Document ID: 31982R0065

Komisijas Regula (EEK) Nr. 65/82
(1982. gada 13. janvāris),
ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus cukura pārnešanai uz nākamo tirdzniecības gadu
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1981. gada 30. jūnija Regulu (EEK) Nr. 1785/81 par cukura tirgu kopīgo organizāciju [1], un jo īpaši tās 27. panta 3. punktu, 32. panta 3. punktu un 48. pantu,
tā kā Regulas (EEK) Nr. 1785/81 27. pants paredz, ka katram uzņēmumam ir brīva izvēle izlemt par pilnīgu vai daļēju ārpus A kvotas saražotās cukura produkcijas pārnešanu uz nākamo tirdzniecības gadu kā daļu no tā gada produkcijas; tā kā, paturot prātā iespēju, ka cukura ražošanas uzņēmums varētu izlemt pārnest visu ārpus A kvotas saražoto produkciju, attiecīgie biešu ražotāji šā lēmuma pieņemšanā būtu cieši jāiesaista ar starpnozaru līgumu, kas attiecas uz šo jautājumu Padomes 1968. gada 20. februāra Regulas (EEK) Nr. 206/68, kas paredz vispārējus noteikumus līgumiem un starpnozaru līgumiem par biešu iepirkumiem [2], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Grieķijas pievienošanās aktu, nozīmē; tā kā attiecības starp niedru cukura ražotājiem un niedru ražotājiem ir attiecīgās ražotnes apvienotās komitejas pārziņā; tā kā tādēļ niedru cukura pārnešanai ir vajadzīga iepriekšēja šīs komitejas piekrišana;
tā kā pārnešanas koncepciju var piemērot tikai cukuram, kas ir faktiski saražots; tā kā tādēļ ir jānodrošina, ka uzņēmums drīkst pieņemt lēmumu tikai par tā ārpus A kvotas saražotā cukura pārnešanu, ko apliecinājusi attiecīgā dalībvalsts, un ieviest noteikumus šādam apliecinājumam, jo īpaši attiecībā uz informāciju, ko šim mērķim iesniedz uzņēmums;
tā kā Regulas (EEK) Nr. 1785/81 27. panta 3. punkta otrā daļa paredz maksu, ko uzliek jebkuram pārnestajam cukuram, kurš tiek pārdots obligātajā 12 nākamo mēnešu uzglabāšanas laikā; tā kā turklāt šāda cukura pārdošana attiecīgajā laika posmā attaisno, tāpat kā visam pārdotajam cukuram, papildu summas iekasēšanu, kas vienāda ar Regulas (EEK) Nr. 1785/81 8. panta 2. punkta trešās daļas a) apakšpunktā minēto uzglabāšanas maksājumu;
tā kā šī regula ir paredzēta, lai aizvietotu Komisijas 1969. gada 20. janvāra Regulu (EEK) Nr. 103/69, kas paredz sīki izstrādātus noteikumus viena gada cukura produkcijas daļas pārnešanai uz nākamo tirdzniecības gadu [3], kuras jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 144/69 [4];
tā kā Grieķijas biešu audzētajiem vēl nav īpašas tirdzniecības organizācijas, kas tos pārstāvētu; tā kā tādēļ būtu jānodrošina pārejas pasākumi cukura pārnešanai no 1981./82. tirdzniecības gada;
tā kā Cukura pārvaldības komiteja nav nākusi klajā ar atzinumu tās priekšsēdētāja noteiktajā laika posmā,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Uzņēmums drīkst pārnest uz nākamo tirdzniecības gadu biešu cukura daudzumu, ievērojot Regulas (EEK) Nr. 1785/81 27. pantu, tikai tad, ja starpnozaru līgums ietver šādu noteikumu Regulas (EEK) Nr. 206/68 1. panta nozīmē.
Lai pārnestu biešu cukuru uz nākamo tirdzniecības gadu, pirmajā daļā minētais līgums ietver noteikumus attiecībā uz biešu daudzumu, kas atbilst pārnesamajam cukura daudzumam, un šā biešu daudzuma sadalījumu attiecīgo biešu audzētāju starpā.
2. Uzņēmums drīkst pārnest uz nākamo tirdzniecības gadu niedru cukura daudzumu, ievērojot Regulas (EEK) Nr. 1785/81 27. pantu, tikai tad, ja tam piekrīt attiecīgās ražotnes apvienotā komiteja.
2. pants
1. Uzņēmums drīkst pieņemt lēmumu par cukura pārnešanu tikai tad, ja attiecīgā dalībvalsts apliecina, ka šis cukurs saražots ārpus A kvotas.
2. Lai nodrošinātu 1. punktā minēto apliecinājumu, dalībvalsts:
a) saskaita cukura daudzumus, kas pārnesti no iepriekšējā tirdzniecības gada, ar cukura daudzumiem, kas saražoti esošajā tirdzniecības gadā līdz attiecīgā pārnešanas lēmuma pieņemšanas datumam; un
b) atņem no a) apakšpunktā minētās kopsummas C cukura daudzumus, kuri, iespējams, ir eksportēti līdz jaunākā pārnešanas lēmuma pieņemšanas datumam, un daudzumus, kuri, iespējams, bijuši pakļauti esošajā tirdzniecības gadā pieņemtajiem pārnešanas lēmumiem.
Cukura daudzums, ko var pārnest attiecīgais uzņēmums, nedrīkst pārsniegt starpību starp pirmajā daļā minēto aprēķinu rezultātu un šā uzņēmuma A kvotu.
3. Attieksme pret cukura daudzumiem, kuri pārnesti uz doto tirdzniecības gadu, ir tāda pati kā pret tajā tirdzniecības gadā saražoto pirmo cukuru.
3. pants
1. Ja uzņēmums ir pieņēmis lēmumu par pārnešanu, bet nav par pārnesamā cukurā pārstrādātajām bietēm veicis pagaidu maksājumu, kas atbilst šā cukura saražošanas tirdzniecības gadā spēkā esošajai A biešu minimālajai cenai, tad šim uzņēmumam uzglabāšanas atlīdzība par laika posmu, kas minēts Regulas (EEK) Nr. 1785/81 27. pantā, noteikti jāsadala ar biešu audzētāju. Lai izdarītu šo sadalījumu, vērā jāņem turpmāk norādītais:
a) finansējuma izmaksas, kas ņemtas vērā, nosakot Regulas (EEK) Nr. 1785/81 8. pantā minētās attiecīgās uzglabāšanas atlīdzības summu;
b) minētās regulas 29. panta 2. punktā minētā procentu attiecība;
c) minētās regulas 4. panta 2. punktā minētā produktivitāte.
2. Ja piemēro Regulas (EEK) Nr. 1785/81 30. panta 3. punktu, tad starpnozaru līgumā drīkst paredzēt atkāpes no minētās regulas 32. panta 2. punkta otrā ievilkuma noteikumiem.
Šā punkta piemērošana var neradīt to, ka jebkura labāka ražotāja kopējie ieņēmumi ir mazāki nekā tie, ko iegūst, piemērojot minētās regulas 6. un 32. pantu.
4. pants
Regulas (EEK) Nr. 1785/81 27. panta 2. punktā minētais paziņojums ietver:
a) pārnesamo daudzumu, kas izteikts kā baltais cukurs;
b) informāciju, kas vajadzīga šīs regulas 2. pantā minētajam apliecinājumam.
Tomēr dalībvalstis var pieprasīt papildu informāciju.
5. pants
1. Izņemot force majeure gadījumus, kurus atzinusi attiecīgā dalībvalsts, un neierobežojot 2. panta 3. punkta piemērošanu, dalībvalstis iekasē ECU 20,00 par 100 kilogramiem pārnestā cukura daudzuma, par kuru uzņēmumi nav izpildījuši Regulas (EEK) Nr. 1785/81 27. panta 2. punkta minētās uzglabāšanas saistības. Par pirmajā daļā minēto cukura daudzumu dalībvalstis arī iekasē summu, kas vienāda ar Regulas (EEK) Nr. 1785/81 8. panta 2. punkta trešās daļas a) apakšpunktā minēto uzglabāšanas maksājumu, kurš ir spēkā cukura pārdošanas laikā.
2. Dalībvalstis veic vajadzīgos pasākumus šā panta piemērošanai, jo īpaši tad, ja attiecīgais uzņēmums uzstāj, ka noticis force majeure gadījums.
6. pants
Ar šo tiek atcelta Regula (EEK) Nr. 103/69.
7. pants
Šī regula stājas spēkā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
1. panta 1. punkta noteikumi netiek piemēroti Grieķijā attiecībā uz cukuru, kas pārnests no 1981./82. tirdzniecības gada uz 1982./83. tirdzniecības gadu.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1982. gada 13. janvārī

Labels: 3
4
17
6