Document ID: 32008R1034

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1034/2008
z 21. októbra 2008,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 885/2006, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1290/2005, pokiaľ ide o akreditáciu platobných agentúr a iných orgánov a zúčtovania EPZF a EPFRV
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1290/2005 z 21. júna 2005 o financovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky (1), a najmä na jeho článok 42,
keďže:
(1)
Podľa článku 9 ods. 1 písm. a) bodu iii) nariadenia (ES) č. 1290/2005 sú členské štáty povinné vymáhať sumy stratené následkom nezrovnalostí alebo z nedbanlivosti. V článku 32 ods. 6 a článku 33 ods. 7 toho istého nariadenia sa však členským štátom umožňuje nepokračovať vo vymáhaní v prípade, že súhrn vzniknutých nákladov a predpokladaných nákladov na vymáhanie je vyšší ako vymáhaná suma. S cieľom zabezpečiť účinné a riadne uplatňovanie týchto ustanovení je vhodné ustanoviť určitú hraničnú sumu, pod ktorou členské štáty nebudú povinné pokračovať vo vymáhaní. Táto hraničná suma by mala byť stanovená vo výške 100 EUR bez úrokov, keďže prípadov vymáhania, v ktorých ide o sumy nižšie, ako je táto hraničná suma, je oveľa menej ako 0,1 % z celkového počtu neoprávnene vyplatených súm, ktoré Komisii oznámili členské štáty v súlade s článkom 6 písm. h) nariadenia Komisie (ES) č. 885/2006 (2). Stanovením tejto hraničnej sumy by sa členským štátom nemalo zabrániť v uplatňovaní ustanovení týkajúcich sa uvedených prípadov pri prekročení sumy 100 EUR, ak ide o riadne odôvodnené prípady.
(2)
Pravidlo minimálnej veľkosti (de minimis) ustanovené v tomto nariadení by sa nemalo vzťahovať na zníženia a vylúčenia uvalené na príjemcov členskými štátmi v oblasti krížového plnenia na základe článku 6 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 1782/2003 z 29. septembra 2003, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zavádzajú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov (3), pretože v článku 6 ods. 3 uvedeného nariadenia sa stanovuje osobitný režim na neuplatnenie znížení a vylúčení, ktorých suma nepresiahne 100 EUR.
(3)
Záväzok členských štátov vymáhať neoprávnene vyplatené sumy nad 100 EUR možno vykonať rôznymi spôsobmi. Bez toho, aby boli dotknuté akékoľvek opatrenia vymáhania stanovené vo vnútroštátnych právnych predpisoch, je účinným a nákladovo efektívnym spôsobom odpočítanie všetkých dlžných súm od budúcich platieb dlžníkovi, keď sa v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi stanovilo, že dlh existuje. Členské štáty by preto mali byť povinné tento spôsob uplatňovať.
(4)
Nariadenie (ES) č. 885/2006 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(5)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre poľnohospodárske fondy,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
V nariadení (ES) č. 885/2006 sa vkladá táto kapitola 1a:
„KAPITOLA 1a
VYMÁHANIE DLHOV
Článok 5a
De minimis
Bez toho, aby bol dotknutý článok 6 ods. 3 prvý pododsek nariadenia Rady (ES) č. 1782/2003 (4), podmienky v článku 32 ods. 6 písm. a) a v článku 33 ods. 7 nariadenia (ES) č. 1290/2005 sa považujú za splnené v prípade, že suma vymáhaná od príjemcu v súvislosti s jednotlivou platbou na schému štátnej pomoci bez úrokov nepresiahne hodnotu 100 EUR.
Článok 5b
Spôsob vymáhania
Bez toho, aby boli dotknuté akékoľvek opatrenia vymáhania ustanovené vo vnútroštátnych právnych predpisoch, členské štáty započítajú všetky ešte neuhradené dlhy príjemcu, ktoré sa stanovili v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi, voči akejkoľvek budúcej platbe, ktorú uhrádza platobná agentúra zodpovedná za vymáhanie dlhu príslušného príjemcu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 21. októbra 2008

Labels: 4
15
6