Document ID: 32007D0402

ROZHODNUTIE KOMISIE
zo 6. decembra 2006
o plánovanej štátnej pomoci Nemecka C 6/2006 (ex N 417/2005) v prospech spoločnosti Volkswerft Stralsund
[oznámené pod číslom K(2006) 5790]
(Iba znenie v nemeckom jazyku je autentické)
(Text s významom pre EHP)
(2007/402/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 88 ods. 2 prvý pododsek,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore, a najmä na jej článok 62 ods. 1 písm. a),
po vyzvaní zainteresovaných strán, aby predložili pripomienky v súlade s uvedenými ustanoveniami (1), a so zreteľom na tieto pripomienky,
keďže:
I. KONANIE
(1)
Listom z 22. augusta 2005, ktorý bol doručený 26. augusta 2005, Nemecko oznámilo Komisii svoj úmysel poskytnúť regionálnu investičnú pomoc spoločnosti Volkswerft Stralsund. Listom z 13. septembra 2005 Komisia požiadala o informácie, ktoré Nemecko predložilo v liste zo 14. októbra 2005, ktorý bol doručený 17. októbra 2005. Listom z 18. novembra 2005 Komisia požiadala o ďalšie informácie, ktoré Nemecko predložilo v liste z 19. decembra 2005, ktorý bol doručený 20. decembra 2005.
(2)
Komisia 22. februára 2006 začala konanie vo veci formálneho zisťovania týkajúce sa údajnej štátnej pomoci. Rozhodnutie Komisie o začatí konania bolo uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie (2). Komisia vyzvala všetky zainteresované strany, aby vyjadrili svoje pripomienky. Príjemca pomoci, spoločnosť Volkswerft Stralsund, odpovedal listom z 10. mája 2006, ktorý bol doručený 11. mája 2006. Zväz staviteľov lodí a námornej techniky zaujal stanovisko listom z 11. mája 2006, ktorý bol doručený v ten istý deň, ako aj stanovisko Danske Maritime, dánskeho zväzu námornej dopravy.
(3)
O stanoviskách informovala Komisia nemecké orgány listami z 12. mája 2006 a z 19. mája 2006. Nemecko poslalo Komisii odpoveď listom z 2. júna 2006, ktorý bol doručený v ten istý deň.
(4)
Nemecko odpovedalo na rozhodnutie o začatí konania vo veci formálneho zisťovania listom zo 7. apríla 2006, ktorý bol doručený v ten istý deň. Komisia si 26. júla 2006 vyžiadala ďalšie informácie, ktoré Nemecko poslalo listom z 22. augusta 2006, ktorý bol doručený 23. augusta 2006.
II. OPIS
(5)
Príjemcom pomoci je spoločnosť Volkswerft Stralsund GmbH (ďalej len „VWS“). Spoločnosť sa nachádza v spolkovej krajine Meklenbursko-Predpomoransko (Nemecko), v oblasti oprávnenej na príjem pomoci podľa článku 87 ods. 3 písm. a) Zmluvy o ES. VWS patrí dánskej skupine A.P. Møller Gruppen a je súčasťou skupiny lodeníc pod vedením Odense Steel Shipyard Ltd. Ide o veľký podnik, ktorý sa podľa odporúčaní Komisie 2003/361/ES zo 6. mája 2003 pre definíciu mikropodnikov, ako aj malých a stredných podnikov (3) nemôže považovať za malý alebo stredný podnik.
(6)
Lodenica projektuje a vyrába námorné lode. Zaoberá sa tiež opravou a prestavbou lodí. VWS vyrába predovšetkým kontajnerové lode strednej veľkosti, ako aj výletné, trajektové a špeciálne lode, ako sú bagre, káblové lode, lode na prepravu ropných plošín a lode na odstraňovanie škodlivých látok. Lodenica je dimenzovaná na výrobu lodí do dĺžky 260 m.
(7)
Prefabrikácia jednotlivých komponentov až do veľkosti sekcie sa robí na špecializovaných výrobných linkách. Po konzervácii a nátere nasleduje konečná montáž v hale na stavbu lodí, kde sa dajú montovať lodné telesá do dĺžky 300 m. Lode sa spúšťajú na vodu lodným výťahom dimenzovaným na 230 m. Parametre lodného výťahu obmedzujú výrobný program VWS na stavbu lodí do dĺžky 260 m.
(8)
VWS plánuje modernizovať a racionalizovať svoju výrobu a prispôsobiť sa zmenám medzinárodného dopytu, aby si zachovala konkurencieschopnosť na svetovom trhu. VWS je presvedčená, že priaznivé podmienky na trhu s obchodnými loďami sa udržia ešte niekoľko rokov, a domnieva sa, že dopyt sa bude stále viac orientovať na triedu lodí Panamax, ktoré VWS v súčasnosti nedokáže vyrobiť za náklady, ktorými by mohla konkurovať iným výrobcom. Lode Panamax sú najväčšie lode, aké môžu preplávať Panamským prieplavom, t. j. lode s maximálnou dĺžkou 300 m a maximálnou šírkou 32,2 m.
(9)
VWS momentálne realizuje investičný zámer na zvýšenie produktivity lodenice a umožnenie hospodárnej výroby väčších lodí triedy Panamax. Tento investičný zámer VWS umožní, aby bola konkurencieschopná v trhovom segmente lodí Panamax, čo prispeje k zvýšeniu odbytového potenciálu lodenice. VWS zastáva názor, že to povedie k rovnomernejšiemu vyťaženiu existujúcich výrobných zariadení, a teda aj k zníženiu výrobných nákladov na jednu loď, čím sa zvýši produktivita lodenice.
(10)
Na jednej strane sa investície týkajú spracovania ocele (výroba panelov a sekcií, konzervácia), aby sa umožnila výroba a opracovanie väčších oceľových konštrukcií (sekcií), a na druhej strane predĺženia lodného výťahu o 40 m, aby sa dali zdvíhať väčšie lode.
(11)
V oblasti výroby panelov a sekcií sa v existujúcej hale plánuje vybudovanie novej výrobnej linky na panely a časti sekcií pre väčšie lode. Na šikmej rovine na stavbu lodí by tiež mali vzniknúť štyri nové pracoviská na výrobu väčších sekcií. V oblasti konzervácie investície smerujú do zväčšenia dvoch zo štyroch existujúcich kabín konzervačných liniek, aby sa dali povrchovo upravovať väčšie sekcie. Možnosť vyrábať a upravovať väčšie oceľové konštrukcie je pri výrobe väčších lodí dôležitá z ekonomického i technického hľadiska, lebo konečná montáž väčších lodí z malých sekcií by nebola efektívna. Kapacita lodného výťahu sa predĺžením prispôsobí kapacite stavebnej haly.
(12)
Nemecko udáva, že po realizácii investičného zámeru sa produktivita VWS zvýši z približne […] (4) t ocele na 1 000 pracovných hodín v roku 2005 na […] t na 1 000 pracovných hodín. Kapacita lodenice v CGT (compensated gross tonnage = kompenzovaná hrubá tonáž, vážená priestorová jednotka) sa týmto investičným zámerom nezvýši, iba sa presunie ťažisko výroby zo stredných kontajnerových lodí na veľké kontajnerové lode. Ročná kapacita spracovania ocele v lodenici sa po ukončení investičného zámeru zvýši z 56 000 t v roku 2005 na 64 000 t.
(13)
Investičný zámer sa začal realizovať začiatkom roku 2005 a ukončený bol 28. februára 2006. Jeho realizáciou sa vytvorí 207 nových priamych pracovných miest.
(14)
Investičný zámer umožňuje zníženie vertikálnej integrácie lodenice. Podiel výkonov zadávaných cudzím organizáciám sa má zvýšiť zo 17 % výrobných hodín v roku 2005 na 28 % do konca roku 2007. Očakáva sa, že vďaka zvyšovaniu cudzích výkonov sa v regióne Stralsund vytvorí 400 nových pracovných miest.
(15)
Celkové náklady investičného zámeru predstavujú 18 669 000 EUR, a teda zodpovedajú oprávneným nákladom. Členenie nákladov vyplýva z tejto tabuľky:
EUR
Lodný výťah
10 512 000
Stavba panelov/sekcií
3 910 000
Konzervácia
4 247 000
Spolu
18 669 000
(16)
Nemecko plánuje poskytnúť lodenici štátnu pomoc vo výške 4 200 500 EUR, čo zodpovedá 22,5 % oprávnených investičných nákladov vo výške 18 669 000 EUR. Pomoc sa poskytuje v súlade so schválenými zásadami regionálnej pomoci (5). Žiadosť o pomoc bola podaná pred začiatkom investičného zámeru.
III. DÔVODY ZAČATIA KONANIA VO VECI FORMÁLNEHO ZISŤOVANIA
(17)
Komisia rozhodla o začatí konania vo veci formálneho zisťovania preto, lebo pochybovala o zlučiteľnosti pomoci so spoločným trhom. Komisia pochybovala, či sa investície do stavby panelov a sekcií dajú považovať len za investície do zvýšenia produktivity existujúceho zariadenia. Okrem toho mala Komisia pochybnosti, či v prípade investícií do konzervačnej linky a do predĺženia lodného výťahu ide o oprávnené investície, lebo sa jednoznačne nestotožňovala s tým, že ich cieľom je zvýšenie produktivity týchto zariadení.
(18)
Okrem toho Komisia namietala, že investície do lodenice VWS by mohli mať za následok rozšírenie jej výrobnej kapacity, čo by mohlo byť nezlučiteľné s rámcom pre štátnu pomoc na stavbu lodí (6) a so spoločným trhom.
IV. STANOVISKÁ ZAINTERESOVANÝCH STRÁN
(19)
Komisia dostala pripomienky príjemcu pomoci, nemeckého zväzu staviteľov lodí a námornej techniky a dánskeho zväzu námornej dopravy.
1. Pripomienky príjemcu pomoci (VWS)
(20)
VWS vo svojich námietkach zdôrazňuje, že cieľom investičného zámeru je zvýšenie produktivity a vyťaženia existujúcich výrobných zariadení. Okrem toho nie je zvýšenie kapacity lodenice cieľom investičného zámeru, ani jeho realizácia nebude mať takéto dôsledky. Investičný zámer je skôr predpokladom na inováciu produktov, o ktorú sa VWS usiluje, a tiež na vstup do trhového segmentu lodí typu Panamax. VWS uvádza, že trh s loďami s kapacitou nákladu medzi 2 500 a 4 999 TEU (7) je pre lodenicu optimálnym trhovým segmentom, pretože tento segment má celosvetovo najlepší potenciál odbytu a konkurenčný tlak v Európe nie je veľký.
(21)
Okrem toho VWS poukazuje na to, že už počas prestavby v rokoch 1993 až 1998 sa s lodenicou počítalo ako s lodenicou na výrobu lodí Panamax, o čom svedčia aj príslušné rozmery haly na stavbu lodí. V čase prestavby sa však ešte nedalo predpokladať, že dopyt na svetových trhoch sa bude vyvíjať smerom k lodiam Panamax. A keďže Bremer Vulkan - vtedajší vlastník VWS - už vlastnil lodenice schopné vyrábať lode Panamax, koncepcia, ktorú vypracoval Bremer Vulkan pre VWS, predpokladala výrobu menších typov lodí a lodný výťah s dĺžkou 230 m sa preto pokladal za dostatočný.
(22)
VWS uvádza, že za posledné roky sa postavenie VWS na trhu zmenilo v dôsledku viacerých faktorov. Bremer Vulkan už neexistuje. Pre nedostatočný dopyt po pôvodnej produktovej palete VWS sa lodenica zamerala na kontajnerové lode do 3 000 TEU, ako aj na veľké, špecializované offshorové zásobovacie lode. Ustal dopyt po lodiach na prepravu sypkého materiálu, rybárskych lodiach, trajektoch, osobných lodiach a tankeroch, ktoré tvorili pôvodnú produktovú paletu VWS, a preto sa už ani nevyrábajú. VWS okrem toho uvádza, že pre trh menších kontajnerových lodí je charakteristický silný konkurenčný tlak v Nemecku a čiastočne i v Poľsku, zatiaľ čo veľké kontajnerové lode triedy Panamax vyrába len veľmi málo európskych lodeníc. VWS uvádza, že technické vybavenie VWS, najmä vybavenie haly na stavbu lodí, už výrobu lodí typu Panamax umožňuje.
(23)
Na to, aby výroba lodí typu Panamax bola hospodárna, treba v lodenici uskutočniť technické zmeny. VWS doteraz stavala lode s kapacitou od 2 100 do 3 000 TEU, s dĺžkou od 197 do 237 m. Lode sa vyrábali z 95 až 111 oceľových sekcií dlhých až 16 m. Veľkosť sekcie je obmedzená priestorom v dielňach a konzervačnými linkami. Lode Panamax sú dlhé 295 m. Bez zmien v technickom zariadení by tieto lode museli pozostávať zo 170 sekcií, čo by pri nezmenenej veľkosti sekcií predstavovalo nárast nákladov na opracovanie o 60 % až 70 %. Keďže trhová cena týchto lodí je len o 20 % až 23 % vyššia, VWS musí zvýšiť produktivitu, aby ich mohla vyrábať hospodárne. Preto sú nevyhnutné investície do dvoch existujúcich kabín konzervačnej linky a do dobudovania výroby panelov a sekcií tak, aby sa dali vyrábať a opracovávať sekcie dlhé až 32 m.
(24)
VWS udáva, že lode Panamax sa dajú spúšťať na vodu aj pomocou existujúceho lodného výťahu, ktorý má dĺžku 230 m. Časť lodného telesa, ktorá presahuje dĺžku výťahu, by sa potom musela podoprieť napr. plávajúcim žeriavom. Tento spôsob je však spojený s viacerými rizikami a vyvoláva vyššie náklady.
(25)
Pokiaľ ide o kapacitu lodenice, VWS tvrdí, že celková kapacita lodenice v CGT by sa nezvýšila. V roku 2005 VWS vyrobila šesť kontajnerových lodí, každú s kapacitou 2 500 TEU, čo zodpovedá 110 000 CGT. Za 1,725 mil. pracovných hodín sa pritom spracovalo 56 000 t ocele. Po ukončení investičného zámeru v rokoch 2006 a 2007 bude môcť lodenica vyrobiť sedem lodí typu Panamax, pri spotrebe 64 000 t ocele za 1,9 mil. pracovných hodín ročne. To je v každom roku po 108 000 CGT - v roku 2006 aj 2007. Pri rovnakej hodnote CGT sa zvýši počet pracovných hodín a množstvo spracovanej ocele - v obidvoch ukazovateľoch o 14 %.
(26)
VWS zdôrazňuje, že zmluvy na výrobu lodí Panamax sa uzatvorili v roku 2003, keď došlo k presunu dopytu z menších lodí smerom k väčším lodiam typu Panamax a že zmena dopytu by vážne ohrozila existenciu lodenice, keby táto aj naďalej vyrábala len menšie lode. Sledovanie pracovného procesu v lodenici ukázalo, že predmetné investície umožnia výrobu väčších lodí s produktivitou, ktorá má šance uspieť v hospodárskej súťaži.
(27)
V trhovom segmente lodí s veľkosťou medzi 2 500 a 4 000 TEU (22 000 až 50 000 CGT), t. j. segmente, ktorý bude v budúcnosti predmetom činnosti VWS, pracujú len tieto lodenice: nemecká Aker TW (HDW a Schichau Seebeck) a poľské lodenice v Gdyni a Štetíne.
(28)
Trhový podiel 26,3 % radí európske lode v tomto segmente na druhé miesto za Kóreou s 39,1 % a pred Čínou s 24,8 %. Kórea a Čína sú teda v tomto segmente najsilnejší konkurenti a v budúcnosti budú určovať podmienky hospodárskej súťaže. Keby VWS nevstúpila na trh lodí triedy Panamax, zostala by aj naďalej na trhu malých kontajnerových lodí, ktorý sa vyznačuje silnou vnútornou európskou konkurenciou a sama seba by vytlačila z rýchlo expandujúceho trhu s loďami triedy Panamax. VWS predložila údaje, dokumentujúce presun trhu smerom k väčším lodiam a nadpriemerný rast výroby lodí medzi 2 500 a 5 000 TEU.
2. Stanovisko nemeckého zväzu staviteľov lodí a námornej techniky
(29)
Nemecký zväz staviteľov lodí a námornej techniky (ďalej len „zväz“) zastáva názor, že obavy Komisie z možného zvýšenia kapacity nemajú oporu v rámcových podmienkach na poskytovanie pomoci na stavbu lodí. Na takéto obavy neoprávňuje ani súčasná situácia na trhu a plánovaná pomoc nebude mať za následok narušenie hospodárskej súťaže.
(30)
Zväz konštatuje, že zameranie politiky EÚ v oblasti štátnej pomoci pre stavbu lodí sa za posledné roky zmenilo. Rámcové podmienky pre pomoc na stavbu lodí neobsahovali žiadne doložky, ktoré by zakazovali investičnú pomoc s cieľom rozšírenia kapacity. Zväz vychádza z toho, že takéto doložky by už neboli účelné. Ďalej zväz poukázal na to, že odvetvovo viazané nariadenia, ktoré predtým rámcové podmienky pre pomoc na stavbu lodí obsahovali, už takmer stratili platnosť. Otázka kapacity sa spomína len v súvislosti s poskytovaním pomoci na zastavenie výroby. Na iné druhy pomoci, ako napr. pomoc na reštrukturalizáciu, sa vzťahujú všeobecné predpisy o štátnej pomoci.
(31)
Zväz ďalej argumentuje, že reštriktívny výklad predpisov je v rozpore s iniciatívou LeaderSHIP 2015, ktorá je súčasťou plnenia lisabonskej stratégie. Zvýšenie konkurenčnej schopnosti a produktivity európskeho hospodárstva by sa malo realizovať prostredníctvom investícií do výskumu, vývoja a inovácií, čo si vyžaduje investície do moderných výrobných zariadení. Ak by štátna ivestičná pomoc nemala ísť ruka v ruke so zvyšovaním kapacity, bolo by to v rozpore s cieľom iniciatívy LeaderSHIP 2015, konkrétne s cieľom zaistiť a rozšíriť pozíciu vo vybraných trhových segmentoch. Jedným z týchto trhových segmentov je trh s malými a strednými kontajnerovými loďami, na ktorom si Európa naďalej udržiava výbornú pozíciu v porovnaní s Kóreou a Čínou.
(32)
Zväz zastáva názor, že plánované investície nenarušia hospodársku súťaž. V súčasnosti neexistujú žiadne nadmerné kapacity, lebo svetový trh stavby lodí prežíva obdobie rozvoja. Dopyt je stále veľmi priaznivý, pričom v rokoch 2008/2009 sa očakáva mierny pokles. V spojitosti so stále rastúcim svetovým obchodom rastie aj námorná doprava, čo sa týka najmä dopravy priemyselných tovarov kontajnerovými loďami. Dopyt po tomto type lodí bude preto naďalej stúpať.
(33)
Vďaka plánovaným investíciám bude VWS schopná vyrábať kontajnerové lode s kapacitou do 5 000 TEU. Doteraz mohla VWS vyrábať lode s kapacitou do 3 000 TEU. Trh kontajnerových lodí do 3 000 TEU sa vyznačuje silnou konkurenciou, lebo takéto lode sa vyrábajú nielen vo viacerých nemeckých lodeniciach, ale aj v iných európskych lodeniciach, najmä v Gdyni a Štetíne. Najväčšími konkurentmi však zostávajú Kórea a Čína.
(34)
Trh s loďami s kapacitou nad 3 000 TEU má inú štruktúru. Zopár nemeckých a poľských lodeníc síce disponuje technickými predpokladmi na stavbu týchto lodí, ale tento typ sa takmer výlučne vyrába v Kórei a v Číne.
(35)
Rastový potenciál trhového segmentu lodí nad 3 000 TEU hodnotí zväz pozitívne. Opiera sa pritom o neustály rast v segmente kontajnerových lodí triedy Panamax v posledných rokoch. Zdôrazňuje, že investície VWS nebudú mať za následok narušenie vnútornej európskej hospodárskej súťaže, lebo tento typ lodí sa v súčasnosti takmer výlučne vyrába v Kórei a v Číne. Okrem toho treba mať na pamäti, že Čína bude naďalej zvyšovať svoje kapacity na stavbu lodí a tým aj svoje trhové podiely. Z toho vyplýva, že konkurenčný boj nezostane obmedzený na Európu, ale bude mať globálny charakter. Obmedzenie investícií do európskych lodeníc by znamenalo konkurenčnú výhodu pre Kóreu a Čínu.
3. Stanovisko dánskeho zväzu námornej dopravy
(36)
Dánsky zväz námornej dopravy uvádza, že predmetná pomoc nebude mať za následok narušenie hospodárskej súťaže, lebo typ lodí, ktorý vyrába a v budúcnosti bude vyrábať VWS, sa v žiadnom prípade neprekrýva s výrobným programom dánskych lodeníc. Dánsky zväz námornej dopravy ďalej uvádza, že plánovaná štátna pomoc má za cieľ posilnenie konkurenčnej schopnosti VWS na trhu s veľkými kontajnerovými loďami. Je pravdepodobné, že konkurenti v tomto trhovom segmente budú pochádzať prevažne z mimoeurópskych krajín. Okrem toho možno konštatovať všeobecný presun dopytu smerom k väčším lodiam.
(37)
Dánsky zväz námornej dopravy okrem toho poznamenáva, že priemysel stavby lodí v mimoeurópskych štátoch je silno dotovaný. Európsky priemysel stavby lodí musí prikročiť k rozsiahlym investíciám, aby dokázal odolávať konkurenčným tlakom.
V. STANOVISKO NEMECKA
(38)
Vo svojich pripomienkach k začatiu konania vo veci formálneho zisťovania Nemecko poukazuje na to, že bod 26 rámcových podmienok neobsahuje žiadne ustanovenia týkajúce sa kapacity. Konkrétne v bode 26 nie sú žiadne ustanovenia, ktoré by zakazovali investičnú pomoc pre projekty, ktoré by v spojení s rastom produktivity viedli k zvýšeniu kapacity. Nemecko ďalej zdôrazňuje, že zvýšenie produktivity v priemysle stavby lodí je jedným z hlavných cieľov politiky Spoločenstva v tomto odvetví hospodárstva. Poukazuje na iniciatívu LeaderSHIP 2015, ktorá je zameraná na zlepšenie konkurenčnej schopnosti európskych lodeníc, ako aj na oslabenie negatívnej situácie, do ktorej sa európsky priemysel stavby lodí dostal dotovaním stavby lodí v Ázii. Tento cieľ sa podľa názoru Nemecka dá dosiahnuť len zvýšením produktivity.
(39)
Nemecko tiež zastáva názor, že z bodu 3 rámcových podmienok pomoci na stavbu lodí sa nedá odvodiť, že pri hodnotení zlučiteľnosti so spoločným trhom sa musia brať do úvahy dôsledky investičného zámeru na kapacitu. Okrem toho pre sektor stavby lodí už nie sú charakteristické vlastnosti uvedené v bode 3 rámcových podmienok; v súčasnosti sa vyznačuje najmä dobrou situáciou v oblasti objednávok, vysokými cenami a nedostatkom kapacity.
(40)
Nemecko okrem toho zdôrazňuje, že trhový podiel európskeho priemyslu stavby lodí za posledné desaťročia poklesol, pričom Japonsko, Kórea a Čína zvyšovali svoje podiely vďaka štátnym dotáciám. Tieto dotácie sa uvádzajú v bode 3 písm. c) rámca pre pomoc na stavbu lodí ako jeden z odvetvovo špecifických faktorov, ktorý treba brať do úvahy. Európske lodenice musia preto vyvinúť maximálne úsilie, aby zvýšili svoju produktivitu.
(41)
Podľa názoru Nemecka každý rast produktivity automaticky vedie k zvýšenému objemu výroby na zariadeniach. Rast produktivity podľa rámcových podmienok pre pomoc na stavbu lodí preto nemôže znamenať, že to isté množstvo sa vyrobí s nižšími nákladmi. Nakoniec Nemecko poukazuje na účel regionálnej pomoci, ktorá má prispieť k regionálnemu rozvoju a vytvoreniu pracovných miest. Zvýšenie produktivity by v tomto kontexte nemalo byť sprevádzané redukciou pracovných miest.
(42)
Pokiaľ ide o situáciu na trhu, Nemecko uvádza, že nákladná doprava rastie a v segmente kontajnerových lodí je badať trend k väčším lodiam. Už dnes existujú lode s úložnou kapacitou 5 000 TEU a posledné prognózy hovoria už o kapacite 8 000 TEU. Keďže takéto veľké lode môžu vplávať len do malého počtu prístavov, treba zasa menšie lode, také, ako bude v budúcnosti vyrábať VWS, aby náklad vyložili. Zmena dopytu smerom k väčším lodiam preto nemá negatívny vplyv na dopyt po menších lodiach, aké vyrába VWS.
(43)
Nemecko tiež bližšie informuje o investičných zámeroch VWS, a uvádza informácie o kapacite spracovania ocele, spotrebe práce a produktivite lodenice pred realizáciou zámeru a po jeho ukončení. Nemecko uvádza, že investície sú potrebné na zachovanie konkurenčnej schopnosti a zabezpečenie 1 200 existujúcich pracovných miest.
(44)
Pokiaľ ide o potenciálne zvýšenie kapacity lodenice vplyvom investície, Nemecko poukazuje na to, že investície sa netýkajú oblastí, ktoré sa dajú považovať za technické problémové miesta lodenice. Komisia vo svojom rozhodnutí o začatí konania vo veci formálneho zisťovania udáva, že práve technické problémové miesta sú pre kapacitu lodenice určujúce. Nemecko preto uisťuje, že kapacita lodenice sa v zmysle kritérií Komisie nezmení.
(45)
Nemecko tiež namieta, že poskytnutie investičnej pomoci nebude v rozpore s článkom 87 ods. 1 Zmluvy o ES a poukazuje na zásadu trhovo konajúceho investora. Keďže VWS financuje 77,5 % investičných nákladov z vlastných prostriedkov a teda podstupuje riziko, je oprávnené predpokladať, že investície sú v súlade s kritériami trhového hospodárstva.
(46)
Nemecko zastáva názor, že táto investičná pomoc nie je narušením hospodárskej súťaže, ani nie je v rozpore s článkom 87 ods. 1, lebo v oblasti stavby lodí ide o svetový trh, a ten už je narušený dotáciami do ázijských lodeníc. Okrem toho kapacity európskych lodeníc sú vo veľkej miere vyťažené a v nasledujúcich rokoch sa počíta s vysokým potenciálom rastu. Pri hodnotení stavu hospodárskej súťaže treba tiež brať do úvahy len tých jej účastníkov, ktorí sa angažujú v rovnakom trhovom segmente, t. j. vo výrobe lodí triedy Panamax. Títo účastníci hospodárskej súťaže majú na najbližšie roky dostatok objednávok a aj ich kapacity sú vyťažené.
(47)
Pokiaľ ide o budúci vývoj na trhu a potenciálnych nadmerných kapacít, ako sa to uvádza v rozhodnutí Komisie o začatí konania vo veci formálneho zisťovania, Nemecko upozorňuje na malú spoľahlivosť prognóz a konštatuje, že Komisia nepredložila nijaké dôkazy o očakávanom vývoji na trhu. Skutočnosť, že v budúcnosti možno vzniknú nadmerné kapacity, nesmie viesť k záveru, že v súčasnosti plánovaná pomoc bude znamenať narušenie hospodárskej súťaže v zmysle článku 87 ods. 1 Zmluvy o ES. Z rovnakých dôvodov nebude poškodený obchod medzi členskými štátmi.
(48)
Pokiaľ ide o zlučiteľnosť s článkom 87 ods. 3 Zmluvy o ES, Nemecko argumentuje, že pomoc je v súlade s európskou hospodárskou politikou, ktorá má za cieľ zlepšenie postavenia a hospodárskej súťaže európskeho priemyslu stavby lodí, čo je aj predmetom iniciatívy LeaderSHIP 2015.
(49)
Nemecko konštatuje, že stanoviská zainteresovaných strán ho podporujú v jeho názore, že plánovaná pomoc je zlučiteľná so spoločným trhom.
VI. HODNOTENIE
1. Štátna pomoc v zmysle článku 87 ods. 1 Zmluvy o ES
(50)
Podľa článku 87 Zmluvy o ES je akákoľvek štátna alebo zo štátnych prostriedkov poskytnutá pomoc, ktorá zvýhodnením určitých podnikov alebo výrobných odvetví narúša, alebo hrozí narušením hospodárskej súťaže, nezlučiteľná so zásadami spoločného trhu, ak sa tým poškodzuje obchod medzi členskými krajinami. Podľa jurisdikcie Súdneho dvora a Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev sa kritérium narušenia hospodárskej súťaže považuje za splnené, ak príjemca pomoci vykonáva hospodársku činnosť, ktorá je predmetom obchodu medzi členskými krajinami.
(51)
Dotáciu poskytuje spolková krajina Meklenbursko-Predpomoransko, a teda ide zo štátnych prostriedkov. Pre lodenicu VWS znamená výhodu, ktorú by v trhových podmienkach nezískala.
(52)
VWS sa zaoberá stavbou námorných lodí. Keďže tieto sú predmetom obchodovania, hrozí, že opatrenie naruší hospodársku súťaž a poškodí obchod medzi členskými krajinami. Argumenty, ktoré v tejto súvislosti predložilo Nemecko, nie sú presvedčivé. Podľa používanej jurisdikcie naznačuje pomoc, ktorá posilňuje pozíciu podniku v porovnaní s jeho konkurentmi, že táto pomoc bude mať nepriaznivý vplyv na obchod medzi členskými štátmi (8).
(53)
Pokiaľ ide o námietku Nemecka, že potenciálne nadmerné kapacity v budúcnosti nie sú podložené dôkazmi, a teda neexistujú ani dôkazy o poškodení hospodárskej súťaže v zmysle článku 87 ods. 1 Zmluvy o ES, treba povedať, že opatrenie spĺňa podmienky pre uplatnenie článku 87 ods. 1 Zmluvy o ES, ak hrozí (9), že naruší hospodársku súťaž a ovplyvní obchod medzi členskými štátmi.
(54)
Pokiaľ ide o argument zväzu, že uvedené opatrenie nenaruší európsku hospodársku súťaž, lebo lode, aké bude VWS v budúcnosti vyrábať, sa takmer výlučne vyrábajú v Kórei a v Číne, poukazuje Komisia na to, že lode, ktoré bude VWS v budúcnosti vyrábať, sa nedajú považovať za samostatný trh, a že tieto kontajnerové lode budú konkurovať kontajnerovým lodiam vyrábaným v iných európskych lodeniciach.
(55)
Dotácia je teda štátnou pomocou v zmysle článku 87 ods. 1 Zmluvy o ES a na základe toho ju treba hodnotiť.
2. Výnimky podľa článku 87 ods. 2 a 3 Zmluvy o ES
(56)
V článku 87 ods. 2 a 3 Zmluvy o ES sa predpokladajú výnimky zo všeobecného zákazu pomoci v článku 87 ods. 1.
(57)
Na hodnotenie pomoci na stavbu lodí vydala Komisia rámcové podmienky pre pomoc v prospech priemyslu stavby lodí. V zmysle týchto rámcových podmienok výraz „stavba lodí“ označuje stavbu námorných lodí s vlastným pohonom, ktorá sa uskutočňuje v rámci Spoločenstva. Činnosť lodenice VWS napĺňa túto definíciu, preto treba predmetnú pomoc hodnotiť z hľadiska rámcových podmienok na poskytovanie pomoci na stavbu lodí. Komisia nemá informácie o tom, že by lodenica VWS vyrábala tiež rybárske lode pre Spoločenstvo. Podľa usmernení o hodnotení štátnej pomoci v prospech rybolovu a akvakultúry (10) je pomoc lodeniaciam na výstavbu rybárskych lodí pre Spoločenstvo zakázaná.
(58)
V odôvodnení 26 rámca pre stavbu lodí sa stanovuje, že „regionálna pomoc na stavbu, opravu alebo konverziu lodí … sa len vtedy považuje za zlučiteľnú so spoločným trhom, keď … sa poskytuje … na investície do ozdravenia alebo modernizácie existujúcich lodeníc, ktoré nie sú spojené s ich finančnou reštrukturalizáciou, s cieľom zvýšiť produktivitu existujúcich zariadení“.
(59)
Intenzita pomoci nesmie prekročiť 22,5 %, alebo príslušnú maximálnu regionálnu hranicu pomoci podľa článku 87 ods. 3 písm. a) Zmluvy o ES, podľa toho, ktorá hodnota je nižšia. Pomoc musí byť ďalej ohraničená na výdavky oprávnené na podporu, ako sa uvádza v uplatňovaných smerniciach Spoločenstva o regionálnej pomoci.
(60)
Realizáciou investičného zámeru VWS dosiahne hospodárnu výrobu lodí triedy Panamax. Podľa informácií príjemcu pomoci by sa na existujúcom zariadení lodenice dali vyrábať lode triedy Panamax, ktoré by boli dlhšie ako tie, ktoré sa vyrábajú dnes. Tieto lode by však museli byť zložené zo 170 sekcií s dĺžkou 16 m, pričom by proces výroby bol nerentabilný a neschopný konkurencie. Na dvíhanie takýchto lodí by sa musel použiť plávajúci žeriav, ktorý by podoprel časť lodného telesa presahujúcu dĺžku lodného výťahu. To by bolo ekonomicky nerentabilné a zvyšovalo by to riziko úrazov.
(61)
Po skončení investičného zámeru lodenica bude môcť vyrábať lode Panamax skladajúce sa zo 110 sekcií s dĺžkou do 32 m. Na výrobu týchto väčších sekcií sú potrebné investície do novej linky na výrobu panelov a podsekcií a tiež do vybudovania štyroch dodatočných stavenísk na výrobu sekcií. Po zväčšení kabín konzervačných liniek bude môcť lodenica tieto väčšie sekcie povrchovo upravovať. Investičný zámer bude preto znamenať racionalizáciu výrobného procesu VWS.
(62)
Investíciou do predĺženia lodného výťahu sa prispôsobí dĺžka výťahu dĺžke dvíhaných lodí. Plávajúci žeriav potom nebude potrebný. Predĺženie lodného výťahu teda uľahčí dvíhanie lodí Panamax.
(63)
Komisia preto dospela k názoru, že úprava výrobných zariadení, ktorou sa dosiahne hospodárna výroba lodí Panamax, je opatrením na ozdravenie alebo modernizáciu existujúcej lodenice.
(64)
Po realizácii investičného zámeru sa zvýši produktivita z 32,6 t ocele na 1 000 pracovných hodín v roku 2005 na približne 38,2 t ocele na 1 000 pracovných hodín. Investičný zámer teda zvýši produktivitu existujúcich zariadení. Kapacita lodenice v CGT sa nezmení (11). Pokiaľ ide o spracovanie ocele, kapacita sa zvýši z 56 000 t v roku 2005 na 64 000 t v roku 2006. Podľa názoru Komisie je tento rast kapacity spracovania ocele vedľajším efektom rastu produktivity, a v porovnaní s dosiahnutým zvýšením produktivity nie je nadmerný.
(65)
Komisia preto dospela k záveru, že tento investičný zámer ako celok spĺňa príslušné predpoklady na hodnotenie, že ide o investície do ozdravenia alebo modernizácie existujúcich zariadení. Komisia berie ďalej na vedomie, že pomoc sa obmedzuje na podporu oprávnených nákladov v zmysle usmernení na poskytovanie regionálnej investičnej pomoci a platná maximálna hranica 22,5 % zostáva zachovaná.
VII. ZÁVER
(66)
Komisia dospela k záveru, že plánovaná regionálna pomoc pre spoločnosť VWS spĺňa podmienky poskytovania regionálnej pomoci stanovené rámcom na poskytovanie pomoci na stavbu lodí. Plánovaná pomoc teda spĺňa predpoklady, aby sa dala pokladať za zlučiteľnú so spoločným trhom,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Štátna pomoc vo výške 4 200 500 EUR, ktorú Nemecko plánuje poskytnúť spoločnosti Volkswerft Stralsund, je podľa článku 87 ods. 3 písm. c) Zmluvy o ES zlučiteľná so spoločným trhom.
Pomoc vo výške 4 200 500 EUR sa na základe toho schvaľuje.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené Spolkovej republike Nemecko.
V Bruseli 6. decembra 2006

Labels: 18
19
4
1