Document ID: 32002D0268

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni
tat-8 ta’ April 2002
li tagħraf fil-prinċipju l-kompletezza tad-dokumenti sottomessi għal eżami dettaljat minħabba l-possibbiltà ta’ l-inklużjoni ta’ nicobifen, tritosulfuron u bifenazate f’L-Anness 1 li jinsab mad-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti ta’ protezzjoni għall-pjanti
(notifikat taħt dokument numru Ċ(2002)1306)
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
(2002/268/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti ta’ protezzjoni għall-pjanti [1], kif l-aħħar emedata bid-Direttiva tal-Kummissjoni 2001/103/KE [2], u b’mod partikolari l-Artikolu 6(3) tagħha.
Billi:
(1) Id-Direttiva 91/414/KEE tipprovdi għall-iżvilupp ta’ lista tal-Komunità ta’ sustanzi attivi awtorizzata sabiex jiġu nkorporati fi prodotti ta’ protezzjoni għall-pjanti.
(2) Dokument għas-sustanza attiva nicobifen inbagħat minn BASF AG, il-Ġermanja, lill-awtoritajiet tal-Ġermanja fis-26 ta’ April 2001 b’applikazzjoni sabiex tikseb l-inklużjoni tagħha f’L-Anness 1 li jinsab mad-Direttiva 91/414/KEE. Għat-tritosulfuron kienet intbagħtet applikazzjoni mill-BASF AG, Ġermanja, lill-awtoritajiet tal-Ġermanja fit-8 ta’ Ġunju 2001. Għas-sustanza attiva bifenazate kienet intbagħtet applikazzjoni minn Crompton Ewropa Ltd, lill-awtoritajiet ta’ l-Olanda fit-23 ta’ Ġunju 2001.
(3) L-awtoritajiet tal-Ġermanja u ta’ l-Olanda urew lill-Kummissjoni li, fuq eżami preliminari, id-dokumenti għas-sustanzi attivi konċernati jidhru li jissodisfaw l-informazzjoni li hija mitluba ta’ l-Anness II għad-Direttiva 91/414/KE. Id-dokumenti mogħtija jidhru li jissodisfaw il-ħtiġiet tat-tagħrif u l-informazzjoni ta’ l-Anness III li jinsab mad-Direttiva 91/414/KEE fir-rigward ta’ prodott wieħed ta’ protezzjoni għall-pjanti li fih is-sustanza attiva konċernata. Skond l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE, id-dokumenti ġew sussegwentement mibgħuta mill-applikanti rispettivi lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra, u kienu riferuti lill-Kumitat Permanenti dwar is-Saħħa tal-Pjanti.
(4) Għandu jiġi konfermat formalment li d-dokumenti huma kunsidrati li jissodisfaw fil-prinċipju l-ħtiġiet tat-tagħrif u l-informazzjoni hekk kif provdut f’L-Anness II u, għal mill-inqas prodott wieħed ta’ protezzjoni tal-pjanti li fih is-sustanza attiva konċernata, il-ħtiġiet ta’ l-Anness III li jinsab mad-Direttiva 91/414/KE.
(5) Din id-Deċiżjoni m’għandhiex tippreġudika d-dritt tal-Kummissjoni li titlob lill-applikant milli jibgħat aktar tagħrif u informazzjoni lill-Istat Membru magħżul bħala rapporteur fir-rigward ta’ sustanza partikolari sabiex jiġu ċċarati ċerti punti fid-dokument.
(6) Il-miżuri li għalihom tipprovdi din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar is-Saħħa tal-Pjanti,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-dokumenti li jikkonċernaw is-sustanzi attivi identifikati fl-Anness li jinsab ma’ din id-Deċiżjoni, li ġew mibgħuta lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri sabiex tinkiseb l-inklużjoni ta’ dawk is-sustanzi f’L-Anness I li jinsab mad-Direttiva 91/414/KEE, jissodisfaw fil-prinċipju t-tagħrif ul-informazzjoni stipulati f’L-Anness II li jinsab mad-Direttiva 91/414/KEE.
Id-dokumenti jissodisfaw ukoll il-ħtiġiet ta’ tagħrif u l-informazzjoni stipulati f’L-Anness III li jinsab mad-Direttiva 91/414/KEE fir-rigward ta’ prodott wieħed ta’ protezzjoni għall-pjanti u li fih is-sustanza attiva, waqt li jingħata kont ta’ l-użi proposti.
Artikolu 2
Ir-rapporteur ta’ l-Istati Membri għandu jsegwi l-eżami dettaljat għad-dokumenti konċernati u għandu jirraporta l-konklużjonijiet tal-eżamijiet tagħhom akkumpanjat b’kull rakkomandazzjoni fir-rigward ta’ l-inklużjoni jew in-non inklużjoni tas-sustanza attiva konċernata f’L-Anness I li jinsab mad-Direttiva 91/414/KEE u kull kordinazzjoni relatata magħhom lill-Kummissjoni mill-iktar fis possibbli u l-aktar tard fi żmien sena mid-data ta’ notifikazzjoni lilhom ta’ din id-Deċiżjoni. Ir-rapporteur Stat Membru għandu jinforma lill-applikanti bis-sustanzi elenkati fl-Anness li jinsab ma’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussel, fit-8 ta’ April 2002.

Labels: 0
3
6