Document ID: 32008R0642

VERORDENING (EG) Nr. 642/2008 VAN DE COMMISSIE
van 4 juli 2008
tot instelling van een voorlopig antidumpingrecht op bepaalde bereide of verduurzaamde citrusvruchten (mandarijnen enz.) van oorsprong uit de Volksrepubliek China
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 384/96 van de Raad van 22 december 1995 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap (1) („de basisverordening”), en met name op artikel 7,
Na raadpleging van het Raadgevend Comité,
Overwegende hetgeen volgt:
1. PROCEDURE
1.1. Inleiding van de procedure
(1)
Op 20 oktober 2007 heeft de Commissie met een bericht in het Publicatieblad van de Europese Unie (2) de inleiding van een antidumpingprocedure betreffende de invoer in de Gemeenschap van bepaalde bereide of verduurzaamde citrusvruchten (mandarijnen enz.) van oorsprong uit de Volksrepubliek China („de VRC”) aangekondigd.
(2)
De procedure werd ingeleid naar aanleiding van een klacht die op 6 september 2007 door de Spaanse nationale federatie van verenigingen in de sector groenten- en fruitconserven (Federación Nacional de Asociaciones de la Industria de Conservas Vegetales, FNACV) („de klager”) werd ingediend namens producenten die 100 % van de totale communautaire productie van bepaalde bereide of verduurzaamde citrusvruchten (mandarijnen enz.) vertegenwoordigen. Het bij de klacht gevoegde bewijsmateriaal betreffende de dumping van het product en de daaruit voortvloeiende aanmerkelijke schade werd voldoende geacht om een procedure in te leiden.
(3)
Op 9 november 2007 heeft de Commissie de invoer van het betrokken product van oorsprong uit de VRC op grond van Verordening (EG) nr. 1295/2007 van 5 november 2007 (3) aan een registratieplicht onderworpen.
(4)
Tot 8 november 2007 waren er vrijwaringsmaatregelen met betrekking tot het betrokken product van kracht. Bij Verordening (EG) nr. 1964/2003 van 7 november 2003 (4) stelde de Commissie voorlopige vrĳwaringsmaatregelen in ten aanzien van de invoer van bepaalde bereide of verduurzaamde citrusvruchten (mandarĳnen enz.). Definitieve vrijwaringsmaatregelen volgden bij Verordening (EG) nr. 658/2004 van 7 april 2004 (de „vrijwaringsverordening”) (5). Zowel de voorlopige als de definitieve vrijwaringsmaatregelen bestonden uit een tariefcontingent, d.w.z. er hoefde pas een recht te worden betaald nadat het volume aan rechtenvrije invoer was bereikt.
1.2. Partijen bij de procedure
(5)
De Commissie heeft de communautaire producenten die de klacht hebben ingediend en hun vereniging, de haar bekende betrokken producenten/exporteurs en hun vereniging, de haar bekende betrokken leveranciers en importeurs en hun verenigingen, en de autoriteiten van de VRC officieel in kennis gesteld van de inleiding van de procedure. De belanghebbenden werden in de gelegenheid gesteld om binnen de in het bericht van inleiding vermelde termijn hun standpunt schriftelijk kenbaar te maken en te verzoeken te worden gehoord.
(6)
De klagende producenten, enkele producenten/exporteurs en importeurs en hun respectievelijke verenigingen hebben hun standpunt kenbaar gemaakt. Alle belanghebbenden die daar met opgave van redenen om hadden verzocht, werden gehoord.
(7)
In het bericht van inleiding had de Commissie aangegeven dat voor de vaststelling van dumping en schade overeenkomstig artikel 17 van de basisverordening gebruik kon worden gemaakt van een steekproef. Om de Commissie in staat te stellen te beslissen of een steekproef noodzakelijk was - en, zo ja, deze ook samen te stellen -, werd aan de producenten/exporteurs en niet-verbonden importeurs gevraagd zich bij de Commissie kenbaar te maken en haar overeenkomstig het bericht van inleiding basisinformatie te verstrekken over hun activiteiten in verband met het betrokken product tijdens het onderzoektijdvak (1 oktober 2006 tot en met 30 september 2007).
(8)
Om de producenten/exporteurs in de VRC in de gelegenheid te stellen desgewenst om een behandeling als marktgerichte onderneming („BMO”) of een individuele behandeling („IB”) te verzoeken, heeft de Commissie de haar bekende betrokken Chinese ondernemingen BMO- en IB-aanvraagformulieren toegezonden. Vijf ondernemingen/groepen van verbonden ondernemingen vroegen overeenkomstig artikel 2, lid 7, van de basisverordening om een BMO of, voor het geval uit het onderzoek zou blijken dat zij niet aan de daarvoor geldende voorwaarden voldeden, om een IB. Uiteindelijk werd echter slechts één onderneming die om een BMO vroeg in de steekproef geselecteerd (zie overweging 26). Negen ondernemingen/groepen van verbonden ondernemingen vroegen alleen om een IB.
(9)
De Commissie heeft vragenlijsten gezonden aan alle haar bekende betrokken communautaire producenten en hun vereniging, alle importeurs die waren geselecteerd in de steekproef en hun verenigingen, haar bekende betrokken leveranciers en de producenten/exporteurs die waren geselecteerd in de steekproef. Bovendien werden vragenlijsten gezonden aan alle producenten in het mogelijke referentieland die door de Commissie waren geïdentificeerd (zie overwegingen 40 en 41).
(10)
Er werden antwoorden op de vragenlijsten ontvangen van vier communautaire producenten, die samen goed zijn voor 100 % van de totale communautaire productie, van de zes niet-verbonden importeurs in de Gemeenschap die in de steekproef waren opgenomen en van hun respectieve verenigingen. Ook werden er antwoorden ontvangen van alle in de steekproef opgenomen Chinese producenten/exporteurs en hun verbonden ondernemingen. Ten slotte werden er ook reacties ontvangen van de vereniging van Chinese producenten en van een vereniging van importeurs.
(11)
De Commissie heeft alle gegevens die nodig werden geacht voor een voorlopige vaststelling van dumping, schade als gevolg hiervan en het belang van de Gemeenschap, ingewonnen en gecontroleerd. Bij de volgende ondernemingen werd ter plaatse een controle uitgevoerd:
Chinese producenten/exporteurs:
-
Yichang Rosen Foods Co., Ltd., Zhejiang
-
Huangyan No.1 Canned Food Factory Zhejiang en zijn verbonden handelaar Merry & Co., Ltd., Huangyan
-
Zhejiang Xinshiji Foods Co., Ltd. en zijn verbonden producent Hubei Xinshiji Foods Co., Ltd., Sanmen.
Communautaire producenten:
-
Halcon Group SA, Murcia, Spanje
-
Cofrusa SA, Murcia, Spanje
-
Agriconsa SA, Valencia, Spanje
-
Videca SA, Valencia, Spanje.
1.3. Onderzoektijdvak
(12)
Het onderzoek naar de dumping en schade had betrekking op de periode van 1 oktober 2006 tot en met 30 september 2007 („het OT”). Het onderzoek naar ontwikkelingen die relevant zijn voor de schadebeoordeling had betrekking op de periode van 1 oktober 2002 tot het eind van het onderzoektijdvak („de beoordelingsperiode”).
2. BETROKKEN PRODUCT EN SOORTGELIJK PRODUCT
2.1. Algemene opmerkingen
(13)
Mandarijnen worden in de herfst en de winter geoogst. Het oogst- en verwerkingsseizoen vangt begin oktober aan en duurt tot eind januari van het volgende jaar. Het verse product is bestemd voor de versfruitmarkt, voor de sapproductie of om te worden ingeblikt. In de mandarijnenconservenindustrie is het gebruikelijk het seizoen (de periode van 1 oktober tot en met 30 september van het volgende jaar) als basis voor vergelijkingen te nemen en de Commissie heeft dat bij haar analyse overgenomen.
2.2. Betrokken product
(14)
Bij het betrokken product gaat het om bereide of verduurzaamde mandarijnen, tangerines en satsuma's daaronder begrepen, en clementines, wilkings en andere dergelijke kruisingen van citrusvruchten, zonder toegevoegde alcohol, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, zoals omschreven onder GN-post 2008. Deze worden momenteel als volgt geclassificeerd: GN-code 2008 30 55 betreft het betrokken product zonder toegevoegde alcohol, maar met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg; GN-code 2008 30 75 betreft het betrokken product zonder toegevoegde alcohol, maar met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg. Bovendien omvat een gedeelte van ex GN-code 2008 30 90 mandarijnen, tangerines en satsuma's daaronder begrepen, en clementines, wilkings en andere dergelijke kruisingen van citrusvruchten die zijn bereid of verduurzaamd zonder toegevoegde alcohol of toegevoegde suiker (meestal in water of in het eigen sap).
(15)
Het voorlopige onderzoek heeft aangetoond dat het betrokken product wordt verkregen door bepaalde soorten kleine citrusvruchten (voornamelijk satsuma's) te schillen en in partjes te verdelen en deze vervolgens in suikersiroop, sap of water gedompeld te verpakken. Het schillen en in partjes verdelen kan handmatig of machinaal gebeuren.
(16)
Het betrokken product wordt aangeboden in diverse gewichtsklassen om tegemoet te komen aan de eisen van zowel de consumentenmarkt als van cateraars en de levensmiddelenindustrie. De consumentenmarkt wordt grotendeels bediend door de verpakking met een nettogewicht van 312 g (175 g uitlekgewicht), hoewel het marktaandeel van de grotere verpakking van 850 g (480 g uitlekgewicht) toeneemt. Grotere verpakkingen, met name die van 2,65 kg (1 500 g uitlekgewicht) en 3,1 kg (1 700 g uitlekgewicht) worden afgenomen door cateraars en de levensmiddelenindustrie. De verpakking van 2,65 kg wordt in die sector het meest gevraagd.
(17)
Satsuma's, clementines en andere kleine citrusvruchten staan gezamenlijk bekend onder de benaming „mandarijn”. De meeste van deze fruitsoorten zijn geschikt voor consumptie als vers fruit of voor verwerking tot sap en conserven. Zij zijn onderling vergelijkbaar en de bereide of verduurzaamde producten die ervan worden gemaakt, worden daarom als één product beschouwd.
2.3. Soortgelijk product
(18)
Volgens één Europese importeur was het betrokken product dat uit de VRC werd ingevoerd, van hogere kwaliteit omdat Chinese mandarijnen minder pitten bevatten.
(19)
Net zoals bij de vrijwaringsverordening stelden sommige partijen dat er kwaliteitsverschillen bestaan tussen het betrokken product en het door de bedrijfstak van de Gemeenschap geproduceerde product. Communautaire producenten voerden aan dat consumenten een voorkeur voor hun producten hebben omdat de hygiënestandaarden tijdens het conserveringsproces als hoger worden ervaren.
(20)
De Commissie heeft deze argumenten onderzocht en kwam tot de volgende conclusie:
a)
het ingevoerde product en het communautaire product hebben dezelfde of vergelijkbare fysieke eigenschappen, zoals smaak, grootte, vorm en textuur. Er zijn enige kwaliteitsverschillen, maar deze tastten de basiskenmerken van het product niet aan, noch de perceptie van de gebruiker/consument dat dit één productcategorie is;
b)
het ingevoerde product en het communautaire product werden via vergelijkbare of identieke verkoopkanalen verkocht. Prijsinformatie was gemakkelijk beschikbaar voor de kopers en het betrokken product en het product van de communautaire producenten concurreerden vooral op prijs;
c)
het ingevoerde product en het communautaire product dienen beiden hetzelfde of een vergelijkbaar eindgebruik;
d)
het ingevoerde product en het communautaire product worden door consumenten gezien als uitwisselbaar en zij voldoen aan hetzelfde type vraag. In dit opzicht waren de door bepaalde importeurs geconstateerde verschillen van ondergeschikt belang voor de doeleinden van de analyse in dit gedeelte;
e)
het ingevoerde product en het communautaire product dat normaliter wordt geclassificeerd onder de ex GN-code 2008 30 90 (citrusvruchten zonder toegevoegde alcohol of toegevoegde suiker, meestal in water of in het eigen sap), die niet onder de vrijwaringsmaatregelen vielen, dienen ook hetzelfde of vergelijkbaar eindgebruik en worden door consumenten gezien als volledig uitwisselbaar en voor alle basiskenmerken soortgelijk aan producten die normaliter worden geclassificeerd onder de andere twee GN-codes: 2008 30 55 en 2008 30 75.
Omdat „soortgelijkheid” geen volledig identieke producten vereist, waren kleine verschillen niet voldoende om de algehele conclusie van soortgelijkheid tussen de ingevoerde en communautaire producten te veranderen.
(21)
Daarom luidt de conclusie van de Commissie dat het ingevoerde product en het communautaire product worden beschouwd als soortgelijk in de zin van artikel 1, lid 4, van de basisverordening.
3. STEEKPROEVEN
3.1. Steekproef van producenten/exporteurs in de VRC
(22)
Gezien het grote aantal producenten/exporteurs in de VRC werd in het bericht van inleiding, overeenkomstig artikel 17 van de basisverordening, gewezen op de mogelijkheid om voor het vaststellen van dumping gebruik te maken van een steekproef.
(23)
Om de Commissie in staat te stellen te besluiten of een steekproef noodzakelijk was en, zo ja, een steekproef samen te stellen, werd de producenten/exporteurs verzocht zich binnen 15 dagen na publicatie van het bericht van inleiding van het onderzoek kenbaar te maken en basisinformatie over hun verkoop in binnen- en buitenland, een nauwkeurige beschrijving van hun activiteiten met betrekking tot de productie van het betrokken product en de namen en activiteiten van alle verbonden ondernemingen die betrokken zijn bij de productie en/of verkoop van het betrokken product te verstrekken. Ook werden de autoriteiten van de VRC en de vereniging van producenten geraadpleegd.
3.1.1. Voorselectie van meewerkende producenten/exporteurs
(24)
Zestien ondernemingen/groepen van verbonden ondernemingen in de VRC hebben zich gemeld en verstrekten de gevraagde informatie binnen de termijn die was vastgesteld in het bericht van inleiding. Al deze producenten/exporteurs meldden dat ze tijdens het OT producten naar de Gemeenschap hadden uitgevoerd en gaven aan te willen meewerken in de steekproef.
(25)
Producenten/exporteurs die zich niet binnen de genoemde periode meldden of niet op tijd de gevraagde informatie verstrekten, werden geacht niet mee te werken aan het onderzoek. Een vergelijking tussen de invoergegevens van Eurostat en de omvang van de uitvoer van het betrokken product naar de Gemeenschap zoals deze voor het onderzoektijdvak was gemeld door de in overweging 24 bedoelde ondernemingen, duidt erop dat de medewerking van Chinese producenten/exporteurs erg groot was.
3.1.2. Selectie van de steekproef
(26)
Overeenkomstig artikel 17, lid 1, van de basisverordening is bij het selecteren van de steekproef rekening gehouden met de omvang van de uitvoer van de producenten/exporteurs naar de Gemeenschap. Op basis van dit criterium is een steekproef van vier producenten/exporteurs, waarvan er twee met elkaar verbonden waren, gekozen. Volgens de informatie uit de steekproef waren de gekozen ondernemingen tijdens het onderzoektijdvak goed voor meer dan 60 % van de totale omvang van de uitvoer van het betrokken product naar de Gemeenschap, zoals die door de in overweging 24 bedoelde ondernemingen gemeld was. Bovendien had een van hen in het OT ook een aanzienlijke binnenlandse omzet met het betrokken product gerealiseerd. Daarom werd overwogen dat een dergelijke steekproef het mogelijk zou maken het onderzoek te beperken tot een redelijk aantal producenten/exporteurs die binnen de beschikbare tijd konden worden onderzocht en die in hoge mate representatief waren. Alle betrokken producenten/exporteurs, evenals hun vereniging en de Chinese autoriteiten, werden geraadpleegd en zij maakten geen bezwaar binnen de daarvoor vastgestelde tijd.
3.2. Individueel onderzoek
(27)
Geen van de niet in de steekproef opgenomen producenten/exporteurs vroeg om een individuele dumpingmarge door de met het oog op de toepassing van artikel 17, lid 3, van de basisverordening benodigde informatie binnen de vastgestelde termijn te verstrekken. Daarom is tijdens dit onderzoek geen individueel onderzoek van producenten/exporteurs uitgevoerd.
3.3. Steekproef van importeurs
(28)
Gezien het grote aantal importeurs dat werd vastgesteld aan de hand van de onderhavige klacht en van het eerdere vrijwaringsonderzoek, is in het bericht van inleiding ook vermeld dat werd overwogen om overeenkomstig artikel 17, lid 1, van de basisverordening een steekproef te selecteren. Een groot aantal importeurs bood hun medewerking aan. De qua omvang van hun invoer zes grootste importeurs werden geselecteerd voor de steekproef. Deze importeurs vertegenwoordigen iets meer dan 60 % van de totale invoer in de Gemeenschap.
4. DUMPING
4.1. Behandeling als marktgericht bedrijf
(29)
Overeenkomstig artikel 2, lid 7, onder b), van de basisverordening wordt de normale waarde bij antidumpingonderzoeken betreffende producten van oorsprong uit de VRC voor producenten die voldoen aan de criteria van artikel 2, lid 7, onder c), vastgesteld overeenkomstig de leden 1 tot en met 6 van dat artikel.
(30)
Voor het gemak zijn deze criteria hieronder kort samengevat:
1.
de besluiten van ondernemingen met betrekking tot prijzen en kosten worden zonder staatsinmenging genomen als reactie op marktsignalen;
2.
de boekhouding wordt door een onafhankelijke instantie in overeenstemming met de internationale standaarden voor jaarrekeningen gecontroleerd en bestrijkt alle terreinen;
3.
er zijn geen verstoringen van betekenis die nog voortvloeien uit het vroegere systeem zonder markteconomie;
4.
faillissements- en eigendomswetten bieden rechtszekerheid en stabiliteit;
5.
munteenheden worden tegen de marktkoers omgerekend.
(31)
Bij het onderhavige onderzoek heeft één van de producenten/exporteurs in de steekproef (zie overwegingen 22 tot en met 26) het BMO-aanvraagformulier ingevuld en ingediend.
(32)
Deze producent/exporteur komt niet in aanmerking voor een BMO omdat hij niet heeft aangetoond te voldoen aan de voorwaarden in de eerste drie criteria van artikel 2, lid 7, onder c), van de basisverordening. Wat criterium 1 betreft, werd bij de controle ter plaatse vastgesteld dat de arbeidscontracten van de onderneming door de werknemers blanco werden ondertekend, d.w.z. zonder dat melding werd gemaakt van een beloning en van het aantal te werken uren. Het was daarom onmogelijk te bepalen onder welke voorwaarden de werknemers aangeworven en betaald werden en, als gevolg daarvan, of de arbeidskosten een afspiegeling vormden van vraag en aanbod. Wat criterium 2 betreft, werd ter plaatse vastgesteld dat fundamentele internationale standaarden voor administratieve verslaglegging noch in de boekhouding noch in de controle daarvan werden opgevolgd (met name registratie op transactiebasis, soldering, verschillen tussen de in de boekhouding vermelde bedragen en het oorspronkelijke documenten, geen getrouwe weergave van transacties), hetgeen de betrouwbaarheid van de boekhouding van de onderneming twijfelachtig maakte. Wat criterium 3 betreft, werd vastgesteld dat de onderneming een aantal subsidies ontving (bv. restitutie van nooit door de leveranciers/telers betaalde btw en bepaalde exportsubsidies van het Fonds ten behoeve van provinciale projecten voor ontwikkeling van buitenlandse handel, alsmede een exportbonus), hetgeen aangeeft dat er nog altijd wezenlijke verstoringen bestaan die voortvloeien uit het vroegere systeem zonder markteconomie.
(33)
Gelet op het voorgaande heeft de enige Chinese producent/exporteur die om een BMO heeft verzocht, niet aangetoond te voldoen aan alle criteria van artikel 2, lid 7, onder c), van de basisverordening en kon aan hem derhalve geen BMO worden toegekend.
4.2. Individuele behandeling
(34)
Ingevolge artikel 2, lid 7, onder a), van de basisverordening wordt voor landen waarop dat artikel van toepassing is, een voor het gehele land geldend recht vastgesteld, maar kunnen ondernemingen die kunnen aantonen dat ze aan de criteria van artikel 9, lid 5, van de basisverordening voldoen, daarvan worden uitgezonderd.
(35)
De enige producent/exporteur die om een BMO heeft verzocht, verzocht eveneens om een IB voor het geval hem geen BMO zou worden toegekend. De overige producenten/exporteurs d in de steekproef vroegen ook om een IB.
(36)
Voor alle betrokken ondernemingen toonde het voorlopige onderzoek van hun IB-aanvraag aan dat ze voldeden aan de eisen voor een IB zoals vermeld in artikel 9, lid 5, van de basisverordening.
(37)
Er werd derhalve geconcludeerd dat voorlopig een IB moest worden toegekend aan de volgende producenten/exporteurs in de VRC:
-
Yichang Rosen Foods Co., Ltd., Zhejiang
-
Huangyan No.1 Canned Food Factory Zhejiang, Huangyan
-
Zhejiang Xinshiji Foods Co., Ltd. en de verbonden producent Hubei Xinshiji Foods Co., Ltd., Sanmen.
4.3. Normale waarde
(38)
Om de hierboven genoemde redenen werd geen BMO toegekend aan producenten/exporteurs in de VRC.
(39)
Overeenkomstig artikel 2, lid 7, onder a), van de basisverordening moet daarom voor alle Chinese producenten/exporteurs de normale waarde worden vastgesteld.
(40)
Volgens informatie vervat in de klacht wordt het betrokken product buiten de Gemeenschap en het betrokken land niet in aanzienlijke hoeveelheden geproduceerd. Derhalve werd in het bericht van inleiding voorgesteld de normale waarde te baseren op een andere redelijke grondslag, d.w.z. de werkelijk betaalde of te betalen prijs voor het soortgelijke product in de Gemeenschap. De belanghebbenden werden in de gelegenheid gesteld opmerkingen ter zake te maken. De Commissie zelf zocht na publicatie van het bericht van inleiding verder naar mogelijke referentielanden. De Commissie verzocht twee ondernemingen in Thailand om medewerking. Een van hen stemde er aanvankelijk in toe, maar reageerde uiteindelijk niet op de vragenlijst. De andere onderneming reageerde helemaal niet.
(41)
Twee producenten/exporteurs uit het betrokken land en een vereniging van importeurs en groothandelaren gaven te kennen niet in te stemmen met het baseren van de normale waarde op de werkelijk betaalde of te betalen prijzen in de Gemeenschap, maar kwamen niet met een andere oplossing die zou voldoen aan de basisverordening.
(42)
Gelet op het bovenstaande werd voorlopig besloten de normale waarde voor alle producenten/exporteurs in de steekproef te baseren op een andere redelijke grondslag, in dit geval de werkelijk betaalde of te betalen prijs voor het soortgelijke product in de Gemeenschap, overeenkomstig artikel 2, lid 7, onder a), van de basisverordening.
(43)
Na de keuze voor de werkelijk betaalde of te betalen prijs in de Gemeenschap, werd de normale waarde berekend aan de hand van de gegevens die ter plaatse bij de in overweging 11 genoemde meewerkende communautaire producenten waren gecontroleerd.
(44)
De binnenlandse verkoop van deze communautaire producenten van het soortgelijke product bleek representatief te zijn in vergelijking met het betrokken product dat naar de Gemeenschap werd uitgevoerd door de producenten/exporteurs in de steekproef.
(45)
Aangezien de verkoopprijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap verliesgevend waren, moesten deze zodanig worden aangepast dat er ook een redelijke winstmarge in was opgenomen, zoals voorzien in artikel 2, lid 7, onder a), van de basisverordening. De toegepaste marge van 6,8 % was het winstniveau dat werd gerealiseerd in het laatste verwerkingsseizoen (2000/2001) voordat de enorme toename van de invoer uit de VRC tot de instelling van vrijwaringsmaatregelen leidde, m.a.w. het laatste seizoen waarin de marktvoorwaarden nog niet werden beïnvloed door de schadelijke gevolgen van invoer tegen abnormaal lage prijzen.
4.4. Uitvoerprijzen
(46)
De uitvoerprijzen werden gebaseerd op de werkelijk betaalde prijzen bij verkoop aan onafhankelijke afnemers voor uitvoer uit de VRC naar de Gemeenschap.
4.5. Vergelijking
(47)
De normale waarde werd met de uitvoerprijs vergeleken in het stadium af fabriek.
(48)
Om een billijke vergelijking te kunnen maken, werden overeenkomstig artikel 2, lid 10, van de basisverordening correcties toegepast in verband met verschillen die van invloed waren op de prijzen en de prijsvergelijking. Waar nodig werden correcties toegepast voor verschillen in de vervoers- en verzekeringskosten en overige vervoersgerelateerde kosten.
4.6. Dumpingmarge
(49)
Gezien het bovenstaande is de voorlopige dumpingmarge voor alle exporteurs in de VRC overeenkomstig artikel 2, leden 11 en 12, van de basisverordening vastgesteld door vergelijking van een gewogen gemiddelde normale waarde per productsoort met een gewogen gemiddelde uitvoerprijs per productsoort, die bepaald en aangepast is zoals hierboven is uitgelegd. Conform de vaste praktijk is een gewogen gemiddelde dumpingmarge berekend voor verbonden producenten/exporteurs. Voor de medewerkende producenten/exporteurs die niet in de steekproef waren opgenomen, is een gewogen gemiddelde dumpingmarge berekend op basis van de dumpingmarges van de ondernemingen in de steekproef. Bovendien is, aangezien de medewerking van de producenten/exporteurs erg groot was (zie overweging 25), de hoogste individuele dumpingmarge van de ondernemingen in de steekproef toegekend aan alle andere ondernemingen.
(50)
Op grond hiervan bedragen de voorlopige dumpingmarges, in procenten van de cif-prijs grens Gemeenschap, vóór inklaring:
-
Yichang Rosen Foods Co., Ltd., Zhejiang 139,6 %
-
Huangyan No.1 Canned Food Factory Zhejiang, Huangyan 87,4 %
-
Zhejiang Xinshiji Foods Co., Ltd. en de verbonden producent Hubei Xinshiji Foods Co., Ltd., Sanmen 134,7 %
-
Medewerkende producenten/exporteurs die niet in de steekproef waren opgenomen 128,4 %
-
Alle andere ondernemingen 139,6 %.
5. SCHADE
5.1. Algemene opmerkingen
(51)
Er moet aan worden herinnerd dat er tijdens het grootste gedeelte van de beoordelingsperiode vrijwaringsmaatregelen van kracht waren voor het product in kwestie. Dit was gerechtvaardigd door het feit dat de bedrijfstak van de Gemeenschap aan het einde van de periode die werd bestudeerd voor het vrijwaringsonderzoek (de periode 1998/1999-2002/2003) grote schade leed.
5.2. Communautaire productie en bedrijfstak van de Gemeenschap
(52)
Tijdens het onderhavige onderzoek werd vastgesteld dat het betrokken product in de Gemeenschap werd vervaardigd door vier communautaire producenten, namens wie de klacht werd ingediend (Halcon Group SA, Murcia, Spanje; Cofrusa SA, Murcia, Spanje; Agriconsa SA, Valencia, Spanje; Videca SA, Valencia, Spanje). Geen van deze producenten had banden met Chinese exporteurs of met importeurs van het betrokken product uit de VRC.
(53)
Het onderzoek toonde aan dat de communautaire producenten in het OT ca. 34 100 ton van het betrokken product hadden geproduceerd. Dit vertegenwoordigt 100 % van de totale hoeveelheid van het soortgelijke, in de Gemeenschap geproduceerde product. Daarom worden bovengenoemde communautaire producenten geacht de bedrijfstak van de Gemeenschap in de zin van artikel 4, lid 1, en artikel 5, lid 4, van de basisverordening te vormen.
(54)
Tijdens het vrijwaringsonderzoek waren er acht medewerkende producenten in de Gemeenschap. Dat er slechts vier producenten in de Gemeenschap zijn overgebleven is het gevolg van de sluiting van sommige ondernemingen en de fusie van andere.
5.3. Verbruik in de Gemeenschap
(55)
Het verbruik in de Gemeenschap heeft zich gedurende het tijdvak als volgt ontwikkeld:
2002/03
2003/04
2004/05
2005/06
OT
Verbruik in de Gemeenschap (ton)
78 623
90 197
80 065
80 145
78 859
Index (2002/03 = 100)
100
115
102
102
100
(56)
Het verbruik in de Gemeenschap werd vastgesteld aan de hand van de totale omvang van de verkoop van het betrokken product in de EU door de bedrijfstak van de Gemeenschap, plus de verkoop in de EU door voormalige communautaire producenten die tijdens het onderzoektijdvak niet meer produceerden, plus de invoer uit alle derde landen. De cijfers met betrekking tot de totale verkoop van het betrokken product in de EU door de bedrijfstak van de Gemeenschap zijn ontleend aan gecontroleerde gegevens die door de communautaire producenten zijn verstrekt. De verkoopcijfers voor voormalige communautaire producenten vloeien voort uit schattingen van de klager en zijn gecontroleerd aan de hand van de resultaten van het vrijwaringsonderzoek met inbegrip van bericht C 322/06 dat op 17 december 2005 in het Publicatieblad van de Europese Unie is bekendgemaakt. Ingevoerde hoeveelheden zijn ontleend aan Eurostat.
(57)
Zoals uit bovenstaande tabel blijkt, is het verbruik van het betrokken product in de Gemeenschap gedurende de beoordelingsperiode betrekkelijk stabiel geweest, met uitzondering van de toename die werd waargenomen in 2003/04. Deze schijnbare toename van het verbruik kan voornamelijk worden verklaard door het „aanleggen van voorraden” van het betrokken product, zoals beschreven werd in het bericht waarnaar in de vorige overweging werd verwezen. Gegevens van Eurostat bevestigen dit verschijnsel in de nieuwe lidstaten, voorafgaand aan hun toetreden tot de EU in mei 2004. Het is een feit dat de invoer in de nieuwe lidstaten vóór hun toetreden (tijdens het seizoen 2003/2004) opliep tot bijna 15 000 ton en vervolgens aanzienlijk daalde tot ca. 4 000 ton/jaar gemiddeld tijdens de seizoenen 2004/2005, 2005/2006 en 2006/2007. In het OT kan de consumptie als stabiel worden beschouwd op een niveau dat in overeenstemming is met de periode voor het OT (2005 en 2006).
5.4. Invoer in de Gemeenschap uit de VRC
5.4.1. Omvang en marktaandeel van de invoer van het betrokken product
(58)
De omvang en het marktaandeel van de invoer uit de VRC hebben zich als volgt ontwikkeld:
Ingevoerde hoeveelheden
2002/03
2003/04
2004/05
2005/06
OT
VRC (ton)
51 193
65 878
49 584
61 456
56 108
Index (2002/03 = 100)
100
129
97
120
110
Bron: Eurostat
Marktaandeel in het verbruik
2002/03
2003/04
2004/05
2005/06
OT
VRC
65,1 %
73 %
61,9 %
76,7 %
71,1 %
(59)
2003/04 geeft een vergelijkbare piek in de invoer uit de VRC te zien als hierboven is aangegeven voor het verbruik in de Gemeenschap. Dit daalde vervolgens weer naar lagere niveaus in 2004/05 (na de toetreding van de nieuwe lidstaten). Het marktaandeel van de invoer uit de VRC blijft constant hoog, aangezien de VRC de belangrijkste exporteur van dit product naar de EU en de rest van de wereld is.
5.4.2. Invoerprijzen en prijsonderbieding/-bederf
2002/03
2003/04
2004/05
2005/06
OT
Prijzen bij invoer uit de VRC
Bron Eurostat (Euro/ton)
595
525
531
612
596
Index (2002 = 100)
100
88
89
103
100
(60)
Bovenstaande tabel geeft een overzicht van de ontwikkeling van de gemiddelde prijzen bij invoer uit de VRC. Gedurende de beoordelingsperiode daalden de prijzen alleen in 2003/04. In het onderzoektijdvak herstelden ze weer tot hun oorspronkelijke niveau uit 2002/2003.
(61)
Er is een vergelijking van de verkoopprijzen op de communautaire markt gedurende het OT uitgevoerd op basis van de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap en de invoer uit het betrokken land. In deze markt is Hamburg het referentiepunt voor de levering van ingevoerde producten en de communautaire productie. Voor de verkoopprijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap werd derhalve gekeken naar de prijzen die in rekening werden gebracht aan onafhankelijke afnemers, waar nodig gecorrigeerd tot het niveau voor levering in Hamburg, na aftrek van kortingen en rabatten. Deze prijzen werden vergeleken met de netto-verkoopprijzen van de Chinese producenten/exporteurs, zonder kortingen, en indien nodig gecorrigeerd tot cif Hamburg-prijzen na betaling van de invoerheffingen en de kosten van inklaring. In voorkomend geval omvatte de correctie ook het betaalde vrijwaringsrecht van € 301/ton voor uitvoer die niet onder het contingent viel.
(62)
Uit de vergelijking bleek dat het ingevoerde betrokken product gedurende het OT in de Gemeenschap werd verkocht tegen prijzen die de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap met 19,6 % tot en met 35,2 % onderboden, uitgaande van de gegevens die zijn overgelegd door de medewerkende producenten/exporteurs in de steekproef. Bovendien toont de analyse van de prijsontwikkeling van de bedrijfstak van de Gemeenschap aan dat er sprake is geweest van aanzienlijke belemmeringen voor prijsverhoging (en, gedurende het OT, een neerwaartse druk op de prijzen) (zie hieronder).
5.5. Situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap
(63)
Ingevolge artikel 3, lid 5, van de basisverordening omvatte het onderzoek naar de gevolgen van de invoer met dumping voor de bedrijfstak van de Gemeenschap een evaluatie van alle economische factoren en indices die van invloed zijn op de situatie van de bedrijfstak van 1 oktober 2002 tot het eind van de beoordelingsperiode.
(64)
Bij onderstaande gegevens over de bedrijfstak gaat het om de informatie over de vier communautaire producenten samen.
(65)
Onderstaande tabel geeft de ontwikkeling aan van de productie, de productiecapaciteit en de bezettingsgraad van de communautaire producenten:
2002/03
2003/04
2004/05
2005/06
OT
Productie (ton)
31 238
23 000
28 865
16 149
34 125
Index (2002/03 = 100)
100
73
92
52
109
productiecapaciteit (ton)
74 380
74 380
74 380
66 380
68 380
Index (2002/03 = 100)
100
100
100
89
92
Bezettingsgraad (%)
42 %
31 %
39 %
24 %
50 %
Index (2002/03 = 100)
100
74
93
57
119
(66)
Zoals uit bovenstaande tabel blijkt, varieerde de productie gedurende het tijdvak vanwege geringere oogsten in 2003/04 en 2005/06. De productiecapaciteit daalde tegen het einde van de beoordelingsperiode. Ongeacht de fluctuerende oogsten bleef de bezettingsgraad tijdens de hele periode erg laag.
(67)
Onderstaande cijfers geven de omvang van de voorraden van de bedrijfstak van de Gemeenschap aan het einde van elke periode weer.
2002/03
2003/04
2004/05
2005/06
OT
Voorraden (ton)
7 159
3 695
6 140
1 688
11 895
Index (2002/03 = 100)
100
52
86
24
166
(68)
Opgemerkt zij dat het betrokken product een lange houdbaarheidsduur (van meer dan drie jaar) heeft, waarin kenmerken als smaak en kleur behouden blijven.
(69)
De voorraden fluctueerden tijdens de hele periode, maar zijn aanzienlijk toegenomen tijdens het OT. Dit lijkt het gevolg te zijn van de druk van de invoer met dumping en de verwachting dat de vrijwaringsmaatregelen zouden verdwijnen, waardoor voor importeurs de weg zou worden vrijgemaakt om het betrokken product niet langer te betrekken bij de bedrijfstak van de Gemeenschap, maar te importeren uit de VRC.
(70)
Onderstaande cijfers tonen de omvang van de verkoop, het marktaandeel en de gemiddelde verkoopprijzen per eenheid van de bedrijfstak van de Gemeenschap.
2002/03
2003/04
2004/05
2005/06
OT
Omvang verkoop bedrijfstak van de Gemeenschap (ton)
17 635
19 705
23 240
17 769
21 387
Index (2002/03 = 100)
100
112
132
101
121
Marktaandeel
22,4 %
21,8 %
29,0 %
22,2 %
27,1 %
Index (2002/03 = 100)
100
97
129
99
121
Gemiddelde verkoopprijzen (EUR/ton)
824,3
819,8
840,6
1 058,7
1 034,6
Index (2002/03 = 100)
100
99
102
128
125
(71)
Ongeacht de vrijwaringsmaatregelen en het verdwijnen van een aantal communautaire producenten (waarvan het marktaandeel afnam van 11,2 % in 2002/03 tot 8,1 % in 2004/05 en vervolgens helemaal wegviel), nam de omvang van de verkoop van de bedrijfstak van de Gemeenschap in absolute cijfers iets toe, maar bleef deze gedurende de beoordelingsperiode laag. Het marktaandeel van de bedrijfstak van de Gemeenschap is in de beoordelingsperiode slechts 4,7 procentpunten toegenomen. De gemiddelde verkoopprijzen zijn in de beoordelingsperiode gestegen, maar niet in de mate die nodig is om een normale winst te realiseren, hetgeen onderstreept hoe sterk de gevolgen van de grootschalige invoer uit de VRC tegen zeer lage prijzen voor het prijspeil zijn.
(72)
Over het geheel genomen is het marktaandeel van de bedrijfstak van de Gemeenschap in de beoordelingsperiode toegenomen met ca. 5,2 % om uit te komen op een bescheiden 27,6 %, waaruit blijkt dat het door de druk van de invoer uit de VRC voor de bedrijfstak van de Gemeenschap niet mogelijk was zijn prestaties wezenlijk te verbeteren.
(73)
De hieronder aangegeven winstmarge vóór belastingen heeft betrekking op de omzet van de bedrijfstak van de Gemeenschap en weerspiegelt het feit dat de bedrijfstak verliesgevend bleef, weliswaar enigszins werd geholpen door de instelling van vrijwaringsmaatregelen, maar ook werd bedreigd doordat de maatregelen werden ontweken door het aanleggen van voorraden dat parallel hieraan plaatsvond (zie overweging 57). Het positieve effect van de vrijwaringsmaatregelen komt daarom pas tegen het einde van de beoordelingsperiode tot uiting.
2002/03
2003/04
2004/05
2005/06
OT
Winstmarge vóór belastingen
-3 %
-17,6 %
-17,3 %
-12,6 %
-4,3 %
Index (2002 = 100)
100
585
575
420
141
Rendement van investeringen
-3 %
7,2 %
4,3 %
-31,2 %
-28,9 %
(74)
Bovenstaand rendement van investeringen geeft na 2003/04 een neerwaartse trend te zien. Dit wijst ook op een verslechtering van de situatie van de communautaire producenten.
2002
2003
2004
2005
2006
Kasstroom (% van totale verkoop)
8,7 %
-0,5 %
-1,6 %
-4,6 %
3,2 %
(75)
Aangezien de communautaire producenten ook ander fruit verwerken, kon de kasstroom alleen worden bestudeerd op het niveau van de totale bedrijfsactiviteiten, maar niet voor het betrokken product alleen. Deze indicator, die derhalve van minder betekenis is, wordt vermeld voor boekjaren (kalenderjaren). Toch is te zien dat de situatie tot 2005 steeds verslechterde en er tijdens het onderzoektijdvak een beperkt herstel optrad.
(76)
Onderstaande tabel toont de trend voor de investeringen door de bedrijfstak van de Gemeenschap.
EUR
2002/03
2003/04
2004/05
2005/06
OT
Investeringen
698 358
837 152
994 242
1 110 304
785 109
Index (2002/03 = 100)
100
120
142
159
112
(77)
Ondanks de hierboven geconstateerde negatieve ontwikkeling qua winstgevendheid, heeft de bedrijfstak van de Gemeenschap de investeringen in het betrokken product verhoogd teneinde de eigen concurrentiepositie ten aanzien van het betrokken product verder te verbeteren. Er is met name in machines geïnvesteerd. Deze stappen hebben in hoge mate bijgedragen tot een grotere efficiëntie van de in de steekproef opgenomen bedrijfstak van de Gemeenschap.
(78)
Aangetoond is dat het vermogen om kapitaal aan te trekken tijdens de beoordelingsperiode beperkt was, onder meer door de negatieve winstmarges bij de productie en het belang van het product in de algehele activiteiten van de ondernemingen in kwestie.
2002/03
2003/04
2004/05
2005/06
OT
Aantal werknemers
1 975
1 965
1 837
1 546
2 091
Index (2002/03 = 100)
100
99
93
78
106
Productiviteit (gewerkte uren per ton productie)
17
16,8
16
16,5
15,5
Index (2002/03 = 100)
100
99
94
97
91
Totaal aantal gewerkte uren tijdens het seizoen
531 000
386 000
462 000
266 000
529 000
Index (2002/03 = 100)
100
74
88
60
116
(79)
Het verwerken van het betrokken product is een seizoensgebonden activiteit, die 4 tot 5 maanden duurt en grotendeels door seizoenarbeiders wordt uitgevoerd. Het cijfer voor het aantal werknemers is daarom minder relevant. In plaats daarvan is het totale aantal uren dat tijdens het seizoen wordt gewerkt, de belangrijkste werkgelegenheidsindicator. Bovenstaande tabel laat zien dat de productiviteit in de bedrijfstak van de Gemeenschap gestaag is verbeterd. Tijdens het OT bereikte de productiviteit het hoogste niveau van de totale periode. Als gevolg daarvan nam het aantal uren dat werd gewerkt om 1 ton eindproduct te produceren af van 17 in 2002/03 tot 15,5 in het OT (-9 %). Het aantal arbeiders bereikte tijdens het OT een piek omdat er weer een grote productieomvang nodig was na de geringe hoeveelheden die werden geproduceerd in 2005/06. Dit bleek ook uit het grotere aantal gewerkte uren tijdens het seizoen in het OT. De productiviteit van de bedrijfstak van de Gemeenschap tijdens het OT bevestigt de inspanningen die werden verricht om de efficiëntie verder te verbeteren met het oog op de massale instroom van invoer met dumping uit de VRC.
(80)
Wegens de grote schommelingen van het productiepeil zijn gegevens over lonen, uitgedrukt in absolute cijfers, van weinig betekenis. De loonkosten per ton productie zeggen meer en tonen aan dat, ondanks een natuurlijke toename van het uurloon vanwege de inflatie, het voor de bedrijfstak van de Gemeenschap dankzij de productiviteitswinst mogelijk was het loon per geproduceerde ton met 3 procentpunten te verlagen.
2002/03
2003/04
2004/05
2005/06
OT
Lonen (euro)
5 022 165
3 927 820
4 558 624
3 350 390
5 317 744
Index
100
78
91
67
106
Loon per ton productie (euro)
161
171
158
207
155
Index
100
106
98
129
97
(81)
De voorlopige dumpingmarge voor het gehele land, genoemd in overweging 50, bevindt zich duidelijk boven het minimale niveau. Bovendien kunnen de gevolgen van de feitelijke dumpingmarge, gezien de omvang van de invoer met dumping en de prijzen van de ingevoerde producten, niet als te verwaarlozen worden beschouwd.
(82)
Er zijn geen bewijzen van eerdere dumping of subsidiëring voor dit product. Opgemerkt zij echter dat de bedrijfstak van de Gemeenschap zich herstelt van de gevolgen van de sterk toegenomen invoer, die ernstige schade heeft aangericht en tot gevolg heeft gehad dat de Commissie zowel voorlopige als definitieve vrijwaringsmaatregelen heeft ingesteld, in 2003 en 2004 (zie overweging 4). Zoals in de overwegingen 57 en 70 is vermeld, hebben deze vrijwaringsmaatregelen de bedrijfstak geholpen de eigen positie enigszins te verbeteren, hoewel de voorraden in 2003/2004 enigszins toenamen, en zouden ze, als er geen sprake was geweest van schade veroorzakende dumping, naar verwachting een veel grotere algehele verbetering van de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap hebben teweeggebracht.
5.6. Conclusie inzake schade
(83)
Bovenstaande analyse van de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap moet worden gezien in het licht van het feit dat er aan het begin van de periode een veel groter aantal communautaire producenten en een aanzienlijk grotere productiecapaciteit waren. Volgens Verordening (EG) nr. 658/2004 en bericht C 322/06 beliep de capaciteit toen ca. 129 000 ton. De eerdergenoemde herstructurering van de sector leidde tot een daling van de productiecapaciteit met meer dan 45 %. In deze context was, mede vanwege het bestaan van vrijwaringsmaatregelen, te verwachten dat de overgebleven vier producenten hun positie konden verbeteren door onder andere een significant gedeelte over te nemen van de omzet van de ondernemingen die de markt verlieten, hun productie en bezettingsgraad aanzienlijk te vergroten en te profiteren van veel betere prijs-kostenverschillen, waardoor ze winst zouden kunnen maken.
(84)
Maar in plaats daarvan is de productie slechts met 9 % toegenomen, is de bezettingsgraad laag gebleven (en alleen maar toegenomen wegens een daling van de capaciteit) en is de verkoop zwak gebelven ondanks een concentratie in de sector, terwijl de voorraden zijn toegenomen met maar liefst 66 %. Men lijdt nog altijd verliezen (- 4,3 %) en het rendement van investeringen is ondanks voortdurende investeringen om de concurrentiepositie verder te verbeteren en een productiviteitstoename van 9 %, nog negatiever geworden (- 28,9 %).
(85)
Hierbij moet worden aangetekend dat de omvang van de invoer met dumping van het betrokken product uit de VRC tijdens de beoordelingsperiode was toegenomen met bijna 10 %, terwijl de verkoopprijs ondanks de gestegen grondstoffenkosten vrijwel gelijk was aan die in 2002,. Bovendien werden de verkoopprijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap tijdens het onderzoektijdvak in belangrijke mate onderboden door de verkoopprijzen van de invoer met dumping van het betrokken product.
(86)
Al deze factoren in aanmerking nemende, wordt voorlopig geconcludeerd dat de bedrijfstak van de Gemeenschap aanmerkelijke schade in de zin van artikel 3 van de basisverordening heeft geleden.
6. OORZAKELIJK VERBAND
6.1. Opmerkingen vooraf
(87)
In overeenstemming met artikel 3, leden 6 en 7, van de basisverordening, is ook onderzocht of er een oorzakelijk verband was tussen de invoer met dumping uit de VRC en de door de bedrijfstak van de Gemeenschap geleden schade. Andere bekende factoren dan de invoer met dumping waardoor de bedrijfstak van de Gemeenschap terzelfder tijd schade kon hebben geleden, werden ook onderzocht om te voorkomen dat mogelijke schade door deze andere factoren aan de invoer met dumping werd toegeschreven.
6.2. Gevolgen van de invoer uit de VRC
(88)
Er wordt aan herinnerd dat de omvang van de invoer uit de VRC maar liefst 70 % van de markt van de Gemeenschap bleef uitmaken. In de praktijk zijn de gevolgen van deze invoer, gezien hun duidelijke overwicht op de markt, onmiskenbaar een belangrijke oorzaak van de verslechtering van de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap.
(89)
Dit wordt nog versterkt door het feit dat de Chinese prijzen de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap in aanmerkelijke mate zijn blijven onderbieden - en op een niveau liggen dat aanmerkelijk onder de kosten van de bedrijfstak van de Gemeenschap ligt, hetgeen op een marktondermijnend gedrag duidt. De bedrijfstak van de Gemeenschap heeft op de grote omvang van invoer tegen zeer lage prijzen gereageerd door te trachten een redelijk marktaandeel te behouden en de prijzen onder een bepaald maximum te houden. Dit maakte het voor hen onmogelijk een normale winstgevendheid te realiseren.
(90)
Het is dus duidelijk dat er een sterk oorzakelijk verband is tussen de aanzienlijke toename van de omvang van de invoer tegen steeds lagere prijzen en de door de bedrijfstak van de Gemeenschap geleden schade.
6.3. Gevolgen van de invoer uit andere derde landen
(91)
De omvang van de invoer uit andere landen dan de VRC vertegenwoordigde tijdens het OT minder dan 2 % van de totale invoer in de EU. Daarom kunnen de eventuele gevolgen hiervan als marginaal worden beschouwd. Er is beweerd dat de desbetreffende invoer eigenlijk de wederverkoop van Chinese producten betrof. Dit wordt versterkt door het ontbreken van voldoende productie in andere landen, zoals blijkt uit het ontbreken van een geschikt referentieland (zie overwegingen 40 en 41).
6.4. Gevolgen van veranderingen in de uitvoerprestaties van de bedrijfstak van de Gemeenschap
(92)
Zoals uit de onderstaande tabel kan worden afgeleid, nam de uitvoer door de bedrijfstak van de Gemeenschap tijdens de beoordelingsperiode af.
2002/03
2003/04
2004/05
2005/06
OT
Omvang van de uitvoer (ton)
15 376
6 959
3 638
2 630
2 344
Index (2002 = 100)
100
45
24
17
15
(93)
Ooit waren de VS een traditionele markt van de bedrijfstak van de Gemeenschap voor het betrokken product. Vandaag de dag is de VRC de belangrijkste exporteur naar de VS (en in feite naar de meeste importerende landen), waarbij zij een vergelijkbare strategie van dumpen en in aanmerkelijke mate onderbieden van de uitvoer van de bedrijfstak van de Gemeenschap naar de VS lijkt te volgen.
(94)
Zelfs indien de bedrijfstak van de Gemeenschap de omvang en de prijzen van de uitvoer op een vergelijkbaar niveau had kunnen houden, wijzen alleen al de mate van penetratie van de invoer uit de VRC en de hoogte van de prijsonderbieding erop dat deze invoer een belangrijk effect op de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap had. De verslechtering van de uitvoerprestaties van de bedrijfstak van de Gemeenschap moet niet worden gezien als een verbreking van het oorzakelijk verband, maar veeleer als een voorspelling van wat er met de omzet van de bedrijfstak van de Gemeenschap gebeurt als de druk door de invoer met dumping aanhoudt.
6.5. Gevolgen van wisselkoersschommelingen
(95)
Een andere factor die volgens de bedrijfstak van de Gemeenschap schade heeft veroorzaakt, is de dalende wisselkoers tussen de Chinese RMB en de euro. Tussen oktober 2002 en september 2007 was er een daling van meer dan 40 % in de wisselkoers tussen de Amerikaanse dollar en de euro. Aangezien de koers van de Chinese RMB gekoppeld is aan de Amerikaanse dollar, heeft de uitvoer uit de VRC een concurrentievoordeel ten opzichte van de Europese uitvoer van het betrokken product. Het onderzoek moet uitwijzen of de bedrijfstak van de Gemeenschap aanmerkelijke schade heeft geleden door de invoer met dumping (wat prijzen en hoeveelheden betreft) dan wel of deze schade aan andere factoren is toe te schrijven. Volgens artikel 3, lid 6, van de basisverordening moet worden aangetoond dat het prijspeil van de invoer met dumping schade veroorzaakt. Er wordt alleen gesproken over een verschil in prijspeil, zodat de factoren die dat prijspeil beïnvloeden, niet hoeven te worden geanalyseerd.
6.6. Aanbod en prijs van grondstoffen
(96)
Een aantal partijen heeft beweerd dat de schade niet het gevolg is van invoer met dumping maar van onvoldoende aanbod en de hoge grondstofprijzen als gevolg van een slechte oogst. Het tijdvak voor het onderzoek naar schade omvat een aantal verschillende oogsten, met soms een lagere en soms een hogere productie van grondstoffen en verschillende prijzen. Deze schommelingen houden echter geen direct verband met de algehele situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap, zoals bijvoorbeeld te zien is in onderstaande tabel. In feite is de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap tijdens de hele beoordelingsperiode verslechterd, ongeacht het aanbod en de prijs van grondstoffen. Dit duidt erop dat de schade aan de hand van andere factoren moet worden verklaard.
2002/03
2003/04
2004/05
2005/06
OT
Kosten per eenheid van de grondstoffen
(euro/ton)
120,8
143,7
163,2
204,5
155,9
Winstmarge vóór belastingen (zie overweging 76)
-3 %
-17,6 %
-17,3 %
-12,6 %
-4,3 %
(97)
Op grond hiervan is er geen aanwijzing dat deze factor van dien aard is dat hij het oorzakelijke verband tussen de invoer met dumping uit de VRC en de verslechtering van de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap kan hebben verbroken.
6.7. Investeringen
(98)
Sommige partijen hebben aangevoerd dat de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap een gevolg is van overinvestering. Deze bewering lijkt echter ongegrond. De investeringen die zijn gedaan door de bedrijfstak van de Gemeenschap betreffen met name verbetering van machines teneinde de efficiëntie te verbeteren. Deze investeringen droegen bij aan productiviteitsverbeteringen die mogelijke stijgingen van de kosten per eenheid op de korte termijn moesten compenseren. Deze investeringen kunnen derhalve niet worden beschouwd als een factor die heeft bijgedragen aan de schade. Dit argument wordt daarom afgewezen.
6.8. Kwaliteitsverschillen
(99)
Sommige partijen hebben beweerd dat de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap een gevolg is van de lagere kwaliteit van de producten uit de Gemeenschap. Zoals hierboven in de overwegingen 18 tot en met 21 is uitgelegd, heeft de Commissie de vergelijkbaarheid van producten zorgvuldig onderzocht en vastgesteld dat het product van de Gemeenschap gelijk is aan het Chinese product. De verschillen die tussen de twee producten zijn geconstateerd, waren minimaal en ondersteunden deze bewering niet. Als dergelijke minimale verschillen al een invloed hadden, zouden ze waarschijnlijk van voordeel zijn geweest voor de Chinese producten, wat tot nog hogere prijsonderbieding en prijsbederf zou hebben geleid. Dit argument wordt daarom afgewezen.
6.9. Conclusie betreffende het oorzakelijk verband
(100)
Concluderend wordt bevestigd dat de aanmerkelijke schade van de bedrijfstak van de Gemeenschap, die gekenmerkt wordt door een zwakke verkoop, een lage bezettingsgraad en negatieve financiële resultaten, veroorzaakt werd door de betrokken invoer met dumping. Het effect van de overige invoer, de uitvoerprestaties van de bedrijfstak van de Gemeenschap, valutaschommelingen, het aanbod van grondstoffen, kwaliteitsverschillen of investeringen op de negatieve ontwikkelingen van de bedrijfstak van de Gemeenschap was, zo dit zich al voordeed, beperkt.
(101)
Gezien bovenstaande analyse, waarbij de effecten van alle bekende factoren op de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap naar behoren zijn onderscheiden en gescheiden van de schadelijke gevolgen van de invoer met dumping, wordt bevestigd dat deze andere factoren er als zodanig niet aan afdoen dat de schade aan de invoer met dumping moet worden toegerekend.
7. BELANG VAN DE GEMEENSCHAP
7.1. Algemene overwegingen
(102)
Er is onderzocht of er dwingende redenen zijn om te concluderen dat het niet in het belang van de Gemeenschap is om antidumpingmaatregelen in te stellen tegen invoer uit de VRC. Dit werd vastgesteld aan de hand van een beoordeling van alle verschillende betrokken belangen, d.w.z. de belangen van de bedrijfstak van de Gemeenschap, en die van importeurs en leveranciers.
7.2. Belang van de bedrijfstak van de Gemeenschap
(103)
De bedrijfstak van de Gemeenschap heeft geleden onder schade veroorzakende invoer met dumping van het betrokken product uit de VRC. Bovendien vertoonden de hierboven genoemde economische indicatoren van de bedrijfstak van de Gemeenschap verslechterende financiele resultaten tijdens de beoordelingsperiode. Vrijwaringsmaatregelen (zie overweging 4) konden de effecten van de invoer uit de VRC deels te verzachten. Gezien de aard van de schade (aanhoudende verliezen, verlies van binnenlandse verkoop) is een verdere en substantiële verslechtering van de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap onvermijdelijk wanneer er geen maatregelen worden getroffen.
(104)
Het onderzoek toonde aan dat de communautaire productie afkomstig is van vier producenten in de bedrijfstak voor bereide of verduurzaamde citrusvruchten (mandarĳnen enz.), waar ca. 2 000 werknemers in dienst zijn voor de productie en verkoop van het betrokken product. Het betrokken product maakte ca. 30 % van hun productie uit. Indien geen maatregelen worden ingesteld, blijven de prijzen dalen en lijden de communautaire producenten verder grote verliezen, hetgeen op de middellange tot lange termijn niet vol te houden is. Bovendien zou dit negatieve effecten hebben voor de overige activiteiten van de betrokken ondernemingen. Gezien de investeringen in productiesystemen kan worden verwacht dat bepaalde communautaire producenten niet in staat zijn hun investeringen terug te verdienen als er geen maatregelen worden ingesteld. Het bovenstaande toont aan dat de bedrijfstak van de Gemeenschap duidelijk zou profiteren van het vaststellen van antidumpingmaatregelen.
(105)
Als antidumpingmaatregelen worden ingesteld, is de bedrijfstak van de Gemeenschap zeer waarschijnlijk in staat de verkoopprijzen te verhogen tot een niveau waar men zeker is van een redelijke winstmarge.
(106)
Daarom wordt voorlopig geconcludeerd dat antidumpingmaatregelen in het belang zijn van de bedrijfstak van de Gemeenschap.
7.3. Belang van niet-verbonden importeurs
(107)
Sommige importeurs spraken zich uit tegen maatregelen. Anderen, en dan met name de zes niet-verbonden importeurs die werden opgenomen in de steekproef en die de vragenlijsten hebben ingevuld, waren het echter in principe eens met het instellen van maatregelen omdat zij voor dit product, dat onderhevig is aan mogelijke oogstgerelateerde productieschommelingen, een dubbele aanvoerbron noodzakelijk achtten. Ook onderstreepten zij de noodzaak van marktstabiliteit.
(108)
De Commissie analyseerde ook de gegevens die door de medewerkende importeurs waren verstrekt als antwoord op de vragenlijsten. In alle gevallen is de invoer van het betrokken product uit de VRC slechts een klein gedeelte van hun totale activiteiten. Het is derhalve zeer onwaarschijnlijk dat een maatregel ten aanzien van de invoer van het betrokken product uit de VRC een dermate grote invloed op de situatie van de importeurs heeft dat deze een onevenredig groot voordeel met zich meebrengt voor de bedrijfstak van de Gemeenschap.
7.4. Belang van de gebruikers
(109)
Het betrokken product wordt voornamelijk gebruikt als voedingsmiddel voor particulier gebruik, als dessert of bijgerecht, en wordt vooral aan de detailhandel verkocht. Wanneer het product in grotere verpakkingen wordt aangeboden, wordt het vooral rechtstreeks verkocht aan de cateringbranche die goed is voor 25 % van het verbruik. Er hebben echter geen cateraars aan het onderzoek meegewerkt.
(110)
Zowel de detailhandel als de cateringbranche kopen, in het kader van hun huidige activiteiten, een breed assortiment producten in, waarin het betrokken product slechts een klein gedeelte van hun behoeften en, als gevolg daarvan, van hun kosten vertegenwoordigt. Het is derhalve zeer onwaarschijnlijk dat een maatregel ten aanzien van de invoer van het betrokken product uit de VRC een dermate grote invloed op de situatie van de gebruikers heeft dat deze een onevenredig groot voordeel met zich meebrengt voor de bedrijfstak van de Gemeenschap.
(111)
Bovendien zou het niet instellen van maatregelen op de middellange en lange termijn kunnen leiden tot inkrimping of volledige beëindiging van de activiteiten van de bedrijfstak van de Gemeenschap. Er zou dan slechts één aanvoerbron bestaan, die bovendien van nature onderhevig is aan oogstgerelateerde schommelingen. Dit zou niet in het belang van de gebruikers zijn.
(112)
Tijdens het onderzoek werd geen informatie ontvangen die op het tegendeel wees.
7.5. Belang van de consumenten
(113)
Er werd geen medewerking verleend door consumentenorganisaties. Zelfs als het effect op de prijzen groot zou zijn, maakt het betrokken product zo'n klein gedeelte van de uitgaven voor levensmiddelen van huishoudens uit dat het effect op de consumenten te verwaarlozen is.
(114)
Bovendien zou het niet instellen van maatregelen op de middellange en lange termijn kunnen leiden tot inkrimping of volledige beëindiging van de activiteiten van de bedrijfstak van de Gemeenschap. Er zou dan slechts één aanvoerbron bestaan, die bovendien van nature onderhevig is aan oogstgerelateerde schommelingen. Dit zou niet in het belang van de consumenten zijn.
7.6. Belang van de leveranciers
(115)
De toename van de invoer met dumping uit de VRC veroorzaakt schade voor leveranciers; zij hebben belang bij de maatregelen. De hoeveelheid grondstoffen die zij aan de communautaire producenten leveren, is voor hen een belangrijke bron van omzet. Er zou zich een aanmerkelijke verstoring van de agrarische activiteiten in de betrokken regio in Spanje voordoen indien de productie werd gestaakt, met name omdat bepaalde soorten citrusvruchten vanwege hun smaak en textuur vooral als conserven worden verkocht.
7.7. Conclusie over het belang van de Gemeenschap
(116)
Gezien het bovenstaande wordt voorlopig geconcludeerd dat er geen dwingende redenen zijn om geen antidumpingrechten in te stellen op de invoer van bereide of verduurzaamde citrusvruchten (mandarĳnen enz.) van oorsprong uit de Volksrepubliek China.
8. VOORLOPIGE ANTIDUMPINGMAATREGELEN
8.1. Schademarge
(117)
De voorlopige antidumpingrechten moeten hoog genoeg zijn om te voorkomen dat de invoer met dumping nog schade aan de bedrijfstak van de Gemeenschap toebrengt, maar mogen het niveau van de vastgestelde dumpingmarges niet overschrijden. Bij de berekening van de hoogte van het recht waarbij de schadelijke gevolgen van de invoer met dumping worden geneutraliseerd, is erop gelet dat de maatregelen de bedrijfstak van de Gemeenschap in staat moeten stellen de productiekosten af te dekken en een algehele winst vóór belastingen te realiseren die redelijkerwijze, bij normale concurrentieverhoudingen - d.w.z. bij het ontbreken van invoer met dumping - kan worden behaald. Er is voor deze berekening voorlopig uitgegaan van een winstmarge vóór belastingen van 6,8 %. Dit was de winst die de bedrijfstak realiseerde voordat de invoer toenam en de bedrijfstak ernstige schade opliep. Deze winstmarge wordt als representatief beschouwd voor de winstgevendheid die de bedrijfstak van de Gemeenschap voor het betrokken product zou realiseren indien er geen sprake was van schade veroorzakende dumping.
(118)
De noodzakelijke prijsstijging werd vervolgens vastgesteld door de gemiddelde invoerprijs, zoals vastgesteld voor de berekening van de prijsonderbieding (zie de overwegingen 62 tot en met 64), te vergelijken met de niet-schadelijke prijs van het door de bedrijfstak van de Gemeenschap op de communautaire markt verkochte soortgelijke product. De niet-schadelijke prijs werd verkregen door de verkoopprijs van de bedrijfstak van de Gemeenschap zodanig aan te passen dat bovengenoemde winstmarge daarin tot uiting komt. Het verschil dat deze vergelijking opleverde, werd uitgedrukt in procenten van de totale cif-waarde bij invoer en kwam per onderneming neer op de volgende niveaus die onder de vastgestelde dumpingmarge liggen:
-
Yichang Rosen Foods Co., Ltd., Zhejiang 91 %
-
Huangyan No.1 Canned Food Factory Zhejiang, Huangyan 44,6 %
-
Zhejiang Xinshiji Foods Co., Ltd. en de verbonden producent Hubei Xinshiji Foods Co., Ltd., Sanmen 81,6 %
-
Medewerkende producenten/exporteurs die niet in de steekproef waren opgenomen 81,1 %
-
Alle andere ondernemingen 91 %.
8.2. Voorlopige maatregelen
(119)
Gelet op het voorgaande wordt overeenkomstig artikel 7, lid 2, van de basisverordening geoordeeld dat een voorlopig antidumpingrecht moet worden ingesteld dat volgens de regel van het laagste recht gelijk moet zijn aan de vastgestelde dumpingmarge of aan de vastgestelde schademarge indien deze lager is. Aangezien de schademarge in alle gevallen lager is dan de dumpingmarge, moet het algehele niveau van de maatregelen worden gebaseerd op de schademarge.
(120)
Het doel van antidumpingmaatregelen is de gevolgen van schade veroorzakende dumping neutraliseren. De vorm van de maatregelen is een integraal element om dit doel te verwezenlijken. Afhankelijk van de bijzondere kenmerken van het product in kwestie en de desbetreffende markt, moet de vorm van de maatregelen dusdanig zijn dat deze doeltreffend zijn met het oog op het neutraliseren van de bovenbedoelde gevolgen.
(121)
In het onderhavige geval moet, zoals wordt beweerd door zowel communautaire producenten als een aanmerkelijk aantal importeurs, rekening worden gehouden met de volgende specifieke eigenschappen van het product en de markt.
(122)
De vorm van de maatregelen moet dusdanig zijn dat de verschijnselen die zijn waargenomen tijdens het vrijwaringsonderzoek/de vrijwaringsmaatregelen en bij het onderhavige onderzoek worden vermeden. Deze verschijnselen, waaruit een bepaalde vastberadenheid sprak om eventuele maatregelen waar mogelijk te ondermijnen, worden hieronder beschreven.
(123)
Een eerste verschijnsel was het aanleggen van voorraden in de nieuwe lidstaten, vlak vóór hun toetreden, zoals eerder al is vermeld. Voorafgaand aan de uitbreiding van de Europese Unie in 2004 verscheepten Chinese exporteurs aanmerkelijke hoeveelheden van het betrokken product naar de toekomstige lidstaten; zo kwamen deze goederen op het moment dat de lidstaten lid werden van de EU de communautaire markt binnen zonder onderworpen te worden aan vrijwaringsmaatregelen.
(124)
Een tweede verschijnsel was de introductie van nieuwe producttypes die qua benaming buiten de vrijwaringsmaatregelen vielen, maar die dezelfde fysieke en technische kenmerken hadden. Zoals blijkt uit overweging 14, maken deze nu deel uit van het betrokken product waarop de onderhavige antidumpingprocedure betrekking heeft.
(125)
Een derde verschijnsel betrof de prijscompensatie. EU-ondernemingen betrekken doorgaans niet alleen het betrokken product, maar verschillende soorten verwerkte voedingsproducten van Chinese handelaren.
(126)
Dit brengt het risico met zich mee dat het gevolg van een klassieke maatregel zoals een ad-valoremrecht kan worden gecompenseerd door hogere prijzen te berekenen voor andere ingevoerde voedingsproducten. Gezien het bovenstaande is een maatregel nodig die deze verschijnselen, die de doelmatigheid van de maatregelen aanmerkelijk schaden, tot een minimum beperkt. Onder deze omstandigheden moet een recht worden ingesteld in de vorm van een specifiek bedrag per ton, teneinde de efficiëntie van de maatregelen zeker te stellen en een eventuele absorptie van de antidumpingmaatregel door een daling van de uitvoerprijzen tegen te gaan. Dit bedrag wordt bepaald door de schademarge toe te passen op de uitvoerprijzen die bij de berekening van de dumping tijdens het OT voor elk van de ondernemingen werd gebruikt. Het specifieke recht voor alle medewerkende producenten/exporteurs die niet zijn opgenomen in de steekproef, wordt berekend als een gemiddelde van de desbetreffende gegevens van elk van de ondernemingen in de steekproef. Het specifieke recht voor alle overige ondernemingen is het hoogste individuele recht van de ondernemingen in de steekproef. De op deze grondslag berekende specifieke rechten bedragen:
Vast recht
(euro/ton)
Yichang Rosen Foods Co., Ltd., Zhejiang
482,2
Huangyan No.1 Canned Food Factory Zhejiang, Huangyan
330
Zhejiang Xinshiji Foods Co., Ltd. en de verbonden producent Hubei Xinshiji Foods Co., Ltd., Sanmen
440,7
Medewerkende producenten/exporteurs die niet in de steekproef waren opgenomen
455,1
Alle andere ondernemingen
482,2
(127)
De bij deze verordening vastgestelde antidumpingrechten voor individuele ondernemingen zijn gebaseerd op de bevindingen van dit onderzoek. Zij weerspiegelen daarom de situatie die bij dat onderzoek voor die ondernemingen werd vastgesteld. Deze rechten (in tegenstelling tot het voor het gehele land geldende recht dat van toepassing is op „alle andere ondernemingen”) gelden dus uitsluitend bij de invoer van producten van oorsprong uit het betrokken land die vervaardigd zijn door de specifiek vermelde juridische entiteiten. De rechten zijn niet van toepassing op ingevoerde producten die vervaardigd zijn door andere, niet specifiek in het dispositief van deze verordening met naam en adres genoemde ondernemingen, ook al gaat het hierbij om entiteiten die verbonden zijn met de specifiek genoemde ondernemingen; op die producten is het recht van toepassing dat geldt voor „alle andere ondernemingen”.
(128)
Verzoeken in verband met de toepassing van deze specifiek voor bepaalde ondernemingen geldende antidumpingrechten (bv. na een naamswijziging van een bedrijf of na de oprichting van nieuwe productie- of verkoopmaatschappijen) dienen aan de Commissie te worden gericht, onder opgave van alle relevante gegevens, met name indien de naamswijziging of de oprichting van nieuwe productie- of verkoopmaatschappijen verband houdt met wijzigingen in de activiteiten van de onderneming op het gebied van de productie en de verkoop in binnen- en buitenland. Indien zij dit gerechtvaardigd acht, zal de Commissie, na raadpleging van het Raadgevend Comité, de verordening wijzigen door bijwerking van de lijst van ondernemingen die voor een individueel recht in aanmerking komen.
(129)
Er zijn aanmerkelijke verschillen tussen de individuele rechten en er is een aantal producenten/exporteurs. Deze elementen kunnen bevorderend zijn voor pogingen om de uitvoerstromen om te leiden via de traditionele exporteurs die van de laagste rechten profiteren. Mocht dan ook de uitvoer door een van de ondernemingen die profiteren van een lager individueel recht met meer dan 30 % in omvang toenemen, dan zullen de desbetreffende individuele maatregelen worden geacht waarschijnlijk onvoldoende te zijn om de vastgestelde schade veroorzakende dumping op te heffen. Op voorwaarde dat aan de vereiste elementen wordt voldaan, kan er dan een onderzoek worden ingesteld teneinde de vorm of het niveau van de maatregelen op passende wijze te corrigeren.
(130)
Gezien het bovenstaande en de opmerkingen van de bedrijfstak van de Gemeenschap en een aantal importeurs over de vorm van de maatregelen, kan deze kwestie zo nodig tijdens de definitieve fase opnieuw worden bekeken.
(131)
Bij Verordening (EG) nr. 1295/2007 van de Commissie van 5 november 2007 heeft de Commissie de invoer van bepaalde bereide en verduurzaamde citrusvruchten (mandarĳnen enz.) van oorsprong uit de Volksrepubliek China op grond van artikel 7, lid 1, van de basisverordening onderworpen aan een registratieplicht met het oog op de mogelijke toepassing met terugwerkende kracht van antidumpingmaatregelen. De bedrijfstak van de Gemeenschap heeft om de toepassing van maatregelen met terugwerkende kracht verzocht. Dit wordt momenteel onderzocht. In het huidige stadium zij opgemerkt dat de beschikbare statistieken inzake de invoer van het betrokken product uit de VRC in de periode november 2007- februari 2008 een stijging van meer dan 60 % te zien geven in vergelijking met dezelfde periode in de voorgaande jaren (van 16 300 ton naar 27 300 ton). Deze stijging ging gepaard met een daling van de gemiddelde prijs van deze invoer met 4 %.
9. SLOTBEPALING
(132)
Overeenkomstig artikel 7, lid 7, van de basisverordening dienen voorlopige rechten te worden ingesteld voor een periode van zes maanden.
(133)
Met het oog op de beginselen van behoorlijk bestuur moet een termijn worden vastgesteld waarbinnen belanghebbenden die zich binnen de in het bericht van inleiding vermelde termijn kenbaar hebben gemaakt, schriftelijk opmerkingen kunnen maken en kunnen vragen te worden gehoord. Bovendien wordt erop gewezen dat de bevindingen inzake het instellen van rechten in het kader van deze verordening voorlopig zijn en bij de vaststelling van eventuele definitieve rechten kunnen worden herzien,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Er wordt een voorlopig antidumpingrecht ingesteld op bereide of verduurzaamde mandarijnen, tangerines en satsuma's daaronder begrepen, en clementines, wilkings en andere dergelijke kruisingen van citrusvruchten, zonder toegevoegde alcohol, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, zoals gedefinieerd onder GN-post 2008, van oorsprong uit de Volksrepubliek China, die vallen onder de GN-codes 2008 30 55, 2008 30 75 en ex 2008 30 90 (TARIC-codes 2008309061, 2008309063, 2008309065, 2008309067, 2008309069).
Artikel 2
De voorlopige antidumpingrechten die van toepassing zijn op de in artikel 1 omschreven producten, zijn als volgt:
Onderneming
euro/ton nettoproductgewicht
Aanvullende Taric-code
Yichang Rosen Foods Co., Ltd., Yichang, Zhejiang
482,2
A 886
Huangyan No.1 Canned Food Factory, Huangyan, Zhejiang
330
A 887
Zhejiang Xinshiji Foods Co., Ltd. en de verbonden producent Hubei Xinshiji Foods Co., Ltd., Sanmen, Zhejiang
440,7
A 888
Medewerkende producenten/exporteurs die niet in de steekproef waren opgenomen, zoals aangegeven in de bijlage
455,1
A 889
Alle andere ondernemingen
482,2
A 999
Artikel 3
1. Wanneer goederen zijn beschadigd voordat zij in het vrije verkeer worden gebracht en de werkelijk betaalde of te betalen prijs met het oog op de vaststelling van de douanewaarde derhalve overeenkomstig artikel 145 van Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie (6) verhoudingsgewijs is verminderd, wordt het op basis van artikel 2 berekende antidumpingrecht met hetzelfde percentage verminderd als de werkelijk betaalde of te betalen prijs.
2. Bij het in het vrije verkeer brengen in de Gemeenschap van het in artikel 1 bedoelde product dient zekerheid te worden gesteld ten bedrage van het voorlopige recht.
3. Tenzij anders vermeld, zijn de bepalingen betreffende douanerechten van toepassing.
Artikel 4
Onverminderd artikel 20 van Verordening (EG) nr. 384/96 van de Raad kunnen belanghebbenden binnen een maand na de inwerkingtreding van deze verordening verzoeken in kennis te worden gesteld van de belangrijkste feiten en overwegingen op grond waarvan deze verordening werd vastgesteld, schriftelijk opmerkingen maken en vragen door de Commissie te worden gehoord.
Ingevolge artikel 21, lid 4, van Verordening (EG) nr. 384/96 kunnen belanghebbenden binnen een maand na de inwerkingtreding van deze verordening opmerkingen doen toekomen over de toepassing ervan.
Artikel 5
De douaneautoriteiten wordt hierbij opdracht gegeven de registratie van de invoer overeenkomstig artikel 1 van Verordening (EG) nr. 1295/2007 te beëindigen.
Gegevens die zijn verzameld met betrekking tot producten die ten hoogste 90 dagen vóór de datum van inwerkingtreding van deze verordening ten gebruike zijn aangegeven, dienen te worden bewaard tot eventuele definitieve maatregelen in werking treden of tot deze procedure is beëindigd.
Artikel 6
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie en is gedurende een periode van zes maanden van toepassing.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 4 juli 2008.

Labels: 3
17
4
18