Document ID: 31990R0728

*****
VERORDENING (EEG) Nr. 728/90 VAN DE RAAD
van 22 maart 1990
betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor afgesneden bloemen, bloesems en bloemknoppen, vers, van oorsprong uit Marokko, Jordanië, Israël en Cyprus (1990/1991)
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat in de Aanvullende Protocollen bij de Overeenkomsten tussen de Europese Economische Gemeenschap enerzijds en het Koninkrijk Marokko (1), het Hasjemitische Koninkrijk Jordanië (2) en de Staat Israël (3) anderzijds evenals in het Protocol houdende vaststelling van de voorwaarden en de procedures voor de tenuitvoerlegging van de tweede etappe van de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus en houdende aanpassing van een aantal bepalingen van de Overeenkomst (4) in hun onderscheiden artikelen is bepaald dat voor afgesneden bloemen, bloesems en bloemknoppen, vers, van de in artikel 1 aangegeven GN-codes, van oorsprong uit deze landen, bij invoer in de Gemeenschap verlaagde douanetarieven gelden binnen jaarlijkse communautaire tariefcontingenten van respectievelijk 300, 50, 17 000 en 50 ton; dat het tariefcontingent betreffende Cyprus krachtens artikel 18 van het Protocol betreffende Cyprus met ingang van de inwerkingtreding van dit Protocol met 5 % per jaar dient te worden verhoogd en dat het dus voor de periode 1990/1991 60 ton bedraagt;
Overwegende dat binnen de grenzen van deze tariefcontingenten de douanerechten geleidelijk worden afgeschaft:
- in dezelfde periodes en in hetzelfde tempo als bepaald in de artikelen 75 en 243 van de Toetredingsakte van Spanje en Portugal, wat de voor Marokko, Jordanië en Israël geopende tariefcontingenten betreft, en
- in het tempo en volgens de voorwaarden bepaald in de artikelen 5 en 16 van het voornoemde Protocol betreffende Cyprus, wat het voor Cyprus geopende tariefcontingent betreft;
Overwegende dat binnen de grenzen van deze tariefcontingenten het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek rechten toepassen, berekend overeenkomstig:
- Verordening (EEG) nr. 3189/88 van de Raad van 14 oktober 1988 houdende vaststelling van de regeling welke van toepassing is op het handelsverkeer van Spanje en Portugal met Marokko en Syrië (5), Verordening (EEG) nr. 2573/87 van de Raad van 11 augustus 1988 houdende vaststelling van de regeling welke van toepassing is op het handelsverkeer van Spanje en Portugal met Algerije, Egypte, Jordanië, Libanon, Tunesië en Turkije (6) en Verordening (EEG) nr. 4162/87 van de Raad van 21 december 1987 houdende vaststelling van de regeling welke van toepassing is op het handelsverkeer van Spanje en Portugal met Israël (7), wat de voor Marokko, Jordanië en Israël geopende tariefcontingenten betreft, en
- het Protocol bij de Associatieovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus in verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Gemeenschap (8), wat het voor Cyprus geopende tariefcontingent betreft;
Overwegende dat de contingenten alleen dan van toepassing zijn op grootbloemige en kleinbloemige rozenvariëteiten en eenbloemige en veelbloemige anjervariëteiten indien is voldaan aan de bij Verordening (EEG) nr. 4088/87 van de Raad van 21 december 1987 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toepassing van preferentiële douanerechten bij invoer van bepaalde produkten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, Israël en Jordanië (9), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3551/88 (10), vastgestelde bepalingen en dat deze tariefvoordelen slechts gelden wanneer de prijzen van de ingevoerde produkten aan bepaalde voorwaarden voldoen;
Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen tijde en in gelijke mate van genoemde contingenten gebruik kunnen maken en dat het aan deze contingenten verbonden recht in alle Lid-Staten zonder onderbreking op alle invoer van de betrokken produkten wordt toegepast tot op het tijdstip waarop de contingenten geheel zijn uitgeput; dat de nodige maatregelen dienen te worden genomen om een gemeenschappelijk en doeltreffend beheer van deze tariefcontingenten te waarborgen waarbij voor de Lid-Staten wordt voorzien in de mogelijkheid om uit de contingenten de nodige hoeveelheden op te nemen, overeenkomstig de geconstateerde werkelijke invoer; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vergt tussen de Lid-Staten en de Commissie, die met name de stand van uitputting van het contingent moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarvan in kennis moet kunnen stellen;
Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de Benelux Economische Unie, elke handeling met betrekking tot het beheer van deze contingenten door een van haar leden kan worden verricht,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Van 1 november 1990 tot en met 31 oktober 1991 worden de douanerechten bij invoer in de Gemeenschap voor onderstaande produkten, van oorsprong uit Marokko, Jordanië, Israël en Cyprus, geschorst tot het niveau en binnen de grenzen van de bij deze produkten aangegeven communautaire tariefcontingenten:
1.2.3.4.5.6 // // // // // // // Volg- nummer // GN-code // Omschrijving // Oorsprong // Omvang van het contingent (in ton) // Contingentrecht (in %) // // // // // // // // // // // // // // // Afges neden bloemen, bloesems en bloemknoppen voor bloemstukken of voor versiering, vers: // // // // 09.1114 09.1152 09.1306 // 0603 10 51 0603 10 53 0603 10 55 0603 10 61 0603 10 65 0603 10 69 // - van 1 november tot en met 31 mei // Marokko Jordanië Israël // 300 50 17 000 // van 1 november tot en met 31 december 1990: 6,3 van 1 januari tot en met 31 mei 1991: 4,2 van 1 juni tot en met 31 oktober 1991: 6 // 09.1420 // // // Cyprus // 60 // van 1 november tot en met 31 december 1990: 12,4 // // 0603 10 11 0603 10 13 0603 10 15 0603 10 21 0603 10 25 0603 10 29 // - van 1 juni tot en met 31 oktober // // // van 1 januari tot en met 31 mei 1991: 10,8 van 1 juni tot en met 31 oktober 1991: 15,3 // // // // // //
Binnen de grenzen van deze tariefcontingenten passen het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek rechten toe die worden berekend overeenkomstig de Verordeningen (EEG) nr. 3189/88, (EEG) nr. 2573/87 en (EEG) nr. 4162/87 wat de contingenten voor Marokko, Jordanië en Israël betreft, en overeenkomstig het bepaalde ter zake in het Protocol bij de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus in verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek, wat het contingent voor Cyprus betreft.
2. De toepassing van de in artikel 1, lid 1, bedoelde tariefcontingenten kan voor grootbloemige en kleinbloemige rozenvariëteiten en eenbloemige en veelbloemige anjervariëteiten worden onderbroken indien op communautair niveau wordt vastgesteld dat de bij Verordening (EEG) nr. 4088/87 vastgestelde prijsvoorwaarden niet in acht worden genomen.
In dergelijke gevallen stelt de Commissie door middel van verordeningen voor de betrokken produkten opnieuw de heffing van de rechten in en past zij, in voorkomend geval, de onderhavige verordening opnieuw toe op de data en voor de produkten en periodes die in de desbetreffende verordeningen zijn vermeld.
De hoeveelheden van de genoemde produkten waarvoor de douanerechten opnieuw zijn ingesteld en die in de Gemeenschap zijn ingevoerd in de periode tijdens welke die douanerechten opnieuw van kracht zijn, mogen evenwel niet op het betreffende tariefcontingent worden afgeboekt.
Artikel 2
De in artikel 1 bedoelde tariefcontingenten worden beheerd door de Commissie, die alle nodige administratieve maatregelen kan nemen met het oog op een doeltreffend beheer ervan.
Artikel 3
Indien een importeur in een Lid-Staat, voor een produkt bedoeld in deze verordening, een aangifte tot het in het vrije verkeer brengen indient waarin een aanvraag om voor een preferentie in aanmerking te komen is opgenomen, en indien deze aangifte door de douaneautoriteiten wordt aanvaard, gaat de betrokken Lid-Staat, door middel van een kennisgeving aan de Commissie, over tot opneming uit het overeenkomstige contingent van een hoeveelheid die met zijn behoeften overeenstemt.
De verzoeken tot opneming met opgave van de datum waarop de betrokken aangiften zijn aanvaard, worden onverwijld aan de Commissie meegedeeld.
De opnemingen worden door de Commissie toegestaan met inachtneming van de datum waarop de aangiften tot het in het vrije verkeer brengen zijn aanvaard door de douaneautoriteiten van de betrokken Lid-Staat, voor zover het beschikbare saldo dit toelaat. Indien een Lid-Staat de opgenomen hoeveelheden niet benut, stort hij deze zo spoedig mogelijk terug in het overeenkomstige contingent.
Indien de gevraagde hoeveelheden groter zijn dan het beschikbare saldo van het contingent, geschiedt de toedeling naar rata van de verzoeken. De Lid-Staten worden daarvan door de Commissie in kennis gesteld.
Artikel 4
Elke Lid-Staat waarborgt de importeurs van de betrokken produkten dat zij te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van de contingenten zolang het saldo van het desbetreffende contingent zulks toelaat.
Artikel 5
De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat deze verordening wordt nagekomen.
Artikel 6
Deze verordening treedt in werking op 1 november 1990.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 22 maart 1990.

Labels: 3
18
6