Document ID: 31997R1239

Nařízení Komise (ES) č. 1239/97
ze dne 30. června 1997,
kterým se mění nařízení (EHS) č. 700/88, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla pro režim dovozu některých květin pocházejících z Izraele, Jordánska, Kypru a Maroka do Společenství
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 4088/87 ze dne 21. prosince 1987, kterým se stanoví podmínky pro uplatňování preferenčních celních sazeb na dovoz některých květin pocházejících z Izraele, Jordánska a Kypru, Maroka a západního břehu Jordánu a pásma Gazy [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 539/96 [2], a zejména na čl. 5 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 539/96 rozšiřuje režim preferenčních cel na řezané květiny pocházející ze západního břehu Jordánu a z pásma Gazy stanovený nařízením (EHS) č. 4088/87; že je proto třeba v souladu s tím změnit podrobná pravidla přijatá v nařízení Komise (EHS) č. 700/88 ze dne 17. března 1988 [3] naposledy pozměněném nařízením (EHS) č. 2917/93 [4];
vzhledem k tomu, že Německo rozvinulo dovozní trhy, které mohou být považovány za reprezentativní pro použití čl. 2 odst. 1 nařízení (EHS) č. 4088/87, na nichž se uskutečňují významné obchodní transakce a jsou každodenně k dispozici záznamy o cenách a prodaných množstvích; že by tyto trhy měly být přidány do seznamu uvedeného v článku 2 nařízení (EHS) č. 700/88;
vzhledem k tomu, že se ceny producentů ve Společenství počítají na základě denních cen zaznamenaných na každém z reprezentativních trhů producentů pro všechny hlavní odrůdy, t.j. nejvíce obchodované odrůdy; že některé odrůdy ztratily dřívější obchodní význam a byly nahrazeny jinými; že je proto třeba aktualizovat přílohu I nařízení (EHS) č. 700/88; že příloha II téhož nařízení je pouze informativní; že proto není třeba, aby tato příloha zůstala součástí tohoto nařízení;
vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídicího výboru pro živé rostliny a květinářské produkty,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EHS) č. 700/88 se mění takto:
1. Název se nahrazuje tímto:
"Nařízení Komise (EHS) č. 700/88 ze dne 17. března 1988, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla pro režim dovozu některých květin pocházejících z Izraele, Jordánska a Kypru, Maroka, západního břehu Jordánu a pásma Gazy do Společenství."
2. Článek 1 se nahrazuje tímto:
"Článek 1
Pro každý ze čtyř produktů - jednokvěté karafiáty (Standard) a vícekvěté karafiáty (Spray), velkokvěté růže a malokvěté růže - uvedených v článku 1 nařízení (EHS) č. 4088/87 se ceny producentů ve Společenství stanoví pro období dvou po sobě následujících týdnů podle denních cen zaznamenaných na každém z reprezentativních trhů producentů pro každou z hlavních odrůd, jejichž seznam je uveden v příloze. Hlavní odrůdy jsou definovány jako odrůdy, které se prodávají v největším množství na výše uvedených trzích. Co se týká jednokvětých (Standard) a vícekvětých (Spray) karafiátů, ceny producentů ve Společenství se stanoví samostatně pro typ Standard a typ Spray.
Denní ceny pro hlavní odrůdy uvedené v prvním odstavci se zaznamenávají pro produkty I. třídy jakosti, definované podle článku 3 nařízení Rady (EHS) č. 234/68 [5], pro všechny délky; náklady spojené s vnější úpravou produktů se považují za zahrnuté do zaznamenaných cen.
Při stanovení cen producentů ve Společenství se denní ceny ignorují, pokud se na reprezentativním trhu pohybují 40 % nebo více procent nad nebo pod průměrnou cenou zaznamenanou během stejného období na stejném trhu v předcházejících třech letech. Konverze cen sdělených členskými státy do ECU se provede pomocí zemědělského přepočítacího koeficientu použitelného poslední den příslušného dvoutýdenního období."
3. Článek 2 se nahrazuje tímto:
"Článek 2
Reprezentativní trhy producentů uvedené v čl. 3 odst. 2 nařízení (EHS) č. 4088/87 jsou tyto:
-Německo: | Neuss, |
-Francie: | Hyères, Rungis, Région Val-de-Loire-Bretagne, |
-Španělsko: | Barcelona, Murcia, |
-Itálie: | Pescia, San Remo, |
-Nizozemsko: | Aalsmeer, Veiling Holland." |
4. Článek 3 se nahrazuje tímto:
"Článek 3
Reprezentativní dovozní trhy uvedené v článku 2 nařízení (EHS) č. 4088/87 jsou tyto:
-Německo: | Köln, Neuss, Frankfurt-am-Main, Straelen, |
-Francie: | Rungis, |
-Nizozemsko: | Aalsmeer, Veiling Holland, |
-Spojené království: | Covent Garden. |
Za reprezentativní jsou také považovány dovozní trhy, na kterých jsou registrovány významné obchodní transakce zahrnující jeden z uvedených produktů a jednu z uvedených zemí původu."
5. Článek 4 se nahrazuje tímto:
"Článek 4
Na každém reprezentativním dovozním trhu se pro každý ze čtyř produktů uvedených v článku 1 a pro každou následující zemi původu - Izrael, Jordánsko, Kypr, Maroko a západní břeh Jordánu a pásmo Gazy - každodenně zaznamenávají kurzy dovážených produktů (za kus) ve fázi velkoobchodního dovozu, zahrnující clo."
6. Přílohy I a II se nahrazují přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 30. června 1997.

Labels: 2
3
5
6