Document ID: 32012D0372

РЕШЕНИЕ 2012/372/ОВППС НА СЪВЕТА
от 10 юли 2012 година
за изменение и удължаване на срока на действие на Решение 2010/330/ОВППС относно интегрираната мисия на Европейския съюз за спазване на правовия ред в Ирак EUJUST LEX-IRAQ
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 28, член 42, параграф 4 и член 43, параграф 2 от него,
като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,
като има предвид, че:
(1)
На 7 март 2005 г. Съветът прие Съвместно действие 2005/190/ОВППС относно интегрираната мисия на Европейския съюз за спазване на правовия ред в Ирак EUJUST LEX (1).
(2)
На 14 юни 2010 г. Съветът прие Решение 2010/330/ОВППС (2), с което срокът на мисията бе удължен до 30 юни 2012 г.
(3)
Според препоръките в Стратегическия преглед срокът на мисията следва да бъде удължен с още 18 месеца.
(4)
EUJUST LEX-IRAQ ще се провежда в обстановка, която може да се влоши и да възпрепятства постигането на целите на външната дейност на Съюза, установени в член 21 от Договора.
(5)
Поради това Решение 2010/330/ОВППС следва да бъде съответно изменено,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Решение 2010/330/ОВППС се изменя, както следва:
1)
Член 2, параграф 4 се заменя със следното:
„4. Дейностите по обучение се осъществяват в Ирак и в региона, както и в Съюза. EUJUST LEX-IRAQ поддържа бюра в Брюксел, в Багдад, включително едно локално звено в Басра, а също и в Ербил (региона на Кюрдистан).“
2)
Член 2, параграф 5 се заличава.
3)
Член 6, параграф 5 се заменя със следното:
„5. Всички членове на персонала изпълняват задълженията си и действат в интерес на мисията. Всички членове на персонала спазват принципите на сигурност и минималните норми, установени с Решение 2011/292/ЕС на Съвета от 31 март 2011 г. относно правилата за сигурност за защита на класифицирана информация на ЕС (3).
4)
Член 10 се изменя, както следва:
а)
параграф 1 се заменя със следното:
„1. Командващият гражданските операции ръководи планирането на мерките за сигурност от страна на ръководителя на мисията и осигурява тяхното правилно и ефективно изпълнение по отношение на EUJUST LEX-IRAQ в съответствие с членове 4 и 8.“;
б)
параграф 4 се заличава;
в)
параграф 8 се заменя със следното:
„8. Членовете на персонала, инструкторите и експертите на EUJUST LEX-IRAQ преминават през задължително обучение по въпросите на сигурността и, когато е целесъобразно, през медицински прегледи, преди да бъдат разположени в Ирак или да пътуват дотам.“
5)
В член 11 се вмъква следният параграф:
„2а. Референтната сума, предвидена за покриване на свързаните с мисията разходи за периода от 1 юли 2012 г. до 30 юни 2013 г., е 27 150 000 EUR.“
6)
В член 16 втора алинея се заменя със следното:
„Прилага се от 1 юли 2010 г. до 31 декември 2013 г.“
Член 2
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Прилага се от 1 юли 2012 г.
Съставено в Брюксел на 10 юли 2012 година.

Labels: 10
18
15
5