Document ID: 31992R2305

REGLAMENTO (CEE) No 2305/92 DEL CONSEJO de 4 de agosto de 1992 por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de silicio metal originario de Brasil y por el que se perciben definitivamente los importes garantizados con carácter provisional
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,
Visto el Reglamento (CEE) no 2423/88 del Consejo, de 11 de julio de 1988, relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping o de subvenciones por parte de países no miembros de la Comunidad Económica Europea (1), y en particular su artículo 12,
Vista la propuesta de la Comisión, presentada tras consultar al Comité consultivo de acuerdo con lo dispuesto en dicho Reglamento,
Considerando lo siguiente:
A. Medidas provisionales
(1) Mediante el Reglamento (CEE) no 906/92 (2), la Comisión estableció un derecho antidumping provisional sobre las importaciones en la Comunidad de silicio metal originario de Brasil y clasificado en el código NC 2804 69 00.
B. Procedimiento ulterior
(2) Una vez establecido el derecho provisional, las partes interesadas que lo solicitaron fueron oídas por la Comisión, y dieron asimismo a conocer por escrito sus puntos de vista acerca de las conclusiones preliminares de la investigación.
(3) A petición propia, las partes notoriamente interesadas fueron informadas de los hechos y de las consideraciones esenciales sobre cuya base se había previsto recomendar el establecimiento de derechos definitivos, así como la percepción definitiva de los importes depositados de forma provisional. Una vez suministrada esta información, se les concedió un plazo para presentar sus posibles observaciones.
(4) La Comisión examinó los comentarios orales y escritos de las partes interesadas y, llegado el caso, modificó sus conclusiones a fin de tenerlas en cuenta.
C. Producto considerado y producto similar
(5) Una organización profesional que representaba los intereses de la industria química comunitaria alegó que la definición del producto considerado, tal como figura en el considerando 8 del Reglamento (CEE) no 906/92, comportaba una serie de imprecisiones en cuanto a la composición química del silicio metal utilizado como materia prima en la confección de siliconas.
(6) Dicha organización profesional ha alegado asimismo que el silicio metal utilizado en la industria química no podía considerarse como un producto similar al silicio metal utilizado en la industria metalúrgica, por las razones ya mencionadas en el considerando 10 del Reglamento (CEE) no 906/92.
(7) En efecto, conviene precisar que determinados oligoelementos contenidos en el silicio metal, tales como el plomo, constituyen impurezas en la medida en que impiden que se produzca la síntesis química llamada de « Rochow » y que se obtengan clorosilanos, que son un precusor de los siloxanos utilizados en la confección de siliconas. Del mismo modo, la producción de aluminio tiene, aunque en menor medida, unas exigencias específicas por lo que respecta a su contenido en oligoelementos tales como el fósforo, cuya presencia debe reducirse al mínimo.
(8) Pese a que este tema ya fue objeto del Reglamento (CEE) no 906/92, la Comisión considera necesaria subrayar que todas las calidades de silicio metal se obtienen a través del mismo proceso de fabricación inicial descrito en el considerando 6 del Reglamento (CEE) no 906/92. El hecho de que la calidad estándar de silicio metal sea objeto de un proceso de refinado posterior mediante el añadido o la eliminación de oligoelementos a fin de responder a las especificaciones exclusivas de determinados usuarios, especialmente en la química de siliconas, no implica que el silicio metal utilizado en la industria química sea un producto distinto de los otros tipos de silicio metal, ya que presentan características físicas muy similares, proceden de las mismas fábricas, transitan por las mismas redes de distribución y presentan diferencias insignificantes por lo que respecta a sus costes de producción.
(9) La Comisión insiste asimismo en que la lista de utilizaciones del silicio metal que figura en el considerando 8 del Reglamento (CEE) no 906/92 no es limitativa, y que el presente procedimiento abarca todas las calidades de silicio metal cuyo contenido en peso sea inferior al 99,99 % de silicio, sea cual sea su contenido en oligoelementos. Además, la Comisión confirma que es técnicamente posible utilizar silicio metal destinado normalmente a la industria química en la metalurgia de aluminio, siempre que su contenido en fósforo no sobrepase cierto límite.
(10) Por consiguiente, el Consejo confirma que la industria comunitaria del sector fabrica todos los estándares de calidad de silicio metal que éstos presentan características técnicas similares a la de los estándares brasileños, tal como se indica en el considerando 11 del Reglamento (CEE) no 906/92. El Consejo confirma asimismo las conclusiones de la Comisión, según las cuales conviene considerar el conjunto de los estándares de calidad de silicio metal, tal como se define en el considerando 7 del Reglamento citado, como un solo producto a efectos de la determinación del dumping y del subsiguiente perjuicio para la industria comunitaria del sector en el marco del presente procedimiento.
D. Dumping
1. Valor normal
(11) A efectos de las conclusiones, el valor normal se estableció, de manera general, con los mismos métodos utilizados para la determinación provisional del margen de dumping, teniendo en cuenta, llegado el caso, los nuevos datos y argumentos presentados por las partes.
(12) Un fabricante brasileño alegó que sus ventas en el mercado interior no alcanzaron el 5 % de las ventas para su exportación a la Comunidad durante dos meses consecutivos del período investigado y que, por ello, no podían considerarse como una base suficiente para el cálculo anual normal.
La Comisión considera que el test de representatividad de las ventas en el mercado interior del exportador debe efectuarse en general sobre el conjunto del período investigado y no sobre una base mensual, incluso si el valor normal se ha establecido mensualmente para neutralizar en la medida de lo posible el efecto de la inflación en Brasil. En consecuencia, las ventas consideradas deben incluirse en la determinación del valor normal conforme a la metodología indicada en el considerando 14 del Reglamento (CEE) no 906/92.
El Consejo confirma estas conclusiones.
(13) Varios fabricantes brasileños solicitaron que se excluyeran del cálculo del valor normal los costes de producción correspondientes a los meses en el curso de los cuales la ejecución del plan de reactivación económica del gobierno brasileño (« plan Collor ») trajo consigo una serie de distorsiones que provocaron, por una parte, un aumento anormal del coste de la energía y, por otra, una subcotización del dólar estadounidense en relación con el cruzeiro entre marzo y junio de 1990.
La Comisión considera, no obstante, que no está justificado excluir los datos que se refieren al período durante el cual se aplicó el « plan Collor ». En primer lugar, todas las consideraciones en materia de dumping deberían basarse en datos reales y exhaustivos, tales como los costes y las ventas realizadas por las sociedades durante el período investigado y comprobados durante la investigación llevada a cabo in situ.
En segundo lugar, los efectos del « plan Collor » alegados no permiten llegar a la conclusión de que los elementos constitutivos del coste de producción, tales como la energía, señalados por la Comisión no reflejan la situación económica general de Brasil durante el período investigado ni de que estos elementos no se han determinado en el curso de operaciones comerciales normales en el mercado interior brasileño.
En tercer lugar, e incluso si el « plan Collor » provocó una sobreevaluación temporal del cruzeiro en relación con el dólar estadounidense, las instituciones comunitarias no tienen por qué cuestionar la legitimidad ni los efectos de las medidas adoptadas en materia de política monetaria por el gobierno brasileño. Por consiguiente, la Comisión se ha basado en los tipos de cambio definidos por los organismos oficiales y aplicados efectivamente a las transacciones en cuestión, conforme a una práctica constante en esta materia, para todos aquellos cálculos en los que debía recurrirse a la conversión de las monedas.
El Consejo confirma estas conclusiones.
(14) Varios fabricantes brasileños solicitaron que las rentas de los intereses financieros generadas por operaciones monetarias pudieran compensar en su totalidad el importe de los gastos financieros de la empresa y que, llegado el caso, la generación de un producto financiero neto contribuyese a reducir el importe del coste de producción de la empresa considerada.
La Comisión considera, por el contrario, que los productos financieros sólo pueden tomarse en consideración si están vinculados a la actividad productiva principal y de ventas correspondientes de la empresa, y sólo por un importe equivalente a los costes financieros que se derivan directamente de la misma actividad de producción y venta. Esta compensación no puede generar en ningún caso un producto financiero neto que reduzca los costes de producción de la empresa.
El Consejo confirma estas conclusiones.
(15) Un fabricante brasileño solicitó que el valor normal calculado se determinara basándose en los costes de producción de la primera mitad del período investigado ya que, tal como parece demostrarlo la pretendida disponibilidad de existencias, las transacciones efectuadas durante la segunda mitad de este período afectaban a materiales producidos con anterioridad a costes netamente inferiores.
La Comisión ha denegado esta solicitud, por una parte, porque las cifras suministradas no corroboran la disponibilidad de existencias alegada y, por otra, porque esta empresa no presentó en apoyo de su solicitud datos, de los que sin embargo disponía, sobre sus costes de producción evaluados basándose en los costes actualizados.
El Consejo confirma estas conclusiones.
(16) Un fabricante brasileño solicitó que se excluyera de la determinación del valor normal una transacción clasificada como interior por error, siendo así que se trataba de la exportación de una muestra a una sociedad estadounidense.
El Consejo está de acuerdo con la Comisión en excluir esta transacción del campo de aplicación del presente procedimiento.
(17) Un fabricante brasileño solicitó que se revisara el método de cálculo de su margen de beneficios medios, ya que se había sobrevalorado este último debido a que determinadas cantidades de silicio metal vendidas por esta empresa en su mercado interior no se habían tomado correctamente en consideración para la determinación provisional del valor normal calculado.
Tras examinarla, la Comisión aceptó cursar esta solicitud y procedió al ajuste del margen de beneficios medio de esta empresa.
(18) El Consejo confirma estas conclusiones, así como las de los considerandos 14, 15 y 16 del Reglamento (CEE) no 906/92.
2. Precio de exportación
(19) A efectos de las conclusiones definitivas, el precio de exportación se estableció, de manera general, según los mismos métodos utilizados para la determinación provisional del margen de dumping, teniendo en cuenta, llegado el caso, los nuevos hechos y argumentos acompañados de los elementos de prueba pertinentes presentados por las partes.
(20) Habida cuenta de estas consideraciones y de las que figuran en los considerandos 17 y 18 del Reglamento (CEE) no 906/92, el Consejo confirma las observaciones y conclusiones en esta materia.
3. Comparación
(21) Un fabricante brasileño presentó varias solicitudes relativas a que deberían efectuarse ajustes en los costes de transporte y en los gastos de envasado en determinadas transacciones para exportación a la Comunidad.
El Consejo confirma la denegación de estas solicitudes por parte de la Comisión debido a que no iban acompañadas de elementos de prueba lo suficientemente sólidos como para cuestionar los datos recogidos y verificados durante la investigación llevada a cabo en la empresa considerada.
(22) Determinados fabricantes brasileños alegaron la necesidad de proceder a ajustes del valor normal determinado sobre la base de las ventas en el mercado interior, a fin de tener en cuenta las diferencias que afectan a la comparabilidad de los precios debido a los gastos de venta resultantes de las distintas cantidades vendidas en el mercado interior y en el mercado de exportación comunitaria.
El Consejo confirma la denegación de esta solicitud debido a que los solicitantes no pudieron demostrar que estaba justificada en este caso.
En ausencia de ningún otro comentario en esta materia, el Consejo confirma las conclusiones de la Comisión tal como figuran en los considerandos 19 y 20 del Reglamento (CEE) no 906/92.
4. Márgenes de dumping
(23) Una vez efectuadas las modificaciones del valor normal y/o del precio de exportación, tal como se indica en los considerandos anteriores, el nivel medio ponderado de los márgenes de dumping, expresado en porcentaje del precio cif franco frontera de la Comunidad no despachado de aduana, se establece, según el exportador considerado, respectivamente, en:
- Rima Eletrometalurgia SA: 67,0 %
- Ligas de Alumínio SA (Liasa): 50,6 %
- Eletroila SA: 44,1 %
- Companhia Ferroligas Minas Gerais
(Minasligas): 26,4 %
- Camargo Correa Metais SA: 20,4 %
- Companhia Brasileira Carboreto de
Cálcio: 18,3 %.
En vista de lo anterior, el Consejo confirma la existencia de dumping practicado en las importaciones de silicio metal originario de Brasil por todos los exportadores brasileños mencionados.
(24) Por lo que respecta a los exportadores brasileños que no respondieron al cuestionario de la Comisión ni dieron a conocer sus puntos de vista, el dumping se determinó basándose en los datos disponibles, de conformidad con lo dispuesto en la letra b) del apartado 7 del artículo 7 del Reglamento (CEE) no 2423/88. Dado que los exportadores que cooperaron en este procedimiento representan la casi totalidad de las ventas de silicio metal brasileño en la Comunidad, la Comisión considera que los resultados de su investigación constituyen la base más adecuada para la determinación del margen de dumping. En esas condiciones, el hecho de no aplicar el margen de dumping más elevado observado tras la investigación, es decir el 67 %, a los exportadores que no quisieron colaborar en dicha investigación podría inducirles a no cooperar en el futuro. El Consejo confirma este planteamiento y las conclusiones que de él se derivan para esta categoría de exportadores.
E. Perjuicio
(25) En sus conclusiones preliminares, la Comisión consideró que la industria comunitaria productora de silicio metal había sufrido un perjuício importante. Esta observación se basaba esencialmente en la convergencia de determinados indicadores económicos tales como el descenso del volumen de ventas, la reducción de las cuotas de mercado, la baja en los precios de los fabricantes comunitarios y las subsiguientes pérdidas financieras.
(26) Un fabricante brasileño alegó que la evolución del precio cif de las importaciones de silicio metal orignario de Brasil expresado en ecus había hecho que se sobreestimara la baja de los precios debido a la evolución de la paridad entre el dólar estadounidense y el ecu. La Comisión, no constante, ha observado que los precios de las importaciones procedentes de Brasil, tanto si están expresados en ecus como en cualquier otra moneda comunitaria, han ejercido efectivamente entre 1986 y 1990 una presión a la baja sobre el mercado comunitario.
(27) Varios fabricantes brasileños exigieron que se efectuara un ajuste a fin de tener en cuenta las diferencias que afectan a la comparabilidad de los precios debido a las distintas fases comerciales en las que se realizaban las transacciones, es decir, a las diferencias existentes entre la fase comercial del importador y la del usuario final, para determinar tanto las subcotizaciones de los precios como el margen de perjuicio imputables a los exportadores afectados.
Tales ajustes se efectuaron sistemáticamente para garantizar una comparación equitativa con los precios de la industria comunitaria del sector, siempre que las informaciones suministradas para ello fuesen a la vez completas, verificables y compatibles entre sí.
El Consejo comparte este planteamiento de la Comisión y confirma las conclusiones que de él se derivan.
(28) No se ha presentado a la Comisión ningún otro argumento o dato relativo a la determinación del perjuicio.
Por consiguiente, el Consejo confirma las conclusiones de la Comisión expuestas en los considerandos 24, 25 y 26, 28 y 30 a 35 del Reglamento (CEE) no 906/92, así como en los considerandos 26, 27 y 28 del presente Reglamento.
F. Relación de causalidad
(29) En sus conclusiones provisionales, la Comisión alegó la existencia de una correlación entre la pérdida de cuotas de mercado sufrida por la industria comunitaria del sector, por una parte, y las ganancias correspondientes de los exportadores brasileños, por otra, para demostrar la estrecha relación de causalidad entre el dumping practicado en las importaciones de silicio metal originario de Brasil y el perjuicio sufrido por la industria comunitaria del sector. Esta conclusión de vio reforzada asimismo por el carácter transparente del mercado mundial de silicio metal, extremadamente sensible a las fluctuaciones que afectan al nivel de los precios.
(30) Un fabricante brasileño alegó que la pérdida de cuotas de mercado registrada por la industria comunitaria del sector se debía a su incapacidad a la hora de responder a una creciente demanda de silicio metal de alta calidad. Esta alegación se ha visto desmentida por los datos de que dispone la Comisión acerca de la utilización de las capacidades de producción y de la variedad de calidades de silicio metal fabricada por la industria comunitaria del sector, sobre todo durante el período investigado.
(31) Otro fabricante alegó que las importaciones originarias de la República Popular de China se efectuaron sistématicamente a precios inferiores a los practicados por los exportadores brasileños y constituían una especie de referencia mundial en la que convenia basarse.
La Comisión recuerda a este respecto que se está llevando a cabo actualmente otro procedimiento antidumping contra las importaciones chinas de silicio metal y considera, por lo tanto, que la alegación según la cual los precios del silico metal chino podrían constituir una referencia a escala mundial carece de fundamento. En efecto, además de que la cuota de mercado de los exportadores chinos en el mercado comunitario es relativamente poco importante si la comparamos con la de los exportadores brasileños, el silicio metal chino presenta un abanico de posibles utilizaciones mucho más reducido que el de su homólogo brasileño y, por ello, no puede considerarse que tenga una influencia determinante en la fijación del precio del silicio metal.
(32) Otro fabricante alegó que las importaciones originarias de otros terceros países como Argentina, Australia o China no se habían tenido lo suficientemente en cuenta a la hora de valorar a causalidad y que, en particular, el considerando 17 del Reglamento (CEE) no 2200/90 del Consejo (3) tendía a excluir las importaciones originarias de Brasil de la responsbilidad o el perjuicio sufrido por la industria comunitaria del sector.
La Comisión considera, por una parte, que estas alegaciones no ponen en tela de juicio las conclusiones expuestas en el considerando 38 del Reglamento 38 (CEE) no 906/92 y, por otra, que las consideraciones relativas a un período investigado anteriormente y sobre cuya base el Consejo llegó a unas conclusiones en un procedimiento anterior relativo a las importaciones del mismo producto orginario de la República Popular de China no pueden aplicarse a los datos distintos recogidos con ocasión de otro procedimiento antidumping. Además, esto no afecta para nada al hecho de que las importaciones objeto de dumping hayan tenido en este caso un efecto claramente perjudicial sobre la situación de la industria comunitaria del sector, así como al hecho de que este perjuicio debe considerarse por sí solo como importante.
(33) Otro fabricante brasileño alegó que el perjuicio sufrido por la industria comunitaria del sector se debía en gran medida al comportamiento de los fabricantes comunitarios y a la competencia entre ellos, o, también, al carácter obsoleto del aparato productivo comunitario. Sin embargo, este fabricante no acompañó estas alegaciones de pruebas pertinentes que pudieran poner en tela de juicio las conclusiones provisionales de la Comisión en esta materia.
Por consiguiente, el Consejo confirma las conclusiones de la Comisión que figuran en los considerandos 37 y 38 del Reglamento (CEE) no 906/92, así como los considerandos 30 a 34 del presente Reglamento.
G. Interés comunitario
1. Consideraciones generales
(34) No se ha presentado a la Comisión ningún dato o argumento nuevos en esta materia. Por consiguiente, el Consejo confirma las conclusiones de la Comisión que figuran en los considerandos 39 y 40 del Reglamento (CEE) no 906/92.
2. Interés de la industria comunitaria del sector
(35) En ausencia de nuevos elementos en esta materia, el Consejo confirma asimismo las conclusiones de la Comisión que figuran en los considerandos 41 y 42 del Reglamento (CEE) no 906/92.
3. Interés de las otras partes
(36) La organización profesional ya mencionada, que representa los intereses de la industria química comunitaria, reiteró su inquietud con respecto al descenso de la competitividad de sus miembros en el mercado comunitario en relación con determinados competidores de fuera de la Comunidad que no se ven afectados por el establecimiento de medidas antidumping.
(37) Otras organizaciones profesionales que representan los intereses de las industrias productoras de aluminio de segunda fusión expresaron asimismo su inquietud con respecto a los sobrecostes que iban a soportar las industrias transformadoras en una fase posterior en sus consumos intermedios.
Los representantes de determinadas empresas de negocios internacionales especializadas en las aleaciones de hierro han formularon objeciones similares, alegando que se había agotado una fuente de aprovisionamiento de silicio metal a buen precio de fuera de la Comundiad para el conjunto de las industrias comunitarias usuarias del sector.
(38) La Comisión es consciente de los efectos que puede provocar el establecimiento de medidas antidumping en el coste de los consumos intermedios de determinadas categorías de usuarios comunitarios.
No obstante, este incremento afecta solamente al silicio metal originario de Brasil, el cual representaba menos del 15 % del mercado comunitario en 1990. Existen otras fuentes de suministro que son utilizadas y, por tanto, nada permite indicar que este incremento se vaya a reflejar en la misma proporción en los costes de producción de los productos terminados. En estas circunstancias, no puede decirse que la imposición de un derecho antidumping sobre las importaciones de silicio metal brasileño vaya a ocasionar a las industrias consumidoras de la Comunidad una desventaja comparativa proporcional al importe del derecho impuesto frente a competidores de terceros países. El efecto provocado por este sobrecoste en los insumos no puede compararse en ningún caso al efecto directo y perjudicial de las importaciones efectuadas a precios de dumping en la industria productora afectada.
Además, conviene señalar que, contrariamente a determinadas alegaciones según las cuales el silicio metal brasileño es insustituible, la industria química comunitaria realiza la síntesis química de « Rochow »con un producto de origen distinto. Para ello, se compra silicio metal tanto de calidad química a proveedores comunitarios como no comunitarios.
(39) Por consiguiente, el Consejo confirma las consideraciones de la Comisión que figuran en el considerando 43, así como las conclusiones que figuran en los considerandos 44 y 45 del Reglamento (CEE) no 906/92, además de los considerandos 35 a 39 del presente Reglamento, según los cuales debe eliminarse, en el interés de la Comunidad, el perjuicio sufrido por la industria comunitaria del sector a causa de las prácticas de dumping constatadas.
No obstante, si un cambio de circunstancias hiciera cuestionar estas conclusiones, la Comisión estaría dispuesta, llegado el caso, a reconsiderar la situación de la industrias comunitaria en su conjunto a la vista de los nuevos elementos que se presenten.
H. Derecho
(40) En sus conclusiones provisionales, la Comisión considera indispensable, a fin de eliminar el perjuicio sufrido por la industria comunitaria del sector y de restablecer las condiciones necesarias para obtener una rentabilidad normal, que las medidas adoptadas permitan a dicha industria obtener beneficios suficientes e incrementar la tasa de utilización de su capacidad de producción. En este sentido, los derechos provisionales impuestos se destinaban a cubrir la diferencia entre el precio del silicio metal brasileño y el precio de referencia mínimo necesario para que la industria comunitaria del sector pudiera cubrir sus gastos y obtener un margen de beneficios razonable, fijado en 6,5 %.
El Consejo comparte este planteamiento de la Comisión y las conclusiones que de él se derivan.
(41) Varios fabricantes brasileños alegaron que el precio de referencia comunitario que sirve de base para el cálculo de margen de beneficio parecía sobreestimado en relación con el mínimo necesario necesario eliminar los daños sufridos.
La Comisión no puede aceptar este argumento. En efecto, tal como se indica en el considerando anterior, este precio de referencia se calculó basándose en los costes de producción de la industria comunitaria del sector, incrementados con un margen de beneficio razonable para garantizar a los fabricantes afectados un rendimiento suficiente de sus inversiones.
El Consejo confirma estas conclusiones.
(42) La Comisión considera que, para establecer el tipo de los derechos definitivos que van a imponerse, los márgenes individuales de perjuicio, tal como se define en los considerandos 48 y 49 del Reglamento (CEE) no 906/92, deben expresarse asimismo en porcentaje del valor cif de las importaciones. Estos márgenes individuales de perjuicio representan el aumento de precios en la frontera de la Comunidad que sería necesario para eliminar el perjuicio causado por cada exportador. Habida cuenta de las correcciones y demás ajustes que pueden afectar al nivel de los precios cif medios ponderados en la exportación de los fabricantes brasileños afectados, los márgenes individuales de perjuicio se fijan respectivamente en:
- Rima Electrometalúrgia SA: 34,6 %
- Ligas de Alumínio SA (Liasa): 36,8 %
- Eletroila SA: 29,8 %
- Companhia Ferroligas Minas Gerais
(Minasligas): 43,8 %
- Camargo Correa Metais SA-CCM: 24,2 %
- Companhia Brasileira Carboreto de
Cálcio-CBCC: 51,0 %.
(43) El Consejo confirma las conclusiones de la Comisión expuestas en los considerandos 46, 47 y 48 del Reglamento (CEE) no 906/92 y considera que, habida cuenta de los elementos que figuran en el considerando anterior del presente Reglamento, el nivel del derecho que vaya a imponerse debe ser igual al margen del dumping para todos los exportadores anteriormente mencionados, salvo aquellos para los cuales los márgenes de dumping sean superiores a los márgenes individuales de perjuicio, en cuyo caso son estos últimos los que determinan el nivel del derecho aplicable; es decir:
- Rima Electrometalúrgia SA: 34,6 %
- Ligas de Alumínio SA (Liasa): 36,8 %
- Eletroila SA: 29,8 %
- Companhia Ferroligas Minas Gerais
(Minasligas): 26,4 %
- Camargo Correa Metais SA-CCM: 20,4 %
- Companhia Brasileira Carboreto de
Cálcio-CBCC: 18,3 %.
(44) El Consejo confirma, por las razones ya indicadas en el considerando 24 del presente Reglamento, que se aplicará el derecho más elevado, es decir, el 36,8 %, a las empresas que no respondieron al cuestionario de la Comisión o que no se dieron a conocer. En efecto, imponer a esos fabricantes/exportadores un derecho inferior el derecho « antidumping más elevado establecido después de la investigación supondría una incitación a la no cooperación.
I. Percepción de los derechos provisionales
(45) En vista de los márgenes de dumping establecidos y de la gravedad del perjuicio causado a la industria comunitaria del sector, el Consejo considera necesario que los importes pagados en concepto de derechos antidumping provisionales se perciban definitivamente hasta el importe del derecho definitivo.
J. Compromiso
(46) Tras la imposición de los derechos antidumping provisionales, todos los fabricantes brasileños afectados ofrecieron un compromiso común global relativo a determinadas cantidades y, como alternativa, compromisos relativos a los precios individuales.
Después se realizar una serie de consultas, la Comisión no consideró aceptables esos compromisos y comunicó a los fabricantes interesados los motivos de esta decisión, entre ellos el hecho de que los compromisos propuestos no bastan para eliminar el perjuicio y, además, dadas las fluctuaciones del precio del silicio metal en el mercado mundial, exigirían frecuentes adaptaciones. El Consejo comparte esta opinón y considera necearia la imposición de derechos antidumping,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
1. Se establece un derecho antidumping provisional del 36,8 % del precio neto franco frontera de la Comunidad, no despachado de aduana, sobre las importaciones de silicio metal, del código NC 2804 69 00, originario de Brasil (código adicional Taric: 8654).
2. El derecho aplicable al silicio metal producido por las empresas que figuran a continuación asciende respectivamente a:
Código adicional Taric - Rima Electrometalúrgia SA, Belo Horizonte: 34,6 % 8649 - Eletroila SA, Belo Horizonte: 29,8 % 8650 - Companhia Ferroligas Minas Gerais (Minasligas), Contegem: 26,4 % 8651 - Camargo Correa Metais SA, Sao Paulo: 20,4 % 8652 - Companhia Brasileira Carboreto de Cálcio (CBCC), Rio de Janeiro: 18,3 % 8653
3. Se aplicarán las disposiciones vigentes en materia de derechos de aduana.
Artículo 2
El importe de las sumas garantizadas en concepto de derecho antidumping provisional de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) no 906/92 se percibirá definitivamente hasta el importe del derecho definitivo.
Se liberarán las cantidades garantizadas que sobrepasen el importe del derecho definitivo.
Artículo 3
El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 4 de agosto de 1992.

Labels: 1
4
18