Document ID: 31995R1552

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1552/95
ze dne 29. června 1995,
kterým se mění nařízení (EHS) č. 3950/92, kterým se zavádí doplňková dávka v odvětví mléka a mléčných výrobků
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 43 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise[1],
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu[2],
vzhledem k tomu, že situace v Itálii a Řecku byla předmětem zvláštního přezkumu, jehož cílem bylo ověřit, zda zvýšení celkového zaručeného množství stanoveného v článku 3 nařízení (EHS) č. 3950/92[3] pro tyto dva státy může být zachováno v roce 1995/96 a v průběhu let následujících; že Komise předložila Evropskému parlamentu a Radě zprávu o používání režimu mléčných kvót v Itálii a Řecku; že uvedená zpráva umožňuje Komisi konstatovat, že tyto dva členské státy celkově splnily podmínky stanovené Radou pro zavádění režimu mléčných kvót a v případě Itálie pro používání rezervy 347 701 tun;
vzhledem k tomu, že čl. 3 odst. 2 nařízení (EHS) č. 3950/92 byl několikrát pozměněn; že by měl být v zájmu jasnosti nahrazen sjednoceným zněním,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V čl. 3 nařízení (EHS) č. 3950/92 se odst. 2 nahrazuje tímto:
"2. Stanoví se následující celková množství, aniž je dotčena možnost přezkumu s ohledem na všeobecnou situaci na trhu a zvláštní podmínky existující v některých členských státech:
(v tunách)
Členský stát Dodávky Přímý prodej
Belgie 3 077 372 233 059
Dánsko 4 454 450 898
Německo1 27 764 778 100 038
Řecko 625 985 4 528
Španělsko 5 222 445 344 505
Francie 23 693 932 541 866
Irsko 5 234 465 11 299
Itálie 9 632 540 297 520
Lucembursko 268 098 951
Nizozemsko 10 982 346 92 346
Rakousko 2 205 000 367 000
Portugalsko 1 835 461 37 000
Finsko 2 342 000 10 000
Švédsko 3 300 000 3 000
Spojené království 14 270 430 319 617
1 Z toho 6 244 566 tun představují dodávky od producentů v nových spolkových zemích a 8 801 tun představuje přímý prodej v nových spolkových zemích.
Zvýšení celkových množství pro Belgii, Dánsko, Německo, Francii, Irsko, Lucembursko, Nizozemsko a Spojené království se povolí s cílem přidělit dodatečná referenční množství:
- producentům, kteří byli na základě druhé odrážky čl. 3a odst. 1 nařízení (EHS) č. 857/84* vyňati z přidělení zvláštního referenčního množství,
- producentům sídlícím v hornatých oblastech vymezených v čl. 3 odst. 3 směrnice 75/268/EHS** nebo producentům uvedeným v článku 5 tohoto nařízení nebo všem producentům.
Zvýšení celkového množství pro Portugalsko se povolí přednostně s cílem přispět k uspokojování požadavků na dodatečné referenční množství ze strany producentů, jejichž produkce byla během referenčního roku 1990 podstatně poškozena výjimečnými událostmi, ke kterým došlo v období 1988 až 1990, nebo producentům uvedeným v článku 5.
Zvýšení celkových množství dodávek povolené na období 1993/94 Řecku, Španělsku a Itálii se stanoví pro Španělsko a prodlouží na období 1994/95 u Řecka a Itálie. Celkové množství dodávek v případě Itálie zahrnuje rezervu ve výši 347 701 tun určenou k tomu, aby v případě potřeby a po dohodě s Komisí mohla být přidělena referenční množství producentům, kteří zažalovali státní správu po odejmutí jejich referenčních množství a kteří dosáhli rozsudku ve svůj prospěch.
Zvýšení celkových množství dodávek povolené na období 1994/95 Řecku a Itálii se stanoví od roku 1995/96.
Celkové množství rakouských dodávkových kvót může být zvýšeno za účelem odškodnění rakouských producentů "SLOM" až do maximální výše 180 000 tun, které budou rozděleny v souladu s právními předpisy Společenství. Tato rezerva musí být nepřevoditelná a musí být použita výhradně ve prospěch producentů, jejichž právo obnovit produkci bude v důsledku přistoupení dotčeno.
Celkové množství finských dodávkových kvót může být zvýšeno za účelem odškodnění finských producentů "SLOM" až do maximální výše 200 000 tun, které budou rozděleny v souladu s právními předpisy Společenství. Tato rezerva musí být nepřevoditelná a musí být použita výhradně ve prospěch producentů, jejichž právo obnovit produkci bude v důsledku přistoupení dotčeno.
O zvýšení celkových množství a o podmínkách udělování individuálních referenčních množství stanovených ve dvou předcházejících pododstavcích se rozhodne postupem podle článku 11.
* Úř. věst. L 900, 1.4.1984, s. 13.
** Úř. věst. L 128, 19.5.1975, s. 1."
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Použije se ode dne 1. dubna 1995.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Lucemburku dne 29. června 1995.

Labels: 17
6
15