Document ID: 32003R1411

Nariadenie Komisie (ES) č. 1411/2003
zo 7. augusta 2003,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1623/2000 o podrobných pravidlách na uplatňovanie nariadenia (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom, pokiaľ ide o trhový mechanizmus
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 806/2003 [2], a najmä na jeho články 26, 33 a 36,
keďže:
(1) Nariadenie Komisie (ES) č. 1623/2000 [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1183/2003 [4], udeľuje výnimku v súlade s programom pomoci pre hroznový mušt používaný na obohatenie vína o mušt z vinohradníckych zón iných ako je C III. Platnosť výnimky končí na konci vinárskeho roku 2002/2003. Avšak z dôvodu očakávania blížiacej sa podrobnej kontroly programu pomoci by sa malo ponechať status quo a príslušná výnimka by sa mala predĺžiť.
(2) Pravidlá destilácie pre víno získané z hrozna klasifikovaného ako hrozno na víno a hrozno na iné účely sa, z dôvodu očakávaných dôkladnejších zmien, pre hospodárske roky 2001/2002 a 2002/2003 trochu upravili. Keďže sa prípravné práce pre tieto zmeny ešte neskončili, úpravy vykonané pre roky 2001/2002 a 2002/2003 by sa mali aj naďalej uplatňovať.
(3) Medzi niektorými článkami a odsekmi nariadenia (ES) č. 1623/2000 existujú technické nezrovnalosti, ktoré sa musia opraviť.
(4) Nariadenie (ES) č. 1623/2000 by sa malo príslušne zmeniť a doplniť.
(5) Riadiaci výbor pre víno nedoručil stanovisko v rámci stanovenej lehoty jej predsedom,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 1623/2000 sa mení a dopĺňa takto:
1. V článku 13 ods. 1 sa druhý pododsek nahrádza týmto:
"Avšak pre vinárske roky 2003/2004 až 2004/2005 je pomoc pre upravený koncentrovaný mušt získaný z hrozna zozbieraného mimo vinohradníckych zón C III a) a C III b) a vyrobený v zariadeniach, ktoré začali s výrobou upraveného koncentrovaného muštu pred 1. januárom 1986 v prípade Španielska a pred 30. júnom 1982 inde, rovnaká, ako pomoc stanovená pre výrobky vinohradníckej zóny C III."
2. V článku 52 ods. 1 sa štvrtý pododsek nahrádza týmto:
"V prípade vína získaného z hroznových odrôd klasifikovaných ako vínne odrody, ako aj z odrôd na výrobu vínnych alkoholov s označením pôvodu sa úplné množstvo bežne vyprodukované v regióne počas referenčného obdobia zníži o množstvo, ktoré bolo predmetom destilácie inej, ako na výrobu vínneho alkoholu s označením pôvodu v tomto období. Okrem toho sa toto celkové množstvo bežne vyprodukované zníži o 1,4 milióna hl pre vinárske roky 2001/2002 až 2004/2005 v prípade, že množstvo bežne vyprodukované v regióne je väčšie ako 5 miliónov hl."
3. V článku 58 sa druhý pododsek mení a dopĺňa takto:
a) bod a) sa nahrádza týmto:
"a) kúpna cena pre zostávajúce množstvá uvedené v prvom pododseku a cena za alkohol vyrobený z týchto množstiev a dodaný intervenčnej agentúre sa znížia o 0,6279 eur/obj. % alkoholu a na hektoliter za destiláciu podľa článku 27 nariadenia (ES) č. 1493/1999 a o 0,7728 eur/obj. % alkoholu a na hektoliter za destiláciu podľa článku 28 toho istého nariadenia."
b) bod c) sa zrušuje.
4. Článok 91 ods. 8 a ods. 9 sa nahrádzajú týmto:
"8. Vlastníctvo alkoholu, na ktorý sa vzťahuje príkaz na vyskladnenie, sa prevedie v deň uvedený v príkaze, čo nesmie byť neskôr ako v deň uvedený v súlade s tretím pododsekom odseku 7.
9. Ak vinou úspešného uchádzača verejnej súťaže nie je alkohol vyskladnený do dňa stanoveného v príkaze na vyskladnenie, on bude znášať náklady za skladovanie, ako aj riziko z krádeže, straty alebo poškodenia.
Ak vinou intervenčnej agentúry nie je alkohol vyskladnený do dňa stanoveného v príkaze na vyskladnenie, členský štát nahradí uchádzačovi verejnej súťaže vzniknuté straty."
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Bude sa uplatňovať od 1. augusta 2003.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 7. augusta 2003

Labels: 15
17
6