Document ID: 31995R0629

A Bizottság 629/95/EK rendelete
(1995. március 23.)
a 3379/94/EK tanácsi rendelettel Magyarország és Bulgária számára megnyitott egyes vámkontingenseknek a tejre és tejtermékekre történő alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a bizonyos mezőgazdasági termékekre és a sörre vonatkozóan az 1995. évre egyes közösségi vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről szóló, 1994. december 22-i 3379/94/EK tanácsi rendeletre [1], és különösen annak 3. cikkére,
mivel Ausztria, Finnország és Svédország csatlakozása következtében a 3379/94/EK rendelet autonóm vámkontingenseket nyitott meg 1995-re annak érdekében, hogy időlegesen biztosítsák a (többek között) Magyarország és Bulgária számára bizonyos mezőgazdasági termékekre nyújtott engedmények kiigazításával kapcsolatos kötelezettségvállalások betartását, amíg az ezen országokkal létrejött megállapodások kiegészítő jegyzőkönyveit meg nem kötik; mivel az új kontingensek nem érintik a fenti, a Közösség és ezen országok között létrejött megállapodásokban előírt behozatali rendszert;
mivel az említett rendelet rendszert vezetett be 1995-re a bizonyos termékekre - beleértve a tejet és a tejtermékeket is - vonatkozó importlefölözés csökkentésére vagy az alóli mentességre; mivel részletes alkalmazási szabályokat kell elfogadni az érintett rendszer kezelése tekintetében; mivel e részletes szabályok vagy kiegészítik a legutóbb a 340/95/EK rendelettel [2] módosított, a mezőgazdasági termékekre vonatkozó behozatali és kiviteli engedélyek, valamint előzetes rögzítési igazolások rendszerének alkalmazására vonatkozó közös részletes szabályok megállapításáról szóló, 1988. november 16-i 3719/88/EGK bizottsági rendeletet [3] vagy eltérnek attól;
mivel a behozatalok megfelelő igazgatásának biztosítása érdekében biztosítékot kell előírni a behozatali engedélyek iránti kérelmekre, és meg kell határozni bizonyos feltételeket az engedélykérelmek tekintetében; mivel a megállapított mennyiségeket el kell osztani az év során, valamint meg kell határozni az engedélyek odaítélésének eljárását és azok érvényességi idejét;
mivel biztosítani kell valamennyi közösségi importőr számára az e rendszerhez való folyamatos hozzáférést, és a csökkentett lefölözést a szóban forgó termék minden behozatalára valamennyi tagállamban következetesen alkalmazni kell a megállapított mennyiségek kimerüléséig; mivel meg kell hozni a szükséges intézkedéseket az említett mennyiségek hatékony közösségi igazgatásának biztosítása érdekében, valamint - különösen a spekuláció kockázata miatt - az importőröknek az említett rendszerhez való hozzáférését különös feltételeknek kell alávetni; mivel ez az igazgatási mód szoros együttműködést kíván a tagállamok és a Bizottság között;
mivel az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Tej- és Tejtermékpiaci Irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 3379/94/EK rendelet 1. cikkében előírt rendszer keretében a Magyarországról és Bulgáriából származó, az e rendelet I. mellékletében felsorolt KN-kódok alá tartozó tejtermékeknek a Közösségbe történő minden behozatala az e rendeletben megállapított feltételeknek megfelelően igényelt és kiállított behozatali engedélyek bemutatásához kötött.
Azon termékmennyiségeket, amelyekre e rendszer alkalmazandó, és a lefölözés csökkentésének mértékét e rendelet I. melléklete tartalmazza.
2. cikk
Az I. mellékletben meghatározott mennyiségeket a következőképpen kell elosztani:
- 33 % az április 1-jétől június 30-ig terjedő időszakra,
- 33 % a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő időszakra,
- 34 % az október 1-jétől december 31-ig terjedő időszakra.
3. cikk
Az 1. cikkben említett behozatali rendszer igénybevételére a következő rendelkezések vonatkoznak:
a) a kérelem benyújtásakor a behozatali engedély kérelmezőjének az érintett tagállam illetékes hatósága számára meggyőző módon igazolnia kell, hogy legalább az utóbbi 12 hónap óta kereskedelmi tevékenységet folytat harmadik országokkal a tej- és tejtermékágazatban. A kiskereskedelmi egységek vagy éttermek azonban, amelyek a végső fogyasztónak adják el termékeiket, nem részesülhetnek e rendszer kedvezményeiben;
b) az engedélykérelem az e rendelet I. mellékletében felsoroltak közül csak egy KN-kódra vonatkozhat, az e rendelet hatálya alá tartozó két ország egyikéből származó valamely termék vonatkozásában.
Az engedélykérelemnek legalább 10 tonnára kell irányulnia, de legfeljebb a 2. cikk szerint az érintett termék tekintetében az arra az időszakra megállapított elérhető mennyiség 25 %-ára vonatkozhat, amelyre az engedélykérelmet benyújtották;
c) az engedélykérelmek és az engedélyek 8. rovatában szerepelnie kell a származási országnak; az engedélyek a feltüntetett országból való behozatal kötelezettségével járnak;
d) az engedélykérelmek és az engedélyek 20. rovatában szerepelnie kell a következők valamelyikének:
Reglamento (CE) no 629/95,
Forordning (EF) nr. 629/95,
Verordnung (EG) Nr. 629/95,
Κανονισμός (EK) αριθ. 629/95,
Regulation (EC) No 629/95,
Règlement (CE) no 629/95,
Regolamento (CE) n. 629/95,
Verordening (EG) nr. 629/95,
Regulamento (CE) n.o 629/95,
Förordning (EG) nr 629/95,
Asetus (EY) N:o 629/95;
e) az engedélyek 24. rovatában szerepelnie kell a következők valamelyikének:
Reducción de la exacción reguladora establecida en el Reglamento (CE) no 629/95,
Nedsættelse, jf. forordning (EF) nr 629/95, af importafgiften,
Ermäßigung der Abschöpfung gemaess der Verordnung (EG) Nr. 629/95,
Μείωση του δασμού όπως προβλέπεται από τον κανονισμό (EK) αριθ. 629/95,
Levy reduced in accordance with Regulation (EC) No 629/95,
Réduction du prélèvement prévue par le règlement (CE) no 629/95,
Riduzione del prelievo a norma del regolamento (CE) n. 629/95,
Heffing verlaagd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 629/95,
Redução do direito nivelador prevista no Regulamento (CE) n.o 629/95,
Nedsättning av importavgiften enligt förordning (EG) nr 629/95,
Asetuksessa (EY) N:o 629/95 säädetty maksun alennus.
4. cikk
(1) Engedélykérelmeket csak a 2. cikkben meghatározott időszakok első 10 napja során lehet benyújtani.
(2) Az engedélykérelem csak akkor elfogadható, ha a kérelmező írásban nyilatkozik arról, hogy sem a kérelem benyújtásának helye szerinti tagállamban, sem más tagállamban nem nyújtott be, és vállalja, hogy nem is fog benyújtani más kérelmet az 1. cikkben említett behozatali rendszer keretében a folyamatban lévő időszak tekintetében, kódra és származási országra azonos termék vonatkozásában; amennyiben az érdekelt fél egynél több kérelmet nyújt be ugyanazon termék vonatkozásában, e személy valamennyi kérelme elfogadhatatlannak minősül.
(3) A tagállamok a kérelmek benyújtására nyitva álló időszak végét követő harmadik munkanapon értesítik a Bizottságot az I. mellékletben felsorolt egyes termékek vonatkozásában benyújtott kérelmekről. Ez az értesítés tartalmazza a kérelmezők felsorolását és az igényelt mennyiségeket KN-kód szerinti bontásban, valamint a származási országokat. Minden értesítést - beleértve az arról szólót is, hogy nem nyújtottak be egy kérelmet sem - az előírt munkanapon, telex vagy fax útján kell megküldeni, az e rendelet II. mellékletében található minta szerint abban az esetben, ha nem nyújtottak be egy kérelmet sem, ellenkező esetben pedig az e rendelet II. és III. mellékletében szereplő minták szerint.
(4) A Bizottság a lehető leghamarabb határoz arról, hogy milyen mértékben ítélhetők oda a mennyiségek a 3. cikkben említett kérelmek tekintetében.
Amennyiben azok a mennyiségek, amelyekre engedélyt igényeltek, meghaladják a KN-kódonként és származási országonként elérhető mennyiségeket, a Bizottság egységes csökkentési százalékot állapít meg az igényelt mennyiségekre. Amenniyben az e százalék alkalmazásával kapott mennyiséget a kérelmező elégtelennek találja, lemondhat az engedély használatáról. Ebben az esetben e döntéséről az előző albekezdésben említett határozat kihirdetésétől számított három munkanapon belül értesítenie kell az illetékes hatóságot. Az illetékes hatóság azonal tájékoztatja a Bizottságot ezen értesítés tartalmáról.
Amennyiben az az összmennyiség, amelyre kérelmeket nyújtottak be, kevesebb mint a KN-kódonként és származási országonként elérhető mennyiség, a Bizottság kiszámítja a fennmaradó mennyiséget, amely hozzáadódik a következő időszak elérhető mennyiségéhez.
(5) Miután a Bizottság meghozta a határozatát, a lehető leghamarabb ki kell adni az engedélyeket.
5. cikk
A 3719/88/EGK rendelet 21. cikkének (2) bekezdése szerint a behozatali engedélyek a tényleges kibocsátási időpontjuktól számított 60 napig érvényesek.
Mindazonáltal az engedélyek érvényessége nem lépheti túl a kibocsátási év december 31-ét.
Az e rendelet értelmében kibocsátott behozatali engedélyeket nem lehet átruházni.
6. cikk
A behozatali engedély iránti kérelmekre 36,23 ECU/100 kilogramm biztosítékot kell letétbe helyezni az 1. cikkben említett valamennyi termék vonatkozásában.
7. cikk
A 3719/88/EGK rendelet - e rendelet sérelme nélkül - alkalmazandó.
Azonban az említett rendelet 8. cikkének (4) bekezdésétől eltérve, az e rendelet alapján behozott mennyiség nem haladhatja meg a behozatali engedély 17. és 18. rovatában feltüntetett mennyiséget. Ezért az említett engedély 19. rovatába a "0" számjegyet kell bejegyezni.
8. cikk
A termékek az adott országgal kötött ideiglenes megállapodás 4. jegyzőkönyvének megfelelően, az exportáló ország által kiállított EUR.1 bizonyítvány bemutatását követően bocsáthatók szabad forgalomba.
9. cikk
Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 1995. március 23-án.

Labels: 3
18
17