Document ID: 32007R1579

PADOMES REGULA (EK) Nr. 1579/2007
(2007. gada 20. decembris),
ar ko 2008. gadam nosaka konkrētu zivju krājumu un zivju krājumu grupu zvejas iespējas un ar tām saistītus nosacījumus, kuri piemērojami Melnajā jūrā
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 2371/2002 (2002. gada 20. decembris) par zivsaimniecības resursu saglabāšanu un ilgtspējīgu izmantošanu saskaņā ar kopējo zivsaimniecības politiku (1) un jo īpaši tās 20. pantu,
ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 847/96 (1996. gada 6. maijs), kas ievieš papildu nosacījumus ikgadējai kopējās pieļaujamās nozvejas (KPN) un kvotu pārvaldei (2), un jo īpaši tās 2. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1)
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2371/2002 4. pantu Padome pieņem pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu piekļuvi zonām un resursiem, un ilgtspējīgas zvejas darbības, ņemot vērā pieejamos zinātniskos ieteikumus, un jo īpaši ziņojumu, kuru sagatavojusi Zivsaimniecības zinātnes, tehnikas un ekonomikas komiteja.
(2)
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2371/2002 20. pantu Padome nosaka zvejas iespējas katrā zvejniecībā vai zvejniecību grupā un sadala šīs iespējas dalībvalstīm.
(3)
Lai nodrošinātu zvejas iespēju faktisku pārvaldību, būtu jāparedz īpaši nosacījumi, saskaņā ar kuriem tiek veiktas zvejas darbības.
(4)
Regulas (EK) Nr. 2371/2002 3. pantā ir iekļautas ar zvejas iespēju sadali saistītās definīcijas.
(5)
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 847/96 2. pantu būtu jānosaka krājumi, uz kuriem attiecas dažādi minētajā regulā paredzētie pasākumi.
(6)
Lai veicinātu zivju krājumu saglabāšanu, 2008. gadā būtu jāīsteno daži papildu tehniskie nosacījumi saistībā ar zvejas darbībām.
(7)
Zvejas iespējas būtu jāizmanto saskaņā ar Kopienas tiesību aktiem šajā jomā, jo īpaši saskaņā ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 2847/93 (1993. gada 12. oktobris), ar kuru izveido kontroles sistēmu, kas piemērojama kopējai zivsaimniecības politikai (3), un Padomes Regulu (EK) Nr. 850/98 (1998. gada 30. marts) par zvejas resursu saglabāšanu, izmantojot tehniskos līdzekļus jūras organismu mazuļu aizsardzībai (4).
(8)
Paturot prātā, ja dalībvalstī pirms šīs regulas stāšanās spēkā akmeņplekstes zvejai tradicionāli izmantoja linumu ar acu izmēru, kas mazāks par 200 mm, un lai atļautu veikt atbilstīgu pielāgojumu tehniskajiem pasākumiem, kas ieviesti ar šo regulu, minētajai dalībvalstij atļauj zvejot akmeņpleksti, izmantojot linumu ar acu izmēru, kas nav mazāks par 180 mm.
(9)
Ņemot vērā jautājuma steidzamību, ir obligāti jāpiešķir izņēmums no sešu nedēļu laikposma, kas minēts I punkta 3. apakšpunktā Protokolā par dalībvalstu parlamentu lomu Eiropas Savienībā, kurš pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumiem, ar ko dibinātas Eiropas Kopienas,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
I NODAĻA
PRIEKŠMETS, DARBĪBAS JOMA UN DEFINĪCIJAS
1. pants
Priekšmets
Ar šo regulu nosaka konkrētu zivju krājumu un zivju krājumu grupu zvejas iespējas Melnajā jūrā 2008. gadā un nosacījumus, saskaņā ar kuriem šīs zvejas iespējas var izmantot.
2. pants
Darbības joma
1. Šī regula attiecas uz Kopienas zvejas kuģiem (Kopienas kuģiem), kas zvejo Melnajā jūrā.
2. Atkāpjoties no 1. punkta, šo regulu nepiemēro zvejas darbībām, kuras veic tikai tādas zinātniskas izpētes mērķiem, ko īsteno ar attiecīgās dalībvalsts atļauju un tās uzraudzībā un par ko iepriekš ir informēta Komisija un dalībvalsts, kuras ūdeņos šo izpēti veic.
3. pants
Definīcijas
Papildus definīcijām, kas noteiktas Regulas (EK) Nr. 2371/2002 3. pantā, šajā regulā piemēro šādas definīcijas:
a)
“GFCM” ir Vidusjūras Vispārējā zvejniecības komisija;
b)
“Melnā jūra” ir GFCM teritorijas ģeogrāfiskais apakšapgabals atbilstīgi definīcijai rezolūcijā GFCM/31/2007/2;
c)
“kopējā pieļaujamā nozveja” (KPN) ir katram krājumam noteikts daudzums, ko katru gadu atļauts iegūt;
d)
“kvota” ir KPN daļa, kas iedalīta Kopienai, dalībvalstij vai trešai valstij.
II NODAĻA
ZVEJAS IESPĒJAS UN AR TĀM SAISTĪTIE NOSACĪJUMI
4. pants
Nozvejas limiti un to sadalījums
Nozvejas limiti, šādu limitu sadalījums dalībvalstīm un papildu nosacījumi, ko piemēro saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 847/96 2. pantu, ir norādīti šīs regulas I pielikumā.
5. pants
Īpaši noteikumi par sadalījumu
Šīs regulas I pielikumā izklāstītais nozvejas limitu sadalījums dalībvalstīm neskar:
a)
apmaiņas, kas izdarītas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2371/2002 20. panta 5. punktu;
b)
pārdales, kas veiktas saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2847/93 21. panta 4. punktu, 23. panta 1. punktu un 32. panta 2. punktu un Regulas (EK) Nr. 2371/2002 23. panta 4. punkta otro daļu;
c)
papildu izkrāvumus, kas atļauti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 847/96 3. pantu;
d)
atskaitījumus, kas veikti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 847/96 5. pantu un Regulas (EK) Nr. 2371/2002 23. panta 4. punkta pirmo daļu.
6. pants
Nozvejas un piezvejas nosacījumi
1. Zivis no krājumiem, kam ir noteikti nozvejas limiti, uz klāja paturēt un izkraut drīkst tikai tad, ja nozveja ir iegūta ar tās dalībvalsts zvejas kuģiem, kurai ir kvota, kura vēl nav pilnībā izmantota.
2. Visus izkrāvumus atskaita no kvotas vai no Kopienas daļas, ja tā nav sadalīta dalībvalstīm kvotu veidā.
7. pants
Pārejas posma tehniskie pasākumi
Pārejas posma tehniskie pasākumi ir noteikti II pielikumā.
III NODAĻA
NOBEIGUMA NOTEIKUMI
8. pants
Datu nosūtīšana
Kad dalībvalstis saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2847/93 15. panta 1. punktu nosūta Komisijai datus par nozvejas izkrāvumiem, tās izmanto šīs regulas I pielikumā noteiktos krājumu kodus.
9. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2008. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2007. gada 20. decembrī

Labels: 20
6