Document ID: 31997R0630

Nařízení Komise (ES) č. 630/97
ze dne 10. dubna 1997,
kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 2369/96 o otevření a správě celní kvóty Společenství pro 10000 tun jinak zpracovaných ovesných zrn kódů KN 11042292 a 11042299
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1095/96 ze dne 18. června 1996 o zavedení koncesí stanovených v seznamu CXL sestaveném na základě závěrů jednání o čl. XXIV odst. 6 GATT [1], a zejména na článek 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k tomu, že Společenství se v rámci Světové obchodní organizace zavázalo, že zavede na hospodářský rok a od 1. ledna 1996 celní kvótu s nulovým clem pro 10000 tun jinak zpracovaných ovesných zrn kódů KN 11042292 a 11042299;
vzhledem k tomu, že pravidla, kterými se řídí dovozy v rámci kvóty, stanoví nařízení Komise (ES) č. 2369/96 [2]; že nařízení Komise (ES) č. 1734/96 [3] s účinkem od 1. ledna 1997 nahrazuje kódy KN pro jinak zpracovaná ovesná zrna jediným kódem KN 11042298; že v důsledku této změny kódu KN existuje riziko špatného výkladu produktu, kterého se kvóta týká; že je třeba učinit i další změny ustanovení týkajících se platnosti dovozních licencí; že v zájmu zjednodušení je třeba rovněž zrušit odkazy na hospodářský rok 1995/96 a jednoznačně stanovit dobu oznámení Komise členským státům týkající se vydávání dovozních licencí; že je proto třeba změnit nařízení (ES) č. 2369/96;
vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 2369/96 se mění takto:
1. V názvu, v článku 1, čl. 3 odst. 1 a čl. 4 páté odrážce se slova "kódů KN 11042292 a 11042299" nahrazují slovy "kódu KN 11042298".
2. V článku 1 a v čl. 2 odst. 1 se zrušuje druhý pododstavec.
3. Čl. 3 odst. 3 se nahrazuje tímto:
"3. V případě, že celkové množství, pro které jsou podány žádosti o dovozní licence, překročí množství produktu, které je možné dovézt během uvedeného období, oznámí Komise členským státům do tří pracovních dnů od uplynutí lhůty pro oznámení uvedené v odstavci 2 procento snížení, které musí tyto státy při vydávání licencí použít u množství, pro něž byly žádosti podány."
4. V čl. 3 odst. 4 se za druhý pododstavec vkládá nový pododstavec, který zní:
"Odchylně od čl. 21 odst. 1 nařízení (EHS) č. 3719/88 [4] se licence pro účely určení jejich doby platnosti považují za vydané ke dni svého skutečného vydání."
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 10. dubna 1997.

Labels: 3
17