Document ID: 32003R1989

Nařízení Komise (ES) č. 1989/2003
ze dne 6. listopadu 2003,
kterým se mění nařízení (EHS) č. 2568/91 o charakteristikách olivového oleje a olivového oleje z pokrutin a o příslušných metodách analýzy
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady č. 136/66/EHS ze dne 22. září 1966 o zřízení společné organizace trhu s oleji a tuky [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1513/2001 [2], a zejména na článek 35a uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Nařízení Komise (ES) č. 2568/91 [3], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 796/2002 [4], definuje fyzikální, chemické a organoleptické vlastnosti olivového oleje a olivového oleje z pokrutin a stanoví metody analýzy těchto charakteristik. Charakteristiky dotyčných olejů musí být upraveny tak, aby vzaly v úvahu nové popisy a definice olivového oleje a olivového oleje z pokrutin, které platí od 1. listopadu 2003 v důsledku změny přílohy nařízení č. 136/66/EHS, zejména začlenění kategorie obyčejného panenského olivového oleje do kategorie lampantového oleje a snížení obsahu volných mastných kyselin (kyselosti) ve všech kategoriích.
(2) Aby pokračoval proces harmonizace s mezinárodními normami, stanovenými Mezinárodní radou pro olivový olej a v Codex Alimentarius, je třeba upravit některé limity, týkající se charakteristik olivového oleje a olivového oleje z pokrutin, uvedených v nařízení (EHS) č. 2568/91.
(3) V zájmu snížení počty analýz nezbytných pro klasifikaci vzorků daných olivových olejů je dávána přednost tomu, aby kontrolní laboratoře prováděly analýzy jakosti a čistoty olejů v pořadí stanoveném v rozhodovacím schématu, které je nutno přijmout pro ověřování, zda je vzorek v souladu s deklarovanou kategorií. Také je nutné zrušit metody analýzy uvedené v přílohách VIII a XIII nařízení (EHS) č. 2568/91, které byly nahrazeny jinými, spolehlivějšími metodami, které jsou již obsaženy v uvedeném nařízení.
(4) Odběr vzorků ze šarží olivového oleje nebo olivového oleje z pokrutin ve spotřebitelských obalech podle přílohy Ia nařízení (EHS) č. 2568/91 je spojen s řadou praktických obtíží pro kontrolní laboratoře. V zájmu vyřešení těchto obtíží a maximálního snížení odebíraných množství je třeba změnit obsah dílčího vzorku.
(5) V zájmu umožnění dostatečně dlouhého přechodného období pro přizpůsobení se novým normám a pro zavedení prostředků potřebných k jejich uplatnění a v zájmu zabránění narušení trhu je třeba použitelnost změn stanovených v tomto nařízení odložit do 1. listopadu 2003. Ze stejných důvodů je třeba stanovit, že olivový olej a olivový olej z pokrutin, které byly stočeny do obalů před tímto dnem, mohou být uváděny na trh až do vyčerpání zásob.
(6) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro oleje a tuky,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EHS) č. 2568/91 se mění takto:
1. Článek 1 se nahrazuje tímto:
"Článek 1
1. Oleje s charakteristikami, které odpovídají charakteristikám stanoveným v bodech 1 a 2 přílohy I tohoto nařízení, jsou považovány za panenské olivové oleje ve smyslu bodu 1 písm. a) a b) přílohy nařízení č. 136/66/EHS.
2. Olej s charakteristikami, které odpovídají charakteristikám stanoveným v bodu 3 přílohy I tohoto nařízení, je považován za lampantový olivový olej ve smyslu bodu 1 písm. c) přílohy nařízení č. 136/66/EHS.
3. Olej s charakteristikami, které odpovídají charakteristikám stanoveným v bodu 4 přílohy I tohoto nařízení, je považován za rafinovaný olivový olej ve smyslu bodu 2 přílohy nařízení č. 136/66/EHS.
4. Olej s charakteristikami, které odpovídají charakteristikám stanoveným v bodu 5 přílohy I tohoto nařízení, je považován za olivový olej obsahující směs rafinovaného olivového oleje a panenského olivového oleje ve smyslu bodu 3 přílohy nařízení č. 136/66/EHS.
5. Olej s charakteristikami, které odpovídají charakteristikám stanoveným v bodu 6 přílohy I tohoto nařízení, je považován za surový olivový olej z pokrutin ve smyslu bodu 4 přílohy nařízení č. 136/66/EHS.
6. Olej s charakteristikami, které odpovídají charakteristikám stanoveným v bodu 7 přílohy I tohoto nařízení, je považován za rafinovaný olivový olej z pokrutin ve smyslu bodu 5 přílohy nařízení č. 136/66/EHS.
7. Olej s charakteristikami, které odpovídají charakteristikám stanoveným v bodu 8 přílohy I tohoto nařízení, je považován za olivový olej z pokrutin ve smyslu bodu 6 přílohy nařízení č. 136/66/EHS."
2. V čl. 2 odst. 1 se vypouští sedmá a dvanáctá odrážka.
3. První pododstavec čl. 2 odst. 4 se nahrazuje tímto:
"Pro účely ověření podle odstavce 3 se analýzy uvedené v přílohách II, III, IX, X a XII, jakož i případné kontrolní analýzy stanovené vnitrostátními právními předpisy, provádějí před datem minimální trvanlivosti. Pokud se odběr vzorků provede více než čtyři měsíce před datem minimální trvanlivosti, analýzy se provedou nejpozději ve čtvrtém měsíci po odebrání vzorku. Pro ostatní analýzy tohoto nařízení neplatí žádné lhůty."
4. Vkládá se nový článek 2a, který zní:
"Článek 2a
Vnitrostátní orgány nebo jejich zástupci mohou ověřit, zda je vzorek v souladu s deklarovanou kategorií:
a) buď provedením analýz uvedených v příloze I v jakémkoli pořadí;
b) nebo v pořadí uvedeném v příloze Ib v rozhodovacím schématu, dokud není dosaženo jedno z rozhodnutí uvedených v rozhodovacím schématu."
5. Článek 7 se nahrazuje tímto:
"Článek 7
Pokud jde o přítomnost kontaminujících látek, použijí se příslušné předpisy Společenství.
Pokud jde o halogenovaná rozpouštědla, zavádějí se pro všechny kategorie olivového oleje tyto limity:
- maximální obsah každého zjištěného halogenovaného rozpouštědla: 0,1 mg/kg,
- maximální celkový obsah zjištěných halogenovaných rozpouštědel: 0,2 mg/kg."
6. Přílohy se pozměňují v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. listopadu 2003.
Produkty, které však byly v souladu s právními předpisy vyprodukovány a označeny etiketami v Evropském společenství nebo dovezeny do Evropského společenství a propuštěny do volného oběhu před 1. listopadem 2003 mohou být uváděny na trh až do vyčerpání zásob.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 6. listopadu 2003.

Labels: 7
3
17
6