Document ID: 31975L0445

ΔΕΥΤΕΡΗ ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 26ης Ιουνίου 1975 περί τροποποιήσεως της οδηγίας 66/404 ΕΟΚ περί εμπορίας του δασικού πολλαπλασιαστικού υλικού
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως τα άρθρα 43 και 100,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη της Συνελεύσεως (1),
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινοτικής Επιτροπής (2),
Εκτιμώντας:
ότι πρέπει, για τους λόγους που αναφέρονται κατωτέρω, να τροποποιηθούν ορισμένες διατάξεις της οδηγίας 66/404/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 1966 περί εμπορίας του δασικού πολλαπλασιαστικού υλικού (3), όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 69/64/ΕΟΚ (4)-
ότι το δασικό πολλαπλασιαστικό υλικό που μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο εμπορίας στην Κοινότητα πρέπει να κατατάσσεται σε δύο κατηγορίες: "επιλεγμένο πολλαπλασιαστικό υλικό" και "ηλεγμένο πολλαπλασιαστικό υλικό"- ότι το υλικό που ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της οδηγίας 66/404/ΕΟΚ, πρέπει να αποτελεί την πρώτη κατηγορία και ότι η δεύτερη κατηγορία δύναται να περιλαμβάνει μόνο το υλικό που η γενετική ανωτερότητά του έχει αποδειχθεί από συγκριτικές δοκιμές-
ότι η καλλιέργεια της λεύκης έχει εξελιχθεί με τέτοιο τρόπο, ώστε να ενδείκνυεται ο περιορισμός της εμπορίας του πολλαπλασιαστικού υλικού της λεύκης στη μοναδική κατηγορία "ηλεγμένο πολλαπλαστικό υλικό"-
ότι η αποδοχή των υλικών βάσεως που προορίζονται για την παραγωγή του ηλεγμένου πολλαπλασιαστικού υλικού πρέπει να πραγματοποιείται στα Κράτη μέλη σύμφωνα με πανομοιότυπους και όσο το δυνατό αυστηρούς κανόνες- ότι η εγκατάσταση και η οργάνωση των συγκριτικών δοκιμών καθώς και η ανάλυση των αποτελεσμάτων τους αποτελούν ουσιώδες στοιχείο των κοινών αυτών κανόνων-
ότι οι συγκριτικές δοκιμές δίνουν οριστικά αποτελέσματα μόνο μετά από μεγάλα χρονικά διαστήματα και ότι πρέπει, στα Κράτη μέλη, υπό ορισμένους όρους, να παρέχεται η δυνατότητα αποδοχής υλικών βάσεως για την παραγωγή του ηλεγμένου πολλαπλασιαστικού υλικού αν τα προσωρινά αποτελέσματα των πραγματοποιουμένων δοκιμών το επιτρέπουν-
ότι οι συγκριτικές δοκιμές επί του παρόντος διεξάγονται σε πολλά Κράτη μέλη με διαφορετικές μεθόδους από αυτές που προβλέπονται από την παρούσα οδηγία, και ότι πρέπει να παραχωρηθεί στα εν λόγω Κράτη μέλη προσωρινά και υπό ορισμένους όρους η άδεια χρησιμοποιήσεως των αποτελεσμάτων των δοκιμών αυτών-
ότι για τη διευκόλυνση των ενδοκοινοτικών συναλλαγών, πρέπει να δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κοινός κατάλογος αποδεκτών υλικών βάσεως, για την παραγωγή του δασικού πολλαπλασιαστικού υλικού-
ότι κάθε Κράτος μέλος πρέπει να δύναται να λαμβάνει ακριβείς πληροφορίες για το δασικό πολλαπλασιαστικό υλικό που προέρχεται από άλλα Κράτη μέλη ή τρίτες χώρες-
ότι παρουσιάζονται δυσχέρειες κατά την εισαγωγή του πολλαπλασιαστικού υλικού στα διάφορα Κράτη μέλη επειδή κάθε ένα από αυτά απαιτεί ενδείξεις διαφόρου φύσεως εκ μέρους του εισαγωγέως- ότι θεωρείται για αυτό αναγκαία επίσης η εναρμόνιση των ενδείξεων αυτών-
ότι οι ενδεχόμενοι περιορισμοί εμπορίας του δασικού πολλαπλασιαστικού υλικού, που προβλέπονται από τα Κράτη μέλη, πρέπει να υπάγονται σε κοινοτική διαδικασία, που να εξασφαλίζει στενή συνεργασία μεταξύ της Επιτροπής και των Κρατών μελών-
ότι οι βασικά τεχνικές προσαρμογές των παραρτημάτων πρέπει να διευκολύνονται από γρήγορη διαδικασία-
ότι τελικά ορισμένες βελτιώσεις και διευκρινίσεις πρεπει να πραγματοποιηθούν στην οδηγία 66/404/ΕΟΚ,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
Άρθρο 1
Η οδηγία 66/404/ΕΟΚ τροποποιείται κατά τα ακόλουθα άρθρα.
Άρθρο 2
Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής-
1. Στην παράγραφο 1 υπό α) οι λέξεις "εγγενούς πολλαπλασιασμού" προστίθενται μετά τις λέξεις "πολλαπλασιαστικό υλικό".
2. Στην παράγραφο 1, το κείμενο που αναγράφεται υπό β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"β) το πολλαπλαστιαστικό υλικό αγενούς πολλαπλασιασμού της Populus sp."
3. Το κείμενο της παραγράφου 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"2. Σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17, το πολλαπλασιαστικό υλικό αγενούς πολλαπλασιασμού των ειδών που απαριθμούνται στην παράγραφο 1 υπό α), το πολλαπλασιαστικό υλικό εγγενούς πολλαπλασιασμού της Populus sp. καθώς και το πολλαπλασιαστικό υλικό άλλων ειδών από αυτά που απαριθμούνται στην παράγραφο 1, δύνανται, καθ' όλο ή εν μέρει, να υπόκεινται στην παρούσα οδηγία."
4. Η παράγραφος που ακολουθεί προστίθεται μετά από την παράγραφο 2:
"3. Εφ' όσον δεν έχουν ληφθεί μέτρα σύμφωνα με την παράγραφο 2 για την Κοινότητα, τα Κράτη μέλη δύνανται να λαμβάνουν τέτοια μέτρα για τη δική τους επικράτεια. Τα Κράτη μέλη δύνανται για τα αναφερόμενα είδη να ορίσουν περιορισμένες απαιτήσεις."
Άρθρο 3
Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:
1. Στο σημείο A, το κείμενο που αναγράφεται υπό β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"β) Μέρη φυτών: τα μοσχεύματα, οι καταβολάδες, οι ρίζες και τα εμβόλια που προορίζονται για την παραγωγή φυτών, εξαιρέσει των παραφυάδων."
2. Στο σημείο A, το κείμενο που αναγράφεται υπό γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"γ) Φυτά προς φύτευση: τα φυτά που έχουν αναπτυχθεί από σπόρους προς σπορά ή μέρη φυτών, οι παραφυάδες, καθώς και τα φυσικά σπορόφυτα."
3. Το κείμενο του σημείου B αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Β. Υλικά βάσεως:
α) οι φυτείες δένδρων και οι φυγείες για σπόρους για το υλικό εγγενούς πολλαπλασιασμού-
β) οι κλώνοι και τα μίγματα κλώνων σε καθορισμένες αναλογίες για το πολλαπλασιαστικό υλικό αγενούς πολλαπλασιασμού."
4. Τα σημεία που ακολουθούν προστίθενται μετά το σημείο Β:
"Β α) Επιλεγμένο πολλαπλασιαστικό υλικό: το υλικό που προέρχεται από επίσημα αποδεκτά υλικά βάσεως σύμφωνα με το άρθρο 5-
Β β) Ηλεγμένο πολλαπλασιαστικό υλικό: το υλικό που προέρχεται από επίσημα αποδεκτά υλικά βάσεως σύμφωνα με τα άρθρα 5β), 5δ), ή 5ε)."
5. Το κείμενο του σημείου Γ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Γ. Φυτεία για σπόρους:
Η φυτεία κλώνων ή επιλεγμένων απογόνων, που είναι απομονωμένη από κάθε ξένη γονιμοποίηση δι' επικονιάσεως ή εγκατεστημένη κατά τρόπο ώστε να αποφεύγεται ή να περιορίζεται παρόμοια γονιμοποίηση και που καλλιεργείται κατά τρόπο ώστε να προσφέρει συχνές, άφθονες και εύκολες συγκομιδές."
6. Το σημείο που ακολουθεί προστίθεται μετά το σημείο Γ:
"Γ α) Βελτιωμένη αξία χρησιμοποιήσεως:
Τα γενετικά χαρακτηριστικά, που λαμβάνονται υπόψη στο σύνολό τους, και τα οποία σε σχέση με τους μάρτυρες που επιλέγονται σύμφωνα με το παράρτημα II, παρουσιάζουν γενικά ή τουλάχιστον για την καλλιέργεια στην περιοχή όπου οι μάρτυρες αυτοί κανονικά χρησιμοποιούνται, σαφή βελτίωση για τη δασοκομία."
7. Το κείμενο του σημείου ΣΤ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"ΣΤ. Περιοχή προελεύσεως:
Για συγκεκριμένο είδος, υποείδος ή συγκεκριμένη ποικιλία, η περιοχή ή το σύνολο των περιοχών που υπόκεινται σε πρακτικά ομοιόμορφες οικολογικές συνθήκες και στις οποίες ευρίσκονται φυτείες δένδρων που παρουσιάζουν ανάλογα φαινοτυπικά ή γενετικά χαρακτηριστικά.
Η περιοχή προελεύσεως του πολλαπλασιαστικού υλικού που παρήχθη από φυτεία για σπόρους είναι αυτή των υλικών βάσεως που έχουν χρησιμοποιηθεί για τη δημιουργία της φυτείας αυτής."
8. Το σημείο που ακολουθεί προστίθεται μετά το σημείο ΣΤ:
"ΣΤ α) Εμπορία:
Η έκθεση προς πώληση, η διάθεση προς πώληση, η πώληση ή η παράδοση σε τρίτο."
Άρθρο 4
Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:
1. Το κείμενο της παραγράφου 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"1. Τα Κράτη μέλη ορίζουν ότι το πολλαπλασιαστικό υλικό"-
- των ειδών που προβλέπονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 υπό α) δύναται να αποτελέσει αντικείμενο εμπορίας μόνο αν πρόκειται για υλικό των κατηγοριών "επιλεγμένο πολλαπλασιαστικό υλικό" ή "ηλεγμένο πολλαπλασιαστικό υλικό"
- των αναφερομένων ειδών στο άρθρο 2 παράγραφος 1 β) δεν δύναται να τεθεί σε εμπορία, εκτός αν πρόκειται για υλικό της κατηγορίας "ηλεγμένο πολλαπλασιαστικό υλικό."
2. Η παράγραφος 2 συμπληρούται από το ακόλουθο σημείο:
"γ) για τους σπόρους προς σπορά σε μικρές ποσότητες για τους οποίους αποδεδειγμένα δεν προορίζονται για δασικούς σκοπούς."
3. Η παράγραφος 3 καταργείται.
Άρθρο 5
Το κείμενο του άρθρου 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 5
Τα Κράτη μέλη ορίζουν ότι μόνο τα υλικά βάσεως, τα οποία, λόγω των ιδιοτήτων τους, είναι κατάλληλα για την αναπαραγωγή και τα οποία δεν επιτρέπουν να υποτεθεί ότι υφίστανται ανεπιθύμητοι χαρακτήρες για τη δασοκομία δύνανται να γίνουν αποδεκτά για την παραγωγή του επιλεγμένου πολλαπλασιαστικού υλικού. Η αποδοχή πραγματοποιείται σύμφωνα με τις απαιτήσεις που περιλαμβάνονται στο παράρτημα I."
Άρθρο 6
Τα άρθρα που ακολουθούν προστίθενται μετά το άρθρο 5:
"Άρθρο 5 α)
Τα Κράτη μέλη οροθετούν, για τα υλικά βάσεως που προορίζονται για την παραγωγή του επιλεγμένου πολλαπλασιαστικού υλικού, τις περιοχές προελεύσεως, που καθορίζονται από διοικητικά ή γεωγραφικά όρια και, ενδεχομένως, σύμφωνα με το υψόμετρο.
Άρθρο 5β)
1. Τα Κράτη μέλη ορίζουν ότι μόνο τα υλικά βάσεως που το πολλαπλασιαστικό υλικό τους διαθέτει βελτιωμένη αξία χρησιμοποιήσεως, δύνανται να γίνουν αποδεκτά για την παραγωγή του ηλεγμένου πολλαπλασιαστικού υλικού. Η βελτιωμένη αξία χρησιμοποιήσεως εκτιμάται με τις συγκριτικές δοκιμές. Οι συγκριτικές δοκιμές πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις απαιτήσεις που περιλαμβάνονται στο παράρτημα II.
2. Οι χαρακτήρες στους οποίους τουλάχιστον πρέπει να γίνουν εξετάσεις για τα διάφορα είδη, καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17.
Άρθρο 5γ)
1. Τα Κράτη μέλη, καθορίζουν τις περιγραφές των σταθμών στους οποίους έχουν πραγματοποιήσει τις συγκριτικές δοκιμές, εφ' όσον αυτές έχουν οδηγήσει στην αποδοχή των υλικών βάσεως. Οι περιγραφές αυτές περιλαμβάνουν όλα τα σημαντικά δεδομένα για κάθε σταθμό, ιδίως τις πλήρεις πληροφορίες για τις οικολογικές συνθήκες της περιοχής στην οποία αυτός ευρίσκεται.
2. Οι μέθοδοι σύμφωνα με τις οποίες πραγματοποιούνται οι περιγραφές αυτές, καθώς και τα σημαντικά δεδομένα που προβλέπονται στην παράγραφο 1 δύνανται να καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17.
3. Οι περιγραφές καθώς και οι διάφορες τροποποιήσεις τους γνωστοποιούνται αμέσως στην Επιτροπή, η οποία τις κοινοποιεί στα άλλα Κράτη μέλη.
Άρθρο 5δ)
Τα Κράτη μέλη δύνανται να εγκρίνουν, σ' όλη ή σε μέρος της επικρατείας τους και για μία περίοδο δέκα ετών κατ' ανώτατο όριο, υλικά βάσεως για την παραγωγή του ηλεγμένου πολλαπλασιαστικού υλικού, αν τα προσωρινά αποτελέσματα των συγκριτικών δοκιμών επιτρέπουν να διαφανεί ότι τα υλικά αυτά βάσεως θα πληρούν, στο τέλος των εξετάσεων, τις προϋποθέσεις που απαιτούνται για την αποδοχή που προβλέπεται στο άρθρο 5 β).
Άρθρο 5ε)
Τα Κράτη μέλη δύνανται, για μία μεταβατική περίοδο δέκα ετών κατ' ανώτατο όριο, υπολογιζομένης από 1ης Ιουλίου 1977, να χρησιμοποιούν, για την αποδοχή των υλικών βάσεως που προορίζονται για την παραγωγή του ηλεγμένου πολλαπλασιαστικού υλικoύ, τα αποτελέσματα των συγκριτικών δοκιμών που δεν ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις οι οποίες καθορίζονται στο παράρτημα II, εφ' όσον οι δοκιμές αυτές είχαν πραγματοποιηθεί προ της 1ης Ιουλίου 1977 και παρέχουν την απόδειξη ότι το πολλαπλασιαστικό υλικό το οποίο προέρχεται από τα υλικά βάσεως διαθέτει μία βελτιωμένη αξία χρησιμοποιήσεως. Στα Κράτη μέλη δύναται να παρέχεται η άδεια, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17, να χρησιμοποιούν τα αποτελέσματα των συγκριτικών δοκιμών μετά τη λήξη της ως άνω προβλεπομένης μεταβατικής περιόδου."
Άρθρο 7
Το κείμενο του άρθρου 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 6
1. Κάθε Κράτος μέλος συντάσσει για τα διάφορα είδη πίνακες των υλικών βάσεως που έγιναν αποδεκτά στην επικράτειά του. Οι πίνακες αυτοί διακρίνουν τα υλικά βάσεως που προορίζονται για την παραγωγή του επιλεγμένου πολλαπλασιαστικού υλικού, από αυτά που προορίζονται για την παραγωγή του ηλεγμένου πολλαπλασιαστικού υλικού.
2. Οι όροι σύμφωνα με τους οποίους συντάσσονται οι πίνακες αυτοί δύνανται να καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17.
3. Οι πίνακες καθώς και οι διάφορες τροποποιήσεις τους γνωστοποιούνται αμέσως στην Επιτροπή η οποία τους κοινοποιεί στα άλλα Κράτη μέλη."
Άρθρο 8
Το άρθρο 7 καταργείται.
Άρθρο 9
Το άρθρο 8 τροποποιείται ως εξής:
1. Στην παράγραφο 1, το κείμενο που αναγράφεται υπό α), β), γ), δ) και ε) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"α) είδος, καθώς και, κατά περίπτωση, υποείδος, ποικιλία, κλώνος-
β) κατηγορία-
γ) περιοχή προελεύσεως, για το επιλεγμένο πολλαπλασιαστικό υλικό-
δ) υλικά βάσεως για το ηλεγμένο πολλαπλασιαστικό υλικό-
ε) υλικό αυτόχθον ή μη αυτόχθον."
2. Η παράγραφος 2 καταργείται.
Άρθρο 10
Το κείμενο του άρθρου 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 9
1. Τα Κράτη μέλη ορίζουν ότι το πολλαπλασιαστικό υλικό δύναται να αποτελεί αντικείμενο εμπορίας μόνο σε παραδόσεις που ανταποκρίνονται στο άρθρο 8 και συνοδεύονται από ετικέττα ή άλλο έγγραφο του προμηθευτού, το οποίο αναφέρει τα κριτήρια που προβλέπονται στο εν λόγω άρθρο, καθώς και τις ακόλουθες ενδείξεις:
α) τη βοτανική ονομασία του πολλαπλασιαστικού υλικού-
β) το όνομα του υπεύθυνου για την παρτίδα προμηθευτού-
γ) την ποσότητα-
δ) τις λέξεις "πολλαπλασιαστικό υλικό από φυτείες για σπόρους", για τους σπόρους προς σπορά των φυτειών για σπόρους και για τα φυτά προς φύτευση που παράγονται από τους σπόρους αυτούς-
ε) τις λέξεις "προσωρινή αποδοχή", για το ηλεγμένο πολλαπλασιαστικό υλικό που τα υλικά βάσεώς του έγιναν αποδεκτά σύμφωνα με το άρθρο 5 δ).
Η ετικέττα ή το έγγραφο είναι χρώματος πρασίνου για το επιλεγμένο πολλαπλασιαστικό υλικό και κυανού χρώματος για το ηλεγμένο πολλαπλασιαστικό υλικό.
2. Σύμφωνα με την προβλεπόμενη στο άρθρο 17 διαδικασία, στα Κράτη μέλη δύναται να παρέχεται η άδεια να ορίζουν να αναγράφονται για το ηλεγμένο πολλαπλασιαστικό υλικό συμπληρωματικές ενδείξεις ως προς τα υλικά βάσεώς του στην ετικέττα ή στο προαναφερόμενο έγγραφο."
Άρθρο 11
Η παράγραφος 2 του άρθρου 11 καταργείται.
Άρθρο 12
Το κείμενο του άρθρου 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 12
Τα Κράτη μέλη δύνανται να ορίζουν ότι το πολλαπλασιαστικό υλικό εισάγεται στην επικράτειά τους μόνον αν συνοδεύεται από επίσημο πιστοποιητικό άλλου Κράτους μέλους που ανταποκρίνεται στο υπόδειγμα του παραρτήματος III ή από ισότιμο πιστοποιητικό τρίτης χώρας."
Άρθρο 13
Το κείμενο του άρθρου 13 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 13
1. Τα Κράτη μέλη μεριμνούν ώστε το πολλαπλασιαστικό υλικό που προέρχεται από υλικά βάσεως που έγιναν αποδεκτά σύμφωνα με τα άρθρα 5, 5 β) ή 5 ε) να μην υπόκειται, μετά την 31η Δεκεμβρίου του δευτέρου από την αποδοχή έτους, σε περιορισμό εμπορίας ως προς τους γενετικούς του χαρακτήρες.
Η προθεσμία αυτή δεν ισχύει για το πολλαπλασιαστικό υλικό που προέρχεται από υλικά βάσεως τα οποία έχουν εγκριθεί προ της 1ης Ιουλίου 1975.
2. Κράτος μέλος δύναται, κατόπιν αιτήσεώς του, να λαμβάνει άδεια, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17, απαγορεύσεως μετά την προβλεπομένη στην παράγραφο 1 εδάφιο πρώτο ημερομηνία και για όλη ή μέρος της επικρατείας του, της εμπορίας του πολλαπλασιαστικού υλικού που προέρχεται από καθορισμένα υλικά βάσεως ή, εφ' όσον πρόκειται για επιλεγμένο πολλαπλασιαστικό υλικό, από καθορισμένη περιοχή προελεύσεως.
Η άδεια αυτή δύναται να χορηγείται μόνον αν υπάρχει κίνδυνος, ότι η χρησιμοποίηση του εν λόγω πολλαπλασιαστικού υλικού θα έχει, λόγω των γενετικών χαρακτήρων, δυσμενή επίδραση στη δασοκομία του αναφερομένου Κράτους μέλους.
3. Εάν, για ένα υλικό βάσεως ή μία περιοχή προελεύσεως, ένα Κράτος μέλος δεν έχει την πρόθεση να υποβάλει αίτηση, σύμφωνα με την προβλεπόμενη στην παράγραφο 2 διαδικασία, γωνστοποιεί αυτό στην Επιτροπή ή υποβάλλει σχετική δήλωση στην επιτροπή που προβλέπεται στο άρθρο 17.
4. Εφ' όσον όλα τα Κράτη μέλη έχουν προβεί στη γνωστοποίηση ή τη δήλωση, που προβλέπεται στην παράγραφο 3, η προθεσμία η οποία προβλέπεται στην παράγραφο 1 εδάφιο πρώτο παύει να ισχύει και αρχίζει να ισχύει το άρθρο 13 α)."
Άρθρο 14
Τα άρθρα που ακολουθούν προστίθενται μετά το άρθρο 13:
"Άρθρο 13 α)
Σύμφωνα με τις πληροφορίες που παρέχουν τα Κράτη μέλη, και ανάλογα με τη χρονική περίοδο που περιέρχονται στην Επιτροπή, αυτή δημοσιεύει στην Επίσημη
Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, με τον τίτλο "Κοινός κατάλογος υλικών βάσεως για το δασικό πολλαπλασιαστικό υλικό", τα υλικά βάσεως που το πολλαπλασιαστικό υλικό τους δεν υπόκειται, κατ' εφαρμογή του άρθρου 13, σε περιορισμό εμπορίας. Η δημοσίευση αναφέρει τα Κράτη μέλη που έχουν λάβει άδεια σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 2.
Άρθρο 13β)
1. Τα Κράτη μέλη μεριμνούν ώστε το πολλαπλασιαστικό υλικό να υπόκειται, ως προς τις διατάξεις που έχουν θεσπισθεί για την εξασφάλιση της ταυτότητός του, μόνο σε περιορισμούς εμπορίας που προβλέπονται από την παρούσα οδηγία.
2. Τα Κράτη μέλη δύνανται να λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να περέχονται στις αρμόδιες υπηρεσίες τους κατά την εμπορία του πολλαπλασιαστικού υλικού που προέρχεται από άλλο Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα, οι ακόλουθες ενδείξεις:
α) Φύση του προϊόντος-
β) Είδος καθώς και κατά περίπτωση, υποείδος, ποικιλία, κλώνος-
γ) Κατηγορία-
δ) Χώρα παραγωγής και επίσημη υπηρεσία ελέγχου-
ε) Περιοχή προελεύσεως για το επιλεγμένο πολλαπλασιαστικό υλικό - Υλικά βάσεως για το ηλεγμένο πολλαπλασιαστικό υλικό-
στ) Χώρα αποστολής-
ζ) Εισαγωγεύς-
η) Ποσότης του πολλαπλασιαστικού υλικού-
θ) Έτος ωριμάνσεως για τους σπόρους προς σπορά-
ι) Υλικό αυτόχθον ή μη αυτόχθον.
Σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17, ο πίνακας των ενδείξεων αυτών δύναται να τροποποιείται και να καθορίζονται οι μέθοδοι σύμφωνα με τις οποίες πρέπει να παρέχονται οι ενδείξεις αυτές."
Άρθρο 15
Τα άρθρα που ακολουθούν προστίθενται μετά το άρθρο 16:
"Άρθρο 16α)
Οι τροποποιήσεις που γίνονται στα παραρτήματα, λόγω εξελίξεως των τεχνικών ή επιστημονικών γνώσεων, αποφασίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17.
Άρθρο 16β)
Η παρούσα οδηγία δεν ισχύει για τα φυτά προς φύτευση και τα μέρη φυτών που αποδεδειγμένα δεν προορίζονται κυρίως για δασικούς σκοπούς."
Άρθρο 16
Το άρθρο που ακολουθεί προστίθεται μετά το άρθρο 17:
"Άρθρο 17α)
Με την επιφύλαξη του άρθρου 13, η παρούσα οδηγία δεν θίγει τις διατάξεις των εθνικών νομοθεσιών που δικαιολογούνται από λόγους προστασίας της υγείας και της ζωής των ανθρώπων και ζώων, ή διατηρήσεως των φυτών, ή προστασίας της εμπορικής και βιομηχανικής ιδιοκτησίας."
Άρθρο 17
Το παράρτημα Ι τροποποιείται ως εξής:
1. Ο τίτλος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Απαιτήσεις για την αποδοχή των υλικών βάσεως που προορίζονται για την παραγωγή του επιλεγμένου πολλαπλασιαστικού υλικού."
2. Στο μέρος Β οι λέξεις "φυτείες για σπόρους προς συντήρηση" αντικαθίστανται κάθε φορά από τις λέξεις "φυγείες για σπόρους".
3. Το κείμενο του μέρους Γ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Γ. ΚΛΩΝΟΙ
Τα σημεία 4, 5, 6, 7 και 9 του τμήματος Α εφαρμόζονται."
Άρθρο 18
Το παράρτημα 1 της παρούσης οδηγίας προστίθεται μετά το παράρτημα I.
Άρθρο 19
Το παράρτημα II αντικαθίσταται από το παράρτημα 2 της παρούσης οδηγίας.
Άρθρο 20
Τα Κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που είναι αναγκαίες για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία, το αργότερο την 1η Ιουλίου 1977.
Ενημερώνουν αμέσως περί αυτού την Επιτροπή.
Άρθρο 21
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα Κράτη μέλη.
Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις 26 Ιουνίου 1975.

Labels: 7
3
6