Document ID: 31997R2469

Komisjoni määrus (EÜ) nr 2469/97,
11. detsember 1997,
millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 1964/82, milles sätestatakse teatavate konditustatud veiseliha jaotustükkide ekspordi eritoetuste andmise tingimused, määrust (EMÜ) nr 3846/87, millega kehtestatakse põllumajandustoodete nomenklatuur eksporditoetuste jaoks, ja määrust (EÜ) nr 1445/95 veise- ja vasikalihasektori impordi- ja ekspordilitsentside rakenduseeskirjade kohta
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 27. juuni 1968. aasta määrust (EMÜ) nr 805/68 veise- ja vasikalihaturu ühise korralduse kohta, [1] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2321/97, [2] eriti selle artikli 13 lõiget 12,
ning arvestades, et:
komisjoni määruses (EMÜ) nr 1964/82, [3] muudetud määrusega (EMÜ) nr 3169/87, [4] sätestatakse täiskasvanud isasveiste tagaveeranditest saadud teatavate konditustatud jaotustükkide ekspordi eritoetuste andmise tingimused;
pärast mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus sõlmitud põllumajanduslepingu rakendamist tuleks kehtestada kord, mis võimaldaks eristada paremini veise- ja vasikalihatooteid, mida eelistatakse eksportimisel kolmandatesse riikidesse; kõnealuse eesmärgi võiks saavutada eritoetuse kehtestamisega täiskasvanud isasveiste eesveeranditest saadud konditustatud jaotustükkide jaoks; seepärast tuleks määrusega (EMÜ) nr 1964/82 ettenähtud korda laiendada kõnealustele toodetele;
minimaalset tailihasisaldust kohaldatakse kõikide konditustatud jaotustükkide keskmise suhtes; seepärast tuleks kõnealuseks miinimumsisalduseks sätestada 55 %;
kogemused on näidanud, et on vaja teha teatavad tehnilised muudatused, muu hulgas vähendada tagaveerandi ribide maksimaalset arvu üheksalt kaheksale ja lubada ettevõtjatel turustada ühenduses kõnealustest tagaveeranditest saadud fileesid;
liikmesriigid ei tee enam artikli 7 lõikega 1 ettenähtud erandeid; seepärast tuleks need välja jätta;
alates mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus sõlmitud põllumajanduslepingu rakendamisest võib komisjon kontrollida ekspordilitsentside abil koguseid, mille puhul antakse eritoetust; seepärast võib kaotada artiklis 9 nimetatud liikmesriikidepoolse teabeedastamise;
komisjoni määrus (EMÜ) nr 798/80, [5] viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 471/87, [6] ja määrus (EMÜ) nr 2730/79, [7] viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 1180/87, [8] asendati komisjoni 27. novembri 1987. aasta määrusega (EMÜ) nr 3665/87, milles sätestatakse põllumajandustoodete eksporditoetuste süsteemi kohaldamiseüksikasjalikud ühiseeskirjad, [9] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 815/97 [10]; asjaomased viited tuleks käesolevas määruses ajakohastada;
täiskasvanud isasveiste eesveeranditest saadud teatavate konditustatud jaotustükkide jaoks eritoetuse kehtestamine toob kaasa muudatuse tegemise eksporditoetuste jaoks kehtestatud põllumajandustoodete nomenklatuuri ja toetuse saamise tingimustele vastavate veise- ja vasikalihakategooriatesse;
seepärast tuleks asendada komisjoni määruse (EMÜ) nr 3846/87 [11] (viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2333/97 [12]) lisa 5. osa ja komisjoni määruse (EÜ) nr 1445/95 [13] (viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2284/97) [14] III lisa;
käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas veise- ja vasikalihaturu korralduskomitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EMÜ) nr 1964/82 muudetakse järgmiselt.
1. Artikkel 1 asendatakse järgmisega:
"Artikkel 1
Täiskasvanud isasveiste värsketest või jahutatud ees- ja tagaveeranditest saadud ja eraldi pakitud kondita jaotustükkide puhul, mille keskmine tailihasisaldus on vähemalt 55 %, antakse käesolevas määruses sätestatud tingimustel ekspordi eritoetust.
Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:
- eesveerandid - kaupade koondnomenklatuuri 2. peatüki täiendavate märkuste punkti 1.A alapunktides d ja e määratletud rümpade või poolrümpade eesveerandid, otse või pistoola lõikega lõigatud,
- tagaveerandid - kaupade koondnomenklatuuri 2. grupi täiendavate märkuste punkti 1.A alapunktides f ja g määratletud rümpade või poolrümpade tagaveerandid, millel on kuni kaheksa ribi või ribipaari, otse või pistoola lõikega lõigatud."
2. Artikli 2 lõige 1 asendatakse järgmisega:
"1. Ettevõtja esitab liikmesriigi poolt nimetatud pädevale asutusele deklaratsiooni oma kavatsuse kohta konditustada artiklis 1 määratletud ees- või tagaveerandid käesolevas määruses sätestatud tingimustel ja eksportida kogu saadud konditustatud jaotustükkide kogus, iga tükk eraldi pakituna. Konditustatud jaotustükkide üldkoguse keskmine tailihasisaldus peab olema vähemalt 55 %."
3. Artikli 2 lõikes 3, artiklis 3 ja artikli 4 lõikes 2 asendatakse sõna "tagaveerandid" sõnaga "veerandid".
4. Artikli 4 lõige 1 asendatakse järgmisega:
"1. Ettevõtja esitab pärast konditustamist pädevale asutusele kinnitamiseks ühe või mitu "konditustatud liha tõendit", mille näidised on esitatud I ja II lisas ning mille lahtrisse 7 kantakse artikli 2 lõikes 2 nimetatud tõendi number."
5. Artikkel 5 asendatakse järgmisega:
"Artikkel 5
1. Komisjoni määruse (EMÜ) nr 3665/87 [15] artikliga 34 reguleeritud tarnete või määruse (EMÜ) nr 565/80 artiklis 5 sätestatud menetlusse võetud toodete ühendusest eksportimise tolliprotseduurid täidetakse selles liikmesriigis, kus võeti vastu artiklis 2 nimetatud deklaratsioon.
2. Tollivõimud kannavad "konditustatud liha tõendi" lahtrisse 11 määruse (EMÜ) nr 3665/87 artikli 3 lõikes 5 nimetatud maksedeklaratsioonide viitenumbrid ja kuupäevad.
Määruse (EMÜ) nr 565/80 artikli 5 rakendamise korral märgivad tollivõimud tõendisse määruse (EMÜ) nr 3665/87 artikli 25 lõikes 1 nimetatud maksedeklaratsioonide viitenumbrid ja kuupäevad.
Vajaduse korral võib kõnealuse teabe kanda tõendi pöördele ja selle tunnistavad õigeks tollivõimud.
3. Pärast tolliformaalsuste täitmist kogu "konditustatud liha tõendis" nimetatud konditustamise teel saadud jaotustükkide osas saadetakse kõnealune tõend ametlikul teel eksporditoetuste maksmise eest vastutavale asutusele."
6. Joonealune märkus number 1 jäetakse välja.
7. Artikkel 6 asendatakse järgmisega:
"Artikkel 6
1. Ilma et see piiraks määruse (EMÜ) nr 3665/87 sätete kohaldamist ja kui lõikest 2 ei tulene teisiti, on eritoetuse andmise tingimuseks kõikide eespool nimetatud järelevalvega hõlmatud konditustamisel saadud jaotustükkide eksportimine, välja arvatud vääramatu jõu esinemise korral.
2. Ettevõtja võib siiski müüa ühenduses fileed väikese nimmelihasega või ilma, konte, suuri kõõluseid, kõhri, pekitükke ja muid konditustamisjääke. Kui ettevõtja tahab turustada fileed ühenduses, peab ta sellest teatama artikli 2 lõikes 1 osutatud deklaratsioonis. Lisaks sellele kantakse tagaveerandeid käsitlevasse "konditustatud liha tõendi" lahtrisse 4 sõnad "ILMA FILEETA"."
8. Artikli 7 lõige 1 ja artikli 7 lõike 2 esimene lõik jäetakse välja. Artikli 7 lõikest 2 saab artikli 7 lõige 1.
9. Artiklile 8 lisatakse kolmas lõik:
"On keelatud konditustada ees- ja tagaveerandeid ühel ajal ja samas ruumis."
10. Artikkel 9 jäetakse välja.
11. Lisa asendatakse käesoleva määruse lisadega I ja II.
Artikkel 2
Määruse (EMÜ) nr 3846/87 lisa 5. osa asendatakse käesoleva määruse III lisaga.
Artikkel 3
Määruse (EMÜ) nr 1445/95 III lisa asendatakse käesoleva määruse IV lisaga.
Artikkel 4
Käesolev määrus jõustub 19. jaanuaril 1998.
Käesolevat määrust kohaldatakse toimingute suhtes, mille jaoks on vastu võetud määruse (EMÜ) nr 3665/87 artikli 3 lõikes 1 või artikli 25 lõikes 1 osutatud deklaratsioon, millele on lisatud pärast käesoleva määruse jõustumise kuupäeva välja antud ekspordilitsents.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 11. detsember 1997

Labels: 3
17
6