Document ID: 32002R0575

Verordening (EG) nr. 575/2002 van de Commissie
van 3 maart 2002
tot instelling van een voorlopig antidumpingrecht op sulfanilzuur uit de Volksrepubliek China en India
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 384/96 van de Raad van 22 oktober 1995 betreffende bescherming tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap(1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2238/2000(2), met name op artikel 7,
Na overleg in het Raadgevend Comité,
Overwegende hetgeen volgt:
A. PROCEDURE
(1) Op 6 juli 2001 heeft de Commissie door middel van een bericht ("bericht van inleiding") in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen(3) de inleiding bekendgemaakt van een antidumpingprocedure betreffende de invoer in de Gemeenschap van sulfanilzuur uit de Volksrepubliek China en India. Op dezelfde dag werd een antisubsidieprocedure ingeleid betreffende de invoer van hetzelfde product uit India(4).
(2) De antidumpingprocedure werd ingeleid naar aanleiding van een klacht die in mei 2001 was ingediend door Sorochimie Chimie Fine, die een groot deel, in dit geval meer dan 65 %, van de productie van sulfanilzuur in de Gemeenschap vertegenwoordigt. Het bij de klacht gevoegde bewijsmateriaal dat genoemd product met dumping in de Gemeenschap werd ingevoerd en dat hierdoor aanmerkelijke schade was ontstaan, werd voldoende geacht om een antidumpingprocedure in te leiden.
(3) De Commissie heeft de haar bekende producenten/exporteurs en importeurs/handelaars, de vertegenwoordigers van de betrokken exportlanden, verwerkende bedrijven, leveranciers en producenten van sulfanilzuur in de Gemeenschap officieel van de inleiding van de procedure in kennis gesteld. Belanghebbenden werden in de gelegenheid gesteld om binnen de in het bericht van inleiding vermelde termijn hun standpunt schriftelijk bekend te maken en te verzoeken om te worden gehoord.
(4) Een aantal producenten/exporteurs in de betrokken landen, alsmede producenten, verwerkende bedrijven en handelaars in de Gemeenschap hebben hun standpunt schriftelijk uiteengezet. Alle partijen die binnen de gestelde termijn een verzoek hadden ingediend om te worden gehoord en konden aantonen dat er bijzondere redenen om hen te horen, werden in de gelegenheid gesteld te worden gehoord.
(5) Gezien het grote aantal producenten/exporteurs van het betrokken product in India en de Volksrepubliek China die in de klacht waren genoemd, werd in het bericht van inleiding vermeld dat de Commissie overwoog voor het onderzoek naar dumping gebruik te maken van een steekproef.
(6) Omdat slechts een klein aantal producenten/exporteurs uit de Volksrepubliek China en India zich bij de Commissie heeft aangemeld en de in het bericht van inleiding gevraagde informatie heeft verstrekt, werd het echter niet nodig geacht voor een van deze landen een steekproef samen te stellen.
(7) De Commissie heeft de haar bekende belanghebbenden en alle overige ondernemingen die zich binnen de in het bericht van inleiding vastgestelde termijn hadden aangemeld vragenlijsten toegezonden. Zij heeft antwoord ontvangen van twee EG-producenten, één Indiase producent/exporteur alsmede van de met hem gelieerde importeur in de Gemeenschap, een Chinese producent/exporteur, een Chinese handelmaatschappij en een producent in een land met markteconomie. De Commissie heeft tevens antwoord ontvangen van zeven verwerkende bedrijven, één toeleverancier en een handelmaatschappij: de door hen verstrekte informatie werd als voldoende uitvoerig en representatief beschouwd om voor de beoordeling van het belang van de Gemeenschap te kunnen worden gebruikt. Een aantal ondernemingen heeft niet de vragenlijst van de Commissie beantwoord, maar heeft alleen opmerkingen toegezonden. De Commissie heeft hiermee rekening gehouden.
(8) Om de producenten/exporteurs in de Volksrepubliek China in staat te stellen een aanvraag in te dienen om als marktgericht bedrijf te worden behandeld of om een individuele behandeling te verkrijgen, heeft de Commissie de haar bekende belanghebbende Chinese ondernemingen de desbetreffende aanvraagformulieren toegezonden. Een onderneming heeft verzocht om als marktgericht bedrijf te worden behandeld, overeenkomstig artikel 2, lid 7, onder b) van Verordening (EG) nr. 384/96 ("de basisverordening") of, indien zij niet aan de voorwaarden voldeed, een individuele behandeling te verkrijgen.
(9) De Commissie heeft alle informatie die zij voor vaststelling van dumping, schade en belang van de Gemeenschap nodig had, ingewonnen en geverifieerd. Bij de volgende ondernemingen werden controlebezoeken afgelegd:
a) EG-producenten
- Sorochimie Chimie Fine, Givet, Frankrijk
- Quimigal SA, Estarreja, Portugal
b) Producent/exporteur in India
- Kokan Synthetics and Chemical Private Ltd, Dapoli, Ratnagiri, Maharashtra
c) Producent in het derde land met markteconomie
- Nation Ford Chemical Company, South Carolina, VS
d) Verwerkend bedrijf
- Bayer AG, Leverkussen, Duitsland
(10) Het onderzoek naar dumping en schade had betrekking op de periode van 1 juli 2000 tot 30 juni 2001 ("het onderzoektijdvak"). Het onderzoek naar de ontwikkelingen die relevant waren voor de schadebeoordeling had betrekking op de periode van 1 januari 1997 tot en met het eind van het onderzoektijdvak ("de beoordelingsperiode").
B. BETROKKEN PRODUCT EN SOORTGELIJK PRODUCT
1. Betrokken product
(11) De procedure heeft betrekking op sulfanilzuur. Er zijn in feite twee soorten sulfanilzuur: technisch zuivere kwaliteit en sulfanilzuur p.a. De laatste soort wordt bovendien ook wel in de handel gebracht als een zout van sulfanilzuur. Beide soorten hebben dezelfde chemische formule (C6H7NO3S) en moleculaire structuur, hoewel zij licht verschillen qua zuiverheid (de technische zuivere kwaliteit wordt reeds bereikt bij 96 %, terwijl dit voor sulfanilzuur p.a. en voor het zuurgehalte van het zout 99 % is - de belangrijkste onzuiverheden, anilineresten en materiaal dat onoplosbaar is in alkali, variëren van 2 % tot minder dan 0,1 %). Beide soorten sulfanilzuur zijn verkrijgbaar als droog vrijstromend poeder. Het zout van sulfanilzuur p.a. wordt verkocht in poeder- of oplosvorm afhankelijk van de behoefte van de afnemers. Sulfanilzuur wordt gebruikt als grondstof bij de productie van optische witmakers, additieven voor beton, kleurstoffen voor levensmiddelen en speciale verfstoffen. Hoewel sulfanilzuur diverse toepassingen kent, worden alle soorten en vormen door de verwerkende industrie als in hoge mate substitueerbaar beschouwd, zijn ze voor de meeste toepassingen onderling verwisselbaar en moeten ze in het kader van deze procedure als een enkel product worden beschouwd.
2. Soortgelijk product
(12) Het op de binnenlandse markt van India verkochte product en het product dat vanuit India naar de Gemeenschap wordt uitgevoerd alsmede het product dat door de EG-producenten in de Gemeenschap wordt geproduceerd en verkocht bleken in wezen dezelfde chemische kenmerken en dezelfde toepassingen te hebben en worden derhalve als soortgelijke producten beschouwd in de zin van artikel 1, lid 4, van de basisverordening.
C. DUMPING
1. India
1.1. Normale waarde
(13) Overeenkomstig artikel 2, lid 2, van de basisverordening onderzocht de Commissie eerst of de binnenlandse verkoop van sulfanilzuur representatief was, dat wil zeggen of de totale in het binnenland verkochte hoeveelheid ten minste 5 % bedroegen van de totale naar de Gemeenschap uitgevoerde hoeveelheid. Dit bleek inderdaad het geval.
(14) De Commissie stelde vervolgens vast welke in India verkochte soorten sulfanilzuur identiek of rechtstreeks vergelijkbaar waren met de naar de Gemeenschap uitgevoerde soorten, dat wil zeggen welke soorten dezelfde zuiverheid en vorm hadden.
(15) Voor elke door de producent/exporteur op de binnenlandse markt verkochte soort die rechtstreeks vergelijkbaar was met de naar de Gemeenschap uitgevoerde soort werd nagegaan of de binnenlandse verkoop voldoende representatief was in de zin van artikel 2, lid 2, van de basisverordening. De binnenlandse verkoop van een bepaalde soort werd voldoende representatief geacht wanneer de totale in het binnenland verkochte hoeveelheid van die soort in het onderzoektijdvak 5 % of meer bedroeg van de totale naar de Gemeenschap uitgevoerd. Van twee van de drie uitgevoerde soorten bleken representatieve hoeveelheden op de binnenlandse markt te zijn verkocht.
(16) De Commissie onderzocht vervolgens of de binnenlandse verkoop had plaatsgevonden in het kader van normale handelstransacties overeenkomstig artikel 2, lid 4, van de basisverordening.
(17) Hiervoor onderzocht zij welk percentage van de twee soorten die in het binnenland in representatieve hoeveelheden was verkocht, in het onderzoektijdvak zonder verlies aan onafhankelijke afnemers was verkocht. Omdat meer dan 80 % van die hoeveelheden zonder verlies was verkocht - de gewogen gemiddelde verkoopprijs was gelijk aan of hoger dan de gewogen gemiddelde productiekosten - werd de normale waarde per soort berekend door het gewogen gemiddelde te nemen van alle prijzen bij verkoop op de binnenlandse markt die door onafhankelijke afnemers zijn betaald of moeten worden betaald, overeenkomstig artikel 2, lid 1, van de basisverordening.
(18) Voor de soort waarvan op de binnenlandse markt geen representatieve hoeveelheden waren verkocht werd de normale waarde berekend. Hiertoe werden de verkoop-, administratiekosten en algemene kosten (VAA-kosten) van de medewerkende producent/exporteur en diens gewogen gemiddelde winst op de binnenlandse verkoop van het soortgelijke product in het kader van normale handelstransacties, in het onderzoektijdvak, toegevoegd aan de gemiddelde productiekosten in het onderzoektijdvak, overeenkomstig artikel 2, lid 6, van de basisverordening.
1.2. Exportprijs
(19) Bij het onderzoek bleek dat de Indiase producent/exporteur zijn producten had uitgevoerd naar zowel gelieerde als niet-gelieerde afnemers in de Gemeenschap.
(20) Overeenkomstig artikel 2, lid 8, van de basisverordening werd de exportprijs bij verkoop aan niet-gelieerde afnemers in de Gemeenschap vastgesteld aan de hand van de werkelijk betaalde of te betalen exportprijzen.
(21) De exportprijs bij verkoop aan de gelieerde importeur werd berekend aan de hand van de wederverkoopprijzen aan onafhankelijke afnemers. Voor alle kosten van de importeur tussen invoer en wederverkoop, met inbegrip van VAA-kosten, en een redelijke winstmarge werden correcties toegepast overeenkomstig artikel 2, lid 9, van de basisverordening.
1.3. Vergelijking
(22) Om een billijke vergelijking te kunnen maken tussen de normale waarde en de exportprijs, werd rekening gehouden met verschillen die van invloed zijn op de vergelijkbaarheid van de prijzen. Te dien einde werden correcties toegepast overeenkomstig artikel 2, lid 10, van de basisverordening.
(23) Dit betekende dat daar wanneer dit van toepassing en gerechtvaardigd was correcties werden toegepast voor verschillen in de kosten van vervoer over land en zee, verzekering, laden, lossen, op- en overslag en aanverwante kosten, van verpakking, kredieten, commissies en kortingen.
(24) De onderneming vroeg om een correctie in verband met de terugbetaling van nominale rechten die de onderneming bij invoer van de voornaamste grondstof (aniline) had moeten betalen indien zij gebruik had gemaakt van ingevoerde aniline voor de gehele productie van op de binnenlandse markt verkocht sulfanilzuur. Dit verzoek werd afgewezen omdat het was gebaseerd op theoretische veronderstellingen en er geen rechten waren betaald voor de grondstof (aniline) die was verwerkt in het soortgelijke, voor verbruik in India bestemde product.
(25) De onderneming verzocht tevens om een correctie in verband met nominale kwantumkortingen en voerde aan dat als de binnenlandse afnemers dezelfde hoeveelheden hadden gekocht als de afnemers op de exportmarkt, zij in aanmerking waren gekomen voor de korting die reeds is verrekend in de prijs voor afnemers in de Gemeenschap. Dit verzoek kon niet worden ingewilligd op grond van artikel 2, lid 10, onder c), van de basisverordening, omdat kwantumkortingen alleen voor een correctie in aanmerking komen wanneer zij daadwerkelijk zijn toegekend en niet op basis van theoretische veronderstellingen. Dit verzoek werd daarom onderzocht op grond van artikel 2, lid 10, onder k), van de basisverordening ("andere factoren"), maar hierbij dat de door de onderneming genoemde "ingebouwde" korting niet consequent werd toegepast bij verkoop op de binnenlandse markt. Kleinere hoeveelheden en/of orders werden soms tegen lagere prijzen verkocht dan grotere hoeveelheden/orders. Derhalve was niet aangetoond dat binnenlandse afnemers consequent andere prijzen hadden betaald, afhankelijk van de hoeveelheden, zodat de correctie niet kon worden toegekend.
(26) De onderneming vroeg om een correctie voor kredietkosten voor een aantal binnenlandse verkooptransacties die waren gebaseerd op mondelinge overeenkomsten. Deze kredietkosten konden echter niet worden aanvaard omdat de onderneming geen bewijzen kon leveren van de verkoopvoorwaarden van deze overeenkomsten. Voor de overige binnenlandse verkooptransacties waarbij de betalingsvoorwaarden waren vermeld in schriftelijke orders/contracten werden de kredietkosten naar beneden gecorrigeerd. De onderneming had de kredietkosten namelijk berekend over de totale factuurwaarde (met inbegrip van onrechtstreekse belastingen zoals omzetbelasting en accijnzen) en niet over de netto-factuurwaarde. Hierbij bleek dat de onderneming de bedragen aan omzetbelasting die zij van haar afnemers ontving pas twaalf jaar later, vrij van interest, aan de overheid moest betalen, zodat het argument van de kredietkosten in verband met de omzetbelasting niet gegrond was. Het te betalen bedrag aan accijnzen, een gewijzigd BTW-systeem ("CENVAT"), werd berekend over het saldo tussen de CENVAT bij aankoop en bij verkoop. De CENVAT die bij verkoop van het betrokken product was betaald kon in dit bedrag niet worden afgescheiden. De eventuele krediet-(financierings)kosten voor de CENVAT moesten dan ook worden beschouwd als normale bedrijfskosten waarvoor geen correctie kon worden toegestaan.
1.4. Dumpingmarge
(27) Overeenkomstig artikel 2, lid 11, van de basisverordening werd de gecorrigeerde gewogen gemiddelde normale waarde per soort vergeleken met de gecorrigeerde gewogen gemiddelde exportprijs.
(28) De aldus berekende voorlopige gewogen gemiddelde dumpingmarge is 24,6 % van de cif-prijs grens Gemeenschap.
(29) Omdat het niveau van medewerking hoog was, werd de voorlopige residuele marge vastgesteld op hetzelfde niveau als dat van de medewerkende onderneming, dat wil zeggen 24,6 %.
2. China
2.1. Normale waarde
2.1.1. Status van marktgericht bedrijf
(30) Overeenkomstig artikel 2, lid 7, onder b), van de basisverordening dient de normale waarde in antidumpingprocedures betreffende de Volksrepubliek China te worden bepaald overeenkomstig de leden 1 tot en met 6 van dat artikel voor producenten die voldoen aan de criteria van artikel 2, lid 7, onder c), dat wil zeggen die kunnen aantonen dat zij bij de productie en verkoop van het betrokken product op marktvoorwaarden werken.
(31) De enige Chinese medewerkende producent heeft verzocht om als een marktgericht bedrijf te worden beschouwd overeenkomstig artikel 2, lid 7, onder b), van de basisverordening en heeft het desbetreffende aanvraagformulier ingediend.
(32) Dit verzoek werd afgewezen omdat het niet werd ingediend door de gehele groep ondernemingen die bij de productie en verkoop van het betrokken product was betrokken, doch alleen door een onderneming binnen die groep. Zo kon niet worden onderzocht of de groep als geheel als marktgerichte onderneming kon worden beschouwd. De aan- en verkoop van de onderneming die het verzoek had ingediend was bovendien aan beperkingen onderworpen. De onderneming had bijvoorbeeld geen in- of uitvoervergunning, hetgeen betekende dat besluiten ten aanzien van prijzen, kosten en grondstoffen niet in antwoord op vraag en aanbod op de markt of zonder een aanzienlijke staatsinmenging werden genomen (zie tevens overweging 37).
(33) Na overleg met het Raadgevend Comité werd de betrokken onderneming derhalve meegedeeld dat zij niet als marktgericht bedrijf kon worden beschouwd.
2.1.2. Vergelijkbaar land
(34) Overeenkomstig artikel 2, lid 7, van de basisverordening moet de normale waarde voor ondernemingen die niet als marktgericht bedrijf kunnen worden beschouwd, worden afgeleid van de prijs of berekende waarde in een vergelijkbaar land. In het bericht van inleiding had de Commissie vermeld dat zij overwoog, zoals in de klacht voorgesteld, de Verenigde Staten van Amerika ("VS") als vergelijkbaar land te gebruiken om de normale waarde voor de Volksrepubliek China vast te stellen. Na deze mogelijkheid te hebben onderzocht besloot de Commissie echter dat India een betere keuze was als vergelijkbaar land gezien de overeenkomsten in de marktvoorwaarden in dit land en China. Deze keuze was tevens voorgesteld door de medewerkende Chinese exporteur die bezwaar had gemaakt tegen het aanvankelijke voorstel in het bericht van inleiding.
2.1.3. Normale waarde in het vergelijkbare land
(35) Overeenkomstig artikel 2, lid 7, onder a), van de basisverordening werd de normale waarde voor de medewerkende producent/exporteur in China vastgesteld aan de hand van de gecontroleerde gegevens die de producent in het vergelijkbare land waren ontvangen, dat wil zeggen aan de hand van de werkelijk betaalde of te betalen prijzen op de binnenlandse markt van India voor producten die vergelijkbaar zijn met die welke door de Chinese producent/exporteur naar de Gemeenschap zijn uitgevoerd.
2.2. Exportprijs
2.2.1. Individuele behandeling
(36) De onderneming waarvan het verzoek om een behandeling als marktgericht bedrijf was afgewezen, verzocht om een individuele behandeling, d.w.z. om de vaststelling van een individuele dumpingmarge op basis van eigen exportprijzen. De Commissie onderzocht of deze onderneming de jure of de facto voldoende onafhankelijk was van de staat.
(37) Vastgesteld werd dat de onderneming geen vergunning had om uit te voeren en dat de gehele uitvoer via een staatshandelsonderneming verliep. De onderneming voldeed derhalve niet aan de eisen om een individuele behandeling te verkrijgen.
2.2.2. Vaststelling van de exportprijs
(38) De Chinese medewerkende producent voerde steeds via de handelsonderneming naar onafhankelijke afnemers in de Gemeenschap uit; de exportprijs werd daarom vastgesteld op basis van de werkelijk betaalde of te betalen prijzen, overeenkomstig artikel 2, lid 8, van de basisverordening.
(39) Bij vergelijking van de door de medewerkende Chinese exporteur verstrekte gegevens over de uitvoer naar de Gemeenschap en de ingevoerde hoeveelheden die waren vastgesteld als in overweging 47 aangegeven, bleek dat deze uitvoer in het onderzoektijdvak minder dan 20 % uitmaakte van de gehele invoer in de Gemeenschap van het betrokken product uit China. De exportprijs voor niet-medewerkende producenten/exporteurs moest derhalve worden gebaseerd op de beschikbare gegevens, overeenkomstig artikel 18 van de basisverordening. Om te voorkomen dat het niet verlenen van medewerking werd beloond, werd derhalve gebruik gemaakt van de laagste exportprijzen die waren vastgesteld voor bepaalde representatieve transacties van de medewerkende exporteur.
2.3. Vergelijking
(40) Met het oog op een billijke vergelijking per soort tussen de normale waarde, fob grens India en de exportprijs, fob, grens China, werd rekening gehouden met verschillen waarvan werd aangetoond dat zij van invloed waren op de vergelijkbaarheid van de prijzen. Te dien einde werden correcties toegepast voor de kosten van vervoer en verzekering, overeenkomstig artikel 2, lid 10, van de basisverordening.
2.4. Dumpingmarge
(41) Omdat de enige medewerkende exporteur in China geen individuele behandeling heeft gekregen, werd een algemene dumpingmarge berekend voor geheel China. Bij vergelijking van de normale waarde en de exportprijs bleek dat het betrokken product uit China met dumping werd ingevoerd, waarbij de dumpingmarge gelijk was aan het bedrag waarmee de normale waarde de exportprijs naar de Gemeenschap overschreed.
(42) De voorlopige dumpingmarge voor de Volksrepubliek China bedraagt 21 % van de cif-prijs grens Gemeenschap, vóór inklaring.
D. BEDRIJFSTAK VAN DE GEMEENSCHAP
(43) In de Gemeenschap wordt sulfanilzuur vervaardigd door de onderneming die de klacht heeft ingediend: Sorochimie Chimie Fine ("Sorochimie") en door Quimigal SA ("Quimigal"). Sorochimie heeft in de gehele beoordelingsperiode sulfanilzuur vervaardigd. Quimigal is eerst in 1999 met de productie en verkoop van sulfanilzuur begonnen. In het begin van de beoordelingsperiode waren er in de Gemeenschap nog andere producenten van sulfanilzuur. Deze andere producenten hebben hun productie in het onderzoektijdvak gestaakt om zich op andere activiteiten te concentreren of kopen sulfanilzuur bij andere leveranciers aan. Met deze andere producenten in de Gemeenschap is geen rekening gehouden om de "productie in de Gemeenschap" te bepalen. Door deze ontwikkelingen konden zowel Sorochimie als Quimigal hun productie en verkoop uitbreiden.
(44) Hoewel Quimigal geen partij is bij de klacht, steunt deze onderneming de procedure en heeft zij volledig medewerking verleend aan het onderzoek. De diensten van de Commissie zijn derhalve van oordeel dat Quimigal en Sorochimie aan de eisen van artikel 5, lid 4, van de basisverordening voldoen, omdat zij, op de datum waarop de procedure werd ingeleid, goed waren voor de gehele productie van sulfanilzuur in de Gemeenschap. Zij worden derhalve voorlopig beschouwd als de "bedrijfstak in de Gemeenschap" in de zin van artikel 4, lid 1, van de basisverordening en worden hierna zo genoemd.
E. SCHADE
1. Verbruik in de Gemeenschap
(45) Het zichtbare verbruik van sulfanilzuur in de Gemeenschap werd vastgesteld op basis van:
- de invoer van het betrokken product in de Gemeenschap zoals dit overeenkomstig overweging 47 was vastgesteld,
- de gehele gecontroleerde verkoop van de bedrijfstak van de Gemeenschap in de Gemeenschap,
- de gecontroleerde antwoorden van voormalige EG-producenten van het betrokken product die medewerking hebben verleend aan het onderzoek en
- het bij de klacht gevoegde bewijsmateriaal voor andere voormalige producenten die geen medewerking verleenden.
(46) Het verbruik van sulfanilzuur in de Gemeenschap bedroeg in het onderzoektijdvak ongeveer 11000 ton. Dit verbruik is ongeveer 13 % hoger dan aan het begin van de beoordelingsperiode. Nadat het verbruik in 1997 en 1998 relatief stabiel was, was er in 1999 een lichte daling, waarna er in 2000 en in het onderzoektijdvak een duidelijke stijging was.
2. Invoer in de Gemeenschap uit de betrokken landen
2.1. Gegevens over de invoer
(47) De GN-post waaronder het onderzochte product is ingedeeld omvat tal van andere producten. De Commissie heeft derhalve, op de volgende wijze, gebruikgemaakt van de beschikbare gegevens over zowel de omvang van de invoer als de prijzen. De omvang van de invoer uit India werd vastgesteld aan de hand van het antwoord van de medewerkende producent/exporteur op de vragenlijst van de Commissie. De omvang van de invoer uit de Volksrepubliek China en de Verenigde Staten van Amerika ("VS") werd vastgesteld aan de hand van de in de klacht vermelde gegevens omdat slechts weinig producenten in de Volksrepubliek China medewerking verleenden en de enige producent/exporteur in de VS cijfers gaf over zijn uitvoer naar de Gemeenschap in de beoordelingsperiode die vertrouwelijk moesten blijven. De prijzen van het ingevoerde sulfanilzuur zijn hoofdzakelijk afkomstig uit Eurostat, terwijl met het antwoord van de Chinese producent op de vragenlijst van de Commissie alleen rekening werd gehouden voor het onderzoektijdvak. Gegevens over de hoeveelheid sulfanilzuur die uit Hongarije en Japan werd ingevoerd en de prijzen daarvan werden verkregen door een vergelijking te maken van Eurostat-gegevens met de antwoorden van de afnemers op de vragenlijst van de Commissie. Bij het onderzoek bleek dat, behalve uit genoemde landen, in de beoordelingsperiode geen sulfanilzuur uit andere derde landen werd ingevoerd.
2.2. Cumulatieve beoordeling van de gevolgen van de betrokken invoer
(48) Overeenkomstig artikel 3, lid 4, van de basisverordening, werd onderzocht of de gevolgen van de invoer uit de betrokken landen in het kader van de vaststelling van de schade, moesten worden gecumuleerd.
(49) Vastgesteld werd (zie overwegingen 29 en 42) dat de dumpingmarge voor elk bij deze procedure betrokken land meer dan minimaal was, als gedefinieerd in artikel 9, lid 3, van de basisverordening. Ook werd vastgesteld dat de omvang van de invoer uit de betrokken landen niet te verwaarlozen was. Het gezamenlijke marktaandeel van het betrokken product uit India en China bedroeg in het onderzoektijdvak meer dan 40 %, waarbij China goed was voor ongeveer tweederde van dit cijfer. De omvang van de invoer uit elk betrokken land was in de beoordelingsperiode toegenomen en de prijzen van het betrokken product uit die landen waren in het onderzoektijdvak ongeveer gelijk. Bovendien concurreerde het betrokken product uit de betrokken landen op dezelfde markt als het betrokken EG-product en vele gebruikers in de Gemeenschap hebben in de beoordelingsperiode het product uit de drie bronnen betrokken.
(50) Om deze redenen werd voorlopig geconcludeerd dat de gevolgen van de invoer uit India en China cumulatief moesten worden beoordeeld.
3. Omvang van de invoer en prijzen
(51) De omvang van de betrokken invoer steeg in de beoordelingsperiode met bijna 150 % van ongeveer 1800 ton in 1997 tot 4600 ton in het onderzoektijdvak. Het marktaandeel van sulfanilzuur uit de betrokken landen steeg in die periode met meer dan 100 %, van ongeveer 18 % tot meer dan 40 %.
(52) De gemiddelde prijs van sulfanilzuur uit de betrokken landen steeg in de beoordelingsperiode met 9 %. De laagste gemiddelde prijs werd genoteerd in 1999.
RUIMTE VOOR DE TABEL
3.1. Prijsonderbieding
(53) Om de prijsonderbieding te kunnen vaststellen werden de gewogen gemiddelde prijzen, per soort, van de bedrijfstak van de Gemeenschap bij verkoop aan onafhankelijke afnemers in de Gemeenschap vergeleken met de gewogen gemiddelde exportprijzen. De vergelijking werd gemaakt na aftrek van kortingen en bonussen. De prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap werd op het niveau af fabriek gebracht. De prijzen van sulfanilzuur uit de betrokken landen waren cif-prijzen, met correcties voor douanerechten en kosten na invoer.
(54) De aldus vastgestelde prijsonderbieding bedroeg ongeveer 7 % voor sulfanilzuur uit de Volksrepubliek China. Gezien het hoge niveau van de medewerking van de producent/exporteur in India, als in overweging 29 vermeld, werd de prijsonderbieding voor India als geheel, op basis van de gegevens van deze onderneming, vastgesteld op 13 %. Door deze prijsonderbieding kon de bedrijfstak van de Gemeenschap de noodzakelijke prijsverhogingen niet toepassen en moest hij zijn prijzen zelfs verlagen, waardoor hij in de gehele beoordelingsperiode verlies leed.
4. Situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap
4.1. Inleiding
(55) Gezien de vertrouwelijke aard van de gegevens over van de twee ondernemingen die de bedrijfstak van de Gemeenschap vormen, zijn deze geïndexeerd weergegeven. Omdat Quimigal pas in 1999 met de productie van sulfanilzuur is begonnen, d.w.z. halverwege de beoordelingsperiode, werd besloten de gegevens over deze onderneming afzonderlijk te presenteren om een betere analyse van de trends mogelijk te maken. Dit betekent dat voor elke indicator twee indexen met uitgangscijfer 100 worden gegeven, waarbij 1997 het uitgangspunt is voor Sorochimie en 1999 voor Quimigal (behalve voor de indicator "investeringen" omdat deze al eerder werden gedaan).
(56) Overeenkomstig artikel 3, lid 5, van de basisverordening werden bij het onderzoek naar de gevolgen van de invoer met dumping voor de bedrijfstak van de Gemeenschap tevens alle economische factoren en indicatoren onderzocht die verband houden met de situatie van de bedrijfstak.
4.2. Productie, productiecapaciteit en bezettingsgraad
(57) De productie van de bedrijfstak van de Gemeenschap was in het onderzoektijdvak meer dan het dubbele van de productie aan het begin van de beoordelingsperiode. Deze ontwikkeling kon worden toegeschreven aan de stijging van 51 % van de productie van Sorochimie in de beoordelingsperiode en het verschijnen van Quimigal op de markt in 1999. Bovendien steeg de productiecapaciteit van de bedrijfstak van de Gemeenschap in de beoordelingsperiode, zij het in mindere mate dan de productie. De combinatie van deze twee factoren leidde tot een algemene stijging van de bezettingsgraad van de bedrijfstak van de Gemeenschap in de periode. De bezettingsgraad van Quimigal steeg sterk na de aanloopfase. Beide ondernemingen bereikten in het onderzoektijdvak een bevredigende bezettingsgraad.
RUIMTE VOOR DE TABEL
4.3. Voorraden
(58) De eindejaarsvoorraden van Sorochimie waren in absolute termen hoger aan het eind van het onderzoektijdvak dan in 1997. Als percentage van de productie lieten zij echter een daling zien over de periode (van 15 % tot 11 %). Na het verschijnen van Quimigal op de markt, daalden zijn voorraden; deze bedroegen in het onderzoektijdvak ongeveer 5 % van de productie. De eindejaarsvoorraden van de bedrijfstak van de Gemeenschap worden voor een dergelijke bedrijfstak niet als abnormaal beschouwd.
RUIMTE VOOR DE TABEL
4.4. Omvang van de verkoop, marktaandeel en groei
(59) De verkoop van de bedrijfstak van de Gemeenschap was in het onderzoektijdvak 75 % hoger dan in 1997. Een deel van deze stijging kan worden toegeschreven aan de komst van Quimigal op de markt in 1999. De verkoop in de Gemeenschap van Sorochimie alleen steeg in de beoordelingsperiode met bijna 40 %.
(60) De bedrijfstak van de Gemeenschap breidde zijn marktaandeel in de Gemeenschap in de beoordelingsperiode met bijna 50 % uit. Het grootste marktaandeel werd bereikt in 2000. Een deel van het marktaandeel moest in het onderzoektijdvak worden afgestaan aan sulfanilzuur uit de bij deze procedure betrokken landen waarvan het marktaandeel sneller groeide dan de markt. Het grootste deel van de stijging van het marktaandeel van de bedrijfstak van de Gemeenschap was het gevolg van de komst van Quimigal op die markt. Sorochimie slaagde er in de beoordelingsperiode echter ook in zijn marktaandeel te vergroten omdat een aantal andere EG-producenten de productie van sulfanilzuur staakten. Beide ondernemingen konden derhalve sneller groeien dan het verbruik. Dit was echter het resultaat van het snel opvoeren van de bezettingsgraad en het uitbreiden van de verkoop van zout van sulfanilzuur, daar zij als gevolg van de invoer met dumping niet volledig konden profiteren van de herstructurering van de sulfanilzuurproductie in de Gemeenschap en hun geplande capaciteitsuitbreiding niet geheel konden uitvoeren (zie overweging 65).
RUIMTE VOOR DE TABEL
4.5. Verkoopprijzen en kosten
(61) De gemiddelde verkoopprijs van Sorochimie daalde in de beoordelingsperiode met 9 %. Er was een sterke daling van 1997 op 1998, alvorens de prijzen opnieuw begonnen te stijgen, zij het zeer traag. De ontwikkeling van 1997 op 1998 weerspiegelde zowel een lichte daling van de prijs van aniline (de belangrijkste grondstof qua prijs) alsmede de druk op de prijzen in de Gemeenschap door de invoer met dumping die in deze periode qua hoeveelheid met meer dan 50 % was toegenomen. De gemiddelde verkoopprijs van Sorochimie steeg vanaf 1999 enigszins, omdat de onderneming kon profiteren van een stijging van het verbruik in de Gemeenschap en omdat bepaalde producenten van de markt verdwenen. Deze stijging was echter geringer dan de stijging van de prijs van aniline, qua kosten de belangrijkste grondstof voor de productie van sulfanilzuur. Daar de prijzen van Sorochemie in het onderzoektijdvak onder druk stonden ten gevolge van de prijsonderbieding door sulfanilzuur uit de betrokken landen, slaagde deze onderneming er niet in de prijsstijging van de voornaamste grondstof te compenseren. De gemiddelde verkoopprijs van Quimigal steeg sneller dan die van Sorochimie, waarbij echter moet worden opgemerkt dat eerstgenoemde onderneming in 1999 begonnen was met een relatief geringe verkoop tegen relatief lage prijzen omdat deze onderneming nog een plaats op de markt moest veroveren. Ondanks de stijgende verkoopprijzen slaagde deze onderneming er niet in de volledige productiekosten te dekken en bleef zij tijdens het onderzoektijdvak verlies maken.
RUIMTE VOOR DE TABEL
4.6. Winstgevendheid
(62) De bedrijfstak van de Gemeenschap boekte in de gehele beoordelingsperiode verlies, waarbij de grootste verliezen werden genoteerd in 2000. Zoals blijkt uit het marktaandeel van ongeveer 18 % in 1997 en de prijzen die in het onderzoektijdvak ongeveer 7 à 13 % lager waren dan die van de bedrijfstak van de Gemeenschap, was sulfanilzuur uit de betrokken landen vanaf het begin van de beoordelingsperiode in de Gemeenschap in belangrijke hoeveelheden en tegen lage prijzen op de markt. Het verlies van Sorochimie in het onderzoektijdvak over de nettoverkoop aan onafhankelijke afnemers in de Gemeenschap bedroeg minder dan 10 %, terwijl Quimigal een verlies leed van meer dan 10 %. Bij de berekening van de netto-opbrengst van Quimigal werden de afschrijvingen van dit bedrijf over een periode van 10 jaar herberekend om de uitzonderlijke aanloopkosten in de vorm van versnelde afschrijvingen buiten beschouwing te laten. Omdat de bezettingsgraad in het onderzoektijdvak vrij hoog was, werd evenmin rekening gehouden met de invloed van de geringe verkoop op de kostprijs in de aanloopfase.
(63) Het voortbestaan van de bedrijfstak hangt dan ook duidelijk af van de mogelijkheid hogere verkoopprijzen te kunnen aanrekenen, hetgeen een einde zal maken aan de aanhoudende verliezen.
4.7. Investeringen en het vermogen om kapitaal aan te trekken
(64) Uit onderstaande tabel blijkt dat de bedrijfstak van de Gemeenschap in de gehele beoordelingsperiode is blijven investeren in de productie van sulfanilzuur. De investeringen van Sorochimie waren hoofdzakelijk gericht op het onderhoud van de kapitaalgoederen. Quimigal deed reeds belangrijke investeringen vóór de start in 1999. De onderneming had al enkele jaren eerder besloten met de productie van sulfanilzuur te beginnen, toen de prijzen in de Gemeenschap hoger waren.
(65) Het vermogen van Sorochimie om kapitaal aan te trekken werd beïnvloed door de invoer met dumping, omdat plannen om de capaciteit uit te breiden werden uitgesteld omdat deze investeringen niet konden worden gerechtvaardigd in een situatie waarin de productie van sulfanilzuur niet voldoende winst opleverde. Quimigal moest zijn plannen om uit te breiden eveneens uitstellen als gevolg van deze situatie.
RUIMTE VOOR DE TABEL
4.8. Rendement van de investeringen en cash flow
(66) Omdat de bedrijfstak van de Gemeenschap in de gehele beoordelingsperiode verlies heeft geboekt is het rendement van de investeringen, d.w.z. de resultaten na belastingen als percentage van de gemiddelde netto-boekwaarde aan het begin en einde van het boekjaar van de activa die zijn gebruikt voor de productie van sulfanilzuur, eveneens negatief.
(67) Sorochimie had in de beoordelingsperiode een positieve cash flow, zij het dat deze in 1998, 1999 en 2000 zeer gering was. Quimigal had een positieve cash flow in het jaar dat het begon te verkopen (1999), doch kreeg in 2000 en het onderzoektijdvak met een negatieve cash flow te maken.
4.9. Werkgelegenheid, productiviteit en lonen
(68) De volgende tabel laat de ontwikkeling zien van het aantal werknemers dat betrokken was bij de productie van sulfanilzuur in beide ondernemingen die de bedrijfstak van de Gemeenschap vormen en de gemiddelde totale loonkosten per werknemer. De productiviteit is berekend op basis van het aantal ton per werknemer.
(69) Voor de bedrijfstak van de Gemeenschap als geheel waren er geen wijzigingen in het aantal werknemers in het onderzoektijdvak ten opzichte van het begin van de beoordelingsperiode. De ontwikkelingen bij de twee ondernemingen waren echter verschillend: bij Sorochimie ging een aantal arbeidsplaatsen verloren dat ongeveer gelijk was aan het aantal arbeidsplaatsen dat door Quimigal werd gecreëerd toen dat bedrijf op de markt verscheen.
(70) De bedrijfstak van de Gemeenschap verbeterde zijn productiviteit aanzienlijk in de beoordelingsperiode: Quimigal bereikte in het onderzoektijdvak zijn geplande productiepeil en er werd gewerkt aan een verbetering van het concurrentievermogen.
RUIMTE VOOR DE TABEL
4.10. Hoogte van de dumpingmarge
(71) Gezien de omvang van de invoer met dumping en de prijs van deze producten, kunnen de gevolgen van de vastgestelde dumpingmarge, die aanzienlijk is, niet als te verwaarlozen worden beschouwd.
4.11. Conclusie inzake schade
(72) Sulfanilzuur uit de betrokken landen was reeds in het begin van de beoordelingsperiode in grote hoeveelheden op de EG-markt aanwezig. In het onderzoektijdvak zelf was de hoeveelheid die uit die landen werd ingevoerd 150 % hoger dan in 1997. Het marktaandeel van sulfanilzuur uit de betrokken landen verdubbelde in de beoordelingsperiode tot 40 % in het onderzoektijdvak. Sulfanilzuur uit de betrokken landen werd tegen aanmerkelijk lagere prijzen dan het product van de bedrijfstak van de Gemeenschap aangeboden. Het marktaandeel was van 1997 op 1998 het snelst gestegen. In deze periode daalden de gemiddelde verkoopprijzen van Sorochimie het sterkst omdat deze onderneming gedwongen was met dumpingprijzen te concurreren om haar positie op de markt te handhaven.
(73) Hoewel Sorochimie er later in slaagde haar verkoopprijzen te verhogen evenals de omvang van de verkoop, toen andere producenten van de markt verdwenen, bleef deze onderneming verlies maken als gevolg van de lage prijzen op de markt, ondanks de inspanningen om de efficiency te verhogen, zoals uit de verhoogde productiviteit bleek.
(74) Quimigal slaagde er niet meer in haar kosten te dekken, hoewel de verliezen iets minder werden als gevolg van een, weliswaar onvoldoende, verhoging van de verkoopprijs.
(75) De vastgestelde dumpingmarges waren aanzienlijk. Als rechtstreeks gevolg van de aanhoudende verliezen had de bedrijfstak van de Gemeenschap problemen om kapitaal aan te trekken en moesten investeringsprojecten worden uitgesteld. De verliezen kwamen ook tot uiting in de ontwikkeling van het rendement op investeringen.
(76) Op basis van het voorgaande wordt voorlopig vastgesteld dat de bedrijfstak van de Gemeenschap aanmerkelijke schade heeft geleden in de zin van artikel 3 van de basisverordening, hetgeen blijkt uit de verhindering van noodzakelijke prijsverhogingen en prijsdalingen, aanhoudende verliezen, onvoldoende rendement op de investeringen en uitstel van uitbreidingsplannen
F. OORZAAK VAN DE SCHADE
1. Inleiding
(77) Overeenkomstig artikel 3, leden 6 en 7 van de basisverordening heeft de Commissie onderzocht of de bedrijfstak van de Gemeenschap schade heeft geleden door de invoer met dumping uit de betrokken landen die als aanmerkelijk moet worden beschouwd. De Commissie heeft eveneens andere factoren dan de invoer met dumping onderzocht om te voorkomen dat schade die door andere factoren is veroorzaakt aan de invoer met dumping wordt toegeschreven.
2. Gevolgen van de invoer met dumping
(78) De omvang van de invoer met dumping steeg in de beoordelingsperiode met meer dan 150 %. Door de lage prijzen en de steeds toenemende aanwezigheid op de EG-markt oefende het betrokken product uit de betrokken landen druk uit op de prijzen van beide ondernemingen die de bedrijfstak van de Gemeenschap vormen die zelfs de stijging van de productiekosten niet in de verkoopprijzen konden doorberekenen. Tot slot slaagde de bedrijfstak van de Gemeenschap er niet in zijn productiecapaciteit uit te breiden ondanks het feit dat andere EG-producenten van de EG-markt verdwenen en de vraag in de beoordelingsperiode in haar geheel was toegenomen.
3. Gevolgen van andere factoren
3.1. Invoer uit andere derde landen
(79) Met uitzondering van 1999 toen het verbruik in de Gemeenschap in de beoordelingsperiode een dieptepunt bereikte, bleef de omvang van de invoer uit andere derde landen relatief stabiel op ongeveer 2000 ton. Het marktaandeel van sulfanilzuur uit die landen daalde in de beoordelingsperiode in haar geheel van ongeveer 21 % in 1997 tot 18 % in het onderzoektijdvak. Op basis van de beschikbare gegevens was alleen sulfanilzuur uit de VS en Hongarije in het onderzoektijdvak goed voor ten minste 1 % van het verbruik in de Gemeenschap. De enige producent van sulfanilzuur in Japan is in de beoordelingsperiode opgehouden met de productie van dit product. De invoer uit Japan was in het onderzoektijdvak te verwaarlozen (minder dan 100 ton). Met de invoer uit Japan werd derhalve verder geen rekening gehouden.
(80) Sulfanilzuur uit de VS verscheen eerst in 1999 op de EG-markt, waarna het marktaandeel van dit product aanzienlijk steeg tot ongeveer 10 % in het onderzoektijdvak. Dit was het gevolg van de verplaatsing van een aantal productieactiviteiten die vroeger in de Gemeenschap plaatsvonden. Sulfanilzuur uit de VS was duidelijk duurder dan door de bedrijfstak van de Gemeenschap geproduceerd sulfanilzuur.
(81) De invoer uit Hongarije daalde in de beoordelingsperiode met ongeveer de helft. De gemiddelde verkoopprijs van sulfanilzuur uit Hongarije was aanzienlijk hoger dan van sulfanilzuur uit India en de Volksrepubliek China en stemde ongeveer overeen met die van de bedrijfstak van de Gemeenschap.
(82) Op basis van het bovenstaande wordt voorlopig geconcludeerd dat invoer uit andere derde landen, met name de VS en Hongarije, niet mede de oorzaak is geweest van de aanmerkelijke schade die de bedrijfstak van de Gemeenschap heeft geleden.
3.2. Ontwikkeling van het verbruik in de Gemeenschap
(83) Het zichtbare verbruik van sulfanilzuur in de Gemeenschap steeg in de beoordelingsperiode van ongeveer 10000 ton in 1997 tot ongeveer 11000 ton in het onderzoektijdvak. De bedrijfstak van de Gemeenschap kon in deze periode zijn marktaandeel uitbreiden omdat andere EG-producenten van de markt verdwenen. De ontwikkeling van het verbruik in de Gemeenschap is derhalve niet mede de oorzaak geweest van de schade die de bedrijfstak van de Gemeenschap heeft geleden.
3.3. Exportprestaties van de bedrijfstak van de Gemeenschap
(84) De door Sorochimie uitgevoerde hoeveelheden, als aandeel in de totale verkoop in het onderzoektijdvak, waren gelijk aan die in het begin van de beoordelingsperiode, namelijk ongeveer een derde. In 1998 en 1999 was er een stijging als gevolg van een aantal eenmalige contracten. De uitvoer van Quimigal was volgens dezelfde meting hoger in het onderzoektijdvak en bedroeg ongeveer de helft van de totale verkoop. De exportprijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap waren in het onderzoektijdvak gelijk aan de verkoopprijzen in de Gemeenschap. De Commissie stelt derhalve voorlopig vast dat de exportprestaties van de bedrijfstak van de Gemeenschap niet mede de oorzaak zijn geweest van de geleden schade.
3.4. De komst van Quimigal op de EG-markt
(85) Quimigal, de tweede onderneming die de bedrijfstak van de Gemeenschap vormt, is in 1999 begonnen met de productie en verkoop van sulfanilzuur. De beslissing hiertoe was al eerder genomen, toen de prijzen van sulfanilzuur in de Gemeenschap hoger waren. Aangevoerd werd dat tenminste een deel van de schade die de bedrijfstak van de Gemeenschap heeft geleden, moet worden toegeschreven aan Quimigal en niet aan de invoer uit India en de Volksrepubliek China omdat Quimigal in de eerste vijf jaar dat het actief was relatief lage verkoopprijzen had en hoge kosten per eenheid. Dit argument moest worden afgewezen omdat Quimigal juist als gevolg van de lage prijzen van sulfanilzuur uit genoemde landen gedwongen was geweest zijn product tegen vergelijkbare prijzen aan te bieden om binnen een redelijke termijn marktaandeel te verwerven. Quimigal was later in staat zijn prijzen iets te doen stijgen.
(86) Om te voorkomen dat de schade die de bedrijfstak van de Gemeenschap had geleden ten onrechte werd toegeschreven aan de invoer met dumping werden, zoals bij punt 4.6 met betrekking tot de winst uiteengezet, de gevolgen van de uitzonderlijke aanloopkosten van Quimigal buiten beschouwing gelaten.
(87) Gezien het bovenstaande wordt voorlopig vastgesteld dat de komst van Quimigal op de EG-markt niet mede de oorzaak is geweest van de aanmerkelijke schade die de bedrijfstak van de Gemeenschap heeft geleden.
4. Conclusie inzake oorzakelijk verband
(88) Bij het onderzoek bleek dat de omvangrijke invoer met dumping in de Gemeenschap tot een zware druk op de gemiddelde verkoopprijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap heeft geleid. De bedrijfstak van de Gemeenschap zag zich gedwongen zijn prijzen aanzienlijk te verlagen om marktaandeel te behouden en te zorgen voor een bevredigende bezettingsgraad. Voorts was er een grote druk op de prijzen omdat prijsstijgingen werden verhinderd, die in afwezigheid van invoer met dumping wel hadden plaatsgevonden. Deze bedrijfstak kon weliswaar zijn marktaandeel vergroten, maar dit was het gevolg van het verdwijnen van een aantal andere EG-producenten van de markt voor sulfanilzuur. Hoewel de bedrijfstak van de Gemeenschap zijn prijzen vanaf 1998 kon verhogen waren deze verhogingen onvoldoende om winst te maken. In dezelfde periode was de omvang van de invoer en het marktaandeel van sulfanilzuur uit India en de Volksrepubliek China steeds stijgende.
(89) Gezien het bovenstaande en in afwezigheid van andere factoren die mede de oorzaak kunnen zijn geweest van de aanmerkelijke schade die de bedrijfstak van de Gemeenschap heeft geleden, is de voorlopige conclusie dat deze schade veroorzaakt is door invoer met dumping, welke schade tot uiting is gekomen in aanhoudende verliezen, een negatieve opbrengt op de verkoop en op investeringen, problemen om kapitaal aan te trekken en uitbreidingsplannen uit te voeren.
G. BELANG VAN DE GEMEENSCHAP
1. Algemene opmerkingen
(90) De Commissie onderzocht of er, ondanks de conclusie inzake schadeveroorzakende dumping, dwingende redenen waren die tot de conclusie kunnen leiden dat het niet in het belang van de Gemeenschap is om in dit bijzondere geval maatregelen te nemen. Overeenkomstig artikel 21, lid 1, van de basisverordening werden de gevolgen van eventuele maatregelen voor alle partijen bij deze procedure en van het niet nemen van maatregelen onderzocht aan de hand van het voorgelegde bewijsmateriaal.
2. Het onderzoek
(91) De Commissie heeft vragenlijsten gezonden aan importeurs, leveranciers van grondstoffen en industriële gebruikers van het betrokken product alsmede aan andere belanghebbenden die zich binnen de in het bericht van inleiding vermelde termijn bekend hebben gemaakt.
(92) Hoewel 27 vragenlijsten werden verzonden, zijn binnen de gestelde termijn slechts negen antwoorden ontvangen. Zoals in overweging 7 vermeld, heeft een aantal ondernemingen niet de vragenlijst ingevuld, maar wel opmerkingen toegezonden. Met deze opmerkingen werd rekening gehouden.
(93) Antwoorden op de vragenlijst werden binnen de gestelde termijn ontvangen van zeven industriële gebruikers van het product:
- Bayer AG, Leverkussen, Duitsland
- Ciba Spezialitätenchemie Grenzach GmbH, Grenzach Wyhlen, Duitsland
- Manuel Vilaseca SA, Barcelona, Spanje
- SA Robama, Barcelona, Spanje
- Sika Limited, Welwyn Garden City, Verenigd Koninkrijk
- SIPO srl, Milaan, Italië
- SKW Polymers GmbH, Trostberg, Duitsland
Eén handelaar:
- Twinstar Chemicals Ltd, Harrow, Verenigd Koninkrijk
Eén leverancier van grondstoffen aan de sulfanilzuurindustrie:
- Quimigal SA, Estarreja, Portugal
3. Waarschijnlijke gevolgen van maatregelen voor de bedrijfstak van de Gemeenschap
(94) Zoals hierboven vermeld, bestaat de bedrijfstak van de Gemeenschap uit twee ondernemingen met productiefaciliteiten in Frankrijk en Portugal.
(95) Hoewel de bedrijfstak van de Gemeenschap in het onderzoektijdvak aanmerkelijke schade heeft geleden is er geen reden om te twijfelen aan de vitaliteit van die bedrijfstak op lange termijn en zijn concurrentievermogen op een markt met billijke handelsvoorwaarden. De bedrijfstak van de Gemeenschap had plannen om zijn productiecapaciteit in de Gemeenschap uit te breiden om te kunnen voldoen aan de toenemende binnenlandse vraag. Deze plannen moesten echter worden uitgesteld gezien de lage prijzen in de Gemeenschap als gevolg van de invoer met dumping.
(96) De verliezen van de bedrijfstak van de Gemeenschap zijn het gevolg van de moeilijkheid om te concurreren met de producten die tegen dumpingprijzen worden verkocht en die reeds in het begin van de beoordelingsperiode een aanzienlijk marktaandeel hadden dat in de periode nog aanzienlijk toenam. Door de druk van de invoer met dumping werd een aantal EG-producenten bovendien gedwongen hun productie van sulfanilzuur te staken.
(97) De Commissie is van oordeel dat billijke concurrentie weer mogelijk zal zijn op de markt wanneer eenmaal maatregelen zijn genomen. De bedrijfstak van de Gemeenschap zou dan meer kunnen verkopen tegen hogere prijzen en zo de nodige winst kunnen boeken om verdere investeringen in de productiefaciliteiten te kunnen rechtvaardigen.
(98) Indien geen maatregelen worden genomen is het vrijwel zeker dat de bedrijfstak van de Gemeenschap ook na de beoordelingsperiode verlies zal blijven lijden. Hij zal dan niet kunnen investeren in nieuwe productiecapaciteit en niet kunnen concurreren met de invoer uit derde landen. Sorochimie heeft surseance van betaling aangevraagd omdat zij in moeilijkheden verkeert en de plaatselijke Handelsrechtbank heeft een curator aangesteld voor de lopende handelsactiviteiten. Indien geen maatregelen worden genomen, wordt deze onderneming in haar voortbestaan bedreigd.
(99) In dit verband wordt opgemerkt dat sinds augustus 1992 in de Verenigde Staten antidumpingmaatregelen van toepassing zijn op sulfanilzuur uit de Volksrepubliek China en sinds maart 1993 op sulfanilzuur uit India. Met uitzondering van Gemeenschap, lijken er slechts weinig landen te zijn die als bijkomende afzetmarkt voor het product uit die landen in aanmerking komen.
(100) De Commissie stelt derhalve voorlopig vast dat antidumpingmaatregelen in het belang zijn van de bedrijfstak van de Gemeenschap.
4. Waarschijnlijke gevolgen van maatregelen voor handelaars
(101) De Commissie heeft een antwoord ontvangen van een onderneming die het betrokken product tot voor kort invoerde en dit ook bij de bedrijfstak van de Gemeenschap aankocht. Volgens deze onderneming zouden, wanneer maatregelen worden genomen, een aantal verwerkende bedrijven in de Gemeenschap hun productiefaciliteiten buiten de Gemeenschap kunnen verplaatsen of bepaalde eindproducten niet meer maken. Zij vreesde derhalve klanten te verliezen. Volgens de conclusie hieronder over de bedrijven die het betrokken product verwerken, zijn dergelijke ontwikkelingen weinig waarschijnlijk en wordt derhalve voorlopig geconcludeerd dat maatregelen geen ernstige gevolgen zullen hebben voor de bedrijven in de Gemeenschap die handel drijven in sulfanilzuur.
5. Waarschijnlijke gevolgen van maatregelen voor toeleveranciers
(102) De Commissie heeft slechts één antwoord ontvangen op de vragenlijst voor toeleveranciers van grondstoffen (aniline) aan sulfanilzuurproducenten. Dit antwoord was van Quimigal, die tevens één van de twee EG-producenten van sulfanilzuur is. In het onderzoektijdvak maakte de verkoop van aniline aan producenten van sulfanilzuur slechts een zeer klein deel uit van de totale verkoop van aniline in de Gemeenschap. Desondanks benadrukte de onderneming het belang van deze verkoop (zowel intern als extern) aan sulfanilzuurproducenten.
(103) Gezien de geringe medewerking van toeleveranciers van grondstoffen aan de sulfanilzuurproducenten en de situatie van de enige medewerkende toeleverancier, is de voorlopige conclusie dat antidumpingmaatregelen geen belangrijke positieve of negatieve gevolgen voor toeleveranciers zullen hebben.
6. Waarschijnlijke gevolgen van maatregelen voor verwerkende bedrijven
(104) Sulfanilzuur wordt voor veel verschillende doeleinden gebruikt, onder meer bij de vervaardiging van optische witmakers, additieven voor beton en speciale verf- en kleurstoffen. Uit de gegevens die de bedrijfstak van de Gemeenschap, de medewerkende producenten/exporteurs en een voormalige EG-producent van sulfanilzuur hebben verstrekt, bleek dat sulfanilzuur in de Gemeenschap in hoofdzaak wordt gebruikt bij de productie van optische witmakers - naar raming voor ongeveer 65 %. Additieven voor beton nemen ongeveer 15 % van het verbruik in de Gemeenschap voor hun rekening en speciale verf- en kleurstoffen ongeveer 10 %. Voor welke toepassingen de overige 10 % werd gebruikt, waaronder de aan handelaars verkochte hoeveelheden, was niet bekend.
(105) De Commissie heeft de mogelijke financiële gevolgen van maatregelen voor de activiteiten van de medewerkende bedrijven gekwantificeerd door rekening te houden met zowel de oorsprong van het door hen gebruikte sulfanilzuur en het aandeel hiervan in hun totale productiekosten in het onderzoektijdvak. Daar de voorgestelde rechten zijn gebaseerd op de dumpingmarges, werd er in het kader van deze beoordeling vanuit gegaan dat de prijzen van sulfanilzuur uit India en de Volksrepubliek China worden verhoogd met het bedrag van het voorgestelde recht.
(106) Omdat een aantal verwerkende bedrijven tegen maatregelen was gekant omdat de productiecapaciteit in de Gemeenschap onvoldoende is om aan de binnenlandse vraag te voldoen, werd besloten deze kwestie onder punt 7 aan de orde te stellen voor alle verwerkende sectoren.
6.1. Optische witmakers
(107) Drie ondernemingen in de Gemeenschap die optische witmakers produceren beantwoordden de vragenlijst en een vierde zond opmerkingen toe. Optische witmakers zijn algemeen fluorescerende witmakers die door externe afnemers hoofdzakelijk in de papier- en wasmiddelenindustrie worden gebruikt. Hoewel een van de bedrijven die de vragenlijst heeft ingevuld, onvolledige informatie verstrekte over de winst die hij in de beoordelingsperiode had geboekt, werd de trend die werd waargenomen bij de twee andere ondernemingen zinvol geacht omdat beide ondernemingen tezamen de helft van het sulfanilzuur afnemen dat de drie ondernemingen in kwestie in het onderzoektijdvak hebben gebruikt.
(108) De medewerkende producenten van optische witmakers gebruiken hetzij sulfanilzuur P.A. of sulfanilzuur P.A. in een zoutoplossing. Ongeveer de helft van het benodigde sulfanilzuur hebben zij in het onderzoektijdvak aangekocht bij de bedrijfstak van de Gemeenschap en de helft was afkomstig uit andere bronnen, waaronder India en China.
(109) Sulfanilzuur wordt alleen gebruikt bij de productie van bepaalde soorten optische witmakers en in wisselende hoeveelheden. Na de informatie van de drie medewerkende verwerkende bedrijven te hebben gecombineerd, bleek dat sulfanilzuur ongeveer 10 % uitmaakt van hun kosten voor de productie van sulfanilzuurhoudende optische witmakers. Met behulp van de in overweging 105 beschreven methode werd voorts vastgesteld dat de productiekosten van sulfanilzuurhoudende optische witmakers met iets meer dan 1 % zouden stijgen indien maatregelen worden genomen en dat de totale kosten, d.w.z. met inbegrip van verkoop- en administratiekosten en algemene kosten (VAA-kosten) met iets minder dan 1 % zouden stijgen.
(110) De producenten van optische witmakers voerden aan dat er weinig verschil is tussen de verschillende soorten die op de markt worden aangeboden. Optische witmakers worden derhalve als een basisproduct beschouwd en de concurrentie tussen de producenten is intens. Deze bewering werd geschraagd door de gegevens over de winst van twee ondernemingen die de vragenlijst hebben beantwoord waaruit bleek dat de winst op sulfanilzuurhoudende optische witmakers in de beoordelingsperiode aanzienlijk was gedaald ondanks het feit dat sulfanilzuur tegen dumpingprijzen werd verkocht en er in die periode een algemene daling van de totale productiekosten werd waargenomen.
(111) Aangevoerd werd dat producenten van optische witmakers in derde landen, waar geen maatregelen van toepassing zijn, een belangrijk prijsvoordeel zullen verkrijgen indien in de Gemeenschap maatregelen worden genomen. Een producent voerde aan dat, indien de reeds lage winsten in de optische witmakersector door de maatregelen nog verder zouden dalen, hij de productie wellicht zou staken.
(112) Het staat niet vast dat producenten van optische witmakers in landen buiten de Gemeenschap een duidelijk concurrentievoordeel zullen hebben ten opzichte van hun concurrenten in de Gemeenschap indien maatregelen worden genomen. In een van de belangrijkste landen die optische witmakers produceren, namelijk de VS, is de invoer van sulfanilzuur reeds aan antidumpingrechten onderworpen. Wanneer dan tevens rekening wordt gehouden met het feit dat de mogelijke stijging van de totale kosten voor producenten van optische witmakers in de Gemeenschap iets minder zou zijn dan 1 % en dat optische witmakers slechts een klein deel uitmaken van de kosten voor de productie van papier, dan is niet duidelijk aangetoond dat de voortzetting van de productie van optische witmakers in de Gemeenschap gevaar loopt. Gezien de aanzienlijke investeringen die de EG-producenten de afgelopen jaren in de productiefaciliteiten in de Gemeenschap hebben gedaan, de omvang van de markt en de klanten die zij daar hebben verworven, is het duidelijk dat deze producenten niet zo snel uit de Gemeenschap zullen verdwijnen.
(113) De Commissie stelt derhalve voorlopig vast dat maatregelen geen belangrijke negatieve gevolgen hebben voor deze groep verwerkende bedrijven.
6.2. Additieven voor beton
(114) De Commissie heeft een antwoord op haar vragenlijst ontvangen van twee ondernemingen die additieven voor beton vervaardigen, terwijl een derde onderneming opmerkingen heeft toegezonden. Additieven of hulpstoffen voor beton worden gebruikt om bepaalde kenmerken van beton te verbeteren en de wijze waarop beton zich houdt onder uiteenlopende omstandigheden.
(115) Uit de gegevens die de medewerkende verwerkende bedrijven hebben verstrekt, bleek dat sulfanilzuur wordt gebruikt bij de productie van alle soorten additieven voor beton. Na de gegevens van de twee ondernemingen te hebben gecombineerd en rekening houdend met hun productassortiment en de omvang van hun productie bleek dat sulfanilzuur ongeveer 15 % van hun productiekosten uitmaakt. Met behulp van de in overweging 105 beschreven methode werd vervolgens vastgesteld dat de kosten voor de productie van additieven voor beton met iets meer dan 2 % zouden stijgen indien maatregelen werden genomen en dat de verhoging van de totale kosten, d.w.z. met inbegrip van de VAA-kosten, iets minder dan 2 % zou zijn.
(116) Slechts één van de ondernemingen die de vragenlijst heeft beantwoord, heeft gegevens verstrekt over de winst op sulfanilzuurhoudende producten. De Commissie kon de financiële gevolgen van maatregelen voor deze groep verwerkende bedrijven derhalve niet nauwkeurig bepalen. Wel werd vastgesteld dat sulfanilzuurhoudende producten slechts een zeer klein deel uitmaken (minder dan 5 %) van de totale omzet van de twee ondernemingen die de vragenlijst van de Commissie hebben beantwoord. Hoewel maatregelen dus gevolgen zouden hebben voor de productie van hulpstoffen voor beton, zouden de activiteiten van deze ondernemingen in hun geheel geen gevaar lopen. Deze conclusie wordt geschraagd door het feit dat geen van de ondernemingen verklaarde niet in staat te zijn de verhoging in haar kosten op te nemen of door te berekenen aan de afnemers.
(117) Deze twee medewerkende verwerkende bedrijven waren sterk gekant tegen maatregelen. Volgens hen was er niet alleen een te gering aanbod van sulfanilzuur in de Gemeenschap, een kwestie die in punt 7 wordt behandeld, maar zou ook hun concurrentievermogen op de wereldmarkt worden aangetast ten opzichte van producenten van hulpstoffen voor beton in derde landen die sulfanilzuur uit India en China vrij van rechten konden aankopen.
(118) Dit argument moest om een aantal redenen worden afgewezen. Allereerst heeft geen van deze bedrijven bewijsmateriaal voorgelegd ter ondersteuning van dit argument, zoals informatie over de mate waarin zij door de concurrentie van producenten van hulpstoffen voor beton in andere derde landen werden bedreigd. Gezien de verwachte stijging van de totale kosten van deze bedrijven, als in overweging 149 vermeld, was de Commissie van oordeel dat maatregelen niet zulke nadelige gevolgen zouden hebben voor hun concurrentievermogen.
(119) De derde producent nam een minder duidelijk standpunt in. Hoewel hij onderstreepte dat zijn concurrentievermogen in zekere mate afhankelijk was van de prijs waartegen hij zijn grondstoffen kon kopen, was hij zich ook bewust van het belang van het instandhouden van een concurrerende productiebasis voor sulfanilzuur in de Gemeenschap die een continu aanbod van deze grondstof zou garanderen.
(120) Gezien het bovenstaande is de voorlopige conclusie dat maatregelen geen ernstige nadelige gevolgen zullen hebben voor deze sector.
6.3. Producenten van verf- en kleurstoffen
(121) De Commissie heeft een antwoord ontvangen van drie producenten van verfstoffen; één van hen had de vragenlijst van de Commissie ook beantwoord in zijn hoedanigheid van producent van optische witmakers. Een vierde producent heeft opmerkingen toegezonden. Deze producenten hebben in het onderzoektijdvak relatief weinig sulfanilzuur aangekocht. Ongeveer de helft werd bij EG-producenten aangekocht en de andere helft kwam uit de betrokken landen. De gegevens van de drie ondernemingen werden gecombineerd en er werd rekening gehouden met hun assortiment en de omvang van hun productie, waarbij bleek dat sulfanilzuur 5 à 10 % uitmaakt van hun kosten voor de productie van sulfanilzuurhoudende verfstoffen. Deze verfstoffen waren goed voor ongeveer een derde van de omzet van deze ondernemingen tezamen.
(122) Met behulp van de in overweging 105 beschreven methode werd vervolgens vastgesteld dat de kosten voor de productie van sulfanilzuurhoudende verf- en kleurstoffen met iets meer dan 1 % zouden stijgen indien maatregelen werden genomen en dat de totale kosten (d.w.z. inclusief VAA-kosten) met iets minder dan 1 % zouden stijgen. Omdat geen van deze ondernemingen de Commissie echter nadere gegevens had verstrekt over de winstgevendheid van hun verfstoffenproductie kon niet nauwkeurig worden nagegaan welke gevolgen eventuele maatregelen voor hun algemene financiële situatie zouden hebben.
(123) In het schrijven van een onderneming wordt melding gemaakt van de sterke concurrentie in deze sector waarin met zeer kleine marges moet worden gewerkt. De prijsconcurrentie van verfstoffen uit India en China, mogelijk als gevolg van dumping en subsidiëring, en een verhoging van de prijs van sulfanilzuur zouden ernstige gevolgen kunnen hebben voor het voortbestaan van de verfstoffenproductie in de Gemeenschap. Mogelijke dumping op de stroomafwaartse markt (dit is nog niet bewezen) dient echter geen belemmering te zijn om maatregelen te nemen om de producenten van sulfanilzuur tegen invoer met dumping te beschermen.
(124) Vanwege het gebrek aan informatie over de winstgevendheid en het relatief geringe aandeel van sulfanilzuur in de totale productiekosten van alle verfstoffen, is de voorlopige conclusie dat antidumpingrechten geen ernstige nadelige gevolgen hebben voor deze sector.
6.4. Conclusie
(125) Gezien bovenstaande conclusies over de gevolgen voor de verschillende sectoren die gebruikers zijn van sulfanilzuur, wordt voorlopig vastgesteld dat maatregelen slechts geringe gevolgen hebben voor hun financiële situatie, maar het voortbestaan van deze sectoren in de Gemeenschap niet in gevaar brengen en geen aanleiding kunnen zijn voor een verplaatsing van de productie buiten de Gemeenschap.
7. Verstoring van de concurrentie en het handelsverkeer
(126) De Commissie heeft in het licht van de bevindingen van het onderzoek en de opmerkingen van de belanghebbenden de mogelijke gevolgen van maatregelen onderzocht voor het concurrentievermogen en de handel. Deze opmerkingen hadden hoofdzakelijk betrekking op het feit dat de bedrijfstak van de Gemeenschap niet aan de vraag kan voldoen en dat het betrokken product daarom wel moet worden ingevoerd. Eén verwerkend bedrijf vreesde dat Sorochimie, samen met zijn Amerikaanse concurrent, de prijzen in de Gemeenschap zouden bepalen wanneer het aanbod uit India en China kleiner zou worden.
(127) Maatregelen hebben echter niet tot doel invoer in de Gemeenschap onmogelijk te maken maar te bewerkstelligen dat dit niet tegen schadelijke prijzen gebeurt. Aan een groot deel van de vraag in de Gemeenschap zal door invoer moeten worden voldaan. Voorts heeft de bedrijfstak van de Gemeenschap plannen om zijn capaciteit uit te breiden indien op sulfanilzuur een redelijke winst kan worden gemaakt. Wanneer de schadelijke gevolgen van de invoer met dumping door maatregelen worden weggenomen, zal de bedrijfstak van de Gemeenschap deze investeringsplannen waarschijnlijk kunnen uitvoeren. Op te merken valt dat slechts in een klein aantal landen sulfanilzuur wordt geproduceerd. Bij het onderzoek is gebleken dat de productie, buiten de Gemeenschap, nu beperkt is tot India, China, de VS en Hongarije. Het is derhalve in het belang van alle verwerkende bedrijven in de Gemeenschap dat de bedrijfstak van de Gemeenschap op billijke concurrentievoorwaarden kan werken om ervoor te zorgen dat de Gemeenschap zelf ook leveranciers heeft van dit product.
(128) Het tweede argument inzake prijsafspraken moet worden afgewezen omdat dit gebaseerd is op een veronderstelling die niet door bewijsmateriaal wordt gesteund. Indien geen maatregelen worden genomen, zou de bedrijfstak van de Gemeenschap gedwongen kunnen worden tot stopzetting van zijn productie. In dat geval zou het aantal leveranciers in de Gemeenschap nog verder afnemen en zouden de overgebleven producenten van deze situatie gebruik kunnen maken om hun prijzen te verhogen.
(129) Gezien het bovenstaande is de voorlopige conclusie dat voorlopige antidumpingrechten ertoe zullen bijdragen de keuzevrijheid van de gebruikers van het betrokken product en de concurrentie in de Gemeenschap in stand te houden.
8. Conclusie inzake het belang van de Gemeenschap
(130) Op basis van het bovenstaande wordt voorlopig geconcludeerd dat er geen dwingende redenen zijn om op grond van het belang van de Gemeenschap in dit geval geen antidumpingmaatregelen te nemen.
H. VOORLOPIGE COMPENSERENDE MAATREGELEN
1. Schademarge
(131) Om verdere schade door invoer met dumping te voorkomen werd het dienstig geacht antidumpingmaatregelen te nemen in de vorm van voorlopige rechten.
(132) Bij het vaststellen van de hoogte van deze rechten heeft de Commissie rekening gehouden met de dumping- en schademarges en het bedrag aan rechten dat nodig is om de door dumping veroorzaakte schade weg te nemen.
(133) De Commissie heeft derhalve niet-schadeveroorzakende prijzen vastgesteld door de productiekosten van de bedrijfstak van de Gemeenschap te nemen (zonder rekening te houden met de uitzonderlijke kosten in verband met de moeilijkheden van Sorochimie in de lijmsector of de aanloopkosten van Quimigal) en daaraan een winstmarge van 6 % toe te voegen. Deze winstmarge wordt beschouwd als redelijk en haalbaar voor dergelijke ondernemingen in de chemische sector. De niet-schadeveroorzakende prijs werd vergeleken met de prijzen van de met dumping ingevoerde producten die in het kader van de vaststelling van de prijsonderbieding (zie hierboven) waren gebruikt. Voor de vaststelling van de schademarge werden de gevonden verschillen vervolgens uitgedrukt in procenten van de totale cif-invoerwaarde.
2. Voorlopige maatregelen
(134) Omdat de dumpingmarge voor zowel India als de Volksrepubliek China lager bleek dan de schademarge, dienen de voorlopige maatregelen overeen te stemmen met de dumpingmarge, overeenkomstig artikel 7, lid 2, van de basisverordening.
(135) Rekening houdend met de parallelle antisubsidieprocedure ten aanzien van India, en gelet op artikel 14, lid 1, van de basisverordening en artikel 24, lid 1, van Verordening (EG) nr. 2026/97 van de Raad ("de basisantisubsidieverordening")(5), volgens welke een product niet tezelfdertijd aan antidumpingrechten en compenserende rechten kan worden onderworpen om dezelfde situatie te verhelpen die door dumping of exportsubsidies is ontstaan, moet worden vastgesteld of en in welke mate de subsidiemarge en de dumpingmarge het gevolg zijn van een zelfde situatie.
(136) Voor India werd, overeenkomstig artikel 12, lid 1, van de basisantisubsidieverordening, een voorlopig compenserend recht vastgesteld dat overeenstemde met de subsidiemarge omdat deze lager was dan de schademarge. Sommige onderzochte Indiase subsidieregelingen die tot compenserende maatregelen aanleiding gaven, waren exportsubsidies in de zin van artikel 3, lid 4, onder a), van de basisantisubsidieverordening. Deze subsidies konden niet anders dan van invloed zijn op de exportprijs van de enige medewerkende Indiase producent/exporteur en tot een verhoging van diens dumpingmarge leiden. Met andere woorden, de voorlopige dumpingmarge die voor deze producent/exporteur werd vastgesteld is deels het gevolg van exportsubsidies. Het wordt daarom niet dienstig geacht om zowel een compenserend recht als een antidumpingrecht vast te stellen dat volledig overeenstemt met de voorlopig vastgestelde subsidiemarge en dumpingmarge. Het voorlopige antidumpingrecht moet worden aangepast aan de marge die overblijft nadat hiervan het compenserende recht is afgetrokken dat met de exportsubsidies overeenstemt. Het antidumpingrecht voor India wordt daarom afgestemd op de dumpingmarge (24,6 %) waarvan het met de exportsubsidies overeenstemmende deel van het compenserende recht (6,6 %) is afgetrokken.
(137) Voor de Volksrepubliek China diende het antidumpingrecht overeen te stemmen met de dumpingmarge.
I. SLOTBEPALING
(138) Gelet op de beginselen van een behoorlijk bestuur dient een termijn te worden vastgesteld waarbinnen de belanghebbenden die zich binnen de in het bericht van inleiding vermelde termijn bij de Commissie hebben aangemeld, schriftelijk opmerkingen kunnen maken en kunnen vragen te worden gehoord. Voorts dient te worden opgemerkt dat alle bevindingen betreffende de instelling van rechten in het kader van deze verordening voorlopig zijn en in het kader van een eventueel voorstel van de Commissie tot instelling van een definitief recht herzien kunnen worden,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Er wordt een voorlopig antidumpingrecht ingesteld op de invoer van sulfanilzuur, ingedeeld onder GN-code ex 2921 42 10 (Taric-code 2921 42 10 60 ) van oorsprong uit de Volksrepubliek China en India.
2. Het voorlopige antidumpingrecht, dat van toepassing is op de nettoprijs, franco grens-Gemeenschap, vóór inklaring, is als volgt:
RUIMTE VOOR DE TABEL
3. Tenzij anders vermeld, zijn de bepalingen inzake douanerechten van toepassing.
4. Bij het in het vrije verkeer brengen in de Gemeenschap van het in lid 1 bedoelde product dient zekerheid te worden gesteld ten bedrage van het voorlopig recht.
Artikel 2
Onverminderd artikel 20 van Verordening (EG) nr. 384/96 kunnen belanghebbenden, binnen 20 dagen na de inwerkingtreding van deze verordening, verzoeken in kennis te worden gesteld van de voornaamste gegevens en overwegingen op basis waarvan deze verordening werd vastgesteld, hun standpunt schriftelijk bekend maken en verzoeken om door de Commissie te worden gehoord.
Overeenkomstig artikel 21, lid 4, van Verordening (EG) nr. 384/96 kunnen belanghebbenden, binnen één maand na de inwerkingtreding van deze verordening, opmerkingen doen toekomen over de toepassing ervan.
Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Artikel 1 van deze verordening is zes maanden van toepassing.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 3 maart 2002.

Labels: 1
3
4
18