Document ID: 32007D0736

KOMISIJOS SPRENDIMAS
2007 m. lapkričio 9 d.
iš dalies keičiantis Tarybos sprendimo 79/542/EEB dėl trečiųjų šalių ir jų dalių, iš kurių į Bendriją leidžiama importuoti tam tikrą šviežią mėsą, sąrašo II priedą
(Pranešta dokumentu Nr. C(2007) 5365)
(Tekstas svarbus EEE)
(2007/736/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/496/EEB, nustatančią gyvūnų, įvežamų į Bendriją iš trečiųjų šalių, veterinarinio patikrinimo organizavimo principus ir iš dalies pakeičiančią direktyvas 89/662/EEB, 90/425/EEB ir 90/675/EEB (1), ypač į jos 18 straipsnio 7 dalį,
atsižvelgdama į 1997 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvą 97/78/EB, nustatančią principus, reglamentuojančius iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų produktų veterinarinių patikrinimų organizavimą (2), ypač į jos 22 straipsnio 6 dalį,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvą 2002/99/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą (3), ypač į jos 8 straipsnio įžanginį sakinį, šio straipsnio 1 punkto pirmą pastraipą ir 4 punktą,
kadangi:
(1)
1976 m. gruodžio 21 d. Tarybos sprendimo 79/542/EEB, pateikiančio trečiųjų šalių arba jų dalių sąrašą ir nustatančio gyvūnų ir visuomenės sveikatos bei veterinarinio sertifikavimo reikalavimus importuojant į Bendriją tam tikrus gyvus gyvūnus ir jų šviežią mėsą (4), II priedo I dalyje nustatomas trečiųjų šalių ir jų dalių, iš kurių valstybėms narėms leidžiama importuoti tam tikrų gyvūnų šviežią mėsą, sąrašas.
(2)
Tame priede nurodomi laikotarpiai, kada leidžiama arba draudžiama importuoti į Bendriją atsižvelgiant į gyvūnų, iš kurių gauta mėsa, skerdimo ar užmušimo datą. Šie laikotarpiai yra nurodyti, kad būtų leista importuoti šviežią mėsą, gautą iki tol, kol tam tikroms trečiosioms šalims ar jų dalims buvo pradėti taikyti gyvūnų sveikatos apribojimai.
(3)
Tačiau siekiant garantuoti aukštą sveikatos apsaugos lygį Bendrijoje yra tikslinga nustatyti, kad šviežios mėsos, gautos trečiojoje šalyje iš gyvūnų, paskerstų iki ribojančių priemonių taikymo dienos arba tą dieną, importas yra leidžiamas tik ribotą laikotarpį, būtent 90 dienų. Jei siuntos sertifikuotos iki importo draudimo taikymo dienos arba tą dieną ir vežamos atvira jūra tuo metu, kai įsigalios draudimas, šis laikotarpis turėtų būti 40 dienų.
(4)
Data, nuo kurios šviežios mėsos importas iš trečiųjų šalių ar jų dalių į Bendriją yra leidžiamas arba draudžiamas, turėtų būti įrašyta Sprendimo 79/542/EEB II priede siekiant išvengti šviežios mėsos, gautos tuo laikotarpiu, kai tokioje šalyje ar jos dalyje buvo pavojus gyvūnų sveikatai, importo.
(5)
Dabartinės nuostatos dėl laikotarpių tame priede taip pat sukėlė ir praktinių problemų Bendrijos pasienio kontrolės postams, kai tikrinami tokios mėsos importui skirti sveikatos sertifikatai, ir eksportuojančių trečiųjų šalių kompetentingoms tarnyboms, kai tokie sertifikatai yra rengiami.
(6)
Todėl siekiant aukšto sveikatos apsaugos lygio ir norint užtikrinti aiškumą, nuoseklumą ir skaidrumą dėl trečiųjų šalių, iš kurių leidžiama importuoti į Bendriją šviežią mėsą, sąrašo, yra tikslinga iš dalies pakeisti Sprendimo 79/542/EEB II priedą ir išbraukti nuorodas į šiuos laikotarpius. Be to, įrašai dėl tam tikrų šalių, ypač Paragvajaus ir Brazilijos, turėtų būti atnaujinti.
(7)
Siekiant leisti importuoti šviežios mėsos atsargas, kurias leista importuoti į Bendriją iš trečiųjų šalių ar jų dalių pagal Sprendimą 79/542/EEB, bet kurių nebus leidžiama importuoti pradėjus taikyti šį sprendimą, yra tikslinga nustatyti 90 dienų pereinamąjį laikotarpį.
(8)
Dėl dviejų snukio ir nagų ligos protrūkių Argentinoje 2006 m. vasario mėn. 2006 m. kovo 27 d. Komisijos sprendimu 2006/259/EB, iš dalies keičiančiu Tarybos sprendimo 79/542/EB II priedą dėl Argentinos suskirstymo regionais ir pavyzdinių sertifikatų šviežios galvijienos importui iš Argentinos (5), uždraustas galvijų mėsos be kaulų ir brandintos galvijų mėsos importas iš aštuonių Corrientes provincijos departamentų. Nesenas Komisijos patikrinimas Argentinoje parodė, kad dabar galiojantys gyvūnų sveikatos apribojimai atitinkamuose aštuoniuose departamentuose, visų pirma dėl snukio ir nagų ligos, nebėra būtini. Todėl šie apribojimai neturėtų būti ilgiau taikomi toms Argentinos teritorijoms, kurias ši šalis nurodė.
(9)
Tikrinant taip pat nustatyta, kad elnių mėsos be kaulų ir brandintos elnienos gamyba Argentinoje atitinka Sprendime 79/542/EEB nustatytus gyvūnų sveikatos reikalavimus. Todėl yra tikslinga leisti importuoti į Bendriją nuo kaulų atskirtą ir subrandintą elnių mėsą iš Argentinos.
(10)
Dėl dviejų snukio ir nagų ligos protrūkių Botsvanoje 2006 m. balandžio mėn., Tarybos sprendimu 79/542/EEB su pakeitimais, padarytais Komisijos sprendimu 2006/463/EB (6), uždrausta importuoti galvijų mėsą be kaulų ir brandintą galvijų mėsą iš Botsvanos dalies. Iš Botsvanos gauti dokumentai ir palankios Komisijos patikrinimo, atlikto toje šalyje 2007 m. kovo mėn., išvados rodo, kad Botsvanos taikytos ligos kontrolės ir likvidavimo priemonės buvo veiksmingos. Todėl dabartiniai gyvūnų sveikatos apribojimai atitinkamai Botsvanos daliai nebeturėtų būti taikomi.
(11)
Be to, Komisijai atlikus patikrinimą palankiais pripažinti du kiti Botsvanos regionai, kurie TEB buvo pripažinti kaip neužkrėsti snukio ir nagų liga be vakcinacijos. Todėl galima leisti iš šių teritorijų eksportuoti į ES nuo kaulų atskirtą ir subrandintą jautieną, avieną ir ūkiuose augintų bei laukinių medžiojamųjų gyvūnų mėsą.
(12)
Sprendimo 79/542/EEB II priedo 1 dalyje Kolumbijos dalys išvardytos kaip trečiosios šalies dalys, iš kurių šviežios galvijų mėsos importas į Bendriją yra leidžiamas. Tačiau Kolumbija nepateikė jokio šviežios galvijų mėsos likučių stebėsenos plano pagal 2004 m. balandžio 29 d. Komisijos sprendimą 2004/432/EB dėl likučių monitoringo planų, kuriuos pateikia trečiosios šalys pagal Tarybos direktyvą 96/23/EB (7). Be to, nėra įmonių, turinčių leidimus šviežios mėsos eksportui į Bendriją. Todėl šviežios galvijų mėsos importas iš Kolumbijos nebeturėtų būti leidžiamas ir reikia pakeisti Sprendimo 79/542/EEB II priedo 1 dalį.
(13)
Siekiant suteikti galimybę atitinkamiems suinteresuotiems asmenims prisitaikyti prie naujo importo režimo yra tikslinga nustatyti, kad šis sprendimas pradedamas taikyti nuo 2007 m. gruodžio 1 d.
(14)
Todėl reikėtų atitinkamai pakeisti Sprendimą 79/542/EEB.
(15)
1996 m. birželio 13 d. Komisijos sprendimas 96/367/EB dėl tam tikrų su snukio ir nagų liga Albanijoje susijusių apsaugos priemonių (8) ir 1996 m. liepos 4 d. Komisijos sprendimas 96/414/EB dėl apsaugos priemonių, susijusių su gyvulių ir gyvulių produktų importu iš buvusios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos, dėl snukio ir nagų ligos protrūkių (9), yra pasenę, kadangi juose esančios nuostatos šiuo metu reglamentuojamos kitais Bendrijos teisės aktais. Siekiant aiškumo ir teisinio tikrumo, šiuos spendimus reikėtų panaikinti.
(16)
Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimo 79/542/EEB II priedo 1 dalis pakeičiama šio sprendimo priedu.
2 straipsnis
Sprendimai 96/367/EEB ir 96/414/EEB panaikinami.
3 straipsnis
Šviežios mėsos importas į ES, kuris buvo leistas pagal Sprendimą 79/542/EEB ir kuris nebėra leidžiamas taikant šį sprendimą, toliau leidžiamas 90 dienų pereinamuoju laikotarpiu nuo šio sprendimo taikymo dienos.
4 straipsnis
Šis sprendimas pradedamas taikyti nuo 2007 m. gruodžio 1 d.
5 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2007 m. lapkričio 9 d.

Labels: 17
5
0
3
6