Document ID: 32013D0480

ODLUKA KOMISIJE
оd 20. rujna 2013.
o utvrđivanju, u skladu s Direktivom 2000/60/EZ Europskog parlamenta i Vijeća, vrijednosti za klasifikacije sustava praćenja u državama članicama kao rezultat postupka interkalibracije i stavljanju izvan snage Odluke 2008/915/EZ
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2013) 5915)
(Tekst značajan za EGP)
(2013/480/EU)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu 2000/60/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2000. o uspostavi okvira za djelovanje Zajednice u području vodne politike (1), a posebno odjeljak 1.4.1. točku ix. njezinog Priloga V.,
budući da:
(1)
U članku 4. stavku 1. točki (a) podtočki ii. Direktive 2000/60/EZ zahtijeva se da države članice štite, poboljšavaju i obnavljaju sva tijela površinskih voda kako bi se dobro stanje površinskih voda postiglo najkasnije 15 godina nakon stupanja Direktive na snagu, uz određena odstupanja u skladu s odredbama utvrđenima u njezinu Prilogu V. U članku 4. stavku 1. točki (a) podtočki iii. Direktive 2000/60/EZ zahtijeva se da države članice štite i poboljšavaju sva umjetna i znatno promijenjena vodna tijela s ciljem postizanja dobrog ekološkog potencijala i dobrog kemijskog stanja površinskih voda najkasnije 15 godina od datuma stupanja na snagu te Direktive, uz određena odstupanja, u skladu s odredbama utvrđenima u njezinu Prilogu V. U skladu s odjeljkom 1.4.1. točkom i. Priloga V. Direktivi 2000/60/EZ, napomene o ekološkom stanju trebalo bi tumačiti kao napomene o ekološkom potencijalu umjetnih i znatno promijenjenih vodnih tijela.
(2)
U sklopu postupka interkalibracije predviđen je usklađeni pristup radi definiranja jednog od glavnih ciljeva zaštite okoliša Direktive 2000/60/EZ, naime, dobro ekološko stanje.
(3)
U odjeljku 1.4.1. Priloga V. Direktivi 2000/60/EZ predviđen je postupak kojim će se osigurati usporedivost rezultatâ biološkog praćenja država članica kao središnjeg dijela klasifikacije ekološkog stanja. Za to je potrebno rezultate biološkog praćenja i klasifikacije sustava praćenja država članica uspoređivati putem interkalibracijske mreže koja se sastoji od mjesta praćenja u svakoj državi članici i u svakoj eko-regiji Unije. U Direktivi 2000/60/EZ zahtijeva se da države članice prema potrebi prikupe potrebne podatke za mjesta uključena u interkalibracijsku mrežu kako bi se mogla ocijeniti usklađenost klasifikacija nacionalnog sustava praćenja s normativnim definicijama odjeljka 1.2. Priloga V. Direktivi 2000/60/EZ i usporedivost rezultata klasifikacija sustava praćenja između država članica.
(4)
Države članice su radi provođenja postupka interkalibracije organizirane u geografske interkalibracijske skupine koje se sastoje od država članica koje dijele određene tipove vodnih tijela površinskih voda, kao što je definirano u odjeljku 2. Priloga Odluci Komisije 2005/646/EZ od 17. kolovoza 2005. o uspostavi registra područjâ koja će činiti interkalibracijsku mrežu u skladu s Direktivom 2000/60/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (2).
(5)
U odjeljku 1.4.1. Priloga V. Direktivi 2000/60/EZ navedeno je da se postupak interkalibracije provodi na razini bioloških elemenata, uspoređujući rezultate klasifikacije nacionalnih sustava praćenja za svaki biološki element i za svaki zajednički tip vodnog tijela površinske vode između država članica u istoj geografskoj interkalibracijskoj skupini te procjenjujući sukladnost rezultata s normativnim definicijama utvrđenim u odjeljku 1.2. Priloga V. Direktivi 2000/60/EZ.
(6)
Komisija je olakšala dvije faze postupka interkalibracije s pomoću Instituta za okoliš i održivost Zajedničkog istraživačkog centra.
(7)
U skladu sa Zajedničkom provedbenom strategijom Okvirne direktive o vodama pripremljena su tri dokumenta sa smjernicama (br. 6 (3) i 14 (dvije verzije) (4)) kako bi se olakšao postupak interkalibracije. Oni su dali pregled ključnih načela postupka interkalibracije i mogućnosti za provođenje tog postupka uključujući i rokove i uvjete izvješćivanja.
(8)
Do 2007. godine Komisija je dobila rezultate interkalibracije za brojne biološke elemente kvalitete. Oni su uključeni u Odluku Komisije 2008/915/EZ od 30. listopada 2008. o utvrđivanju, u skladu s Direktivom 2000/60/EZ Europskog parlamenta i Vijeća, vrijednosti za klasifikacije sustava praćenja u državama članicama kao rezultat postupka interkalibracije (5) koja utvrđuje vrijednosti granica između razreda koje bi države članice trebale koristiti u svojim klasifikacijama nacionalnih sustava praćenja. Rezultati prve faze postupka interkalibracije nisu bili potpuni, jer nisu obuhvaćali sve biološke elemente kvalitete. No, bilo je potrebno usvojiti dostupne rezultate postupka interkalibracije kako bi se mogli upotrijebiti u razvoju prvih planova upravljanja riječnim slivovima i programâ mjera, u skladu s člancima 11. i 13. Direktive 2000/60/EZ.
(9)
Rezultati te prve faze postupka interkalibracije usvojeni su Odlukom 2008/915/EZ. Ti su rezultati bili provizorno uključeni, s time da se podrazumijevalo da će novi rezultati biti obuhvaćeni novom Odlukom kada države članice osiguraju relevantne informacije u skladu s odjeljkom 1.4.1. Priloga V. Direktivi 2000/60/EZ.
(10)
Kako bi se popunilo praznine i poboljšalo usporedivost rezultata interkalibracije na vrijeme za drugi krug izrade planova upravljanja riječnim slivovima, koji treba biti dovršen 2015. godine, Komisija je pokrenula drugu fazu postupka interkalibracije.
(11)
U Prilogu I. ovoj Odluci navedeni su rezultati postupka interkalibracije za koje je uspješno napravljena interkalibracija u granicama trenutačnih tehničkih mogućnosti.
(12)
U Prilogu II. ovoj Odluci navedeni su rezultati postupka interkalibracije za koje je interkalibracija djelomično napravljena. Kako bi rezultati mogli biti uključeni u novu Odluku potrebno je provesti sve nužne korake postupka interkalibracije. Stoga su ti rezultati provizorni.
(13)
Države članice trebale bi dovršiti postupak interkalibracije do 22. prosinca 2016. kako bi Komisiji omogućile da rezultate koji se nalaze u prilozima I. i II. ovoj Odluci prebace u jedan jedinstveni Prilog novoj Odluci. To bi omogućilo korištenje tih rezultata u trećem krugu planiranja riječnih slivova.
(14)
Do 22. prosinca 2016. također je potrebno dovršiti sve nužne korake u postupku interkalibracije za one geografske interkalibracijske skupine i biološke elemente kvalitete za koje još nema rezultata interkalibracije koji bi se mogli uključiti u ovu Odluku. To bi također omogućilo da se ti rezultati uključe u novu Odluku i da ih se može koristiti u trećem krugu planiranja riječnih slivova.
(15)
Iako Direktiva 2000/60/EZ zahtijeva da se interkalibracija obavlja na razini biološkog elementa kvalitete, smatra se da pojedini parametri (npr. koncentracija klorofila - a ili dubinske granice za makroalge i angiosperme) u nekim slučajevima mogu predstavljati cijeli biološki element kvalitete. U takvim slučajevima rezultati postupka interkalibracije navedeni su u Prilogu I.
(16)
Postoje slučajevi u kojima su države članice razvile nezavisne metode koje pokrivaju samo dio biološkog elementa kvalitete (npr. nezavisna metoda za makrofite i fitobentos za element kvalitete „makrofiti i fitobentos”). U slučajevima kada je interkalibracija za takve biološke podelemente kvalitete uspješno napravljena rezultati postupka interkalibracije uključeni su u Priloge i identificirani kao biološki podelement kvalitete.
(17)
Rezultati postupka interkalibracije trebali bi se odnositi na ekološki status vodnih tijela. Ako su vodna tijela koja odgovaraju interkalibriranim tipovima označena kao znatno promijenjena vodna tijela u skladu s člankom 4. stavkom 3. Direktive 2000/60/EZ, rezultati iz priloga I. i II. ovoj Odluci mogu se koristiti kako bi se dobio njihov dobar ekološki potencijal, uzimajući u obzir njihove fizičke promjene i s njima povezano korištenje vode, u skladu s normativnim definicijama iz odjeljka 1.2.5. Priloga V. Direktivi 2000/60/EZ.
(18)
Države članice trebaju rezultate postupka interkalibracije primijeniti na svoje nacionalne klasifikacijske sustave kako bi uspostavile granice između vrlo dobrog i dobrog statusa i između dobrog i osrednjeg statusa za sve svoje nacionalne tipove.
(19)
Podaci koji će postati dostupni uspostavljanjem programâ praćenja iz članka 8. Direktive 2000/60/EZ te revizija i ažuriranje značajki vodnih područja iz članka 5. Direktive 2000/60/EZ mogu dati nove dokaze koji mogu prouzročiti prilagodbu sustava praćenja i klasifikacije država članica znanstvenom i tehničkom napretku te na kraju i reviziju rezultata postupka interkalibracije radi poboljšanja njihove kvalitete.
(20)
Odluku 2008/915/EZ potrebno je stoga staviti izvan snage i zamijeniti je u skladu s tim.
(21)
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora iz članka 21. stavka 1. Direktive 2000/60/EZ,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
1. Za potrebe odjeljka 1.4.1. točke iii. Priloga V. Direktivi 2000/60/EZ države članice u klasifikaciji svojih sustava praćenja koriste vrijednosti granica između razreda koje su utvrđene u prilozima I. i II. ovoj Odluci.
2. Države članice trebaju do 22. prosinca 2016. provesti sve nužne korake postupka interkalibracije za rezultate uključene u Prilog II. ovoj Odluci.
Članak 2.
Odluka 2008/915/EZ stavlja se izvan snage.
Članak 3.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 20. rujna 2013.

Labels: 12
5
20