Document ID: 32000D0405

Απόφαση της Επιτροπής
της 7ης Ιουνίου 2000
για τροποποίηση της απόφασης 95/196/ΕΚ σχετικά με το καθεστώς μακροπρόθεσμων εθνικών ενισχύσεων υπέρ της γεωργίας των βορείων περιοχών της Φινλανδίας
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2000) 1539]
(Τα κείμενα στη φινλανδική και τη σουηδική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)
(2000/405/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας, και ιδίως το άρθρο 142,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Η Φινλανδία σύμφωνα με το άρθρο 143 της πράξης προσχώρησης, κοινοποίησε, στις 26 Οκτωβρίου 1994, στην Επιτροπή το καθεστώς ενισχύσεων που προβλέπεται βάσει του άρθρου 142.
(2) Το εν λόγω καθεστώς ενισχύσεων εγκρίθηκε με την απόφαση 95/196/ΕΚ της Επιτροπής(1), όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 97/279/ΕΚ(2).
(3) Στις 15 Μαΐου 1998, στις 28 Ιουλίου 1999, στις 11 Ιανουαρίου 2000 και στις 31 Ιανουαρίου 2000, η Φινλανδία ζήτησε από την Επιτροπή να τροποποιήσει ορισμένα σημεία της απόφασης 95/196/ΕΚ και στη συνέχεια υπέβαλε συμπληρωματικές πληροφορίες για να αιτιολογήσει τα αιτήματά της.
(4) Με τις προαναφερόμενες επιστολές, η Φινλανδία ζήτησε να της επιτραπεί να βασίσει τον υπολογισμό των υπερβάσεων στον τομέα του κρέατος στο σύνολο του τομέα, λαμβάνοντας υπόψη τις ποσότητες διαφόρων κρεάτων πριν από ενδεχόμενο καθορισμό αναλογικής μείωσης των ποσών της ενίσχυσης για τους τομείς αυτούς που υπερέβησαν το μερίδιό τους. Το αίτημα αυτό είναι συμβατό με τις εξελίξεις της κατανάλωσης και της παραγωγής των διαφόρων κρεάτων και δεν οδηγεί σε αύξηση της συνολικής παραγωγής κρέατος.
(5) Η Φινλανδία ζήτησε την τροποποίηση που είχε εισαχθεί με την απόφαση 97/279/ΕΚ όσον αφορά το διαχωρισμό των ποσών στο παράρτημα ΙΙΙ και IV για τον τομέα των πουλερικών, προκειμένου να επιτραπεί μεγαλύτερη ευελιξία όσον αφορά τον αριθμό των μονάδων ζωικού κεφαλαίου και την ενίσχυση που καταβάλλεται στον τομέα χωρίς να τροποποιηθεί το επίπεδο της μονάδας ενίσχυσης ή η συνολική ενίσχυση που επιτρέπεται για τον τομέα. Το αίτημα αυτό είναι συμβατό με τις βασικές αρχές του εν λόγω καθεστώτος ενίσχυσης, διότι το ανώτατο ποσό ενίσχυσης για τα κοτόπουλα κρεατοπαραγωγής και άλλα πουλερικά παραμένει περιορισμένο στην περίοδο αναφοράς.
(6) Η Φινλανδία ζήτησε ο συντελεστής μονάδας ζωικού κεφαλαίου για τις αίγες του παραρτήματος V να αυξηθεί, ώστε να επιτραπεί το συνολικό ποσό της επιτρεπόμενης ενίσχυσης να καταβληθεί ανά μονάδα ζωικού κεφαλαίου αντί να καταβληθεί μερικώς βάσει της ποσότητας γάλακτος που παράγεται. Η δυνατότητα μερικής καταβολής της ενίσχυσης βάσει της ποσότητας του γάλακτος που παράγεται θα καταργηθεί με την τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙΙ, στο οποίο θα αναφέρεται μόνο το αγελαδινό γάλα. Το αίτημα αυτό είναι σύμφωνο με την απόφαση 95/196/ΕΚ, διότι το συνολικό ποσό της ενίσχυσης για τον τομέα αυτό παραμένει αμετάβλητο.
(7) Εφόσον, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1999, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος(3), η Φινλανδία αποφάσισε να μην εφαρμόσει το ανώτατο όριο που ορίζεται στον κανονισμό αυτό, κρίνεται σκόπιμο να καταργηθεί το όριο αυτό και για τις εθνικές ενισχύσεις.
(8) Η Φινλανδία ζήτησε ο δείκτης πυκνότητας που εφαρμόζεται για τις θηλάζουσες αγελάδες και τα αρσενικά βοοειδή να εφαρμόζεται αποκλειστικά για τα ζώα αυτά. Εφόσον η απόφαση 2000/167/ΕΚ της Επιτροπής, της 27ης Δεκεμβρίου 1999, σχετικά με την έγκριση φινλανδικού προγράμματος ενισχύσεων για την εφαρμογή κυρίως του άρθρου 141 της πράξης περί των όρων προσχώρησης της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας(4) προβλέπει ήδη τη δυνατότητα αυτή, η Επιτροπή θεωρεί ότι το αίτημα αυτό αιτιολογείται ιδίως για να αποφευχθεί οποιαδήποτε διάκριση μεταξύ παραγωγών στις διάφορες περιοχές της Φινλανδίας.
(9) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 του Συμβουλίου(5) έχει αντικατασταθεί από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1251/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999 για τη θέσπιση καθεστώτος στήριξης των παραγωγών ορισμένων αροτραίων καλλιεργειών(6).
(10) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3013/89 του Συμβουλίου(7) έχει αντικατασταθεί από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2467/98 του Συμβουλίου, της 3ης Νοεμβρίου 1998, για την κοινή οργάνωση αγορών στον τομέα του προβείου και αιγείου κρέατος(8).
(11) Η ένταξη των ποσοτήτων SLOM που χορηγήθηκαν το 1997 και το 1998 δικαιολογούν ορισμένες τροποποιήσεις των παραρτημάτων ΙΙ, ΙΙΙ και IV της απόφασης 95/196/ΕΚ.
(12) Πρέπει να γίνουν διορθώσεις τεχνικού χαρακτήρα στο παράρτημα ΙΙΙ όσον αφορά την συνολική επιτρεπόμενη ενίσχυση για τα άλογα και την επιτρεπόμενη ενίσχυση για τις προβατίνες και τις αίγες, στο παράρτημα IV όσον αφορά τα "Άλλα ΧΓΕ" και το "σύνολο ΧΓΕ" και στο παράρτημα VI όσον αφορά το "Γενικό σύνολο" για τα γεώμηλα παραγωγής αμύλου.
(13) Οι εθνικές αρχές πρέπει να διαθέτουν το αναγκαίο χρονικό διάστημα για την προετοιμασία των ετήσιων στοιχείων που πρέπει να διαβιβάσουν στην Επιτροπή.
(14) Η απόφαση 95/196/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.
(15) Λαμβανομένης υπόψη της φύσης και της σημασίας των τροποποιήσεων και μετά από αίτηση της Φινλανδίας, η παρούσα απόφαση θα πρέπει να εφαρμοσθεί από την 1η Ιανουαρίου 2000, με εξαίρεση τις τροποποιήσεις σχετικά με τον τομέα του κρέατος, που θα πρέπει να εφαρμοσθούν από την 1η Ιανουαρίου 1998, και με εξαίρεση των τροποποιήσεων σχετικά με την ένταξη του γάλακτος στο παράρτημα ΙΙ και την ένταξη των αγελάδων γαλακτοπαραγωγής στο παράρτημα IV, που θα πρέπει να εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 1999,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η απόφαση 95/196/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:
1. Το άρθρο 3 παράγραφος 2 τροποποιείται ως εξής:
α) το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"α) αρόσιμες γαίες: στο μέσο όρο των εκταρίων της περιοχής τα οποία κατά την περίοδο 1989 έως 1991 χρησιμοποιήθηκαν για αροτραίες καλλιέργειες ή, ενδεχομένως, τέθηκαν υπό αγρανάπαυση σύμφωνα με καθεστώς κρατικής αντιστάθμισης όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/1999 του Συμβουλίου(9)·"·
β) το στοιχείο δ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"δ) θηλάζουσες αγελάδες: στα ατομικά ανώτατα όρια που καθορίζονται για κάθε παραγωγό σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου(10)·"·
γ) το στοιχείο ε) απαλείφεται·
δ) το στοιχείο στ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"στ) προβατοειδή και αιγοειδή: στα ατομικά όρια που καθορίζονται για τους παραγωγούς σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2467/98 του Συμβουλίου(11)·"·
ε) το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"Θηλάζουσες αγελάδες και αρσενικά βοοειδή: ο συνολικός αριθμός των ζώων που είναι επιλέξιμα για ενίσχυση περιορίζεται με την εφαρμογή δείκτη πυκνότητας δύο μονάδων ζωικού κεφαλαίου (ΜΖΚ) ανά εκτάριο έκτασης καλλιέργειας ζωοτροφών στην εκμετάλλευση.".
2. Το άρθρο 4 παράγραφος 1 τροποποιείται ως εξής:
α) το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"α) στο πλαίσιο των πληροφοριών που πρέπει να παρέχονται κατ' εφαρμογή του άρθρου 143 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης, ανακοινώνει κάθε έτος στην Επιτροπή, πριν από την 1η Ιουνίου, τις πληροφορίες σχετικά με τις επιπτώσεις των χορηγηθεισών ενισχύσεων, και κυρίως σχετικά με την εξέλιξη της παραγωγής, των μέσων παραγωγής που τυγχάνουν ενίσχυσης, της οικονομίας των σχετικών περιοχών και σχετικά με τις επιπτώσεις ως προς την προστασία του περιβάλλοντος και τη διατήρηση του φυσικού χώρου που αναφέρονται στο άρθρο 142 παράγραφος 3 τρίτο εδάφιο τέταρτη περίπτωση της πράξης προσχώρησης·"·
β) οι ακόλουθες προτάσεις προστίθενται στο στοιχείο γ):
"Όσον αφορά τον τομέα του κρέατος, η ενίσχυση που χορηγείται μειώνεται μόνο στην περίπτωση υπέρβασης της συνολικής ποσότητας παραγωγής των προϊόντων αυτών όπως ορίζεται στο παράρτημα ΙΙ, στην περίπτωση αυτή η επακόλουθη καθαρή μείωση της ενίσχυσης είναι ανάλογη με την υπέρβαση που σημειώνεται για τα σχετικά προϊόντα. Στο πλαίσιο αυτό, ο τομέας του κρέατος περιλαμβάνει το βόειο, το αίγειο, το πρόβειο, το χοίρειο κρέας καθώς και το κρέας πουλερικών και ταράνδου."
3. Τα παραρτήματα ΙΙ, ΙΙΙ.6, IV, V και VI αντικαθίστανται από το κείμενο που παρατίθεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2000, με εξαίρεση το άρθρο 1 σημείο 2 στοιχείο β), το οποίο εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1998, και με εξαίρεση το άρθρο 1 σημείο 3 όσον αφορά την ένταξη του γάλακτος στο παράρτημα ΙΙ και την ένταξη των αγελάδων γαλακτοπαραγωγής στο παράρτημα IV, που εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 1999.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Δημοκρατία της Φινλανδίας.
Βρυξέλλες, 7 Ιουνίου 2000.

Labels: 18
15
19
6