Document ID: 32001R1326

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1326/2001
2001 m. birželio 29 d.
nustatantis pereinamojo laikotarpio priemones, leidžiančias pakeisti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 999/2001, nustatantį tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles, ir iš dalies pakeičiantis šio Reglamento VII ir XI priedus
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 999/2001, nustatantį tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles [1], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1248/2001 [2], ypač į jo 23 straipsnį,
kadangi:
(1) Reglamento (EB) Nr. 999/2001 7, 9 ir 15-18 straipsniai numato gyvūnų šėrimo taisykles ir nustato atitinkamus apribojimus atrajotojų kilmės produktams bei prekybai gyvais gyvūnais ir gyvūninės kilmės produktais. Šie reikalavimai kinta, atsižvelgiant į valstybių narių ar suinteresuotų trečiųjų šalių klasifikaciją pagal GSE būklę. Klasifikacija pagal GSE būklę atliekama atsižvelgiant į kriterijus, numatytus Reglamento (EB) Nr. 999/2001 5 straipsnyje. Iki šiol nebuvo priimta sprendimų suteikti valstybėms narėms ar trečiosioms šalims kategorijas, atsižvelgiant į 5 straipsnyje numatytas nuostatas. Šio reglamento nuostatos įsigaliotų nuo 2001 m. liepos 1 d., nors atsižvelgiant į 23 straipsnį buvo imtasi pereinamojo laikotarpio priemonių. Nepriėmus sprendimų dėl klasifikacijos, 7, 9 ir 15-18 straipsniai negali būti taikomi ir todėl reikia imtis pereinamojo laikotarpio priemonių.
(2) Pereinamojo laikotarpio priemonės dėl tam tikrų klasifikacijos taisyklių, ypač dėl taisyklių, reglamentuojančių nurodytą pavojingą medžiagą, jau yra numatytos 22 straipsnyje, kuris nustato, kad jos pradedamos taikyti vėliausiai nuo 2002 m. sausio 1 d. ir nustos galiojusios iškart priėmus sprendimą dėl klasifikacijos, atsižvelgiant į 5 straipsnį, kuriame numatyta 8 straipsnio dėl nurodytos pavojingos medžiagos taikymo data. Dėl aiškumo, atsižvelgiant į klasifikaciją, tas pačias taisykles ir pereinamojo laikotarpio priemones keičiant reglamento taisyklėmis, taikomi kiti straipsniai.
(3) Prieš įgyvendinant Reglamentą (EB) Nr. 999/2001, Bendrijoje galioja taisyklės dėl užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų, reglamentuojančios draudimus, susijusius su gyvūnų šėrimu, nustatytos Tarybos sprendimu 2000/766/EB [3] dėl tam tikrų apsaugos nuo užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų priemonių ir šėrimo gyvūniniais baltymais, ir Komisijos sprendime 2001/9/EB [4] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2001/165/EB [5] dėl kontrolės priemonių, reikalingų įgyvendinti Sprendimą 2000/766/EB. Atsižvelgiant į Sprendimą 2000/766/EB, išskyrus keletą išimčių, iki 2001 m. birželio 30 d. fermoje laikomus gyvūnus draudžiama šerti modifikuotais baltymais. 2001 m. balandžio 24 d. Taryba padarė išvadą, kad šio sprendimo taikymą reikėtų pratęsti. Todėl pastarasis sprendimas, kaip pereinamojo laikotarpio priemonė, atitinkamai iš dalies pakeičiamas. Bet kokie vėlesni pakeitimai priklausys nuo sprendimo dėl valstybių narių klasifikacijos, o taip pat nuo kontrolės priemonių, įgyvendinamų kiekvienoje valstybėje narėje atskirai, efektyvumo.
(4) Prieš įgyvendinant Reglamentą (EB) Nr. 999/2001 Bendrijoje galioja taisyklės dėl užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų, reglamentuojančios gyvų galvijų ir tam tikrų gyvulinės kilmės produktų pateikimą į rinką ir eksportą, numatytos arba priimtos, atsižvelgiant į 1992 m. gegužės 14 d. Komisijos sprendimą 92/290/EEB dėl galvijų embrionų tam tikrų apsaugos priemonių nuo galvijų spongiforminės encefalopatijos Jungtinėje Karalystėje [6], 1998 m. kovo 16 d. Tarybos sprendimą 98/256/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių nuo galvijų spongiforminės encefalopatijos, iš dalies pakeičiantį Sprendimą 94/474/EB ir panaikinantį Sprendimą 96/239/EB [7], 1998 m. gegužės 29 d. Komisijos sprendimą 98/351/EB, nustatantį datą, nuo kurios galvijų produktai gali būti pradėti eksportuoti iš Šiaurės Airijos, atsižvelgiant į Eksportuojamų sertifikuotų bandų planą ir Tarybos sprendimo 98/256/EB [8] 6 straipsnio 5 dalį, 1999 m. liepos 23 d. Komisijos sprendimą 1999/514/EB, nustatantį datą, nuo kurios galvijų produktai gali būti pradėti eksportuoti iš Jungtinės Karalystės, atsižvelgiant į eksporto plane nustatytas datas ir Tarybos sprendimo 98/256/EB 6 straipsnio 5 dalį [9], 2000 m. gegužės 22 d. Komisijos sprendimą 2000/345/EB, nustatantį datą, nuo kurios tam tikri produktai gali būti pradėti siųsti iš Portugalijos į Vokietiją sudeginti, atsižvelgiant į Sprendimo 98/653/EB 3 straipsnio 6 dalį [10], 2000 m. birželio 6 d. Komisijos sprendimą 2000/371/EB, nustatantį datą, nuo kurios koviniai buliai gali būti pradėti siųsti iš Portugalijos į Prancūziją, atsižvelgiant į Sprendimo 98/653/EB 3 straipsnio 7 dalį [11], 2000 m. birželio 6 d. Komisijos sprendimą 2000/372/EB, nustatantį datą, nuo kurios koviniai buliai gali būti pradėti siųsti iš Portugalijos į Ispaniją, atsižvelgiant į Sprendimo 98/653/EB 3 straipsnio 7 dalį [12] ir 2001 m. balandžio 18 d. Komisijos sprendimą 2001/376/EB dėl priemonių, įgyvendintų, atsižvelgiant į galvijų spongiforminės encefalopatijos pasireiškimą Portugalijoje ir siekiant įgyvendinti eksporto planą, atsižvelgiant į numatytas datas [13]. Taigi šie Sprendimai galioja pereinamuoju laikotarpiu.
(5) Prieš įgyvendinant Reglamentą (EB) Nr. 999/2001, Bendrijoje galioja taisyklės dėl nurodytos pavojingos medžiagos, numatytos arba priimtos atsižvelgiant į 2000 m. birželio 29 d. Komisijos sprendimą 2000/418/EB, reglamentuojantį pavojingos medžiagos, susijusios su užkrečiamąja spongiformine encefalopatija, vartojimą ir pakeičiantį Sprendimą 94/474/EB [14] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu 2001/384/EB [15]. 2001 m. vasario 12 d. Tarybai priėmus šį Sprendimą, jis buvo pakeistas dėl galvijų nugarkaulio, mechaniškai atskirtos mėsos ir importo iš trečiųjų šalių, atsižvelgiant į Tarybos bendrąją poziciją (EB) Nr. 8/2001, siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos Reglamentą (EB) Nr. 999/2001, nustatantį tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles [16]. Šio reglamento XI skyrius nustato nurodytą pavojingą medžiagą reglamentuojančias taisykles, taikomas pereinamuoju laikotarpiu. Taigi šio priedo A dalis atnaujinama, papildant ją nuostatomis dėl nurodytos pavojingos medžiagos, priimtomis, priėmus Tarybos bendrąją poziciją.
(6) Kol priimami sprendimai dėl trečiųjų šalių klasifikacijos, dėl saugumo reikia imtis mažiausių apsaugos priemonių, numatytų Reglamente (EB) Nr. 999/2001, gyvus galvijus, embrionus ir kiaušialąstes importuojant iš visų trečiųjų šalių, kurios nėra saugios GSE atžvilgiu. Be to, vienintelė svarbiausia visuomenės sveikatos apsaugos priemonė yra nurodytos pavojingos medžiagos pašalinimas iš produktų, skirtų maistui ir pašarui. Taigi produktų, kurių importas ribojamas, atsižvelgiant į Sprendimą 2000/418/EB, sąrašą, kaip pereinamojo laikotarpio priemonę, yra tikslinga praplėsti įtraukiant į jį visus produktus, turinčius galvijų, avių ir ožkų medžiagos, kuriai išduodami veterinarijos pažymėjimai Bendrijoje. Tačiau tos trečiosios šalys, kurios turi naudos nukrypstant nuo Sprendimo 2000/418/EB, taip pat turi naudos, taikant leidžiančią nukrypti nuostatą šiai pereinamojo laikotarpio priemonei. Siekiant atsižvelgti į tarptautinius įsipareigojimus, numatytus Pasaulio prekybos organizacijos sutartyje dėl sanitarinių ir fitosanitarinių priemonių taikymo ir ypač informavimo tvarkos, nuostatos dėl importo neturėtų būti taikomos iki 2001 m. spalio 1 d.
(7) Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VII priedas nustato išsamias taisykles priemonėms, kurios įgyvendinamos diagnozavus USE. Šios taisyklės turi būti atnaujinamos, kad atspindėtų valstybių narių taikomas išsamias technines likvidavimo nuostatas, atsižvelgiant į 2000 m. rugsėjo 15 d. Mokslo iniciatyvinio komiteto (MIK) pareikštą nuomonę dėl GSE sergančių galvijų skerdimo. Mokslo iniciatyvinis komitetas, pareikšdamas šią nuomonę, padarė išvadą, kad "jau dabar skerdžiant (visą) bandą sunaikinami galvijai, kuriuose liga dar nediagnozuota ir trukdoma diagnozuoti ligą kituose gyvūnuose. Tačiau (…) tokį pat rezultatą galima gauti, išskerdus visus atvestus ir (arba) tose pačiose bandose užaugintus gyvūnus, kuriems liga diagnozuojama maždaug prieš ir po 12 mėnesių nuo GSE infekuoto gyvūno palikuonių atvedimo (atvestų gyvūnų kohortos skerdimas)." Mokslo iniciatyvinis komitetas rekomendavo diagnozavus vietinį GSE atvejį iš karto skersti atvestų gyvūnų kohortą, neatsižvelgiant į esamą epidemiologinę situaciją. Yra tikslinga išsamias nuostatas dėl likvidavimo atitinkamai iš dalies pakeisti skerdžiant visą bandą, atsižvelgiant į esamą situaciją.
(8) Dėl aiškumo 1994 m. liepos 27 d. Komisijos sprendimas 94/474/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių nuo galvijų spongiforminės encefalopatijos, panaikinantis Sprendimus 89/469/EEB ir 90/200/EEB [17], 1994 m. liepos 27 d. Komisijos sprendimas 94/381/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių nuo galvijų spongiforminės encefalopatijos ir žinduolių šėrimo baltymais [18] ir Sprendimas 2000/418/EB, reglamentuojantis nurodytos pavojingos medžiagos, susijusios su užkrečiamąja spongiformine encefalopatija, vartojimą ir pakeičiantis Sprendimą 94/474/EB, turėtų būti panaikinti.
(9) Veterinarijos nuolatinis komitetas nepareiškė savo nuomonės; taigi 2001 m. birželio 15 d. Komisija, atsižvelgdama į Reglamento (EB) Nr. 999/2001 24 straipsnį, pasiūlė Tarybai per tris mėnesius imtis šių priemonių.
(10) Tačiau Taryba nesiėmė priemonių, nepasipriešino sprendimui ir 2001 m. birželio 19 d. padarė išvadą, kad ji nekeis savo nuomonės šiuo laikotarpiu.
(11) Tokiomis aplinkybėmis, kai būtina kuo skubiau įgyvendinti šias priemones, Komisija, atsižvelgdama į Tarybos sprendimo 1999/468/EB [19] nuostatas ir nepažeisdama šio sprendimo 8 straipsnio, nedelsiant ėmėsi šių priemonių,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio priemone nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 999/2001:
1. Reglamento (EB) Nr. 999/2001 nuostatos, išvardytos šio reglamento I priede, nėra taikomos valstybei narei ar trečiajai šaliai iki tol, kol atsižvelgiant į Reglamento (EB) Nr. 999/2001 5 straipsnį įsigalios sprendimas, nustatantis GSE būklę valstybėje narėje ar trečiojoje šalyje. XI priedo D dalis, taikoma valstybei narei ar suinteresuotai trečiajai šaliai, galioja iki tos datos. Iki 2002 m. sausio 1 d. nepriimama jokio sprendimo.
2. 7 straipsnio 2, 3 ir 4 dalys nėra taikomos valstybei narei, kol neįsigalioja sprendimas dėl GSE būklės toje valstybėje narėje ir kol efektyviai neįgyvendinamos Bendrijos nuostatos dėl gyvūnų šėrimo, atsižvelgiant į užkrečiamąsias spongiformines encefalopatijas. XI priedo C dalis taikoma toje valstybėje narėje, kol įsigalios 7 straipsnio 2, 3 ir 4 dalys.
2 straipsnis
1. Sprendimo 2000/766/EB 4 straipsnio 2 ir 3 pastraipos panaikinamos.
2. Sprendimai 94/381/EB, 94/474/EB ir 2000/418/EB paskelbiami negaliojančiais.
3 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 999/2001 iš dalies pakeičiamas taip:
1. VII priedo tekstas keičiamas šio reglamento II priedo tekstu.
2. XI priedo A dalies tekstas keičiamas šio reglamento III priedo tekstu.
3. XI priedo tekstas užbaigiamas šio reglamento IV priedo tekstu.
4 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje dieną.
Jis taikomas nuo 2001 m. liepos 1 d.
Tačiau nuostatos, nustatytos Reglamento (EB) Nr. 999/2001 XI priedo A dalies 5 punkto ketvirtoje-septintoje, devintoje ir dešimtoje įtraukose ir D dalies 2-3 punktuose su pakeitimais, padarytais šiuo reglamentu, taikomos nuo 2001 m. spalio 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2001 m. birželio 29 d.

Labels: 0
15
6