Document ID: 32001R0082

Nõukogu määrus (EÜ) nr 82/2001,
5. detsember 2000,
mis käsitleb mõiste "päritolustaatusega tooted" määratlust ja halduskoostöö meetodeid ühenduse tolliterritooriumi ning Ceuta ja Melilla vahelises kaubavahetuses
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse Hispaania ja Portugali ühinemisakti, eriti selle protokolli nr 2,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) Alates nõukogu 7. märtsi 1988. aasta määruse (EMÜ) nr 1135/88, mis käsitleb mõiste "päritolustaatusega tooted" määratlust ja halduskoostöö meetodeid ühenduse tolliterritooriumi, Ceuta ja Melilla ning Kanaari saarte vahelises kaubavahetuses, (1) jõustumisest on ühenduse allakirjutatud eri vabakaubanduslepingute suhtes kohaldavaid päritolureegleid oluliselt muudetud. Teatavas osas on need soodsamad kui määruses (EMÜ) nr 1135/88 sisalduvad päritolureeglid, eelkõige dokumentidega seotud nõuete suhtes.
(2) Eespool nimetatud lepingutes, mis reguleerivad ühenduse ja tema kaubanduspartnerite vahelist kaubavahetust nähakse Ceuta ja Melilla suhtes ette eraldi päritolureeglid. Neid reegleid tuleks kohaldada ka ühenduse tolliterritooriumi ning Ceuta ja Melilla vahelise kaubavahetuse suhtes.
(3) Nõukogu 26. juuni 1991. aasta määrusega (EMÜ) nr 1911/91 (ühenduse õiguse sätete kohaldamise kohta Kanaari saarte suhtes) (2) liideti kõnealused saared ühenduse tolliterritooriumiga. Seepärast ei ole vaja kõnealuse territooriumi suhtes enam ette näha eraldi päritolureegleid.
(4) Selguse huvides tuleks määrus (EMÜ) nr 1135/88 uuesti sõnastada,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
I PEATÜKK
ÜLDSÄTTED
Artikkel 1
Mõisted
Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:
valmistamine - iga liiki töö või töötlemine, kaasa arvatud komplekteerimine või eritöötlus;
materjal - koostisosa, toormaterjal, komponent või osa jne, mida on toote valmistamisel kasutatud;
toode - saadud või toodetud toode, isegi kui see on ette nähtud hiljem mõnes teises valmistamistoimingus kasutamiseks;
kaup - nii materjalid kui ka tooted;
tolliväärtus - kooskõlas üldise tolli- kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 VII artikli rakendamise lepinguga (WTO leping tolliväärtuse määramise kohta) määratud tolliväärtus;
tehasehind - hind, mis makstakse tootjale ühenduses või Ceutas ja Melillas, kelle ettevõttes viimane töö või töötlemine toimub, tingimusel et hind sisaldab kõikide valmistamiseks kasutatavate materjalide väärtust, millest lahutatakse kõik siseriiklikud maksud, mis makstakse tagasi või mida võib tagasi maksta saadud või toodetud toote eksportimisel;
materjalide väärtus - kasutatud päritolustaatuseta materjalide tolliväärtus materjalide importimise ajal, või kui see väärtus ei ole teada või seda ei ole võimalik kindlaks teha, siis esimene tuvastatav hind, mida nende materjalide eest makstakse ühenduses või Ceutas ja Melillas;
päritolustaatusega materjalide väärtus - mutatis mutandis kohaldatava punkti g kohaselt määratletud materjalide väärtus;
lisandväärtus - toodete tehasehind, millest lahutatakse nimetatud tootes sisalduvate kõikide nende materjalide tolliväärtus, mis pärinevad artiklites 3 ja 4 nimetatud riikidest, või kui tolliväärtus ei ole teada ja seda ei ole võimalik kindlaks teha, esimene tuvastatav hind, mida nende materjalide eest makstakse ühenduses või Ceutas ja Melillas;
grupid ja rubriigid - ühenduse kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemi (edaspidi "harmoneeritud süsteem" või "HS") moodustavas nomenklatuuris kasutatud grupid ja rubriigid (neljakohalised koodid);
kaubasaadetis - tooted, mis saadetakse samaaegselt ühelt eksportijalt ühele kaubasaajale või mis saadetakse eksportijalt kaubasaajale üheainsa veodokumendi alusel või selle dokumendi puudumisel üheainsa kaubaarve alusel;
territooriumid - territooriumid, sealhulgas territoriaalveed.
Mõiste klassifitseeritud osutab toote või materjali klassifitseerimisele teatud rubriiki.
II PEATÜKK
MÕISTE "PÄRITOLUSTAATUSEGA TOOTED" MÄÄRATLUS
Artikkel 2
Üldnõuded
1. Ühenduse tolliterritooriumi, edaspidi "ühendus", ning Ceuta ja Melilla vahelist kaubavahetust reguleeriva korra rakendamisel loetakse ühendusest pärinevateks järgmisi tooteid:
a) täielikult ühenduses saadud või toodetud tooted artikli 5 tähenduses;
b) ühenduses saadud või toodetud tooted, milleks on kasutatud täielikult ühenduses saadud või toodetud materjalide asemel muid materjale, tingimusel et need on läbinud ühenduses piisava töö või töötluse artikli 6 tähenduses;
c) Euroopa Majanduspiirkonnast (EMP) Euroopa Majanduspiirkonna lepingu protokolli nr 4 tähenduses pärinevad tooted.
2. Ühenduse ning Ceuta ja Melilla vahelist kaubavahetust reguleeriva korra rakendamisel loetakse Ceutast ja Melillast pärinevateks järgmisi tooteid:
a) täielikult Ceutas ja Melillas saadud või toodetud tooted artikli 5 tähenduses;
b) Ceutas ja Melillas saadud või toodetud tooted, milleks on kasutatud täielikult seal saadud või toodetud materjalide asemel muid materjale, tingimusel et need on läbinud Ceutas ja Melillas piisava töö või töötluse artikli 6 tähenduses.
Artikkel 3
Kumulatsioon ühenduses
1. Ilma et see piiraks artikli 2 lõike 1 kohaldamist, loetakse tooteid ühendusest pärinevateks, kui need on seal saadud või toodetud, kasutades materjale, mis pärinevad ühendusest, Ceutast ja Melillast või mõnest muust riigist, millega ühendus on sõlminud vastastikuse lepingu, mille päritolureegleid käsitlevas protokollis nähakse Ceuta ja Melilla suhtes ette erisätted, tingimusel et ühenduses tehtav töö või töötlus on ulatuslikum kui artiklis 7 mainitud. Sellised materjalid ei pruugi olla läbinud piisavat tööd või töötlust.
2. Kui ühenduses tehtav töö või töötlus ei ole ulatuslikum kui artiklis 7 mainitud, loetakse saadud või toodetud toode ühendusest pärinevaks ainult juhul, kui sellele lisandunud väärtus on suurem kui kasutatud, mõnest muust lõikes 1 nimetatud riigist pärinevate materjalide väärtus. Vastasel juhul loetakse saadud või toodetud toode pärinevaks riigist, kus ühenduses valmistamiseks kasutatud pärinevatele materjalidele määratakse kõrgeim väärtus.
3. Lõikes 1 nimetatud riikidest pärinevad tooted, mis ei läbi ühenduses tööd või töötlust, säilitavad nendesse riikidesse eksportimisel oma päritolu.
4. Komisjon avaldab Euroopa Ühenduste Teataja C-seerias nende riikide nimekirja ja kuupäeva, mille suhtes võib kumulatsiooni ühenduses kohaldada.
Artikkel 4
Kumulatsioon Ceutas ja Melillas
1. Ilma et see piiraks artikli 2 lõike 2 kohaldamist, loetakse tooteid Ceutast ja Melillast pärinevateks, kui need on seal saadud või toodetud, kasutades materjale, mis pärinevad Ceutast ja Melillast, ühendusest või mõnest muust riigist, millega ühendus on sõlminud vastastikuse lepingu, mille päritolureegleid käsitlevas protokollis nähakse Ceuta ja Melilla suhtes ette erisätted, tingimusel et Ceutas ja Melillas tehtav töö või töötlus on ulatuslikum kui artiklis 7 mainitud. Sellised materjalid ei pruugi olla läbinud piisavat tööd või töötlust.
2. Kui Ceutas ja Melillas tehtav töö või töötlus ei ole ulatuslikum kui artiklis 7 mainitud, loetakse saadud või toodetud toode Ceutast ja Melillast pärinevaks ainult juhul, kui sellele lisandunud väärtus on suurem kui kasutatud, mõnest muust lõikes 1 nimetatud riigist pärinevate materjalide väärtus. Vastasel juhul loetakse saadud või toodetud toode pärinevaks riigist, kus Ceutas ja Melillas valmistamiseks kasutatud pärinevatele materjalidele määratakse kõrgeim väärtus.
3. Lõikes 1 nimetatud riikidest pärinevad tooted, mis ei läbi Ceutas ja Melillas tööd või töötlust, säilitavad nendesse riikidesse eksportimisel oma päritolu.
4. Komisjon avaldab Euroopa Ühenduste Teataja C-seerias nende riikide nimekirja ja kuupäeva, mille suhtes võib kumulatsiooni Ceutas ja Melillas kohaldada.
Artikkel 5
Täielikult saadud või toodetud tooted
1. Järgmisi tooteid käsitatakse kas ühenduses või Ceutas ja Melillas täielikult saadud või toodetud toodetena:
a) nende pinnasest ja merepõhjast kaevandatud mineraalsed maavarad;
b) seal koristatud taimekasvatussaadused;
c) seal sündinud ja kasvatatud elusloomad;
d) seal kasvatatud elusloomadest valmistatud tooted;
e) seal toimunud jahi ja kalapüügi saadused;
f) merekalapüügisaadused ja muud ühenduse või Ceuta ja Melilla territoriaalvetest väljaspool nende alustega püütud saadused;
g) nende kalatöötlemislaevade pardal ainult punktis f osutatud saadustest valmistatud tooted;
h) seal kogutud kasutatud kaubad, mis sobivad ainult tooraine saamiseks, sealhulgas kasutatud rehvid, mis sobivad ainult protekteerimiseks või jäätmetena kasutamiseks;
i) sealse tootmistegevuse jäätmed ja jäägid;
j) nende territoriaalvetest väljaspool merepõhjast või selle aluspinnasest väljatoodud saadused, kui neil on selle merepõhja või selle aluspinnase kasutamise ainuõigus;
k) kõik punktides a-j nimetatud saadustest või toodetest toodetud tooted.
2. Lõike 1 punktides f ja g nimetatud mõisteid "ühenduse ning Ceuta ja Melilla alused ja kalatöötlemislaevad" kohaldatakse ainult järgmiste aluste ja kalatöötlemislaevade suhtes:
a) mis on registreeritud või laevaregistrisse kantud mõnes liikmesriigis või Ceuta ja Melilla puhul registreeritud mõne kohaliku pädeva ametiasutuse laevaregistrisse (Registros de Matrícula de Buques de la respectiva Capitania Marítima);
b) mis kannavad mõne liikmesriigi lippu;
c) millest vähemalt 50 % kuulub liikmesriikide kodanikele või äriühingule, mille peakontor asub ühes neist riikidest ja mille juht või juhtkond, juhatuse või nõukogu esimees ning enamik mõlema organi liikmeid on liikmesriikide kodanikud ja kui täisühingu või osaühingu puhul kuulub vähemalt pool selle kapitalist kõnealustele riikidele või nende avalik-õiguslikele isikutele või kodanikele;
d) mille kapten ja juhtkond on liikmesriikide kodanikud; ja
e) mille laevaperest vähemalt 50 % on liikmesriikide kodanikud.
Artikkel 6
Piisava töö või töötluse läbinud tooted
1. Artikli 2 kohaldamisel loetakse tooteid, mis ei ole täielikult saadud või toodetud tooted, piisava töö või töötluse läbinuks, kui B lisa loendis esitatud tingimused on täidetud.
Nendes tingimustes on märgitud kõikide Hispaania ja Portugali ühinemisakti protokollis nr 2 nimetatud toodete valmistamisel kasutatavate päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mida kohaldatakse üksnes selliste materjalide suhtes. Kui toodet, mis on saanud päritolustaatuse loendis märgitud tingimuste täitmise teel, kasutatakse muu toote valmistamisel, ei kohaldata selle suhtes tingimusi, mida kohaldatakse valmistoote suhtes, ning ei võeta arvesse päritolustaatuseta materjale, mida selle toote valmistamisel võidakse kasutada.
2. Erandina lõikest 1 võib päritolustaatuseta materjale, mida ei tohiks B lisas kõnealuse toote suhtes kehtestatud tingimuste kohaselt selle toote valmistamisel kasutada, siiski kasutada, tingimusel et:
a) nende koguväärtus ei ületa 10 % toote tehasehinnast;
b) ühtki protsendimäära, mis loendis on märgitud päritolustaatuseta materjalide maksimaalväärtuseks, ei ületata käesoleva lõike kohaldamisel.
Käesolevat lõiget ei kohaldata harmoneeritud süsteemi gruppidesse 50-63 kuuluvate toodete suhtes.
3. Kohaldatakse lõikeid 1 ja 2, kui artiklis 7 ei sätestata teisiti.
Artikkel 7
Ebapiisav töö või töötlus
1. Ilma et see piiraks lõike 2 kohaldamist, käsitatakse järgmisi toiminguid päritolustaatuse omandamiseks ebapiisavatena, sõltumata sellest, kas artikli 6 tingimused on täidetud või mitte:
a) toimingud, mis tagavad toodete seisundi säilimise nende vedamisel ja ladustamisel (ventilatsioon, laialilaotamine, kuivatamine, jahutamine, säilitamine soola, vääveldioksiidi või mõne muu aine vesilahuses, kahjustatud osade eemaldamine ja muud sellised toimingud);
b) lihtsad toimingud nagu tolmu eemaldamine, tuulamine või uhtmine, sortimine, liigitamine, kokkupanemine (kaasa arvatud kaupade komplekteerimine), pesemine, värvimine, tükeldamine;
c) i) ümberpakkimine ning pakkeüksuste osadeks jagamine ja koondamine;
ii) lihtne klaas- või plastpudelitesse, kottidesse, karpidesse, kastidesse pakkimine, alustele ja muule sellisele kinnitamine ning kõik muu lihtne pakendamine;
d) kaubatähiste, etikettide ja muude eristusmärkide kinnitamine tootele või selle pakendile;
e) üht või mitut sorti toodete segamine, kui saadud segu üks või mitu komponenti ei vasta käesoleva määruse lisas sätestatud tingimustele, mis võimaldaks neid käsitada ühendusest või Ceutast ja Melillast pärinevate toodetena;
f) toote osade lihtne kokkupanemine terviktoote saamiseks;
g) kahe või enama punktides a-f loetletud toimingu kombinatsioon;
h) loomade tapmine.
2. Kõiki konkreetse tootega kas ühenduses või Ceutas ja Melillas tehtud toiminguid tuleb arvestada koos, kui määratakse kindlaks, kas selle tootega tehtud töö või töötlus lugeda lõike 1 tähenduses ebapiisavaks.
Artikkel 8
Kvalifikatsiooniühik
1. Käesoleva määruse kohaldamisel on kvalifikatsiooniühik see toode, mida loetakse harmoneeritud süsteemi nomenklatuuri alusel klassifitseerimisel põhiüksuseks.
Sellest järeldub, et:
a) kui toode, mis koosneb toodete rühmast või kokkupandud toodetest, klassifitseeritakse harmoneeritud süsteemi alusel ühte rubriiki, moodustab tervik kvalifikatsiooniühiku;
b) kui partii koosneb mitmest identsest tootest, mis on klassifitseeritud samasse harmoneeritud süsteemi rubriiki, kohaldatakse käesoleva määruse sätteid iga toote suhtes eraldi.
2. Kui harmoneeritud süsteemi 5. tõlgendamisreegli kohaselt loetakse klassifitseerimisel pakend toote juurde kuuluvaks, tuleb see ka päritolu kindlaksmääramisel lugeda toote juurde kuuluvaks.
Artikkel 9
Tarvikud, varuosad ja tööriistad
Seadme, masina, aparaadi või sõidukiga kaasas olevaid manuseid, varuosi ja tööriistu, mis on tavalise varustuse osaks ja mis kuuluvad hinna sisse ning mille eest ei esitata eraldi arvet, käsitatakse kõnealuse seadme, masina, aparaadi või sõiduki lahutamatu osana.
Artikkel 10
Komplektid
Harmoneeritud süsteemi 3. tõlgendamisreegliga määratletud komplektil on päritolustaatus, kui komplekti kuuluvad tooted on päritolustaatusega. Komplektil tervikuna on päritolustaatus, sõltumata sellest, et see koosneb päritolustaatusega ja päritolustaatuseta toodetest, kui päritolustaatuseta toodete väärtus on alla 15 % komplekti tehasehinnast.
Artikkel 11
Neutraalsed tegurid
Selleks et määrata kindlaks, kas toode on päritolustaatusega või mitte, ei ole vaja kindlaks määrata järgnevate toote valmistamisel kasutatavate toodete päritolu:
a) elektrienergia ja kütus;
b) tehas ja selle sisseseade;
c) masinad ja tööriistad;
d) kaup, mis ei kuulu toote lõppkoosseisu.
III PEATÜKK
TERRITORIAALSED NÕUDED
Artikkel 12
Territoriaalsuse põhimõte
1. Kui artikli 2 lõike 1 punktis c ning artiklites 3 ja 4 ei ole sätestatud teisiti, peavad II peatükis kehtestatud päritolustaatuse saamise tingimused olema ühenduses või Ceutas ja Melillas pidevalt täidetud.
2. Kui artiklites 3 ja 4 ei ole sätestatud teisiti, tuleb juhul, kui ühendusest või Ceutast ja Melillast mõnda teise riiki eksporditavad päritolustaatusega kaubad tagasi saadetakse, lugeda neid päritolustaatuseta olevaiks, kui tolliasutustele ei saa tõendada, et:
a) tagasitoodud kaup on sama kaup, mis on eksporditud; ja
b) need ei ole kõnealuses riigis või eksportimise ajal läbinud ühtegi muud toimingut peale nende, mis on vajalikud kaupade seisundi säilitamiseks.
Artikkel 13
Otsevedu
1. Käesolevas määruses ettenähtud sooduskohtlemist kohaldatakse ainult käesoleva määruse nõuetele vastavate toodete suhtes, mille vedu toimub otse ühenduse ning Ceuta ja Melilla vahel või muude artiklites 3 ja 4 nimetatud riikide territooriumide kaudu.
Ühe saadetise moodustavaid tooteid võib siiski vedada muude territooriumide kaudu, vajaduse korral laadides seda kaupa ümber või ladustades ajutiselt kõnealustel territooriumidel, tingimusel et see jääb transiidi- või ladustamisriigis tollijärelevalve alla ning ei läbi muid toiminguid peale maha- või pealelaadimise või muu kauba seisundi säilitamiseks vajaliku toimingu.
Päritolustaatusega tooteid võib vedada torutranspordi kaudu läbi mõne muu kui esimeses lõigus nimetatud territooriumi.
2. Ühenduse või Ceuta ja Melilla pädevale tolliasutusele tuleb tõendada, et lõikes 1 osutatud tingimused on täidetud, esitades:
a) üheainsa veodokumendi, mis hõlmab teekonda läbi transiidiriigi; või
b) transiidiriigi tolli väljaantud tõendi:
i) milles on täpne toodete kirjeldus;
ii) milles on märgitud toodete maha- ja pealelaadimiskuupäevad, vajaduse korral laevade või teiste kasutatud transpordivahendite nimed; ja
iii) mis tõendab, millistel tingimustel olid tooted transiidiriigis; või
c) eespool nimetatute puudumisel kõik muud tõendavad dokumendid.
Artikkel 14
Näitused
1. Mõnda muusse kui artiklites 3 ja 4 nimetatud riiki näitusele saadetud päritolustaatusega toodetele, mis pärast näitust on müüdud ja imporditud ühendusse või Ceutasse ja Melillasse importimiseks, kohaldatakse impordil Hispaania ja Portugali ühinemisakti protokolli nr 2 sätteid, kui tollile on tõendatud, et:
a) eksportija on toimetanud nimetatud tooted ühendusest või Ceutast ja Melillast näitust korraldavasse riiki ja seal need näitusel välja pannud;
b) eksportija on tooted müünud või muul viisil võõrandanud ühenduses või Ceutas ja Melillas asuvale isikule;
c) tooted on saadetud näituse ajal või vahetult pärast näitust samal kujul, nagu need olid näitusele saates; ja
d) alates näitusele saatmisest ei ole tooteid kasutatud muuks otstarbeks kui seal väljapanekuks.
2. Päritolutõend tuleb välja anda või koostada kooskõlas V peatüki sätetega ja esitada ühenduse või Ceuta ja Melilla pädevale tolliasutusele tavalisel viisil. Sellele märgitakse näituse nimi ja aadress. Vajaduse korral võidakse nõuda dokumentaalseid lisatõendeid toodete laadi ja väljapanekutingimuste kohta.
3. Välja arvatud kauplustes või äripindadel korraldatavad eraviisilised üritused, mille eesmärk on välismaiste toodete müük, kohaldatakse lõiget 1 kõikide kaubandus-, tööstus-, põllumajandus- või käsitöönäituste, -messide või muude samalaadsete avalike ürituste ja väljapanekute suhtes, mille jooksul kõnealused tooted jäävad tollikontrolli alla.
IV PEATÜKK
TOLLIMAKSUDE TAGASTAMINE VÕI TOLLIMAKSUDEST VABASTAMINE
Artikkel 15
Tollimaksude tagastamise või tollimaksudest vabastamise keeld
1. Päritolustaatuseta materjalide suhtes, mida on kasutatud ühendusest, Ceutast ja Melillast või mõnest teisest artiklites 3 ja 4 nimetatud riigist pärinevate toodete valmistamiseks ning mille kohta päritolutõend on välja antud või koostatud kooskõlas V peatüki sätetega, ei kohaldata ühenduses ega Ceutas ja Melillas tollimaksude tagastamist ega tollimaksudest vabastamist mitte mingil viisil.
Kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemi peatükki 3 või rubriikidesse 1604 ja 1605 kuuluvate toodete suhtes, mis on ühendusest pärinevad tooted käesoleva määruse tähenduses vastavalt artikli 2 lõike 1 punktile c ja mille kohta päritolutõend on välja antud või koostatud kooskõlas V peatüki sätetega, ei kohaldata ühenduses tollimaksude tagastamist ega tollimaksudest vabastamist mitte mingil viisil.
2. Lõikes 1 nimetatud keeldu kohaldatakse tollimaksude või samaväärse toimega maksude osalise või täieliku tagastamise, vähendamise või nendest vabastamise korra suhtes, mida ühendus või Ceuta või Melilla kohaldab valmistamiseks kasutatavate materjalide ja lõike 1 teises lõigus nimetatud toodete suhtes, kui kohaldatakse otsest või tegelikku tagasimaksmist, vähendamist või maksudest vabastamist juhul, kui nendest materjalidest valmistatud tooted eksporditakse, kuid mitte juhul, kui need on ette nähtud vabasse ringlusse lubamiseks.
3. Päritolutõendis märgitud toodete eksportija peab olema valmis igal ajal esitama tolli taotlusel kõik vajalikud dokumendid, mis tõestavad, et asjaomaste toodete valmistamisel kasutatud päritolustaatuseta materjalide eest ei ole saadud tagasimaksu ja et kõik nende materjalide suhtes kohaldatavad tollimaksud ja samaväärse toimega maksud on tegelikult makstud.
4. Lõigete 1, 2 ja 3 sätteid kohaldatakse ka artikli 8 lõikes 2 nimetatud pakendi, artiklis 9 nimetatud manuste, varuosade ja tööriistade ning artiklis 10 nimetatud komplekti kuuluvate toodete suhtes, kui need on päritolustaatuseta.
5. Lõigete 1-4 sätted ei välista põllumajandustoodete eksportimisel eksporditoetuste süsteemi kohaldamist.
V PEATÜKK
PÄRITOLUTÕEND
Artikkel 16
Üldnõuded
1. Ühendusest pärit toodete suhtes kohaldatakse impordil Ceutasse ja Melillasse ning Ceutast ja Melillast pärit toodete suhtes kohaldatakse impordil ühendusse Hispaania ja Portugali ühinemisakti protokolli nr 2 sätteid, kui esitatakse kas:
a) kaupade liikumissertifikaat EUR.1, mille näidis on esitatud C lisas, või
b) artikli 21 lõikes 1 ettenähtud juhtudel deklaratsioon, mille tekst on esitatud D lisas ja mille eksportija esitab kaubaarves, kättetoimetamisteatises või muus äridokumendis, kus kõnealuseid tooteid piisavalt täpselt kirjeldatakse, et neid saaks hiljem identifitseerida (edaspidi "kaubaarve deklaratsioon").
2. Erandina lõikest 1 saavad käesoleva määruse tähenduses päritolustaatusega tooted artiklis 26 ettenähtud juhtudel soodustusi kõnealuse korra kohaselt ilma lõikes 1 nimetatud dokumente esitamata.
Artikkel 17
Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmise kord
1. Ühenduse või Ceuta ja Melilla pädev tolliasutus annab kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 välja eksportija või tema vastutusel tegutseva volitatud esindaja kirjaliku taotluse alusel.
2. Selleks täidab eksportija või tema volitatud esindaja kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 ja taotluse vormi, mille näidised on esitatud C lisas. Vormid täidetakse ühes ühenduse ametlikus keeles. Kui vormid täidetakse käsitsi, tuleb seda teha tindi ja suurtähtedega. Toodete kirjeldus tuleb kanda selleks ettenähtud lahtrisse tühje ridu jätmata. Kui lahtrisse jääb tühja ruumi, tõmmatakse kirjelduse viimase rea alla horisontaaljoon ja tühi ruum kriipsutatakse läbi.
3. Eksportija, kes taotleb kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmist, peab olema valmis igal ajal esitama kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandnud ühenduse või Ceuta ja Melilla pädeva tolliasutuse taotlusel kõik vajalikud dokumendid, mis tõestavad asjaomaste toodete päritolustaatust ja kinnitavad, et käesoleva määruse muud nõuded on täidetud.
4. Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 annab välja ühenduse või Ceuta ja Melilla pädev tolliasutus, kui asjaomaseid tooteid võib lugeda ühendusest, Ceutast ja Melillast või mõnest muust artiklites 3 ja 4 nimetatud riigist pärinevateks toodeteks ja kui need vastavad käesoleva määruse muudele nõuetele.
5. Sertifikaadi väljaandnud tolliasutus võtab vajalikud meetmed, et kontrollida toodete päritolustaatust ja muude käesoleva määruse nõuete täitmist. Selleks on tal õigus nõuda mis tahes tõendeid ja kontrollida eksportija raamatupidamisdokumente ning teha mis tahes kontrollimisi, mida ta peab asjakohaseks.
Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmise eest vastutav tolliasutus tagab lõikes 2 nimetatud vormide nõuetekohase täitmise. Eelkõige kontrollib ta, et toodete kirjelduseks ettenähtud lahter oleks täidetud nii, et sinna ei oleks võimalik võltsimise eesmärgil midagi lisada.
6. Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmise kuupäev märgitakse sertifikaadi lahtrisse 11.
7. Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 annab välja toll ja see antakse eksportijale niipea, kui eksport on toimunud või kui on tagatud, et kaup eksporditakse.
Artikkel 18
Tagasiulatuvalt väljaantud kaupade liikumissertifikaadid EUR.1
1. Erandina artikli 17 lõikest 7 võib kaupade liikumissertifikaati EUR.1 erandkorras välja anda pärast sellega hõlmatud toodete eksporti, kui:
a) seda ei antud ekspordi ajal välja vea või tahtmatu tegevusetuse või muude eriliste asjaolude tõttu või
b) kui tollile on tõendatud, et kaupade liikumissertifikaat EUR.1 anti välja, kuid tehnilistel põhjustel seda importimisel ei aktsepteeritud.
2. Lõike 1 rakendamisel peab eksportija oma taotluses märkima kaupade liikumissertifikaadiga EUR.1 seotud kaupade ekspordikoha ja -kuupäeva ning taotluse põhjused.
3. Toll võib kaupade liikumissertifikaadi EUR. 1 tagasiulatuvalt välja anda ainult pärast kontrollimist, et eksportija taotluses esitatud andmed ühtivad vastavates dokumentides sisalduvate andmetega.
4. Tagasiulatuvalt väljaantud kaupade liikumissertifikaadile EUR.1 tehakse üks järgmistest märkustest:
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- .
5. Lõikes 4 osutatud märkus kantakse kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 lahtrisse "Märkused".
Artikkel 19
Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 duplikaadi väljaandmine
1. Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 varguse, kadumise või hävimise korral võib eksportija taotleda selle väljaandnud tolliasutuselt duplikaati nende valduses olevate ekspordidokumentide põhjal.
2. Väljaantud duplikaati tuleb teha üks järgmistest märkustest:
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- .
3. Lõikes 2 osutatud märkus kantakse kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 duplikaadi lahtrisse "Märkused".
4. Duplikaat, mis peab kandma kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 originaali väljaandmiskuupäeva, hakkab kehtima alates nimetatud kuupäevast.
Artikkel 20
Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmine eelnevalt väljaantud või vormistatud päritolutõendi alusel
Kui päritolustaatusega tooted suunatakse ühenduse või Ceuta ja Melilla tolliasutuse kontrolli alla, võib originaalpäritolutõendi asendada ühe või mitme kaupade liikumissertifikaadiga EUR.1, kui kõik tooted või osa neist saadetakse mujale ühenduses või Ceutas ja Melillas. Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 asendussertifikaadi(d) annab välja see tolliasutus, kelle kontrolli alla tooted suunatakse.
Artikkel 21
Kaubaarve deklaratsiooni koostamise tingimused
1. Artikli 16 lõike 1 punktis b nimetatud kaubaarve deklaratsiooni võib koostada:
a) volitatud eksportija artikli 22 tähenduses või
b) iga eksportija ühest või enamast pakkeüksusest koosneva kaubasaadetise kohta, mis sisaldab päritolustaatusega tooteid, mille koguväärtus ei ületa 6000 eurot.
2. Kaubaarve deklaratsiooni võib koostada, kui asjaomaseid tooteid võib lugeda ühendusest, Ceutast ja Melillast või mõnest muust artiklites 3 ja 4 nimetatud riigist pärinevateks toodeteks ja kui need vastavad käesoleva määruse muudele nõuetele.
3. Eksportija, kes koostab kaubaarve deklaratsiooni, peab olema valmis igal ajal esitama ekspordiriigi tolli taotlusel kõik vajalikud dokumendid, mis tõestavad asjaomaste toodete päritolustaatust ja kinnitavad, et käesoleva määruse muud nõuded on täidetud.
4. Eksportija koostab kaubaarve deklaratsiooni, trükkides trükimasinal, tembeldades või välja trükkides arvele, saatelehele või mõnele muule äridokumendile deklaratsiooni, mille tekst on esitatud D lisas, kasutades üht nimetatud lisas esitatud keelelist versiooni kooskõlas ekspordiriigi siseriiklike õigusaktidega. Deklaratsiooni võib täita ka käsitsi, sel juhul tuleb seda teha tindi ja suurtähtedega.
5. Kaubaarve deklaratsioonile kirjutab eksportija oma originaalallkirja käsitsi. Volitatud eksportijalt artikli 22 tähenduses ei nõuta siiski sellistele deklaratsioonidele allakirjutamist, tingimusel et ta kinnitab eksportidiriigi tolliasutusele kirjalikult, et ta võtab endale täieliku vastutuse iga kaubaarve deklaratsiooni eest, mille alusel saab teda identifitseerida, nagu ta oleks sellele käsitsi alla kirjutanud.
6. Eksportija võib koostada kaubaarve deklaratsiooni, kui sellega hõlmatud tooteid eksporditakse, või pärast eksportimist, kui see esitatakse impordiriigis hiljemalt kahe aasta jooksul pärast sellega seotud toodete importimist.
Artikkel 22
Volitatud eksportija
1. Ekspordiliikmesriigi toll võib anda igale eksportijale (edaspidi "volitatud eksportija"), kes ekspordib tihti käesolevas määruses nimetatud tooteid, loa täita ise kaubaarve deklaratsioone, olenemata kõnealuste toodete väärtusest. Eksportija, kes taotleb sellist luba, peab tolliasutusele esitama kõik tagatised, mis on vajalikud toodete päritolustaatuse ja muude käesolevas määruses ettenähtud nõuete täitmise kontrollimiseks.
2. Toll võib anda volitatud eksportija staatuse mis tahes tingimustel, mida ta peab asjakohaseks.
3. Toll annab volitatud eksportijale tolliloa numbri, mis tuleb märkida kaubaarve deklaratsioonile.
4. Toll kontrollib volitatud eksportija loa kasutamist.
5. Toll võib loa igal ajal kehtetuks tunnistada. Ta peab tegema seda siis, kui volitatud eksportija ei esita enam lõikes 1 nimetatud tagatisi, ei täida lõikes 2 nimetatud tingimusi või kasutab luba muul viisil vääriti.
Artikkel 23
Päritolutõendi kehtivus
1. Päritolutõend kehtib neli kuud alates selle väljaandmisest ekspordiriigis ning see tuleb nimetatud aja jooksul esitada impordiriigi tollile.
2. Kui päritolutõendid esitatakse impordiriigi tollile pärast lõikes 1 kindlaksmääratud esitamistähtaja lõppu, võib selle aktsepteerida sooduskohtlemise kohaldamiseks, juhul kui need dokumendid on jäänud tähtaja jooksul esitamata erandlike asjaolude tõttu.
Muudel hilinemisjuhtudel võib impordiriigi toll päritolutõendeid aktsepteerida siis, kui tooted on neile esitatud enne kõnesoleva tähtaja lõppu.
Artikkel 24
Päritolutõendi esitamine
Päritolutõend esitatakse impordiriigi tolliasutusele selles riigis sätestatud korras. Nimetatud tolliasutused võivad nõuda päritolutõendi tõlget ja samuti võib toll nõuda, et koos impordideklaratsiooniga esitatakse ka importija kinnitus selle kohta, et tooted vastavad käesoleva määruse kohaldamiseks ettenähtud tingimustele.
Artikkel 25
Importimine osasaadetistena
Kui importija taotlusel ja impordiriigi tolli poolt ettenähtud tingimustel imporditakse harmoneeritud süsteemi XVI ja XVII jaotise või rubriikide 7308ja 9406 alla kuuluvaid harmoneeritud süsteemi 2. tõlgendamisreegli punkti a tähenduses lahtivõetud või kokkupanemata tooteid eraldi saadetisena, esitatakse tollile selle toote kohta ühekordne päritolutõendi esimese kaubasaadetise importimisel.
Artikkel 26
Päritolutõendi esitamisest vabastamine
1. Tooteid, mida üks eraisik saadab teisele eraisikule väikepakis või mis kuuluvad reisija isikliku pagasi hulka, käsitatakse päritolustaatusega toodeteks ning päritolutõendit ei ole vaja esitada, kui nimetatud tooted ei ole kaubanduslikku laadi ning on deklareeritud käesoleva määruse nõuete kohaselt, samuti siis, kui ei teki kahtlust nimetatud deklaratsiooni õigsuses. Kui tooted saadetakse posti teel, võib selle deklaratsiooni esitada tollideklaratsioonile CN22/CN23 või sellele dokumendile lisatud paberilehel.
2. Importi, mis on juhutine ja koosneb eranditult toodetest, mis on ette nähtud vastuvõtjate või reisijate või nende perekonnaliikmete isiklikuks kasutamiseks, ei käsitata kaubandusliku impordina, kui toodete laadi ja koguse põhjal on ilmne, et neid ei impordita kaubanduslikel eesmärkidel.
Väikepakkide puhul ei tohi selliste toodete koguväärtus ületada 500 eurot ja reisijate isikliku pagasi hulka kuuluvate toodete puhul 1200 eurot.
Artikkel 27
Tõendavad dokumendid
Artikli 17 lõikes 3 ja artikli 21 lõikes 3 nimetatud dokumendid, millega tõendatakse, et kaupade liikumissertifikaadiga EUR.1 või kaubaarve deklaratsiooniga hõlmatud tooteid võib lugeda ühendusest, Ceutast ja Melillast või mõnest teisest artiklites 3 ja 4 nimetatud riigist pärinevateks toodeteks ning need vastavad käesoleva määruse muudele tingimustele, võivad olla muu hulgas järgmised:
a) otsesed tõendid toimingute kohta, mida eksportija või tarnija on teinud kõnealuste kaupade saamiseks, ja mis sisalduvad tema raamatupidamisdokumentides või asutusesiseses auditeeritud raamatupidamises;
b) dokumendid, mis tõendavad kasutatud materjalide päritolustaatust ja mis on välja antud või koostatud ühenduses või Ceutas ja Melillas, kus neid dokumente kasutatakse siseriiklike õigusaktide kohaselt;
c) dokumendid, mis tõendavad, et materjalid on läbinud töö või töötluse ühenduses või Ceutas ja Melillas, ning mis on välja antud või koostatud ühenduses või Ceutas ja Melillas, kus neid dokumente kasutatakse siseriiklike õigusaktide kohaselt;
d) kaupade liikumissertifikaadid EUR.1 või kaubaarve deklaratsioonid, mis tõendavad kasutatud materjalide päritolustaatust ja mis on välja antud või koostatud ühenduses või Ceutas ja Melillas käesoleva määruse kohaselt või mõnes teises artiklites 3 ja 4 nimetatud riigis käesolevas määruses esitatud reeglitega identsete päritolureeglite kohaselt.
Artikkel 28
Päritolutõendite ja tõendavate dokumentide säilitamine
1. Eksportija, kes taotleb kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmist, säilitab artikli 17 lõikes 3 nimetatud dokumente vähemalt kolm aastat.
2. Eksportija, kes koostab kaubaarve deklaratsiooni, säilitab selle kaubaarve deklaratsiooni koopiat ja artikli 21 lõikes 3 nimetatud dokumente vähemalt kolm aastat.
3. Ekspordiriigi toll, kes annab välja kaupade liikumissertifikaadi EUR.1, säilitab artikli 17 lõikes 2 nimetatud taotlusvormi vähemalt kolm aastat.
4. Impordiriigi toll säilitab talle esitatud kaupade liikumissertifikaati EUR.1 ja kaubaarve deklaratsioone vähemalt kolm aastat.
Artikkel 29
Lahknevused ja vormistusvead
1. Kui päritolutõendi ja nende dokumentide kannetes, mis esitatakse tolliasutusele toodete importimiseks vajalike formaalsuste täitmiseks, on väikesi erinevusi, ei muuda see sertifikaati ipso facto tühiseks, kui sertifikaadi vastavus esitatavatele toodetele on nõuetekohaselt tõendatud.
2. Päritolutõendi ilmsed vormilised vead, nagu näiteks trükivead, ei tohi põhjustada dokumendi tagasilükkamist, kui need vead ei tekita põhjendatud kahtlusi dokumendis esitatud kannete õigsuses.
Artikkel 30
Eurodes väljendatud summad
1. Ekspordiliikmesriigi omavääringus summad või Ceutas ja Melillas kohaldatavad summad, mis on võrdsed eurodes väljendatud summadega, on selles omavääringus võrdväärsed eurodes väljendatud summadega 1999. aasta oktoobri esimese tööpäeva kursi alusel ja edastatakse liikmesriikidele komisjoni kaudu.
2. Kui need summad ületavad impordiliikmesriigi kinnitatud vastavaid summasid, aktsepteerib impordiriik need, kui nende kohta esitatud arve on ekspordiliikmesriigi omavääringus. Kui toodete kohta esitatud arve on muu liikmesriigi vääringus, tunnistab impordiliikmesriik asjaomase liikmesriigi märgitud summat.
VI PEATÜKK
HALDUSKOOSTÖÖ KORD
Artikkel 31
Vastastikune abi
1. Hispaania ja teiste liikmesriikide tolliasutused annavad üksteisele Euroopa Komisjoni kaudu pitsatijäljendid, mida kasutatakse nende tolliasutustes kaupade liikumissertifikaatide EUR.1 väljaandmiseks, ja nende tolliasutuste aadressid, kes vastutavad nende sertifikaatide ja kaubaarve deklaratsioonide kontrollimise eest.
2. Selleks et tagada käesoleva määruse nõuetekohane kohaldamine, abistavad Hispaania ja teised liikmesriigid üksteist oma vastavate tolliasutuste kaudu, kontrollides kaupade liikumissertifikaatide EUR.1 või kaubaarve deklaratsioonide ehtsust ning nendes dokumentides esitatud teabe õigsust.
Artikkel 32
Päritolutõendite kontroll
1. Järelkontrolli päritolutõendite üle tehakse pisteliselt või siis, kui impordiliikmesriigi tolliasutusel tekib põhjendatud kahtlus dokumentide ehtsuses, kõnealuste toodete päritolustaatuses või käesoleva määruse muude nõuete täitmises.
2. Lõike 1 kohaldamiseks tagastab impordiliikmesriigi tolliasutus kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 ja kaubaarve, kui see on esitatud, kaubaarve deklaratsiooni või nende dokumentide koopiad ekspordiliikmesriigi tollile, vajaduse korral uurimise vormi või sisu põhjendades. Kõik saadud dokumendid ja teave, mille põhjal võib oletada, et päritolutõendis esitatud andmed on ebaõiged, saadetakse järelkontrolli taotluse tõendamiseks.
3. Järelkontrolli teeb ekspordiliikmesriigi tolliasutus. Selleks on tal õigus nõuda mis tahes tõendeid ja kontrollida eksportija raamatupidamisdokumente ning teha mis tahes kontrollimisi, mida ta peab asjakohaseks.
4. Kui impordiliikmesriigi tolliasutus otsustab asjaomase toote sooduskohtlemise peatada kontrolli tulemuste selgumiseni, teeb ta ettepaneku tooted importijale vabastada, kui kõik vajalikud ettevaatusabinõud on kasutusele võetud.
5. Kontrolli tulemused teatatakse järelkontrolli taotlenud tolliasutusele võimalikult kiiresti. Tulemustest peab selgelt ilmnema, kas dokumendid on autentsed, kas asjaomaseid tooteid võib lugeda ühendusest, Ceutast ja Melillast või mõnest muust artiklites 3 ja 4 nimetatud riigist pärinevateks toodeteks ja kas need vastavad käesoleva määruse muudele nõuetele.
6. Kui põhjendatud kahtluse korral ei ole kümne kuu jooksul pärast järelkontrolli taotluse esitamist vastust saadud või kui vastus ei sisalda piisavat teavet, et otsustada, kas kõnealune dokument on ehtne või määrata toodete tegelikku päritolu, keeldub kontrolli taotlenud tolliasutus tariifsete soodusmeetmete kohaldamise määramisest, v.a erandlike asjaolude korral.
Artikkel 33
Vaidluste lahendamine
Kui seoses artiklis 32 nimetatud kontrollimenetlusega tekivad vaidlused, mida kontrolli taotlenud tolliasutus ja kontrolli tegemise eest vastutav tolliasutus ei suuda lahendada, või kui tekib käesoleva määruse tõlgendamisega seotud küsimus, esitatakse need lahendamiseks määruse (EMÜ) nr 2913/92 [1] alusel asutatud tolliseadustiku komiteele.
Importija ja impordiriigi tolliasutuse vahelised vaidlused lahendatakse kõnealuse riigi õigusaktide alusel.
Artikkel 34
Sanktsioonid
Sanktsioone rakendatakse iga isiku suhtes, kes koostab või laseb koostada dokumendi, mis sisaldab ebaõiget teavet toodetele sooduskohtlemise saamiseks. Ettenähtud trahvid peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad.
Artikkel 35
Vabatsoonid
1. Liikmesriigid võtavad kõik vajalikud meetmed tagamaks, et päritolutõendi alusel kaubastatavaid tooteid, mida vedamise ajal hoitakse nende territooriumil asuvates vabatsoonides, ei vahetata muude kaupade vastu või et nendega ei tehta muid toiminguid kui need, mis on ette nähtud kaupade seisundi säilitamiseks.
2. Erandina lõikest 1, kui ühendusest või Ceutast ja Melillast pärinevaid tooteid imporditakse vabatsooni päritolutõendi alusel ja need läbivad seal käitlemise või töötlemise, annavad pädevad tolliasutused välja uue EUR.1 sertifikaadi eksportija taotlusel, kui läbitud käitlemine või töötlemine on kooskõlas käesoleva määrusega.
VII PEATÜKK
LÕPPSÄTTED
Artikkel 36
Kehtetuks tunnistamine
Määrus (EMÜ) nr 1135/88 tunnistatakse kehtetuks.
Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele tõlgendatakse viidetena käesolevale määrusele.
Artikkel 37
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 5. detsember 2000

Labels: 10
3
18