Document ID: 32009R0890

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 890/2009
ze dne 25. září 2009,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1385/2007, kterým se stanoví prováděcí pravidla nařízení Rady (ES) č. 774/94, pokud jde o otevření a správu některých celních kvót Společenství v odvětví drůbežího masa, a kterým se stanoví odchylka od uvedeného nařízení
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na čl. 144 odst. 1 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 774/94 ze dne 29. března 1994 o otevření a správě některých celních kvót Společenství pro vysoce jakostní hovězí maso, vepřové maso, drůbeží maso, pšenici, sourež a otruby, vedlejší mlýnské produkty a jiné zbytky (2), a zejména na článek 7 uvedeného nařízení,
s ohledem na rozhodnutí Rady 2009/718/ES ze dne 7. září 2009 o podpisu a uzavření dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Brazílií (3), a zejména na článek 2 uvedeného rozhodnutí,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Celní kvóty skupiny č. 1 s pořadovým číslem 09.4410 a vztahující se na produkty kódu KN 0207 14 10 (zmrazené dělené kuřecí maso) a celní kvóty skupiny č. 4 s pořadovým číslem 09.4420 a vztahující se na produkty kódu KN 0207 27 10 (zmrazené dělené krůtí maso) stanovené v příloze I nařízení Komise (ES) č. 1385/2007 (4) jsou specificky přiděleny Brazílii.
(2)
Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Brazílií uzavřená v rámci jednání podle čl. XXIV odst. 6 a článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 (5), schválená rozhodnutím 2009/718/ES, stanoví roční dovozní celní kvótu pro drůbeží maso ve výši 2 500 tun pro některé zmrazené dělené kuřecí maso (kód KN 0207 14 10), jakož i roční dovozní celní kvótu pro krůtí maso ve výši 2 500 tun pro některé zmrazené dělené krůtí maso (kód KN 0207 27 10), se sazbou 0 %. Tato dohoda vstoupí v platnost dne 1. října 2009.
(3)
Je vhodné přidat tato množství ke kvótám skupin číslo 1 a 4.
(4)
Nařízení (ES) č. 1385/2007 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(5)
Vzhledem k tomu, že období obvyklé pro podání žádostí pro čtvrté kvótové podobdobí roku 2009 v okamžiku vstupu dohody v platnost uplynulo, je třeba stanovit dodatečné období pro podání žádostí týkajících se množství přidaných ke stávajícím kvótám.
(6)
Toto nařízení se musí použít od data vstupu dohody s Brazílií v platnost.
(7)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha I nařízení (ES) č. 1385/2007 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Odchylně od článku 5 nařízení (ES) č. 1385/2007 se pro čtvrté podobdobí roku 2009 pro skupiny 1 a 4 otevírá druhé období pro podání žádostí od 1. do 5. října.
Pro každou z uvedených skupin se k množství dostupnému po prvním období pro podání žádosti pro čtvrté podobdobí roku 2009 přidává množství 625 tun.
Žádost o licenci se vztahuje minimálně na 10 tun a maximálně na 298,3 tuny v případě skupiny 1 a minimálně na 10 tun a maximálně na 107,5 tuny v případě skupiny 4.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. října 2009.
Článek 1 se však použije od kvótového roku 2010.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 25. září 2009.

Labels: 3
15
17