Document ID: 31990R3568

VERORDENING (EEG) Nr. 3568/90 VAN DE RAAD van 4 december 1990 betreffende de instelling, voor de periode tot en met 31 december 1992, van overgangstariefmaatregelen ten gunste van Bulgarije, Tsjechoslowakije, Hongarije, Polen, Roemenië, de USSR en Joegoslavië in verband met de Duitse eenwording
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 28, 43 en 113,
Gezien het voorstel van de Commissie(1),
Gezien het advies van het Europese Parlement(2),
Overwegende dat het gemeenschappelijk douanetarief
vanaf 3 oktober 1990, datum van de Duitse eenwording, van rechtswege van toepassing is op het grondgebied van de voormalige Duitse Democratische Republiek;
Overwegende dat de voormalige Duitse Democratische Republiek talrijke overeenkomsten had gesloten met Bulgarije, Tsjechoslowakije, Hongarije, Polen, Roemenië, de USSR en Joegoslavië, waarin voor bepaalde goederen jaarlijks maxima, hetzij in hoeveelheid, hetzij in waarde, waren vastgesteld die vrij van rechten mochten worden verhandeld; dat de voormalige Duitse Democratische Republiek samenwerkings- en investeringsovereenkomsten op lange termijn heeft gesloten met Tsjechoslowakije, Polen en de USSR, die nog voor tal van jaren in wederzijdse leveranties van goederen tegen een nulrecht voorzien;
Overwegende dat het eerstgenoemde type overeenkomsten na 31 december 1990 niet zal worden verlengd en dat over het tweede type overeenkomsten opnieuw zal worden onderhandeld door de Gemeenschap, door Duitsland of door particuliere ondernemingen, doch dat deze nieuwe onderhandelingen enige tijd zullen vergen;
Overwegende dat de in deze overeenkomsten vermelde maximumhoeveelheden of -waarden de partijen geen juridisch bindende onderlinge verplichtingen opleggen; dat de niet-naleving daarvan bijgevolg geen aanleiding kan vormen voor enigerlei compensatie door de Gemeenschap;
Overwegende dat het derhalve gedurende een overgangsperiode noodzakelijk is, de gevolgen van de Duitse eenwording voor de twee typen overeenkomsten te verzachten, aangezien deze eenwording anders zeer ernstige consequenties zou kunnen hebben voor ondernemingen op het grondgebied van de voormalige Duitse Democratische Republiek en in Bulgarije, Tsjechoslowakije, Hongarije, Polen, Roemenië, de USSR en Joegoslavië, en de economische stabiliteit van deze landen negatief zou kunnen beinvloeden;
Overwegende dat het om deze redenen dienstig is de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief tijdelijk op te schorten voor produkten van oorsprong uit Bulgarije, Tsjechoslowakije, Hongarije, Polen, Roemenië, de USSR en Joegoslavië die onder de vorengenoemde overeenkomsten tussen de voormalige Duitse Democratische Republiek en deze landen vallen, zulks ten belope van de in die overeenkomsten genoemde maximumhoeveelheden of -waarden;
Overwegende dat de in artikel 39 van het Verdrag vervatte doelstellingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid de toepassing van de met deze verordening nagestreefde beginselen slechts toelaten voor produkten die aan een douanerecht zijn onderworpen; dat de communautaire referentieprijs- of minimumprijsregelingen alsmede de landbouwheffingen en andere belastingen bij invoer uit hoofde van de marktordeningen van toepassing moeten blijven; dat, gezien de gevoeligheid van de markten, geen enkele uitzondering voor de sector runderen mogelijk is;
Overwegende dat het, gelet op de bijzondere omstandigheden van de Duitse eenwording, dienstig is de vorengenoemde schorsing van de rechten te beperken tot de betrokken produkten die op het grondgebied van de voormalige Duitse Democratische Republiek in het vrije verkeer worden gebracht;
Overwegende dat het noodzakelijk is te voorzien in bepalingen ter vaststelling van de oorsprong van de goederen die voor de schorsing van rechten in aanmerking komen;
Overwegende dat, gezien de mogelijkheden bij de toepassing en de onvoorspelbaarheid van bepaalde effecten van deze maatregelen, duidelijk moet worden onderstreept dat
het overgangsmaatregelen betreft en dat de geldigheidsduur van deze maatregelen beperkt wordt tot een periode van twee jaar die eindigt op 31 december 1992;
Overwegende dat het dienstig is te voorzien in bijzondere maatregelen, evenals in een procedure voor de uitvoering daarvan, voor het geval dat de tijdelijke schorsing van de rechten aan een bedrijfstak van de Gemeenschap ernstige schade berokkent of dreigt te berokkenen,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Met ingang van 3 oktober 1990, datum van de Duitse eenwording, worden de invoerrechten in de zin van artikel 1 van Verordening (EEG) nr. 2144/87 van de Raad van 13 juli 1987 inzake de douaneschuld(3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 4108/88(4), met inbegrip van de thans geldende anti-dumpingrechten, tot en met 31 december 1992 geschorst voor produkten van oorsprong uit Bulgarije, Tsjechoslowakije, Hongarije, Polen, Roemenië, de USSR en Joegoslavië die onder de in de bijlagen I en II van de onderhavige verordening genoemde, tussen deze landen en de voormalige Duitse Democratische Republiek gesloten overeenkomsten vallen en waarvan de hoofdpunten in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen zullen worden bekendgemaakt binnen de grenzen van de in deze overeenkomsten vastgestelde maximumhoeveelheden of -waarden.
Wat evenwel de in bijlage II van het Verdrag opgenomen landbouwprodukten betreft, blijven de landbouwheffingen en andere krachtens het gemeenschappelijk landbouwbeleid ingestelde invoerbelastingen van toepassing; eventueel bestaande regelingen van referentieprijzen of minimumprijzen bij invoer moeten daadwerkelijk worden toegepast.
De in de eerste alinea bedoelde ontheffingen gelden niet voor rundvlees en andere levende dieren dan raszuivere fokrunderen.
2. De bepalingen van lid 1 zijn van toepassing op voorwaarde:
dat de betrokken produkten op het grondgebied van de voormalige Duitse Democratische Republiek in het vrije verkeer worden gebracht en aldaar worden ge- of verbruikt of een be- of verwerking ondergaan waardoor zij het karakter van produkt van oorsprong uit de Gemeenschap verkrijgen(5),
dat, ter staving van de aangifte voor het in het vrije verkeer brengen van de produkten, een door de bevoegde Duitse autoriteiten afgegeven vergunning wordt overgelegd ten bewijze dat de betrokken produkten in aanmerking komen voor de toepassing van de bepalingen van lid 1.
3. De Commissie en de bevoegde Duitse autoriteiten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat het eindverbruik van de desbetreffende produkten, of de be- of verwerking ervan waardoor deze het karakter van produkten van oorsprong uit de Gemeenschap krijgen, plaatsvindt op het grondgebied van de voormalige Duitse Democratische Republiek.
Artikel 2
De oorsprong van de in artikel 1 bedoelde produkten wordt vastgesteld overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr. 802/68 van de Raad van 27 juni 1968 betreffende de gemeenschappelijke definitie van het begrip "oorsprong van goederen"(6), zoals gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1769/89(7).
Artikel 3
1. Indien de in artikel 1 bedoelde schorsing van de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief in een of meer Lid-Staten aanzienlijke schade berokkent aan communautaire producenten van soortgelijke of rechtstreeks met deze produkten concurrerende produkten, kan de Commissie op eigen initiatief of op verzoek van een Lid-Staat voor het betrokken produkt opnieuw het normale recht instellen.
Iedere Lid-Staat kan, indien er problemen rijzen, de aangelegenheid aan de Commissie voorleggen. De Commissie onderzoekt de aangelegenheid met spoed en legt haar conclusies, eventueel vergezeld van passende maatregelen, voor.
2. De procedure van artikel 11 van Verordening (EEG) nr. 1765/82 van de Raad van 30 juni 1982 inzake de gemeenschappelijke regeling voor de invoer uit landen met staatshandel(8), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1243/86(9), is van toepassing.
Artikel 4
De Commissie brengt vóór 1 oktober 1991 aan het Europees Parlement en de Raad verslag uit over de werking van de ingevoerde regeling, over de hoeveelheden produkten die voor deze regeling in aanmerking zijn gekomen en over de stand van de heronderhandelingen over de nog bestaande verbintenissen.
Artikel 5
Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 4 december 1990.

Labels: 18
3
15
5