Document ID: 32003R1292

Komisijos Reglamentas (EB) Nr. 1292/2003
2003 liepos 18 d.
inicijuojantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 2604/2000, nustatančio polietileno tereftalato (PET), kurio kilmės šalis, inter alia, yra Tailandas, galutinį antidempingo muitą, peržiūrą dėl "naujojo eksportuotojo", panaikinantis tą muitą vieno eksportuojančio eksportuotojo šioje šalyje importo atžvilgiu ir nurodantis registruoti tokį importą
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 384/96 [1] dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (Pagrindinis reglamentas), su paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1972/2002 [2], ypač į jo 11 straipsnio 4 dalį,
pasitarusi su Patariamuoju komitetu;
kadangi:
A. PRAŠYMAS ATLIKTI PERŽIŪRĄ
(1) Komisija gavo prašymą pagal Pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalį atlikti peržiūrą dėl "naujojo eksportuotojo". Prašymą pateikė eksportuojantis gamintojas Tailande (suinteresuotoje šalyje) Indo Pet (Thailand) Ltd. (pareiškėjas).
B. GAMINYS
(2) Peržiūrimas gaminys yra polietileno tereftalatas (PET), kurio tąsumo koeficientas 78 ml/g arba aukštesnis, pagal DIN (Deutsche Industrienorm) 53728, kilmės šalis Tailandas (nagrinėjamas gaminys) ir kuris šiuo metu klasifikuojamas KN kodo 39076020 pozicijoje. Šis KN kodas yra nurodomas tik informacijai.
C. GALIOJANČIOS PRIEMONĖS
(3) Šiuo metu galiojanti priemonė yra Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2604/2000 [3] nustatytas galutinis antidempingo muitas, pagal kurį nagrinėjamo gaminio importui į Bendriją taikomas galutinis antidempingo muitas 83,2 eurai už toną.
D. PAGRINDAS ATLIKTI PERŽIŪRĄ
(4) Pareiškėjas tvirtina, kad jis neeksportavo nagrinėjamo gaminio į Bendriją tyrimo laikotarpiu, kurio metu buvo taikomos antidempingo priemonės, t. y. laikotarpiu nuo 1998 m. spalio 1 d. iki 1999 m. rugsėjo 30 d. (pradinis tyrimo laikotarpis), ir kad jis nėra susijęs su jokiais gaminį eksportuojančiais gamintojais, kuriems dėl to gaminio taikomos pirmiau minėtos antidempingo priemonės.
(5) Pareiškėjas toliau tvirtina, kad jie pradėjo eksportuoti nagrinėjamą gaminį į Bendriją, pasibaigus pradiniam tyrimo laikotarpiui.
E. PROCEDŪROS
(6) Bendrijos gamintojams, apie kurių suinteresuotumą buvo žinoma, buvo pranešta apie minėtą prašymą ir buvo suteikta galimybė pareikšti pastabas. Jokių pastabų negauta.
(7) Ištyrusi turimus faktus, Komisija daro išvadą, kad, remiantis Pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalimi, yra pakankamas pagrindas inicijuoti peržiūrą dėl "naujojo eksportuotojo", siekiant nustatyti pareiškėjo individualų dempingo skirtumą, ir jeigu dempingo buvimas būtų nustatytas, muito lygį, kurį reikėtų taikyti jų nagrinėjamo gaminio importui į Bendriją.
a) Klausimynai
(8) Norėdama gauti informacijos, kuri jos manymu yra būtina tyrimui atlikti, Komisija išsiųs prašytojui klausimyną.
b) Informacijos rinkimas ir išklausymų organizavimas
(9) Visos suinteresuotos šalys yra kviečiamos pareikšti savo nuomonę raštu ir pateikti patvirtinamuosius faktus.
(10) Be to, Komisija gali išklausyti suinteresuotas šalis, jeigu šios pateiks prašymą raštu, kuriame nurodys, kad yra ypatingų priežasčių, kodėl jas reikėtų išklausyti.
F. GALIOJANČIO MUITO PANAIKINIMAS IR IMPORTO REGISTRACIJA
(11) Vadovaujantis Pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalimi, antidempingo muitas, taikomas nagrinėjamo gaminio, kurį pareiškėjas gamina ir eksportuoja į Bendriją, importui, turėtų būti panaikintas. Tuo pačiu, toks importas turėtų būti registruojamas pagal Pagrindinio reglamento 14 straipsnio 5 dalį, siekiant užtikrinti, kad, jeigu atlikus peržiūrą šių pareiškėjų atžvilgiu būtų nustatyta, kad yra dempingas, tai antidempingo muitus būtų galima imti už praėjusį laikotarpį nuo šios peržiūros pradžios. Šiame nagrinėjimo etape negalima įvertinti pareiškėjo galimos būsimo įsiskolinimo sumos.
G. NUSTATYTAS LAIKAS
(12) Gero administravimo tikslais, reikėtų nustatyti laiką, per kurį:
- suinteresuotos šalys gali pranešti apie save Komisijai, pareikšti savo nuomonę raštu ir pateikti atsakymus į klausimynus, minėtus šio reglamento E pastraipos a punkte, arba bet kokią kitą informaciją, į kurią būtų atsižvelgta tyrimo metu,
- suinteresuotos šalys gali pateikti raštišką prašymą, kad jas išklausytų Komisija.
H. VENGIMAS BENDRADARBIAUTI
(13) Tais atvejais, kai bet kuri suinteresuota šalis atsisako sudaryti galimybes gauti informaciją ar kitokiu būdu nesuteikia reikalingos informacijos per nustatytą laiką, arba smarkiai kliudo atlikti tyrimą, teigiamos ar neigiamos išvados, remiantis Pagrindinio reglamento 18 straipsniu, gali būti padarytos pagal turimus faktus.
(14) Išsiaiškinus, kad suinteresuota šalis pateikė melagingą arba klaidingą informaciją, tokios informacijos nepaisoma, o gali būti pasiremta turimais faktais,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 384/96 11 straipsnio 4 dalimi, yra inicijuojama Tarybos reglamento (EB) Nr. 2604/2000 peržiūra, siekiant nustatyti, ar turėtų būti taikomas ir kokiu mastu turėtų būti taikomas Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2604/2000 nustatytas antidempingo muitas polietileno tereftalato (PET), kurio tąsumo koeficientas 78 ml/g arba aukštesnis, pagal DIN (Deutsche Industrienorm) 53728, kuris klasifikuojamas KN kodo 39076020 pozicijoje, pagamintas ir eksportuotas į Bendriją Indo PET Ltd. (Tailandas), importui.
2 straipsnis
Panaikinamas šio reglamento 1 straipsnyje nurodytam importui (TARIC papildomas kodas: A468) taikomas Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2604/2000 nustatytas antidempingo muitas.
3 straipsnis
Muitinės institucijoms nurodoma, vadovaujantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 384/96 14 straipsnio 5 dalimi, imtis atitinkamų priemonių registruoti importą, nurodytą šio reglamento 1 straipsnyje. Registracijos galiojimo laikas pasibaigia praėjus 9 mėnesiams nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.
4 straipsnis
1. Suinteresuotos šalys tam, kad tyrimo metu būtų atsižvelgta į jų nusiskundimus, privalo pranešti apie save Komisijai, pareikšti savo nuomonę raštu ir pateikti atsakymus į klausimynus, minėtus šio reglamento E pastraipos a punkte, arba bet kokią kitą informaciją, jeigu nenurodyta kitaip, per 40 dienų, įsigaliojus šiam reglamentui. Atkreipiamas dėmesys į tai, kad daugumos Pagrindiniame reglamente nustatytų procedūrinių teisių vykdymas priklauso nuo to, ar šalis praneša apie save per pirmiau minėtą laikotarpį.
Suinteresuotos šalys gali taip pat kreiptis raštu prašydamos, kad Komisija jas išklausytų per tą patį 40 dienų laikotarpį.
2. Visa suinteresuotų šalių pateikta informacija bei prašymai turi būti pateikti raštu (ne elektronine forma, jeigu nenurodyta kitaip) ir turi nurodyti suinteresuotos šalies vardą, adresą, elektroninio pašto adresą, telefono ir fakso, ir (arba) telekso numerį. Visa raštu pateikta informacija, atsakymai į klausimynus ir korespondencija, kurią pateikė suinteresuotos šalys konfidencialiu pagrindu, turi būti pažymėta žyme "riboto naudojimo" [4] ir, vadovaujantis Pagrindinio reglamento 19 straipsnio 2 dalimi, turi būti kartu pateikta nekonfidenciali tokios informacijos versija, kuri žymima užrašu "skirta suinteresuotoms šalims".
Bet kokia informacija tuo klausimu ir bet koks prašymas išklausyti, turėtų būti siunčiamas tokiu adresu:
European Commission
Directorate General for Trade
Directorate B
Office: J-79 5/16
B-1049 Brussels
Faksas (32 2) 295 65 05
Teleksas COMEU B 21877
.
5 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną pojo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2003 m. liepos 18 d.

Labels: 18
3
4
1