Document ID: 32003D0894

Rozhodnutí Komise
ze dne 11. prosince 2003,
kterým se stanoví opatření pro srovnávací zkoušky a testy Společenství prováděné na rozmnožovacím materiálu druhů Prunus persica (L) Batsch, Malus Mill. a Rubus idaeus L. podle směrnice Rady 92/34/EHS
(oznámeno pod číslem K(2003) 4628)
(2003/894/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 92/34/EHS ze dne 28. dubna 1992 o uvádění na trh rozmnožovacího materiálu ovocných rostlin a ovocných rostlin určených k produkci ovoce [1], naposledy pozměněnou směrnicí Komise 2003/111/ES [2], a zejména na čl. 20 odst. 4, 5 a 6 této směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Směrnice 92/34/EHS stanoví nezbytná opatření, která musí Komise přijmout k provádění srovnávacích zkoušek a testů Společenství na rozmnožovacím materiálu.
(2) Technická opatření pro provádění zkoušek a testů byla přijata v rámci Stálého výboru pro rozmnožovací materiál a rostliny ovocných rodů a druhů.
(3) Byla zveřejněna výzva k předkládání projektů (2003/C 159/08) [3] pro provádění výše uvedených zkoušek a testů.
(4) Návrhy byly vyhodnoceny podle kritérií pro výběr a zadání stanovených ve výše uvedené výzvě k předkládání projektů. Je třeba určit návrhy, subjekty odpovědné za provádění testů a zkoušek, způsobilé náklady a maximální výši finančního příspěvku Společenství odpovídající 80 % způsobilých nákladů.
(5) Srovnávací zkoušky a testy Společenství by měly být provedeny v letech 2004 až 2008 na rozmnožovacím materiálu sklizeném v roce 2003 s tím, že podrobnosti těchto zkoušek a testů, způsobilé náklady a maximální finanční příspěvek Společenství by měly být stanoveny každoročně prostřednictvím dohody podepsané schvalujícím úředníkem Komise a subjektem odpovědným za provádění zkoušek.
(6) U srovnávacích zkoušek a testů Společenství přesahujících dobu jednoho roku by Komise měla povolit provádění části těchto zkoušek a testů následujících po prvním roce bez další konzultace se Stálým výborem pro rozmnožovací materiál a rostliny ovocných rodů a druhů za předpokladu, že jsou k dispozici nezbytné prostředky.
(7) Je třeba zajistit odpovídající reprezentativnost vzorků zahrnutých do zkoušek a testů, přinejmenším u některých vybraných rostlin.
(8) Členské státy by se měly účastnit srovnávacích zkoušek a testů Společenství, pokud rozmnožovací materiál dotyčných rostlin je obvykle rozmnožován nebo uváděn na trh na jejich území, aby se zajistilo, že ze zkoušek a testů lze vyvodit vhodné závěry.
(9) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rozmnožovací materiál a rostliny ovocných rodů a druhů,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Srovnávací zkoušky a testy Společenství se provádějí v letech 2004 až 2008 na rozmnožovacím materiálu rostlin uvedených v příloze.
Způsobilé náklady a maximální finanční příspěvek Společenství na zkoušky a testy pro rok 2004 jsou stanoveny v příloze.
Podrobnosti provádění zkoušek a testů jsou stanoveny v příloze.
Článek 2
Členské státy odeberou vzorky rozmnožovacího materiálu nebo rostlin uvedených v příloze a poskytnou je Komisi, pokud takový materiál a rostliny jsou obvykle rozmnožovány nebo uváděny na trh na jejich území. Členské státy budou spolupracovat po technické stránce jako je odebírání vzorků a inspekce, které se vztahují k provádění testů a zkoušek.
Článek 3
S výhradou dostupnosti rozpočtových zdrojů může Komise rozhodnout o pokračování zkoušek a testů uvedených v příloze v letech 2005 až 2008.
Maximální finanční příspěvek Společenství odpovídající 80 % způsobilých nákladů na jednu zkoušku nebo test prováděných na tomto základě nepřekročí částku uvedenou v příloze.
Článek 4
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 11. prosince 2003.

Labels: 7
19
6