Document ID: 31993R0958

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 958/93 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 5ης Απριλίου 1993 για την καθιέρωση κοινοτικής διαδικασίας διαχείρισης των ποσοτικών περιορισμών κατά την εισαγωγή και παρακολούθησης των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και προϊόντων ενδύσεως, καταγωγής ορισμένων τρίτων χωρών
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υποψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι η Κοινότητα διαπραγματεύθηκε με ορισμένες προμηθεύτριες χώρες τη σύναψη συμφωνιών για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, βάσει του πρωτοκόλλου για την παράταση της συμφωνίας πολυϊών- ότι με ορισμένες τρίτες χώρες εφαρμόζονται και άλλα πρωτόκολλα, ρυθμίσεις ή ειδικά καθεστώτα εισαγωγής, στο πλαίσιο συμφωνιών σύνδεσης και άλλων τύπων προτιμησιακών συμφωνιών-
ότι οι εν λόγω συμφωνίες, πρωτόκολλα και ρυθμίσεις προβλέπουν, μεταξύ άλλων, ότι οι εξαγωγές από προμηθεύτριες χώρες προς την Κοινότητα ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που υπάγονται στο τμήμα ΧΙ της συνδυασμένης ονοματολογίας υπόκεινται σε ποσοτικά όρια, που καθορίζονται σε κοινοτικό επίπεδο, ή σε διαδικασία παρακολούθησης-
ότι βασικό χαρακτηριστικό των ανωτέρω συμφωνιών, πρωτοκόλλων και ρυθμίσεων αποτελεί η καθιέρωση συστήματος διπλού ελέγχου, με σκοπό τη διασφάλιση της τήρησης των ποσοτικών ορίων που καθορίζονται σ'αυτές-
ότι, στο άρθρο 8Α της συνθήκης, προβλέπεται η εγκαθίδρυση εσωτερικής αγοράς, η οποία περιλαμβάνει έναν χώρο χωρίς εσωτερικά σύνορα μέσα στον οποίο εξασφαλίζεται η ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων- ότι, προς τον σκοπό αυτό αλλά και για να ληφθούν υπόψη οι αρχές που θέσπισε το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, οι προαναφερθείσες συμφωνίες, πρωτόκολλα και ρυθμίσεις δεν προβλέπουν πλέον την κατανομή των κοινοτικών ποσοτικών ορίων σε εθνικές επιμέρους ποσοστώσεις-
ότι, για την εφαρμογή των κοινοτικών ποσοτικών ορίων και διαδικασιών παρακολούθησης κατά τρόπο αρμόζοντα προς τις συμφωνίες, τα πρωτόκολλα και τις ρυθμίσεις που αποτέλεσαν το αντικείμενο διαπραγματεύσεων με τις προμηθεύτριες χώρες, είναι απαραίτητη η καθιέρωση ειδικής διαδικασίας διαχείρισης-
ότι είναι ευκταίο ένα τέτοιο κοινό σύστημα διαχείρισης να είναι αποκεντρωμένο στον μεγαλύτερο δυνατό βαθμό, ώστε να καθίσταται δυνατή η έκδοση αδειών εισαγωγής, όπως κατά το παρελθόν, από τις αρχές των κρατών μελών και σύμφωνα με το σύστημα διπλού ελέγχου που προβλέπεται στις εν λόγω συμφωνίες, πρωτόκολλα και ρυθμίσεις-
ότι, εντούτοις, είναι απαραίτητο, λόγω της έλλειψης κατανομής των κοινοτικών ποσοτικών ορίων σε εθνικές επιμέρους ποσοστώσεις, να εξασφαλιστεί ότι οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, κατά την έκδοση αδειών εισαγωγής, δεν υπερβαίνουν τα ποσοτικά όρια που θεσπίζονται στις συμφωνίες, τα πρωτόκολλα και τις ρυθμίσεις-
ότι, προς το σκοπό αυτό, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών πρέπει να μην εκδίδουν άδειες εισαγωγής, πριν λάβουν την προηγούμενη επιβεβαίωση εκ μέρους της Επιτροπής ότι υπάρχουν ακόμη διαθέσιμες ποσότητες στο πλαίσιο του συνολικού κοινοτικού ποσοτικού ορίου, για το οποίο υποβάλλεται αίτηση από εισαγωγέα στις προαναφερθείσες αρμόδιες αρχές-
ότι η Επιτροπή παρέχει την επιβεβαίωσή της για τις αιτήσεις που κοινοποιούν τα κράτη μέλη και χορηγεί, όσο αυτό είναι δυνατόν, ολόκληρη την κοινοποιηθείσα ποσότητα-
ότι οι αιτήσεις που κοινοποιούνται από τις αρμόδιες αρχές στην Επιτροπή θεωρούνται έγκυρες εφόσον περιέχουν ακριβείς αναφορές σχετικά με την προμηθεύτρια τρίτη χώρα, την κατηγορία των σχετικών προιόντων κλωστοϋφαντουργίας, την ποσότητα που πρόκειται να εισαχθεί τον αριθμό της αδείας εξαγωγής και το κράτος μέλος στο οποίο πρόκειται να πραγματοποιηθεί ο εκτελωνισμός-
ότι, εν αναμονή της εγκατάστασης και της ομαλής λειτουργίας του κεντρικού μηχανογραφικού συστήματος, είναι απαραίτητο να προβλεφθεί ότι, για περιορισμένο χρονικό διάστημα, τα κράτη μέλη δεν εκδίδουν άδειες εισαγωγής πέραν από μια ορισμένη ανώτατη αρχική ποσότητα που καθορίζεται σε σχέση με το συνολικό κοινοτικό όριο κατά την εισαγωγή- ότι η εν λόγω ανώτατη ποσότητα πρέπει να καθοριστεί ως ποσοστό των κοινοτικών ποσοστώσεων, το οποίο είναι ενιαίο για κάθε κατηγορία προϊόντος και για κάθε ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα-
ότι, για την αποτελεσματική διαχείριση των κοινοτικών ποσοτικών ορίων και για τον καθορισμό της συνολικής ποσότητας εισαγωγών που υπόκεινται σε διαδικασία παρακολούθησης, κατά τη μεταβατική αυτή περίοδο, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών πρέπει να υποβάλλουν σε τακτά χρονικά διαστήματα στατιστικά στοιχεία σχετικά με τις εκδοθείσες άδειες-
ότι πρέπει, κατά τη μεταβατική αυτή περίοδο, να είναι δυνατή η πραγματοποίηση ορισμένων προσαρμογών στις ανώτατες ποσότητες που προβλέπονται για κάθε κράτος μέλος, ούτως ώστε να συνεκτιμηθεί ο αριθμός των αιτήσεων εισαγωγής που υπεβλήθησαν στα κράτη μέλη, καθώς και το επίπεδο χρησιμοποίησης κάθε σχετικού ποσοτικού ορίου-
ότι είναι απαραίτητο να προβλεφθεί ότι μια επιτροπή θα επικουρεί την Επιτροπή για τους σκοπούς της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Γενικές αρχές
Άρθρο 1
1. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στις εισαγωγές στην Κοινότητα κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι, καταγωγής ορισμένων τρίτων χωρών.
2. Για τους σκοπούς της παραγράφου 1, τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που υπάγονται στο τμήμα ΧΙ της συνδυασμένης ονοματολογίας κατατάσσονται σε κατηγορίες, όπως ορίζεται στο παράρτημα Ι.
3. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ο όρος "προϊόντα καταγωγής" ή "καταγόμενα προϊόντα" και οι μέθοδοι ελέγχου της καταγωγής των εν λόγω προϊόντων ορίζονται σύμφωνα με τους ισχύοντες σχετικούς κοινοτικούς κανόνες.
Άρθρο 2
1. Ο παρών κανονισμός θεσπίζει τους κανόνες και τις διαδικασίες που διέπουν τη διαχείριση των ποσοτικών ορίων κατά την εισαγωγή και των διαδικασιών παρακολούθησης που καθορίζονται από την Κοινότητα στα πλαίσια των πρωτοκόλλων και των διμερών συμφωνιών που συνάπτονται με τρίτες προμηθεύτριες χώρες βάσει της ισχύουσας συμφωνίας πολυϊνών ή στο πλαίσιο ρυθμίσεων ή άλλων ειδικών καθεστώτων εισαγωγής, στα οποία θεσπίζεται μηχανισμός διπλού ελέγχου ή παρακολούθησης των εισαγωγών.
2. Στο παράρτημα ΙΙ αναφέρονται τα ποσοτικά όρια των συμφωνιών, πρωτοκόλλων και ρυθμίσεων ή ειδικών καθεστώτων εισαγωγής που έχουν συναφθεί με τις τρίτες χώρες, οι οποίες αναφέρονται στην παράγραφο 1 και στις οποίες εφαρμόζεται ο παρών κανονισμός. Το παράρτημα ΙΙΙ αναφέρει τις τρίτες χώρες και τις κατηγορίες προϊόντων οι οποίες υπόκεινται στις διαδικασίες παρακολούθησης που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και στις οποίες εφαρμόζεται ο παρών κανονισμός.
Άρθρο 3
1. Για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα των προϊόντων οι εισαγωγές των οποίων υπόκεινται στα ποσοτικά όρια ή στις διαδικασίες παρακολούθησης που αναφέρονται στο άρθρο 2, απαιτείται η προσκόμιση άδειας εισαγωγής ή ισοδύναμου εγγράφου, που έχει εκδοθεί από τις αρχές κράτους μέλους.
2. Προκειμένου να εξασφαλισθεί ότι οι ποσότητες για τις οποίες έχουν εκδοθεί άδειες εισαγωγής δεν υπερβαίνουν οποιαδήποτε στιγμή τα συνολικά κοινοτικά όρια που ισχύουν για κάθε κατηγορία κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και για καθε ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα, οι αρμόδιες αρχές εκδίδουν άδειες εισαγωγής ή ισοδύναμα έγγραφα μόνον όταν λάβουν επιβεβαίωση από την Επιτροπή ότι υπάρχουν ακόμη διαθέσιμες ποσότητες στα πλαίσια των συνολικών κοινοτικών ποσοστώσεων που προβλέπονται για τις κατηγορίες των συγκεκριμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και για τις ενδιαφερόμενες τρίτες χώρες, για τις οποίες ο εισαγωγέας ή οι εισαγωγείς υπέβαλε(αν) αιτήσεις στις εν λόγω αρχές.
Ειδικοί κανόνες για τη διαχείριση των κοινοτικών ορίων κατά την εισαγωγή
Άρθρο 4
1. Για τους σκοπούς της εφαρμογής του άρθρου 3 παράγραφος 2, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών κοινοποιούν στην Επιτροπή τις αιτήσεις για άδειες εισαγωγής τις οποίες έλαβαν.
2. Μια αίτηση είναι έγκυρη εφόσον προσδιορίζει σαφώς την προμηθεύτρια τρίτη χώρα, την κατηγορία των προϊόντων κλωστοϋφαντουργίας που αφορά, την ποσότητα που πρόκειται να εισαχθεί, το κράτος μέλος στο οποίο τα προϊόντα πρόκειται να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία και τον αριθμό της άδειας εξαγωγής. Η Επιτροπή κοινοποιεί τις ποσότητες των κοινοτικών ποσοτικών ορίων και, εφόσον είναι σκόπιμο, τα αντίστοιχα υπο-όρια, για τα οποία είναι δυνατή η έκδοση αδειών εισαγωγής από τις αρμόδιες αρχές.
3. Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών κοινοποιούν τις αιτήσεις που έλαβαν, είτε ατομικώς είτε ομού σε ημερήσια βάση, και η Επιτροπή επιβεβαιώνει ότι υπάρχουν ακόμη διαθέσιμες ποσότητες προς εισαγωγή είτε γραπτώς είτε με τηλέτυπο, τηλεομοιοτυπία ή άλλα μέσα επικοινωνίας, όπως είναι τα ηλεκτρονικά μέσα ή η τηλεματική, υπό τον όρο ότι παρέχονται σαφώς όλα τα στοιχεία που ορίζονται στην παράγραφο 2.
Άρθρο 5
Στο πλαίσιο της κατανομής των κοινοτικών ποσοτικών ορίων που αναφέρεται στο άρθρο 4, η Επιτροπή χορηγεί, στο βαθμό που αυτό είναι δυνατόν, το συνόλο της ποσότητας που αναφέρεται στην υποβληθείσα για κάθε κατηγορία προϊόντων και για κάθε ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα αίτηση.
Άρθρο 6
1. Οι αρμόδιες αρχές ενημερώνουν την Επιτροπή αμέσως μόλις πληροφορηθούν ότι μια ποσότητα που είχε χορηγηθεί κατά το παρελθόν δεν χρησιμοποιήθηκε κατά την εξάμηνη διάρκεια της ισχύος της άδειας εισαγωγής. Αυτή η αχρησιμοποίητη ποσότητα μεταφέρεται αυτομάτως στις υπόλοιπες ποσότητες του συνολικού κοινοτικού ορίου εισαγωγών για κάθε κατηγορία προϊόντος και για κάθε ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα.
Στην περίπτωση της Αιγύπτου και της Μάλτας, η διάρκεια ισχύος των αδειών εισαγωγής είναι τρίμηνη και, στην περίπτωση της Τουρκίας, η διάρκεια ισχύος είναι δίμηνη.
2. Τα κράτη μέλη μπορούν, σε εξαιρετικές περιστάσεις, να παρατείνουν τη διάρκεια της ισχύος των αδειών εισαγωγής. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή για τις παρατάσεις αυτές.
Άρθρο 7
Μεταβατικές διατάξεις
1. Παρά τις διατάξεις των άρθρων 3 έως 5 και εν αναμονή της εγκατάστασης και της ομαλής λειτουργίας του μηχανογραφικού συστήματος διαχείρισης σε κοινοτικό επίπεδο των ορίων κατά την εισαγωγή που αναφέρονται στο άρθρο 2, οι αρμόδιες αρχές φροντίζουν, κατά την έκδοση αδειών εισαγωγής για το χρονικό διάστημα από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Μαρτίου 1993, αρχικά ο αριθμός των εν λόγω αδειών να μην υπερβαίνει το 9 % κατά μέγιστο όριο του συνολικού κοινοτικού ορίου εισαγωγών για κάθε κατηγορία προϊόντων και για κάθε ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα, με εξαίρεση τη Γερμανία, για την οποία το ανώτατο όριο είναι 15 %, και την Ελλάδα, την Ιρλανδία και την Πορτογαλία, για καθεμία από τις οποίες το ανώτατο όριο ορίζεται σε 5 %. Για τις τρεις χώρες Μπενελούξ από κοινού, το ανώτατο όριο ορίζεται σε 9 %.
2. Το εναπομένον 16 % κάθε κοινοτικού ορίου κατά την εισαγωγή αποτελεί, για το χρονικό διάστημα που αναφέρεται στην παράγραφο 1, κοινοτικό απόθεμα. Η Επιτροπή επιτρέπει, κατόπιν αιτήσεως κράτους μέλους, την άντληση ποσοτήτων, από το εν λόγω απόθεμα, υψηλοτέρων από εκείνων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, εφόσον τούτο κρίνεται αναγκαίο για την ικανοποίηση των αιτήσεων άδειας εισαγωγής.
3. Κατά τη διάρκεια του χρονικού διαστήματος που αναφέρεται στην παράγραφο 1, οι αρμόδιες αρχές γνωστοποιούν στην Επιτροπή, τουλάχιστον κάθε δύο εβδομάδες, τα στατιστικά στοιχεία για τη συνολική ποσότητα για κάθε κατηγορία προϊόντος και για κάθε ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα, για την οποία εξέδωσαν άδειες εισαγωγής.
4. Η Επιτροπή έχει τη δυνατότητα, σύμφωνα με τη διαδικασία που θεσπίζεται στο άρθρο 9, να τροποποιήσει την καταληκτική ημερομηνία της 31ης Μαρτίου 1993 και τις ανώτατες ποσότητες που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
Άρθρο 8
Τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό και απεστάλησαν πριν από την 1η Ιανουαρίου 1993, διέπονται από τις διατάξεις σχετικά με την έκδοση αδειών εισαγωγής που ίσχυαν κατά τη στιγμή της αποστολής τους. Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, η αποστολή των εμπορευμάτων θεωρείται ότι έλαβε χώρα κατά την ημερομηνία κατά την οποία αυτά φορτώθηκαν στο αεροσκάφος, σιδηρόδρομο, όχημα ή πλοίο με το οποίο εξάγονται.
Λήψη αποφάσεων και τελικές διατάξεις
Άρθρο 9
1. Η Επιτροπή επικουρείται από μια επιτροπή αποτελούμενη από αντιπροσώπους των κρατών μελών υπό την προεδρία του αντιπροσώπου της Επιτροπής.
2. Όταν γίνεται αναφορά στη διαδικασία που θεσπίζεται στο παρόν άρθρο, ο πρόεδρος, κατόπιν δικής του πρωτοβουλίας ή κατόπιν αιτήσεως κράτους μέλους, συγκαλεί την επιτροπή.
Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρέπει να ληφθούν. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της επί του σχεδίου αυτού εντός προθεσμίας που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος αναλόγως του επείγοντος χαρακτήρα του ζητήματος. Η επιτροπή αποφασίζει με την πλειοψηφία που ορίζεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης σχετικά με τη λήψη αποφάσεων από το Συμβούλιο κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής. Στην περίπτωση ψηφοφορίας στο πλαίσιο της επιτροπής, οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται σύμφωνα με το προαναφερθέν άρθρο. Ο πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία.
Η Επιτροπή θεσπίζει τα σχεδιαζόμενα μέτρα, εφόσον αυτά είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής.
Όταν τα σχεδιαζόμενα μέτρα δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής, ή ελλείψει γνώμης, η Επιτροπή υποβάλλει στο Συμβούλιο, αμελλητί, πρόταση για τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν. Το Συμβούλιο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία.
Εάν το Συμβούλιο δεν λάβει απόφαση εντός προθεσμίας ενός μηνός αφότου του παραπέμφθηκε το ζήτημα, η Επιτροπή θεσπίζει τα προτεινόμενα μέτρα.
3. Κατόπιν αιτήσεως του προέδρου, είτε ενεργούντος με δική του πρωτοβουλία είτε κατόπιν αιτήσεως του αντιπροσώπου κράτους μέλους, η επιτροπή εξετάζει κάθε άλλο ζήτημα σχετικό με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 10
Οι τροποποιήσεις των παραρτημάτων του παρόντος κανονισμού που είναι δυνατόν να απαιτηθούν, ώστε να ληφθούν υπόψη η σύναψη, η τροποποίηση ή η λήξη συμφωνιών, προωτοκόλλων, ρυθμίσεων ή ειδικών καθεστώτων εισαγωγής με τρίτες χώρες ή τροποποιήσεις που επέρχονται στους κοινοτικούς κανόνες σχετικά με τα στατιστικά στοιχεία, τα τελωνειακά καθεστώτα ή τα κοινά καθεστώτα εισαγωγών, εγκρίνονται σύμφωνα με τη διαδικασία που θεσπίζεται στο άρθρο 9.
Άρθρο 11
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1993.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Λουξεμβούργο, 5 Απριλίου 1993.

Labels: 3
1
5