Document ID: 32001R0077

Komisijas Regula (EK) Nr. 77/2001
(2001. gada 5. janvāris),
ar ko groza pielikumus Regulai (EK) Nr. 1547/1999 un Padomes Regulai (EK) Nr. 1420/1999 attiecībā uz dažu veidu atkritumu pārvadāšanu uz Albāniju, Brazīliju, Bulgāriju, Burundi, Jamaiku, Maroku, Nigēriju, Peru, Rumāniju, Tunisiju un Zimbabvi
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes Regulu (EEK) Nr. 259/93 (1993. gada 1. februāris) par uzraudzību un kontroli attiecībā uz atkritumu pārvadājumiem Eiropas Kopienā, ievešanu tajā un izvešanu no tās [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Lēmumu 1999/816/EK [2], un jo īpaši tās 17. panta 3. punktu,
ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 1420/1999 (1999. gada 29. aprīlis), ar kuru nosaka kopējus noteikumus un procedūras, kas piemērojamas dažu atkritumu veidu sūtīšanai uz dažām valstīm, kuras nav ESAO valstis [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1208/2000 [4], un jo īpaši tās 3. panta 5. punktu,
tā kā:
(1) 2000. gada janvārī Komisija izsūtīja verbālnotu visām valstīm, kas nav pievienojušās ESAO (arī Ungārijai un Polijai, kas vēl nepiemēro ESAO Lēmumu C(92) 39 final). Verbālnotai bija trīs uzdevumi: a) informēt minētās valstis par Kopienas jaunajām regulām; b) lūgt apstiprināt to attiecīgās nostājas, kas izklāstītas pielikumos Regulai (EK) Nr. 1420/1999 un Komisijas Regulai (EK) Nr. 1547/1999 (1999. gada 12. jūlijs), ar kuru atbilstīgi Padomes Regulai (EEK) Nr. 259/93 nosaka kontroles procedūras, kas piemērojamas konkrētu atkritumu veidu sūtīšanai uz valstīm, uz kurām neattiecas ESAO Lēmums C(92) 39 final [5], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1552/2000 [6], kā arī c) saņemt atbildi no tām valstīm, kuras nav atbildējušas 1994. gadā.
(2) No valstīm, kuras ir atbildējušas, Brazīlija, Bulgārija, Burundi, Jamaika, Maroka, Nigērija, Peru, Rumānija, Tunisija un Zimbabve ir paziņojušas Komisijai, ka dažu Regulas (EEK) Nr. 259/93 II pielikumā uzskaitīto atkritumu veidu imports ir pieļaujams vai nu bez jebkādas kontroles procedūras, vai arī ar kontroli atbilstīgi kontroles procedūrai, kas attiecas uz tās III vai IV pielikumu, vai kas ir izstrādāta tās 15. pantā. Tās ir norādījušas, ka nevēlas saņemt citu atkritumu sūtījumus.
(3) Albānija uz verbālnotu ir atbildējusi, norādot, ka tās nostāja nav mainījusies. Tomēr noteikumi attiecībā uz Albāniju ir jāgroza, lai ņemtu vērā jauno marķēšanas sistēmu dažu veidu atkritumiem, kas noteikti II pielikumā Regulai (EK) Nr. 259/93, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 1999/816/EK.
(4) Saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 259/93 17. panta 3. punktu minēto valstu oficiālais lūgums 2000. gada 23. jūnijā (2000. gada 12. jūlijā attiecībā uz Burundi) tika ziņots komitejai, kas izveidota atbilstīgi 18. pantam Padomes Direktīvā 75/442/EEK (1975. gada 15. jūlijs) par atkritumiem [7], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Lēmumu 96/350/EK [8].
(5) Lai ņemtu vērā jauno situāciju šajās valstīs, reizē jāgroza Regula (EK) Nr. 1420/1999 un Regula (EK) Nr. 1547/1999.
(6) Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar komitejas atzinumu, kura izveidota atbilstīgi 18. pantam Lēmumā 75/442/EK,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 1547/1999 groza šādi.
1. Regulas A pielikumu groza, kā paredzēts šīs regulas A pielikumā.
2. Regulas B pielikumu groza, kā paredzēts šīs regulas B pielikumā.
3. Regulas C pielikumu groza, kā paredzēts šīs regulas C pielikumā.
4. Regulas D pielikumu groza, kā paredzēts šīs regulas D pielikumā.
2. pants
Regulu (EK) Nr. 1420/1999 groza šādi.
1. Regulas A pielikumu groza, kā paredzēts šīs regulas E pielikumā.
2. Regulas B pielikumu groza, kā paredzēts šīs regulas F pielikumā.
3. pants
Šī regula stājas spēkā 20. dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2001. gada 5. janvārī

Labels: 3
5
20