Document ID: 32014R1312

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1312/2014
ze dne 10. prosince 2014,
kterým se mění nařízení (EU) č. 1089/2010, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/2/ES, pokud jde o interoperabilitu služeb prostorových dat
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2007/2/ES ze dne 14. března 2007 o zřízení Infrastruktury pro prostorové informace v Evropském společenství (INSPIRE) (1), a zejména na čl. 7 odst. 1 této směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízení Komise (EU) č. 1089/2010 (2) stanoví technické podmínky pouze pro interoperabilitu sad prostorových dat.
(2)
Interoperabilita služeb prostorových dat je charakterizována schopností vzájemné komunikace, provádění nebo přenosu dat. Je proto třeba podrobněji dokumentovat tyto služby prostorových dat s použitím dalších metadat. V menší míře se rovněž týká harmonizace obsahu služeb, oproti prováděcím pravidlům pro sady prostorových dat.
(3)
Při vypracování prováděcích pravidel vyžadovaných směrnicí 2007/2/ES byl důraz nejprve kladen na základní služby, tj. na síťové služby v nařízení Komise (ES) č. 976/2009 (3) a na interoperabilitu sad prostorových dat v nařízení (EU) č. 1089/2010. Nařízení (EU) č. 1089/2010 by proto nyní mělo být změněno, aby obsahovalo prováděcí pravidla pro služby prostorových dat.
(4)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle článku 22 směrnice 2007/2/ES,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EU) č. 1089/2010 se mění takto:
1)
Článek 1 se nahrazuje tímto:
„Článek 1
Předmět a oblast působnosti
1. Toto nařízení stanoví požadavky na technické podmínky pro interoperabilitu a případně pro harmonizaci sad prostorových dat a služeb prostorových dat odpovídajících tématům uvedeným v příloze I, II a III směrnice 2007/2/ES.
2. Toto nařízení se nepoužije na síťové služby spadající do oblasti působnosti nařízení Komise (ES) č. 976/2009 (4).
2)
V článku 2 se vkládají nové body 31 až 38, které znějí:
„31.
‚koncovým bodem‘ (end point) se rozumí internetová adresa, která slouží k přímému volání operace poskytované službou prostorových dat,
32.
‚přístupovým bodem‘ (access point) se rozumí internetová adresa obsahující podrobný popis služby prostorových dat, včetně seznamu koncových bodů, které umožňují její spuštění,
33.
‚vyvolatelnou službou prostorových dat‘ (invocable spatial data service) se rozumí všechny tyto služby:
a)
služba prostorových dat s metadaty, která splňují požadavky nařízení Komise (ES) č. 1205/2008 (5),
b)
služba prostorových dat s nejméně jedním lokátorem zdroje, který je přístupovým bodem,
c)
služba prostorových dat, která splňuje dokumentovanou a veřejně přístupnou sadu technických specifikací, která poskytuje informace potřebné k jejímu spuštění,
34.
‚interoperabilní službou prostorových dat‘ (interoperable spatial data service) se rozumí vyvolatelná služba prostorových dat, která splňuje požadavky přílohy VI,
35.
‚harmonizovanou službou prostorových dat‘ (harmonized spatial data service) se rozumí interoperabilní služba prostorových dat, která splňuje požadavky přílohy VII,
36.
‚konformní sadou prostorových dat‘ (conformant spatial data set) se rozumí sada prostorových dat, která splňuje požadavky tohoto nařízení,
37.
‚operací‘ (operation) se rozumí akce podporovaná službou prostorových dat,
38.
‚rozhraním‘ (interface) se rozumí pojmenovaná množina operací, které charakterizují chování entity, jak je definuje norma ISO 19119:2005.
3)
Článek 6 se mění takto:
a)
název se nahrazuje tímto:
„Číselníky a výčty pro sady prostorových dat“
;
b)
v odstavci 1 se úvodní věta nahrazuje tímto:
„Číselníky jsou jedním z těchto typů specifikovaných v přílohách I až IV:“.
4)
V článku 8 se doplňuje nový odstavec 3, který zní:
„3. Aktualizace dat se zpřístupní všem souvisejícím službám prostorových dat ve lhůtě uvedené v odstavci 2.“
5)
Za článek 14 se vkládají nové články, které znějí:
„Článek 14a
Požadavky na vyvolatelné služby prostorových dat
Nejpozději do 10. prosince 2015 členské státy poskytnou metadata vyvolatelných služeb prostorových dat v souladu s požadavky stanovenými v příloze V.
Článek 14b
Podmínky interoperability a požadavky na harmonizaci, pokud jde o vyvolatelné služby prostorových dat
Vyvolatelné služby prostorových dat, které se vztahují k datům obsaženým v alespoň jedné konformní sadě prostorových dat, musí splňovat požadavky na interoperabilitu stanovené v přílohách V a VII a případně požadavky na harmonizaci stanovené v příloze VII.“
6)
Doplňuje se příloha V uvedená v příloze I tohoto nařízení.
7)
Doplňuje se příloha VI uvedená v příloze II tohoto nařízení.
8)
Doplňuje se příloha VII uvedená v příloze III tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 10. prosince 2014.

Labels: 7
12
3
11