Document ID: 32001R0391

Nařízení Rady (ES) č. 391/2001
ze dne 26. února 2001,
kterým se mění nařízení (EHS) č. 3030/93 o společných pravidlech dovozu některých textilních výrobků pocházejících ze třetích zemí
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) dovážené textilní zboží, pro které nejsou k dispozici žádná platná dovozní povolení, přejde někdy do držení příslušných orgánů členských států, zejména v souvislosti s konkurzním nebo jiným obdobným řízením. V takových případech by mělo být možné, aby dotyčný členský stát mohl za zvláštních okolností požádat o zcizení těchto výrobků ve Společenství;
(2) nařízení (EHS) č. 3030/93 [1] stanoví systém dvojí kontroly spočívající ve vydávání vývozních a dovozních licencí v tištěné podobě. Vzhledem k technologickému pokroku je vhodné připustit možnost přenosu nezbytných údajů v elektronické podobě;
(3) je vhodné dovolit členským státům prodloužit dobu platnosti dovozních povolení spíše dvakrát na dobu tří měsíců, než jen jednou;
(4) ustanovení o systému dvojí kontroly výrobků podléhajících dohledu by měla obsahovat tytéž možnosti prodloužení doby platnosti dovozních povolení jako ta, která se týkají systému dvojí kontroly pro správu množstevních limitů;
(5) je-li zboží předmětem jediné dovozní licence a je-li zatříděno do téže kategorie a je-li odesláno v rámci obchodního styku mezi týmž vývozcem a týmž dovozcem, mělo by být možné předložit jediné osvědčení o původu vztahující se na více než jednu zásilku zboží;
(6) opatření nezbytná pro provádění nařízení (EHS) č. 3030/93 by měla být přijata v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi [2];
(7) mělo by být jasně řečeno, že udělení dodatečných množství stanovených ve sloupci 9 přílohy VIII podléhá postupu projednávání v regulativním výboru,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EHS) č. 3030/93 se mění takto:
1. v článku 2 se doplňuje nový odstavec, který zní:
"8. Na žádost dotyčného členského státu může být v souladu s postupem stanoveným v čl. 17 odst. 2 propuštěno do volného oběhu textilní zboží, které je v držení příslušných orgánů daného členského státu, zejména v souvislosti s konkurzním nebo jiným obdobným řízením, a pro které již nejsou k dispozici platná dovozní povolení.";
2. v článku 12 se odstavec 5 nahrazuje tímto:
"5. Jakmile je příslušným orgánům oznámeno, že jakékoli množství nebylo využito během doby platnosti dovozního povolení nebo při pozbytí jeho platnosti, oznámí to neprodleně Komisi. Tato nevyužitá množství se automaticky převádějí do zbývajících množství celkového množstevního limitu Společenství pro každou příslušnou kategorii výrobků a každou příslušnou třetí zemi.";
3. v čl. 16 odst. 1 se slova "čl. 17. odst. 5" nahrazují slovy "článku 17a";
4. článek 17 se nahrazuje těmito články:
"Článek 17
Výbor pro textil
1. Komisi je nápomocen výbor (dále jen "Výbor pro textil";).
2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 5 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES.
Doba uvedená v čl. 5 odst. 6 rozhodnutí 1999/468/ES je jeden měsíc.
3. Výbor pro textil přijme svůj jednací řád.
Článek 17a
Předseda může z vlastního podnětu nebo na žádost jednoho ze zástupců členských států konzultovat s výborem pro textil všechny ostatní otázky týkající se fungování nebo uplatňování tohoto nařízení.";
5. přílohy III a VIII se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem druhého měsíce po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 26. února 2001.

Labels: 1
3
5