Document ID: 32003D0293

Kommissionens beslutning
af 11. december 2002
om Spaniens støtteforanstaltninger til fordel for landbrugssektoren som følge af prisstigningerne på brændstof
(meddelt under nummer K(2002) 4378)
(Kun den spanske udgave er autentisk)
(2003/293/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 88, stk. 2, første afsnit,
efter at have opfordret interesserede parter til at fremsætte deres bemærkninger i overensstemmelse med denne artikel(1), under hensyntagen til disse bemærkninger, og
ud fra følgende betragtninger:
I. SAGSFORLØB
(1) Ved brev af 29. september 2000 anmeldte Spanien i henhold til EF-traktatens artikel 88, stk. 3, over for Kommissionen de støtteforanstaltninger til fordel for landbrugssektoren som følge af prisstigningerne på brændstof, der er anført i beslutningen om indledning af proceduren.
(2) Ved telefax af 20. november 2000 anmodede Kommissionen de spanske myndigheder om yderligere oplysninger. Disse oplysninger blev fremsendt ved brev af 9. januar 2001 og ved brev af 13. marts 2001.
(3) En stor del af de foranstaltninger, der er medtaget i anmeldelsen, var allerede vedtaget og blev derfor overført til registret over ikke-anmeldt støtte (støtte NN 19/2001). De af de anmeldte foranstaltninger, der ikke var vedtaget, blev opført i registret over anmeldt støtte (N 681/A/2000).
(4) Ved brev af 11. april 2001, ændret 25. april 2001, underrettede Kommissionen Spanien om sin beslutning om at indlede proceduren efter EF-traktatens artikel 88, stk. 2, vedrørende nogle af foranstaltningerne, og om, at den fandt, at andre ikke faldt ind under EF-traktatens artikel 87.
(5) Kommissionens beslutning om at indlede proceduren blev offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende(2). Kommissionen opfordrede interesserede parter til at fremsætte deres bemærkninger til de omhandlede foranstaltninger.
(6) Ved breve af 6. juni 2001 og 20. december 2001 fremsendte Spanien en række bemærkninger.
(7) Kommissionen har modtaget bemærkninger fra interesserede parter. Disse bemærkninger er videresendt til Spanien med anmodning om eventuelle kommentarer; kommentarer blev modtaget ved breve af 1. og 30. oktober 2001.
II. DETALJERET BESKRIVELSE AF STØTTEN
(8) Benævnelse, ordning: støtteforanstaltninger til fordel for landbrugssektoren som følge af prisstigningerne på brændstof.
(9) Budget: ikke angivet.
(10) Varighed: varierer fra foranstaltning til foranstaltning.
(11) Støttemodtagere: ejere af landbrugs- og opdrætsbedrifter og landbrugskooperativer.
(12) Formål med foranstaltningerne: godtgørelse til landbrugssektoren som følge af prisstigningerne på brændstof.
(13) Mulige følger af foranstaltningerne: konkurrencedrejning til fordel for visse landbrugs- og opdrætsbedrifter og overtrædelse af bestemmelserne i de berørte fælles markedsordninger.
(14) Støtteintensitet, støtteberettigede omkostninger, kumulering: varierer fra foranstaltning til foranstaltning.
(15) Begrundelse for indledning af proceduren: Ændring af lov nr. 37/1992 om merværdiafgift(3).
(16) Denne foranstaltning er anført i kongeligt lovdekret nr. 10/2000 af 6. oktober 2000 om hastestøtteforanstaltninger i landbrugs-, fiskeri- og transportsektoren(4). Den består i en forhøjelse af den godtgørelsessats, der gælder for afgiftspligtige personer, der er underlagt særordningen for landbrug, opdræt og fiskeri vedrørende merværdiafgift, for at neutralisere den situation, hvor der er betalt en højere merværdiafgift.
(17) Denne foranstaltning er omfattet af Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter(5), senest ændret ved direktiv 2002/92/EF(6) (i det efterfølgende betegnet "sjette direktiv"), særlig artikel 25.
(18) På grundlag af en analyse af udviklingen i de makroøkonomiske oplysninger om sektorens ejere af landbrugsbedrifter, som har været underlagt ordningen i de sidste tre år, blev det konkluderet, at det var nødvendigt at forøge godtgørelsen med op til 2,5 procentpoint af omsætningen for at kompensere for forøgelsen af den indgående merværdiafgiftsbelastning ved køb af goder og tjenesteydelser. I overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 25, stk. 3, i sjette direktiv blev det besluttet at fastlægge forskellige forhøjelser for forskellige undergrupper inden for landbrug og opdræt og for fiskeri. I undergruppen inden for landbrug var forhøjelsen på 3 procentpoint, og inden for opdræt og fiskeri på 2 procentpoint, hvorved procenten blev 8 % i første tilfælde og 7 % i andet.
(19) Denne foranstaltning blev truffet for at genoprette den nødvendige ligevægt mellem den indgående og den udgående merværdiafgift for afgiftspligtige personer, der er underlagt særordningen for landbrug, opdræt og fiskeri vedrørende merværdiafgift, og den er ifølge de spanske myndigheder ikke statsstøtte.
(20) Ved indledningen af proceduren fastsatte Kommissionen følgende:
(21) Det fremgår af artikel 25 i sjette direktiv, at medlemsstaterne kan anvende en standardsatsordning for landbrugere, der tager sigte på at godtgøre den merværdiafgiftsbelastning, der af standardsatslandbrugere er betalt på goder og tjenesteydelser. Medlemsstaterne fastsætter i det omfang, der er nødvendigt, standardsatserne for godtgørelse og giver Kommissionen meddelelse derom, før de bringes i anvendelse. Disse procentsatser fastsættes på grundlag af makroøkonomiske oplysninger, der alene vedrører standardsatslandbrugere for de sidste tre år. Satserne kan ikke bevirke, at standardsatslandbrugere som helhed får tilbagebetalinger, der overstiger den indgående merværdiafgiftsbelastning. Medlemsstaterne kan nedbringe disse satser til 0, og satserne kan afrundes til nærmeste lavere eller højere halve procent. Medlemsstaterne kan fastsætte standardsatser for godtgørelse, der er forskellige for skovbrug, for forskellige undergrupper inden for landbruget og for fiskeri.
(22) Ud fra de oplysninger, der var til rådighed på det tidspunkt, fandt Kommissionen, at de spanske myndigheder ikke havde givet Kommissionen meddelelse om forhøjelsen af standardsatserne for godtgørelse, før de blev bragt i anvendelse, hvorved de overtrådte ovennævnte artikel 25. Som følge heraf kunne Kommissionen ikke fastslå, at ændringen af lov nr. 37/1992 var i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 25 i sjette direktiv, og at forhøjelsen ikke havde bevirket, at standardsatslandbrugere som helhed fik tilbagebetalinger, der oversteg den indgående merværdiafgiftsbelastning. Hvis det var tilfældet, ville der være tale om en selektiv afgiftsforanstaltning, som ville få indflydelse på statsmidlerne.
Støtte til landbrugskooperativer
(23) Denne foranstaltning er fastsat i kongeligt lovdekret nr. 10/2000, der indfører visse ændringer i lov nr. 27/1999 af 16. juli 1999 om kooperativer(7) og i lov nr. 20/1990 af 19. december 1990 om skatteordningen for kooperativer(8). Maksimumsgrænsen på 50 % af omsætningen ved landbrugskooperativers transaktioner med ikke-tilsluttede tredjeparter ophæves for levering af dieselolie B til ikke-tilsluttede tredjeparter, uden at de derved fratages deres status som skattemæssigt beskyttet kooperativ i henhold til lov nr. 20/1990. Endvidere ændres lov nr. 34/1998 af 7. oktober 1998 om kulbrintesektoren(9), således at der ikke længere er noget krav om, at landbrugskooperativer, der ønsker at distribuere dieselolie B til ikke-tilsluttede tredjeparter, skal oprette en enhed med status som juridisk person, for hvilken den almindelige skatteordning gælder.
(24) Ved indledningen af proceduren fastsatte Kommissionen følgende:
(25) Vedtagelsen af kongeligt lovdekret nr. 10/2000 gav landbrugskooperativerne skattefordele, som de ikke havde før dens vedtagelse.
(26) For det første ophævelsen af kravet om, at de skal oprette en enhed med status som juridisk person, for hvilken den almindelige skatteordning gælder (det vil sige en mere belastende skatteordning), for at distribuere dieselolie B til ikke-tilsluttede tredjeparter, hvilket betyder, at kooperativerne ville betale lavere skat end tidligere for distribution af dieselolie til ikke-tilsluttede tredjeparter. Før ændringen af lov nr. 27/1999 skulle landbrugskooperativer for at kunne distribuere dieselolie B til ikke-tilsluttede tredjeparter altså oprette en enhed med status som juridisk person. Siden ændringen af loven er de ikke længere forpligtede til at oprette en sådan enhed, og disse transaktioner ville være skattemæssigt begunstiget.
(27) For det andet ophævelsen af den nuværende maksimumsgrænse på 50 %, der er lagt på landbrugskooperativer for levering af dieselolie B til ikke-tilsluttede tredjeparter, uden at de derved fratages deres status som skattemæssigt beskyttet kooperativ. Før ændringen af lov nr. 27/1999 måtte landbrugskooperativernes levering til ikke-tilsluttede tredjeparter altså højst udgøre 50 % af deres omsætning, hvis de ikke ønskede at miste deres skattefordel. Siden ændringen af loven kan de overskride denne grænse uden at blive frataget deres status som skattemæssigt beskyttet kooperativ.
(28) Det drejer sig om en specifik foranstaltning, der udelukkende finder anvendelse på landbrugskooperativer, og som medfører en skattefordel bestående af betaling af en lavere skat end den normale skat, som de betalte før ændringen af lov nr. 27/1999. Denne skattefordel blev givet som følge af prisstigningerne på brændstof.
(29) Ud fra de oplysninger, der var til rådighed på det tidspunkt, fandt Kommissionen, at disse foranstaltninger gav modtagerne, det vil sige landbrugskooperativerne, en fordel, som mindskede de byrder, der normalt belaster deres budget. Et tab af skatteprovenu svarer til et forbrug af statsmidler i form af skatteudgifter (punkt 9 i meddelelse fra Kommissionen om anvendelsen af statsstøttereglerne på foranstaltninger vedrørende direkte beskatning af virksomhederne(10). Denne foranstaltning burde derfor betragtes som en selektiv skatteforanstaltning, som har indflydelse på statsmidlerne.
Lån til ejere af landbrugsbedrifter
(30) Denne foranstaltning er fastsat i landbrugsministeriets beslutning af 15. november 2000(11) om offentliggørelse af en aftale truffet i ministerrådet den 10. november 2000. Med henblik på at gøre det nemmere for ejere af landbrugsbedrifter at opnå lån til et samlet beløb af 35 milliarder ESP med et rentetilskud fra landbrugsministeriet anmodes landbrugskooperativernes låneafdelinger om at indgå aftaler med landbrugsministeriet og det statslige kreditinstitut, ved finansieringsinstitutternes mellemkomst, om, at de stiller en låneserie til rådighed for ejere af landbrugsbedrifter.
(31) Vilkårene for denne låneserie er følgende: Løbetiden er på fem år med et friår til tilbagebetaling af hovedstolen; rentesats: Det statslige kreditinstituts rentesats ved overdragelse til finansieringsinstitutterne er det statslige kreditinstituts referencerentesats; finansieringsinstitutternes fortjenstmargin er 1 procentpoint, tilskuddet fra landbrugsministeriet er 3 procentpoint; risikoen ved disse lån påhviler finansieringsinstitutterne, og maksimumsbeløbet for lånene er 75000 ESP pr. ha med et maksimumsbeløb pr. modtager på 4,5 millioner ESP for fysiske personer og 13,5 millioner for sammenslutninger.
(32) Landbrugsministeriet kan også give tilskud til de sikkerhedsstillelser, som det statslige aktieselskab for landbrugsgaranti yder, når sådanne sikkerhedsstillelser er nødvendige for, at der kan ydes lån med rentetilskud. Støttebeløbet til sikkerhedsstillelsen anvendes til betaling af forvaltningsomkostningerne, og beløbet overstiger ikke 1 % af den aktuelle saldo på det lån, som sikkerhedsstillelsen gælder.
(33) De spanske myndigheder oplyste, at den maksimale støtte, som en landbruger modtager årligt i gennemsnit i løbet af de fem år, som lånene løber, vil være på 1575 ESP pr. ha(12). Gennemsnitsprisen for dieselolie var 54,4 ESP pr. liter i 1999 og 79,8 ESP pr. liter i 2000. Stigningen fra 1999 til 2000 var således 47 %.
(34) Ifølge de spanske myndigheder viser sammenholdelsen af de øgede udgifter med den gennemsnitlige årlige støtte i form af rentetilskud (1575 ESP pr. ha i fem år), at målet med støtten ikke er at kompensere for de tab, landbrugeren har lidt, men at give ham mulighed for at udnytte et lån fra finansieringsinstitutterne for at imødegå likviditetsmanglen som følge af den voldsomme stigning i prisen på dieselolie. Denne stigning, der gav anledning til forstyrrelser af den offentlige orden, strejker, mangel på energiprodukter og fødevarer og problemer for den frie transit af varer på Fællesskabets område, burde betragtes som en usædvanlig omstændighed i henhold til EF-traktatens artikel 87, stk. 2, litra b).
(35) De spanske myndigheder oplyste, at denne foranstaltning koster mindre end den nedsættelse af særlige afgifter og af merværdiafgiften, som andre medlemsstater har iværksat, og som Kommissionen har frarådet. Hvis denne støtte blev betragtet som uforenelig med fællesmarkedet, ville de spanske landbrugere ifølge de spanske myndigheder blive stillet ringere end de øvrige medlemsstaters landbrugere, som har nydt godt af afgiftsnedsættelser.
(36) Ved indledningen af proceduren fastsatte Kommissionen følgende:
(37) Rentetilskuddet for lån er statsstøtte til landbrugerne. Desuden vil nogle landbrugere modtage statsstøtte i form af godtgørelse af en del af forvaltningsomkostningerne for sikkerhedsstillelsen for lån med rentetilskud. Disse foranstaltninger skal følgelig betragtes som selektiv støtte ydet af staten.
Fiskale foranstaltninger vedrørende indkomstbeskatningen af fysiske personer og merværdiafgiften
(38) Disse foranstaltninger er fastsat i finansministeriets bekendtgørelse af 29. november 2000 om særordningen for mindre landbrug vedrørende indkomstbeskatningen af fysiske personer og den forenklede særordning for merværdiafgiften gældende for 2001(13).
For 2000: For visse aktiviteter i forbindelse med opdræt underlagt særordningen for mindre landbrug vedrørende indkomstbeskatningen af fysiske personer anvendes et korrektionsindeks for foder, der erhverves fra tredjemand
(39) En nedsættelse på 5 % af det modul, der anvendes til beregning af nettoudbyttet ved visse aktiviteter i forbindelse med opdræt underlagt særordningen for mindre landbrug vedrørende indkomstbeskatningen af fysiske personer gennem forøgelse af korrektionsindekset for foder, der erhverves fra tredjemand.
(40) Ved indledningen af proceduren fastsatte Kommissionen følgende:
(41) Denne ændring af korrektionsindekset syntes at give modtagerne en fordel, som mindskede de byrder, der normalt belaster deres budget. Et tab af skatteprovenu svarer til et forbrug af statsmidler i form af skatteudgifter. De spanske myndigheder havde ikke begrundet denne foranstaltning i skattesystemets karakter eller forvaltning.
(42) Ud fra de oplysninger, der var til rådighed på det tidspunkt, fandt Kommissionen derfor, at denne fiskale foranstaltning, der kan tilskrives staten, og som påvirkede dens midler og udgjorde en selektiv fordel, ikke syntes at være begrundet i skattesystemets karakter eller forvaltning.
For 2001: Nedsættelse af nettoudbyttet under særordningen for mindre landbrug vedrørende indkomstbeskatningen af fysiske personer, for så vidt angår landbrugsaktiviteter og husdyravl
(43) Alle landbrugsaktiviteter og aktiviteter i forbindelse med opdræt, som fastsætter deres udbytte ud fra særordningen, får en nedsættelse på 35 % af købsprisen for den landbrugsdieselolie, der er nødvendig for deres aktiviteter, behørigt dokumenteret med fakturaer.
(44) Ved indledningen af proceduren fastsatte Kommissionen følgende:
(45) De spanske myndigheder havde ikke givet nogen forklaring på denne nedsættelse af udbyttet for at begrunde dens indførelse som en måde, hvorpå de kunne tilpasse beskatningen til udviklingen af den reelle økonomiske kapacitet i betragtning af de usædvanlige omstændigheder som følge af prisstigningerne på brændstof.
(46) Ud fra de oplysninger, der var til rådighed på det tidspunkt, kunne denne foranstaltning derfor ikke begrundes i systemets karakter eller forvaltning og burde følgelig betragtes som selektiv støtte ydet af staten.
Ligeledes for 2001: Nedsættelse af procentsatsen til fastlæggelse af de kvartalsvise momsbetalinger under den forenklede ordning for visse landbrugsaktiviteter
(47) Nedsættelserne af procentsatsen til fastlæggelse af de kvartalsvise momsbetalinger under den forenklede ordning for visse landbrugsaktiviteter er følgende: intensivt opdræt af slagtesvin og slagtefjerkræ: 7 %; intensivt opdræt af fjerkræ til ægproduktion samt får, geder og hornkvæg til mælkeproduktion: 1 %; intensivt opdræt af kødkvæg og kaniner: 14 %; intensivt opdræt af avlssvin, avlshornkvæg og andet intensivt eller ekstensivt opdræt, der ikke udtrykkeligt er nævnt i andre afsnit: 19 %; intensivt opdræt af får og geder til slagtning: 24 %; avl, pasning og opfedning af fjerkræ: 24 %; og andre arbejder og tjenesteydelser udført af landbrugere eller opdrættere: 28 %.
(48) Ved indledningen af proceduren fastsatte Kommissionen følgende:
(49) Denne nedsættelse af procentsatsen til fastlæggelse af de kvartalsvise momsbetalinger under den forenklede ordning nedsatte betalingerne og gav modtagerne en fordel, som mindskede de byrder, der normalt belaster deres budget. Et tab af skatteprovenu svarer til et forbrug af statsmidler i form af skatteudgifter. De spanske myndigheder havde ikke begrundet denne foranstaltning i skattesystemets karakter eller forvaltning. Ud fra de oplysninger, der var til rådighed på det tidspunkt, kunne denne foranstaltning derfor ikke begrundes i skattesystemets karakter eller forvaltning.
Udvidelse for 2000 og 2001 af skattefordelene vedrørende indkomstbeskatningen af fysiske personer ved overdragelse af visse landbrugsarealer og -bedrifter
(50) Denne udvidelse af de skattefordele ved overdragelse af visse landbrugsarealer og -bedrifter, der er fastsat i sjette tillægsbestemmelse til lov nr. 19/1995 af 4. juli 1995 om modernisering af landbrugsbedrifter(14), er indeholdt i syvende overgangsbestemmelse i lov nr. 14/2000 af 28. december 2000 om fiskale og administrative foranstaltninger samt foranstaltninger af social karakter(15).
(51) Ved indledningen af proceduren fastsatte Kommissionen følgende:
(52) Denne foranstaltning gav modtagerne en fordel, som mindskede de byrder, der normalt belaster deres budget. Et tab af skatteprovenu svarer til et forbrug af statsmidler i form af skatteudgifter. Denne udvidelse af skattefordelene ville følgelig være selektiv støtte ydet af staten. Denne holdning vedrørte udelukkende perioden 2000-2001 og gav ingen indikationer om Kommissionens holdning til foreneligheden eller uforeneligheden af støtte ydet før den periode.
Forhøjelse af procentsatsen for udgifter, der vanskeligt kan dokumenteres, inden for rammerne af indkomstbeskatningen af fysiske personer
(53) Dette er den eneste foranstaltning, som endnu ikke var vedtaget, da Spanien sendte sine bemærkninger, og det er derfor en anmeldt støtte. Procentsatsen for udgifter, der vanskeligt kan dokumenteres, blev forhøjet fra 5 % til 10 % udelukkende for landbrugssektoren og kun for regnskabsårene 2000 og 2001 inden for rammerne af indkomstbeskatningen af fysiske personer.
(54) Ved indledningen af proceduren fastsatte Kommissionen følgende:
(55) De spanske myndigheder havde ikke givet oplysninger om denne forhøjelse af procentsatsen for udgifter, der vanskeligt kan dokumenteres, som landbrugere underlagt særordningen for mindre landbrug kunne benytte sig af, der kan begrunde den i skattesystemets karakter eller forvaltning og vise, at den er blevet indført for at tilpasse beskatningen til udviklingen af den reelle økonomiske kapacitet i betragtning af de usædvanlige omstændigheder som følge af prisstigningerne på brændstof.
(56) Ud fra de oplysninger, der var til rådighed på det tidspunkt, kunne denne skatteforanstaltning derfor ikke begrundes i skattesystemets karakter eller forvaltning og syntes at give modtagerne en fordel, som mindskede de byrder, der normalt belaster deres budget. Et tab af skatteprovenu svarer til et forbrug af statsmidler i form af skatteudgifter.
Sammenfattende fastsatte Kommissionen ved indledningen af proceduren følgende
(57) At alle disse foranstaltninger, ud fra de oplysninger, der var til rådighed på det tidspunkt, kunne betragtes enten som fiskale foranstaltninger, der kunne tilskrives staten og havde indflydelse på dens midler, medførte en selektiv fordel og ikke syntes at være begrundet i skattesystemets karakter eller forvaltning, eller som selektiv støtte ydet af staten.
(58) At de spanske myndigheders oplysninger om, at prisen på brændstof mellem 1999 og 2000 steg med 47 %, hvilket gav anledning til forstyrrelser af den offentlige orden, strejker og mangel på energiprodukter og fødevarer, i den fase af proceduren ikke gjorde det muligt at fastslå, at der var tale om en usædvanlig begivenhed i henhold til EF-traktatens artikel 87, stk. 2, litra b).
(59) Hvad angår foranstaltningen om udvidelse for 2000 og 2001 af skattefordelene vedrørende indkomstbeskatningen af fysiske personer ved overdragelse af visse landbrugsarealer og -bedrifter, ville denne støtte kunne betragtes som en investeringsstøtte i primærproduktionssektoren i betragtning af, at skattefordelen er knyttet til overdragelse af landbrugsjord og -bedrifter. I lov nr. 14/2000, som er retsgrundlaget for ydelsen af en sådan støtte, er det imidlertid ikke fastsat, at betingelserne i punkt 4.1 i EF-rammebestemmelserne for statsstøtte i landbrugssektoren(16) skal opfyldes.
(60) Ud fra de oplysninger, der var til rådighed på det tidspunkt, var de øvrige foranstaltninger statsstøtte, som havde til formål at forbedre landbrugernes økonomiske situation, men som på ingen måde bidrog til udvikling af sektoren (punkt 3.5 i EF-rammebestemmelserne for statsstøtte i landbrugssektoren). Ved indledningen af proceduren syntes disse foranstaltninger derfor at kunne betragtes som driftsstøtte, der er uforenelig med fællesmarkedet.
(61) Med hensyn til støtte i form af garantier, var der desuden ikke taget højde for de betingelser, der er fastsat i meddelelsen fra Kommissionen om anvendelsen af EF-traktatens artikel 87 og 88 angående statsstøtte i form af garantier(17), hvad angår foreneligheden af den type statsstøtte.
(62) Desuden var det vigtigt at tage i betragtning, at støtte til landbrugsprodukter i bilag I til EF-traktaten vedrørte produkter, hvoraf langt størstedelen var underlagt en fælles markedsordning, og at medlemsstaterne har begrænsede beføjelser til at påvirke funktionen af disse ordninger, der udelukkende hører ind under Fællesskabets kompetenceområde. Denne støtte burde derfor betragtes som en overtrædelse af de fælles markedsordninger og dermed af fællesskabsreglerne.
(63) På den baggrund fandt Kommissionen, at de pågældende foranstaltninger, i det omfang der var tale om støtte, ikke syntes at kunne henføres under nogen af undtagelsesbestemmelserne i EF-traktatens artikel 87, stk. 2 og 3, og den besluttede derfor at indlede proceduren efter EF-traktatens artikel 88, stk. 2.
III. BEMÆRKNINGER FRA INTERESSEREDE PARTER
(64) Alle bemærkningerne fra interesserede parter vedrører udelukkende støtten til landbrugskooperativer.
Bemærkninger fra sammenslutningen af bestyrere af servicestationer
(65) Denne sammenslutning mener, at kongeligt lovdekret nr. 10/2000 giver landbrugskooperativerne skattefordele.
(66) For det første er ophævelsen af kravet om, at de skal oprette en enhed med status som juridisk person, for hvilken den almindelige skatteordning gælder, for at distribuere dieselolie B til ikke-tilsluttede tredjeparter, en skattefordel, som betyder, at kooperativerne skal betale lavere skat end tidligere for distribution af dieselolie B til ikke-tilsluttede tredjeparter, da disse transaktioner er skattemæssigt begunstiget.
(67) For det andet er ophævelsen af den nuværende maksimumsgrænse på 50 %, der er lagt på landbrugskooperativer for levering af dieselolie B til ikke-tilsluttede tredjeparter, uden at de derved fratages deres status som skattemæssigt beskyttet kooperativ, en anden skattefordel.
(68) Kongeligt lovdekret nr. 10/2000 fremmer ifølge sammenslutningen oprettelsen af et parallelt net uden om markedet til fordel for kooperativerne, som enheder "støttet" af den offentlige sektor, der tillige fritages for at opfylde de lovmæssige krav, som deres konkurrenter skal opfylde, alt sammen med det formål at opnå en nedsættelse af den pris, der er en følge af de normale markedsmekanismer, og uden at der fastsættes nogen erstatning til ejere af installationer til salg til forbrugerne (detaildistribution), som i stigende omfang vil blive udelukket og fordrevet fra markedet.
Bemærkninger fra sammenslutningen af driftsledere af servicestationer i den selvstyrende region Madrid, fra den catalanske forening af servicestationer og fra det spanske forbund af servicestationer
(69) Disse sammenslutninger, som repræsenterer så godt som hele servicestationsektoren i Spanien, mener, at kongeligt lovdekret nr. 10/2000 indeholder foranstaltninger, som har til formål at fritage landbrugskooperativer for en række skattebyrder ved distribution af dieselolie B til ikke-tilsluttede tredjeparter, fordi denne aktivitet er omfattet af en særligt beskyttet skatteordning, når de sælger brændstof til ikke-tilsluttede tredjeparter.
(70) Ifølge disse sammenslutninger får landbrugskooperativer fra ikrafttrædelsen af kongeligt lovdekret nr. 10/2000 følgende skattefordele ved distribution af dieselolie B, når de sælger brændstof til ikke-tilsluttede tredjeparter:
(71) Hvad angår tinglysnings- og stempelafgifter, fritages de for at betale for oprettelsesdokumenter, kapitaludvidelse, fusion og spaltning, for optagelse og afvikling af lån, herunder obligationslån, for erhvervelse af goder og rettigheder, der indgår i fonden til uddannelse og støtte til opfyldelse af deres mål, og for erhvervelse af goder og rettigheder, som direkte har til formål at opfylde deres selskabs- og vedtægtsmæssige formål.
(72) Hvad angår selskabsskatten, vil salg af dieselolie B til ikke-tilsluttede tredjeparter, fordi det ifølge kongeligt lovdekret nr. 10/2000 er et økonomisk resultat af den kooperative aktivitet, udløse en skat på 20 %. Desuden kan de uden begrænsninger afskrive nye amortisable anlægsaktiver, som er købt inden for tre år fra datoen for deres optagelse i registret over kooperativer, og de får tillige et fradrag på 50 % af den samlede skat.
(73) Hvad angår skatten på økonomisk virksomhed, får de et fradrag på 95 % af skattebeløbet.
(74) Hvad angår skatten på fast ejendom, får de et fradrag på 95 % af skattebeløbet.
Bemærkninger fra forbundet af landbrugskooperativer i Spanien
(75) Dette forbund omfatter størstedelen af Spaniens landbrugskooperativer. Landbrugskooperativerne indledte deres aktivitet med distribution af olieprodukter fra ikrafttrædelsen af økonomi- og finansministeriets bekendtgørelse af 31. juli 1986(18) om ændring af reglement om levering og salg af brændstof og flydende drivmidler, som er genstand for olieselskabernes monopol(19). Med lov nr. 34/1992 af 22. december 1992 om planlægning af kulbrintesektoren(20) blev der indført et nyt system til distribution af olieprodukter.
(76) Den tidligere lovgivningsmæssige situation blev brat afbrudt for landbrugskooperativerne med offentliggørelsen af lov nr. 34/1998 og særligt med lovens femtende tillægsbestemmelse, der forbyder kooperativer at distribuere olieprodukter (både dieselolie og benzin) til tredjeparter, medmindre der til det formål oprettes en enhed med status som juridisk person, for hvilken den almindelige skatteordning gælder.
(77) Ifølge forbundet ophævede kongeligt lovdekret nr. 10/2000 blot, og kun delvist, den begrænsning af den frie konkurrence, som forbuddet i femtende tillægsbestemmelse i lov nr. 34/1998 udgjorde.
(78) Kooperativernes skattefordele skal ses i sammenhæng med reglerne for teknisk tilpasning og de forpligtelser, som disse skaber for kooperativet.
(79) Ved fastlæggelsen af beskatningsgrundlaget for selskabsskat skal kooperativer skelne klart mellem de to typer transaktioner, de udfører: transaktioner med tilsluttede og transaktioner med ikke-tilsluttede eller tredjeparter. Reglen for teknisk tilpasning, som er indeholdt i § 16 i lov nr. 20/1990, foreskriver, at der, når beskatningsgrundlaget fastsættes, skal skelnes mellem kooperative resultater fra transaktioner med tilsluttede og ikke-kooperative resultater fra kooperativets transaktioner med ikke-tilsluttede eller tredjeparter.
(80) Af § 33 i lov nr. 20/1990 fremgår det, at selskabsskatten for kooperativer varierer, således at den vil være 20 % af beskatningsgrundlaget for kooperative resultater, og den almindelige skatteprocent på 35 % af beskatningsgrundlaget for ikke-kooperative resultater, herunder de resultater, som landbrugskooperativer opnår i deres transaktioner med tredjeparter. Udbytter, som et landbrugskooperativ opnår i sine transaktioner med ikke-tilsluttede tredjeparter, giver altså ingen skattelettelse.
(81) I § 23 i lov nr. 20/1990 defineres skattebeløbet ved selskabsskat for kooperativer som den algebraiske sum af de beløb, der opnås ved at behæfte positive eller negative beskatningsgrundlag med de gældende skattesatser, som er lig med den samlede skat, når den er positiv. Her består begunstigelsesreglen ifølge lovens § 34 om særligt beskyttede kooperativer, hvilket i princippet gælder landbrugskooperativer, i et fradrag på 50 % i den samlede skat, der er defineret i § 23.
(82) Denne fordel skal ses i sammenhæng med den skat, kooperativmedlemmet skal betale af dividende inden for rammerne af indkomstbeskatningen af fysiske personer. Virksomhedsoverskuddet i et kooperativ fordeles mellem medlemmerne ud fra den kooperative aktivitet, de har udøvet i løbet af regnskabsåret, og ikke ud fra den kapital, de har indskudt. Det er det, der kaldes kooperativ dividende, og det er helt forskelligt fra udbyttet i en kapitalistisk virksomhed.
(83) På grund af disse forhold og i forbindelse med den begunstigelsesregel om nedsættelse af den samlede selskabsskat med 50 %, der gælder for særligt beskyttede kooperativer, skal det nævnes, at udbytte/dividende dobbeltbeskattes, idet overskuddet først selskabsbeskattes og dernæst indkomstbeskattes. Den lempelse i dobbeltbeskatningen, der finder sted i forholdet kapitalistisk selskab-aktionær (virksomhedsudbytte) findes ikke i forholdet kooperativt selskab-medlem (kooperativ dividende), hvorfor dividenden er hårdere beskattet end udbyttet.
(84) Ovennævnte fremgår af § 23 i lov nr. 40/1998 af 9. december 1998 om indkomstbeskatningen af fysiske personer og andre skatteregler(21), hvor den forskellige behandling af udbytter (udbetalt af selskaber, for hvilke den almindelige skatteordning gælder) og dividender (udbetalt af kooperative enheder, for hvilke den særlige skatteordning gælder) knæsættes.
(85) Samtidig er fradragene i den personlige indkomstskat, som det fremgår af § 66 i lov nr. 40/1998, også forskellige alt efter selskabets art. Når det drejer sig om udbytter, vil fradraget i skatten være på 40 %, og når det drejer sig om dividender, gælder § 32 i lov nr. 20/1990, hvoraf det fremgår, at fradraget på grund af dobbeltbeskatning vil være på 10 % eller 5 %, alt efter om dividenden hidrører fra et beskyttet eller et særligt beskyttet kooperativ.
(86) Kooperativer er desuden underlagt nogle specifikke forpligtelser, som ikke gælder for virksomheder underlagt den almindelige skatteordning, der består i visse finansielle forpligtelser i henhold til lov nr. 27/1999, hvor midler fastfryses og ikke må fordeles, f.eks. oprettelse af obligatoriske selskabsfonde.
(87) For det første den obligatoriske reservefond, som i henhold til § 55 i lov nr. 27/1999 specifikt har til formål at konsolidere, udvikle og sikre kooperativerne, og hvis midler ikke kan uddeles til medlemmerne. Reservefonden er en del af den selskabskapital, der ikke kan uddeles, og i tilfælde af kooperativets opløsning stilles den til rådighed for statskassen med henblik på oprettelse af en fond til fremme af andelsbevægelsen. Ifølge lov nr. 27/1999 overføres mindst 20 % af det kooperative resultat og mindst 50 % af det ikke-kooperative resultat (fra kooperativets transaktioner med tredjeparter) til fonden og herudover medlemmernes indtrædelsesbidrag eller fradragene i de obligatoriske bidrag til selskabskapitalen, der skyldes medlemmers udmeldelse. Det betyder, at en del af det, som hvert medlem bidrager til virksomheden med, aldrig vil kunne udbetales, og at en del af virksomhedens overskud er indefrosne.
(88) For det andet har fonden til uddannelse og støtte i henhold til § 56 i lov nr. 27/1999 til formål at uddanne og undervise medlemmer og ansatte, udbrede andelsbevægelsen og fremme kontakten mellem kooperativer samt kulturlivet, erhvervslivet og bistandsarbejdet på lokalt plan og i regionen som helhed. I henhold til lov nr. 27/1999 skal mindst 5 % af det kooperative resultat overføres til fonden. Som det gælder for den obligatoriske reservefond, kan midlerne i fonden til uddannelse og støtte ikke uddeles til medlemmerne. Dette gælder også i tilfælde af kooperativets opløsning.
(89) Som følge heraf er det maksimale overskud, der kan uddeles, i kooperativerne mindre end det, der frembringes i andre kapitalselskaber, hvor aktionærerne har større rådighed over resultaterne, fordi de ikke er forpligtede til at overføre noget af regnskabsårets overskud til obligatoriske fonde.
(90) Den fordel, som kooperativet måtte opnå på grund af den lavere selskabsskat, udlignes af dobbeltbeskatningen i forbindelse med kooperativmedlemmets personlige indkomstskat og den deraf følgende højere beskatning.
(91) Den overordnede karakter af skatteordningen for kooperativer, hvor begunstigelser og forpligtelser samles, forklares skematisk i nedenstående eksempler.
(92) I første eksempel analyseres nettorådigheden af de midler, som kooperativmedlemmet modtager i forhold til en aktionær i et selskab, for hvilket den almindelige skatteordning i Spanien gælder, med udgangspunkt i det samme indledende resultat: 150 valutaenheder.
TABELPOSITION
(93) I dette eksempel med en marginalskattesats for indkomstbeskatningen af fysiske personer ses det, at med det samme indledende resultat på 150 valutaenheder ville et kooperativmedlem modtage et nettobeløb på 38 valutaenheder, mens en aktionær i et selskab underlagt den almindelige skatteordning ville modtage 71 valutaenheder. Desuden kan det som ovenfor nævnt konstateres, hvordan dobbeltbeskatningen i form af selskabsskat og personlig indkomstskat ophæver den indledende effekt af den lavere skat på grund af fradraget i den samlede selskabsskat.
(94) I det andet eksempel, hvor der fastsættes forskellige procentsatser for kooperativets transaktioner med tilsluttede og med ikke-tilsluttede tredjeparter, det vil sige kooperative resultater og ikke-kooperative resultater, ses det, at i takt med, at den specifikke vægt af de ikke-kooperative resultater stiger i forhold til de kooperative, forøges bidragene til de obligatoriske fonde, selskabsskatten vil være højere, og procenten af det overskud, der er til rådighed, falder, således at det nettobeløb, som hvert medlem modtager, bliver mindre, når de ikke-kooperative resultater bliver større.
TABELPOSITION
(95) Sammenfattende mener forbundet, at lovgivningen om beskatning af landbrugskooperativer i Spanien bør analyseres samlet. Beskatningen afspejler differentierende elementer, hvad angår strukturen, og indeholder både begunstigende elementer og specifikke forpligtelser (bidrag til obligatoriske fonde, behandling af kapitalen, dobbeltbeskatning).
IV. KOMMENTARER FRA SPANIEN
(96) Ved brev af 11. juni 2001 fremførte Spanien følgende:
Ændring af lov nr. 37/1992
(97) I artikel 25 i sjette direktiv får medlemsstaterne beføjelse til at anvende en fælles standardsatsordning for landbrug, opdræt og fiskeri. Denne beføjelse har Spanien udøvet, siden det tiltrådte Fællesskabet.
(98) I artikel 25, stk. 3, i sjette direktiv bestemmes det, at medlemsstaterne i det omfang, der er nødvendigt, fastsætter "standardsatserne for godtgørelse og giver Kommissionen meddelelse derom, før de bringes i anvendelse". Denne bestemmelse betyder først og fremmest, at medlemsstater, der ønsker at anvende denne type godtgørelse, er forpligtet til at give meddelelse om godtgørelsens størrelse, før den vedtages. Det kan imidlertid på ingen måde udledes, at en eventuel ændring af den ligeledes skal meddeles til Kommissionen. Det bør tages i betragtning, at såfremt det var det, der kunne udledes af sjette direktiv, ville man etablere en overvågningsordning for denne godtgørelse, der var anderledes end den overordnede ordning, der er fastlagt for de ændringer, som medlemsstaterne foretager af deres lovgivninger, og dette ville være uhensigtsmæssigt. Desuden skal det understreges, at det i henhold til sjette direktiv ikke kræves, at Kommissionen godkender godtgørelsen, blot at den får meddelelse om den.
(99) Alligevel gav de spanske skattemyndigheder, før bestemmelsen om at hæve godtgørelsessatsen blev vedtaget og offentliggjort i spansk lovtidende, Kommissionen meddelelse (kopi af skrivelsen vedlagt) om, at regeringen havde til hensigt at hæve den samt om dens differentiering alt efter de produkter, den skal anvendes på, hvilket er udtrykkeligt fastsat i sjette direktivs artikel 25, stk. 3, andet afsnit.
(100) For det andet fremgår det af sjette direktivs artikel 25, stk. 3, at staterne har endnu en forpligtelse, der kommer til udtryk som et krav om, at godtgørelsesbeløbet ikke må bevirke, at afgiftspligtige personer underlagt ordningen får en økonomisk fordel som følge af denne på grund af en godtgørelse, der er forholdsmæssigt større end de betalte merværdiafgifter. Denne bestemmelse er ligeledes blevet overholdt i den spanske lovgivning, hvilket er blevet bekræftet ud fra de oplysninger, der var grundlaget for de spanske myndigheders beregning af de nye godtgørelsessatser, som blev anvendt i en undersøgelse, der er blevet vedlagt de kommentarer, som Spanien har fremsendt under proceduren.
(101) Den metode, der er blevet fulgt, består af to faser: en første fase med beregning af værdien af salget af produkter fremstillet i bedrifter tilhørende afgiftspligtige personer, der er underlagt særordningen for landbrug, opdræt og fiskeri vedrørende merværdiafgift, og en anden fase med beregning af de samlede merværdiafgiftsbetalinger ved køb foretaget af disse bedrifter. Resultatet af denne beregning viser, at den reelle godtgørelsessats siden 1987 langt har oversteget den lovbestemte og i 1999 var på 8,28 %.
(102) Sammenfattende mener Spanien, at forøgelsen af standardsatsen for godtgørelse til enhver tid har været i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 25, stk. 3, i sjette direktiv, fordi den ikke har givet afgiftspligtige personer underlagt ordningen nogen økonomisk fordel som følge af en godtgørelse, der er forholdsmæssigt større end de betalte afgifter.
Støtte til landbrugskooperativer
(103) Spanien fastholder, at støtten til landbrugskooperativer ikke kan betragtes som statsstøtte med begrundelse i, at kooperativerne vil betale færre afgifter, end før ændringen blev gennemført, af følgende årsager:
(104) De foranstaltninger, der er indført ved kongeligt lovdekret nr. 10/2000, er liberaliseringsforanstaltninger i sektoren for levering af dieselolie B, da de barrierer, der hindrede landbrugskooperativer i at levere dette brændstof til tredjeparter, fjernes, uden at det giver disse enheder en skattefordel i form af en gunstig behandling.
(105) I skatteordningen for landbrugskooperativer skelnes der mellem kooperative aktiviteter med tilsluttede og med ikke-tilsluttede, idet resultaterne af sidstnævnte betegnes ikke-kooperative, således at selskabsbeskatningen af disse resultater svarer til den almindelige ordning, som gælder for alle andre virksomheder, der udfører den samme aktivitet.
(106) Skatteordningen for kooperativer er reguleret i lov nr. 20/1990, og af lovens § 21 fremgår det, at indtægter fra kooperative aktiviteter med ikke-tilsluttede tredjeparter regnes for ikke-kooperative indtægter, hvilket betyder, at sådanne ikke-kooperative resultater skal beskattes med den almindelige selskabsskatteprocent i henhold til § 26.3 i lov nr. 43/1995 af 27. december 1995 om selskabsskat(22). Samtidig forpligtes disse enheder i henhold til sjette tillægsbestemmelse i lov nr. 27/1999 til at føre separat regnskab for transaktioner med ikke-tilsluttede tredjeparter.
(107) De foranstaltninger, der er indført ved kongeligt lovdekret nr. 10/2000, har til formål at liberalisere sektoren for levering af dieselolie B og give landbrugskooperativer mulighed for at levere nævnte brændstof, uanset forholdet mellem disse transaktioner og alle de transaktioner, som kooperativet udfører, uden at dette betyder, at kooperativets skatteordning falder bort for kooperative aktiviteter. Formålet er, at kooperativer kan udøve denne aktivitet, uden at det er nødvendigt at oprette en anden separat enhed, fordi selskabsbeskatningen bliver ens i de to situationer, eftersom resultaterne fra levering af dieselolie B til tredjeparter er underlagt den almindelige ordning for selskabsskat.
(108) Sammenfattende mener Spanien, at de foranstaltninger, der er indført ved kongeligt lovdekret nr. 10/2000, ikke er statsstøtte, da de ikke indvirker på konkurrencen ved distribution af dieselolie B, fordi alle virksomheder, der udøver denne aktivitet, herunder landbrugskooperativer, er underlagt samme beskatning gennem selskabsskatten.
(109) Spanien supplerede sine kommentarer fremsendt ved brev af 6. juni 2001 om denne foranstaltning med sine kommentarer til de interesserede parters bemærkninger ved breve af 1. og 30. oktober 2001. I brevet af 1. oktober 2001 tilføjede Spanien følgende kommentarer:
(110) Både stigningen i olieprisen og euroens devaluering over for dollaren var begivenheder, der ændrede de normale betingelser for landbruget væsentligt og skabte en krise i sektoren, der ramte landbrugsbedrifterne, idet deres økonomiske resultater blev forringet, og mange bedrifters overlevelse var truet, hvis tendensen fortsatte.
(111) I den situation besluttede den spanske regering at iværksætte ikke blot konjunkturforanstaltninger, men også strukturforanstaltninger, f.eks. yderligere liberalisering af brændstofdistributionen, som kunne gøre det muligt for landbrugs- og opdrætsbedrifter at klare sig i fremtiden og at opretholde den nødvendige konkurrenceevne.
(112) Støtteforanstaltningerne i kongeligt lovdekret nr. 10/2000 indgår i målet om at fremme liberaliseringen i brændstofsektoren. Kort sagt ophæver de visse restriktioner for landbrugskooperativer, som den spanske lovgivning indeholdt, hvilket bestemt vil føre til, at markedet for distribution af dieselolie B i Spanien åbnes.
(113) Således fritager man kooperativer fra forpligtelsen til at begrænse deres transaktioner med distribution af dieselolie B til ikke-tilsluttede tredjeparter til kun at udgøre 50 % af transaktionerne med deres medlemmer, og ophæver kravet om, at kooperativer kun kunne udføre detaildistributionstransaktioner af olieprodukter med ikke-tilsluttede tredjeparter, hvis de forinden oprettede en enhed med status som juridisk person, der ikke var kooperativet. Dette krav begrænsede landbrugskooperativernes virkefelt og var på sin vis i modstrid med bestemmelserne i lov nr. 27/1999, hvori det bekræftes, at selskaber oprettet i henhold til loven ville kunne organisere og udføre enhver økonomisk aktivitet.
(114) Den ændring, der går ud på, at kooperativer ikke mister deres status som særligt beskyttede, når de distribuerer dieselolie B til ikke-tilsluttede tredjeparter, skal fortolkes i dens sande betydning, idet man bibeholder en bestemt tidligere eksisterende status, uden at det fører til en særlig og mere fordelagtig beskatning ved distribution af landbrugsbrændstof til tredjeparter.
(115) Påstanden i bemærkningerne fra sammenslutningerne af servicestationer om, at liberaliseringen af kooperativers distribution af dieselolie til ikke-tilsluttede tredjeparter betyder, at disse transaktioner beskattes med en selskabsskat på 20 %, er ukorrekt. Alle transaktioner, som kooperativer gennemfører med ikke-tilsluttede tredjeparter, beskattes med den almindelige skatteprocent på 35 %.
(116) I sit brev af 30. oktober 2001, som supplerer Spaniens kommentarer til bemærkningerne fra interesserede parter, der blev fremsendt ved brev af 1. oktober 2001, tilføjede Spanien følgende kommentarer fra finansministeriet: I bemærkningerne fra sammenslutningerne af servicestationer er der en fejlagtig fortolkning af de virkninger, som kongeligt lovdekret nr. 10/2000 har på skatteordningen for beskyttede kooperativer. Ikke-kooperative resultater beskattes med den almindelige skatteprocent på 35 %, herunder resultater fra distribution af dieselolie B til tredjeparter, der ikke er medlemmer af kooperativet.
(117) De ændringer, der er indført ved kongeligt lovdekret nr. 10/2000, har udelukkende til formål at liberalisere sektoren for distribution af dieselolie B og give landbrugskooperativer mulighed for at levere nævnte brændstof, uanset forholdet mellem disse transaktioner og alle de transaktioner, som kooperativet udfører, uden at dette betyder, at kooperativets skatteordning falder bort for kooperative aktiviteter.
(118) Der er i hvert fald ikke sket nogen ændring af den skatteordning, der gælder for kooperativers levering af dieselolie B, hvorfor det kan konkluderes, at der ikke er tale om en foranstaltning, der kan betragtes som statsstøtte i henhold til EF-traktatens artikel 87.
(119) Hvad angår tinglysnings- og stempelafgifter, fremgår det af bemærkningerne fra sammenslutningerne af servicestationer, at disse fordele ligger forud for kongeligt lovdekret nr. 10/2000, og det kan ikke siges, at kooperativerne nyder godt af dem som følge af lovdekretet, de er derimod et udslag af ønsket om at fremme denne type selskaber og andelsbevægelsen i Spanien.
(120) Endelig skal det i forbindelse med de lokale skatter nævnes, at bemærkningerne fra sammenslutningerne af servicestationer ikke er rettet så meget mod selve de skattefordele, der i øjeblikket gælder for særligt beskyttede kooperativer, som mod ændringen i medfør af kongeligt lovdekret nr. 10/2000 af de betingelser, som landbrugskooperativer skal opfylde for at kunne betragtes som særligt beskyttede, det vil sige tilladelsen til, at de ubegrænset kan distribuere dieselolie B til ikke-tilsluttede tredjeparter.
Lån til ejere af landbrugsbedrifter
(121) Spanien kan blot gentage argumenterne i anmeldelsen og understrege, at det drejer sig om skader, der er forårsaget af usædvanlige begivenheder (EF-traktatens artikel 87, stk. 2, litra b)), og at det, selv om det er sandt, at det er Kommissionens opfattelse, at dette begreb skal fortolkes snævert, også er sandt, at de usædvanlige begivenheder og den deraf følgende støtteforanstaltning skyldes, at den spanske regering - i overensstemmelse med Kommissionens officielle holdning om, at de afgifter, der er pålagt brændstoffer, ikke bør nedsættes for ikke at overtage OPEC's argumenter - besluttede at bibeholde disse afgifter og søgte et alternativ, der kunne kompensere for den voldsomme prisstigning, der truede bedrifternes overlevelse alvorligt og gav anledning til strejker, alvorlige forstyrrelser af den offentlige orden og problemer med mangel på energiprodukter og fødevarer.
(122) I sine kommentarer fremsendt ved brev af 6. juni 2001 bekræftede Spanien, at denne låneserie ikke var iværksat. Ved brev af 20. december 2001 oplyste Spanien imidlertid, at den havde været iværksat siden 22. november 2001, og at modtagerne allerede havde fået midler til rådighed, og at udbetalingen af støtten således var blevet indledt.
(123) Ifølge Spanien koster denne foranstaltning mindre end en eventuel nedsættelse af særlige afgifter og af merværdiafgiften for dieselolie, som Kommissionen udtrykkeligt har frarådet.
Fiskale foranstaltninger vedrørende indkomstbeskatningen af fysiske personer og merværdiafgiften
For visse aktiviteter i forbindelse med opdræt underlagt særordningen for mindre landbrug vedrørende indkomstbeskatningen af fysiske personer anvendes et korrektionsindeks for foder, der erhverves fra tredjemand
(124) Dette korrektionsindeks har eksisteret siden 1995 og er blevet anvendt på visse aktiviteter i forbindelse med opdræt ud fra den procentdel af foder erhvervet fra tredjemand, som indgår i driften. Fra og med 2000 er dette korrektionsindeks blevet udvidet til at omfatte alle aktiviteter i forbindelse med opdræt, forudsat at markedsværdien af foder erhvervet fra tredjemand repræsenterer over 50 % af værdien af det forbrugte foder.
(125) Denne udvidelse er velbegrundet, fordi de indeks for nettoudbytte, der anvendes på disse aktiviteter, ikke er blevet ændret for hverken 2000 eller 2001, hvilket betyder, at stigningen i foderpriserne ikke er blevet taget i betragtning ved beregningen af nettoudbyttet. Når forbruget af foder erhvervet fra tredjemand er betydeligt (over 50 % af det forbrugte foder), har man derfor valgt, i stedet for at reducere indekset for nettoudbytte, at indføre et korrektionsindeks for dette udbytte (0,95).
(126) Sammenfattende mener Spanien, at det under ingen omstændigheder kan betragtes som en selektiv fordel, men derimod som en tilpasning af nettoudbyttet, fastsat ud fra en objektiv metode, til det reelle udbytte af aktiviteten.
Nedsættelse af nettoudbyttet under særordningen for mindre landbrug vedrørende indkomstbeskatningen af fysiske personer, for så vidt angår landbrugsaktiviteter og husdyravl
(127) Særordningen for så vidt angår landbrugsaktiviteter og husdyravl er baseret på, at der på indtægterne fra aktiviteten anvendes nogle nettoudbytteindeks, som er blevet fastsat på grundlag af en standardbedriftsberegning. Ved fastsættelsen af denne standardbedriftsberegning for 2001 er dieselolieudgiften blevet beregnet ud fra prisen på dieselolie i januar 1999. Da prisen på dieselolie fra dette tidspunkt til 1. januar 2001 er steget med ca. 35 %, har man valgt at indføre denne nedsættelse i stedet for at ændre standardbedriftsberegningen.
(128) Sammenfattende mener Spanien, at det ikke kan betragtes som en selektiv statsstøtte, men som en tilpasning af nettoudbyttet, beregnet ud fra et objektivt system, til det reelle udbytte af aktiviteten.
Nedsættelse af procentsatsen til fastlæggelse af de kvartalsvise momsbetalinger under den forenklede ordning for visse landbrugsaktiviteter
(129) Hvad angår påstanden om, at nedsættelsen af procentsatsen til fastlæggelse af de kvartalsvise momsbetalinger under den forenklede ordning reducerer betalingerne og dermed giver modtagerne en fordel, der letter deres afgiftsbelastning, gør Spanien opmærksom på, at den ikke påvirker de indeks, der er grundlaget for beregning af de betalinger, der fastsættes midlertidigt, og som betales a conto, indtil de endelige beløb fremkommer ved årets udgang.
(130) Foranstaltningen er begrundet i den stigning i priserne på dieselolie, der fandt sted i andet halvår af 2000, og er midlertidig, som det fremgår af præamblen til den ministerielle bekendtgørelse af 29. november 2000 om videreudvikling af den forenklede ordning for 2001. Denne midlertidige karakter kommer til udtryk ved, at nedsættelsen af indeksene udelukkende påvirker de kvartalsvise forskudsbetalinger, men ikke dem, der anvendes til fastsættelse af den årlige skyldige afgift. Dette forhold betyder, at forskellen mellem de betalinger, der resulterer fra de årlige indeks, og de kvartalsvise forskudsbetalinger bør reguleres ved regnskabsårets udgang.
(131) Sammenfattende mener Spanien, at det ikke kan tillades, at der sker en nedsættelse af den afgiftsbelastning, der er beregnet ud fra 2001.
Udvidelse for 2000 og 2001 af skattefordelene vedrørende indkomstbeskatningen af fysiske personer ved overdragelse af visse landbrugsarealer og -bedrifter
(132) Denne foranstaltning, der forlænger skattefordelene i sjette tillægsbestemmelse i lov nr. 19/1995 frem til 31. december 2001, skal ses i en større sammenhæng end de fordele, som overdragerne får, for de gives kun i bestemte situationer afhængigt af erhververen af landbrugsarealerne og -bedrifterne.
(133) Derfor mener Spanien, at det ikke udelukkende drejer sig om en skattefordel, men også om, at den gives, når erhververen opfylder visse betingelser, som har til formål at sikre en bedre planlægning af landbrugsaktiviteten i Spanien og en bedre størrelse på bedrifterne.
Forhøjelse af procentsatsen for udgifter, der vanskeligt kan dokumenteres, inden for rammerne af indkomstbeskatningen af fysiske personer
(134) Spanien understregede i sine kommentarer, at denne foranstaltning ved kommentarernes udarbejdelse endnu ikke var vedtaget, og at den, hvis den endte med at blive vedtaget, ville være begrundet i målet om at tilpasse procentsatsen for udgifter gældende for den forenklede version af særordningen til de omkostninger, som denne procentsats erstatter (udgifter, der vanskeligt kan dokumenteres, og hensættelser), og som er steget på grund af prisstigningen på dieselolie.
Konklusion
(135) Spanien mener, at ingen af de foranstaltninger, som den spanske regering har vedtaget til støtte for landbrugssektoren, kan betegnes som "statsstøtte", da de er helt i overensstemmelse med bestemmelserne i EF-traktatens artikel 87, stk. 1.
V. VURDERING AF STØTTEN
EF-traktatens artikel 87, stk. 1
Ændring af lov nr. 37/1992
(136) Denne ændring af lov nr. 37/1992, der fremgår af kongeligt lovdekret nr. 10/2000 og består i en forhøjelse af den godtgørelsessats, der gælder for afgiftspligtige personer, der er underlagt særordningen for landbrug, opdræt og fiskeri vedrørende merværdiafgift, for at neutralisere den situation, hvor der er betalt en højere merværdiafgift, er omfattet af sjette direktiv, særlig artikel 25.
(137) Denne foranstaltning blev truffet for at genoprette den nødvendige ligevægt mellem den indgående og den udgående merværdiafgift for afgiftspligtige personer, der er underlagt særordningen for landbrug, opdræt og fiskeri vedrørende merværdiafgift.
(138) De spanske skattemyndigheder gav, før bestemmelsen om at hæve godtgørelsessatsen blev vedtaget, Kommissionen meddelelse om, at regeringen havde til hensigt at hæve den samt om dens differentiering alt efter de produkter, den skal anvendes på, hvilket er udtrykkeligt fastsat i sjette direktivs artikel 25, stk. 3, andet afsnit.
(139) Spanien har også i overensstemmelse med sjette direktivs artikel 25, stk. 3, givet Kommissionen de oplysninger, der var grundlaget for de spanske myndigheders beregning af de nye godtgørelsessatser, der bekræfter, at godtgørelsesbeløbet ikke bevirker, at afgiftspligtige personer underlagt ordningen får en økonomisk fordel som følge af denne på grund af en godtgørelse, der er forholdsmæssigt større end de betalte merværdiafgifter. Disse oplysninger er blevet undersøgt af Kommissionen, som ikke er fremkommet med bemærkninger.
(140) I betragtning af de oplysninger, som Spanien har givet i sine kommentarer, mener Kommissionen derfor, at denne foranstaltning er omfattet af sjette direktiv, og at der ikke er tale om en selektiv afgiftsforanstaltning.
Støtte til landbrugskooperativer
(141) De ændringer, der er indført ved kongeligt lovdekret nr. 10/2000 i lov nr. 27/1999 og i lov nr. 20/1999, genetablerer blot den lovgivningsmæssige situation, der fandtes for landbrugskooperativers distribution af olieprodukter forud for vedtagelsen af lov nr. 34/1998.
(142) Spanien har i sine kommentarer oplyst, at i henhold til lov nr. 20/1990 beskattes de udbytter, som landbrugskooperativer opnår ved transaktioner med ikke-tilsluttede tredjeparter, med den almindelige selskabsskatteprocent, hvorfor der i forbindelse med disse transaktioner ikke finder nogen skattelettelse sted, og de ændringer, der er indført ved kongeligt lovdekret nr. 10/2000, har ikke forårsaget nogen ændring i den skatteordning, der gælder for landbrugskooperativers levering af dieselolie B til ikke-tilsluttede tredjeparter.
(143) I kraft af de ændringer, der er indført ved kongeligt lovdekret nr. 10/2000, kan landbrugskooperativer gennemføre denne aktivitet uden at være forpligtet til at oprette en ny juridisk enhed til distribution af dieselolie B til ikke-tilsluttede tredjeparter, og de kan overstige grænsen på 50 % af omsætningen for levering til ikke-tilsluttede tredjeparter, uden at de fratages deres status som skattemæssigt beskyttede.
(144) Det er rigtigt, at de udbytter, som landbrugskooperativer opnår ved transaktioner med ikke-tilsluttede tredjeparter, i lighed med de øvrige selskabers udbytter, beskattes med den almindelige selskabsskatteprocent, men det er også rigtigt, at kooperativer, efter de ændringer, der er indført ved kongeligt lovdekret nr. 10/2000, kan distribuere dieselolie B til ikke-tilsluttede tredjeparter uden nogen begrænsning i omsætningen og uden at være forpligtet til at oprette en ny juridisk enhed, og derved begunstiges de med den differentierede skattemæssige behandling, der gælder for kooperativer.
(145) Kooperativer har før kongeligt lovdekret nr. 10/2000 haft skattefordele i forbindelse med tinglysnings- og stempelafgifter, skat på økonomisk virksomhed, skat på fast ejendom og selskabsskat. Hvad angår sidstnævnte skat, beskattes transaktioner med medlemmer med en nedsat sats, og desuden begunstiges særligt beskyttede kooperativer, hvilket i princippet gælder landbrugskooperativer, med et fradrag i den samlede selskabsskat på 50 %.
(146) Men de skattefordele, som kooperative selskaber begunstiges med, skal ses i sammenhæng med de forpligtelser, som reglerne for teknisk tilpasning skaber for kooperativerne. Som forbundet af landbrugskooperativer i Spanien anfører i sine bemærkninger, skal denne skattefordel ses i sammenhæng med den skat, kooperativmedlemmet skal betale af dividende inden for rammerne af indkomstbeskatningen af fysiske personer, der er helt forskellig fra udbyttet i et kapitalselskab. Den lempelse i dobbeltbeskatningen, der finder sted i forholdet kapitalselskab-aktionær (virksomhedsudbytte) findes ikke i forholdet kooperativt selskab-medlem (kooperativ dividende), hvorfor dividenden er hårdere beskattet end udbyttet. Den fordel, som kooperativet måtte opnå på grund af den lavere selskabsskat, udlignes af dobbeltbeskatningen i forbindelse med kooperativmedlemmets personlige indkomstskat og den deraf følgende højere beskatning.
(147) Beskatningen af landbrugskooperativer bør analyseres samlet. Den afspejler differentierende elementer, hvad angår strukturen, og indeholder både begunstigende elementer og specifikke forpligtelser (bidrag til obligatoriske fonde, behandling af kapitalen, dobbeltbeskatning).
(148) I betragtning af de oplysninger, som Spanien og forbundet af landbrugskooperativer i Spanien har givet, mener Kommissionen derfor, at de ændringer af lovgivningen om landbrugskooperativer, som er indført ved kongeligt lovdekret nr. 10/2000, ikke giver kooperativerne en fordel, som mindsker de byrder, der normalt belaster deres budget, og ikke udgør en selektiv fiskal foranstaltning, som har indflydelse på statsmidlerne. Derfor er denne foranstaltning ikke en statsstøtte i henhold til EF-traktatens artikel 87, stk. 1.
Lån til ejere af landbrugsbedrifter
(149) Rentetilskuddet for lån er statsstøtte til landbrugerne. Desuden vil nogle landbrugere modtage statsstøtte i form af godtgørelse af en del af forvaltningsomkostningerne for sikkerhedsstillelsen for lån med rentetilskud. Derfor betragter Kommissionen disse foranstaltninger som selektiv støtte ydet af staten.
Fiskale foranstaltninger vedrørende indkomstbeskatningen af fysiske personer og merværdiafgiften
For visse aktiviteter i forbindelse med opdræt underlagt særordningen for mindre landbrug vedrørende indkomstbeskatningen af fysiske personer anvendes et korrektionsindeks for foder, der erhverves fra tredjemand
(150) Spanien har i sine kommentarer oplyst, at dette korrektionsindeks, som har eksisteret siden 1995, fra og med 2000 er blevet udvidet til at omfatte alle aktiviteter i forbindelse med opdræt, forudsat at markedsværdien af foder erhvervet fra tredjemand repræsenterer over 50 % af værdien af det forbrugte foder. Denne udvidelse er velbegrundet, fordi de indeks for nettoudbytte, der anvendes på disse aktiviteter, ikke er blevet ændret i de år, hvilket betyder, at stigningen i foderpriserne ikke er blevet taget i betragtning ved beregningen af nettoudbyttet. Når forbruget af foder erhvervet fra tredjemand er betydeligt, har man derfor valgt, i stedet for at reducere indekset for nettoudbytte, at indføre et korrektionsindeks for dette udbytte. Dette korrektionsindeks er blevet indført for at tilpasse beskatningen til de reelt afholdte udgifter på grund af stigningen i priserne på foder erhvervet fra tredjemand. Hvis det ikke var blevet indført, ville der have været overskydende skat. Det drejer sig derfor ikke om en selektiv fordel, men om en tilpasning af nettoudbyttet, fastsat ud fra en objektiv metode, til det reelle udbytte af aktiviteten.
(151) I punkt 27 i meddelelsen fra Kommissionen om anvendelsen af statsstøttereglerne på foranstaltninger vedrørende direkte beskatning af virksomhederne står der, at "specifikke bestemmelser, som ikke indeholder noget skønsmæssigt element, eksempelvis om ansættelse af skatten på et fast grundlag (f.eks. inden for landbrug eller fiskeri), kan være berettiget som følge af systemets karakter eller forvaltning (...). Sådanne bestemmelser udgør således ikke statsstøtte."
(152) Den spanske lovgivning for indkomstbeskatning af landbrugere underlagt særordningen for mindre landbrug fastsætter et system med beskatning i moduler, der afspejler bedrifternes økonomiske resultater under normale pris-, udgifts- og indtægtsforhold. I henhold til den lovgivning kan modulerne i tilfælde af usædvanlige omstændigheder, som ændrer den økonomiske virkelighed, justeres for at bringe situationen i ligevægt. Ifølge de spanske myndigheder medførte prisstigningerne på brændstof, at foderpriserne også steg, og der opstod usædvanlige omstændigheder, som forårsagede en væsentlig ændring af betingelserne, der gjorde det nødvendigt at indføre et korrektionsindeks for aktivitetens nettoudbytte.
(153) Tilpasningen var en følge af nødvendigheden af at tilpasse beskatningen til den reelle økonomiske kapacitet. Hvis den ikke var blevet gennemført, ville der have været overskydende skat. Denne tilpasning er derfor begrundet i særordningens karakter eller forvaltning, idet den skal tilpasse den beregnede indkomst til de reelle indtægter til beskatningsformål.
(154) I betragtning af de oplysninger, som Spanien har givet i sine kommentarer, mener Kommissionen derfor, at disse foranstaltninger er fiskale foranstaltninger, som er berettigede som følge af systemets karakter eller forvaltning.
Nedsættelse af nettoudbyttet under særordningen for mindre landbrug vedrørende indkomstbeskatningen af fysiske personer, for så vidt angår landbrugsaktiviteter og husdyravl
(155) Spanien har i sine kommentarer oplyst, at nettoudbyttet i særordningen for mindre landbrug, for så vidt angår landbrugsaktiviteter og husdyravl, fastsættes på grundlag af en standardbedriftsberegning. Ved fastsættelsen af denne standardbedriftsberegning for 2001 er dieselolieudgiften blevet beregnet ud fra prisen på dieselolie i januar 1999. Da prisen på dieselolie fra det tidspunkt til 1. januar 2001 er steget, har man valgt at indføre denne nedsættelse i stedet for at ændre standardbedriftsberegningen. Det drejer sig derfor ikke om en selektiv statsstøtte, men om en tilpasning af nettoudbyttet, beregnet ud fra et objektivt system, til det reelle udbytte af aktiviteten.
(156) Den spanske lovgivning for indkomstbeskatning af landbrugere underlagt særordningen for mindre landbrug fastsætter, at nettoudbyttet, for så vidt angår landbrugsaktiviteter og husdyravl, fastsættes på grundlag af en standardbedriftsberegning. I henhold til den lovgivning kan nettoudbyttet i tilfælde af usædvanlige omstændigheder, som ændrer den økonomiske virkelighed, justeres for at bringe situationen i ligevægt. Ifølge de spanske myndigheder opstod der som følge af prisstigningerne på brændstof usædvanlige omstændigheder, som forårsagede en væsentlig ændring af betingelserne, der gjorde det nødvendigt at reducere nettoudbyttet for at tilpasse det til det reelle udbytte af aktiviteten.
(157) Tilpasningen var en følge af nødvendigheden af at tilpasse beskatningen til den reelle økonomiske kapacitet. Hvis den ikke var blevet gennemført, ville der have været overskydende skat. Denne tilpasning er derfor begrundet i særordningens karakter eller forvaltning, idet den skal tilpasse den beregnede indkomst til de reelle indtægter til beskatningsformål.
(158) I betragtning af de oplysninger, som Spanien har givet i sine kommentarer, mener Kommissionen derfor, at disse foranstaltninger er fiskale foranstaltninger, som er berettigede som følge af skattesystemets karakter eller forvaltning.
Nedsættelse af procentsatsen til fastlæggelse af de kvartalsvise momsbetalinger under den forenklede ordning for visse landbrugsaktiviteter
(159) Spanien har i sine kommentarer oplyst, at nedsættelsen af procentsatsen til fastlæggelse af de kvartalsvise momsbetalinger under den forenklede ordning ikke påvirker de indeks, der er grundlaget for fastsættelse af betalingerne. Momsen blev fastsat midlertidigt som følge af prisstigningerne på dieselolie og erlægges a conto, indtil de endelige beløb fremkommer ved årets udgang. Nedsættelsen af indeksene påvirker udelukkende de kvartalsvise forskudsbetalinger, men ikke dem, der anvendes til fastsættelse af den årlige skyldige afgift. Dette forhold betyder, at forskellen mellem de betalinger, der resulterer fra de årlige indeks, og de kvartalsvise forskudsbetalinger bør reguleres ved regnskabsårets udgang. Kort sagt sker der ikke en nedsættelse af den afgiftsbelastning, der er beregnet ud fra 2001.
(160) I betragtning af de oplysninger, som Spanien har givet i sine kommentarer, mener Kommissionen derfor, at disse foranstaltninger ikke medfører en nedsættelse af afgiftsbelastningen. Denne holdning er baseret på landbrugssektorens særlige forhold og giver ingen indikationer om andre beslutninger, som Kommissionen måtte træffe i andre sektorer.
Udvidelse for 2000 og 2001 af skattefordelene vedrørende indkomstbeskatningen af fysiske personer ved overdragelse af visse landbrugsarealer og -bedrifter
(161) Ifølge Spanien drejer denne foranstaltning sig ikke udelukkende om en skattefordel, men også om, at den gives, når erhververen opfylder visse betingelser, som har til formål at sikre en bedre planlægning af landbrugsaktiviteten i Spanien og en bedre størrelse på bedrifterne.
(162) Denne udvidelse af skattefordelene ved overdragelse af visse landbrugsarealer og -bedrifter giver modtagerne en fordel, som mindsker de byrder, der normalt belaster deres budget. Et tab af skatteprovenu svarer til et forbrug af statsmidler i form af skatteudgifter.
(163) Derfor betragter Kommissionen denne udvidelse af skattefordelene som selektiv støtte ydet af staten.
Forhøjelse af procentsatsen for udgifter, der vanskeligt kan dokumenteres, inden for rammerne af indkomstbeskatningen af fysiske personer
(164) Spanien oplyste i sine kommentarer, at forhøjelsen af procentsatsen for udgifter, der vanskeligt kan dokumenteres, inden for rammerne af indkomstbeskatningen af fysiske personer for landbrugssektoren og kun for regnskabsårene 2000 og 2001 er begrundet i målet om at tilpasse procentsatsen for udgifter gældende for den forenklede version af særordningen til de omkostninger, som denne procentsats erstatter (udgifter, der vanskeligt kan dokumenteres, og hensættelser), og som er steget på grund af prisstigningen på dieselolie.
(165) Denne forhøjelse af procentsatsen for udgifter, der vanskeligt kan dokumenteres, inden for rammerne af indkomstbeskatningen af fysiske personer begrundes i, at disse udgifter som følge af prisstigningen på dieselolie er steget for landbrugerne, og hvis denne procentsats ikke var blevet forhøjet, ville de ikke have kunnet fradrage de udgifter, som de faktisk har afholdt. Denne forhøjelse er blevet indført for at tilpasse beskatningen til de reelt afholdte udgifter, og hvis den ikke var blevet indført, ville der have været overskydende skat. Denne tilpasning er derfor begrundet i særordningens karakter eller forvaltning, idet den skal tilpasse den beregnede indkomst til de reelle indtægter til beskatningsformål.
(166) I betragtning af de oplysninger, som Spanien har givet i sine kommentarer, mener Kommissionen derfor, at disse foranstaltninger er fiskale foranstaltninger, som er berettigede som følge af skattesystemets karakter eller forvaltning.
Konklusion
(167) Ud fra de oplysninger, som Spanien har givet i sine kommentarer, skal ændringen af lov nr. 37/1992, støtte til landbrugskooperativer og de fiskale foranstaltninger, der består i for visse aktiviteter i forbindelse med opdræt underlagt særordningen for mindre landbrug vedrørende indkomstbeskatningen af fysiske personer at anvende et korrektionsindeks for foder, der erhverves fra tredjemand, nedsættelse af nettoudbyttet under særordningen for mindre landbrug vedrørende indkomstbeskatningen af fysiske personer, for så vidt angår landbrugsaktiviteter og husdyravl, nedsættelse af procentsatsen til fastlæggelse af de kvartalsvise momsbetalinger under den forenklede ordning for visse landbrugsaktiviteter og forhøjelse af procentsatsen for udgifter, der vanskeligt kan dokumenteres, inden for rammerne af indkomstbeskatningen af fysiske personer betragtes som fiskale foranstaltninger, som er berettigede som følge af systemets karakter eller forvaltning, og derfor er de ikke omfattet af EF-traktatens artikel 87, stk. 1.
(168) Derimod skal rentetilskud og godtgørelse for sikkerhedsstillelse til ejere af landbrugsbedrifter og den fiskale foranstaltning, der består i udvidelse for 2000 og 2001 af skattefordelene vedrørende indkomstbeskatningen af fysiske personer ved overdragelse af visse landbrugsarealer og -bedrifter, betragtes enten som selektiv støtte ydet af staten eller som fiskale foranstaltninger, der kan tilskrives staten, og som har indflydelse på statsmidlerne, medfører en selektiv fordel og ikke synes at være begrundet i skattesystemets karakter eller forvaltning.
(169) EF-traktatens artikel 87 og 88 finder anvendelse på alle de landbrugsprodukter i bilag I til traktaten, som er underlagt en fælles markedsordning (alle landbrugsprodukter bortset fra kartofler, der ikke er kartofler til fremstilling af stivelse, hestekød, honning, kaffe, landbrugsalkohol, eddike baseret på alkohol og kork) i overensstemmelse med de forskellige forordninger, der regulerer de enkelte fælles markedsordninger.
(170) I henhold til bestemmelserne i EF-traktatens artikel 87, stk. 1, er statsstøtte eller støtte, som ydes ved hjælp af statsmidler under enhver tænkelig form, og som fordrejer eller truer med at fordreje konkurrencevilkårene ved at begunstige visse virksomheder eller visse produktioner, uforenelig med fællesmarkedet i det omfang, den påvirker samhandelen mellem medlemsstaterne.
(171) I dette tilfælde giver støtten modtagerne en fordel, som mindsker de byrder, der normalt belaster deres budget. Den ydes af staten eller ved hjælp af statsmidler. Den er specifik eller selektiv forstået således, at den begunstiger visse virksomheder eller visse produktioner, i dette tilfælde producenter i landbrugs- og opdrætssektoren.
(172) For at være omfattet af EF-traktatens artikel 87, stk. 1, skal støtten desuden påvirke konkurrencevilkårene og samhandelen mellem medlemsstaterne. Dette kriterium forudsætter, at den, der begunstiges ved foranstaltningen, udøver en økonomisk aktivitet. Ifølge fast retspraksis med hensyn til denne bestemmelse er betingelsen om påvirkning af samhandelen opfyldt, når modtagervirksomheden udøver en økonomisk aktivitet, der er genstand for samhandel mellem medlemsstaterne. Hvis støtten styrker denne virksomheds stilling over for konkurrerende virksomheder i samhandelen inden for EF, er dette alene tilstrækkeligt til at anse samhandelen for påvirket.
(173) I dette tilfælde udøver modtagerne en økonomisk aktivitet, der er genstand for samhandel mellem medlemsstaterne. Samhandelen med landbrugsprodukter mellem Fællesskabet og Spanien er omfattende. I 1999 eksporterede Spanien landbrugsprodukter til Fællesskabet for 11,329 milliarder EUR og importerede landbrugsprodukter for 7,382 milliarder EUR(23).
(174) Modtagervirksomhederne opererer i en sektor, der er særligt udsat for konkurrence. Det skal påpeges, at der i landbrugssektoren er en intens konkurrence mellem medlemsstaternes producenter, hvis produkter er genstand for samhandel inden for Fællesskabet. De spanske producenter deltager fuldt ud i denne konkurrence og eksporterer store mængder landbrugsprodukter til andre medlemsstater. Desuden vil det store antal modtagere af denne støtte forøge dens påvirkning af samhandelen.
(175) Som følge heraf kan denne støtte påvirke samhandelen med landbrugsprodukter mellem medlemsstaterne, hvilket sker, når støtten begunstiger aktive erhvervsdrivende i en medlemsstat til skade for de øvrige medlemsstater. De aktuelle foranstaltninger har en direkte og øjeblikkelig indvirkning på landbrugsprodukternes produktionsomkostninger i Spanien. Derfor giver de en økonomisk fordel i forhold til andre medlemsstaters bedrifter, som ikke har adgang til lignende støtte. Dermed fordrejer de eller truer de med at fordreje konkurrencevilkårene.
(176) På grundlag af det foregående skal den pågældende støtte betragtes som statsstøtte i henhold til EF-traktatens artikel 87, stk. 1. Princippet om uforenelighed, der er knæsat i artikel 87, stk. 1, tillader imidlertid undtagelser.
EF-traktatens artikel 87, stk. 2, litra b)
(177) I henhold til EF-traktatens artikel 87, stk. 2, litra b), er støtte, hvis formål er at råde bod på skader, der er forårsaget af naturkatastrofer eller af andre usædvanlige begivenheder, forenelige med fællesmarkedet. Spanien har begrundet denne støtte med, at den havde til formål at råde bod på skader, der er forårsaget af en usædvanlig begivenhed.
(178) Ifølge Spanien gav den voldsomme stigning i prisen på dieselolie anledning til forstyrrelser af den offentlige orden, strejker, mangel på energiprodukter og fødevarer og problemer for den frie transit af varer på Fællesskabets område, hvilket burde betragtes som en usædvanlig omstændighed i henhold til EF-traktatens artikel 87, stk. 2, litra b).
(179) Hvad angår undtagelserne fra det overordnede princip om statsstøttes uforenelighed med fællesmarkedet i EF-traktatens artikel 87, stk. 1, mener Kommissionen, at begrebet "usædvanlig begivenhed" i artikel 87, stk. 2, litra b), bør fortolkes snævert. Usædvanlige begivenheder, som hidtil er blevet accepteret af Kommissionen, er krige, interne uroligheder eller strejker eller, med visse forbehold og afhængig af deres omfang, større nukleare eller industrielle uheld og brande, der resulterer i omfattende tab. På grund af de iboende vanskeligheder ved at forudse sådanne begivenheder bestemmer Kommissionen, om støtten er forenelig, ved at vurdere de enkelte tilfælde under hensyntagen til sin hidtidige praksis på dette område (punkt 11.2.1 i EF-rammebestemmelserne for statsstøtte i landbrugssektoren).
(180) Selve ordlyden af EF-traktatens artikel 87, stk. 2, litra b), udelukker enhver form for overkompensation af skaderne. Når forekomsten af en naturkatastrofe eller en usædvanlig begivenhed er blevet godtgjort, vil Kommissionen tillade støtte på op til 100 % som kompensation for materielle skader. Kompensationen bør normalt beregnes for den enkelte støttemodtager, og for at undgå overkompensation bør eventuelle beløb, der kommer til udbetaling, fratrækkes støttebeløbet (punkt 11.2.2 i EF-rammebestemmelserne for statsstøtte i landbrugssektoren).
(181) I dette tilfælde er motivet for ydelse af støtte prisstigningerne på brændstof og ikke forstyrrelser af den offentlige orden, strejker og mangel på energiprodukter og fødevarer. Disse omstændigheder var ikke årsag til ydelsen af støtte, men en følge af prisstigningerne på brændstof.
(182) Spanien har ikke godtgjort, er der er en forbindelse mellem den ydede støtte og den skade, som støttemodtagerne har lidt som følge af prisstigningerne på brændstof. Det er ikke blevet godtgjort, at alle støttemodtagerne har lidt skade som følge heraf, og heller ikke, at støttebeløbet står i forhold til og ikke overstiger de skader, som landbrugerne har lidt.
(183) Ifølge de spanske myndigheder er målet med støtten ikke at kompensere for de tab, landbrugeren har lidt, men at give ham mulighed for at udnytte et lån fra finansieringsinstitutterne for at imødegå likviditetsmanglen som følge af den voldsomme stigning i prisen på dieselolie.
(184) De oplysninger, som de spanske myndigheder har givet, gør det ikke muligt at fastslå, at alle støttemodtagerne har lidt skade som følge heraf, og at støtten ikke overstiger de lidte skader. I denne beslutning udtaler Kommissionen sig ikke om tilstedeværelsen af en usædvanlig begivenhed i henhold til EF-traktatens artikel 87, stk. 2, litra b), hvad angår prisstigningerne på brændstof. Denne beslutning giver ingen indikationer om andre beslutninger, som Kommissionen måtte træffe i andre sektorer.
(185) Denne støtte kan derfor ikke betegnes som støtte, hvis formål er at råde bod på skader, der er forårsaget af en usædvanlig begivenhed, i henhold til undtagelsesbestemmelsen i EF-traktatens artikel 87, stk. 2, litra b).
EF-traktatens artikel 87, stk. 3
(186) Undtagelsesbestemmelserne i artikel 87, stk. 3, kan kun bringes i anvendelse, når Kommissionen kan fastslå, at støtten er nødvendig for at nå et af de fastsatte mål. At bringe undtagelsesbestemmelserne i anvendelse i forbindelse med støtte, som ikke opfylder dette krav, ville være ensbetydende med at godkende forstyrrelser i samhandelen mellem medlemsstaterne og konkurrencefordrejninger, som ikke er begrundet i fællesskabshensyn, og dermed at give de pågældende erhvervsgrene i visse medlemsstater en uretmæssig fordel.
(187) Kommissionen mener, at støtten ikke blev til som regional støtte til finansiering af nye investeringer eller jobskabelse, heller ikke for horisontalt at kompensere for infrastrukturelle ulemper, der berører alle regionens erhvervsdrivende, men som støtte til landbrugssektoren. Det drejer sig altså om tydeligt sektorspecifik støtte, der bør vurderes i henhold til artikel 87, stk. 3, litra c).
(188) I henhold til artikel 87, stk. 3, litra c), kan støtte til fremme af udviklingen af visse erhvervsgrene eller økonomiske regioner, når den ikke ændrer samhandelsvilkårene på en måde, der strider mod den fælles interesse, betragtes som forenelig med fællesmarkedet.
(189) Hvad angår den fiskale foranstaltning, der går ud på at udvide indkomstskattefordelene i 2000 og 2001 for fysiske personers overdragelse af landbrugsjord og -bedrifter, ville denne støtte kunne betragtes som en investeringsstøtte i primærproduktionssektoren i betragtning af, at skattefordelen er knyttet til overdragelse af landbrugsjord og -bedrifter. I lov nr. 14/2000, som er retsgrundlaget for ydelsen af en sådan støtte, er det imidlertid ikke fastsat, at betingelserne i punkt 4.1 i EF-rammebestemmelserne for statsstøtte i landbrugssektoren skal opfyldes.
(190) Der må kun ydes investeringsstøtte til landbrugsbedrifter, hvis økonomiske levedygtighed kan påvises ved en vurdering af bedriftens udsigter(24), og hvor landbrugeren har tilstrækkelige faglige kvalifikationer. Endvidere skal bedriften opfylde Fællesskabets mindstekrav for miljø, hygiejne og dyrevelfærd. Der kan ikke ydes støtte til investeringer, der tager sigte på at øge en produktion, som der ikke findes normale afsætningsmuligheder for. Den samlede støtte, udtrykt i procent af de støtteberettigede investeringer, er 40 % (50 % i de ugunstigt stillede områder, der er defineret i artikel 17 i Rådets forordning (EF) nr. 1257/1999 af 17. maj 1999 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget (EUGFL) og om ændring og ophævelse af visse forordninger(25)); (se endvidere artikel 51, stk. 2, i forbindelse med artikel 7 i forordningen).
(191) Spanien har i sine kommentarer ikke givet oplysninger, der gør det muligt at fastslå, om investeringsstøtten opfylder betingelserne i rammebestemmelserne. De har begrænset sig til at påpege, at disse foranstaltninger skal ses i en større sammenhæng end de fordele, som overdragerne får, for disse fordele gives kun i bestemte situationer afhængigt af erhververen af landbrugsarealerne og -bedrifterne. Det drejer sig ikke udelukkende om en skattefordel, men også om, at den gives, når erhververen opfylder visse betingelser, som har til formål at sikre en bedre planlægning af landbrugsaktiviteten i Spanien og en bedre størrelse på bedrifterne.
(192) Med hensyn til støtte i form af garantier, er der desuden ikke taget højde for de betingelser, der er fastlagt i meddelelsen fra Kommissionen om anvendelsen af EF-traktatens artikel 87 og 88 angående statsstøtte i form af garantier, hvad angår foreneligheden af den type statsstøtte.
(193) Derfor bør støtte i form af udvidelse af skattefordelene ved overdragelse af visse landbrugsarealer og -bedrifter og støtte i form af rentetilskud og godtgørelse for sikkerhedsstillelse betragtes som driftsstøtte, der er uforenelig med fællesmarkedet. Støtte af denne type har ingen varig indvirkning på udviklingen af sektoren, da dens direkte virkninger ophører, når selve foranstaltningen ophører (se dom afsagt af Retten i Første Instans den 8. juni 1995 i sag T-459/93, Siemens SA mod Kommissionen(26)). Denne støtte har direkte til følge, at der sker en forbedring af produktions- og markedsføringsmulighederne for produkter tilhørende erhvervsdrivende, der modtager støtten, i forhold til andre erhvervsdrivende både i det nationale område og i andre medlemsstater, der ikke modtager lignende støtte.
(194) Desuden er det vigtigt at tage i betragtning, at støtte til landbrugsprodukter i bilag I til EF-traktaten (bortset fra kartofler, der ikke er kartofler til fremstilling af stivelse, hestekød, honning, kaffe, landbrugsalkohol, eddike baseret på alkohol og kork) vedrører produkter underlagt en fælles markedsordning, og at medlemsstaterne har begrænsede beføjelser til at påvirke funktionen af disse ordninger, der udelukkende hører ind under Fællesskabets kompetenceområde.
(195) Den fælles markedsordning begrænser sig ikke til bestemmelser om prisordninger, men består af forskellige mekanismer og bestemmelser, der som helhed udgør en fuldstændig og udtømmende ramme, hvor Kommissionen bekræfter, at der ikke gælder undtagelser, og som ifølge Domstolens faste retspraksis ikke giver medlemsstaterne nogen mulighed for at vedtage foranstaltninger, der strider mod den, eller at gøre undtagelser fra den (se Domstolens dom af 26. juni 1979 i sag 177/78, Pigs and Bacon Commission mod McCarren and Company Limited(27)).
Konklusion
(196) På basis af det foregående og af de fællesskabsbestemmelser, der finder anvendelse, vurderer Kommissionen, at den pågældende støtte, hvad angår undtagelsesbestemmelserne i stk. 2 for støtte, hvis formål er at råde bod på skader, der er forårsaget af naturkatastrofer eller af andre usædvanlige begivenheder, og i artikel 87, stk. 3, litra a) og c), for støtte til fremme af den økonomiske udvikling i visse områder eller visse erhvervsgrene, kan ændre samhandelsvilkårene på en måde, der strider mod den fælles interesse, er i strid med fællesskabslovgivningen og ikke er omfattet af nogen af undtagelsesbestemmelserne i EF-traktatens artikel 87, stk. 2 og 3.
VI. KONKLUSIONER
(197) Kommissionen konstaterer, at Spanien ulovligt har ydet den omhandlede støtte i strid med EF-traktatens artikel 88, stk. 3. Udbetalingen var ulovlig, fordi den fandt sted, før Kommissionen udtalte sig om dens forenelighed med fællesmarkedet.
(198) Af de tidligere nævnte grunde er støtten uforenelig med fællesmarkedet, da den falder ind under artikel 87, stk. 1, uden at være omfattet af nogen af undtagelsesbestemmelserne i artiklens stk. 2 og 3.
(199) Når en støtte er uforenelig med fællesmarkedet, skal Kommissionen påbyde medlemsstaten at kræve den ulovlige støtte tilbagebetalt. Dette tilbagebetalingspåbud, som fremgår af Rådets forordning (EF) nr. 659/1999 af 22. marts 1999 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af EF-traktatens artikel 93(28), er nødvendigt for at genskabe den tidligere situation og annullere alle de økonomiske fordele, som støttemodtagerne uretmæssigt har nydt godt af, siden støtten blev ydet.
(200) Al den ydede støtte skal tilbagebetales.
(201) Tilbagebetalingen af støtten skal ske i overensstemmelse med spansk ret. Det beløb, der skal tilbagebetales, skal pålægges renter fra det tidspunkt, støtten blev udbetalt, og indtil den er blevet tilbagebetalt. Renterne skal beregnes på grundlag af markedsrenten med udgangspunkt i den sats, der anvendes til at beregne subventionsækvivalenten for regionalstøtte i henhold til bestemmelserne i retningslinjerne for statsstøtte med regionalt sigte(29).
(202) Denne beslutning giver ingen indikationer om de konklusioner, som Kommissionen eventuelt måtte drage i forbindelse med finansieringen af den fælles landbrugspolitik gennem Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget (EUGFL) -
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Spaniens støtteforanstaltninger bestående i den ændring af lov nr. 37/1992, der fremgår af kongeligt lovdekret nr. 10/2000, den støtte til landbrugskooperativer, der fremgår af kongeligt lovdekret nr. 10/2000, og de fiskale foranstaltninger, der er fastsat i finansministeriets bekendtgørelse af 29. november 2000, som består i for visse aktiviteter i forbindelse med opdræt underlagt særordningen for mindre landbrug vedrørende indkomstbeskatningen af fysiske personer at anvende et korrektionsindeks for foder, der erhverves fra tredjemand, nedsættelse af nettoudbyttet under særordningen for mindre landbrug vedrørende indkomstbeskatningen af fysiske personer, for så vidt angår landbrugsaktiviteter og husdyravl, nedsættelse af procentsatsen til fastlæggelse af de kvartalsvise momsbetalinger under den forenklede ordning for visse landbrugsaktiviteter, og den fiskale foranstaltning, som består i forhøjelse af procentsatsen for udgifter, der vanskeligt kan dokumenteres, inden for rammerne af indkomstbeskatningen af fysiske personer, er ikke støtte i henhold til EF-traktatens artikel 87, stk. 1.
Artikel 2
Den statsstøtte, som Spanien har ydet til ejere af landbrugsbedrifter i form af rentetilskud og godtgørelse for sikkerhedsstillelse, der er fastsat i landbrugsministeriets beslutning af 15. november 2000 om offentliggørelse af en aftale truffet i ministerrådet den 10. november 2000, og den foranstaltning, der består i udvidelse for 2000 og 2001 af skattefordelene vedrørende indkomstbeskatningen af fysiske personer ved overdragelse af visse landbrugsarealer og -bedrifter og er indeholdt i syvende overgangsbestemmelse til lov nr. 14/2000, er uforenelige med fællesmarkedet.
Artikel 3
Spanien skal ophæve de i artikel 2 omhandlede støtteordninger.
Artikel 4
1. Spanien træffer alle nødvendige foranstaltninger for at tilbagesøge den i artikel 2 omhandlede støtte, som allerede ulovligt er udbetalt til støttemodtagerne.
2. Tilbagesøgningen skal ske uophørligt og i overensstemmelse med national lovgivning, hvis denne giver mulighed for at efterkomme beslutningen hurtigt og effektivt. Den støtte, der skal tilbagebetales, pålægges renter fra det tidspunkt, den blev udbetalt til støttemodtagerne, og indtil den er blevet tilbagebetalt. Renterne beregnes på basis af den referencesats, der anvendes til at beregne subventionsækvivalenten for regionalstøtte.
Artikel 5
Spanien underretter senest to måneder efter meddelelsen af denne beslutning Kommissionen om, hvilke foranstaltninger der er truffet for at efterkomme beslutningen.
Artikel 6
Denne beslutning er rettet til Kongeriget Spanien.
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. december 2002.

Labels: 2
4
19
5
6
18