Document ID: 32007L0002

DIRETTIVA 2007/2/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
ta' l-14 ta' Marzu 2007
li tistabbilixxi Infrastruttura għall-Informazzjoni Ġeografika fil-Komunità Ewropea (Inspire)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 175(1) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-Opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Wara li kkonsultaw lill-Kumitat tar-Reġjuni,
Waqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat, fid-dawl tat-test konġunt approvat mill-Kumitat ta' Konċiljazzjoni fis-17 ta' Jannar 2007 (2),
Billi:
(1)
Il-politika Komunitarja dwar l-ambjent għandha taspira li tilħaq livell għoli ta' protezzjoni b'kont meħud tad-diversità tas-sitwazzjonijiet fir-reġjuni varji tal-Komunità. Minbarra dan, hija meħtieġa informazzjoni, li tinkludi informazzjoni ġeografika, għall-formulazzjoni u l-implimentazzjoni ta' din il-politika u ta' linji politiċi Komunitarji oħra, li għandhom jintegraw il-ħtiġijiet ta' protezzjoni ambjentali skond l-Artikolu 6 tat-Trattat. Sabiex integrazzjoni ta' dan it-tip isseħħ jeħtieġ li tiġi stabbilita miżura ta' koordinazzjoni bejn l-utenti u dawk li jipprovdu l-informazzjoni sabiex b'hekk informazzjoni u tagħrif minn setturi differenti jistgħu jiġu magħquda.
(2)
Is-Sitt Programm ta' Azzjoni dwar l-Ambjent adottat mid-Deċiżjoni Nru 1600/2002/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Lulju 2002 (3) jeħtieġ li tingħata kunsiderazzjoni sħiħa sabiex ikun żgurat li t-tfassil tal-politika ambjentali tal-Komunità jiġi mwettaq b'mod integrat, b'kont meħud tad-differenzi lokali u reġjonali. Jeżistu numru ta' problemi fir-rigward tad-disponibbilità, il-kwalità, l-organizzazzjoni, l-aċċessibilità u l-kondiviżjoni ta' informazzjoni ġeografika meħtieġa sabiex jinkisbu l-objettivi mniżżla f'dak il-programm.
(3)
Il-problemi fir-rigward tad-disponibbilità, il-kwalità, l-organizzazzjoni, l-aċċessibilità u l-kondiviżjoni ta' informazzjoni ġeografika huma komuni għal numru kbir ta' temi ta' politika u informazzjoni u huma esperjenzati f'diversi livelli ta' awtorità pubblika. Sabiex dawn il-problemi jiġu solvuti, huwa meħtieġ li jkun hemm miżuri li jindirizzaw l-iskambju, il-kondiviżjoni, l-aċċess u l-użu ta' data ġeografika interoperabbli u servizzi ta' data ġeografika f'diversi livelli ta' awtoritajiet pubbliċi u f'setturi differenti. Infrastruttura għall-informazzjoni ġeografika fil-Komunità għandha għalhekk tiġi stabbilita.
(4)
L-Infrastruttura għall-Informazzjoni Ġeografika fil-Komunità Ewropea (“Inspire”), għandha tassisti fit-tfassil tal-politika fir-rigward ta' politika u attivitajiet li jista' jkollhom impatt dirett jew indirett fuq l-ambjent.
(5)
Inspire għandha tkun ibbażata fuq l-infrastrutturi għall-informazzjoni ġeografika li huma maħluqa mill-Istati Membri u li huma kompatibbli ma' regoli implimentattivi komuni u huma supplimentati b'miżuri fuq il-livell Komunitarju. Dawn il-miżuri għandhom jiżguraw li l-infrastrutturi għall-informazzjoni ġeografika maħluqa mill-Istati Membri jkunu kompatibbli u jistgħu jintużaw f'kuntest Komunitarju u transkonfinali.
(6)
L-infrastrutturi għall-informazzjoni ġeografika fl-Istati Membri għandhom jitfasslu b'mod li jiżguraw li data ġeografika tkun maħżuna, disponibbli u miżmuma fl-aktar livell adatt; li jkun possibbli li data ġeografika minn sorsi differenti mill-Komunità kollha tiġi magħquda b'mod konsistenti u tkun tista' tiġi kondiviża bejn diversi utenti u applikazzjonijiet; li jkun possibbli li data ġeografika miġbura fuq livell wieħed ta' awtoritajiet pubbliċi tkun tista' tiġi kondiviża bejn awtoritajiet pubbliċi oħra; li data ġeografika tkun disponibbli taħt kundizzjonijiet li ma jirrestrinġux aktar milli dovut l-użu estensiv tagħha; li jkun faċli li tiġi skoperta data ġeografika disponibbli, li jkun evalwat kemm hi adattata għall-għan u li jkunu magħrufa l-kundizzjonijiet applikabbli għall-użu tagħha.
(7)
Hemm ammont ta' sovrapożizzjoni bejn l-informazzjoni ġeografika koperta minn din id-Direttiva u l-informazzjoni koperta mid-Direttiva 2003/4/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 2003 dwar l-aċċess pubbliku għall-informazzjoni ambjentali (4). Din id-Direttiva għandha tkun mingħajr ħsara għad-Direttiva 2003/4/KE.
(8)
Din id-Direttiva għandha tkun mingħajr preġudizzju għad-Direttiva 2003/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Novembru 2003 dwar l-użu mill-ġdid ta' informazzjoni tas-settur pubbliku (5), li l-objettivi tagħha huma kumplimentari għal dawk ta' din id-Direttiva.
(9)
Din id-Direttiva m'għandhiex taffetwa l-eżistenza jew il-proprjetà tad-drittijiet ta' proprjetà intellettwali ta' awtoritajiet pubbliċi.
(10)
L-istabbiliment ta' Inspire ser tirrappreżenta valur miżjud sinifikanti għal - u se jibbenefika ukoll minn - inizjattivi oħra Komunitarji bħal ma huma r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 876/2002 tal-21 ta' Mejju 2002 li jistabbilixxi l-Impriża Konġunta Galileo (6) u l-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u l-Kunsill, il-“Monitoraġġ Globali għall-Ambjent u s-Sigurtà (GMES): l-istabbiliment ta' kapaċità GMES sa l-2008 - (Pjan ta' Azzjoni 2004-2008)”. L-Istati Membri għandhom jikkunsidraw l-użu tad-data u s-servizzi li jirriżultaw mill-Galileo u l-GMES hekk kif isiru disponibbli, b'mod partikolari dawk relatati mar-referenzi ta' ħin u spazju minn Galileo.
(11)
Bosta inizjattivi huma meħuda fuq livell nazzjonali u Komunitarju għall-ġbir, l-armonizzazzjoni jew l-organizzazzjoni tad-disseminazzjoni jew l-użu ta' informazzjoni ġeografika. Tali inizzjattivi jistgħu jiġu stabbiliti permezz ta' leġiżlazzjoni Komunitarja (per eżempju bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/479/KE tas-17 ta' Lulju 2000 dwar l-implimentazzjoni ta' reġistru Ewropew ta' emissjoni ta' sustanzi li jniġġsu (EPER) skond l-Artikolu 15 tad-Direttiva tal-Kunsill 96/61/KE dwar il-prevenzjoni u l-kontroll integrati tat-tniġġis (IPPC) (7) u r-Regolament (KE) Nru 2152/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Novembru 2003 dwar il-monitoraġġ tal-foresti u ta' l-interazzjonijiet ambjentali fil-Komunità (Forest focus) (8), fil-qafas ta' programmi finanzjati mill-Komunità (per eżempju CORINE land cover, Sistema Ewropea ta' Informazzjoni dwar il-Politika tat-Trasport) jew jistgħu joħorġu minn inizjattivi meħuda fuq livell nazzjonali jew reġjonali. Din id-Direttiva mhux biss ser tikkumplimenta tali inizjattivi billi tipprovdi qafas li jagħmilha possibbli għalihom li jsiru interoperabbli, iżda ser tibni wkoll fuq esperjenza u inizjattivi eżistenti iktar milli tidduplika ħidma li diġà saret.
(12)
Din id-Direttiva għandha tapplika għal data ġeografika miżmuma minn jew f'isem awtoritajiet pubbliċi u għall-użu ta' data ġeografika minn awtoritajiet pubbliċi fit-twettiq tal-kompiti pubbliċi tagħhom. Madankollu, hija għandha tapplika wkoll għal data ġeografika, taħt ċertu kundizzjonijiet, li hija miżmuma minn persuni fiżiċi jew ġuridiċi li mhumiex awtoritajiet pubbliċi, dment li dawk il-persuni fiżiċi jew ġuridiċi jitolbu dan.
(13)
Din id-Direttiva m'għandhiex tistabbilixxi ħtiġijiet għall-ġbir ta' data ġdida, jew għall-irrappurtar ta' tali informazzjoni lill-Kummissjoni, billi dawk il-kwistjonijiet huma regolati minn leġiżlazzjoni oħra relatata ma' l-ambjent.
(14)
L-implimentazzjoni ta' l-infrastrutturi nazzjonali għandha tkun progressiva u, għaldaqstant, it-temi ta' data ġeografika koperti minn din id-Direttiva għandhom jingħataw livelli differenti ta' prijorità. L-implimentazzjoni għandha tqis sa liema punt id-data ġeografika hija meħtieġa għal medda wiesgħa ta' applikazzjonijiet f'diversi oqsma ta' politika, tal-prijorità ta' azzjonijiet previsti minn politika Komunitarja li jeħtieġu data ġeografika armonizzata u tal-progress li diġà sar mill-isforzi ta' armonizzazzjoni mwettqa fl-Istati Membri.
(15)
It-telf ta' ħin u ta' riżorsi fit-tfittix għal data ġeografika eżistenti jew fid-deċiżjoni dwar jekk tistax tintuża għal skop partikolari huwa ostaklu prinċipali għall-isfruttament sħiħ tad-data disponibbli. L-Istati Membri għandhom għalhekk jipprovdu deskrizzjonijiet ta' settijiet ta' data ġeografika u servizzi disponibbli fil-forma ta' metadata.
(16)
Peress li d-diversità wiesgħa ta' formats u strutturi li fihom hija organizzata d-data ġeografika u li permezz tagħhom wieħed jista' jkollu aċċess għad-data t-territorju fil-Komunità tfixkel il-formulazzjoni, l-implimentazzjoni, il-monitoraġġ u l-valutazzjoni effiċjenti ta' leġiżlazzjoni Komunitarja li direttament jew indirettament taffettwa l-ambjent, għandhom ikunu previsti miżuri implimentattivi sabiex jiffaċilitaw l-użu ta' data ġeografika minn sorsi differenti fl-Istati Membri. Dawk il-miżuri għandhom ikunu mfassla sabiex is-settijiet ta' data ġeografika jkunu interoperabbli, u l-Istati Membri għandhom jiżguraw li kwalunkwe data jew informazzjoni meħtieġa għall-finijet tal-kisba ta' interoperabilità tkun disponibbli taħt kondizzjonijiet li ma jirrestrinġux l-użu tagħha għal dak il-għan. Ir-regoli implimentattivi għandhom ikunu bbażati, fejn possibbli, fuq standards internazzjonali u m'għandhomx jirriżultaw fi spejjeż eċċessivi għall-Istati Membri.
(17)
Huma meħtieġa servizzi ta' networks għall-kondiviżjoni ta' data ġeografika bejn id-diversi livelli ta' awtorità pubblika fil-Komunità. Dawk is-servizzi ta' network għandhom jagħmluha possibbli li wieħed jiskopri, jittrasforma, jara u jniżżel mill-Internet data ġeografika u li wieħed juża data ġeografika u servizzi ta' kummerċ elettroniku. Is-servizzi tan-networks għandhom jaħdmu skond speċifikazzjonijiet u kriterji ta' prestazzjoni minimi miftehma b'mod komuni sabiex tiġi żgurata l-interoperabilità ta' l-infrastrutturi stabbiliti mill-Istati Membri. In-network ta' servizzi għandu jinkludi wkoll il-possibbiltà teknika sabiex l-awtoritajiet pubbliċi jkunu jistgħu jagħmlu disponibbli s-settijiet u s-servizzi tagħhom ta' data ġeografika.
(18)
Ċerti settijiet ta' data ġeografika u servizzi rilevanti għall-politika Komunitarja li direttament jew indirettament jaffettwaw l-ambjent huma miżmuma u mħaddma minn partijiet terzi. L-Istati Membri għandhom għalhekk joffru lill-partijiet terzi l-possibilità li jikkontribwixxu għall-infrastrutturi nazzjonali, dment li l-koeżjoni u l-faċilità ta' l-użu tad-data ġeografika u s-servizzi ta' data ġeografika koperti minn dawk l-infrastrutturi mhumiex imxekkla b'dan il-mod.
(19)
L-esperjenza fl-Istati Membri wriet li huwa importanti, għall-implimentazzjoni b'suċċess ta' infrastruttura għal informazzjoni ġeografika, li jkun hemm disponibbli numru minimu ta' servizzi għall-pubbliku mingħajr ħlas. L-Istati Membri għandhom għalhekk ta' l-inqas jagħmlu li s-servizzi għall-iskoperta u, soġġett għal ċerti kondizzjonijiet speċifiċi, il-wiri ta' settijiet ta' data ġeografika ikunu disponibbli mingħajr ħlas.
(20)
Sabiex tkun megħjuna l-integrazzjoni ta' l-infrastrutturi nazzjonali f'Inspire, l-Istati Membri għandhom jipprovdu aċċess għall-infrastrutturi tagħhom permezz ta' ġeo-portal Komunitarju mħaddem mill-Kummissjoni, kif ukoll permezz ta' kwalunkwe punti ta' aċċess li huma stess jiddeċiedu li jħaddmu.
(21)
Sabiex informazzjoni mid-diversi livelli ta' awtorità pubblika tkun disponibbli, l-Istati Membri għandhom ineħħu l-ostakoli prattiċi li l-awtoritajiet pubbliċi jħabbtu wiċċhom magħhom f'dak ir-rigward fuq livell nazzjonali, reġjonali u lokali fit-twettiq tal-kompiti pubbliċi tagħhom li jista' jkollhom impatt dirett jew indirett fuq l-ambjent.
(22)
L-awtoritajiet pubbliċi jeħtieġ li jkollhom aċċess mingħajr tfixkil għas-settijiet u s-servizzi rilevanti ta' data ġeografika matul l-eżekuzzjoni tal-kompiti pubbliċi tagħhom. Tali aċċess jista' jkun imfixkel jekk ikun jiddependi fuq negozjati individwali ad hoc bejn l-awtoritajiet pubbliċi kull darba li l-aċċess jkun meħtieġ. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jipprevjenu tali ostakoli prattiċi għall-kondiviżjoni ta' data, per eżempju bl-użu ta' ftehim minn qabel bejn l-awtoritajiet pubbliċi.
(23)
Meta awtorità pubblika tforni lil awtorità pubblika oħra fl-istess Stat Membru b' settijiet u servizzi ta' data ġeografika meħtieġa għat-twettiq ta' obbligi ta' rappurtaġġ taħt il-leġiżlazzjoni tal-Komunità li għandha x'taqsam ma' l-ambjent, l-Istat Membru kkonċernat għandu jkun ħieles li jiddeċiedi li dawn is-settijiet u servizzi ta' data ġeografika m'għandhom ikunu suġġetti għal ebda ħlas. Il-mekkaniżmi għall-kondiviżjoni ta' settijiet ta' data ġeografika u servizzi bejn il-gvern u amministrazzjonijiet pubbliċi oħrajn u persuni fiżiċi jew ġuridiċi li jwettqu funzjonijiet amministrattivi pubbliċi taħt id-dritt nazzjonali għandhom jieħdu kont tal-ħtieġa li tiġi protetta l-vijabbiltà finanzjarja ta' l-awtoritajiet pubbliċi, b'mod partikolari dawk li għandhom dover jiksbu dħul. Fi kwalunkwe każ, kwalunkwe ħlas applikat m'għandux jaqbeż l-ispejjeż ta' ġbir, produzzjoni, riproduzzjoni u tixrid, flimkien ma' dħul raġonevoli fuq l-investiment.
(24)
Il-provvista tas-servizzi tan-network għandha titwettaq f'konformità sħiħa mal-prinċipji relatati mal-protezzjoni tad-data personali skond id-Direttiva 95/46/KE tal-Paralment Ewropew u tal-Kunsill ta' l-24 ta' Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta' individwi fir-rigward ta' l-ipproċessar ta' data personali u l-moviment liberu ta' tali data (9).
(25)
Oqfsa għall-kondiviżjoni ta' data ġeografika bejn awtoritajiet pubbliċi li fuqhom id-Direttiva timponi dmir li jikkondividu għandhom ikunu newtrali fir-rigward ta' tali awtoritajiet pubbliċi fi ħdan Stat Membru, imma wkoll fir-rigward ta' tali awtoritajiet pubbliċi fi Stati Membri oħra u ta' l-istituzzjonijiet Komunitarji. Peress li l-istituzzjonijiet Komunitarji u l-korpi tagħhom ta' spiss jeħtieġu li jintegraw u jivvalutaw informazzjoni ġeografika mill-Istati Membri kollha, għandhom ikunu jistgħu jiksbu aċċess għal u jużaw data ġeografika u servizzi ta' data ġeografika skond kundizzjonijiet armonizzati.
(26)
Bil-ħsieb li jiġi stimulat l-iżvilupp ta' servizzi ta' valur miżjud minn partijiet terzi, għall-benefiċċju kemm ta' l-awtoritajiet pubbliċi kif ukoll tal-pubbliku, jeħtieġ li jiġi faċilitat l-aċċess għal data ġeografika li hija mifruxa fuq konfini amministrattivi jew nazzjonali.
(27)
L-implimentazzjoni effettiva ta' infrastrutturi għal informazzjoni ġeografika teħtieġ koordinazzjoni minn dawk kollha b'interess fl-istabbiliment ta' tali infrastrutturi, kemm jekk bħala kontributuri kif ukoll jekk bħala utenti. Għandhom għalhekk jiġu stabbiliti strutturi xierqa ta' koordinazzjoni li jestendu għad-diversi livelli tal-gvern u jieħdu kont tad-distribuzzjoni tal-poteri u r-responsabbilitajiet fl-Istati Membri.
(28)
Sabiex jibbenefikaw mill-esperjenza eċċellenti u attwali ta' infrastrutturi ta' informazzjoni, jixraq li l-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva għandhom ikunu appoġġati minn standards internazzjonali u standards adottati minn korpi ta' standardizzazzjoni Ewropej skond il-proċedura stabbilita fid-Direttiva 98/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Ġunju 1998 li tistabbilixxi proċedura għall-proviżjoni ta' informazzjoni fil-qasam ta' l-istandards u r-regolamenti tekniċi (10).
(29)
Peress li l-Aġenzija Ewropea għall-Ambjent stabbilita bir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1210/90 tas-7 ta' Mejju 1990 dwar l-istabbiliment ta' l-Aġenzija Ewropea għall-Ambjent u tan-Network Ewropew ta' Informazzjoni u Osservazzjoni Ambjentali (11) għandha l-kompitu li tipprovdi lill-Komunità b'informazzjoni ambjentali oġġettiva, affidabbli u kumparabbli fuq livell Komunitarju, u timmira inter alia lejn it-titjib ta' l-influss ta' informazzjoni ambjentali rilevanti għall-politika bejn l-Istati Membri u l-istituzzjonijiet Komunitarji, għandha tikkontribwixxi b'mod attiv għall-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva.
(30)
Skond il-punt 34 tal-ftehim Interistituzzjonali dwar tfassil aħjar tal-liġijiet (12), l-Istati Membri huma mħeġġa jfasslu, għalihom infushom u fl-interessi tal-Komunità, l-iskedi tagħhom li, sa fejn hu possibbli, juru l-korrelazzjoni bejn id-Direttiva u l-miżuri ta' trasposizzjoni u jagħmluhom pubbliċi.
(31)
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva għandhom ikunu adottati skond id-Deciżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat implimentattivi mogħtija lill-Kummissjoni (13).
(32)
B'mod partikolari, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li taddatta d-deskrizzjoni tat-temi ta' data eżistenti msemmija fl-Anness I, II u III. Billi tali miżuri huma ta' ambitu ġenerali u huma maħsuba biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva, huma ghandhom ikunu adottati sjkond il-proċedura regolatorja bi skritinju provduta fl-Artikoli 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.
(33)
Il-Kummissjoni għandha wkoll tingħata s-setgħa li tadotta regoli implimentattivi li jistipulaw arranġamenti tekniċi għall-interoperabilità u l-armonizzazzjoni ta' settijiet u servizzi ta' data ġeografika, regoli dwar il-kundizzjonijiet dwar aċċess għal tali settijiet u servizzi, kif ukoll regoli dwar l-ispeċifikazzjonijiet u l-obbligazzjonijiet tekniċi tas-servizzi ta' netwerk. Billi tali miżuri huma ta' ambitu ġenerali u huma maħsuba biex jissuplimentaw din id-Direttiva biż-żieda ta' elementi ġodda mhux essenzjali, huma għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju stipulata fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.
(34)
Xogħol ta' tħejjija għal deċiżjonijiet dwar l-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva u għall-evoluzzjoni tal-ġejjieni ta' Inspire jeħtieġ monitoraġġ kontinwu ta' l-implimentazzjoni tad-Direttiva u rappurtar regolari.
(35)
Billi l-għan ta' din id-Direttiva, jiġifieri l-istabbiliment ta' Inspire, ma jistax jinkiseb b'mod suffiċjenti mill-Istati Membri minħabba l-aspetti transnazzjonali u l-ħtieġa ġenerali fil-Komunità sabiex jiġu koordinati l-kundizzjonijiet ta' aċċess għall-iskambju u l-kondiviżjoni ta' informazzjoni ġeografika, u jista' jintlaħaq aħjar fuq livell Komunitarju, il-Komunità tista' tadotta miżuri skond il-prinċipju ta' sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju ta' proporzjonalità, kif stabbilit f'dak l-Artikolu, din id-Direttiva ma tmurx lil hinn minn dak li hu meħtieġ sabiex jintlaħqu dawk l-objettivi,
ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:
KAPITOLU I
DISPOSIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 1
1. L-għan ta' din id-Direttiva hu li tistabbilixxi regoli ġenerali maħsuba għall-istabbiliment ta' l-Infrastruttura għall-Informazzjoni Ġeografika fil-Komunità Ewropea (minn hawn 'il quddiem imsejħa “Inspire”), għall-finijiet tal-politika ambjentali tal-Komunità u politika jew attivitajiet li jista' jkollhom impatt fuq l-ambjent.
2. Inspire għandha tibni fuq infrastrutturi għall-informazzjoni ġeografika stabbiliti u operati mill-Istati Membri.
Artikolu 2
1. Din id-Direttiva hija mingħajr preġudizzju għad-Direttivi 2003/4/KE u 2003/98/KE.
2. Din id-Direttiva ma taffettwax l-eżistenza jew il-proprjetà tad-drittijiet ta' proprjetà intellettwali ta' awtoritajiet pubbliċi.
Artikolu 3
Għall-finijiet ta' din id-Direttiva, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(1)
“infrastruttura għall-informazzjoni ġeografika” tfisser metadata, settijiet ta' data ġeografika u servizzi ta' data ġeografika; servizzi u teknoloġiji ta' network; ftehim dwar kondiviżjoni, aċċess u użu; u mekkaniżmi, proċessi u proċeduri ta' koordinazzjoni u ta' monitoraġġ stabbiliti, operati jew magħmula disponibbli skond din id-Direttiva;
(2)
“data ġeografika” tfisser kull data b'referenza diretta jew indiretta għal lokalità jew żona ġeografika speċifika;
(3)
“sett ta' data ġeografika” tfisser kollezzjoni identifikabbli ta' data ġeografika;
(4)
“servizzi ta' data ġeografika” tfisser l-operazzjonijiet li jistgħu jsiru, billi tintuża applikazzjoni tal-kompjuter, fuq id-data ġeografika li tinsab fis-settijiet ta' data ġeografika jew fuq il-metadata relatata;
(5)
“oġġett ġeografiku” tfisser rappreżentazzjoni astratta ta' fenomenu tad-dinja reali li għandha x'taqsam ma' lokalità jew żona ġeografika speċifika;
(6)
“metadata” tfisser informazzjoni li tiddeskrivi settijiet ta' data ġeografika u servizzi ta' data ġeografika u li tagħmilha possibbli li tiskoprihom, iddaħħalhom f'inventarju u tużahom;
(7)
“interoperabbiltà” tfisser il-possibbiltà li settijiet ta' data ġeografika jiġu kombinati, u li s-servizzi jinteraġixxu, mingħajr interventi manwali ripetittivi, b'tali mod li r-riżultat ikun koerenti u l-valur miżjud tas-settijiet u s-servizzi ta' data jkun msaħħaħ;
(8)
“ġeoportal ta' Inspire” tfisser sit ta' l-internet, jew ekwivalenti, li jipprovdi aċċess għas-servizzi msemmija fl-Artikolu 11(1);
(9)
“awtorità pubblika” tfisser:
(a)
kull gvern jew amministrazzjoni pubblika oħra, inklużi korpi konsultattivi pubbliċi, fuq livell nazzjonali, reġjonali jew lokali,
(b)
kull persuna naturali jew ġuridika li qed twettaq funzjonijiet amministrattivi pubbliċi taħt il-liġi nazzjonali, inklużi dmirijiet, attivitajiet jew servizzi speċifiċi relatati ma' l-ambjent, u
(ċ)
kull persuna naturali jew ġuridika li għandha responsabbiltajiet jew funzjonjiet pubbliċi, jew li tipprovdi servizzi pubbliċi li għandhom x'jaqsmu ma' l-ambjent taħt il-kontroll ta' korp jew persuna li jaqgħu taħt (a) jew (b);
L-Istati Membri jistgħu jipprovdu li meta l-organi jew l-istituzzjonijiet jaġixxu f'kapaċità ġudizzjarja jew leġiżlattiva, ma għandhomx jkunu meqjusa bħala awtorità pubblika għall-finijiet ta' din id-Direttiva;
(10)
“parti terza” tfisser kull persuna naturali jew ġuridika li mhix awtorità pubblika.
Artikolu 4
1. Din id-Direttiva għandha tkopri settijiet ta' data ġeografika li jissodisfaw il-kondizzjonijiet li ġejjin:
(a)
ikunu relatati ma' żona fejn Stat Membru għandu u/jew jeżerċita drittijiet ġurisdizzjonali;
(b)
huma f'format elettroniku;
(c)
huma miżmuma minn jew f'isem xi waħda minn dawn li ġejjin:
(i)
awtorità pubblika, wara li ġew prodotti jew riċevuti minn awtorità pubblika, jew amministrati jew aġġornati minn dik l-awtorità u jaqgħu fl-ambitu tal-kompiti pubbliċi tagħha.
(ii)
parti terza li għaliha n-network sar disponibbli skond l-Artikolu 12;
(d)
għandhom x'jaqsmu ma' waħda jew iżjed mit-temi elenkati fl-Annessi I, II jew III.
2. F'każijiet fejn kopji identiċi multipli ta' l-istess sett ta' data ġeografika huma miżmuma minn jew f'isem diversi awtoritajiet pubbliċi, din id-Direttiva tapplika biss għall-verżjoni ta' referenza li minnha huma dderivati d-diversi kopji.
3. Din id-Direttiva għandha tkopri wkoll is-servizzi ta' data ġeografika relatati mad-data li tinsab fis-settijiet ta' data ġeografika msemmija fil-paragrafu 1.
4. Din id-Direttiva ma titlobx il-ġbir ta' data ġeografika ġdida.
5. F'każ ta' settijiet ta' data ġeografika li jikkonformaw mal-kondizzjoni stabbilita fil-paragrafu 1(ċ), iżda li dwarhom xi parti terza għandha drittijiet ta' proprjetà intellettwali, l-awtorità pubblika tista' tieħu azzjoni taħt din id-Direttiva biss bil-kunsens ta' dik il-parti terza.
6. B'deroga mill-paragrafu 1, din id-Direttiva għandha tkopri settijiet ta' data ġeografika miżmuma minn jew f'isem awtorità pubblika li topera fil-livell l-iżjed baxx ta' gvern fi Stat Membru biss jekk l-Istat Membru għandu liġijiet jew regolamenti li jeħtieġu l-ġbir jew id-disseminazzjoni tagħhom.
7. Id-deskrizzjoni tat-temi ta' data eżistenti msemmija fl-Annessi I, II u III jistgħu jiġu adattati skond il-proċedura regulatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 22(3) sabiex jieħdu kont tal-ħtiġijiet li qed jevolvu għal data ġeografika b'appoġġ għal-linji politiċi Komunitarji li jaffettwaw l-ambjent.
KAPITOLU II
METADATA
Artikolu 5
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li jinħolqu metadata għas-settijiet u s-servizzi ta' data ġeografika li jikkorrispondu mat-temi elenkati fl-Annessi I, II u III, u li dawk il-metadata jinżammu aġġornati.
2. Il-metadata għandhom jinkludu informazzjoni fuq li ġej:
(a)
il-konformità ta' settijiet ta' data ġeografika mar-regoli implimentattivi previsti fl-Artikolu 7(1);
(b)
kondizzjonijiet li japplikaw għall-aċċess għal, u l-użu ta', settijiet u servizzi ta' data ġeografika u, fejn hu applikabbli, it-tariffi korrispondenti;
(ċ)
il-kwalità u l-validità tas-settijiet ta' data ġeografika;
(d)
l-awtoritajiet pubbliċi responsabbli għall-istabbiliment, l-amministrazzjoni, il-manutenzjoni u d-distribuzzjoni ta' settijiet u servizzi ta' data ġeografika;
(e)
limitazzjonijiet għall-aċċess pubbliku u r-raġunijiet għal tali limitazzjonijiet, skond l-Artikolu 13.
3. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li l-metadata huma kompleti u ta' kwalità biżżejjed biex jissodisfaw l-għan stabbilit fil-punt (6) ta' l-Artikolu 3.
4. Ir-regoli għall-implimentazzjoni ta' dan l-Artikolu għandhom jiġu adottati sal-15 ta' Mejju 2008 skond il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 22(2). Dawn ir-regoli għandhom jieħdu kont ta' l-istandards internazzjonali u tal-ħtiġijiet ta' l-utenti eżistenti u rilevanti, b'mod partikolari fir-rigward ta' metadata ta' validazzjoni.
Artikolu 6
L-Istati Membri għandhom joħolqu l-metadata msemmija fl-Artikolu 5 skond l-iskeda li ġejja:
(a)
mhux iktar tard minn sentejn wara d-data ta' l-adozzjoni tar-regoli implimentattivi skond l-Artikolu 5(4) fil-każ tas-settijiet ta' data ġeografika li jikkorrispondu mat-temi elenkati fl-Annessi I u II;
(b)
mhux iktar tard minn 5 snin wara d-data ta' l-adozzjoni tar-regoli implimentattivi skond l-Artikolu 5(4) fil-każ tas-settijiet ta' data ġeografika li jikkorrispondu mat-temi elenkati fl-Anness III.
KAPITOLU III
INTEROPERABBILTÀ TA’ SETTIJIET U SERVIZZI TA’ DATA ĠEOGRAFIKA
Artikolu 7
1. Regoli implimentattivi li jistabbilixxu arranġamenti tekniċi għall-interoperabbiltà u, fejn hu prattikabbli, l-armonizzazzjoni ta' settijiet u servizzi ta' data ġeografika, maħsuba biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva billi jissupplimentawha, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 22(3). Għandu jittieħed kont ta' rekwiżiti rilevanti ta' l-utenti, inizjattivi eżistenti u standards internazzjonali għall-armonizzazzjoni ta' settijiet ta' data ġeografika, il-fattibbiltà u l-kunsiderazzjonijiet ta' l-ispiża meta mqabbel mal-benefiċċju fl-iżvilupp tar-regoli implimentattivi. Fejn organizzazzjonijiet stabbiliti taħt il-liġi internazzjonali adottaw standards rilevanti biex jiżguraw l-interoperabbiltà jew l-armonizzazzjoni ta' settijiet u servizzi ta' data ġeografika, dawn l-istandards għandhom jiġu integrati, u għandha ssir referenza għall-mezzi tekniċi eżistenti, jekk ikun xieraq, fir-regoli implimentattivi msemmija f'dan il-paragrafu.
2. Bħala bażi għall-iżvilupp tar-regoli implimentattivi previsti fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni għandha twettaq analiżi biex tiżgura li r-regoli huma fattibbli u proporzjonati f'termini ta' l-ispejjeż u l-benefiċċji li x'aktarx ikollhom u għandha tikkondividi r-riżultati ta' tali analiżi mal-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 22(1). L-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni, fuq talba, l-informazzjoni meħtieġa biex din tkun tista' twettaq tali analiżi.
3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li s-settijiet kollha ta' data miġbura ġodda u dawk aġġornati b'mod estensiv, u s-servizzi korrispondenti ta' data ġeografika jkunu disponibbli f'konformità mar-regoli implimentattivi msemmija fil-paragrafu 1 fi żmien sentejn mill-adozzjoni tagħhom, u li settijiet jew servizzi oħra ta' data ġeografika li għadhom jintużaw ikunu disponibbli f'konformità mar-regoli implimentattivi fi żmien seba' snin mill-adozzjoni tagħhom. Settijiet ta' data ġeografika għandhom isiru disponibbli f'konformità mar-regoli implimentattivi jew permezz ta' l-adattament tas-settijiet ta' data ġeografika eżistenti jew permezz tas-servizzi ta' trasformazzjoni msemmija fl-Artikolu 11(1)(d).
4. Ir-regoli implimentattivi msemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikopru d-definizzjoni u l-klassifikazzjoni ta' oġġetti ġeografiċi rilevanti għas-settijiet ta' data ġeografika relatati mat-temi elenkati fl-Anness I, II jew III u l-mod kif dik id-data ġeografika hija ġeo-referenzjata.
5. Rappreżentanti ta' l-Istati Membri fil-livell nazzjonali, reġjonali u lokali kif ukoll persuni fiżiċi jew ġuridiċi oħra b'interess fid-data ġeografika kkonċernata minħabba l-irwol tagħhom fl-infrastruttura għall-informazzjoni ġeografika, inklużi utenti, produtturi, fornituri ta' servizzi b'valur miżjud jew kwalunkwe korp li jikkoordina għandhom jingħataw l-opportunità li jipparteċipaw fid-diskussjonijiet preparatorji dwar il-kontenut tar-regoli implimentattivi msemmija fil-paragrafu 1, qabel il-konsiderazzjoni mill-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 22(1).
Artikolu 8
1. F'każ ta' settijiet ta' data ġeografika li jikkorrispondu ma' waħda jew aktar mit-temi elenkati fl-Anness I jew II, ir-regoli implimentattivi previsti fl-Artikolu 7(1) għandhom jissodisfaw il-kondizzjonijiet stipulati fil-paragrafi 2, 3 u 4 ta' dan l-Artikolu.
2. Ir-regoli implimentattivi għandhom jindirizzaw l-aspetti li ġejjin tad-data ġeografika:
(a)
qafas komuni għall-identifikazzjoni unika ta' oġġetti ġeografiċi, li miegħu jistgħu jitqabbdu identifikaturi taħt is-sistemi nazzjonali sabiex tiġi żgurata l-interoperabbiltà bejniethom;
(b)
ir-relazzjoni bejn oġġetti ġeografiċi;
(c)
l-attributi ewlenin u t-teżawri multilingwi korrispondenti meħtieġa fuq bażi komuni għal-linji politiċi li jista' jkollhom impatt fuq l-ambjent;
(d)
informazzjoni dwar id-dimensjoni temporali tad-data;
(e)
aġġornamenti tad-data.
3. Ir-regoli implimentattivi għandhom jitfasslu b'mod li jiżguraw konsistenza bejn oġġetti ta' informazzjoni li jirreferu għall-istess lokalità jew bejn oġġetti ta' informazzjoni li jirreferu għall-istess oġġett rappreżentat fi skali differenti.
4. Ir-regoli implimentattivi għandhom jitfasslu b'mod li jiżguraw li informazzjoni miksuba minn settijiet differenti ta' data ġeografika hija komparabbli fir-rigward ta' l-aspetti msemmija fl-Artikolu 7(4) u fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu.
Artikolu 9
Ir-regoli implimentattivi previsti fl-Artikolu 7(1) għandhom jiġu adottati skond l-iskeda ta' żmien li ġejja:
(a)
mhux aktar tard mill-15 ta' Mejju 2009 fil-każ tas-settijiet ta' data ġeografika li jikkorrispondu mat-temi elenkati fl-Anness I;
(b)
mhux aktar tard mill-15 ta' Mejju 2012 fil-każ tas-settijiet ta' data ġeografika li jikkorrispondu mat-temi elenkati fl-Annessi II jew III.
Artikolu 10
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li kwalunkwe informazzjoni, inkluża data, kodiċijiet u klassifikazzjonijiet tekniċi, meħtieġa għall-konformità mar-regoli implimentattivi previsti fl-Artikolu 7(1) tkun magħmula disponibbli lill-awtoritajiet pubbliċi jew il-partijiet terzi skond kondizzjonijiet li ma jirrestrinġux l-użu tagħha għal dak il-għan.
2. Sabiex ikun żgurat li data ġeografika relatata ma' karatteristika ġeografika, li l-lokalità tagħha hija mifruxa fuq żewġ Stati Membri jew aktar, tkun koerenti, l-Istati Membri għandhom, fejn ikun xieraq, jiddeċiedu b'kunsens reċiproku dwar ir-rappreżentazzjoni u l-pożizzjoni ta' dawn il-karatteristiċi komuni.
KAPITOLU IV
SERVIZZI TA' NETWORK
Artikolu 11
1. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu u jħaddmu network tas-servizzi li ġejjin għas-settijiet u servizzi ta' data ġeografika li għalihom inħolqu metadata skond din id-Direttiva:
(a)
servizzi ta' sejbien li jagħmlu possibbli t-tfittix ta' settijiet u servizzi ta' data ġeografika abbażi tal-kontenut tal-metadata korrispondenti u l-wiri tal-kontenut tal-metadata;
(b)
servizzi ta' viżjoni li jagħmluha possibbli, bħala minimu, li jintwerew, jiġu nnavvigati, isir zooming 'il barra u 'l ġewwa, isir panning, jew jitqiegħdu fuq xulxin settijiet li jistgħu jkunu viżibbli ta' data ġeografika u li jintwerew l-informazzjoni ta' spjega u kwalunkwe kontenut rilevanti tal-metadata;
(c)
servizzi ta'download, li jippermettu li kopji ta' settijiet ta' data ġeografika, jew partijiet minn tali settijiet jitniżżlu mill-Internet u, fejn prattikabbli jkun hemm aċċess dirett għalihom;
(d)
servizzi ta' trasformazzjoni, li jippermettu li settijiet ta' data ġeografika jiġu trasformati bil-ħsieb li tinkiseb l-interoperabbiltà;
(e)
servizzi li jippermettu li jintalbu servizzi ta' data ġeografika.
Dawk is-servizzi għandhom jieħdu kont ta' ħtiġijiet rilevanti ta' l-utent u għandhom ikunu faċli biex jintużaw, disponibbli għall-pubbliku u aċċessibbli permezz ta' l-Internet jew xi mezz ieħor xieraq ta' telekomunikazzjoni.
2. Għall-finijiet tas-servizzi msemmija fil-punt (a) tal-paragrafu 1, bħala minimu l-kombinazzjoni li ġejja ta' kriterji tat-tfittix għandha tiġi implimentata:
(a)
kliem ewlieni;
(b)
klassifikazzjoni ta' data u servizzi ġeografiċi;
(ċ)
il-kwalità u l-validità tas-settijiet ta' data ġeografika;
(d)
grad ta' konformità mar-regoli implimentattivi previsti fl-Artikolu 7(1);
(e)
pożizzjoni ġeografika;
(f)
kondizzjonijiet li japplikaw għall-aċċess għal settijiet u servizzi ta' data ġeografika u l-użu tagħhom;
(g)
l-awtoritajiet pubbliċi responsabbli għall-istabbiliment, l-amministrazzjoni, il-manutenzjoni u d-distribuzzjoni ta' settijiet u servizzi ta' data ġeografika.
3. Is-servizzi ta' trasformazzjoni msemmija fil-punt d tal-paragrafu 1 għandhom jiġu kombinati mas-servizzi l-oħra msemmija f'dak il-paragrafu b'tali mod li jippermetti li dawk is-servizzi kollha jkunu operati f'konformità mar-regoli implimentattivi previsti fl-Artikolu 7(1).
Artikolu 12
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet pubbliċi jingħataw il-possibiltà teknika li jorbtu s-settijiet u s-servizzi ta' data ġeografika tagħhom man-network imsemmi fl-Artikolu 11(1). Dan is-servizz għandu jkun magħmul disponibbli wkoll fuq talba minn partijiet terzi li s-settijiet u servizzi ta' data ġeografika tagħhom jikkonformaw mar-regoli implimentattivi li jistabbilixxu obbligi fir-rigward, b'mod partikolari, ta' metadata, servizzi ta' network u interoperabbiltà.
Artikolu 13
1. B'deroga mill-Artikolu 11(1), l-Istati Membri jistgħu jillimitaw l-aċċess pubbliku għas-settijiet u s-servizzi ta' data ġeografika permezz tas-servizzi msemmija fl-Artikolu 11(1)(a), fejn tali aċċess ikun jaffettwa negattivament ir-relazzjonijiet internazzjonali, is-sigurtà pubblika jew id-difiża nazzjonali.
B'deroga mill-Artikolu 11(1), l-Istati Membri jistgħu jillimitaw l-aċċess pubbliku għas-settijiet u d-data ġeografika permezz tas-servizzi msemmija fil-punti (b) sa (e) ta' l-Artikolu 11(1), jew għas-servizzi ta' kummerċ elettroniku msemmija fl-Artikolu 14(2), fejn tali aċċess ikun jaffettwa negattivament lil xi wieħed minn dawn li ġejjin:
(a)
il-kunfidenzjalità tal-proċedimenti ta' awtoritajiet pubbliċi, fejn tali kunfidenzjalità hija prevista mill-liġi;
(b)
relazzjonijiet internazzjonali, sigurtà pubblika jew difiża nazzjonali;
(c)
il-kors tal-ġustizzja, il-kapaċità ta' kwalunkwe persuna li tirċievi proċess ġust fil-qorti jew il-kapaċità ta' awtorità pubblika li tmexxi inkjesta ta' natura kriminali jew dixxipplinari;
(d)
il-kunfidenzjalità ta' informazzjoni kummerċjali jew industrijali, fejn tali kunfidenzjalità hi prevista mil-liġi nazzjonali jew tal-Komunità biex jitħares interess ekonomiku leġittimu, inkluż l-interess pubbliku biex tinżamm kunfidenzjalità ta' l-istatistika u segretezza tat-taxxa;
(e)
id-drittijiet dwar proprjetà intellettwali;
(f)
il-kunfidenzjalità ta' data personali u/jew files relatati ma' persuna fiżika fejn dik il-persuna ma tatx il-kunsens tagħha għall-iżvelar ta' l-informazzjoni lill-pubbliku, fejn tali kunfidenzjalità hi prevista mil-liġi nazzjonali jew tal-Komunità;
(g)
l-interessi jew il-protezzjoni ta' kwalunkwe persuna li pprovdiet l-informazzjoni mitluba fuq bażi volontarja mingħajr ma kienet taħt, jew kapaċi li titpoġġa taħt, obbligu legali biex tagħmel dan, ħlief jekk dik il-persuna tat il-kunsens għar-rilaxx ta' l-informazzjoni kkonċernata;
(h)
il-protezzjoni ta' l-ambjent li għalih tirrelata din l-informazzjoni, bħall-post fejn jinsabu speċi rari.
2. Ir-raġunijiet biex jiġi limitat l-aċċess, kif previst fil-paragrafu 1, għandhom jiġu interpretati b'mod restrittiv, filwaqt li jitqies għall-każ partikolari l-interess pubbliku moqdi billi jiġi pprovdut dan l-aċċess. F'kull każ partikolari, l-interess pubbliku moqdi bis-saħħa ta' l-iżvelar għandu jitwieżen kontra l-interess moqdi billi jiġi limitat jew ikkondizzjonat l-aċċess. L-Istati Membri ma jistgħux, bis-saħħa tal-paragrafi 1(a), (d), (f), (g) u (h), jillimitaw l-aċċess għal informazzjoni dwar emissjonijiet fl-ambjent.
3. F'dan il-qafas, u għall-iskopijiet ta' l-applikazzjoni tal-punt f tas-subparagrafu 1, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li jkun hemm konformità mal-ħtiġiet tad-Direttiva 95/46/KE.
Artikolu 14
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li s-servizzi msemmija fil-punti (a) u (b) ta' l-Artikolu 11(1) huma disponibbli għall-pubbliku mingħajr ħlas.
2. B'deroga mill-paragrafu 1, l-Istati Membri jistgħu jippermettu awtorità pubblika li tforni xi servizz imsemmi fil-punt (b) ta' l-Artikolu 11(1) li tapplika ħlasijiet fejn tali ħlasijiet ikunu qed jiżguraw iż-żamma ta' settijiet ta' data ġeografika u s-servizzi ta' data korrespondenti, b'mod speċjali f'każijiet li jinvolvu volumi kbar ħafna ta' data aġġornata ta' spiss.
3. Data magħmula disponibbli permezz tas-servizzi ta' viżjoni msemmija fl-Artikolu 11(1)(b) jistgħu jkunu f'forma li tipprevjeni l-użu tagħhom mill-ġdid għal skopijiet kummerċjali.
4. Fejn l-awtoritajiet pubbliċi jiġbru ħlas għas-servizzi msemmija fl-Artikolu 11(1)(b),(c) jew (e), l-Istati Membri għandhom jiżguraw li jkunu disponibbli servizzi ta' kummerċ elettroniku.Tali servizzi jistgħu jkunu koperti minn dikjarazzjonijiet ta' ċaħda, liċenzji click jew, fejn meħtieġ, liċenzji.
Artikolu 15
1. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi u tħaddem geo-portal ta' Inspire fuq livell Komunitarju.
2. L-Istati Membri għandhom jipprovdu aċċess għas-servizzi msemmija fl-Artikolu 11(1) permezz tal-ġeoportal ta' Inspire Komunitarju msemmi fil-paragrafu 1. L-Istati Membri jistgħu wkoll jipprovdu aċċess għal dawk is-servizzi permezz tal-punti ta' aċċess tagħhom stess.
Artikolu 16
Regoli għall-implimentazzjoni maħsuba biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' dan il-Kapitolu billi jissuplimentawħ, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 22(3), u għandhom b'mod partikolari jistipulaw dan li ġej:
(a)
speċifikazzjonijiet tekniċi għas-servizzi msemmija fl-Artikoli 11 u 12 u kriterji minimi ta' prestazzjoni għal dawk is-servizzi, filwaqt li jittieħed kont tar-rekwiżiti eżistenti ta' rappurtaġġ u rakkomandazzjonijiet adottati fi ħdan il-qafas ta' leġiżlazzjoni Komunitarja dwar l-ambjent, servizzi eżistenti ta' kummerċ elettroniku u progress teknoloġiku;
(b)
l-obbligi msemmija fl-Artikolu 12.
KAPITOLU V
KONDIVIŻJONI TAD-DATA
Artikolu 17
1. Kull Stat Membru għandu jadotta miżuri għall-kondiviżjoni ta' settijiet u servizzi ta' data ġeografika bejn l-awtoritajiet pubbliċi tiegħu msemmija fl-Artikolu 3(9)(a) u (b). Dawk il-miżuri għandhom jippermettu lill-dawk l-awtoritajiet pubbliċi li jkollhom aċċess għas-settijiet u servizzi ta' data ġeografika, u li jiskambjaw u jużaw dawk is-settijiet u servizzi, għall-skopijiet ta' kompiti pubbliċi li jista' jkollhom impatt fuq l-ambjent.
2. Il-miżuri previsti fil-paragrafu 1 għandhom jipprekludu kwalunkwe restrizzjoni li x'aktarx toħloq ostakli prattiċi, li jseħħu fil-punt ta' l-użu, għall-kondiviżjoni tas-settijiet u s-servizzi ta' data ġeografika.
3. L-Istati Membri jistgħu jippermettu lill-awtoritajiet pubbliċi li jfornu settijiet u servizzi ta' data ġeografika li jilliċenzjawhom għal, u/jew jeħtieġu ħlas mingħand, l-awtoritajiet pubbliċi jew l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità li jużaw dawn is-settijiet u servizzi ta' data ġeografika. Kwalunkwe tali ħlas u liċenzji għandhom ikunu kompatibbli bis-sħiħ ma' l-għan ġenerali ta' l-iffaċilitar tal-kondiviżjoni ta' settijiet u servizzi ta' data ġeografika bejn l-awtoritajiet pubbliċi. Fejn isiru ħlasijiet, dawn għandhom jinżammu għall-minimu meħtieġ biex tiġi żgurata l-kwalità u l-forniment meħtieġa ta' settijiet u servizzi ta' data ġeografika bi dħul raġonevoli fuq l-investiment, filwaqt li jiġu rispettati r-rekwiżiti ta' finanzjament tagħhom infushom ta' awtoritajiet pubbliċi li jfornu settijiet u servizzi ta' data ġeografika, fejn applikabbli. Settijiet u servizzi ta' data ġeografika provduti minn Stati Membri lil istituzzjonijiet u korpi Komunitarji sabiex jissodisfaw l-obbligi tagħhom ta' rappurtaġġ taħt il-liġi Komunitarja relatata ma' l-ambjent, m'għandhom ikunu soġġetti għall-ebda ħlas.
4. L-arranġamenti għall-kondiviżjoni ta' settijiet u servizzi ta' data ġeografika previsti fil-paragrafi 1, 2 u 3 għandhom ikunu miftuħa għall-awtoritajiet pubbliċi msemmija fl-Artikolu 3(9)(a) u (b) ta' Stati Membri oħra u għall-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità, għall-iskopijiet ta' kompiti pubbliċi li jistgħu jkollhom impatt fuq l-ambjent.
5. L-arranġamenti għall-kondiviżjoni ta' settijiet u servizzi ta' data ġeografika previsti fil-paragrafi 1, 2 u 3 għandhom ikunu miftuħa, fuq bażi reċiproka u ekwivalenti, għal korpi stabbiliti minn ftehim internazzjonali, li tagħhom il-Komunità u l-Istati Membri huma partijiet, għall-iskopijiet ta' kompiti li jistgħu jkollhom impatt fuq l-ambjent.
6. Fejn l-arranġamenti għall-kondiviżjoni tas-settijiet u s-servizzi ta' data ġeografika previsti fil-paragrafi 1, 2 u 3 huma disponibbli skond il-paragrafi 4 u 5, dawn l-arranġamenti jistgħu jkunu akkumpanjati minn ħtiġiet taħt id-dritt nazzjonali li jikkondizzjonaw l-użu tagħhom.
7. B'deroga minn dan l-Artikolu, l-Istati Membri jistgħu jillimitaw il-kondiviżjoni meta dan jikkomprometti l-kors tal-ġustizzja, is-sigurtà pubblika, id-difiża nazzjonali jew ir-relazzjonijiet internazzjonali.
8. L-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-istituzzjonijiet u l-korpi Komunitarji b'aċċess għal settijiet u servizzi ta' data ġeografika skond kondizzjonijiet armonizzati. Ir-regoli implimentattivi li jirregolaw dawk il-kondizzjonijiet, maħsuba biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' din id-Direttiva billi jissuplimentawha, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 22(3). Dawn ir-regoli implimentattivi għandhom jirrispettaw bi sħiħ il-prinċipji mniżżla fil-paragrafi minn 1 sa 3.
KAPITOLU VI
KOORDINAZZJONI U MIŻURI KOMPLIMENTARI
Artikolu 18
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li jiġu nominati strutturi u mekkaniżmi adatti għall-koordinazzjoni, fil-livelli differenti kollha ta' gvern, tal-kontributi ta' dawk kollha li għandhom interess fl-infrastruttura tagħhom għal informazzjoni ġeografika.
Dawn l-istrutturi għandhom jikkoordinaw il-kontributi ta', fost oħrajn, utenti, produtturi, fornituri tas-servizzi b'valur miżjud u korpi ta' koordinazzjoni, rigward l-identifikazzjoni ta' settijiet rilevanti ta' data, ħtiġijiet ta' l-utent, il-forniment ta' informazzjoni dwar prattiki eżistenti u l-għoti ta' feedback dwar l-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva.
Artikolu 19
1. Il-Kummissjoni għandha tkun responsabbli għall-koordinazzjoni ta' Inspire fuq livell Komunitarju u għandha tiġi megħjuna għal dak l-iskop minn organizzazzjonijiet rilevanti u, b'mod partikolari, mill-Aġenzija Ewropea għall-Ambjent.
2. Kull Stat Membru għandu jinnomina punt ta' kuntatt, ġeneralment awtorità pubblika, li tkun responsabbli għall-kuntatti mal-Kummissjoni fir-rigward ta' din id-Direttiva. Dan il-punt ta' kuntatt jiġi appoġġat minn struttura ta' koordinazzjoni, b'kont meħud tad-distribuzzjoni tal-poteri u r-responsabbiltajiet fl-Istat Membru.
Artikolu 20
Ir-regoli implimentattivi msemmija f'din id-Direttiva għandhom jieħdu kont dovut ta' standards adottati mill-korpi Ewropej ta' standardizzazzjoni skond il-proċedura stabbilita fid-Direttiva 98/34/KE, kif ukoll ta' standards internazzjonali.
KAPITOLU VII
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 21
1. L-Istati Membri għandhom jagħmlu monitoraġġ ta' l-implimentazzjoni u l-użu ta' l-infrastrutturi għall-informazzjoni ġeografika tagħhom. Għandhom jagħmlu r-riżultati ta' dan il-monitoraġġ aċċessibbli għall-Kummissjoni u lill-pubbliku fuq bażi permanenti.
2. Mhux aktar tard mill-15 ta' Mejju 2010, l-Istati Membri għandhom jibgħatu lill-Kummissjoni rapport li jinkludi deskrizzjonijiet qosra dwar:
(a)
kif il-fornituri u l-utenti fis-settur pubbliku ta' settijiet u servizzi ta' data ġeografika u korpi intermedjarji huma kkoordinati, u r-relazzjoni mal-partijiet terzi u l-organizzazzjoni ta' l-assigurazzjoni tal-kwalità;
(b)
il-kontribut magħmul mill-awtoritajiet pubbliċi jew partijiet terzi għall-funzjonament u l-koordinazzjoni ta' l-infrastruttura għall-informazzjoni ġeografika;
(c)
informazzjoni dwar l-użu ta' l-infrastruttura għall-informazzjoni ġeografika;
(d)
ftehim ta' kondiviżjoni ta' data bejn l-awtoritajiet pubbliċi;
(e)
l-ispejjeż u l-benefiċċji ta' l-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva.
3. Kull tliet snin, u mhux aktar tard mill-15 ta' Mejju 2013, l-Istati Membri għandhom jibgħatu lill-Kummissjoni rapport li jipprovdi informazzjoni aġġornata fir-rigward tal-punti msemmija fil-paragrafu 2.
4. Regoli dettaljati għall-implimentazzjoni ta' dan l-Artikolu għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 22(2).
Artikolu 22
1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna minn Kumitat.
2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom japplikaw, filwaqt li jittieħed kont tad-disposizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.
Il-perijodu stabbilit fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jiġi stabbilit għal tliet xhur.
3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5a(1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/469/KE, filwaqt li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.
Artikolu 23
Sal-15 ta' Mejju 2014 u kull sitt snin wara l-Kummissjoni għandha tippreżenta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport dwar l-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva bbażat, inter alia, fuq rapporti minn Stati Membri skond l-Artikolu 21(2) u (3).
Fejn jeħtieġ, ir-rapport għandu jkun akkumpanjat minn proposti għal azzjoni Komunitarja.
Artikolu 24
1. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-disposizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex ikunu konformi ma' din id-Direttiva sal-15 ta' Mejju 2009.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawn il-miżuri, huma għandu jkollhom referenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati minn tali referenza fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Il-metodi għall-għamla ta' din ir-referenza għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri.
2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet prinċipali tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.
Artikolu 25
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara li tkun ġiet ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Artikolu 26
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Strasburgu, 14 ta' Marzu 2007.

Labels: 12
15
16
20