Document ID: 32004R0836

Nariadenie Komisie (ES) č. 836/2004
z 28. apríla 2004,
ktorým sa stanovujú prechodné opatrenia, ktoré má vykonať Cyprus ohľadne klusavky
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií [1], a najmä jeho článok 12 ods. 4 a článok 13 ods. 6,
so zreteľom na Akt o pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska z roku 2003 k Európskej únii, a na úpravy zmlúv, na ktorých bola založená Európska únia, a najmä jeho článok 42,
keďže:
(1) nariadenie (ES) č. 999/2001 zahŕňa ustanovenia ohľadom eradikácie klusavky u oviec a kôz a techník diagnostikovania, ktoré treba použiť na potvrdenie choroby;
(2) 29. januára 2004 Cyprus požiadal o schválenie prechodných opatrení vo vzťahu k eradikačným opatreniam na hospodárstvách nakazených klusavkou. Tieto opatrenia sú potrebné vzhľadom na vysoký výskyt klusavky u oviec a kôz, na nízky stupeň geneticky určenej odolnosti u oviec a na povahu chovu na Cypre. Uplatňovanie tiež vyžaduje prechodné opatrenia ohľadom techník diagnostikovania pri klusavke, vzhľadom na obmedzenú kapacitu laboratórií;
(3) Cyprus sa zaviazal vypracovať akčný plán na odstránenie nedostatku plemenných oviec vhodného genotypu, aby sa zvýšil stupeň odolnosti oviec, a aby sa nahradili zvieratá na nakazených hospodárstvách. Tento plán bude predložený pred 1. júnom 2004 ako súčasť žiadosti o financovanie osobitných veterinárnych opatrení spoločenstvom, podľa ustanovení rozhodnutia Rady 90/424/EHS o výdavkoch na veterinárnom úseku [2];
(4) prechodné opatrenia priznané Cypru by mali umožniť, aby s výhradou veterinárnej skúšky, určité ovce a kozy z nakazených hospodárstiev, ktoré nemôžu byť porazené na ľudskú spotrebu v ostatných členských štátoch, boli porazené. Je žiadúce ponúknuť členským štátom a tretím krajinám rovnaké hygienické záruky. Preto počas obdobia uplatňovania týchto prechodných opatrení a zohľadnení požiadaviek kontroly, vývoz výrobkov pochádzajúcich z oviec a kôz do ostatných členských štátov musí byť zakázaný.
(5) opatrenia priznané Cypru pre úpravu vykonávania nariadenia (ES) č. 999/2001 na prechodné obdobie sa musia čo najskôr prehodnotiť a musia sa v každom prípade obmedziť na obdobie maximálne troch rokov v zhode s Aktom o pristúpení;
(6) opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príslušný úrad na Cypre vykoná ustanovenia nariadenia (ES) č. 999/2001 v súlade s ustanovením tohto nariadenia najneskôr do 30. apríla 2007.
Článok 2
Odlišne od článku 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 999/2001, po uplynutí 12 mesiacov od potvrdenia prvého prípadu klusavky na hospodárstve, sa môže byť zasielanie mozgov a ostatných tkanív na laboratórne preskúmanie podozrivých prípadov obmedziť na náhodnú ročnú vzorku 10 % oviec a kôz podozrivých z nákazy TSE.
Článok 3
1. Odlišne od ustanovení prílohy VII k nariadeniu (ES) č. 999/2001:
a) výnimka ustanovená v ods. 2, bod b) ii) sa môže rozšíriť na kozy a ovce mladšie akošesť mesiacov, ktoré sú určené výhradne na porážku;
b) sa nepoužijú podmienky pre dovoz kôz ustanovené v ods. 31 písm. c) na hospodárstvách, keď prebieha likvidácia v súlade s bodom 2 písm. b) ii);
c) v bode 5 prílohy VII k nariadeniu (ES) č. 999/2001 sa okrem písmen a) až c) použijenové nasledujúce písmeno d):
"d) avšak v prípade zvierat mladších ako šesť mesiacov môžu byť aj ovce neznámehogenotypu aj kozy zaslané priamo na porážku na ľudskú spotrebu na bitúnok na územíCypru, za týchto podmienok:
i) zvieratá vyšetrí úradný veterinár na hospodárstve pôvodu, ktorý potvrdí absenciu akýchkoľvek klinických príznakov klusavky, pred odoslaním zvierat na bitúnok;
ii) celá hlava a orgány v hrudnej a brušnej dutine týchto zvierat musia byť odstránené v súlade s článkom 4 ods. 2 písm. a), b) a c) nariadenia (ES) č. 1774/2002."
d) v bode 6 prílohy VII k nariadeniu (ES) č. 999/2001 sa bod c) neuplatňuje.
2. "3.2 Laboratórne testovanie na výskyt klusavky u oviec a kôz
a) Podozrivé prípady
Tkanivá z oviec a kôz zaslané na laboratórne testovanie podľa ustanovení článku 12 ods. 2 podliehajú histopatologickému vyšetreniu stanovenému v najnovšom vydaní príručky, okrem prípadov, keď je materiál autolyzovaný. Ak je výsledok histopatologického vyšetrenia nejednoznačný alebo negatívny alebo je materiál autolyzovaný, tkanivá sú podrobené vyšetreniu pomocou imunocytochemie alebo metódou immuno-blotting stanovených v príručke alebo rýchlotestu. Ak je výsledok niektorého z uvedených testov pozitívny, považuje sa zviera za pozitívny prípad klusavky.
b) Sledovanie klusavky
Tkanivá z oviec a kôz zaslané na laboratórne testovanie podľa ustanovení prílohy III kapitoly A oddielu II (Sledovanie oviec a kôz) sa vyšetria pomocou rýchlotestu.
Ak je výsledok rýchlotestu nejednoznačný, okamžite sa zašle mozgový kmeň do úradne schváleného laboratória na potvrdzujúce vyšetrenie pomocou imunocytochemie alebo metódy immuno-blotting podľa písm. a).
Ak je výsledok niektorého z uvedených testov pozitívny, považuje sa zviera za pozitívny prípad klusavky."
Článok 4
Zakazuje sa vývoz nasledujúcich výrobkov pochádzajúcich z oviec a kôz určených na ľudskú spotrebu z Cypru do ostatných členských štátov alebo do tretích krajín:
i) čerstvého mäsa určeného v smernici 64/433/EHS [3]
ii) mletého mäsa a mäsových polotovarov určených v smernici 94/65/ES [4]
iii) mäsových výrobkov určených v smernici 77/99/EHS [5]
Článok 5
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa s výhradou a dňom nadobudnutia účinnosti Zmluvy o pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska.
Uplatňuje sa do 30. apríla 2007.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 28. apríla 2004

Labels: 0
3
18
6