Document ID: 31999R2757

Nariadenie Komisie (ES) č. 2757/1999
z 22. decembra 1999,
ktoré mení a dopĺňa prílohy I a II k nariadeniu Rady (EHS) č. 2377/90 stanovujúcemu postup spoločenstva pri určení maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2377/90 z 26. júna 1990 stanovujúce postup spoločenstva pri určení maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 2728/1999 [2] a najmä jeho články 6, 7 a 8,
keďže:
(1) V súlade s nariadením (EHS) č. 2377/90 musia byť maximálne reziduálne hranice postupne stanovené pre všetky farmakologicky aktívne látky, ktoré sa používajú v rámci spoločenstva vo veterinárnych liečivách určených pre podávanie zvieratám využívaným na výrobu potravín.
(2) Maximálne reziduálne hranice majú byť stanovené až po preskúmaní, v rámci Výboru pre veterinárne liečivá, všetkých relevantných informácií týkajúcich sa bezpečnosti rezíduí príslušnej látky pre spotrebiteľa potravín živočíšneho pôvodu a vplyvu rezíduí na priemyselné spracovanie potravín.
(3) Pri stanovovaní maximálnych reziduálnych hraníc veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu je potrebné špecifikovať druhy zvierat, v ktorých môžu byť rezíduá prítomné, úrovne, ktoré môžu byť prítomné v každom príslušnom mäsovom tkanive získanom zo spracovaného zvieraťa (cieľové tkanivo) a charakter rezídua, ktorý je relevantný pre monitorovanie rezíduí (marker rezídua).
(4) Pre kontrolu rezíduí, tak ako je stanovená v príslušnej legislatíve spoločenstva, majú byť maximálne reziduálne hranice spravidla stanovené pre cieľové tkanivá pečene, alebo obličky. Avšak pečeň a obličky sú často z porazených zvierat, ktoré sa pohybujú v medzinárodnom obchode, odstránené a maximálne reziduálne hranice majú byť preto taktiež vždy stanovené pre svalové, alebo tukové tkanivá.
(5) V prípade veterinárnych liečiv určených pre použitie u vtákov znášajúcich vajcia, zvierat produkujúcich mlieko, alebo medonosných včiel, je taktiež potrebné stanoviť maximálne reziduálne hranice pre vajcia, mlieko, alebo med.
(6) Carazolol a penethamat majú byť zaradené do prílohy I nariadenia (EHS) č. 2377/90.
(7) Urginea maritima, phytolacca americana, levothyroxin, selénan bárnatý a 3,5-dijodo-L-thyrosín majú byť zaradené do prílohy II nariadenia (EHS) č. 2377/90.
(8) Pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia sa má povoliť primerané obdobie, aby sa členským štátom umožnilo vykonať ľubovoľnú úpravu, ktorá môže byť potrebná pre schválenie umiestnenia príslušných veterinárnych liečiv na trh, ktoré sa poskytuje v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 81/851/EHS [3], naposledy zmenenou a doplnenou smernicou 93/40/EHS [4], aby sa zohľadnili ustanovenia tohto nariadenia.
(9) Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre veterinárne liečivá,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Prílohy I a II nariadenia č. 2377/90 sa týmto menia a dopĺňajú tak ako je stanovené v prílohe tohto nariadenia.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Bude sa uplatňovať od šesťdesiateho dňa po jeho uverejnení.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 22. decembra 1999

Labels: 0
17
20