Document ID: 31997D0094

Rozhodnutí Komise
ze dne 8. ledna 1997
o některých opatřeních, která jsou nezbytná pro provádění pravidel osvědčování u některých produktů živočišného původu
(Text s významem pro EHP)
(97/94/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 92/118/EHS ze dne 17. prosince 1992 o veterinárních a hygienických předpisech pro obchod s produkty živočišného původu ve Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní předpisy Společenství uvedené v kapitole I přílohy A směrnice 89/662/EHS, a pokud jde o patogenní původce, směrnice 90/425/EHS [1], naposledy pozměněnou rozhodnutím Komise 96/405/ES [2], a zejména na čl. 10 odst. 2 písm. c) uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 92/46/EHS ze dne 16. června 1992 o hygienických předpisech pro produkci syrového mléka, tepelně ošetřeného mléka a mléčných výrobků a jejich uvádění na trh [3], naposledy pozměněnou směrnicí 96/23/ES [4], a zejména na článek 36 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 71/118/EHS ze dne 15. února 1971 o hygienických otázkách obchodu s čerstvým drůbežím masem [5], naposledy pozměněnou směrnicí 96/23/ES, a zejména na čl. 14 odst. B bod 1 písm. c) uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 89/437/EHS ze dne 20. června 1989 o hygienických a zdravotních otázkách produkce vaječných výrobků a jejich uvádění na trh [6], naposledy pozměněnou směrnicí 96/23/EHS, a zejména na čl. 11 odst. 4 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 94/65/ES ze dne 14. prosince 1994, kterou se stanoví požadavky na výrobu a uvádění na trh mletého masa a masných polotovarů [7], a zejména na čl. 13 oddíl I bod B odst.1 písm. c) uvedené směrnice,
vzhledem k tomu, že rozhodnutí Komise 94/309/ES [8], 94/446/ES [9] a 94/344/ES [10], všechna naposledy pozměněná rozhodnutím 96/106/ES [11], stanoví hygienické podmínky a veterinární osvědčování pro dovoz ze třetích zemí některých krmiv a některých nevyčiněných poživatelných produktů určených pro zvířata v zájmovém chovu, které obsahují málo nebezpečný materiál, kostí a produktů z kostí, rohů a produktů z rohů a kopyt a produktů z kopyt, které nejsou určeny k lidské spotřebě nebo k výživě zvířat, s výjimkou mouček z těchto produktů, za účelem jejich zpracování, a pro dovoz zpracované bílkoviny živočišného původu včetně produktů obsahujících tuto bílkovinu, které jsou určeny k výživě zvířat; že rozhodnutí 96/106/ES pozměnilo uvedená rozhodnutí a stanovilo jejich použitelnost ode dne 1. ledna 1997;
vzhledem k tomu, že čl. 13 odst. 1 první odrážka směrnice 92/46/EHS stanoví, že zvířata v hospodářstvích mají být pravidelně podrobována veterinární kontrole za účelem ověření, zda jsou dodržována ustanovení přílohy A kapitoly I;
vzhledem k tomu, že rozhodnutí Komise 95/343/ES [12], naposledy pozměněné rozhodnutím 96/106/ES, stanoví veterinární a hygienické podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz mléka a mléčných výrobků určených pro lidskou spotřebu a použijí se ode dne 1. ledna 1997; že toto rozhodnutí musí být uvedeno v soulad se směrnicí 92/46/ES;
vzhledem k tomu, že rozhodnutí Komise 96/712/ES [13], 97/38/ES [14], 97/41/ES [15] a 97/29/ES [16] stanoví vzory prohlášení o zdravotní nezávadnosti a označení zdravotní nezávadnosti pro dovoz čerstvého drůbežího masa ze třetích zemí, zvláštní požadavky na zdravotní nezávadnost pro dovoz vaječných výrobků pro lidskou spotřebu, hygienické podmínky a osvědčení o zdravotní nezávadnosti pro dovoz ze třetích zemí masných výrobků z drůbežího masa, z masa chované a volně žijící lovné zvěře a z králičího masa, hygienické podmínky a osvědčení o zdravotní nezávadnosti pro dovoz mletého masa a masných polotovarů ze třetích zemí; že tato rozhodnutí se použijí ode dne 1. ledna 1997;
vzhledem k tomu, že rozhodnutí Komise 96/449/ES [17] stanoví nová pravidla týkající se schvalování alternativních systémů tepelného ošetření pro zpracování živočišného odpadu s cílem inaktivace původců spongiformní encefalopatie ve Společenství; že tato ustanovení vstoupí v platnost dnem 1. dubna 1997; že zavedením těchto pravidel bude od tohoto dne pozměněn systém dovozu ze třetích zemí; že k zabránění zbytečnému přerušení obchodu je proto zapotřebí umožnit, aby současný systém mohl pokračovat až do uvedeného dne;
vzhledem k tomu, že osvědčení uvedená na seznamu v přílohách uvedených rozhodnutí vstoupí v platnost dnem 1. ledna 1997; že se zdá, že pro administrativní potíže nebudou některé obchodní toky možná schopny se harmonizovanému systému včas přizpůsobit; že však není žádoucí zavedení osvědčení déle odkládat; že v zájmu poskytnutí lhůty pro přizpůsobení je zapotřebí umožnit na krátkou přechodnou dobu používání obou systémů;
vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Členské státy mohou po určitou omezenou dobu povolit dovoz do Společenství produktů, na něž se vztahují osvědčení stanovená v rozhodnutích uvedených na seznamu v příloze, a to na základě osvědčení stanovených vnitrostátními předpisy platnými ke dni 31. prosince 1996.
Článek 2
Doba uvedená v článku 1 týkající se produktů, na něž se vztahují osvědčení stanovená v rozhodnutích uvedených na seznamu v příloze, vyprší 1. dubna 1997.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 8. ledna 1997.

Labels: 0
3
17
5