Document ID: 32004R0234

32004R0234
L 040/1
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 234/2004 НА КОМИСИЯТА
от 10 февруари 2004 година
относно някои ограничителни мерки по отношение на Либерия и за отмяна на Регламент № 1030/2003
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално членове 60 и 301 от него,
като взе предвид Обща позиция 2004/137/ОВППС на Съвета от 10 февруари 2004 г. относно ограничителни мерки срещу Либерия и за отмяна на Обща позиция 2001/357/ОВППС (1),
като взе предвид предложението на Комисията,
като има предвид, че:
(1)
В Резолюция 1521 (2003) от 22 декември 2003 г. Съветът за сигурност на ООН, действащ по реда на глава VII от Хартата на Обединените нации, и като отбелязва изменените обстоятелства в Либерия, по-специално отпътуването на бившия президент Чарлз Тейлър и формирането на национално временно правителство на Либерия, реши да промени някои от ограничителните мерки, наложени срещу Либерия с Резолюция 1343 (2001) на Съвета за сигурност на Организацията на Обединените нации от 7 март 2001 г. и Резолюция 1478 (2003) от 6 май 2003 г.
(2)
Обща позиция 2004/137/ОВППС предвижда изпълнение на мерките, заложени в Резолюция 1521 (2003) на Съвета за сигурност на ООН, включително на забраната за техническо подпомагане, свързана с военните дейности и внос на необработени диаманти от и на кръгли талпи и дървесни продукти с произход от Либерия.
(3)
Обща позиция 2004/137/ОВППС предвижда и забрана за услугите, свързани с военни дейности, както и за финансова помощ във връзка с военни дейности, които не са цитирани в Резолюция 1521 (2003) на Съвета за сигурност на ООН.
(4)
Някои от мерките, предвидени с Резолюции 1343 (2001) и 1478 (2003) бяха изпълнени с Регламент (ЕО) № 1030/2003 на Съвета от 16 юни 2003 г. относно някои ограничителни мерки по отношение на Либерия (2). Изменението на тези мерки попада в обхвата на Договора и следователно, за да се избегне всякакво нарушаване на конкуренцията, е необходимо законодателството на Общността да приложи по отношение на Общността съответните решения на Съвета за сигурност. По смисъла на настоящия регламент се счита, че територията на Общността обхваща териториите на държавите-членки, по отношение на които се прилага Договорът, при условията предвидени в него.
(5)
За яснота трябва да се приеме общ документ, съдържащ всички разпоредби в последната им редакция, който да замени Регламент (ЕО) № 1030/2003, а последният следва да бъде отменен.
(6)
За да се гарантира, че мерките, предвидени в настоящия регламент са ефективни, той следва да влезе в сила на следващия ден от датата на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
По смисъла на настоящия регламент се прилага следното определение:
„техническа помощ“ означава всяка техническа помощ, свързана с ремонтиране, усъвършенстване, производство, сглобяване, тестване, поддръжка, както и всякакъв друг вид техническо обслужване, например под формата на инструктаж, консултации, обучение, предаване на работни знания или умения или консултантски услуги. Техническата помощ включва подпомагане в устна форма.
Член 2
Забранява се:
а)
безвъзмездното предоставяне, продажбата, доставянето или прехвърлянето на техническа помощ, свързана с военни дейности, както и предоставянето, производството, поддържането и ползването на оръжия и свързани материали от всякакъв вид, включително амуниции, военни транспортни средства и съоръжения, полувоенно оборудване и резервни части за споменатите по-горе, пряко или непряко на всяко лице, образувания или орган във или за ползване в Либерия;
б)
предоставянето на финансиране или на финансова помощ във връзка с военни дейности включително в частност на безвъзмездна помощ, заеми и експортно кредитно застраховане за всяка продажба, прехвърляне или износ на оръжие и свързани материали пряко или непряко на всяко лице, образувания или орган във или за ползване в Либерия;
в)
съзнателното и преднамерено участие в дейности, чийто предмет е прякото или непряко насърчаване на сделките, посочени в букви а) и б).
Член 3
1. Чрез дерогация от член 2 компетентен орган, посочен в списъка на приложение I, на държава-членка, в която е установен доставчикът на услуги, може да разреши предоставянето на:
а)
техническа помощ, финансиране или финансова помощ във връзка с оръжие и свързани материали, доколкото тази помощ или услуги са предназначени единствено за подпомагане или ползване от мисиите на Организацията на обединените нации в Либерия, или
б)
финансиране или финансова помощ, свързани със:
i)
оръжие и свързани материали, предназначени единствено за подпомагане и ползване на международни програми за обучение и реформа на либерийските въоръжени сили и полиция, или със
ii)
несмъртоносно военно оборудване, предназначено единствено за хуманитарни и защитни цели.
2. Не се дават разрешителни за вече проведени дейности.
Член 4
1. Когато такива дейности са били предварително одобрени от комитета, създаден по силата на параграф 21 от Резолюция 1521 (2003) на Съвета за сигурност на ООН, като изключение от член 2 от настоящия регламент компетентният орган, посочен в приложение I, на държава-членка, където е установен доставчикът на услугите, може да разреши предоставянето на техническа помощ, свързана със:
а)
въоръжение и свързани материали, предназначени единствено за подпомагане и ползване на международни програми за обучение и реформа на либерийските въоръжени сили и полиция, или със
б)
несмъртоносно военно оборудване, предназначено единствено за хуманитарни и защитни цели.
Такова одобрение се дава чрез компетентните органи, посочени в приложение I, на държава-членка, в която е установен доставчикът на услугите.
2. Не се дават разрешителни за вече проведени дейности.
Член 5
Член 2 не се прилага по отношение на защитното облекло включително бронебойните жилетки и военни каски, временно внесени в Либерия за лична употреба, от състава на Организацията на обединените нации, на Европейския съюз или на Общността или на държавите-членки, представители на медиите или хуманитарни работници и свързания персонал.
Член 6
1. Забранява се прекият и непрекият внос на всички необработени диаманти съгласно приложение II от Либерия към Общността, независимо дали тези диаманти произхождат от Либерия.
2. Вносът към Общността на кръгли талпи и дървесни продукти с произход от Либерия, както е посочено в приложение III, се забранява.
3. Участието, съзнателно и умишлено, в дейности, чиято цел е директно или индиректно да извършат трансфера, посочен в параграфи 1 и 2, също се забранява.
Член 7
Без да се засягат правата и задълженията на държавите-членки по Хартата на Обединените нации, за целите на ефективното изпълнение на настоящия регламент Комисията поддържа необходимите контакти с комитета, създаден по силата на параграф 21 от Резолюция 1521 (2003) на Съвета за сигурност на ООН.
Член 8
Държавите-членки незабавно се информират взаимно и информират Комисията за мерките, взети по настоящия регламент и взаимно си предоставят релевантната информация, с която разполагат, по-специално, информация във връзка с нарушения, проблеми при прилагането и решенията, постановени от националните съдилища.
Член 9
Комисията има следните правомощия:
а)
да изменя приложение I въз основа на информацията, предоставена от държавите-членки;
б)
да изменя приложения II и III с оглед привеждането им в съответствие с промените, които могат да бъдат направени в Комбинираната номенклатура (КН).
Член 10
Настоящият регламент се прилага независимо от всички предоставени права или наложени задължения с подписани международни споразумения или договори влезли в сила, лицензи или разрешителни, дадени преди 13 февруари 2004 г.
Член 11
1. Държавите-членки следва да предвидят правила за санкциите, приложими към нарушенията на разпоредбите на настоящия регламент и да вземат всички мерки, необходими за осигуряване на тяхното изпълнение. Предвидените санкции трябва да бъдат ефективни, съразмерни и възпиращи.
2. Държавите-членки съобщават тези правила на Комисията веднага след влизането в сила на настоящия регламент, както и за всяко тяхно последващо изменение.
Член 12
Настоящият регламент се прилага:
а)
на територията на Общността включително въздушното пространство;
б)
на борда на всеки самолет или кораб под юрисдикцията на държава-членка;
в)
към всяко лице, намиращо се на или извън територията на Общността, което е гражданин на държава-членка;
г)
към всяко юридическо лице, група или организация, инкорпорирана или учредена по правото на някоя държава-членка;
д)
към всяко юридическо лице, група или организация, развиваща стопанска дейност на територията на Общността.
Член 13
Регламент (ЕО) № 1030/2003 се отменя.
Член 14
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 10 февруари 2004 година.

Labels: 1
5
14
3
18