Document ID: 32013D0716

VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
zo 4. decembra 2013,
ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie 2011/861/EÚ o dočasnej výnimke z pravidiel pôvodu ustanovených v prílohe II k nariadeniu Rady (ES) č. 1528/2007 s cieľom zohľadniť osobitnú situáciu v Keni, pokiaľ ide o filé z tuniaka
[oznámené pod číslom C(2013) 8537]
(2013/716/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1528/2007 z 20. decembra 2007, ktorým sa uplatňujú opatrenia na výrobky s pôvodom v určitých štátoch, ktoré sú súčasťou skupiny afrických, karibských a tichomorských (AKT) štátov, stanovené v dohodách, ktorými sa uzatvárajú alebo ktoré vedú k uzatvoreniu dohôd o hospodárskom partnerstve (1), a najmä na článok 36 ods. 4 prílohy II k uvedenému nariadeniu,
keďže:
(1)
Dňa 19. decembra 2011 Komisia prijala vykonávacie rozhodnutie 2011/861/EÚ (2), ktorým sa udeľuje dočasná výnimka z pravidiel pôvodu ustanovených v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 1528/2007 s cieľom zohľadniť osobitnú situáciu v Keni, pokiaľ ide o filé z tuniaka. Vykonávacím rozhodnutím Komisie 2012/208/EÚ (3) sa predĺžila platnosť uvedenej dočasnej výnimky do 31. decembra 2013.
(2)
Keňa 22. júla 2013 v súlade s článkom 36 prílohy II k nariadeniu (ES) č. 1528/2007 požiadala o ďalšie predĺženie platnosti uvedenej výnimky z pravidiel pôvodu ustanovených v danej prílohe pre 2 000 ton filé z tuniaka na obdobie od 1. januára 2014 do 31. decembra 2014. Keňa 3. októbra 2013 predložila dodatočné informácie spolu s revidovanou žiadosťou pre 1 500 ton filé z tuniaka na obdobie od 1. januára 2014 do 30. septembra 2014.
(3)
Podľa informácií poskytnutých Keňou sú dodávky tuniaka naďalej neobvykle nízke v porovnaní s bežnými sezónnymi výkyvmi a vlastníci plavidiel nechcú riskovať a dodávať surového tuniaka z pirátskych úlovkov. Keňa preto stále nedokáže splniť pravidlá pôvodu ustanovené v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 1528/2007 po skončení platnosti výnimky k 31. decembru 2013.
(4)
Vzhľadom na skutočnosť, že situácia Kene, pokiaľ ide o filé z tuniaka, sa stále dostatočne nezlepšila, predĺženie platnosti výnimky je opodstatnené. Predĺženie platnosti by sa malo udeliť do 30. septembra 2014.
(5)
Vykonávacie rozhodnutie 2011/861/EÚ by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
(6)
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Vykonávacie rozhodnutie 2011/861/EÚ sa mení takto:
1.
Článok 2 sa nahrádza takto:
„Článok 2
Výnimka ustanovená v článku 1 sa vzťahuje na výrobky a množstvá, ktoré sú uvedené v prílohe a ktoré sú deklarované ako výrobky z Kene na prepustenie do voľného obehu v Únii v období od 1. januára 2011 do 30. septembra 2014 alebo do dátumu dočasného uplatňovania dohody o hospodárskom partnerstve medzi Východoafrickým spoločenstvom na strane jednej a Európskou úniou a jej členskými štátmi na strane druhej, ak tento dátum nastane skôr.“
2.
Článok 6 sa nahrádza takto:
„Článok 6
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. januára 2011 do 30. septembra 2014.“
3.
Príloha sa nahrádza textom, ktorý sa uvádza v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. januára 2014.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 4. decembra 2013

Labels: 3
13
6
18
15