Document ID: 32005R0284

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 284/2005
2005 m. vasario 18 d.
nustatantis nuo Reglamento (EB) Nr. 800/1999 leidžiančias nukrypti nuostatas dėl produktų, eksportuojamų kaip į Sutarties I priedą neįtrauktos prekės į trečiąsias šalis, išskyrus Šveicariją ir Lichtenšteiną
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1993 m. gruodžio 6 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 3448/93, nustatantį prekybos tvarką, taikomą tam tikroms iš perdirbtų žemės ūkio produktų pagamintoms prekėms (1), ypač į jo 8 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1)
2000 m. liepos 13 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1520/2000, nustatančio bendrąsias išsamias eksporto grąžinamųjų išmokų už tam tikrus žemės ūkio produktus, eksportuojamus kaip į Sutarties I priedą neįtrauktos prekės, skyrimo sistemos taikymo taisykles ir tokių grąžinamųjų išmokų sumos nustatymo kriterijus (2), 16 straipsnio 1 dalyje numatoma, kad 1999 m. balandžio 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 800/1999, nustatantis bendrąsias išsamias eksporto grąžinamųjų išmokų sistemos taikymo žemės ūkio produktams taisykles (3), yra taikomas produktams, eksportuojamiems kaip į Sutarties I priedą neįtrauktos prekės.
(2)
Reglamento (EB) Nr. 800/1999 3 straipsnyje numatoma, kad teisė gauti eksporto grąžinamąją išmoką įgyjama prekes importavus į konkrečią trečiąją šalį, jeigu jai taikoma diferencijuota grąžinamoji išmoka. To paties reglamento 14, 15 ir 16 straipsniuose yra nustatomos diferencijuotos grąžinamosios išmokos mokėjimo sąlygos, ir visų pirma dokumentai, kuriuos reikia pateikti kaip įrodymą, kad prekės atgabentos į paskirties šalį.
(3)
Diferencijuotos grąžinamosios išmokos atveju Reglamento (EB) Nr. 800/1999 18 straipsnio 1 ir 2 dalyse numatoma, kad grąžinamosios išmokos dalis, apskaičiuota pagal mažiausią grąžinamosios išmokos dydį, yra mokama eksportuotojo prašymu, kai tik pateikiami įrodymai, kad produktas buvo išvežtas iš Bendrijos muitų teritorijos.
(4)
2004 m. spalio mėnesį pasirašytas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas, iš dalies keičiantis 1972 m. liepos 22 d. Europos ekonominės bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimą (4), yra laikinai taikomas nuo 2005 m. vasario 1 d. remiantis 2004 m. gruodžio 22 d. Tarybos sprendimu 2005/45/EB dėl Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo, iš dalies keičiančio 1972 m. liepos 22 d. Europos ekonominės bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimą dėl perdirbtiems žemės ūkio produktams taikomų nuostatų (5), sudarymo ir laikino taikymo.
(5)
Remiantis Sprendimu 2005/45/EB nuo 2005 m. vasario 1 d. nėra mokamos eksporto grąžinamosios išmokos už į Šveicariją ir Lichtenšteiną eksportuojamas tam tikras iš perdirbtų žemės ūkio produktų pagamintas prekes, nebent jei Bendrija nuspręstų įvesti tokias grąžinamąsias išmokas, jeigu Šveicarijos vidaus atskaitos kaina yra mažesnė už Bendrijos vidaus atskaitos kainą.
(6)
Sprendime 2005/45/EB yra numatytos specialios nuostatos dėl administracinio bendradarbiavimo, kurių tikslas - kovoti su pažeidimais ir sukčiavimais muitinėse bei tvarkant su grąžinamosiomis išmokomis susijusius klausimus.
(7)
Tokių nuostatų kontekste ir siekiant išvengti nereikalingų kaštų ūkio subjektams, prekiaujantiems su trečiosiomis šalimis, reikėtų nukrypti nuo Reglamento (EB) Nr. 800/1999, nes diferencijuotų grąžinamųjų išmokų atveju pagal jį reikalaujama pateikti importo įrodymus. Be to, kai tam tikroms aptariamoms paskirties šalims nebuvo nustatytos eksporto grąžinamosios išmokos, nustatant mažiausią grąžinamosios išmokos dydį, reikėtų į tai neatsižvelgti.
(8)
Kadangi Sprendime 2005/45/EB nustatytos priemonės bus taikomos nuo 2005 m. vasario 1 d., šis reglamentas turėtų būti taikomas tą pačią dieną ir įsigalioti nedelsiant.
(9)
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Horizontaliųjų klausimų dėl prekybos perdirbtais žemės ūkio produktais, neišvardytais Sutarties I priede, vadybos komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 800/1999 16 straipsnio nuostatų, jei grąžinamosios išmokos diferencijavimas atsiranda tik dėl to, kad grąžinamoji išmoka nebuvo nustatyta Šveicarijai ar Lichtenšteinui, įrodymai, kad buvo atlikti muitinių importo formalumai, nėra grąžinamosios išmokos mokėjimo sąlyga visų prekių, kurioms taikomas Reglamentas (EB) Nr. 1520/2000, ir kurios yra išvardytos 1972 m. liepos 22 d. Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo (6) 2 protokolo I ir II lentelėse, atžvilgiu.
2 straipsnis
Į tai, kad prekių, kurioms taikomas Reglamentas (EB) Nr. 1520/2000, ir kurios yra išvardytos 1972 m. liepos 22 d. Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo 2 protokolo I ir II lentelėse, eksporto į Šveicariją ar Lichtenšteiną, atžvilgiu nenumatyta eksporto grąžinamoji išmoka, nėra atsižvelgiama nustatant mažiausią grąžinamosios išmokos dydį, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 800/1999 18 straipsnio 2 dalyje.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Jis taikomas nuo 2005 m. vasario 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. vasario 18 d.

Labels: 3
15
6