Document ID: 32004R0026

32004R0026
L 005/25
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
30.12.2003.
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 26/2004
od 30. prosinca 2003.
o registru ribarske flote Zajednice
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 2371/2002 od 20. prosinca 2002. o očuvanju i održivom iskorištavanju ribolovnih resursa u okviru zajedničke ribarstvene politike (1), a posebno njezin članak 15., stavke 3. i stavak 4.,
budući da:
(1)
U svrhu primjene pravila zajedničke ribarstvene politike u skladu s člankom 15. Uredbe (EZ) br. 2371/2002, svaka država članica mora voditi registar plovila koja plove pod njezinom zastavom, a Komisija mora, na temelju nacionalnih registara, uspostaviti registar ribarske flote Zajednice.
(2)
Kako bi registar ribarske flote Zajednice bio učinkovit i sveobuhvatan instrument za provedbu pravila zajedničke ribarstvene politike, trebao bi obuhvaćati sva ribarska plovila Zajednice, uključujući i ona koja se koriste isključivo u akvakulturi.
(3)
Kako bi se moglo raspolagati podacima koji su bitni za upravljanje kapacitetom ribarskih flota i njihovim aktivnostima, trebalo bi utvrditi koje podatke o značajkama plovila mora sadržavati registar svake države članice u skladu s člankom 15., stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 2371/2002.
(4)
Kako bi se osiguralo redovito ažuriranje registra ribarske flote Zajednice, potrebno je utvrditi postupke prema kojima se podaci iz registra svake države članice šalju Komisiji.
(5)
Karakteristike i vanjske oznake plovila koje se evidentiraju u registru svake države članice trebalo bi navoditi u skladu s Uredbom Vijeća (EEZ) 2930/86 od 22. rujna 1986. o određivanju karakteristika ribarskih plovila (2), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 3259/94 (3) i Uredbom Komisije (EEZ) br. 1381/87 od 20. svibnja 1987. o određivanju detaljnih pravila u pogledu označavanja i dokumentacije za ribarska plovila (4).
(6)
Države članice trebale bi stalno nadzirati kakvoću podataka u njihovim nacionalnim registrima te osigurati njihovu provjeru od strane Komisije odmah po primitku.
(7)
Kako bi se moglo pratiti kretanje plovila među državama članicama i kako bi se osigurala nedvosmislena povezanost podataka iz registra ribarske flote Zajednice s podacima iz drugih informacijskih sustava vezanih uz ribolovne aktivnosti, važno je svakom ribarskom plovilu Zajednice dodijeliti jedinstveni identifikacijski broj koji se ni u kakvim okolnostima ne smije ponovo dodjeljivati ili mijenjati.
(8)
Kako bi se osigurala učinkovita primjena ove Uredbe i pojednostavilo upravljanje podacima, trebalo bi utvrditi načine komunikacije između država članica i Komisije.
(9)
Trebalo bi propisati da Komisija mora državama članicama osigurati pristup svim podacima u registru ribarske flote Zajednice u skladu s odredbama o zaštiti osobnih podataka utvrđenih u Uredbi (EZ) br. 45/2001 Europskog parlamenta i Vijeća (5).
(10)
S obzirom na promjene koje su člankom 15. Uredbe (EZ) br. 2371/2002 uvedene u način upravljanja registrima ribarskih plovila, trebalo bi staviti izvan snage Uredbu Komisije (EZ) br. 2090/98 od 30. rujna 1998. o registru ribarskih plovila Zajednice (6), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 839/2002 (7).
(11)
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za ribarstvo i akvakulturu,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Predmet
1. Ova Uredba:
(a)
određuje minimalne podatke o karakteristikama i aktivnostima plovila koji moraju biti navedeni u registru kojeg svaka država članica vodi za ribarska plovila koja plove pod njezinom zastavom (dalje u tekstu „nacionalni registar”);
(b)
utvrđuje obveze država članica vezano za prikupljanje i provjeru podataka iz svog nacionalnog registra te njihove obveze vezano uz slanje tih podataka Komisiji;
(c)
utvrđuje obveze Komisije vezano za upravljanje registrom ribarske flote Zajednice (dalje u tekstu „registar Zajednice”).
2. Podaci iz registra Zajednice služe kao referentni podaci za primjenu pravila zajedničke ribarstvene politike.
Članak 2.
Područje primjene
Ova se Uredba primjenjuje na sva ribarska plovila Zajednice, uključujući i ona koja se koriste isključivo u akvakulturi kako je definirana u točki 2.2. Priloga III. Uredbi Vijeća (EZ) br. 2792/1999 (8).
Članak 3.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:
1.
„događaj”: svaki ulazak ili izlazak plovila iz flote ili registracija ili promjena jedne od karakteristika opisanih u Prilogu I;
2.
„slanje”: digitalni prijenos podataka o jednom ili više događaja putem telekomunikacijske mreže uspostavljene između nacionalnih tijela i Komisije;
3.
„prikaz podataka”: svi događaji koji su za plovila iz flote države članice zabilježeni između datuma popisa iz Priloga I. i datuma slanja podataka;
4.
„osobni podaci” imena i adrese agenata i vlasnika ribarskih plovila.
Članak 4.
Prikupljanje podataka
Svaka država članica bez odlaganja prikuplja podatke iz Priloga II. za ribarska plovila Zajednice koja plove pod njezinom zastavom.
Članak 5.
Upis podataka u nacionalni registar
Svaka država članica provjerava prikupljene podatke u skladu s člankom 4. te ih upisuje u nacionalni registar.
Članak 6.
Periodično slanje
Svake godine, prvoga radnoga dana u ožujku, lipnju, rujnu i prosincu, svaka država članica šalje Komisiji prikaz podataka.
Članak 7.
Upis podataka u registar Zajednice
1. Po primitku prikaza podataka, Komisija provjerava podatke te ih unosi u registar Zajednice. Ako se ne otkrije niti jedna pogreška, ti podaci zamjenjuju prethodno unesene.
Ako se otkriju pogreške, Komisija o svojim zapažanjima obavješćuje državu članicu koja u svoj nacionalni registar unosi potrebne ispravke te, u roku od 10 radnih dana od primitka obavijesti, Komisiji šalje novi prikaz podataka.
2. Nakon što primi i provjeri novi prikaz podataka, Komisija unosi podatke u registar, odnosno odbija ih ako prikaz podataka sadrži pogreške koje su nespojive s pravilnom provedbom zajedničke ribarstvene politike.
Ako prihvaćeni prikaz podataka još uvijek sadrži pogreške, o njima se obavješćuje država članica koja se obvezuje ispraviti ih odmah u skladu s postupkom utvrđenim u članku 8.
3. Registar Zajednice dostupan je državama članicama, u skladu s pravilima utvrđenim u članku 11., oko 20 radnih dana od dana slanja periodičnog prikaza podataka.
Članak 8.
Dodatno slanje podataka
1. Kad je to potrebno zbog provedbe posebnih mjera u okviru zajedničke ribarstvene politike, država članica, bilo na vlastitu inicijativu ili na zahtjev Komisije, odmah šalje najnovije podatke za dotična plovila iz svog nacionalnog registra.
2. Za svako plovilo, poslani podaci moraju sadržavati pojedinosti o svim događajima koji su se dogodili od datuma upisa tog plovila u registar do datuma slanja podataka.
3. Po primitku podataka, Komisija ih provjerava te ih unosi u registar zamjenjujući njima prethodno unesene podatke.
Članak 9.
Sredstva komunikacije između Komisije i država članica
1. Slanje podataka između Komisije i država članica obavlja se pomoću informatičke aplikacije koju je razvila Komisija.
2. Registar Zajednice i podaci o provjerama i praćenju slanja podataka dostupni su državama članicama preko interneta.
Članak 10.
CFR identifikacijski broj
Pomoću CFR broja iz Priloga I., na jedinstveni se način identificiraju ribarska plovila. Taj se broj mora navesti pri svakom slanju podataka između države članice i Komisije vezano za karakteristike i aktivnost ribarskih plovila.
Ovaj se broj dodjeljuje pri prvom upisu plovila u registar. Ne smije se mijenjati ili ponovo dodijeliti drugom plovilu.
Članak 11.
Pristup
1. Države članice imaju pristup svim podacima sadržanim u registru Zajednice pod uvjetom da poštuju odredbe o zaštiti osobnih podataka iz Uredbe (EZ) br. 45/2001, a posebno njezin članak 8.
2. Javnosti je dostupna ona verzija registra Zajednice koja ne sadrži osobne podatke.
3. Zahtjeve za pristup osobnim podacima u registru Zajednice rješava Komisija u skladu s odredbama Uredbe (EZ) br. 45/2001.
Članak 12.
Stavljanje izvan snage
Ovime se Uredba Komisije (EZ) br. 2090/98 stavlja izvan snage.
Članak 13.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu 1. rujna 2004.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 30. prosinca 2003.

Labels: 12
18
6