Document ID: 31996L0096

Direktiva Sveta 96/96 ES
z dne 20. decembra 1996
o približevanju zakonodaje držav članic, ki se nanaša na tehnične preglede motornih vozil in njihovih priklopnikov
SVET EVROPSKE UNIJE JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 75 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije [1],
ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [2],
v skladu s postopkom, določenim v členu 189c Pogodbe [3],
(1) ker je bila Direktiva Sveta 77/143/EGS z dne 29. decembra 1976 o približevanju zakonodaje držav članic o tehničnih pregledih motornih in priklopnih vozil [4] večkrat znatno spremenjena; ker je treba pri nadaljnji spremembi zaradi jasnosti pripraviti prečiščeno besedilo v obliki enotnega akta;
(2) ker naj v okviru skupne prometne politike promet nekaterih vozil v Skupnosti poteka v najbolj ugodnih razmerah za varnost in konkurenčne pogoje med prevozniki v državah članicah;
(3) ker rast cestnega prometa ter posledično povečanje nevarnosti in negativnih vplivov za vse države članice pomenita podobne varnostne težave glede na vrsto in težo;
(4) ker se sedanji standardi in metode preskušanja od ene države članice do druge razlikujejo in tak položaj vpliva na enakovrednost ravni kakovosti varnosti in varstva okolja preskušenih vozil, ki vozijo v državah članicah; ker lahko tako stanje vpliva tudi na pogoje konkurence med prevozniki v različnih državah članicah;
(5) ker je zato treba, kolikor je mogoče, uskladiti pogostost in obvezne postavke preskušanja;
(6) ker naj bi bilo preskušanje med življenjskim ciklom vozila razmeroma preprosto, hitro in poceni;
(7) ker je treba zato v posamičnih direktivah opredeliti minimalne predpise in postopke Skupnosti za preskušanje postavk iz Priloge II;
(8) ker v zvezi s postavkami, ki niso urejene s posamičnimi direktivami, kot prehoden ukrep še naprej veljajo nacionalni predpisi;
(9) ker je treba predpise in postopke, določene s posamičnimi direktivami, hitro prilagoditi tehničnemu napredku in za lažje izvajanje potrebnih ukrepov vzpostaviti postopek tesnega sodelovanja med državami članicami in Komisijo v odboru za prilagajanje tehničnih pregledov tehničnemu napredku;
(10) ker bi bilo pri zavornih sistemih še prezgodaj določiti vrednosti nastavitev zračnega tlaka in časov njegovega dviga itd. glede na različnost opreme in postopkov znotraj Skupnosti;
(11) ker je predvidena nadaljnja sprememba te direktive, da bi vključevala usklajeno in izboljšano metodologijo preskusov;
(12) ker lahko države članice do uskladitve preskusnih postopkov in prakse uporabljajo svojo presojo glede preskusnega postopka, ki ga uporabljajo za ugotavljanje, ali zadevna vozila izpolnjujejo zahteve glede zaviranja;
(13) ker mora vsaka država članica v okviru svojih pristojnosti zagotoviti, da se tehnični pregledi izvajajo po postopkih in visokih standardih;
(14) ker naj Komisija preverja praktično uporabo te direktive ter Evropskemu parlamentu in Svetu redno poroča o svojih ugotovitvah;
(15) ker vsi, ki jih preskušanje vozil zadeva, priznavajo, da lahko postopek preskušanja in zlasti vprašanje, ali se vozilo preskuša obremenjeno, delno obremenjeno ali neobremenjeno, vplivata na stopnjo zaupanja preskuševalcev v tehnično brezhibnost zavornega sistema;
(16) ker bi določitev referenčnih vrednosti zavornega učinka za različne pogoje obremenitve za vsak model vozila pomagala vzpostaviti to zaupanje; ker ta direktiva omogoča preskušanje po tem postopku kot drugo možnost preskušanja minimalnih vrednosti zmogljivosti za vsako kategorijo vozil;
(17) ker v zvezi z zavornimi sistemi na področje uporabe te direktive sodijo predvsem vozila, ki jim je bila podeljena homologacija sestavnega dela v skladu z Direktivo 71/320/EGS [5], čeprav se priznava, da je bila nekaterim vrstam vozil ta homologacija podeljena v skladu z nacionalnimi predpisi, ki se lahko razlikujejo od določb te direktive;
(18) ker lahko države članice razširijo določbe o zavornem preskusu z vključitvijo vozil ali preskusnih postavk zunaj področja uporabe te direktive;
(19) ker lahko države članice poostrijo zavorni preskus ali povečajo pogostost preskušanja;
(20) ker je cilj te direktive z rednimi preskusi emisij izpušnih plinov ohraniti nizko raven emisij v celotni življenjski dobi vozila in zagotoviti, da se vozila, ki so glavni onesnaževalci, umaknejo iz prometa, dokler niso primerno vzdrževana;
(21) ker slaba nastavitev in nezadostno vzdrževanje ne škodujeta le motorju, temveč tudi okolju, ker povzročata povečano onesnaževanje in porabo goriva; ker je pomembno, da se razvija okolju prijazen promet;
(22) ker pri motorjih na kompresijski vžig (dizelski motorji) velja, da je meritev motnosti izpušnih plinov ustrezen kazalec stanja vzdrževanosti vozila v zvezi z emisijami;
(23) ker pri motorjih na prisilni vžig (bencinski motorji) velja, da je meritev emisij ogljikovega monoksida iz izpušne cevi, ko je motor v prostem teku, ustrezen kazalec stanja vzdrževanosti vozila v zvezi z emisijami;
(24) ker je zelo verjetno, da bo stopnja napak pri preskusih emisije izpušnih plinov vozil, ki niso redno vzdrževana, visoka;
(25) ker morajo biti pri vozilih z bencinskimi motorji, za katere predpisi homologacije določajo, da morajo biti opremljeni z naprednimi sistemi za nadzor emisij, kot so tristezni katalizatorji z zaznavalom lambda, merila rednih preskusov emisij strožja kakor za običajna vozila;
(26) ker lahko države članice po potrebi iz področja uporabe te direktive izvzamejo nekatera vozila, ki so v zgodovinskem interesu; ker lahko za taka vozila določijo tudi lastne predpise preskušanja; ker taka pravica seveda ne sme voditi do uporabe strožjih predpisov od tistih, po katerih so bila taka vozila prvotno zasnovana;
(27) ker mora biti omogočeno to direktivo od časa do časa prilagoditi, da bi se upošteval razvoj v konstrukciji vozil, ki olajšuje preskušanje med obratovanjem, in v preskusnih postopkih, ki natančneje odražajo dejanske razmere, v katerih se vozilo uporablja;
(28) ker Direktiva Sveta 92/6/EGS [6] za nekatere kategorije cestnih vozil zahteva vgradnjo in uporabo naprav za omejevanje hitrosti;
(29) ker se lahko do napredka tehnologije naprav za omejevanje hitrosti, ki bi olajšala njihovo spremljanje, pri tehničnem pregledu na nekaterih delih teh naprav že opravi niz pregledov, kadar je to mogoče;
(30) ker je pravilno delovanje naprav za omejevanje hitrosti trenutno prepuščeno državam članicam, da določijo uporabo kakršnih koli sredstev, za katera menijo, da so smiselna; ker se nameravajo pravočasno uskladiti preskusni postopki in predpisi;
(31) ker bi morala Komisija oceniti preglede med obratovanjem glede pravilnega delovanja naprav za omejevanje hitrosti in Svetu predložiti poročilo; ker bodo ugotovitve tega poročila podlaga za nadaljnje predloge za spremembe pravil o napravi za omejevanje hitrosti;
(32) ker so tehnične zahteve za taksije in rešilne avtomobile podobne zahtevam za zasebna vozila; ker so lahko zato postavke, ki se preverjajo, podobne, čeprav je pogostost preskusov različna;
(33) ker so zaradi pričakovanega vpliva te direktive na zadevni sektor in ob upoštevanju načela subsidiarnosti ukrepi Skupnosti, predvideni v tej direktivi, potrebni za uskladitev pravil o tehničnih pregledih, da se prepreči izkrivljanje konkurence med cestnimi prevozniki ter zagotovi pravilni pregled in vzdrževanje vozil; ker teh ciljev ne bi bilo mogoče v celoti doseči s posamičnim ukrepanjem držav članic;
(34) ker ta direktiva ne posega v obveznosti držav članic v zvezi z roki za prenos v nacionalno pravo in za uveljavitev direktiv, ki so bile razveljavljene,
SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:
POGLAVJE I
Splošne določbe
Člen 1
1. V vsaki državi članici se na motornih vozilih, registriranih v tej državi, ter njihovih priklopnikih in polpriklopnikih opravljajo redni tehnični pregledi v skladu s to direktivo ter zlasti njenima Prilogama I in II.
2. Kategorije preskušanih vozil, pogostost tehničnih pregledov in postavke, ki jih je treba preskusiti, so navedeni v prilogah I in II.
Člen 2
Tehnične preglede po tej direktivi opravljajo država ali nosilci javnih pooblastil ali pa organizacije ali ustanove, ki jih imenuje in neposredno nadzira država, vključno z ustrezno pooblaščenimi zasebnopravnimi organizacijami. Države članice si morajo zlasti vsestransko prizadevati za zagotovitev objektivnosti in visoke kakovosti preskušanja vozil, kadar organizacije, imenovane kot centri za izvedbo tehničnih pregledov, opravljajo tudi popravila motornih vozil.
Člen 3
1. Države članice sprejmejo ukrepe, za katere menijo, da so potrebni, da je mogoče dokazati, da je vozilo opravilo tehnični pregled, ki izpolnjuje vsaj zahteve iz te direktive.
O teh ukrepih uradno obvestijo druge države članice in Komisijo.
2. Vsaka država članica na enaki podlagi, kot če bi sama izdala dokazilo, prizna dokazilo, izdano v drugi državi članici, da je motorno vozilo, registrirano na ozemlju te druge države, skupaj s svojim priklopnikom ali polpriklopnikom opravilo tehnični pregled, ki izpolnjuje vsaj zahteve iz te direktive.
3. Države članice uporabijo ustrezne postopke za ugotavljanje, če je to izvedljivo, ali zmogljivost zavor vozil, registriranih na njihovem ozemlju, izpolnjuje zahteve iz te direktive.
POGLAVJE II
Izjeme in odstopanja
Člen 4
1. Države članice imajo pravico, da s področja uporabe te direktive izvzamejo vozila, ki pripadajo oboroženim silam, policiji in gasilski službi.
2. Države članice lahko po posvetovanju s Komisijo izvzamejo s področja uporabe te direktive določena vozila, ki obratujejo ali se uporabljajo v izjemnih pogojih, ter vozila, ki se nikoli ali skoraj nikoli ne uporabljajo na javnih cestah, vključno z vozili v zgodovinskem interesu, izdelanimi pred 1. januarjem 1960, ali z vozili, ki so začasno umaknjena iz prometa, ali zanje sprejmejo posebne določbe.
3. Države članice lahko po posvetovanju s Komisijo za vozila v zgodovinskem interesu določijo svoje predpise preskušanja.
Člen 5
Ne glede na določbe prilog I in II lahko države članice:
- prenesejo na zgodnejši termin datum za prvi obvezni tehnični pregled in po potrebi predajo vozilo v pregled pred registracijo,
- skrajšajo časovni razmik med dvema zaporednima obveznima pregledoma,
- predpišejo obvezen preskus neobvezne dodatne opreme,
- povečajo število postavk preskusa,
- razširijo zahtevo po rednem pregledu na druge kategorije vozil,
- predpišejo posebne dodatne preskuse,
- za vozila, registrirana na svojem ozemlju, določijo višje minimalne vrednosti zavorne učinkovitosti, kakor so določeni v Prilogi II, in lahko vključijo preskus na vozilih z višjimi obremenitvami, če ti predpisi ne presegajo tistih o prvotni homologaciji vozila.
Člen 6
1. Z odstopanjem od določb prilog I in II ter do 1. januarja 1993 lahko države članice:
- odložijo datum prvega obveznega tehničnega pregleda,
- podaljšajo časovni razmik med dvema zaporednima tehničnima pregledoma,
- zmanjšajo število postavk preskusa,
- spremenijo kategorije vozil, za katere je tehnični pregled obvezen,
pod pogojem, da morajo vsa lahka gospodarska vozila iz oddelka 5 Priloge I pred navedenim datumom opraviti tehnične preglede v skladu s to direktivo.
Vendar se v državah članicah, v katerih 28. julija 1988 za to kategorijo vozil ni bilo sistema rednega preskušanja tehnične brezhibnosti, primerljivega s sistemom iz te direktive, do 1. januarja 1995 uporablja odstavek 1.
2. Za zasebna vozila iz oddelka 6 Priloge I se odstavek 1 uporablja do 1. januarja 1994.
Vendar se v državah članicah, v katerih 31. decembra 1991 za to kategorijo vozil ni bilo sistema rednega preskušanja tehnične brezhibnosti, primerljivega s sistemom iz te direktive, do 1. januarja 1998 uporablja odstavek 1.
POGLAVJE III
Končne določbe
Člen 7
1. Svet na predlog Komisije s kvalificirano večino sprejme posamične direktive, potrebne za opredelitev minimalnih predpisov in postopkov za preskušanje postavk iz Priloge II.
2. Spremembe, potrebne zaradi prilagoditve predpisov in postopkov, opredeljenih v posamičnih direktivah, tehničnemu napredku, se sprejmejo po postopku iz člena 8.
Člen 8
1. Komisiji pomaga Odbor za prilagajanje Direktive o tehničnih pregledih motornih vozil in njihovih priklopnikov tehničnemu napredku, v nadaljnjem besedilu "odbor", ki ga sestavljajo predstavniki držav članic, predseduje pa mu predstavnik Komisije.
2. Odbor sprejme svoj poslovnik.
3. Predstavnik Komisije predloži odboru osnutek potrebnih ukrepov. Odbor da svoje mnenje o osnutku v roku, ki ga lahko glede na nujnost zadeve določi predsednik. Mnenje se sprejme z večino, ki jo določa člen 148(2) Pogodbe za sprejemanje odločitev Sveta na predlog Komisije. Glasovi predstavnikov držav članic v odboru se ponderirajo na način iz navedenega člena. Predsednik ne glasuje.
4. (a) Komisija sprejme predlagane ukrepe, če so v skladu z mnenjem odbora.
(b) Če predlagani ukrepi niso v skladu z mnenjem odbora ali če mnenje ni bilo dano, Komisija brez odlašanja predloži Svetu predlog ukrepov, ki naj se sprejmejo. Svet odloča s kvalificirano večino.
Če Svet ne odloči v treh mesecih po prejemu predloga, predlagane ukrepe sprejme Komisija.
Člen 9
1. Komisija predloži Svetu poročilo o izvajanju tehničnih pregledov zasebnih vozil, skupaj z morebitnimi potrebnimi predlogi, zlasti glede pogostosti in vsebine pregledov, najpozneje 31. decembra 1998.
2. Najpozneje tri leta po uvedbi rednega preskušanja naprav za omejevanje hitrosti Komisija na podlagi pridobljenih izkušenj preuči, ali predvideni preskusi zadostujejo za odkrivanje pokvarjenih ali prirejenih naprav za omejevanje hitrosti ter ali je treba spremeniti veljavna pravila.
Člen 10
Direktive, navedene v delu A Priloge III, se razveljavijo od datuma iz člena 11, brez poseganja v obveznosti držav članic glede rokov za prenos in izvajanje, določenih v delu B Priloge III.
Sklicevanje na razveljavljene direktive se šteje za sklicevanje na to direktivo in ga je treba razumeti ob upoštevanju primerjalnih tabel iz Priloge IV.
Člen 11
1. Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje do 9. marca 1998. O tem takoj obvestijo Komisijo.
Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.
2. Države članice predložijo Komisiji besedila predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.
3. Države članice sprejmejo potrebne ukrepe za izvajanje sistema preskusov iz te direktive. Sprejeti ukrepi morajo biti učinkoviti, sorazmerni in odvračilni.
Člen 12
Ta direktiva začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Člen 13
Ta direktiva je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 20. decembra 1996

Labels: 8
15