Document ID: 31998D0291

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni
tat-22 ta’ April, 1998
dwar it-tqegħid fis-suq ta’ kolza tar-rebbiegħa modifikata ġenetikament (Brassica napus L. ssp. oleifera), skond id-Direttiva tal-Kunsill 90/220/KEE
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(98/291/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/220/KEE tat-23 ta’ April, 1990 dwar ħelsien apposta fl-ambjent ta’ organiżmi modifikati ġenetikament [1], kif l-aħħar emendata bid-Direttiva tal-Kummissjoni 97/35/KE [2], u partikolarment l-Artikolu 13 ta’ din,
Billi l-Artikoli 10 sa 18 tad-Direttiva 90/220/KEE jistabbilixxu proċedura tal-Komunità li tagħmilha possibbli għall-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru li jagħtu l-kunsens għat-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkun fihom, jew li jikkonsistu f’organiżmi modifikati ġenetikament;
Billi notifika dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodott bħal dan intbagħtet lill-awtoritajiet kompetenti tar-Renju Unit;
Billi l-awtoritajiet kompetenti tar-Renju Unit sussegwentement bagħtu l-inkartament fuq l-istess lill-Kummissjoni b’opinjoni favorevoli;
Billi l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri l-oħra qajmu oġġezzjonijiet għall-istess inkartament;
Billi sussegwentement min għamel in-notifika talab formalment li l-iskop tan-notifika jkun limitat għall- ‘immaniġġjar tal-prodott waqt l-importazzjoni u qabel u waqt il-ħażna u l-ipproċessar’;
Billi min għamel in-notifika sussegwentement immodifika t-tikketta proposta fl-inkartament oriġinali kif ġej:
- dawk il-kumpaniji li huma magħrufa li jimportaw għall-ipproċessar il-prodott fil-Komunità jkunu provduti bid-dokumentazzjoni tal-prodott li tinfurmahom bil-possibiltà li l-prodott kopert bin-notifika u prodott barra l-Komunità minn jew taħt liċenżja minn Hoechst Schering AgrEvo GmbH, jista’ jkun preżenti f’konsenji fi kwantità kbira ta’ kolza,
- id-dokumentazzjoni tal-prodott li għandha tkun provduta tkun tinkludi, fost oħrajn, informazzjoni li l-prodott ġie prodott permezz ta’ modifikazzjoni ġenetika kif ukoll informazzjoni dwar il-possibiltajiet ta’ l-użu tal-prodott,
- id-dokumentazzjoni tal-prodott tkun turi wkoll li jistgħu jkunu applikabbli ħtiġijiet speċifiċi għal tikketti fil-Komunità għal prodotti miksuba minn kolza modifikata ġenetikament;
Billi, għalhekk, fi qbil ma’ l-Artikolu 13(3) tad-Direttiva 90/220/KEE, il-Kummissjoni hija meħtieġa tieħu deċiżjoni fi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 21 ta’ dik id-Direttiva;
Billi l-Kummissjoni talbet l-opinjoni tal-Kumitati Xjentifiċi relevanti stabbiliti bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/579/KE [3] dwar dan l-inkartament; billi l-opinjoni twasslet fl-10 ta’ Frar, 1998 mill-Kumitat Xjentifiku dwar il-Pjanti li wasal għall-konklużjoni li ma hemm ebda raġuni biex tkun emmnuta li l-importazzjoni tal-prodott bil-għan li dan ikun ipproċessat ikollu xi effetti fuq is-saħħa tal-bniedem jew l-ambjent;
Billi l-Kummissjoni, wara li eżaminat kull waħda mill-oġġezzjonijiet imqajjma fid-dawl tad-Direttiva 90/220/KEE, l-informazzjoni mogħtija fl-inkartament u l-opinjoni tal-Kumitat Xjentifiku dwar il-Pjanti, waslet għall-konklużjoni li ma hemm ebda raġuni biex ikun emmnut li se jkun hemm xi effetti ħżiena fuq is-saħħa tal-bniedem jew l-ambjent mill-immaniġġjar tal-prodott fl-ambjent waqt l-importazzjoni u qabel u waqt il-ħażna u l-ipproċessar;
Billi, l-Artikolu 11(6) u l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 90/220/KEE jipprovdi salvagwardji addizzjonali jekk issir disponibbli informazzjoni ġdida dwar riskji tal-prodott;
Billi l-miżuri li hemm disposizzjoni għalihom f’din id-Deċiżjoni huma fi qbil ma’ l-opinjoni tal-kumitat stabbilit taħt l-Artikolu 21 tad-Direttiva 90/220/KEE,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
L Artikolu 1
1. Mingħajr ħsara għal leġislazzjoni oħra tal-Komunità, b’mod partikolari r-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill [4], u bla ħsara għall-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu, il-kunsens għandu jingħata mill-awtoritajiet kompetenti tar-Renju Unit għat-tqegħid fis-suq tal-prodott segwenti, notifikat minn AgrEvo UK Crop Protection (Ref. C/UK/95/M5/1):
żerriegħa ta’ kolza tar-rebbiegħa (Brassica napus L. spp. oleifera) miksuba minn taħlit ta’ tgħammir tradizzjonali bejn kolza mhux modifikata ġenetikament u linja li tirriżulta minn trasformazzjoni Topas 19/2 li tkun ġiet trasformata bl-użu ta’ plasmid pOCA/AC li fih:
(a) kodiċi ta’ ġene pat sintetiku għall-fosfinotriċina aċeltitransferasi (phosphinothricin acetyltransferase) taħt ir-regolament tas-sekwenzi tal-promotur ta’ u s-sekwenzi tat-terminatur 35S minn mosaic virus tal-pastard, u
(b) kodiċi ta’ ġene npt II għan-neomiċina fosfotransferasi (neomycin phosphotransferase) II taħt ir-regolament tal-promotur tas-sintasi nopalina u fuq sekwenza tat-terminatur ta’ l-oktopina sintasi (actopine synthase).
2. Il-kunsens għandu jkopri t-tqegħid fis-suq tal-prodott jew l-immaniġġjar fl-ambjent waqt l-importazzjoni u qabel u matul il-ħażna u l-ipproċessar.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija ndirizzata għall-Istati Membri.
Magħmula fi Brussel, 22 ta’ April, 1998.

Labels: 17
7
3
0
6
18