Document ID: 32013D0044

A TANÁCS 2013/44/KKBP HATÁROZATA
(2013. január 22.)
az Európai Uniónak a szomáliai biztonsági erők kiképzéséhez hozzájáruló katonai missziójáról szóló 2010/96/KKBP határozat módosításáról és meghosszabbításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 42. cikke (4) bekezdésére és 43. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,
mivel:
(1)
A Tanács 2010. február 15-én elfogadta a 2010/96/KKBP határozatot (1).
(2)
A Tanács 2011. július 28-án elfogadta a 2011/483/KKBP határozatot (2), amely módosította és további egy évre meghosszabbította a 2010/96/KKBP határozatot.
(3)
A Tanács 2012. május 14-én rámutatott annak fontosságára, hogy a biztonsággal kapcsolatos feladatokat végül a szomáliai hatóságok vegyék át, és hogy ennek érdekében erősíteni kell a szomáliai nemzeti biztonsági erőknek nyújtott nemzetközi támogatást. A Tanács elismerését fejezte ki az iránt, hogy a kiképzett szomáliai katonák nagyban hozzájárulnak Szomália biztonságához, és vállalta, hogy az uniós katonai misszión keresztül a továbbiakban is támogatást nyújt a szomáliai nemzeti biztonsági erők - és többek között azok vezetési és irányítási struktúrájának - fejlesztéséhez, az Afrikai Unió szomáliai missziójával (AMISOM), Ugandával, az Amerikai Egyesült Államokkal és más releváns szereplőkkel együttműködésben.
(4)
Az ENSZ főtitkára a Biztonsági Tanácsnak készített 2012. május 1-jén kelt jelentésében szorgalmazta, hogy a nemzetközi közösség jelentős mértékben ruházzon be Szomália hosszú távú fellendülésébe és fejlődésébe, és ennek keretében egyebek mellett támogassa a biztonsági ágazat megerősítését.
(5)
A 2012. május 31-én és június 1-jén Isztambulban megtartott, Szomália helyzetével foglalkozó második nemzetközi konferencia résztvevői elismerésüket fejezték ki az Uniónak az AMISOM-ot és a szomáliai biztonsági intézményeket támogató munkájáért. A konferencia résztvevői megállapították, hogy a nemzetközi közösségnek továbbra is támogatnia kell egy professzionálisan működő, inkluzív, szabályokon alapuló és jól felszerelt biztonsági apparátus - ideértve a szomáliai hadsereget, rendőrséget, haditengerészetet, parti őrséget és a hírszerzést is - újbóli létrehozását, és kiemelték annak szükségességét, hogy minden szomáliai erőt egységes parancsnokság alá helyezzenek.
(6)
A Szomáli Köztársaság elnöke egy hatpilléres programot fogadott el, amely a stabilitást, a gazdasági fellendülést, a béketeremtést, a különböző közszolgáltatások nyújtását, a nemzetközi kapcsolatokat és az ország egységét hivatott ösztönözni, és amelynek értelmében a biztonsági rendszer reformja szilárd alapeleme az életképes szomáli államnak. Az elnök arra kérte az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjét (főképviselő), hogy az Unió folytassa a Szomália támogatásában vállalt szerepét.
(7)
Uganda kormánya elégedettségét fejezte ki az Uniónak az uniós katonai misszió kapcsán kialakított partnerségről, és kijelentette, hogy hajlandó folytatni az együttműködést e témában.
(8)
A Szomáli Köztársaság miniszterelnöke 2012. november 27-én meghívólevelet küldött a főképviselőnek az uniós katonai misszió telepítésével kapcsolatban, amelyben üdvözölte az Unió által a szomáliai fegyveres erők kiképzéséhez nyújtott támogatást.
(9)
A Tanács 2012. december 10-én jóváhagyta az Uniónak az uniós katonai misszió vonatkozó felülvizsgált válságkezelési koncepciót.
(10)
Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló jegyzőkönyv 5. cikke értelmében Dánia nem vesz részt az Unió védelmi vonatkozású határozatainak és fellépéseinek kidolgozásában és végrehajtásában. Dánia nem vesz részt e határozat végrehajtásában, és ezért nem vesz részt a misszió finanszírozásában sem.
(11)
Az uniós katonai misszió működését egy ehhez igazított megbízatással meg kell hosszabbítani,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2010/96/KKBP határozat a következőképpen módosul:
1.
Az 1. cikk helyébe a következő szöveg lép:
„1. cikk
A misszió
(1) Az Unió katonai kiképző missziót hajt végre annak érdekében, hogy hozzájáruljon a szomáliai nemzeti kormánynak elszámolással tartozó szomáliai nemzeti fegyveres erők létrehozásához és megerősítéséhez, mégpedig a szomáliai igényeknek és prioritásoknak megfelelően.
(2) Az (1) bekezdésben meghatározott célok elérése érdekében az uniós katonai missziót Szomáliába és Ugandába kell telepíteni, hogy ott a szomáliai hatóságokat útmutatással és tanácsokkal lássák el, továbbá támogassák a szomáliai nemzeti fegyveres erők létrehozása, a szomáliai nemzetbiztonsági és stabilizációs terv végrehajtása, valamint a szomáliai nemzeti fegyveres erők képzési tevékenységei tekintetében. Az uniós katonai missziónak ezenkívül készen kell állnia arra, hogy az eszközeinek és képességeinek megfelelő támogatást nyújtson az egyéb uniós szereplőknek a szomáliai biztonsági és védelmi területre vonatkozó megbízatásaik végrehajtásában.
(3) A megbízatás szerinti tevékenységek Szomáliában történő végrehajtása a szomáliai biztonsági feltételektől és a Politikai és Biztonsági Bizottság politikai iránymutatásaitól függ.”.
2.
A 2. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
„(1) A Tanács az uniós misszió parancsnokának 2013. február 1-jétől Gerald AHERNE dandártábornokot nevezi ki.”.
3.
A 3. cikk helyébe a következő szöveg lép:
„3. cikk
A misszió parancsnokságának kijelölése
(1) A misszió parancsnokságának székhelye kezdetben továbbra is Uganda marad, ám azt a megbízatás időtartama alatt a tervezési dokumentumoknak megfelelően esetlegesen át lehet helyezni Szomáliába. A parancsnokság egyaránt ellátja az EU műveleti parancsnokságának és az uniós erők parancsnokságának feladatait.
(2) A misszió parancsnoksága Nairobiban összekötő irodát, Brüsszelben pedig támogató egységet tart fenn.”.
4.
A 7. cikk helyébe a következő szöveg lép:
„7. cikk
Az Unió válaszlépéseinek összhangja és koordináció
(1) A főképviselő biztosítja, hogy e határozat végrehajtása összhangban álljon az Unió külső tevékenységének egészével, és azon belül az Unió fejlesztési programjaival.
(2) A parancsnoki lánc sérelme nélkül az Európai Unió Afrika szarváért felelős különleges képviselője és a régióban működő releváns uniós küldöttségek helyi politikai iránymutatást adnak az uniós misszió parancsnokának.
(3) Az uniós katonai misszió koordinálja tevékenységeit az EUNAVFOR Atalantával és az EUCAP Nestorral, és e koordinációt folyamatosan erősíti. Az Afrika szarván folytatott közös biztonság- és védelempolitikai missziókat és műveletet szolgáló uniós műveleti központ aktiválásáról szóló, 2012. március 23-i 2012/173/KKBP tanácsi határozatban (3) foglalt megbízatásának megfelelően az uniós műveleti központ segíti ezt a koordinációt és az információcserét a térségben működő közös biztonság- és védelempolitikai missziók és műveletek hatékonysága és a közöttük megvalósuló koherencia és szinergiák érdekében.
(4) Az uniós katonai misszió tevékenységeit a térségben működő egyéb nemzetközi szereplőkkel - mindenekelőtt az ENSZ-szel, az AMISOM-mal, valamint az Amerikai Egyesült Államokkal és Ugandával - szoros együttműködésben végzi.
5.
A 10. cikk helyébe a következő szöveg lép:
„10. cikk
Pénzügyi rendelkezések
(1) Az EU katonai missziójának közös költségeit az Európai Unió katonai vagy védelmi vonatkozású műveletei közös költségei finanszírozása igazgatási mechanizmusának (ATHENA) létrehozásáról szóló, 2011. december 19-i 2011/871/KKBP tanácsi határozatnak (4) (a továbbiakban: az ATHENA) megfelelően kell kezelni.
(2) Az uniós katonai misszió közös költségeire vonatkozó pénzügyi referenciaösszeg 2011. augusztus 9-ig tartó időszakra 4,8 millió EUR. A referenciaösszegnek az ATHENA 25. cikkének (1) bekezdésében említett aránya 60 %.
(3) Az uniós katonai misszió közös költségeire vonatkozó pénzügyi referenciaösszeg a 2011. augusztus 9-től2012. december 31-ig tartó időszakra 4,8 millió EUR. E referenciaösszegnek az ATHENA 25. cikkének (1) bekezdésében említett aránya 30 %.
(4) Az uniós katonai misszió közös költségeire vonatkozó pénzügyi referenciaösszeg a 2013. január 1-jén kezdődő időszakra […] millió EUR. E referenciaösszegnek az ATHENA- 25. cikkének (1) bekezdésében említett aránya […] %.
6.
A 11. cikk helyébe a következő szöveg lép:
„11. cikk
Információk átadása
(1) A főképviselő jogosult arra, hogy az e határozathoz csatlakozó harmadik államok számára - a megfelelő módon, a misszió igényeivel és az EU-minősített adatok védelmét szolgáló biztonsági szabályokról szóló, 2011. március 31-i 2011/292/EU tanácsi határozattal (5) összhangban - a misszió céljaira létrehozott EU-minősített adatokat adjon át:
a)
az Unió és az érintett harmadik állam között létrejött, hatályos információbiztonsági megállapodásokban megállapított szintig;
b)
vagy egyéb esetekben „CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL” szintig.
(2) A főképviselő emellett a misszió operatív igényeinek és a 2011/292/EU határozatnak megfelelően jogosult a misszió céljaira létrehozott EU-minősített adatokat „RESTREINT UE/ EU RESTRICTED” szintig átadni az Egyesült Nemzetek Szervezete (ENSZ) és az Afrikai Unió (AU) részére. E célból a főképviselő megállapodást köt az ENSZ és az AU illetékes szerveivel.
(3) Konkrét és azonnali operatív igény esetén a főképviselő a 2011/292/EU határozatnak megfelelően „RESTREINT UE / EU RESTRICTED” szintig jogosult a fogadó állam részére is átadni a misszió céljára készült EU-minősített adatokat. E célból a főképviselő megállapodást köt a fogadó állam illetékes szerveivel.
(4) A főképviselő jogosult az e határozathoz csatlakozó harmadik államok részére a misszióval kapcsolatos tanácsi tanácskozásokra vonatkozó, nem minősített, a Tanács eljárási szabályzata (6) 6. cikkének (1) bekezdése értelmében szakmai titoktartási kötelezettség hatálya alá tartozó uniós dokumentumok átadására.
(5) A főképviselő e jogosultságait, valamint a fent említett megállapodások megkötésére vonatkozó felhatalmazását átruházhatja az Európai Külügyi Szolgálat egyes munkatársaira és/vagy az uniós misszió parancsnokára.
7.
a 12. cikk (2) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:
„(2) Az uniós katonai misszió legkésőbb 2015. március 31-én fejeződik be.”
2. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Ez a határozat 2013. január 1-jétől alkalmazandó.
Kelt Brüsszelben, 2013. január 22-én.

Labels: 18
15
5