Document ID: 32011D0855

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 15. prosince 2011
o finančním příspěvku Unie na některá opatření pro eradikaci slintavky a kulhavky u volně žijících zvířat na jihovýchodě Bulharska v letech 2011-2012
(oznámeno pod číslem K(2011) 9225)
(Pouze bulharské znění je závazné)
(2011/855/EU)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na rozhodnutí Rady 2009/470/ES ze dne 25. května 2009 o některých výdajích ve veterinární oblasti (1), a zejména na čl. 8 odst. 2 druhý pododstavec čl. 14 odst. 4, článek 20, článek 23, čl. 31 odst. 2, čl. 35 odst. 2 a čl. 36 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Slintavka a kulhavka je vysoce nakažlivé virové onemocnění, které se vyskytuje u volně žijících a domácích sudokopytníků, má závažný dopad na výnosnost chovu hospodářských zvířat a způsobuje narušení obchodu uvnitř Unie a vývozu do třetích zemí.
(2)
V případě ohniska slintavky a kulhavky existuje riziko, že se původce nákazy rozšíří do dalších hospodářství, ve kterých se chovají zvířata vnímavých druhů, v rámci postiženého členského státu a prostřednictvím přesunů živých zvířat vnímavých druhů nebo produktů z nich také do jiných členských států a třetích zemí.
(3)
Směrnice Rady 2003/85/ES ze dne 29. září 2003, kterou se stanoví opatření Společenství pro tlumení slintavky a kulhavky, zrušují směrnice 85/511/EHS a rozhodnutí 89/531/EHS a 91/665/EHS a mění směrnice 92/46/EHS (2), stanoví opatření, která musí členské státy v případě zjištění ohniska neprodleně provést, aby se zabránilo dalšímu šíření viru.
(4)
Rozhodnutí 2009/470/ES stanoví způsoby finančního přispívání Unie na specifická veterinární opatření zahrnující i nouzová opatření. Podle čl. 14 odst. 2 uvedeného rozhodnutí obdrží členské státy finanční příspěvek na výdaje spojené s některými opatřeními přijatými pro eradikaci slintavky a kulhavky.
(5)
Ohniska slintavky a kulhavky se v Bulharsku vyskytla v roce 2011 a případy této nákazy byly zaznamenány u volně žijících zvířat vnímavých druhů. Bulharské orgány prostřednictvím pravidelného informování Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat o vývoji nákazové situace a prostřednictvím průběžného podávání zpráv Komisi a členským státům prokázaly, že účinně provedly opatření pro tlumení stanovená v rámci směrnice 2003/85/ES.
(6)
Bulharské orgány proto splnily všechny své technické a správní povinnosti s ohledem na opatření stanovená v čl. 14 odst. 2 rozhodnutí Komise 2009/470/ES (3) a v článku 6 nařízení (ES) č. 349/2005.
(7)
Jakmile příslušný orgán Bulharska v souladu s čl. 85 odst. 3 směrnice 2003/85/ES získal potvrzení prvotního případu slintavky a kulhavky u volně žijících zvířat, přijal opatření podle přílohy XVIII části A směrnice, aby omezil šíření nákazy.
(8)
S ohledem na výskyt slintavky a kulhavky v oblastech sdílených volně žijícími zvířaty a domácími sudokopytníky vnímavých druhů členský stát vůbec poprvé vypracoval plán pro eradikaci slintavky a kulhavky u volně žijících zvířat v pásmu definovaném jako infikované a specifikoval opatření pro hospodářství v této oblasti v souladu s částí B přílohy XVIII směrnice 2003/85/ES.
(9)
Dne 4. dubna 2011, před uplynutím 90 dnů od potvrzení slintavky a kulhavky u volně žijících zvířat, předložilo Bulharsko plán eradikace slintavky a kulhavky u volně žijících zvířat v částech Burgaské, Jambolské a Chaskovské oblasti.
(10)
Poté, co Komise vyhodnotila plán, který Bulharsko předložilo, bylo přijato prováděcí rozhodnutí Komise 2011/493/EU ze dne 5. srpna 2011, kterým se schvaluje plán na eradikaci slintavky a kulhavky u volně žijících zvířat v Bulharsku (4).
(11)
V souladu s článkem 75 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a s čl. 90 odst. 1 nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2342/2002 ze dne 23. prosince 2002 o prováděcích pravidlech k nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (6), musí závazku výdajů z rozpočtu Unie předcházet rozhodnutí o financování přijaté orgánem nebo subjekty, které tento orgán pověřil, přičemž toto rozhodnutí stanoví základní prvky akce, která zahrnuje výdaj z rozpočtu.
(12)
Je nezbytné stanovit výši finančního příspěvku Unie na náklady vynaložené Bulharskem v souvislosti provádění určitých prvků schváleného plánu eradikace slintavky a kulhavky u volně žijících zvířat v Bulharsku, přičemž je třeba brát v úvahu rovněž zvláštní epizootologickou situaci, pokud jde o slintavku a kulhavku na jihovýchodním Balkáně.
(13)
Naléhavě nutné sledovací činnosti by měly být financovány podle sazeb stanovených v tomto rozhodnutí, a to včetně modernizace národní referenční laboratoře, jedné z mála laboratoří v celém regionu s dostatečnou zkušeností s diagnostikou slintavky a kulhavky, veterinárního informačního systému pro integraci údajů o sledování s kontrolou pohybu, opatření týkajících se čištění a dezinfekce a informačních kampaní pro veřejnost. Tyto kroky povedou ke zlepšení znalostí Unie, pokud jde o řešení takovýchto případů v budoucnu.
(14)
Pro účely finančních kontrol se použijí články 9, 36 a 37 nařízení Rady (ES) č. 1290/2005 ze dne 21. června 2005 o financování společné zemědělské politiky (7).
(15)
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
1. Finanční příspěvek Unie může být Bulharsku poskytnut na výdaje vynaložené tímto členským státem na přijetí opatření podle článku 8 a čl. 14 odst. 4 písm. c), článků 19 a 22, čl. 31 odst. 1, čl. 35 odst. 1 a čl. 36 odst. 1 rozhodnutí 2009/470/ES na tlumení a eradikaci slintavky a kulhavky u volně žijících zvířat v jihovýchodní části Bulharska v roce 2011 v souladu s plánem eradikace schváleným rozhodnutím 2011/493/EU.
První odstavec představuje rozhodnutí o financování ve smyslu článku 75 finančního nařízení.
2. Celková výše příspěvku Unie nepřekročí částku 890 000 EUR.
3. Pro spolufinancování formou finančního příspěvku Unie v maximální sazbě pro konkrétní činnosti uvedené v příloze jsou způsobilé pouze náklady vzniklé při provádění opatření uvedených v příloze v období od 4. dubna 2011 do 3. dubna 2012 a zaplacené Bulharskem před 5. srpnem 2012.
Článek 2
1. Výdaje předložené Bulharskem za účelem získání finančního příspěvku Unie se vyjadřují v EUR a uvádějí se bez daně z přidané hodnoty a všech ostatních daní.
2. Jsou-li výdaje Bulharska vyjádřeny v jiné měně než v EUR, přepočte je Bulharsko na EUR na základě posledního směnného kursu stanoveného Evropskou centrální bankou před prvním dnem měsíce, ve kterém členský stát podal žádost o platbu.
Článek 3
1. Finanční příspěvek Unie na provedení plánu uvedeného v článku 1 se udělí za předpokladu, že Bulharsko:
a)
provede plán eradikace uvedený v článku 1 účinným způsobem a v souladu s příslušnými ustanoveními právních předpisů Unie, včetně směrnice 2003/85/ES a včetně pravidel hospodářské soutěže a pravidel zadávání veřejných zakázek;
b)
odešle Komisi nejpozději do 31. ledna 2012 v souladu s odstavcem 5 části B přílohy XVIII směrnice 2003/85/ES alespoň průběžnou zprávu o technickém provádění plánu eradikace a přiloží k ní průběžnou finanční zprávu za období od 4. dubna 2011 do 31. prosince 2011;
c)
odešle Komisi nejpozději do 15. září 2012 závěrečnou zprávu o technickém provedení plánu eradikace a přiloží k ní doklady prokazující náklady vynaložené Bulharskem a dosažené výsledky za období od 4. dubna 2011 do 3. dubna 2012;
d)
nepředloží další žádosti o jiné příspěvky od Unie na opatření uvedená v příloze a ani v minulosti takové žádosti nepředložilo.
2. V případě, že Bulharsko nevyhoví ustanovením odstavce 1, může Komise snížit finanční příspěvek Unie s ohledem na povahu a závažnost takového porušení předpisů a na finanční ztrátu utrpěnou Unií.
Článek 4
1. Bulharsko zajistí, aby příslušný orgán uchovával po dobu sedmi let ověřené kopie všech podkladů souvisejících s činnostmi, na které Unie poskytla finanční příspěvek v souladu s článkem 1, a to zejména faktury, mzdové výkazy, prezenční listiny a dokumentaci týkající se dodávek vzorků a služebních cest.
2. Bulharsko zaznamenává výdaje předkládané Komisi ve svém nákladovém účetnictví a uchovává všechny originální dokumenty po dobu sedmi let pro účely auditu.
3. Podklady uvedené v odstavci 1 se na vyžádání zašlou Komisi.
Článek 5
Toto rozhodnutí je určeno Bulharské republice.
V Bruselu dne 15. prosince 2011.

Labels: 18
19
5
6