Document ID: 32009D1002

DECIZIA 2009/1002/PESC A CONSILIULUI
din 22 decembrie 2009
de modificare a Poziției comune 2006/795/PESC privind adoptarea unor măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 29,
întrucât:
(1)
La 27 iulie 2009, Consiliul Uniunii Europene a adoptat Poziția comună 2006/795/PESC privind adoptarea unor măsuri restrictive împotriva Republicii Populare Democrate Coreene (1) („RPDC”) care a pus în aplicare Rezoluția 1874 (2009) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite. Respectiva poziție comună a fost modificată prin Poziția comună 2009/573/PESC (2).
(2)
Interzicerea furnizării, vânzării sau transferului, directe sau indirecte către RPDC a anumitor articole, materiale, echipamente, bunuri și tehnologii ar trebui să includă toate produsele și tehnologiile cu dublă utilizare prevăzute la anexa I din Regulamentul (CE) nr. 428/2009 din 5 mai 2009 de instituire a unui regim comunitar pentru controlul exporturilor, transferului, serviciilor de intermediere și tranzitului de produse cu dublă-utilizare (3).
(3)
Consiliul a identificat o serie de persoane și entități care îndeplinesc criteriile prevăzute la articolul 3 alineatul (1) litera (b), la articolul 4 alineatul (1) litera (b), la articolul 3 alineatul (1) litera (c) și la articolul 4 alineatul (1) litera (c) din Poziția comună 2007/795/PESC. Prin urmare, aceste persoane și entități ar trebui să fie enumerate în anexele II și III la respectiva poziție comună.
(4)
Poziția comună 2006/795/CE ar trebui modificată în mod corespunzător,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Poziția comună 2006/795/PESC se modifică după cum urmează:
1.
Articolul 1 alineatul (1) litera (c) se înlocuiește cu următorul text:
„(c)
alte articole, materiale, echipamente, bunuri și tehnologii care ar putea să contribuie la programele RPDC care vizează armele nucleare, rachetele balistice sau alte arme de distrugere în masă sau care ar putea să contribuie la activitățile sale militare, care includ toate produsele și tehnologiile cu dublă utilizare prevăzute la anexa I din Regulamentul (CE) nr. 428/2009 al Consiliului din 5 mai 2009 de instituire a unui regim comunitar pentru controlul exporturilor, transferului, serviciilor de intermediere și tranzitului de produse cu dublă utilizare (4). Uniunea Europeană ia măsurile necesare pentru identificarea produselor care intră în domeniul de aplicare al prezentei dispoziții.
2.
La articolul 4, alineatele (3) și (4) se înlocuiesc cu următorul text:
„(3) Pot fi acordate derogări pentru fondurile sau resursele economice care:
(a)
sunt necesare pentru satisfacerea necesităților de bază, inclusiv pentru plata alimentelor, chiriei sau ipotecii, medicamentelor sau tratamentelor medicale, impozitelor, primelor de asigurare și a facturilor de servicii publice;
(b)
sunt destinate exclusiv plății unor onorarii rezonabile și rambursării cheltuielilor legate de furnizarea unor servicii juridice; sau
(c)
sunt destinate exclusiv plății de taxe sau comisioane de mentenanță sau administrare a fondurilor și resurselor economice înghețate, în conformitate cu legislația națională,
după notificarea comitetului de către statul membru în cauză, pentru persoanele și entitățile enumerate la anexa I, cu privire la intenția sa de a autoriza, după caz, accesul la astfel de fonduri, alte active financiare și resurse economice și în lipsa unei decizii defavorabile din partea comitetului în termen de cinci zile lucrătoare de la această notificare.
(4) De asemenea, pot fi acordate derogări pentru fondurile sau resursele economice care:
(a)
sunt necesare pentru a efectua cheltuieli extraordinare, după notificarea de către statul membru în cauză și acordul pronunțat de comitet pentru persoanele și entitățile enumerate la anexa I; sau
(b)
fac obiectul unui privilegiu sau al unei hotărâri judecătorești, administrative sau arbitrale, caz în care fondurile și resursele economice pot fi utilizate în acest scop, cu condiția ca privilegiul sau hotărârea să fie anterioare datei la care persoana sau entitatea menționată la alineatul (1) a fost desemnată de Comitetul de sancțiuni, de Consiliul de Securitate sau de Consiliu și să nu fie în beneficiul unei persoane sau al unei entități prevăzute la alineatul (1), după notificarea comitetului de către statul membru în cauză pentru persoanele și entitățile enumerate la anexa I.”
Articolul 2
Anexele II și III la Poziția comună 2006/795/PESC se înlocuiesc cu textul din anexa la prezenta decizie.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 22 decembrie 2009.

Labels: 2
11
5
3
18