Document ID: 31979L0370

DIRECTIVA DE LA COMISIÓN
de 30 de enero de 1979
por la que se adapta al progreso técnico , por segunda vez , la Directiva 67/548/CEE del Consejo relativa a la aproximación de las disposiciones legislativas , reglamentarias y administrativas en materia de clasificación , envasado y etiquetado de sustancias peligrosas
( 79/370/CEE )
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea ,
Vista la Directiva 67/548/CEE del Consejo , de 27 de junio de 1967 , relativa a la aproximación de las disposiciones legislativas , reglamentarias y administrativas en materia de clasificación , envasado y etiquetado de sustancias peligrosas (1) , modificada en último lugar por la Directiva 76/907/CEE de la Comisión (2) y , en particular , sus artículos 8 bis , 8 ter y 8 quater ,
Considerando que el Anexo de la Directiva 67/548/CEE , contiene una lista de sustancias peligrosas y que en él se establecen las modalidades de etiquetado correspondientes a cada sustancia , ( símbolo de peligro , naturaleza de los riesgos e indicaciones de precaución ) ;
Considerando que el posterior examen de la lista de sustancias peligrosas ha puesto de manifiesto la necesidad de modificarla a la luz de los conocimientos científicos y técnicos más recientes , es decir , que es preciso cambiar la clasificación y etiquetado de determinadas sustancias , incluir otras nuevas y proporcionar explicaciones complementarias de dicha lista ;
Considerando que los Anexos III y IV de la Directiva 67/548/CEE contienen indicaciones relativas a los riesgos específicos ( frases R ) y a las indicaciones de precaución ( frases S ) ; que en la actualidad se identifican mejor determinados riesgos específicos ; que es necesario precisar más determinadas indicaciones de precaución ; que , teniendo presentes estas circunstancias , es procedente modificar los Anexos III y IV ;
Considerando que las disposiciones de la presente Directiva se ajustan al dictamen del Comité para la adaptación al progreso técnico de las directivas encaminadas a eliminar los obstáculos técnicos en los intercambios comerciales dentro del sector de las sustancias y preparados peligrosos ,
HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :
Artículo 1
La Directiva 67/548/CEE queda modificada de la forma siguiente :
1 . En el prefacio del Anexo I se añadirá la nota D siguiente :
« Nota D :
Determinadas sustancias que pueden polimerizarse o descomponerse espontáneamente suelen comercializarse en forma estabilizada . Y es así como se las enumera en el Anexo I de la presente Directiva . No obstante , tales sustancias a veces se comercializan en forma no estabilizada .
En tal caso , el fabricante o la persona que comercialice la sustancia habrá de consignar en la etiqueta el nombre de la sustancia seguido de la indicación " no estabilizada " . »
Ejemplo :
« Ácido metacrílico ( no estabilizado ) . »
2 . En el Anexo I , « Lista de sustancias peligrosas » , se introducirán las siguientes rectificaciones :
Pág. * N º de referencia * Sustancia * Error tipográfico * Rectificación *
21 * 006-005-00-4 * tiram * Xi * Xn *
129 * 017-003-00-8 * Clorato de bario * El simbolo « comburente » no es correcto * Utilizar el símbolo correcto para « comburente » : una llama encima de un círculo *
129 * 017-004-00-3 * Clorato de potasio * El símbolo « comburente » no es correcto * Utilizar el símbolo correcto para « comburente » : una llama encima de un círculo *
130 * 017-005-00-9 * Clorato de sodio * El símbolo « comburente » no es correcto * Utilizar el símbolo correcto para « comburente » : una llama encima de un círculo *
130 * 017-006-00-4 * Ácido perclórico ... % * El símbolo « comburente » no es correcto * Utilizar el símbolo correcto para « comburente » : una llama encima de un círculo *
213 * 603-002-00-5 * Etanol * C2H3OH * C2H5OH *
293 * 607-065-00-X * Ácido bromoacético * S : 36/377-/39-44 * S : 36/37/39 *
307 * 609-001-00-6 * 1-Nitropropano * Xi * Xn *
357 * 612-055-00-3 * N-Metiltoluidina * Nota A * Nota C *
33 * 006-029-00-5 * Dioxacarb * S no figura delante de las cifras 2-13-44 * Añadir S delante de las cifras 2-13-44 *
63 * 015-001-00-1 * Fósforo blanco * S : 5-26/28-45 * S : 5-26-28-45 *
77 * 015-028-00-9 * Demeton-O * S : 1-13-26/28-45 * S : 1-13-26-28-45 *
77 * 015-029-00-4 * Demeton-S * S : 1-13-26/28-45 * S : 1-13-26-28-45 *
165 * 082-003-00-7 * Azida de plomo ( II ) * S : 33/34-35 * S : 33-34-35 *
262 * 607-004-00-7 * Ácido trieloroacético * S : 24/25/26 * S : 24/25-26 *
383 * 614-026-00-0 * K-estrofantina * R : 23/25/33 * R : 23/25-33 *
396 * 617-010-00-1 * Peróxide de Ciclohexanona * Omisión de S 34 * Añadir S 34 *
3 . El Anexo I « Lista de sustancias peligrosas » queda modificada de la forma siguiente :
1 ) N º 015-093-00-3 : Leptophos
Después de R 23/24/25 añadir -39
2 ) N º 616-001-00 X : N,N-Dimetilformamida
Sustituir el símbolo : ver D.O.
por el símbolo : ver D.O.
Las indicaciones de riesgo y de precaución se sustituirán por las siguientes :
R : 20/21-36
S : 26-28-36
3 ) N º 607-032-00-x : Acrilato de etilo
Añadir la indicación de riesgo R : 20/22
Suprimir la indicación de precaución S 29
4 ) N º 607-034-00-0 : Acrilato de metilo
Añadir la indicación de riesgo R 20/22
Suprimir la indicación de precaución S 29
5 ) N º 607-061-00-8 : Ácido acrílico
Añadir la indicación de precaución S 36
6 ) N º 607-072-00-8 : Acrilato de 2-hidroxietilo
Sustituir el símbolo : ver D.O.
por el símbolo : ver D.O.
Las indicaciones de riesgo y de precaución se sustituirán por los siguientes :
R : 24-34-43
S : 26-36/39-44
7 ) N º 607-033-00-5 : Metacrilato de n-butilo
Se conservará el símbolo de la cruz de San Andrés pero con la indicación Xi . Las indicaciones de riesgo se sustituirán por las siguientes :
R : 10-36/37/38
Se suprimirá la indicación de precaución S : 24/25
8 ) N º 602-054-00-6 : 3-Iodopropeno ( Ioduro de alilo )
Añadir la indicación de riesgo R 10
Añadir la indicación de precaución S 7
9 ) N º 603-009-00-3 : Ciclohexanol
Suprimir la indicación de riesgo R 10
Añadir la indicación de riesgo R 22 para formar la combinación R 20/22 y añadir la combinación R 37/38
10 ) N º 606-001-00-8 : Acetona
Añadir la indicación de precaución S 23
11 ) N º 606-002-00-3 : Butanona ( Metiletilcetona )
Añadir la indicación de precaución S 23
12 ) N º 606-004-00-4 : 4-Metil-2-Pentanona ( Metilisobutilcetona )
Añadir la indicación de precaución S 23
13 ) N º 603-003-00-0 : sustituir la denominación de la sustancia por la denominación siguiente :
1-Propanol ( Propylalkohol ) [ 1 ] og 2-Propanol ( Isopropylalkohol ) [ 2 ]
1-Propanol ( Propylalkohol ) [ 1 ] und 2-Propanol ( Isopropylalkohol ) [ 2 ]
Propanol-1-ol ( Propyl alcohol ) [ 1 ] and Propan-2-ol ( Isopropyl alcohol ) [ 2 ]
1-Propanol ( Alcool propylique ) [ 1 ] et 2-Propanol ( Alcool isopropylique ) [ 2 ]
1-Propanolo ( Alcool propilico ) [ 1 ] e 2-Propanolo ( Alcool isopropilico ) [ 2 ]
1-Propanol ( Propylalcohol ) [ 1 ] en 2-Propanol ( Isopropylalcohol ) [ 2 ]
14 ) N º 009-013-00-6 : La denominación de la sustancia se sustituye por la denominación siguiente :
Hexafluorosilicater , undtagen de andetsteds i dette bilag naevnte ,
Hexafluorosilikate , mit Ausnahme der namentlich in dieser Anlage bezeichneten
Fluorosilicates , with the exception of those specified elsewhere is this Annex
Hexafluorosilicates ( Fluosilicates ) , à l'exclusion de ceux nommément désignés dans cette annexe
Esafluosilicati , esclusi quelli espressamente indicati in questo allegato
Hexafluorsilikaten , met uitzondering van de in deze bijlage met name genoemde
15 ) Añadir la nota D a las sustancias siguientes :
N º 601-013-00-X : 1,3-Butadieno
N º 601-014-00-5 : 2-Metil-1,3-butadieno
N º 601-026-00-0 : Estireno
N º 602-023-00-7 : Cloruro de vinilo
N º 602-025-00-8 : 1,1-Dicloroetileno
N º 602-029-00-X : 3-Cloropropeno
N º 602-036-00-8 : 2-Cloro-1,3-butadieno
N º 603-021-00-9 : Éter metilvinílico
N º 605-001-01-2 : Formaldehido ( conc 30 % )
N º 605-008-00-3 : Acroleína
N º 606-017-00-5 : Diceteno
N º 607-023-00-0 : Acetato de vinilo
N º 607-032-00-X : Acrilato de etilo
N º 607-033-00-5 : Metacrilato de n-butilo
N º 607-034-00-0 : Acrilato de metilo
N º 607-035-00-6 : Metacrilato de metilo
N º 607-061-00-8 : Ácido acrílico
N º 607-062-00-3 : Acrilato de n-butilo
N º 607-071-00-2 : Metacrilato de etilo
N º 607-072-00-8 : Acrilato de 2-hidroxi-etilo
N º 608-003-00-4 : Acrilonitrilo
N º 613-001-00-1 : Etilenimina
4 . Las sustancias que se mencionan en el Anexo de la presente Directiva se añadirán al Anexo I « Lista de sustancias peligrosas » .
5 . 1 ) En el Anexo III « Naturaleza de los riesgos específicos que se atribuyen a las sustancias peligrosas » añadir las frases siguientes :
R 42 Kan foraarsage overfoelsomhed ved indaanding - Sensibilisierung durch Einatmen moeglich - May cause sensitization by inhalation - Peut entraîner une sensibilisation par inhalation - Può provocare sensibilizzazione per inalazione - Kan overgevoeligheid veroorzaken bij inademing
R 43 Kan foraarsage overfoelsomhed ved beroering med huden - Sensibilisierung durch Hautkontakt moeglich - May cause sensitization by skin contact - Peut entrîner une sensibilisation par contact avec la peau - Può provocare sensibilizzazione per contatto con la pelle - Kan overgevoeligheid veroorzaken bij contact met de huid
2 ) Añadir las combinaciones siguientes las combinaciones siguientes :
R 14/15 Reagerer voldsomt med vand under dannelse af yderst brandfarlige gasser
R 42/43 Kan foraarsage overfoelsomhed ved indaanding og ved beroering med huden
R 14/15 Reagiert heftig mit Wasser unter Bildung leicht entzuendlicher Gase
R 42/43 Sensibilisierung durch Einatmen und Hautkontakt moeglich
R 14/15 Reacts violently with water liberating highly flammable gases
R 42/43 May cause sensitization by inhalation and skin contact
R 14/15 Réagit violemment au contact de l'eau en dégageant des gaz très inflammables
R 42/43 Peut entraîner une sensibilisation par inhalation et contact avec la peau
R 14/15 Reagisce violentemente con l'acqua liberando gas facilmente infiammabili
R 42/43 Può provocare sensibilizzazione per inalazione e contatto con la pelle
R 14/15 Reageert heftig met water en vormt daarbij licht ontvlambaar gas
R 42/43 Kan overgevoeligheid veroorzaken bij inademing of contact met de huid
3 ) En la versión holandesa del Anexo III « Naturaleza de los riesgos específicos que se atribuyen a las sustancias peligrosas » , hay que sustituir la palabra « prikkelend » por la palabra « irriterend » en las frases R 36 , R 37 y R 38 y en sus combinaciones R 36/37 , R 37/38 , R 36/38 y R 36/37/38 .
6 . El Anexo IV « Indicaciones de precaución relativas a las sustancias peligrosas » se modificará de la forma siguiente :
1 ) S 23 : Añadir « [ el fabricante indicará el ( los ) término(s) adecuado(s) ] » .
2 ) S 42 : Añadir « [ el fabricante indicará el ( los ) término(s) adecuado(s) ] » .
3 ) Se añadirá S 3/7/9 a la combinación de frases S :
- Emballagen opbevares taet lukket paa et koeligt , godt ventileret sted
- Behaelter dicht geschlossen halten und an einem kuehlen , gut geluefteten Ort aufbewahren
- Keep container tightly closed in a cool , well-ventilated place
- Conserver le récipient bien fermé dans un endroit frais bien ventilé
- Tenere il récipiente ben chiuso in luogo fresco ben ventilato
- Gesloten verpakking op een koele en goed geventileerde plaats bewaren
4 ) En la versión alemana de la indicación de precaución S 26 , las palabras « Spritzer in die Augen » se sustituirán por las palabras « Bei Beruehrung mit den Augen ... » .
Artículo 2
Los Estados miembros adoptarán y publicarán , antes del 1 de enero de 1980 , las disposiciones necesarias para cumplir la presente Directiva e informarán de ello inmediatamente a la Comisión . Dichas disposiciones serán aplicables a partir del 1 de junio de 1980 , a más tardar .
Artículo 3
Los destinatarios de la presente Directiva serán los Estados miembros .
Hecho en Bruselas , el 30 de enero de 1979 .

Labels: 7
3
15
20