Document ID: 32009D1002

RÅDETS BESLUT 2009/1002/GUSP
av den 22 december 2009
om ändring av gemensam ståndpunkt 2006/795/Gusp om restriktiva åtgärder mot Demokratiska folkrepubliken Korea
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 29, och
av följande skäl:
(1)
Den 20 november 2006 antog Europeiska unionens råd gemensam ståndpunkt 2006/795/Gusp om restriktiva åtgärder mot Demokratiska folkrepubliken Korea (Nordkorea) (1); den gemensamma ståndpunkten ändrades genom gemensam ståndpunkt 2009/573/Gusp (2), som genomförde Förenta nationernas säkerhetsråds resolution 1874 (2009).
(2)
Förbudet mot direkt eller indirekt leverans, försäljning eller överföring till Nordkorea av vissa artiklar, materiel, utrustning, varor och teknik bör innefatta alla varor och all teknik med dubbla användningsområden förtecknade i bilaga I till förordning (EG) nr 428/2009 av den 5 maj 2009 om upprättande av en gemenskapsordning för kontroll av export, överföring, förmedling och transitering av produkter med dubbla användningsområden (3).
(3)
Rådet har identifierat personer och enheter som uppfyller kriterierna i artiklarna 3.1 b och 4.1 b och artiklarna 3.1 c och 4.1 c i gemensam ståndpunkt 2006/795/Gusp. Dessa personer och enheter bör därför förtecknas i bilagorna II och III till den gemensamma ståndpunkten.
(4)
Gemensam ståndpunkt 2006/795/Gusp bör ändras i enlighet med detta.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Gemensam ståndpunkt 2006/795/Gusp ska ändras på följande sätt:
1.
Artikel 1.1 c ska ersättas med följande:
”c)
vissa andra artiklar, material, utrustning, varor och teknik som kan bidra till Nordkoreas program med anknytning till kärnkraft, ballistiska robotar eller andra massförstörelsevapen eller som kan bidra till dess militära verksamhet, vilket ska omfatta alla varor och all teknik med dubbla användningsområden förtecknade i bilaga I till rådets förordning (EG) nr 428/2009 av den 5 maj 2009 om upprättande av en gemenskapsordning för kontroll av export, överföring, förmedling och transitering av produkter med dubbla användningsområden (4). Europeiska unionen ska vidta de åtgärder som krävs för att fastställa vilka berörda artiklar som ska omfattas av denna bestämmelse.
2.
Artikel 4.3 och 4.4 ska ersättas med följande:
”3. Undantag får göras för penningmedel och ekonomiska resurser som
a)
är nödvändiga för att tillgodose grundläggande behov, inklusive betalning av livsmedel, hyra, amorteringar och räntor på bostadskrediter, mediciner och läkarvård, skatter, försäkringspremier och avgifter för allmännyttiga tjänster,
b)
är avsedda endast för betalning av rimliga arvoden och ersättning för utgifter i samband med tillhandahållande av juridiska tjänster, eller
c)
är avsedda endast för betalning av avgifter eller serviceavgifter, i enlighet med nationell lag, för rutinmässig hantering eller förvaltning av frysta penningmedel och ekonomiska resurser,
efter det att den berörda medlemsstaten har anmält till kommittén att den, för de personer och enheter som förtecknas i bilaga I, avser att vid behov bevilja tillgång till sådana penningmedel, andra finansiella tillgångar och ekonomiska resurser och kommittén inte har fattat ett negativt beslut inom fem arbetsdagar efter en sådan anmälan.
4. Undantag får även göras för penningmedel och ekonomiska resurser som
a)
är nödvändiga för att täcka extraordinära utgifter, efter det att den berörda medlemsstaten - för de personer och enheter som förtecknas i bilaga I - har anmält ett sådant beslut till kommittén och det har godkänts av denna, eller
b)
är föremål för kvarstad i enlighet med ett rättsligt eller administrativt beslut eller en skiljedom, i vilket fall penningmedlen och de ekonomiska resurserna får användas för att tillgodose ett sådant kvarstadsbeslut eller en sådan dom, förutsatt att kvarstadsbeslutet eller domen meddelats före dagen då den person eller enhet som avses i punkt 1 har angetts av sanktionskommittén, säkerhetsrådet eller rådet och inte är till gagn för en person eller enhet som avses i punkt 1, efter det att den berörda medlemsstaten har gjort en anmälan till kommittén för personer eller enheter som förtecknas i bilaga I.”
Artikel 2
Bilagorna II och III till gemensam ståndpunkt 2006/795/Gusp ska ersättas med texten i bilagan till detta beslut.
Artikel 3
Detta beslut får verkan samma dag som det antas.
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 22 december 2009.

Labels: 2
11
5
3
18