Document ID: 31995D0221

EUROPAPARLAMENTETS BESLUT av den 5 april 1995 beslut om att bevilja kommissionen ansvarsfrihet beträffande genomförandet av Europeiska gemenskapernas allmänna budget för räkenskapsåret 1993 vad beträffar avsnitten I - parlamentet, II - rådet, III - kommissionen, IV - domstolen och V - revisionsrätten (95/221/EG, Euratom, EKSG)
EUROPAPARLAMENTET FATTAR DETTA BESLUT
- med beaktande av Parisfördraget, och i synnerhet artikel 78g i detta,
- med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, och i synnerhet artikel 206 i detta,
- med beaktande av Euratomfördraget, och i synnerhet artikel 180b i detta,
- med beaktande av budgeten för budgetåret 1993 (1),
- med beaktande av inkomst- och utgiftsredovisningarna och årsredovisningen för Europeiska gemenskapen för budgetåret 1993 (SEK (94) 0162-0165),
- med beaktande revisionsrättens rapport för budgetåret 1993, och institutionernas svar på denna (2),
- med beaktande av rådets rekommendation av den 20 mars 1995 (C4-0099/95),
- med beaktande av betänkandet från budgetkontrollutskottet och yttrandena från utskottet för forskning, teknologisk utveckling och energi, utskottet för externa ekonomiska förbindelser, utskottet för socialfrågor och sysselsättning, utskottet för regionalpolitik, utskottet för kultur, ungdomsfrågor, utbildning och media, utskottet för utveckling och samarbete, utskottet för kvinnors rättigheter, utskottet för miljö, folkhälsa och konsumentskydd och utskottet för transport och turism (A4-0059/95).
Parlamentet
1. konstaterar att de godkända utgifterna och inkomsterna för budgetåret 1993 uppgick till:
Plats för tabell
2. ger kommissionen ansvarsfrihet vad gäller genomförandet av följande summor:
Plats för tabell
3. accepterar att avslutande kontroller återstår att göra av de utgifter för Europeiska jordbruksfondens garantisektion som rapporterats av medlemsstaterna, och att siffrorna eventuellt måste korrigeras,
4. förbehåller sig därför rätten att åter undersöka ovan nämnda belopp i de fall de då har anknytning till Europeiska jordbruksfondens garantisektion, i ljuset av beslutet om avslutning av räkenskaperna för budgetåret 1993, vilket ska vidarebefordras till Europaparlamentet för ett beslut som komplement till detta beslut om beviljande av ansvarsfrihet,
5. nedtecknar sina kommentarer i den resolution som utgör en integrerad del av detta beslut,
6. uppdrar åt sin ordförande att vidarebefordra detta beslut och den resolution som innehåller dess kommentarer till rådet, kommissionen, domstolen, revisionsrätten och Europeiska investeringsbanken, samt att offentliggöra dem i Europeiska gemenskapernas officiella tidning (L-serien).
Generalsekretaren
Enrico VINCI
Orföranden
Klaus HÄNSCH
(1) EGT nr L 31, 8.2.1993.
(2) EGT nr C 327, 24.11.1994.
RESOLUTION som innehåller de kommentarer som utgör en del av beslutet om att bevilja kommissionen ansvarsfrihet beträffande genomförandet av Europeiska gemenskapernas allmänna budget för räkenskapsåret 1993
EUROPAPARLAMENTET UTFÄRDAR DENNA RESOLUTION
- med beaktande av artikel 206 i Romfördraget,
- med beaktande av artikel 89 i budgetförordningen av den 13 mars 1990 (1), enligt vilken var och en av gemenskapernas institutioner är skyldiga att vidta lämpliga åtgärder för att handla enligt de kommentarer som uppträder i besluten om beviljande av ansvarsfrihet,
- med beaktande av att, enligt samma artikel, institutionerna också är skyldiga att, på parlamentets begäran, rapportera om de åtgärder som vidtagits med tanke på dessa kommentarer och, i synnerhet, om de instruktioner som givits till de av deras avdelningar som är ansvariga för att genomföra budgeten,
- med beaktande av rådets rekommendation av den 20 mars 1995 (C4-0099/95),
- med beaktande av budgetkontrollutskottets betänkande (A4-0059/95).
Parlamentet
Almänna frågor
1. insisterar på att presentationen av revisionsrättens årliga rapport i kammaren bör förse media och den allmänna opinionen i medlemsstaterna med en balanserad bild av genomförandet av budgeten i varje givet år, ett mål som parlamentet tillmäter största vikt,
2. uppmanar kommissionen och revisionsrätten att senast den 15 november varje år framlägga information rörande genomförandet av:
a) budgetrubriker, vars anmärkningar omarbetades av parlamentet under föregående års budgetförfarande,
b) nya rubriker som har skapats av parlamentet, med speciell hänsyftning på den "gemensamma deklarationen av den 30 juni 1982 från Europaparlamentet, rådet och kommissionen om diverse åtgärder för att förbättra budgetförfarandet" (2) (avsnittet IV.3c), som fastslår att, i avsaknad av en grundläggande förordning för genomförandet av viktigare nya gemenskapsaktioner, rådet och parlamentet åtar sig att göra bästa möjliga ansträngningar för att anta ett förslag till förordning (som skall presenteras av kommissionen i slutet av januari) senast i slutet av maj,
3. ålägger sitt ansvariga utskott att noggrant övervaka genomförandet av budgeten för varje år, och i samband därmed lägga särskild vikt vid:
- budgetrubriker vars anmärkningar ändrats av parlamentet,
- nya budgetrubriker som skapats av parlamentet,
4. upprepar sitt krav från 1993 (3) års budgetresolution på att kommissionen genomför budgetposter utan fördröjning, i synnerhet på de områden där parlamentet har ändrat rådets förslag till budget, och upprepar att parlamentet, om så inte sker, kommer att förbehålla sig rätten att vidta alla åtgärder som står i dess makt för att driva igenom genomförandet av specifika budgetposter,
5. hänvisar i detta sammanhang till kommissionens svar beträffande de 29 budgetposter, om vilka föredraganden har ställt frågor till kommissionen beträffande användandet av medlen, konstaterar att kommissionen inte helt har följt de anmärkningar som budgetmyndigheten antagit, vilket till exempel gäller följande budgetposter:
Plats för tabell
6. anmodar kommissionen att, för översiktlighetens skull, förse budgetmyndigheten med fullständiga och därtill lämpade förklaringar rörande föreslagna överföringar av anslag, i avsaknad av vilka dessa överföringar kommer att avslås,
7. anmodar rätten att framdeles begränsa sig till att offentliggöra sina observationer och varje institutions svar, utan att upprepa förra årets innovation att offentliggöra ett svar på parlamentets svar, beklagar dessutom att rätten avkortade svaren från parlamentets styrekonom och kräver att rätten framdeles offentliggör styrekonomens svar i sin helhet,
8. beklagar den roll som rådet spelat på ett antal områden (till exempel mjölkkvoter och vin), där beslut fattats på grundval av politiska kriterier, utan hänsyn till marknadens behov och de europeiska skattebetalarnas intressen,
9. uppmanar revisionsrätten att i framtiden i sin årliga rapport inkludera en analys av beslut om ogillande i varje institution,
10. upprepar, med hänsyn till ett gott interinstitutionellt samarbete, sitt krav på att rådet antar sin rekommendation om ansvarsfrihet i tid, så att parlamentet hinner beakta den,
11. upprepar sitt krav på att rådets rekommendation presenteras för budgetkontrollutskottet av en politisk representant för rådets ordförandeskap, som kan ta politiskt ansvar för innehållet,
Egna resurser
12. beklagar djupt det faktum att etableringen av den stora inre marknaden inte har åtföljts av större harmonisering av kontroller som syftar till att skydda gemenskapens finansiella intressen mot bedrägeri, inbjuder kommissionen att vad gäller detta föreslå lämpliga åtgärder som syftar till att:
- harmonisera och samordna tullavdelningarnas verifikationer efter klarering,
- underlätta dessa kontroller genom att, där så är nödvändigt, ge dessa avdelningar tillgång till andra medlemsstaters databaser,
- ålägga kommissionen övervakning av och ansvar för dessa kontroller,
13. uppmanar kommissionen att rapportera till Europaparlamentet om omfattningen och typen av bedrägerier som utförts under gemenskapens transitförfaranden,
14. uppmanar kommissionen att vidta alla nödvändiga åtgärder för att datorisera styrningen av detta system,
15. uppmanar kommissionen att, i enlighet med artikel 8 i rådets beslut 94/728/EEG, Euratom (4) av den 31 oktober 1994 om systemet för gemenskapens egna resurser, inlämna förslag som syftar till att förbättra och harmonisera grunderna för BNP och göra relevanta kontroller möjliga,
Jordbrukskostnader
16. beklagar det fortsatta underutnyttjandet av anslag avsedda för samfinansiering av nationella kontroller och anti-bedrägeriåtgärder inom området för EUGJF:s utgifter, uppmanar medlemsstaterna att informera kommissionen senast den 1 juli 1995 om hur dessa fonder använts sedan 1990,
17. anmodar kommissionen om att få information om de åtgärder den hittills vidtagit för att genomföra slutsatserna från revisionsrättens rapport nr 8/93 om gemensam marknadsordning för tobak (5),
18. beklagar det faktum att, trots gemenskapens utbetalningar av 59,6 miljoner ecu vid slutet av 1992 för att upprätta ett vinodlingsregister, detta inte skulle vara i funktion i alla vinproducerande medlemsstater förrän 1997, uppmanar kommissionen att, i samband med den föreslagna reform av vinsektorn som nu behandlas, göra upprättandet av ett tillfredsställande vinodlingsregister till ett villkor för utbetalningar till medlemsstater från och med den 1 januari 1998,
19. anmodar kommissionen att vidta nödvändiga åtgärder för att förstärka det särskilda organ som har ansvar för att garantera enhetligt genomförande av vinregleringarna inom hela gemenskapen, företrädesvis genom omplacering, och om det skulle krävas ytterligare rekrytering till detta organ, bör utnämningar ske på medellång (tre till fem år) snarare än kort sikt,
20. beklagar den brist på samarbete och den ovillighet som visats av de nationella myndigheterna i Frankrike, Italien och Grekland gentemot det särskilda gemenskapsorganet, anmodar rådet att säkerställa att de tre berörda medlemsstaterna inkluderar fullständiga och korrekta förklaringar för detta i sina rapporter om genomförandet, enligt artikel 209a i Romfördraget,
21. anmodar revisionsrätten att noggrant följa inrättandet av och verksamheten i den nya gemensamma organisationen av marknaden för vin, och att offentliggöra sina iakttagelser i sin årliga rapport,
22. anmodar kommissionen att fullgöra harmoniseringen av villkoren för gemenskapsintervention, som omnämns i punkt 5.6 av revisionsrättens iakttagelser i den särskilda rapporten nr 3/94 om nötkött, och kommissionens svar, samt att underrätta parlamentet om de framsteg som gjorts senast den 1 november 1995,
23. uppmanar kommissionen att vidta åtgärder enligt revisionsrättens rekommendationer beträffande förvaltning av lager och kontrollorganisation i nötköttssektorn i samtliga medlemsstater, i synnerhet beträffande förbättringen av lagerkontrollens pålitlighet,
24. anmodar revisionsrätten att granska den reform inom nöt- och kalvköttssektorn som trädde i kraft i januari 1993, efter så lång tid som krävs för att kunna dra välgrundade slutsatser, i synnerhet beträffande reformens effekter på strukturella överskott, samt att offentliggöra sina iakttagelser,
25. yrkar på att kommissionen utnyttjar sina fulla befogenheter enligt fördragen för att säkerställa att de danska myndigheterna iakttar sina kontrollförpliktelser beträffande jordbruksutgifter, och informerar parlamentet om de åtgärder som vidtagits och de resultat om uppnåtts senast den 30 september 1995,
Strukturfonderna
26. anser att, trots 1993 års reform, de problem som upplevts med att genomföra strukturpolitiken kan lösas om de regler som är i kraft förändras eller utökas, uppmanar därför kommissionen att vidta åtgärder för att:
- säkerställa att gemenskapens ramar för stöd och operativa program inkluderar en bilaga som specificerar de olika typerna av åtgärder och de utgifter som kan bli föremål för stöd från gemenskapen,
- skapa bestämmelser för att upprätta och regelbundet uppdatera en systematiserad översikt över kostnader för Europeiska socialfonden,
- tilldela de övervakande utskotten exakt angivna befogenheter för att välja ut specifika åtgärder inom ett operativt program eller ett enhetligt programmeringsdokument,
- fastställa den bindande naturen hos de tidsfrister som fastställs i artikel 21 i förordning (EEG) nr 4253/88 (6), som ändrats av förordning (EEG) 2082/93 (7), för betalning av förskott och balansen, och göra detta krav till föremål för straffåtgärder,
- upprätta ett krav om att förskott skall deponeras hos centralbankens kassa till räntor som bundits till förutbestämda parametrar,
- säkerställa att den ränta som genereras av förskott används till målen för det program som mottar medlen,
- göra betalning av balansen för den årliga tranchen föremål för tidigare inlämning av den rapport som anges i artikel 25.4 i förordning (EEG) nr 4253/88, som ändrats av förordning (EEG) 2082/93, vilken bör innehålla ett minimum av nödvändig information (operationens faktiska framsteg, indelade i sektorer och trancher, lista över specifika projekt som finansierats, dokument som stödjer detta, utvärdering av effekterna),
27. motsätter sig bruket att hänskjuta uppgiften att genomföra gemenskapens program till externa konsulter, anmodar kommissionen att överlämna ett meddelande till parlamentet som specificerar, med avseende på räkenskapsåret 1993, vilka externa konsulter som har fått i uppdrag att genomföra varje enskilt program, och vilket budgetbelopp som utbetalats till varje konsult för genomförandet,
28. uppmanar kommissionen att skapa ett samordningsorgan, som skall centralisera information och ha beslutsfattande befogenheter eller befogenheter att avge bindande yttranden till de andra avdelningar som är inblandade, och därmed avsevärt förbättra hur gemenskapens avdelningar fungerar,
29. noterar att de nya regler som styr fonderna är inriktade på nya metoder för utvärdering, men anmodar om att kommissionen, på grundval av den tidigare utvärdering som genomförts vid tiden för skapandet av stödramarna, vid ett framtida tillfälle skall utföra en utvärdering av fondernas (långsiktiga) strukturella effekter,
30. erinrar om betydelsen av att utforma en strategi för ett optimalt användande av anslag som avsatts för teknisk hjälp, som borde införlivas på planeringsstadiet i enlighet med EU-lagstiftning och EU-politik,
31. uppmärksammar kommissionens tillkännagivande att en undersökning kommer att inledas om tillgångar som har privatiserats efter det att de har dragit nytta av finansiering från strukturfonderna, anmodar kommissionen att säkerställa att en rapport översänds till parlamentet om resultaten av denna undersökning,
32. noterar att den information som finns tillgänglig för kommissionen rörande oegentligheter bör förbättras genom bestämmelserna i artikel 23 i samordningsförordningen och i förordning (EG) nr 1681/94 om oegentligheter (8), men observerar å andra sidan tillkortakommandena i de kontroller som utförs på plats av kommissionen och de nationella övervakningsavdelningarna; uppmanar följaktligen kommissionen att:
- förbättra de kontroller som utförs på plats genom en ökning av deras antal, bättre samordning av de olika övervakningsavdelningarna, delegering till de nationella övervakningsorganen och föregående riskanalys, för att kontrollerna skall kunna riktas in mer effektivt,
- i samband med partnerskapsarrangemang vidta åtgärder för att förbättra de nationella övervakningssystemen och föreslå en omarbetning av bestämmelserna för tillämpning av artikel 24 i förordning (EEG) nr 4253/88, som ändrats av förordning (EEG) nr 2082/93 i händelse av att de nationella systemen inte är tillräckliga,
- att säkerställa att UCLAF tar fler initiativ, med större uppmärksamhet på, till exempel, utvidgningen av de europeiska utbytesprogrammen för nationella inspektörer, utvecklingen av europeiska utbildningsprojekt för sådana inspektörer och fastställandet av prioriteringar för gemenskapens inspektioner, i samarbete med nationella avdelningar,
33. anmodar revisionsrätten att översända till parlamentet en särskild rapport om bedrägeri och oegentligheter beträffande strukturfonderna,
34. uppmanar kommissionen att, senast den 30 september 1995, framlägga en rapport om oegentligheterna i de nya tyska förbundsstaterna som skall innehålla följande information:
- procentandelen oegentligheter i relation till antalet fall som undersöks (antal och berörda summor),
- de summor som är föremål för förfarandet i artikel 24,
- de summor som skall återtas och de som redan återtagits,
- oegentligheter som upptäckts av kommissionen och revisionsrätten, å ena sidan, och de som meddelats av de nationella myndigheterna i tillämpandet av förordning om oegentligheter (EEG) nr 1681/94,
Forskning och inre politik
35. uppmanar revisionsrätten att utvidga det område som tas upp i deras anmärkningar i den årliga rapporten, så att det inte endast omfattar forskningssektorn utan all inre politik,
36. beklagar att revisionsrätten inte har någon möjlighet att regelbundet granska utgifterna i socialbudgeten och uppmanar därför revisionsrätten att ställa nödvändig personal till förfogande för att revisionsrättens finansiella kontroll även skall kunna omfatta dessa budgetpunkter,
37. erfar med besvikelse att man misslyckats med målsättningen hundratusen ungdomspraktikplatser, som kommissionen fastställde med PETRA-programmet (1992-1994),
38. uppmanar kommissionen att utöka de åtgärder som syftar till att samordna nationell forskningspolitik med gemenskapens, för att skapa den synergi som krävs för att förbättra konkurrenskraften hos gemenskapens ekonomi, i synnerhet inom följande sektorer:
- speciella anslag för samordning, genom att använda en enhetlig strategi för att identifiera de specifika åtgärder som skall vidtas på grundval av en kostnads/önskvärdhetsanalys,
- samordnade åtgärder, som har en mycket högre multiplikatoreffekt än direkta och kostnadsdelade åtgärder,
- europeiska samarbetet inom vetenskaplig och teknisk forskning, COST, hittills begränsat till en minimal andel av gemenskapens årliga investeringar,
39. anmodar kommissionen att presentera resultaten av samordningen av medlemsstaternas forskningspolitik, enligt artikel 130p i Maastrichtfördraget,
40. uppmanar kommissionen att vidta åtgärder efter observationerna i revisionsrättens årliga rapport, punkterna 11.13, 11.14, 11.15 och 11.16, om harmoniseringen av förfaranden för ansökan om kontrakt, uppföljningen av vilande åtaganden och redovisning av kostnader,
41. uppmanar formellt administrationen för EG:s gemensamma forskningscenter att omedelbart upphöra med att automatiskt generera förslag om tilläggsåtaganden, där kostnaderna är högre än för de ursprungliga åtagandena, då detta är ett uppenbart brott mot artikel 36 i budgetförordningen,
Programmen TACIS och PHARE
42. anmodar kommissionen att prioritera projekt som syftar till att åstadkomma och uppmuntra investeringar i PHARE- och TACIS-länder (de senare från och med 1996), i synnerhet projekt som medför deltagande från Europeiska investeringsbanken och projekt som hjälper lokala banker att åta sig en större roll beträffande långivning till lokala små och medelstora företag,
43. uppmärksammar att nuvarande förfaranden för övervakning, kontroll och utvärdering av PHARE- och TACIS-utgifter har visat sig vara ineffektiva, anmodar kommissionen att skapa interna grupper, företrädesvis genom omplacering, som enbart arbetar med dessa aktiviteter med betoning på kvalitativ analys, kontroller på stället och felsökning,
44. uppmanar kommissionen såvida detta är förenligt med upprätthållanet av de objektiva förvaltningskriterierna, att skapa ett mer decentraliserat system för styrning av TACIS, varigenom en stor del av ansvaret för styrning och godkännande av TACIS-kontakt delegeras till kommissionens lokala delegationer och kontor i mottagande länder; anser att kommissionens lokala representation i TACIS-länder därför måste ökas betydligt; tror att dessa åtgärder skulle göra att programmet bättre motsvarade lokala villkor och lindra de praktiska problem som för närvarande förorsakas av för lite personal i kommissionens centrala tjänster,
45. tror att PHARE-programmets framgång måste utvärderas i termer av hur väl det lyckas med att förbereda mottagarländerna för framtida medlemsskap i Europeiska unionen; understryker i detta sammanhang vikten av partnerskapsprincipen i PHARE:s förfarande för planering och beslutsfattande och behovet av att gemenskapens lagstiftning på andra område är helt och hållet förenlig med detta mål,
46. bekräftar åter sitt stöd för principen om PHARE:s regionala program, trots de svårigheter som tidigare visat sig vid genomförandet av sådana program; anmodar kommissionen att, i samråd med mottagarländerna, införa en stegvis ökning av de anslag som ägnas sådana program,
47. anmodar kommissionen att utvidga sin lokala representation i PHARE-länderna, med tyngdpunkten på kontor som tillhandahåller tekniskt stöd och teknisk rådgivning, och som är aktiva i att offentliggöra PHARE-programmets aktiviteter,
48. anmodar kommissionen att säkerställa en effektivare samordning med andra biståndsgivare i PHARE- och TACIS-länderna, i synnerhet genom att se till att budgetförvaltarna får fullständig information om multinationella givares strategier och verksamheter, såsom Internationella valutafonden, Världsbanken och Europeiska banken för återuppbyggnad och utveckling på respektive ansvarsområden,
49. anser att kommissionens nuvarande kontraktsförfaranden beträffande PHARE- och TACIS-programmen inte säkerställer en effektiv spridning till en bredare krets av de resultat som uppnåtts av enskilda projekt när de väl avslutats, anmodar kommissionen att undersöka sätt att öka projektens multiplikatoreffekt, anmodar också kommissionen att söka nya former för uppföljning som syftar till att bygga på de resultat som uppnåtts av tekniskt bistånd, i synnerhet genom främjande av interna investeringar,
50. anmodar kommissionen att händanefter årligen förse Europaparlamentet, genom budgetkontrollutskottet, med en förteckning över alla uppdragstagare och underleverantörer som för tillfället sysselsätts genom PHARE- och TACIS-program, med specifikation av ursprungsland, verksamhetsland, projekttyp och ungefärligt värde på kontraktet för vart och ett av programmen,
51. är mycket oroat över bevisen på att operationer för matbistånd ofta inte motsvarar verkliga humanitära behov, att hjälp har tillhandahållits vid fel tidpunkt under fel omständigheter och har varit föremål för missbruk i mottagarlandet; uppmanar till större ansträngningar för övervakning efter leverans och kontroll av matbistånd och de motsvarande fonder det skapar,
Diverse
52. anmodar kommissionen att beakta revisionsrättens viktigaste kritik beträffande hur det finansiella instrument "EC International Investment Partners" (ECIP) fungerar, nämligen att respektera de kriterier som rör storleken på europeiska företag och kvoten för minsta deltagande av lokala samarbetspartners, uppmärksammar att kommissionen, i ljuset av revisionsrättens överväganden, föreslår en förstärkning av ECIP:s förvaltning och övervakning, yrkar på att kommissionen ökar ECIP:s flexibilitet med respekt för budget- och redovisningsprinciperna,
53. anmodar kommissionen att förse budgetmyndigheten och revisionsrätten med all tillgänglig information beträffande de av Europeiska investeringsbankens verksamheter som omfattar budgetmedel, inklusive den information som erhålls av kommissionens representant i EIB:s styrelse, som kan behövas för ansvarsfrihetsförfarandet eller förberedandet av revisionsrättens årliga rapport,
54. uppmanar kommissionen att säkerställa att parlamentet hädanefter hörs enligt medbeslutandeförfarandet om grundläggande förordningar för alla nya gemenskapsorgan och om revideringen av befintliga förordningar, och att det också hörs om de finansiella förordningarna för sådana organ,
55. noterar att de administrativa cheferna för gemenskapens institutioner har vidtagit åtgärder, för att harmonisera sin tillämpning av de regler som styr tjänstemäns årliga resande mellan arbetsplats och ursprungsplats, i en anda av strikt efterlevande av reglerna; uppmanar alla institutioner att rapportera till parlamentet, i samband med nästa beviljande av ansvarsfrihet, om de besparingar i pengar och arbetstid som har uppnåtts som ett resultat av dessa åtgärder,
56. anmodar kommissionen att presentera förslag till revidering av reglerna om
a) utbetalning av fasta belopp vid tågresa,
b) fastställande av den gräns som ger ersättning till personal för en årlig resa till ursprungsorten, och
c) fastställande av ursprungsorten;
dessa förslag ska grundas på en grundlig analys av eventuella besparingar i arbetstid och pengar, och av de juridiska konsekvenserna.
(1) EGT nr L 70, 16.3.1990, s. 1.
(2) EGT nr C 194, 28.7.1982.
(3) EGT nr C 305, 23.11.1992, s. 135.
(4) EGT nr L 293, 12.11.1994, s. 9.
(5) EGT nr C 65, 2.3.1994.
(6) EGT nr L 374, 31.12.1988, s. 1.
(7) EGT nr L 193, 31.7.1993, s. 20.
(8) EGT nr L 178, 12.7.1994, s. 43.

Labels: 2
15