Document ID: 32012R0897

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 897/2012
z 1. októbra 2012,
ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí acibenzolar-S-metylu, amisulbrómu, cyazofamidu, diflufenikanu, dimoxystrobínu, metoxyfenozidu a nikotínu v určitých produktoch alebo na nich
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 14 ods. 1 písm. a),
keďže:
(1)
Maximálne hladiny rezíduí (maximum residue levels, MRL) pre acibenzolar-S-metyl, cyazofamid a metoxyfenozid sa stanovili v prílohe II a v časti B prílohy III k nariadeniu (ES) č. 396/2005. MRL pre amisulbróm, diflufenikan, dimoxystrobín a nikotín sa stanovili v časti A prílohy III k nariadeniu (ES) č. 396/2005.
(2)
V súvislosti s postupom týkajúcim sa povolenia používania prípravku na ochranu rastlín s obsahom účinnej látky acibenzolar-S-metyl na šaláte a podobných plodinách vrátane Brassicaceae bola podaná žiadosť podľa článku 6 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005 týkajúca sa úpravy existujúcich MRL.
(3)
Pokiaľ ide o amisulbróm, takáto žiadosť bola podaná pre rajčiaky, baklažány a šalát. Pokiaľ ide o cyazofamid, takáto žiadosť bola podaná pre chren. Pokiaľ ide o diflufenikan, takáto žiadosť bola podaná pre olivy na výrobu oleja. Pokiaľ ide o dimoxystrobín, takáto žiadosť bola podaná pre raž, slnečnicové semená a horčicové semená. Pokiaľ ide o metoxyfenozid, takáto žiadosť bola podaná pre listovú zeleninu a čerstvé bylinky (okrem endívie, listov viniča, potočnice lekárskej a čakanky).
(4)
V súlade s článkom 8 nariadenia (ES) č. 396/2005 príslušné členské štáty vyhodnotili tieto žiadosti a zaslali Komisii hodnotiace správy.
(5)
Pokiaľ ide o nikotín v divorastúcich hubách, stanovili sa dočasné MRL s podmienkou preskúmania týchto MRL na základe vyhodnotenia nových údajov a informácií vrátane akýchkoľvek vedeckých dôkazov o prirodzenom výskyte alebo tvorbe nikotínu v divorastúcich hubách. Komisia od európskych prevádzkovateľov potravinárskych podnikov získala nové údaje a informácie, ktoré potvrdzujú, že nikotín je v divorastúcich hubách prítomný v množstvách, ktoré sú v súlade so súčasnými MRL. Zatiaľ však nie sú k dispozícii vedecké dôkazy, ktoré by preukázali, že sa nikotín v divorastúcich hubách vyskytuje prirodzene, a ktoré by objasnili mechanizmus jeho tvorby. Preto stále platí rozhodnutie vedenia prijaté na zasadnutí Stálého výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat dňa 11. mája 2009 v súvislosti s množstvami stanovenými pre divorastúce huby na dva roky, hoci je vhodné predĺžiť platnosť týchto MRL o ďalšie dva roky, dokiaľ nebudú k dispozícii uvedené informácie.
(6)
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) posúdil žiadosti a hodnotiace správy a preskúmal najmä riziká pre spotrebiteľov, a v prípade potreby aj pre zvieratá, a vydal odôvodnené stanoviská k navrhovaným MRL (2). Tieto stanoviská zaslal Komisii a členským štátom a zverejnil ich.
(7)
Pokiaľ ide o všetky ostatné žiadosti, úrad dospel k záveru, že všetky požiadavky na údaje boli splnené a že úpravy MRL požadované žiadateľmi sú prijateľné z hľadiska bezpečnosti spotrebiteľov na základe posúdenia expozície spotrebiteľa v prípade 27 špecifických európskych spotrebiteľských skupín. Úrad zohľadnil najnovšie informácie o toxikologických vlastnostiach látok. Ani celoživotná expozícia spotrebiteľov týmto látkam prostredníctvom konzumácie všetkých potravín, ktoré môžu obsahovať tieto látky, ani krátkodobá expozícia spôsobená extrémnou konzumáciou príslušných plodín a produktov nepreukázali, že existuje riziko prekročenia prijateľného denného príjmu (acceptable daily intake, ADI) alebo akútnej referenčnej dávky (acute reference dose, ARfD).
(8)
Na základe odôvodnených stanovísk úradu a s ohľadom na faktory týkajúce sa zvažovanej skutočnosti spĺňajú príslušné úpravy MRL požiadavky článku 14 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005.
(9)
Nariadenie (ES) č. 396/2005 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(10)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat a Európsky parlament ani Rada proti nim nevzniesli námietku,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Prílohy II a III k nariadeniu (ES) č. 396/2005 sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 1. októbra 2012

Labels: 17
20
0
3
6