Document ID: 31985D0253

*****
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 24ης Απριλίου 1985
που παρατείνει τη διάρκεια ισχύος της απόφασης 74/509/ΕΚΑΧ περί αδείας ιδρύσεως του Ευρωπαϊκού Συγκροτήματος Μαγγανίου ( Groupement europeen du manganese)
(Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(85/253/ΕΚΑΧ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, και ιδίως το άρθρο 65,
την αίτηση του Ευρωπαϊκού Συγκροτήματος Μαγγανίου της 17ης Ιουλίου 1984,
Εκτιμώντας:
1. ότι με την απόφαση 74/509/ΕΚΑΧ (1) η Επιτροπή επέτρεψε, μέχρι την 1η Οκτωβρίου 1979, σύμφωνα με το άρθρο 65 παράγραφος 2 της συνθήκης για την ίδρυση Ευρωπαϊκού Συγκροτήματος Μαγγανίου (GEM) μεταξύ της Societe nouvelle des acieries de Pompey (SNAP), της Compagnie universelle d' acetylene (CUA), της Societe francaise d' electro-metallurgie (Sofrem) και της Societe Eurominas Electro-metalurgia (Urominas)·
2. ότι με την απόφαση 80/101/ΕΚΑΧ (2) η Επιτροπή παρέτεινε, μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1984, την εν λόγω άδεια·
3. ότι, με επιστολή της 17ης Ιουλίου 1984, το GEM ζήτησε από την Επιτροπή νέα παράταση της εν λόγω αδείας·
4. ότι η Sofrem απέκτησε το 1983 το σύνολο του κεφαλαίου της CUA της οποίας είχε ήδη τον έλεγχο, θέτοντας εν συνεχεία τέρμα στην ύπαρξη αυτής της επιχείρησης· ότι αυτό είχε ως συνέπεια την ανάληψη από τη Sofrem των μετοχών της CUA στην Eurominas και των μετοχών και των δικαιωμάτων ψήφου στο GEM·
5. ότι η ενέργεια αυτή δεν έχει επιπτώσεις επί του ανταγωνισμού στο επίπεδο της παραγωγής και της πώλησης ανθρακούχου σιδηρομαγγανίου μέσα στην Κοινότητα, εφόσον ο έλεγχος της Eurominas και του GEM παραμένει ακόμη στα χέρια των επιχειρήσεων Pechiney και Sacilor, στις οποίες ανήκουν αντίστοιχα η Sofrem και η SNAP, και εφόσον η CUA σταμάτησε την παραγωγή του ανθρακούχου σιδηρομαγγανίου το 1980·
6. ότι η άδεια της Επιτροπής του 1974 υπολόγισε από 30 000 έως 40 000 τόνους τις πιθανές πωλήσεις στο εσωτερικό της Κοινότητας του ανθρακούχου σιδηρομαγγανίου που παράγονται από την Eurominas, γεγονός που αντιστοιχούσε σε ποσοστό από 2,6 σε 3,4 % της κοινοτικής κατανάλωσης το 1973· ότι στην πραγματικότητα οι πωλήσεις αυτές δεν ήταν παρά 9 980 τόνοι το 1983 και 25 575 τόνοι το 1984, πράγμα που αντιπροσώπευε το 1,7 και 4,7 % αντίστοιχα της κοινοτικής κατανάλωσης για αυτά τα έτη · ότι η σημαντική αύξηση των πωλήσεων το 1984 σε σχέση με το 1983 οφείλεται στις ειδικές παραδόσεις που έλαβαν χώρα κατά το πρώτο εξάμηνο για να αντιμετωπισθεί το κλείσιμο, λόγω επισκευών ενός κλιβάνου της SNAP, για 3 μέχρι 4 μήνες· ότι το μέγεθος των ποσοτήτων που ελήφθησαν υπόψη στην απόφαση του 1974, όσον αφορά τις πωλήσεις του GEM, μπορεί να θεωρηθεί ότι ισχύει ακόμη στην παρούσα κατάσταση της αγοράς·
7. ότι, κατά τη διάρκεια της περιόδου που πέρασε, το GEM έθεσε σε εμπορία μόνο τα προϊόντα της Eurominas· ότι η SNAP και η Sofrem διετήρησαν εξ ολοκλήρου την εμπορική τους ανεξαρτησία·
8. ότι η κοινοτική βιομηχανία του ανθρακούχου σιδηρομαγγανίου επηρεάζεται από κρίση υπερπαραγωγής, η οποία προκύπτει κυρίως από τη μείωση της παραγωγής χάλυβα, καθώς και από τη μείωση της ειδικής κατανάλωσης σε ανθρακούχο σιδηρομαγγάνιο ανά τόνο χάλυβα που παράγεται και στην υποκατάσταση αυτού του προϊόντος από πυριτικό μαγγάνιο και σιδηρομαγγάνιο εξευγενισμένο (προϊόντα ΕΟΚ) που συνδέεται με την εφαρμογή της συνεχούς χυτεύσεως· ότι αυτή η κρίση υπερπαραγωγής θα έπρεπε να οδηγήσει τις επιχειρήσεις στη μείωση του παραγωγικού τους δυναμικού και, κατά συνέπεια, σε μία αναδιάρθρωση του τομέα·
9. ότι, υπό τις συνθήκες αυτές, είναι σκόπιμο, αφενός, να ανανεωθεί η άδεια για περίοδο που δεν υπερβαίνει τα δύο έτη, για να καταστεί δυνατό στην Επιτροπή να εκτιμήσει τα αποτελέσματα που θα έχει επί της συμφωνίας κάθε αλλαγή στη δομή αυτού του βιομηχανικού κλάδου και, αφετέρου, να υποχρεωθούν οι επιχειρήσεις που συμμετέχουν να κοινοποιούν αμελλητί στην Επιτροπή κάθε τροποποίηση ή ενημέρωση της συμφωνίας, ιδίως όσον αφορά τη συμμετοχή τους και τα δικαιώματα ψήφου τους στο GEM και στην Eurominas, και όσον αφορά τη σύνθεση του ιδίου τους μετοχικού κεφαλαίου· ότι οι τροποποιήσεις αυτές θα ισχύουν μόνο υπό τον όρο ότι η Επιτροπή δεν υποβάλλει αντιρρήσεις ή, κατά περίπτωση, μετά από τη χορήγηση, εκ μέρους της Επιτροπής, αδείας κατ' εφαρμογή του άρθρου 65 παράγραφος 2 της συνθήκης·
10. ότι, υπ' αυτές τις προϋποθέσεις, οι λόγοι για τους οποίους η Επιτροπή επέτρεψε, από τις 2 Οκτωβρίου 1974 μέχρι την 1η Οκτωβρίου 1979 και εν συνεχεία από τις 2 Οκτωβρίου 1979 μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1984, τη συμφωνία που αφορά το GEM συνεχίζουν να υπάρχουν· ότι, κατά συνέπεια, η συμφωνία αυτή εξακολουθεί να πληροί τους όρους της αδείας του άρθρου 65 παράγραφος 2 της συνθήκης και ότι η άδεια μπορεί, συνεπώς, να παραταθεί,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η διάρκεια ισχύος της αποφάσεως 74/509/ΕΚΑΧ παρατείνεται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1986.
Άρθρο 2
Οι επιχειρήσεις στις οποίες απευθύνεται η παρούσα απόφαση πρέπει να ανακοινώνουν αμελλητί στην Επιτροπή κάθε τροποποίηση ή γνωστοποίηση της συμφωνίας, κάθε μεταβολή στη συμμετοχή και στα δικαιώματα ψήφου στο Ευρωπαϊκό Συγκρότημα Μαγγανίου και στην Eurominas Electro-metalurgia, καθώς και κάθε τροποποίηση στη σύνθεση του ιδίου τους μετοχικού κεφαλαίου.
Αυτές οι τροποποιήσεις θα ισχύουν αφού πρώτα η Επιτροπή δηλώσει ότι είναι σύμφωνες με την παρούσα απόφαση και χορηγήσει την άδεια σύμφωνα με το άρθρο 65 παράγραφος 2 της συνθήκης.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση ισχύει από την 1η Ιανουαρίου 1985.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Groupement europeen du manganese, 33, rue de Lisbonne, F-75008 Paris· στη Societe nouvelle des acieries de Pompey, le Parvis 29, 4, La Defense F-92072 στη Societe Defense Cedex 35· στη Societe francaise d'electro-metallurgie, Tour Manhattan Cedex 21, F-92087 Paris-La Defense και στη Societe Eurominas Electro-metalurgia, Av. Miguel Bombarda 133, 4°B, P-1 P-1000, Λισσαβώνα.
Βρυξέλλες, 24 Απριλίου 1985.

Labels: 1
4