Document ID: 32007D0730

DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-16 ta’ Ottubru 2007
dwar il-kompatibbiltà mal-liġi Komunitarja tal-miżuri meħuda mir-Renju Unit skond l-Artikolu 3a(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/552/KEE dwar il-koordinazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi, b’regolament jew b’azzjoni amministrattiva fi Stati Membri dwar it-twettiq ta’ attivitajiet ta’ xandir bit-televiżjoni
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2007/730/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 89/552/KEE tat-3 ta’ Ottubru 1989 dwar il-koordinazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet stabbiliti mil-liġi, minn regolamenti jew azzjoni amministrattiva fl-Istati Membri dwar it-twettiq ta’ attivitajiet ta’ xandir televiżiv (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 3a(2) tagħha,
Wara li kkunsidrat l-opinjoni tal-Kumitat imwaqqaf skond l-Artikolu 23a tad-Direttiva 89/552/KEE,
Billi:
(1)
Bl-ittra tal-25 ta’ Settembru 1998, ir-Renju Unit kien innotifika lill-Kummissjoni l-miżuri li kien ħa taħt l-Artikolu 3a(1) tad-Direttiva 89/552/KEE. Fit-2 ta’ Novembru 1998, il-Kummissjoni kkomunikat dawk il-miżuri lill-Istati Membri l-oħra u rċeviet l-osservazzjonijiet tal-Kumitat stabbilit skond l-Artikolu 23a tad-Direttiva 89/552/KEE, fil-laqgħa tiegħu ta’ l-20 ta’ Novembru 1998. Bl-ittra tat-23 ta’ Diċembru 1998, il-Kummissjoni infurmat lir-Renju Unit li kien hemm dubji dwar l-ambitu tal-miżuri nnotifikati, liema miżuri ma ħallewx lill-Kummissjoni milli tagħmel valutazzjoni dwar jekk dawk il-miżuri kinux tabilħaqq kompatibbli mad-Dritt Komunitarju. Ir-Renju Unit innotifika l-verżjoni emendata ta’ dawn il-miżuri lill-Kummissjoni permezz ta’ ittra tal-5 ta’ Mejju 2000.
(2)
Il-Kummissjoni vverifikat, fi żmien tliet xhur minn din in-notifika, li dawk il-miżuri huma kompatibbli mal-liġi Komunitarja, b’mod partikolari fejn jirrigwarda l-proporzjonalità tal-miżuri u t-trasparenza tal-proċedura ta’ konsultazzjoni nazzjonali.
(3)
Fl-eżaminazzjoni tagħha, il-Kummissjoni kkunsidrat id-data disponibbli dwar ix-xena tal-midja fir-Renju Unit.
(4)
Il-lista ta’ avvenimenti ta’ importanza kbira għas-soċjetà, li hija inkluża fil-miżuri tar-Renju Unit, kienet imfassla b’mod ċar u trasparenti u fir-Renju Unit tnediet konsultazzjoni estensiva.
(5)
Il-Kummissjoni kienet sodisfatta li l-avvenimenti elenkati fil-miżuri tar-Renju Unit kienu jilħqu mill-inqas tnejn mill-kriterji li ġejjin li kienu kkunsidrati bħala indikaturi ta’ min jorbot fuqhom rigward l-importanza ta’ avvenimenti għas-soċjetà: (i) reżonanza ġenerali speċjali fl-Istat Membru, u mhux sempliċement importanza għal dawk li s-soltu jsegwu l-isport jew l-attività kkonċernata; (ii) importanza kulturali distinta rikonoxxuta b’mod ġenerali għall-popolazzjoni fl-Istat Membru, b’mod partikolari bħala katalista ta’ identità kulturali; (iii) l-involviment tat-tim nazzjonali fl-avveniment ikkonċernat fil-kuntest ta’ kompetizzjoni jew turnew ta’ importanza internazzjonali; u (iv) il-fatt li l-avveniment kien tradizzjonalment imxandar fuq televiżjoni bla ħlas u ġibed lejh udjenzi kbar permezz tat-televiżjoni.
(6)
Għadd sinifikanti ta’ l-avvenimenti elenkati fil-miżuri tar-Renju Unit, inkluż il-Logħob Olimpiku tas-sajf u tax-xitwa kif ukoll il-Finali tat-Tazza tad-Dinja u t-turnew tal-Finali tal-Kampjonat Ewropew, jaqgħu fil-kategorija ta’ l-avvenimenti kkunsidrati tradizzjonalment bħala ta’ importanza kbira għas-soċjetà, kif imsemmi b’mod espliċitu fil-premessa 18 tad-Direttiva 97/36/KE. Dawn l-avvenimenti għandhom reżonanza ġenerali speċjali fir-Renju Unit fl-intier tagħhom, peress li dawn huma partikolarment importanti mal-pubbliku ġenerali (irrispettivament min-nazzjonalità tal-parteċipanti), u mhux ma’ dawk biss li s-soltu jsegwu avvenimenti sportivi.
(7)
Il-Finali ta’ l-FA Cup għandhom reżonanza ġenerali speċjali fir-Renju Unit bħala logħob partikolarment prijeminenti fil-futbol lokali Ingliż u bħala okkażjoni tabilħaqq nazzjonali, kif ukoll bħala avveniment ta’ fama dinjija.
(8)
Il-Finali ta’ l-FA Cup Skoċċiża għandha reżonanza ġenerali speċjali fl-Iskozja, bħala avveniment ta’ importanza simili għall-Finali ta’ l-FA Cup (Ingliża).
(9)
Il-Grand National għandu reżonanza ġenerali fir-Renju Unit bħala avveniment ta’ fama u ta’ importanza dinjija li ilu stabbilit sew, kif ukoll importanza kulturali distinta rikonoxxuta b’mod ġenerali għall-popolazzjoni f’dak il-pajjiż, li tifforma parti mill-kuxjenza nazzjonali tar-Renju Unit.
(10)
Id-Derby għandu reżonanza ġenerali fir-Renju Unit bħala l-avveniment prijeminenti fl-istaġun tat-tlielaq fil-wita u bħala parti mill-kalendarju nazzjonali, kif ukoll importanza distinta rikonoxxuta b’mod ġenerali għall-popolazzjoni f’dak il-pajjiż, bħala okkażjoni tipikament Ingliża li tittraxxendi l-klassi soċjali u li tikkontrolla l-interess fil-pajjiż kollu.
(11)
Il-Finali tat-Tennis ta’ Wimbledon għandhom reżonanza ġenerali fir-Renju Unit bħala t-turnew tat-tennis Ingliż l-aktar importanti ta’ fama dinjija, li jikseb kopertura wiesgħa ħafna fix-xandir. Barra minn hekk, ir-reżonanza ġenerali u l-importanza kulturali distinta ta’ dan l-avveniment fir-Renju Unit huwa minħabba s-suċċess tal-parteċipanti tar-Renju Unit f’din il-kompetizzjoni.
(12)
Il-Finali tar-Rugby League Challenge Cup u t-turnew tat-Tazza tad-Dinja tar-Ragbi għandhom reżonanza ġenerali fir-Renju Unit bħala avvenimenti ta’ interess ġenerali wiesa’ li jattiraw persuni li s-soltu ma jsegwux dawn il-kompetizzjonijiet. Il-logħob tat-Turnew tar-Ragbi tas-Sitt Pajjiżi li jinvolvu diversi pajjiżi (2) għandhom reżonanza ġenerali speċjali fir-Renju Unit bħala avveniment importanti fil-kalendarju sportiv tar-Renju Unit.
(13)
Il-Logħob tal-Krikit (Cricket Test Matches) li jsir fl-Ingilterra għandu reżonanza ġenerali fir-Renju Unit bħala l-avveniment l-aktar importanti fl-isport nazzjonali tas-sajf, li jinvolvi t-tim Ingliż u timijiet barranin ewlenin, b’attrazzjoni li tittraxxendi l-klassi soċjali u r-reġjun. Il-logħob tat-Tazza tad-Dinja tal-Krikit (il-finali, is-semifinali u l-logħob li jinvolvi t-timijiet tal-pajjiżi home) għandu reżonanza ġenerali fir-Renju Unit peress li dawn jiffurmaw parti mill-uniku kampjonat dinji f’dan l-isport, li jinvolvi t-timijiet tar-Renju Unit f’kompetizzjoni ta’ l-ogħla livell. Barra minn hekk, dawn l-avvenimenti tal-krikit għandhom importanza kulturali distinta rikonoxxuta b’mod ġenerali għall-popolazzjoni fir-Renju Unit minħabba l-attrazzjoni multikulturali tiegħu, li jgħin fil-koeżjoni soċjali u jsaħħaħ ir-rabtiet bejn il-pajjiżi tal-Commonwealth tar-Renju Unit.
(14)
Il-Logħob tal-Commonwealth għandu reżonanza ġenerali speċjali fir-Renju Unit bħala avveniment stabbilit li jinvolvi kompetituri tar-Renju Unit f’kompetizzjoni ta’ livell għoli.
(15)
Il-Kampjonat tad-Dinja ta’ l-Atletika għandu reżonanza ġenerali speċjali fir-Renju Unit bħala avveniment importanti li huwa ddedikat biss għall-atletika u li jinvolvi parteċipanti mir-Renju Unit fuq l-ogħla livell.
(16)
Ir-Ryder Cup għandha reżonanza ġenerali speċjali fir-Renju Unit bħala avveniment internazzjonali importanti u uniku li jinvolvi plejers mir-Renju Unit f’kompetizzjoni ta’ livell għoli.
(17)
It-Turnew Ingliż Open tal-Golf (British Open Golf Tournament) għandu reżonanza ġenerali speċjali fir-Renju Unit bħala avveniment importanti fil-golf Ingliż, u wieħed mill-eqdem u mill-iktar avvenimenti importanti tal-golf fid-dinja.
(18)
L-avvenimenti elenkati, li jinkludu dawk li għandhom jiġu kkunsidrati bħala ħaġa waħda u mhux bħala sensiela ta’ avvenimenti individwali, ġew tradizzjonalment imxandra fuq televiżjoni bla ħlas u ġibdu lejhom udjenzi kbar fuq it-televiżjoni. Fejn, b’mod eċċezzjonali, dan ma kienx il-każ (il-logħob elenkat tat-Tazza tad-Dinja tal-Krikit), il-lista hija limitata (peress li tinkludi l-finali, is-semifinali u l-logħob li jinvolvi t-timijiet nazzjonali) u teħtieġ biss kopertura sekondarja adegwata, u, fi kwalunkwe każ, tilħaq tnejn mill-kriterji kkunsidrati bħala indikaturi kredibbli dwar l-importanza ta’ l-avveniment għas-soċjetà (il-premessa 13).
(19)
Il-miżuri tar-Renju Unit jidhru proporzjonati sabiex jiġġustifikaw deroga mil-libertà fundamentali tat-Trattat tal-KE li jiġu fornuti servizzi fuq il-bażi tar-raġuni dominanti ta’ interess pubbliku, li jiġi żgurat aċċess pubbliku wiesa’ sabiex ikunu jistgħu jiġu mxandra avvenimenti ta’ importanza kbira għas-soċjetà.
(20)
Il-miżuri tar-Renju Unit huma kompatibbli mar-regoli tal-kompetizzjoni tal-KE minħabba li d-definizzjoni ta’ xandâra kkwalifikati sabiex ixandru l-avvenimenti elenkati hija bbażata fuq kriterji oġġettivi li jippermettu l-kompetizzjoni attwali u potenzjali sabiex jinkisbu d-drittijiet li jixxandru dawn l-avvenimenti. Barra minn hekk, l-għadd ta’ avvenimenti elenkati mhuwiex sproporzjonat sabiex jgħawweġ il-kompetizzjoni fis-swieq downstream tat-televiżjoni bla ħlas u tat-televiżjoni bi ħlas.
(21)
Il-proporzjonalità tal-miżuri tar-Renju Unit hija msaħħa bil-fatt li għadd ta’ avvenimenti elenkati jeħtieġu biss kopertura sekondarja adegwata.
(22)
Wara l-komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Istati Membri l-oħra dwar il-miżuri tar-Renju Unit u l-konsultazzjoni tal-Kumitat imwaqqaf skond l-Artikolu 23a tad-Direttiva 89/552/KEE, id-Direttur-Ġenerali għall-Edukazzjoni u l-Kultura informa lir-Renju Unit, b’ittra tat-28 ta’ Lulju 2000, li l-Kummissjoni Ewropea ma kellhiex l-intenzjoni li toġġezzjona għall-miżuri nnotifikati.
(23)
Dawk il-miżuri ġew ippubblikati fis-Serje C tal-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej (3) skond l-Artikolu 3a(2) tad-Direttiva 89/552/KEE.
(24)
Mid-deċiżjoni tal-Qorti tal-Prim’Istanza fil-Każ T-33/01, Infront WM vs Il-Kummissjoni wieħed jikkonkludi li d-dikjarazzjoni li l-miżuri meħuda skond l-Artikolu 3a(1) tad-Direttiva 89/552/KEE huma kompatibbli mal-liġi Komunitarja tikkostitwixxi deċiżjoni, li għalhekk għandha tiġi adottata mill-Kummissjoni. Għaldaqstant, huwa meħtieġ li jiġi ddikjarat b’din id-Deċiżjoni li l-miżuri notifikati mir-Renju Unit huma kompatibbli mal-liġi Komunitarja. Il-miżuri, kif stabbiliti fl-Anness għal din id-Deċiżjoni, għandhom jiġu ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej b’konformità ma’ l-Artikolu 3a(2) tad-Direttiva 89/552/KEE.
(25)
Sabiex tiġi garantita ċ-ċertezza legali, din id-Deċiżjoni għandha tapplika mid-data ta’ l-ewwel pubblikazzjoni tal-miżuri nnotifikati mir-Renju Unit fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea,
IDDEĊIDIET KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Il-miżuri meħuda skond l-Artikolu 3a(1) tad-Direttiva 89/552/KEE u nnotifikati mir-Renju Unit lill-Kummissjoni fil-5 ta’ Mejju 2000, kif ippubblikati fil- Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej C 328 tat-18 ta’ Novembru 2000, huma kompatibbli mal-liġi Komunitarja.
Artikolu 2
Il-miżuri, kif stabbiliti fl-Anness għal din id-Deċiżjoni, għandhom jiġu ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej b’konformità ma’ l-Artikolu 3a(2) tad-Direttiva 89/552/KEE.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mit-18 ta’ Novembru 2000.
Magħmul fi Brussell, 16 ta’ Ottubru 2007.

Labels: 12
0
18
15