Document ID: 32013D0524

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 17 октомври 2013 година
относно позицията, която трябва да бъде приета от името на Европейския съюз в Съвместния комитет ЕС-ЕАСТ за общ транзит относно приемането на решение за изменение на Конвенцията за общ транзитен режим от 20 май 1987 г. по отношение на изменението на кодове по ХС и кодове на опаковки
(2013/524/ЕС)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграф 4, първа алинея във връзка с член 218, параграф 9 от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1)
Член 15 от Конвенцията от 20 май 1987 г. за общ транзитен режим (1) („конвенцията“) оправомощава създадения от нея Съвместен комитет ЕС-ЕАСТ за общ транзит да препоръчва и приема - посредством решения - изменения на конвенцията и на допълненията към нея.
(2)
На 26 юни 2009 г. Съветът за митническо сътрудничество прие препоръка за изменение на номенклатурата на хармонизираната система. В резултат от тази препоръка на 1 януари 2012 г. влезе в сила Регламент за изпълнение (ЕС) № 1006/2011 на Комисията (2) и замени код по ХС 1701 11 с два нови кода по ХС, а именно - 1701 13 и 1701 14, както и код по ХС 2403 10 с два нови кода по ХС, а именно - 2403 11 и 2403 19.
(3)
Поради замяната на кодовете по ХС 1701 11 и 2403 10 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1006/2011 тези кодове следва също да бъдат изменени в приложение I (стоки с по-висок риск от измама) към допълнение I към конвенцията.
(4)
Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации издаде преразглеждане 8.1 на Препоръка № 21 относно, inter alia, кодовете на опаковки. Поради това е необходимо да се адаптира списъкът с кодове на опаковките, включен в приложение А2 към допълнение III към конвенцията в съответствие с посоченото преразглеждане.
(5)
Тъй като форматът на кодовете на опаковките е променен от буквен с два знака (а2) на буквено-цифров с два знака (an2), във вида/дължината на вида опаковки (клетка 31), предвидени в приложение А1 към допълнение III към конвенцията, следва също да се въведат съответните изменения.
(6)
Поради това следва да бъде определена позицията на Европейския съюз по отношение на предложеното изменение,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Позицията, която трябва да приеме Европейският съюз в Съвместния комитет ЕС-ЕАСТ за общ транзит относно приемането на Решение № 2/2013 на Съвместния комитет ЕС-ЕАСТ за общ транзит за изменение на Конвенцията за общ транзитен режим от 20 май 1987 г., се основава на проекторешението, приложено към настоящото решение.
Представителите на Съюза в Съвместния комитет ЕС-ЕАСТ за общ транзит могат да одобрят незначителни изменения в проекторешението, след като надлежно са ги съобщили на Съвета.
Член 2
След приемането на решението на Съвместния комитет ЕС-ЕАСТ за общ транзит Комисията го публикува в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 3
Адресати на настоящото решение са държавите членки.
Съставено в Люксембург на 17 октомври 2013 година.

Labels: 13
3
15
5