Document ID: 32013R1113

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1113/2013 НА КОМИСИЯТА
от 7 ноември 2013 година
за разрешаване на употребата на препарати от Lactobacillus plantarum NCIMB 40027, Lactobacillus buchneri DSM 22501, Lactobacillus buchneri NCIMB 40788/CNCM I-4323, Lactobacillus buchneri LN 40177/ATCC PTA-6138 и Lactobacillus buchneri LN 4637/ATCC PTA-2494 като фуражна добавка за всички животински видове
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1831/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 г. относно добавки за използване при храненето на животните (1), и по-специално член 9, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1)
В Регламент (ЕО) № 1831/2003 се предвижда разрешителен режим за добавките за използване при храненето на животните и се уреждат основанията и процедурите за предоставяне на разрешително. В член 10, параграф 7 от Регламент (ЕО) № 1831/2003 във връзка с член 10, параграфи 1 - 4 от същия регламент са установени специални разпоредби за оценка на продуктите, използвани в Съюза като добавки за силаж към датата, на която е станал приложим посоченият регламент.
(2)
В съответствие с член 10, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 1831/2003 препаратите от Lactobacillus plantarum NCIMB 40027, Lactobacillus buchneri DSM 22501, Lactobacillus buchneri NCIMB 40788/CNCM I-4323, Lactobacillus buchneri LN 40177/ATCC PTA-6138 и Lactobacillus buchneri LN 4637/ATCC PTA-2494 бяха вписани в регистъра на фуражните добавки като съществуващи продукти, спадащи към функционалната група на добавките за силаж, за всички животински видове.
(3)
В съответствие с член 10, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1831/2003 във връзка с член 7 от посочения регламент бяха подадени заявления за разрешаване на тези препарати като фуражни добавки за всички животински видове с искане добавките да се включат в категорията „технологични добавки“ и във функционалната група „добавки за силаж“. Тези заявления бяха придружени от данните и документите, изисквани съгласно член 7, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1831/2003.
(4)
Европейският орган за безопасност на храните („Органът“) заключи в становищата си от 12 март 2013 г. (2) и 16 април 2013 г. (3), че при предложените условия на употреба тези препарати не оказват неблагоприятно въздействие върху здравето на животните и хората или върху околната среда. Органът също заключи, че препаратът от Lactobacillus plantarum NCIMB 40027 при 1 × 108 CFU/Kg пресен материал може да подобри производството на силаж от фураж, който се силажира леко до умерено трудно, чрез повишаване на съдържанието на млечна киселина, да запази сухото вещество чрез намаляване на стойността на рН и ограничаване на разграждането на белтъка, а при 1 × 109 CFU/Kg пресен материал - да постигне това и от фураж, който се силажира трудно, за всички животински видове. Органът стигна и до заключението, че препаратът от Lactobacillus buchneri DSM 22501 може да подобри производството на силаж от фураж, който се силажира лесно, умерено трудно и трудно, чрез понижаване на стойността на рН и амонячния азот и чрез съхраняване на сухото вещество; препаратът от Lactobacillus buchneri NCIMB 40788/CNCM I-4323 може да подобри аеробната стабилност на фураж, който се силажира лесно, умерено трудно и трудно, препаратите от Lactobacillus buchneri LN 40177/ATCC PTA-6138 и от Lactobacillus buchneri LN 4637/ATCC PTA-2494 могат да подобрят аеробната стабилност на фураж, който се силажира лесно, за всички животински видове. Органът не смята, че са необходими специални изисквания за мониторинг след пускането на пазара. Той също така провери доклада относно методите за анализ на фуражните добавки във фуражите, представен от референтната лаборатория, определена с Регламент (ЕО) № 1831/2003.
(5)
При оценката на посочените препарати се установи, че са изпълнени условията за разрешаване, предвидени в член 5 от Регламент (ЕО) № 1831/2003. Поради това употребата на препаратите следва да се разреши съгласно с указаното в приложението към настоящия регламент.
(6)
Тъй като не се налага незабавно прилагане на измененията в условията за издаване на разрешителното от съображения за безопасност, целесъобразно е да се предвиди преходен период, така че заинтересованите страни да направят необходимата подготовка с оглед на новите изисквания, произтичащи от разрешителното
(7)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Разрешаване
Разрешават се посочените в приложението препарати, принадлежащи към категорията „технологични добавки“ и функционалната група „добавки за силаж“, като добавки при храненето на животните при спазване на определените в същото приложение условия.
Член 2
Преходни мерки
Посочените в приложението препарати и съдържащите ги фуражи, които са произведени и етикетирани преди 28 май 2014 г. в съответствие с разпоредбите, приложими преди 28 ноември 2013 г., могат да продължат да се пускат на пазара и да се използват до изчерпване на складовите наличности.
Член 3
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 7 ноември 2013 година.

Labels: 17
0
3
6
15