Document ID: 32004R2255

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 2255/2004,
27. detsember 2004,
kolmandatesse riikidesse suhkru importimisega seotud tolliformaalsuste täitmise tõendamise kohta määruse (EÜ) nr 800/1999 artikli 16 kohaselt
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 19. juuni 2001. aasta määrust (EÜ) nr 1260/2001 suhkrusektori turgude ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 27 lõike 11 esimese lõigu teise taande teist lauset,
ning arvestades järgmist:
(1)
Määruse (EÜ) nr 1260/2001 artikli 27 lõikes 5 on sätestatud, et suhkrusektoris võivad eksporditoetused varieeruda sõltuvalt sihtkohast, kui seda tingib olukord maailmaturul või teatavate turgude erinõuded.
(2)
Komisjoni 19. juuli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 1327/2004 (mis käsitleb alalist pakkumismenetlust valge suhkru ekspordimaksude ja/või eksporditoetuse kindlaksmääramiseks 2004/2005. turustusaastaks) (2) artikliga 1 sätestatakse selline diferentseerimine teatavate sihtkohtade väljaarvamise teel. Pealegi jäetakse need sihtkohad välja kaks korda või üks kord kuus toimuval määruse (EÜ) nr 1260/2001 artikli 28 ja 30 kohasel eksporditoetuste määramisel valgele suhkrule, töötlemata toorsuhkrule, suhkrusiirupile ja muudele suhkrusektori toodetele.
(3)
Määruse (EÜ) nr 1260/2001 artikli 27 lõike 11 esimeses lõigus on sätestatud, et toetust makstakse juhul, kui esitatakse tõend toodete ühendusest eksportimise kohta ja diferentseeritud toetuste puhul toodete jõudmise kohta loale märgitud sihtkohta või mõnda muusse sihtkohta, mille puhul toetus on ette nähtud.
(4)
Komisjoni 15. aprilli 1999. aasta määruse (EÜ) nr 800/1999 (milles sätestatakse põllumajandustoodete eksporditoetuste süsteemi kohaldamise üksikasjalikud ühiseeskirjad) (3) artiklis 16 on loetletud mitmesugused dokumendid, mis võivad tõendada tolliformaalsuste täitmist kolmandas riigis juhul, kui toetuse määr on diferentseeritud sihtkoha järgi. Selle sätte alusel võib komisjon teatavatel kindlaksmääratud erijuhtudel otsustada, et selles artiklis osutatud tõendi võib esitada teatava dokumendi kujul või muul viisil.
(5)
Suhkrusektoris kohaldatakse eksporditoimingute suhtes tavaliselt lepinguid, mis on Londoni futuuriturul määratletud kui “franko laeva pardal”. Selle tulemusena võtavad ostjad järgus “franko laeva pardal” endale kõik lepingujärgsed kohustused, sealhulgas tolliformaalsuste täitmise tõendamise, olemata seejuures selle toetuse otseseks saajaks, mille saamise õiguse kõnealune tõend annab. Selle tõendi saamisega kõikide eksporditud koguste kohta võivad teatavates riikides kaasneda märkimisväärsed halduslikud raskused ja see võib oluliselt viivitada või takistada toetuse maksmist kõikide tegelikult eksporditud koguste kohta.
(6)
Piiramaks mõju suhkruturu tasakaalule on komisjoni 9. jaanuari 2004. aasta määruses (EÜ) nr 40/2004 (suhkru kolmandatesse riikidesse importimisega seotud tolliformaalsuste täitmise tõendamise kohta määruse (EÜ) nr 800/1999 artikli 16 kohaselt) (4) sätestanud alternatiivsed tõendid, mis võimaldavad tõendada, et toode on imporditud kolmandasse riiki.
(7)
Kuna määruse (EÜ) nr 40/2004 kohaldamise lõppkuupäev 31. detsember 2004 läheneb ning haldusprobleemid ja nende mõju turule jätkub, oleks vaja määrata alates 1. jaanuarist 2005 teostatud ekspordi jaoks uuesti kindlaks sihtkohtasid käsitlevad alternatiivsed tõendid.
(8)
Kuna tegemist on erandliku meetmega, peaks selle kohaldamistähtaeg olema piiratud.
(9)
Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas suhkruturu korralduskomitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1. Määruse (EÜ) nr 1260/2001 artikli 27 kohaselt toimunud ekspordi puhul, mille kohta eksportija ei suuda esitada määruse (EÜ) nr 800/1999 artikli 16 lõigetes 1 ja 2 osutatud tõendit, loetakse tooted erandina artiklist 16 impordituks kolmandasse riiki, kui esitatakse järgmised kolm dokumenti:
a)
veodokumendi koopia;
b)
kinnitus toote mahalaadimise kohta, mille on koostanud kas asjaomase kolmanda riigi ametiasutus, sihtriigis asuv mõne liikmesriigi ametiasutus või määruse (EÜ) nr 800/1999 artikli 16a-16f alusel heakskiidetud rahvusvaheline järelevalveasutus ja millega tõendatakse, et toode on mahalaadimiskohast ära viidud või vähemalt et kinnituse väljaandnud asutuse teada ei ole toodet seejärel uuesti peale laaditud reeksportimise eesmärgil;
c)
pangadokument, mille on välja andnud ühenduses asuv heakskiidetud vahendaja ja millega tõendatakse, et asjakohase ekspordiga seotud makse on laekunud eksportija kontole, mis on avatud vahendaja juures, või maksetõend.
2. Määruse (EÜ) nr 800/1999 artikli 20 rakendamiseks peavad liikmesriigid võtma arvesse käesoleva artikli lõike 1 sätteid.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 1. jaanuaril 2005.
Käesolevat määrust kohaldatakse kuni 31. detsembrini 2005.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 27. detsember 2004

Labels: 3
17
5