Document ID: 32012R0392

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 392/2012
ze dne 1. března 2012,
kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU, pokud jde o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích bubnových sušiček pro domácnost
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU ze dne 19. května 2010 o uvádění spotřeby energie a jiných zdrojů na energetických štítcích výrobků spojených se spotřebou energie a v normalizovaných informacích o výrobku (1), a zejména na článek 10 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Podle směrnice 2010/30/EU je Komise povinna přijmout akty v přenesené pravomoci týkající se uvádění spotřeby energie a jiných zdrojů na energetických štítcích výrobků spojených se spotřebou energie, které disponují významným potenciálem k dosažení úspor energie a u nichž se při srovnatelné funkčnosti vyskytují velké rozdíly v úrovni výkonu.
(2)
Ustanovení pro uvádění spotřeby energie na energetických štítcích bubnových sušiček pro domácnost byla zavedena směrnicí Komise 95/13/ES ze dne 23. května 1995, kterou se provádí směrnice Rady 92/75/EHS, pokud jde o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích elektrických bubnových sušiček pro domácnost (2).
(3)
Na energii spotřebovanou bubnovými sušičkami pro domácnost připadá významná část celkové poptávky domácností v Unii po energii. Existuje značný prostor pro další snižování spotřeby energie u bubnových sušiček pro domácnost nad rámec zvýšení energetické účinnosti, kterého již bylo dosaženo.
(4)
Směrnice 95/13/ES by měla být zrušena a tímto nařízením by měla být přijata nová ustanovení, aby bylo zajištěno, že energetický štítek bude pro dodavatele vytvářet dynamické pobídky, aby dále zvyšovali energetickou účinnost bubnových sušiček pro domácnost a urychlili transformaci trhu směrem k energeticky účinným technologiím.
(5)
Kombinovanými pračkami se sušičkou se zabývá směrnice Komise 96/60/ES ze dne 19. září 1996, kterou se provádí směrnice Rady 92/75/EHS, pokud jde o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích kombinovaných praček se sušičkou pro domácnost (3). Ty mají zvláštní vlastnosti, a měly by proto být vyňaty z působnosti tohoto nařízení.
(6)
Informace uvedené na energetickém štítku by měly být získány pomocí spolehlivých, přesných a opakovatelných postupů měření, které zohledňují uznávané nejmodernější metody měření včetně harmonizovaných norem přijatých evropskými normalizačními orgány vyjmenovanými v příloze I směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při poskytování informací v oblasti norem a technických předpisů, jsou-li k dispozici (4).
(7)
Toto nařízení by mělo stanovit jednotné provedení a obsah energetických štítků bubnových sušiček pro domácnost včetně plynových sušiček.
(8)
Kromě toho by toto nařízení mělo stanovit požadavky na technickou dokumentaci a informační listy bubnových sušiček pro domácnost.
(9)
Dále by toto nařízení mělo stanovit požadavky na informace, které mají být poskytovány při jakékoli formě prodeje bubnových sušiček pro domácnost na dálku, ve všech reklamách a ve všech druzích propagačních materiálů technického charakteru.
(10)
Je vhodné stanovit přezkum tohoto nařízení s cílem zohlednit technický pokrok.
(11)
V zájmu usnadnění přechodu od směrnice 95/13/ES k tomuto nařízení by se u bubnových sušiček pro domácnost označených energetickými štítky v souladu s tímto nařízením mělo mít za to, že jsou v souladu se směrnicí 95/13/ES.
(12)
Směrnice 95/13/ES by proto měla být zrušena,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Předmět a oblast působnosti
1. Toto nařízení stanoví požadavky na uvádění spotřeby energie na energetických štítcích a poskytování doplňujících informací o výrobku u elektrických bubnových sušiček pro domácnost napájených ze sítě, plynových bubnových sušiček pro domácnost a vestavěných bubnových sušiček pro domácnost, včetně těch, které jsou prodávány k použití mimo domácnost.
2. Toto nařízení se nevztahuje na kombinované pračky se sušičkami ani na odstředivé ždímačky pro domácnost.
Článek 2
Definice
Pro účely tohoto nařízení se vedle definic uvedených v článku 2 směrnice 2010/30/EU použijí tyto definice:
1)
„bubnovou sušičkou pro domácnost“ se rozumí spotřebič, v němž se textilní materiál suší převracením v otáčejícím se bubnu, kterým prochází horký vzduch, a který je navržen hlavně pro neprofesionální použití;
2)
„vestavěnou bubnovou sušičkou pro domácnost“ se rozumí bubnová sušička pro domácnost, která je určena k zabudování do skříně, připraveného výklenku ve zdi nebo podobného místa a vyžaduje nábytkovou úpravu;
3)
„kombinovanou pračkou se sušičkou pro domácnost“ se rozumí pračka pro domácnost, která je vybavena jak funkcí odstředivého ždímání, tak prostředky pro sušení textilního materiálu, obvykle pomocí ohřevu a převracení v bubnu;
4)
„odstředivou ždímačkou pro domácnost“, rovněž známou pod obchodním označením „spin-drier“ se rozumí spotřebič, v němž se voda z textilního materiálu odstraňuje pomocí odstředivé síly vznikající v otáčejícím se bubnu a je odváděna automatickým čerpadlem, a který je navržen hlavně pro neprofesionální použití;
5)
„bubnovou sušičkou s ventilací“ (air vented tumble dryer) se rozumí bubnová sušička s přívodem čerstvého vzduchu, který prochází přes textilní materiál, a u které je výsledný vlhký vzduch vyfukován do místnosti, nebo ven;
6)
„kondenzační bubnovou sušičkou“ (condenser tumble dryer) se rozumí bubnová sušička, která obsahuje zařízení (využívající buď kondenzace, nebo jakéhokoli jiného prostředku) pro odstraňování vlhkosti ze vzduchu použitého na sušení;
7)
„automatickou bubnovou sušičkou“ (automatic tumble dryer) se rozumí bubnová sušička, která vypíná proces sušení, jakmile se např. pomocí snímání vodivosti nebo teploty zjistí, že bylo dosaženo určitého obsahu vlhkosti náplně;
8)
„neautomatickou bubnovou sušičkou“ (non-automatic tumble dryer) se rozumí bubnová sušička, která vypíná proces sušení po předem nastavené době, která je obvykle řízena časovým spínačem, ale sušička může být také vypnuta ručně;
9)
„programem“ se rozumí řada operací, které jsou předem definovány a které jsou podle prohlášení dodavatele vhodné pro sušení určitých druhů textilního materiálu;
10)
„cyklem“ se rozumí úplný proces sušení, definovaný pro zvolený program;
11)
„trváním programu“ se rozumí doba, která uplyne od zahájení programu do skončení programu, kromě případné prodlevy naprogramované konečným uživatelem;
12)
„jmenovitou kapacitou“ se rozumí maximální hmotnost suchého textilního materiálu určitého druhu v kilogramech udávaná dodavatelem v přírůstcích po 0,5 kilogramu, kterou lze sušit v bubnové sušičce pro domácnost ve zvoleném programu při naplnění v souladu s pokyny dodavatele;
13)
„poloviční náplní“ se rozumí polovina jmenovité kapacity bubnové sušičky pro domácnost pro daný program;
14)
„účinností kondenzace“ se rozumí poměr mezi hmotností vlhkosti zkondenzované v kondenzační bubnové sušičce a hmotností vlhkosti odstraněné z náplně na konci cyklu;
15)
„vypnutým stavem“ se rozumí stav, kdy je bubnová sušička pro domácnost vypnuta prostřednictvím ovládacích prvků nebo vypínačů spotřebiče přístupných konečnému uživateli a určených k tomu, aby konečný uživatel jejich pomocí při běžném používání spotřebič vypnul za účelem dosažení nejnižšího možného příkonu, přičemž tento stav může trvat neomezeně dlouhou dobu, zatímco bubnová sušička pro domácnost je připojena ke zdroji napájení a používána podle pokynů dodavatele; pokud sušička nemá žádné ovládací prvky nebo vypínač přístupný konečnému uživateli, potom se „vypnutým stavem“ rozumí stav dosažený poté, co se bubnová sušička pro domácnost samočinně vrátí do režimu ustáleného příkonu;
16)
„režimem ponechání v zapnutém stavu“ se rozumí režim nejnižšího příkonu, který může trvat neomezeně dlouho po skončení programu bez jakéhokoli dalšího zásahu konečného uživatele kromě vyprázdnění bubnové sušičky pro domácnost;
17)
„ekvivalentní bubnovou sušičkou pro domácnost“ se rozumí model bubnové sušičky pro domácnost uvedený na trh se stejnou jmenovitou kapacitou, technickými a funkčními charakteristikami, spotřebou energie, případně účinností kondenzace, trváním standardního programu pro bavlnu a úrovněmi vydávaného hluku šířeného vzduchem během sušení jako jiný model bubnové sušičky pro domácnost uvedený na trh stejným dodavatelem pod jiným obchodním kódovým číslem.
18)
„konečným uživatelem“ se rozumí spotřebitel, který bubnovou sušičku pro domácnost kupuje nebo se předpokládá, že ji koupí;
19)
„místem prodeje“ se rozumí místo, kde jsou bubnové sušičky pro domácnost vystaveny nebo nabízeny k prodeji, k pronájmu nebo ke koupi na splátky;
20)
„standardním programem pro bavlnu“ se rozumí cyklus, který usuší bavlněné prádlo s počátečním obsahem vlhkosti náplně ve výši 60 % na zbývající obsah vlhkosti náplně ve výši 0 %.
Článek 3
Povinnosti dodavatelů
Dodavatelé zajistí, aby:
a)
každá bubnová sušička pro domácnost byla dodána s tištěným štítkem majícím provedení a obsahujícím informace stanovené v příloze I;
b)
byl k dispozici informační list výrobku stanovený v příloze II;
c)
orgánům členských států a Komisi byla na vyžádání zpřístupněna technická dokumentace stanovená v příloze III;
d)
každá reklama na konkrétní model bubnové sušičky pro domácnost v případě, že jsou uváděny informace související se spotřebou energie nebo cenou, obsahovala třídu energetické účinnosti;
e)
každý propagační materiál technického charakteru pro konkrétní model bubnové sušičky pro domácnost, který popisuje konkrétní technické parametry výrobku, obsahoval údaj o třídě energetické účinnosti daného modelu.
Článek 4
Povinnosti obchodníků
Obchodníci zajistí, aby:
a)
každá bubnová sušička pro domácnost byla v místě prodeje označena štítkem poskytnutým dodavatelem podle čl. 3 písm. a), umístěným na vnější straně přední nebo horní části bubnové sušičky pro domácnost tak, aby byl zřetelně viditelný;
b)
bubnové sušičky pro domácnost nabízené k prodeji, k pronájmu nebo ke koupi na splátky způsobem, u něhož nelze předpokládat, že konečný uživatel uvidí vystavený výrobek, jak je uvedeno v článku 7 směrnice 2010/30/EU, byly uváděny na trh s informacemi poskytnutými dodavateli v souladu s přílohou IV tohoto nařízení;
c)
každá reklama na konkrétní model bubnové sušičky pro domácnost v případě, že jsou uváděny informace související se spotřebou energie nebo cenou, obsahovala odkaz na třídu energetické účinnosti;
d)
každý propagační materiál technického charakteru pro konkrétní model bubnové sušičky pro domácnost, který popisuje konkrétní technické parametry výrobku, obsahoval odkaz na třídu energetické účinnosti daného modelu.
Článek 5
Metody měření
Informace, které mají být poskytnuty podle článků 3 a 4, se získají pomocí spolehlivých, přesných a opakovatelných měřicích postupů, které zohledňují uznávané nejmodernější metody měření.
Článek 6
Postup ověřování pro účely dohledu nad trhem
Členské státy posoudí shodu deklarované třídy energetické účinnosti, spotřeby energie na cyklus, případně třídu účinnosti kondenzace, jmenovitou kapacitu, příkon ve vypnutém stavu a v režimu ponechání v zapnutém stavu, trvání režimu ponechání v zapnutém stavu, trvání programu a úrovně emisí hluku šířeného vzduchem postupem stanoveným v příloze V.
Článek 7
Přezkum
Komise přezkoumá toto nařízení nejpozději do pěti let od jeho vstupu v platnost s ohledem na technický pokrok. V rámci uvedeného přezkumu se zejména posoudí přípustné odchylky při ověřování stanovené v příloze V.
Článek 8
Zrušení
Směrnice 95/13/ES se zrušuje ode dne 29. května 2012.
Článek 9
Přechodná ustanovení
1. Čl. 3 písm. d) a e) a čl. 4 písm. b), c) a d) se nepoužijí na tištěné reklamy a tištěné propagační materiály technického charakteru vydané před dnem 29. září 2012.
2. Bubnové sušičky pro domácnost uvedené na trh před dnem 29. května 2012 musí být v souladu s ustanoveními směrnice 95/13/ES.
3. Bubnové sušičky pro domácnost, které jsou v souladu s ustanoveními tohoto nařízení a které jsou uvedeny na trh nebo nabízeny k prodeji, k pronájmu nebo ke koupi na splátky před dnem 29. května 2012, se považují za spotřebiče, které jsou v souladu s ustanoveními směrnice 95/13/ES.
Článek 10
Vstup v platnost a použitelnost
1. Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
2. Použije se ode dne 29. května 2012. Čl. 3 písm. d) a e) a čl. 4 písm. b), c) a d) se však použijí ode dne 29. září 2012.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 1. března 2012.

Labels: 3
14
1