Document ID: 32008D0954

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 15. decembra 2008,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2006/133/ES, v ktorom sa od členských štátov vyžaduje dočasné prijatie ďalších opatrení proti šíreniu Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (háďatko borovicové) v súvislosti s oblasťami v Portugalsku okrem oblastí, v ktorých jeho výskyt nie je známy
[oznámené pod číslom K(2008) 8298]
(2008/954/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva (1), a najmä na jej článok 16 ods. 3,
keďže:
(1)
Portugalsko vykonáva v súlade s rozhodnutím Komisie 2006/133/ES (2) plán proti šíreniu háďatka borovicového do iných členských štátov, ako aj na svojom vlastnom území.
(2)
Švédsko a Fínsko v období medzi augustom 2008 a októbrom 2008 informovali Komisiu o tom, že sa v zásielkach z Portugalska zistilo niekoľko prípadov dreva napadnutého háďatkom borovicovým. V dôsledku týchto prípadov Švédsko informovalo 18. septembra 2008 Komisiu o ďalších opatreniach, ktoré prijalo na zabránenie zavlečeniu háďatka borovicového na svoje územie a jeho šíreniu na ňom.
(3)
Španielsko 12., 14. a 18. novembra 2008 informovalo Komisiu o prípadoch nedávnej prepravy náchylného dreva a produktov z dreva vrátane dreveného obalového materiálu z Portugalska do Španielska, ktorá sa uskutočnila aj napriek tomu, že neboli splnené požiadavky stanovené v rozhodnutí 2006/133/ES. V niektorých z uvedených prípadov sa zistil výskyt háďatka borovicového.
(4)
Portugalsko prijalo 20. novembra 2008 ministerský výnos Portaria č. 1339-A/2008 vrátane uplatnenia opatrení uvedených v Medzinárodnej norme FAO pre fytosanitárne opatrenia č. 15 o drevenom obalovom materiáli pochádzajúcom z kontinentálneho Portugalska a určenom na obchod vnútri Spoločenstva alebo na vývoz.
(5)
S ohľadom na uvedené informácie je potrebné, aby bol nielen novovyrobený materiál, ale aj všetky druhy náchylného dreva pochádzajúceho z vymedzených oblastí v podobe obalových debien, debničiek, prepraviek, sudov a podobných obalov, paliet, skriňových paliet a iných nakladacích plošín, káblových bubnov, prekladov, rozpier a nosníkov vrátane tých druhov, ktoré si nezachovali svoj prirodzený oblý povrch, ošetrené a označené ešte pred tým, ako sa vyvezú z vymedzenej oblasti.
(6)
Z týchto informácií tiež vyplýva, že existujúce požiadavky na prepravu všetkých druhov náchylného dreva okrem tých, ktoré sú uvedené v odôvodnení 5 a ktoré pochádzajú z vymedzených oblastí, sa neuplatňujú v plnom rozsahu. Za takýchto podmienok je vhodné zaviesť všeobecný zákaz prepravy takéhoto dreva z vymedzených oblastí. Mali by sa stanoviť výnimky z tohto všeobecného zákazu, pokiaľ ide o prepravu náchylného dreva zo schválených spracovateľských závodov. Takéto závody by mali byť schválené a kontrolované zodpovedným úradným orgánom, aby sa zabezpečilo vykonanie účinného ošetrenia. Mali by sa zaradiť do zoznamu vypracovaného a aktualizovaného Komisiou. Vysledovateľnosť by mala byť zaručená rastlinným pasom alebo značkou podľa uplatniteľnej normy FAO.
(7)
Členské štáty by mali mať možnosť prijať opatrenia s cieľom zistiť, či je náchylné drevo, kôra alebo dreviny prepravované z vymedzenej oblasti na ich územie bez výskytu háďatka borovicového.
(8)
Rozhodnutie 2006/133/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(9)
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre zdravie rastlín,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Článok 3 rozhodnutia 2006/133/ES sa nahrádza takto:
„Článok 3
Členské štáty určenia okrem Portugalska môžu:
a)
podrobiť zásielky náchylného dreva, kôry a drevín pochádzajúcich z Portugalska, ktoré sa prepravujú na ich územie, testovaniu na prítomnosť háďatka borovicového;
b)
podniknúť ďalšie primerané kroky na vykonávanie úradného monitorovania týchto zásielok a zistiť, či spĺňajú príslušné podmienky uvedené v prílohe k tomuto rozhodnutiu. Ak sa potvrdí, že tieto podmienky nespĺňajú, prijmú sa vhodné opatrenia v súlade s článkom 11 smernice 2000/29/ES.“
Článok 2
Príloha k rozhodnutiu 2006/133/ES sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.
Článok 3
Členské štáty prijmú všetky opatrenia na zabezpečenie súladu s týmto rozhodnutím a v prípade potreby zmenia a doplnia opatrenia, ktoré prijali na svoju ochranu pred zavlečením a rozšírením háďatka borovicového tak, aby boli tieto opatrenia v súlade s týmto rozhodnutím. O týchto opatreniach bezodkladne informujú Komisiu.
Článok 4
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 15. decembra 2008

Labels: 18
16
1
6