Document ID: 31999R1621

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1621/1999
tat-22 ta’ Lulju 1999
li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2201/96 rigward l-għajnuna għat-tkabbir ta’ l-għeneb biex jipproduċi ċerti varjetajiet ta’ għeneb imqadded
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2201/96 tat-28 ta’ Ottubru 1996 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq fil-prodotti pproċessati mill-frott u l-ħxejjex [1], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 2199/97 [2] u partikolarment l-Artikolu 7(5) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96 tat-28 ta’ Ottubru 1996 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq fil-frott u l-ħxejjex [3], kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 1257/1999 [4], u partikolarment l-Artikolu 48 tiegħu,
(1) Billi l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 2201/96 daħħal skema ta’ għajnuna għal żoni speċjalizzati fit-tkabbir ta’ ċerti varjetajiet ta’ l-għeneb għat-tqaddid u speċifika li l-għajnuna kellha tiġi mħallsa meta l-għeneb ikun miġbur u mqadded għall-ipproċessar; billi, għalhekk, għandhom jiġu stabbiliti regoli dettaljati sabiex tiġi applikata l-iskema msemmija.
(2) Billi permezz ta’ l-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KEE) Nru 2201/96 għandha tiġi stabbilita ż-żona massima ggarantita mogħtija għat-tkabbir ta’ l-għeneb u li minnha jinġabru l-għelejjel fil-Komunità sabiex jiġu mqadda għall-ippproċessar li, jekk misbuqa, tfisser tnaqqis fl-għajnuna għas-sena tas-suq segwenti għandha tkun iddeterminata; billi ż-żona massima msemmija tagħti qies taż-żona medja kkultivata fil-Komunità fis-snin tas-suq 1987/88, 1988/89 u 1989/90.
(3) Billi l-għan ta’ l-iskema huwa li jagħti sostenn u jibni l-industrija ta’ l-għeneb imqadded u jassigura l-grad meħtieġ għal dan l-iskop; billi, għalhekk, dawk iż-żoni biss li jipproduċu għeneb frisk għall-produzzjoni ta’ l-għeneb imqadded huma eliġibbli għall-għajnuna u billi l-għajnuna tiġi mħallsa meta tkun ġiet imqadda l-produzzjoni kollha ta’ l-għeneb frisk miksub mill-firxiet ta’ l-art li għalihom ikun hemm applikazzjoni għall-produzzjoni ta’ l-għeneb imqadded.
(4) Billi d-devjazzjoni ta’ xi għeneb frisk, qabel ma jkun imqadded, lejn destinazzjonijiet oħra għandha tkun eskluża; billi d-destinzzjoni tal-prodott tista’ tkun assigurata permezz ta’ kuntratt, bejn il-produttur u l-proċessur, konkluż qabel jiġi miġbur l-għeneb frisk għal kwalunkwe destinazzjoni u li għandu x’jaqsam maż-żoni li għalihom ikun hemm applikazzjoni għall-għajnuna; billi l-amministrazzjoni u l-kontroll ta’ din is-sistema jistgħu jkunu effettivi jekk ikun stabbilit database kompjuterizzat u jiġu mdaħħla fih l-organizzazzjonijiet tal-produtturi involuti fil-konklużjoni u l-immaniġġjar tal-kuntratti għall-membri tagħhom.
(5) Billi, aktar minn hekk, sabiex jintlaħaq il-grad meħtieġ ta’ l-ispeċjalizzazzjoni u jiġu pprevenuti l-abbużi, l-għajnuna trid tiġi konċessa għall-firxiet ta’ art li jkunu kkultivati adekwatament; billi l-fissar tal-ħsad minimu għandu jkun osservat u filwaqt li jitqiesu l-karatteristiċi ta’ kull varjetà jkun assigurat, b’dana kollu, li jitħalla lok għall-eċċezzjonijiet marbuta mal-kondizzjonijiet eċċezzjonali li jistgħu jinfluwenzaw il-ħsad tkun xi tkun il-kura meħuda mill-produttur biex jilħaq din il-ħtieġa.
(6) Billi, sabiex tkun addattata l-kwalità tal-provvista mad-domanda, il-ħlas ta’ l-għajnuna għandu jkun bil-kondizzjoni li jinkiseb prodott li jilħaq il-ħtiġiet minimi tal-kwalità; billi, rigward il-prodott ipproċessat, fl-interess tas-simplifikazzjoni, il-karatteristiċi minimi u t-tolleranzi permissibbli għandhom ikunu dawk li jinsabu fil-livell standard NU/ECE irrakkommandat mill-Korp ta’ Ħidma dwar l-istandardizzazzjoni tal-prodotti li jiġrilhom il-ħsara u ta’ l-iżvilupp tal-kwalità tal-Kummissjoni Ekonomika tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Ewropa; billi, sabiex ikun assigurat li jinkiseb prodott ta’ kwalità, li jkun irreġistrat fid-database, il-produtturi u l-proċessuri rispettivament għandhom ikunu meħtieġa li jkollhom infrastruttura li tgħinhom jiksbu, rispettivament, materja prima u prodott lest tal-kwalità mixtieqa; billi, sabiex tiġi ppriservata l-kwalità tal-materja prima u tiġi vverifikata d-destinazzjoni tagħha, il-produttur għandu jkun meħtieġ li jikkunsinja l-għeneb mhux ipproċessat lill-proċessur f’ċertu limitu ta’ żmien.
(7) Billi għandu jkun stabbilit li l-verifiki mill-Istati Membri għandhom ikopru persentaġġ ta’ l-applikazzjonijiet għar-reġistrazzjoni fid-database, tat-tagħrif li jkun jinsab fil-kuntratti u fl-applikazzjonijiet għall-għajnuna u li l-irregolaritajiet għandhom ikunu ppenalizzati; billi, sabiex is-sistema ta’ verifiki tkun effettiva trid tapplika, min-naħa l-waħda, għall-meded ta’ art ikkultivati u, min-naħa l-oħra, għall-kwantitatijiet miġbura u kkunsinjati skond il-kuntratti.
(8) Billi, rigward il-bini ta’ database kompjuterizzat, għandu jitħalla l-limitu taż-żmien ta’ tliet snin; billi sabiex il-produtturi u l-proċessuri jiġu megħjuna li jaddattaw lilhom infushom għall-ħtiġiet il-ġodda, għandhom jiddaħħlu ċerti miżuri transitorji.
(9) Billi d-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament jieħdu l-post, b’aġġustament li jidher xieraq fid-dawl ta’ l-esperjenza miksuba, ta’ dawk tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2911/90 tad-9 ta’ Ottubru 1990 li jistabbilixxi regoli dettaljati sabiex tiġi applikata l-għajnuna għall-produzzjoni ta’ ċerti varjetajiet ta’ l-għeneb għat-tqaddid [5], kif l-aħħar emendat bir-Regolamenti (KE) Nru 2614/95 [6], u (KEE) Nru 2347/84 tal-31 ta’ Lulju 1984 dwar l-għeneb imqadded eliġibbli għall-għajnuna tal-produzzjoni [7], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 2550/98 [8]; billi, għalhekk, ir-Regolamenti msemmija għandhom jitħassru;
(10) Billi l-miżuri li hemm provvediment dwarhom f’dan ir-Regolament huma bi qbil ma’ l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Prodotti Pproċessati mill-Frott u l-Ħxejjex,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. Għall-iskopijiet ta’ dan ir-Regolament
(a) "qatgħat ta’ l-art speċjalizzati" ifissru meded ta’ l-art imħawla bid-dwieli tal-varjetajiet tas-sultana, Corinth iswed (korinthiaki) u muskatel, bil-produzzjoni totali ta’ l-għeneb frisk miġbura tiġi pproċessata fi prodotti li jidħlu fil-kodiċi NM ex080620;
(b) "organizzazzjonijiet tal-produtturi" tfisser l-organizzazzjonijiet tal-produtturi kif hemm referenza dwarhom fl-Artikoli 11 u 13 tar-Regolament (KE) Nru 2200/96 jew gruppi li kienu ġew mogħtija għarfien preliminari permezz ta’ l-Artikolu 14 ta’ dak ir-Regolament; dawn l-organizzazzjonijiet jieħdu l-post tal-membri tagħhom għall-operazzjonijiet kollha li jkollhom x’jaqsmu ma’ l-amministrazzjoni tas-sistema ta’ l-għajnuna għall-kultivazzjoni ta’ l-għeneb imqadded;
(ċ) "produtturi individwali" tfisser il-produtturi li mhumiex membri ta’ l-organizzazzjoni tal-produttturi għall-iskop li jkabbru l-għeneb għall-produzzjoni ta’ l-għeneb imqadded;
(d) "proċessur" tfisser kull impriża ta’ l-ipproċessar li timmanifattura prodotti li jidħlu fil-kodiċi NM mogħtija f’(a) hawn fuq, bil-faċilitajiet xierqa għall-ħażna u l-ipproċessar ta’ l-għeneb imqadded fuq il-qasam (għeneb imqadded mhux ipproċessat);
(e) "kuntratti" tfisser il-kuntratti ta’ l-ipproċessar li jorbtu lill-produtturi individwali jew lill-organizzazzjonijiet tal-produtturi u lill-proċessuri.
Artikolu 2
1. Iż-żona massima ggarantita mill-Komunità li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 7(2) tar-Regolament (KE) Nru 2201/96 għandha tkun ta’ 53000 ettaru.
2. Is-sena tas-suq għall-għeneb imqadded li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 1(3) tar-Regolament (KE) Nru 2201/96 għandha tkun mill-1 ta’ Settembru sal-31 ta’ Awissu.
3. Għall-iskopijiet ta’ l-amministrazzjoni ta’ l-iskema ta’ l-għajnuna, għandu jiġi mdaħħal database alfanumeriku magħruf bħala "database", li jkun fih it-tagħrif li hemm referenza dwaru fl-Artikoli 4 u 8(4). Is-sistema ta’ l-identifikazzjoni alfanumerika tal-qatgħat ta’ l-art għandha tkun dik użata għas-sistema integrata li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3508/92 [9] issupplimentata, kif jixraq, sabiex tkopri l-meded ta’ l-art li jkabbru l-għeneb għall-inbid koperti b’din l-iskema ta’ għajnuna.
4. Il-mapep ta’ referenza li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 4(4) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2392/86 [10] għandhom jinkludu l-meded ta’ l-art mogħtija għad-dwieli koperti b’din l-iskema ta’ għajnuna.
Artikolu 3
1. L-għajnuna għandha tiġi mogħtija għat-tkabbir ta’ l-għeneb fuq meded ta’ l-art speċjalizzati:
(a) li jkunu ġew imdaħħla fid-database;
(b) li jkunu ġew ikkultivati għal kollox u bl-għelejjel miġbura u li l-produzzjoni mqadda tagħhom (għeneb imqadded mhux ipproċessat) tkun ġiet ikkunsinjata lill-proċessur permezz ta’ kuntratt;
(ċ) li tipproduċi ħsad ekwivalenti għal mill-anqas il-kwantitatjiet li ġejjin:
- 3000 kilogramma ta’ l-għeneb imqadded mhux ipproċessat fil-każ tas-sultana,
- 2100 kilogramma ta’ l-għeneb imqadded mhux ipproċessat fil-każ tal-passolina,
- 520 kilogramma ta’ l-għeneb imqadded mhux ipproċessat fil-każ tal-varjetà tal-muskatel;
(d) il-produzzjoni ta’ l-għeneb frisk u ta’ l-għeneb imqadded mhux ipproċessat li jkunu ġew magħżula b’mod konformi mad-dispożizzjonijiet nazzjonali li hemm referenza dwarhom fil-paragrafu 4;
(e) li jipproduċu għeneb imqadded mhux ipproċessat li jilħaq il-ħtiġjiet minimi ddikjarati fl-Anness I.
2. Minkejja l-ħtieġa ta’ ħsad minimu:
- meta d-dwieli tal-varjetajiet tas-sultana u tal-passolina jkunu ġew infettati bil-phylloxera, il-ħsad minimu meħtieġ għandu jkun ekwivalenti għal 1900 kilogramma ta’ għeneb imqadded mhux ipproċessat matul il-ħames snin tas-suq li jiġu wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament;
- meta d-dwieli tal-varjetà tal-muskatel ikunu ġew infettati bil-phylloxera, il-ħsad minimu meħtieġ għandu jkun ekwivalenti għal 300 kilogramma ta’ għeneb imqadded mhux ipproċessat matul il-ħames snin tas-suq li jiġu wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament,
- fil-każ ta’ vinji mħawla mill-ġdid anqas minn ħames snin ilu, l-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu ħsad minimu aktar baxx u għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni b’dan,
- fil-każ tal-qatgħat ta’ l-art danneġġjata b’diżastri naturali, l-Istati Membri għandhom inaqqsu l-kwantitajiet li hemm referenza dwarhom fil-paragrafu 2(c) bil-persentaġġ tat-telf iċċertifikat mill-aġenziji ta’ l-assigurazzjoni; għall-ħsara mhix assikurata, l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu l-persentaġġ tat-tnaqqis fil-ħsad minimu għar-reġjuni affettwati u għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni b’dan,
- meta l-għeneb jitkabbar organikament b’mod konformi mar-regoli Komunitarji, l-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu ħsad minimu aktar baxx u għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni b’dan.
3. Sabiex ikun assigurat jekk il-ħsad minimu jkunx hemm konformità miegħu, għandha titqabbel mal-ħsad medju ta’ kull qasam. Il-ħsad medju għandu jkun ikkalkolat għal kull varjetà, filwaqt li jittieħed qies tad-derogi miġjuba fil-paragrafu 2, fuq il-bażi tal-kwantità ta’ l-għeneb imqadded mhux ipproċessat ikkunsinjat mill-qasam involut lill-proċessuri jew lill-organizzazzjoni tal-produtturi. Il-kwantitajiet imneħħija matul l-għażil ma għandhomx jittieħdu f’kunsiderazzjoni.
4. L-Istati Membri għandhom jadottaw dispożizzjonijiet nazzjonali dwar l-għażil ta’ għeneb frisk qabel it-tqaddid, billi jiffissaw persentaġġ li għandu jkun imneħħi li m’għandux jeċċedi l-10 % tal-wiċċ miġbur għajr fil-każ ta’ diżastri naturali. Għall-għeneb imqadded, l-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu persentaġġ minimu li jrid jitneħħa u jistabbilixxu arranġamenti għall-verifiki dwar id-destinazzjoni ta’ l-għeneb imqadded eliminat.
Artikolu 4
1. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fid-database, fuq applikazzjoni, l-ismijiet tal-produtturi individwali, l-organizzazzjonijiet tal-produtturi u l-proċessuri li jissodisfaw il-ħtiġiet tekniċi sabiex jipparteċipaw fl-iskema ta’ l-għajnuna. Dawn il-ħtiġiet għandhom jinkludu partikolarment il-kondizzjonijiet li fuqhom jitwettaq it-tqaddid, il-ħażna u l-ipproċessar, bil-ħsieb li jkun assigurat li l-prodott lest ikun ta’ kwalità sodisfaċenti fiżikament u iġjenikament b’mod konformi mad-Direttiva tal-Kunsill 3/43/KEE [11].
L-Istati Membri għandhom jassenjaw numru uniku għal kull parteċipant fl-iskema, meta xieraq b’mod konformi ma’ l-istess prinċipji bħal dawk tas-sistema integrata.
2. L-applikazzjonijiet għar-reġistrazzjoni li hemm referenza dwarhom fil-paragrafu 1 għandhom jiġu ppreżentati mhux aktar tard minn xahar qabel il-bidu tas-sena tas-suq u fil-każi kollha qabel il-firma tal-kuntratti permezz ta’ l-Artikolu 5.
L-applikanti għandhom jinkludu t-tagħrif li ġej fl-applikazzjonijiet tagħhom:
(a) fil-każ ta’ produtturi individwali u l-organizzazzjonijiet tal-produtturi:
- iż-żona totali tal-vinja, espressa f’ettari sa żewġ ċifri deċimali, imħawla bil-varjetajiet li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 7(1) tar-Regolament (KE) Nru 2201/96, imqassma skond il-qatgħat ta’ l-art, li tispeċifika d-data tat-tħawwil mill-ġdid, u skond il-varjetà, u, fil-każ tal-varjetajiet tas-sultana u l-muskatel, skond il-kategorija, bil-partikolaritajiet għal kull qatgħa li jgħinuha biex tiġi identifikata u/jew delimitata,
- iż-żona speċjalizzata, mqassma skond il-qatgħat ta’ art u l-varjetà, bl-użu ta’ l-istess riferenzi bħall-ewwel inċiż,
- il-wiċċ ikkalkolat ta’ l-għeneb imqadded mhux ipproċessat,
- il-faċilitajiet disponibbli sabiex ikun assigurat li l-għeneb jiġi mqadded fuq il-qasam permezz tal-kondizzjonijiet sodisfaċenti tekniċi u iġjeniċi,
- fil-każ ta’ l-organizzazzjonijiet tal-produtturi li jindaħlu għall-ħażna b’mod konformi mal-ħames inċiż ta’ l-Artikolu 5(1), xhieda materjali ta’ l-eżistenza tal-faċilitajiet meħtieġa sabiex ikun assigurat li l-għeneb imqadded mhux ipproċessat jiġi maħżun f’kaxxi tal-plastika li joqogħdu fuq xulxin skond il-kondizzjonijiet xierqa tekniċi u iġjeniċi;
(b) fil-każ tal-proċessuri:
- il-kwantità medja tal-materja prima mixtrija u tal-prodott lest miksuba fl-aħħar tliet snin jew mill-bidu tan-negozju, bl-appoġġ ta’ fatturi; il-partikolaritajiet fl-għamla ta’ xhieda materjali, tal-faċilitajiet meħtieġa sabiex ikun assigurat li l-prodotti jinħażnu f’kaxxi tal-plastika li joqogħdu fuq xulxin u li ġew ipproċessati skond kondizzjonijiet sodisfaċenti tekniċi u iġjeniċi,
- impenn li jidħlu għall-verifiki meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ l-iskema ta’ l-għajnuna,
- impenn li jipproċessaw il-prodotti mixtrija fi prodotti lesti bil-karatteristiċi minimi kif stabbiliti fl-Anness II,
- impenn li jżommu kontijiet dettaljati ta’ kuljum tal-ħażna dwar iċ-ċaqliq ta’:
(i) il-materja prima mixtrija fuq kuntratt bil-patrikolaritajiet dwar il-bejjiegħa;
(ii) il-prodotti lesti mibjugħa bil-patrikolaritajiet dwar ix-xerrejja;
(iii) il-kwantitajiet tal-prodotti fil-ħażniet imqadda mhux ipproċessati;
(iv) il-kwantitajiet eliminati matul l-għażil permezz tad-dispożizzjonijiet nazzjonali u l-prova tad-destinazzjoni tagħhom.
3. L-Istati Membri jistgħu:
- idaħħlu ħtiġiet addizzjonali sabiex iħaffu l-verifiki,
- jirrestrinġu l-applikazzjoni tal-paragrafu 2 għal produtturi ġodda u għal dawk li jkollhom bidliet x’jiddikjaraw fin-notifika l-aktar riċenti tagħhom skond it-tieni subparagrafu tal-paragrafu 2.
Artikolu 5
1. Il-kuntratti għandhom ikunu konklużi bejn il-produtturi individwali jew l-organizzazzjonijiet tal-produtturi u l-proċessuri mdaħħla fid-database.
Il-kuntratti għandhom jiġu konkużi rigward is-sena kollha tas-suq, mhux aktar tard mill-1 ta’ Awissu ta’ qabel is-sena tas-suq involuta u għandhom ikun fihom:
- in-numri tad-database tal-partijiet kontrattanti,
- il-partikolaritjiet dwar il-meded ta’ l-art li għadhom x’jaqsmu magħhom, imqassma skond il-qatgħat ta’ l-art u l-varjetà, bl-użu ta’ l-istess riferenzi bħal dawk użati fid-database; il-medda ta’ l-art u t-tqassim tagħha skond il-qatgħat ta’ art ma għandhomx ikunu differenti minn jew jeċċedu l-meded u l-qatgħat ta’ l-art innotifikati skond l-ewwel inċiż ta’ l-Artikolu 4(2)(a); jistgħu jkunu iżgħar,
- estimi tal-kwalità ta’ l-għeneb imqadded (għeneb imqadded mhux ipproċessat) li jkunu sejrin jinkisbu, b’indikazzjoni tal-ġabra medja prevista mill-qatgħat ta’ l-art taħt l-istess varjetà jew, fil-każ tal-varjetajiet tas-sultana u l-muskatel, ta’ l-istess kategorija,
- il-prezz li jrid jitħallas, imqassam meta applikabbli skond il-varjetà u/jew il-kwalità; impenn li jitħallas il-prezz minn bank jew bi trasferiment postali,
- ħtieġa li l-produttur individwali jew l-organizzazzjoni tal-produtturi jridu jikkunsinjaw lill-proċessur, immedjatament wara t-tqaddid, f’kaxxi tal-plastika li joqogħdu fuq xulxin, il-kwantità kollha miġbura tal-wiċċ imqadded miksuba minn fuq il-meded ta’ art koperti bil-kuntratt, nieqsa l-kwantitajiet imneħħija bl-għażil; b’dankollu, il-kuntratti mħejjija ma’ l-organizzazzjonijiet tal-produtturi jistgħu jistipulaw li l-prodott imqadded irid jinħażen mill-organizzazzjoni tal-produtturi f’kaxxi tal-plastika li joqogħdu fuq xulxin u li l-kunsinji lill-proċessur iridu jinfirxu għal matul is-sena tas-suq. L-organizzazzjoni tal-produtturi għandha timpenja ruħha li tassigura kondizzjonijiet sodisfaċenti tal-ħażna sabiex tiġi ppriservata l-kwalità tal-prodott imqadded,
- obbligu min-naħa tal-proċessur li jieħu pussess u jaħżen, f’kaxxi tal-plastika li joqogħdu fuq xulxin permezz tal-kondizzjonijiet xierqa, mill-kunsinji kollha ta’ l-għeneb imqadded mhux ipproċessat li jilħaq il-ħtiġiet ta’ kwalità kif stabbiliti fl-Anness I,
- il-kumpens li hemm provvediment dwaru jekk xi waħda miż-żewġ partijiet kontrattanti tonqos milli twettaq l-obbligi kontrattwali tagħha, partikolarment rigward il-ħlas tal-prezz u l-obbligu li tikkunsinja u tieħu l-kunsinja tal-kwantità kollha miksuba mill-qatgħat ta’ l-art koperti bil-kuntratt.
2. Il-kuntratti jista’ jkun fihom klawsola li tipprovdi li l-prezz li hemm referenza dwaru fir-raba’ inċiż tal-paragrafu 1 jiġi rrevedut għal darba jew numru ta’ drabi qabel il-kunsinja tal-prodott, imma mhux aktar tard mit-30 ta’ Novembru. Din ir-reviżjoni għandha tiġi msejsa fuq elementi oġġettivi bħal ma huma x-xejra dinjija tal-prezz u l-kwantità u l-kwalità tal-prodott miksub; fil-każ ta’ nuqqas ta’ qbil, għandu jibqa’ validu l-prezz oriġinali fil-kuntratt.
3. Il-proċessuri għandhom jibagħtu kopja ta’ kull wieħed mill-kuntratti lill-awtorità kompetenti nazzjonali fi żmien għaxart ijiem mill-konklużjoni tagħhom u għandhom iżommu prova li jkunu għamlu dan.
4. Meta organizzazzjoni taġixxi wkoll bħala proċessur, il-kuntratti li jkopru l-produzzjoni tal-membri tagħha għandhom jitqiesu bħala li jkunu ġew konklużi wara t-tagħrif li jkun hemm fihom ikun ġie mibgħut lill-awtorità kompetenti, fil-perjodu taż-żmien li hemm referenza dwaru fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 1.
5. L-Istati Membri għandhom jagħtu numru ta’ l-identifikazzjoni lil kull kuntratt.
Għandhom jadottaw dispożizzjonijiet nazzjonali rigward il-kuntratti, partikolarment rigward il-penalitajiet fil-każ ta’ nuqqas li jkunu konformi mal-prezz tal-kuntratt jew nuqqas li jibagħtu l-kuntratti b’mod konformi mal-paragrafi 3 u 4.
Artikolu 6
1. Il-kwantità totali ta’ l-għeneb imqadded f’qasam irid jiġi kkunsinjat lill-proċessur jew, meta japplika, lill-organizzazzjoni tal-produtturi responsabbli skond il-kuntratt li jipprovdu l-ħażna, mhux aktar tard mit-30 ta’ Novembru tas-sena tal-produzzjoni.
2. L-għeneb imqadded mhux ipproċessat ikkunsinjat lill-proċessuri permezz tal-kuntratt għandu jissodisfa l-ħtiġiet minimi murija fl-Anness I.
Il-konformità ma’ dawn il-ħtiġiet għandha tkun ivverifikata fuq il-bażi ta’ kampjuni rappreżentattivi meħuda mill-proċessur mil-lott kollu, bi ftehim mal-produttur jew l-orgnizzazzjoni tal-produtturi. Il-kampjuni għandhom jiġu eżaminati miż-żewġ partijiet u r-riżultati tal-verifika għandhom jiġu rreġistrati. Għall-iskopijiet ta’ dan il-paragrafu, ‘lott’ ifisser il-kaxxi kollha ppreżentati fl-istess waqt minn produttur jew organizzazzjoni tal-produtturi biex jittieħed pussess mill-proċessur. Il-kontenut ta’ kull wieħed mil-lottijiet irid ikun uniformi u jrid ikun fih biss għeneb imqadded mhux ipproċessat ta’ l-istess oriġini u ta’ l-istess varjetà.
3. Il-proċessur għandu jistabbilixxi l-post u r-rata tal-kunsinji bi ftehim mal-produttur.
4. Ma’ l-aċċettazzjoni ta’ lott, ċertifikat tal-kunsinja għandu jkun imħejji bid-dettalji li ġejjin:
- id-data u l-ħin tal-bidu tal-ħatt,
- in-numru ta’ l-identifikazzjoni tal-kuntratt li jkopri l-lott,
- il-piż gross u nett tal-lott,
- il-konformità tal-lott mal-ħtiġiet minimi stabbiliti.
Iċ-ċertifkat tal-kunsinja għandu jitħejja fi tliet kopji u jiġi ffirmat mill-proċessur u l-produttur individwali jew l-organizzazzjoni tal-produtturi. Kull ċertifkat għandu jkollu numru ta’ l-identifikazzjoni.
Il-proċessur u l-produttur individwali jew l-organizzazzjoni tal-produtturi għandhom iżommu kopja kull wieħed taċ-ċertifikat tal-kunsinja. Il-proċessur għandu jibgħat kopja lill-Istat Membru fi żmien jumejn tax-xogħol għall-iskopijiet ta’ l-immonitjar.
Artikolu 7
1. L-applikazzjonijiet għall-għajnuna għandhom jiġu ppreżentati mill-produtturi individwali jew l-organizzazzjonijiet tal-produtturi wara l-kunsinja ta’ l-għeneb imqadded mhux ipproċessat u mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru tas-sena tal-produzzjoni ta’ l-għeneb.
2. L-applikazzjonijiet għall-għajnuna għandhom ikollhom mill-anqas it-tagħrif li ġej:
- in-numru/i tad-database u ż-żoni speċjalizzati li magħhom għandha x’taqsam l-applikazzjoni, bl-użu ta’ l-istess riferenzi bħal dawk riferiti fl-ewwel inċiż ta’ l-Artikolu 4(2)(a),
- in-numru/i ta’ l-identifikazzjoni tal-kuntratt/i korrispondenti jew kopja jew kopji ta’ dawn,
- in-numru/i ta’ l-identifikazzjoni taċ-ċertifikat/i tal-kunsinja jew kopja jew kopji ta’ dawn,
- il-kwantità ta’ l-għeneb imqadded mhux ipproċessat prodott u l-ġabra għal kull ettaru,
- dikjarazzjoni li l-kwantità kollha ta’ l-għeneb imkabbra fiż-żoni li għalihom tintalab l-għajnuna kienu ġew imqadda u kkunsinjati lill-proċessur/i, imnaqqsa bil-kwantitajiet imneħħija matul l-għażil.
3. L-għajnuna għandha titħallas mat-tlestija tal-verifiki li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 8 u l-aktar tard sal-31 ta Mejju tas-sena wara s-sena tal-ġbir ta’ l-għeneb imqadded.
B’danakollu, l-organizzazzjonijiet tal-produtturi għandhom jirċievu ħlas bil-quddiem egwali għal 70 % ta’ l-għajnuna wara l-verifiki tad-dokumenti dwar it-tagħrif li hemm referenza dwaru fil-paragrafu 2, mhux aktar tard mill-31 ta’ Jannar tas-sena wara s-sena tal-ħsad ta’ l-għeneb imqadded.
L-organizzazzjonijiet tal-produtturi għandhom jittrasferixxu l-ħlas bil-quddiem kollu u l-bilanċ ta’ l-għajnuna lill-membri tagħhom fi żmien 15-il jum minn meta jirċievu l-ħlas. L-Istati Membri għandhom jivverifikaw il-ħarsien ta’ dan il-limitu taż-żmien u għandhom jimponu penalitajiet fil-każ ta’ abbuż.
Artikolu 8
1. Mingħajr preġudizzju għat-Titolu VI tar-Regolament (KE) Nru 2200/96, l-Istati Membri għandhom iwettqu l-verifiki amministrattivi u fuq il-post sabiex jassiguraw li dan ir-Regolament jiġi mħares.
Partikolarment, għandhom iwettqu:
1.1. verifiki amministrattivi ta’ 100 % tal-komunikazzjonijiet, il-kuntratti u l-applikazzjonijiet għall-għajnuna. Dawn il-verifiki għandhom ikollhom x’jaqsmu ma’ l-identifikazzjoni ta’ l-applikant u l-karatteristiċi tal-qatgħat ta’ art. Għandhom jikkonsistu f’verifiki kompjuterizzati kontra xulxin bejn id-dikjarazzjonijiet tas-settur ta’ l-inbid u dawk tas-setturi l-oħra li jikkwalfikaw għall-għajnuna għaż-żona u għad-dikjarazzjonijiet mill-istess applikant fis-snin preċedenti;
1.2. verifiki annwali fuq il-post dwar:
(a) it-tagħrif li jkun hemm fid-database, li jkopri mill-anqas:
(i) kampjun ekwivalenti għal 5 % tal-komunikazzjonijiet u għal mill-anqas 5 % taż-żoni nnotifikati b’mod konformi ma’ l-ewwel inċiż ta’ l-Artikolu 4(2)(a); il-kampjuni għandhom jintgħażlu fuq il-bażi ta’ kemm huma rappeżentattivi u ta’ l-analiżi tar-riskju li jikkunsidra:
- ir-riżultati tal-verifiki kontra xulxin tat-tagħrif ipprovdut mill-produtturi jew mill-organizzazzjonijiet tal-produtturi kontra d-data fir-reġistru tal-vinja u t-tagħrif miġbur matul l-implimentazzjoni tal-programmi sabiex jikkumbattu l-phylloxera,
- iż-żoni li jkunu ġew innotifikati u d-distribuzzjoni ġeografika tagħhom,
- meta japplika t-tieni inċiż ta’ l-Artikolu 4(3), il-produtturi l-ġodda u dawk li javżaw tibdil;
(ii) kampjun ekwivalenti għal 5 % tal-kwantitajiet innotifikati b’mod konformi ma’ l-ewwel inċiż ta’ l-Artikolu 4(2)(b); il-kampjun għandu jintgħażel billi titqies il-kapaċità tal-ħażna u tal-proċessar iddikjarati minn kull proċessur u għandu jkopri għall-anqas wieħed mill-unitajiet ta’ l-ipproċessar għal kull varjetà.
Il-verifiki għandhom ikopru, fost ħwejjeġ oħra, il-konformità tal-prodott lest mal-karatteristiċi minimi kif stabbiliti fl-Anness II;
(b) konformità ma’ l-obbligi li joħorġu mill-kuntratti; dawn il-verifiki għandhom isiru fuq kampjun ekwivalenti għal 5 % tal-kuntratti u ta’ mill-anqas 5 % taż-żoni koperti bil-kuntratt;
(ċ) it-tagħrif li jkun hemm fl-applikazzjonijiet għall-għajnuna; dawn il-verifiki għandhom isiru fuq kampjun ekwivalenti għal 5 % ta’ l-applikazzjonijiet imsemmija u ta’ mill-anqas 5 % taż-żoni. L-applikazzjonijiet li jridu jiġu vverifikati fuq il-post għandhom jiġu stabbiliti mill-awtorità kompetenti li tqis:
- in-numru tal-qatgħat ta’ art u ż-żona totali tal-wiċċ,
- ir-riżultati tal-verifiki kontra xulxin tat-tagħrif li jkun hemm fl-applikazzjonijiet imqabbel ma’ dak li jinsab fid-database u fil-kuntratti,
- kull tibdil imqabbel mas-sena ta’ qabel,
- is-sejbiet magħmula matul il-verifiki mwettqa fis-snin ta’ qabel.
Matul il-verifiki dwar l-applikazzjonijiet għall-għajnuna dan li ġej għandu wkoll jiġi vverifikat:
- il-konformità attwali mal-ġabra minima; għall-iskopijiet ta’ din il-verifika, l-awtoritajiet nazzjonali għandhom jivverifikaw il-kunsinji lill-proċessuri u l-kwantitajiet imdaħħla fil-kontijiet tal-ħażniet tal-proċessuri,
- it-tqaddid attwali tal-kwantità kollha miġbura minn fuq il-qatgħat ta’ art koperti bil-kuntratti; għall-iskopijiet ta’ din il-verifika, l-awtoritajiet nazzjonali għandhom iħejju estimi tal-ġabra medja skond iż-żona tal-produzzjoni u l-varjetà jew, fil-każ tal-varjetajiet tas-sultana u tal-muskatel, skond il-kategorija, din il-ġabra medja għandha tiġi użata bħala paragun,
- il-konformità mal-ħtiġiet minimi tal-kwalità;
(d) l-għajnuna għat-tħawwil mill-ġdid sabiex tiġi kkumbattuta l-phylloxera.
2. Il-verifiki fuq il-post għandhom ikopru l-qatgħat ta’ art kollha fuq il-qasam bil-varjetajiet li jikkwalifikaw għall-għajnuna u l-attivitajiet kollha tal-proċessuri assoċjati mal-varjetajiet involuti, inklużi dawk li għandhom x’jaqsmu ma’ kwantitajiet importati.
3. Meta qatgħa ta’ art li tkun qiegħda tiġi vverifikata tappartjeni għal numru ta’ sidien, il-verità tat-tagħrif imdaħħal fid-database u ta’ l-applikazzjonijiet għall-għajnuna mis-sidien konġunti għandhom jiġu vverifikati.
4. Ir-riżultati ta’ dawn il-verifiki u l-penalitajiet applikati għandhom jiddaħħlu fid-database.
Artikolu 9
1. Meta t-tagħrif ipprovdut mill-produtturi individwali jew l-organizzazzjonijiet tal-produtturi skond l-Artikolu 4(2)(a) jinstab mhux eżatt, għandhom jiġu imposti penalitajiet kif ġej:
(a) fil-każ ta’ diskrepanzi dwar iż-żona, għandu japplika l-paragrafu 4 ta’ hawn taħt b’analoġija;
(b) fil-każ ta’ diskrepanzi sinifikanti fl-infrastruttura disponibbli, l-ismijiet tal-produtturi individwali jew ta’ l-organizzazzjonijiet tal-produtturi għandhom jitneħħew mid-database għal matul is-sena tas-suq ikkonċernata; dawn għandhom jerġgħu jiddaħħlu mhux aktar kmieni mis-sena tas-suq li tkun tmiss bil-kondizzjoni li jipprovdu xhieda li jkunu qiegħdu fuq il-post il-faċilitajiet u/jew it-tagħmir xieraq.
2. Meta t-tagħrif ipprovdut mill-proċessuri skond l-Artikolu 4(2)(b) jinstab li ma jkunx eżatt jew l-obbligi mogħtija skond dawn id-dispożizzjonijiet jinstabu li ma jkunux twettqu, il-penalitajiet għandhom jiġu imposti kif ġej:
(a) fil-każ ta’ diskrepanzi sinifikattivi fl-infrastuttura disponibbli, il-penalità finanzjarja għandha tkun ekwivalenti għall-ammont ta’ l-għajnuna li tikkorrispondi mal-kwantitajiet ipproċessati matul is-sena tas-suq involuta; b’żieda ma’ dan, l-ismijiet tal-proċessuri għandhom jitneħħew mid-database għas-sena tas-suq f’dak il-każ; għandhom jerġgħu jiddaħħlu mhux aktar kmieni mis-sena tas-suq ta’ wara bil-kondizzjoni li jipprovdu xhieda li jkunu qiegħdu f’posthom il-faċilitajiet xierqa;
(b) fil-każ ta’ nuqqas fit-twettiq ta’ l-obbligi, partikolarment dawk li jirrigwardaw il-kwalità tal-prodott lest, inklużi l-prodott imneħħi bl-għażil u/jew iż-żamma ta’ kontijiet dettaljati, il-penalità għandha tkun ekwivalenti għall-ammont ta’ l-għajnuna li jikkorrespondi mal-kwantitajiet ipproċessati matul is-sena tas-suq involuta.
3. Meta jinstab li t-tagħrif li jkun fil-kuntratti ma jkunx eżatt jew li l-obbligi ma jkunux ġew imħarsa, il-penalitajiet għandhom jiġu imposti kif ġej:
(a) meta produttur individwali jew organizzazzjoni tal-produtturi jonqsu milli jħarsu, partikolarment, l-obbligu tal-kunsinja stabbilit fir-raba’ inċiż ta’ l-Artikolu 5(1), l-għajnuna ma għandhiex tiġi mħallsa jew, jekk tkun diġà tħallset, għandha tiġi rkuprata b’mod konformi ma’ l-Artikolu 14 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3887/92 [12];
(b) meta l-proċessuri ma jiftehmux li jieħdu pussess ta’ l-għeneb imqadded mhux ipproċessat ikkunsinjat skond il-kuntratt, għandha tiġi imposta penalità finanzjarja ekwivalenti għall-ammont ta’ l-għajnuna li jikkorrespondi maż-żoni involuti.
4. Jekk jinstabu irregolaritajiet matul il-verifiki dwar l-applikazzjonijiet għall-għajnuna, il-penalitajiet għandhom jiġu imposti kif ġej:
(a) meta ż-żona attwalment stabbilita tinstab li hija akbar miż-żona li għaliha tkun intalbet l-għajnuna, l-ammont ta’ l-għajnuna għandu jiġi kkalkolat fuq il-bażi taż-żona murija fl-applikazzjoni għall-għajnuna.
Jekk, mill-banda l-oħra, iż-żona attwalment stabbilita matul verifika tinstab li hija iżgħar minn dik li għaliha tkun intalbet l-għajnuna, l-ammont ta’ l-għajnuna għandu jiġi kkalkolat fuq il-bażi taż-żona attwalmewnt stabbilita bit-tnaqqis, għajr f’każi ta’ force majeure, ta’ darbtejn l-eċċess stabbilit meta dan ikun aktar minn 3 % jew 0,2 ta’ ettaru imma mhux aktar minn 20 % taż-żona stabbilita. L-organizzazzjonijiet tal-produtturi għandhom iħallsu lura l-ħlas mhux mistħoqq flimkien ma’ l-imgħax ikkalkolat b’mod konformi mal-paragrafu 3(a).
Meta l-eċċess misjub jeċċedi l-20 % taż-żona stabbilita, ma għandha tiġi konċessa l-ebda għajnuna għal kull ettaru jew, meta l-għajnuna tkun diġà tħallset, għandha tiġi rkuprata b’mod konformi ma’ l-Artikolu 14 tar-Regolament (KEE) Nru 3887/92.
B’danakollu, fil-każ ta’ dikjarazzjoni falza magħmula deliberatament jew minħabba negliġenza serja:
- il-produttur jew l-organizzazzjoni tal-produtturi għandhom jiġu maqtugħa barra milli jirċievu l-għajnuna għas-sena tas-suq involuta, u
- fil-każ ta’ dikjarazzjoni deliberatament falza, milli jirċievu l-għajnuna għas-sena tas-suq ta’ wara.
It-tnaqqis ta’ hawn fuq ma għandux jiġi applikat jekk, meta ż-żona tkun qiegħda tiġi stabbilita, il-produtturi individwali jew l-organizzazzjoni tal-produtturi jkunu jistgħu juru li ħadu korrettement bħala bażi t-tagħrif aċċettat mill-awtorità kompetenti.
Għall-iskopijiet ta’ dan il-paragrafu, "żona stabbilita" tfisser dik li għaliha l-kondizzjonijiet preskritti kollha jkunu ntlaħqu;
(b) jekk jinstab li l-ħsad minimu ma jkunx ġie mħares, l-ismijiet tal-produttur individwali jew ta’ l-organizzazzjoni tal-produtturi u, meta japplika, il-proċessur involut, għandhom jitneħħew mid-database għal matul is-sena tas-suq involuta u s-sena tas-suq li tmiss;
(ċ) jekk jinstab li l-ħsad miksub, filwaqt li akbar mill-ħsad minimu, huwa b’dankollu iżgħar mill-medja tal-ħsad kif ikkalkolata mill-awtorità nazzjonali għaż-żona ġeografika involuta, il-verifika għandha tiġi estiża sabiex tkopri l-kwantitajiet mibjugħa mill-produttur individwali jew mill-organizzazzjoni tal-produtturi fis-suq ta’ l-għeneb frisk jew għall-inbid. Jekk din il-verifika u l-verifika dwar l-istat tal-vinja jiżvelaw li l-kwantitajiet kollha miġbura mill-qatgħat ta’ art li għalihom tkun ġiet mitluba l-għajnuna ma jkunux ġew imqadda, l-għajnuna għandha titnaqqas bil-proporzjon tal-persentaġġ tal-kwantitajiet imdawra għal użu ieħor. L-ebda għajnuna ma għandha titħallas jekk il-kwantitajiet imdawra għal użu ieħor ikunu jwasslu għal aktar minn 30 % ta’ dawk miksuba. Meta ma teżisti l-ebda prova li l-kwantitajiet attwalment prodotti fuq il-qatgħat involuti ta’ art, il-kwantitajiet imdawra għal użu ieħor għandhom ikunu egwali għad-differenza bejn il-kwantitajiet mogħtija fl-applikazzjoni għall-għajnuna u l-kwantitajiet ikkalkolati billi jiġi applikat il-ħsad medju stabbilit mill-awtoritajiet skond iż-żona ġeografika u l-varjetà.
5. Fil-każi kollha meta l-għajnuna tkun tħallset mhux kif mistħoqq, l-Istati Membri għandhom jirkupraw l-ammonti involuti b’mod konformi ma’ l-Artikolu 14 tar-Regolament (KEE) Nru 3887/92.
Meta tiġi żvelata irregolarità li jkollha x’taqsam ma’ parti miż-żona jew mill-produzzjoni ta’ produttur jew ta’ organizzazzjoni tal-produtturi jew ma’ parti mill-produzzjoni meħuda b’pussess u/jew ipproċessata minn proċessur, il-penalitajiet għandhom ikunu proporzjonati ma’ l-irregolarità mwettqa. Dawn għandhom ikunu mill-anqas darbtejn l-għajnuna li tikkorrispondi mal-kwantitajiet involuti fl-irregolarità.
Artikolu 10
Id-dispożizzjonijiet li ġejjin tar-Regolament (KEE) Nru 3887/92 għandhom japplikaw għall-verifiki u l-penalitajiet li jinsabu f’dan ir-Regolament:
- l-aħħar subparagrafu ta’ l-Artikolu 6(3) fil-każ ta’ irregolaritajiet sinifikanti misjuba f’reġjun jew f’parti minn reġjun,
- l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 6(7) għad-determinar ta’ taż-żona tar-radda,
- l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 8(1) fil-każ tal-preżentazzjonijiet fit-tard ta’ l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni fid-database u/jew l-applikazzjoni għall-għajnuna,
- l-Artikolu 11 fil-każi ta’ force majeure u fil-każi meta l-penalitajiet applikabbli ma jkunux ġew imposti,
- l-Artikolu 12 rigward ir-rapport taż-żjara ta’ l-ispezzjon,
- l-Artikolu 13 rigward iċ-ċaħda mill-bidwi li jilqa’ żjara ta’ l-ispezzjon,
- l-Artikolu 14 rigward ir-regoli għall-ħlas lura ta’ rifużjonijiet mhux mistħoqqa,
- l-Artikolu 15.
Artikolu 11
L-Istati Membri interessati għandhom jinnotifikaw lill-Kummisjoni ta’ kull sena:
(a) qabel l-1 ta’ Ottubru, dwar il-bażi tat-tagħrif li jkun hemm fid-database u fil-kuntratti:
- iż-żona totali tal-vinja mħawla bil-varjetajiet eliġibbli għall-għajnuna, imqassma skond il-varjetà u, fil-każ tal-varjetajiet tas-sultana u tal-muskatel, skond il-kategorija,
- iż-żona speċjalizzata intiża għall-produzzjoni ta’ l-għeneb imqadded,
- iż-żona koperta bil-kuntratti għal kull varjetà u n-numru totali tal-kuntratti, filwaqt li tintgħamel differenza bejn il-kuntratti konklużi mal-produtturi individwali u dawk konklużi ma’ l-organizzazzjonijiet tal-produtturi,
- il-ħsad ikkalkolat ta’ għeneb imqadded għal kull varjetà,
- in-numru ta’ l-organizzazzjonijiet tal-produtturi skond it-tip ta’ għarfien u l-persentaġġ taż-żona koperta minn dawn l-organizzazzjonijiet; il-kapaċità tagħhom tal-ħażna,
- in-numru ta’ proċessuri u l-kapaċità tagħhom tal-ħażna u ta’ l-ipproċessar,
(b) qabel il-31 ta’ Jannar:
(i) fuq il-bażi tat-tagħrif li jkun jinsab fl-applikazzjonijiet għall-għajnuna:
- iż-żona speċjalizzata għal kull varjetà li għaliha tkun intalbet l-għajnuna mill-organizzazzjonijiet tal-produtturi u l-produtturi individwali,
- il-kwantitajiet ta’ l-għeneb imqadded mhux ipproċessat prodott u l-medja tal-ħsad għal kull ettaru għal kull varjetà fil-każ ta’ l-organizzazzjonijiet tal-produtturi u l-produtturi individwali,
- in-numru ta’ ettari li għalihom ikun ġie konċess uffiċjalment tnaqqis mill-ħsad mill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri skond ir-raba’ inċiż ta’ l-Artikolu 3(2). Dawn iż-żoni għandhom jiġu mqassma skond it-tnaqqis perċentwali tal-ħsad u skond it-tip ta’ ħsara f’kull żona tal-produzzjoni;
(ii) fuq il-bażi tat-tagħrif misjub fl-applikazzjonijiet għall-għajnuna sabiex isir tħawwil mill-ġdid:
- iż-żoni li jkunu rċevew għajnuna għat-tħawwil mill-ġdid għal kull varjetà fil-każ ta’ l-organizzazjonijiet tal-produtturi u l-produtturi individwali magħmula fl-ewwel, it-tieni u t-tielet snin tat-tħawwil mill-ġdid separatament;
(ċ) qabel l-1 ta’ Settembru:
- iż-żoni finalment aċċettati bħala eliġibbli għall-għajnuna għat-tkabbir u t-tħawwil mill-ġdid għas-sena korrenti tas-suq;
- ir-riżultati tal-verifiki, b’indikazzjoni tal-problemi ffaċċjati.
Artikolu 12
Il-proċessuri li jaħdmu fil-produzzjoni ta’ l-għeneb imqadded li jinvolvi t-tnixxif artifiċjali ta’ l-għeneb fl-impriża ta’ l-ipproċessar jistgħu jiġu awtorizzati mill-Istati Membri li jiksbu l-provvisti tagħhom ta’ l-għeneb frisk mill-produtturi jew mill-organizzazzjonijiet tal-produtturi li jkunu qegħdin jirċievu l-għajnuna. Għal dan l-iskop dawn għandhom jissottomettu rapport dettaljat tax-xiri programmat tagħhom ta’ l-għeneb frisk u jgħaddu mill-verifiki li l-Istati Membru jridu jirranġaw sabiex jipprevjenu l-abbużi.
L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni bl-eżistenza ta’ dawn it-talbiet u tal-miżuri speċjali ta’ kontroll adottati.
Artikolu 13
1. L-Istati Membri iridu jkunu stabbilew id-database li hemm referenza dwaru fl-Artikolu 2(4) qabel il-bidu tas-sena tas-suq 2002/03. Matul is-snin tas-suq 1999/2000, 2000/01 u 2001/02, l-obbligu tar-reġistrazzjoni fid-database għandu jiġi mibdul bl-obbligu li tiġi ppreżentata applikazzjoni għar-reġistrazzjoni fid-database b’mod konformi ma’ l-Artikolu 4(2) qabel l-1 ta’ Settembru 1999; ir-referenzi li jkollhom x’jaqsmu maż-żona u l-identifikazzjoni tal-qatgħat ta’ art għandhom ikunu r-referenzi fir-reġistru ta’ l-artijiet jew l-indikazzjonijiet l-oħra rrikonoxxuti bħala ekwivalenti mill-korp responsabbli mill-verifiki fuq iż-żoni.
2. Il-miżuri transitorji li ġejjin għandhom japplikaw għas-snin tas-suq mill-1999/2000 sa l-2001/02:
(a) l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li fis-sena tas-suq 1999/2000, għamliet ta’ organizzazzjonijiet tal-produtturi li kienu jeżistu qabel id-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament jieħdu l-post tal-membri tagħhom għall-operazzjoniet kollha li għandhom x’jaqsmu ma’ l-amministrazzjoni tas-sistema ta’ l-għajnuna għall-kultivazzjoni ta’ l-għeneb imqadded jekk jippreżentaw applikazzjoni għall-għarfien preliminari b’mod konformi ma’ l-Artikolu 14 tar-Regolament (KE) Nru 2200/96 qabel il-15 ta’ Settembru 1999;
(b) l-applikazzjonijiet għar-reġistrazzjoni fid-database li hemm referenza dwaru fl-Artikolu 4(l) għandhom ikunu ammissibli jekk l-applikanti, sewwa jekk produtturi individwali, sewwa jekk organizzazzjonijiet tal-produtturi u sewwa jekk proċessuri, jindaħlu li jwettqu l-kondizzjonijiet tat-tnixxif, tal-ħażna u ta’ l-ipproċessar qabel il-bidu tas-sena tas-suq 2001/02;
(ċ) Il-kuntratti li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 5 għandhom jiġu ffirmati bejn il-produtturi jew l-organizzazzjonijiet tal-produtturi, inklużi dawk li hemm referenza dwarhom f’(a) hawn fuq, u l-proċessuri li jkunu ppreżentaw applikazzjoni għar-reġistrazzjoni fid-database; għas-snin tas-suq 1999/2000 u 2000/01 il-kuntratti għandhom jiġu konklużi mhux aktar tard mill-15 ta’ Ottubru 1999 u l-1 ta’ Settembru 2000 rispettivament;
(d) l-obbligu tal-kunsinja u l-ħażna ta’ l-għeneb imqadded mhux ipproċessat f’kaxex tal-plastika li joqogħdu fuq xulxin għandu japplika kollu kemm hu mis-sena tas-suq 2002/03.
B’danakollu, għall-bdiewa individwali, l-organizzazzjonijiet tal-produtturi u l-proċessuri li jkunu bbenfikaw mill-miżuri li hemm provvediment dwarhom fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 399/94 [13] dan l-obbligu għandu japplika għal:
- mill-anqas 25 % tal-kwantitajiet ikkunsinjati u maħżuna matul il-korsa tas-sena tas-suq 1999/2000,
- mill-anqas 50 % tal-kwantitajiet ikkunsinjati u maħżuna matul il-korsa tas-sena tas-suq 2000/01,
- 100 % għall-kwantitajiet ikkunsinjati u maħżuna għas-snin tas-suq ta’ wara;
(e) Il-limitu taż-żmien għall-kunsinja li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 6(l) għas-sena tas-suq 1999/2000 għandu jkun il-31 ta’ Diċembru 1999. Sal-bidu tas-sena tas-suq 2001/02 il-proċessuri jistgħu jafdaw il-ħażna tal-kwantitajiet li ma jkunux kapaċi jaħżnu huma nfushom f’idejn il-produtturi individwali jew l-organizzazzjonijiet tal-produtturi;
(f) Id-dispożizzjonijiet tat-tieni paragrafu ta’ l-Artikolu 9(4)(a) u ta’ l-Artikolu 9(4)(ċ) għandhom jibdew japplikaw mis-sena tas-suq 2002/03.
Artikolu 14
L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni fi żmien xahrejn mill-pubblikazzjoni ta’ dan ir-Regolament bil-miżuri nazzjonali meħuda sabiex jimplimentawh.
Artikolu 15
Ir-Regolamenti (KEE) Nru 2911/90 u (KEE) Nru 2347/84 huma hawnhekk imħassra b’effett mis-sena tas-suq 1999/2000.
Artikolu 16
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Għandu jibda japplika mis-sena tas-suq 1999/2000.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fit-22 ta’ Lulju 1999.

Labels: 12
17
19
5