Document ID: 31997R1023

VERORDENING (EG) Nr. 1023/97 VAN DE COMMISSIE van 6 juni 1997 tot instelling van een voorlopig antidumpingrecht op de invoer van vlakke houten laadborden van oorsprong uit Polen en tot aanvaarding van in verband met deze invoer door bepaalde exporteurs aangeboden verbintenissen
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 384/96 van de Raad van 22 december 1995 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap (1), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2331/96 (2), inzonderheid op de artikelen 7 en 8,
Na overleg met het Raadgevend Comité,
Overwegende hetgeen volgt:
A. PROCEDURE
(1) In juli 1995 kondigde de Commissie door middel van een bericht in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen (3) de inleiding aan van een antidumpingprocedure met betrekking tot de invoer van vlakke houten laadborden van oorsprong uit Polen.
De procedure werd ingeleid naar aanleiding van een klacht die was ingediend door Anton Heggenstaller AR, Unterbernbach/Bayern, Duitsland, vooral namens de Fédération des fabricants de palettes et emballages en bois (FEFPEB), die harerzijds optrad namens alle bij haar aangesloten producentenverenigingen in Frankrijk, Duitsland, Italië, Nederland, Portugal, Zweden en het Verenigd Koninkrijk alsmede namens een aantal individuele producenten in de Gemeenschap. De klacht bevatte bewijsmateriaal van dumping van dit product van oorsprong uit Polen en van daaruit voortvloeiende aanmerkelijke schade. Dit bewijsmateriaal werd toereikend geacht om de inleiding van een procedure te rechtvaardigen.
(2) De Commissie bracht de haar bekende producenten, exporteurs en importeurs, de vertegenwoordigers van het land van uitvoer en de klagende partijen officieel op de hoogte van de opening van een onderzoek en stelde de rechtstreeks betrokken partijen in de gelegenheid hun standpunt schriftelijk bekend te maken en te verzoeken te worden gehoord.
(3) Met het oog op het grote aantal handelaren werd een steekproefgroep van exporteurs en producenten in de Gemeenschap gehanteerd. De Commissie zond vragenlijsten naar de bedrijven die voor de steekproefgroep van exporteurs waren uitgekozen, naar exporteurs die om een individuele behandeling hadden verzocht, naar een met deze exporteurs verbonden importeur in de Gemeenschap en naar de bedrijven die voor de steekproefgroep van producenten in de Gemeenschap waren uitgekozen.
(4) De Commissie verifieerde alle gegevens die zij voor een voorlopige vaststelling van dumping noodzakelijk achtte en verrichtte onderzoek ten kantore van een aantal producenten in de Gemeenschap en producenten/exporteurs in Polen alsmede ten kantore van een met de Poolse exporteurs verbonden importeur in de Gemeenschap. De producenten/exporteurs in Polen en de met de Poolse exporteurs verbonden importeur in de Gemeenschap bij wie een onderzoek werd verricht zijn:
a) Producenten/Exporteurs in Polen:
- PPHU Alpa, Spolka z.o.o., Dobrzyca,
- PPHiU Eldagran, Slawoborze,
- Intur-Kfs, Spolka z.o.o., Inowroclaw,
- ZPH Palettenwerk Kazimierz Kozik, Bystra Podhalanska,
- Paletex, Roman Panasiuk, Warszawa,
- PPHU Palimex, Spolka z.o.o., Wloszakowice,
- RSP Rzecko, Choszczno,
- Sabelmar Import-Export, Konczyce Male,
- Tor-Pal, Spolka z.o.o., Kwidzyn,
- ZPPD, Zielona Gora;
b) Importeur in de Gemeenschap
- Pallettenservice Brigitte Möncke, Hamburg, Duitsland.
(5) Gezien de uitermate negatieve situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap, die tijdens het onderzoek met betrekking tot de schade was vastgesteld, leek het niet gepast de namen van de voor de steekproef van producenten in de Gemeenschap uitgekozen ondernemingen specifiek in deze verordening te vermelden (zie overwegingen 33 en 34). Dit zou hun handelsbetrekkingen met afnemers en leveranciers kunnen schaden.
(6) Het dumpingonderzoek bestreek de periode van 1 januari 1994 tot en met 31 december 1994 ("het onderzoektijdvak"). Het onderzoek met betrekking tot de schade bestreek de periode van 1 januari 1991 tot het einde van het onderzoektijdvak.
(7) De schade aan de communautaire bedrijfstak en dumping door de Poolse exporteurs zijn vastgesteld op basis van de relevante feiten die werden verzameld op het grondgebied van de Gemeenschap met inbegrip van de nieuwe lidstaten Oostenrijk, Finland en Zweden, zelfs vóór 1 januari 1995, de datum van toetreding tot de Gemeenschap. Omdat eventuele maatregelen van toepassing zijn op invoer in de Gemeenschap als geheel, dient het onderzoek ook de Gemeenschap als geheel te betreffen.
B. PRODUCT EN SOORTGELIJK PRODUCT
(8) De procedure heeft betrekking op vlakke houten laadborden, van GN-code 4415 20 20. Dit zijn vlakke, draagbare houten laadplateaus die voor de overslag, opslag en het vervoer van goederen en materiaal worden gebruikt. Vlakke houten laadborden worden op maat gemaakt of volgens standaardspecificaties, zoals het EUR-laadbord, dat het meest verkochte standaardtype is alsmede de verschillende CP-laadbordtypes, namelijk CP1, CP3 en CP5.
(9) Vastgesteld werd, dat alle soorten laadborden, ongeacht of zij op de Poolse markt worden verkocht, uit Polen naar de Gemeenschap worden uitgevoerd of door de bedrijfstak van de Gemeenschap worden geproduceerd, voor dezelfde doeleinden worden gebruikt en dezelfde elementaire fysieke en technische kenmerken hebben of zeer sterke gelijkenissen vertonen. Overeenkomstig artikel 1, lid 4, van Verordening (EG) nr. 384/96 (hierna "basisverordening" genoemd) werden als deze laadborden derhalve als soortgelijke producten beschouwd.
C. DUMPING
1. Steekproef
(10) Met het oog op het grote aantal Poolse producenten/exporteurs dat zich bereid verklaarde medewerking aan de procedure te verlenen en voldoende informatie beschikbaar stelde (56 bedrijven), besloot de Commissie het onderzoek te beperken tot een redelijk aantal partijen en koos zij aan de hand van de ten tijde van de selectie beschikbare informatie en overeenkomstig artikel 17 van de basisverordening acht ondernemingen voor een representatieve steekproef uit. De uiteindelijke keuze geschiedde in overleg met en met instemming van de klager, de Poolse autoriteiten en de Poolse exporteurs die hun medewerking verleenden.
De acht uitgekozen ondernemingen zijn:
- PPHiU Eldagran, Slawoborze,
- Eurohandels, Spolka z.o.o., Szczecin,
- Intur-kfs, Spolka z.o.o., Inowroclaw,
- Biuro Handlowe Jawar Export-Import, Trzebnica,
- ZPH Palettenwerk Kazimierz Kozik, Bystra Podhalanska,
- rsp Rzecko, Choszczno,
- Sabelmar Import-Export, Konczyce Male,
- ZPPD, Zielona Gora.
(11) Twee niet voor de steekproef uitverkozen Poolse exporteurs vroegen voorts om een afzonderlijke behandeling in de procedure. In overeenstemming met artikel 17, lid 3, van de basisverordening stemde de Commissie met dit verzoek in omdat de procedure overeenkomstig artikel 24 van de basisverordening niet aan een bindende termijn was onderworpen en afzonderlijk onderzoek een tijdige afronding van het onderzoek derhalve niet zou verhinderen. Deze bedrijven zijn:
- PPHU Alpa, Spolka z.o.o., Dobrzyca,
- PPHU Palimex, Spolka z.o.o., Wloszakowice.
(12) Een Poolse voor de steekproef uitgekozen exporteur verzuimde de vragenlijst te beantwoorden. Een andere Poolse exporteur die geen laadborden produceerde en ze evenmin op de binnenlandse markt verkocht, vulde de vragenlijst in, maar zijn leveranciers, wier medewerking ter bepaling van de normale waarde noodzakelijk was, weigerden mede te werken. De Commissie moest de door de betrokken exporteur ingediende informatie daarom buiten beschouwing laten.
(13) Onder deze omstandigheden achtte de Commissie het juist, twee andere producenten aan de oorspronkelijke steekproefgroep toe te voegen, om deze zowel wat de omvang als wat de voorwaarden op de Poolse binnenlandse markt voor laadborden betreft, representatiever te maken.
Deze bedrijven zijn:
- Paletex, Roman Panasiuk, Warszawa,
- Tor-Pal, Spolka z.o.o., Kwidzyn.
(14) Een deel van de in de steekproef opgenomen ondernemingen alsmede een deel van de andere medewerkende ondernemingen zijn leden van de Poolse Vereniging van EUR-Pallets Producenten. De leden van deze vereniging hebben verzocht om gescheiden van de niet-leden te worden behandeld omdat het waarschijnlijker is dat laatstgenoemden, kleine niet-georganiseerde producenten, zich aan dumpingpraktijken schuldig zouden maken.
(15) Uit het onderzoek bleek echter dat er geen belangrijke verschillen tussen beide groepen ondernemingen bestaan die een afzonderlijke behandeling rechtvaardigen.
2. Normale waarde
(16) De normale waarde moest over het algemeen overeenkomstig artikel 2, lid 3, van de basisverordening door berekening worden vastgesteld omdat de verkopen op de binnenlandse markt niet in voldoende hoeveelheden of buiten het kader van normale handelstransacties plaatsvonden. Bij de berekening van de normale waarde voor een bepaald soort laadbord, werd uitgegaan van de daadwerkelijke verkoopkosten, algemene kosten en administratieve kosten van de betrokken producent bij de binnenlandse verkoop van dit soort of andere soorten, mits deze verkopen in voldoende hoeveelheden hadden plaatsgehad. De winst van de betrokken producent bij de binnenlandse verkoop van andere soorten werd gebruikt wanneer deze verkopen zowel in voldoende hoeveelheden als in normale handelstransacties hadden plaatsgehad. In andere gevallen werden de bedragen voor de verkoopkosten, algemene kosten, administratieve kosten en winst berekend aan de hand van het gewogen gemiddelde van deze kosten van andere producenten die met betrekking tot de binnenlandse verkoop van soortgelijke types waren onderzocht.
(17) Slechts bij één producent kon de normale waarde voor alle naar de Gemeenschap uitgevoerde soorten worden vastgesteld op basis van de daadwerkelijke binnenlandse prijzen voor onafhankelijke afnemers van de overeenkomstige verkoop van vergelijkbare soorten, omdat hiervan voldoende hoeveelheden werden verkocht en in het kader van normale handelstransacties.
(18) Voor één soort, dat door acht van de onderzochte producenten naar de Gemeenschap werd uitgevoerd, verkochten zes van hen geen vergelijkbaar soort op de binnenlandse markt, hetzij in voldoende hoeveelheden hetzij in het kader van normale handelstransacties. In overeenstemming met artikel 2, lid 1, van de basisverordening werd de normale waarde van het desbetreffende soort voor vijf van deze zes ondernemingen vastgesteld op basis van de gewogen gemiddelde prijs van de twee andere onderzochte producenten die het desbetreffende soort in voldoende hoeveelheden en in het kader van normale handelstransacties op de binnenlandse markt verkochten. Voor de zesde producent werd de normale waarde door berekening vastgesteld aan de hand van de in overweging 16 genoemde methode, omdat de gewogen gemiddelde prijs van de twee andere producenten lager bleek te liggen dan de productiekosten van de betrokken producent voor het betrokken soort dat in voldoende hoeveelheden op de binnenlandse markt werd verkocht.
3. Uitvoerprijs
(19) De uitvoerprijs werd over het algemeen vastgesteld aan de hand van de werkelijk betaalde of te betalen prijzen van aan onafhankelijke importeurs in de Gemeenschap voor de uitvoer verkochte laadborden.
(20) Een producent verkocht een deel van zijn laadborden aan een niet met hem verbonden onderneming in Polen, die de laadborden vervolgens naar de Gemeenschap uitvoerde. Omdat de producent van de uiteindelijke bestemming van de laadborden op de hoogte was, ging de Commissie ervan uit dat de producent de laadborden voor uitvoer naar de Gemeenschap had verkocht. De uitvoerprijs voor de betrokken verkoop werd derhalve vastgesteld op basis van de prijzen die de niet verbonden Poolse exporteur de onderzochte producent werkelijk betaalde of moest betalen.
(21) Bij twee producenten ging de volledige uitvoer naar de Gemeenschap naar dezelfde verbonden importeur tegen prijzen die als onbetrouwbaar werden beschouwd. Derhalve werd besloten de uitvoerprijs van deze producenten overeenkomstig artikel 2, lid 9, van de basisverordening samen te stellen op basis van de prijs waartegen de ingevoerde producten voor het eerst aan een onafhankelijke afnemer in de Gemeenschap werden doorverkocht. Voor alle tussen de invoer en de wederverkoop door de importeur gemaakte kosten alsmede voor de winst werd een correctie toegepast, teneinde een betrouwbare uitvoerprijs te kunnen vaststellen. De winst werd geraamd aan de hand van de normaal door een onafhankelijke importeur in de Gemeenschap gemaakte winst.
4. Vergelijking
(22) De gewogen gemiddelde normale waarde per soort laadbord werd overeenkomstig artikel 2, lid 11, van de basisverordening vergeleken met de gewogen gemiddelde uitvoerprijs van alle uitvoertransacties naar de Gemeenschap voor vergelijkbare types. De vergelijking werd gemaakt af fabriek en in hetzelfde handelsstadium. Met het oog op een billijke vergelijking hield de Commissie, overeenkomstig artikel 2, lid 10, van de basisverordening, rekening met verschillen tussen factoren waarvan werd beweerd en aangetoond dat zij van invloed waren op de prijzen.
(23) Twee producenten verzochten om een correctie voor verschillen in kortingen. De Commissie verleende een dergelijke correctie niet, omdat de producenten niet konden aantonen dat de gevraagde kortingen daadwerkelijk waren gegeven of overeengekomen.
(24) Verschillende ondernemingen verzochten om een correctie voor verschillen in handelsstadia tussen de verkoop bij uitvoer en op de binnenlandse markt, daar zij uitsluitend aan handelaren in de Gemeenschap hadden verkocht, terwijl zij in Polen uitsluitend of hoofdzakelijk aan eindgebruikers verkochten.
Voor één van de twee producenten van wie de normale waarde was vastgesteld op basis van hun eigen binnenlandse prijzen, paste de Commissie geen correctie voor verschillen in handelsstadium toe, omdat geen consequente en duidelijke verschillen in prijs en functie van de verkopers voor de verschillende handelsstadia op de binnenlandse markt konden worden vastgesteld. Voor de andere producent werd echter een bijzondere correctie toegepast, ofschoon een bestaand verschil in handelsstadium niet kon worden gekwantificeerd, omdat op de binnenlandse markt slechts één handelsstadium bestond. Voor producenten voor wie de normale waarde door berekening moest worden vastgesteld, was een correctie voor verschillen in handelsstadium niet nodig omdat de normale waarde reeds op het niveau van de verkoop voor uitvoer was vastgesteld.
(25) Voor de omrekening van de bedragen op de uitvoerfacturen - uitgedrukt in communautaire valuta (in de meeste gevallen DM) - in binnenlandse valuta (zloty) verklaarden vier producenten de wisselkoers te hebben gehanteerd die 60 dagen na de factuurdatum gold, in plaats van de wisselkoers op de factuurdatum. Zij beriepen zich hiervoor op artikel 2, lid 10, onder j), van de basisverordening en de voortdurende devaluatie van de zloty tijdens het onderzoektijdvak. De Commissie stemde niet in met een dergelijke correctie omdat artikel 2, lid 10, onder j), beoogt exporteurs de tijd te geven hun uitvoerprijzen aan te passen om met duurzame veranderingen van de wisselkoersen rekening te houden. Hieruit volgt, dat dit artikel niet in een correctie voorziet om rekening te houden met wisselkoersschommelingen die zich na de verkoopdatum voordoen.
5. Dumpingmarges
a) Medewerkende ondernemingen die in de steekproef waren opgenomen
(26) De in overweging 22 beschreven vergelijking toont voor zes producenten het bestaan van dumping aan. Voor twee producenten werd geen dumping vastgesteld. De voorlopige dumpingmarges voor de acht producenten uitgedrukt als een percentage van de cif-invoerprijs bij de grens van de Gemeenschap zijn:
RUIMTE VOOR DE TABEL
b) Producenten met een afzonderlijke behandeling
(27) Uit bovenstaande vergelijking blijkt het bestaan van dumping met betrekking tot twee afzonderlijk behandelde producenten (PPHU Alpa, Spolka z.o.o., Dobrzyca en PPHU Palimex, Spolka z.o.o., Wloszakowice). Omdat beide producenten indirect verbonden zijn met dezelfde verbonden importeur werd dezelfde dumpingmarge toegekend om te voorkomen dat alle uitvoer naar de Gemeenschap in de toekomst via de onderneming met de lage dumpingmarge zou worden geleid. Deze ene dumpingmarge werd vastgesteld op basis van het gewogen gemiddelde van de afzonderlijke dumpingmarges van de producenten en bedraagt 6,3 %.
c) Andere medewerkende producenten die niet in de steekproef waren opgenomen
(28) Om de dumpingmarge te kunnen vaststellen voor de medewerkende Poolse producenten die geen deel van de steekproef uitmaken, berekende de Commissie een gewogen gemiddelde dumpingmarge voor de in de steekproef opgenomen producenten, zoals bepaald in artikel 9, lid 6, van de basisverordening.
(29) Voor deze berekening werd ingevolge artikel 9, lid 6, van de basisverordening geen rekening gehouden met minimale marges of de marges die op basis van de beste beschikbare informatie waren vastgesteld.
(30) Een en ander leverde een gewogen gemiddelde dumpingmarge op van 6,3 %.
d) Niet medewerkende ondernemingen
(31) Voor de twee exporteurs die in de steekproef waren opgenomen, maar niet aan het onderzoek medewerkten en voor de andere producenten in Polen die niet medewerkten, moesten voorlopige dumpingmarges worden vastgesteld op basis van de beschikbare gegevens. Hiertoe werd de hoogste dumpingmarge toegepast, die voor de onderzochte producenten was vastgesteld: 10,6 %. Overeenkomstig artikel 18, lid 6, van de basisverordening zou het een beloning zijn voor niet-medewerking, ondanks het aanzienlijk aandeel van de totale uitvoer van Polen naar de Gemeenschap dat de medewerkende producenten omvatten, wanneer ervan wordt uitgegaan dat de dumpingmarge die wordt toegekend aan ondernemingen die niet hebben meegewerkt of zichzelf niet bekend hebben gemaakt, lager is dan de hoogste dumpingmarge die werd vastgesteld voor een producent die wel heeft medegewerkt.
D. BEDRIJFSTAK VAN DE GEMEENSCHAP
1. Omschrijving
(32) De communautaire producenten die de klacht in deze procedure ondersteunden, namen overeenkomstig artikel 4, lid 1, en artikel 5, lid 4, van de basisverordening een groot deel van de totale communautaire productie van deze producten voor hun rekening.
Eén importeur voerde aan, dat verscheidene producenten in de Gemeenschap de naar beweerd met dumping ingevoerde laadborden uit Polen invoerden. Het onderzoek toonde echter aan, dat het hier om relatief kleine hoeveelheden laadborden ging in vergelijking met de totale productie van de producenten voor wie de productie van laadborden in de Gemeenschap duidelijk de kernactiviteit bleef. Deze geringe invoer was een defensieve reactie op de laaggeprijsde invoer uit Polen.
Het zou bijgevolg niet gerechtvaardigd zijn producenten die laadborden uit Polen invoeren, van de communautaire bedrijfstak uit te sluiten. De communautaire producenten die de klacht ondersteunden, vertegenwoordigen derhalve de bedrijfstak van de Gemeenschap in de zin van artikel 4, lid 1, van de basisverordening.
2. Steekproef
(33) Gezien het grote aantal ondernemingen die de klacht ondersteunden en die voornamelijk zijn gevestigd in Frankrijk, Duitsland, Italië, Nederland, Zweden, het Verenigd Koninkrijk en Portugal, werd de volgende aanpak gehanteerd: allereerst werden de markten voor Frankrijk, Italië, Nederland en Duitsland als representatief voor de gehele communautaire markt beschouwd. Deze lid-staten (hierna "geselecteerde markten" genoemd) nemen het grootste deel van de totale communautaire productie en de totale communautaire invoer uit Polen van het betrokken product voor hun rekening, dat wil zeggen meer dan 70 % van de totale productie en meer dan 85 % van de totale invoer uit Polen.
(34) Vervolgens werd het onderzoek naar de situatie van de in de geselecteerde markten gevestigde communautaire producenten overeenkomstig artikel 17 van de basisverordening door middel van een steekproef beperkt tot een aantal hunner.
Deze steekproef van producenten (hierna "steekproef" genoemd) betrof een representatieve productie en verkochte hoeveelheden van de bedrijfstak van de Gemeenschap, die volgens de Commissie binnen de beschikbare tijd redelijkerwijs kon worden onderzocht. De steekproef bestond uit negen in de geselecteerde markten gevestigde producenten die werden gekozen uit de groep producenten die de klacht ondersteunden.
Drie producenten werden in Duitsland uitgekozen en twee in elk van de drie andere geselecteerde markten. De selectie geschiedde op basis van de omzet, de geografische vestiging in elke lidstaat en een bepaald productassortiment.
Overeenkomstig artikel 17 van de basisverordening werden alle belanghebbende partijen van deze selectie in kennis gesteld en werd hiertegen geen bezwaar gemaakt.
E. SCHADE
(35) Op basis van de omschrijving van de bedrijfstak van de Gemeenschap en de hierboven uiteengezette steekproef, werd de schade, zoals omschreven in artikel 3, leden 2, 3 en 5, van de basisverordening, onderzocht op basis van twee categorieën gegevens: de eerste categorie heeft betrekking op de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap en de betrokken verkoop in kwestie, de marktaandelen, de productie, de capaciteit, de capaciteitsbenutting en de werkgelegenheidsindicatoren. De relevante informatie werd verzameld bij en geverifieerd door de nationale verenigingen van laadborden en de autoriteiten van de lidstaten. De tweede categorie gegevens heeft betrekking op prestatie-gerelateerde schade-indicatoren van de afzonderlijke ondernemingen die in de steekproef waren opgenomen en hun winstgevendheid, prijsontwikkeling, prijsonderbieding en prijsafbraak. Deze laatste gegevens van de steekproef werden gecontroleerd aan de hand van de informatie van de autoriteiten van de lidstaten en van de nationale vereniging voor laadborden.
Bij de vaststelling van de voor de bedrijfstak van de Gemeenschap relevante schadefactoren werd geen rekening gehouden met de invoer van Poolse laadborden door de communautaire producenten.
1. Communautair verbruik
(36) Het totale verbruik in de Gemeenschap werd vastgesteld op basis van de totale invoer van laadborden in de Gemeenschap, vermeerderd met de totale verkoop van in de Gemeenschap vervaardigde laadborden, waarop de uitvoer van laadborden naar derde landen uit de Gemeenschap in mindering werd gebracht. Van 1991 tot 1994 was het verbruik, uitgedrukt in ton, redelijk stabiel en bedroeg 5 200 000 ton.
2. Omvang en marktaandeel van de invoer met dumping
(37) Van 1991 tot het einde van het onderzoektijdvak steeg de invoer uit Polen van 297 000 ton tot 557 000 ton, dit wil zeggen met 87 %.
(38) Het marktaandeel van de Poolse invoer met dumping steeg volgens de Commissie van 5,7 % tot 10,6 %, dit wil zeggen met 86 %.
3. Prijsniveau en prijsvergelijking in de Gemeenschap
a) Gemiddelde prijs van uit Polen met dumping ingevoerde goederen
(39) De gemiddelde prijs per ton van de uit Polen ingevoerde goederen in hun totaal, dat wil zeggen met inbegrip van alle verschillende modellen ingevoerde laadborden, berekend op basis van de Eurostat-invoerstatistieken, daalde van 212 ecu in 1991 tot 157 ecu in het onderzoektijdvak, dat wil zeggen met 26 %.
(40) De gemiddelde cif-prijs per ton voor het onderzoektijdvak, berekend op basis van de gegevens die door de in de steekproef opgenomen medewerkende Poolse exporteurs waren verstrekt, werd vastgesteld op 158 ecu per ton en strookte derhalve met de gemiddelde prijs bij invoer die voor alle Poolse invoer was vastgesteld.
b) Prijsontwikkeling van de bedrijfstak van de Gemeenschap
(41) Vastgesteld werd dat de algemene prijsontwikkeling van alle soorten laadborden die door de steekproefgroep tussen 1991 en het eind van het onderzoektijdvak in de Gemeenschap werden verkocht een daling vertoonde van 7,5 %.
(42) Voorts werd de ontwikkeling van de prijzen die de steekproefgroep in rekening bracht op de geselecteerde markten waar de Poolse invoer sterk aanwezig is, geanalyseerd. Dit onderzoek geschiedde voor de modellen die het belangrijkste deel van zowel de Poolse invoer als de steekproefverkoop in de Gemeenschap vormden, namelijk de EUR-laadborden en de modellen CP1, CP3 en CP5. Dit onderzoek wees uit, dat de prijzen van de steekproef tijdens bovengenoemd tijdvak met meer dan 15 % daalden.
c) Prijsonderbieding
(43) De prijzen voor wederverkoop aan onafhankelijke afnemers in de Gemeenschap die de Poolse exporteurs in rekening brachten, werden vergeleken met de prijzen die de steekproefgroep voor identieke modellen, op de geselecteerde markten en in hetzelfde handelsstadium in rekening brachten.
De vergeleken identieke modellen waren het EUR-laadbord, en de modellen CP1, CP3 en CP5.
(44) De verkoop van bovengenoemde soorten laadbordsoorten vertegenwoordigde het grootste deel van de totale omzet van de steekproefgroep tijdens het onderzoektijdvak. Bovengenoemde modellen bleken tevens zeer representatief voor de totale uitvoeromzet naar de Gemeenschap van de Poolse exporteurs die tijdens hetzelfde tijdvak werden onderzocht.
(45) Als resultaat werden voor bovengenoemde Poolse exporteurs gemiddelde marges van onderbieding vastgesteld die varieerden van 2 tot 31 %. De gemiddelde gewogen marge van onderbieding, uitgedrukt als een percentage van de prijs bij wederverkoop van de steekproef, bedroeg ongeveer 14 %.
4. Situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap
a) Verkoop
(46) De verkoop van de bedrijfstak van de Gemeenschap van 1991 tot het onderzoektijdvak daalde in omvang met 7 %, dat wil zeggen van ongeveer 2 921 000 ton tot 2 716 000 ton.
b) Marktaandeel
(47) Als gevolg van bovengenoemde verkoopdaling daalde het marktaandeel van de bedrijfsindustrie van de Gemeenschap van 55,8 % in 1991 tot 51,6 % in 1994, dat wil zeggen met 7,5 %.
c) Productie, capaciteit en capaciteitsbenutting
(48) Tussen 1991 en het onderzoektijdvak daalde de productie van de bedrijfstak van de Gemeenschap met 6,6 % van 2 861 000 ton tot 2 674 000 ton.
Tijdens hetzelfde tijdvak was de totale capaciteit van de communautaire industrie stabiel en bedroeg zij ongeveer 3 100 000 ton. De capaciteitsbenutting van de industrie van de Gemeenschap daalde echter met meer dan 5 %, van 91 tot 86 %.
d) Werkgelegenheid
(49) Tussen 1991 en 1994 was de werkgelegenheid in de bedrijfstak van de Gemeenschap afgenomen met 2 800 arbeidsplaatsen, hetgeen neerkomt op een daling van 14 %. Tevens werd vastgesteld, dat in ditzelfde tijdvak meer dan 100 kleine en middelgrote ondernemingen in deze sector in de Gemeenschap waren verdwenen.
e) Winstgevendheid
(50) De gemiddelde verkoopwinst voor het betrokken product daalde van een winst van 1,5 % op de omzet in 1991 tot verliezen van 2,9 % tijdens het onderzoektijdvak.
5. Conclusies met betrekking tot de schade
(51) Tijdens de onderzochte periode verslechterden alle schadefactoren. Met name werd vastgesteld dat de verkoopprijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap daalden en dat deze sector financiële verliezen maakte. Een aantal schadefactoren, zoals de verkoop, vertoonden van 1993 tot het onderzoektijdvak weliswaar een verbetering, maar deze moet worden gezien in het licht van het marktherstel met 9 % in dezelfde periode.
(52) Het feit dat de bedrijfstak van de Gemeenschap in de periode 1991 tot 1994, bij een stagnerende markt, de prijzen verlaagde, nam niet weg dat er een verlies aan marktaandeel werd geregistreerd terwijl de Poolse exporteurs het hunne voortdurend uitbreidden.
De productie van de bedrijfstak van de Gemeenschap alsmede de omvang van de verkoop en de capaciteitsbenutting namen eveneens af. De werkgelegenheidsituatie vertoonde een zeer negatief beeld en de verslechtering van de winstgevendheid, alsmede het verkoopverlies, hadden ongunstige gevolgen voor de cash flow en het vermogen van de bedrijfstak van de Gemeenschap kapitaal bijeen te brengen.
(53) De analyse van bovengenoemde schadefactoren toont aan, dat de communautaire bedrijfstak tijdens het onderzoektijdvak aanmerkelijke schade heeft geleden.
F. OORZAKELIJK VERBAND
(54) De Commissie onderzocht of de aanmerkelijke schade die de bedrijfstak van de Gemeenschap had geleden, door de invoer met dumping uit Polen was veroorzaakt of dat andere factoren deze schade hadden veroorzaakt, dan wel hiertoe hadden bijgedragen, een en ander om te voorkomen dat schade als gevolg van andere factoren aan de betrokken invoer met dumping werd toegeschreven.
Andere factoren die eventueel op de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap van invloed zouden kunnen zijn, zijn mededinging van andere producenten in de Gemeenschap, andere invoer dan die uit Polen en het economische klimaat tijdens de gehele periode waarop dit onderzoek betrekking heeft, met name een mogelijke inkrimping van de vraag.
1. Gevolgen van de invoer met dumping
(55) Vastgesteld werd dat in de Gemeenschap geproduceerde laadborden en uit Polen ingevoerde laadborden op de communautaire markt rechtstreeks met elkaar concurreren. De belangrijkste factor is hierbij de prijs omdat laadborden hoofdzakelijk via standaardspecificaties worden vervaardigd en er geen belangrijke kwaliteitsverschillen zijn tussen de ingevoerde laadborden en die welke in de Gemeenschap worden geproduceerd. Beide zijn bestemd voor dezelfde afnemers en worden via gelijkaardige verkoopkanalen op de gehele communautaire markt verkocht. In een dergelijke doorzichtige markt had de aanwezigheid van laaggeprijsde invoer met dumping daarom rechtstreeks negatieve gevolgen voor de situatie van de communautaire bedrijfstak in het onderzoektijdvak.
(56) Zoals uit bovengenoemde conclusies met betrekking tot de schade blijkt, viel de verslechtering van de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap met betrekking tot de verkoop, de productie, het marktaandeel, de werkgelegenheid en de winstgevendheid samen met de toename van de omvang van de laaggeprijsde Poolse invoer, waarbij zich bovendien een aanzienlijke prijsonderbieding voordeed.
(57) Ter illustratie van de gevolgen van de invoer met dumping uit Polen en de schade van de bedrijfstak van de Gemeenschap voerde de Commissie een afzonderlijke analyse uit van de schade-indicatoren die van invloed waren op de bedrijfstak van de Gemeenschap op de geselecteerde markten, waar laaggeprijsde Poolse laadborden bijzonder sterk aanwezig waren.
Op deze markten werd vastgesteld, dat de invoer uit Polen tussen 1991 en 1994 met 88 % was gestegen, terwijl de bedrijfstak van de Gemeenschap 12 % van zijn marktaandeel verloor en zijn verkoop met 11 %, zijn productie met 12 %, zijn capaciteitsbenutting met 9 % en zijn werkgelegenheid met 22 % zag dalen.
(58) De verslechtering van de economische situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap op de geselecteerde markten is nog meer uitgesproken dan die voor deze bedrijfstak op de gehele communautaire markt. Deze conclusie wordt versterkt door de sterke prijsdaling die de bedrijfstak van de Gemeenschap op deze markten onderging, zoals beschreven in overweging 42.
(59) Voorts bleek uit een analyse van de prestaties van zowel de Poolse exporteurs als de bedrijfstak van de Gemeenschap op de gehele communautaire markt, toen het verbruik in 1993 daalde en in 1994 weer aantrok, dat de invoer met dumping uit Polen consequent en voortdurend negatieve gevolgen voor de bedrijfstak van de Gemeenschap had.
(60) Ondanks een daling in het verbruik van meer dan 5 % in 1993, vergeleken met 1992, steeg de invoer uit Polen met 8 % en het Poolse marktaandeel met 2 %, terwijl de gemiddelde Poolse invoerprijs met 12 % daalde. In dezelfde periode daalde de verkoop en de productie van de bedrijfstak van de Gemeenschap met 3 % ondanks een daling van de gemiddelde verkoopprijs met 8 %. Dit resulteerde in een verdere verslechtering van de financiële situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap, zoals blijkt uit de negatieve resultaten in 1993 (verliezen van 2,7 % van de omzet).
(61) In 1994 (het onderzoektijdvak) steeg de verkoop van de bedrijfstak van de Gemeenschap ondanks een stijging van 9 % van het verbruik ten opzichte van 1993 slechts met 5 %, hetgeen leidde tot een verder verlies van marktaandeel van 2 % en negatieve financiële resultaten, ondanks een stijging van de verkoopprijs van 4 %. Ondertussen bleven de Poolse exporteurs hun verkoopprijzen verlagen met als gevolg dat hun verkoop met 34 % steeg en hun marktaandeel met 39 %.
(62) De conclusies van bovengenoemde uitvoerige analyse en het oorzakelijk verband tussen de aanmerkelijke schade van de bedrijfstak van de Gemeenschap en de Poolse invoer met dumping worden versterkt door de conclusies met betrekking tot de situatie van de communautaire bedrijfstak op de geselecteerde markten, waar de negatieve gevolgen van Poolse invoer met dumping sterker zijn.
2. Andere factoren
a) Situatie van andere producenten in de Gemeenschap
(63) Uit een analyse van de situatie van de andere producenten in de Gemeenschap blijkt, dat tijdens de periode waarop het onderzoek inzake de schade betrekking had, de schadefactoren van 1992 tot het onderzoektijdvak eveneens een negatieve lijn vertoonden; hun marktaandeel daalde van 34,7 % tot 33,3 %, dat wil zeggen met 4 %, de werkgelegenheid daalde met 5 % en de capaciteitsbenutting met 4 %.
Op basis van de beschikbare informatie zijn er geen aanwijzingen, dat de andere producenten in de Gemeenschap een geavanceerdere of efficiëntere technologie gebruiken dan de rest van de laadbordindustrie. Omdat eventuele verschillen in productiviteit tussen de klagende en de niet-klagende producenten in de Gemeenschap zeer gering zijn, kan de schade van de klagende producenten niet het gevolg zijn van hun ontoereikende kosten of productiedoelmatigheid.
De andere producenten houden zich van oudsher niet alleen bezig met de productie van laadborden, maar ook met andere handelsactiviteiten (bijvoorbeeld hout en andere verwante goederen, opgeknapte laadborden, . . .), hetgeen verklaart waarom zij tijdens het onderzoektijdvak in een iets betere situatie verkeren dan de klagende producenten.
(64) Voorts richten veel van de andere producenten in de Gemeenschap de verkoop van laadborden op plaatselijke kopers die kleine hoeveelheden afnemen, terwijl de klagende producenten gewoonlijk aan afnemers leveren die grote hoeveelheden laadborden bestellen; de concurrentie tussen beide groepen communautaire producenten was derhalve vrij beperkt. De negatieve trend bij de schade-indicatoren van de andere communautaire producenten steunt de conclusie dat zij eveneens van de Poolse invoer met dumping te lijden hadden.
b) Andere invoer naar de Gemeenschap
(65) Van 1991 tot het onderzoektijdvak daalde de andere invoer in de Gemeenschap, met name die uit Hongarije, Tsjechië en Slowakije, die gezamenlijk 75 % van alle andere invoer van laadborden in de Gemeenschap uitmaken, met 33 %. De gemiddelde invoerprijs was redelijk stabiel en het marktaandeel dat zij verloren, van 6 % in 1991 tot 4 % tijdens het onderzoektijdvak, ging uitsluitend naar de Poolse exporteurs. De eventuele gevolgen voor de bedrijfstak van de Gemeenschap waren dan ook zeer beperkt.
c) Economisch klimaat
(66) Uit het onderzoek bleek, dat de algemene achteruitgang in de Gemeenschap eveneens een teruggang betekende voor de laadbordenmarkt, hoofdzakelijk in 1993 zoals blijkt uit de trend voor het verbruik van laadborden op de markt van de Gemeenschap. Een algemene achteruitgang zou echter voor alle handelaren vergelijkbare gevolgen moeten hebben. Uit de resultaten van deze analyse bleek, dat dit niet het geval was wat betreft de gevolgen voor de situatie van de Poolse invoer op de communautaire markt, die een stijging vertoonde, en voor de verkoop van de bedrijfstak van de Gemeenschap, die daalde.
(67) De resultaten van het onderzoek naar schade tonen aan, dat Poolse invoer tijdens het gehele onderzoektijdvak een duidelijk negatieve werking had op de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap, zowel tijdens de recessie als daarna, toen de gevolgen van deze recessie in 1994 vrijwel volledig verdwenen.
Hoewel de markt in 1994 ten opzichte van 1993 een belangrijk herstel vertoonde, verslechterde de algemene situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap als gevolg van de toegenomen invoer en de lage Poolse prijzen die, tegen de algemene tendens in, in deze periode een neergaande lijn bleven vertonen en zo het herstel van de bedrijfstak van de Gemeenschap belemmerden.
De recessie in de Gemeenschap zal wellicht hebben bijgedragen tot de verzwakking van de bedrijfstak van de Gemeenschap en van alle andere handelaren, maar de Poolse invoer heeft een herstel, tijdens de verbetering die in 1994 zijn intrede deed, duidelijk belemmerd.
3. Conclusie inzake het oorzakelijk verband
(68) Omdat laadborden, technisch gezien, een eenvoudig product vormen en de vanuit Polen naar de Gemeenschap uitgevoerde laadborden en de door de communautaire bedrijfstak vervaardigde en op de communautaire markt verkochte laadborden, kunnen worden beschouwd als soortgelijke producten die via gelijkaardige verkoopkanalen in de Gemeenschap worden verkocht, is de Commissie van oordeel dat de invoer van Poolse laadborden met dumping negatieve gevolgen had voor de totale communautaire markt.
Deze gevolgen werden versterkt door het feit dat de markt voor laadborden doorzichtig is, zodat potentiële en regelmatige afnemers van communautaire producenten en van Poolse exporteurs goed op de hoogte zijn van de lage prijzen.
(69) Om deze redenen en op grond van de hierboven gemaakte uitvoerige analyse concludeert de Commissie, dat de Poolse invoer met dumping de bedrijfstak van de Gemeenschap aanmerkelijke schade heeft toegebracht.
G. BELANG VAN DE GEMEENSCHAP
1. Algemene overwegingen
(70) Ondanks de geringe informatie die de betrokken partijen hadden verstrekt of die anderszins aan de Commissie ter beschikking was gesteld, werd een beoordeling van de onderscheiden belangen van de handelaren in de Gemeenschap gemaakt. Hiertoe onderzocht de Commissie overeenkomstig artikel 21 van de basisverordening voorlopig of, ondanks de vaststelling van schade als gevolg van de invoer met dumping, duidelijk zou kunnen worden geconcludeerd dat het niet in het belang van de Gemeenschap zou zijn om voorlopige antidumpingmaatregelen toe te passen.
Hiertoe onderzocht de Commissie de gevolgen van mogelijke maatregelen en de consequenties van het niet-nemen van maatregelen.
2. Consequenties voor de bedrijfstak van de Gemeenschap
(71) De Commissie stelde vast, dat de economische situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap ook al was deze bedrijfstak concurrerend en over het algemeen levensvatbaar, tijdens het onderzoektijdvak was verslechterd, zoals uit de prijsonderbieding, de onder druk staande prijzen en de geleden financiële verliezen duidelijk was gebleken.
(72) Wanneer geen maatregelen worden genomen, zou de situatie van tal van communautaire producenten, hoofdzakelijk bestaande uit kleine en middelgrote ondernemingen ongetwijfeld verder verslechteren, wat zeker tot bedrijfssluitingen zou leiden. Dit wordt geïllustreerd door het aantal bedrijfssluitingen dat deze bedrijfstak in het recente verleden kende, zoals blijkt uit overweging 49. Dit zou leiden tot afneming van de mededinging en de werkgelegenheid op de gemeenschappelijke markt.
3. Gevolgen voor de toeleveringsindustrie
(73) De houtindustrie, die de voornaamste grondstof voor de productie van laadborden levert, is in hoge mate afhankelijk van de verkoop aan de laadbordenindustrie. Het verdwijnen van een deel van laatstgenoemde bedrijfstak zou derhalve belangrijke negatieve gevolgen hebben voor de winstgevendheid en de werkgelegenheid in de gehele houtindustrie, die wanneer geen maatregelen worden genomen, eveneens het slachtoffer van de invoer met dumping uit Polen zou worden.
4. Gevolgen voor de gebruikers
(74) De Commissie heeft de potentiële gebruikers van laadborden op de markt geanalyseerd. Uit deze analyse blijkt, dat de voornaamste gebruikers vervoer- en logistieke bedrijven zijn, alsmede een heterogene groep van industrieën (bouwmaterialen, chemische producten, brouwerijen, en dergelijke) die laadborden gebruiken voor hun eigen verpakking en vervoer.
(75) Wanneer geen maatregelen worden genomen om opnieuw voor eerlijke mededinging te zorgen, zouden de gebruikende industrieën enig voordeel bij aankoop van laaggeprijsde laadborden kunnen hebben. Het zou hier echter gaan om zeer marginale voordelen, omdat laadborden niet duur zijn, talloze malen opnieuw kunnen worden gebruikt en slechts een beperkt aandeel van de vervoerskosten van de gebruiker uitmaken. Deze conclusie wordt bevestigd door het feit dat dergelijke gebruikers zich niet bekend hebben gemaakt om tijdens het onderzoek gegevens te verstrekken.
Bovendien zouden eventuele gevolgen van een kostenverhoging voor de gebruikers van laadborden worden afgezwakt door de hoge graad van mededinging op de gemeenschappelijke markt, waar een groot aantal leveranciers die niet door de maatregelen worden geraakt, actief is.
5. Gevolgen voor de importeurs
(76) In een algemeen schrijven betoogt een importeur, dat maatregelen tegen het communautair belang zouden zijn.
Hij voerde aan, dat maatregelen alleen een ongunstige werking zouden hebben voor de prijzen van laadborden, de kosten en de werkgelegenheid in de Gemeenschap, met name voor importeurs en gebruikers en voegde hieraan toe, dat de laadborden die in Polen en in de Gemeenschap worden geproduceerd in vele gevallen niet met elkaar kunnen worden vergeleken, hoofdzakelijk als gevolg van kwaliteitsverschillen.
(77) Omdat ondersteunende informatie dienaangaande ontbrak, concludeerde de Commissie dat deze argumenten niet in aanmerking konden worden genomen.
6. Gevolgen voor de mededinging
(78) Bij de mededinging op de markt voor houten laadborden dienen twee aspecten te worden belicht. Ten eerste zijn de vorm en het niveau van de geplande maatregelen niet zodanig, dat de communautaire markt voor Poolse exporteurs wordt afgesloten en zij zullen derhalve de blijvende aanwezigheid van Poolse producten op de markt verzekeren.
Ten tweede zijn er geen aanwijzingen, dat andere invoer naar de Gemeenschap, die tijdens het onderzoektijdvak een aanzienlijk marktaandeel heeft verloren, het eigen marktaandeel niet opnieuw zou kunnen vergroten wanneer billijke mededingingsvoorwaarden eenmaal zijn hersteld.
Meer concurrentie zou derhalve waarschijnlijk meer voordelen voor de gebruikers van het betrokken product opleveren.
7. Conclusie
(79) De Commissie heeft de negatieve gevolgen van een eventuele prijsstijging voor importeurs en gebruikers afgewogen tegen de gevolgen van het afzien van maatregelen voor de communautaire bedrijfstak en de economische situatie in haar geheel.
De Commissie concludeert, dat wanneer geen maatregelen worden ingesteld, het zeer waarschijnlijk is dat meer kleine en middelgrote ondernemingen in de Gemeenschap tot sluiting moeten overgaan, met alle negatieve gevolgen van dien voor de economie als geheel. De voordelen van het niet nemen van maatregelen zouden slechts een gering aantal importeurs ten goede komen en niet noodzakelijkerwijze de gebruikende industrieën, terwijl een toename van eerlijke mededinging voordelen heeft voor de markt als geheel.
(80) Op basis van bovenstaande feiten en overwegingen en na alle beschikbare informatie te hebben onderzocht en in het bijzonder gelet op de noodzaak de handelsverstorende gevolgen van invoer met dumping weg te nemen en daadwerkelijke mededinging te herstellen, is de Commissie van oordeel, dat er, alles welbeschouwd, geen dwingende redenen bestaan om geen maatregelen tegen de onderhavige invoer met dumping te nemen.
H. VOORLOPIGE MAATREGELEN
1. Hoogte waarop de schade wordt tenietgedaan
(81) Ter bepaling van de hoogte van de maatregelen die nodig zijn om de schade als gevolg van de invoer met dumping weg te nemen, vergeleek de Commissie de uitvoerprijs van deze invoer met het prijsniveau dat de bedrijfstak van de Gemeenschap in staat zou stellen de kosten te dekken en een redelijke winst te maken.
(82) Daarom werd de hoogte waarop de schade wordt tenietgedaan, per type laadbord vastgesteld door de uitvoerprijzen van een bepaald type te vergelijken met de gemiddelde productiekosten van de communautaire producenten die voor het vergelijkbare type waren onderzocht, waaraan een winstmarge van 5 % over de omzet werd toegevoegd. Deze winst werd als noodzakelijk beschouwd voor investeringen op lange termijn door de bedrijfstak van de Gemeenschap wanneer schadelijke dumping ontbreekt.
2. Verbintenissen
(83) Een aantal Poolse producenten was, overeenkomstig artikel 8, lid 1, van de basisverordening, bereid prijsverbintenissen aan te gaan voor het wat de omvang van de uitvoer betreft belangrijkste type laadbord, het EUR-laadbord. De in het kader van deze verbintenissen aangeboden prijsverhogingen zijn voldoende om de schadelijke gevolgen van de dumping teniet te doen. De Commissie is derhalve van oordeel, dat deze door de uitvoerende producenten aangeboden verbintenis aanvaardbaar is.
(84) De Commissie wijst erop, dat in geval van schending of opzegging van de verbintenis, overeenkomstig artikel 8, lid 10, van de basisverordening een voorlopig antidumpingrecht kan worden ingesteld op basis van de beste informatie die beschikbaar is.
(85) Voorts zij erop gewezen, dat het onderzoek naar dumping en schade ingevolge artikel 8, lid 6, van de basisverordening zal worden voltooid, ook al worden de verbintenissen tijdens het onderzoek aanvaard.
3. Voorlopige rechten
(86) Overeenkomstig artikel 7, lid 2, van de basisverordening dient het voorlopige antidumpingrecht gelijk te zijn aan de dumpingmarge of aan het bedrag dat nodig is om de schade weg te nemen indien dit lager is.
(87) De voorlopige bedragen die noodzakelijk waren om de schade weg te nemen, waren voor alle onderzochte Poolse producenten in alle gevallen hoger dan de dumpingmarges van de betrokken invoer, beide uitgedrukt als percentage van de cif-waarde franco grens Gemeenschap. Voorts was het gewogen gemiddelde prijsniveau waarop de schade wordt tenietgedaan, dat voorlopig voor de in de steekproef opgenomen Poolse producenten was vastgesteld, hoger dan de gewogen gemiddelde dumpingmarge. Bijgevolg moeten de voorlopige rechten in alle gevallen op de dumpingmarges worden gebaseerd.
(88) Voor twee Poolse producenten zal geen voorlopig recht worden ingesteld, omdat voorlopig geen dumping is vastgesteld.
(89) Voor de twee Poolse producenten die in de steekproef waren opgenomen, maar niet aan het onderzoek medewerkten en voor de andere producenten in Polen die niet medewerkten, moet het voorlopige recht, op de in overweging 31 gegeven gronden worden gebaseerd op de hoogste dumpingmarge die voor onderzochte medewerkende producenten is vastgesteld.
I. SLOTOVERWEGINGEN
(90) Overeenkomstig de Europa-overeenkomst tussen de Gemeenschappen en Polen stelde de Commissie de Associatieraad EG/Polen op 27 november 1996 in kennis van de voorlopige bevindingen en de voorgenomen voorlopige maatregelen teneinde een voor Polen en voor de Gemeenschap aanvaardbare oplossing te zoeken. Omdat de Associatieraad binnen 30 dagen na de datum van deze mededeling geen beslissing heeft genomen, kan de Commissie, overeenkomstig artikel 33, lid 3, onder b), van de Europa-overeenkomst EG/Polen, voorlopige antidumpingmaatregelen instellen ten aanzien van de invoer van het betrokken product van oorsprong uit Polen.
(91) In het belang van een goed bestuur dient een termijn te worden vastgesteld waarbinnen de betrokken partijen hun standpunt schriftelijk bekend kunnen maken en kunnen verzoeken te worden gehoord. Voorts dient te worden verklaard, dat alle bevindingen in het kader van deze verordening voorlopig zijn en met het oog op eventuele door de Commissie voor te stellen definitieve maatregelen, opnieuw in overweging kunnen worden genomen,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Op de invoer van vlakke houten laadborden vallende onder GN-code ex 4415 20 20 (Taric-code 4415 20 20 10), van oorsprong uit Polen, wordt een voorlopig antidumpingrecht ingesteld.
2. Het voorlopige antidumpingrecht dat van toepassing is op de nettoprijs, franco grens Gemeenschap, vóór belasting (Taric-aanvullende code 8900), bedraagt 10,6 %.
3. Het in lid 2 vermelde recht geldt niet voor producten die vervaardigd zijn door:
a) de onderstaande ondernemingen, waarop de volgende rechten worden toegepast:
RUIMTE VOOR DE TABEL
b) de in bijlage I vermelde ondernemingen, waarop een recht van 6,3 % (Taric-aanvullende code 8019) wordt toegepast.
4. Voor producten die zijn vervaardigd door de volgende ondernemingen wordt geen voorlopig recht ingesteld:
RUIMTE VOOR DE TABEL
5. Tenzij anders bepaald, zijn de bepalingen inzake douanerechten van toepassing.
6. Voor het in het vrije verkeer brengen van de in lid 1 bedoelde producten geldt als voorwaarde dat een zekerheid wordt gesteld voor een bedrag dat gelijk is aan het voorlopige recht.
Artikel 2
Onverminderd artikel 1, zijn de voorlopige rechten niet van toepassing op de invoer van één specifiek type laadbord, het EUR-laadbord, dat een vlak houten laadbord is, en voorzien is van het geregistreerde merk "EUR" en de initialen van de spoorwegen die hun goedkeuring verlenen, en dat wordt vervaardigd, uitgevoerd en rechtstreeks gefactureerd aan afnemers in de Gemeenschap door de in bijlage II vermelde ondernemingen (Taric-aanvullende code 8021), waarvoor de verbintenissen die zijn aangeboden hierbij worden aanvaard.
Artikel 3
Overeenkomstig artikel 20, lid 1, van Verordening (EG) nr. 384/96 en onverminderd artikel 20, leden 2 en 3, van deze verordening kunnen de betrokken partijen hun standpunt schriftelijk bekendmaken en uiterlijk 15 dagen na de datum van inwerkingtreding van deze verordening verzoeken door de Commissie te worden gehoord.
Overeenkomstig artikel 21, lid 4, van Verordening (EG) nr. 384/96 kunnen de betrokken partijen uiterlijk een maand na de datum van de inwerkingtreding over de toepassing van deze verordening opmerkingen maken.
Artikel 4
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Onverminderd de artikelen 7, 9, 10 en 14 van Verordening (EG) nr. 384/96 is artikel 1 van de onderhavige verordening zes maanden van toepassing, tenzij de Raad, vóór het verstrijken van deze periode, definitieve maatregelen vaststelt.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 6 juni 1997.

Labels: 1
3
4
18