Document ID: 32006D0558

KOMISIJOS SPRENDIMAS
2006 m. rugpjūčio 2 d.
atnaujinantis Europos bendrijos vardu veikiančios Prancūzijos Respublikos Vyriausybės ir Jo Šviesybės Monako Kunigaikščio Vyriausybės piniginio susitarimo priedus
(2006/558/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ir ypač į jos 111 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdama į 2001 m. gruodžio 24 d. Europos bendrijos vardu veikiančios Prancūzijos Respublikos Vyriausybės ir Jo Šviesybės Monako Kunigaikščio Vyriausybės piniginį susitarimą (1), ypač į jo 11 straipsnio 3 ir 5 dalis,
kadangi:
(1)
Europos bendrijos vardu veikiančios Prancūzijos Respublikos Vyriausybės ir Jo Šviesybės Monako Kunigaikščio Vyriausybės piniginio susitarimo (toliau - Piniginis susitarimas) 11 straipsnio 2 dalyje reikalaujama, kad Monako Kunigaikštystė, įgyvendindama tam tikrus Bendrijos teisės aktus, susijusius su kredito įstaigų veikla ir riziką ribojančia priežiūra bei mokėjimo ir vertybinių popierių atsiskaitymo sistemų sisteminės rizikos prevencija, taikytų Prancūzijos priimtas priemones. Šie teisės aktai yra išvardyti Susitarimo A priede. Keli iš A priede išvardytų teisės aktų buvo iš dalies pakeisti, todėl iš dalies keičiantys teisės aktai turėtų būti įtraukti į tą priedą. Taip pat buvo priimti keli nauji Bendrijos teisės aktai, kurie priklauso Piniginio susitarimo 11 straipsnio 2 dalies taikymo sričiai, todėl tie teisės aktai turėtų būti įtraukti į A priedą.
(2)
2001 m. rugsėjo 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/65/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvas 78/660/EEB, 83/349/EEB ir 86/635/EEB dėl vertinimo taisyklių rengiant tam tikrų bendrovių, taip pat bankų ir kitų finansų įstaigų metinę ir konsoliduotą atskaitomybę (2), yra susijusi su kredito įstaigų veikla ir priežiūra ir iš dalies keičia Tarybos direktyvą 86/635/EEB (3), kuri jau yra įrašyta A priede. Todėl ši direktyva priklauso Piniginio susitarimo 11 straipsnio 2 dalies taikymo sričiai ir turėtų būti įtraukta į A priedą.
(3)
2003 m. birželio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/51/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvas 78/660/EEB, 83/349/EEB, 86/635/EEB ir 91/674/EEB dėl tam tikrų tipų bendrovių, bankų ir kitų finansų įstaigų bei draudimo įmonių metinės finansinės atskaitomybės ir konsoliduotos finansinės atskaitomybės (4) yra susijusi su kredito įstaigų veikla ir priežiūra ir taip pat iš dalies keičia Direktyvą 86/635/EEB. Todėl ši direktyva priklauso Piniginio susitarimo 11 straipsnio 2 dalies taikymo sričiai ir taip pat turėtų būti įtraukta į A priedą.
(4)
2002 m. birželio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/47/EB dėl susitarimų dėl finansinio įkaito (5) yra susijusi su vertybinių popierių atsiskaitymo sistemų sisteminės rizikos prevencija. Todėl ši direktyva priklauso Piniginio susitarimo 11 straipsnio 2 dalies taikymo sričiai ir taip pat turėtų būti įtraukta į A priedą.
(5)
2002 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/87/EB dėl finansiniam konglomeratui priklausančių kredito įstaigų, draudimo įmonių ir investicinių firmų papildomos priežiūros ir iš dalies keičianti Tarybos direktyvas 73/239/EEB, 79/267/EEB, 92/49/EEB, 92/96/EEB, 93/6/EEB ir 93/22/EEB bei Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 98/78/EB ir 2000/12/EB (6) yra susijusi su kredito įstaigų veikla ir priežiūra. Todėl ši direktyva priklauso Piniginio susitarimo 11 straipsnio 2 dalies taikymo sričiai ir taip pat turėtų būti įtraukta į A priedą.
(6)
2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/39/EB dėl finansinių priemonių rinkų, iš dalies keičianti Tarybos direktyvas 85/611/EEB, 93/6/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2000/12/EB bei panaikinanti Tarybos direktyvą 93/22/EEB (7), yra susijusi su kredito įstaigų veikla ir priežiūra. Todėl ši direktyva priklauso Piniginio susitarimo 11 straipsnio 2 dalies taikymo sričiai ir taip pat turėtų būti įtraukta į A priedą.
(7)
2006 m. balandžio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/31/EB, iš dalies keičianti Direktyvą 2004/39/EB dėl finansinių priemonių rinkų dėl tam tikrų galutinių terminų (8), iš dalies keičia Direktyvą 2004/39/EB. Todėl ji taip pat turėtų būti įtraukta į A priedą.
(8)
Šiuo metu vienas A priede nurodytas teisės aktas turėtų būti iš to priedo išbrauktas. 1997 m. sausio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 97/5/EB dėl tarptautinių kreditinių pervedimų (9) pirmiausia skirta vartotojų apsaugos klausimams, todėl nepriklauso Piniginio susitarimo 11 straipsnio 2 dalies taikymo sričiai.
(9)
Piniginio susitarimo 11 straipsnio 4 dalyje reikalaujama, kad Monako Kunigaikštystė priimtų priemones, lygiavertes valstybių narių naudojamoms priemonėms, taikydama Bendrijos teisės aktus, būtinus Piniginio susitarimo įgyvendinimui. Šie teisės aktai yra išvardyti Susitarimo B priede. 2001 m. gegužės 28 d. Tarybos pamatinis sprendimas 2001/413/TVR, skirtas kovai su sukčiavimu negrynosiomis mokėjimo priemonėmis ir jų klastojimu (10), yra skirtas pasiekti ir užtikrinti nuostatų, garantuojančių visų mokėjimo priemonių eurais apsaugą, nuoseklumą. Šis sprendimas priklauso Piniginio susitarimo 9 straipsnio dėl kovos su sukčiavimu ir klastojimu, pirmiausia šiuolaikinėse bankininkystės sistemose, taikymo sričiai. Pamatinį sprendimą 2001/413/TVR būtina įtraukti pirmiausia visiškai baigiant užtikrinti apsaugą, kurią užtikrina 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos pamatinis sprendimas 2000/383/TVR dėl apsaugos nuo padirbinėjimo griežtinimo kriminalinėmis bausmėmis ir kitokiomis sankcijomis ryšium su euro įvedimu (11), kuris minimas Piniginio susitarimo 9 straipsnyje. Todėl šis sprendimas būtinas Piniginio susitarimo įgyvendinimui ir turėtų būti įtrauktas į Susitarimo B priedą.
(10)
2004 m. gruodžio 6 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2182/2004 dėl į euro monetas panašių medalių ir žetonų (12), yra skirtas užkirsti kelią medalių ir žetonų naudojimui mokėjimams eurais ir taip pat priklauso Piniginio susitarimo 9 straipsnio taikymo sričiai. Todėl šis sprendimas būtinas Piniginio susitarimo įgyvendinimui ir taip pat turėtų būti įtrauktas į Susitarimo B priedą.
(11)
Todėl reikėtų atitinkamai pakeisti Piniginio susitarimo priedus. Siekiant aiškumo reikėtų pakeisti visus priedus.
(12)
Monako valdžios institucijos neprašė, kad pagal Piniginio susitarimo 11 straipsnio 5 dalį per dvi savaites po Reglamento (EB) Nr. 2182/2004 priėmimo būtų surengtas pagal Piniginio susitarimo 14 straipsnį įsteigto Jungtinio komiteto posėdis, siekiant atnaujinti Piniginio susitarimo B priedą. Todėl Komisija privalo pakeisti Piniginio susitarimo A ir B priedus.
(13)
2004 m. birželio 17 d. ir 2005 m. birželio 16 d. posėdžiuose Komisija informavo Jungtinį komitetą apie būtinybę atnaujinti Piniginio susitarimo A ir B priedus. Jungtinis komitetas atsižvelgė į Komisijos poziciją,
NUSPRENDĖ:
Vienintelis straipsnis
Europos bendrijos vardu veikiančios Prancūzijos Respublikos Vyriausybės ir Jo Šviesybės Monako Kunigaikščio Vyriausybės piniginio susitarimo priedai pakeičiami šio sprendimo priedų tekstu.
Priimta Briuselyje, 2006 m. rugpjūčio 2 d.

Labels: 2
4
11
18
15