Document ID: 32006R0655

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 655/2006
af 27. april 2006
om udvidelse af den endelige antidumpingtold, som indførtes ved forordning (EF) nr. 964/2003 på importen af rørfittings af jern og stål med oprindelse i Folkerepublikken Kina, til også at gælde for importen af rørfittings af jern og stål afsendt fra Filippinerne, uanset om de er angivet med oprindelse i Filippinerne eller ej
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (1) (»grundforordningen«), særlig artikel 13,
under henvisning til forslag fremsat af Kommissionen efter høring af det rådgivende udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
A. PROCEDURE
1. Gældende foranstaltninger
(1)
Efter en udløbsundersøgelse indførte Rådet ved forordning (EF) nr. 964/2003 (2) (»den oprindelige forordning«) en endelig antidumpingtold på 58,6 % på importen af rørfittings (undtagen fittings af støbejern, flanger og fittings med gevind), af jern og stål (men ikke rustfrit stål), med største udvendige diameter på 609,6 mm, til stuksvejsning eller andre formål (»den pågældende vare«), med oprindelse i Folkerepublikken Kina (»Kina«) og udvidede foranstaltningerne til også at gælde for importen af samme rørfittings afsendt fra Taiwan, med undtagelse af rørfittings fremstillet af tre specifikke taiwanske selskaber.
(2)
I december 2004 udvidede Rådet ved forordning (EF) nr. 2052/2004 og (EF) nr. 2053/2004 ovennævnte endelige antidumpingtold til også at gælde for importen af samme rørfittings afsendt fra henholdsvis Indonesien (3) og Sri Lanka (4).
2. Anmodning
(3)
Den 23. juni 2005 modtog Kommissionen en anmodning i henhold til artikel 13, stk. 3, i grundforordningen om at undersøge påstanden om, at antidumpingtoldforanstaltningerne på rørfittings med oprindelse i Kina blev omgået ved videreforsendelse via Filippinerne og urigtig angivelse af varens oprindelse i dette land. Anmodningen blev indgivet af Defence Committee of Steel Butt-Welding Fittings Industry of the European Union på vegne af fire producenter i Fællesskabet, som tegner sig for en væsentlig del af Fællesskabets produktion af de pågældende rørfittings i Fællesskabet.
(4)
Ansøgeren hævdede og fremlagde tilstrækkelige umiddelbare beviser for, at der var sket en ændring i handelsmønstret efter indførelsen af antidumpingforanstaltningerne på importen af rørfittings med oprindelse i Kina, som fremgik af, at der var sket en betydelig stigning i importen af samme vare fra Filippinerne.
(5)
Det blev hævdet, at denne ændring i handelsmønstret skyldtes, at rørfittings med oprindelse i Kina blev videresendt via Filippinerne. Ansøgeren hævdede også, at der ikke forelå anden tilstrækkelig gyldig grund eller økonomisk begrundelse for denne praksis end den antidumpingtold, der var indført på rørfittings med oprindelse i Kina.
(6)
Endelig hævdede ansøgeren og fremlagde umiddelbare beviser for, at de afhjælpende virkninger af den eksisterende antidumpingtold på rørfittings med oprindelse i Kina blev undergravet både i henseende til mængder og priser, og at der fandt dumping sted i forhold til de tidligere fastsatte normale værdier for rørfittings med oprindelse i Kina.
3. Indledning
(7)
Ved forordning (EF) nr. 1288/2005 (5) (»indledningsforordningen«) indledte Kommissionen en undersøgelse af påstanden om, at de antidumpingforanstaltninger, der var indført på importen af rørfittings med oprindelse i Kina, blev omgået ved import af rørfittings afsendt fra Filippinerne, uanset om de var angivet med oprindelse i Filippinerne eller ej, og den pålagde samtidig toldmyndighederne i medfør af artikel 13, stk. 3, og artikel 14, stk. 5, i grundforordningen at registrere import til Fællesskabet af rørfittings afsendt fra Filippinerne, uanset om de var angivet med oprindelse i Filippinerne eller ej, fra den 6. august 2005.
4. Undersøgelse
(8)
Kommissionen underrettede officielt myndighederne i Kina og Filippinerne, de producenter/eksportører og importører i Fællesskabet, som den vidste var berørt af sagen, samt EF-erhvervsgrenen om indledningen af undersøgelsen. Der blev sendt spørgeskemaer til producenter/eksportører i Kina og Filippinerne samt til de importører i Fællesskabet, der var nævnt i anmodningen, eller som Kommissionen kendte fra den undersøgelse, der førte til indførelsen af de gældende foranstaltninger på import af rørfittings med oprindelse i Kina (»den oprindelige undersøgelse«). De berørte parter fik mulighed for at give deres mening til kende skriftligt og anmode om at blive hørt mundtligt inden for den frist, der var fastsat i indledningsforordningen. Alle parter blev underrettet om, at manglende samarbejde kunne føre til anvendelse af artikel 18 i grundforordningen, som indebærer, at afgørelsen kan træffes på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger.
(9)
Der blev ikke fremsendt nogen besvarede spørgeskemaer fra eksportører/producenter i Filippinerne, skønt de filippinske myndigheder havde kontaktet adskillige virksomheder, der kunne tænkes at være beskæftiget med fremstilling af de pågældende rørfittings. Der kom heller ingen besvarelser fra eksportører/producenter i Kina.
(10)
To importører i Fællesskabet samarbejdede og fremsendte besvarede spørgeskemaer.
(11)
Der blev aflagt kontrolbesøg hos følgende virksomheder:
Importører
-
Valvorobica Industriale SPA, Italien
-
General Commercial & Industrial SA, Grækenland.
5. Undersøgelsesperiode
(12)
Undersøgelsen omfattede perioden fra den 1. juli 2004 til den 30. juni 2005 (»undersøgelsesperioden«). Der blev indsamlet oplysninger fra 2001 og til slutningen af undersøgelsesperioden med henblik på at undersøge den påståede ændring i handelsmønstret.
B. RESULTATER AF UNDERSØGELSEN
1. Generelle betragtninger/samarbejdsvilje
(13)
Som nævnt i betragtning 9, udviste ingen producenter/eksportører i Kina eller Filippinerne samarbejdsvilje i forbindelse med undersøgelsen. Tre filippinske virksomheder gjorde sig til kende og erklærede, at de ikke fremstillede eller eksporterede den type rørfittings, der var defineret i den oprindelige forordning, men kun fittings af rustfrit stål, som ikke er omfattet af denne undersøgelse. Afgørelsen vedrørende eksporten af rørfittings afsendt fra Filippinerne til Fællesskabet måtte derfor delvis træffes på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger, jf. artikel 18 i grundforordningen.
2. Den pågældende vare og samme vare
(14)
Den vare, som er genstand for den påståede omgåelse, er, som defineret i den oprindelige undersøgelse, rørfittings (ikke støbte fittings, flanger og fittings med gevind) af jern eller stål (ikke rustfrit stål), med største udvendige diameter på 609,6 mm, til stuksvejsning eller andre formål, som i øjeblikket tariferes under KN-kode ex 7307 93 11 (Taric-kode 7307931195), ex 7307 93 19 (Taric-kode 7307931995), ex 7307 99 30 (Taric-kode 7307993095) og ex 7307 99 90 (Taric-kode 7307999095), med oprindelse i Kina.
(15)
På grundlag af de foreliggende oplysninger og de data, der er fremsendt af de filippinske myndigheder, og i betragtning af den ændring i handelsmønstret, som er beskrevet i følgende afsnit, og i mangel på beviser for det modsatte, må det konkluderes, at de rørfittings, der eksporteres til Fællesskabet fra Kina, og de rørfittings, der afsendes fra Filippinerne, har samme grundlæggende fysiske og kemiske egenskaber og samme anvendelsesmuligheder. De bør derfor anses for at være samme vare, jf. artikel 1, stk. 4, i grundforordningen.
3. Ændring i handelsmønstret
(16)
Da ingen filippinske virksomheder udviste samarbejdsvilje, måtte mængden og værdien af eksporten af den samme vare fra Filippinerne til Fællesskabet fastlægges på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger, jf. artikel 18 i grundforordningen. Der blev derfor anvendt oplysninger fra Eurostat, som var den mest velegnede kilde, til at fastlægge mængden og priserne af eksporten fra Filippinerne til Fællesskabet.
Import til Fællesskabet
(tons)
2001
2002
2003
2004
UP
Filippinerne
0
3
700
2 445
2 941
Kina
1 324
772
677
1 153
1 411
Indonesien
0
983
1 294
0
0
Sri Lanka
0
332
302
39
0
Samlet import til EU:
17 422
15 111
16 085
16 050
18 900
Kilde: Eurostat.
(17)
Som det fremgår af skemaet, steg importen af rørfittings fra Filippinerne til Fællesskabet fra 0 tons i 2001 til næsten 3 000 tons i løbet af undersøgelsesperioden (UP). Importen fra Filippinerne begyndte i 2002, på et tidspunkt hvor den oprindelige undersøgelse endnu ikke var afsluttet. I 2003 steg importen fra Filippinerne imidlertid signifikant til 700 tons. I 2004 var importen fra Filippinerne til Fællesskabet mere end tredoblet og androg 2 445 tons. Det bør noteres, at da de oprindelige antidumpingforanstaltninger i december 2004 blev udvidet til også at gælde for import af den samme vare afsendt fra Indonesien og Sri Lanka, blev importen fra disse lande fuldstændig indstillet. Denne indstilling af importen fra Indonesien og Sri Lanka til Fællesskabet i 2004 er sammenfaldende med den betydeligste stigning i importen fra Filippinerne.
(18)
Samtidig forblev eksporten fra Kina til Filippinerne på et lavt, men stabilt niveau.
Eksport fra Kina til Filippinerne
(tons)
2001
2002
2003
2004
UP
Filippinerne
466
604
402
643
694
Kilde: Kinesiske eksportstatistikker.
(19)
Det bør imidlertid noteres, at der er en vis sandsynlighed for, at de data, der er anvendt til at fastslå, at der er sket en ændring i handelsmønstret, specielt data for eksporten fra Kina til Filippinerne, er baseret på falske oprindelseserklæringer (jf. betragtning 22), og muligvis ikke giver et fuldstændigt billede af situationen.
(20)
Ud fra ovenstående tal kan det konkluderes, at der er sket en tydelig ændring i handelsmønstret, som indtraf efter afslutningen af den oprindelige undersøgelse og blev mærkbar, efter at foranstaltningerne blev udvidet til også at gælde for import af samme vare fra Indonesien og Sri Lanka. Ændringen bestod i en brat stigning i importen af rørfittings fra Filippinerne til Fællesskabet, specielt i 2004 og i undersøgelsesperioden, som indtraf samtidig med, at importen blev indstillet fra de to lande, som var blevet genstand for udvidelsen af de oprindelige foranstaltninger.
(21)
På grund af det tidsmæssige sammenfald, fremgår det klart af ovenstående, at den kinesiske eksport, der før blev videresendt via Indonesien og Sri Lanka, blev delvis omdirigeret via Filippinerne, da de oprindelige antidumpingforanstaltninger blev udvidet til også at gælde for import fra Indonesien og Sri Lanka. Dette var især tilfældet i 2004 og i undersøgelsesperioden.
4. Mangel på tilstrækkelig gyldig grund eller økonomisk begrundelse
(22)
Som nævnt i betragtning 9 samarbejdede ingen filippinske producenter/eksportører i forbindelse med undersøgelsen. Faktisk blev der under undersøgelsen ikke fundet tegn på, at der overhovedet fandtes producenter af denne vare. Det fremgår desuden af det bevismateriale, der er indsamlet i forbindelse med undersøgelsen, at rørfittings i visse tilfælde er erklæret fremstillet af filippinske virksomheder, der har oplyst, at de aldrig har været involveret i fremstillingen af samme vare. Dette bekræftes også af de oplysninger, der indgik i anmodningen om omgåelsesundersøgelsen, som indeholdt tilbud til potentielle importører med forslag om forfalskning af oprindelsesdokumenter.
(23)
Ud fra oplysningerne i betragtning 17 og 20 ovenfor kan det sluttes, at den eksport af rørfittings fremstillet i Kina, som i årene 2002 til 2004 blev kanaliseret til Fællesskabet via Indonesien og Sri Lanka, fra 2003 og indtil slutningen af undersøgelsesperioden i stor udstrækning er blevet omdirigeret via Filippinerne.
(24)
Skønt importmængderne af den pågældende vare fra Kina til Filippinerne langtfra svarer til stigningen i importen afsendt fra Filippinerne til Fællesskabet (jf. betragtning 18 ovenfor), bør den bratte stigning i eksporten fra Filippinerne til Fællesskabet også ses i lyset af beviserne for falske angivelser eller forfalskede oprindelseserklæringer (jf. betragtning 22), mangelen på filippinske producenter af rørfittings og faldet i eksporten fra Sri Lanka og Indonesien til Fællesskabet. Det er alle disse elementer, der tilsammen forklarer, at der mangler en økonomisk begrundelse for den konstaterede ændring i handelsmønstret.
(25)
Da ingen eksporterende producent i Filippinerne eller Kina har udvist samarbejdsvilje, da der ikke findes beviser på det modsatte og ud fra det tidsmæssige sammenfald mellem ændringen i handelsmønstret og den undersøgelse, der førte til, at de oprindelige foranstaltninger blev udvidet til import fra Indonesien og Sri Lanka, må det derfor konkluderes, at ændringen skyldes antidumpingtolden, og at der ikke foreligger anden tilstrækkelig gyldig grund eller økonomisk begrundelse, jf. artikel 13, stk. 1, tredje punktum, i grundforordningen.
5. Undergravning af de afhjælpende virkninger af tolden i henseende til priser og/eller mængder af den samme vare
(26)
Som det fremgår af analysen af handelsstrømmene i betragtning 17 ovenfor, er der opstået en tydelig kvantitativ ændring i importmønstret for rørfittings til Fællesskabet. Importen til Fællesskabet med angivet oprindelse i Filippinerne var ubetydelig indtil juni 2003. Fra dette tidspunkt opstod der pludselig import med angivet oprindelse i Filippinerne, som i undersøgelsesperioden hurtigt steg til 2 941 tons. Denne mængde udgør 3 % af Fællesskabets forbrug beregnet på grundlag af de produktionstal, der er forelagt af ansøgerne, og importdata fra Eurostat. Det er klart, at denne markante ændring i handelsmønstret har undergravet antidumpingforanstaltningernes afhjælpende virkninger på de mængder, der blev importeret til fællesskabsmarkedet.
(27)
Hvad angår priserne på de varer, der var afsendt fra Filippinerne, fremgår det, da der ikke er udvist samarbejdsvilje, og der ikke foreligger beviser på det modsatte, af oplysningerne fra Eurostat, at de gennemsnitlige eksportpriser på varerne fra Filippinerne i undersøgelsesperioden var lavere end de gennemsnitlige eksportpriser, der var fastsat for Kina i den oprindelige undersøgelse. Det er fastslået, at priserne på importen fra Filippinerne ligger mere end en tredjedel under priserne på importen med oprindelse i Kina, såvel i 2004 som i undersøgelsesperioden. Det blev desuden konstateret, at de gennemsnitlige eksportpriser fra Filippinerne til Fællesskabet lå under den skadestærskel, der blev fastsat for priserne i Fællesskabet i den oprindelige undersøgelse. Antidumpingtoldens afhjælpende virkninger i henseende til priser bliver således undergravet. De præcise tal fremgår af skemaet nedenfor:
(EUR/kg)
2004
UP
Filippinerne
0,97
1,07
Kina
1,57
1,50
Forskel
- 38 %
- 29 %
(28)
På grundlag af ovenstående kan det konkluderes, at ændringen i handelsmønstret sammen med den betydelige stigning i importen fra Filippinerne til meget lave priser har undergravet antidumpingforanstaltningernes afhjælpende virkninger både i henseende til mængder og priser på den samme vare.
6. Bevis for dumping i forhold til de tidligere fastslåede normale værdier for samme vare
(29)
Med henblik på at fastslå, om der forelå bevis for, at der var tale om dumping i forbindelse med eksporten af den pågældende vare til Fællesskabet fra Filippinerne i undersøgelsesperioden, blev der anvendt eksportpriser fastlagt på grundlag af oplysninger fra Eurostat, jf. artikel 18 i grundforordningen.
(30)
I overensstemmelse med artikel 13, stk. 1, i grundforordningen blev disse eksportpriser sammenlignet med den tidligere fastslåede normale værdi for den samme vare. I forbindelse med den oprindelige undersøgelse blev Thailand valgt som et egnet referenceland med markedsøkonomi med henblik på fastsættelse af den normale værdi for Kina.
(31)
For at sikre en rimelig sammenligning mellem den normale værdi og eksportprisen blev der i form af justeringer taget behørigt hensyn til forskelle i faktorer, der påvirker priserne og disses sammenlignelighed. Der blev således i overensstemmelse med artikel 2, stk. 10, i grundforordningen foretaget justering for transport- og forsikringsomkostninger.
(32)
I overensstemmelse med artikel 2, stk. 11, i grundforordningen blev der foretaget en sammenligning mellem det vejede gennemsnit af normalværdien, som blev fastsat i den oprindelige undersøgelse, og det vejede gennemsnit af eksportpriserne i denne undersøgelsesperiode, udtrykt i procent af cif-prisen, frit Fællesskabets grænse, ufortoldet, som viste, at der forekom dumping i forbindelse med importen af rørfittings afsendt fra Filippinerne. Der blev konstateret en dumpingmargen på over 60 %, udtrykt i procentdel af cif-prisen, frit Fællesskabets grænse, ufortoldet.
C. FORANSTALTNINGER
(33)
Da de ovennævnte resultater viser, at der er tale om omgåelse i betydningen i artikel 13, stk. 1, tredje punktum, i grundforordningen, bør de eksisterende antidumpingforanstaltninger for import af den pågældende vare med oprindelse i Kina i overensstemmelse med artikel 13, stk. 1, første punktum, i grundforordningen udvides til også at gælde for samme vare afsendt fra Filippinerne, uanset om den er angivet med oprindelse i Filippinerne eller ej.
(34)
Den udvidede told bør være den, der er fastsat i artikel 1, stk. 2, i den oprindelige forordning.
(35)
Da den udvidede foranstaltning i henhold til artikel 13, stk. 3, og artikel 14, stk. 5, i grundforordningen skal anvendes på registreret import fra datoen for registreringen, bør der opkræves antidumpingtold på den import af rørfittings afsendt fra Filippinerne, som var blevet pålagt registrering ved indførslen i Fællesskabet i henhold til indledningsforordningen.
(36)
Skønt der ved denne undersøgelse ikke blev fundet nogen egentlig eksporterende producent af rørfittings i Filippinerne og ingen heller har givet sig til kende over for Kommissionen, skal nye eksporterende producenter, som måtte overveje at anmode om fritagelse for den udvidede antidumpingtold i henhold til artikel 13, stk. 4, i grundforordningen, udfylde et spørgeskema, for at Kommissionen kan afgøre, om det er berettiget at indrømme fritagelse. Der kan indrømmes fritagelse efter en vurdering af f.eks. markedssituationen for den pågældende vare, produktionskapacitet og kapacitetsudnyttelse, indkøb og salg, sandsynligheden for fortsættelse af praksis uden tilstrækkelig gyldig eller økonomisk begrundelse og bevis for dumping. Kommissionen vil normalt også aflægge kontrolbesøg på stedet. Anmodninger skal tilstilles Kommissionen omgående med alle relevante oplysninger, især om ændringer i selskabets aktiviteter i forbindelse med produktion og salg.
(37)
Importører kan dog også fritages for registrering eller foranstaltninger, hvis deres import hidrører fra eksportører, der har fået indrømmet en sådan fritagelse, jf. artikel 13, stk. 4, i grundforordningen.
(38)
Hvis der indrømmes fritagelse, foreslår Kommissionen efter høring af det rådgivende udvalg, at forordningen ændres tilsvarende. Herefter vil alle fritagelser blive kontrolleret, så det sikres, at betingelserne for fritagelsen overholdes.
D. PROCEDURE
(39)
De berørte parter blev informeret om de vigtigste kendsgerninger og betragtninger, der lå til grund for, at Rådet ville udvide den gældende antidumpingtold, og fik mulighed for at fremsætte bemærkninger. Der er ikke modtaget bemærkninger, der ændrer ovennævnte konklusioner -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Den endelige antidumpingtold, der blev indført ved forordning (EF) nr. 964/2003, på import af rørfittings (undtagen fittings af støbejern, flanger og fittings med gevind), af jern og stål (men ikke rustfrit stål), med største udvendige diameter på 609,6 mm, til stuksvejsning eller andre formål, henhørende under KN-kode ex 7307 93 11 (Taric-kode 7307931199), ex 7307 93 19 (Taric-kode 7307931999), ex 7307 99 30 (Taric-kode 7307993098) og ex 7307 99 90 (Taric-kode 7307999098) med oprindelse i Folkerepublikken Kina udvides hermed til også at gælde for import af rørfittings (undtagen fittings af støbejern, flanger og fittings med gevind), af jern og stål (men ikke rustfrit stål), med største udvendige diameter på 609,6 mm, til stuksvejsning eller andre formål, henhørende under KN-kode ex 7307 93 11 (Taric-kode 7307931195), ex 7307 93 19 (Taric-kode 7307931995), ex 7307 99 30 (Taric-kode 7307993095) og ex 7307 99 90 (Taric-kode 7307999095) afsendt fra Filippinerne, uanset om de er angivet med oprindelse i Filippinerne eller ej.
2. Den ved stk. 1 udvidede told opkræves på import, der er registreret i henhold til artikel 2 i forordning (EF) nr. 1288/2005 og artikel 13, stk. 3, og artikel 14, stk. 5, i forordning (EF) nr. 384/96.
3. De gældende bestemmelser for told finder anvendelse.
Artikel 2
1. Anmodninger om fritagelse for den ved artikel 1 udvidede told skal indgives skriftligt på et af Fællesskabets officielle sprog og være underskrevet af en person, der er bemyndiget til at repræsentere ansøgeren. Anmodninger sendes til følgende adresse:
Europa-Kommissionen
Generaldirektoratet for Handel
Direktorat B
J-79 5/16
B-1049 Bruxelles
Fax (32-2) 295 65 05
2. Kommissionen kan efter høring af det rådgivende udvalg ved en beslutning tillade fritagelse af import foretaget af virksomheder, som ikke omgår den ved forordning (EF) nr. 964/2003 indførte antidumpingtold, for den ved artikel 1 i nærværende forordning udvidede told, og foreslå, at nærværende forordning ændres i overensstemmelse hermed.
Artikel 3
Det pålægges toldmyndighederne at indstille den importregistrering, som blev indført ved artikel 2 i forordning (EF) nr. 1288/2005.
Artikel 4
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Luxembourg, den 27. april 2006.

Labels: 1
3
4
18