Document ID: 31991R3918

Padomes Regula (EEK) Nr. 3918/91
(1991. gada 19. decembris),
ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 2603/69, ar kuru ievieš kopīgus eksporta noteikumus
EIROPAS KOPIENU PADOME,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 113. pantu,
ņemot vērā dokumentus, ar ko izveido lauksaimniecības tirgus kopīgu organizāciju, kā arī tos dokumentus par apstrādātiem lauksaimniecības produktiem, kuri pieņemti saskaņā ar Līguma 235. pantu, jo īpaši minēto dokumentu noteikumus, kas pieļauj atkāpes no vispārējā principa, saskaņā ar kuru daudzuma ierobežojumus vai pasākumus, kam ir līdzīga ietekme, var aizstāt tikai ar šajos dokumentos paredzētajiem pasākumiem,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
tā kā atbilstoši Regulai (EEK) Nr. 2603/69 [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 1934/82 [2], eksports no Kopienas uz trešām valstīm ir brīvs, t.i., tam nepiemēro nekādus daudzuma ierobežojumus, ņemot vērā izņēmumus, kas paredzēti minētajā regulā un uzskaitīti tās pielikumā;
tā kā kopš minētās regulas pieņemšanas dalībvalstis ir atcēlušas lielāko daļu no ierobežojumiem attiecībā uz to dažu izstrādājumu eksportu, kas uzskaitīti minētajā pielikumā;
tā ka šī izmaiņa jāņem vērā un regula attiecīgi jāatjaunina;
tā kā pēc 1992. gada 31. decembra dalībvalstu saglabātie daudzuma ierobežojumi nebūtu savienojami ar vienoto tirgu, kas radītu vajadzību atcelt preču kontroli uz Kopienas iekšējām robežām;
tā kā Vienotā Eiropas akta 30. panta 5. punktā noteikts, ka Eiropas Kopienas ārpolitikai un Eiropas politiskās sadarbības politikai jābūt saskanīgām; tā kā tādēļ dalībvalstīm līdz 1992. gada 31. decembrim var ļaut saglabāt dažus eksporta ierobežojumus, jo īpaši attiecībā uz to eksporta ierobežojumu, par ko ir panākta vienošanās Eiropas politiskajā sadarbībā;
tā kā dalībvalstīm, kas uzņēmušās starptautiskas saistības, ar kurām, saskaroties ar faktiskām vai iespējamām piegādes grūtībām, izveido sistēmu naftas produktu sadalījumam starp līgumslēdzējām pusēm, ir jāļauj izpildīt saistības vis-á-vis trešām valstīm, neskarot Kopienas noteikumus, kas pieņemti tādā pašā nolūkā; tā kā šī atļauja jāpiemēro tikmēr, kamēr Padome pieņem attiecīgus pasākumus atbilstoši saistībām, ko uzņēmusies Kopiena vai visas dalībvalstis;
tā kā tālab jāgroza Regula (EEK) Nr. 2603/69,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EEK) Nr. 2603/69 groza šādi.
1. Regulas 10. pantu aizstāj ar šādu:
"10. pants
1. Līdz 1992. gada 31. decembrim brīva eksporta principu, kā noteikts 1. pantā, nepiemēro:
- tiem izstrādājumiem, kas uzskaitīti I pielikumā attiecībā uz tajā minētajām dalībvalstīm,
- eksportam, ko dalībvalstis pašreiz ierobežo atbilstoši lēmumam, kas pieņemts Eiropas politiskajā sadarbībā.
2. Kamēr Padome nav pieņēmusi attiecīgus pasākumus atbilstoši starptautiskajām saistībām, kuras uzņēmusies Kopiena vai visas dalībvalstis, dalībvalstīm attiecībā uz II pielikumā uzskaitītajiem izstrādājumiem, neskarot noteikumus, ko Kopiena pieņēmusi šajā jomā, ir ļauts īstenot ārkārtas sadales sistēmu, ar kuru ievieš sadales saistības vis-á-vis trešām valstīm un kura paredzēta starptautiskajās saistībās, kas noslēgtas pirms šīs regulas stāšanās spēkā.
Dalībvalstis informē Komisiju par pasākumiem, ko tās plāno pieņemt. Komisija pieņemtos pasākumus dara zināmus Padomei un pārējām dalībvalstīm.".
2. Regulas pielikumu aizstāj ar šīs regulas I un II pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1991. gada 19. decembrī

Labels: 3
17
14
15