Document ID: 32011D0901

PADOMES LĒMUMS
(2011. gada 12. decembris)
par to, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Amerikas Savienotajām Valstīm, no otras puses, par Galileo un GPS satelītu navigācijas sistēmu un saistīto programmu veicināšanu, nodrošināšanu un izmantošanu
(2011/901/ES)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 171. pantu un 172. panta pirmo daļu saistībā ar 218. panta 6. punkta a) apakšpunktu un 218. panta 8. punkta pirmo daļu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu (1),
tā kā:
(1)
Padome 1999. gada 30. septembrī pilnvaroja Komisiju sākt sarunas ar Amerikas Savienotajām Valstīm par to, lai noslēgtu nolīgumu par civilās globālās navigācijas sistēmas izstrādi.
(2)
Saskaņā ar Padomes 2004. gada 22. jūnija lēmumu 2004. gada 26. jūnijā Dromolendkāstlā Īrijā tika parakstīts Nolīgums starp Amerikas Savienotajām Valstīm, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, par Galileo un GPS satelītu navigācijas sistēmu un saistīto programmu veicināšanu, nodrošināšanu un izmantošanu (“nolīgums”), un, kamēr tas nav stājies spēkā, tas no 2008. gada 1. novembra tika piemērots provizoriski.
(3)
Dalībvalstis attiecīgi būs pārstāvētas darba grupās, ko izveidos saskaņā ar nolīgumu.
(4)
Nolīgums būtu jāapstiprina,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo Eiropas Savienības vārdā tiek apstiprināts Nolīgums starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Amerikas Savienotajām Valstīm, no otras puses, par Galileo un GPS satelītu navigācijas sistēmu un saistīto programmu veicināšanu, nodrošināšanu un izmantošanu.
Nolīguma teksts ir pievienots šim lēmumam.
2. pants
Padomes priekšsēdētājs Savienības vārdā iesniedz Amerikas Savienotajām Valstīm diplomātisko notu, kas minēta nolīguma (2) 20. panta 1. punktā, un sniedz šādu paziņojumu:
“Lisabonas līgumam stājoties spēkā 2009. gada 1. decembrī, Eiropas Savienība ir aizstājusi Eiropas Kopienu, ir tās pēctece un no minētās dienas īsteno visas Eiropas Kopienas tiesības un uzņemas visus tās pienākumus. Tādēļ nolīguma tekstā esošās atsauces uz “Eiropas Kopienu” attiecīgos gadījumos jālasa kā atsauces uz “Eiropas Savienību”.”
3. pants
1. Saskaņā ar nolīguma 13. pantu izveidotajās darba grupās Savienību pārstāv Komisijas pārstāvis un dalībvalstis - attiecīgi to pārstāvji.
2. Savienība un dalībvalstis kopīgi sniedz nolīguma 19. panta 2. punktā norādīto informāciju. Komisija sniedz informāciju Savienības un dalībvalstu vārdā.
3. Nostāju, ko Savienībai paredzēts ieņemt pielikuma 6. punktā minētajās grupās, pieņem Padome pēc Komisijas priekšlikuma.
4. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Briselē, 2011. gada 12. decembrī

Labels: 5
8
12
18
15