Document ID: 31996R0037

VERORDENING (EG) Nr. 37/96 VAN DE COMMISSIE van 11 januari 1996 houdende opening en wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor sinaasappelen bestemd voor verwerking
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 3290/94 van de Raad van 22 december 1994 inzake de aanpassingen en de overgangsmaatregelen in de landbouwsector voor de tenuitvoerlegging van de overeenkomsten in het kader van de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguay-Ronde (1), en met name op artikel 3, lid 1,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 1035/72 van de Raad van 18 mei 1972 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit (2), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1363/95 van de Commissie (3), en met name op artikel 23, lid 2,
Overwegende dat in het derde deel, afdeling I, bijlage 2, van Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief (4), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2810/95 van de Commissie (5), de lijst is vastgesteld van de produkten waarop een invoerprijs van toepassing is alsmede, voor elk van die produkten, de lijst van de invoerprijzen op basis waarvan de tariefindeling van de ingevoerde produkten en de invoerrechten die van toepassing zijn, worden vastgesteld; dat de regeling inzake de invoerprijzen in de sector groenten en fruit is ingesteld als gevolg van de in het kader van de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguay-Ronde gesloten landbouwovereenkomst; dat de toepassing van die invoerprijzen in het geval van voor verwerking ingevoerde sinaasappelen momenteel tot een te grote belasting voor de betrokken industrie leidt en derhalve een belemmering vormt voor het handelsverkeer;
Overwegende dat de periode waarin de invoerprijs van toepassing is, voor sinaasappelen begint op 1 december; dat derhalve, bij wijze van overgangsmaatregel en voor de periode van 1 december 1995 tot en met 31 maart 1996, bepaalde afwijkende maatregelen moeten worden vastgesteld opdat de voorziening van de industrie en het handelsverkeer in normale omstandigheden kunnen plaatsvinden, in afwachting van de aanpassing van de verwerkende industrie aan de resultaten van de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de Uruguay-Ronde en van de tenuitvoerlegging van de mediterrane overeenkomsten die voorzien in een verlaging van de invoerprijs voor het betrokken produkt; dat derhalve tijdelijk moet worden afgeweken van Verordening (EEG) nr. 2658/87 en de bedoelde overgangsmaatregelen per 1 december 1995 van toepassing moeten worden;
Overwegende dat de tariefindeling van de betrokken produkten, die niet in consignatie worden verkocht op de representatieve markten, op basis van de rechtstreeks geconstateerde prijzen kan worden bepaald; dat derhalve voor die produkten, in de periode van 1 december 1995 tot en met 31 maart 1996, de regeling moet worden toegepast die is vastgesteld in artikel 5, lid 1 bis, van Verordening (EG) nr. 3223/94 van de Commissie van 21 december 1994 houdende uitvoeringsbepalingen van de invoerregeling voor groenten en fruit (6), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2933/95 (7);
Overwegende dat de bedoelde afwijking voor de periode van 1 december 1995 tot en met 31 maart 1996 slechts voor maximaal 12 000 ton mag gelden;
Overwegende dat, om te garanderen dat de betrokken produkten werkelijk voor verwerking in de Gemeenschap zijn bestemd, moet worden bepaald dat de marktdeelnemers een zekerheid moeten stellen die gelijk is aan het verschil tussen het bedrag van de normale douanerechten en het bedrag van de in de bijlage bij deze verordening vastgestelde rechten; dat de zekerheid moet worden vrijgegeven naar rata van de hoeveelheden waarvoor ten genoegen van de douaneautoriteiten het bewijs van verwerking wordt geleverd;
Overwegende dat bij de vaststelling van de verlaagde invoerprijs rekening is gehouden met de door de Commissie ter zake ontvangen inlichtingen;
Overwegende dat het Comité van beheer van groenten en fruit geen advies heeft uitgebracht binnen de door zijn voorzitter bepaalde termijn,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Voor sinaasappelen (GN-codes 0805 10 61, 0805 10 65, 0805 10 69, 0805 10 01, 0805 10 05 en 0805 10 09) die voor verwerking in de Gemeenschap worden ingevoerd, geldt op de in deze verordening vastgestelde voorwaarden voor een communautair tariefcontingent van 12 000 ton, voor de periode van 1 december 1995 tot en met 31 maart 1996, het in de bijlage vastgestelde contingentrecht.
Artikel 2
1. De Commissie neemt alle dienstige maatregelen voor een doeltreffend beheer van het in artikel 1 bedoelde contingent.
2. Als een importeur voor het in artikel 1 bedoelde produkt in een Lid-Staat een aangifte tot het in het vrije verkeer brengen indient waarin een aanvraag om gebruikmaking van het tariefcontingent is opgenomen en deze aangifte door de douaneautoriteiten wordt aanvaard, neemt de betrokken Lid-Staat via een kennisgeving aan de Commissie de benodigde hoeveelheid op uit het contingent.
De verzoeken om opneming uit het contingent worden, met opgave van de datum waarop de betrokken aangiften zijn aanvaard, onverwijld aan de Commissie meegedeeld.
De opnemingen worden, voor zover het contingentsaldo dit toelaat, door de Commissie toegestaan volgens de data waarop de aangiften tot het in het vrije verkeer brengen door de douaneautoriteiten van de betrokken Lid-Staat zijn aanvaard.
3. Als een Lid-Staat de opgenomen hoeveelheden niet benut, stort hij deze zo spoedig mogelijk terug in het in artikel 1 bedoelde contingent.
4. Als de gevraagde hoeveelheden groter zijn dan het beschikbare contingentsaldo wordt toegewezen naar rata van de verzoeken. De Lid-Staten worden door de Commissie over de opnemingen uit het contingent ingelicht.
Artikel 3
1. Bij indiening van een aangifte tot het in het vrije verkeer brengen, in het kader van het tariefcontingent, van het in artikel 1 bedoelde produkt moet een zekerheid worden gesteld die, voor de betrokken hoeveelheden, gelijk is aan het verschil tussen het bedrag van de normale douanerechten en het bedrag van de in de bijlage vastgestelde rechten.
2. De gestelde zekerheid wordt vrijgegeven naar rata van de hoeveelheden waarvoor ten genoegen van de douaneautoriteiten het bewijs van verwerking wordt geleverd.
Artikel 4
Het bepaalde in artikel 5, lid 1 bis, van Verordening (EG) nr. 3223/94 is, in de periode van 1 december 1995 tot en met 31 maart 1996, van toepassing op de invoer in het kader van het in artikel 1 bedoelde contingent.
Artikel 5
De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat deze verordening wordt nageleefd.
Artikel 6
Elke Lid-Staat waarborgt dat de importeurs van de betrokken produkten te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van de door het in artikel 1 bedoelde contingent geboden invoermogelijkheden, zolang het contingent niet volledig is opgenomen.
Artikel 7
Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Zij is van toepassing met ingang van 1 december 1995.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 11 januari 1996.

Labels: 3
17