Document ID: 31989R2046

RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2046/89 af 19 . juni 1989 om fastsaettelse af generelle regler for destillation af vin og biprodukter fra vinfremstilling
RAADET FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 822/87 af 16 . marts 1987 om den faelles markedsordning for vin ( 1 ), senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1236/89 ( 2 ), saerlig artikel 35, stk . 7, artikel 36, stk . 5, artikel 38, stk . 4, artikel 39, stk . 8, artikel 41, stk . 8, artikel 42, stk . 4, og artikel 79, stk . 2,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra foelgende betragtninger :
I Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2179/83 af 25 . juli 1983 om fastsaettelse af generelle regler for destillation af vin og biprodukter fra vinfremstilling ( 3 ), senest aendret ved forordning 2505/88 ( 4 ), er der blevet foretaget vaesentlige aendringer; af klarhedshensyn boer de paagaeldende bestemmelser kodificeres;
handelen med ung, ikke faerdiggaeret vin er af ringe betydning; det boer undgaas, dels at visse producenter driver saadan handel udelukkende med det formaal at faa adgang til frivillig destillation, dels at vin, der afsaettes paa dette stadium af forarbejdningen, saaledes unddrages obligatorisk destillation; for ligeledes at hindre misbrug af interventionsforanstaltningerne boer der fastsaettes saerlig undtagelsesbestemmelser med henblik paa at imoedegaa risikoen for spekulation inden for handelen med produkter fra vinsektoren;
hvor vinkooperativer har dannet sammenslutninger, kan administrative og praktiske foranstaltninger i forbindelse med levering af vin til destillation lettes, hvis deres gennemfoerelse tillades foretaget af sammenslutningerne; det er derfor hensigtsmaessigt at medlemsstaterne i en begraenset periode, ved hvis udloeb resultaterne skal vurderes, og under visse betingelser tillader sammenslutningerne at optraede paa de dem tilsluttede vinkooperativers vegne for saa vidt angaar indgaaelse af kontrakter og levering af vin; det maa vaere helt klart, at de samme garantier med hensyn til overholdelse af producenternes forpligtelser og begraensning af deres fordele, som den normale fremgangsmaade indebaerer, skal sikres;
det boer fastsaettes, hvilke produkter der maa fremstilles ved destillation, og der boer navnlig fastsaettes mindstekvalitetsbestemmelser for neutral alkohol; ved fastsaettelsen af disse bestemmelser boer der tages hensyn dels til den nuvaerende teknologiske udvikling, dels til noedvendigheden af at sikre, at der produceres alkohol, som kan afsaettes paa normale markedsvilkaar til forskellige formaal;
kontrollen med produkter, der leveres til destillation, boer oeges;
for saa vidt angaar frivillig destillation, boer det fastsaettes, at producenterne skal indgaa leveringskontrakter med destillerierne, som skal forelaegges interventionsorganet til godken -
delse med henblik paa at kontrollere, hvorledes transaktionerne gennemfoeres, og om de to parter overholder deres forpligtelser; denne ordning goer det desuden lettere at iagttage destillationernes kvantitative virkninger paa markedet; det er imidlertid noedvendigt at foretage en tilpasning af kontraktordningen for at tage hensyn til, at der findes dels producenter, der oensker at lade destillationen gennemfoere paa fremmede anlaeg, dels producenter, der selv er i besiddelse af et destilleri;
der er navnlig paakraevet at fastsaette saerlige regler til sikring af, at vin, der leveres til en af formerne for frivillig destillation, hidroerer fra en producents egen produktion; med henblik herpaa skal den paagaeldende producent dokumentere, at han faktisk har produceret og ligger inde med den vin, der leveres; desuden skal der fastsaettes regler, som sikrer en tilstraekkelig kontrol af hovedelementerne i destillationskontrakterne;
i henhold til artikel 47 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 er adgangen til destillation som omhandlet i artikel 38, 41 og 42 i samme forordning betinget af, at producenten opfylder visse forpligtelser; det boer derfor fastsaettes, at beviset for, at forpligtelserne er opfyldt, gives til interventionsorganet; der boer vedtages de fornoedne bestemmelser for at undgaa, at der ydes nogen form for finansielt bidrag fra Faellesskabet, saafremt producenterne ikke har opfyldt naevnte forpligtelser;
paa baggrund af erfaringerne boer der tillades en vis tolerance med hensyn til den maengde vin og det virkelige alkoholindhold udtrykt i volumen, der er anfoert i leveringskontrakten;
med de priser for vin til destillation, som er fastsat i artikel 38, 41 og 42 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87, er det normalt ikke muligt at afsaette de produkter, der fremstilles ved
destillation, paa de saedvanlige markedsvilkaar : der maa derfor fastsaettes kriterier for fastsaettelse af stoettens stoerrelse, saaledes at de fremstillede produkter kan afsaettes;
der boer af interventionsorganerne fastsaettes frister for udbetaling af stoette til destillerierne; det boer desuden fastsaettes at destillerierne kan faa udbetalt stoetten som forskud; for at sikre, at interventionsorganerne ikke udsaettes for urimelig risiko, maa der indfoeres en ordning med sikkerhedsstillelse;
de maengder vin, der kan leveres til destillation som omhandlet i artikel 41, stk . 1 og 2, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 er begraensede; Kommissionen boer derfor med regelmaessige mellemrum underrettes om, hvor store maengder vin der paataenkes destilleret, saaledes at den med den fornoedne hurtighed kan standse indsendelsen af kontrakter og angivelser for at undgaa, at de fastsatte maengder overskrides;
erfaringen har vist, at det i forbindelse med obligatorisk destillation ikke altid er let for producenterne noejagtigt at beregne de maengder, der er forpligtet til at levere for at opfylde deres forpligtelse; det boer undgaas, at udloebet af leveringsfristen for producenter, der har leveret naesten hele den kraevede maengde, og som kun skal foretage reguleringen, faar foelger, som staar i misforhold til overtraedelsen,
navnlig med hensyn til anvendelsen af artikel 47, stk . 1, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87; derfor boer de paagaeldende producenter anses for at have opfyldt deres forpligtelse inden for de fastsatte frister, naar de senere leverer de resterende maengder : der boer i saa fald ske en tilpasning af det finansielle bidrag fra Den Europaeiske Udviklings - og Garantifond for Landbruget ( EUGFL ) for de maengder, som leveres efter fristens udloeb;
obligatorisk destillation spiller en vaesentlig rolle ved tilveje -
bringelsen af ligevaegt paa markedet for bordvin og indirekte
for den strukturelle tilpasning af vindyrkningskapaciteten til efterspoergslen; den maa derfor anvendes med omhu, og der
maa drages omsorg for, at alle omfattede faktisk leverer de maengder, der svarer til deres destillationsforpligtelse; udelukkelse fra interventionsforanstaltningerne som omhandlet i artikel 47 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 er i visse tilfaelde ikke tilstraekkeligt til at gennemtvinge destillationsforpligtelsen; der er derfor noedvendigt, at der skabes mulighed for at vedtage yderligere foranstaltninger paa faellesskabsplan for producenter, der ikke opfylder deres forpligtelser inden for den gaeldende frist, men dog opfylder dem paa et senere tidspunkt, som skal fastsaettes naermere;
opkoebsprisen for pligtige vinydelser boer gaelde franko destilleriet; i visse tilfaelde foretage transporten af praktiske hensyn af destilleriet; for ikke at hindre denne praksis, som ofte er noedvendig, boer det anfoeres, at opkoebsprisen i disse tilfaelde nedsaettes med transportomkostningerne;
forpligtelsen til at destillere udgoer en alvorlig belastning for
ikke tilsluttede producenter, som kun fremstiller en beskeden
maengde vin; forpligtelsen paafoerer dem udgifter til transport af deres presserester af druer og vinbaerme, som ikke staar i forhold til den indtaegt, de kan paaregne at faa for den alkohol, som udvindes : det boer derfor tillades, at saadanne producenter fritages for at levere;
producenterne skal kun levere biprodukterne fra finfremstilling til destillation som omhandlet i artikel 35 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 af den del af deres vinproduktion, der faktisk leveres med henblik paa den i artikel 36 og 39 i naevnte forordning omhandlede destillation;
i nogle vinproduktionsomraader har destillation af biprodukter karakter af en uforholdsmaessig stor byrde for visse producenter af smaa maengder; efter anmodning fra den medlemsstat, i hvilken de er statsborgere, skal der derfor indroemmes dem adgang til at frigoere sig fra forpligtelsen gennem en tilbagetraekning under kontrol;
i henhold til artikel 11, stk . 1, i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 823/87 af 16 . marts 1987 om fastlaeggelse af saerlige regler for kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsomraader ( 5 ), aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2043/89 ( 6 ), fastsaettes der et hektarubytte for hver kvbd, hvilket goer det lettere at kontrollere, at forbuddet mod at foretage udpresning af vinbaerme og fuldstaendig udpresning af druer overholdes; i oevrigt indeholder presserester og baerme af hvid kvbd, kun lidt alkohol; der boer derfor gaelde en lavere sats for saadanne produkter;
producenter, der leverer presserester af druer til fremstilling af oenocyanin, leverer normalt ugaerede presserester; den behandling, som presseresterne underkastes med henblik paa udvinding af oenoncyanin, goer dem uegnede til gaering og destillation; naevnte producenter boer derfor fritages for deres forpligtelser i forhold til deres produktion af presserester af druer;
hvis den vin, som ellers skulle have vaeret leveret som pligtig vinydelse, anvendes til fremstilling af vineddike, falder den maengde alkohol, som leveres til interventionsorganerne; producenterne boer derfor have mulighed for at frigoere sig
fra forpligtelsen til at destillere den vin, som eventuelt er noedvendig for at komplettere de pligtige vinydelser, ved at levere vinen til et eddikebryggeri;
i forbindelse med tilbagetraekning under kontrol af biprodukter fra vinfremstilling i henhold til artikel 35, stk . 4 og 5, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 boer det sikres, at alle biprodukter fra enhver forarbejdning af druer traekkes tilbage inden udgangen af det produktionsaar, hvor de er fremstillet;
der boer med henblik herpaa indfoeres en passende kontrolordning, der imidlertid ikke maa medfoere uforholdsmaessig store forvaltningsbyrder, isaer i medlemsstater, hvis vinproduktion er meget lille;
ved bevis for levering af presserester, baerme og vin til destilleriet, boer der skelnes mellem, om dette er etableret i samme medlemsstat som producenten, eller i en anden medlemsstat;
destillerierne kan i henhold til artikel 35, stk . 6, artikel 36, stk . 4, eller artikel 39, stk . 5, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 modtage stoette for det produkt, der skal destilleres, eller levere det destillerede produkt til interventionsorganet; stoetten boer fastsaettes under hensyntagen til markedsprisen for de forskellige produkter, der maa fremstilles ved destillation;
destillerierne skal for at kunne modtage stoette indgive en ansoegning ledsaget af en raekke bilag; ved fastsaettelsen af bilagenes art og antal boer der tages hensyn til forskellene mellem vin og vinbaerme paa den ene side og presserester fra vindruer paa den anden side; for at sikre, at ordningen anvendes ensartet i medlemsstaterne, boer det fastsaettes, at indgivelsen af ansoegninger samt udbetaling af stoette til destillerierne skal ske inden for frister, som skal fastsaettes; der boer desuden fastsaettes en rimelig foranstaltning, der skal gaelde, saafremt destilleriet, skoent det har overholdt sine hovedforpligtelser, leverer beviset for sent;
den pris, som interventionsorganerne skal betale for de produkter, de faar leveret, fastsaettes under hensyntagen til de gennemsnitlige omkostninger i forbindelse med transport og destillation af det paagaeldende produkt;
for produkter, der leveres til interventionsorganerne i forbindelse med den i artikel 35 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 omhandlede destillation, boer der fastsaettes en enhedspris, som skal gaelde for produkterne uanset deres oprindelse;
i visse omraade af Faellesskabet er forholdet mellem maengden af presserester og maengden af vin og baerme saaledes, at de gennemsnitlige destillationsomkostninger afviger fra dem, som er lagt til grund for fastsaettelsen af enhedsprisen; dette medfoerer eller risikerer i nogle af disse omraader at medfoere, at det bliver oekonomisk umuligt at opfylde den tilstraebte forpligtelse til at destillere biprodukter fra vinfremstilling : det forekommer derfor noedvendigt samtidig med enhedsprisen at fastsaette priser, som differentieres efter det destillere-
de produkts oprindelse samtidig med, at det overlades til medlemsstaterne at afgoere, om disse priser skal anvendes i omraader, hvor anvendelsen af enhedsprisen medfoerer ovennaevnte vanskeligheder;
udnyttelsen af denne mulighed maa ikke foraarsage en stigning i udgifterne for interventionsorganerne og dermed for EUGFL; det er noedvendigt at etablere en sammenhaeng mellem de priser, som er differentieret efter alkoholens oprindelse, og enhedsprisen; denne sammenhaeng boer vaere
saaledes, at det vejede gennemsnit af de priser, som er differentieret efter alkoholens oprindelse, ikke er hoejere end enhedsprisen;
da der ikke findes nogen faelles markedsordning for ethanol, maa de interventionsorganer, der forestaar afsaetningen af den alkohol, som de er forpligtet til at overtage i forbindelse med den i artikel 35 og 36 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 omhandlede destillation, videresaelge den til en lavere pris end opkoebsprisen; det boer fastsaettes, at forskellen mellem alkoholens opkoebspris og salgspris daekkes af EUGFL, Garantisektionen, idet bidraget beregnes ud fra et fast beloeb;
varetagelsen af det ansvar, der paahviler Faellesskabet med hensyn til afsaetningen af visse former for vinalkohol, skaber behov for stoerre indsigt i de transaktioner, der foretages paa markedet for alkohol; de oplysninger, som medlemsstaterne meddeler Kommissionen for saa vidt angaar alkohol hidroerende fra obligatorisk destillation, boer derfor udstraekkes til at omfatte alkohol hidroerende fra frivillig destillation, som interventionsorganerne raader over;
de egenskaber, som produkter, der kan destilleres, skal frembyde, boer praeciseres naermere;
den fysiske kontrol med produkter, som destilleres, skal udoeves paa en saadan maade, at den fornoedne repraesentative karakter sikres;
foelgerne af, at en producent ikke overholder sine forpligtelser, boer fastlaegges; det er imidlertid hensigtsmaessigt at lade Kommissionen fastsaette de regeler, de skal gaelde, med hensyn til stoette til destillerier, som ikke overholder visse administrative frister, navnlig for at et proportionalitetsprincip kan blive iagttaget;
der boer fastsaettes bestemmelser med henblik paa at muliggoere hensyntagen til haendelige begivenheder og tilfaelde af force majeure, som kan hindre den paataenkte destillation;
for at sikre behoerig kontrol med destillationerne boer destillerierne undergives et godkendelsessystem;
under hensyntagen til de faktiske forhold paa markedet for vin til destillation boer saavel destillerier som forarbejdningsvirksomheder have mulighed for at tilsaette alkohol til vin bestemt til destillation, ligesom der boer fastsaettes de fornoedne aendringer af den generelle ordning;
medlesstaterne boer kunne begraense antallet af steder, hvor der kan foretages tilsaetning af alkohol til vin bestemt til destillation, for at sikre de bedst egnede kontrolmetoder;
betingelserne for betaling af opkoebsprisen for vin, for udbetaling af stoetten til den forarbejdningsvirksomhed, der tilsaetter alkohol til vin bestemt for destillation, for forskud paa stoetten og for stillelse og frigivelse af sikkerhed boer fastlaegges;
det er et effektivt kontrolmiddel at tilsaette et roebestof til vin bestemt til destillation; det boer praeciseres, at tilstedevaerelsen af et saadant roebestof ikke maa vaere til hinder for omsaetningen af saadan vin og af produkter, som er fremstillet heraf;
paa baggrund af den i visse medlemsstater herskende praksis med hensyn til transport af produkter til destillerierne, saerlig hvor der er tale om smaa maengder, boer medlemsstaterne kunne give tilladelse til, at der sker faelles transport;
forskellige definitioner og administrative fremgangsmaader boer naermere fastlaegges -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING
Artikel 1 I denne forordning fastsaettes :
a ) i afsnit I de i artikel 38, 41 og 42 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 omhandlede regler for destillation
b ) i afsnit II de i artikel 35, 36 og 39 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 omhandlede generelle regler for destillation
c ) i afsnit III faelles generelle regler for destillation som om -
handlet i afsnit I og II .
Artikel 2 1 . I denne forordning forstaas ved :
a ) producent :
- med henblik paa anvendelsen af afsnit I : enhver fysisk eller juridisk person eller sammenslutning af saadanne personer, der har fremstillet vin af friske druer, druemost eller druemost i gaering, som de selv har produceret eller koebt
- med henblik paa anvendelsen af afsnit II : enhver fysisk eller juridisk person eller sammenslutning af saadanne personer, der har fremstillet vin af friske druer, druemost, druemost i gaering eller ung, ikke faerdiggaeret vin, som de har produceret selv eller koebt, som enhver fysisk eller juridisk person eller sammenslutning af saadanne personer, der er underlagt forpligtelserne i artikel 35 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87
b ) destilleri : enhver fysisk eller juridisk person eller sammenslutning af saadanne personer, der
- destillerer vin, vin tilsat alkohol, bestemt til destillation, eller biprodukter fra vinfremstilling eller fra enhver anden forarbejdning af druer, og
- er godkendt af de ansvarlige myndigheder i den medlemsstat, paa hvis omraade destilleriet befinder sig
c ) forarbejdningsvirksomhed, der tilsaetter alkohol til vin, bestemt til destillation : enhver fysisk eller juridisk person eller sammenslutning af saadanne personer, bortset fra destillerier, som
- tilsaetter alkohol til vin med henblik paa destillation,
og
- er godkendt af de ansvarlige myndigheder i den medlemsstat, paa hvis omraade virksomheden befinder sig
d ) ansvarligt interventionsorgan :
- med hensyn til modtagelse og godkendelse af kontrakter eller angivelser vedroerende levering med henblik paa destillation samt kontrakter om levering med henblik paa destillation samt kontrakter om levering med henblik paa tilsaetning af alkohol til vin bestemt til destillation : det interventionsorgan, som er udpeget af den medlemsstat, paa hvis omraade vinen befinder sig paa tidspunktet for fremlaeggelse af kontrakten eller angivelsen
- med hensyn til udbetaling af stoette til den forarbejdningsvirksomhed, der tilsaetter alkohol til vin bestemt til destillation, som omhandlet i artikel 26, stk . 4 : det interventionsorgan som er udpeget af den medlemsstat, paa hvis omraade tilsaetningen af alkohol til vin foretages
- i alle andre tilfaelde : det interventionsorgan, som er udpeget af den medlemsstat, paa hvis omraade destillationen foretages .
Som undtagelse fra stk . 1, litra a ), foerste led, kan det i gennemfoerelsesbestemmelserne for en eller flere vinavlszoner eller dele heraf fastsaettes, at kun producenter, som opfylder betingelser, der skal fastsaettes, har status som producent, hvis handelen med de produkter, der anvendes til fremstilling af vin, som leveres til destillation, kan give anledning til misbrug i naevnte vinavlzoner eller dele heraf .
2 . I denne forordning sidestilles med destilleri : fysiske eller juridiske personer eller sammenslutninger af saadanne personer, bortset fra forarbejdningsvirksomheder, der tilsaetter alkohol til vin bestemt til destillation, som :
- er godkendt af de ansvarlige myndigheder i den medlemsstat, paa hvis omraade de er etableret
- hos en producent som defineret i stk . 1, litra a ), koeber vin eller biprodukter fra vinfremstillingen eller fra enhver anden forarbejdning af druer med henblik paa for egen regning at lade vinen destillere af et godkendt destilleri, og
- for dette produkt mindst betaler producenten den for den paagaeldende destillation fastsatte mimimumskoebpris .
Den person eller sammenslutning, der sidestilles med et destilleri, har samme forpligtelser og samme rettigheder som dette .
3 . Medlemsstater kan efter naermere retningslinjer, som de selv fastsaetter, bestemme, at sammenslutninger af vinkooperativer med henblik paa indgaaelse af kontrakter samt levering af vin til destillation efter anmodning sidestilles med producenter for saa vidt angaar de vinmaengder, der er produceret og indleveret af de tilsluttede vinkooperativer.
Disse kooperativer bevarer under alle omstaendigheder de rettigheder og forbliver ansvarlige for opfyldelsen af de forpligtelser, der er fastsat i faellesskabsreglerne .
Dersom en sammenslutning i er bestemt produktionsaar i forstaaelse med de beroerte vinkooperativer agter at foretage
en af de i artikel 1, litra a ), omhandlede former for destillation, underretter den skriftligt interventionsorganet herom . I dette tilfaelde :
- kan de tilsluttede vinkooperativer ikke individuelt indgaa destillationskontrakter eller foretage levering med henblik paa den paagaeldende destillation
- tilskrives de vinmaengder, der leveres til destillation af en sammenslutning, de tilsluttende vinkooperativer, paa hvis vegne leveringen foretages .
Med hensyn til anvendelsen af artikel 47 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 medfoerer en eller flere tilsluttede vinkooperativers
misligholdelse af de heri fastsatte forpligtelser, uden hensyn til foelgerne heraf for disse kooperativer i oevrigt, at sammenslutningen ikke kan deltage i levering til den paagaeldende destillation for saa vidt angaar den vinmaengde, der ellers skulle leveres paa vegne af de vinkooperativer, der har misligholdt deres forpligtelser;
Medlemsstater, der udnytter den i dette stykke omhandlede mulighed, underretter Kommissionen herom og meddeler den de bestemmelser, de har vedtaget med henblik herpaa .
Kommissionen underretter de oevrige medlemsstater .
4 . Stk . 3 finder anvendelse indtil den 31 . august 1992 .
Inden den 31 . marts 1992 forelaegger Kommissionen Raadet en rapport om anvendelsen af naevnte stykke, eventuelt ledsaget af et passende forslag . Raadet udtaler sig derefter om de foranstaltninger, der eventuelt skal finde anvendelse fra den 1 . september 1992 .
Artikel 3 1 . Ved den i artikel 1 omhandlede destillation maa der kun fremstilles :
a ) en neutral alkohol, der er i overensstemmelse med definitionen i bilag I, eller
b ) en braendevin af vin eller presserester, som opfylder Faellesskabets kvalitetsbestemmelser eller i mangel af saadanne gaeldende national lovgivning, eller
c ) et destillat eller en raaalkohol med et alkoholindhold paa mindst 52 % vol .
Fremstilles der er produkt som omhandlet i foerste afsnit, litra c ), maa det kun anvendes under officiel kontrol til :
iii ) fremstilling af en alkoholholdig drikkevare
iii ) forarbejdning til et af de i litra a ) eller b ) omhandlede produkter
iii ) fremstilling af alkohol til industrielt brug .
Medlemsstaterne traeffer de fornoedne foranstaltninger for at sikre, at den i andet afsnit omhandlede forpligtelse overholdes .
2 . Hvis en vin, der er egnet til fremstilling af visse braendevine med oprindelsesbetegnelse, leveres til destillation som omhandlet i artikel 1, kan det bestemmes, at der ved direkte destillation af saadan vin kun maa fremstilles et produkt med et alkoholindhold paa mindst 92 % vol .
3 . Inden den 1 . september 1988 traeffer Raadet med kvalificeret flertal afgoerelse om nedsaettelse af maksimums -
indholdet af menthanol som anfoert i definitionen af neutral
alkohol i bilag I med hoejst 30 g/hl, for saa vidt denne nedsaettelse er forenelig med den teknologiske udvikling .
AFSNIT I
Generelle regler for frivillig destillation af vin
Artikel 4 1 . Enhver producent, der har til hensigt at levere en vin af egen produktion til destillation som led i en af de i artikel 1, litra a ), omhandlede former for destillation, i forbindelse med hvilken han opfylder de betingelser, der er fastsat i faellesskabsbestemmelserne for hvert produktionsaar og hver destillation, indgaar en leveringskontrakt, i det foelgende benaevnt »kontrakt«, med et destilleri, og forelaegger den inden en naermere fastsat dato for det ansvarlige interventionsorgan med henblik paa godkendelse .
Samtidig leverer han bevis for, at han faktisk har produceret og ligger inde med den maengde vin, der er bestemt til ovennaevnte levering .
Producenter, der er underlagt de i artikel 47, stk . 1, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 omhandlede forpligtelser, fremlaegger desuden over for det ansvarlige interventionsorgan bevis for, at de har opfyldt disse forpligtelser i den referenceperiode, som er fastsat i henhold til artikel 47 i samme forordning .
2 . Kontrakten skal mindst indeholde oplysning om vinens :
a ) maengde
b ) forskellige egenskaber, bl.a .:
- farven
- det virkelige alkoholindhold udtrykt i volumen .
Producenten maa kun levere vin til destillation, hvis kontrakten godkendes af det ansvarlige interventionsorgan inden en naermere fastsat dato .
Naar destillationen finder sted i en anden medlemsstat end den, hvor kontrakten er godkendt, sender det interventionsorgan, der har godkendt kontrakten, en genpart af denne til interventionsorganet i den foerste medlemsstat .
I tilfaelde af den i artikel 41, stk . 1 eller 2, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 omhandlede destillation kan det bestemmes, at en kontrakt, der er forelagt af en producent, som i samme produktionsaar har opnaaet godkendelse af en kontrakt vedroerende levering til destillation som omhandlet i artikel 38 i samme forordning, kun godkendes, naar der fremlaegges bevis for, at mindst en naermere fastsat maengde af de vin, der er omfattet af den godkendte kontrakt om den i artikel 38 omhandlede destillation, er blevet leveret til et destilleri eller til en forarbejdningsvirksomhed, der tilsaetter alkohol til vin, bestemt til destillation .
Goeres der brug af den i artikel 41, stk . 3, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 fastsatte mulighed, skal det i fjerde afsnit i naervaerende stykke omhandlede bevis fremlaegges .
3 . Som betaling for den leverede vin giver destilleriet producenten mindst den pris, som alt efter omstaendighederne er anfoert i artikel 38, stk . 2, artikel 41, stk . 6, eller artikel 42, stk . 3 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87, idet denne pris gaelder for uaftappede varer ab producentens bedrift .
4 . Den i stk . 3 omhandlede minimumsopkoebspris betales af destilleriet til producenten inden for naermere fastsatte frister .
5 . Medlemsstaterne foretager gennem repraesentative stikproever en fysisk kontrol af mindst foelgende elementer :
- producentens faktiske produktion og besiddelse af den maengde vin, der skal destilleres
- vinens farve som anfoert i kontrakten
- det virkelige alkoholindhold som anfoert i kontrakten; dog tillades der en tolerance paa 0,8 % vol mellem det virkelige alkoholindhold, der er anfoert i kontrakten, og det virkelige alkoholindhold, der fastslaas ved kontrolmaalingen .
Kontrollen kan foretages naar som helst mellem kontraktens forelaeggelse og vinens modtagelse paa destilleriet .
De naermere retningslinjer for den repraesentative karakter
af de stikproever, der er omhandlet i stk . 1, fastlaegges efter fremgangsmaaden i artikel 83 i forordning ( EOEF ) nr .
822/87 .
Artikel 5 1 . De i artikel 4, stk . 1, omhandlede producenter :
- der selv raader over et destilleri, og som har til hensigt at foretage destillation som omhandlet i artikel 1, litra a ), eller
- som har til hensigt at foretage saadan destillation paa et fremmed, godkendt destilleri
sender inden en dato, der skal fastsaettes, det ansvarlige interventionsorgan en angivelse vedroerende levering til destillation, herefter benaevnt »angivelser«, til godkendelse .
Producenter, der er underlagt de i artikel 47, stk . 1, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 omhandlede forpligtelser, fremlaegger desuden over for det ansvarlige interventionsorgan bevis for, at de har opfyldt disse forpligtelser i den referenceperiode, som er fastsat i henhold til artikel 47, stk . 3, i samme forordning .
2 . Ved gennemfoerelsen af denne forordning erstattes kontrakten :
- i det i stk . 1, foerste afsnit, foerste led, omhandlede tilfaelde af angivelsen
- i det i stk . 1, foerste afsnit, andet led, omhandlede tilfaelde af angivelsen samt en kontrakt mellem producenten og destilleriet om levering til destillation paa fremmed destilleri .
Artikel 4 finder anvendelse, dog saaledes at henvisninger til
kontrakten skal forstaas som henvisninger til angivelsen .
Artikel 6 1 . For hver producent, der har leveret vin, skal destilleriet for hver leverance meddele der ansvarlige interventionsorgan maengden af vin, dens farve og virkelige alkoholindhold udtrykt i volumen samt nummeret paa det i artikel 71, stk . 1, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 foreskrevne dokument, som er anvendt ved transport af vinen til destilleriet .
2 . Foretages destillationen af producenten selv i dennes egenskab af destillatoer eller af et destilleri, der handler for
producentens regning, indgiver producenten de i stk . 1 omhandlede oplysninger til det ansvarlige interventionsorgan .
3 . Destilleriet fremlaegger inden for naermere fastsatte frister over for interventionsorganet:
- bevis for, at destillationen af den samlede maengde vin, der er omhandlet i kontrakten eller angivelsen, er gennemfoert inden for de fastsatte frister
- bevis for, at det inden for de fastsatte frister til producenten har betalt minimumsopkoebsprisen som omhandlet i artikel 4, stk . 3 .
I det i stk . 2 omhandlede tilfaelde fremlaegger producenten kun det i foerste led omhandlede bevis over for interventionsorganet .
Artikel 7 1 . Den stoette, der skal betales til destilleriet eller, i det i artikel 6, stk . 2, omhandlede tilfaelde, til producenten for
vin, som er destilleret i henhold til artikel 38, 41 eller 42 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87, fastsaettes pr . % vol alkohol og pr . hl produkt, der er fremstillet ved destillationen, paa grundlag af den for den paagaeldende destillation fastsatte minimumsopkoebspris, de faste transport - og forarbejdningsomkostninger, svindet og markedsprisen for de destillerede produkter .
Det stoettebeloeb, der ydes ved fremstilling af neutral vinal -
kohol, maa ikke vaere mindre end det, der ydes ved fremstilling af de oevrige produkter, der er omhandlet i artikel 3,
stk . 1 .
2 . Interventionsorganet betaler destilleriet eller i de i artikel 6, stk . 2, omhandlede tilfaelde producenten en stoette, der beregnes i henhold til stk . 1 i denne artikel inden for en frist paa tre maaneder fra dagen for fremlaeggelsen af de i artikel 6, stk 3, omhandlede beviser .
Artikel 8 1 . Destilleriet, eller i det i artikel 6, stk . 2, omhandlede
tilfaelde producenten, kan ansoege om at faa forudbetalt et beloeb svarende til den mindste stoette, der er fastsat for den paagaeldende destillation, mod at der stilles sikkerhed over for interventionsorganet . Denne sikkerhed svarer til 110 % af det paagaeldende beloeb for alle destillationsformer, bortset fra den, der er omhandlet i artikel 38 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87, hvor sikkerheden andrager 120 % af det omhandlede beloeb .
Det i stk . 1 omhandlede beloeb beregnes pr . % vol alkohol, der er angivet for den vin, der er anfoert i kontrakten eller leveringsangivelsen, og pr . hl af denne vin .
Beloebet kan kun udbetales, hvis kontrakten eller leveringsangivelsen er blevet godkendt .
2 . Sikkerheden frigives af interventionsorganet efter fremlaeggelse inden for de fastsatte frister af de i artikel 6, stk . 3, omhandlede beviser og i givet fald efter retningslinjer, der skal fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 83 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 .
Artikel 9 1 . Egenskaberne ved den vin, der leveres til destillation, maa ikke afvige fra dem, der er angivet i kontrakten eller
angivelsen i medfoer af artikel 4, stk . 2 .
Med hensyn til alkoholindholdet tillades der dog en tolerance paa 0,8 % vol mellem det virkelige alkoholindhold udtrykt i volumen, der er anfoert i kontrakten eller angivelsen, og det virkelige alkoholindhold udtrykt i volumen, der fastslaas ved modtagelsen paa destilleriet .
2 . Der udbetales ingen stoette :
- naar den maengde vin, der faktisk leveres til destillation, er mindre end 95 % af den maengde, der er anfoert i kontrakten eller angivelsen
- for den maengde vin, som overstiger 105 % af de maengder, der er anfoert i kontrakten eller angivelsen
- for den maengde vin, som overstiger den maksimums -
maengde, der skal overholdes for den paagaeldende
destillation .
3 . Bortset fra den destillation, som er omhandlet i artikel 42 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87, maa den maengde vin, der leveres til destillation, ikke vaere mindre end en naermere fastsat minimumsmaengde .
Artikel 10 1 . I tilfaelde af den i artikel 41, stk . 1 eller 2, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 omhandlede destillation kan producenten ikke udnytte foranstaltningen for en stoerre maengde bordvin end den, der er anfoert i kontrakten eller i angivelsen .
2 . Naar den i stk . 1 omhandlede destillation indledes, giver medlemsstaterne med regelmaessige mellemrum Kommissionen oplysninger om, hvor store maengder bordvin der er anfoert i de kontrakter og angivelser, som indsendes til interventionsorganet .
3 . Saa snart det fremgaar af de i stk . 2 omhandlede meddelelser, at de maengder, som er anfoert i de indsendte kontrakter og angivelser, har oversteget en maengde, der skal fastsaettes som led i gennemfoerelsesbestemmelserne, beslutter Kommissionen, at der ikke laengere kan indsendes kontrakter og angivelser .
4 . Saafremt den samlede maengde bordvin, der er anfoert i de kontrakter og angivelser, som er indsendt til interventionsorganerne, overstiger den i henhold til stk . 3 fastsatte maengde, kan det som led i gennemfoerelsesbestemmelserne besluttes, at destillationen skal begraenses til denne maengde . I saa fald nedsaettes de maengder, der er anfoert i kontrakterne og angivelserne, og som kan leveres til destillation, forholds -
maessigt .
AFSNIT II
Generelle regler for obligatorisk destillation
Artikel 11 1 . Producenter, der er underlagt en af de i artikel 35, 36 eller 39 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 omhandlede forpligtelser til destillation, opfylder deres forpligtelse ved inden en naermere fastsat dato til et destilleri at levere de maengder af det produkt, der skal destilleres, som fastsaettes i henhold til ovennaevnte artikler og til de bestemmelser, som vedtages i henhold dertil .
2 . Producenter, der er underlagt en af de i stk . 1 omhandlede forpligtelser, og som inden den i henhold til stk . 1 fastsatte dato har leveret mindst 90 % af den maengde af produktet, som de har pligt til at levere, kan opfylde denne forpligtelse ved at levere den resterende maengde inden en dato, der fastsaettes af den ansvarlige nationale myndighed .
I saa tilfaelde :
- nedsaettes opkoebsprisen for de i foerste afsnit omhandlede resterende maengder samt prisen for den alkohol, der fremstilles heraf, og som leveres til interventionsorganet, med et beloeb, der er lig med den stoette, som med henblik paa den paagaeldende destillation fastsaettes for neutral alkohol i henhold til artikel 16
- justeres for saa vidt angaar alkohol, som leveres til interventionsorganet i henhold til artikel 35, stk . 6, foerste afsnit, andet led, og artikel 36, stk . 4, foerste afsnit, andet led, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87, EUGFL's bidrag, som fastsaettes i henhold til artikel 35 og 36 i samme forordning, til finansieringen af interventionsorganets udgifter
- udbetales der ikke stoette for destillationsprodukter, som ikke leveres til interventionsorganet
- anses forpligtelsen for opfyldt inden for den i henhold til stk . 1 fastatte frist
- tilpasser den ansvarlige myndighed fristen for destillation, fristerne for fremlaeggelse af bevis for betaling af den i foerste led omhandlede pris og leveringsfristerne for alkoholen til interventionsorganet til den forlaengede leveringsfrist .
3 . De foranstaltninger, der gaelder for producenter, der ikke har opfyldt deres forpligtelser inden den i stk . 1 omhandlede dato, men inden en anden naermere fastsat dato, vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 83 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 .
Artikel 12 1 . Den i artikel 35, stk . 5a, i forordning ( EOEF ) nr .
822/87 omhandlede opkoebspris gaelder for uaftappede varer franko destilleri .
Hvis de transportomkostninger, der paahviler producenten, afholdes af destilleriet, fratraekkes disse omkostninger dog den opkoebspris, der skal betales af destilleriet .
2 . De i artikel 36, stk . 3, og artikel 39, stk. 6, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 omhandlede opkoebspriser gaelder for uaftappede varer ab producentens bedrift .
Artikel 13 1. De i artikel 35 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 omhandlede forpligtelser gaelder ikke for :
- producenter, der under kontrol paa de i artikel 14, stk . 1, fastsatte betingelser traekker deres biprodukter fra vinfremstilling tilbage
- producenter af mousserende kvalitetsvin af aromatisk type og af mousserende kvalitetsvin produceret i bestemte dyrkningsomraader af aromatisk type som omhandlet i artikel 18, stk . 1, foerste afsnit, i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 358/79 af 5 . februar 1979 om mousserende vine fremstillet i Faellesskabet og defineret under punkt 15 i bilag I til forordning ( EOEF ) nr . 822/87 ( 7 ), senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2044/89 ( 8 ), der har fremstillet disse vine af opkoebt druemost eller druemost i gaering, som er stabiliseret for at fjerne baermen .
Producenter, der ikke har fremstillet vin eller forarbejdet druer paa kooperative anlaeg, og som i loebet af det paagaeldende vinproduktionsaar hoejst fremstiller 25 hl vin eller most, kan undlade at levere .
Det kan besluttes, at andet afsnit paa naermere fastsatte betingelser gaelder for producenter, der ikke har fremstillet vin eller forarbejdet druer paa kooperative anlaeg, og som i loebet af det paagaeldende vinproduktionsaar fremstiller over 25 hl, men hoejst 40 hl vin eller most .
Producenterne er for den del af deres vinproduktion, der faktisk leveres til destilleriet med henblik paa destillation efter artikel 36 eller 39 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87, kun forpligtet til med henblik pa destillation efter artikel 35, stk . 2, i samme forordning at levere biprodukter fra vinfremstillingen .
2 . Den i artikel 35, stk . 2, andet afsnit, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 naevnte procentsats nedsaettes for :
a ) producenter, som leverer presserester til fremstilling af oenocyanin
b ) producenter af hvid kvbd for den del af deres produktion, som denne benaevnelse kan benyttes paa .
3 . For producenter, der leverer vin af egen produktion til et eddikebryggeri, traekkes den maengde alkohol udtrykt som ren alkohol, der er indeholdt i den vin, som leveres til eddikebryggeriet, fra den maengde alkohol udtrykt som ren alkohol, der er indeholdt i den vin, som skal leveres til destillation med henblik paa afvikling af den i artikel 35, stk . 2, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 omhandlede forpligtelse .
Artikel 14 1 . Den i artikel 35, stk . 5, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 omhandlede mulighed kan kun udnyttes af producenter :
- som er etableret i produktionsomraader, hvor destillation vil vaere en uforholdsmaessig stor belastning for dem . Listen over saadanne produktionsomraader udarbejder af medlemsstaternes ansvarlige myndigheder; sidstnaevnte underretter Kommissionen herom
- som ikke har fremstillet vin eller ladet foretage anden forarbejdning af druer i kooperative anlaeg, og for hvilke produktionens begraensede omfang og destillationsanlaegges beliggenhed medfoerer uforholdsmaessigt store destillationsudgifter . De naermere regler for gennemfoerelsen af denne bestemmelse vedtages paa anmodning af den paagaeldende medlemsstat efter fremgangsmaaden i artikel 83 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 .
2 . Med henblik paa gennemfoerelsen af artikel 35, stk . 4 og 5, i forordning ( EOEF) nr . 822/87 fastsaettes det gennemsnitlige mindsteindhold af alkohol i de biprodukter fra vinfremstillingen, der traekkes tilbage, efter fremgangsmaaden i artikel 83 i samme forordning .
Biprodukterne skal traekkes tilbage straks og senest ved afslutningen af det produktionsaar, i hvilket de er blevet fremstillet . Tilbagetraekningen skal, med angivelse af de anslaaede maengder, dels opfoeres i de fortegnelser, som skal foeres i medfoer af artikel 71, stk . 2, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87, dels bekraeftes af den ansvarlige myndighed .
De medlemsstater, hvis vinproduktion overstiger 25 000 hl pr . aar, foerer i det mindste ved stikproevekontrol tilsyn med, om det i foerste afsnit omhandlede genemsnitlige mindsteindhold af alkohol overholdes, og om biprodukterne tilbagetraekkes fuldstaendigt og inden for de fastsatte tidsfrister .
Artikel 15 1 . Destilleriet giver som bevis for levering producenten en attest, der mindst angiver det leverede produkts art, maengden heraf og dets alkoholindhold udtrykt i volumen samt leveringstidspunktet .
Hvis en producent leverer de produkter, som han er forpligtet til at lade destillere, til et destilleri i en anden medlemsstat end den, hvor produkterne er fremstillet, lader destilleriet dog interventionsorganet i den medlemsstat, hvor destillationen finder sted, i det i artikel 71, stk . 1, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 omhandlede dokument, der medfoelger ved transporten, bekraefte, at de paagaeldende produkter er overtaget af destilleriet . Destilleriet sender inden en maaned efter datoen for modtagelsen af de produkter, der skal destilleres, en genpart af det saaledes udfyldte dokument til producenten .
2 . Inden for en frist, som skal fastsaettes, betaler destilleriet producenten den minimumsopkoebspris, som er fastsat for den paagaeldende destillation .
Artikel 16 Det stoettebeloeb, der skal betales til destilleriet for produkter, som er destilleret i henhold til artikel 35, 36 eller 39 i
forordning ( EOEF ) nr . 822/87, fastsaettes pr . % vol alkohol og pr . hl produkt, som er fremstillet ved destillationen, paa grundlag af den for den paagaeldende destillation fastsatte minimumsopkoebspris, de faste transportomkostninger, hvor disse skal medregnes, de faste forarbejdningsomkostninger samt svindet og markedsprisen for de destillerede produkter .
Det stoettebeloeb, der ydes ved fremstilling af neutral alkohol, maa ikke vaere mindre end det, der ydes ved fremstilling at de oevrige produkter, der er omhandlet i artikel 3, stk . 1 .
Der udbetales ingen stoette for de maengder vin, der leveres til destillation, og som overstiger producentens forpligtelse efter artikel 11, stk . 1, med mere end 2 %.
Artikel 17 1 . For at kunne modtage stoette skal destilleriet inden en naermere fastsat dato indgive ansoegning til interventionsorganet og vedlaegge foelgende dokumentation for de maengder, for hvilke der ansoeges om stoette :
a ) ii ) for vin og vinbaerme, en opgoerelse over den enkelte producents leverancer med oplysning om mindst :
- arten, maengden, farven og alkoholindholdet i volumen
- nummeret paa det i artikel 71, stk . 1, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 omhandlede dokument, saafremt dette kraeves ved transport af produkterne indtil destilleriet eller, hvis dette ikke er tilfaeldet, henvisning til det dokument, der anvendes i medfoer af de nationale bestemmelser
ii ) for presserester fra druer, en liste med angivelse af navnene paa de producenter, der har leveret destilleriet presserester, og af de maengder alkohol, der indeholdt i presserester, der er leveret til den destillation, der er omhandlet i artikel 35 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 . Listen skal paategnes af det kontrolorgan, der er ansvarlig for opbevaring af ledsagedokumenter vedroerende de foretagne leverancer
b ) en angivelse, der paategnes af det af medlemsstaten udpegede ansvarlige organ, med angivelse af mindst :
- de ved destillationen fremstillede produktmaengder, fordelt efter kategori i overensstemmelse med artikel 3, stk 1
- datoerne for fremstillingen af disse produkter
c ) bevis for, at det til producenten inden for de foreskrevne frister har udbetalt den fastsatte minimumsopkoebspris .
2 . Foretages destillationen af producenten selv, erstattes dokumentationen efter stk . 1 af en angivelse, der paategnes
af medlemsstatens ansvarlige myndighed, med mindst foelgende oplysninger :
- arten, maengden, farven og alkoholindholdet i volumen for det produkt, der skal destilleres
- de ved destillationen fremstillede produktmaengder, fordelt efter kategori i overensstemmelse med artikel 3,
stk . 1
- datoerne for fremstillingen af disse produkter .
3 . Interventionsorganet betaler destilleriet eller i de i stk . 2 omhandlede tilfaelde producenten en stoette, der beregnes i henhold til artikel 16, inden tre maaneder fra datoen for indgivelse af ansoegningen og den kraevede dokumentation .
Artikel 18 1 . Destilleriet kan inden for naermere fastsatte frister til interventionsorganet levere produkter med et alkoholindhold paa mindst 92 % vol .
De processer, der er noedvendige for at fremstille det i foerste afsnit omhandlede produkt, kan gennemfoeres paa det destilleri, som leverer produktet til interventionsorganet, eller paa et fremmed destilleri .
2 . De opkoebspriser, der omhandles i artikel 35, stk . 6, tredje og fjerde afsnit, artikel 36, stk . 4, tredje og fjerde afsnit, og artikel 39, stk . 7, tredje og fjerde afsnit, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87, fastsaettes pr . % vol og pr . hl ren alkohol .
Priserne gaelder for uaftappede varer leveret franko interventionsorganets lager . De fastsaettes paa grundlag af den for den paagaeldende destillation fastsatte minimumsopkoebpris for de produkter, som skal destilleres, de faste transportomkostninger for de produkter, som skal destilleres, hvor disse skal medregnes, de faste transportomkostninger for destillationsprodukterne, de faste forarbejdningsomkostninger samt svindet .
Hvis destilleriet har modtaget stoette paa de i artikel 17 fastsatte betingelser, nedsaettes de i foerste afsnit omhandlede priser med et beloeb svarende til denne stoette .
3 . Samtidig med den i henhold til stk . 2 fastsatte faste pris fastsaettes differentierede priser for produkter, som leveres til interventionsorganet i henhold til artikel 35, stk . 6, tredje afsnit, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 under hensyn til, om produktet er fremstillet ved destillation af presserester af druer, af vinbaerme eller af vin, saaledes at der kan tages hensyn til eventuelle forskelle for saa vidt angaar omkostninger og svind .
Medlemsstaterne kan beslutte at anvende differentierede priser, hvis den faste pris medfoerer eller vil kunne medfoere, at
det i visse omraader af Faellesskabet bliver umuligt at lade et eller flere biprodukter fra vinfremstilling destillere . Priserne for de produkter, der fremstilles ved destillation af de forskellige biprodukter, skal fastsaettes saaledes, at det vejede gennemsnit heraf ikke bliver stoerre end den faste pris .
Artikel 19 Det beloeb, hvormed EUGFL, Garantisektionen, deltager i de udgifter, som paahviler interventionsorganet i forbindelse med overtagelsen af produkter, som fremstilles ved destillation som omhandlet i artikel 35 og 36 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87, beregnes som et fast beloeb pr . % vol/hl alkohol paa grundlag af opkoebsprisen for den neutrale alkohol, der overtages, og af prisen for saadan alkohol paa Faellesskabets marked .
AFSNIT III
Faelles bestemmelser
Artikel 20 Medlemsstaterne giver hver anden maaned Kommissionen foelgende oplysninger i forbindelse med destillation i henhold til artikel 35, 36, 38, 39, 41 og 42 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87, idet der skelnes mellem neutral alkohol, raaalkohol og braendevin:
- producerede maengder i den forudgaaende periode
- maengder, som interventionsorganerne har overtaget i henhold til faellesskabsbestemmelser eller nationale bestemmelser i den forudgaaende periode
- maengder, som interventionsorganerne har afsat i den forudgaaende periode
- maengder, som interventionsorganerne ligger inde med ved afslutningen af den forudgaaende periode .
For de maengder, som disse interventionsorganer har afsat, gives der ligeledes oplysning om salgspriserne og en angivelse af, hvorvidt produkterne er blevet afsendt til et bestemmelsessted inden for Faellesskabet eller eksporteret .
Artikel 21 1 . Destillation som omhandlet i denne forordning maa kun finde sted inden for naermere fastsatte tidsrum .
2 . De egenskaber, som de produkter, der leveres til destillation, skal opfylde, navnlig for saa vidt angaar indhold af flygtig syre, fastlaegges efter fremgangsmaaden i artikel 83 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 .
3 . Kontrollen med egenskaberne ved de produkter, der leveres til destillation, isaer maengde, farve og alkoholindhold, foretages paa grundlag af :
- det i artikel 71, stk . 1, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 omhandlede ledsagende transportdokument
- en analyse paa grundlag af proever, der er udtaget ved produktets modtagelse paa destilleriet under kontrol af en officiel instans i den medlemsstat, paa hvis omraade destilleriet befinder sig . Preveudtagningen kan ske ved repraesentative stikproever
- den i medfoer af artikel 4 indgaaede kontrakt .
Analyserne udfoeres af anerkendte laboratorier, der fremsender resultatet til interventionsorganet i den medlemsstat, hvor destillationen finder sted .
Efter fremgangsmaaden i artikel 83 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 fastlaegges gennemfoerelsesbestemmelser for saa vidt angaar :
- anvendelsen af resultatet af den analyse, der er omhandlet i foerste afsnit, andet led, paa den samlede maengde, der er omfattet af kontrakten eller leverancen, isaer hvad angaar overholdelsen af proportionalitetsprincippet
- den repraesentative karakter af de stikproever, der er omhandlet i foerste afsnit, andet led .
4 . I tilfaelde, hvor det i stk . 3, foerste led, omhandlede dokument ifoelge gaeldende faellesskabsregler ikke udstedes, foretages kontrollen af egenskaberne ved det produkt, der skal destilleres, paa grundlag af de analyser, der er omhandlet i andet og tredje led i samme stykke .
En repraesentant for en officiel instans kontrollerer, hvor stor en maengde der er destilleret, samt destillationsdatoen .
Artikel 22 1 . Saafremt det ved kontrollen af materialet fremgaar, at producenten for samtlige eller for en del af de leverede produkter ikke opfylder de betingelser, der i faellesskabsbestemmelserne er fastsat for den paagaeldende destillation, underretter det ansvarlige interventionsorgan destilleriet og producenten herom .
2 . Destilleriet er ikke forpligtet til at overholde den i artikel 4, stk . 3, eller den i artikel 12 omhandlede pris for de i stk . 1 omhandlede maengder produkter .
3 . Med forbehold af artikel 8 og artikel 16, stk . 3, og saafremt producenten eller destilleriet for samtlige eller for en del af de produkter, der leveres til destillation, ikke opfylder de betingelser, der i faellesskabsbestemmelserne er fastsat for den paagaeldende destillation :
- udbetales der ikke stoette for de paagaeldende maengder
- maa destilleriet ikke levere de produkter, der fremkommer ved destillationen af de paagaeldende maengder, til interventionsorganet .
Hvis stoetten allerede er udbetalt, kraever interventionsorganet denne tilbagebetalt af destilleriet .
Hvis de produkter, der fremkommer ved destillationen, allerede er leveret, afkraever interventionsorganet destilleriet et beloeb svarende til den stoette, der er fastsat for den omhandlede destillation .
Imidlertid kan der traeffes afgoerelse om nedsaettelse af stoetten, hvis de forskellige frister, der er fastsat i denne forordning, overskrides . De naermere retningslinjer for anvendelse af dette afsnit fastlaegges efter fremgangsmaaden i artikel 83 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 .
Artikel 23 1 . Naar det paa grund af haendelige begivenheder eller force majeure ikke er muligt at destillere hele den maengde, som skal destilleres, eller en del deraf :
- skal producenten, hvis den haendelige begivenhed eller force majeureforholdet angaar det produkt, der skal destilleres, mens det var i hans varetaegt, straks underrette interventionsorganet i den medlemsstat, paa hvis omraade hans lager befinder sig
- underretter destilleriet i alle andre tilfaelde straks interventionsorganet i den medlemsstat, paa hvis omraade destilleriet befinder sig .
I de i foerste afsnit omhandlede tilfaelde fastsaetter det interventionsorgan, som har modtaget underretningen, de foranstaltninger, det finder noedvendige som foelge af de paaberaabte omstaendigheder . Det kan bl.a . indroemme en forlaengelse af de fastsatte frister .
2 . I det i stk . 1, foerste afsnit, foerste led, omhandlede tilfaelde, og hvor producentens lager og destilleriet befinder sig i to forskellige medlemsstater, samarbejder interventionsorganerne i de to beroerte medlemsstater ved en direkte udveksling af oplysninger med henblik paa anvendelsen af
stk . 1 .
I det i stk . 1, foerste afsnit, andet led, omhandlede tilfaelde kan det underrettede interventionsorgan ligeledes bemyndige destilleriet til at overfoere sine rettigheder og forpligtelser for den maengde, som endnu ikke er destilleret, til et andet destilleri, idet producenten dog skal give sit samtykke, naar det drejer sig om destillation paa et fremmed anlaeg .
3 . Medlemsstaterne underretter Kommissionen om de tilfaelde, hvor stk . 1 finder anvendelse, samt om reaktionen
paa ansoegninger om anvendelse af bestemmelsen vedroerende haendelig begivenhed og force majeure .
Artikel 24 1 . Medlemsstaternes myndigheder godkender de destillerier, der er etableret paa deres omraade, og som agter at foretage destillationer som omhandlet i denne forordning, og udarbejder en liste over godkendte destillerier . Myndighederne behoever dog ikke at lade listen omfatte godkendte destillerier, som ikke er i stand til som led i destillationen som omhandlet i afsnit II at fremstille produkter, hvis virkelige alkoholindhold er paa 92 % vol eller derover .
alkoholindhold er paa 92 % vol eller derover .
Myndighederne ajourfoerer naevnte liste, og medlemsstaterne meddeler Kommissionen alle senere aendringer . Kommissionen soerger for, at denne liste og aendringerne hertil offentliggoeres i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .
Den Portugisiske Republik fremsender til Kommissionen den liste, der er udarbejdet i henhold til stk . 1, senest den foerste dag i anden etape .
2 . Den ansvarlige myndighed kan midlertidigt eller definitivt tilbagekalde godkendelsen af et destilleri, hvis det ikke opfylder de forpligtelser, der paahviler det i henhold til faellesskabsbestemmelserne .
Artikel 25 1 . Vin bestemt til en af de i denne forordning omhandlede former for destillation kan forarbejdes til vin, tilsat alkohol, bestemt til destillation . I saa fald kan der ved destillation af vin, tilsat alkohol, bestemt til destillation, kun fremstilles et produkt som naevnt i artikel 3, stk . 1, foerste afsnit, litra b ).
2 . Tilsaetning af alkohol til vin bestemt til destillation skal foregaa under officiel kontrol .
Med henblik herpaa :
- skal dokumenter og til - og afgangsboeger som omhandlet i artikel 71 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 vise foroegelsen af det virkelige alkoholindhold udtrykt i % vol ved at angive indholdet foer og efter tilsaetningen af destillat til vinen
- udtages der en proeve af vinen foer tilsaetningen af alkohol under kontrol af en officiel instans, for at et officielt laboratorium eller et laboratorium, der er under officiel kontrol, kan bestemme det virkelige alkoholindhold udtrykt i volumen
- fremsendes der to skemaer med resultaterne af den i andet led omhandlede analyse til den paagaeldende forarbejdningsvirksomhed, som videresender det ene skema til interventionsorganet i den medlemsstat, hvor tilsaetningen af alkohol er foregaaet .
3 . Tilsaetning af alkohol til vin bestemt til destillation foretages inden for samme tidsrum som det, der i henhold til artikel 21, stk . 1, fastsaettes for den paagaeldende destillation . Ved tilsaetning af alkohol til vin med henblik paa destillation som omhandlet i artikel 36 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 fastsaettes dog et kortere tidsrum .
Artikel 22 og 23 finder anvendelse med de fornoedne tilpasninger .
4 . Destillation af vin, tilsat alkohol, bestemt til destillation, skal foretages i henhold til gennemfoerelsesbestemmelser, som skal fastsaettes . Den skal finde sted inden for en frist, som skal fastsaettes .
5 . Medlemsstaterne kan begraense antallet af steder, hvor tilsaetning af alkohol til vin, bestemt til destillation, kan foretages, for saa vidt en begraensning er noedvendig for at sikre de bedst egnede kontrolmetoder .
Artikel 26 1 . Udnyttes den i artikel 25, stk . 1, omhandlede mulighed, og foretages tilsaetningen af alkohol til vin, bestemt til destillation, ikke af et destilleri eller for dettes regning, indgaar producenten en kontrakt om levering med en godkendt forarbejdningsvirksomhed og sender inden en dato, der skal fastsaettes, kontrakten til det ansvarlige interventionsorgan med henblik paa godkendelse .
Hvis producenten imidlertid er godkendt til at tilsaette alkohol til vin, bestemt til destillation, og har til hensigt selv at foretage tilsaetningen af alkohol, indgives en angivelse vedroerende levering i stedet for den i foerste afsnit omhandlede kontrakt .
2 . Bestemmelserne i artikel 4, 5 og 8 finder med de noedvendige tilpasninger anvendelse paa de i stk . 1 omhandlede kontrakter og angivelser .
3 . Som betaling for den leverede vin giver den forarbejdningsvirksomhed, der har tilsat alkohol til vin, bestemt til destillation, producenten mindst den pris, som er omhandlet i henholdsvis artikel 35, stk . 5a, artikel 36, stk . 3, artikel 38, stk . 2, artikel 39, stk . 6, artikel 41, stk . 6, eller artikel 42, stk . 3, i forordning ( EOEF ) nr . 822/87, idet denne pris gaelder for uaftappede varer :
- franko destilleri i tilfaelde af destillation som omhandlet i artikel 35 i ovennaevnte forordning ( EOEF ) nr . 822/87
- ab producentens bedrift i andre tilfaelde .
Forarbejdningsvirksomheder, der tilsaetter alkohol til vin, bestemt til destillation, er med de fornoedne tilpasninger underkastet de samme forpligtelser som dem, der paahviler destillerier i henhold til artikel 4, 6, 12, 15 og 17 .
Den stoette, der skal udbetales til forarbejdningsvirksomheder, der tilsaetter alkohol til vin, bestemt til destillation, i forbindelse med de respektive destillationer, fastsaettes pr . % vol virkeligt alkoholindhold og pr . hl vin foer forarbejdningen paa grundlag af den for den paagaeldende destillation fastsatte minimumsopkoebspris, de faste transportomkostninger, naar de skal tages i betragtning, de faste forarbejdningsomkostninger samt markedsprisen for det destillerede produkt .
4 . Det ansvarlige invterventionsorgan udbetaler stoetten til forarbejdningsvirksomheden, der har tilsat alkohol til vin, bestemt til destillation, mod, at denne stiller en sikkerhed svarende til 110 % af den stoette, som modtages .
Tilsaetter forarbejdningsvirksomheden alkohol til vin, bestemt til destillation, som led i de destillationer, som omfattes af forskellige bestemmelser i forordning ( EOEF ) nr . 822/87, er det muligt kun at stille sikkerhed . Denne skal i saa fald svare til 110 % af den samlede stoette, der skal udbetales til forarbejdningsvirksomheden i forbindelse med naevnte destillationer .
Den i foerste og andet afsnit omhandlede sikkerhed stilles i henhold til artikel 9, stk . 1, andet afsnit .
Interventionsorganet frigiver sikkerheden, efter at foelgende dokumentation er indsendt inden for de fastsatte frister :
- bevis for destillation inden for de fastsatte frister af den samlede maengde vin, tilsat alkohol, bestemt til destillation, der er anfoert i kontrakten eller angivelsen
- bevis for betaling inden for de fastsatte frister af minimumsopkoebsprisen som omhandlet i artikel 4, stk . 3, og artikel 15, stk . 2 .
Frigivelsen sker i givet fald efter bestemmelser, der skal fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 83 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 .
I det tilfaelde, der er omhandlet i stk . 1, andet afsnit, tilsender producenten kun interventionsorganet det bevis, der er omhandlet i foerste led .
Artikel 27 1 . Saafremt destillationen af vin, tilsat alkohol, bestemt til destillation, foretages i en anden medlemsstat end den, hvor kontrakten eller angivelsen er blevet godkendt, kan stoetten for de forskellige destillationer som undtagelse fra artikel 26, stk . 4, udbetales til destilleriet, hvis dette inden to maaneder efter den sidste dato for gennemfoerelse af den paagaeldende destillation indsender en ansoegning til interventionsorganet i den medlemsstat, paa hvis omraade destillationen er blevet foretaget .
2 . Den i stk . 1 omhandlede ansoegning vedlaegges foelgende :
- et dokument med en paategning fra de kompetente myndigheder i den medlemsstat, paa hvis omraade tilsaetningen af alkohol til den til destillation bestemte vin er foretaget, samt en overdragelse fra forarbejdningsvirksomheden til destilleriet af retten til stoette med angivelse af de paagaeldende maengder vin, tilsat alkohol, bestemt for destillation, og den dertil svarende stoette
- en kopi af den kontrakt eller angivelse, der er omhandlet i artikel 26, stk . 1, og som er godkendt af det kompetente interventionsorgan
- en kopi af det i artikel 25 omhandlede skema med analyseresultater
- bevis for, at der til producenten er betalt minimumsopkoebspris for vinen
- det dokument, der i henhold til artikel 71 i forordning ( EOEF ) nr . 822/87 anvendes i forbindelse med transport til destilleriet af vin, tilsat alkohol, bestemt til destillation, og som skal vise foroegelsen af det virkelige alkoholindhold udtrykt i % vol ved at angive indholdet foer og efter tilsaetningen af destillat til vinen
- bevis for, at den paagaeldende vin, tilsat alkohol bestemt til destillation, er blevet destilleret .
3 . I det i stk . 1 omhandlede tilfaelde kraeves det ikke, at forarbejdningsvirksomheden stiller den i artikel 26, stk . 4, omhandlede sikkerhed .
4 . Interventionsorganet udbetaler stoetten senest tre maaneder efter indgivelse af ansoegningen ledsaget af den i
stk . 2 omhandlede dokumentation .
Artikel 28 1 . Medlemsstaterne traeffer de fornoedne foranstaltninger for at sikre kontrol med anvendelsen af denne forordning, navnlig foranstaltninger for at hindre, at produkter, som leveres til et destilleri, gaar til andet formaal end destillation .
Medlemsstaterne kan med henblik herpaa bestemme, at der skal anvendes et roebestof paa betingelser, der skal fastsaettes ved gennemfoerelsesbestemmelserne eller i mangel af saadanne ved nationale bestemmelser . Medlemsstaterne maa ikke under henvisning til, at der er et roebestof til stede, laegge hindringer i vejen for omsaetningen paa deres omraade af et produkt bestemt til destillation eller af destillerede produkter, som er fremstillet af dette produkt .
Medlemsstaterne kan bestemme, at transporten udfoeres samlet, hvis de produkter, der er omhandlet i denne forordning, leveres til destillation af flere producenter . I saa tilfaelde foretages den kontrol af produkternes egenskaber, der er omhandlet i artikel 21, efter naermere bestemmelser, som de beroerte medlemsstater vedtager .
2 . Medlemsstater, der udnytter den i stk . 1, andet og tredje afsnit, omhandlede mulighed, underretter Kommissionen herom og meddeler den de bestemmelser, de har vedtaget med henblik herpaa . I det i stk . 1, andet afsnit, omhandlede tilfaelde underretter Kommissionen de oevrige medlemsstater .
Artikel 29 Medmindre andet er bestemt, fastsaettes tidsfrister, datoer og tidspunkter, der omhandles i denne forordning, eller som fastsaettes i henhold hertil, i overensstemmelse med forordning ( EOEF, Euratom ) nr . 1182/71 ( 9 ).
Artikel 30 1 . Forordning ( EOEF ) nr . 2179/83 ophaeves .
2 . Henvisninger til den i henhold til stk . 1 ophaevede forordning betrages som henvisninger til denne forordning
og laeses i henhold til den i bilag II anfoerte sammenligningstabel .
Artikel 31 Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .
Udfaerdiget i Luxembourg, den 19 . juni 1989 .

Labels: 3
17
1