Document ID: 32006R1032

32006R1032
L 186/27
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE) NR. 1032/2006 AL COMISIEI
din 6 iulie 2006
de stabilire a cerințelor aplicabile sistemelor automate pentru schimbul datelor de zbor în scopul notificării, al coordonării și al transferului zborurilor între unități de control al traficului aerian
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 552/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 10 martie 2004 privind interoperabilitatea rețelei europene de gestionare a traficului aerian (regulamentul privind interoperabilitatea) (1), în special articolul 3 alineatul (1),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 549/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 10 martie 2004 de stabilire a cadrului pentru crearea cerului unic european (regulamentul-cadru) (2), în special articolul 8 alineatul (2),
întrucât:
(1)
Gestionarea traficului aerian necesită mecanisme sigure și eficiente pentru notificarea, coordonarea și transferul zborurilor între unitățile de control al traficului aerian. Punerea în practică a unor astfel de mecanisme în cadrul rețelei europene de management al traficului aerian face necesar schimbul automat de date de zbor între sistemele de prelucrare a datelor de zbor. Examinarea situației actuale din Comunitate a relevat că în unele state membre respectivele mecanisme nu au atins încă un nivel satisfăcător și necesită noi îmbunătățiri. Prin urmare, este necesar să se stabilească cerințele aplicabile sistemelor de prelucrare a datelor de zbor în ceea ce privește interoperabilitatea, performanțele și calitatea serviciilor oferite de funcțiile lor de schimb de date de zbor.
(2)
Organizația europeană pentru siguranța navigației aeriene (Eurocontrol) a fost mandatată, în conformitate cu articolul 8 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 594/2004, să definească cerințele aplicabile sistemelor automate de schimb de date de zbor în scopul notificării, al coordonării și al transferului zborurilor. Prezentul regulament se bazează pe raportul de mandat rezultat din 31 martie 2005.
(3)
Standardul Eurocontrol privind schimbul de date on-line a fost anexat la Regulamentul (CE) nr. 2082/2000 al Comisiei din 6 septembrie 2000 privind adoptarea standardelor Eurocontrol și modificarea Directivei 97/15/CE privind adoptarea standardelor Eurocontrol si modificarea Directivei 93/65/CEE (3), făcând utilizarea sa obligatorie în cadrul Comunității în eventualitatea procurării unor noi sisteme de prelucrare a datelor de zbor. Deoarece Regulamentul (CE) nr. 2082/2000 a fost abrogat de la 20 octombrie 2005, este necesar să se actualizeze legislația comunitară, astfel încât să se asigure coerența dispozițiilor respective.
(4)
Prezentul regulament nu ar trebui să se aplice operațiilor militare și antrenamentului militar menționate la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 549/2004.
(5)
Într-o declarație a statelor membre privind problemele militare legate de Cerul European Unic (4), statele membre s-au angajat să coopereze unele cu celelalte, luând în considerare cerințele militare naționale, astfel încât conceptul de utilizare flexibilă a spațiului aerian să fie aplicat integral și uniform în toate statele membre de către toți utilizatorii spațiului aerian.
(6)
Aplicarea conceptului de utilizare flexibilă a spațiului aerian, astfel cum este definit la articolul 2 alineatul (22) din Regulamentul (CE) nr. 549/2004, necesită stabilirea unor sisteme de schimb efectuat la timp de date de zbor între unitățile de deservire a traficului aerian și unitățile de control militare.
(7)
Centrele de control regional ar trebui să pună în aplicare procese automatizate legate de notificare și coordonare inițială, în scopul furnizării unor informații de zbor coerente atât unităților care fac transferul, cât și unităților primitoare, precum și pentru a sprijini coordonarea transferului planificat al zborurilor. Ele făceau parte din standardele stabilite prin Regulamentul (CE) nr. 2082/2000 și, prin urmare, ar trebui aplicate de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.
(8)
Informațiile de zbor transmise în timpul procesului de coordonare inițială ar trebui să fie actualizate permanent. Prin urmare, ar trebui puse în aplicare în mod progresiv procese automatizate pentru a permite revizuirea informațiilor legate de zboruri care au făcut anterior obiectul unui proces de coordonare inițială sau de anulare a coordonării în cazurile în care unitatea care acceptă transferul nu mai este interesată de zbor.
(9)
Punerea în aplicare a proceselor automatizate pentru notificarea, coordonarea inițială, revizuirea coordonării și anularea coordonării zborurilor ar putea să fie utilă și pentru alte unități de control al traficului aerian pe lângă centrele de control regionale. În cazul în care decid să pună în aplicare aceste procese, este necesar, în interesul interoperabilității rețelei europene de management al traficului aerian (denumită în continuare EATMN), să se aplice aceleași cerințe ca cele aplicate centrelor de control regionale.
(10)
Schimbul de date de zbor efectuat la timp între unitățile de deservire a traficului aerian și unitățile de control militare ar trebui să se bazeze pe punerea în aplicare în mod progresiv a proceselor automatizate. O primă etapă ar trebui să fie introducerea transmiterii datelor de zbor de bază între aceste unități civile și militare, precum și posibilitatea actualizării lor în funcție de necesități.
(11)
S-au identificat procese automatizate suplimentare, care ar putea întări coordonarea între unitățile de control al traficului aerian sau între unitățile de deservire a traficului aerian și unitățile de control militare. În cazul în care decid să aplice procese automatizate suplimentare, este necesar, în interesul interoperabilității rețelei europene de management al traficului aerian (EATMN), să se aplice cerințe armonizate cu aceste procese.
(12)
Aplicarea prezentului regulament ar trebui să permită continuarea progreselor în vederea realizării unor nivele de interoperabilitate mai ridicate.
(13)
În vederea menținerii sau a întăririi nivelurilor existente de siguranță a operațiunilor, statele membre ar trebui să asigure executarea de către părțile implicate a unei evaluări a siguranței, care să cuprindă procesele de identificare a pericolelor, de evaluare și de diminuare a riscurilor. Aplicarea armonizată a acestor procese la sistemele reglementate prin prezentul regulament necesită identificarea cerințelor de siguranță specifice pentru toate cerințele obligatorie în materie de interoperabilitate, performanțe și calitate a serviciilor.
(14)
În conformitate cu articolul 3 alineatul (3) litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 552/2004, normele de punere în aplicare în materie de interoperabilitate ar trebui să descrie procesele specifice de evaluare a conformității care urmează să fie utilizate pentru evaluarea atât a conformității sau a adecvării pentru utilizare a elementelor componente, cât și a verificării sistemelor.
(15)
În conformitate cu articolul 10 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (CE) nr. 552/2004, datele de aplicare a dispozițiilor tranzitorii pot fi specificate de normele de aplicare relevante în materie de interoperabilitate.
(16)
Producătorii și furnizorii de servicii de navigație aeriană ar trebui să dispună de o perioadă de timp suficientă pentru a realiza noi elemente componente și sisteme în conformitate cu noile cerințe tehnice.
(17)
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul Comitetului pentru Cerul Unic înființat prin articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 549/2004,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Obiect și domeniu de aplicare
(1) Prezentul regulament stabilește cerințele aplicabile schimbului automat de date de zbor în scopul notificării, al coordonării și al transferului de zboruri între unitățile de control al traficului aerian și în scopul coordonării dintre unitățile de control civile și cele militare.
(2) Prezentul regulament se aplică:
(a)
sistemelor de prelucrare a datelor de zbor utilizate de unitățile de control al traficului aerian care deservesc traficul aerian general;
(b)
sistemelor de schimb de date de zbor care sprijină procesele de coordonare între unitățile de deservire a traficului aerian și unitățile de control militare.
(3) Prezentul regulament nu se aplică schimbului de date de zbor între unitățile de control al traficului aerian deservite de sisteme de prelucrare a datelor de zbor specificate la alineatul (2), pentru care datele de zbor reglementate prin prezentul regulament sunt sincronizate prin intermediul unui sistem comun.
Articolul 2
Definiții
(1) În sensul prezentului regulament, se aplică definițiile care figurează în Regulamentul (CE) nr. 549/2004.
(2) Pe lângă definițiile menționate la alineatul (1), se aplică și următoarele definiții:
1.
„notificare” înseamnă transmiterea de către unitatea care face transferul a datelor de actualizare a sistemului la unitatea primitoare, în vederea pregătirii coordonării;
2.
„coordonare” înseamnă coordonarea dintre unitățile de control al traficului aerian la traversarea planificată a limitei comune, în vederea asigurării siguranței zborului;
3.
„unitate de control al traficului aerian” (denumită în continuare „unitate ATC”) înseamnă după caz, un centru de control regional, o unitate de control de apropiere sau un turn de control al unui aerodrom;
4.
„coordonare civilă-militară” înseamnă coordonarea dintre entitățile civile și militare autorizate să ia decizii și să aprobe măsurile necesare în acest scop;
5.
„sistem de prelucrare a datelor de zbor” înseamnă partea unui sistem de servicii de trafic aerian care primește, prelucrează în mod automat și distribuie posturilor de lucru ale unităților de control al traficului aerian date ale planurilor de zbor și mesajele aferente;
6.
„unitate de deservire a traficului aerian” (denumită în continuare „unitate ATS”) înseamnă o unitate, civilă sau militară, responsabilă cu furnizarea serviciilor de trafic aerian;
7.
„unitate de control militară” înseamnă orice unitate militară fixă sau mobilă responsabilă cu controlul traficului aerian militar și/sau care desfășoară alte activități care, datorită naturii lor specifice, pot necesita rezervarea sau restricționarea spațiului aerian;
8.
„unitate care face transferul” înseamnă unitatea de control al traficului aerian care transferă unității ATC ce urmează pe itinerarul de zbor responsabilitatea furnizării către o aeronavă a unui serviciu de control al traficului aerian;
9.
„unitate primitoare” înseamnă unitatea de control al traficului aerian care primește datele;
10.
„limită” înseamnă un plan orizontal sau vertical care delimitează spațiul aerian în care o unitate ATC furnizează servicii de trafic aerian;
11.
„centru de control regional” (denumit în continuare „ACC”) înseamnă o unitate responsabilă cu furnizarea de servicii de control al traficului aerian zborurilor controlate din zonele de control care se află sub responsabilitatea sa;
12.
„post de lucru” înseamnă mobilierul și echipamentele tehnice cu ajutorul cărora un membru al personalului de deservire a traficului aerian își execută sarcinile aferente activității sale;
13.
„plan de zbor” înseamnă informațiile specifice furnizate unităților de deservire a traficului aerian cu privire la un zbor sau la o parte dintr-un zbor prevăzut al unei aeronave;
14.
„avertizare” înseamnă un mesaj care se afișează la un post de lucru în caz de eșec al procesului de coordonare automatizat;
15.
„date estimate” înseamnă punctul de coordonare, ora estimată și nivelul de zbor prevăzut al unei aeronave la punctul de coordonare;
16.
„radar de supraveghere secundar” (denumit în continuare „SSR”) înseamnă un sistem radar de supraveghere care utilizează emițătoare sau receptoare și transpondere;
17.
„scrisoare de acord” înseamnă un acord între două unități ATC adiacente, care specifică modul în care urmează să fie coordonate responsabilitățile lor în materie de control al traficului aerian;
18.
„punct de transfer al controlului” înseamnă un punct de pe traiectoria zborului unei aeronave în care responsabilitatea furnizării serviciilor de trafic aerian respectivei aeronave este transferată de la o unitate ATC către următoarea;
19.
„date de coordonare” înseamnă datele care prezintă interes pentru personalul de exploatare în legătură cu procesul de notificare, coordonare și transfer al zborurilor și cu procesul de coordonare civilă-militară;
20.
„nivel de zbor la transfer” înseamnă nivelul de zbor convenit în timpul coordonării în cazul zborului în palier sau nivelul de zbor autorizat spre care tinde zborul în cazul ascensiunii sau coborârii la punctul de coordonare;
21.
„unitate acceptantă” înseamnă unitatea de control al traficului aerian care preia responsabilitatea controlului zborului unei aeronave;
22.
„punct de coordonare” (denumit în continuare „COP”) înseamnă un punct situat la limita sau în apropierea limitei utilizate de unitățile ATC și menționate în procesele de coordonare;
23.
„unitate notificată” înseamnă unitatea ATC care a primit informațiile de notificare;
24.
„corelare” înseamnă procesul de conexiune între datele planului de zbor și pista radar a aceluiași zbor;
25.
„autorizare” înseamnă autorizarea acordată de controlorul care transferă o aeronavă unui controlor al unității acceptante de a emite instrucțiuni de control aeronavei, înainte ca aceasta să treacă de punctul de transfer al controlului;
26.
„disponibilitate” înseamnă gradul în care un sistem sau un element component sunt operaționale și accesibile atunci când trebuie utilizate;
27.
„fiabilitate” înseamnă probabilitatea ca instalația de la sol să funcționeze în limitele toleranțelor specificate.
Articolul 3
Cerințe privind interoperabilitatea și performanțele
(1) Furnizorii de servicii de navigație iau măsurile necesare pentru ca sistemele menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (a), care deservesc centrele de control regional, să îndeplinească cerințele privind interoperabilitatea și performanțele specificate în anexa I părțile A și B.
(2) Furnizorii de servicii de navigație aeriană care au specificat în scrisoarea lor de acord că vor pune în aplicare procesele privind notificarea, coordonarea inițială, revizuirea coordonării, anularea coordonării, datele de bază ale zborului sau modificarea datelor de zbor de bază între unități ATC, altele decât centrele de control regional, iau măsurile necesare pentru ca sistemele menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (a) să îndeplinească cerințele privind interoperabilitatea și performanțele specificate în anexa I părțile A și B.
(3) Furnizorii de servicii de navigație aeriană care au specificat în scrisoarea lor de acord că vor pune în aplicare procesele de notificare și coordonare înaintea plecării, schimbarea frecvenței sau trecerea pe control manual a proceselor de comunicații iau măsurile necesare pentru ca sistemele menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (a) să îndeplinească cerințele privind interoperabilitatea și performanțele specificate în anexa I părțile A și C.
(4) Statele membre iau măsurile necesare pentru ca sistemele menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (b) să îndeplinească cerințele privind interoperabilitatea și performanțele specificate în anexa I părțile A și B, în ceea ce privește procesele referitoare la datele de bază ale zborurilor și modificarea datelor de bază ale zborurilor.
(5) În cazul în care unitățile de deservire a traficului aerian și unitățile de control militare au pus în aplicare, între sistemele lor menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (b), procesele de notificare a intenției de traversare, de solicitare a autorizației de traversare, de contrapropunere a traversării sau de anulare a traversării, statele membre iau măsurile necesare pentru ca aceste sisteme să îndeplinească cerințele de interoperabilitate și performanță specificate în anexa I părțile A și C.
Articolul 4
Cerințe privind calitatea serviciilor
(1) Furnizorii de servicii de navigație iau măsurile necesare pentru ca sistemele menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (a) să îndeplinească cerințele privind calitatea serviciilor specificate în anexa II.
(2) Statele membre iau măsurile necesare pentru ca sistemele menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (b) să îndeplinească cerințele privind calitatea serviciilor specificate în anexa II.
Articolul 5
Procese asociate
(1) Pentru un zbor care face obiectul unei coordonări inițiale, condițiile convenite pentru transferul unui zbor sunt obligatorii din punct de vedere operațional pentru ambele unități ATC, în afara cazului în care coordonarea este anulată sau revizuită.
(2) Pentru un zbor care face obiectul unei revizuiri a coordonării, condițiile convenite pentru transferul unui zbor sunt obligatorii din punct de vedere operațional pentru ambele unități ATC, în afara cazului în care coordonarea este anulată sau condițiile fac obiectul unei revizuiri suplimentare.
(3) În cazul în care finalizarea procesului de revizuire sau de anulare a coordonării nu este confirmată în conformitate cu cerințele aplicabile privind calitatea serviciilor, unitatea care face transferul inițiază o coordonare verbală.
Articolul 6
Cerințe privind siguranța
Statele membre iau măsurile necesare pentru a asigura că orice modificare a sistemelor automatizate existente destinate schimbului de date de zbor reglementate de prezentul regulament sau introducerea de sisteme noi sunt precedate de o evaluarea a siguranței, inclusiv identificarea pericolelor, evaluarea și diminuarea riscurilor, efectuată de părțile interesate.
În timpul evaluării siguranței, cerințele referitoare la siguranță specificate în anexa III se iau în considerare ca un nivel minim.
Articolul 7
Conformitatea sau caracterul adecvat pentru utilizare al elementelor componente
Înainte de emiterea unei declarații CE privind conformitatea sau caracterul adecvat pentru utilizare menționate la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 552/2004, producătorii de elemente componente ale sistemelor menționate la articolul 1 alineatul (2) literele (a) și (b) evaluează conformitatea sau caracterul adecvat pentru utilizare al elementelor componente respective, în conformitate cu cerințele definite în anexa IV partea A.
Articolul 8
Verificarea sistemelor
(1) Furnizorii de servicii de navigație aeriană care pot demonstra că îndeplinesc condițiile menționate în anexa V efectuează o verificare a sistemelor menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (a) în conformitate cu cerințele definite în anexa IV partea B.
(2) Furnizorii de servicii de navigație aeriană care nu pot demonstra că îndeplinesc condițiile enumerate în anexa V subcontractează unui organism autorizat o verificare a sistemelor menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (a). Această verificare se efectuează în conformitate cu cerințele menționate în anexa IV partea C.
(3) Statele membre se asigură că verificarea sistemelor menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (b) demonstrează conformitatea acestor sisteme cu cerințele referitoare la interoperabilitate și performanțe, calitatea serviciilor și siguranță din prezentul regulament.
Articolul 9
Respectarea dispozițiilor
Statele membre iau măsurile necesare pentru a asigura respectarea dispozițiilor prezentului regulament.
Articolul 10
Măsuri tranzitorii
(1) Dispozițiile tranzitorii prevăzute la articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 552/2004 se aplică sistemelor rețelei europene de management al traficului aerian (denumită în continuare „EATMN”) menționate la articolul 1 alineatul (2), de la intrarea în vigoare a prezentului regulament, în ceea ce privește procesele de notificare și de coordonare inițială.
Aceste dispoziții se aplică sistemelor EATMN de la 1 ianuarie 2009 în ceea ce privește procesele de revizuire a coordonării, de anulare a coordonării, de transmitere a datelor de bază ale zborurilor și de modificare a datelor de bază ale zborurilor.
(2) Dispozițiile tranzitorii prevăzute la articolul 10 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 552/2004 se aplică sistemelor menționate la articolul 1 alineatul (2) de la 31 decembrie 2012.
Articolul 11
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament se aplică de la 1 ianuarie 2009 tuturor sistemelor rețelei europene de management al traficului aerian menționate la articolul 1 alineatul (2) în ceea ce privește procesele de revizuire a coordonării, de anulare a coordonării, de transmitere a datelor de bază ale zborurilor și de modificare a datelor de bază ale zborurilor.
Prezentul regulament se aplică de la 31 decembrie 2012 tuturor sistemelor rețelei europene de management al traficului aerian menționate la articolul 1 alineatul (2) aflate în funcțiune la acea dată.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 6 iulie 2006.

Labels: 1
7
8
13
12