Document ID: 31992R3821

31992R3821
L 387/24
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 3821/92 НА КОМИСИЯТА
от 28 декември 1992 година
за отмяна на Регламент (ЕИО) № 3294/86 и за изменение на Регламенти (ЕИО) № 1393/76, (ЕИО) № 1780/89, (ЕИО) № 2053/89, (ЕИО) № 2054/89, (ЕИО) № 209/88 и № 163/67/ЕИО с оглед премахване на дерогацията при използването на селскостопанския обменен курс за съответните суми
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 3813/92 на Съвета от 28 декември 1992 г. относно разчетната единица и обменния курс, които следва да се прилагат в рамките на Общата селскостопанска политика (1), и по-специално член 10 от него,
като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 3813/92 отменя от 1 януари 1993 г. Регламент (ЕИО) № 1676/85 на Съвета (2), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 2205/90 (3); като има предвид, че член 2, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 1676/85 предвижда дерогации, които са приложими към 31 декември 1992 г., при използването на селскостопанския обменен курс за определени суми, даващи възможност да се използват курсове, по-близки до икономическата реалност и да се избегнат рисковете от парични деформации; като има предвид, че дерогациите не изглеждат обосновани в рамките на действащия от 1 януари 1993 г. паричен режим в селското стопанство и след въвеждането на селскостопанските обменни курсове, близки до икономическата реалност; като има предвид, че поради тази причина следва да се отменят въпросните разпоредби;
като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 3294/86 на Комисията от 29 октомври 1986 г. относно определяне на обменния курс, който следва да се прилага по отношение на такси и възстановявания в сектор ориз (4), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 3119/89 (5), предвижда прилагането на специален обменен курс за определени случаи на обмяна в национална валута в сектор ориз;
като има предвид, че член 1а от Регламент (ЕИО) № 1393/76 на Комисията от 17 юни 1976 г. относно определяне на подробни правила за вноса на продукти от винаро-лозарския сектор с произход от определени трети страни (6), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 3671/89 (7), предвижда референтните цени франко границата да се превърнат в национална валута с помощта на представителната пазарна ставка;
като има предвид, че член 34 от Регламент (ЕИО) № 1780/89 на Комисията от 21 юни 1989 г. относно определяне на подробни правила за пласирането на алкохола, получен след дестилационните операции, предвидени в членове 35, 36 и 39 от Регламент (ЕИО) № 822/87 на Съвета и държан от интервенционните агенции (8), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 2864/92 (9), предвижда използването на представителната пазарна ставка за превръщане на въпросните плащания и гаранции;
като има предвид, че член 3 от Регламенти (ЕИО) № 2053/89 (10) и (ЕИО) № 2054/89 (11) на Комисията за определяне на подробни правила за прилагането на системата на минималните вносни цени съответно за някои видове преработени череши и за стафиди, последно изменени с Регламент (ЕИО) № 3390/89 (12), предвижда използването на представителната пазарна ставка при превръщане в национална валута на минималната вносна цена;
като има предвид, че член 1, втори параграф от Регламент (ЕИО) № 209/88 на Комисията от 26 януари 1988 г. относно определяне на допълнителни суми при вноса на продукти от свинско месо с произход от трети страни (13), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 3117/89 (14), предвижда цената на предлагане да се изразява в екю след превръщане на установените в национална валута цени в екю с помощта на представителната пазарна ставка;
като има предвид, че член 1, параграф 3 от Регламент № 163/67/ЕИО на Комисията от 26 юни 1967 година относно определяне на допълнителната сума при вноса на птичи продукти с произход от трети страни (15), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 3116/89 (16), предвижда цената на предлагане да се изразява в екю след превръщане на установените в национална валута цени в екю с помощта на представителната пазарна ставка;
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на съответните управителни комитети,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕИО) № 3294/86 се отменя.
Член 2
Член 1а от Регламент (ЕИО) № 1393/76 се заменя със следния текст:
„Член 1а
За целите на съпоставянето на цените на предлагане и референтните цени франко граница, последните цени се превръщат в национална валута с помощта на селскостопанския обменен курс, валиден към датата на износа, фигуриращ в сертификата, предвиден в член 3, параграф 1 от настоящия регламент.
Въпреки това, в случаи, различни от посочените в член 3, параграф 1, селскостопанският обменен курс, който следва да се използва при съпоставянето, предвидено в предходния параграф, е този, който е валиден към датата на извършване на митническите формалности за пускане в свободно обращение.“
Член 3
Член 34 от Регламент (ЕИО) № 1780/89 се заменя със следния текст:
„Член 34
Селскостопанският обменен курс, който е в сила в деня преди публикуването на известието на поканата за участие в търг, се прилага при превръщането в национална валута:
-
на плащанията, извършени преди издаването на заповедите за изваждане, посочени в член 9, параграф 2, в член 17, параграф 3 и в член 28, параграф 1, изразени в екю към момента на подаване на офертата;
-
на гаранциите за участие, предвидени в член 6, параграф 2, в член 14, параграф 2 и в член 22, параграф 2, изразени в екю за хектолитър алкохол при 100 тегловни процента;
-
на гаранциите за добро изпълнение, предвидени в член 8, параграф 2, второ тире, в член 16, параграф 2, второ тире, в член 24, параграф 2, второ тире и в член 26, параграф 2, изразени в екю за хектолитър алкохол при 100 тегловни процента;
-
на плащанията, извършени за мострите, предвидени в член 31, параграф 1, изразени в екю.“
Член 4
Член 3 от Регламенти (ЕИО) № 2053/89 и (ЕИО) № 2054/89 се заменя със следния текст:
„Член 3
Минималната вносна цена се превръща в националната валута на държавата-членка, където се осъществява пускането в свободно обращение, с помощта на селскостопанския обменен курс, който е в сила към датата на приемане на декларацията за пускане в свободно обращение.“
Член 5
В член 1 втората алинея от Регламент (ЕИО) № 209/88 се заменя със следния текст:
„Цената на предлагане се изразява в екю на основата на цените, посочени в първа алинея, установени в националната валута на съответната държава-членка и превърнати в екю с помощта на селскостопанския обменен курс, валиден в деня на установяване на въпросните цени.“
Член 6
В член 1, параграф 3 от Регламент № 163/67/ЕИО първа алинея се заменя със следния текст:
„3. Цената на предлагане се изразява в екю на основата на цените, посочени в параграф 2, установени в националната валута на съответната държава-членка и превърнати в екю с помощта на селскостопанския обменен курс, валиден в деня на установяване на въпросните цени.“
Член 7
Настоящият регламент влиза в сила на 1 януари 1993 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 28 декември 1992 година.

Labels: 3
2
6