Document ID: 32008R1056

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1056/2008 НА КОМИСИЯТА
от 27 октомври 2008 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 2042/2003 относно поддържане на летателната годност на въздухоплавателните средства и авиационните продукти, части и устройства, и за одобряване на организациите и персонала, изпълняващ тези задачи
(текст от значение за ЕИП)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 80, параграф 2 от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 20 февруари 2008 година относно общи правила в областта на гражданското въздухоплаване, за създаване на Европейска агенция за авиационна безопасност и за отмяна на Директива 91/670/ЕИО на Съвета, Регламент (ЕО) № 1592/2002 и Директива 2004/36/ЕО (1), и по-специално член 5, параграф 5 от него,
като има предвид, че:
(1)
Европейската агенция за авиационна безопасност (наричана по-долу „Агенцията“) е направила оценка на влиянието на разпоредбите на приложение I (част М) към Регламент (ЕО) № 2042/2003 на Комисията от 20 ноември 2003 г. относно поддържане на летателната годност на въздухоплавателните средства и авиационните продукти, части и устройства и за одобряване на организациите и персонала, изпълняващ тези задачи (2), съгласно 7, параграф 6 от посочения регламент.
(2)
Агенцията стигна до заключението, че действащите разпоредби на приложение I (част М) към Регламент (ЕО) № 2042/2003 са твърде строги за въздухоплавателните средства, които не извършват търговски въздушен транспорт, и по-специално за въздухоплавателните средства, които не са класифицирани като „сложно въздухоплавателно средство, задвижвано от двигател“.
(3)
Поради изтичането на срока, в рамките на който държавите-членки имаха възможност да прилагат дерогация по отношение на въздухоплавателните средства, които не извършват търговски въздушен транспорт, както е предвидено в член 7, параграф 3, буква а) от Регламент (ЕО) № 2042/2003, който бе действително прилаган от повечето държави-членки, от 28 септември 2008 г. следва да бъдат прилагани изцяло разпоредбите на приложение I (част М) във всички държави-членки, освен ако своевременно бъдат приети промени.
(4)
Агенцията извести намерението си да внесе значителни изменения в Регламент (ЕО) № 2042/2003, и по-специално в приложение I (част М) от него, за да адаптира съществуващите изисквания към сложността на различните категории въздухоплавателни средства и видове експлоатация, без това да се отрази на равнището на безопасност.
(5)
За да позволи на компетентните органи на държавите-членки и заинтересованите страни да се запознаят в достатъчна степен с новите изисквания на част М, както и да се адаптират към тях, на държавите-членки следва да се позволи да отложат прилагането на част М по отношение на въздухоплавателните средства, които не извършват търговски въздушен транспорт, в продължение на допълнителен период от една или две години, в зависимост от съответните разпоредби.
(6)
Регламент (ЕО) № 2042/2003 следва да бъде съответно изменен.
(7)
Разпоредбите на настоящия регламент вземат предвид съобщението на Комисията от 11 януари 2008 г.„Дневен ред за устойчивото бъдеще на авиацията с общо предназначение и бизнес авиацията“ (3).
(8)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, се основават на становището, публикувано от агенцията в съответствие с член 17, параграф 2, буква б) и член 19, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 216/2008.
(9)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на комитета, създаден съгласно член 65 от Регламент (ЕО) № 216/2008,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 2042/2003 се изменя, както следва:
1.
В член 2 се добавят букви к) и л):
„к)
„въздухоплавателно средство ELA1“ означава всяко от следните европейски леки въздухоплавателни средства:
i)
самолет, планер или мотопланер с максимална излетна маса (MTOM) под 1 000 kg, който не е класифициран като сложно въздухоплавателно средство, задвижвано от двигател;
ii)
балон с максимален проектен обем на балонния газ или на горещия въздух не повече от 3 400 m3 за балоните с горещ въздух, 1 050 m3 за балоните с газ, 300 m3 за привързаните балони с газ;
iii)
дирижабъл, проектиран за не повече от двама пътници и максимален проектен обем на балонния газ или на горещия въздух не повече от 2 500 m3 за дирижабли с горещ въздух и 1 000 m3 за дирижабли с газ;
л)
„въздухоплавателно средство LSA“ означава лек спортен самолет, който притежава всички следни характеристики:
i)
максимална излетна маса (MTOM) не повече от 600 kg;
ii)
максимална скорост на сриване в конфигурация за кацане (VS0) не повече от 45 възела калибрирана въздушна скорост (CAS) при максимална сертифицирана излетна маса и най-критичния център на тежестта;
iii)
максимална пътниковместимост не повече от две лица, включително пилота;
iv)
единичен нетурбинен двигател, снабден с витло;
v)
салон, който не е херметически затворен;“
2.
В член 3 се добавя следният параграф 4:
„4. За въздухоплавателни средства, които не извършват търговски въздушен транспорт, всеки сертификат за преглед на летателната годност или равностоен документ, издаден в съответствие с изискванията на държавата-членка и валиден към 28 септември 2008 г., е валиден до датата на неговото изтичане или до 28 септември 2009 г., което от двете настъпи първо. След изтичането на неговата валидност компетентният орган може да преиздаде или да удължи еднократно сертификата за преглед на летателната годност или равностойния документ за една година, ако това е допустимо съгласно изискванията на държавата-членка. При последващо изтичане компетентният орган може да преиздаде или да удължи още веднъж сертификата за преглед на летателната годност или на равностойния документ за една година, ако това е допустимо съгласно изискванията на държавата-членка. Не се разрешава по-нататъшно преиздаване или продължаване на срока. Ако се прилагат разпоредбите от настоящата точка, при прехвърляне на регистрацията на въздухоплавателно средство в рамките на ЕС се издава нов сертификат за преглед на летателната годност в съответствие с M.A.904.“
3.
В член 4 се добавя следният параграф 4:
„4. Сертификатите за повторно пускане в експлоатация и сертификатите за разрешено пускане в експлоатация, издадени преди датата на влизане в сила на настоящия регламент от организация за техническо обслужване, одобрена съгласно изискванията на държавата-членка, се считат за равностойни на сертификатите, изисквани съгласно M.A.801 и M.A.802 от приложение I (част М), съответно.“
4.
В член 5 параграф 1 се заменя със следното:
„1. Персоналът, отговарящ за сертифицирането, трябва да бъде квалифициран в съответствие с разпоредбите на приложение III, с изключение на предвиденото в M.A.606(з), M.A.607(б), M.A.801(г) и M.A.803 от приложение I и в 145.A.30(й) от приложение II (част 145) и допълнение IV към приложение II (част 145).“
5.
Член 7 се изменя, както следва:
а)
параграф 2 се заменя със следното:
„2. Чрез дерогация от разпоредбата на параграф 1:
а)
разпоредбите на приложение I, с изключение на М.А.201 (з)(2) и М.А.708 (в), се прилагат от 28 септември 2005 г.;
б)
M.A.201 (е) от приложение I се прилага за въздухоплавателни средства, които не извършват търговски въздушен транспорт, използвани от превозвачи от трети държави, считано от 28 септември 2009 г.“
б)
параграф 3 се изменя, както следва:
i)
буква а) се заменя със следния текст:
„а)
разпоредбите на приложение I за въздухоплавателни средства, които не извършват търговски въздушен транспорт, до 28 септември 2009 г.;“
ii)
добавя се следната буква ж):
„ж)
за въздухоплавателни средства, които не извършват търговски въздушен транспорт, различни от големите въздухоплавателни средства, необходимостта от спазване на приложение III (част 66) по отношение на следните разпоредби, до 28 септември 2010 г.:
-
M.A.606 (ж) и M.A.801 (б), точка 2 от приложение I (част M),
-
145.A.30 (ж) и (з) от приложение II (част 145).“
6.
Приложения I и II се изменят съгласно приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 27 октомври 2008 година.

Labels: 7
8
9