Document ID: 32007R0787

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 787/2007
ze dne 4. července 2007,
kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 474/2006 o vytvoření seznamu Společenství uvádějícího letecké dopravce, kteří podléhají zákazu provozování letecké dopravy ve Společenství
(Text s významem pro EHP)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005 ze dne 14. prosince 2005 o vytvoření seznamu Společenství uvádějícího letecké dopravce, kteří podléhají zákazu provozování letecké dopravy ve Společenství, o informování cestujících v letecké dopravě o totožnosti provozujícího leteckého dopravce a o zrušení článku 9 směrnice 2004/36/ES (1), a zejména na článek 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízením Komise (ES) č. 474/2006 ze dne 22. března 2006 byl vytvořen seznam Společenství uvádějící letecké dopravce, kteří podléhají zákazu provozování letecké dopravy ve Společenství, uvedený v kapitole II nařízení (ES) č. 2111/2005 (2).
(2)
V souladu s čl. 4 odst. 3 nařízení (ES) č. 2111/2005 sdělily některé členské státy Komisi informace, které jsou podstatné v souvislosti s aktualizací seznamu Společenství. Podstatné informace rovněž sdělily třetí strany. Na tomto základě by měl být aktualizován seznam Společenství.
(3)
V souladu s čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 2111/2005 a článkem 2 nařízení Komise (ES) č. 473/2006 ze dne 22. března 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro seznam Společenství uvádějící letecké dopravce, kteří podléhají zákazu provozování letecké dopravy ve Společenství, uvedený v kapitole II nařízení (ES) č. 2111/2005 (3), požádal jeden členský stát o aktualizaci seznamu Společenství.
(4)
Komise informovala všechny dotčené letecké dopravce buď přímo, nebo, pokud to nebylo možné, prostřednictvím orgánů odpovědných za regulační dohled nad nimi a uvedla podstatné skutečnosti a úvahy, které budou základem pro rozhodnutí uložit jim zákaz provozování letecké dopravy ve Společenství nebo změnit podmínky zákazu provozování letecké dopravy, který byl uložen leteckému dopravci uvedenému na seznamu Společenství.
(5)
Komise poskytla dotčeným leteckým dopravcům možnost konzultovat dokumenty předložené členskými státy, předložit písemné připomínky a do deseti pracovních dnů přednést ústně jejich stanovisko Komisi a Výboru pro leteckou bezpečnost, který byl zřízen nařízením Rady (EHS) č. 3922/91 ze dne 16. prosince 1991 o harmonizaci technických požadavků a správních postupů v oblasti civilního letectví (4).
(6)
Orgány odpovědné za regulační dohled nad dotčenými leteckými dopravci jsou rovněž konzultovány Komisí a v určitých případech některými členskými státy.
(7)
Dne 14. května 2007 předložila společnost Pakistan International Airlines Komisi nápravný akční plán a důkaz, kterým je potvrzeno provádění řady nápravných opatření. Komise přihlédne k tomu, že po zařazení na seznam Společenství učinil dopravce významný pokrok a že dopravce podporovaný orgány dohledu potvrdil, že napravil bezpečnostní nedostatky na svých letadlech. Příslušné orgány Pákistánu tato opatření podpořily.
(8)
Na základě společných kritérií se proto soudí, že společnosti Pakistan International Airlines by mělo být povoleno provozování letecké dopravy ve Společenství také s těmito jedenácti letadly: tři letadla Boeing 747-300 s poznávacími značkami AP-BFU, AP-BGG a AP-BFX; dvě letadla Boeing 747-200 s poznávacími značkami AP-BAK a AP-BAT; šest letadel Airbus A-310 s poznávacími značkami AP-BEU, AP-BGP, AP-BGR, AP-BGN, AP-BEC a AP-BEG. Uvedená letadla by proto měla být vyškrtnuta z přílohy B.
(9)
Příslušné orgány Pákistánské islámské republiky se dohodly, že před obnovením provozování letecké dopravy každého jednotlivého dotčeného letadla poskytnou orgánům členského státu letiště místa určení a Komisi inspekční zprávu o bezpečnosti letadla vypracovanou ještě před uvedením letadla do provozu. Po obdržení zprávy může příslušný členský stát, je-li to zapotřebí, zakázat provoz letadla v souladu s článkem 6 nařízení (ES) č. 2111/2005. Po příletu se provede SAFA prohlídka na odbavovací ploše a zpráva o této prohlídce se ihned přeloží Komisi, která ji předá ostatním členským státům. Členské státy mají v úmyslu zajistit další ověření účinné shody s příslušnými bezpečnostními normami formou systematických prohlídek tohoto dopravce na odbavovací ploše.
(10)
Zbylá letadla tohoto dopravce stále nesplňují příslušné bezpečnostní normy, a proto by měla být i nadále uvedena v příloze B, dokud nebudou napraveny nevyřešené závady. Následná návštěva na místě by měla být uskutečněna před dalším přezkoumáním provozních omezení uložených dopravci s cílem ověřit úplné provádění nápravného akčního plánu a jeho pokrok. Jak dopravce, tak příslušné orgány s touto návštěvou souhlasí.
(11)
Existují ověřené důkazy o závažných bezpečnostních nedostatcích na straně společnosti TAAG Angola Airlines, která získala osvědčení v Angole. Tyto nedostatky zjistila Francie při prohlídkách na odbavovací ploše prováděných v rámci programu SAFA. Problémy zjištěné při těchto prohlídkách se opakují, což ukazuje na systémové bezpečnostní nedostatky (5).
(12)
Společnost TAAG Angola Airlines prokázala neschopnost odstranit na žádost Francie bezpečností nedostatky, a to navzdory zárukám, které poskytl dopravce a jeho příslušné orgány, o čemž svědčí přetrvávající bezpečnostní nedostatky. Příslušné orgány Angoly rovněž prokázaly neschopnost prosazovat příslušné bezpečnostní normy, a to navzdory zárukám poskytnutým těmito orgány.
(13)
Příslušné orgány Angoly prokázaly neschopnost provádět a prosazovat příslušné bezpečnostní normy, pokud jde o bezpečnost provozování dopravy společnosti TAAG, která získala osvědčení v Angole.
(14)
I když je třeba ocenit úsilí vynaložené dopravcem na vymezení opatření nezbytných pro vylepšení bezpečnostní situace, jakož i snahu o spolupráci ze strany jak dopravce, tak úřadu pro civilní letectví Angoly, se Komise domnívá, že uspokojivé provádění přiměřeného nápravného akčního plánu ze strany dopravce nebylo splněno.
(15)
Na základě společných kritérií se proto soudí, že společnost TAAG Angola Airlines nesplňuje příslušné bezpečnostní normy. Letecký dopravce by měl podléhat zákazu provozovat veškerou leteckou dopravu a měl by zůstat zařazený v příloze A.
(16)
Nizozemsko podalo Komisi žádost o aktualizaci seznamu Společenství v souladu s čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 2111/2005 s cílem uložit zákaz provozování letecké dopravy na všechna letadla společnosti Volare Aviation.
(17)
Existují ověřené důkazy o závažných bezpečnostních nedostatcích na straně společnosti Volare Aviation, která získala osvědčení na Ukrajině. Nizozemsko zjistilo tyto nedostatky při prohlídkách na odbavovací ploše, které byly provedeny v rámci programu SAFA a potvrzeny prohlídkou na odbavovací ploše uskutečněnou v jiném členském státě. Problémy zjištěné při těchto prohlídkách se opakují, což ukazuje na systémové bezpečnostní nedostatky (6).
(18)
Společnost Volare Aviation prokázala neschopnost odstranit na žádost Nizozemska bezpečnostní nedostatky, o čemž svědčí nedostatečný nápravný akční plán předložený na nápravu bezpečnostních nedostatků.
(19)
Příslušné orgány Ukrajiny prokázaly neschopnost provádět a prosazovat příslušné bezpečnostní normy, pokud jde o bezpečnost dopravy společnosti Volare Aviation, která získala osvědčení na Ukrajině.
(20)
Na základě společných kritérií se proto soudí, že společnost Volare Aviation nesplňuje příslušné bezpečnostní normy. Letecký dopravce by měl proto podléhat zákazu provozovat veškerou leteckou dopravu a měl by zůstat zařazený v příloze A.
(21)
Existují ověřené důkazy o závažných bezpečnostních nedostatcích na straně leteckých dopravců, kteří získali osvědčení v Indonésii. Tyto nedostatky byly zjištěny zprávou o bezpečnostním auditu, který provedl indonéský úřad pro civilní letectví po sérii nehod a při němž bylo odhaleno, že žádný 2 indonéských leteckých dopravců nesplňuje bezpečnostní normy.
(22)
U.S. Department of Transportation’s Federal Aviation Administration (FAA) snížil bezpečnostní rating Indonésie v programu IASA proto, že Indonésie nesplnila mezinárodní bezpečnostní normy stanovené Mezinárodní organizací pro civilní letectví (ICAO). Takové opatření má stejnou účinnost jako zákaz provozování letecké dopravy pro všechny dopravce, kteří získali osvědčení v Indonésii. Indonéští dopravci proto nezískají povolení zahájit leteckou dopravu do Spojených států.
(23)
Poslední zpráva o všeobecném programu pro audit dohledu nad bezpečností provozu Mezinárodní organizace pro civilní letectví (ICAO), jakož i následná zpráva uvedly závažné nedostatky, pokud jde o schopnost úřadů pro civilní letectví Indonésie vykonávat dohled nad leteckou bezpečností.
(24)
Příslušné orgány Indonésie neprokázaly dostatečnou schopnost provádět a prosazovat příslušné bezpečnostní normy. Mimo jiné tyto orgány neodpověděly vhodným způsobem a včas, když Komise vyjádřila obavy o bezpečnost provozování letů dopravci, kteří získali licenci v Indonésii.
(25)
Na základě společných kritérií se proto soudí, že všem leteckým dopravcům, kteří získali osvědčení v Indonésii, by měl být uložen zákaz provozování letecké dopravy a měli by být zařazeni do přílohy A.
(26)
Orgány Kyrgyzské republiky poskytly Komisi informace o tom, že vydaly osvědčení leteckého provozovatele těmto leteckým společnostem: Eastok Avia, Kyrgyz Trans Avia a S Group Aviation. Vzhledem k tomu, že tito noví letečtí dopravci získali osvědčení od orgánů Kyrgyzské republiky, které neprokázaly dostatečnou schopnost provádět příslušný bezpečnostní dohled, měli by být zařazeni do přílohy A.
(27)
Orgány Kyrgyzské republiky poskytly Komisi důkazy o odebrání osvědčení leteckého provozovatele těmto leteckým společnostem: British Gulf International Airlines FEZ a Kyrgyz General Aviation. Vzhledem k tomu, že tito dopravci, kteří získali osvědčení v Kyrgyzské republice, následně ukončili svoji činnost, měli by být vyškrtnuti z přílohy A.
(28)
Poslední zpráva o celosvětovém programu pro audit dohledu nad bezpečností Mezinárodní organizace pro civilní letectví, výsledky nedávné hodnotící mise uskutečněné v Albánii v rámci společného evropského leteckého prostoru (SELP) a informace poskytnuté Itálií poukázaly na závažné nedostatky, pokud jde o schopnost úřadů pro civilní letectví v Albánii vykonávat dohled nad leteckou bezpečností.
(29)
Na pozvání úřadu pro civilní letectví Albánie uskutečnila skupina evropských odborníků ve dnech 4. až 8. června 2007 v Albánii vyšetřovací misi. Ze zprávy vyplývá, že navzdory velkému úsilí nemají úřady pro civilní letectví Albánie zdroje, právní rámec a odborné znalosti nezbytné k tomu, aby mohly vykonávat dohled nad leteckou bezpečností uspokojivým způsobem.
(30)
Pokud jde o dva dopravce, kteří získali osvědčení v Albánii, tj. Albanian Airlines a Belle Air, výše uvedená zpráva ukazuje, že oba dopravci provozují leteckou dopravu v souladu s příslušnými bezpečnostními normami a vzhledem k potvrzeným nedostatkům vnitrostátních úřadů pro civilní letectví dokonce přijímají dodatečná opatření k zajištění vlastního bezpečnostního dohledu.
(31)
Při četných SAFA prohlídkách na odbavovací ploše uskutečněných v případě letadel provozovaných oběma dopravci na evropská letiště byly zjištěny pouze mírnější nedostatky.
(32)
Úřady pro civilní letectví Albánie souhlasily s předložením komplexního nápravného akčního plánu, jehož cílem je vyřešit veškeré bezpečnostní nedostatky dohledu zjištěné v rámci nejrůznějších výše uvedených zpráv, zejména ve zprávě o vyšetřovací misi, kterou ve dnech 4. až 8. června 2007 v Albánii uskutečnila skupina evropských odborníků.
(33)
Vláda Albánie obnovila své plné politické závazky vůči solidnímu programu restrukturalizace svého úřadu pro civilní letectví a nevydá žádná další osvědčení leteckého provozovatele, dokud nebude uvedený program dostatečně prováděn.
(34)
Na základě společných kritérií se soudí, že vzhledem k tomu, že společnosti Albanian Airlines a Belle Air splňují příslušné bezpečnostní normy, neměly by být zařazeny na seznam Společenství. Příslušné orgány Albánie do tří měsíců Komisi poskytnou všechny nezbytné informace o vypracování nápravného akčního plánu a pokroku při jeho provádění. Členské státy mají navíc v úmyslu zajistit další ověření účinné shody s příslušnými bezpečnostními normami formou systematických prohlídek těchto dopravců na odbavovací ploše.
(35)
Jak je uvedeno v 35. bodu odůvodnění nařízení Komise (ES) č. 235/2007, je třeba podrobně sledovat situaci pěti bulharských dopravců - Air Sofia, Bright Aviation Services, Heli Air Services, Scorpion Air a Vega Airlines. Úřad pro civilní letectví Bulharska proto za pomoci odborníků z Komise, Evropské agentury pro bezpečnost letectví (EASA) a členských států uskutečnil kontrolní návštěvy těchto dopravců s cílem stanovit vhodná opatření, pokud jde o provozní omezení, která jim jsou uložena od 21. února 2007.
(36)
Na základě výsledků návštěvy uskutečněné ve dnech 27. května až 2. června se soudí, že existují ověřené důkazy závažných bezpečnostních nedostatků v případě dopravců Air Sofia, Bright Aviation Services, Scorpion Air a Vega Airlines. Problémy zjištěné při těchto prohlídkách přetrvávají, což ukazuje na systémové bezpečnostní nedostatky.
(37)
Návštěva mimo jiné odhalila, že dopravce Air Scorpio je z hlediska podnikání administrativně, finančně a technicky spravován a kontrolován dopravcem Scorpion Air a že letadla používaná společností Air Scorpio pro obchodní přepravu dříve provozovala a vlastnila společnost Scorpion Air. Existují ověřené důkazy o závažných bezpečnostních nedostatcích na straně leteckého dopravce Air Scorpio.
(38)
Komise zohlednila rozhodnutí příslušných orgánů Bulharska ze dne 21. června 2007 o odebrání osvědčení leteckého provozovatele v případě společností Vega Airlines, Bright Aviation, Scorpion Air a Air Sofia, jakož i o zrušení osvědčení leteckého provozovatele v případě společnosti Air Scorpio. Jelikož tito letečtí dopravci nesmí provozovat žádnou leteckou dopravu, žádná další opatření Komise nejsou nutná.
(39)
Komise rovněž přihlédla k rozhodnutí příslušných orgánů Bulharska ze dne 21. června 2007 o změně osvědčení leteckého provozovatele v případě společnosti Heli Air Service prostřednictvím pozastavení provozování dopravy pro tohoto provozovatele do Evropského společenství, Švýcarska, Norska a na Island s letadlem typu LET 410 s poznávacími značkami LZ-CCT, LZ-CCS, LZ-CCR, LZ-CCE, LZ-CCF a LZ-LSB. Letadlo typu LET 410 s poznávací značkou LZ-CCP, které vlastní tento dopravce, má povolení provozovat lety ve Společenství, jelikož se jedná o jediné letadlo, které má v současné době nezbytné bezpečnostní vybavení (EGPWS a TCAS), a proto je schopné zajistit bezpečný provoz ve Společenství. Komise podrobně sleduje situaci tohoto dopravce a ověřuje provádění jeho nápravného akčního plánu za pomoci agentury EASA a členských států.
(40)
Pokud jde o činnost příslušných orgánů Bulharska, Komise oceňuje pokrok, který tyto orgány učinily při plnění svých povinností. Komise podporuje snahu bulharských orgánů pokračovat v provádění dohledu. Měla by tento proces sledovat za pomoci agentury EASA a členských států.
(41)
Jak je uvedeno v 36. bodu odůvodnění nařízení Komise (ES) č. 910/2006 ze dne 20. června 2006 (7), uskutečnila skupina evropských odborníků ve dnech 18. až 21. června 2007 vyšetřovací misi s cílem vyhodnotit pokrok při provádění nových právních předpisů, požadavků a postupů. Ze zprávy vyplývá, že státní úřad pro civilní letectví plní své povinnosti a nadále vypracovává technické předpisy a nezbytné pracovní postupy ve snaze zajistit dohled nad odvětvím civilního letectví.
(42)
Kromě toho společnost Air Mauritanie přijala nezbytná opatření, aby napravila nedostatky zjištěné při prohlídkách na odbavovací ploše na letištích ve Společenství a aby zlepšila své postupy.
(43)
Na základě společných kritérií se soudí, že Mauritánie přijala nezbytná opatření k dosažení přijatelné úrovně výkonnosti při plnění povinností dohledu ve snaze zajistit, aby mauritánští dopravci splňovali mezinárodní bezpečnostní normy.
(44)
Existují ověřené důkazy o závažných bezpečnostních nedostatcích v případě dopravců Aeronordgroup, Aeroportul International Marculesti, Grixona, Jet Line International, Jetstream a Tiramavia, kteří získali osvědčení v Moldavské republice. Tyto nedostatky zjistily Belgie, Chorvatsko, Francie, Německo, Itálie, Litva, Malta, Nizozemsko, Španělsko a Turecko při prohlídkách na odbavovací ploše prováděných v rámci programu SAFA. Problémy zjištěné při těchto prohlídkách se opakují, což ukazuje na systémové bezpečnostní nedostatky (8).
(45)
Na pozvání úřadu pro civilní letectví Moldavské republiky uskutečnila skupina evropských odborníků ve dnech 4. až 8. června 2007 v Moldavské republice vyšetřovací misi. Ze zprávy vyplývá, že úřad pro civilní letectví Moldávie neprokázal dostatečnou schopnost provádět a prosazovat příslušné bezpečnostní normy v souladu se svými povinnostmi vyplývajícími z Chicagské úmluvy, pokud jde o tyto dopravce: Valan International Cargo Charter, Aeronord Group, Grixona, Jet Line International, Jet Stream, Pecotox Air, Aeroportul International Marculesti a Tiramavia.
(46)
Kromě toho osm výše uvedených dopravců, ačkoli se jedná o držitele osvědčení leteckého provozovatele vydaného v Moldavské republice, nemá své hlavní sídlo obchodní činnosti v Moldavské republice, což je v rozporu s požadavky přílohy 6 Chicagské úmluvy.
(47)
Komise zohlednila skutečnost, že orgány Moldavské republiky odebraly osvědčení leteckého provozovatele výše uvedeným dopravcům, kteří následně ukončili svoji činnost.
(48)
Kromě toho vzala Komise v úvahu, že se orgány Moldavské republiky zavázaly nevydávat žádná další osvědčení leteckého provozovatele, dokud nebude dostatečně prováděn nápravný akční plán, a konzultovat za takovým účelem Komisi.
(49)
Úřad pro civilní letectví Moldavské republiky souhlasil, že do konce září 2007 předloží komplexní nápravný akční plán včetně podrobného rozpisu, jehož cílem je vyřešit veškeré bezpečnostní nedostatky zjištěné během vyšetřovací mise, kterou ve dnech 4. až 8. června 2007 v Moldavské republice uskutečnila skupina evropských odborníků.
(50)
Na základě nejrůznějších opatření přijatých příslušným orgánem Moldavské republiky a než bude předložen nápravný akční plán, se Komise domnívá, že zbývající letečtí dopravci, kteří jsou držitelé osvědčení leteckého provozovatele vydaného v Moldavské republice (Air Moldova, Moldavian Airlines, Tandem Aero a Nobil Air), by neměli být zařazeni na seznam Společenství. Komise sleduje bezpečnost těchto dopravců. Za tímto účelem mají členské státy v úmyslu zajistit další ověření účinné shody s příslušnými bezpečnostními normami formou systematických prohlídek všech činností leteckých dopravců na odbavovací ploše.
(51)
Jak je uvedeno v 36. a 37. bodě odůvodnění nařízení Komise (ES) č. 235/2007, Komise za pomoci odborníků z členských států navštívila v období od 15. do 21. dubna 2007 Ruskou federaci s cílem zjistit stav provádění nápravných opatření leteckým dopravcem Rossyia (ex Pulkovo) a ověřit bezpečnost některých dalších ruských leteckých dopravců, jichž se na základě rozhodnutí příslušných orgánů Ruské federace týkají od 12. února 2007 provozní omezení, jakož i provádění dohledu ze strany těchto orgánů.
(52)
Pokud jde o leteckého dopravce Rossyia, návštěva ukázala, že společnost zlepšila postupy vnitřního bezpečnostního dohledu a provádění bezpečnostních norem ICAO. Řízení kvality se vyvíjí. Příslušné orgány Ruské federace poskytly dne 26. června 2007 dodatečné informace. Jelikož ještě nebyla provedena všechna nápravná opatření, dopravce by měl zůstat pod důkladnou kontrolou příslušných orgánů Ruska s cílem sledovat další provádění nápravného akčního plánu.
(53)
Pokud jde o devět leteckých dopravců, jichž se na základě rozhodnutí příslušných orgánů Ruské federace týkají od 12. února 2007 provozní omezení, výsledky návštěvy ukazují, že všechny společnosti potvrdily, že od zavedení provozních omezení a povolení před odletem podléhají důkladnému dohledu příslušných orgánů. Tato opatření ve všech případech vedla k okamžité pozitivní reakci. Výsledky návštěvy rovněž ukázaly, že pozitivní vývoj stále ještě nemá trvalé výsledky a směřuje k zavedení plně funkčních vnitřních bezpečnostních systémů. Příslušné orgány Ruské federace dne 27. dubna 2007 rozhodly a dne 2. května 2007 informovaly Komisi, že zruší omezení v případě těchto šesti leteckých dopravců: Aero Rent, Gazpromavia, Lukoil, Tatarstan, Atlant Soyuz a Aviacon Zitotrans. Na dopravce Centre Avia a Russian Sky (Russkoe Nebo) se na základě stejného rozhodnutí i nadále vztahují provozní omezení; kromě toho byl rozšířen systém povolení před odletem, aby se rovněž vztahoval na pravidelné lety provozované společností UTAir.
(54)
Během návštěvy se rovněž jednalo o dalších ruských leteckých dopravcích, tj. o společnosti Krasnoyarsky Airlines (9) a společnosti Kuban Airlines (10), v jejichž případě má Komise informace o systémových nedostatcích, pokud jde o bezpečnost, a jejichž bezpečnost rovněž zajímá příslušné orgány Ruska. Opatření, o nichž rozhodly orgány dne 27. dubna 2007, stanoví v případě těchto dopravců důkladnější inspekce před odletem.
(55)
Pokud jde o vykonávání dohledu ze strany příslušných orgánů Ruské federace, výsledky návštěvy ukazují, že by příslušné orgány měly ještě zrychlit svoji činnost, aby uvedly ruské bezpečnostní předpisy do souladu s normami ICAO, a že by se měly soustředit na provádění těchto norem a doporučení posledního bezpečnostního auditu ICAO. Kromě toho by měly zintenzívnit svoji spolupráci s ruskými výrobci, aby zajistily soulad letadel ruské výroby s normami ICAO. Tak by se mělo zabránit uplatňování dvojích norem způsobilosti v rámci Ruské federace, tj. norem pro dopravce a letadla létající do Společenství a norem pro dopravce a letadla létající v Ruské federaci nebo ve Společenství nezávislých států. Kromě toho by příslušné orgány měly zvýšit své úsilí, pokud jde o zachování letové způsobilosti, a zajistit, aby dotčené společnosti dostatečně udržovaly letadla západní výroby, která ruští dopravci ve stále větší míře nakupují a provozují.
(56)
Od návštěvy Ruské federace ukazují výsledky prohlídek všech výše uvedených dopravců na odbavovací ploše, že někteří z těchto dopravců, jichž se týkala provozní omezení, neprovozují žádnou dopravu ve Společenství.
(57)
Dopravci Gazpromavia a Atlant Soyuz, jichž se dříve týkala provozní omezení, provozují dopravní služby ve Společenství a byly u nich provedeny prohlídky na odbavovací ploše (11). Z výsledků těchto prohlídek vyplývá, že se závažná zjištění opakují ve stejných oblastech jako před uložením provozních omezení, která ukazují systematické bezpečnostní nedostatky a pravděpodobně mají významný dopad na bezpečnost.
(58)
V případě dopravce UTAir byla rovněž provedena prohlídka (12). Z výsledků prohlídky vyplývá, že se zjištěné problémy opakují ve stejné oblasti jako před uložením provozních opatření a že toto opakování svědčí o tom, že dopravce stále ještě zcela nesplnil nápravný akční plán navržený v únoru 2007. Výsledky spolu s ověřenými důkazy o závažných bezpečnostních nedostatcích v případě společností Airlines 400 (13), Kavminvodyavia (14), Ural Airlines (15), Yakutia Airlines (16) byly předány příslušným orgánům dne 29. května a 5. června 2007.
(59)
S ohledem na výše uvedené a na základě společných kritérií vyzvala Komise letecké dopravce Atlant Soyuz, Gazpromavia, UTAir, Krasnoyarsky Airlines, Kuban Airlines, Airlines 400, Kavminvodyavia, Ural Airlines a Yakutia Airlines, aby předložily své připomínky podle článku 7 nařízení (ES) č. 2111/2005 a zahájily konzultace s příslušnými orgány Ruské federace. Na základě připomínek předložených leteckými dopravci, připomínek předložených Komisí a příslušnými orgány Ruské federace ruské orgány rozhodly dne 23. června 2007 s účinností od 25. června, že deseti dopravcům uloží provozní omezení do té doby, než budou vyřešeny jejich bezpečnostní nedostatky ke vzájemné spokojenosti příslušných orgánů Ruské federace a Komise.
(60)
Příslušné orgány Ruské federace proto rozhodly zakázat veškeré lety v rámci Společenství, pokud jde o čtyři dotčené dopravce: Kavminvodyavia, Kuban Airlines, Yakutia Airlines, Airlines 400. Osvědčení leteckého provozovatele bylo zrušeno společnosti Airlines 400.
(61)
Ruské orgány rovněž rozhodly omezit provozování letecké dopravy v případě některých dopravců tím, že ve Společenství povolí provoz pouze pro některé typy letadel: společnost Krasnoyarsky Airlines má povolení provozovat pouze tato letadla: Boeing 737 EI-DNH, EI-DNS, EI-DNT, EI-CBQ, EI-CLZ, EI-CLW, Boeing-757 EI-DUC, EI-DUE a Boeing-767 EI-DMH, EI-DMP; Ural Airlines má povolení provozovat pouze tato letadla: Airbus A-320 VP-BQY, VP-BQZ; Gazpromavia má povolení provozovat pouze tato letadla: Falcon Mystère 900 RA-09000, RA-09001, RA-09006, RA-09008; Atlant-Soyuz má povolení provozovat pouze tato letadla: Boeing 737 VP-BBL, VP-BBM; UTAir má povolení provozovat pouze tato letadla: ATR 42 VP-BCB, VP-BCF, VP-BPJ, VP-BPK, Gulfstream IV RA-10201, RA-10202 a Tu-154M RA-85805, RA-85808. Rossyia (ex-Pulkovo) má zakázáno létat do Společenství s letadlem IL-62M (RA-86467).
(62)
Komise přihlédne k rozhodnutí příslušných orgánů Ruské federace a zejména ke skutečnosti, že tyto orgány mohou schválit jakoukoli změnu těchto omezení pouze ve spolupráci s Komisí. Komise rovněž zohlední skutečnost, že všichni ruští letečtí dopravci, kteří zajišťují mezinárodní leteckou dopravu včetně letů do Společenství, jsou informováni, že všechny prohlídky na odbavovací ploše vykazující významná (kategorie 2) a závažná (kategorie 3) zjištění vedou, nejsou-li řádně odstraněna, k uložení provozních omezení ze strany ruských orgánů.
(63)
S ohledem na výše uvedené se Komise domnívá, že opatření přijatá příslušnými orgány Ruské federace jsou dostatečná k odstranění závažných bezpečnostních nedostatků zjištěných u některých dopravců. Ve snaze zajistit zavedení přiměřených nápravných opatření, která zaručí trvalé systematické vyřešení těchto nedostatků, je třeba ověřit bezpečnost výše uvedených dopravců před jakoukoli změnou omezení obsažených v rozhodnutí příslušných orgánů Ruské federace ze dne 23. června 2007. Za tímto účelem má Komise v úmyslu uskutečnit návštěvu za asistence členských států před další aktualizací tohoto rozhodnutí. Členské státy by měly zajistit ověření účinné shody s příslušnými bezpečnostními normami formou systematických prohlídek všech činností leteckých dopravců na odbavovací ploše.
(64)
Jelikož se dopravci vyškrtnutí ze seznamu z důvodu nahlášeného ukončení činnosti mohou objevit s jinou totožností nebo státní příslušností, měla by Komise nadále aktivně sledovat všechny přesuny a změny související s těmito subjekty.
(65)
I přes zvláštní žádosti předložené Komisí jí dosud nebyly poskytnuty žádné důkazy o úplném provedení vhodných nápravných opatření ze strany dalších leteckých dopravců uvedených na seznamu Společenství aktualizovaném dne 5. března 2007 a ze strany orgánů odpovědných za regulační dohled nad těmito leteckými dopravci. Na základě společných kritérií lze proto usuzovat, že tito letečtí dopravci by měli i nadále podléhat zákazu provozování letecké dopravy.
(66)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro leteckou bezpečnost,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 474/2006 se mění takto:
1)
Příloha A se nahrazuje přílohou A tohoto nařízení.
2)
Příloha B se nahrazuje přílohou B tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 4. července 2007.

Labels: 8
11