Document ID: 31995R2738

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2738/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 28ης Νοεμβρίου 1995 για τη θέσπιση ειδικών κανόνων διαχείρισης και κατανομής για ορισμένες ποσοτικές ποσοστώσεις για τα κλωστοϋφαντουργικά που καθιερώθηκαν για το 1996 με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 517/94
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 517/94 του Συμβουλίου της 7ης Μαρτίου 1994 περί της θεσπίσεως κοινών κανόνων για εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων από ορισμένες τρίτες χώρες τα οποία δεν καλύπτονται από τις διμερείς συμφωνίες, πρωτόκολλα ή άλλους διακανονισμούς, ή άλλους κοινοτικούς κανόνες εισαγωγής (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1325/95 (2), και ιδίως το άρθρο 17 παράγραφοι 3 και 6, το άρθρο 21 παράγραφοι 2 και 3, σε συνδυασμό με το άρθρο 25 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας:
ότι το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 517/94 καθιέρωσε ποσοτικές ποσοστώσεις κατά την εισαγωγή ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής ορισμένων τρίτων χωρών και προέβλεψε, στο άρθρο 17 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού, την κατανομή αυτών των ποσοστώσεων κατά τη χρονολογική σειρά παραλαβής των κοινοποιήσεων από τα κράτη μέλη, βάσει της αρχής κατά την οποία «όποιος παρουσιάζεται πρώτος, εξυπηρετείται πρώτος» 7 ότι η πείρα που αποκτήθηκε απέδειξε ότι οι ετήσιες ποσότητες που καθορίστηκαν δεν επαρκούσαν για την κάλυψη των ποσοτήτων για τις οποίες υποβάλλονται αιτήσεις για την παροχή άδειας στα κράτη μέλη 7 ότι υπάρχουν, συνεπώς, σοβαροί λόγοι για να υποθέσουμε ότι, για το σύνολο των ποσοστώσεων που καθιερώθηκαν από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 517/94, οι αιτήσεις για παροχή άδειας που πρέπει να κοινοποιηθούν από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών θα υπερβαίνουν τα ποσοτικά όρια που καθιερώθηκαν για το έτος 1996 7 ότι το άρθρο 17 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 517/94 προβλέπει ότι είναι δυνατόν, υπό αυτές τις συνθήκες, να χρησιμοποιηθούν μέθοδοι κατανομής που διαφέρουν από τη μέθοδο που βασίζεται αποκλειστικά στη χρονολογική σειρά λήψεως των κοινοποιήσεων των κρατών μελών, καθώς και την υποδιαίρεση των ποσοστώσεων σε δόσεις 7 ότι είναι, εξάλλου, σκόπιμο, για να μη διαταραχθεί άσκοπα η συνέχεια των συναλλαγών, να προσαρμοσθεί πριν την αρχή του έτους ποσόστωσης ο τρόπος διαχείρισης και κατανομής των ποσοστώσεων που καθορίστηκαν για το έτος 1996 από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 517/94 7 ότι, για τις περισσότερες ποσοστώσεις, φαίνεται σκόπιμο να καταστεί ελαστικότερη η μέθοδος κατανομής που βασίζεται στη χρονολογική σειρά παραλαβής των κοινοποιήσεων των κρατών μελών βάσει της αρχής κατά την οποία «όποιος παρουσιάζεται πρώτος, εξυπηρετείται πρώτος», προκειμένου να ικανοποιηθεί ο μεγαλύτερος δυνατός αριθμός εμπορευμάτων, με τον περιορισμό των ποσοτήτων που κατανέμονται ανά εμπορευόμενο, με βάση αυτή τη μέθοδο, σε μια μέγιστη ποσότητα που να επιτρέπει στους εμπορευόμενους να πραγματοποιούν συναλλαγές που δικαιολογούνται από οικονομική άποψη 7 ότι, όσον αφορά τις άλλες ποσοστώσεις για τις οποίες η ανεπάρκεια είναι ακόμα πιο αισθητή, φαίνεται σκόπιμο να επιλεγεί μία μέθοδος κατανομής που να λαμβάνει υπόψη τα παραδοσιακά ρεύματα συναλλαγών 7 ότι, για το σκοπό αυτό, είναι σκόπιμο να υποδιαιρεθούν οι ποσοστώσεις σε δύο μέρη, εκ των οποίων το ένα θα προορίζεται για τους παραδοσιακούς εισαγωγείς και το άλλο για τους υπόλοιπους αιτούντες, για να καθορισθεί το μέρος που προορίζεται, αντίστοιχα, γι' αυτές τις δύο κατηγορίες εμπορευμάτων σε επίπεδα που, αφενός, λαμβάνουν υπόψη με ρεαλιστικό τρόπο τα παραδοσιακά ρεύματα και, αφετέρου, εξασφαλίζουν στους εισαγωγείς που δεν ανήκουν στην παραδοσιακή κατηγορία σημαντική πρόσβαση στις ποσοστώσεις 7 ότι είναι σκόπιμο να προσδιορισθεί ή έννοια των παραδοσιακών εισαγωγέων με αναφορά το έτος 1992, δεδομένου ότι το έτος 1993 δεν είναι αντιπροσωπευτικό λόγω ορισμένων στρεβλώσεων που χαρακτήρισαν τις εισαγωγές κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου στο εσωτερικό της Κοινότητας 7 ότι, όσον αφορά την κατανομή του μέρους που αναλογεί στους εισαγωγείς που δεν ανήκουν στην κατηγορία των παραδοσιακών εισαγωγέων, η αποκτηθείσα πείρα έδειξε ότι η μέθοδος που βασίζεται στη χρονολογική σειρά παραλαβής των κοινοποιήσεων των κρατών μελών ικανοποιούσε μόνο περιορισμένο αριθμό εμπορευμένων και ότι η εφαρμογή μιας μεθόδου κατανομής κατ' αναλογία των ζητουμένων ποσοτήτων με βάση την εξέταση ολόκληρου του συνόλου των ποσοτήτων που κοινοποιήθηκαν στην Επιτροπή μπορεί να ικανοποιεί περισσότερο τους εμπορευόμενους 7 ότι εξάλλου, είναι σκόπιμο, για τους ίδιους λόγους, να προβλεφθεί ότι οι ζητούμενες ποσότητες ανά εμπορευόμενο δεν θα μπορούν να υπερβαίνουν μια προκαθορισμένη ποσότητα που θα καθορίζει σε λογικό οικονομικό επίπεδο 7 ότι είναι δυνατόν, σε ορισμένες περιπτώσεις, για ορισμένες κατηγορίες και χώρες, να παραμένουν διαθέσιμες ποσότητες στο ένα από τα δύο μέρη των ποσοστώσεων μετά την εφαρμογή των ποσοτικών κριτηρίων που επιλέγησαν 7 ότι είναι σκόπιμο, συνεπώς, για να εξασφαλισθεί η μέγιστη κατανομή κάθε ποσόστωσης, να προβλεφθεί η δυνατότητα μεταφοράς των ποσοτήτων μεταξύ των δύο μερών που αναλογούν στις δύο κατηγορίες εισαγωγέων 7 ότι, για τη συμμετοχή στην κατανομή ποσοστώσεων, είναι σκόπιμο να καθορισθεί προθεσμία υποβολής των αιτήσεων για άδεια εισαγωγής από τους παραδοσιακούς και τους άλλους εισαγωγείς 7 ότι για να εξασφαλισθεί όσο το δυνατόν πληρέστερη χρησιμοποίηση των ποσοστώσεων, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι οι ποσότητες που είναι διαθέσιμες μετά την κατανομή, σύμφωνα με τους κανόνες που περιγράφονται παραπάνω, θα χορηγούνται σε κάθε εμπορευόμενο βάσει της αρχής κατά την οποία όποιος παρουσιάζεται πρώτος, εξυπηρετείται πρώτος, στα όρια των μέγιστων προκαθορισμένων ποσοτήτων 7 ότι, με σκοπό την καλύτερη δυνατή χρησιμοποίηση των ποσοστώσεων, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι κάθε εμπορευόμενος θα μπορεί, μετά από χρησιμοποίηση κατά 50 % μιας άδειας, να υποβάλλει νέα αίτηση για άδεια που δεν θα υπερβαίνει μία προκαθορισμένη ποσότητα υπό την προϋπόθεση ότι υπάρχουν ακόμα διαθέσιμες ποσότητες στις ποσοστώσεις 7 ότι, για λόγους ορθής διαχείρισης, είναι σκόπιμο να προσδιορισθεί η διάρκεια ισχύος των αδειών εισαγωγής σε εννέα μήνες από την ημερομηνία έκδοσης, αλλά πάντως πριν τις 31 Δεκεμβρίου 1996, και να επιτραπεί η έκδοση από τα κράτη μέλη, μετά από κοινοποίηση της απόφασης της Επιτροπής στα κράτη μέλη, μόνο εφόσον ο εμπορευόμενος μπορεί να αποδείξει την ύπαρξη σύμβασης και πιστοποιεί, εκτός από τις περιπτώσεις όπου προβλέπονται ρητά, ότι δεν έχει ακόμη λάβει στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, για τις εν λόγω κατηγορίες και χώρες, άδεια εισαγωγής στο εσωτερικό της Κοινότητας 7 ότι εξουσιοδοτούνται, εντούτοις, οι αρμόδιες εθνικές αρχές να παρατείνουν ως τις 31 Δεκεμβρίου 1996, μετά από αίτηση των ενδιαφερομένων εισαγωγέων, την ισχύ των αδειών οι οποίες έχουν χρησιμοποιηθεί κατά τουλάχιστον 60 % ως τις 30 Σεπτεμβρίου 1996 7 ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη που διατύπωσε η Επιτροπή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 517/94,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο παρών κανονισμός θεσπίζει ορισμένους ειδικούς κανόνες σχετικά με τη διαχείριση των ποσοτικών ποσοστώσεων που καθιερώνει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 517/94, που εφαρμόζονται κατά το έτος 1996.
ΤΙΤΛΟΣ Ι
Άρθρο 2
Οι ποσοστώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 και περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι κατανέμονται με τη χρονολογική σειρά παραλαβής από την Επιτροπή των κοινοποιήσεων, από μέρους των κρατών μελών, των αιτήσεων μεμονωμένων εμπορευμάτων για ποσότητες που δεν υπερβαίνουν, ανά εμπορευόμενο, τις μέγιστες ποσότητες που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ, βάσει της αρχής την οποία «όποιος παρουσιάζεται πρώτος, εξυπηρετείται πρώτος».
Οι εμπορευόμενοι μπορούν να υποβάλουν την αίτησή τους στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών από τη δέκατη ημέρα από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος του παρόντος κανονισμού.
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ
Άρθρο 3
Οι ποσοτικές ποσοστώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 και περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙ υποδιαιρούνται σε δύο μέρη, το ένα εκ των οποίων προορίζεται για τους παραδοσιακούς εισαγωγείς και το άλλο για τους υπόλοιπους εισαγωγείς, όσον αφορά τις ποσότητες που αναφέρονται στο εν λόγω παράρτημα. Οι ποσότητες αυτές κατανέμονται, σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που καθορίζονται στα άρθρα 4 έως 7, με βάση τις αιτήσεις για άδεια εισαγωγής που υποβάλλουν οι εμπορευόμενοι στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος του παρόντος κανονισμού και το αργότερο τη δέκατη ημέρα από την εν λόγω ημερομηνία.
Άρθρο 4
Θεωρούνται παραδοσιακοί εισαγωγείς μιας κατηγορίας προϊόντων καταγωγής μιας από τις χώρες που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ, οι εισαγωγείς που αποδεικνύουν στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών ότι έχουν εισάγει κατά τη διάρκεια του έτους 1992 προϊόντα που υπάγονται στην ίδια κατηγορία και κατάγονται από την ίδια χώρα.
Άρθρο 5
Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, το αργότερο τη δέκατη πέμπτη μέρα από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος του παρόντος κανονισμού, ανά κατηγορία και χώρα που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ, τις ζητούμενες ποσότητες καθώς και τον αριθμό εμπορευμάτων, αναφέροντας, ενδεχομένως, για τις αιτήσεις που υποβάλλονται από παραδοσιακούς εισαγωγείς, τις ποσότητες που εισήχθησαν από καθέναν από αυτούς κατά το έτος 1992.
Με βάση τα συνολικά στοιχεία που κοινοποιούνται κατ' αυτόν τον τρόπο, η Επιτροπή καθορίζει τα ποσοτικά κριτήρια βάσει των οποίων, κατ' εφαρμογή του παρόντος τίτλου, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μπορούν να εκδόσουν άδειες εισαγωγής.
Άρθρο 6
1. Το ποσό που μπορεί να κατανεμηθεί σε κάθε παραδοσιακό εισαγωγέα ξεχωριστά για καθεμία από τις εν λόγω κατηγορίες και χώρες δεν μπορεί να υπερβαίνει τις ποσότητες που εισήχθησαν πράγματι το 1992 από το εν λόγω εισαγωγέα για τις ίδιες κατηγορίες και χώρες.
Εάν το σύνολο των ποσοτήτων που κατανέμονται στους παραδοσιακούς εισαγωγείς με βάση τις ποσότητες που κοινοποιούν τα κράτη μέλη υπερβαίνει το μέρος που τους αναλογεί, οι ποσότητες που κατανέμονται σε καθένα από αυτούς μειώνονται κατ' αναλογία.
2. Το μέρος που αναλογεί στους εισαγωγείς που ανήκουν σε άλλη κατηγορία από αυτήν που αναφέρει το άρθρο 4, κατανέμεται κατ' εφαρμογή της μεθόδου κατανομής κατ' αναλογία των ζητουμένων ποσοτήτων, και η ποσότητα που μπορεί να ζητηθεί από κάθε εισαγωγέα δεν υπερβαίνει την ποσότητα που αναφέρεται στο παράρτημα ΙΙΙ.
3. Εάν, για ένα καθορισμένο προϊόν ή χώρα, εξακολουθούν να υπάρχουν διαθέσιμες ποσότητες στο μέρος που αναλογεί σε μία κατηγορία εισαγωγέων, η Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 25 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 517/94, μπορεί να μεταφέρει αυτές τις ποσότητες στο μέρος που αναλογεί στην άλλη κατηγορία εισαγωγέων. Η κατανομή των ποσοτήτων που μεταφέρονται κατ' αυτόν τον τρόπο πραγματοποιείται σύμφωνα με τα ποσοτικά κριτήρια που ισχύουν γι' αυτήν την κατηγορία εμπορευομένων.
Άρθρο 7
Οι ποσότητες που παραμένουν διαθέσιμες μετά την κατανομή, βάσει των διατάξεων των άρθρων 4 έως 6, κατανέμονται εντός των ορίων των μεγίστων ποσοτήτων που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ κατά τη χρονολογική σειρά παραλαβής από την Επιτροπή των κοινοποιήσεων των κρατών μελών βάσει της αρχής κατά την οποία «όποιος παρουσιάζεται πρώτος, εξυπηρετείται πρώτος», από τις 2 Ιανουαρίου 1996 στις 10.00, ώρα Βρυξελλών, σε όποια κατηγορία και αν ανήκουν οι εμπορευόμενοι.
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ
Άρθρο 8
Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του τίτλου Ι και ΙΙ, κάθε εισαγωγέας που έχει χρησιμοποιήσει μια άδεια κατά ποσοστό ίσο ή ανώτερο του 50 % της ποσότητας που του κατανεμήθηκε δυνάμει του παρόντος κανονισμού μπορεί να υποβάλει νέα αίτηση για άδεια για την ίδια κατηγορία και την ίδια χώρα καταγωγής, για ποσότητες που δεν υπερβαίνουν τις μέγιστες ποσότητες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙΙ, υπό την προϋπόθεση ότι υπάρχουν διαθέσιμες ποσότητες στην ποσόστωση.
Άρθρο 9
Οι άδειες εισαγωγής που εκδίδονται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών δεν ισχύουν πριν από την 1η Ιανουαρίου 1996. Η διάρκεια ισχύος των αδειών εισαγωγής είναι εννέα μήνες από την ημερομηνία έκδοσης ή από την 1η Ιανουαρίου 1996 εάν η ημερομηνία αυτή είναι προγενέστερη. Εντούτοις, οι αρμόδιες εθνικές αρχές εξουσιοδοτούνται να παρατείνουν ως τις 31 Δεκεμβρίου 1996, μετά από αίτηση των ενδιαφερομένων εισαγωγέων, την ισχύ των αδειών που έχουν χρησιμοποιηθεί κατά τουλάχιστον 60 % στις 30 Σεπτεμβρίου 1996.
Οι άδειες εισαγωγής χορηγούνται από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μετά από κοινοποίηση της απόφασης της Επιτροπής μόνον εφόσον ο εμπορευόμενος μπορεί να αποδείξει την ύπαρξη συμβάσεως και, με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 8, πιστοποιεί με γραπτή δήλωση ότι δεν έχει ακόμα λάβει στο εσωτερικό της Κοινότητας για την εν λόγω κατηγορία και χώρα, άδεια εισαγωγής που εκδόθηκε κατ' εκτέλεση του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 10
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 28 Νοεμβρίου 1995.

Labels: 1
3
5