Document ID: 31999L0036

31999L0036
L 138/20
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
DIRECTIVA 1999/36/CE A CONSILIULUI
din 29 aprilie 1999
privind echipamentele sub presiune transportabile
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 75 alineatul (1) litera (c),
având în vedere propunerea Comisiei (1),
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (2),
hotărând în conformitate cu procedura stabilită la articolul 189c din tratat (3),
(1)
întrucât, în cadrul politicii comune de transport, trebuie adoptate măsuri suplimentare pentru a asigura siguranța transportului;
(2)
întrucât fiecare stat membru solicită în acest moment ca echipamentele transportabile, ce urmează a fi utilizate pe teritoriul său, să fie supuse certificării și inspecției, inclusiv inspecții periodice, efectuate de către organismele desemnate de acesta; întrucât această practică, ce necesită numeroase aprobări, dacă echipamentele urmează a fi utilizate în mai multe state în cursul unei operațiuni de transport, constituie un obstacol pentru dispozițiile pentru oferirea de servicii de transport în cadrul Comunității; întrucât, pentru a facilita utilizarea echipamentelor sub presiune transportabile pe teritoriul unui alt stat membru, în contextul unei operațiuni de transport, acțiunea de armonizare a procedurilor de aprobare întreprinsă de Comunitate este justificată;
(3)
întrucât trebuie adoptate măsuri pentru instituirea treptată a unei piețe unice în sectorul transporturilor, în special pentru libera deplasare a echipamentelor sub presiune transportabile;
(4)
întrucât acțiunea la nivelul Comunității este singura modalitate posibilă de realizare a unei asemenea armonizări, deoarece statele membre, ce acționează independent sau prin acorduri internaționale, nu pot stabili același nivel de armonizare la aprobările pentru acest tip de echipament; întrucât, în prezent, recunoașterea aprobărilor acordate în diferite state membre nu este satisfăcătoare datorită libertății de a decide;
(5)
întrucât o directivă a Consiliului este instrumentul juridic corespunzător pentru a spori siguranța acestor echipamente, deoarece ea asigură statelor membre un cadru pentru aplicarea uniformă și obligatorie a procedurilor de aprobare;
(6)
întrucât Directivele 94/55/CE (4) și 96/49/CE (5) ale Consiliului au extins aplicarea dispozițiilor ADR (6) și RID (7) pentru reglementarea traficului național, în vederea armonizării condițiilor de transport rutier și feroviar al mărfurilor periculoase pe tot teritoriul Comunității;
(7)
întrucât Directivele 94/55/CE și 96/49/CE prevăd opțiunea de aplicare a procedurilor de evaluare a conformității, pe baza unor module în concordanță cu Decizia 93/465/CEE (8), la anumite echipamente sub presiune transportabile noi; întrucât această opțiune trebuie înlocuită cu o obligație extinsă, astfel încât să cuprindă toate echipamentele sub presiune transportabile noi utilizate la transportul mărfurilor periculoase și care sunt reglementate prin Directivele 94/55/CE și 96/49/CE;
(8)
întrucât Directiva 97/23/CE (9) stabilește cerințele generale pentru libera circulație și siguranța echipamentelor sub presiune;
(9)
întrucât dozatoarele cu aerosoli și buteliile de gaz pentru aparatele respiratoare nu trebuie reglementate prin prezenta directivă, deoarece libera circulație și siguranța acestora sunt reglementate prin Directiva 75/324/CEE (10) și Directiva 97/23/CE;
(10)
întrucât recunoașterea certificatelor de aprobare emise de către organismele de inspecție, desemnate de autoritățile competente ale statele membre, în urma procedurilor de evaluare și reevaluare a conformității și în urma procedurilor de inspecție periodică, contribuie la înlăturarea obstacolelor în calea liberei furnizări a serviciilor de transport; întrucât un asemenea obiectiv nu poate fi atins în mod satisfăcător la alt nivel de către statele membre; întrucât, pentru a elimina acționarea discreționară, este necesar să se stabilească clar care proceduri trebuie respectate;
(11)
întrucât este necesar să se adopte o legislație comună, pentru a stabili recunoașterea organismelor de inspecție desemnate în conformitate cu Directivele 94/55/CE și 96/49/CE; întrucât această legislație comună are ca efect eliminarea costurilor și procedurilor administrative inutile legate de aprobarea echipamentului și eliminarea barierelor tehnice din calea comerțului;
(12)
întrucât, pentru a nu împedica activitățile de transport dintre un stat membru și o țară terță, prezenta directivă nu trebuie să reglementeze echipamentele sub presiune transportabile, utilizate exclusiv în activități de transport al mărfurilor periculoase între teritoriul Comunității și acela al țărilor terțe;
(13)
întrucât statele membre trebuie să numească organisme de inspecție împuternicite să efectueze procedurile de evaluare și reevaluare a conformității și inspecțiile periodice; întrucât acestea trebuie să se asigure că aceste organisme sunt suficient de independente, eficiente și capabile profesional să ducă la îndeplinire sarcinile stabilite;
(14)
întrucât, pentru a evalua conformitatea noilor ventile și a altor accesorii utilizate în transport, trebuie să fie introduse proceduri speciale;
(15)
întrucât trebuie introduse dispoziții privind reevaluarea echipamentului existent, conform Anexei IV, Partea II; pentru a permite prezentei directive să reglementeze acest tip de echipament;
(16)
întrucât trebuie să se arate că dispozițiile tehnice din anexele la Directivele 94/55/CE și 96/49/CE pentru noile echipamente sunt respectate prin proceduri de evaluare a conformității stabilite în Anexa IV, Partea I; întrucât se vor efectua inspecții periodice ale echipamentelor existente, potrivit procedurilor stabilite în Anexa IV, Partea III;
(17)
întrucât echipamentele menționate în prezenta directivă trebuie să poarte un marcaj, pentru a indica respectarea cerințelor Directivei 94/55/CE sau 96/49/CE și ale prezentei directive, în vederea lansării pe piață, a umplerii, utilizării și reumplerii conform scopului prevăzut;
(18)
întrucât statele membre trebuie să permită libera circulație pe teritoriul lor a echipamentelor sub presiune transportabile, care poartă marcajul menționat în Anexa VII, pentru a fi plasate pe piață, pentru a fi utilizate în cursul unei activități de transport sau pentru a fi utilizate conform scopului prevăzut, fără o evaluare suplimentară sau fără a mai respecta alte cerințe tehnice;
(19)
întrucât este potrivit ca un stat membru, în cazul în care a informat Comisia, să poată lua măsuri pentru a limita sau interzice plasarea pe piață și utilizarea echipamentelor, dacă acestea prezintă un risc deosebit pentru siguranță;
(20)
întrucât trebuie urmată o procedură a comitetului pentru modificarea anexelor la prezenta directivă și pentru amânarea datei de aplicare a prezentei directive la anumite echipamente sub presiune transportabile;
(21)
întrucât trebuie adoptate măsuri pentru adaptări tranzitorii, pentru ca echipamentele sub presiune, fabricate în conformitate cu legislația internă în vigoare înaintea aplicării prezentei directive, să poată fi plasate pe piață și puse în funcțiune;
(22)
întrucât Directivele 84/525/CEE (11), 84/526/CEE (12) și 84/527/CEE (13) privind buteliile de gaz stipulează o procedură diferită de aceea prevăzută în prezenta directivă; întrucât trebuie stabilită o procedură unică pentru toate echipamentele sub presiune transportabile;
(23)
întrucât trebuie stabilită o procedură de inspecție periodică pentru buteliile de gaz existente, în conformitate cu Directivele 84/525/CEE, 84/526/CEE și 84/527/CEE,
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Domeniu de aplicare
(1) Scopul prezentei directive este de a spori siguranța cu privire la echipamentele sub presiune transportabile aprobat pentru transportul interior, rutier sau feroviar, al mărfurilor periculoase și de a asigura libera circulație a acestor echipamente în interiorul Comunității, inclusiv plasarea pe piață, punerea repetată în funcțiune și aspecte privind utilizarea repetată.
(2) Prezenta directivă se aplică:
(a)
în scopul plasării pe piață: noile echipamente sub presiune transportabile, menționate la articolul 2;
(b)
în scopul reevaluării conformității: echipamentelor sub presiune transportabile existente, menționate la articolul 2 care respectă cerințele tehnice prevăzute în Directivele 94/55/CE și 96/49/CE;
(c)
în cazul utilizării repetate și al inspecțiilor periodice:
-
echipamentelor sub presiune transportabile menționate la literele (a) și (b);
-
buteliilor de gaz existente cu marcaj de conformitate prevăzut în Directivele 84/525/CEE, 84/526/CEE și 84/527/CEE.
(3) Echipamentele sub presiune transportabile care au fost plasate pe piață până la 1 iulie 2001 sau, potrivit articolului 18, în termen de doi ani de la această dată și care nu au fost reevaluate, pentru a se vedea dacă mai corespund cerințelor Directivelor 94/55/CE și 96/49/CE, nu intră sub incidența prezentei directive.
(4) Echipamentele sub presiune transportabile, utilizate exclusiv pentru transportul mărfurilor periculoase între teritoriul Comunității și teritoriul țărilor terțe, executate în conformitate cu articolul 6 alineatul (1) și articolul 7 din Directiva 94/55/CE sau cu articolul 6 alineatul (1) și articolul 7 alineatele (1) și (2) din Directiva 96/49/CE, nu intră sub incidența prezentei directive.
Articolul 2
Definiții
În înțelesul prezentei directive:
1.
„echipamente sub presiune transportabile” înseamnă:
-
toate recipientele (cilindri, tuburi, cilindri sub presiune, recipiente criogenice, mănunchiuri de cilindri, conform definițiilor din Anexa A la Directiva 94/55/CE);
-
toate rezervoarele, inclusiv rezervoarele demontabile, containerele rezervoare (rezervoare transportabile), rezervoarele vagoanelor-cisternă, rezervoarele sau recipientele vehiculelor cu baterii sau vagoanelor cu baterii, rezervoarele auto-cisternelor,
utilizate pentru transportul gazelor din clasa a 2-a, potrivit anexelor la Directivele 94/55/CE și 96/49/CE și pentru transportul unor substanțe periculoase din alte clase indicate în Anexa VI la prezenta directivă, inclusiv ventilele și alte accesorii utilizate la transport.
Această definiție nu cuprinde echipamentele supuse principiilor de scutire generale, care sunt valabile pentru cantitățile mici și pentru cazurile speciale prevăzute în anexa A la Directiva 94/55/CE și în anexa la Directiva 96/49/CE, precum și dozatoarele cu aerosoli (număr ONU 1950) și buteliile de gaz pentru aparatele respiratoare;
2.
„marcaj” înseamnă simbolul menționat la articolul 10;
3.
„proceduri de evaluare a conformității” înseamnă acele proceduri stabilite în Anexa IV, Partea I;
4.
„reevaluarea conformității” înseamnă procedura pentru o evaluare ulterioară, la cererea proprietarului sau a reprezentantului autorizat al acestuia stabilit în Comunitate sau a deținătorului, a conformității echipamentului sub presiune transportabil fabricat și pus în funcțiune până la 1 iulie 2001 sau, potrivit articolului 18, în termen de doi ani de la această dată;
5.
„organism notificat” înseamnă un organism de inspecție desemnat de către autoritatea națională competentă a unui stat membru în conformitate cu articolul 8 și care îndeplinește criteriile din Anexele I și II.
6.
„organism autorizat” înseamnă un organism de inspecție desemnat de către autoritatea națională competentă a unui stat membru în conformitate cu articolul 9 și care îndeplinește criteriile din Anexele I și III.
Articolul 3
Evaluarea conformității sau plasarea pe piața Comunității a noilor echipamente sub presiune transportabile
(1) Noile recipiente și noile rezervoare trebuie să respecte dispozițiile relevante ale Directivelor 94/55/CE și 96/49/CE. Conformitatea unor asemenea echipamente sub presiune transportabile cu aceste dispoziții se stabilește de către un organism notificat, exclusiv în conformitate cu procedurile de evaluare a conformității stabilite în Anexa IV, Partea I și specificate în Anexa V.
(2) Noile ventile și alte accesorii utilizate la transport trebuie să respecte dispozițiile relevante din anexele la Directivele 94/55/CE și 96/49/CE.
(3) Ventilele și alte accesorii având funcție de siguranță directă în echipamentele sub presiune transportabile, în special ventilele de siguranță, ventilele de umplere și golire și ventilele buteliilor, sunt supuse unei procedurii de evaluare a conformității, cel puțin la fel de severă ca cea aplicată recipientelor și rezervoarelor la care sunt montate.
Astfel de ventile și alte accesorii utilizate la transport pot fi supuse unei proceduri de evaluare a conformității diferită de aceea utilizată în cazul recipientelor și rezervoarelor.
(4) Dacă Directivele 94/55/CE și 96/49/CE nu conțin dispoziții tehnice detaliate pentru ventilele și accesoriile menționate la alineatul 3, aceste ventile și accesorii trebuie să respecte cerințele Directivei 97/23/CE și, conform acestei directive, să fie supuse unei proceduri de evaluare a conformității din categoriile II, III sau IV, stabilite în articolul 10 din Directiva 97/23/CE în funcție de categoria 1, 2 sau 3 din care fac parte recipientele sau rezervoarele conform anexei V la prezenta directivă.
(5) Nici un stat membru nu interzice, limitează sau împiedică plasarea pe piață sau punerea în funcțiune pe teritoriul său a echipamentelor sub presiune transportabile, menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (a), care respectă prezenta directivă și poartă marca relevantă prevăzută la articolul 10 alineatele (1) și (2).
Articolul 4
Evaluarea conformității la plasarea pe piața națională a noilor echipamente sub presiune transportabile
(1) Prin derogare de la articolul 3, statele membre pot autoriza plasarea pe piață, transportul și punerea în funcțiune pe teritoriul lor, de către utilizatori, a recipientelor - inclusiv a ventilelor și a altor accesorii ale acestora utilizate la transport - reglementate prin articolul 1 alineatul (2) litera (a), a căror conformitate a fost evaluată de către un organism autorizat.
(2) Echipamentul sub presiune transportabil a cărui conformitate a fost evaluată de către un organism autorizat poate să nu poarte marcajul descris la articolul 10 alineatul (1).
(3) Organismul autorizat activează în exclusivitate pentru grupul al cărui membru este.
(4) Procedurile care se aplică la evaluarea conformității de către organismele autorizate sunt modulele A1, C1, F și G, descrise în Anexa IV, Partea I.
(5) Comisia urmărește și evaluează aplicarea dispozițiilor prezentului articol începând cu data de 1 iulie 2004. În acest scop, statele membre transmit Comisiei orice informații utile privind punerea în aplicare a prezentului articol. Dacă este necesar, evaluarea este însoțită de o propunere de modificare a prezentei directive.
Articolul 5
Reevaluarea conformității la echipamentele sub presiune transportabile existente
(1) Conformitatea echipamentelor sub presiune transportabile menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (b) cu dispozițiile relevante din anexele la Directivele 94/55/CE și 96/49/CE se stabilește de către un organism notificat, în conformitate cu procedura de reevaluare a conformității stabilită în Anexa IV, Partea II la prezenta directivă.
Dacă aceste echipamente au fost fabricate în serie, statele membre pot autoriza reevaluarea conformității cu privire la recipiente, inclusiv ventilele și alte accesorii ale acestora utilizate la transport, reevaluare ce va fi efectuată de către un organism autorizat, cu condiția ca un organism notificat să reevalueze conformitatea tipului.
(2) Nici un stat membru nu trebuie să interzică, să limiteze sau să împiedice plasarea pe piață sau punerea în funcțiune pe teritoriul său a echipamentelor sub presiune transportabile, menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (b), care respectă prezenta directivă și poartă marcajul relevant prevăzut la articolul 10 alineatul (1).
Articolul 6
Inspecția periodică și utilizarea repetată
(1) Inspecțiile periodice ale recipientelor, inclusiv ale ventilelor și altor accesorii ale acestora utilizate la transport, menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (c) sunt programate de către un organism notificat sau de către un organism autorizat, în conformitate cu procedura stabilită în Anexa IV, Partea III. Inspecția periodică a rezervoarelor, inclusiv a ventilelor și altor accesorii ale acestora utilizate la transport, este programată de către un organism notificat în conformitate cu procedura stabilită în Anexa IV Partea III modulul 1.
Totuși, statele membre pot permite efectuarea de inspecții periodice ale rezervoarelor utilizate pe teritoriul lor de către organismele autorizate care au fost recunoscute pentru efectuarea de inspecții periodice ale rezervoarelor și care funcționează sub conducerea unui organism notificat, conform procedurii prevăzute în Anexa IV Partea III modulul 2, cu privire la inspecția periodică prin asigurarea calității.
(2) Echipamentele sub presiune transportabile, menționate la articolul 1 alineatul (2), pot fi supuse inspecției periodice în orice stat membru.
(3) Nici un stat membru nu poate, din considerente referitoare la echipamentul sub presiune transportabil ca atare, să interzică, să limiteze sau să împiedice utilizarea (inclusiv umplerea, depozitarea, golirea sau reumplerea), pe teritoriul lor, a următoarelor echipamente sub presiune transportabile:
-
echipamentele menționate la articolul 1 alineatul (2) literele (a) și (b) și articolul 1 alineatul (2) litera (c) prima liniuță, care corespund dispozițiilor prezentei directive și poartă marcajul corespunzător;
-
buteliile de gaz existente, purtând marcajul prevăzut în Directivele 84/525/CEE, 84/526/CEE și 84/527/CEE, precum și marcajul și numărul de identificare menționat la articolul 10 alineatul (3) din prezenta directivă, care indică efectuarea unei inspecții periodice.
(4) Statele membre pot stabili cerințe interne pentru depozitarea sau utilizarea echipamentelor sub presiune transportabile, dar nu pentru echipamentul sub presiune transportabil ca atare sau pentru accesoriile necesare în timpul transportului. Totuși, statele membre pot să mențină cerințe interne pentru dispozitivele de conectare, codurile de culoare și temperaturile de referință, în temeiul articolului 7.
Articolul 7
Dispoziții de drept intern
(1) Un stat membru poate să mențină dispozițiile de drept intern referitoare la dispozitivele prevăzute pentru conectarea la alt echipament și la codurile de culoare aplicabile pentru echipamentele sub presiune transportabile până la data la care standardele europene de utilizare se adaugă la anexele la Directivele 94/55/CE și 96/49/CE.
Totuși, dacă apar probleme de siguranță la transportul sau utilizarea anumitor tipuri de gaz, poate fi permisă o perioadă scurtă de tranziție, în conformitate cu procedura stabilită la articolul 15, pentru ca statele membre să poată menține dispozițiile de drept intern chiar și după adăugarea standardelor europene la anexele la Directivele 94/55/CE și 96/49/CE.
(2) Un stat membru în care temperatura mediului ambiant este de obicei mai mică de - 20 °C poate impune standarde mai severe cu privire la temperatura de funcționare a substanțelor prevăzute a fi utilizate în transportul național al mărfurilor periculoase pe teritoriul său, până la includerea în anexele la Directivele 94/55/CE și 96/49/CE a dispozițiilor referitoare la temperaturile de referință corespunzătoare pentru anumite zone climatice.
Articolul 8
Organisme notificate
(1) Statele membre transmit Comisiei și celorlalte state membre lista organismelor notificate stabilite în Comunitate, pe care le desemnează să efectueze proceduri de evaluare a conformității nolilor echipamente sub presiune transportabile, în conformitate cu Anexa IV Partea I, să reevalueze conformitatea tipurilor existente de echipament cu dispozițiile anexelor la Directivele 94/55/CE și 96/49/CE conform Anexei IV Partea II și să efectueze inspecții periodice conform Anexei IV Partea III modulul 1, precum și să efectueze supravegherea conform Anexei IV Partea III modulul 2. De asemenea, acestea comunică numerele de identificare atribuite anticipat de către Comisie.
Comisia publică în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene o listă a organismelor notificate, cu numerele de identificare ale acestora și sarcinile pentru care au fost notificate. Comisia asigură actualizarea acestei liste.
(2) Statele membre aplică criteriile, stabilite în Anexele I și II, de desemnare a organismelor notificate. Fiecare organism comunică statului membru care dorește să-l desemneze informații complete referitoare la respectarea criteriilor din Anexele I și II, precum și dovada acestora.
(3) Un stat membru care a notificat un organism trebuie să retragă această notificare în cazul în care consideră că organismul nu mai respectă criteriile menționate la alineatul (2).
Statul membru informează imediat Comisia și celelalte state membre despre retragerea notificării.
Articolul 9
Organisme autorizate
(1) Statele membre transmit Comisiei și celorlalte state membre lista organismelor autorizate stabilite în Comunitate, pe care le recunoaște în conformitate cu criteriile de la alineatul (2), pentru a efectua inspecții periodice ale recipientelor - inclusiv a ventilelor și altor accesorii ale acestora utilizate la transport - menționate la articolul 2 alineatul (1) prima liniuță sau pentru reevaluarea conformității recipientelor existente - inclusiv a ventilelor și altor accesorii utilizate la transport - care corespund uni tip reevaluat de către un organism notificat, pentru a asigura respectarea permanentă a dispozițiilor relevante din Directivele 94/55/CE și 96/49/CE în conformitate cu procedurile stabilite în Anexa IV Partea III modulul 1. Ele comunică, de asemenea, numerele de identificare repartizate anticipat de către Comisie.
Statele membre care se folosesc de opțiunea prevăzută la articolul 6 alineatul (1) al doilea paragraf, transmit Comisiei și celorlalte state membre lista organismelor autorizate stabilite pe teritoriul Comunității, pe care le-au recunoscut în scopul efectuării de inspecții periodice ale rezervoarelor.
Comisia publică în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene o listă a organismelor autorizate recunoscute, cu numărul de identificare al acestora și sarcinile pentru care au fost recunoscute. Comisia asigură actualizarea listei.
(2) Statele membre aplică criteriile stabilite în Anexele I și III pentru recunoașterea organismelor autorizate. Fiecare organism comunică statului membru care dorește să-l recunoască informații complete referitoare la respectarea criteriilor din aceste anexe, precum și dovada acestora.
(3) Un stat membru care recunoaște un organism trebuie să retragă autorizația, dacă el consideră că organismul nu mai respectă criteriile menționate la alineatul (2).
Statul membru informează imediat Comisia și celelalte state membre despre retragerea autorizației.
Articolul 10
Marcarea
(1) Fără a aduce atingere dispozițiilor pentru marcarea recipientelor și rezervoarelor stabilite în Directivele 94/55/CE și 96/49/CE, recipientele și rezervoarele care respectă dispozițiile articolului 3 alineatul (1) și articolului 5 alineatul (1) trebuie să aibă un marcaj aplicat pe ele, în conformitate cu Anexa IV Partea I. Forma marcajului care trebuie utilizat este stabilită în Anexa VII. Acest marcaj trebuie să fie aplicat vizibil și în așa fel încât să nu se desprindă și trebuie să fie însoțit de numărul de identificare al organismului notificat care a aplicat procedura de evaluare a conformității la recipiente și rezervoare. În cazul unei reevaluări, acest marcaj trebuie însoțit de numărul de identificare al organismului notificat sau autorizat.
În cazul echipamentelor sub presiune transportabile în conformitate cu articolul 7 alineatul (2), numărul de identificare al organismului notificat sau autorizat trebuie să fie urmat de mențiunea „- 40 °C”.
(2) Ventilele și alte accesorii noi, care au o funcție directă de siguranță, trebuie să poarte fie marcajul prevăzut în Anexa VII la prezenta directivă, fie pe acela prevăzut în Anexa VI la Directiva 97/23/CE. Aceste marcaje nu trebuie să fie însoțite de numărul de identificare al organismului notificat care efectuează evaluarea de conformitate la ventilele și celelalte accesorii utilizate la transport.
Celelalte ventile și accesorii nu trebuie să satisfacă cerințe speciale de marcare.
(3) Fără a aduce atingere dispozițiilor pentru marcarea recipientelor și rezervoarelor, stabilite în Directivele 94/55/CE și 96/49/CE, în scopul inspecțiilor periodice, toate echipamentele sub presiune transportabile menționate la articolul 6 alineatul (1) trebuie să poarte numărul de identificare al organismului care a efectuat controlul periodic al echipamentului, pentru a indica posibilitatea de utilizare în continuare a acestora.
În privința buteliilor de gaz reglementate prin Directivele 84/525/CEE, 84/526/CEE și 84/527/CEE, dacă prima inspecție periodică se efectuează conform prezentei directive, numărul de identificare menționat mai înainte trebuie să fie precedat de marcajul descris în Anexa VII.
(4) Atât în cazul evaluării și reevaluării conformității, cât și al inspecțiilor periodice, numărul de identificare al organismului notificat sau autorizat trebuie să fie aplicat vizibil și astfel încât să nu se desprindă, pe propria răspundere, fie de către organismul însuși sau de către producător, fie de către reprezentantul autorizat al acestuia stabilit în Comunitate, fie de proprietar sau de reprezentantul autorizat al acestuia stabilit în Comunitate, fie de către deținător.
(5) Este interzisă aplicarea marcajelor pe echipamentele sub presiune transportabile care ar putea să inducă în eroare părțile terțe, în privința semnificației sau a graficii marcajului menționat în prezenta directivă. Se poate aplica orice alt marcaj, cu condiția ca vizibilitatea și claritatea marcării din Anexa VII să nu fie reduse.
Articolul 11
Clauza de siguranță
(1) Dacă un stat membru găsește că echipamentul sub presiune transportabil poate, în cazul în care este întreținut corect și utilizat în scopul prevăzut, să pună în pericol sănătatea și/sau securitatea persoanelor și, dacă este cazul, a animalelor domestice și a proprietății, în timpul transportului și/sau al utilizării, în ciuda faptului că poartă un marcaj, acesta poate limita sau interzice plasarea pe piață, transportul sau utilizarea echipamentului respectiv sau îl poate retrage de pe piață sau din circulație. El trebuie să informeze imediat Comisia despre orice asemenea măsură, expunând motivele deciziei sale.
(2) Comisia începe fără întârziere consultația cu părțile interesate. Dacă, după această consultare, Comisia consideră, că măsura este justificată, ea informează de îndată statul membru care a avut inițiativa și celelalte state membre.
Dacă, după această consultare, Comisia consideră că măsura nu este justificată, ea informează de îndată statul membru care a avut inițiativa și pe proprietar sau pe reprezentantul autorizat al acestuia stabilit în Comunitate sau pe deținător sau pe producător sau pe reprezentantul autorizat al acestuia stabilit în Comunitate.
(3) Dacă echipamentul sub presiune transportabil care nu este conform poartă marcajul prevăzut la articolul 10, statul membru competent ia măsurile corespunzătoare împotriva persoanei(lor) care a(u) aplicat marcajul și informează Comisia și celelalte state membre.
(4) Comisia asigură informarea permanentă a statelor membre cu privire la desfășurarea și rezultatul acestei proceduri.
Articolul 12
Marcarea necorespunzătoare
Fără a aduce atingere articolului 11, în cazul în care un stat membru constată că marcajul descris în Anexa VII este aplicat necorespunzător, acesta obligă pe proprietar sau pe reprezentantul autorizat al acestuia stabilit în Comunitate sau pe deținător sau pe producător sau pe reprezentantul autorizat al acestuia stabilit în Comunitate să aducă echipamentul sub presiune transportabil în forma în care să respecte dispozițiile referitoare la marcare și să pună capăt încălcării legislației statului membru.
Dacă neconformitatea persistă, statul membru informează imediat Comisia și ia toate măsurile corespunzătoare pentru a limita sau interzice plasarea pe piață, transportul sau utilizarea echipamentului vizat sau pentru a asigura retragerea sa de pe piață sau din circulație, conform procedurii stabilite la articolul 11.
Articolul 13
Decizii care duc la respingere sau restricție
Orice decizie luată în conformitate cu prezenta directivă, care are ca efect limitarea plasării pe piață, a transportului sau a utilizării sau care necesită retragerea de pe piață sau din circulație a echipamentului sub presiune transportabil, trebuie să precizeze motivul exact care stă la baza acesteia. Decizia respectivă este adusă imediat la cunoștință părții interesate, care este informată în același timp cu privire la căile legale de atac pe care le are la dispoziție conform legislației din statul membru interesat și termenele în care trebuie formulate căile respective de atac.
Articolul 14
Comitetul
Modificările necesare pentru adaptarea anexelor la prezenta directivă se adoptă în conformitate cu procedura stabilită la articolul 15.
Articolul 15
(1) În cazul în care se face trimitere la procedura prevăzută în prezentul articol, Comisia este sprijinită de un comitet pentru transportul mărfurilor periculoase instituit în conformitate cu articolul 9 din Directiva 94/55/CE, numit în continuare „comitetul”, alcătuit din reprezentanții statelor membre și prezidat de un reprezentant al Comisiei.
(2) Reprezentantul Comisiei înaintează comitetului un proiect cu măsurile ce urmează a fi adoptate. Comitetul își dă avizul cu privire la acest proiect în termenul pe care președintele îl poate stabili în funcție de urgența subiectului în cauză. Avizul este emis cu majoritatea prevăzută la articolul 148 alineatul (2) din tratat pentru deciziile pe care Consiliul trebuie să le adopte la propunerea Comisiei. Voturile reprezentanților statelor membre din comitet sunt ponderate în conformitate cu dispozițiile prevăzute la articolul menționat anterior. Președintele nu participă la vot.
(3) Comisia adoptă măsurile preconizate, dacă acestea corespund cu avizul comitetului.
Dacă măsurile preconizate nu corespund cu avizul comitetului sau în absența avizului, Comisia înaintează Consiliului, fără întârziere, o propunere cu privire la măsurile ce trebuie adoptate. Consiliul decide cu o majoritate calificată.
Dacă, într-o perioadă de trei luni de la data la care a fost înaintată propunerea, Consiliul nu decide, măsurile propuse se adoptă de către Comisie.
Articolul 16
Adoptarea și publicarea
(1) Statele membre adoptă și publică, cel tîrziu până la 1 decembrie 2000, actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive. Ele informează imediat Comisia cu privire la aceasta.
Când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre reglementează modalitatea de realizare a acestei trimiteri.
(2) Statele membre comunică la Comisie textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Articolul 17
Punerea în aplicare
(1) Statele membre adoptă până cel târziu la 1 iulie 2001 dispozițiile adoptate în conformitate cu prezenta directivă referitoare la echipamentele sub presiune transportabile.
(2) Data menționată la alineatul 1 este amânată pentru un anumit tip de echipament sub presiune transportabil, pentru care nu există specificații tehnice detaliate sau pentru care anexele la Directivele 94/55/CE și 96/49/CE nu au fost completate cu o trimitere adecvată la standardele europene.
Echipamentul vizat de o asemenea amânare și data de la care prezenta directivă se aplică pentru acesta se determină în conformitate cu procedura stabilită la articolul 15.
Articolul 18
Convenții intermediare
Statele membre autorizează plasarea pe piață și punerea în funcțiune a echipamentelor sub presiune transportabile care respectă reglementările în vigoare pe teritoriul lor până la 1 iulie 2001, în termen de 24 luni de la această dată și autorizează punerea ulterioară în funcțiune a unui astfel de echipament lansat pe piață înaintea acestei date.
Articolul 19
Sancțiuni
Statele membre stabilesc un sistem de sancțiuni pentru încălcarea dispozițiilor de drept intern adoptate în temeiul prezentei directive și adoptă toate măsurile necesare pentru a asigura aplicarea acestor sancțiuni. Sancțiunile astfel prevăzute trebuie să fie efective, proporționale și descurajatoare.
Statele membre notifică la Comisie dispozițiile relevante până cel târziu la 1 decembrie 2000 și o informează cu privire la orice modificări ulterioare în termenul cel mai scurt.
Articolul 20
Aplicabilitatea dispozițiilor altor directive
Cu începere de la 1 iulie 2001 sau, în cazul articolului 18, în termen de doi ani de la această dată, singurele dispoziții ale Directivelor 84/525/CEE, 84/526/CEE și 84/527/CEE care rămân în vigoare sunt cele de la articolul 1 și cele din Anexa I Părțile 1 - 3, ale fiecăreia din aceste directive.
Dispozițiile Directivei 76/767/CEE (14) nu se mai aplică de la 1 iulie 2001 sau, în cazul articolului 18, în termen de doi ani de la această dată, echipamentelor sub presiune transportabile reglementate de prezenta directivă.
Cu toate acestea, certificatele de aprobare de tip CE pentru cilindri, emise în conformitate cu Directivele 84/525/CEE, 84/526/CEE și 84/527/CEE sunt recunoscute ca fiind echivalente cu certificatele de examinare tip CE prevăzute în prezenta directivă.
Articolul 21
Prezenta directivă intră în vigoare la data publicării sale în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Articolul 22
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Luxemburg, 29 aprilie 1999.

Labels: 7
8
1