Document ID: 31989R1806

NEUVOSTON ASETUS (ETY) N:o 1806/89,
annettu 19 päivänä kesäkuuta 1989,
riisin yhteisestä markkinajärjestelystä annetun asetuksen (ETY) N:o 1418/76 muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen(1),
ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon(2),
ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon(3),
sekä katsoo, että
riisin luokitusta on muutettu asetuksella (ETY) N:o 3877/87(4); tämän vuoksi tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87(5) liite I on muutettu asetuksella (ETY) N:o 3174/88(6); sen vuoksi on tarkoituksenmukaista säätää asetuksen (ETY) N:o 1418/76(7), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1219/89(8), 1 artiklan 1 kohdassa esiintyvien CN-koodien ajan tasalle saattamisesta,
asetuksen (ETY) N:o 1418/76 11 a artikla sisältää kyseisen asetuksen 11 artiklassa säädettyä maksujärjestelmää koskevia poikkeustoimenpiteitä, erityisesti kokonaan hiotusta riisistä perittävän tuontimaksun alentamisen pelkän teollisuuden suojamaksun suuruiseksi; maksun alentaminen pelkän teollisuuden suojaosan tasolle on osoittautunut riittämättömäksi Réunionin saaren riisiteollisuuden kilpailukyvyn turvaamisen kannalta; tämän vuoksi Réunioniin tuodun kokonaan hiotun riisin tuontijärjestelmää olisi muutettava maksun kantamisen osalta, ja
asetuksen (ETY) N:o 1418/76 11 a artiklan 4 kohdassa säädetyn tukijärjestelmän avulla ei ole mahdollista suoraan hallita yhteisön markkinoiden hintojen tai noteerausten mukaan tuen määrän kehitystä; tuen määräaikainen vahvistaminen mahdollistaa tuen määrän mukauttamisen vastaamaan paremmin toisaalta yhteisön markkinoiden vaatimuksia, toisaalta Réunionin markkinoiden hankintatarpeita,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetusta (ETY) N:o 1418/76 seuraavasti:
1 Korvataan 1 artiklan 1 kohta seuraavasti:
"1 Riisin yhteinen markkinajärjestely sisältää hinta- ja kauppajärjestelmän ja koskee seuraavia tuotteita:
TAULUKON PAIKKA
"
2 Korvataan 11 a artikla seuraavasti:
"11 a artikla
1 Tätä artiklaa sovelletaan tuotteisiin, jotka on tarkoitettu kulutukseen Ranskan merentakaisessa Réunionin departementissa.
2 Poiketen 11 artiklan 1 kohdan a, b, c, d ja i alakohdasta maksua ei kanneta tuotaessa Ranskan merentakaiseen Réunionin departementtiin CN-koodiin 1006 10 (lukuun ottamatta CN-koodia 1006 10 10) ja CN-koodeihin 1006 20 ja 1006 40 00 kuuluvia tuotteita.
3 Poiketen 11 artiklan 1 kohdan e, f, g ja h alakohdasta maksuun, joka kannetaan tuotaessa Ranskan merentakaiseen Réunionin departementtiin CN-koodiin 1006 30 kuuluvia tuotteita, sovelletaan kerrointa 0,30.
4 Jos CN-koodiin 1006 (lukuun ottamatta CN-koodia 1006 10 10) kuuluvia, jäsenvaltioista lähtöisin olevia tuotteita, jotka kuuluvat jompaankumpaan perustamissopimuksen 9 artiklan 2 kohdassa mainituista ryhmistä, toimitetaan Ranskan merentakaiseen Réunionin departementtiin, voidaan myöntää tukea.
Kyseisen tuen määrä vahvistetaan ottaen huomioon Réunionin markkinoiden tarpeet kyseisten tuotteiden maailmanmarkkinahintojen tai -noteerausten ja vastaavien tuotteiden yhteisön markkinahintojen tai noteerausten välisen erotuksen perusteella sekä tarvittaessa ottaen huomioon kyseisten tuotteiden hinnat Réunionin saarelle toimitettuina.
Tuki myönnetään hakemuksesta. Se voidaan tarvittaessa vahvistaa tarjouskilpailulla. Tarjouskilpailu koskee tuen määrää.
Tuen vahvistaminen tapahtuu määräajoin 27 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen. Komissio voi kuitenkin tarvittaessa jäsenvaltion pyynnöstä tai omasta aloitteestaan muuttaa tukea muuna ajankohtana.
5 Edellä 4 kohdassa tarkoitettuun tukeen sovelletaan yhteisen maatalouspolitiikan rahoitusta koskevia säännöksiä.
6 Yksityiskohtaiset säännöt tämän artiklan soveltamisesta annetaan 27 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen."
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä elokuuta 1989.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Luxemburgissa 19 päivänä kesäkuuta 1989.

Labels: 17
3
6
18
15