Document ID: 32007R0868

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 868/2007
2007 m. liepos 23 d.
dėl pavadinimo įregistravimo Saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registre (Miel de Galicia arba Mel de Galicia (SGN))
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2006 m. kovo 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos (1), ypač į jo 7 straipsnio 5 dalies trečią ir ketvirtą pastraipas,
kadangi:
(1)
Pagal Reglamento (EB) Nr. 510/2006 6 straipsnio 2 dalį ir taikant šio reglamento 17 straipsnio 2 dalį Ispanijos paraiška dėl Miel de Galicia arba Mel de Galicia pavadinimo įregistravimo buvo paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (2).
(2)
Vokietija ir Italija pareiškė prieštaraujančios šiam įregistravimui pagal Reglamento (EB) Nr. 510/2006 7 straipsnio 1 dalį. Savo prieštaravimo pareiškimuose Vokietija ir Italija nurodė, kad Reglamento (EB) Nr. 510/2006 2 straipsnyje nurodytos sąlygos buvo įvykdytos tik iš dalies, kad ypač nebuvo pakankamai įrodytas produkto ir geografinės vietovės ryšys, todėl geografinės nuorodos apibrėžtis negali būti taikoma. Be to, Vokietija teigia, kad produkto specifikacijoje nurodyti tam tikri elementai yra tokio pobūdžio, kad gali pažeisti 2001 m. gruodžio 20 d. Tarybos direktyvą 2001/110/EB dėl medaus (3), ypač kiek tai susiję su galimybe pridėti į medų džiovintų vaisių; tai, Vokietijos manymu, prieštarauja šioje direktyvoje pateiktai medaus apibrėžčiai.
(3)
Komisija 2005 m. lapkričio 16 d. laišku pakvietė atitinkamas valstybes nares tartis tarpusavyje laikantis savo vidaus tvarkos.
(4)
Kadangi per nustatytą laiką Ispanija, Vokietija ir Italija susitarimo nepasiekė, Komisija, laikydamasi Reglamento (EB) Nr. 510/2006 15 straipsnio 2 dalyje nustatytos tvarkos, turi priimti sprendimą.
(5)
Ispanijai, Vokietijai ir Italijai pasitarus tarpusavyje, aptariamo pavadinimo specifikacijoje buvo padaryta pakeitimų. Kalbant apie produkto aprašymą iš specifikacijos buvo išbrauktas medus, į kurio sudėtį įeina džiovinti vaisiai. Be to, buvo paaiškintas produkto ir nustatytos geografinės vietovės ryšys, pabrėžiant, kad aptariamas produktas yra gerai žinomas, taip pat išsamiau atskleisti natūralūs geografinės vietovės požymiai, suteikiantys aptariamam produktui išskirtinių savybių, dėl kurių jis skiriasi nuo kitose geografinėse vietovėse gaminamo medaus.
(6)
Komisija yra tos nuomonės, kad nauja produkto specifikacijos redakcija visiškai atitinka Reglamente (EB) Nr. 510/2006 nustatytus reikalavimus.
(7)
Taigi, atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, šis pavadinimas turėtų būti įrašytas į Saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą.
(8)
Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Saugomų geografinių nuorodų ir saugomų kilmės vietos nuorodų nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Šio reglamento I priede nurodytas pavadinimas yra įregistruojamas.
2 straipsnis
Pagrindinių specifikacijos duomenų santrauka pateikiama šio reglamento II priede.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2007 m. liepos 23 d.

Labels: 3
17
18
6