Document ID: 32001D0015

Komission päätös,
tehty 27 päivänä joulukuuta 2000,
neuvoston asetuksen (EY) N:o 3286/94 nojalla kosmeettisten valmisteiden kaupan esteitä Korean tasavallassa koskevan tutkimusmenettelyn lykkäämisestä
(tiedoksiannettu numerolla K(2000) 4128)
(2001/15/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon yhteisön menettelyistä yhteisessä kauppapolitiikassa kansainvälisen kaupan säännöissä yhteisölle annettujen, erityisesti Maailman kauppajärjestössä (WTO) käyttöön otettujen oikeuksien käyttämisen varmistamiseksi 22 päivänä joulukuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3286/94(1), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 356/95(2), ja erityisesti sen 11 ja 14 artiklan,
on kuullut neuvoa-antavaa komiteaa asiasta,
sekä katsoo seuraavaa:
A MENETTELYN TAUSTA
(1) Eurooppalaisen kosmetiikka- ja hajuvesivalmisteiden yhdistyksen (Colipa) yhteyskomitea teki 2 päivänä huhtikuuta 1998 asetuksen (EY) N:o 3286/94, jäljempänä "asetus", 4 artiklan nojalla valituksen niiden jäsentensä puolesta, jotka harjoittavat tai haluaisivat harjoittaa vientiä Koreaan.
(2) Valituksen tekijä väitti, että yhteisön Korean tasavallassa harjoittaman kosmeettisten valmisteiden myynnin tiellä on kolme asetuksen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua kaupan estettä, joilla tarkoitetaan "kolmannen maan käyttöön ottamia tai harjoittamia kaupallisia käytäntöjä, joiden harjoittamisen oikeus kuuluu kansainvälisten kaupallisten sääntöjen soveltamisalaan". Väitetyt kaupan esteet olivat:
i) Vaatimustenmukaisuuden arviontimenettely: Korean viranomaisten Koreassa suorittama tuontikosmetiikan testaus; menettelyn eri vaiheiden loppuun saattaminen kestää usein kolme kuukautta.
ii) Tuotteiden hallinnollinen seuranta: tuojien on pidettävä kolmen vuoden ajan rekisteriä kaikkien tuomiensa kosmeettisten valmisteiden tulli-, kauppa- ja laatutiedoista. Lisäksi tuojien on lähetettävä Korean kosmetiikkateollisuuden liitolle (KCIA) vuosikertomus, johon sisältyy luottamuksellisia liiketaloudellisia tietoja.
iii) Mainontaa koskeva luvansaantimenettely: väitteen mukaan johtaa syrjintään.
(3) Valituksen tekijä väitti, että vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely ja hallinnolliset seurantavaatimukset ovat hankalia ja tarpeettomia ja että tuontitavaroilta vaadittavat testausmenettelyt erosivat kotimaisiin tuotteisiin sovellettavista menettelyistä ja olivat näin ollen syrjiviä. Valituksen tekijä väitti edelleen, että farmaseuttisia valmisteita koskevan lain joustava tulkinta mainonnan osalta johti tuontituotteiden syrjintään. Tämän perusteella valituksen tekijä väitti, että edellä mainitut korealaiset käytännöt ovat ristiriidassa kaupan teknisistä esteistä tehdyn WTO:n sopimuksen 5 artiklan 1.1 ja 1.2 kohdan sekä GATT 1994 -sopimuksen III:4 artiklan kanssa.
(4) Valituksen tekijä väitti myös, että sen jäsenet kärsivät asetuksen 2 artiklan 4 kohdassa tarkoitetuista epäsuotuisista kaupallisista vaikutuksista ja että oli vaara, että kyseiset vaikutukset voimistuvat lähitulevaisuudessa. Valituksen tekijä väitti, että kosmetiikan tuonnille Koreaan asetetuista tiukoista ehdoista aiheutui lisäkustannuksia, jotka olivat noin 1,5 prosenttia Koreaan tuotujen tuotteiden nettomyynnistä. Lisäkustannuksia aiheutui valituksen tekijän hallinnolliselle ja tekniselle henkilöstölle koituvasta ylimääräisestä työstä, itse testaukseen liittyvistä lisäkustannuksista sekä tuotteiden käsittelystä ja varastoinnista testauksen aikana. Lisäksi valituksen tekijä väitti, että tuontituotteiden mainontaan liittyvä syrjintä hankaloitti markkinaosuuden kasvattamista, millä olisi voitu osaltaan tasapainottaa vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelystä ja kohtuuttomista hallinnollisista vaatimuksista aiheutuvia lisäkustannuksia.
(5) Näin ollen komissio päätti asetuksella perustettua neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan, että oli olemassa riittävästi näyttöä asiaan liittyviä oikeudellisia kysymyksiä ja tosiasioita koskevan tutkimusmenettelyn aloittamiseksi. Tutkimusmenettely aloitettiin 19 päivänä toukokuuta 1998(3).
B TUTKIMUSMENETTELYN PÄÄTELMÄT
(6) Korean markkinoihin keskittyvän tutkimusmenettelyn aikana komission virkamiehet tapasivat Koreassa toimivia tuojia, Korean kosmetiikkavalmistajien yhdistyksen edustajia ja Korean viranomaisia. Lisäksi komission virkamiehet tapasivat yhteisön valmistajia ja Colipan tieteellisiä asiantuntijoita keskustellakseen tuotteiden testauksesta sekä kosmeettisten valmisteiden tuotantoa ja kaupan pitämistä yhteisössä säätelevästä lainsäädännöstä.
(7) Tutkimusmenettelyssä pääteltiin, että vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely oli sekä syrjivä että tarpeettoman hankala ja näin ollen rikkoi kaupan teknisistä esteistä tehdyn WTO:n sopimuksen 5 artiklan 1.1 ja 1.2 kohtaa. Edelleen tutkimusmenettelyssä pääteltiin, että tuojien hallinnollisen työn määrän tarpeettomasti kaksinkertaistava dokumentointivaatimus oli ristiriidassa kaupan teknisistä esteistä tehdyn WTO:n sopimuksen 5 artiklan 1.2 kohdan kanssa. Tutkimusmenettelyssä pääteltiin, että kosmeettisten valmisteiden mainontaa säätelevä lainsäädäntö ei ollut luonteeltaan syrjivää.
C KOREAN HALLITUKSEN REAKTIO KAUPAN ESTEITÄ KOSKEVAN TUTKIMUSMENETTELYN ALOITTAMISEN JOHDOSTA
(8) Korean viranomaiset toimivat yhteistyössä ja toimittivat komission pyytämät tiedot.
(9) Korean viranomaiset ilmaisivat myös valmiutensa neuvotella komission kanssa sopimus, jolla tuontikosmetiikan rasitteena olevat ongelmat voitaisiin ratkaista, ja keskustella kosmeettisia valmisteita säätelevään Korean lainsäädäntöön tätä tarkoitusta varten tehtävistä muutoksista.
D TUTKIMUSMENETTELYN TULOS
(10) Erinäisten keskustelujen jälkeen komissio ja Korean viranomaiset pääsivät sopimukseen, jonka mukaan kosmeettisia valmisteita koskevaa Korean lainsäädäntöä muutettaisiin Korean tasavaltaan tuotavien kosmeettisten valmisteiden testauksen osalta. Sopimus vahvistettiin Euroopan komission ja Korean tasavallan Euroopan unionissa olevan lähetystön välisellä kirjeenvaihdolla. Sopimuksen mukaan niiden tuottajien valmistamia kosmeettisia valmisteita, joiden tilojen Korean toimivaltaiset viranomaiset katsovat vastaavan Koreassa noudatettavissa hyvissä tuotantotavoissa määriteltyä tasoa tai olevan kyseisen tason yläpuolella, ei tarvitse tuonnin yhteydessä testata. Tämä ei koske tuotteen tuontia ensimmäisen kerran vaan kaikkea myöhempää tuontia.
(11) Sopimuksen mukaisesti Korea teki lainsäädäntöön muutoksen, joka tuli voimaan 24 päivänä tammikuuta 2000. Lisäksi korealaiset virkamiehet tekivät eri yhteisön tuottajien tiloissa tarkastuksia ja myönsivät vaadittavat hyväksynnät vuoden 2000 helmikuussa ja heinäkuussa. Vihdoin 1 päivänä heinäkuuta 2000 Korea sääti kosmeettisia valmisteita koskevan lain, jolla säännellään kosmeettisten ja kosmeseuttisten valmisteiden (jälkimmäisen ryhmän muodostavat aurinko- ja ryppytuotteet) valmistusta, tuontia ja myyntiä. Uusi laki pannaan täytäntöön toimeenpanosäädöksillä, erityisesti terveys- ja hyvinvointiministeriön ilmoituksella nro 163, joka tuli voimaan 19 päivänä heinäkuuta 2000.
E SUOSITUS
(12) Komission yksiköt katsovat, että komission ja Korean viranomaisten välinen sopimus on pantu pääosiltaan täytäntöön. Komission yksiköt haluavat perehtyä vuonna 2000 annettuihin toimeenpano-ohjeisiin ja seurata niiden toteutusta varmistuakseen siitä, etteivät ne ole miltään osin ristiriidassa sopimuksen kanssa. Korean tasavallan käyttöön ottamia kosmeettisten valmisteiden sekä hajuste- ja toalettituotteiden tuontia, jakelua ja mainostamista koskevia toimenpiteitä koskevaa tutkimusmenettelyä olisi lykättävä kuudella kuukaudella tämän selvitystyön mahdollistamiseksi. Jakson lopussa komission yksiköt ilmoittavat jäsenvaltioille toimeenpano-ohjeita koskevat päätelmänsä ja niiden yhdenmukaisuuden sopimuksen kanssa. Jos kaikki asianomaiset osapuolet ovat tuolloin vakuuttuneita siitä, että asia on selvä, kaupan esteitä koskeva tutkimusmenettely päätetään,
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
Ainoa artikla
Lykätään 19 päivänä toukokuuta 1998 aloitettua Korean tasavallan käyttöön ottamia kosmeettisten tuotteiden, hajuvesien ja toalettivalmisteiden tuontia, jakelua ja mainontaa koskevia toimenpiteitä koskevaa tutkimusmenettelyä.
Tehty Brysselissä 27 päivänä joulukuuta 2000.

Labels: 1
13
3
18
15