Document ID: 32013D0417

VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
z 31. júla 2013,
ktorým sa mení príloha III k smernici Rady 2002/99/ES ustanovujúcej pravidlá pre zdravie zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh, pokiaľ ide o pridanie ošetrenia na odstránenie určitých zdravotných rizík u zvierat spojených s mäsom
[oznámené pod číslom C(2013) 4853]
(Text s významom pre EHP)
(2013/417/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002 ustanovujúcu pravidlá pre zdravie zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh (1), a najmä na jej článok 11,
keďže:
(1)
Smernica 2002/99/ES stanovuje všeobecné pravidlá pre zdravie zvierat, ktorými sa riadia všetky stupne produkcie, spracovania a distribúcie v rámci Únie vrátane ich uvádzania na trh Únie z tretích krajín.
(2)
V článku 4 smernice 2002/99/ES sa stanovuje, že členské štáty môžu povoliť produkciu, spracovanie a distribúciu produktov živočíšneho pôvodu, ktoré pochádzajú z územia alebo časti územia podliehajúceho obmedzeniam na zdravie zvierat, a to za predpokladu splnenia určitých podmienok. V prílohe III k uvedenej smernici sa stanovuje tabuľka so zoznamom ošetrení, ktoré možno použiť na produktoch živočíšneho pôvodu s cieľom odstrániť zdravotné riziká u zvierat spojené s mäsom a mliekom. Tieto ošetrenia sú v súlade s ošetreniami, ktoré sa odporúčajú v príslušných kapitolách Kódexu zdravia suchozemských zvierat Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (ďalej len „kódex zdravia suchozemských zvierat OIE“).
(3)
V kapitole kódexu zdravia suchozemských zvierat OIE o slintačke a krívačke bolo zahrnuté ošetrenie, ktorým sa zabezpečuje inaktivácia vírusu slintačky a krívačky v mäse.
(4)
Toto ošetrenie by sa preto malo zaradiť do zoznamu ošetrení v tabuľke uvedenej v prílohe III k smernici 2002/99/ES ako účinné ošetrenie na odstránenie rizika slintačky a krívačky v mäse.
(5)
Okrem toho by sa v anglickom znení stĺpca o more malých prežúvavcov v tabuľke stanovenej v prílohe III k smernici 2002/99/ES malo označenie „sheep and goat plague“ nahradiť označením „peste des petits ruminants“, aby sa používal oficiálny názov nákazy, ktorý sa uvádza aj v kódexe zdravia suchozemských zvierat OIE. Navyše by sa v názve tabuľky mala vymazať cifra „1“ a nadpis „MÄSO“, ktorý stojí na začiatku časti o ošetreniach mlieka, by sa mal nahradiť nadpisom „MLIEKO“.
(6)
Príloha III k smernici 2002/99/ES by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
(7)
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Príloha III k smernici 2002/99/ES sa nahrádza prílohou k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 31. júla 2013

Labels: 0
17
6