Document ID: 32002R0152

Padomes Regula (EK) Nr. 152/2002
(2002. gada 21. janvāris),
kas attiecas uz konkrētu EOTK un EK tērauda izstrādājumu eksportu no bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas uz Eiropas Kopienu (divkāršas pārbaudes sistēma) un atceļ Regulu (EK) Nr. 190/98
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 133. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1) 2001. gada 1. jūnijā stājās spēkā Pagaidu nolīgums par tirdzniecību un ar tirdzniecību saistītiem jautājumiem starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, no otras puses [1] (turpmāk - "Pagaidu nolīgums").
(2) Pagaidu nolīgumam par tērauda izstrādājumiem pievienotajā 2. protokolā puses vienojās tūlīt pēc minētā nolīguma stāšanās spēkā izveidot divkāršas pārbaudes sistēmu bez daudzuma limitu noteikšanas to tērauda izstrādājumu importam Kopienā, kuru izcelsme ir Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā.
(3) Padomes 1998. gada 19. janvāra Regula (EK) Nr. 190/98, kas attiecas uz konkrētu EOTK un EK tērauda izstrādājumu eksportu no Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas uz Kopienu (divkāršas pārbaudes sistēma) [2], ir jāatceļ un jāaizstāj ar jaunu regulu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. No Pagaidu nolīguma spēkā stāšanās dienas līdz turpmākajam paziņojumam saskaņā ar 2. Protokolu, kas pievienots Pagaidu nolīgumam par tērauda izstrādājumiem, importējot tos I pielikumā minētos dzelzs un tērauda izstrādājumus Kopienā, uz kuriem attiecas EOTK dibināšanas līgums un EK dibināšanas līgums un kuru izcelsme ir Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā, ir jāuzrāda uzraudzības dokuments, ko izsniedz Kopienas iestādes.
2. Šajā regulā minēto izstrādājumu klasifikāciju nosaka, pamatojoties uz Kopienas tarifu un statistikas nomenklatūru (turpmāk - "kombinētā nomenklatūra" vai saīsināti - "KN"). Šajā regulā minēto izstrādājumu izcelsmi nosaka saskaņā ar Kopienā spēkā esošajiem noteikumiem.
3. No Pagaidu nolīguma spēkā stāšanās dienas līdz turpmākajam paziņojumam eksportētājvalsts kompetentās iestādes izsniedz eksporta dokumentu attiecībā uz I pielikumā minēto tērauda izstrādājumu importu Kopienā, kuru izcelsme ir Bijušajā Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikā. Importētājs uzrāda eksporta dokumenta oriģinālu ne vēlāk kā līdz 31. martam gadā, kas seko gadam, kurā preces, uz kurām attiecas šis dokuments, ir nosūtītas.
4. Nosūtīšanu uzskata par notikušu dienā, kad kravu iekrauj eksportējošajā transporta līdzeklī.
5. Izvešanas dokuments atbilst II pielikumā dotajam paraugam. Tas ir derīgs izvešanai visā Kopienas muitas teritorijā.
2. pants
1. Dalībvalstu kompetentā iestāde šīs regulas 1. panta 1. punktā minēto uzraudzības dokumentu izsniedz automātiski, bez maksas un par visiem pieprasītajiem daudzumiem piecu darba dienu laikā pēc Kopienas importētāja pieteikuma iesniegšanas neatkarīgi no tā, kur tas reģistrēts Kopienā. Šo pieteikumu uzskata par saņemtu attiecīgās valsts kompetentajā iestādē ne vēlāk kā trīs darba dienas pēc tā iesniegšanas, ja vien nav pierādīts pretējais.
2. Uzraudzības dokuments, ko izsniedz kāda no III pielikumā minēto valstu kompetentajām iestādēm, ir derīgs visā Kopienā.
3. Uzraudzības dokumentu sagatavo uz veidlapas, kas atbilst IV pielikuma paraugam. Importētāja pieteikumā jābūt šādai informācijai:
a) pieteikuma iesniedzēja vārdam vai nosaukumam un pilnai adresei (tostarp tālruņa un faksa numuram un, ja iespējams, valsts kompetentās iestādēs reģistrētam identifikācijas numuram), kā arī PVN reģistrācijas numuram, ja importētājs ir PVN maksātājs;
b) vajadzības gadījumā deklarētāja vai pieteikuma iesniedzēja pārstāvja vārdam vai nosaukumam un pilnai adresei (tostarp tālruņa un faksa numuram);
c) eksportētāja pilnam vārdam vai nosaukumam un adresei;
d) precīzam preču aprakstam, tostarp:
- to tirdzniecības nosaukumam,
- KN kodam,
- izcelsmes valstij,
- sūtītāja valstij;
e) tīrajam svaram, kas izteikts kilogramos, vai daudzumam, kas izteikts kādā citā mērvienībā, kā noteikts katrai kombinētās nomenklatūras pozīcijai;
f) preču CIF vērtībai eiro uz Kopienas robežas pa kombinētās nomenklatūras pozīcijām;
g) vai attiecīgie produkti ir otrās šķiras vai nestandarta kvalitātes izstrādājumi;
h) paredzētajam muitošanas periodam un vietai;
i) vai konkrētais pieteikums ir iepriekšējā pieteikuma atkārtojums saistībā ar to pašu līgumu;
j) šādam paziņojumam, kuru pieteikuma iesniedzējs datē un paraksta, ar lielajiem burtiem atšifrējot savu vārdu un uzvārdu:
"Es, apakšā parakstījies, apliecinu, ka šajā pieteikumā sniegtā informācija ir precīza un godprātīgi sniegta un ka es esmu reģistrēts Kopienā."
Importētājs iesniedz arī pirkšanas vai pārdošanas līguma kopiju, faktūrrēķinu un/vai gadījumos, kad preces netiek iepirktas tieši ražošanas valstī, arī tērauda rūpnīcas izdotu ražošanas sertifikātu.
4. Uzraudzības dokumentus drīkst izmantot tikai tikmēr, kamēr attiecībā uz konkrētajiem darījumiem ir spēkā importa liberalizācijas noteikumi. Neskarot iespējamās izmaiņas spēkā esošajos ievešanas noteikumos vai lēmumos, ko pieņem saskaņā ar vienošanās vai kvotas pārvaldību:
- uzraudzības dokumenta derīguma termiņš ir četri mēneši,
- uz tādu pašu laiku drīkst pagarināt neizmantotu vai daļēji izmantotu uzraudzības dokumentu derīguma termiņu.
3. pants
1. Ja vienības cena, par kuru veic darījumu, pārsniedz uzraudzības dokumentā norādīto cenu par nepilniem 5 % vai ja importam paredzēto izstrādājumu kopvērtība vai kopapjoms pārsniedz ievešanas dokumentā uzrādīto vērtību vai apjomu par nepilniem 5 %, tas neliedz attiecīgos produktus laist brīvā apgrozībā.
2. Pieteikumi uzraudzības dokumentu saņemšanai un paši dokumenti ir konfidenciāli. Tos izsniedz tikai pieteikuma iesniedzējam un kompetentajām iestādēm.
4. pants
1. Katra mēneša pirmajās desmit dienās dalībvalstis dara zināmu Komisijai:
a) sīku informāciju par daudzumiem un (eiro aprēķinātām) vērtībām, par kādām uzraudzības dokumenti ir izsniegti iepriekšējā mēnesī;
b) sīku informāciju par importu mēnesī pirms a) apakšpunktā minētā mēneša.
Dalībvalstu sniegto informāciju klasificē pēc izstrādājumiem, KN kodiem un pēc valstīm. To dara zināmu elektroniski, par konkrēto formu savstarpēji vienojoties.
2. Dalībvalstis ziņo par anomālijām vai krāpšanas gadījumiem, ko tās atklāj, un vajadzības gadījumā sniedz pamatojumu, kādēļ tās ir atteikušās izsniegt uzraudzības dokumentu.
5. pants
Šajā regulā paredzēto paziņojumu nosūta Eiropas Kopienu Komisijai (DG Trade E/2 un DG Enterprise E/2).
6. pants
Ar šo atceļ Regulu (EK) Nr. 190/98.
7. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2002. gada 21. decembrī

Labels: 1
8
3
18
15