Document ID: 31997D1336

Rozhodnutie č. 1336/97/ES Európskeho parlamentu a Rady
zo 17. júna 1997
o sérii smerníc pre transeurópske telekomunikačné siete
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä na prvý odsek jej článku 129d,
so zreteľom na návrh Komisie [1],
so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [2],
so zreteľom na stanovisko Výboru pre regióny [3],
konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 189b zmluvy [4] v zmysle spoločného textu schváleného 16. apríla 1997 Zmierovacím výborom,
(1) keďže zriadenie a vývoj transeurópskych telekomunikačných sietí sa zameriava na zabezpečenie obehu a výmenu informácií v celom spoločenstve; keďže tieto výdavky na zariadenia sú nutnou podmienkou, ktorá umožní občanom a priemyslu - najmä malým a stredným podnikom - v spoločenstve získať maximálny úžitok z potenciálu telekomunikácií tak, aby bolo možné zriadiť "informačnú spoločnosť", v ktorej vývoj uplatňovaní, služieb a telekomunikačných sietí bude mať najvyššiu dôležitosť so zámerom zabezpečiť pre každého občana, spoločnosť alebo orgán, vrátane tých, ktoré sú v menej rozvinutých alebo okrajových regiónoch, dostupnosť každého druhu alebo množstva informácií, ktoré môžu potrebovať;
(2) keďže vo svojej Bielej knihe "Rast, súťaživosť a zamestnanosť" Komisia zdôraznila dôležitosť zriadiť informačnú spoločnosť, ktorá zavádzaním nových druhov hospodárskych, politických a sociálnych vzťahov pomôže únii čeliť novým výzvam budúceho storočia, včítane výzvy na vytvorenie zamestnanosti; keďže toto uznala Európska Rada na bruselskom zasadaní v decembri 1993;
(3) keďže interný trh vytvára oblasť bez hraníc, v ktorej sa musí zabezpečiť voľný pohyb tovarov, osôb, kapitálu a služieb a kde opatrenia spoločenstva, už prijaté alebo v štádiu prijatia, si vyžadujú veľkú výmenu informácií medzi jednotlivcami, podnikmi a administratívami; keďže samotná skutočnosť vlastniť efektívne prostriedky na výmenu informácií je životne dôležitá na zlepšenie súťaživosti v podnikaní; keďže tieto výmeny informácií možno zabezpečiť transeurópskymi telekomunikačnými sieťami; keďže dostupnosť transeurópskych sietí posilní sociálnu a hospodársku súdržnosť v spoločenstve;
(4) keďže zriadenie a vývoj transeurópskych telekomunikačných sietí musí umožniť voľnú výmenu informácií medzi jednotlivcami, podnikmi a administratívami pri rešpektovaní práva jednotlivcov na súkromie a pri rešpektovaní práv duševného a priemyselného vlastníctva;
(5) keďže členovia skupiny významných zástupcov priemyslu v júni 1994 vo svojej správe "Európa a globálna informačná spoločnosť", ktorú pripravili pre Európsku radu v Corfu 24. a 25. júna 1994, odporúčali implementáciu transeurópskych telekomunikačných sietí a zabezpečenie vzájomného prepojenia so všetkými európskymi sieťami; keďže správa identifikovala mobilné komunikácie ako pilier informačnej spoločnosti, ktorej potenciál by sa mal posilniť; keďže zasadanie Európskej rady v Corfu dalo odporúčaniu všeobecný súhlas;
(6) keďže po odporúčaniach nasledovalo oznámenie Komisie pre Európsky parlament a Radu s názvom "Európska cesta k informačnej spoločnosti: akčný plán"; keďže závery stretnutia Rady 28. septembra 1994 týkajúce sa akčného plánu zdôraznili skutočnosť, že rýchly vývoj veľmi výkonných informačných infraštruktúr je podstatný pre spoločenstvo na základe globálneho, koherentného a vyrovnaného prístupu;
(7) keďže článok 129c zmluvy požaduje, aby spoločenstvo vydalo sériu smerníc, ktoré obsahujú ciele, priority a zreteľné línie opatrení plánovaných v oblasti transeurópskych sietí; keďže tieto smernice musia identifikovať projekty spoločného záujmu; keďže transeurópske siete v oblasti telekomunikačnej infraštruktúry pokrývajú tri vrstvy tvoriace tieto siete: uplatňovanie, generické služby a základné siete;
(8) keďže informačná spoločnosť sa nemôže vyvíjať bez existencie prístupných uplatňovaní a najmä uplatňovania všeobecného záujmu, musia sa čo najviac zohľadňovať potreby používateľa, a kde je to primerané, aj potreby starších a zdravotne postihnutých ľudí; keďže uplatňovania vytvoria dôležitú časť projektov spoločného záujmu; keďže uplatňovania dôležité pre teleprácu (teleworking) musia zohľadňovať najmä zákonné ustanovenia týkajúce sa práv pracujúcich, ktoré sa vzťahujú na príslušné členské štáty;
(9) keďže projekty spoločného záujmu v mnohých prípadoch možno realizovať v súčasných telekomunikačných sieťach, najmä EURO-ISDN, čo poskytuje transeurópske uplatňovanie; keďže sa musia skoncipovať odporúčania na identifikáciu projektov spoločného záujmu;
(10) keďže by mala byť koordinácia medzi realizáciou vybraných návrhov a podobných iniciatív prijatých na národnej a regionálnej úrovni v spoločenstve;
(11) keďže pri výbere a realizácii takýchto projektov by sa mali zohľadniť všetky infraštruktúry, ktoré ponúkajú tradiční a noví poskytovatelia;
(12) keďže Európsky parlament a Rada prijali 9. novembra 1995 rozhodnutie č. 2717/95/ES o sérii smerníc o vývoji EURO-ISDN (Integrated Services Digital Network) ako transeurópskej siete [5];
(13) keďže súčasné siete, včítane existujúcej ISDN, sa vyvíjajú smerom k vyspelým sieťam ponúkajúcim premenlivé rýchlosti toku údajov až po širokopásmové možnosti, prispôsobiteľné na rôzne rýchlosti, najmä na poskytovanie multimediálnych služieb a uplatňovaní; keďže výsledkom tejto evolúcie bude realizácia integrovaných širokopásmových komunikačných sietí (IBC siete); keďže IBC siete budú tvoriť optimálnu platformu pre uplatňovanie informačnej spoločnosti;
(14) keďže práca programu RACE (program špecifického výskumu a vývoja technológií v oblasti komunikačných technológií [1990 až 1994]) ustanoveného rozhodnutím 91/352/EHS [6] pripravila pôdu a poskytuje technologickú základňu pre zavedenie IBC sietí v Európe;
(15) keďže práca programu Esprit (špecifický program pre výskum a vývoj technológií, vrátane demonštrácie, v oblasti informačných technológií [1994 až 1998]) ustanoveného rozhodnutím 94/802/EHS [7] pripravila pôdu a poskytuje technologickú základňu pre zavedenie uplatňovania informačnej technológie;
(16) keďže výsledky prác programov špecifického výskumu a vývoja technológií v oblasti telematických systémov všeobecného záujmu (1991 až 1994) špecifikovaných rozhodnutím 91/353/EHS [8] a špecifického programu pre výskum a vývoj technológií, včítane demonštrácie, v oblasti telematických uplatňovaní spoločného záujmu (1994 až 1998) ustanoveného rozhodnutím 94/801/EHS [9] pripravujú pôdu pre zavedenie interoperabilných uplatňovaní spoločného záujmu v celej Európe;
(17) keďže sa musí zabezpečiť efektívna koordinácia medzi vývojom transeurópskych telekomunikačných sietí, ktoré musia zohľadňovať praktické záujmy, vylúčiť pokusy o realizáciu čisto experimentálnych projektov a musia zohľadňovať rôzne programy spoločenstva, najmä špecifické programy štvrtého rámcového programu pre výskum, vývoj technológií a demonštráciu, programy v prospech malých a stredných podnikov, informačno-obsahovo orientované programy (napr. INFO 2000 a MEDIA II) a iné aktivity informačnej spoločnosti; keďže taká koordinácia sa musí zabezpečiť aj pre projekty zabezpečované rozhodnutiami Európskeho parlamentu a Rady, ktoré sa týkajú transeurópskych sietí;
(18) keďže opatrenia zacielené na zabezpečenie interoperability telematických sietí medzi administratívami spadajú do rámca priorít prijatých vo vzťahu k súčasným odporúčaniam pre transeurópske telekomunikačné siete;
(19) keďže vo svojej správe z 24. júla 1993 o prípravných činnostiach v oblasti transeurópskych sietí s ohľadom na integrované širokopásmové komunikácie Komisia uznala potrebu vykonať prípravné činnosti na koncipovanie vhodných odporúčaní so zástupcami sektorov; keďže výsledky týchto činností tvoria základ pre smernice týkajúce sa IBC sietí v tomto rozhodnutí;
(20) keďže telekomunikačný sektor sa postupne liberalizuje; keďže vývoj transeurópskych uplatňovaní, základných služieb a základných sietí sa bude stále viac opierať o súkromnú iniciatívu; keďže tento transeurópsky vývoj musí reagovať na potreby trhu v európskom rozsahu alebo skutočné a primerané potreby spoločnosti, ktoré sa nepokrývajú samotnými trhovými silami; keďže, toto zohľadňujúc, zástupcovia sektoru, ktorí javia záujem, budú požiadaní, aby použitím vhodných postupov, ktoré dávajú každému rovnaké príležitosti, predložili špecifické návrhy; keďže sa musia definovať tieto postupy; keďže výbor pomôže Komisii pri špecifikácii projektov spoločného záujmu;
(21) keďže sa dohodol modus vivendi medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou, ktorý sa týka realizácie opatrení vyplývajúcich z aktov prijatých v súlade s postupmi ustanovenými v článku 189b zmluvy z 20. decembra 1994 [10];
(22) keďže projekty spoločného záujmu, ktoré sa týkajú teritória členských štátov, si vyžadujú schválenie príslušných členských štátov;
(23) keďže Komisia a členské štáty budú musieť konať, aby zabezpečili interoperabilitu sietí, a koordinovať činnosti členských štátov zameraných na realizáciu transeurópskych telekomunikačných sietí na jednej strane a porovnateľných národných projektov na druhej strane iba v rozsahu, ktorý je potrebný pre zabezpečenie celkovej koherencie;
(24) keďže pre optimálny vývoj informačnej spoločnosti je dôležité zabezpečiť účinnú výmenu informácií medzi spoločenstvom a tretími krajinami, najmä štátmi participujúcimi na Zmluve o Európskom hospodárskom priestore alebo s tými krajinami, ktoré uzavreli asociačnú dohodu so spoločenstvom;
(25) keďže činnosti uskutočňované v kontexte týchto smerníc musia úplne rešpektovať pravidlá súťaže ustanovené v zmluve a vykonávacej legislatíve,
PRIJALI TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Toto rozhodnutie stanovuje smernice, ktoré obsahujú ciele, priority a široké škály opatrení plánovaných v oblasti transeurópskych sietí pre telekomunikačnú infraštruktúru. Tieto odporúčania identifikujú projekty spoločného záujmu, uvádzajú zoznam projektov v prílohe I a ustanovujú postupy a kritériá pre ich špecifikáciu.
Článok 2
Spoločenstvo musí podporovať prepojenie sietí v oblasti telekomunikačnej infraštruktúry, zriadenie a vývoj interoperabilných služieb uplatňovaní ako aj prístup k nim s cieľom:
- uľahčiť prechod k informačnej spoločnosti, poskytnúť skúsenosti o vplyvoch zavedenia nových sietí a uplatňovania na sociálne činnosti a o zvyšovaní uspokojenia sociálnych a kultúrnych potrieb, ako aj zlepšenia kvality života,
- zlepšiť súťaživosť firiem spoločenstva, najmä malých a stredných podnikov, a posilniť vnútorný trh,
- posilniť hospodársku a sociálnu súdržnosť, zohľadniť najmä potrebu prepojiť ostrovy, vnútrozemské a okrajové regióny s centrálnymi regiónmi spoločenstva,
- zrýchliť vývoj činností v nových perspektívnych oblastiach, ktoré vedú k vytváraniu zamestnania.
Článok 3
Priority pre realizáciu cieľov uvedených v článku 2 sú:
- štúdium a overovanie technickej a komerčnej uskutočniteľnosti, s nasledovným zavedením uplatňovaní podporujúcich vývoj Európskej informačnej spoločnosti, najmä uplatňovaní spoločného záujmu,
- štúdium a overovanie uskutočniteľnosti, s nasledovným zavedením uplatňovaní prispievajúcich k hospodárskej a sociálnej súdržnosti zlepšovaním prístupu k informáciám v celom spoločenstve a budovaním na Európskej kultúrnej rozmanitosti,
- stimulácia cezhraničných medziregionálnych iniciatív a iniciatív zahŕňajúcich regióny, najmä menej obľúbené, pre spustenie transeurópskych telekomunikačných služieb a uplatňovaní,
- štúdium a overovanie uskutočniteľnosti, s nasledovným zavedením uplatňovaní a služieb prispievajúcich k posilneniu vnútorného trhu a vytváraniu pracovných miest, najmä takých, ktoré malým a stredným podnikom ponúkajú prostriedky na zlepšenie ich konkurencieschopnosti v rámci spoločenstva aj na svetovej úrovni,
- identifikácia, štúdium a overovanie technickej a komerčnej uskutočniteľnosti, s nasledovným zavedením transeurópskych základných služieb, včítane vidieckych a okrajových regiónov, ktoré poskytujú plynulý prístup k všetkým druhom informácií a sú interoperabilné s ekvivalentnými službami na svetovej úrovni,
- štúdium a overovanie uskutočniteľnosti nových integrovaných širokopásmových komunikačných sietí (IBC), v prípade požiadaviek na takéto uplatňovania a služby, a zvýšenie prepojiteľnosti takýchto sietí,
- identifikácia a odstránenie rozdielov a chýbajúcich spojení pre účinné prepojenie a interoperabilitu všetkých súčastí telekomunikačných sietí v spoločenstve a na svetovej úrovni s osobitným dôrazom na základné telekomunikačné siete, ako sa definuje v prílohe I.
Článok 4
Široká škála opatrení, ktoré treba realizovať na dosiahnutie cieľov definovaných v článku 2, zahŕňa:
- špecifikáciu projektov spoločného záujmu zriadením pracovného programu,
- činnosti smerujúce k zvýšeniu uvedomovania si úžitku, ktorý môžu jednotlivci, podniky a administratívne úrady získať z nových vyspelých transeurópskych služieb a uplatňovaní,
- činnosti zamerané na stimuláciu spoločných iniciatív používateľov a poskytovateľov, týkajúcich sa realizácie projektov v oblasti transeurópskych telekomunikačných sietí, najmä IBC sietí,
- podpora, v rámci metód ustanovených v zmluve, činností spojených so štúdiom a overovaním uskutočniteľnosti, s nasledovným zavedením uplatňovaní, najmä uplatňovaní spoločného záujmu, a podpora zriadenia verejnej/súkromnej spolupráce, najmä formou partnerstiev,
- stimulácia dodávania a používania služieb a uplatňovaní pre malé a stredné podniky a profesionálnych používateľov, ktorí tvoria zdroj zamestnanosti a rastu,
- zvýšenie prepojiteľnosti sietí, interoperability širokopásmových služieb a uplatňovaní a požadovanej infraštruktúry, najmä pre multimediálne uplatňovania, a interoperability medzi existujúcimi a širokopásmovými službami a uplatňovaním.
Článok 5
Vývoj transeurópskych sietí v oblasti telekomunikačnej infraštruktúry sa realizuje na základe tohto rozhodnutia uplatňovaním projektov spoločného záujmu. Zoznam projektov spoločného záujmu sa uvádza v prílohe I.
Článok 6
V súlade s článkami 7, 8 a 9 sa musia špecifikovať projekty spoločného záujmu uvedené v prílohe I s použitím kritérií uvedených v prílohe II. Identifikované projekty sú vhodné pre podporu spoločenstva v súlade s nariadením Rady (ES) č. 2236/95 z 18. septembra 1995, ktoré ustanovuje všeobecné pravidlá na poskytovanie finančnej pomoci spoločenstva v oblasti transeurópskych sietí [11].
Článok 7
1. Na základe prílohy I Komisia po porade s prevádzkovateľmi sektoru a so zohľadnením iných trendov politiky transeurópskej siete pripraví pracovný program prijatý v súlade s postupom ustanoveným v článku 8 a následne pokračovať s výzvami na návrhy.
2. Komisia si overí, či projekty vzťahujúce sa na teritórium členských štátov boli schválené príslušnými členskými štátmi.
Článok 8
1. Komisia je zodpovedná za realizáciu tohto rozhodnutia.
2. Komisii v prípadoch uvedených v článku 9 ods. 1 pomôže výbor zložený zo zástupcov členských štátov, ktorému predsedá zástupca Komisie.
Zástupca Komisie predloží výboru návrh opatrení, ktoré treba realizovať. Výbor sa vyjadrí k návrhu v časovom limite, ktorý predseda môže stanoviť podľa naliehavosti prípadu. Stanovisko musí vyjadriť väčšina podľa článku 148 ods. 2 zmluvy v prípade tých rozhodnutí, ktoré má Rada prijať na návrh Komisie. Hlasy zástupcov členských štátov v rámci výboru sa vážia spôsobom stanoveným v uvedenom článku. Predseda nehlasuje.
Komisia prijme plánované opatrenia, ak sú v súlade so stanoviskom výboru.
Ak plánované opatrenia nie sú v súlade so stanoviskom výboru alebo nie je predložené žiadne stanovisko, Komisia okamžite predloží rade návrh opatrení, ktoré treba prijať. Rada koná na základe kvalifikovanej väčšiny.
Ak Rada nerozhodne do troch mesiacov po tom, ako sa jej postúpi záležitosť, Komisia prijme navrhované opatrenia.
Článok 9
1. Postup stanovený v článku 8 sa vzťahuje na:
- prípravu a aktualizáciu pracovného programu podľa článku 7,
- určenie obsahu výziev na návrhy,
- špecifikáciu projektov spoločného záujmu s použitím kritérií stanovených v prílohe II,
- určenie dodatočnej podpory a koordinačných činností,
- opatrenia na vyhodnotenie realizácie pracovného programu na finančnej a technickej úrovni.
2. Komisia na každom zo svojich stretnutí informuje výbor o pokroku, ktorý sa dosiahol pri realizácii pracovného programu.
Článok 10
Toto rozhodnutie sa vzťahuje na digitálnu sieť integrovaných služieb (ISDN) v súlade s rozhodnutím č. 2717/95/ES Európskeho parlamentu a Rady.
Článok 11
Členské štáty musia vykonať všetky opatrenia, aby uľahčili implementáciu projektov spoločného záujmu v súlade s pravidlami spoločenstva. Postupy súvisiace s udelením oprávnenia sa musia v prípade potreby dokončiť čo najrýchlejšie v súlade s legislatívou spoločenstva.
Článok 12
Toto rozhodnutie nesmie byť v rozpore so žiadnym finančným záväzkom členského štátu alebo spoločenstva.
Článok 13
Účasť tretích krajín, najmä krajín participujúcich na Zmluve o Európskom hospodárskom priestore alebo tých, ktoré uzavreli asociačnú dohodu so spoločenstvom, môže povoliť Rada na základe individuálneho posúdenia v súlade s postupom ustanoveným v článku 228 zmluvy, aby sa im umožnilo prispieť k realizácii projektov spoločného záujmu a zvýšiť prepojenie a interoperabilitu telekomunikačných sietí za predpokladu, že to nebude znamenať zvýšenie pomoci spoločenstva.
Článok 14
O realizácii tohto rozhodnutia Komisia každé tri roky predloží správu Európskemu parlamentu, Rade, Hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov.
Správa obsahuje vyhodnotenie výsledkov dosiahnutých s podporou spoločenstva v rôznych oblastiach projektu s ohľadom na celkové ciele a obsahuje aj odhad sociálneho a spoločenského dopadu zavedenia uplatňovaní.
Komisia spolu s touto správou predloží vhodné návrhy na revíziu prílohy 1 k tomuto rozhodnutiu na základe technického pokroku a získaných skúseností.
V prípade absencie rozhodnutia do 31. decembra štvrtého roka sa príloha 1 bude považovať za neplatnú, s výnimkou výziev na návrh, ktoré sa pred týmto dátumom zverejnia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Článok 15
Toto rozhodnutie sa adresuje členským štátom.
V Bruseli 17. júna 1997

Labels: 12
4
15
19