Document ID: 32006D0560

NÕUKOGU OTSUS 2006/560/JSK,
24. juuli 2006,
millega muudetakse otsust 2003/170/JSK liikmesriikide õiguskaitseorganite välismaale lähetatud kontaktametnike ühise kasutamise kohta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikli 30 lõike 1 punkte a, b ja c, artikli 30 lõike 2 punkti c ning artikli 34 lõike 2 punkti c,
võttes arvesse Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi algatust, (1)
võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust, (2)
ning arvestades järgmist:
(1)
Nõukogu 27. veebruari 2003. aasta otsuse 2003/170/JSK (liikmesriikide õiguskaitseorganite välismaale lähetatud kontaktametnike ühise kasutamise kohta) (3) rakendamise hindamisele tuginedes tuleks muuta nimetatud otsuse teatavaid sätteid, et võtta arvesse kehtivaid tavasid, mis on seotud nende Europoli kontaktametnike kasutamisega liikmesriikide poolt, kes on lähetatud välismaale, et suunata teavet vastavalt Europoli konventsioonile. (4)
(2)
Käesolev muutmisotsus annab hea võimaluse muuta kontaktametnike kohtumisi käsitlevat sätet, viies selle kooskõlla kehtiva tavaga, mille kohaselt teatav liikmesriik, mida sageli nimetatakse “juhtriigiks”, vastutab teatavas riigis või piirkonnas ELi koostöö kooskõlastamise, sealhulgas kontaktisikute koosolekute korraldamise algatamise eest,
ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Otsust 2003/170/JSK muudetakse järgmiselt.
1.
Artikli 1 lõikele 1 lisatakse järgmine lõik:
“Käesolevas otsuses tähendab “Europoli kontaktametnik” Europoli töötajat, kes on lähetatud välismaale ühte või mitmesse kolmandasse riiki või rahvusvahelisse organisatsiooni nende riikide asutuste või organisatsioonide ja Europoli vahelise koostöö tõhustamiseks, et toetada liikmesriike, eriti liikmesriikide õiguskaitseasutuste välismaale lähetatud kontaktametnikke, võitluses rahvusvahelise kuritegevuse raskete vormide vastu eelkõige teabevahetuse kaudu.”
2.
Artikli 1 lõikele 2 lisatakse järgmine lõik:
“Käesolev otsus ei piira Europoli ja Europoli kontaktametnike nende ülesannete täitmist, mis tulenevad Europoli konventsioonist, selle rakendamiseks ettenähtud korrast ning Europoli ja asjaomase kolmanda riigi või rahvusvahelise organisatsiooni vahel sõlmitud koostöölepingutest.”
3.
Artikli 3 lõige 2 asendatakse järgmisega:
“2. Peasekretariaat koostab ning saadab liikmesriikidele, komisjonile ja Europolile igal aastal kokkuvõtte liikmesriikide kontaktametnike lähetamisest, sealhulgas nende kohustustest ja võimalikest liikmesriikide vahelistest koostöölepingutest kontaktametnike lähetamise kohta. Kõnealuses kokkuvõttes loetletakse liikmesriigid, kellele on teiste liikmesriikide nõusolekul, mis saadi nõukogu struktuurides koordineerimise teel, antud vastutus ELi koostöö kooskõlastamise eest teatavas riigis või piirkonnas, millele on viidatud artikli 4 lõikes 1. Samuti sisaldab see kolmandatesse riikidesse või rahvusvahelistesse organisatsioonidesse lähetatud Europoli töötajate andmeid.”
4.
Artikli 4 lõikele 1 lisatakse järgmine lause:
“Selliseid kohtumisi võib samuti korraldada pärast eesistujana tegutseva liikmesriigiga konsulteerimist mis tahes muu liikmesriigi algatusel ning eelkõige nende liikmesriikide algatusel, kes vastutavad ELi koostöö kooskõlastamise eest teatavas riigis või piirkonnas.”
5.
Artikli 8 lõikele 2 lisatakse järgmine lause:
“Samuti tagavad liikmesriigid selle, et artikli 2 lõike 2 kohaselt kogutud teavet jagatakse Europoliga vastavalt Europoli konventsioonile.”
6.
Artiklile 8 lisatakse järgmised lõiked:
“3. Vastavalt siseriiklikule õigusele ja Europoli konventsioonile võivad liikmesriigid esitada Europolile taotluse kolmandatesse riikidesse või rahvusvahelistesse organisatsioonidesse lähetatud Europoli kontaktametnike kasutamiseks, et vahetada asjakohast teavet kooskõlas Europoli ja asjaomase kolmanda riigi või organisatsiooni vahel sõlmitud koostöölepingutega. Taotlused esitatakse Europolile liikmesriikide siseriiklike üksuste kaudu kooskõlas Europoli konventsiooniga.
4. Europol tagab, et tema kolmandatesse riikidesse ja rahvusvahelistesse organisatsioonidesse lähetatud kontaktametnikud annavad talle teavet liikmesriike ohustavate raskete kuritegude kohta selliste kuritegude puhul, mis kuuluvad Europoli pädevusse Europoli konventsiooni kohaselt. Selline teave edastatakse siseriiklike üksuste kaudu asjaomaste liikmesriikide pädevatele asutustele kooskõlas Europoli konventsiooniga.”
Artikkel 2
Käesolevat otsust kohaldatakse Gibraltari suhtes.
Artikkel 3
Käesolev otsus jõustub viieteistkümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 24. juuli 2006

Labels: 18
9
15