Document ID: 31995R1484

31995R1484
L 145/47
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
28.06.1995.
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1484/95
od 28. lipnja 1995.
o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu sustava dodatnih uvoznih carina i određivanju dodatnih uvoznih carina u sektorima mesa peradi i jaja i za albumin iz jaja te stavljanju izvan snage Uredbe br. 163/67/EEZ
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2771/75 od 29. listopada 1975. o zajedničkoj organizaciji tržišta jaja (1), kako je zadnje izmijenjena Aktom o pristupanju Austrije, Finske i Švedske i Uredbom Vijeća (EZ) br. 3290/94 (2), a posebno njezin članak 5. stavak 4. i članak 15.,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2777/75 od 29. listopada 1975. o zajedničkoj organizacija tržišta mesa peradi (3), kako je zadnje izmijenjena Aktom o pristupanju Austrije, Finske i Švedske i Uredbom (EZ) br. 3290/94, a posebno njezin članak 5. stavak 4. i članak 15.,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2783/75 od 29. listopada 1975. o zajedničkom sustavu trgovine za ovalbumin i laktalbumin (4), kako je zadnje izmijenjena Aktom o pristupanju Austrije, Finske i Švedske i Uredbom (EZ) br. 3290/94, a posebno njezin članak 3. stavak 4. i članak 10.,
budući da Uredbe (EEZ) br. 2771/75, (EEZ) br. 2777/75 i (EEZ) br. 2783/75 predviđaju da se od 1. srpnja 1995. uvoz jednog ili više proizvoda koji potpadaju pod te Uredbe pri carinskoj stopi Zajedničke carinske tarife podliježe plaćanju dodatne uvozne carine ako je udovoljeno određenim uvjetima izloženim u Sporazumu o poljoprivredi zaključenom u okviru Urugvajske runde višestranih trgovinskih pregovora, osim ako uvoz ne može poremetiti tržište Zajednice ili ako bi učinci bili neproporcionalni namjeravanom cilju; budući da te dodatne uvozne carine mogu posebno biti nametnute ako uvozne cijene padnu ispod inicijalnih cijena;
budući da se stoga trebaju utvrditi posebna provedbena pravila za sektore mesa peradi i jaja kao i za albumin iz jaja i trebaju se objaviti inicijalne cijene;
budući da se uvozne cijene za dotične proizvode koje se moraju uzeti u obzir za nametanje dodatnih uvoznih carina trebaju provjeriti u odnosu na reprezentativne cijene na svjetskom tržištu ili na uvoznom tržištu Zajednice; budući da je nužno da države članice objave cijene pri raznim stupnjevima stavljanja na tržište u redovitim intervalima radi mogućnosti određivanja reprezentativnih cijena i odgovarajućih dodatnih carina;
budući da uvoznik može odabrati da se dodatne carine računaju na osnovici koja je različita od reprezentativne cijene; budući da u tom slučaju treba postojati odredba za polaganje sredstva osiguranja jednakog svoti dodatne carine koja bi se platila kada bi dodatna carina bila određena na temelju reprezentativne cijene; budući da će se osigurati povrat sredstva osiguranja ako, u određenom roku, bude osiguran dokaz da je udovoljeno uvjetima za otpis pošiljke; budući da se, kao dio provjere a posteriori, uspostavlja dodatna carina na temelju članka 220. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 (5) o donošenju Carinskog zakonika Zajednice; budući da je primjereno da se u okviru takvih provjera na iznos carine dodaje kamata;
budući da se odredbe Uredbe Komisije br. 163/67/EEZ od 26. lipnja 1967. o određivanju dodatnog iznosa za uvoz proizvoda peradarstva iz trećih zemalja (6), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 3821/92 (7), zamjenjuju odredbama ove Uredbe; budući da se gore navedena Uredba stoga treba zamijeniti od dana stupanja na snagu Sporazuma o poljoprivredi Urugvajske runde;
budući da iz redovitog praćenja informacija koje daju temelj za provjeru uvoznih cijena u sektorima mesa peradi i jaja, kao i albumina iz jaja, proizlazi da se trebaju uspostaviti dodatne uvozne carine na uvoz određenih proizvoda, uzimajući u obzir variranje cijena u odnosu na njihovo podrijetlo; budući da se stoga za te proizvode trebaju objaviti reprezentativne cijene i odgovarajuće dodatne carine;
budući da se dodatne carine ne mogu nametnuti posebno na proizvode uvezene unutar tarifnih kvota koje su dogovorene u okviru Urugvajske runde višestranih trgovinskih pregovora;
budući da Upravljački odbor za meso peradi i jaja nije donio mišljenje u roku koji je odredio predsjedavajući,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Dodatne uvozne carine iz članka 5. stavka 1. Uredbi (EEZ) br. 2771/75 i (EEZ) br. 2777/75 i iz članka 3. stavka 1. Uredbe (EEZ) br. 2783/75, u daljnjem tekstu „dodatne carine”, primjenjuju se na proizvode navedene u Prilogu I. koji potječu iz tamo navedenih zemalja.
Odgovarajuće inicijalne cijene iz članka 5. stavka 2. Uredbi (EEZ) br. 2771/75 i (EEZ) br. 2777/75 i iz članka 3. stavka 2. Uredbe (EEZ) br. 2783/75 prikazane su u Prilogu II.
Članak 2.
1. Reprezentativne cijene iz članka 5. stavka 3. drugog postavka Uredbe (EEZ) br. 2771/75 i (EEZ) br. 2777/75 i iz članka 3. stavka 3. drugog podstavka Uredbe (EEZ) br. 2783/75 određuju se u redovitim vremenskim razmacima uzimajući u obzir posebno:
-
cijene na tržištu trećih zemalja,
-
ponudbene cijene franko-granica Zajednice,
-
cijene za uvezene proizvode u raznim stupnjevima stavljanja na tržište u Zajednici.
Te su cijene prikazane u Prilogu I.
2. Države članice obavješćuju Komisiju o cijenama iz treće alineje stavka 1. za reprezentativne pošiljke proizvoda navedenih u Prilogu II. svakog ponedjeljka.
Članak 3.
1. Na zahtjev uvoznika mogu se uspostaviti dodatne carine na temelju uvozne cijene CIF-a dotične pošiljke, ako je ta cijena viša od primjenjive reprezentativne cijene koja se spominje u članku 2. stavku 1.
Primjena uvozne cijene CIF-a za dotičnu pošiljku radi uspostavljanja dodatne carine podložna je predstavljanju zainteresirane strane nadležnim tijelima države članice uvoznice barem sljedećih dokaza:
-
ugovor o kupnji ili bilo koja druga odgovarajuća isprava,
-
ugovor o osiguranju,
-
račun,
-
potvrda o podrijetlu (gdje je primjenjivo),
-
ugovor o prijevozu,
-
i, u slučaju prijevoza morem, teretnice.
2. U slučaju iz stavka 1., uvoznik mora položiti sredstvo osiguranja iz članka 248. stavka 1. Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 (8), jednak iznosu dodatne carine koju bi platio ako je izračun dodatne carine učinjen na temelju reprezentativne cijene primjenjive na predmetni proizvod.
Uvoznik ima jedan mjesec za prodaju predmetnog proizvoda, podložno ograničenju od četiri mjeseca od datuma prihvaćanja deklaracije puštanja u slobodni promet, radi dokaza da je pošiljka poslana pod uvjetima koji potvrđuju ispravnost cijena iz stavka 1. Neudovoljavanje jednom ili drugom od ovih rokova podrazumijeva gubitak položenog sredstva osiguranja. Međutim, rok od četiri mjeseca nadležna tijela mogu produžiti za maksimalno tri mjeseca povodom utemeljenog zahtjeva uvoznika.
Položeno sredstvo osiguranja otpušta se ako dokaz uvjeta slanja udovolji zahtjevima carinskih službi.
U suprotnom slučaju sredstvo osiguranja se zadržava plaćanjem dodatnih carina.
Ako tijekom provjere nadležna tijela ustanove da nije udovoljeno zahtjevima ovog članka, ona naplaćuju carinu u skladu s člankom 220. Uredbe (EEZ) br. 2913/92. Iznos carine za koju se osigurava ili treba osigurati povrat uključuje kamate od datuma kada je roba puštena u slobodni promet do datuma povrata. Kamatna stopa koja se primjenjuje treba biti na snazi za operacije naplaćivanja prema nacionalnom pravu.
3. U odsutnosti zahtjeva iz stavka 1., uvozna cijena dotične pošiljke koja se uzima u obzir za nametanje dodatne carine je reprezentativna cijena iz članka 2. stavka 1.
Članak 4.
1. Ako je razlika dotične inicijalne cijene iz članka 1. stavka 2. i uvozne cijene koja se uzima u obzir za nametanje dodatne carine u skladu s člankom 3. stavkom 1. do 3.:
(a)
manja ili jednaka 10 % inicijalne cijene, ne nameće se nikakva dodatna carina;
(b)
veća od 10 % no manja ili jednaka 40 % inicijalne cijene, dodatna carina je 30 % iznosa po kojem razlika prelazi 10 %;
(c)
veća od 40 %, no manja ili jednaka 60 % inicijalne cijene, dodatna carina je 50 % iznosa po kojem razlika prelazi 40 % plus dodatna carina koju dopušta točka (b);
(d)
veća od 60 %, no manja ili jednaka 75 %, dodatna carina je 70 % iznosa po kojem razlika prelazi 60 % inicijalne cijene, plus dodatne carine koju dopuštaju točke (b) i (c);
(e)
veća od 75 % inicijalne cijene, dodatna carina je 90 % iznosa po kojem razlika prelazi 75 %, plus dodatne carine koju dopuštaju točke (b), (c) i (d).
2. Dodatne carine koje odgovaraju reprezentativnim cijenama predviđenim u skladu s člankom 2. stavkom 1. prikazane su u Prilogu I.
Članak 5.
Ako je potrebno, Komisija može na zahtjev države članice ili na vlastitu inicijativu prilagoditi Prilog I.
Međutim, Komisija može prilagoditi reprezentativne cijene samo ako su te cijene barem 5 % različite od uspostavljenih cijena.
Članak 6.
Dodatne pristojbe previđene u Prilogu I. ne odnose se na uvoz u okviru Uredbe Komisije (EZ) br. 1431/94 (9) i (EZ) br. 1474/95 (10).
Članak 7.
Uredba br. 163/67/EEZ stavlja se izvan snage.
Članak 8.
Ova Uredba stupa na snagu 1. srpnja 1995.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 28. lipnja 1995.

Labels: 3
2
17
6