Document ID: 32010D0458

ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY č. 458/2010/EÚ
z 19. mája 2010,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 573/2007/ES, ktorým sa zriaďuje Európsky fond pre utečencov na obdobie rokov 2008 až 2013, pokiaľ ide o zrušenie financovania určitých akcií Spoločenstva a zmenu maximálnej výšky ich financovania
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 78 ods. 2,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom (1),
keďže:
(1)
Cieľom politiky Únie týkajúcej sa spoločného európskeho azylového systému (Common European Asylum System - CEAS) (ďalej len „CEAS“) je v zmysle ustanovení Haagskeho programu vytvorenie spoločného azylového priestoru prostredníctvom účinného harmonizovaného postupu v súlade s hodnotami a humanitárnou tradíciou Európskej únie.
(2)
Vďaka zavedeniu spoločných minimálnych noriem došlo v posledných rokoch na ceste k vytvoreniu CEAS k veľkému pokroku. Napriek tomu však medzi členskými štátmi pretrvávajú veľké rozdiely v poskytovaní medzinárodnej ochrany a v jej formách.
(3)
Vo svojom akčnom pláne v oblasti azylu prijatom v júni 2008 Komisia oznámila úmysel vytvoriť CEAS prostredníctvom návrhu revízie existujúcich právnych nástrojov s cieľom dosiahnuť väčšiu harmonizáciu uplatniteľných noriem a posilniť podporu praktickej spolupráce medzi členskými štátmi, a to najmä prostredníctvom legislatívneho návrhu na zriadenie Európskeho podporného úradu pre azyl (ďalej len „podporný úrad“), ktorý umožní zvýšiť koordináciu operačnej spolupráce medzi členskými štátmi na účely účinného vykonávania spoločných pravidiel.
(4)
V Európskom pakte o prisťahovalectve a azyle prijatom v septembri 2008 Európska rada slávnostne pripomenula, že podľa Ženevského dohovoru z 28. júla 1951 o právnom postavení utečencov, zmeneného a doplneného newyorským protokolom z 31. januára 1967 a inými príslušnými zmluvami, má každý prenasledovaný cudzinec právo získať pomoc a ochranu na území Európskej únie. Zároveň sa tiež výslovne dohodla na zriadení Európskeho podporného úradu v roku 2009.
(5)
V európskom legislatívnom rámci je cieľom praktickej spolupráce v oblasti azylu zvýšenie súladu a zabezpečenie pretrvávajúcej kvality rozhodovacích postupov členských štátov v uvedenej oblasti. V posledných rokoch sa prijalo viacero opatrení týkajúcich sa praktickej spolupráce, predovšetkým prijatie spoločného prístupu k informáciám o krajinách pôvodu a zriadenie spoločného európskeho vzdelávacieho programu v oblasti azylu. S cieľom posilniť a ďalej rozvíjať tieto opatrenia týkajúce sa praktickej spolupráce by sa mal zriadiť podporný úrad.
(6)
V záujme zjednodušovania akcií na podporu praktickej spolupráce v oblasti azylu a vzhľadom na skutočnosť, že by podpornému úradu mali byť zverené určité úlohy, ktoré sa v súčasnosti financujú z Európskeho fondu pre utečencov, je potrebné previesť zodpovednosť za niektoré akcie Spoločenstva uvedené v článku 4 rozhodnutia č. 573/2007/ES (2) z Európskeho fondu pre utečencov na podporný úrad, aby sa tak primeraným spôsobom zabezpečila praktická spolupráca v oblasti azylu.
(7)
S ohľadom na toto obmedzenie rozsahu pôsobnosti Spoločenstva by sa mala maximálna výška ich financovania stanovená v rozhodnutí č. 573/2007/ES znížiť z 10 % na 4 % dostupných prostriedkov fondu.
(8)
S cieľom sprístupniť finančné prostriedky na účely financovania podporného úradu je vhodné znížiť výšku finančného krytia na vykonávanie rozhodnutia č. 573/2007/ES.
(9)
V súlade s článkom 3 Protokolu o postavení Spojeného kráľovstva a Írska vo vzťahu k priestoru slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, Spojené kráľovstvo a Írsko oznámili svoju vôľu zúčastniť sa na prijatí a uplatňovaní tohto rozhodnutia.
(10)
V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí tohto rozhodnutia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu,
PRIJALI TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozhodnutie č. 573/2007/ES sa týmto mení a dopĺňa takto:
1.
článok 4 sa mení a dopĺňa takto:
a)
v odseku 1 sa údaj „10 %“ nahrádza údajom „4 %“;
b)
v odseku 2 sa vypúšťajú písmená a) a f);
2.
v článku 12 sa odsek 1 nahrádza takto:
„1. Finančné krytie na vykonávanie tohto rozhodnutia od 1. januára 2008 do 31. decembra 2013 je 614 miliónov EUR.“
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené členským štátom v súlade so zmluvami.
Článok 4
Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Štrasburgu 19. mája 2010

Labels: 2
11
5
0
18
15