Document ID: 31995R1516

Nařízení Komise (ES) č. 1516/95
ze dne 29. června 1995,
kterým se mění nařízení (EHS) č. 1722/93, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízením Rady (EHS) č. 1766/92 a (EHS) č. 1418/76 týkající se produkčních náhrad v odvětví obilovin a rýže
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1766/92 ze dne 30. června 1992 o společné organizaci trhu s obilovinami [1], naposledy pozměněné aktem o přistoupení Rakouska, Finska a Švédska a nařízením (ES) č. 3290/94 [2], a zejména na článek 7 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1418/76 ze dne 21. června 1976 o společné organizaci trhu s rýží [3], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 3290/94, a zejména na článek 9 uvedeného nařízení,
vzhledem k tomu, že nařízení Komise (EHS) č. 1722/93 ze dne 30. června 1993, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízením Rady (EHS) č. 1766/92 a (EHS) č. 1418/76 týkajícím se produkčních náhrad v odvětví obilovin a rýže [4], naposledy pozměněným nařízením Komise (ES) č. 3125/94 [5], musí být upraveno, aby byl zohledněn dovozní režim v odvětví obilovin, který vyplývá z Dohody o zemědělství uzavřené v rámci Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání; že pro ověření správné výše produkční náhrady je třeba sledovat ceny kukuřice a/nebo pšenice a ječmene na světových trzích a na trhu Společenství;
vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EHS) č. 1722/93 se mění takto:
1. V článku 1 se odstavec 6 nahrazuje tímto:
"6. Pro škrob dovážený do Společenství v rámci dovozního režimu, který zakládá nárok na snížení dovozního cla, se nesmí poskytovat produkční náhrada."
2. V článku 3 se odstavce 2 a 3 nahrazují tímto:
"2. Náhrada pro tunu kukuřičného, pšeničného, bramborového, rýžového škrobu nebo škrobu ze zlomkové rýže se vypočte mimo jiné na základě rozdílu mezi:
i) intervenční cenou obilovin platnou v dotyčném měsíci s přihlédnutím k odchylkám u tržních cen kukuřice
a
ii) průměrem reprezentativních dovozních cen CIF v Rotterdamu, které se použijí pro výpočet dovozního cla pro kukuřici, zjištěných během dvou týdnů předcházejících měsíci použití, násobeným koeficientem 1,60.
3. Náhrada pro tunu ječného nebo ovesného škrobu se vypočte mimo jiné na základě rozdílu mezi:
i) intervenční cenou obilovin pro dotčený měsíc s přihlédnutím k odchylkám u tržních cen ječmene
a
ii) průměrem reprezentativních dovozních cen CIF v Rotterdamu, které se použijí pro výpočet dovozního cla pro ječmen, zjištěných během dvou týdnů předcházejících měsíci použití, násobeným koeficientem 2,7."
3. Článek 12 se nahrazuje tímto:
"Článek 12
Do tří měsíců po uplynutí každého období stanoveného v čl. 3 odst. 1 oznámí členské státy Komisi druh, množství a původ škrobu (kukuřice, pšenice, brambory, ječmen, oves nebo rýže), pro který byly vyplaceny náhrady, jakož i druh a množství produktů, pro které byl škrob použit."
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Nabývá účinnosti dnem 1. července 1995.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 29. června 1995.

Labels: 17
6