Document ID: 31998D0617

KOMMISSIONENS BESLUTNING af 21. oktober 1998 om afvisning af Italiens anmodning om tilladelse til at nægte visse varer fritaget for punktafgifter i henhold til Rådets direktiv 92/83/EØF om harmonisering af punktafgiftsstrukturen for alkohol og alkoholholdige drikkevarer (meddelt under nummer K(1998) 3154) (Kun den italienske udgave er autentisk) (98/617/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets direktiv 92/83/EØF af 19. oktober 1992 om harmonisering af punktafgiftsstrukturen for alkohol og alkoholholdige drikkevarer (1), navnlig artikel 27, stk. 5,
under henvisning til den anmeldelse, som Italien har fremsendt til Kommissionen, og som denne har videresendt til de øvrige medlemsstater, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Italien anmeldte ved brev af 4. juli 1997 til Kommissionen følgende nationale betingelser for punktafgiftsfritagelse for en række varer, såvel italienske varer som fra de øvrige medlemsstater, omfattet af artikel 27, stk. 1, litra b), i direktiv 92/83/EØF:
- parfume og kosmetik må ikke indeholde spildalkohol
- visse rengøringsprodukter (flydende rengøringsmidler og vaskepræparater (til vask, opvask og hårde overflader) under KN-kode 3402, polérfri flydende skocreme under KN-kode 3405, præparater til desodorisering af rum i flydende form eller i aerosol- eller spraydåser under KN-kode 3307, insektbekæmpelsesmidler i flydende form eller i aerosol- eller spraydåser under KN-kode 3808) må ikke have en alkoholprocent, der overstiger 40 % vol.
(2) Det blev i anmeldelsen forklaret, at fritagelsesbetingelserne var udformet for at sikre, at varer, der »bevidst fremstilles på ulovlig vis, ikke uberettiget begunstiges efter de denatureringsforskrifter eller procedurer for oplægning og omsætning, som er fastlagt for en række varegrupper«. Som eksempel blev givet et lettere denatureret kosmetisk præparat, som markedsføres som parfume. Varen har været fritaget i henhold til artikel 27, stk. 1, litra b), men udviser ikke de påkrævne egenskaber til at kunne anses for parfume, og har reelt været anvendt som fuldstændig denatureret alkohol, der er omfattet af fritagelsen i artikel 27, stk. 1, litra a).
(3) Italien anmodede i sin anmeldelse Kommissionen om at underrette de øvrige medlemsstater i henhold til artikel 27, stk. 5, i direktiv 92/83/EØF med henblik på at træffe en afgørelse vedrørende den italienske foranstaltning efter fremgangsmåden i artikel 24 i Rådets direktiv 92/12/EØF af 25. februar 1992 om den generelle ordning for punktafgiftspligtige varer, om oplægning og omsætning heraf samt om kontrol hermed (2), senest ændret ved direktiv 96/99/EF (3).
(4) Efter Kommissionens opfattelse indeholdt anmeldelsen ikke tilstrækkelige oplysninger til at udarbejde et forslag til beslutning om godkendelse af den italienske foranstaltning. De italienske myndigheder blev derfor opfordret til nærmere at redegøre for grunden til deres anmodning over for Punktafgiftsudvalget.
(5) På udvalgets møde den 8. oktober 1997 redegjorde den italienske delegation for dens holdning mere eller mindre på samme vis som i anmeldelsen. Efter en længere drøftelse konkluderede Kommissionens repræsentant, at han fortsat ikke havde tilstrækkelige oplysninger til at udarbejde et forslag, og at udvalget ikke var i stand til at træffe en afgørelse. Den italienske delegation blev anmodet om at fremlægge yderligere oplysninger om den afgiftsmæssige risiko, navnlig hvorvidt de pågældende varer bliver anvendt til afgiftspligtige formål.
(6) De italienske myndigheder fremsendte ved brev af 10. november 1997 en nærmere redegørelse, nemlig
- at udgangspunktet for den italienske foranstaltning er den øgede indtægtsrisiko i tilknytning til varer, som ikke opfylder nationale betingelser
- at der i direktivet er fastlagt en kontrolordning for varer omfattet af artikel 27, stk. 1, litra a), som er meget mere restriktiv end ordningen for varer omfattet af artikel 27, stk. 1, litra b)
- at et lettere denatureret produkt indeholdende spildalkohol og deklareret som kosmetik (som normalt ikke indeholder spildalkohol) fritaget i henhold til artikel 27, stk. 1, litra b), i en konkret sag var markedsført og dermed anvendt til rensningsformål. Den pågældende vare anvendes således som erstatning for fuldstændig denatureret alkohol omfattet af artikel 27, stk. 1, litra a), og drager dermed uberettiget fordel af en gunstigere ordning
- at et sådant resultat medfører såvel en indtægtsrisiko, som en risiko for konkurrencefordrejning
- at der blev stillet betingelse om, at rengøringsvarer, der er fritaget i henhold til artikel 27, stk. 1, litra b), bør have en alkoholprocent på ikke over 40 % vol., fordi sådanne varer normalt ikke bør overstige denne alkoholprocent, og at betingelsen i øvrigt ikke havde givet anledning til klager.
(7) Efter endnu et møde i Punktafgiftsudvalget den 1. december 1997, hvor den italienske delegations holdning ikke blev støttet, konkluderede Kommissionens repræsentant, at hvis der skulle udarbejdes et forslag, måtte de italienske myndigheder fortsat fremlægge tilstrækkelige oplysninger om de pågældende varer og tage stilling til, hvorvidt de ønskede at afslutte proceduren efter artikel 27, stk. 5.
(8) Ved brev af 20. februar 1998 forklarede de italienske myndigheder yderligere, at det var blevet konstateret, at parfume leveret fra en anden medlemsstat i den konkrete sag, der var beskrevet i det tidligere brev, var fremstillet med denatureret alkohol, som overholdt de italienske denatureringsforskrifter bortset fra kravet om renhed. De italienske myndigheder anmodede om bekræftelse af, at en medlemsstat i så tilfælde kan afvise fritagelse uden at iværksætte proceduren i artikel 27, stk. 5.
(9) De italienske myndigheder bemærkede, at proceduren i artikel 27, stk. 5, i bekræftende fald fortsat ville være nødvendig for varer, der er denatureret efter forskrifterne i oprindelsesmedlemsstaten uden at opfylde den italienske betingelse om spildalkohol. Et sådant tilfælde var imidlertid hidtil aldrig blevet opdaget.
(10) Formålet med direktiv 92/83/EØF er for alkoholbeskatningens vedkommende at fastlægge vilkår, som sikrer indførelse af et velfungerende indre marked. Direktivets artikel 27, stk. 1, indeholder en nærmere beskrivelse af de alkoholholdige varer, som bør være afgiftsfrie overalt i Fællesskabet. Bortset fra »fuldstændig denatureret« alkohol, der er fritaget i henhold til artikel 27, stk. 1, litra a), og som er underlagt særlige bestemmelser, drejer ordningen sig i princippet om gensidig anerkendelse når først en vare omfattet af artikel 27, stk. 1, litra b), er fritaget i en medlemsstat, kan den frit omsættes overalt i Fællesskabet. Formålet med direktivets artikel 27, stk. 5, er at sætte medlemsstaterne i stand til øjeblikkeligt at træffe modforanstaltninger for at sikre deres indtægter, hvis de almindelige regler skulle give anledning til svig, unddragelse eller misbrug.
(11) Med hensyn til de italienske myndigheders begrundelse for af nægte fritagelse af kosmetik (parfume) indeholdende uren alkohol, kan brug af billig uren alkohol til fremstilling af varer omfattet af artikel 27, stk. 1, litra b), ikke anses for at give anledning til svig, unddragelse eller misbrug, dels fordi uren alkohol udviser en mindre risiko for uhensigtsmæssig anvendelse, dels fordi artikel 27, stk. 1, litra b), uanset om kosmetik fremstillet af uren alkohol er billigere, på ingen måde er begrænset til dyre varer, idet de pågældende forskellige varer varierer umådeligt i henseende til pris. Direktivet indeholder endvidere intet krav om, at varer fritaget i henhold til artikel 27, stk. 1, litra b), (uegnet til konsum) skal hidrøre fra ren alkohol.
(12) Da artikel 27, stk. l, litra b), endvidere ikke kun, end ikke først og fremmest, omhandler kosmetik, men også varer, der blandt andet anvendes til rensningsformål, kan brugen af varer beskrevet som kosmetik til rensningsformål ikke påvirke deres klassificering under artikel 27, stk. 1, litra b), og kan ikke anses som svig, unddragelse eller misbrug. Dette synes særligt indlysende på baggrund af, at det i nogle medlemsstater ikke er usædvanligt at anvende eau de cologne og lignende varer til ikke-kosmetiske formål som rensning. At »fuldstændig denatureret« alkohol omfattet af artikel 27, stk. 1, litra a), også kan anvendes til sådanne formål, er ikke relevant.
(13) Ovenstående betragtninger gælder ligeledes den konkrete sag, som de italienske myndigheder omtaler, nemlig varer som på bestemmelsesstedet deklareres som denaturerede efter de italienske forskrifter, uden dog at opfylde kravet til renhed. Hertil kommer, at
i) omsætning i henhold til artikel 27, stk. 1, litra b), bør være fritaget for formaliteter og ikke kræve deklarering
ii) overholdelse af kravene i en anden medlemsstat er tilstrækkelig, og
iii) fremgangsmåderne for denaturering af de varer, der er omfattet af artikel 27, stk. 1, litra b), ikke er fastlagt på fællesskabsplan, hvorfor det, at en vare i oprindelsesmedlemsstaten er bragt i fri omsætning overalt i Fællesskabet, er bevis for, at den opfylder den pågældende medlemsstats krav.
(14) Ovenstående betragtninger gælder ligeledes parfume fritaget i henhold til artikel 27, stk. 1, litra b), og denatureret efter forskrifterne i andre medlemsstater, uden dog at opfylde den italienske betingelse om at hidrøre fra ren alkohol. De italienske myndigheder har imidlertid erklæret ikke at have stødt på sådanne tilfælde.
(15) Lignende betragtninger gælder de italienske myndigheders nægtelse af at fritage en række rengøringsmidler, når de italienske myndigheder begrænser sig til at nævne, at begrundelsen er den samme som for kosmetiks vedkommende, at der ikke er modtaget nogen klager, og at den almindelige samhandel ikke er påvirket af de italienske myndigheders betingelse for fritagelse.
(16) Hertil kommer, at de italienske myndigheder ikke har påvist, at nogen af de varer, de nægter fritagelse, reelt har givet anledning til egentlig svig, unddragelse eller misbrug. Heller ikke andre medlemsstater - hvoraf de fleste anvender meget højere afgiftssatser end Italien - har rapporteret vanskeligheder i forbindelse med svig, unddragelse eller misbrug som følge af disse varers fritagelse.
(17) De i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Punktafgiftsudvalget -
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Italien er ikke bemyndiget til at nægte punktafgiftsfritagelse for de varer, der er omfattet af den italienske anmeldelse i brev af 4. juli 1997.
Artikel 2
Denne beslutning er rettet til Den Italienske Republik.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. oktober 1998.

Labels: 2
17
18