Document ID: 32010R1232

EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 1232/2010,
15. detsember 2010,
milles käsitletakse Euroopa Liidu rahalist toetust Rahvusvahelisele Iirimaa Fondile (2007-2010)
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 175 ja artikli 352 lõiget 1,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust (1),
pärast konsulteerimist Regioonide Komiteega,
toimides seadusandliku tavamenetluse ja Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 352 lõike 1 esimeses lauses sätestatud nõukogu ühehäälsuse nõude kohaselt (2)
ning arvestades järgmist:
(1)
Rahvusvaheline Iirimaa Fond („fond”) loodi 1986. aastal Iirimaa ning Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi valitsuste vahelise 18. septembri 1986. aasta lepinguga Rahvusvahelise Iirimaa Fondi kohta („leping”), et edendada majanduslikku ja sotsiaalset arengut ning soodustada natsionalistide ja unionistide vahelisi kontakte, dialoogi ja leppimist kogu Iirimaal, viimaks ellu ühte 15. novembri 1985. aasta Inglise-Iiri lepingus sätestatud eesmärki.
(2)
Tunnistades, et fondi eesmärgid kajastavad liidu eesmärke, on liit andnud fondile rahalist toetust alates 1989. aastast. Vastavalt nõukogu 24. jaanuari 2005. aasta määrusele (EÜ) nr 177/2005, mis käsitleb ühenduse rahalist toetust Rahvusvahelisele Iirimaa Fondile, (3) kohustuti eraldama aastateks 2005 ja 2006 ühenduse eelarvest 15 miljonit eurot aastas. Nimetatud määrus kaotas kehtivuse 31. detsembril 2006.
(3)
Määruse (EÜ) nr 177/2005 artikli 5 alusel läbi viidud hindamised kinnitasid vajadust jätkata fondi meetmete toetamist, tugevdades samas eesmärkide koostoimet ja kooskõlastamist struktuurifondide toetustega, eelkõige Põhja-Iiri ja Iirimaa piirialade rahu ja leppimise eriprogrammiga („programm PEACE”), mis loodi vastavalt nõukogu 21. juuni 1999. aasta määrusele (EÜ) nr 1260/1999, millega nähakse ette üldsätted struktuurifondide kohta (4).
(4)
Põhja-Iiri rahuprotsess nõuab liidu toetuse jätkumist fondile pärast 31. detsembrit 2006. Rahuprotsessi edendamiseks tehtud töö tunnustamiseks on programmile PEACE struktuurifondidest ette nähtud lisatoetus ajavahemikuks 2007 kuni 2013 vastavalt nõukogu 11. juuli 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1083/2006 (millega nähakse ette üldsätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi ja Ühtekuuluvusfondi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1260/1999) (5) II lisa punktile 22.
(5)
15. ja 16. detsembril 2005 Brüsselis toimunud istungil tegi Euroopa Ülemkogu komisjonile ülesandeks võtta vajalikke meetmeid ühenduse toetuse jätkamiseks fondile selle tegevuse otsustavaks viimaseks etapiks, mis kestab aastani 2010.
(6)
Käesoleva määruse peamine eesmärk on rahu ja leppimise toetamine struktuurifondidega hõlmatust laiema meetmete valikuga, mis ulatub kaugemale liidu majandusliku ja sotsiaalse ühtekuuluvuse poliitika kohaldamisalast.
(7)
Liidu toetust fondile tuleks anda rahaliste toetustena aastatel 2007, 2008, 2009 ja 2010, et see lõppeks samaaegselt fondi lõppemisega.
(8)
Liidu toetuste jaotamisel peaks fond eelistama piiriülese ning kogukondadevahelise iseloomuga projekte, mis täiendavad aastatel 2007 kuni 2010 programmi PEACE raames rahastatavaid meetmeid.
(9)
Vastavalt lepingule osalevad kõik fondi rahalised toetajad fondi halduskogu koosolekutel vaatlejatena.
(10)
Äärmiselt tähtis on tagada fondi meetmete ning Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklis 175 sätestatud struktuurifondidest rahastatavate meetmete nõuetekohane kooskõlastamine, eriti programmi PEACE osas.
(11)
Käesoleva määrusega kehtestatakse kogu fondi kehtivusajaks rahastamispakett, mis on eelarvepädevatele institutsioonidele iga-aastase eelarvemenetluse käigus peamiseks juhiseks Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta eelarvedistsipliini ja usaldusväärset finantsjuhtimist käsitleva institutsioonidevahelise kokkuleppe (6) punkti 37 tähenduses.
(12)
Fondile antava liidu toetuse summa peaks aastatel 2007, 2008, 2009 ja 2010 olema 15 miljonit eurot aastas väljendatuna jooksvas väärtuses.
(13)
Fondi tegevuse lõppetapiks (2006 kuni 2010) käivitatud strateegia pealkirjaga „Selle ruumi jagamine” (Sharing this Space) keskendub neljale peamisele valdkonnale: leppimise aluste rajamine kõige kõrvaletõrjutumates kogukondades, kontaktide soodustamine jagunenud kogukondades, integreerituma ühiskonna saavutamine ja pärandi jätmine. Fondi ja käesoleva määruse lõppeesmärk on seega kogukondadevahelise leppimise soodustamine.
(14)
Liidu toetus aitab tugevdada liikmesriikide ja nende rahvaste vahelist solidaarsust.
(15)
Fondist antavat abi käsitatakse tõhusana üksnes juhul, kui see toob kaasa püsiva majandusliku ja sotsiaalse arengu ning seda ei kasutata muude avalike või erakulutuste asendajana.
(16)
Nõukogu 21. detsembri 2006. aasta määrusega (EÜ) nr 1968/2006, mis käsitleb ühenduse rahalist toetust Rahvusvahelisele Iirimaa Fondile (2007-2010), (7) määratakse kindlaks fondi rakendamise lähtesumma ajavahemikuks 2007 kuni 2010.
(17)
Euroopa Kohtu 3. septembri 2009. aasta otsusega kohtuasjas C-166/07 (Euroopa Parlament versus Euroopa Liidu Nõukogu) (8) tühistati määrus (EÜ) nr 1968/2006, mis lähtus ainult Euroopa Ühenduse asutamislepingu (EÜ asutamisleping) artiklist 308, sest otsuse kohaselt oleks sobivaks õiguslikuks aluseks olnud EÜ asutamislepingu artikli 159 kolmas lõik koos EÜ asutamislepingu artikliga 308. Lisaks otsustas kohus, et määrus (EÜ) nr 1968/2006 jääb kehtima kuni mõistliku tähtaja jooksul jõustub uus määrus, mis võetakse vastu kooskõlas asjakohase õigusliku alusega, ja et määruse (EÜ) nr 1968/2006 kehtetuks tunnistamine ei mõjutaks kõnealuse määruse kohaselt tehtavate maksete või kohustuste kehtivust. Seetõttu tuleb õiguskindluse huvides jätkata käesoleva määruse artikli 6 kohaldamist tagasiulatuvalt, sest see puudutab kogu programmiperioodi 2007 kuni 2010,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Rahvusvahelise Iirimaa Fondi („fond”) rakendamise rahastamispakett aastateks 2007 kuni 2010 on 60 miljonit eurot.
Eelarvepädevad institutsioonid kinnitavad iga-aastased eraldised finantsraamistiku piires.
Artikkel 2
Fond kasutab toetust kooskõlas Iirimaa ning Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi valitsuste vahelise 18. septembri 1986. aasta lepinguga Rahvusvahelise Iirimaa Fondi kohta („leping”).
Toetuse jagamisel eelistab fond piiriüleseid või kogukondadevahelisi projekte, et täiendada struktuurifondidest rahastatavaid meetmeid, eelkõige neid, mida toetatakse Põhja-Iiri ja Iirimaa piirialade rahu ja leppimise eriprogrammi („programm PEACE”) raames.
Toetust kasutatakse püsiva majandusliku ja sotsiaalse arengu saavutamiseks asjaomastes piirkondades. Seda ei kasutata muude riiklike või erasektori kulutuste asendajana.
Artikkel 3
Fondi haldusnõukogu istungitel esindab liitu vaatlejana komisjon.
Fond on vaatlejana esindatud programmi PEACE ja vajaduse korral muude struktuurifondide meetmete järelevalvekomitee koosolekutel.
Artikkel 4
Komisjon määrab koostöös fondi haldusnõukoguga kindlaks sobiva viisi fondi ja struktuurifondide asjaomaste toetuste (eelkõige programmi PEACE raames) korraldus- ja rakendusasutuste vahelise kooskõlastamise tagamiseks kõigil tasanditel.
Artikkel 5
Komisjon määrab koostöös fondi haldusnõukoguga kindlaks sobilikud avalikustamise ja teavitamise viisid, et viia inimesi kurssi liidu toetusega fondi rahastatavatele projektidele.
Artikkel 6
Hiljemalt 30. juuniks 2008 esitab fond komisjonile fondi tegevuse lõpetamise strateegia („lõpetamise strateegia”), sealhulgas:
a)
tegevuskava, milles on ära näidatud kavandatavad maksed ja fondi tegevuse lõpetamise eeldatav kuupäev;
b)
kohustustest vabastamise menetlus;
c)
kasutamata summade ja saadud intressi käsitamine fondi tegevuse lõpetamisel.
Hilisemad maksed fondi sõltuvad sellest, kas komisjon kiidab lõpetamise strateegia heaks. Kui lõpetamise strateegiat pole hiljemalt 30. juuniks 2008 komisjonile esitatud, katkestatakse maksed fondile kuni strateegia esitamiseni.
Artikkel 7
1. Toetusi haldab komisjon.
Kui lõikest 2 ei tulene teisiti, makstakse iga-aastane toetus osamaksetena järgmiselt:
a)
esimene 40-protsendine ettemakse tehakse pärast seda, kui komisjon on kätte saanud fondi halduskogu esimehe allkirjastatud kohustise, mille kohaselt fond täidab käesoleva määrusega sätestatud tingimusi toetuse andmiseks;
b)
teine 40-protsendine ettemakse tehakse kuus kuud hiljem;
c)
20-protsendine lõppmakse tehakse pärast seda, kui komisjon on kätte saanud ja heaks kiitnud fondi iga-aastase tegevusaruande ning auditeeritud raamatupidamisaruande kõnealuse aasta kohta.
2. Enne osamakse tegemist hindab komisjon fondi finantsvajadusi fondi kassajäägi põhjal iga makse jaoks määratud ajal. Kui sellest hinnangust järeldub, et fondi finantsvajadustest lähtuvalt ei ole ühe nimetatud osamakse tegemine põhjendatud, peatatakse asjaomase makse tegemine. Komisjon vaatab makse tegemise peatamise fondi poolt esitatud uutest andmetest lähtudes uuesti läbi ja jätkab maksete tegemist niipea, kui peab nende tegemist põhjendatuks.
Artikkel 8
Fondist võib struktuurifondide toetustest rahalist abi saavale või saama hakkavale projektile raha eraldada üksnes juhul, kui summa, mis saadakse nimetatud rahalise abi ja 40 % fondi toetuse liitmisel, ei ületa 75 % projekti abikõlblikest kogukuludest.
Artikkel 9
Komisjonile esitatakse lõpparuanne kuus kuud enne lõpetamise strateegias nimetatud lõpetamiskuupäeva või kuus kuud pärast artikli 7 lõike 1 teise lõigu punktis c osutatud lõppmakset, sõltuvalt sellest, kumb on varasem, ning see sisaldab kogu vajalikku teavet, mis võimaldab komisjonil hinnata abi rakendamist ja fondi eesmärkide saavutamist.
Artikkel 10
Viimase aasta toetus makstakse välja pärast artikli 7 lõikes 2 osutatud finantsvajaduste analüüsi ning eeldusel, et fondi tegevuses järgitakse lõpetamise strateegiat.
Artikkel 11
Kulutuste abikõlblikkuse lõppkuupäev on 31. detsember 2013.
Artikkel 12
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artiklit 6 kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2007.
Käesolev määrus kaotab kehtivuse 31. detsembril 2010.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Strasbourg, 15. detsember 2010

Labels: 19
5
0
18
15