Document ID: 32003R2070

Rådets förordning (EG) nr 2070/2003
av den 24 november 2003
om avslutande av en partiell interimsöversyn av antidumpningsåtgärder som tillämpas på import av flusspat med ursprung i Folkrepubliken Kina
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen(1) (nedan kallad "grundförordningen"), särskilt artikel 11.3 i denna,
med beaktande av det förslag som kommissionen lagt fram efter samråd med rådgivande kommittén, och
av följande skäl:
A. FÖRFARANDE
1. Gällande åtgärder
(1) Rådet införde i september 2000 genom förordning (EG) nr 2011/2000(2) en slutgiltig antidumpningstull på import av flusspat med ursprung i Folkrepubliken Kina. Tullen var utformad som ett lägsta importpris.
2. Inledande
(2) Kommissionen meddelade den 13 juni 2002 genom ett tillkännagivande (nedan kallat "tillkännagivande om inledande") i Europeiska gemenskapernas officiella tidning(3) att en partiell interimsöversyn av de antidumpningsåtgärder som tillämpas på import till gemenskapen av flusspat med ursprung i Folkrepubliken Kina skulle inledas i enlighet med artikel 11.3 i grundförordningen.
(3) Kommissionen inledde översynen på eget initiativ i syfte att undersöka om formen på de gällande åtgärderna, dvs. ett lägsta importpris, var lämplig, eftersom det enligt denna åtgärdsform inte görs någon åtskillnad mellan försäljning till närstående parter och försäljning till oberoende parter eller mellan första försäljning och påföljande försäljningar till gemenskapen, och eftersom det hade blivit tydligt att detta kunde leda till problem vid tillämpningen. De gällande åtgärderna föreföll därför inte vara tillräckliga för att motverka den skadevållande dumpningen.
3. Undersökning
(4) Kommissionen underrättade officiellt importörerna, de användare som den visste var berörda samt deras intresseorganisationer, företrädare för det berörda exportlandet och gemenskapstillverkarna om att förfarandet skulle inledas. Berörda parter gavs tillfälle att lämna synpunkter skriftligen och att begära att höras muntligen inom den tidsfrist som angavs i tillkännagivandet om inledande.
(5) En sammanslutning av gemenskapstillverkare, en handelskammare i Folkrepubliken Kina, åtta användare, en importör i gemenskapen och en handlare i Amerikas Förenta stater lämnade skriftliga synpunkter. Alla parter som inom den angivna tidsfristen begärde att bli hörda och visade att det fanns särskilda skäl att höra dem gavs tillfälle till att bli hörda.
(6) Kommissionen inhämtade och kontrollerade alla uppgifter som den ansåg nödvändiga för att avgöra om de gällande åtgärderna var lämpliga.
B. RESULTAT AV UNDERSÖKNINGEN OCH AVSLUTANDE AV DEN PARTIELLA INTERIMSUNDERSÖKNINGEN
(7) Inledandet av interimsöversynen motiverades med att det var nödvändigt att begränsa risken för undvikande av tull. Ett sådant undvikande kan uppstå under flera omständigheter. Exportörer som för närvarande omfattas av åtgärderna kan, när de exporterar till gemenskapen, fakturera till ett pris som är högre än det lägsta importpriset och därefter genom överenskommelse med importörerna utjämna detta pris efter tullklarering. Detta kan leda till att det lägsta importpriset blir verkningslöst, eftersom det kan innebära att den berörda produkten faktiskt fortfarande exporteras till gemenskapen till ett lägre pris än det lägsta importpriset. Resultatet skulle således kunna bli återförsäljningspriser i gemenskapen som förhindrar de avsedda effekterna med åtgärden, dvs. att de skadevållande effekterna av dumpningen undanröjs. Den betydande prismanipuleringsrisk som uppstår när tull utformas som ett lägsta importpris betonades i granskningsresultatet i revisionsrättens årsrapport för 2000 (skälen 1.31 och 1.35)(4). För att avhjälpa detta problem avsåg man först att byta ut det lägsta importpriset mot en värdetull.
(8) Även om värdetullar i allmänhet anses lämpligare för att förebygga prismanipulering konstaterades det att risken för prismanipulering under de särskilda omständigheterna i detta specifika fall var mycket liten, för att inte säga obefintlig, eftersom importpriserna under en sammanhängande tidsperiod har legat en bra bit över det lägsta importpriset. Exportörerna skulle därför inte ha någon anledning att manipulera priserna på det sätt som anges i skäl 7. Detta bekräftades också av alla berörda parter som lämnade synpunkter, inbegripet gemenskapsindustrin. Samtliga berörda parter ansåg att åtgärdsformen inte skulle ändras.
(9) Det konstaterades därför att det på grund av de särskilda och mycket specifika omständigheterna i detta fall för närvarande inte finns någon anledning att ändra den åtgärdsform som tillämpas på import av flusspat med ursprung i Folkrepubliken Kina, och att den pågående partiella interimsöversynen bör avslutas utan ändring av de antidumpningsåtgärder som infördes genom förordning (EG) nr 2011/2000.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Den partiella interimsöversynen av de antidumpningsåtgärder som tillämpas på import av flusspat med ursprung i Folkrepubliken Kina, vilken inleddes i enlighet med artikel 11.3 i förordning (EG) nr 384/96, avslutas härmed utan att de gällande antidumpningsåtgärderna ändras.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 24 november 2003.

Labels: 3
1
4
18