Document ID: 32001R2248

Nariadenie Rady (ES) č. 2248/2001
z 19. novembra 2001
o určitých postupoch na uplatňovanie stabilizačnej a asociačnej dohody medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Chorvátskou republikou na strane druhej a na uplatňovanie dočasnej dohody medzi Európskym spoločenstvom a Chorvátskou republikou
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 133,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
(1) Rada pracuje na uzatvorení stabilizačnej a asociačnej dohody medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Chorvátskou republikou na druhej strane, ktorá bola podpísaná v Luxemburgu 29. októbra 2001 (ďalej len "stabilizačná a asociačná dohoda");
(2) Rada zatiaľ tiež pracuje na uzatvorení dočasnej dohody medzi Európskym spoločenstvom a Chorvátskou republikou [1] podpísanou v Luxemburgu 29. októbra 2001 (ďalej len "dočasná dohoda"), ktorá ustanoví prvé nadobudnutie platnosti obchodných a na obchod sa vzťahujúcich ustanovení stabilizačnej a asociačnej dohody;
(3) je potrebné stanoviť postupy pre uplatňovanie určitých ustanovení týchto dohôd;
(4) tieto dohody stanovujú, že určité produkty pochádzajúce z Chorvátskej republiky môžu byť dovážané do spoločenstva v rámci limitov colných kvót pri znížených alebo nulových colných sadzbách; preto je potrebné formulovať ustanovenia na výpočet znížených colných sadzieb;
(5) tieto dohody už stanovujú produkty vhodné pre tieto tarifné opatrenia, príslušné objemy (a ich rast), použiteľné poplatky, obdobia uplatňovania a všetky kritéria vhodnosti;
(6) rozhodnutia Rady alebo Komisie, ktoré menia a dopĺňajú kombinovanú nomenklatúru a číselné znaky TARIC, si nevyžadujú žiadne podstatné zmeny;
(7) v záujme jednoduchosti a včasného zverejnenia nariadení, ktoré zavádzajú tarifné kvóty spoločenstva by malo byť prijaté ustanovenie pre Komisiu za pomoci výboru menovaného podľa článku 248a nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992 o ustanovení colného kódexu spoločenstva [2], na prijatie nariadení, ktoré otvárajú a ustanovujú správu tarifných kvót pre výrobky z rýb; Komisia by mala prijať, za pomoci výboru ustanoveného v článku 42 nariadenia Rady (ES) č. 1254/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom [3], nariadenia, ktoré otvárajú a stanovujú správu tarifných kvót pre teľacie produkty;
(8) clá by mali byť úplne zrušené, ak preferenčný režim vo valorických clách je 1 % alebo menej, alebo v osobitných clách 1 EUR alebo menej;
(9) toto nariadenie by sa malo uplatňovať od nadobudnutia platnosti alebo predbežného uplatňovania dočasnej dohody a bude sa uplatňovať od nadobudnutia platnosti stabilizačnej a asociačnej dohody;
(10) opatrenia nevyhnutné na uplatňovanie tohto nariadenia by sa mali prijať v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovuje postup na uplatňovanie vykonávacích právomocí delegovaných na Komisiu [4].
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Predmet
Toto nariadenie má za cieľ definovať určité postupy prijímania podrobných pravidiel pre uplatňovanie rôznych ustanovení stabilizačnej a asociačnej dohody medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Chorvátskou republikou na druhej strane (ďalej len "stabilizačná a asociačná dohoda") a dočasnej dohody medzi Európskym spoločenstvom a Chorvátskou republikou (ďalej len "dočasná dohoda").
Článok 2
Povolenia na teľatá
Podrobné pravidlá uplatňovania článku 14 ods. 2 dočasnej dohody a následného článku 27 ods. 2 stabilizačnej a asociačnej dohody, ktoré sa týkajú tarifných kvót pre výrobky z teľacieho mäsa, prijme Komisia v súlade s postupom uvedeným v článku 3 ods. 2
Článok 3
Výbor
1. Komisii bude pomáhať výbor ustanovený v článku 42 nariadenia (ES) č. 1254/1999.
2. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatní sa článok 4 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES.
3. Lehota ustanovená v článku 4 ods. 3 rozhodnutia 1999/468/ES sa stanoví na jeden mesiac.
4. Komisia prijme rokovací poriadok.
Článok 4
Povolenia na výrobky z rýb
Podrobné pravidlá uplatňovania článku 15 ods. 1 dočasnej dohody a následného článku 28 ods. 1 stabilizačnej a prístupovej dohody, ktoré sa týkajú tarifných kvót pre ryby a výrobky z rýb uvedené v prílohe V a oboch dohôd, prijme Komisia v súlade s postupom uvedeným v článku 5 ods. 2
Článok 5
Výbor
1. Komisii bude pomáhať výbor pre Colný kódex ustanovený v článku 248a nariadenia (EHS) č. 2913/92.
2. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatní sa článok 4 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES.
3. Lehota ustanovená v článku 4 ods. 3 rozhodnutia 1999/468/ES sa stanoví na tri mesiace.
4. Komisia prijme rokovací poriadok.
Článok 6
Zníženie ciel
1. Sadzby preferenčného cla sa podľa odseku 2 zaokrúhlia smerom nadol na prvé desatinné miesto.
2. Ak výsledok výpočtu sadzby preferenčného cla v súlade s odsekom 1 sa rovná jednému z týchto výsledkov, preferenčná sadzba sa považuje za úplné oslobodenie.
a) 1 % alebo menej v prípade valorických ciel alebo
b) 1 EUR alebo menej na jednotlivé množstvo v prípade osobitných ciel.
Článok 7
Technické prispôsobenia
Zmeny a doplnky a technické prispôsobenia podrobným pravidlám o plnení na základe tohto nariadenia, ktoré sú nevyhnutné po zmenách číselných znakov kombinovanej nomenklatúry a podpoložiek TARIC alebo na základe uzavretia nových dohôd, protokolov, výmen listov alebo iných aktov medzi spoločenstvom a Chorvátskom sa prijmú v súlade s postupmi stanovenými v článku 3 ods. 2 a článku 5 ods. 2 tohto nariadenia.
Článok 8
Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je uplatniteľné od dátumu nadobudnutia účinnosti alebo dátumu predbežného uplatňovania dočasnej dohody. Tento deň sa zverejní v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné v členských štátoch.
V Bruseli 19. novembra 2001

Labels: 17
3
6
18
15