Document ID: 32005D0359

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 29ης Απριλίου 2005
που προβλέπει παρέκκλιση από ορισμένες διατάξεις της οδηγίας 2000/29/ΕΚ όσον αφορά τους μη αποφλοιωμένους κορμούς βελανιδιάς (Quercus L.) καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2005) 1298]
(2005/359/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8ης Μαΐου 2000, περί μέτρων κατά της εισαγωγής στην Κοινότητα οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα και κατά της εξάπλωσής τους στο εσωτερικό της Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Βάσει της οδηγίας 2000/29/ΕΚ, οι μη αποφλοιωμένοι κορμοί βελανιδιάς (Quercus L.) καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής δεν μπορούν κατ’ αρχήν να εισάγονται στην Κοινότητα, λόγω του κινδύνου εισαγωγής του Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt, του αιτίου που προκαλεί μαρασμό της βελανιδιάς.
(2)
Η πείρα έχει καταδείξει ότι, όσον αφορά τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής, ο κίνδυνος εξάπλωσης του Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt μπορεί να αποτραπεί αρκεί να εφαρμοστούν ορισμένα μέτρα.
(3)
Ένα από τα μέτρα αυτά είναι ο υποκαπνισμός. Ορισμένα κράτη μέλη ζήτησαν να πραγματοποιείται η εισαγωγή υποκαπνισμένων κορμών βελανιδιάς μόνο μέσω συγκεκριμένων λιμένων που διαθέτουν τις κατάλληλες εγκαταστάσεις φορτοεκφόρτωσης και επιθεώρησης.
(4)
Είναι επίσης δυνατό να απαλλαγεί από υποκαπνισμό ξύλο βελανιδιάς που ανήκει στην ομάδα της λευκής βελανιδιάς εφόσον τηρηθούν ορισμένες τεχνικές προϋποθέσεις. Ορισμένα κράτη μέλη ζήτησαν μια ακόμη παρέκκλιση ώστε να επιτρέπουν τις εισαγωγές λευκής βελανιδιάς ορισμένους μήνες του έτους. Η δεύτερη αυτή παρέκκλιση θα πρέπει να περιορίζεται σε εκείνα τα μέρη της Κοινότητας στα οποία οι εν δυνάμει φορείς του Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt αναπτύσσουν μικρή ή καθόλου δραστηριότητα κατά τη διάρκεια του χειμώνα, δηλαδή σε περιοχές βορείως του 45ου παραλλήλου.
(5)
Η Επιτροπή θα εξασφαλίσει ότι οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής θα παράσχουν όλες τις τεχνικές πληροφορίες που είναι απαραίτητες για την παρακολούθηση της λειτουργίας των προστατευτικών μέτρων που απαιτούνται.
(6)
Θα πρέπει, επομένως, να χορηγηθεί παρέκκλιση στα κράτη μέλη, για περιορισμένο χρονικό διάστημα, όσον αφορά την εισαγωγή μη αποφλοιωμένων κορμών βελανιδιάς (Quercus L.) από τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής.
(7)
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης φυτοϋγειονομικής επιτροπής,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Κατά παρέκκλιση του άρθρου 5 παράγραφος 1 και του άρθρου 13 παράγραφος 1 σημείο i) τρίτη περίπτωση της οδηγίας 2000/29/ΕΚ, σε σχέση με το παράρτημα IV μέρος Α τμήμα Ι σημείο 3 της ίδιας οδηγίας και με ισχύ από 1ης Ιανουαρίου 2005, τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να επιτρέπουν την εισαγωγή στο έδαφός τους μη αποφλοιωμένων κορμών βελανιδιάς (Quercus L.) καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής (στο εξής αναφερόμενων ως «κορμών»), εφόσον τηρούνται οι προϋποθέσεις των άρθρων 2 έως 7.
Άρθρο 2
1. Για την εφαρμογή αυτής της εξαίρεσης, οι κορμοί πρέπει να έχουν απολυμανθεί με υποκαπνισμό και να έχουν αναγνωριστεί όπως ορίζεται στο παράρτημα Ι.
2. Τα κράτη μέλη μπορούν να εξαιρούν τους κορμούς που έχουν απολυμανθεί με υποκαπνισμό από τις απαιτήσεις του άρθρου 5 παράγραφος 1 όσον αφορά την υγρή αποθήκευση, του άρθρου 5 παράγραφος 2 και του άρθρου 6 παράγραφος 2.
Άρθρο 3
1. Οι κορμοί θα πρέπει να εκφορτώνονται μόνο στους λιμένες που αναγράφονται στο παράρτημα ΙΙ.
2. Ύστερα από αίτηση του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, ο κατάλογος των λιμένων εκφόρτωσης του παραρτήματος ΙΙ μπορεί να τροποποιηθεί από την Επιτροπή, ύστερα από διαβούλευση με τα υπόλοιπα κράτη μέλη.
Άρθρο 4
1. Οι επιθεωρήσεις που απαιτούνται σύμφωνα με το άρθρο 13 της οδηγίας 2000/29/ΕΚ διενεργούνται από υπαλλήλους ειδικά καταρτισμένους ή εκπαιδευμένους για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης με τη βοήθεια των εμπειρογνωμόνων που αναφέρονται το άρθρο 21 της οδηγίας 2000/29/ΕΚ στα πλαίσια της οριζομένης διαδικασίας, είτε στους λιμένες που αναγράφονται στο παράρτημα ΙΙ είτε στον πρώτο τόπο αποθήκευσης που αναφέρεται στο άρθρο 5.
Εάν ο λιμένας εκφόρτωσης και ο πρώτος τόπος αποθήκευσης βρίσκονται σε διαφορετικά κράτη μέλη, τα εν λόγω κράτη μέλη καθορίζουν βάσει συμφωνίας τον τόπο διεξαγωγής των επιθεωρήσεων και τους όρους ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά με την άφιξη και την αποθήκευση των αποστολών (παρτίδων).
2. Οι επιθεωρήσεις περιλαμβάνουν τα ακόλουθα:
α)
εξέταση κάθε φυτοϋγειονομικού πιστοποιητικού·
β)
έλεγχο αναγνώρισης της ταυτότητας που συνίσταται στη σύγκριση της σήμανσης που φέρει κάθε κορμός και του αριθμού των κορμών με τις πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο σχετικό φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό·
γ)
δοκιμή χρωστικής αντίδρασης υποκαπνισμού, όπως καθορίζεται στο παράρτημα III, επί επαρκούς αριθμού κορμών που επιλέγονται δειγματοληπτικά από κάθε αποστολή.
3. Εάν δεν αποδειχθεί από τις επιθεωρήσεις ότι η αποστολή τηρεί πλήρως τις προϋποθέσεις του άρθρου 2 παράγραφος 1, η αποστολή στο σύνολό της δεν γίνεται δεκτή και απομακρύνεται από την Κοινότητα.
Η Επιτροπή και οι αρμόδιοι επίσημοι οργανισμοί όλων των υπόλοιπων κρατών μελών ενημερώνονται αμέσως για τις λεπτομέρειες της εν λόγω αποστολής.
Άρθρο 5
1. Οι κορμοί αποθηκεύονται μόνο σε τόπους που έχουν κοινοποιηθεί και εγκριθεί από τους αρμόδιους επίσημους οργανισμούς των ενδιαφερόμενων κρατών μελών και οι οποίοι διαθέτουν κατάλληλες εγκαταστάσεις υγρής αποθήκευσης, διαθέσιμες για την περίοδο που καθορίζεται στην παράγραφο 2.
2. Οι κορμοί διατηρούνται σε συνθήκες συνεχούς υγρής αποθήκευσης, το αργότερο από την εποχή που αρχίζουν να ανθίζουν οι βελανιδιές των γειτονικών δασών.
3. Τα γειτονικά δάση βελανιδιάς επιθεωρούνται τακτικά και κατά τον κατάλληλο χρόνο από τους προαναφερόμενους επίσημους οργανισμούς για την ανίχνευση συμπτωμάτων του Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt.
Εάν διαπιστωθούν συμπτώματα που ενδέχεται να οφείλονται στον Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt διεξάγεται περαιτέρω επίσημος έλεγχος με κατάλληλες μεθόδους για να επιβεβαιωθεί η παρουσία του μύκητα.
Εάν επιβεβαιωθεί η παρουσία του Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt, η Επιτροπή ενημερώνεται αμέσως σχετικά.
Άρθρο 6
1. Η επεξεργασία των κορμών γίνεται μόνο σε εργοστάσια που έχουν κοινοποιηθεί και εγκριθεί από τους εν λόγω αρμόδιους επίσημους οργανισμούς.
2. Ο φλοιός και τα άλλα υπολείμματα της επεξεργασίας καταστρέφονται αμέσως στον τόπο επεξεργασίας.
Άρθρο 7
1. Πριν από την εισαγωγή, ο εισαγωγέας κοινοποιεί εγκαίρως κάθε αποστολή στους αρμόδιους επίσημους οργανισμούς του κράτους μέλους του προβλεπόμενου πρώτου τόπου αποθήκευσης, παρέχοντας τις ακόλουθες πληροφορίες:
α)
την ποσότητα των κορμών·
β)
τη χώρα καταγωγής·
γ)
το λιμένα αποστολής·
δ)
τον ή τους λιμένες εκφόρτωσης·
ε)
τον τόπο ή τους τόπους αποθήκευσης·
στ)
τον τόπο ή τους τόπους στους οποίους θα γίνει η επεξεργασία.
2. Όταν ο εισαγωγέας κοινοποιεί την προβλεπόμενη εισαγωγή μιας αποστολής, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 1, ενημερώνεται από τον αρμόδιο επίσημο οργανισμό, πριν από την εισαγωγή, σχετικά με τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στην παρούσα απόφαση.
3. Αντίγραφα των πληροφοριών που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 προσκομίζονται από τον αρμόδιο επίσημο οργανισμό του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους στην αρμόδια αρχή του λιμένα εκφόρτωσης.
Άρθρο 8
1. Τα κράτη μέλη μπορούν να εξαιρούν από την απαίτηση απολύμανσης με υποκαπνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 τους κορμούς του είδους Quercus L. που ανήκει στην ομάδα της λευκής βελανιδιάς, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
α)
οι αποστολές (παρτίδες) περιέχουν αποκλειστικά κορμούς που ανήκουν σε είδη της ομάδας της λευκής βελανιδιάς·
β)
η ταυτότητα των κορμών αναγνωρίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις που περιλαμβάνονται στο παράρτημα IV·
γ)
οι κορμοί αναχωρούν από τους λιμένες αποστολής το νωρίτερο στις 15 Οκτωβρίου και φθάνουν στον τόπο αποθήκευσης στις 30 Απριλίου του επόμενου έτους το αργότερο·
δ)
οι κορμοί διατηρούνται σε υγρή αποθήκευση·
ε)
οι κορμοί δεν επιτρέπεται να εισάγονται σε περιοχές ή μέσω περιοχών νοτίως του 45ου παραλλήλου· ωστόσο, η Μασσαλία μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως λιμένας εκφόρτωσης, με την προϋπόθεση ότι η αποστολή μεταφέρεται αμέσως σε περιοχές βορείως του 45ου παραλλήλου·
στ)
οι επιθεωρήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4 περιλαμβάνουν, αντί για δοκιμή χρωστικής αντίδρασης υποκαπνισμού, δοκιμή αναγνώρισης κορμών λευκής βελανιδιάς με χρωστική, όπως καθορίζεται στο παράρτημα IV, σε ποσοστό τουλάχιστον 10 % κορμών που επιλέγονται δειγματοληπτικά από κάθε αποστολή.
Κατά παρέκκλιση από το στοιχείο γ), ο οργανισμός φυτοπροστασίας του κράτους μέλους αποθήκευσης μπορεί να επιτρέψει την εκφόρτωση αποστολών και τη διατήρησή τους σε υγρή αποθήκευση μετά τις 30 Απριλίου του επόμενου έτους, προθεσμία που ορίζεται στο εν λόγω στοιχείο, για λόγους απρόβλεπτων καθυστερήσεων της άφιξής τους στο λιμένα εκφόρτωσης.
2. Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται στην Ελλάδα, στην Ισπανία, στην Ιταλία, στην Κύπρο, στη Μάλτα και στην Πορτογαλία.
Άρθρο 9
Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή και στα υπόλοιπα κράτη μέλη το κείμενο των διατάξεων που θεσπίζουν στο πλαίσιο της δυνατότητας που τους παρέχει το άρθρο 1.
Άρθρο 10
Τα κράτη μέλη που έχουν κάνει χρήση της παρέκκλισης η οποία προβλέπεται στην παρούσα απόφαση, υποβάλλουν έκθεση στην Επιτροπή σχετικά με την εφαρμογή της παρέκκλισης πριν από τις 30 Ιουνίου 2007. Η έκθεση περιλαμβάνει λεπτομέρειες σχετικά με τις εισαγόμενες ποσότητες.
Παρόμοια έκθεση υποβάλλεται, κατά περίπτωση, πριν από τις 30 Ιουνίου 2009.
Άρθρο 11
Η παρούσα απόφαση λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2010.
Άρθρο 12
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2005.

Labels: 1
3
6
18
15