Document ID: 32007D0860

32007D0860
L 337/111
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
ODLUKA VIJEĆA
od 10. prosinca 2007.
o pružanju makrofinancijske pomoći Zajednice Libanonu
(2007/860/EZ)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 308.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta,
nakon savjetovanja s Gospodarskim i financijskim odborom,
budući da:
(1)
Libanonska su nadležna tijela 4. siječnja 2007. donijela sveobuhvatni program društveno-gospodarskih reformi koji istodobno obuhvaća fiskalne, strukturne i socijalne mjere, a kojim se određuju srednjoročni prioriteti za vladino djelovanje.
(2)
Libanon s jedne strane i Europska zajednica i njezine države članice s druge strane potpisali su Sporazum o pridruživanju (1) koji je stupio na snagu 1. travnja 2006.
(3)
Libanonska nadležna tijela obvezuju se na gospodarsku stabilizaciju i strukturne reforme koje podupire Međunarodni monetarni fond (MMF) preko programa u sklopu aranžmana hitne pomoći nakon sukoba (Emergency Post-Conflict Arrangement, EPCA) odobrenog 9. travnja 2007.
(4)
Odnosi između Libanona i Europske unije razvijaju se u okviru europske politike susjedstva, a očekuje se da će to dovesti do dublje ekonomske integracije. EU i Libanon dogovorili su Akcijski plan europske politike susjedstva u kojemu su utvrđeni srednjoročni prioriteti u odnosima između EU i Libanona te povezane politike.
(5)
Libanon se suočava sa znatnim financijskim potrebama koje proizlaze iz rastućih financijskih ograničenja javnog sektora, uključujući visoku razinu javnoga duga koja je otežana vojnim sukobom u srpnju i kolovozu 2006. i predviđenim pogoršanjem platne bilance u 2007.
(6)
Libanonska nadležna tijela zatražila su financijsku pomoć u obliku koncesije od međunarodnih financijskih institucija, Zajednice i ostalih bilateralnih donatora. Uz financiranje MMF-a i Svjetske banke još uvijek postoji znatan financijski jaz koji treba pokriti kako bi se poboljšala platna bilanca zemlje, javne financije i javni dug te kako bi se poduprli ciljevi politike koji su povezani s nastojanjima nadležnih tijela da provedu reforme.
(7)
Libanon je jedna od najzaduženijih država na svijetu koja je suočena s velikim teretom duga. U tim okolnostima Libanonu treba staviti na raspolaganje pomoć Zajednice u obliku kombinacije bespovratnih sredstava i kredita, što je primjerena mjera za pomoć državi korisnici u ovom kritičnom trenutku.
(8)
Kako bi se osigurala djelotvorna zaštita financijskih interesa Zajednice povezanih sa sadašnjom financijskom pomoći, treba odrediti odgovarajuće mjere koje će provesti Libanon, a koje se odnose na sprečavanje prijevara, korupcije i ostalih nepravilnosti povezanih s tom pomoći i mjere povezane s borbom protiv tih pojava, kao i kontrole koje će provesti Komisija te revizije koje će provesti Revizorski sud.
(9)
Isplata financijske pomoći Zajednice ne dovodi u pitanje ovlasti proračunskog tijela.
(10)
Ovom pomoći treba upravljati Komisija uz savjetovanje s Gospodarskim i financijskim odborom.
ODLUČILO JE:
Članak 1.
1. Zajednica stavlja na raspolaganje Libanonu financijsku pomoć u iznosu od najviše 80 milijuna eura radi podupiranja Libanona u njegovim naporima da ostvari poslijeratnu obnovu i održivi gospodarski oporavak, čime bi se ublažila financijska ograničenja za provedbu vladinog gospodarskog programa.
S obzirom na visoku razinu zaduženosti Libanona, financijska pomoć Zajednice sastoji se od 50 milijuna eura u obliku kredita i do najviše 30 milijuna eura u bespovratnim sredstvima.
2. Financijskom pomoći Zajednice upravlja Komisija uz savjetovanje s Gospodarskim i financijskim odborom i to na način koji je usklađen sa sporazumima ili dogovorima koje su postigli MMF i Libanon.
3. Financijska pomoć Zajednice stavlja se na raspolaganje u razdoblju od dvije godine počevši od prvog dana nakon stupanja na snagu ove Odluke. Međutim, ako to zahtijevaju okolnosti, Komisija može, nakon savjetovanja s Gospodarskim i financijskim odborom, odlučiti produljiti to razdoblje za najviše godinu dana.
Članak 2.
1. Komisija se ovime ovlašćuje da, nakon savjetovanja s Gospodarskim i financijskim odborom, dogovori s libanonskim nadležnim tijelima uvjete koji se odnose na gospodarsku politiku i financijske uvjete koji su povezani s financijskom pomoći Zajednice, a koji se utvrđuju u Memorandumu o razumijevanju i sporazumima o bespovratnim sredstvima i kreditu. Ti uvjeti moraju biti u skladu sa sporazumima ili dogovorima iz članka 1. stavka 2.
2. Tijekom provedbe financijske pomoći Zajednice Komisija nadzire valjanost libanonskih financijskih mjera, upravnih postupaka te unutarnjih i vanjskih kontrolnih mehanizama koji su bitni za tu pomoć.
3. Komisija u pravilnim vremenskim razmacima provjerava je li gospodarska politika u Libanonu usklađena s ciljevima financijske pomoći Zajednice i ispunjavaju li se dogovoreni uvjeti gospodarske politike i financijski uvjeti na zadovoljavajući način. Komisija pritom blisko surađuje s institucijama Bretton Woodsa i, prema potrebi, s Gospodarskim i financijskim odborom.
Članak 3.
1. Komisija stavlja na raspolaganje Libanonu financijsku pomoć Zajednice u najviše tri obroka.
2. Svaki se obrok isplaćuje na temelju zadovoljavajuće provedbe gospodarskog programa koji se provodi uz potporu MMF-a.
3. Osim toga, drugi i treći obrok isplaćuju se na temelju zadovoljavajuće provedbe gospodarskog programa koji se provodi uz potporu MMF-a i Akcijskog plana europske politike susjedstva između EU i Libanona te na temelju bilo kojih drugih mjera koje su dogovorene s Komisijom kako je navedeno u članku 2. stavku 1., a najranije jedno tromjesečje nakon isplate prethodnog obroka.
4. Sredstva se isplaćuju banci Banque du Liban isključivo za potporu financijskih potreba Libanona.
Članak 4.
Financijska pomoć Zajednice provodi se u skladu s odredbama Uredbe (EZ, Euratom) br. 1605/2002 od 25. lipnja 2002. o Financijskoj uredbi koja se primjenjuje na Opći proračun Europskih Zajednica (2) i u skladu s njezinim provedbenim pravilima. Ponajprije, Memorandumom o razumijevanju i sporazumima o bespovratnim sredstvima/kreditu koji su sklopljeni s libanonskim nadležnim tijelima određuju se odgovarajuće mjere koje će provesti Libanon, a koje se odnose na sprečavanje prijevara, korupcije i ostalih nepravilnosti koje utječu na tu pomoć i mjere povezane s borbom protiv tih pojava. Njima se također određuju kontrole koje će provesti Komisija, uključujući Europski ured za borbu protiv prijevara, uz pravo na obavljanje provjera i inspekcija na terenu te revizije koje će provesti Revizorski sud koje se, ako je to primjereno, obavljaju na terenu.
Članak 5.
Do 31. kolovoza svake godine Komisija podnosi Europskom parlamentu i Vijeću izvješće, uključujući ocjenu provedbe ove Odluke u prethodnoj godini. U izvješću se navodi povezanost između uvjeta politike navedenih u članku 2. stavku 1., trenutačnih gospodarskih i fiskalnih rezultata Libanona i odluke Komisije da isplati obroke pomoći.
Članak 6.
Ova Odluka stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu 10. prosinca 2007.

Labels: 18
19
5