Document ID: 32007D0201

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 27 март 2007 година
за изменение на Решение 2002/757/ЕО относно временни извънредни фитосанитарни мерки за предотвратяване на въвеждането и разпространението в Общността на Phytophthora ramorum Werres, De Cock & Man in ’t Veld sp. nov.
(нотифицирано под номер C(2007) 1292)
(2007/201/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 2000/29/EО на Съвета от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността (1), и по-специално четвъртото изречение от член 16, параграф 3 от нея,
като има предвид, че:
(1)
С Решение 2002/757/ЕО на Комисията (2) от държавите-членки се изисква временно да предприемат спешни фитосанитарни мерки за предотвратяването на въвеждането и разпространението в Общността на Phytophthora ramorum Werres, De Cock & Man in ’t Veld sp. nov. (оттук нататък наричан: „вреден организъм“).
(2)
На базата на актуална научна информация относно възможните щети, които може да причини вредният организъм, става видно, че списъкът с чувствителни растения, чувствителен дървен материал и чувствителна кора за вредния организъм следва да бъде удължен и актуализиран.
(3)
За да се избегне неправилно тълкуване, трябва ясно да бъде подчертано, че фитосанитарните паспорти са необходими за всяко преместване на определени видове от чувствителни растения в Общността.
(4)
В резултат на официалните проучвания, извършени в съответствие с Решение 2002/757/ЕО, става видно, че през периода на растеж за определени видове чувствителни растения са необходими поне два официални прегледа годишно на мястото на отглеждане, за да се потвърди отсъствието на вредни организми. За да се даде достатъчно време за адаптирането към това изискване, то трябва да се прилага от 1 май 2007 г.
(5)
Натрупаният от прилагането на мерки за ликвидиране опит на места, където е избухвала епидемия, сочи, че те следва да се прилагат не само за растения, но и за хранителната среда и растителните остатъци. В тези мерки следва да се включат и фитосанитарни мерки по отношение на площта на отглеждане, която е в близост до огнища на епидемия.
(6)
Налага се необходимостта държавите-членки и в бъдеще да продължат да извършват прегледи, във връзка с доказателствата за инфестация с вредния организъм, и ежегодно да уведомяват какви са получените резултати.
(7)
Целесъобразно е резултатите от тези мерки да бъдат прегледани, когато премине следващият период на растеж, и евентуалните последващи мерки да се разглеждат в светлината на резултатите от този преглед. Последващите мерки следва да отчитат и информацията, която се осигурява от държавите-членки, както и научните становища, изложени от тях.
(8)
Решение 2002/757/ЕО следва да бъде съответно изменено.
(9)
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния фитосанитарен комитет,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Решение 2002/757/ЕО се изменя, както следва:
1)
В член 1 параграфи 2, 3 и 4 се заменят със следното:
„2. „чувствителни растения“ означава растения, без плодовете и семената от тях, от Acer macrophyllum Pursh., Acer pseudoplatanus L., Adiantum aleuticum (Rupr.) Paris, Adiantum jordanii C. Muell., Aesculus californica (Spach) Nutt., Aesculus hippocastanum L., Arbutus menziesii Pursch., Arbutus unedo L., Arctostaphylos spp. Adans, Calluna vulgaris (L.) Hull, Camellia spp. L., Castanea sativa Mill., Fagus sylvatica L., Frangula californica (Eschsch.) Gray, Frangula purshiana (DC.) Cooper, Fraxinus excelsior L., Griselinia littoralis (Raoul), Hamamelis virginiana L., Heteromeles arbutifolia (Lindley) M. Roemer, Kalmia latifolia L., Laurus nobilis L., Leucothoe spp. D. Don, Lithocarpus densiflorus (Hook. & Arn.) Rehd., Lonicera hispidula (Lindl.) Dougl. ex Torr. & Gray, Magnolia spp. L., Michelia doltsopa Buch.-Ham. ex DC, Nothofagus obliqua (Mirbel) Blume, Osmanthus heterophyllus (G. Don) P. S. Green, Parrotia persica (DC) C.A. Meyer, Photinia x fraseri Dress, Pieris spp. D. Don, Pseudotsuga menziesii (Mirbel) Franco, Quercus spp. L., Rhododendron spp. L., с изключение на Rhododendron simsii Planch., Rosa gymnocarpa Nutt., Salix caprea L., Sequoia sempervirens (Lamb. ex D. Don) Endl., Syringa vulgaris L., Taxus spp. L., Trientalis latifolia (Hook), Umbellularia californica (Hook. & Arn.) Nutt., Vaccinium ovatum Pursh. и Viburnum spp. L.;
3. „чувствителен дървен материал“ означава дървен материал от Acer macrophyllum Pursh., Aesculus californica (Spach) Nutt., Lithocarpus densiflorus (Hook. & Arn.) Rehd., Quercus spp. L. и Taxus brevifolia Nutt.;
4. „чувствителна кора“ означава изолирана кора от Acer macrophyllum Pursh., Aesculus californica (Spach) Nutt., Lithocarpus densiflorus (Hook. & Arn.) Rehd., Quercus spp. L. и Taxus brevifolia Nutt.“
2)
В член 5 изразът „от тяхното място на отглеждане“ се заменя с „в рамките на Общността“.
3)
В член 6, параграф 2 се заменя със следния текст:
„2. Без да се накърняват разпоредбите на член 16, параграф 1 от Директива 2000/29/ЕО, резултатите от проучванията, предвидени в параграф 1, се съобщават на Комисията и на останалите държави-членки до 1 декември.“
4)
В член 8 думите „31 декември 2004 г.“ се заменят с „31 януари 2008 г.“
5)
Приложението се изменя в съответствие с приложението към настоящото решение.
Член 2
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 27 март 2007 година.

Labels: 20
16
6