Document ID: 32015D0078

ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2015/78
od 19. siječnja 2015.
o savjetodavnoj vojnoj misiji ZSOP-a Europske unije u Srednjoafričkoj Republici (EUMAM RCA)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 42. stavak 4. i članak 43. stavak 2.,
uzimajući u obzir prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku („Visoki predstavnik”),
budući da:
(1)
Dopisom od 10. rujna 2014., Chef de l'ÉEtat de Transition Srednjoafričke Republike (SAR) pozvao je Uniju da produlji vojnu misiju Europske unije u Srednjoafričkoj Republici (EUFOR RCA) i da nastavi sudjelovati nakon misije EUFOR s ciljem podupiranja oružanih snaga Srednjoafričke Republike (FACA).
(2)
Vijeće je u svojim zaključcima od 17. i 18. studenoga 2014. prepoznalo potrebu za zajedničkim pristupima s UN-om u SAR-u u reformi njezinih sigurnosnih snaga, uključujući oružane snage, radi stabilizacije stanja kao potpore političkom procesu. U tom pogledu, potvrdilo je dodatnu vrijednost potencijalne daljnje uloge Unije u reformi sigurnosnog sektora kao potpore naporima UN-a, osiguravajući pri tome lokalno sudjelovanje.
(3)
Vijeće je 15. prosinca 2014. odobrilo Koncept upravljanja kriznim situacijama za moguću vojnu misiju ZSOP-a Unije u SAR-u, kao doprinos reformi FACA-e.
(4)
Dopisom od 16. siječnja 2015.Chef de l'État de Transition SAR-a pozvao je Uniju na upućivanje savjetodavne vojne misije EU-a u SAR.
(5)
Misija EUMAM RCA trebala bi što je prije moguće doseći punu operativnu sposobnost.
(6)
Politički i sigurnosni odbor (PSO) trebao bi, pod odgovornošću Vijeća i Visokog predstavnika, izvršavati političku kontrolu nad vojnom misijom ZSOP-a Unije, strateški je usmjeravati te donositi odgovarajuće odluke u skladu s člankom 38. trećim stavkom Ugovora o Europskoj uniji (UEU).
(7)
Potrebno je pregovorima dogovoriti i sklopiti međunarodne sporazume koji se odnose na status jedinica i osoblja EU-a te na sudjelovanje trećih država u misijama Unije.
(8)
Na temelju članka 41. stavka 2. UEU-a te u skladu s Odlukom Vijeća 2011/871/ZVSP (1) kojom se uspostavlja mehanizam radi upravljanja financiranjem zajedničkih troškova operacija Unije koje imaju vojne ili obrambene implikacije, operativne izdatke koji nastanu na temelju ove Odluke, koji imaju vojne ili obrambene implikacije, trebaju snositi države članice.
(9)
U skladu s člankom 5. Protokola br. 22 o stajalištu Danske priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, Danska ne sudjeluje u pripremi i provedbi odluka i djelovanja Unije koji imaju obrambene implikacije. Stoga Danska ne sudjeluje u donošenju ove Odluke, ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje, a ne sudjeluje ni u financiranju ove misije,
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Misija
1. Unija provodi savjetodavnu vojnu misiju ZSOP-a u Srednjoafričkoj Republici (EUMAM RCA) radi podupiranja vlasti SAR-a u pripremi skore reforme sigurnosnog sektora, pomažući FACA-i da upravlja svojim postojećim stanjem te da izgradi sposobnost i kvalitetu potrebnu za postizanje cilja buduće osuvremenjene, djelotvorne i odgovorne FACA-e. Svoje djelovanje usredotočuje na područje Banguija.
2. EUMAM RCA djeluje u skladu s političkim, strateškim i političko-vojnim ciljevima utvrđenima u Konceptu upravljanja kriznim situacijama koji je Vijeće odobrilo 15. prosinca 2014.
Članak 2.
Imenovanje zapovjednika misije EU-a
1. Brigadni general Dominique LAUGEL imenuje se zapovjednikom misije EU-a EUMAM RCA („zapovjednik misije”).
2. Zapovjednik misije obavlja funkcije zapovjednika operacije EU-a i zapovjednika vojnih snaga EU-a.
Članak 3.
Određivanje sjedišta misije
1. Sjedište misije EUMAM RCA nalazi se u Banguiju u SAR-u. Ima funkciju operativnog sjedišta i sjedišta vojnih snaga.
2. Sjedište misije uključuje jedinicu za potporu u Bruxellesu.
Članak 4.
Planiranje i početak misije EUMAM RCA
1. Pravila o sudjelovanju potrebna za pripremnu fazu misije EUMAM RCA odobrava Vijeće što je prije moguće nakon donošenja ove Odluke.
2. Misija EUMAM RCA započinje odlukom Vijeća na dan koji predloži zapovjednik misije nakon postizanja početne operativne sposobnosti, slijedom odobrenja plana misije i, ako je potrebno, dodatnih pravila o sudjelovanju.
Članak 5.
Politički nadzor i strateško usmjeravanje
1. Politički i sigurnosni odbor (PSO), pod odgovornošću Vijeća i Visokog predstavnika, obavlja politički nadzor i strateški usmjerava misiju EUMAM RCA. Vijeće ovlašćuje PSO za donošenje odgovarajućih odluka u skladu s člankom 38. UEU-a. To ovlaštenje uključuje ovlasti za izmjenu planskih dokumenata, uključujući plan misije te pravila o sudjelovanju. Također uključuje ovlasti za donošenje odluka o imenovanju budućih zapovjednika misije. Vijeće je i dalje ovlašteno za odlučivanje o ciljevima i prestanku misije EUMAM RCA.
2. PSO redovito izvješćuje Vijeće.
3. PSO redovito zaprima izvješća predsjednika Vojnog odbora EU-a (EUMC) o provođenju misije EUMAM RCA. PSO može, prema potrebi, pozvati zapovjednika misije na svoje sastanke.
Članak 6.
Vojno usmjeravanje
1. EUMC prati pravilnu provedbu misije EUMAM RCA koja se provodi pod odgovornošću zapovjednika misije.
2. EUMC redovito prima izvješća zapovjednika misije. EUMC može, prema potrebi, pozvati zapovjednika misije na svoje sastanke.
3. Predsjednik EUMC-a djeluje kao glavna osoba za kontakt sa zapovjednikom misije.
Članak 7.
Usklađenost odgovora Unije i koordinacija
1. Visoki predstavnik osigurava provedbu ove Odluke i njezinu usklađenost s vanjskim djelovanjem Unije u cjelini, uključujući razvojne programe Unije i njezinu humanitarnu pomoć.
2. Ne dovodeći u pitanje zapovjedni lanac, zapovjednik misije prima lokalne političke smjernice od šefa delegacije Unije u Banguiju.
3. Visoki predstavnik, kojem pomaže Europska služba za vanjsko djelovanje (ESVD), djeluje kao glavna točka za kontakt s UN-om, vlastima SAR-a i susjednih zemalja, Afričkom unijom (AU), Gospodarskom zajednicom srednjoafričkih zemalja (ECCAS) te drugim relevantnim međunarodnim i bilateralnim čimbenicima.
4. Način koordinacije između zapovjednika misije, čimbenika Unije i lokalnih ključnih strateških partnera značajnih za operaciju definiraju se u planu misije.
Članak 8.
Sudjelovanje trećih država
1. Ne dovodeći u pitanje samostalnost Unije u odlučivanju ni njezin jedinstveni institucionalni okvir, a u skladu s relevantnim smjernicama Europskog vijeća, treće države mogu biti pozvane na sudjelovanje u misiji EUMAM RCA.
2. Vijeće ovime ovlašćuje PSO za pozivanje trećih država da ponude doprinose i za donošenje odgovarajućih odluka o prihvaćanju predloženih doprinosa, na preporuku zapovjednika misije i EUMC-a.
3. Detaljni načini sudjelovanja trećih država predmet su sporazuma sklopljenih na temelju članka 37. UEU-a te u skladu s postupkom utvrđenim u članku 218. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU). Ako su Unija i treća država sklopile sporazum o utvrđivanju okvira za sudjelovanje te treće države u misijama Unije za upravljanje kriznim situacijama, odredbe takvog sporazuma primjenjuju se u kontekstu misije EUMAM RCA.
4. Treće države koje daju značajne vojne doprinose misiji EUMAM RCA imaju ista prava i obveze u pogledu svakodnevnog upravljanja misijom EUMAM RCA kao i države članice koje sudjeluju u misiji EUMAM RCA.
5. Vijeće ovlašćuje PSO za donošenje odgovarajućih odluka o uspostavi odbora doprinositeljâ ako treće države osiguraju značajne vojne doprinose.
Članak 9.
Status osoblja pod vodstvom EU-a
Status jedinica i osoblja pod vodstvom EU-a, uključujući povlastice, imunitete i dodatna jamstva potrebna za ispunjavanje i neometano funkcioniranje njihove misije, predmet je sporazuma sklopljenog na temelju članka 37. UEU-a te u skladu s postupkom iz članka 218. UFEU-a.
Članak 10.
Financijski aranžmani
1. Zajedničkim troškovima misije EUMAM RCA upravlja se u skladu s Odlukom 2011/871/ZVSP.
2. Referentni financijski iznos za zajedničke troškove misije EUMAM RCA iznosi 7,9 milijuna EUR. Postotak referentnog iznosa iz članka 25. stavka 1. Odluke 2011/871/ZVSP iznosi 50 % a postotak za obvezu iz članka 32. stavka 3. Odluke 2011/871/ZVSP iznosi 70 %.
Članak 11.
Projektna jedinica
1. Misija EUMAM RCA ima projektnu jedinicu za utvrđivanje i provedbu projekata koje trebaju financirati države članice ili treće države, koji su usklađeni s njezinim ciljevima te doprinose ostvarenju mandata.
2. Podložno stavku 3., zapovjednik misije ovlašten je zatražiti financijske doprinose od država članica ili trećih država radi provedbe projekata kojima se na dosljedan način dopunjuju druga djelovanja misije EUMAM RCA. U takvom slučaju zapovjednik misije sklapa sporazum tim državama, koji osobito obuhvaća konkretne postupke za rješavanje svih prigovora trećih stranaka u pogledu štete koja je nastala kao posljedica radnji ili propusta misije EUMAM RCA pri korištenju financijskih sredstava koja su osigurale te države.
Unija ili Visoki predstavnik ni pod kojim okolnostima ne odgovaraju državama članicama koje daju doprinose za posljedice radnji ili propusta misije EUMAM RCA pri korištenju financijskih sredstava koja su osigurale te države.
3. PSO odlučuje o prihvaćanju financijskog doprinosa trećih država projektnoj jedinici.
Članak 12.
Dostava podataka
1. Visoki predstavnik ovlašten je trećim državama povezanima s ovom Odlukom, po potrebi i u skladu s potrebama misije EUMAM RCA, dostaviti klasificirane podatke EU-a koji su nastali za potrebe misije EUMAM RCA, u skladu s Odlukom Vijeća 2013/488/EU (2), kako slijedi:
(a)
do stupnja tajnosti predviđenog u primjenjivim sporazumima o sigurnosti podataka sklopljenima između Unije i dotične treće države, ili
(b)
do stupnja tajnosti „CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL” u ostalim slučajevima.
2. Visoki predstavnik također je ovlašten dostaviti klasificirane podatke EU-a do stupnja tajnosti „RESTREINT UE/EU RESTRICTED” UN-u i AU-u, u skladu s operativnim potrebama misije EUMAM RCA-a, koji su nastali za potrebe misije EUMAM RCA-a, u skladu s Odlukom 2013/488/EU. U tu svrhu sastavljaju se sporazumi između Visokog predstavnika i nadležnih tijela UN-a i AU-a.
3. U slučaju posebne i neodgodive operativne potrebe, Visoki predstavnik također je ovlašten državi domaćinu dostaviti klasificirane podatke EU-a do stupnja tajnosti „RESTREINT UE/EU RESTRICTED” koji su nastali za potrebe misije EUMAM RCA, u skladu s Odlukom 2013/488/EU. U tu svrhu sastavljaju se sporazumi između Visokog predstavnika i nadležnih tijela države domaćina.
4. Visoki predstavnik ovlašten je trećim državama povezanima s ovom Odlukom dostaviti sve dokumente EU-a koji nisu klasificirani, a povezani su s raspravama Vijeća o misiji EUMAM RCA za koje vrijedi obveza čuvanja profesionalne tajne na temelju članka 6. stavka 1. Poslovnika Vijeća (3).
5. Visoki predstavnik može delegirati navedena ovlaštenja, kao i mogućnost sklapanja sporazuma iz ovog članka, dužnosnicima ESVD-a i/ili zapovjedniku misije.
Članak 13.
Stupanje na snagu i prestanak
1. Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
2. Misija EUMAM RCA završava najkasnije 12 mjeseci nakon dosezanja pune operativne sposobnosti.
3. Ova se Odluka stavlja izvan snage od dana zatvaranja sjedišta misije u skladu s odobrenim planovima za prestanak misije EUMAM RCA te ne dovodeći u pitanje postupke u vezi s revizijom i financijskim izvještavanjem misije EUMAM RCA, kako je utvrđeno u Odluci 2011/871/ZVSP.
Sastavljeno u Bruxellesu 19. siječnja 2015.

Labels: 18
15
5