Document ID: 32001D0657

Kommissionens beslut
av den 6 augusti 2001
om undantag från definitionen av begreppet "ursprungsprodukter" för att ta hänsyn till Saint Pierre och Miquelons speciella situation beträffande frysta filéer av torsk, kungsfisk, rödspätta och helgeflundra enligt KN-nummer 0304 20
[delgivet med nr K(2001) 2462]
(Text av betydelse för EES)
(2001/657/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets beslut 91/482/EEG av den 25 juli 1991 om associering av de utomeuropeiska länderna och territorierna med Europeiska gemenskapen(1), senast ändrat genom beslut 2001/161/EG(2), särskilt artikel 30.8 a i bilaga II till detta, och
av följande skäl:
(1) I artikel 30 i bilaga II till beslut 91/482/EEG angående definitionen av begreppet "ursprungsvaror" (nedan kallade "ursprungsprodukter") och metoder för administrativt samarbete till det beslutet föreskrivs att undantag från ursprungsreglerna får beslutas när befintliga branschers utveckling eller tillkomsten av nya branscher i ett land eller territorium gör undantag påkallade.
(2) Den franska regeringen ansökte den 18 maj 2001 om ett femårigt undantag från ursprungsregeln i bilaga II till beslut 91/482/EEG för en årlig kvantitet på 1100 ton frysta filéer av torsk, 60 ton frysta filéer av kungsfisk, 11 ton frysta filéer av rödspätta och 119 ton frysta filéer av helgeflundra som exporteras av Saint Pierre och Miquelon.
(3) Den franska regeringen grundar sin ansökan på den brist som för närvarande råder på källor för leverans av annan fisk med ursprungsstatus.
(4) Det begärda undantaget är motiverat enligt de berörda bestämmelserna i artikel 30 i bilaga II till beslut 91/482/EEG, bland annat med hänsyn till den väsentliga omfattning som den beredning som utförs i Saint Pierre och Miquelon har, det faktum att undantaget är väsentligt för upprätthållandet av verksamheten i den berörda fabriken, som sysselsätter ett betydande antal människor, och det faktum att, med förbehåll för att vissa villkor rörande kvantitet, övervakning och varaktighet iakttas, undantaget inte skulle förorsaka någon allvarlig skada för den etablerade gemenskapsindustrin.
(5) Eftersom giltighetstiden för beslut 91/482/EEG har förlängts till den 1 december 2001 genom beslut 2001/161/EG, och en tillämplig bestämmelse bör införas för att se till att undantaget kan gälla längre än till och med den 1 december 2001, för det fall att ett nytt beslut om associering av de utomeuropeiska länderna och territorierna med gemenskapen antas dessförinnan eller för det fall att giltighetstiden för beslut 91/482/EEG förlängs ytterligare.
(6) De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Tullkodexkommittén.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Genom undantag från bestämmelserna i bilaga II till beslut 91/482/EEG skall frysta filéer av torsk, kungsfisk, rödspätta och helgeflundra som omfattas av KN-nummer ex 0304 20 och som bereds i Saint Pierre och Miquelon av sådan fisk som inte har ursprungsstatus anses ha ursprung i Saint Pierre och Miquelon i enlighet med villkoren i detta beslut.
Artikel 2
Det undantag som avses i artikel 1 skall tillämpas på de kvantiteter som anges i bilagan till detta beslut och som importeras till gemenskapen från Saint Pierre och Miquelon under tiden 1 september 2001-31 augusti 2006.
Artikel 3
De kvantiteter som anges i bilagan skall förvaltas av kommissionen, som skall vidta alla administrativa åtgärder som den anser vara lämpliga för en effektiv förvaltning.
Om en importör i en medlemsstat visar upp en deklaration för övergång till fri omsättning, inbegripet en ansökan om att få omfattas av detta beslut, skall den berörda medlemsstaten, om deklarationen godtagits av tullmyndigheterna, anmäla till kommissionen att den önskar ta ut en mängd som motsvarar dess behov.
Begäran om uttag skall, med angivande av det datum då deklarationerna godtogs, utan dröjsmål sändas till kommissionen.
Kommissionen skall bevilja uttagen i den ordning som medlemsstaternas tullmyndigheter godtagit deklarationerna för övergång till fri omsättning och i den utsträckning den tillgängliga återstoden medger det.
Om en medlemsstat inte utnyttjar de kvantiteter som tagits ut, skall den så snart som möjligt återföra dessa till den relevanta kvoten.
Om de begärda kvantiteterna är större än den tillgängliga återstoden i en viss kvot, skall kvantiteterna tilldelas proportionellt. Kommissionen skall underrätta medlemsstaterna om de uttag som gjorts från kvoterna.
Varje medlemsstat skall se till att importörerna har kontinuerlig och lika tillgång till de tillgängliga mängderna, så länge som återstoden tillåter det.
Artikel 4
Tullmyndigheterna i Saint Pierre och Miquelon skall vidta nödvändiga åtgärder för att utföra kvantitativa kontroller av exporten av de produkter som avses i artikel 1. I detta syfte skall alla certifikat som de utfärdar i enlighet med detta beslut vara försedda med en hänvisning till detsamma. De behöriga myndigheterna i Saint Pierre och Miquelon skall var tredje månad sända kommissionen en sammanställning över de kvantiteter för vilka varucertifikat EUR. 1 utfärdats i enlighet med detta beslut samt löpnumren på certifikaten.
Artikel 5
Fält 7 i de varucertifikat EUR. 1 som utfärdas enligt detta beslut skall innehålla någon av följande fraser:
- Excepción - Decisión n° ...
- Undtagelse - afgørelse nr. ...
- Abweichung - Beschluss Nr ...
- Παρέκκλιση - Απόφαση αριθ. ...
- Derogation - Decision No ...
- Dérogation - Décision n° ...
- Deroga - decisione n. ...
- Afwijking - Besluit nr. ...
- Derrogação - Decisão n.o ...
- Poikkeus - Päätös N:o ...
- Undantag - beslut nr. ...
med uppgift om detta besluts nummer.
Artikel 6
Detta beslut skall tillämpas från och med den 1 september 2001 till och med den 30 november 2001.
Om emellertid en ny förmånsordning som ersätter beslut 91/482/EEG för en tidsperiod som går utöver den dagen antas, skall detta beslut fortsätta att gälla till och med giltighetstiden av nämnda förmånsordning, dock upphör det att gälla senast den 31 augusti 2006.
Artikel 7
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 6 augusti 2001.

Labels: 17
3
6
18
15