EGK rendelet 11. cikkének (2) bekezdésében említett részletes végrehajtási szabályok hatálybalépésének napjától kell alkalmazni. Az ezzel a rendelettel módosított 2847/93/EGK rendelet 40. cikkét 1999. január 1-jétől, az ezzel a rendelettel módosított 2847/93/EGK rendelet 6. cikkét 2000. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 1998. december 17-én.

Labels: 12
6