Document ID: 31982R1953

*****
KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 1953/82
af 6. juli 1982
om saerlige betingelser for udfoersel af en raekke oste til visse tredjelande
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 804/68 af 27. juni 1968 om den faelles markedsordning for maelk og mejeriprodukter (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1183/82 (2), saerlig artikel 17, stk. 4, foerste afsnit,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 2931/79 af 20. december 1979 om bistand ved udfoersel af landbrugsprodukter, der kan komme ind under en saerlig ordning ved indfoersel til et tredjeland (3), saerlig artikel 1, stk. 2, og
ud fra foelgende betragtninger:
Den oestrigske, spanske og schweiziske regering anvender ved indfoersel af visse ostesorter afgifter eller saerlige ordninger, der skal daekke forskellen mellem hjemmemarkedspriserne og priserne i den internationale handel og/eller begraense indfoerslen;
som foelge af aftaler inden for GATT mellem Faellesskabet og de naevnte lande er det fastsat, at visse oste fremstillet i Faellesskabet faar gunstigere behandling ved indfoerslen til disse lande end tilsvarende produkter, der indfoeres fra andre tredjelande;
for at fremme det administrative samarbejde og give de kompetente organer i modtagerlandene mulighed for ubesvaeret fortoldning boer der indfoeres en ordning med dokumenter, der skal ledsage varerne; anvendelsen af dokumenterne udgoer en fordel for eksportoeren; det boer sikres, at der ikke ydes restitutioner, der er hoejere end dem, der er fastsat for udfoersel til disse lande;
det boer fastsaettes, at dokumentet ogsaa skal anvendes, naar visse oste udfoeres til de naevnte lande uden restitution;
for oejeblikket anvendes Kommissionens forordninger (EOEF) nr. 1324/68 (4), (EOEF) nr. 1579/70 (5), (EOEF) nr. 2074/73 (6) og (EOEF) nr. 102/78 (7) i forbindelse med udfoerslen af de omtalte oste til OEstrig, Spanien og Schweiz; disse forordninger er flere gange blevet aendret for at blive tilpasset udviklingen og aendringerne i betingelserne for adgang til disse lande; der boer for tydelighedens skyld og med henblik paa en mere effektiv administration foretages en kodificering af de paagaeldende forordninger, idet der samtidig indfoejes visse forbedringer, som erfaringen har vist er oenskelige;
for at give de kompetente myndigheder tid til at tilpasse sig de nye krav boer der fastsaettes en rimelig frist mellem datoen for denne forordnings ikrafttraeden og datoen for dens anvendelse;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Maelk og Mejeriprodukter -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Der udstedes paa anmodning fra eksportoeren alt efter tilfaeldet et af de i artikel 2 omhandlede dokumenter ved udfoersel af de der anfoerte oste til OEstrig, Spanien og Schweiz.
Artikel 2
1. For alle oste udstedes der ved udfoersel til OEstrig et dokument som vist i bilag I.
2. For smelteost henhoerende under pos. 04.04 D II i den faelles toldtarif udstedes der ved udfoersel til Schweiz et dokument som vist i bilag II A.
3. For de i bilag II B anfoerte oste udstedes der ved udfoersel til Schweiz et dokument som vist i bilag II C.
4. For de i bilag III A anfoerte oste udstedes der ved udfoersel til Spanien et dokument som vist i bilag III B.
5. For andre end de i bilag III A anfoerte oste udstedes der ved udfoersel til Spanien et dokument som vist i bilag III C.
Artikel 3
1. Dokumenterne udstedes af en myndighed, herefter benaevnt »udstedende myndighed«, der udpeges af de enkelte medlemsstater. Den udstedende myndighed opbevarer en kopi af dokumentet.
2. Den udstedende myndighed udsteder kun dokumenter af den i bilag III C omhandlede type, saafremt der fremlaegges en erklaering som vist i bilag IV, underskrevet af eksportoeren.
3. Den udstedende myndighed tildeler hvert dokument et loebenummer. Kopien har samme loebenummer som originalen.
Artikel 4
Dokumentet gaelder kun for den deri angivne maengde. Dog anses en maengde paa hoejst 5 % afvigelse fra den i dokumentet angivne maengde som omfattet af dette.
Artikel 5
1. Originalen og en kopi skal med henblik paa paategning forelaegges det toldsted, hvor udfoerselsformaliteterne vedroerende de oste, der er angivet i dokumentet, gennemfoeres, Dokumenterne skal forelaegges inden 60 dage efter dokumentets udstedelse.
2. Det i stk. 1 naevnte toldsted paategner kun originalen og kopien af dokumentet, naar disse dokumenter forelaegges inden for den i samme stykke naevnte frist og saafremt det tredjeland, der er angivet som destination i udfoerselsangivelsen og eventuelt i det dokument, der anvendes for at opnaa restitution, svarer til det land, for hvilket dokumentet er udstedt.
3. Efter paategning returneres originalen og kopien til den paagaeldende.
4. Saafremt de kompetente myndigheder i bestemmelseslandet kraever efterfoelgende undersoegelse, underretter den udstedende myndighed dem hurtigst muligt om undersoegelsesresultatet.
Artikel 6
1. Uden at bestemmelserne i artikel 20 i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2730/79 (1) herved anfaegtes, anses kopien af det i bilag I, II og III viste dokument, behoerigt paategnet af toldmyndighederne i bestemmelsestredjelandet i den dertil beregnede rubrik, som det i naevnte artikel, stk. 3, omhandlede bevis.
2. Der kan ikke ydes hoejere eksportrestitution end den, der er fastsat for udfoersel af ost til OEstrig, Schweiz eller Spanien, naar henholdsvis OEstrig, Schweiz eller Spanien er angivet som bestemmelsesland i det dokument, der anvendes ved afslutningen af udfoerselstoldformaliteterne med henblik paa at opnaa restitution.
Artikel 7
1. Medlemsstaterne vedtager de fornoedne bestemmelser til kontrol af produktion, sammensaetning og kvalitet af de produkter, for hvilke der udstedes dokumenter.
2. Medlemsstaterne vedtager de fornoedne bestemmelser til at sikre, at den i artikel 3, stk. 2, naevnte erklaering overholdes. Minimumspriserne er anfoert i bilag V.
Artikel 8
1. De i bilag I, II og III viste formularer bestaar af en original og mindst to kopier.
2. Det paahviler medlemsstaterne at trykke eller lade trykke de ved denne forordning fastsatte formularer. Formularerne skal maale 210 × 297 mm.
3. Formularerne trykkes og udfyldes paa et af Faellesskabets officielle sprog, hvorom der traeffes bestemmelse af myndighederne i udfoerselsmedlemsstaten. De udfyldes paa skrivemaskine eller i haanden; i sidstnaevnte tilfaelde udfyldes de med blaek og blokbogstaver.
Artikel 9
Forordning (EOEF) nr. 1324/68, (EOEF) nr. 1579/70, (EOEF) nr. 2074/73 og (EOEF) nr. 102/78 ophaeves.
Artikel 10
Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
Den anvendes fra den 2. august 1982.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 6. juli 1982.

Labels: 3
17