Document ID: 32002D0284

Kommissionens beslutning
af 19. september 2001
om den statsstøtte, som Nederlandene påtænker at yde i form af udviklingsbistand til anskaffelse af en højteknologisk slæbebåd til fordel for Republikken Djibouti
(meddelt under nummer K(2001) 2900)
(Kun den nederlandske version er autentisk)
(EØS-relevant tekst)
(2002/284/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 88, stk. 2, første afsnit,
under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, særlig artikel 62, stk. 1, litra a),
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1540/98 af 29. juni 1998 om nye regler for støtte til skibsbygningsindustrien(1),
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 659/1999 af 22. marts 1999 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af EF-traktatens artikel 93(2), særlig artikel 7,
efter at have opfordret interesserede parter til at fremsætte deres bemærkninger i henhold til ovennævnte bestemmelser(3), og
ud fra følgende betragtninger:
I. Sagsforløb
(1) Ved brev af 12. april 2000 anmeldte de nederlandske myndigheder, i henhold til EF-traktatens artikel 88, stk. 3, til Kommissionen, at de påtænkte at yde udviklingsbistand til fordel for Republikken Djibouti til anskaffelse af en bugserbåd på over 365 kW, der skal bygges af skibsværftet Damen Shipyards i Gorinchem.
(2) Ved brev af 13. februar 2001 underrettede Kommissionen Nederlandene om sin beslutning om at indlede proceduren efter EF-traktatens artikel 88, stk. 2, med hensyn til denne støtte. Ved brev af 21. februar 2001 fremsatte de nederlandske myndigheder deres bemærkninger til Kommissionen.
(3) Kommissionens beslutning om at indlede proceduren blev offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende(4) med en opfordring til interesserede parter om at fremsætte deres bemærkninger til den omhandlede støtte.
(4) Kommissionen har ikke modtaget bemærkninger fra interesserede parter til den omhandlede støtte.
II. Detaljeret beskrivelse af støtteforanstaltningen
(5) Projektet, der drejer sig om udviklingsbistand i henhold til en generel ordning vedrørende bistand til udviklingslande, omfatter en transaktion vedrørende bugserbåden og tre andre fartøjer til et samlet beløb af 11,664 mio. NLG (5,293 mio. EUR). Det påtænkes at yde 3,447 mio. NLG (1,464 mio. EUR) i støtte. Kun bugserbåden falder ind under forordning (EF) nr. 1540/98. Kostprisen på denne beløber sig til 9,564 mio. NLG (4,340 mio. EUR), og den dertil afsatte støtte beløber sig til 2,392 mio. NLG (1,085 mio. EUR) eller 25 % af kontraktprisen. Støttemodtageren er Djiboutis autonome havn.
(6) Ved indledning af proceduren efter EF-traktatens artikel 88, stk. 2, betvivlede Kommissionen, at dette projekt til fulde opfyldte de betingelser, der er omhandlet i artikel 3, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1540/98, vedrørende udviklingsbistands forenelighed på skibsbygningsområdet.
(7) I artikel 3, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1540/98, hvori der er fastsat nye forskrifter vedrørende støtte til skibsbygning, der ydes som udviklingsbistand, hedder det, at støtten kan betragtes som forenelig med fællesmarkedet, hvis den opfylder de betingelser, som OECD's arbejdsgruppe nr. 6 har fastlagt på dette område i sin aftale om fortolkningen af artikel 6, 7 og 8 i OECD-arrangementet vedrørende eksportkreditter til skibe. Kommissionen skal undersøge udviklingselementet i den påtænkte støtte og sikre sig, at støtten falder ind under OECD-arrangementet, og at den tilbudte udviklingsbistand er åben for tilbud fra flere værfter.
(8) På grundlag af de oplysninger, som Kommissionen var i besiddelse af, fastslog den, at OECD-kriterierne var opfyldt i forbindelse med dette projekt.
(9) Kommissionen betvivlede imidlertid, at den tilbudte udviklingsbistand havde været åben for tilbud fra andre værfter, og den kunne derfor ikke udelukke, at støtten udgjorde driftsstøtte til fordel for Damen Shipyards.
III. Bemærkninger fra de nederlandske myndigheder
(10) I bemærkningerne har de nederlandske myndigheder anført et nyt element, som de ikke havde kendskab til under de forskellige møder forud for indledning af proceduren.
(11) De forklarede, at myndighederne i Djibouti havde opfordret to andre nederlandske skibsværfter til at give tilbud, men at disse ikke havde fulgt opfordringen. Desuden viser det sig, at andre nederlandske skibsværfter havde kendskab til transaktionen.
(12) Desuden påpegede de nederlandske myndigheder endnu en gang deres rolle ved den nye procedure, der er udviklet for i fremtiden at sikre, at udbud i forbindelse med udviklingsbistand bliver kendt i videre kredse. Takket være denne procedure vil alle nederlandske skibsværfter blive bedre informeret om de enkelte projekter. Det drejer sig om oplysninger om de projekter, hvortil et nederlandsk skibsværft har indgivet ansøgning om udviklingsbistand, der formidles gennem foreningen af nederlandske skibsværfter, Vereniging Nederlandse Scheepsbouw Industrie, herefter benævnt "VNSI" - som stort set alle nederlandske skibsværfter er medlem af - så snart et skibsværft har indgivet ansøgning til regeringen. VNSI giver medlemmerne alle væsentlige oplysninger om transaktionen (kontraktbeløb, skibstype og kunde). På den måde vil stort set hele den nederlandske skibsbygningssektor blive informeret.
IV. Vurdering af støtteforanstaltningen
(13) Som det blev bemærket ved indledning af proceduren efter EF-traktatens artikel 88, stk. 2, skal støtten til fordel for den pågældende kontrakt vurderes i forhold til artikel 3, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1540/98, hvori der fastsættes nye regler for udviklingsbistand til fordel for skibsbyggeriet.
(14) Ifølge denne artikel kan en sådan støtte betragtes som forenelig med fællesmarkedet, hvis den opfylder de betingelser, som OECD's arbejdsgruppe nr. 6 har fastlagt på dette område i sin aftale om fortolkningen af artikel 6, 7 og 8 i OECD-arrangementet vedrørende eksportkreditter til skibe. Kommissionen skal undersøge udviklingselementet i den påtænkte støtte og sikre sig, at støtten falder ind under OECD-arrangementet, og at den tilbudte udviklingsbistand er åben for tilbud fra flere værfter.
(15) Som det endvidere blev anført ved indledning af proceduren, har Kommissionen allerede konstateret, at OECD-kriterierne, som medlemsstaterne skal rette sig efter, er opfyldt, således som Kommissionen har beskrevet disse i sit brev SG(89) D/311 af 3. januar 1989, som ændret ved brev SG(97) D/4645 af 10. juni 1997.
(16) Med hensyn til om den tilbudte udviklingsbistand er åben for tilbud fra flere værfter, påpeger Kommissionen, at det her drejer sig om en ny bestemmelse, der er indført ved forordning (EF) nr. 1540/98. Den påpeger endvidere, at det ikke i denne bestemmelse er anført, på hvilket grundlag Kommissionen undersøger, om dette kriterium er opfyldt. Dette kriterium kunne således give anledning til flere fortolkninger. Kommissionen er af den mening, at det må overholdes nøje, og at den tilbudte bistand burde have været åben for tilbud fra andre værfter.
(17) Ved indledning af proceduren var Kommissionen af den mening, at der, under henvisning til de af de nederlandske myndigheder fremlagte oplysninger og det faktum, at skibsværftet og Djiboutis myndigheder havde forhandlet kontrakten inden den nye procedure trådte i kraft, ikke var et eneste element til rådighed, som kunne danne grundlag for den konklusion, at denne kontrakt var blevet bekendtgjort i tilstrækkeligt omfang, således at princippet om "offentligt udbud" blev efterlevet.
(18) De nederlandske myndigheder anførte i deres bemærkninger inden for rammerne af proceduren et nyt element. Myndighederne i Djibouti skal have opfordret to andre nederlandske skibsværfter til at give tilbud på den pågældende ordre, men ingen af de to værfter har fulgt denne opfordring.
(19) Kommissionen konstaterer, at udbuddet til at begynde med ikke var begrænset til Damen Shipyards, eftersom også andre skibsværfter fik lejlighed til at give tilbud.
(20) Desuden havde meddelelsen om indledning af proceduren til følge, at alle elementer af denne kontrakt i vidt omfang blev formidlet til alle eventuelle interesserede parter.
(21) Skønt måden, hvorpå denne kontrakt blev indgået, ikke just opfylder den bedste fortolkning af kravet om offentligt udbud, er Kommissionen parat til at antage, at den fulgte procedure har været anvendt i mange år, og at de nederlandske myndigheder ikke til fulde havde taget højde for rækkevidden af artikel 3, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1540/98. Begge dele støttes af de nederlandske myndigheders faste forsæt om at revidere deres procedure i fremtidige sager. Kommissionen understreger da også, at kun den nye procedure bør følges, hvis betingelsen vedrørende offentlige udbud som beskrevet i artikel 3, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1540/98 skal være opfyldt.
V. Konklusion
(22) Under henvisning til ovenstående er den tvivl, som Kommissionen gav udtryk for ved indledning af proceduren efter EF-traktatens artikel 88, stk. 2, bortfaldet. Derfor kan det konkluderes, at den påtænkte støtte opfylder bestemmelsen i artikel 3, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1540/98, og at den derfor er forenelig med fællesmarkedet -
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Den støtte med en støtteintensitet på 25 %, som Nederlandene påtænker at yde i form af udviklingsbistand til fordel for Republikken Djibouti med henblik på anskaffelse af en bugserbåd hos Damen Shipyards, er forenelig med fællesmarkedet.
Støtten kan derfor ydes.
Artikel 2
Denne beslutning er rettet til Kongeriget Nederlandene.
Udfærdiget i Bruxelles, den 19. september 2001.

Labels: 1
4
19
5
8
3
18
15