Document ID: 31999D0282

RÅDETS BESLUT
av den 22 april 1999
om makroekonomiskt bistånd till Albanien
(1999/282/EG)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av kommissionens förslag(1),
med beaktande av Europaparlamentets yttrande(2), och
av följande skäl:
(1) Albanien har gjort betydande framsteg i sin återhämtning från följderna av den ekonomiska och sociala krisen i början av 1997. Landet har framgångsrikt genomfört ett ekonomiskt återhämtningsprogram för att ta itu med krisens omedelbara effekter.
(2) Handelsförbindelserna och de kommersiella och ekonomiska förbindelserna mellan gemenskapen och Albanien utvecklas inom ramen för samarbetsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Albanien om handel och kommersiellt och ekonomiskt samarbete, undertecknat i Bryssel den 11 maj 1992.
(3) Efter att ha antagit en ny konstitution den 22 november 1998 torde Albanien, som inte haft någon konstitution sedan kommunistregimens fall, visa större respekt för de mänskliga rättigheterna och befästa grunderna för rättsstatsprincipen.
(4) Albanien bör inte överge arbetet med de grundläggande politiska och ekonomiska reformer som påbörjas för att befästa rättsstatsprincipen och en fullständig demokrati samt införa marknadsekonomi under beaktande av behovet av social rättvisa och skydd för miljön.
(5) Albanien har kommit överens med Internationella valutafonden (IMF) om omfattande stabiliseringsåtgärder och politiska reformåtgärder som skall understödjas av ett lån inom ramen för en utvidgad strukturanpassningsfacilitet (ESAF).
(6) Albanien har kommit överens med Världsbanken om ett antal åtgärder för att stödja reformeringen av bankväsendet och främjandet av sysselsättningen, vilka backas upp av ett mycket fördelaktigt rehabiliteringslån. Avsikten är att en strukturanpassningskredit skall understödja ytterligare strukturanpassningsåtgärder.
(7) Albanien är i färd med att genomföra grundläggande reformer för att främja ekonomiska reformer och bygga upp institutioner med en stark genomförandekapacitet. Reformerna kommer i hög grad att vara inriktade på att bygga upp institutioner, på offentlig förvaltning och rättsliga reformer, på att utveckla strukturer för offentliga finanser och förfaranden för finansiell kontroll samt en stark och effektiv banksektor med stöd av en detaljerad lagstiftning om tillsynen över kreditinstitut, på att upprätta en fungerande marknad för jordbruksmark och på att öka takten i privatiseringen av företag. Regeringen är fast besluten att modernisera tulltjänsten på grundval av ny kodex, snabbt upplösa pyramidsystemsföretagen och att bekämpa korruption och organiserad brottslighet som hotar den politiska stabiliteten och den ekonomiska ordningen.
(8) Albaniens myndigheter har begärt ekonomiskt bistånd för det medelfristiga programmets första år från de internationella finansinstituten, de tjugofyra industriländernas grupp (G-24) och gemenskapen. Efter den beräknade finansieringen från IMF och Världsbanken återstår ett betydande finansieringsbehov. Parisklubbens omläggningar av lån och icke utbetalade utfästelser från givarkonferensen i oktober 1997 bör bidra till att täcka en del av det externa finansieringsbehovet under det medelfristiga programmets första år.
(9) Bistånd från gemenskapen skall bidra till att understödja Albaniens institutionella och strukturella reformer. Ett långfristigt lån från gemenskapen till Albanien är en lämplig åtgärd för att minska landets ekonomiska förpliktelser gentemot utlandet, stödja betalningsbalansen och stärka reservpositionen.
(10) Albanien är ett låginkomstland som är berättigat till mycket fördelaktiga lån och faciliteter från Världsbanken och IMF. Gemenskapen kommer under det medelfristiga programmets första år att ge 19,5 miljoner euro i stöd till budgeten i form av bidrag inom ramen för Phare:s särskilda bistånd och gemenskapsprogrammet för försörjningsberedskap. Under dessa omständigheter innebär det föreslagna lånet på 20 miljoner euro att gemenskapens totala makroekonomiska bistånd inom ramen för det första arrangemanget under ESAF når en lämplig subventionsnivå.
(11) Gemenskapslånet bör förvaltas av kommissionen.
(12) För antagandet av detta beslut fastställs i fördraget inga andra befogenheter än de som anges i artikel 235.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Gemenskapen skall till Albaniens förfogande ställa en långfristig lånefacilitet med ett maximalt kapitalbelopp på upp till 20 miljoner euro med en maximal löptid på femton år och en respittid på tio år i syfte att säkerställa en stabil betalningsbalans och konsolidera landets reservposition.
2. Kommissionen skall därför ha befogenhet att på gemenskapens vägnar låna upp de nödvändiga medlen, vilka kommer att ställas till Albaniens förfogande i form av ett lån.
3. Det lån som avses i punkt 2 skall förvaltas av kommissionen i nära samråd med Ekonomiska och finansiella kommittén och på ett sätt som är förenligt med alla eventuella avtal mellan IMF och Albanien.
Artikel 2
1. Kommissionen skall ha befogenhet att efter samråd med Ekonomiska och finansiella kommittén komma överens med Albaniens myndigheter om de villkor i fråga om politiken som skall vara knutna till lånet. Dessa villkor skall vara förenliga med de avtal som avses i artikel 1.3.
2. Kommissionen skall regelbundet, i samarbete med Ekonomiska och finansiella kommittén och samordnat med IMF kontrollera att den ekonomiska och institutionella politiken i Albanien överensstämmer med syftena för detta makroekonomiska bistånd och att villkoren för biståndet uppfylls.
Artikel 3
1. Det makroekonomiska biståndet skall ställas till Albaniens förfogande i form av två delbetalningar.
2. Om inte annat följer av bestämmelserna i artikel 2 skall den första delbetalningen betalas ut på grundval av ett framgångsrikt slutförande av halvtidsgranskningen av det första året av det program som understöds av ett treårigt ESAF-arrangemang mellan IMF och Albanien.
3. Om inte annat följer av bestämmelserna i artikel 2 skall den andra delbetalningen betalas ut på grundval av ett tillfredsställande genomförande av ESAF-programmet och tidigast ett kvartal efter utbetalningen av den första delbetalningen.
4. Medlen skall betalas till Albaniens centralbank.
Artikel 4
1. De upp- och utlåningstransaktioner som avses i artikel 1 skall utföras med användande av samma avvecklingsdag och får inte inbegripa gemenskapen i omvandlingen av löptider eller exponera denna för valuta- eller ränterisker eller andra kommersiella risker.
2. Kommissionen skall, om Albanien så begär, vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att en klausul om förtida återbetalning införs i lånevillkoren och att den får utnyttjas.
3. På Albaniens begäran och i de fall omständigheterna medger en förbättring av räntesatsen på lånet får kommissionen refinansiera hela eller en del av sin ursprungliga upplåning eller restrukturera motsvarande finansiella villkor. Refinansierings- eller restruktureringstransaktionerna skall genomföras i enlighet med de villkor som anges i punkt 1 och skall inte förlänga den genomsnittliga löptiden för upplåningen i fråga eller öka beloppet, beräknat enligt den aktuella valutakursen, av det kapital som är utestående på dagen för refinansieringen eller restruktureringen av de finansiella villkoren.
4. Albanien skall stå för alla kostnader som kommissionen ådrar sig i samband med att avtala eller genomföra de transaktioner som avses i detta beslut.
5. Ekonomiska och finansiella kommittén skall minst en gång om året hållas informerad om utvecklingen vad avser de transaktioner som avses i punkterna 2 och 3.
Artikel 5
Kommissionen skall minst en gång om året överlämna en rapport till Europaparlamentet och rådet, vilken skall innehålla en utvärdering av genomförandet av detta beslut.
Utfärdat i Luxemburg den 22 april 1999.

Labels: 13
19
18
5