Document ID: 32008D0333

DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
ta’ l-4 ta’ Marzu 2008
li tadotta l-Manwal SIRENE u miżuri oħra ta’ implimentazzjoni tas-Sistema ta’ Informazzjoni (SIS II) ta’ Schengen tat-tieni ġenerazzjoni
(notifikata bid-dokument numru C(2008) 774)
(It-test Bulgaru, Ċek, Olandiż, Estonjan, Finlandiż, Franċiż, Ġermaniż, Grieg, Ungeriż, Taljan, Latvjan, Litwan, Malti, Pollakk, Portugiż, Rumen, Slovakk, Sloven, Spanjol u Żvediż biss huma awtentiċi)
(2008/333/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1987/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ l-20 ta’ Diċembru 2006, dwar it-twaqqif, it-tħaddim u l-użu tas-Sistema ta’ Informazzjoni (SIS II) ta’ Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (1), u b’mod partikulari l-Artikoli 8(4), 9(1), 20(3), 22(a), 36(4) u 37(7) tiegħu,
Billi:
(1)
Ir-Regolament (KE) Nru 1987/2006 għandu japplika għal Stati Membri parteċipanti fis-SIS 1+ minn dati li għandhom ikunu ffissati mill-Kunsill li jaġixxi bl-unanimità tal-membri tiegħu li jirrappreżentaw lill-Gvernijiet ta’ l-Istati Membri parteċipanti fis-SIS 1+. Dawn id-dati għandhom ikunu ffissati wara li, fost affarijiet oħra, il-miżuri meħtieġa ta’ implimentazzjoni jkunu ġew adottati mill-Kummissjoni.
(2)
Dawn il-miżuri ta’ implimentazzjoni jkopru aspetti tas-SIS II li, minħabba n-natura teknika tagħhom, il-livell ta’ dettall u l-ħtieġa li jkunu aġġornati regolarment, m’humiex koperti b’mod eżawribbli mir-Regolament (KE) Nru 1987/2006.
(3)
Dawn il-miżuri ta’ implimentazzjoni jinkludu l-Manwal SIRENE li għandu regoli dettaljati għal skambju ta’ informazzjoni supplimentari. Informazzjoni supplimentari hija informazzjoni li ma tinħażinx fis-SIS II iżda li jkollha rabta ma’ twissijiet tas-SIS II, li għandhom ikunu skambjati: biex Stati Membri jitħallew jikkonsultaw jew jinfurmaw lil xulxin meta jdaħħlu twissija; wara li jkollhom hit biex tkun tista’ tittieħed l-azzjoni adatta; meta l-azzjoni rikjesta ma tkunx tista’ tittieħed; meta jkunu qed jittrattaw dwar il-kwalità tad-data tas-SIS II; meta jkunu qed jittrattaw dwar il-kompatibbiltà u l-prijorità tat-twissijiet; meta jkunu qed jittrattaw dwar drittijiet ta’ aċċess.
(4)
Miżuri oħra ta’ implimentazzjoni huma l-protokolli u l-proċeduri tekniċi li jiżguraw il-kompatibbiltà ta’ l-N.SIS II ma’ CS-SIS; ir-regoli tekniċi meħtieġa biex data tiddaħħal, tkun aġġornata, titħassar u titfittex; l-ispeċifikazzjoni tal-konroll speċjali ta’ kwalità biex ikun żgurat li jitħares standard ta’ kwalità ta’ data minima permezz ta’ ritratti u marki tas-swaba' mdaħħla fis-SIS II; ir-regoli tekniċi dwar dħul u aktar ipproċessar ta’ data addizzjonali bil-għan li tkun ittrattata identità użata ħażin u regoli tekniċi dwar twissijiet kollegati ma’ xulxin.
(5)
Il-Manwal SIRENE għandu jkun għodda importanti għal operaturi ta’ SIRENE fil-ħidma tagħhom ta’ kuljum bis-SIS II. Għandu jkollu l-forma ta’ gwida prattika u jaqdi l-għan li jħaffef ix-xogħol ta’ l-Uffiċċju SIRENE kollu kemm hu.
(6)
Minħabba li ċerti regoli ta’ natura teknika għandhom effett dirett fuq ix-xogħol ta’ utenti aħħarin fl-Istati Membri, ikun jixraq li dawn jinġabru flimkien f’dokument wieħed.
(7)
Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi l-bażi meħtieġa biex ikun adottat il-Manwal SIRENE u miżuri oħra ta’ implimentazzjoni tas-Sistema ta’ Informazzjoni (SIS II) ta’ Schengen tat-tieni ġenerazzjoni dwar kwistjonijiet li jaqgħu fl-ambitu tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea (“It-Trattat tal-KE”). Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/334/JAI (2) li tadotta l-Manwal SIRENE u miżuri oħra ta’ implimentazzjoni tas-Sistema ta’ Informazzjoni (SIS II) ta’ Schengen tat-tieni ġenerazzjoni tikkostitwixxi l-bażi meħtieġa dwar kwistjonijiet li jaqgħu fl-ambitu tat-Trattat ta’ l-Unjoni Ewropea (“It-Trattat ta’ l-UE”). Il-fatt li l-bażi meħtieġa biex ikun adottat il-Manwal SIRENE u miżuri oħra implimentattivi tas-Sistema ta’ Informazzjoni (SIS II) ta’ Schengen tat-tieni ġenerazzjoni tikkonsisti f’żewġ strumenti separati m’għandux jolqot il-prinċipju li dawn il-miżuri ta’ implimentazzjoni jikkostitwixxu prinċipju wieħed. Madankollu, biex l-affarijiet ikunu ċari, l-anness għandu jkun riprodott fl-Annessi taż-żewġ Deċiżjonijiet.
(8)
Skond l-Artikoli 1 and 2 tal-Protokoll dwar il-qagħda tad-Danimarka mehmuża mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka ma ħaditx sehem fl-adozzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1987/2006 u mhix marbuta bih u lanqas mhi suġġetta għall-applikazzjoni tiegħu. Iżda peress li dak ir-Regolament jibni fuq l-acquis ta’ Schengen skond id-dispożizzjonijiet tat-Titolu IV tat-Tielet Parti tat-Trattat tal-KE, id-Danimarka, skond l-Artikolu 5 ta’ dak il-Protokoll, innotifikat b’ittra tal-15 ta’ Ġunju 2007, it-traspożizzjoni ta’ dan l-acquis fid-dritt nazzjonali tagħha. Hija, għalhekk, marbuta skond id-dritt internazzjonali li timplimenta din id-Deċiżjoni. Għaldaqstant, id-Danimarka għandha tirċievi kopja ta’ din id-Deċiżjoni.
(9)
Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp ta’ dispożizzjonijiet ta’ l-acquis ta’ Schengen li fih ir-Renju Unit ma jieħux sehem skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE tad-29 ta’ Mejju 2000, dwar it-talba tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq biex jieħu parti f’xi wħud mid-dispożizzjonijiet ta’ l-acquis ta’ Schengen (3); ir-Renju Unit, għalhekk, mhux qed jieħu sehem fl-adozzjoni tagħha u mhux marbut biha u lanqas mhu suġġett għall-applikazzjoni tagħha. Din id-Deċiżjoni m’għandhiex, għalhekk, tkun indirizzata lir-Renju Unit.
(10)
Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp ta’ dispożizzjonijiet ta’ l-acquis ta’ Schengen li fih l-Irlanda ma tiħux sehem skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta’ Frar 2002, dwar it-talba ta’ l-Irlanda biex tieħu parti f’xi wħud mid-dispożizzjonijiet ta’ l-acquis ta’ Schengen (4); l-Irlanda, għalhekk, mhix qed tieħu sehem fl-adozzjoni tagħha u mhix marbuta biha u lanqas mhi suġġetta għall-applikazzjoni tagħha. Din id-Deċiżjoni m’għandhiex, għalhekk, tkun indirizzata lill-Irlanda.
(11)
Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi att li jibni fuq l-acquis ta’ Schengen jew li b’mod ieħor għandu x’jaqsam mat-tifsira ta’ l-Artikolu 3(2) ta’ l-Att ta’ Adeżjoni ta’ l-2003 u l-Artikolu 4(2) ta’ l-Att ta’ Adeżjoni ta’ l-2005.
(12)
F’dak li jirrigwardja l-Iżlanda u n-Norveġja, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp ta’ dispożizzjonijiet ta’ l-acquis ta’ Schengen skond it-tifsira tal-Ftehim milħuq bejn il-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ l-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta’ dawn iż-żewġ Stati ma’ l-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta’ l-acquis ta’ Schengen (5), li jagħmlu parti mill-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, punt G tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE (6) 1999, fuq ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni ta’ dak il-Ftehim.
(13)
F’dak li jirrigwardja l-Iżvizzera, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp ta’ dispożizzjonijiet ta’ l-acquis ta’ Schengen skond it-tifsira tal-Ftehim iffirmat bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjzoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera ma’ l-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta’ l-acquis ta’ Schengen, li tagħmel parti mill-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, punt G tad-Deċiżjoni 1999/437/KE, moqrija flimkien ma’ l-Artikolu 4(1) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/860/KE (7) dwar l-iffirmar, f’isem il-Komunità Ewropea, u dwar l-applikazzjoni provviżorja ta’ ċerti dispożizzjonijiet ta’ dak il-Ftehim.
(14)
Il-miżuri msemmija f’din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 51 tar-Regolament (KE) Nru 1987/2006.
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Għall-finijiet ta’ kwistjonijiet li jaqgħu fl-ambitu tat-Trattat tal-KE, il-Manwal SIRENE u miżuri oħra ta’ implimentazzjoni tas-Sistema ta’ Informazzjoni (SIS II) ta’ Schengen tat-tieni ġenerazzjoni għandhom ikunu kif formulati fl-Anness.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Renju tal-Belġju, ir-Repubblika tal-Bulgarija, ir-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika Ellenika, ir-Renju ta’ Spanja, Ir-Repubblika ta’ Franza, ir-Repubblika Taljana, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, il-Gran Dukat tal-Lussemburgu, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Renju ta’ l-Olanda, ir-Repubblika ta’ l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika Portugiża, ir-Rumanija, ir-Repubblika tas-Slovenja, ir-Repubblika Slovakka, ir-Repubblika tal-Finlandja u r-Renju ta’ l-Iżvezja skond it-Trattata li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea.
Magħmul fi Brussell, 4 ta’ Marzu 2008.

Labels: 12
11
15