Document ID: 32005R0611

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 611/2005
z dne 20. aprila 2005
o spremembi Uredbe (ES) št. 823/2000 o uporabi člena 81(3) Pogodbe za nekatere skupine sporazumov, sklepov in usklajenih ravnanj med prevozniki v linijskem prevozu po morju (konzorciji)
(Besedilo velja za EGP)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 479/92 z dne 25. februarja 1992 o uporabi člena 85(3) Pogodbe za nekatere skupine sporazumov, sklepov in usklajenih ravnanj med prevozniki v linijskem prevozu po morju (konzorciji) (1) in zlasti člena 1 Uredbe,
po objavi osnutka te uredbe (2),
po posvetovanju s Svetovalnim odborom za omejevalna ravnanja in prevladujoče položaje,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Uredba Komisije (ES) št. 823/2000 (3) prevoznikom v linijskem prevozu po morju pod določenimi pogoji odobrava splošno izvzetje iz prepovedi iz člena 81(1) Pogodbe.
(2)
Uredba (ES) št. 823/2000 preneha veljati 25. aprila 2005. Na podlagi izkušenj Komisije pri uporabi navedene Uredbe, še naprej obstajajo razlogi, ki opravičujejo skupinsko izjemo za konzorcije. Uporaba Uredbe (ES) št. 823/2000 bi se torej morala podaljšati za nadaljnjih pet let.
(3)
Toda v nekaterih pogledih določbe Uredbe (ES) št. 823/2000 niso dovolj prilagojene sedanji praksi, ki se uporablja v gospodarski panogi. Zato je, v pričakovanju rezultata ponovnega pregleda Uredbe Sveta (EGS) št. 4056/86 z dne 22. decembra 1986 o določitvi podrobnih pravil za uporabo členov 85 in 86 Pogodbe za pomorski promet (4), potrebno uvesti nekatere manjše spremembe, da bo Uredba (ES) št. 823/2000 bolje služila svojemu namenu.
(4)
Zlasti je treba upoštevati, da Uredba (ES) št. 823/2000 zagotavlja, da morajo konzorcijski sporazumi sodelujočim gospodarskim družbam dati pravico, da se iz konzorcija umaknejo brez finančne ali druge kazni, ob upoštevanju določenih pogojev glede roka odpovedi. Praksa je pokazala, da ni jasno, kako naj se ta določba razlaga v primeru, ko je začetek veljavnosti konzorcijskega sporazuma pred datumom, ko dejanskega začetka izvajanja storitev, na primer, kadar plovila niso na razpolago ali so še vedno v gradnji. Za ta primer bi bilo potrebno sprejeti posebno določbo.
(5)
Upravičeno je, da konzorciji zahtevajo varščino za nove naložbe v obstoječo storitev. Zato je treba možnost, ki jo imajo pogodbenice konzorcijskega sporazuma, da sklenejo klavzulo o neumiku, uporabljati tudi, kadar so se pogodbenice obstoječega konzorcijskega sporazuma sporazumele, da bodo opravile bistvene nove naložbe in da stroški takih novih naložb upravičujejo novo klavzulo o neumiku.
(6)
Uredba (ES) št. 823/2000 predvideva, da je izvzetje pogojeno z določenimi pogoji, vključno z obstojem učinkovite cenovne konkurence med člani konference v okviru katere deluje konzorcij, zato ker so člani s konferenčnim sporazumom izrecno pooblaščeni, da uporabljajo neodvisno določanje cen za vse voznine, predvidene v konferenčni tarifi. Komisija je bila opozorjena na to, da se neodvisno določanje cen ne more več šteti za splošno skupno tržno prakso. Namesto tega so za različna področja prometa sedaj postale pomembnejše posamične zaupne pogodbe. Take zaupne pogodbe lahko prav tako omogočijo učinkovito konkurenco med člani linijske konference. Obstoj posamičnih zaupnih pogodb bi bilo torej treba prav tako obravnavati kot indikator učinkovite cenovne konkurence med člani konference.
(7)
Uredbo (ES) št. 823/2000 je zato treba ustrezno spremeniti -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 823/2000 se spremeni:
1.
V členu 2 se dodata naslednji točki 6 in 7:
„6.
‚začetek storitev‘ pomeni datum, na katerega odpluje prvo plovilo z namenom opravljanja storitve ali, v primeru bistvene nove naložbe, datum, na katerega odpluje prvo plovilo pod pogoji, ki izhajajo neposredno iz navedene bistvene nove naložbe;
7.
‚bistvena nova naložba‘ pomeni naložbo, ki ima za posledico gradnjo, nakup ali dolgoročni zakup plovil, ki so posebej oblikovana, potrebna in bistvena za opravljanje storitev, in ki predstavlja najmanj polovico celotne naložbe članov konzorcija v zvezi s storitvami pomorskega prometa, ki jih ponuja konzorcij.”
2.
Člen 5 točka (a) se nadomesti z naslednjim:
‚(a)
med člani konference, v okviru katere deluje konzorcij, obstaja učinkovita cenovna konkurenca, zaradi dejstva, da je po konferenčnem sporazumu članom izrecno dovoljeno, da na podlagi pogodbene obveznosti ali kako drugače, neodvisno določajo vsako voznino, ki jo predvideva konferenčna tarifa in/ali da sklenejo posamične zaupne pogodbe; ali”.
3.
Člen 8 točka (b) se nadomesti z naslednjim:
‚(b)
po konzorcijskem sporazumu morajo vanj vključene gospodarske družbe imeti pravico, da se iz konzorcija umaknejo, ne da bi jih zaradi tega doletela finančna ali kakšna drugačna kazen, kakršna je zlasti obveznost, da prenehajo s prevozno dejavnostjo na zadevnem področju ali zadevnih področjih prometa, ne glede na to, ali to obveznost spremlja pogoj o tem, da je to dejavnost mogoče obnoviti šele po preteku določenega obdobja. Ta pravica velja ob spoštovanju odpovednega roka, ki traja največ šest mesecev, odpoved pa je mogoče podati po izteku začetnega obdobja osemnajst mesecev od datuma začetka veljavnosti konzorcijskega sporazuma ali sporazuma o bistveni novi naložbi v skupne pomorske storitve. Če je datum začetka veljavnosti sporazuma pred datumom začetka izvajanja storitev, začetno obdobje ni daljše od 24 mesecev od datuma začetka veljavnosti konzorcijskega sporazuma ali začetka veljavnosti sporazuma o bistveni novi naložbi v skupne pomorske storitve.
Kadar pa gre za visoko integrirani konzorcij, ki ima dobičkovni pool in/ali visoko stopnjo naložb, ker so njegovi člani kupili ali zakupili plovila prav zato, da bi ustanovili konzorcij, traja odpovedni rok največ šest mesecev, odpoved pa je mogoče podati po izteku začetnega obdobja 30 mesecev od datuma začetka veljavnosti konzorcijskega sporazuma ali sporazuma o bistveni novi naložbi v skupne pomorske storitve. Če je datum začetka veljavnosti sporazuma pred datumom začetka izvajanja storitev, začetno obdobje ni daljše od 36 mesecev od datuma začetka veljavnosti konzorcijskega sporazuma ali začetka veljavnosti sporazuma o bistveni novi naložbi v skupne pomorske storitve.”
4.
V drugem odstavku člena 14 se datum „25 April 2005” zamenja s „25 April 2010”.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 26. aprila 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 20. aprila 2005

Labels: 8
2
4