Document ID: 32007R0738

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 738/2007
ze dne 28. června 2007,
kterým se pro dodací období 2006/07 upravuje množství povinných dodávek třtinového cukru k dovozu podle protokolu AKT a dohody s Indií
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 318/2006 ze dne 20. února 2006 o společné organizaci trhů v odvětví cukru (1), a zejména na článek 31 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Článek 12 nařízení Komise (ES) č. 950/2006 ze dne 28. června 2006, kterým se pro hospodářské roky 2006/07, 2007/08 a 2008/09 stanoví prováděcí pravidla pro dovoz a rafinaci produktů v odvětví cukru v rámci některých celních kvót a preferenčních dohod (2), stanoví pravidla pro určování povinných dodávek s nulovým clem pro produkty kódu KN 1701, vyjádřené jako ekvivalent bílého cukru, pro dovozy pocházející ze zemí, které jsou signatáři protokolu AKT a dohody s Indií.
(2)
Pro dodací období 2006/07 byla tato množství stanovena nařízením Komise (ES) č. 81/2007 ze dne 29. ledna 2007, kterým se pro dodací období 2006/07 stanoví množství povinných dodávek třtinového cukru k dovozu podle protokolu AKT a dohody s Indií (3).
(3)
V čl. 7 odst. 1 a 2 protokolu AKT se stanoví pravidla týkající se nedodání dohodnutého množství některým státem AKT.
(4)
Příslušné orgány Konga, Pobřeží slonoviny, Madagaskaru a Trinidadu a Tobaga informovaly Komisi, že nebudou schopny dodat dohodnutá množství v plné výši a že si nepřejí mít dodatečné dodací období.
(5)
Po konzultacích s dotčenými státy AKT je proto třeba provést přerozdělení schodku pro dodávky během dodacího období 2006/07.
(6)
V souladu s čl. 12 odst. 1 a 2 písm. c) nařízení (ES) č. 950/2006 je proto třeba zrušit nařízení (ES) č. 81/2007 a upravit množství povinných dodávek pro období 2006/07.
(7)
Podle čl. 14 odst. 2 nařízení (ES) č. 950/2006 se odstavec 1 uvedeného článku nepoužije na množství přerozdělená v souladu s čl. 7 odst. 1 nebo 2 protokolu AKT. Množství přerozdělená podle tohoto nařízení by proto měla být dovezena do 30. června 2007. Z důvodu pozdního rozhodnutí o přerozdělení a s ohledem na dobu poskytnutou pro používání dovozních licencí nebude možné dodržet tento termín. Ustanovení čl. 14 odst. 1 nařízení (ES) č. 950/2006 by se proto měla použít na množství přerozdělené podle tohoto nařízení.
(8)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro cukr,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Množství povinných dodávek pro dovoz produktů kódu KN 1701 pocházejících ze zemí, které jsou signatáři protokolu AKT a dohody s Indií, vyjádřená jako ekvivalent bílého cukru, jsou pro dodací období 2006/07 a pro každou dotyčnou vyvážející zemi stanovena v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Odchylně od čl. 14 odst. 2 nařízení (ES) č. 950/2006, čl. 14 odst. 1 uvedeného nařízení se použije na množství přerozdělená podle tohoto nařízení a dovezená do 30. června 2007.
Článek 3
Nařízení (ES) č. 81/2007 se zrušuje.
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 28. června 2007.

Labels: 3
17
18
5