Document ID: 32001R2299

Nariadenie Komisie (ES) č. 2299/2001
z 26. novembra 2001,
ktoré mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 800/1999 stanovujúce spoločné podrobné pravidlá uplatňovania systému vývozných náhrad týkajúcich sa poľnohospodárskych produktov a nariadenie (ES) č. 1291/2000, ktoré stanovuje spoločné podrobné pravidlá uplatňovania systému dovozných a vývozných licencií a certifikátov pre poľnohospodárske produkty vopred stanovujúcich náhradu
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1766/92 z 30. júna 1992 o spoločnej organizácii trhu s obilninami [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1666/2000 [2], a najmä na jeho článok 9 (2) a článok 13 (11) a na príslušné ustanovenia ďalších nariadení o spoločnej organizácii trhov s poľnohospodárskymi produktmi,
keďže:
(1) Článok 3 nariadenia Komisie (ES) č. 2298/2001 z 26. novembra 2001 stanovujúceho podrobné pravidlá vývozu produktov vo forme potravinovej pomoci [3] špecifikuje, že vývozná licencia s vopred stanovenou náhradou musí byť predložená pre vývozy v súvislosti s výkonom potravinovej pomoci, pre ktoré sa náhrada požaduje. Príslušné ustanovenia nariadenia Komisie (ES) č. 800/1999 [4], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 90/2001 [5], a nariadenia Komisie (ES) č. 1291/2000 [6], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 1095/2001 [7], majú byť preto zmenené a doplnené.
(2) Článok 5 (1) nariadenia (ES) č. 1291/2000 vylučuje niektoré činnosti z požiadavky predloženia licencie vrátane činností, na ktoré sa vzťahujú články 36, 40 a 44 nariadenia (ES) č. 800/1999. Odkaz na licencie na tieto činnosti v článku 24 (1) nariadenia (ES) č. 1291/2000 sa preto neuplatní a musí byť v dôsledku toho vypustený.
(3) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskami všetkých príslušných riadiacich výborov,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Článok 4 (1) nariadenia (ES) č. 800/1999 sa nahradí nasledujúcim:
"Nárok na náhradu bude podmienený predložením vývoznej licencie, kde je náhrada vopred stanovená, okrem prípadu vývozu tovaru.
Na získanie náhrady však nebude potrebná žiadna licencia:
- ak vyvážané množstvá na jednu vývoznú deklaráciu sú menšie než množstvá uvedené v prílohe III nariadenia (ES) č. 1291/2000 alebo sa im rovnajú,
- v prípadoch, na ktoré sa vzťahujú články 6, 36, 40, 44, 45 a článok 46 (1),
- v prípade dodávok pre ozbrojené sily členských štátov, ktoré pôsobia v nečlenských krajinách."
Článok 2
Nariadenie (ES) č. 1291/2000 sa mení a dopĺňa takto:
1. Článok 16 sa nahradí nasledujúcim znením:
"Článok 16
Žiadosti o licencie a licencie vopred stanovujúce náhradu, ktoré sú vypracované v spojitosti s činnosťou potravinovej pomoci v zmysle článku 10 (4) Dohody o poľnohospodárstve, uzatvorenej ako súčasť Uruguajského kola multilaterálnych obchodných rokovaní, budú obsahovať v časti 20 aspoň jednu z nasledujúcich formulácií:
- Certificado GATT - Ayuda alimentaria
- GATT-licens - fødevarehjælp
- GATT-Lizenz, Nahrungsmittelhilfe
- Πιστοποιητικό GATT - επισιτιστική βοήθεια
- Licence under GATT - food aid
- Certificat GATT - aide alimentaire
- Titolo GATT - Aiuto alimentare
- GATT-certificaat - Voedselhulp
- Certificado GATT - ajuda alimentar
- GATT-todistus - elintarvikeapu
- GATT-licens - livsmedelsbistånd.
Krajina určenia bude uvedená v oddiele 7. Táto licencia bude platná len na vývoz v súvislosti s takýmito činnosťami potravinovej pomoci."
2. Článok 24 (1) b) sa nahradí nasledujúcim:
"b) v prípade vývoznej licencie alebo certifikátu vopred stanovujúceho náhradu deklarácia týkajúca sa:
- vývozu alebo
- umiestnenia produktov pod jedno z opatrení stanovených v článkoch 4 a 5 nariadenia (EHS) č. 565/80."
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 26. novembra 2001

Labels: 3
5
6