Document ID: 32014R0489

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 489/2014,
annettu 12 päivänä toukokuuta 2014,
neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 102/2012, joka koskee lopullisen polkumyyntitullin käyttöönottoa muun muassa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien teräsköysien ja -kaapeleiden tuonnissa laajennettuna koskemaan muun muassa Korean tasavallasta lähetettyjen teräsköysien ja -kaapeleiden tuontia riippumatta siitä, onko niiden alkuperämaaksi ilmoitettu Korean tasavalta, muuttamisesta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 (1), jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 13 artiklan 4 kohdan,
on ilmoittanut asiasta jäsenvaltioille,
sekä katsoo seuraavaa:
A. VOIMASSA OLEVAT TOIMENPITEET
(1)
Neuvosto otti neuvoston asetuksella (EY) N:o 1796/1999 (2) käyttöön lopullisen polkumyyntitullin muun muassa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien teräsköysien ja -kaapeleiden tuonnissa. Nämä toimenpiteet pidettiin voimassa neuvoston asetuksella (EY) N:o 1601/2001 (3) ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1858/2005 (4).
(2)
Perusasetuksen 13 artiklan nojalla tehdyn toimenpiteiden kiertämistä koskevan tutkimuksen seurauksena neuvosto laajensi täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 400/2010 (5) muun muassa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien teräsköysien ja -kaapeleiden tuonnissa käyttöön otetun polkumyyntitullin koskemaan saman tuotteen Korean tasavallasta lähetettyä tuontia riippumatta siitä, onko tuotteiden alkuperämaaksi ilmoitettu Korean tasavalta. Samalla asetuksella tietyt korealaiset vientiä harjoittavat tuottajat vapautettiin näistä laajennetuista toimenpiteistä.
(3)
Tällä hetkellä voimassa oleva toimenpide on polkumyyntitulli, joka on otettu käyttöön muun muassa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien teräsköysien ja -kaapeleiden tuonnissa laajennettuna koskemaan muun muassa Korean tasavallasta lähetettyjen teräsköysien ja -kaapeleiden tuontia riippumatta siitä, onko Korean tasavalta ilmoitettu alkuperämaaksi, perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen, koskevalla neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 102/2012 (6), sellaisena kuin se on muutettuna neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 558/2012 (7), jäljempänä ’voimassa olevat toimenpiteet’.
B. MENETTELY
1. Vireillepano
(4)
Komissio vastaanotti pyynnön, joka koski vapautusta voimassa olevista toimenpiteistä perusasetuksen 13 artiklan 4 kohdan mukaisesti. Pyynnön esitti Korean tasavallassa toimiva tuottaja Line Metal Co. Ltd, jäljempänä ’Line Metal’, ja se koski mahdollisuutta vapauttaa Line Metal voimassa olevista toimenpiteistä.
(5)
Tutkittuaan Line Metalin toimittamat todisteet ja kuultuaan jäsenvaltioita, ja kun unionin tuotannonalalle oli annettu mahdollisuus esittää huomautuksia, komissio pani vireille tarkastelua koskevan tutkimuksen 28 päivänä elokuuta 2013 komission asetuksella (EU) N:o 806/2013 (8), jäljempänä ’vireillepanoasetus’.
(6)
Vireillepanoasetuksella kumottiin täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 102/2012 käyttöön otettu polkumyyntitulli Line Metalin tuottaman ja Korean tasavallasta lähetetyn, tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnin osalta. Lisäksi vireillepanoasetuksen 3 artiklassa velvoitettiin tulliviranomaiset perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet kyseisen tuonnin kirjaamiseksi.
2. Tarkasteltavana oleva tuote
(7)
Tarkastelun kohteena oleva tuote on teräsköydet ja -vaijerit, myös lukitut köydet, ei kuitenkaan ruostumattomasta teräksestä valmistetut köydet ja kaapelit, joiden poikkileikkauksen suurin läpimitta on yli 3 millimetriä, jotka ovat peräisin Kiinan kansantasavallasta tai jotka on lähetetty Korean tasavallasta, riippumatta siitä, onko Korean tasavalta ilmoitettu alkuperämaaksi, jäljempänä ’tarkasteltavana oleva tuote’, jotka luokitellaan nykyisin CN-koodeihin ex 7312 10 81, ex 7312 10 83, ex 7312 10 85, ex 7312 10 89 ja ex 7312 10 98 (Taric-koodit 7312108113, 7312108313, 7312108513, 7312108913 ja 7312109813).
3. Tutkimusajanjakso
(8)
Tutkimusajanjakso käsitti 1 päivän heinäkuuta 2012 ja 30 päivän kesäkuuta 2013 välisen ajan. Tietoja kerättiin vuodesta 2008 tutkimusajanjakson loppuun sen tutkimiseksi, oliko kaupan rakenteessa tapahtunut muutoksia.
4. Tutkimus
(9)
Komissio ilmoitti virallisesti Line Metalille ja Korean tasavallan edustajille tarkastelun vireillepanosta. Asianomaisia osapuolia pyydettiin esittämään näkemyksensä ja niille ilmoitettiin, että ne voivat pyytää kuulemista. Tällaisia pyyntöjä ei saatu.
(10)
Komissio lähetti Line Metalille kyselylomakkeen ja sai vastauksen asetetussa määräajassa. Komissio hankki ja tarkisti kaikki tarkastelujen kannalta tarpeellisina pitämänsä tiedot. Line Metalin toimitiloihin tehtiin tarkastuskäyntejä.
C. PÄÄTELMÄT
(11)
Tutkimuksessa vahvistui, että Line Metal ei ole etuyhteydessä yhteenkään kiinalaiseen viejään tai tuottajaan, joihin sovelletaan voimassa olevia polkumyyntitoimenpiteitä, eikä se ollut vienyt tarkasteltavana olevaa tuotetta unioniin sen toimenpiteiden kiertämistä koskevan tutkimuksen tutkimusajanjaksolla, joka johti laajennettuihin toimenpiteisiin, eli 1 päivän heinäkuuta 2008 ja 30 päivän kesäkuuta 2009 välisenä aikana. Line Metalin ensimmäiset tarkasteltavana olevan tuotteen vientitapahtumat tapahtuivat sen jälkeen, kun toimenpiteet oli laajennettu koskemaan Korean tasavaltaa.
(12)
Line Metalin jalostustoimintaa voidaan pitää perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuna kokoonpanona ja valmistuksena. Line Metal ostaa kotimaassa valmistettua teräsvalssilankaa mutta myös tuo Kiinan kansantasavallasta teräsvalssilankaa, jotka sitten vedetään, punotaan ja kierretään sen toimitiloissa Korean tasavallassa. Valmista tuotetta myydään kotimarkkinoilla ja viedään unioniin.
(13)
Tutkimusajanjaksolla kiinalaista alkuperää olevat raaka-aineet muodostivat yli 60 % valmiin tuotteen osien kokonaisarvosta. Tästä syystä oli tehtävä perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdan mukainen arvonlisäystä koskeva testi. Tämä testi osoitti, että Kiinan kansantasavallasta tuotujen, kokoonpanossa tai valmistuksessa käytettyjen osien arvonlisäys oli enemmän kuin 25 % valmistuskustannuksista. Näin ollen Line Metalin tuotantotoimiin ei todettu liittyvän perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua toimenpiteiden kiertämistä.
(14)
Tutkimuksessa vahvistui, että Line Metal ei ostanut tarkasteltavana olevaa valmista tuotetta Kiinan kansantasavallasta unioniin suuntautuvaa jälleenmyyntiä tai jälleenlaivausta varten, ja että yritys kykenee perustelemaan kaiken vientinsä tutkimusajanjaksolla.
(15)
Edellä johdanto-osan 11-14 kappaleessa kuvattujen havaintojen valossa komission päätelmänä on, että Line Metal ei kierrä voimassa olevia polkumyyntitoimenpiteitä, joita sovelletaan muun muassa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien teräsköysien ja -kaapeleiden tuonnissa laajennettuna koskemaan muun muassa Korean tasavallasta lähetettyjen teräsköysien ja -kaapeleiden tuontia riippumatta siitä, onko niiden alkuperämaaksi ilmoitettu Korean tasavalta.
(16)
Edellä mainitut havainnot ilmoitettiin Line Metalille ja unionin tuotannonalalle, joille annettiin mahdollisuus esittää huomautuksia. Vastaanotetut huomautukset otettiin huomioon silloin, kun se oli tarkoituksenmukaista.
D. MUUTOS NIIDEN YRITYSTEN LUETTELOON, JOTKA HYÖTYVÄT VOIMASSA OLEVIA TOIMENPITEITÄ KOSKEVASTA VAPAUTUKSESTA
(17)
Edellä mainittujen havaintojen mukaisesti yritys Line Metal olisi lisättävä niiden yritysten luetteloon, jotka on vapautettu täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 102/2012 käyttöön otetusta polkumyyntitullista.
(18)
Kuten täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 400/2010 1 artiklan 2 kohdassa säädetään, vapautuksen soveltaminen edellyttää, että jäsenvaltioiden tulliviranomaisille esitetään pätevä kauppalasku, joka täyttää kyseisen asetuksen liitteessä esitetyt vaatimukset. Jos tällaista laskua ei esitetä, olisi polkumyyntitullia sovellettava edelleen.
(19)
Line Metalin tuottamien teräsköysien ja -kaapeleiden tuonnissa myönnetty vapautus laajennetuista toimenpiteistä tehdään tämän tarkastelun havaintojen perusteella. Vapautusta sovelletaan näin ollen yksinomaan Korean tasavallasta lähetettyjen ja edellä erikseen mainitun oikeussubjektin tuottamien teräsköysien ja -kaapeleiden tuonnissa. Jos yritystä ei ole erikseen mainittu täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 102/2012, sellaisena kuin se on muutettuna, 1 artiklan 4 kohdassa (mukaan luettuina erikseen mainittuihin yrityksiin etuyhteydessä olevat yritykset), sen tuottamille, maahantuoduille teräsköysille ja -kaapeleille ei voida myöntää tätä vapautusta, vaan niihin on sovellettava mainitulla asetuksella käyttöön otettua jäännöstullia.
(20)
Uuden viejän tarkastelu olisi päätettävä, ja täytäntöönpanoasetusta (EU) N:o 102/2012, sellaisena kuin se on muutettuna, olisi muutettava Line Metalin lisäämiseksi sen 1 artiklan 4 kohdassa olevaan taulukkoon,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 102/2012, sellaisena kuin se on muutettuna täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 558/2012, 1 artiklan 4 kohdassa oleva taulukko seuraavalla taulukolla:
”Maa
Yritys
Taric-lisäkoodi
Korean tasavalta
Bosung Wire Rope Co., Ltd, 568,Yongdeok-ri, Hallim-myeon, Gimae-si, Gyeongsangnam-do, 621-872
A969
Chung Woo Rope Co., Ltd, 1682-4, Songjung-Dong, Gangseo-Gu, Busan
A969
CS Co., Ltd, 287-6 Soju-Dong Yangsan-City, Kyoungnam
A969
Cosmo Wire Ltd, 4-10, Koyeon-Ri, Woong Chon-Myon Ulju-Kun, Ulsan
A969
Dae Heung Industrial Co., Ltd, 185 Pyunglim - Ri, Daesan-Myun, Haman - Gun, Gyungnam
A969
DSR Wire Corp., 291, Seonpyong-Ri, Seo-Myon, Suncheon-City, Jeonnam
A969
Kiswire Ltd, 20th Fl. Jangkyo Bldg, 1, Jangkyo-Dong, Chung-Ku, Seoul
A969
Line Metal Co. Ltd, 1259 Boncho-ri, Daeji-Myeon, Changnyeong-gun, Gyeongnam
B926
Manho Rope & Wire Ltd, Dongho Bldg, 85-2 4 Street Joongang-Dong, Jong-gu, Busan
A969
Seil Wire and Cable, 47-4, Soju-Dong, Yangsan-Si, Kyungsangnamdo
A994
Shin Han Rope Co., Ltd, 715-8, Gojan-Dong, Namdong-gu, Incheon
A969
Ssang YONG Cable Mfg. Co., Ltd, 1559-4 Song-Jeong Dong, Gang-Seo Gu, Busan
A969
Young Heung Iron & Steel Co., Ltd, 71-1 Sin-Chon Dong,Changwon City, Gyungnam
A969”
2 artikla
Tulliviranomaiset velvoitetaan lopettamaan asetuksen (EU) N:o 806/2013 3 artiklan nojalla tapahtuva tuonnin kirjaaminen. Polkumyyntitullia ei kanneta tällä tavoin kirjatusta tuonnista.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 12 päivänä toukokuuta 2014.

Labels: 3
18
4
1