Document ID: 32009D0614

32009D0614
L 210/36
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
23.07.2009.
ODLUKA KOMISIJE
od 23. srpnja 2009.
o izmjeni Odluke 2008/458/EZ o utvrđivanju pravila za provedbu Odluke br. 575/2007/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o osnivanju Europskog fonda za povratak za razdoblje 2008. - 2013. u okviru općeg programa „Solidarnost i upravljanje migracijskim tokovima” u pogledu upravljačkih i kontrolnih sustava država članica, pravila za upravno i financijsko upravljanje te prihvatljivosti izdataka za projekte koje sufinancira Fond
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2009) 5453)
(Vjerodostojni su samo tekstovi na bugarskom, češkom, engleskom, estonskom, finskom, francuskom, grčkom, latvijskom, litavskom, mađarskom, malteškom, nizozemskom, njemačkom, poljskom, portugalskom, rumunjskom, slovačkom, slovenskom, španjolskom, švedskom i talijanskom jeziku)
(2009/614/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Odluku br. 575/2007/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. svibnja 2007. o osnivanju Europskog fonda za povratak za razdoblje 2008. - 2013. u okviru općeg programa „Solidarnost i upravljanje migracijskim tokovima” (1), a posebno njezin članak 23. i članak 35. stavak 4.,
budući da:
(1)
U svjetlu iskustava dobivenih od osnivanja Fonda potrebno je produljiti prihvatljivo razdoblje za godišnje programe da bi se omogućilo državama članicama da učinkovito provode Fond i da prilagode rok za dostavu konačnog izvješća o provedbi godišnjih programa.
(2)
Također je potrebno prilagoditi postupak za dostavu revidiranih godišnjih programa od strane država članica.
(3)
U skladu s člankom 3. Protokola o stajalištu Ujedinjene Kraljevine i Irske priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice, Ujedinjena Kraljevina vezana je temeljnim aktom, a time i ovom Odlukom.
(4)
U skladu s člankom 3. Protokola o stajalištu Ujedinjene Kraljevine i Irske priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice, Irska je vezana temeljnim aktom, a time i ovom Odlukom.
(5)
U skladu s člankom 2. Protokola o stajalištu Danske priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice, Danska nije vezana ovom Odlukom niti se ona na nju primjenjuje.
(6)
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem zajedničkog odbora „Solidarnost i upravljanje migracijskim tokovima”,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Odluka Komisije 2008/458/EZ (2) mijenja se kako slijedi:
1.
članak 23. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
„1. Da bi se mogla provesti revizija godišnjeg programa koji je Komisija odobrila u skladu s člankom 21. stavkom 5. temeljnog akta, dotična država članica podnosi Komisiji revidirani nacrt godišnjeg programa najkasnije tri mjeseca prije završetka prihvatljivog razdoblja. Komisija ispituje i, čim prije, odobrava revidirani program u skladu s postupkom iz članka 21. stavku 5. temeljnog akta.”;
2.
u točki 4.1 Priloga V. dijela A, riječi „Popis svih neriješenih povrata na dan 30. lipnja godine N + 2 (N = godina ovog godišnjeg programa)” zamjenjuju se riječima „Popis svih neriješenih povrata šest mjeseci nakon prihvatljivog roka za izdatke”;
3.
u Prilogu XI. točka I.4.1. zamjenjuje se sljedećim:
„1.
Troškovi povezani s projektom moraju nastati, i odgovarajuća se plaćanja moraju izvršiti (osim amortizacije) nakon 1. siječnja godine navedene u odluci o financiranju kojom se odobravaju godišnji programi država članica. Razdoblje prihvatljivosti je do 30. lipnja godine N (3) + 2, što znači da troškovi koji se odnose na projekt moraju nastati prije tog datuma.
4.
u Prilogu XI. točka V.3. zamjenjuje se sljedećim:
„3.
Aktivnosti povezane s tehničkom pomoći potrebno je obaviti i izvršiti odgovarajuća plaćanja nakon 1. siječnja godine navedene u financijskoj odluci kojom se odobravaju godišnji programi država članica. Razdoblje prihvatljivosti traje najkasnije do roka za dostavljanje konačnog izvješća o provedbi godišnjeg programa.”
Članak 2.
Ova se Odluka primjenjuje na sve godišnje programe za koje plaćanje salda nije bilo izvršeno na datum njezinog donošenja.
Članak 3.
Ova je Odluka upućena Kraljevini Belgiji, Republici Bugarskoj, Češkoj Republici, Saveznoj Republici Njemačkoj, Republici Estoniji, Irskoj, Helenskoj Republici, Kraljevini Španjolskoj, Francuskoj Republici, Talijanskoj Republici, Republici Cipru, Republici Latviji, Republici Litvi, Velikom Vojvodstvu Luksemburgu, Republici Mađarskoj, Republici Malti, Kraljevini Nizozemskoj, Republici Austriji, Republici Poljskoj, Portugalskoj Republici, Rumunjskoj, Republici Sloveniji, Slovačkoj Republici, Republici Finskoj, Kraljevini Švedskoj te Ujedinjenoj Kraljevini i Sjevernoj Irskoj.
Sastavljeno u Bruxellesu 23. srpnja 2009.

Labels: 4
11
5
10
0
12
15