Document ID: 32014R0042

NARIADENIE RADY
z 20. januára 2014,
ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 267/2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu
(2014/42/EÚ)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 215,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP z 26. júla 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu a o zrušení spoločnej pozície 2007/140/SZBP (1),
so zreteľom na spoločný návrh vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Európskej komisie,
keďže:
(1)
Nariadením Rady (EÚ) č. 267/2012 (2) nadobúdajú účinnosť opatrenia stanovené v rozhodnutí 2010/413/SZBP.
(2)
Čína, Francúzsko, Nemecko, Ruská federácia, Spojené kráľovstvo a Spojené štáty americké s podporou vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku dospeli dňa 24. novembra 2013 k dohode s Iránom o spoločnom akčnom pláne, v ktorom stanovujú stratégiu na dosiahnutie dlhodobého komplexného riešenia iránskej jadrovej otázky. Dohodlo sa, že proces vedúci k tomuto komplexnému riešeniu bude ako prvý krok obsahovať počiatočné vzájomne dohodnuté opatrenia, ktoré sa majú prijať na oboch stranách na obdobie šiestich mesiacov, a ktoré bude možné na základe vzájomnej dohody predĺžiť.
(3)
Irán by v rámci tohto prvého kroku podnikol viacero dobrovoľných opatrení stanovených v spoločnom akčnom pláne. V nadväznosti na to by sa prijali viaceré dobrovoľné opatrenia, ktoré by okrem iného spočívali v tom, že by na dobu šiestich mesiacov, počas ktorej by museli byť plnené príslušné zmluvy, bolo zo strany Únie pozastavené uplatňovanie týchto reštriktívnych opatrení:
-
zákaz poskytovania poistenia, zaistenia a prepravy iránskej ropy,
-
zákaz dovozu, nákupu alebo prepravy iránskych petrochemických produktov a zákaz poskytovania súvisiacich služieb,
-
zákaz obchodovania so zlatom a drahými kovmi s iránskou vládou, jej verejnými orgánmi a Iránskou centrálnou bankou, alebo s osobami a subjektmi konajúcimi v ich mene.
(4)
Spoločný akčný plán takisto predpokladá desaťnásobné zvýšenie povolených prahových hodnôt súvisiacich s prevodmi finančných prostriedkov do Iránu a z neho.
(5)
Rada 20 januára 2014 prijala rozhodnutie 2014/21/SZBP (3), ktorým sa mení rozhodnutie 2010/413/SZBP.
(6)
Uvedené opatrenia patria do rozsahu pôsobnosti zmluvy a na ich vykonanie je preto na úrovni Únie potrebné regulačné opatrenie, a to najmä s cieľom zabezpečiť ich jednotné uplatňovanie hospodárskymi subjektmi vo všetkých členských štátoch.
(7)
Nariadenie (EÚ) č. 267/2012 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (EÚ) č. 267/2012 sa mení takto:
1.
V článku 11 sa dopĺňajú tieto odseky 3 a 4:
„3. Zákaz stanovený v odseku 1 písm. c) sa pozastavuje, pokiaľ ide o výrobky uvedené v prílohe XI.
4. Zákaz stanovený v odseku 1 písm. d) sa pozastavuje, pokiaľ ide o poskytovanie poistenia a zaistenia týkajúcich sa dovozu, nákupu alebo prepravy výrobkov uvedených v prílohe XI.“.
2.
V článku 13 sa dopĺňa tento odsek 3:
„3. Zákazy stanovené v odseku 1 písm. a), b), c) a d) sa pozastavujú.“.
3.
V článku 15 sa dopĺňa tento odsek 3:
„3. Zákazy stanovené v odseku 1 písm. a), b) a c) sa pozastavujú, pokiaľ ide o výrobky uvedené v prílohe XII.“.
4.
Vkladá sa tento článok 28b:
„Článok 28b
1. Odchylne od článku 23 ods. 2 a 3 môžu príslušné orgány povoliť, za podmienok, ktoré uznajú za primerané, uvoľnenie hospodárskych zdrojov alebo sprístupnenie finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov, priamo alebo nepriamo, pre Ministerstvo ropného priemyslu uvedené v prílohe IX, ak dospeli k rozhodnutiu, že uvedené finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje sú nevyhnutné na plnenie zmlúv na dovoz alebo nákup petrochemických výrobkov uvedených v prílohe V, ktoré pochádzajú z Iránu alebo ktoré boli dovezené z Iránu.
2. Dotknutý členský štát do štyroch týždňov informuje ostatné členské štáty a Komisiu o povoleniach udelených podľa tohto článku.“.
5.
Článok 30 sa mení takto:
a)
v odseku 3 písm. a):
i)
sa suma „100 000 EUR“ nahrádza sumou „1 000 000 EUR“;
ii)
sa suma „40 000 EUR“ nahrádza sumou „400 000 EUR“;
b)
v odseku 3 písm. b):
i)
sa suma „100 000 EUR“ nahrádza sumou „1 000 000 EUR“;
ii)
sa suma „40 000 EUR“ nahrádza sumou „400 000 EUR“;
c)
v odseku 3 písm. c) sa suma „10 000 EUR“ nahrádza sumou „100 000 EUR“.
6.
Článok 30a sa mení takto:
a)
v odseku 1 písm. b) sa suma „40 000 EUR“ nahrádza sumou „400 000 EUR“;
b)
v odseku 1 písm. c) sa suma „40 000 EUR“ nahrádza sumou „400 000 EUR“.
7.
V článku 37b sa dopĺňa tento odsek 3:
„3. Zákaz stanovený v odseku 1 sa pozastavuje.“.
8.
V článku 45 písm. b) sa slová „prílohy III, IV, IVA, V, VI, VIA, VIB, VII, VIIA, VIIB a X“ nahrádzajú slovami „prílohy III, IV, IVA, V, VI, VIA, VIB, VII, VIIA, VIIB, X, XI a XII“.
9.
Príloha I a príloha II k tomuto nariadeniu sa dopĺňajú ako prílohy XI a XII.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 20. januára 2014

Labels: 3
18
14
5