Document ID: 31987R2241

RÅDETS FÖRORDNING (EEG) nr 2241/87 av den 23 juli 1987 om fastställande av vissa åtgärder för kontroll av fisket
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 170/83 av den 25 januari 1983 om ett gemenskapssystem för bevarande och förvaltning av fiskeresurserna(), särskilt artikel 11 i denna,
med beaktande av kommissionens förslag, och
med beaktande av följande:
Till följd av de väsentliga förändringar som införts för inspektion och kontroll av fisket som behandlas i förordning (EEG) nr 2057/82(), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 4027/86(), är det för tydlighetens skull lämpligt att kodifiera den förordningen.
Det är viktigt att fastställa regler för kontroll av fiskefartygens fångster för att säkerställa att de begränsningar i fiskemöjligheterna som antagits någon annanstans respekteras.
Dessa regler måste innehålla bestämmelser om att myndigheterna i medlemsstaterna skall inspektera och kontrollera samtliga fiskefartyg, inberäknat fartyg från tredje land, såväl till havs som i hamn, och all sådan verksamhet där man genom en inspektion har möjlighet att granska tillämpningen av denna förordning samt beivra brott mot bestämmelserna om bevarande och kontroll.
Medlemsstaterna skall regelbundet avge rapport till kommissionen om sin inspektionsverksamhet och om de åtgärder som vidtagits med avseende på eventuella brott mot bestämmelserna om bevarande och kontroll.
En effektiv kontroll av landningarna av sådana fiskarter för vilka en total tillåten fångstmängd (TAC) har fastställts per bestånd eller grupp av bestånd, eller någon annan form av kvantitativ begränsning har införts, kräver att befälhavarna på fiskefartygen för register över fiskeverksamheten och avlägger rapport om denna. Det är dock lämpligt att undanta mindre fartyg och fartyg med en begränsad aktionsradie från förpliktelsen att föra loggbok, eftersom detta skulle innebära en oproportionerlig belastning i förhållande till deras fångstmöjligheter.
Det är dock viktigt att befälhavarna på fartyg med en största längd av mer än 10 m, eller deras ställföreträdare, vid återkomsten från varje resa fyller i en fångstdeklaration, eftersom denna deklaration med tanke på antalet fartyg ifråga är det enda sättet att kunna kontrollera deras verksamhet och följaktligen få en uppfattning om ifall gällande bestämmelser om bevarande efterlevs.
Kontrollen av fisket gör det nödvändigt att medlemsstaterna granskar riktigheten av uppgifterna i loggböckerna och landnings- och omlastningsdeklarationerna.
Medlemsstaterna bör åläggas att registrera landningar av sådana bestånd eller grupper av bestånd som omfattas av TAC:er eller kvoter, och sörja för att registreringen av sådana landningar kan granskas.
Kontrollen av fisket skulle förbättras om en mer ingående information oftare gavs till kommissionen på dennas begäran.
Landningar som sker utanför gemenskapens territorium samt omlastningar av fisk från ett fartyg till ett annat bör registreras.
Bestämmelserna om loggbok, landningsdeklaration och uppgifter om omlastningar och registrering av fångster bör utvidgas till att omfatta sådana bestånd som inte omfattas av TAC:er eller kvoter.
Om fiskarna i en medlemsstat förbrukat en kvot som denna stat fått sig tilldelad bör kommissionen fatta beslut om att fisket skall upphöra.
Gemenskapen har dessutom enligt fördraget fullmakt att internt vidta sådana åtgärder som syftar till att bevara havets biologiska resurser. Det är i detta sammanhang lämpligt att planera för ett stopp av fisket så snart den totala tillåtna fångstmängden, kvoten, tilldelningen eller andelen som gemenskapen förfogar över har förbrukats. Det är dock lämpligt att gottgöra den förlust som en medlemsstat lidit som inte förbrukat sin kvot, tilldelning eller andel av beståndet eller gruppen av bestånd ifråga. Av denna anledning bör en kompensationsordning införas som förenar kraven på att bevara resurserna med upprätthållandet av möjligheterna att fiska per art och zon enligt de TAC:er och kvoter som fastställs årligen. När reduktioner eller tilldelningar görs, vare sig det sker under samma eller följande år, måste därför i första hand hänsyn tas till de arter och zoner för vilka det fastställts årliga kvoter, tilldelningar eller andelar.
Det är nödvändigt att införa vissa bestämmelser för att kunna granska tillämpningen av denna förordning.
Om kommissionen eller dess behöriga tjänstemän gång på gång stöter på obefogade svårigheter medan de utför sina uppdrag, kan kommissionen av den berörda medlemsstaten begära att den förutom en förklaring ger kommissionen möjligheter att fullfölja sin uppgift. Den berörda medlemsstaten är då skyldig att se till att dess förpliktelser i enlighet med denna förordning uppfylls genom att underlätta för kommissionen att fullfölja sitt uppdrag.
Kontrollen förbättras genom skyldigheten att göra olovliga redskap oanvändbara.
För att lättare kunna kontrollera fiskefartygens verksamhet bör man utarbeta metoder för inspektion och kontroll.
Denna förordning bör inte påverka de nationella kontrollbestämmelser som faller under dess tillämpningsområde och som sträcker sig utanför förordningens minimikrav, förutsatt att de är förenliga med gemenskapsrätten.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
AVDELNING I Inspektion och kontroll av fiskefartyg och deras verksamhet
Artikel 1
1. För att säkerställa att alla gällande regler om åtgärder för bevarande och kontroll följs skall varje medlemsstat inom sitt territorium och inom de marina farvatten som lyder under dess överhöghet och jurisdiktion utöva kontroll över fisket och angränsande verksamhet. Det skall inspektera fiskefartyg och all sådan verksamhet, inbegripet landning, försäljning och lagring av fisk samt registrering av landningar och försäljning, där man genom en inspektion har möjlighet att granska tillämpningen av denna förordning.
2. Om en medlemsstats behöriga myndigheter efter en sådan kontroll eller inspektion som avses i punkt 1 finner att gällande bestämmelser om åtgärder för bevarande och kontroll inte uppfyllts, skall de vidta straffrättsliga eller förvaltningsrättsliga åtgärder mot det berörda fartygets befälhavare eller någon annan ansvarig person.
3. För att säkerställa att inspektionen blir så effektiv och ekonomisk som möjligt skall medlemsstaterna samordna sin kontrollverksamhet och vidta sådana åtgärder att deras behöriga myndigheter och kommissionen regelbundet och ömsesidigt hålls underrättade om de erfarenheter som gjorts.
Artikel 2
1. Den inspektion och kontroll som avses i artikel 1 skall utföras av varje medlemsstat för egen räkning av en inspektionsorganisation som denna medlemsstat utser.
Medlemsstaterna skall under utförandet av den uppgift som de fått sig anförtrodd se till att de bestämmelser och åtgärder som avses i artikel 1 uppfylls. Dessutom skall inspektionen utföras så att onödiga ingrepp i den normala fiskeverksamheten undviks. De skall även se till att ingen diskriminering sker i valet av sektorer och fartyg som skall inspekteras.
2. De ansvariga för de fiskefartyg som skall inspekteras skall medverka till att underlätta den inspektion som skall utföras i enlighet med punkt 1.
Artikel 3
I enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 14 kan bestämmelser om sättet att tillämpa artiklarna 1 och 2 antas, speciellt avseende
a) identifieringen av officiellt utsedda inspektörer, inspektionsfartyg eller andra liknande inspektionsmedel som en medlemsstat får använda,
b) förfarandet som inspektörerna och befälhavarna på fiskefartygen skall följa när en inspektör önskar göra ett besök ombord,
c) förfarandet som de inspektörer som gått ombord på ett fiskefartyg skall följa när de inspekterar detta fartyg, dess fiskeredskap eller fångster,
d) den rapport som inspektörerna skall utfärda efter varje inspektion ombord,
e) märkningen och identifieringen av fiskefartygen och deras fiskeredskap,
f) certifieringen (intygandet) av de egenskaper hos fiskefartyget som berör fiskeverksamheten.
Artikel 4
Medlemsstaterna skall regelbundet underrätta kommissionen om antalet inspekterade fiskefartyg, deras nationalitet, vilken typ av överträdelser som konstaterats, och vilka åtgärder som de vidtagit med anledning av dessa överträdelser.
AVDELNING II Kontroll av fångsterna
Artikel 5
1. Befälhavarna på de fiskefartyg som för en medlemsstats flagg eller är registrerade i en medlemsstat och fiskar arter ur ett bestånd eller en grupp av bestånd som omfattas av en TAC eller en kvot, skall föra loggbok över verksamheten, i vilken de som ett minimum skall ange vilka mängder som fångats och bevaras ombord av varje art, samt ange dagen och platsen för dessa fångster med hänvisning till den minsta zon för vilken en TAC eller kvot har fastställts och förvaltats, samt vilken typ av fiskeredskap som använts.
2. Befälhavaren på ett fiskefartyg som för en medlemsstats flagg eller är registrerat i en medlemsstat skall undantas från kraven i punkt 1 om fartyget har en största längd av
a) 10 m eller mindre,
b) över 10 m men inte över 17 m om fartyget gör en fiskeresa utanför Skagerrak eller Kattegatt på högst 24 timmar räknat från den tidpunkt det lämnar hamnen till dess att det åter anlöper hamnen,
eller
c) 12 m eller mindre om fiske bedrivs i Skagerrak eller Kattegatt.
3. Medlemsstaterna skall vidta lämpliga åtgärder för att granska de anteckningar som gjorts i enlighet med punkt 1.
Artikel 6
1. Efter varje resa skall befälhavaren på sådana fiskefartyg som har en längd på över 10 m, och som för utländsk flagg eller är registrerade i en medlemsstat, eller dennes ställföreträdare, vid landningen avge en deklaration till myndigheterna i den medlemsstat vars landningsställe används, för vars riktighet befälhavaren i första hand är ansvarig, vilken som ett minimikrav skall innehålla uppgift om de landade mängderna av varje bestånd eller grupp av bestånd som omfattas av en TAC eller kvot, samt upplysning om fångstplatsen med hänvisning till det minsta område för vilket en TAC eller kvot fastställts och förvaltats. Om fångsterna har tagits i farvatten som lyder under ett tredje lands överhöghet eller jurisdiktion skall dessa upplysningar lämnas separat med hänvisning till farvattnen i vart och ett av de berörda tredje länderna.
2. Medlemsstaterna skall vidta nödvändiga åtgärder för att granska de deklarationer som avgetts i enlighet med punkt 1.
Artikel 7
1. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 6 skall befälhavaren på ett fiskefartyg som för en medlemsstats flagg eller är registrerat i en medlemsstat och som
- lastar om valfri fångstmängd ur ett bestånd eller en grupp av bestånd inom en TAC eller en kvot till ett annat fartyg, nedan kallat "mottagarfartyg", oberoende av landningsplatsen,
eller
- landar sådana mängder utan omlastning utanför gemenskapens territorium,
vid omlastningen eller landningen underrätta den medlemsstat vars flagg hans fartyg för eller i vilket hans fartyg är registrerat om ifrågavarande arter och mängder och om datumet för omlastningen eller landningen, samt fångstplatsen med hänvisning till det minsta område för vilket en total tillåten fångstmängd eller kvot fastställts och förvaltats. Om fångsterna tas i farvatten under ett tredje lands överhöghet eller jurisdiktion, skall dessa upplysningar anges separat med hänvisning till vart och ett av farvattnen i de berörda tredje länderna.
2. Före eller efter en omlastning eller serie omlastningar, vilka äger rum i en hamn eller ett farvatten under en medlemsstats överhöghet eller jurisdiktion, skall befälhavaren på mottagarfartyget underrätta de behöriga myndigheterna i denna medlemsstat om storleken på de fångster ur ett bestånd eller en grupp av bestånd inom en TAC eller kvot som han har ombord.
Mottagarfartygets befälhavare skall bevara uppgifterna om vilka fångstmängder ur ett bestånd eller en grupp av bestånd inom en TAC eller kvot som mottagits vid omlastningen, datumet när de togs emot och fartyget från vilket omlastning skedde till mottagarfartyget. Detta krav skall anses vara uppfyllt genom bevarande av kopior av omlastningsdeklarationen, som skall ha utfärdats i enlighet med de närmare bestämmelserna för registrering av uppgifter om medlemsstaternas fiskefångster. När en omlastning eller serie omlastningar avslutats skall befälhavaren på mottagarfartyget inom 24 timmar överlämna dessa uppgifter till ovan nämnda behöriga myndigheter.
Befälhavaren på mottagarfartyget skall också bevara uppgifter om vilka fångstmängder ur ett bestånd eller en grupp av bestånd inom en TAC eller kvot som lastas om från hans fartyg till ett tredje fartyg, och skall underrätta de ovan nämnda behöriga myndigheterna om en sådan omlastning minst 24 timmar i förväg. Efter omlastningen skall befälhavaren underrätta ovan nämnda behöriga myndigheter om de omlastade mängderna.
Befälhavaren på mottagarfartyget och ovannämnda tredje fartyg skall tillåta att de behöriga myndigheterna ifråga granskar riktigheten av de uppgifter som krävs i denna punkt.
3. Medlemsstaterna skall vidta nödvändiga åtgärder för att granska riktigheten av de upplysningar som erhållits i enlighet med punkterna 1 och 2 och i förekommande fall underrätta den eller de medlemsstater i vilka mottagarfartyget och det fartyg varifrån omlastning skett till mottagarfartyget är registrerade, eller vars flagg de för, om dessa uppgifter och resultatet av granskningen.
4. Punkterna 2 och 3 skall också gälla för ett mottagarfartyg som för ett tredje lands flagg eller är registrerat i detta tredje land.
Artikel 8
Om omlastningen eller landningen förväntas ske mer än 15 dagar efter fångsten skall de upplysningar som krävs i artiklarna 6 och 7 senast 15 dagar efter fångsten överlämnas till de behöriga myndigheterna i den medlemsstat vars flagg fartyget för eller där det är registrerat.
Artikel 9
1. Medlemsstaterna skall se till att alla landningar av sådana bestånd eller grupper av bestånd som omfattas av en TAC eller kvot från fiskefartyg som för en medlemsstats flagg eller är registrerade i en medlemsstat blir registrerade. I detta syfte kan medlemsstaterna kräva att försäljningen sker genom offentlig auktion första gången som ett sådant bestånd eller grupp av bestånd släpps ut på marknaden.
Om fångster ur ett bestånd eller en grupp av bestånd som omfattas av TAC:er eller kvoter inte släpps ut på marknaden första gången genom offentlig auktion, skall medlemsstaterna se till att de offentliga auktionsinrättningarna eller de organ som dessa stater utser underrättas om vilka mängder det gäller.
2. Före den 15 i varje månad skall varje medlemsstat anmäla till kommissionen vilka mängder som under föregående månad landats av ett bestånd eller en grupp av bestånd som omfattas av en TAC eller kvot och överlämna alla upplysningar som erhållits i enlighet med artiklarna 7 och 8.
Anmälningarna till kommissionen skall innehålla uppgift om fångstplats enligt artiklarna 5 och 6 samt om de berörda fiskefartygens nationalitet.
Utan att det påverkar tillämpningen av övriga bestämmelser i denna punkt skall medlemsstaterna på kommissionens begäran lämna mer detaljerad eller regelbunden information än vad som krävs i denna punkt, om fångsterna ur bestånd eller grupper av bestånd inom en TAC eller kvot riskerar att nå nivån för tillåten fångstmängd eller kvot.
3. Kommissionen skall underrätta medlemsstaterna om inkomna anmälningar avseende denna artikel inom 10 dagar räknat från den dag den tog emot dessa anmälningar.
4. Varje medlemsstat skall bevara eller låta bevara de dokument som inlämnats till dess behöriga myndigheter i enlighet med artiklarna 5 och 6 och de särskilda tillämpningsföreskrifterna för dessa artiklar, så att dokumenten som ligger till grund för de anmälningar till kommissionen som avses i punkt 2 kan spåras under en tid av tre år räknat från början av året som följer på det år under vilket landningarna ägt rum.
Artikel 10
I enlighet med det i artikel 14 fastställda förfarandet kan ytterligare bestånd eller grupper av bestånd underordnas artikel 5 9.
AVDELNING III Fiskeförbud
Artikel 11
1. Alla fångster av ett kvoterat bestånd eller en kvoterad grupp av bestånd, som tas av fiskefartyg som för en medlemsstats flagg eller är registrerade i en medlemsstat skall dras från den kvot som för ifrågavarande bestånd eller grupp av bestånd har tilldelats denna stat, oberoende av landningsplatsen.
2. Varje medlemsstat skall fastställa ett datum för när fångsterna av ett kvoterat bestånd eller en kvoterad grupp av bestånd som tagits från fiskefartyg som för denna medlemsstats flagg eller är registrerade i denna medlemsstat skall anses ha förbrukat den kvot som den tilldelats för detta bestånd eller denna grupp av bestånd. Från detta datum skall medlemsstaten tills vidare förbjuda att fisk som ingår i detta bestånd eller denna grupp av bestånd fångas från dessa fartyg, och att sådan fisk som fångats efter detta datum bevaras ombord, lastas om och landas, och skall fastställa ett datum, fram till vilket det är tillåtet att lasta om, landa eller lämna de sista anmälningarna om fångster. Denna åtgärd skall utan dröjsmål anmälas till kommissionen, som sedan skall underrätta de övriga medlemsstaterna om denna.
3. På grundval av den tillgängliga informationen skall kommissionen efter en anmälan i enlighet med punkt 2 eller på eget initiativ fastställa datumet för när den kvot, tilldelning eller andel som står till gemenskapens förfogande skall anses vara förbrukad; det gäller sådana fångster ur ett bestånd eller en grupp av bestånd som är underkastade en TAC, kvot eller någon annan form av kvantitativ begränsning, vilka tagits från fiskefartyg som för en medlemsstats flagg eller är registrerade i en medlemsstat.
I samband med bedömningen av den situation som avses i första stycket skall kommissionen underrätta de berörda medlemsstaterna om utsikterna till ett fiskestopp till följd av att en TAC förbrukats.
Fiskefartyg som för en medlemsstats flagg eller är registrerade i en medlemsstat skall upphöra med att fiska en art ur ett kvoterat bestånd eller en kvoterad grupp av bestånd den dag den tilldelade kvoten av ifrågavarande bestånd eller grupp av bestånd skall anses vara förbrukad; dessa fartyg skall upphöra med att lasta om eller landa, låta lasta om eller landa eller behålla sådana fångster ombord om de tagits efter detta datum.
4. Om kommissionen har stoppat fisket i enlighet med punkt 3 första stycket på grund av att TAC:en, kvoten, tilldelningen eller andelen som står till gemenskapens förfogande är förbrukad och kommissionen är av den uppfattningen att en medlemsstat inte har förbrukat sin kvot, tilldelning eller andel av ett bestånd eller en grupp av bestånd, skall följande bestämmelser tillämpas.
Om den skada som en medlemsstat lidit på grund av att fisket förbjudits innan medlemsstatens kvot förbrukats inte undanröjts genom tillämpning av det förfarande som fastställs i artikel 5.1 i förordning (EEG) nr 170/83, skall ärendet hänskjutas till Förvaltningskommittén för fiskeresurser i enlighet med artikel 15 i den förordningen.
Enligt det förfarande som anges i artikel 14 i den förordningen skall beslut fattas om åtgärder för att på ett lämpligt sätt undanröja den skada som förorsakats. Dessa åtgärder kan leda till att den medlemsstat som har överskridit sin kvot, tilldelning eller andel får dessa reducerade; de reducerade mängderna skall på ett lämpligt sätt tilldelas de medlemsstater vars fiske stoppats innan deras kvot förbrukats. Vid dessa avdrag och efterföljande tilldelningar skall hänsyn i första hand tas till de arter och zoner för vilka årliga kvoter, tilldelningar eller andelar fastställts. Dessa avdrag eller tilldelningar kan göras under det år skadan uppkommit eller något av de följande åren.
Tillämpningsföreskrifter för denna punkt och för hur ifrågavarande mängder skall bestämmas skall fastställas i enlighet med det förfarande som anges i artikel 14 i förordning (EEG) nr 170/83.
AVDELNING IV Genomförande och granskning av kontrollen
Artikel 12
1. Medlemsstaterna skall förse kommissionen med all den information den begär rörande tillämpningen av denna förordning. När kommissionen begär en sådan upplysning skall den ange en tidsgräns för när denna skall vara inlämnad.
2. Om kommissionen anser att oegentligheter begåtts vid tillämpningen av denna förordning skall den informera den eller de berörda medlemsstaterna, som då skall sätta igång en administrativ undersökning, i vilken tjänstemän från kommissionen kan delta. Den eller de berörda medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om undersökningens förlopp och resultat och ge kommissionen en kopia av undersökningsrapporten och de huvudsakliga underlag som använts vid utarbetandet av denna.
3. För att säkerställa att medlemsstaterna följer denna förordning kan kommissionen tillsammans med de behöriga nationella myndigheterna på plats granska dess tillämpning.
4. a) De av kommissionen behöriga tjänstemännen kan i den omfattning de finner det nödvändigt närvara vid de inspektioner och kontroller som de nationella myndigheterna utför. Kommissionen skall upprätta lämpliga förbindelser med medlemsstaterna för att i största möjliga utsträckning kunna utarbeta ett inspektions- och kontrollprogram som kan accepteras av båda parter. Medlemsstaterna skall samarbeta med kommissionen för att underlätta för denna att fullfölja sin uppgift. När kommissionen eller dess behöriga tjänstemän stöter på svårigheter i utövningen av sina åligganden skall den berörda medlemsstaten ställa sådana medel till kommissionens förfogande så att den kan slutföra sin uppgift och sätta kommissionens behöriga tjänstemän i stånd att övervaka den begärda inspektionen eller kontrollen. Vad beträffar inspektion till havs eller från luften skall medlemsstaternas myndigheter ha rätt att i vederbörligen motiverade fall, där de nationella behöriga myndigheterna skall utföra andra uppgifter som har prioritet, speciellt avseende försvaret, säkerheten eller tullinspektionen, uppskjuta eller omdirigera de inspektioner vid vilka kommissionen tänker närvara; i sådana fall skall medlemsstaten samarbeta med kommissionen om alternativa arrangemang.
b) Vid inspektion till havs eller från luften skall fartygets eller flygplanets befälhavare vara ensam ansvarig för inspektionen med hänsyn till att det är de egna myndigheternas plikt att tillämpa denna förordning. De tjänstemän som kommissionen har gett behörighet att delta i denna inspektion skall följa de bestämmelser och den praxis som befälhavaren fastställer.
c) Under inga omständigheter, vare sig det gäller inspektion till havs, från luften eller på land, har de tjänstemän som kommissionen gett behörighet rätt att kontrollera privatpersoner, utan skall ledsaga de nationella inspektörerna, som hela tiden är ansvariga för de inspektioner som görs.
AVDELNING V Användning av fiskeredskap
Artikel 13
Om fartygen fiskar vissa arter i vissa zoner eller under vissa perioder, där det inte är tillåtet att använda nät med en mindre maskstorlek än den som fastställs i tillämpliga bestämmelser, skall sådana nät stuvas undan på följande sätt, så att de inte utan vidare kan användas:
a) Redskapens nät, vikter och liknande utrustning skall tas loss från sina trålbord, sveplinor, trålvarp eller rep.
b) De redskap som befinner sig på däck eller ovanför däck skall göras fast på ett säkert sätt vid någon del av överbyggnaden.
AVDELNING VI Allmänna bestämmelser
Artikel 14
Tillämpningsföreskrifter för artikel 3 10 i denna förordning skall antas i enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 14 i förordning (EEG) nr 170/83.
Artikel 15
Denna förordning skall tillämpas utan att det påverkar tillämpningen av de nationella kontrollåtgärder som sträcker sig utanför förordningens minimikrav, under förutsättning att de är i överensstämmelse med gemenskapsrätten och den gemensamma fiskeripolitiken.
De nationella bestämmelser som avses i första stycket skall meddelas kommissionen i överensstämmelse med artikel 2.2 i rådets förordning (EEG) nr 101/76 av den 19 januari 1976 om etablering av en gemensam strukturpolitik för fiskerisektorn().
Artikel 16
1. Förordning (EEG) nr 2057/82 skall upphöra att gälla.
2. Hänvisningar till den i punkt 1 upphävda förordningen skall anses som hänvisningar till denna förordning.
Hänvisningar till artiklarna i den upphävda förordningen skall lyda i enlighet med den jämförelsetabell som återfinns i bilagan.
Artikel 17
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 23 juli 1987.

Labels: 15
6