Document ID: 31999R1082

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1082/1999
av den 26 maj 1999
om ändring av förordning (EG) nr 1169/97 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 2202/96 om att inrätta ett system med stöd till producenter av vissa citrusfrukter
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2202/96 av den 28 oktober 1996 om att inrätta ett system med stöd till producenter av vissa citrusfrukter(1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 858/1999(2), särskilt artiklarna 2.2, 3.4, 6 och 8 i denna, och
av följande skäl:
(1) Enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 2202/96 skall budgetkonsekvenserna av ett överskridande av de bearbetningströsklar som fastställs i punkt 1 i den artikeln överföras till regleringsåret efter det regleringsår då tröskeln överskreds. Tillämpningsföreskrifterna för kommissionens förordning (EG) nr 1169/97(3), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1145/98(4), bör följaktligen anpassas till denna nya situation.
(2) Den motsvarande period på tolv på varandra följande månader som avses i artikel 5 i förordning (EG) nr 2202/96 och utifrån vilken det bedöms om bearbetningströskeln har uppfyllts eller överskridits bör fastställas.
(3) För att öka flexibiliteten i förvaltningen av de fleråriga avtalen bör det vara tillåtet att överföra en begränsad del av de kvantiteter som skall levereras under en leveransperiod till föregående eller efterföljande leveransperiod samma regleringsår, förutsatt att den totala kvantitet som anges i avtalet i fråga för det regleringsåret uppfylls.
(4) Erfarenheten av bearbetningsavtalen visar att för att uppnå syftet med systemet är det nödvändigt att införa ekonomiska sanktioner om producentorganisationerna inte uppfyller de avtalade kvantiteterna, särskilt om avtalet hävs eller leveranserna helt uteblir.
(5) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för färsk frukt och färska grönsaker.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 1169/97 ändras på följande sätt:
1. I artikel 2 skall följande läggas till som punkt 3: "3. För ett visst regleringsår skall den motsvarande period som avses i artikel 5.2 i förordning (EG) nr 2202/96 löpa
- 1 augusti föregående regleringsår-31 juli innevarande regleringsår för apelsiner,
- 1 oktober-30 juni innevarande regleringsår för mandariner, klementiner och satsumas,
- 1 augusti föregående regleringsår-31 juli innevarande regleringsår för grapefrukter,
- 1 april föregående regleringsår-31 mars innevarande regleringsår för citroner."
2. I artikel 3.7 skall datumangivelsen "1 juni" ersättas med "1 juli".
3. Artikel 5 skall ändras på följande sätt:
- Punkt 1 b skall ersättas med följande: "b) den 1 juli när det gäller citroner."
- I punkt 2 skall första stycket ersättas med följande: "2. När det gäller regleringsårsavtal får den kvantitet som fastställts för varje leveransperiod enligt artikel 3.3 d ändras genom ett skriftligt tilläggsavtal, dock med undantag för den kvantitet som fastställts för den första perioden."
- Punkt 3 skall ersättas med följande: "3. När det gäller fleråriga avtal får den kvantitet som fastställts för varje regleringsår enligt artikel 3.3 c ändras genom ett skriftligt tilläggsavtal. Dessa tilläggsavtal skall innehålla identifikationsnumret på det avtal som de avser. De skall ingås före den 1 juli det aktuella regleringsåret när det gäller citroner och före den 1 november det aktuella regleringsåret när det gäller övriga produkter. För varje regleringsår får den kvantitet som skall levereras och som har fastställts genom ett tilläggsavtal inte avvika med mer än 40 % från den kvantitet som ursprungligen har fastställts i avtalet för detta regleringsår. Den kvantitet som skall levereras skall fördelas per leveranskvartal från och med det aktuella regleringsårets början.
Högst 25 % av den kvantitet som skall levereras varje leveransperiod får överföras till antingen den föregående eller efterföljande leveransperioden genom ett särskilt skriftligt avtal mellan parterna för varje period och förutsatt att den totala kvantiteten för regleringsåret i fråga uppfylls.
Producentorganisationen skall sända detta avtal till det organ som avses i artikel 6.1 och se till att det inkommit till detta organ före slutet av perioden i fråga när det gäller överföring till efterföljande period och senast 30 dagar före slutet av föregående period när det gäller överföring till föregående period."
4. Artikel 8.4 skall ersättas med följande: "4. De uppgifter som föreskrivs i punkterna 1 och 2 samt en kopia av de överenskommelser som anges i punkt 3 skall sändas till det organ som utsetts av den medlemsstat där råvarorna skördas, senast trettio dagar efter det att regleringsåret i fråga börjat."
5. Artikel 12 skall ersättas med följande: "Artikel 12
Producentorganisationerna skall lämna in ansökningar om stöd per produkt och per leveransperiod till det organ som utsetts av den medlemsstat där råvarorna har skördats.
En enda ansökan får lämnas in per leveransperiod för en given basprodukt. När det gäller klementiner skall separata stödansökningar göras för vart och ett av användningsområdena, det vill säga dels för saft och dels för klyftor."
6. Artikel 13 skall ersättas med följande: "Artikel 13
Stödansökningarna per produkt och per leveransperiod skall särskilt innehålla följande uppgifter:
a) Den sökandes namn och adress.
b) Identifikationsnummer på de avtal enligt vilka produkten har levererats, med uppgift om huruvida avtalen är fleråriga eller ettåriga.
c) Produktkvantitet som levererats enligt avtalen, inbegripet eventuella tilläggsavtal, för perioden i fråga. Denna kvantitet skall anges med fördelning efter avtal och med hänsyn till motsvarande stödbelopp.
d) Produktkvantitet som levererats vid sidan av avtalen under samma period.
e) Genomsnittspriser dels för de produkter som levererats enligt avtalen, uppdelade efter fleråriga och ettåriga avtal, dels för andra produkter, som levererats vid sidan av avtalen under perioden i fråga.
f) Ett intyg från producentorganisationen om att den levererade produkt som avses i punkt c uppfyller kvalitetskraven i artikel 9."
7. Artikel 14 skall ersättas med följande: "Artikel 14
De stödansökningar som avses i artikel 13 skall lämnas in till behörigt organ senast 45 dagar efter den berörda periodens beslut."
8. Artikel 15 skall ersättas med följande: "Artikel 15
1. Stödet skall utbetalas av det behöriga organet i den medlemsstat där råvarorna har skördats så snart som kontrollorganet i den medlemsstat där bearbetningen sker har konstaterat att de produkter som omfattas av stödansökan har levererats till bearbetningsanläggningen.
Om bearbetningen sker i en annan medlemsstat skall denna medlemsstat förse den medlemsstat där råvaran har skördats med bevis på att produkten faktiskt har levererats.
Det skall inte betalas ut något stöd för de kvantiteter för vilka den nödvändiga kontrollen av de villkor under vilka stödet beviljats inte har kunnat genomföras.
2. Producentorganisationen skall senast femton arbetsdagar efter mottagandet av stödet via bank- eller postöverföring till fullo utbetala de mottagna beloppen till sina medlemmar eller, vid tillämpning av artikel 11.1 c 3 andra och tredje strecksatserna i förordning (EG) nr 2200/96, till medlemmar i andra producentorganisationer och/eller till berörda enskilda producenter. I det fall som avses i artikel 4 i denna förordning får denna utbetalning göras genom kreditiv."
9. Artikel 18.2 skall ändras på följande sätt:
- I första stycket skall punkt e ersättas med följande: "e) av ansökningarna om stöd för varje leveransperiod."
- I andra stycket skall "eller förskott" utgå i punkt a.
10. Artikel 20 skall ändras på följande sätt:
- Punkterna 1 och 2 skall ersättas med följande: "1. Om det konstateras att stödet för en produkt som en producentorganisation ansökt om för en leveransperiod är högre än det rättmätiga beloppet skall det sistnämnda beloppet sänkas om avvikelsen beror på falska uppgifter eller handlingar eller på grov oaktsamhet från producentorganisationens sida. Denna sänkning skall vara dubbelt så stor som överskridandet, plus en ränta som beräknas i förhållande till den tid som förflyter mellan utbetalningen och det att mottagaren återbetalar det orättmätiga beloppet.
Den tillämpliga räntesatsen skall vara den räntesats som tillämpas av Europeiska monetära institutet för dess transaktioner i euro, och som offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning, C-serien, och som gällde den dag den felaktiga utbetalningen gjordes, ökad med tre procentenheter.
2. vid tillämpning av punkt 1 och om avvikelsen mellan det stöd som faktiskt betalas ut och det rättmätiga stödet överskrider 20 % av det rättmätiga stödet skall mottagaren återbetala hela det utbetalda stödet, plus en ränta som beräknas i enlighet med punkt 1. Om denna avvikelse överskrider 30 % skall producentorganisationen dessutom gå miste om all rätt till stöd för produktionen under det följande regleringsåret."
- I punkt 7 skall "eller förskott" utgå.
- Följande skall läggas till som punkt 8: "8. Om det konstateras att ett bearbetningsavtal helt eller delvis hävs innan det löper ut, skall den producentorganisation som undertecknat avtalet återbetala 40 % av det stöd som mottagits enligt avtalet, plus en ränta som beräknas i enlighet med punkt 1 andra stycket.
Dessutom gäller följande för fleråriga avtal:
- En producentorganisation som helt eller delvis hävt två eller fler avtal under ett och samma regleringsår får inte ingå något flerårigt avtal enligt förordning (EG) nr 2202/96 under tre regleringsår, räknat från den tidpunkt då det behöriga organet i medlemsstaten i fråga konstaterar att avtalet har hävts.
- Utebliven leverans av en produkt under ett av de avtalade regleringsåren skall innebära att avtalet i fråga hävs."
11. Artikel 22.1 skall ersättas med följande: "1. Varje berörd medlemsstat skall anmäla följande till kommissionen:
a) Den kvantitet av varje produkt som omfattas av avtal, med fördelning på leveransperiod och avtalstyp för innevarande regleringsår, senast
i) den 15 augusti för citroner, och
ii) den 15 december när det gäller övriga produkter.
b) Den kvantitet av varje produkt som levererats för bearbetning enligt förordning (EG) nr 2202/96 under de perioder som avses i artikel 2.3, senast
i) den 1 maj innevarande regleringsår för citroner, och
ii) den 1 september innevarande regleringsår när det gäller övriga produkter."
12. Artikel 23 skall ersättas med följande: "Artikel 23
För grapefrukter skall överskridandet av de bearbetningströsklar som avses i artikel 5 i förordning (EG) nr 2202/96 för regleringsåret 1999/2000 bedömas på grundval av genomsnittet av de kvantiteter som bearbetas under regleringsåren 1997/98 och 1998/99 i enlighet med förordning (EG) nr 2202/96."
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med regleringsåret 1999/2000.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 26 maj 1999.

Labels: 17
19
3
6
15