Document ID: 32012D0197

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A COMISIEI
din 16 aprilie 2012
de modificare a Deciziei 2009/821/CE în ceea ce privește listele conținând punctele de control la frontieră și unitățile veterinare din Traces
[notificată cu numărul C(2012) 2377]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2012/197/UE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 90/425/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 privind controalele veterinare și zootehnice aplicabile în schimburile intracomunitare cu anumite animale vii și produse în vederea realizării pieței interne (1), în special articolul 20 alineatele (1) și (3),
având în vedere Directiva 91/496/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 de stabilire a principiilor privind organizarea controalelor sanitar-veterinare ale animalelor provenite din țări terțe introduse în Comunitate și de modificare a Directivelor 89/662/CEE, 90/425/CEE și 90/675/CEE (2), în special articolul 6 alineatul (4) paragraful al doilea teza a doua,
având în vedere Directiva 97/78/CE a Consiliului din 18 decembrie 1997 de stabilire a principiilor de bază ale organizării controalelor sanitar-veterinare pentru produsele care provin din țări terțe și sunt introduse în Comunitate (3), în special articolul 6 alineatul (2),
întrucât:
(1)
Decizia 2009/821/CE a Comisiei din 28 septembrie 2009 de stabilire a unei liste de puncte de control la frontieră, de fixare a anumitor reguli privind controalele efectuate de către experții veterinari ai Comisiei și de determinare a unităților veterinare în cadrul sistemului TRACES (4) conține o listă cu punctele de control la frontieră autorizate în conformitate cu Directivele 91/496/CEE și 97/78/CE. Lista respectivă figurează în anexa I la decizia respectivă.
(2)
Nota 15 a observațiilor speciale din anexa I la Decizia 2009/821/CE se referă la validitatea aprobării provizorii a punctului de control la frontieră din portul Marseille, până la finalizarea lucrărilor de îmbunătățire a facilităților pentru a răspunde cerințelor prevăzute de legislația Uniunii. Aprobarea provizorie respectivă a fost valabilă până la 31 iulie 2011. Franța a informat Comisia că, din cauza unei serii de întârzieri, îmbunătățirea facilităților va fi încheiată doar la 1 iulie 2012. De aceea, este adecvat să se extindă aprobarea provizorie privind punctul de control la frontieră din portul Marseille până la acea dată. Nota 15 a observațiilor speciale din anexa I la Decizia 2009/821/CE ar trebui modificată în consecință. Din motive de securitate juridică, amendamentul respectiv ar trebui aplicat retroactiv.
(3)
Ca urmare a unei comunicări din partea Belgiei, centrul de control „Kaai 650” situat în punctul de control la frontieră din portul Antwerp ar trebui eliminat din lista rubricilor pentru respectivul stat membru prevăzută în anexa I la Decizia 2009/821/CE.
(4)
Serviciul de inspecție al Comisiei (Oficiul Alimentar și Veterinar, OAV) a efectuat un control de audit în Bulgaria, în urma căruia a făcut o serie de recomandări statului membru în cauză. Bulgaria a comunicat că aprobarea punctului rutier de control la frontieră de la Kapitan Andreevo ar trebui modificată pentru a se lua în considerare aceste recomandări. Prin urmare, rubrica privind postul de control la frontieră în cauză ar trebui modificată în consecință în lista rubricilor corespunzătoare acestui stat membru care figurează în anexa I la Decizia 2009/821/CE.
(5)
OAV a efectuat un control de audit în Grecia, în urma căruia a făcut o serie de recomandări statului membru în cauză. Grecia a comunicat că aprobarea categoriei „ecvidee” la punctul de control la frontieră rutier de la Peplos ar trebui suspendată temporar pentru a se lua în considerare aceste recomandări. Prin urmare, rubrica privind postul de control la frontieră în cauză ar trebui modificată în consecință în lista rubricilor corespunzătoare acestui stat membru care figurează în anexa I la Decizia 2009/821/CE.
(6)
Ca urmare a unei comunicări din partea Spaniei, aprobarea categoriilor „ecvidee” și „ungulate” la centrul de control „Flightcare” de la punctul de control la frontieră din aeroportul din Madrid ar trebui eliminată. Prin urmare, rubrica privind postul de control la frontieră în cauză ar trebui modificată în consecință în lista rubricilor corespunzătoare acestui stat membru care figurează în anexa I la Decizia 2009/821/CE.
(7)
Italia a comunicat că punctul de control la frontieră din aeroportul din Brescia Montichiari ar trebui eliminat din lista rubricilor corespunzătoare acestui stat membru și că numele unui centru de inspecție de la punctul de control la frontieră din aeroportul Roma-Fiumicino ar trebui modificat. În plus, Italia a cerut suspendarea temporară a șase puncte de control la frontieră și suspendarea temporară a aprobării pentru categoriile „ecvidee” și „ungulate” la punctul de control la frontieră din portul La Spezia. Italia a mai cerut suspendarea temporară a autorizării pentru toate produsele de origine animală, destinate consumului uman ambalate și pentru produsele de origine animală nedestinate consumului uman ambalate, congelate și refrigerate, împreună cu eliminarea aprobării pentru categoria „alte animale (inclusiv animale pentru grădinile zoologice)” la punctul de control la frontieră din aeroportul Milano-Linate. Lista cu rubricile statului membru menționat prevăzută în anexa I la Decizia 2009/821/CE ar trebui modificată în consecință.
(8)
Țările de Jos au comunicat faptul că denumirea unui centru de control din punctul de control la frontieră din Rotterdam s-a modificat. Prin urmare, rubrica privind postul de control la frontieră în cauză ar trebui modificată în consecință în lista rubricilor corespunzătoare acestui stat membru care figurează în anexa I la Decizia 2009/821/CE.
(9)
Ca urmare a unei comunicări din partea României, aprobarea categoriei „animale vii” la un centru de control la punctul de control la frontieră din aeroportul București Henri Coandă ar trebui suspendată temporar. Prin urmare, rubrica privind postul de control la frontieră în cauză ar trebui modificată în consecință în lista rubricilor corespunzătoare acestui stat membru care figurează în anexa I la Decizia 2009/821/CE.
(10)
Anexa II la Decizia 2009/821/CE include lista conținând unitățile centrale, regionale și locale ale sistemului computerizat veterinar integrat (Traces).
(11)
Ca urmare a informațiilor oferite de Germania, Estonia, Irlanda, Ungaria și Austria, ar trebui operate anumite modificări în lista conținând unitățile centrale, regionale și locale din Traces pentru statele membre care figurează la anexa II la Decizia 2009/821/CE.
(12)
Prin urmare, Decizia 2009/821/CE trebuie modificată în consecință.
(13)
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Anexele I și II la Decizia 2009/821/CE se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie.
Articolul 2
Amendamentul prevăzut la punctul 1 litera (a) din anexă se va aplica de la 1 august 2011.
Articolul 3
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 16 aprilie 2012.

Labels: 3
17
15
6