Document ID: 31996R1460

Uredba Komisije (ES) št. 1460/96
z dne 25. julija 1996
o oblikovanju podrobnih pravil za izvajanje preferencialnih trgovinskih režimov, ki se uporabljajo za nekatero blago, ki je rezultat predelave kmetijskih proizvodov, kakor je določeno v členu 7 Direktive Sveta (ES) št. 3448/93
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju uredbe Sveta (ES) št. 3448/93 z dne 6. decembra 1993 o trgovinskih režimih, ki se uporabljajo za nekatero blago, ki je rezultat predelave kmetijskih proizvodov [1], in zlasti členov 7, 13 in 16 Pogodbe,
ker je Skupnost s tretjimi državami sprejela več sporazumov, ki predvidevajo uporabo znižanih kmetijskih komponent v zvezi s kmetijskimi komponentami, določenimi z enotno carinsko tarifo;
ker je primernost za te znižane carinske stopnje pogojena za blago, ki izvira iz teh preferenčnih držav; ker je v določenih primerih ustrezno opredeliti, katera pravila o poreklu je treba uporabiti;
ker se primernost za te znižane carinske stopnje v splošnem podeljuje v mejah kvote; ker je primerno odpreti kvote in določiti podrobna pravila za izvrševanje teh kvot, zlasti da bi po eni strani zagotovili enak in nenehen dostop vseh uvoznikov Skupnosti, po drugi pa v vseh državah takojšnjo uporabo dajatev, ki so določene za kvote, dokler se kvote ne izčrpajo; ker za zagotavljanje učinkovitega skupnega upravljanja teh kvot ni nobenega razloga preprečiti državam članicam, da bi jih pooblastili za črpanje potrebnih količin iz obsegov kvot, ki ustrezajo dejanskemu uvozu; ker pa takšna metoda upravljanja zahteva tesno sodelovanje med državami članicami in Komisijo, ki mora še posebej spremljati stopnjo, po kateri se obsegi kvot črpajo, ter ustrezno obveščati države članice;
ker so Kraljevina Belgija, Kraljevina Nizozemska in Veliko vojvodstvo Luksemburg zastopani v gospodarski uniji Beneluks, lahko katera koli njena članica izvaja katero koli operacijo v zvezi z izvajanjem teh ukrepov;
ker se dodeljena znižanja običajno določajo z znižanjem osnovnih zneskov, ki se uporabljajo za izračunavanje kmetijskih komponent, ki se uporabljajo za nekatero posebno blago; ker so glede na to, da so bile tarife določene v času pogajanj urugvajskega kroga, kmetijske komponente enotne carinske tarife določene take kot so, in nič več glede na količino osnovnih proizvodov, določenih v skladu s členom 13 uredbe (ES) št. 3448/93;
ker je treba za izračun znižanih kmetijskih komponent te količine ohranjati za preferencialno trgovino;
ker Uredba Komisije (ES) št. 3238/94 [2], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 478/96 [3], predvideva določitev in upravljanje spremenljivih komponent za nekatero blago s poreklom iz držav Srednje in Vzhodne Evrope, ki je posledica predelave kmetijskih proizvodov, navedenih v prilogah k uredbi (ES) št. 3448/93; ker so bile z začetkom veljavnosti te uredbe spremenljive komponente nadomeščene s kmetijskimi komponentami, določenimi v tarifi Skupnosti; ker je bilo treba to uredbo začasno dopolniti z Uredbo Komisije (ES) št. 1200/95 [4];
ker Uredba Komisije (ES) št. 1294/94 z dne 3. junija 1994 o izvajanju ukrepov trgovinskih sporazumov, ki se uporabljajo za uvoz nekaterega blaga, ki je rezultat predelave kmetijskih proizvodov [5], ne uporablja več za blago, uvoženo izven preferencialnih sporazumov;
ker so bile znižane kmetijske komponente uvedene v trgovino z drugimi tretjimi državami; ker je zaradi jasnosti treba imeti eno uredbo v zvezi s posebnimi določbami, ki se uporabijo trgovino iz členov 6 in 7 Uredbe (ES) št. 3448/93; ker je zato treba razveljaviti Uredbi (ES) št. 1294/94 in (ES) št. 3238/94;
ker tretji člen 6(3) Uredbe (ES) št. 3448/93 določa, da se lahko dajatve ad valorem, ki ustrezajo kmetijski komponenti, nadomesti z določenim zneskom, če tako določa preferencialni sporazum; ker pa ta znesek ne bi smel presegati dajatve, ki velja v zvezi z nepreferencialno trgovino;
ker so ukrepi, predvideni v tej Uredbi, v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za horizontalna vprašanja glede trgovine s predelanimi kmetijskimi proizvodi, ki niso navedeni v Prilogi II,
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Ta uredba vzpostavlja pravila za določanje znižanih kmetijskih komponent iz člena 7 Uredbe (ES) št. 3448/93, in za upravljanje kvot, odprtih v skladu s preferencialnimi sporazumi, ki veljajo za blago in proizvode, zajete v Uredbi (ES) št. 3448/93.
Člen 2
Za namen določitve znižanih kmetijskih komponent, je treba upoštevati naslednje osnovne proizvode:
- navadno pšenico,
- trdo pšenico durum,
- rž,
- ječmen,
- koruzo, razen koruze za setev,
- dolgozrnat oluščen riž, v nadaljevanju "riž",
- bel sladkor,
- melaso,
- mleko v prahu z vsebnostjo maščobo, ki po teži ne presega 1,5 %, brez dodanega sladkorja ali drugih sladil, ter v neposredni embalaži z neto vsebino, ki je večja od 2,5 kg, v nadaljevanju "PG 2",
- mleko v prahu, ki po teži vsebuje 26 % mlečne maščobe, brez dodanega sladkorja ali drugih sladil, ter v neposredni embalaži z neto vsebino, ki je večja od 2,5 kg, v nadaljevanju "PG 3",
- maslo, ki po teži vsebuje 82 % maščobe, v nadaljevanju "PG 6".
Člen 3
Znižane kmetijske komponente, ki so zajete v tej uredbi, se izračunajo na podlagi količin osnovnih proizvodov, za katere velja, da so bili uporabljeni pri proizvodnji blaga, ki ga vključuje ta uredba. Te količine se določijo v Prilogi I k tej uredbi glede na ustrezne specifikacije v kombinirani nomenklaturi.
Za blago, ki sodi v kode kombinirane nomenklature, za katere se Priloga I k tej uredbi nanaša na Prilogo II, se takšne količine navede v Prilogi II. Za takšno blago se uporablja dodatna koda v skladu s sestavo blaga, kakor je navedeno v Prilogi III.
Člen 4
Količine sladkorja in žit, ki jih je treba upoštevati pri izračunavanju dodatnih znižanih dajatev za sladkor (AD S/Z) in moko (AD F/M), za blago, zajeto v Prilogi II, se navede v točkah B in C Priloge II za navedeno vsebnost saharoze, invertnega sladkorja in/ali izoglukoze ter škroba in/ali glukoze, kakor je primerno. Za drugo blago, se te dodatne dajatve dobi ob upoštevanju samo osnovnih proizvodov, ki sodijo bodisi na področje sladkorja ali žit.
Člen 5
1. Znižane kmetijske komponente in, kjer je primerno, dodatne znižane dajatve, ki veljajo za vsak proizvod, upravičen do takšnega znižanja dajatve, se dobijo z množenjem količin ustreznih uporabljenih osnovnih proizvodov z osnovnim zneskom, omenjenim v drugem odstavku, in z dodajanjem teh zneskov za vse ustrezne osnovne proizvode, ki so uporabljeni v tem proizvodu.
2. Osnovni znesek, ki ga je treba upoštevati za izračun znižanih kmetijskih sestavin in, kjer je primerno, dodatnih znižanih dajatev, je znesek določen v ekujih, predviden v ustreznem sporazumu ali je določen v skladu s tem sporazumom.
3. Kadar preferencialni sporazum predvideva znižanje stopenj kmetijskih komponent za blago namesto znižanja osnovnih zneskov, se znižane kmetijske komponente izračuna ob upoštevanju kmetijskih komponent, ki jih določa enotna carinska tarifa, in z uporabo znižanja, predvidenega s sporazumom v zvezi z zadevno državo.
4. V primerih, kadar bi bile znižana kmetijska komponenta in, kjer je potrebno, dodatne znižane dajatve, določene v skladu z odstavkom 1, nižje od ECU 2,4/100 kg, se tako komponento in/ali dajatev določi na ničlo.
5. Zneske, določene v skladu s tem členom, Komisija objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti. Razen če ni v dogovoru z ustrezno državo določeno drugače, se zneski uporabljajo od 1. julija do 30. junija naslednjega leta. Če pa tako dajatve kot koeficienti, ki se uporabljajo za osnovne proizvode, ostanejo nespremenjeni, Komisija zneskov, določenih v skladu s tem členom, ne spremeni in to informacijo objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Člen 6
1. Proizvode, ki so upravičeni do znižane kmetijske komponente in, kjer je potrebno, do znižane dodatne dajatve ali znižanja dajatev v mejah kvote, se določi v sporazumu ali pa v skladu s sporazumom, ki se nanaša na ustrezno državo.
2. Kadar se ta znižanja uporabljajo v mejah kvote, se ta kvota določi ali vzpostavi v skladu z ustreznim sporazumom.
Člen 7
Kadar sporazum predvideva uporabo specifičnega zneska, za katerega velja znižanje v skladu s kvoto ali ne, in kadar enotna carinska tarifa Skupnosti določa uporabo dajatve ad valorem, znesek, ki ga je treba plačati, ne more presegati najvišjega zneska po stopnji carinske tarife Skupnosti.
Člen 8
1. Za namene te uredbe pomeni "blago s poreklom" blago, ki izpolnjuje pogoje, določene s:
(a) Protokolom 4, priloženim evropskim sporazumom med Evropsko skupnostjo in:
- Poljsko,
- Madžarsko,
- Romunijo,
- Bolgarijo,
- Češko republiko,
- Slovaško republiko;
(b) Protokolom 4, priloženim sporazumom z:
- Litvo,
- Latvijo,
- Estonijo;
(c) Protokolom 3 Sporazuma o prosti trgovini s/z:
- Švico,
- Norveško,
- Islandijo;
(d) Protokolom 4, priloženim Začasnemu sporazumu med Evropsko skupnostjo in Državo Izrael.
2. Pri trgovini s Turčijo veljajo določbe členov od 17 do 23 odločbe Sveta 96/142/ES [6], Odločbe št. 1/95 Sveta ES za pridružitev Turčije z dne 22. decembra 1995 o izvajanju zadnje faze carinske unije.
Člen 9
Za količine, ki presegajo določene kvote, so kmetijske komponente, ki se uporabljajo za proizvode, ki so zajeti v Prilogi B k Uredbi (ES) št. 3448/93, niso pa vključeni v posebne določbe v zvezi s trgovino s takšnimi proizvodi v zadevni državi, in kmetijske komponente, ki se uporabljajo za proizvode, zajete s temi določbami, tiste, ki jih navaja enotna carinska tarifa.
Če kvota zadeva znižanje dajatev ad valorem, so dajatve, ki se uporabljajo za takšne proizvode za količine, ki presegajo kvote, ki jih obravnavajo zgoraj omenjene določbe, tiste, ki jih navaja enotna carinska tarifa ali ki jih določa sporazum.
Člen 10
1. Tarifne kvote, ki jih zajema ta uredba, upravlja Komisija, ki lahko sprejme takšne upravne ukrepe, kakor je primerno za zagotovitev učinkovitega upravljanja.
2. Kadar uvoznik v državi članici predloži deklaracijo o sprostitvi v prost promet, ki vključuje zahtevek za preferencialno obravnavanje blaga, ki ga zajema ta uredba, in kadar carinski organi to deklaracijo sprejmejo, zadevna država črpa, z obvestilom Komisije, količino, ki ustreza njenim potrebam, iz zadevnega obsega kvote.
Zahtevke za črpanje iz kvote z navedbo datuma sprejetja deklaracije, je treba nemudoma poslati Komisiji.
Komisija odobri sredstva na podlagi datuma sprejetja deklaracije o sprostitvi v prost promet s strani carinskih organov zadevne države članice, kadar to omogoča razpoložljiva bilanca.
3. Če država članica dobljenih količin ne uporabi, jih mora čim prej vrniti ustreznemu obsegu kvote.
4. Če zahtevane količine presegajo razpoložljivo bilanco obsega kvote, jih je treba sorazmerno dodeliti zahtevkom. Komisija obvesti države članice o opravljenih črpanjih.
Člen 11
Uredbi (ES) št. 1294/94 in (ES) št. 3238/94 se razveljavita.
Člen 12
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Uporablja se od 1. julija 1996.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 25. julija 1996

Labels: 3
17
6