Document ID: 32005D0140

KOMISJONI OTSUS,
30. märts 2004,
milles käsitletakse mõnele Castilla Leóni autonoomse piirkonna kivisöetööstuse ettevõtjatele abi andmise korda, mille Hispaania on kehtestanud 2001. ja 2002. aastaks
(teatavaks tehtud numbri K(2004) 927 all)
(Ainult hispaaniakeelne tekst on autentne)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2005/140/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 88 lõike 2 esimest lõiku,
olles kutsunud huvitatud isikuid esitama oma selgitusi vastavalt eespool nimetatud sätetele (1) ja arvestanud nende selgitustega,
ning arvestades järgmist:
1. Menetlus
(1)
Oma 19. juuni 2000. aasta kirjas, mille komisjon on registreerinud numbri all N/776/2000, esitas Hispaania komisjonile Castilla Leóni autonoomse piirkonna kaevanduste arengut kiirendavate meetmete projekti. Selles mäetööstust toetavate meetmete projektis olid esitatud ka söetööstuse teatud abikavad, nagu on ette nähtud komisjoni 28. detsembri 1993. aasta otsusega 3632/93/ESTÜ, millega sätestatakse söetööstusele antavat riigiabi reguleerivad ühenduse eeskirjad. (2)
(2)
19. juunil 2000. aastal teavitas Hispaania komisjoni, et ametlikult teatatud abi, mida Castilla Leóni autonoomne piirkond soovis eraldada, viiakse kooskõlla Hispaania valitsuse eraldatud abiga.
(3)
Kui oli möödunud kolm kuud, ilma et komisjon oleks võtnud selles küsimuses seisukohta, teavitas Hispaania oma 25. septembri 2000. aasta kirjas komisjoni kavatsusest kohaldada neid meetmeid pädevate ametiasutuste kaudu, kui vastavalt otsuse nr 3632/93/ESTÜ artikli 9 lõike 4 sätetele ei ole viieteistkümne tööpäeva jooksul alates selle teate kätte saamisest otsust vastu võetud.
(4)
Oma 17. juuli 2002. aasta kirjas nõudis komisjon Hispaanialt teavet Castilla Leóni nõukogu poolt söetööstusele 2000., 2001. ja 2002. aastal eraldatud abi kohta, milles tuli ära märkida abi saanud ettevõtted, abi summa ja eesmärk, samuti nende liigitus kategooriate järgi vastavalt otsuses nr 3632/93/ESTÜ sätestatule. Oma vastuses pidi Hispaania ära tooma ka seose abi ja eesmärkide ning artiklis 2 kehtestatud üldiste eesmärkide ja kriteeriumide vahel, samuti seose kavadega, mille Hispaania oli komisjonile teatanud vastavalt otsuse nr 3632/93/ESTÜ artiklile 8.
(5)
Oma 5. septembri 2002. aasta kirjas teavitas Hispaania komisjoni Castilla Leóni autonoomse piirkonna kivisöeettevõtetele 2000., 2001. ja 2002. aastal eraldatud abist. Hispaania esitas ametlikult selle teadaande vastavalt nõukogu 22. märtsi 1999. aasta määrusele (EÜ) nr 659/1999, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad EÜ asutamislepingu artikli 93 kohaldamiseks. (3) Oma teadaandes viitas Hispaania otsusele nr 3632/93/ESTÜ, kuigi see otsus nagu ka ESTÜ asutamisleping olid aegunud 23. juulil 2002. aastal.
(6)
Oma 19. veebruari 2003. aasta kirjas andis komisjon Hispaaniale teada oma otsusest algatada vastavalt EÜ asutamislepingu artikli 88 lõikes 2 sätestatule menetlust uurimis- ja arendustegevuse, keskkonnakaitse, koolituse ja kaevanduste ohutuse abimeetmete suhtes. Otsusega algatati ka menetlus abimeetmete suhtes, mis on mõeldud erandlike kulude katteks, kuid käesolev otsus neid ei käsitle.
(7)
Komisjoni otsus menetluse algatamise kohta avaldati Euroopa Ühenduste Teatajas. (4) Komisjon tegi huvitatud isikutele ettepaneku avaldada kõnealuse abi/kõnealuste meetmete kohta oma selgitused.
(8)
Huvitatud isikud ei ole ühtki selgitust esitanud. Hispaania edastas 21. märtsil 2003. aastal, 9. aprillil 2003. aastal ja 12. detsembril 2003. aastal lisateavet.
2. Abi üksikasjalik kirjeldus
2.1. Abiliigid
(9)
Abiliigid on järgmised:
a)
abi uurimis- ja arendustegevusele, mida nähakse ette otsuse nr 3632/93/ESTÜ artiklis 6;
b)
abi keskkonnakaitsele, mida nähakse ette otsuse nr 3632/93/ESTÜ artiklis 7;
c)
abi kaevandustöötajate koolitusele;
d)
abi kaevanduste ohutuseks.
2.2. Õiguslik alus
(10)
Käsitletava abi õiguslikuks aluseks on tööstuse, kaubanduse ja turismi piirkondliku nõukogu 20. oktoobri 2000. aasta (abi 2000. aastaks), 19. detsembri 2000. aasta (abi 2001. aastaks) ja 19. detsembri 2001. aasta (abi 2002. aastaks) otsused, mis reguleerivad mäetööstuse rahalist edendamist.
2.3. Abi saajad
(11)
Kõnealust abi võivad saada kõik mäetööstusettevõtted (suurettevõtted ja VKEd) ja Castilla Leóni autonoomse piirkonna söetööstusettevõtete ühendused, mida peetakse silmas otsuses nr 3632/93/ESTÜ ja kelle eesmärgiks on kivisöe kasutamise edendamine ja arendamine. Abi saada võivate ettevõtete ja üksuste arv on hinnanguliselt viiskümmend.
(12)
Castilla Leóni autonoomne piirkond on abikõlblik artikli 87 lõike 3 punktis a esitatud abi saamiseks, ja ta on paigutatud kõnealuse abi saamiseks sobivate piirkondade hulka ajavahemikuks 2000-2006.
2.4. Eelarve
(13)
Järgnevad summad on ette nähtud teatatud abi rahastamiseks:
-
2001:
9 015 181,56 EUR (1 500 000 000 ESP),
-
2002:
9 015 181,56 EUR (1 500 000 000 ESP),
Kokku:
18 030 363,12 EUR (3 000 000 000 ESP).
2.5. Abikava kestus
(14)
Kava lõppes 23. juulil 2002. aastal.
2.6. Abi eesmärk
(15)
Abi on ette nähtud põhjendustes 15 ja 18 esitatud meetmete rahastamiseks, eelkõige uurimis- ja arendustegevuse osas, eesmärgiga:
-
toetada uurimise ning tehnoloogia arendamise projektide elluviimist ettevõtjate seas, kes ei ole varem arendanud seesugust tegevust, ning aidata kaasa selle tegevuse edasiarenemisele ettevõtjate seas, kes sellega tavaliselt tegelevad;
-
parandada tööohutuse- ja töötervise tingimusi kaevandustes;
-
optimeerida kaevanduste tagavarade ja ressursside ekspluateerimist, parandades kasutusmeetodeid ning neist tulenevaid eeliseid;
-
edendada tehnoloogilist innovatsiooni, mille eesmärk on parandada kaevandamise mõju keskkonnale;
-
soodustada tehnoloogiliste uuenduste kasutuselevõttu, mille eesmärk on toodangu lisaväärtuse tõstmine ja selle uutele turgudele viimine või tootlikkuse tõstmine;
-
laiendada seadmete, ekspluatatsiooniprojektide, mineraalainete töötlemise ja kasutamise tehnoloogiat.
Tegemist on esmatähtsate, sellele abi andmise korrale sobivate projektidega, mis mahuvad mõnede järgmiste eesmärkide raamesse:
-
õnnetuste, katastroofide, plahvatuste, tulekahjude ja muude ohtude vähendamine ning raskete ja sagedaste õnnetuste põhjuste kõrvaldamine;
-
tehnika töökorrauuringute läbiviimine enne mäetööstusuuringuid.
(16)
Keskkonnakaitse alane abi on järgmine:
-
mäetööstuse ja metallurgia tekitatavate keskkonnakahjude vähendamine;
-
keskkonna taastamine piirkondades, kus kunagi on mäetööstuse tegevuse tõttu tekkinud kahjustusi;
-
aheraine ladestuses olevate metallide või mineraalide taaskasutamine.
Selle abikava osas on esmatähtsad ja abikõlblikud järgmisi eesmärke järgivad projektid:
-
mäetööstusettevõtete tegevuse tagajärjel atmosfääri ja vette eralduvate ainete kvaliteedi kohandamine kohustuslikele keskkonnakaitse normidele, kui nimetatud rajatised on töös olnud vähemalt kaks aastat enne nende normide jõustumist;
-
keskkonnakaitse tõstmine märgatavalt kõrgemale tasemele sellest, mida nähakse ette mäetööstusettevõtjatele kohustuslikes normides;
-
juba kahjustatud keskkonna parandamiseks mõeldud meetmete edasiarendamine;
-
mäetööstuse ja metallurgia tekitatavate keskkonnakahjude leevendamisel abiks olevate uuringute ja tehnoloogiliste projektide arendamine.
(17)
Abi kaevandustöötajate koolitusele seisneb projektides ja väljaõppes, mille põhieesmärk on tagada tööstusharu töötajatele hea tehniline ettevalmistus, et vähendada õnnetuste määra kaevandustes.
(18)
Abi kaevanduste ohutuse tagamiseks on rahastamisprojektid, mille eesmärk on kaevandusrajatiste ohutuse tõstmine kõrgemale kohaldatavate eeskirjade nõutavast miinimumtasemest.
2.7. Abi vorm
(19)
Vastuvõetud abiandmisviis on tagastamatu toetus.
2.8. Abikõlblikud kulud
(20)
Abikõlblike kulude alla kuuluvad põhjendustes 20 ja 23 esitatud abi, ning eriti järgnevalt äratoodud abi uurimis- ja arendustegevusele:
a)
personalikulud (teadlased, tehnikud ja teised üksnes uuringutööga kokkupuutuvad abitöötajad). Need kulud hüvitatakse võrdeliselt tegeliku, toetatavale uurimis- ja arendustegevusele pühendatud ajaga;
b)
varustuse, seadmete, maade ja alade korralise või erakorralise (välja arvatud äritegevuse üleandmine) kasutamise kulud uurimistegevuse tarbeks. Castilla Leónis asuva uue või otse omanikult omandatava füüsilise kinnisvara omandamise kulud on abikõlblikud. Seda vara ja neid seadmeid, nagu ka nende heaks töökorras olekuks vajalikke lisaseadmeid ja -varustust tuleb tarvitada ainult ja pidevalt uurimis- ja arendustegevuses (välja arvatud tasu eest üleandmisel);
c)
nõustamis- ja muude sarnaste teenuste kulud, mis on seotud üksnes uuringutega (kaasa arvatud teadusuuringud, tehnilised teadmised, patendid jne), mida saadakse välistest allikatest. Kõik need kulud on abikõlblikud, kui nende otsest ja hädavajalikku seost uurimis- ja arendustegevusega saab tõendada;
d)
üldised uurimis- ja arendustegevusega otseselt seotud lisaväljaminekud. Kõik need kulud on abikõlblikud, kui nende otsest ja hädavajalikku seost uurimis- ja arendustegevusega saab tõendada;
e)
teised ekspluatatsioonikulud (näiteks varustuse, juurdekuuluvate seadmete ja toodete maksumus), mis on otseselt teadustööga seotud. Kõik need kulud on abikõlblikud, kui nende otsest ja hädavajalikku seost uurimis- ja arendustegevusega saab tõendada.
(21)
Keskkonnakaitse alased abikõlblikud kulud hõlmavad ka lisainvesteeringute kulusid maadesse, hoonetesse, rajatistesse ning seadmelisse varasse, mis on tarvilik keskkonnaga seotud eesmärkide saavutamiseks.
(22)
Koolituse alased abikõlblikud kulud hõlmavad ka koolitava personali kulusid, väljaõppe saajate transpordikulusid, seadmete ja varustuse tarbimis- ning vananemiskulusid vastavalt sellele, mis mahus kasutatakse neid tavapärasest erinevalt kõnealuse väljaõppeprojekti raames, ning teised personalikulud, kui neid ei hõlma eespool nimetatud abikõlblike kulude loetelu.
(23)
Tööohutusabi hulka kuuluvad:
a)
kaevandusrajatiste ohutuse tõstmiseks mõeldud varustuse omandamine;
b)
kulutused, mis tehakse rajatiste ja seal töötavate inimeste turvalisuse parandamiseks;
c)
kaevandusrajatiste ohutuse parandamisega seotud uuringud.
2.9. Abi määr
(24)
Abi määra, ja ennekõike teadus- ja arendustegevusele (T&A) eraldatava abi määra käsitletakse põhjendustes 24-27. Määr tähistab uurimis- ja arendustegevuse abikõlblikku brutosummat vastavalt:
-
tööstusuuringute osas loetakse abikõlblikuks kuni 60 % investeeringutest ja väljaminekutest. Kui abi taotleja on väikese või keskmise suurusega ettevõte (VKE), võib abi summa ulatuda 70 %-ni projekti abikõlblikest kuludest;
-
tehnika töökorrauuringute puhul, mis on mäetööstusuuringute eelduseks, on vastuvõetav lagi 75 % projekti abikõlblikest kuludest.
(25)
Keskkonnakaitsega seotud projektide puhul võib üksikute tehtud investeeringute abi ülemmäär, võttes arvesse toetuse netoekvivalenti, ulatuda vastavalt käskkirja II lisa sätetele maksimumprotsentideni, mis on ära toodud Euroopa Komisjoni heakskiidetud regionaalabikaardil aastateks 2000-2006. VKEde puhul võib toetuste summat tõsta järgmiste protsentide võrra:
-
15 % (bruto) abikõlblikest investeeringuid toetavatest kuludest, mis aitavad kaasa ettevõtete kohandamisele vastavalt uutele kohustuslikele keskkonnakaitsenormidele;
-
20 % (bruto) abikõlblikest investeeringuid toetavatest kuludest, mis tagavad tugevama keskkonnakaitse kui see, mida nõuavad kohustuslikud normid;
-
20 % (bruto) abikõlblikest investeeringuid toetavatest kuludest, mis parandavad keskkonnakaitset ettevõtetes, mis kuuluvad tööstusharusse, kus kohustuslikud keskkonnanormid puuduvad.
(26)
Maksimaalne abi summa (bruto) koolitusele on 80 % abikõlblikest kuludest.
(27)
Maksimaalne abi summa (bruto) projektidele, mille eesmärk on ohutuse tõstmine, võib ulatuda 100 %-ni abikõlblikest kuludest.
2.10. Abi kumuleerumine
(28)
Kõik selle korraga ette nähtud abid võivad kumuleeruda kõigi erineva suunitlusega riigiabidega tingimusel, et peetakse kinni abikavas kindlaks määratud ülemmäärast. Abikavaga lubatud abi summa ei või, ei eraldivõetuna ega koos muude ametiasutuste poolsete, riiklike ega era-, rahvusvaheliste ega riigisiseste üksuste stiimulite, toetuste ega abiga mitte mingil juhul ületada abi saaja investeeringukulusid, väljaminekuid või tegevuskulusid.
(29)
Abi kumuleerumist käsitletakse põhjendustes 29-32 ning abi uurimis- ja arendustegevuse projektidele võib kumuleeruda kõigi teiste riigiabidega, millel on sama eesmärk ja suunitlus. Abi kumuleerumisel ei või avaliku rahastamise kogusumma ületada 75 % abikõlblikest kuludest.
(30)
Abi keskkonnakaitse projektidele võib kumuleeruda kõigi teiste riigiabidega, millel on sama eesmärk ja suunitlus tingimusel, et kumuleerunud kogusumma ei ületa arvestuse aluseid käsitleva ministri määruse lõike 6.1 punktis b mainitud piire.
Võttes arvesse toetuste netosummat, võib abi üksikutele tehtud investeeringutele ulatuda maksimumprotsentideni, mis on esitatud Euroopa Komisjoni heakskiidetud regionaalabi kaardil aastateks 2000-2006, ehk siis:
-
35 % Burgosele ja Valladolidile;
-
37 % Palenciale ja Segoviale;
-
40 % teistele provintsidele.
-
Neid protsente võib tõsta maksimaalselt kuni 15 %-ni (bruto), kui on tegemist väikese või keskmise suurusega ettevõttega (VKE).
VKEde puhul võib eespool nimetatud toetuste summat tõsta vastavalt järgmistele protsentidele:
-
15 % (bruto) abikõlblikest kuludest investeeringuabi puhul, mis aitab kaasa ettevõtja kohanemisele uute kohustuslike keskkonnakaitse normidega;
-
20 % (bruto) abikõlblikest kuludest investeeringuabi puhul, mis tagab kohustuslike normide nõuetest kõrgema keskkonnakaitse;
-
20 % (bruto) abikõlblikest kuludest investeeringuabi puhul, mis parandab keskkonnakaitse taset ettevõtetes, mis kuuluvad tööstusharusse, kus ei ole kohustuslikke keskkonnakaitse norme.
(31)
Abi kaevandustöötajate väljaõppeprojektidele võib kumuleeruda kõigi teiste riigiabidega, mille eesmärk ja suunitlus on sama, kui kumuleerunud summa ei ületa arvestuse aluseid käsitleva Hispaania ministri määruse lõike 6.1 punktis c mainitud ülemmäära, ehk siis 100 % abikõlblikest kuludest.
(32)
Kaevanduste ohutusele eraldatavate abiga seoses:
abi kaevanduste ohutuse projektidele võib kumuleeruda kõigi teiste riigiabidega, mille eesmärk ja suunitlus on sama tingimusel, et kumuleerunud summa ei ületa arvestuse aluseid käsitleva ministri määruse lõike 6.1 punktis b mainitud ülemmäära, ehk siis 100 % abikõlblikest kuludest.
3. Hispaania kommentaarid
(33)
Hispaania edastas komisjonile abikavade kohta lisateabe ja põhjendused, mis sisaldasid peamiselt järgmisi väiteid.
(34)
2001. ja 2002. aasta abikavadest teatamine oli korrektne ja täielik. Kogu vajaminev teave edastati komisjonile. Seepärast ei osutunud menetluse algatamine Hispaania seisukohalt vajalikuks. Eraldatud abi oleks tulnud pidada juba olemasolevaks abiks. Hispaania taotleb niisiis menetluse lõpetamist ja endale soodsat lõppotsust. Hispaania on seisukohal, et komisjoni kommentaarid abikavadest teatamisele esitati alles 17. juulil 2002. aastal ning see on vastuolus hea halduse ja õiguskindluse põhimõtetega.
(35)
Castilla Leóni autonoomne piirkond ei ole kunagi kavatsenud kehtestada abikava, mis ei oleks ühisturuga kooskõlas. Autonoomne piirkond on toiminud täiesti heauskselt ja läbipaistvalt. Komisjoni reaktsiooni puudumisel ametlikule teadaandele võis Castilla Leóni autonoomne piirkond loogiliselt järeldada, et abikava on kooskõlas ühisturuga ja selle võib kehtestada.
(36)
Hispaania on arvamusel, et nimetatud kava ei too kivisöetööstuse ettevõtetele eeliseid, kuna need on mõeldud katma erakorralisi ümberstruktureerimisprotsessiga kaasnevaid kulusid. Abi uurimis- ja arendustegevusele, keskkonnakaitsele, töötajate väljaõppele ning kaevanduste ohutusele on kooskõlas neid küsimusi puudutavate riigiabi kavadega. Uurimis- ja arendustegevusele eraldatava abiga seoses on Hispaania kinnitanud, et tööstusuuringute määratlus on kooskõlas ühenduse uurimis- ja arendustegevusega seotud riigiabi käsitleva ühenduse raamistiku 1. lisa määratlusega.
(37)
Keskkonnakaitse abiga seoses on Hispaania komisjonile edastanud lisateavet mitmesuguste abi alaliikide, riigis ja ühenduses kinnipeetavate normide, abisaavate kivisöekaevanduste ning saastatud tööstusrajatiste saneerimisega seoses olevate kulude liigitamise kohta. Hispaania on abimeetmeid üksikasjalikult kirjeldanud. Hispaania on kinnitanud asjaolu, et uute normidega kohanemiseks antav abi, mille suurus on 15 % abikõlblikest kuludest, on rangelt allutatud keskkonnaga seotud eesmärkidele. Abi netosumma väljaarvutamisel võetakse arvesse investeerimise tulemusena saadud kasu. Abikõlblike kulude väljaarvutamisel arvestatakse saneeritavate piirkondade suurima potentsiaalse väärtusega.
(38)
Koolitusele antava abi osas on Hispaania seisukohal, et toetuste summad on väga väikesed ja järelikult ei saa need ohustada konkurentsi. Seoses kaevanduste ohutuse abiga rõhutab Hispaania asjaolu, et ohutus kaevandustes ei ole alati küllaldane ja et nüüd on vajalik selles vallas abi osutada. Selles osas vajaminevad kulud on erakorralised ja need tuleb katta.
(39)
Hispaania tegi parandusi teatud summade osas, mis eraldati mitmesugustele kivisöeettevõtetele. Varem esitatud arvudes oli esinenud vigu.
4. Hinnang abikavadele
(40)
Komisjon piirdub uurimis- ja arendustegevuse, keskkonnakaitse, väljaõppe ja ohutusega seotud abimeetmete hindamisega. Abimeetmeid erakorraliste kulude katteks, mida käsitleti ka 19. veebruari 2003. aasta otsuses algatada käesolev uurimismenetlus, käsitletakse teises otsuses. Kuigi käesolevas otsuses antakse hinnang abikavadele, mainib komisjon ka erijuhtumeid, arvestades, et Hispaania on juba abid eraldanud.
4.1. Nõukogu määruse (EÜ) nr 1407/2002 kohaldamine
(41)
Kuna nii ESTÜ asutamisleping kui ka otsus nr 3632/93/ESTÜ aegusid 23. juulil 2003, tuleb märgitud meetmete kokkusobivust ühisturuga hinnata nõukogu 23. juuli 2002. aasta määruse (EÜ) nr 1407/2002 alusel, mis käsitleb söetööstusele antavat riigiabi. (5) Kõnealuse määruse artikli 14 lõige 2 ei ole kohaldatav.
(42)
ESTÜ asutamislepingu õigusliku raamistiku üleminek EÜ asutamislepingu-põhiseks ei too kaasa ühelgi juhul konflikti Castilla Leóni autonoomse piirkonna poolt antud abi läbivaatamisel. Määruse (EÜ) nr 1407/2002 ja otsuse nr 3632/1993/ESTÜ vastavad sätted on praktiliselt identsed ning ESTÜ asutamislepingu õigusliku raamistiku läbivaatamine ei viiks välja teistsugusele tulemusele.
4.2. Artikli 87 lõike 1 kohaldamine
(43)
Selleks, et otsustada, kas abikava meetmeid võib käsitleda abina asutamislepingu artikli 87 lõike 1 tähenduses, piisab, kui teha kindlaks, kas kõnealused meetmed annavad teatud ettevõtetele eelise, kas liikmesriigid on andnud abi riiklike vahendite kaudu, kas kõnealused meetmed kahjustavad või võivad hakata kahjustama konkurentsi ning kas need võivad mõjutada liikmesriikidevahelist kaubavahetust.
(44)
Artikli 87 lõike 1 esimene tingimus käsitleb võimalust, et meetmete abil võidakse soodustada teatuid abisaajaid. Vajalik on eelkõige määratleda, kas abisaavad ettevõtted saavad majandusliku eelise ja teiseks, kas sellega soositakse teatud eri liiki ettevõtjaid. Abi annab abisaajatele ilmselgeid majanduslikke eeliseid, sest see seisneb otseses toetuses, mis katab jooksvaid kulusid, mida oleksid pidanud kandma ettevõtted. Lisaks sellele on kõnealused meetmed suunatud üksnes Castilla Leóni autonoomse piirkonna söekaevandusettevõtetele. Järelikult soosivad kõnealused meetmed rohkem teatavaid ettevõtteid kui nende konkurente. Teisisõnu - need meetmed on selektiivse iseloomuga.
(45)
Artikli 87 teine tingimus käsitleb abi, mida eraldavad riigid või mida eraldatakse riiklikest vahenditest. Sellisel kindlal juhul on tõestatud riiklike vahendite olemasolu, sest abimeedet rahastatakse tegelikult piirkondliku omavalitsuse eelarvest.
(46)
Vastavalt asutamislepingu artikli 87 lõike 1 tingimustele 3 ja 4, ei tohi abi kahjustada konkurentsi ega anda selleks potentsiaalset võimalust, nagu ka tekitada ohtu, et ta mõjutab liikmesriikide vahelist kaubavahetust. Ent kõnealusel juhul on oht, et meetmed võivad tõesti konkurentsi kahjustada, sest need tugevdavad abisaavate ettevõtete rahalist olukorda ja tegevust nende konkurentidega võrreldes, kellel samasugused eelised puuduvad. Kuigi ühendusesisene söeturg on väga kitsas ja asjaomased ettevõtted ei tegele ekspordiga, saab kodumaine tootmine kasu asjaolust, et teistes liikmesriikides tegutsevatel ettevõtetel on vähem võimalusi eksportida oma toodangut Hispaania turule. Lisaks sellele kahjustavad kõnealused meetmed ka konkurentsi ja mõjutavad liikmesriikide vahelist kaubavahetust lisandudes teistele meetmetele, mille on heaks kiitnud Hispaania valitsus.
(47)
Eelnimetatud põhjustel kohaldatakse asutamislepingu artikli 87 lõikes 1 esitatud tingimusi oluliste meetmete suhtes, mida saab lugeda ühisturuga kooskõlas olevateks vaid juhul, kui need vastavad asutamislepinguga ette nähtud erandite tingimustele.
(48)
Asutamislepingus neile kolmele abi alaliigile ette nähtud erandid on üles loetletud määruse (EÜ) nr 1407/2002 artiklis 3.
-
Ühenduse raamistik, mis käsitleb uurimis- ja arendustegevusele antavat riigiabi (17. veebruari 1996. aasta teatis nr 96/C 45/06, (6) muudetud 15. veebruari 1998. aasta teatisega nr 98/C 48/02 (7) ja 8. mai 2002. aasta teatisega nr 2002/C 111/03 (8)).
-
Ühenduse raamistik, mis käsitleb keskkonnakaitsele antavat riigiabi (3. veebruari 2001. aasta teatis nr 2001/C 37/03 (9)).
-
Komisjoni 12. jaanuari 2001. aasta määrus (EÜ) nr 68/2001, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist koolitusabi suhtes. (10)
4.3. Abist teavitamine
(49)
Seoses teavitamisega abist, mida liikmesriigid kavatsevad anda söetööstusele, ja kooskõlas otsuse nr 3632/93/ESTÜ artikliga 8 teavitas Hispaania komisjoni 31. märtsil 1998. aastal oma kavast aastatel 1998-2002 tegevust moderniseerida, ratsionaliseerida, restruktureerida ja vähendada, mis on osa söetööstuse ja kaevanduspiirkondade alternatiivse arendamise kavast aastateks 1998-2005. Komisjon on andnud sellele heakskiitva hinnangu oma 3. juuni 1998. aasta otsusega 98/637/ESTÜ. (11) Selles kavas näeb Hispaania valitsus ette mitmesugust finantssekkumist andmaks kõnealuste kavade raames otsuse nr 3632/93/ESTÜ artiklitega 3, 4 ja 5 ette nähtud abi.
(50)
Kooskõlas määruse (EÜ) nr 1407/2002 artikli 9 lõikega 10, mis langeb kokku otsuse nr 3632/93/ESTÜ artikli 9 lõikega 1, teatavad liikmesriigid kõikidest rahalistest abidest, mida nad kavatsevad anda söetööstusele järgmise aasta jooksul. Oma 19. juuni 2000. aasta kirjas teatas Hispaania komisjonile oma abimeetmed. Komisjon ei sõnastanud oma seisukohta selle ametliku teadaande suhtes otsuse nr 3632/93/ESTÜ artikli 9 lõikes 4 sätestatud tähtajaks. Seetõttu loetakse 2000. aasta abi lubatud abiks. Sellised olid muuseas ka järeldused 19. veebruari 2003. aasta otsuses, millega komisjon algatas ametliku uurimismenetluse. Ometi, nagu on sätestatud ka 19. veebruari 2003. aasta otsuse järeldustes, ei ole Hispaania pidanud kinni oma kohustusest eelnevalt teavitada abist 2001. ja 2002. aasta kohta. Järelikult peab Hispaania 5. septembri 2002. aasta ametlikus teadaandes kirjas olevaid Castilla Leóni piirkonna 2001. ja 2002. aastaks eraldatud abi käsitlema mitteteatatud abina.
4.4. Hinnang uurimis- ja arendustegevusele antud abile
(51)
Komisjon on uurinud neid abimeetmeid uurimis- ja arendustegevusele antava riigiabi käsitleva ühenduse raamistiku valguses. Abi andmisega kaetud ajavahemiku jooksul kajastus see raamistik järgmistes komisjoni teatistes: 17. veebruari 1996. aasta nr 96/C 45/06 , 13. veebruari 1998. aasta nr 98/C 48/02 ja 8. mai 2002. aasta nr 2002/C 111/03.
(52)
Tegemist on järgmise abiga:
(eurodes)
Toimik
Aasta
Ettevõte
Abi
186/01
2001
Carbones de Arlanza SA
14 514,44
136/02
2002
Alto Bierzo SA
133 829,29
Castilla Leóni nõukogu eraldatud uurimis- ja arendustegevuse abi osas kuulutati välja avalik pakkumismenetlus; abi eesmärgiks on soodustada söetööstuse tootmise arengut kõige paremates ohutustingimustes. Abi ei tohi siiski muuta kaubavahetuse tingimusi ega olla vastuolus ühise huviga.
(53)
Rahastatud projektide eesmärgiks on uute kaevandamisprotsesside väljaarendamiseks kasulike teadmiste omandamine ja olemasolevate töövõtete märgatav parandamine. Need projektid valiti välja tänu nende potentsiaalile parandada tehnilisi või teaduslikke arusaamu ja korrastada kaevandamis- või mistahes teisi asjakohaseid töövõtteid. Nendes kavatsetakse samuti kohandada töövõtteid või tehnoloogiaid ja tõsta nende efektiivsust. Meetmed ei ole mõeldud praktiliste eksperimentide toetamiseks. Nendel projektidel on ülitähtis osa uute lahenduste väljatöötamisel. Hispaania ametiasutuste kava oli edendada või kiirendada neid muutusi, mis aitavad oluliselt kaasa valitsuse eesmärgi (efektiivsem ja konkurentsivõimelisem mäetööstus) ellu viimisele, mida ilma valitsuse rahalise abita ei ole võimalik saavutada ega ka laias ulatuses ellu viia. Võttes arvesse neid kaalutlusi, on komisjon arvamusel, et esitatud tegevused vastavad ühenduse uurimis- ja arendustegevusele antava riigiabi ühenduse raamistiku I lisas esitatud tööstusuuringu määratlusele. Nende uuringute lõpptulemusi kasutatakse projektide väljatöötamiseks, mis käsitlevad uusi või ümberkohandatud kaevandamistöövõtteid.
(54)
Abikõlblikud kulud vastasid ühenduse raamistiku II lisas esitatud kulude määratlusele. Abi osatähtsus oli väike ning mõlemal juhul eraldati abi väikese ja keskmise suurusega ettevõtetele. See määr ei ületanud ühenduse raamistiku 5. jaos kehtestatud piire. Vastavalt selle dokumendi 6. jaole pidi abi õhutama mäetööstusettevõtteid, et need viiksid läbi uurimis- ja arendustegevust, ning suunama selle juurde ettevõtted, kes sedalaadi töödega ei olnud varem tegelenud. Et abisaajad olid väikese ja keskmise suurusega ettevõtted, eeldab komisjon kooskõlas ühenduse raamistiku punktiga 6.4, et eraldatud abi oli vajalik tõhustav meede.
(55)
Seega järeldab komisjon, et uurimis- ja arendustegevuseks antava abi kord on ühenduse raamistikuga kooskõlas.
4.5. Hinnang keskkonnakaitsele antavale abile
(56)
Komisjon analüüsib selliseid abimeetmeid kooskõlas ühenduse raamistikuga, mis käsitleb keskkonnakaitsele antavat riigiabi.
(57)
Hispaania esitatud teavet arvestades, on komisjon arvamusel, et abikava peab lisaks teistele eesmärkidele aitama väikese ja keskmise suurusega ettevõtetel kohaneda ühenduse uute kohustuslike normatiividega kolme aasta jooksul alates uute kohustuslike normatiivide vastuvõtmisest, soodustada investeeringuid ühenduse eeskirjade puudumisel ja soodustada investeeringuid, mis aitavad kaasa ühenduse normatiividest rangemate siseriiklike normatiividega kohanemisele. Abikava võimaldab abi 15 % ulatuses abikõlblike kulude brutoosatähtsusest, mis on kooskõlas ühenduse raamistikuga. Komisjon arvestab, et asjaomased investeeringud on kooskõlas ühenduse suuniste jaoga E.1.6. Veesaastusega seoses on investeeringud möödapääsmatud, et hoida mahajäetud kaevandustest välja voolava vee ringlust kontrolli all. Kõnealuste investeeringute eesmärgiks on lisaks teistele eesmärkidele hoida maa-alust põhjavett kontrolli all, vältida üleujutusi ja toetada kuivamisohuta veeringlust. Selline vesi peab vastama Hispaania õigusaktide kvaliteedinormidele. Komisjon arvestab, et investeeringukõlblike kulude määratluses on ette nähtud, et investeeringutega saavutatud eeliseid tuleb abi netoarvestuses arvesse võtta. See asjaolu on kooskõlas ühenduse suuniste punktiga 37. Kooskõlas nimetatud dokumendi punktiga 38 arvestatakse abikõlblikke kulusid saneeritud piirkondade potentsiaalse lisaväärtuse abil. Kaevanduste saneerimisega seoses piirduvad abikõlblikud kulud kaevanduste ekspluatatsioonikuludega, mille hulka kuuluvad personalikulud, kulud materjalidele, vajalike seadmete vananemise ja maa-aluse ekspluatatsiooniga eralduvate heitgaaside ja -vedelike keskkonda sattumise takistamise kulud, nagu ka ohtlikele kaevandustele juurdepääsu sulgemise kulud, et veeringlus ei saastuks, samuti kaevanduste jäätmehoidlate ja puistangualade elustamise kulud. Selles mõttes on abiandmise kord kooskõlas ühenduse suuniste punktiga 36.
(58)
Castilla Leóni poolt eraldanud abi:
(eurodes)
Toimik
Aasta
Ettevõte
Abi
17/01
2001
M.S.P.
580 027,42
477/01
2001
Mina la Sierra
5 395,65
607.1/01
2001
Carbones San Isidro y María
8 106,12
17/02
2002
M.S.P.
136 450,88
Abi käsitleb keskkonna taastamist lahtiste kaevanduste osas, toimiku 607.1/01 puhul investeeringut ühe transformaatoripunkti ja ühe elektriliini osas.
(59)
Pärast Hispaania esitatud teabega tutvumist leiab komisjon, et keskkonnale tekitatud kahjude heastamiseks teostatud tööd, mida ettevõtjad viivad läbi, saneerides saastatud tööstusrajatisi, võivad kuuluda nimetatud ühenduse suuniste kohaldamisalasse. Keskkonna saneerimise kulud on seotud aja kuluga. Tõepoolest, kaevandamise lõpetamisega kaasneb vee kogunemine kaevandustesse. Ent pinnasestruktuuri ja voolude tõttu ei ole kaevandus, kust voolavad välja need keskkonnale ohtlikud veed, mille üle tuleb saavutada kontroll, sageli selgesti identifitseeritav. Niisiis ei ole võimalik leida saastamise eest vastutajat. Teisest vaatekohast on kaevandused sageli omanikku vahetanud või ei ole neid enam üldse olemas. Komisjon on niisiis arvamusel, et majanduslikku vastutust ei pea kandma mäetööstusettevõtjad, kes praegu ekspluateerivad kaevandusi. Juhul, kui see ongi nii, on abiandmise kord, mis näeb ette kaevanduste saneerimiskulude katmist, kooskõlas ühenduse suunistega.
(60)
Castilla Leóni poolt eraldatud abi:
(eurodes)
Toimik
Aasta
Ettevõte
Abi
137/01
2001
Alto Bierzo, SA
93 825,20
237/01
2001
Antracitas de Arlanza
9 916,70
607.2/01
2001
Carbones San Isidro y María
8 119,04
1147/01
2001
Coto Minero del Sil
60 101,21
2117.1/01
2001
Unión Minera del Norte
55 934,56
2117.2/01
2001
Unión Minera del Norte
136 506,80
27/02
2002
Hullera Vasco Leonesa
292 504,00
137/02
2002
Alto Bierzo, SA
15 879,22
1147.1/02
2002
Coto Minero del Sil
68 582,02
1147.2/02
2002
Coto Minero del Sil
47 856,86
Abi puudutab töid, mis on seotud aheraine ladestuste ohutuse kindlustamise ja saneerimisega või ohutusega, jõgede voolusängide kaitsega, nagu ka mahajäetud kaevanduste läheduses asuvate maade korrastamisega. Nende üksikjuhtudega seoses leiab komisjon ka, et keskkonnaseisund on halvenenud paljude aastate jooksul, mil puudusid saneerimisnormid, ja et isegi vastutavaid isikuid ei saa selgesti kindlaks teha. Komisjon on jõudnud järeldusele, et eespool nimetatud ettevõtted, mille ekspluatatsioonis on kaevandused praegu, ei pea neid kulusid kandma. Kooskõlas ühenduse suuniste punktiga 38 ei ületa abi määr 100 % abikõlblikest kuludest ja on vähem kui 15 % tööde kogumaksumusest. Abikõlblikud kulud saadakse, kui tööde maksumusest lahutatakse maa väärtuse tõus.
(61)
Castilla Leóni poolt eraldatud abi:
(eurodes)
Toimik
Aasta
Ettevõte
Abi
2111.1/01
2001
Unión Minera del Norte
109 569,31
2111.2/01
2001
Unión Minera del Norte
230 183,55
2111.3/01
2001
Unión Minera del Norte
121 656,87
2111.4/01
2001
Unión Minera del Norte
303 840,71
2111.5/01
2001
Unión Minera del Norte
306 940,49
891/02
2002
Campomanes Hermanos
89 232,00
2111.1/02
2002
Unión Minera del Norte
35 526,45
2111.2/02
2002
Unión Minera del Norte
75 452,05
2111.4/02
2002
Unión Minera del Norte
118 602,83
2111.5/02
2002
Unión Minera del Norte
205 304,23
2111.6/02
2002
Unión Minera del Norte
248 210,85
2111.7/02
2002
Unión Minera del Norte
626 746,00
211.1/02
2002
Viloria Hermanos SA
87 880,00
211.2/02
2002
Viloria Hermanos SA
87 880,00
Kuigi Hispaania on teavitanud oma abist ja meetmetest ümberkorraldamisega kaasnevate erakorraliste kulude katteks (määruse (EÜ) nr 1407/2002 artikkel 7), on need sageli suunatud keskkonnakaitsele, kuna nende eesmärk on kaevanduste piirkonnas pinnase taastamine ja tööstuslike rajatiste lammutamine selleks, et leevendada mahajäetud söekaevanduste mõju keskkonnale. Ajal, mil neid töid teostati, ei olnud olemas nende rajatiste taastamist käsitlevaid eeskirju.
(62)
Arvestades kaevandamise erilist iseloomu, leiab komisjon, et suur osa tänapäeva saastusest, mis on kaevandustest ja lahtistest aheraine ladestustest lekkinud gaaside ja vee mõju tulemus, on minevikupärand. Enamikul juhtumitest on tegu niisiis kunagise kaevandamise mõju heastamisega. Abi tuleb käsitleda aja kuluga seotud kulutusena ja saastuse eest vastutavat isikut ei ole võimalik selgesti kindlaks teha. Järelikult on abi mõeldud kaevanduspiirkonna keskkonna saneerimiseks. Pinnasele ja pinna- ning põhjavetele tekitatud keskkonnakahjud kuuluvad õigusraamistiku kohaldamisalasse. Sellise abi määr ei ületa 100 % abikõlblikest kuludest ega hõlma 15 % tööde kogumaksumusest. Abikõlblikud kulud, mis on saadud, kui tööde maksumusest lahutatakse maa väärtuse kasv, on samuti kooskõlas ühenduse suunistega.
(63)
Eespool nimetatud põhjustel ja pärast Hispaania edastatud teabega tutvumist järeldab komisjon, et keskkonnakaitse abikava on kooskõlas eespool nimetatud ühenduse suunistega.
4.6. Hinnang kaevandustöötajate koolituseabile
(64)
Kooskõlas nõukogu söetööstusele antavat riigiabi käsitleva määrusega (EÜ) nr 1407/2002, eriti artikli 3 lõikega 1 ja põhjendusega 21, võib koolitusabi eraldada kooskõlas nõuete ja kriteeriumidega, mille komisjon on vastavate abiliikide puhul kindlaks määranud. Seetõttu on komisjon andnud hinnangu sellele, kas need abimeetmed on kooskõlas määrusega (EÜ) nr 68/2001, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist koolitusabi suhtes. Hispaania pidi teatama nendest meetmetest, sest eespool nimetatud määrusega sätestatud erandite tingimusi, millega vabastatakse kohutusest eelnevalt teada anda, ei kohaldata söetööstusele antava riigiabi puhul.
(65)
Järgmiste abide suhtes:
(eurodes)
Toimik
Aasta
Ettevõte
Abi
183/01
2001
Carbones de Arlanza SA
6 436,84
453/01
2001
Mina Adelina SA
4 376,33
473/01
2001
Mina la Sierra SA
6 565,49
1353/01
2001
Minas de Valdeloso SL
7 867,25
olles tutvunud Hispaania edastatud teabega ja võttes arvesse, et Hispaania pidas abikava kohaldamisel artiklis 4 ette nähtud abi maksimummääradest kinni, leiab komisjon, et Castilla Leóni võetud abimeetmed kaevandustöötajate koolitusele ei kahjusta konkurentsi ja need võib eespool nimetatud määruse alusel heaks kiita. Sellele vastavalt on abiandmise kord kooskõlas kõnealuse määrusega.
4.7. Hinnang kaevanduste ohutuseks eraldatavale abile
(66)
Olles tutvunud abiga ja Hispaania edastatud teabega, leiab komisjon, et sellele abile tuleb anda hinnang tuginedes määrusele (EÜ) nr 1407/2002, mis käsitleb riigiabi söetööstusele.
(67)
Castilla Leóni poolt eraldatud abi:
(eurodes)
Toimik
Aasta
Ettevõte
Abi
182/01
2001
Carbones de Arlanza SA
39 630,74
452/01
2001
Mina Adelina SA
23 991,44
472/01
2001
Mina La Sierra SA
12 020,24
502/01
2001
Minex, SA
120 202,42
602.1/01-LE
2001
Carb. San Isidoro y María
30 050,61
602.3/01 PA
2001
Carb. San Isidoro y María
13 044,13
1352/01
2001
Minas de Valdeloso SL
35 520,76
452/02
2002
Mina Adelina SA
16 224,00
502/02
2002
Minex SA
64 835,64
1142/02
2002
Coto Minero del Sil
383 920,19
käib kulude kohta, mida ettevõtjad peavad kandma ohutuse ja tervisetingimuste parandamiseks. Need väljaminekud ei ole seotud jooksva tootmisega ega ole määratud seadmetesse või kaevanduspaikadesse investeerimiseks. Selles mõttes leiab komisjon, et eraldatud summad ei ületa ohutuse tõstmiseks mõeldud tööde kulusid ning järelikult on need meetmed kooskõlas eespool nimetatud määruse artikliga 7 ja selle lisa punkti 1 alapunktis g sätestatuga selles osas, mis käsitleb kulude määratlust, millele viitab artikkel 7. Komisjon järeldab siit, et abi kaevanduste ohutusele on kooskõlas eelpoolnimetatud määrusega.
5. Kokkuvõte
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Abikava uurimis- ja arendustegevusele, keskkonnakaitsele, koolitusele ja kaevanduste ohutusele, mis viidi Hispaanias ellu Castilla Leóni autonoomse piirkonna kivisütt kaevandavate ettevõtete suhtes 2001. ja 2002. aastal tööstuse, kaubanduse ja turismi regionaalnõukogu 19. detsembri 2000. aasta ja 19. detsembri 2001. aasta otsuste alusel, mis reguleeris kaevandusi edendavate eraldiste tegemist, on vastavalt asutamislepingu artikli 87 lõikele 3 ühisturuga kooskõlas.
Artikkel 2
Käesolev otsus on adresseeritud Hispaania Kuningriigile.
Brüssel, 30. märts 2004

Labels: 4
18
19
14