Document ID: 32005D0359

KOMISJONI OTSUS,
29. aprill 2005,
millega nähakse ette erand teatavatest nõukogu direktiivi 2000/29/EÜ sätetest Ameerika Ühendriikidest pärit koorimata tammepalkide (Quercus L.) suhtes
(teatavaks tehtud numbri K(2005) 1298 all)
(2005/359/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 8. mai 2000. aasta direktiivi 2000/29/EÜ taimedele või taimsetele saadustele kahjulike organismide ühendusse sissetoomise ja seal levimise vastu võetavate kaitsemeetmete kohta, (1) eriti selle artikli 15 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1)
Direktiivi 2000/29/EÜ sätete kohaselt ei tohi Ameerika Ühendriikidest pärit koorimata tammepalke (Quercus L.) tammede närbumistõve tekitaja Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt’i sissetoomise ohu tõttu põhimõtteliselt ühendusse tuua.
(2)
Kogemused on näidanud, et Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt’i leviku ohtu saab kõrvaldada teatavaid meetmeid kohaldades.
(3)
Üheks meetmeks on fumigatsioon. Teatavad liikmesriigid on taotlenud, et fumigeeritud tammepalkide import toimuks ainult läbi kindlaksmääratud sadamate, kus on olemas asjakohased käitlemis- ja ülevaatusruumid.
(4)
Samuti on võimalik fumigatsioon teatavatel tehnilistel tingimustel valge tamme gruppi kuuluva tammepuidu puhul ära jätta. Teatavad liikmesriigid on taotlenud täiendavat erandit valge tamme importimiseks teatavatel kuudel aastas. Teine erand peaks piirduma ühenduse osadega, kus Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt’i potentsiaalsed vektorid on talveperioodil väheaktiivsed või puhkeolekus, s.o 45ndast laiuskraadist põhja pool asuvate aladega.
(5)
Komisjon tagab, et Ameerika Ühendriigid teevad kättesaadavaks igasuguse tehnilise teabe, mis on vajalik nõutavate kaitsemeetmete rakendamise jälgimiseks.
(6)
Seepärast peaksid liikmesriigid kehtestama piiratud ajaks erandi Ameerika Ühendriikidest pärit koorimata tammepalkide (Quercus L.) sissetoomiseks.
(7)
Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas taimetervise alalise komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Erandina direktiivi 2000/29/EÜ artikli 5 lõikest 1 ja kõnealuse direktiivi artikli 13 lõike 1 punkti i kolmandast taandest seoses kõnealuse direktiivi IV lisa A osa I jao punktiga 3, on liikmesriigid volitatud alates 1. jaanuarist 2005. aastast lubama Ameerika Ühendriikidest pärit koorimata tammepalkide (Quercus L.) (edaspidi “palgid”) sissetoomist, kui artiklites 2-7 ettenähtud tingimused on täidetud.
Artikkel 2
1. Et seda erandit kasutada, peavad palgid olema fumigeeritud ja tähistatud vastavalt I lisale.
2. Liikmesriigid võivad fumigeeritud palgid märgladustamist käsitleva artikli 5 lõikes 1 ning artikli 5 lõikes 2 ja artikli 6 lõikes 2 ettenähtud nõuetest välja jätta.
Artikkel 3
1. Palgid lossitakse ainult II lisas loetletud sadamates.
2. Asjaomase liikmesriigi taotlusel võib komisjon muuta II lisas olevate lossimissadamate loetelu pärast konsulteerimist teiste liikmesriikidega.
Artikkel 4
1. Direktiivi 2000/29/EÜ artikli 13 alusel nõutavad kontrollid viivad läbi käesoleva otsuse kohaldamiseks spetsiaalselt juhendatud või koolitatud ametnikud direktiivi 2000/29/EÜ artiklis 21 osutatud ekspertide kaasabil nimetatud direktiivis sätestatud korras; kontroll peab toimuma kas II lisas loetletud sadamates või artiklis 5 nimetatud esimeses ladustuskohas.
Kui lossimissadam ja esimene ladustuskoht asuvad eri liikmesriikides, määravad asjaomased liikmesriigid koha, kus toimub kontroll ja vahetatakse teavet saadetiste saabumise ja ladustamise kohta.
2. Kontroll hõlmab:
a)
iga fütosanitaarsertifikaadi põhjalikku läbivaatamist,
b)
samasuskontrolli, mis seisneb iga palgi tähise ja palkide arvu võrdlemises vastavas fütosanitaarsertifikaadis esitatud teabega,
c)
III lisas kirjeldatud fumigatsioonijärgset värvusreaktsiooni testi asjakohase arvu palkidega, mis valitakse igast saadetisest juhuslikkuse alusel.
3. Kui kontroll näitab, et saadetis ei vasta täielikult artikli 2 lõikes 1 sätestatud tingimustele, lükatakse kogu saadetis tagasi või saadetakse ühendusest välja.
Komisjoni ja kõigi teiste liikmesriikide vastutavaid ametiasutusi teavitatakse viivitamatult asjaomase saadetisega seotud üksikasjadest.
Artikkel 5
1. Palke ladustatakse üksnes kohtades, millest on teatanud ja mille on heaks kiitnud vastutavad ametiasutused ning kus on olemas asjakohased märgladustamisrajatised, mis on kasutatavad lõikes 2 ettenähtud ajavahemiku vältel.
2. Alates hiljemalt ümbruskonna tammepuistute lehtimise ajast hoitakse palke pidevalt märgladustatuna.
3. Vastutavad ametiasutused kontrollivad regulaarselt ja asjakohastel aegadel ümbruskonna tammepuistuid Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt’i suhtes.
Kui leitakse Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt’i võimalikke sümptomeid, tehakse täiendavad kõnealuse seene olemasolu kindlakstegemiseks ametlikud uuringud asjakohaste meetodite järgi.
Kui Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt’i olemasolu on kinnitatud, tuleb sellest viivitamata komisjonile teatada.
Artikkel 6
1. Palke töödeldakse üksnes ettevõtetes, millest on teatatud asjaomastele vastutavatele ametiasutustele ja mis on nende poolt heaks kiidetud.
2. Koor ja muud töötlemisjäägid hävitatakse viivitamatult töötlemiskohas.
Artikkel 7
1. Enne importimist teatab importija piisavalt vara esimese ladustamiskoha liikmesriigi vastutavatele ametiasutustele igast saadetisest, esitades järgimise teabe:
a)
palkide kogus,
b)
päritoluriik,
c)
lastimissadam,
d)
lossimissadam või -sadamad,
e)
ladustuskoht või -kohad,
f)
koht või kohad, kus toimub töötlemine.
2. Kui importija teatab punkti 1 kohaselt saadetise kavandatavast impordist, peab vastutav ametiasutus teda enne importi teavitama käesoleva otsusega ettenähtud tingimustest.
3. Asjaomase liikmesriigi vastutav ametiasutus edastab lõigetes 1 ja 2 sätestatud teabe koopiad lossimissadama pädevale ametiasutusele.
Artikkel 8
1. Liikmesriigid võivad valge tamme rühma kuuluvatele tammepalkidele teha erandi artikli 2 lõikes 1 ettenähtud fumigeerimisnõudest, kui järgmised tingimused on täidetud:
a)
saadetised on koostatud üksnes valge tamme rühma kuuluvatest palkidest;
b)
palgid on tähistatud IV lisa kohaselt;
c)
palgid lähetatakse laadimissadamast kõige varem 15. oktoobril ja jõuavad lossimissadamasse hiljemalt järgmise aasta 30. aprilliks;
d)
palke hoitakse pidevalt märgladustatuna;
e)
palke ei lubata tuua 45ndast laiuskraadist lõuna pool asuvatele aladele ega nende alade kaudu; Marseille`d võib siiski kasutada lossimissadamana, kui saadetised toimetatakse viivitamatult 45ndast laiuskraadist põhja poole;
f)
artiklis 4 osutatud kontrollide puhul kasutatakse fumigatsioonijärgse värvusreaktsioonitesti asemel IV lisas kirjeldatud valge tamme kindlakstegemise värvustesti vähemalt 10 %-l palkide koguarvust, mis valitakse igast saadetisest juhuslikult.
Erandina punktist c võib asjaomase liikmesriigi taimekaitseorganisatsioon lubada saadetis lossida ja märgladustada pärast kõnealuses punktis sätestatud järgmise aasta 30. aprilli, kui nende lossimissadamasse saabumine on ettenägematutel põhjustel hilinenud.
2. Lõiget 1 ei kohaldata Kreeka, Hispaania, Itaalia, Küprose, Malta ja Portugali suhtes.
Artikkel 9
Liikmesriigid edastavad komisjonile ja teistele liikmesriikidele artikliga 1 ettenähtud volituste alusel nende poolt vastuvõetud sätete teksti.
Artikkel 10
Käesoleva otsusega ettenähtud erandit kasutavad liikmesriigid peavad komisjonile esitama aruande oma tegevusest 30. juuniks 2007. Aruanne peab hõlmama imporditavate koguste üksikasju.
Vajaduse korral tuleb samasugune aruanne esitada 30. juuniks 2009.
Artikkel 11
Käesolev otsus kehtib 31. detsembrini 2010.
Artikkel 12
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 29. aprill 2005

Labels: 1
3
6
18
15