Document ID: 31995R2401

Nariadenie Komisie (ES) č. 2401/95
z 12. októbra 1995,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 1274/91 stanovujúce podrobné pravidlá na vykonávanie nariadenia Rady (EHS) č.1907/90 o určitých obchodných normách pre vajcia
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č.1907/90 z 26. júna 1990 o určitýchobchodných normách pre vajcia [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 3117/94 [2], najmä na jeho článok 10 (3),
keďže nariadenie Komisie (EHS) č.1274/91 [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 786/95 [4], ustanovuje podrobné pravidlá potrebné na vykonávanie obchodných noriem;
keďže vzhľadom na určité súčasné obchodné zvyklosti a pokiaľ ide o voliteľné uvádzanie údajov týkajúcich sa spôsobu chovu je potrebné zahrnúť medzi voliteľné údaje označovania klietkový chov;
keďže smernica Rady 88/166/EHS zo 7. marca 1988 ustanovujúca minimálne normy na ochranu nosníc v klietkových chovoch [5] definuje klietkový chov a zavádza opatrenia spoločenstva potrebné na ochranu nosníc; keďže uvedená smernica povoľuje prísnejšie vnútroštátne technické opatrenia;
keďže Riadiaci výbor pre hydinové mäso a vajcia nepredložil stanovisko v lehote stanovenej predsedom,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (EHS) č. 1274/91 sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. Článok 18 sa mení a dopĺňa takto:
- do odseku 1 sa vkladá tento bod e):
"e)Huevos de galinas criadas en bateríae | batería |
Æg fra burhøns | Buræg |
Eier aus Batteriehaltung | Batterie |
Αυγά κλωβοστοιχίας | κλωβοστοιχια |
Eggs from caged hens | cage production |
Œufs de poules élevées en batterie | Batterie |
Uova di galline allevate in batteria | batteria |
Batterij-eieren | Batterij |
Ovos de galinhas criadas em bateria | Bateria |
Häkkikanalassa tuotettuja munia | häkkikanalasta |
Ägg från burhöns | burhöns."; |
- vkladá sa tento odsek 7a:
"7a. Ustanovenia odsekov 2 až 6 neplatia, ak sa použije pojem uvedený v odseku 1 e)."
- článok 8 sa nahrádza takto:
"8. Ustanovenia odsekov 1 až 7 platia bez toho, aby boli dotknuté vnútroštátne technické opatrenia presahujúce minimálne požiadavky ustanovené v prílohe II, ktoré sú uplatniteľné iba pre výrobcov z príslušných členských štátov za predpokladu, že sú v súlade s právom spoločenstva a v zhode so spoločnými obchodnými normami na vajcia."
2. Príloha II sa mení a dopĺňa takto:
- Nadpis sa nahrádza takto:
"Minimálne kritériá, ktoré musia spĺňať hydinárske podniky produkujúce vajcia, ako je uvedené v článku 18 (1) písm. a), b), c), d) a e)"
;
- Vkladá sa tento bod e):
- "Vajcia v malých baleniach označené slovami "Vajcia nosníc z klietkového chovu" musia byť vyrobené v hydinárskych podnikoch, v ktorých sa používa "klietkový chov" ustanovený v smernici Rady 88/166/EHS."
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 12. októbra 1995

Labels: 7
3
17
6