Document ID: 31993R3030

Nõukogu määrus (EMÜ) nr 3030/93,
12. oktoober 1993,
teatavate tekstiiltoodete kolmandatest riikidest importimise ühiseeskirjade kohta
EUROOPA ÜHENDUSTE NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 113,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut
ing arvestades, et:
ühendus on heaks kiitnud rahvusvahelise tekstiilikaubanduse kokkuleppe pikendamise tingimustel, mis on sätestatud kokkuleppe pikendamise protokollis ja sellele protokollile lisatud GATTi tekstiilikomitee poolt 9. detsembril 1992 vastuvõetud otsustes;
ühendus on paljude tarnijariikidega pidanud läbirääkimisi, et pikendada olemasolevaid tekstiiltoodetega kauplemise lepinguid kolme aasta võrra;
kõnealustes kokkulepetes on kehtestatud ühenduse koguselised piirnormid 1993., 1994. ja 1995. aastaks;
ühendus on paljude tarnijariikidega pidanud läbirääkimisi uute kahepoolsete kokkulepete ja muude kokkulepete sõlmimise üle;
ühendus on paljude tarnijariikidega pidanud läbirääkimisi Euroopa lepingute ja/või vahelepingute juurde kuuluvate ja tekstiiltoodetega kauplemist käsitlevate lisaprotokollide sõlmimise üle;
on vaja tagada, et kaubandushäired ei takistaks selliste lepingute, protokollide ja muude kokkulepete eesmärkide täitmist; seetõttu on vaja kindlaks määrata toodete päritolu kontrollimise viis ja asjakohase halduskoostöö saavutamise meetodid;
nendes lepingutes ja protokollides ettenähtud ekspordi koguseliste piirnormide järgimine tagatakse kahekordse kontrollisüsteemiga; meetmete tõhusus sõltub sellest, kas ühendus kehtestab koguseliste piirnormide süsteemi, mida kohaldatakse kõikide toodete impordi suhtes, mis pärinevad tarnijariikidest, mille ekspordi kohta kehtivad koguselised piirnormid;
toodete suhtes, mis on paigutatud vabatsooni või mida imporditakse tolliladustamise, ajutise impordi või seestöötlemise korra (peatamissüsteemi) alusel, ei tuleks ühenduse koguselisi piirnorme kohaldada;
ühenduse ja teatavate kolmandate riikide vahel sõlmitud lepingutes on erisätted, mis käsitlevad rahvakunstitoodete ja käsitelgedel kootud toodete importi ühendusse, ning seetõttu tuleb ette näha nende sätete rakendamise kord;
tuleks ette näha sätted erieeskirjade kohta, mis käsitlevad majandusliku mõjuga välistöötlemise korra alusel reimporditavaid tooteid ning vastavate ühenduse koguseliste piirnormide haldamist;
selle tagamiseks, et ühenduse koguselisi piirnorme ei ületata, tuleb kehtestada haldamise erikord, mille kohaselt liikmesriikide pädevad asutused ei anna impordilitsentse enne komisjonilt saadud eelnevat kinnitust, et kõnealused koguselised piirnormid ei ole veel ületatud;
samuti tuleb kehtestada tõhus ja kiire kord, kuidas muuta ühenduse koguselisi piirnorme ja nende eraldamist, arvestades kaubandusvoogude arengut, lisaimpordi vajadust ja ühenduse kohustusi tarnijariikidega sõlmitud lepingute alusel;
toodete osas, mille suhtes koguselisi piirnorme ei kohaldata, nähakse lepingutes ette konsulteerimiskord, mille alusel võib tarnijariikidega kokku leppida, et koguselised piirnormid kehtestatakse kohe, kui nimetatud tootekategooria ühendusse importimise maht ületab teatava künnise; lisaks sellele kohustuvad tarnijariigid niisuguse konsultatsiooni taotluse esitamise kuupäevast alates oma ekspordi peatama või seda piirama ühenduse poolt märgitud tasemeni; kui ettenähtud aja jooksul tarnijariikidega kokkuleppele ei jõuta, võib ühendus kehtestada koguselised piirnormid, mille tase määratakse üheks või mitmeks aastaks;
teatavatel erandlikel asjaoludel võib osutuda asjakohaseks niisuguste koguseliste piirnormide kehtestamine pigem piirkondlikul kui ühenduse tasandil ning seetõttu tuleb sätestada tõhusad menetlused, mille kohaselt otsustatakse asjakohaste meetmete võtmine, mis ei tekita häireid siseturu ladusas toimimises;
teatavate maadega sõlmitud lepingud, protokollid või kokkulepped näevad ette, et ühendus võib tekstiil- ja rõivatoodete impordi suhtes rakendada järelevalvesüsteemi, ning seetõttu tuleb niisuguste järelevalvemeetmete kehtestamiseks ja rakendamiseks sätestada haldusmenetlused;
1. jaanuaril 1993 lõpuleviidud tekstiil- ja rõivatoodete siseturu väljakujundamise tulemusel ei jagata ühenduse koguselisi piirnorme enam liikmesriikide kaupa; kolmandate riikidega sõlmitud lepingutes nähakse ette konsultatsioonid niisuguste probleemide korral, mis võivad tekkida otse ühendusse suunduva impordi piirkondliku kontsentratsiooni tõttu, ja nende sätete rakendamiseks on vaja sätestada tõhus kord;
teatavate kolmandate riikidega sõlmitud lepingutes, protokollides ja muudes kokkulepetes on ette nähtud ühenduse ja tarnijariikide vaheline koostöösüsteem, mille eesmärk on takistada piirangutest kõrvalehoidmist ümberlaadimise, ettenähtud teekonna muutmise teel või muul viisil; on kehtestatud konsulteerimiskord, mille alusel võib kõnealuse tarnijariigiga kokku leppida, et koguselist piirnormi korrigeeritakse samaväärses mahus, kui ilmneb, et lepingust on kõrvale hoitud; lisaks sellele on tarnijariigid kohustunud võtma vajalikke meetmeid, et tagada kõikide korrigeerimiste kiire kohaldamine; kui ettenähtud aja jooksul tarnijariigiga kokkulepet ei saavutata, võib ühendus lepingust kõrvalehoidmise kindlate tõendite olemasolu korral kohaldada samas mahus korrigeerimisi;
lepingutes ettenähtud tähtajast kinnipidamiseks on vaja muu hulgas sätestada niisuguste koguseliste piirnormide kehtestamise ja tarnijariikidega lepingute sõlmimise kiire ja tõhus kord;
käesoleva määruse sätteid tuleb kohaldada kooskõlas ühenduse rahvusvaheliste kohustustega, eelkõige nendega, mis tulenevad eespool nimetatud lepingutest tarnijariikidega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Kohaldamisala
1. Käesolevat määrust kohaldatakse I lisas loetletud tekstiiltoodete impordi suhtes, mis pärinevad II lisas loetletud kolmandatest riikidest, kellega ühendus on sõlminud kahepoolsed lepingud, protokollid või muud kokkulepped.
2. Lõike 1 kohaldamisel klassifitseeritakse koondnomenklatuuri XI jakku kuuluvad tekstiiltooted I lisas sätestatud kategooriatesse.
3. I lisas loetletud toodete klassifikatsioon põhineb kaupade koondnomenklatuuril, ilma et see piiraks artikli 2 lõike 6 kohaldamist. Käesoleva lõike kohaldamise kord on sätestatud III lisas.
4. Kui käesolevast määrusest ei tulene teisiti, ei kohaldata lõikes 1 viidatud tekstiiltoodete importimisel ühendusse koguselisi piirnorme ega samaväärse toimega meetmeid.
5. Lõikes 1 viidatud toodete päritolu määratakse kindlaks ühenduses kehtivate eeskirjade kohaselt.
6. Tõendamise ja lõikes 1 nimetatud toodete päritolu kontrollimise kord kehtestatakse III ja IV lisas ning kehtivates asjakohastes ühenduse õigusaktides.
Artikkel 2
Koguselised piirnormid
1. V lisas loetletud ning ühest selles lisas loetletud tarnijariigist pärinevate tekstiiltoodete suhtes, mis lähetatakse ühendusse 1. jaanuari 1993 ja 31. detsembri 1995 vahel, kohaldatakse selles lisas sätestatud iga-aastaseid koguselisi piirnorme.
2. Kui toodete impordi suhtes kohaldatakse V lisas nimetatud koguselisi piirnorme, lubatakse need vabasse ringlusse impordiloa alusel, mille on välja andnud liikmesriigi asutus artikli 12 kohaselt.
3. Lubatud import jagatakse selle aasta koguseliste piirnormide alusel, mille jooksul tooted asjaomasest tarnijariigist lähetatakse. Käesoleva määruse kohaldamisel loetakse toodete saatmise kuupäevaks nende eksportivale transpordivahendile laadimise kuupäeva.
4. Tooteid, mille suhtes ei kohaldatud koguselisi piirnorme enne 1. jaanuari 1993 ja mis olid ühendusse lähetatud enne seda kuupäeva, käesolevas artiklis nimetatud koguselised piirnormid ei puuduta, kui need on enne 1. jaanuari 1993 tegelikult lähetatud tarnijariigist, kust nad ka pärinevad.
5. Need tooted, mille impordi suhtes kohaldati koguselisi piirnorme enne 1. jaanuari 1993 ja mis lähetati enne seda kuupäeva, lubatakse sellest kuupäevast alates endiselt vabasse ringlusse samade impordidokumentide esitamisel ja samadel tingimustel nagu enne 1. jaanuari 1993.
6. V lisas ettenähtud koguseliste piirnormide määratlust ja tootekategooriaid, mille suhtes neid kohaldatakse, korrigeeritakse artiklis 17 sätestatud korras, kui osutub vajalikuks tagada, et kõik järgnevad kaupade koondnomenklatuuri muudatused või kõik otsused nende toodete klassifikatsiooni muutmise kohta ei too kaasa nende koguseliste piirnormide vähendamist.
7. Selle tagamiseks, et kogused, mille kohta antakse välja impordiluba, mingil ajal ei ületa ühenduse üldisi koguselisi piirnorme ühegi tekstiiltoodete kategooria ega ühegi asjaomase kolmanda riigi osas, annavad pädevad asutused importija või importijate esitatud taotluse põhjal välja impordiloa ainult siis, kui komisjon on kinnitanud, et ühenduse üldised koguselised piirnormid iga tekstiiltoodete kategooria ja iga asjaomase kolmanda riigi kohta ei ole ületatud.
Artikkel 3
Rahvakunstitooted ja käsitelgedel kootud tooted
1. V lisas nimetatud koguselisi piirnorme ei kohaldata VI ja VIa lisas määratletud kodutööndustoodete ja rahvakunstitoodete suhtes, millega on nende importimisel kaasas tõend, mille on välja andnud päritoluriigi pädevad asutused VI ja VIa lisade sätete kohaselt ja mis vastavad nendes ettenähtud tingimustele.
2. Lõikes 1 nimetatud tekstiiltooted lubatakse ühenduses vabasse ringlusse ainult siis, kui nende toodete kohta on liikmesriikide pädevad asutused välja andnud impordidokumendi ja kui samalaadsete masinaga valmistatud toodete suhtes kohaldatakse koguselisi piirnorme.
Nimetatud dokument antakse välja automaatselt kõige enam viie tööpäeva jooksul alates kuupäevast, kui importija on esitanud lõikes 1 nimetatud tõendi, mille on välja andnud tarnijariigi pädevad asutused.
Impordidokument kehtib kuus kuud ja selles esitatakse vabastuse põhjused, nagu on esitatud lõikes 1 nimetatud tõendis.
3. Lõikeid 1 ja 2 ei kohaldata Brasiilia, Hongkongi, Aomeni ja Vietnami suhtes.
4. Kui lõikes 1 nimetatud toodete eksport Hiinast jõuab 15 %ni V lisas kehtestatud ühenduse koguselistest piirnormidest, ei tohi Hiina enam tõendeid välja anda.
Artikkel 4
Ajutine import
1. V lisas nimetatud koguselisi piirnorme ei kohaldata toodete suhtes, mis on paigutatud vabatsooni või mida imporditakse tolliladustamise, ajutise impordi või seestöötlemise korra (peatamissüsteemi) alusel. [1]
Kui eelmises lõigus nimetatud tooted lubatakse seejärel vabasse ringlusse muutmata kujul või pärast töö või töötluse läbimist, kohaldatakse artikli 2 lõiget 2 ning sel viisil vabastatud toodete kohta antakse koguselised piirnormid, mis on kehtestatud ekspordilitsentsi väljaandmise aasta kohta.
2. Kui liikmesriikide asutused tuvastavad, et tekstiiltoodete import on loetud V lisas sätestatud koguselise piirnormi hulka ning need tooted on seejärel reeksporditud ühenduse tolliterritooriumilt välja, teatavad nad komisjonile nendest kogustest nelja nädala jooksul ja need määrad arvestatakse hiljem uuesti V lisas ettenähtud koguseliste piirnormide hulka ning neid kasutatakse artikli 12 kohaselt.
Artikkel 5
Välistöötlemine
VII lisas ettenähtud tingimuste kohaselt ei kohaldata pärast selles lisas nimetatud riikides töötlemist ühendusse reimporditud tekstiiltoodete suhtes V lisas nimetatud koguselisi piirnorme, kui see reimportimine toimub vastavalt ühenduses kehtivate majandusliku mõjuga välistöötlemise korda käsitlevatele määrustele.
Artikkel 6
Hinnad
1. Tarnijariikidega sõlmitud kahepoolsete kokkulepete vastavate sätete kohaselt võib komisjon omal algatusel või liikmesriigi ettepanekul taotleda kõnealuste tarnijariikide asutustega konsulteerimist artikli 16 kohaselt, kui I lisas loetletud tekstiiltooteid imporditakse ühendusse ebaharilikult madalate hindadega.
2. Selle olukorra heastamiseks ettenähtud meetmed võetakse vastu artiklis 17 ettenähtud korras, arvestades vajalikul määral vastavates kahepoolsetes lepingutes sisalduvaid tingimusi.
Artikkel 7
Soodustussätted
Tarnijariigid võivad V lisas loetletud koguseliste piirnormide piires teha ülekandeid VIII lisas ettenähtud ulatuses ja tingimustel, kui nad teatavad sellest eelnevalt komisjonile.
Artikkel 8
Lisaimport
Olenemata V lisas sätestatust võib komisjon anda võimaluse lisaimpordiks konkreetsel kvoodiaastal, kui lisaimport osutub eriasjaoludel vajalikuks. Artikli 7 kohaldamisel ei võeta neid lisaimpordi võimalusi arvesse.
Edasilükkamatul juhtumil alustab komisjon konsultatsioone artikli 17 alusel moodustatud komiteega viie tööpäeva jooksul alates liikmesriigi taotluse saamisest ning teeb otsuse 15 tööpäeva jooksul samast kuupäevast alates.
Käesolevas artiklis sätestatud meetmed võetakse artiklis 17 ettenähtud korras.
Artikkel 9
Piirkondlik kontsentratsioon
1. Kui tarnijariigist pärinevate toodete traditsioonilised kaubavood, mille suhtes kohaldatakse koguselisi piirnorme või mida jälgitakse, äkiliselt vähenevad ja see põhjustab otse ühendusse suunduva impordi piirkondlikku kontsentratsiooni, püüab komisjon leida nendele probleemidele lahenduse artiklis 17 ettenähtud korras ja kooskõlas siseturu põhimõtetega.
2. Konsultatsioonid asjaomase tarnijariigiga toimuvad artiklis 16 sätestatud korra kohaselt. Lõikes 1 kirjeldatud olukorra heastamiseks vajalikud meetmed võetakse vastu artiklis 17 ettenähtud korras.
Artikkel 10
Kaitsemeetmed
1. Kui ühendusse imporditakse nende kategooriate tooteid, mille suhtes ei kohaldata V lisas ettenähtud koguselisi piirnorme ning mis pärinevad ühest IX lisas loetletud riigist, ja nende toodete impordi kogumaht ühendusse ületab eelmise kalendriaastaga võrreldes IX lisas esitatud tabelis märgitud protsendimäärad, võib selle impordi suhtes kohaldada koguselisi piirnorme käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.
2. Lõiget 1 ei kohaldata, kui nimetatud protsendimääradeni on jõutud ühendusse importimise kogumahu languse tulemusel, mitte kõnealusest tarnijariigist pärinevate toodete ekspordi suurendamise tõttu.
3. Kui komisjon omal algatusel või liikmesriigi taotlusel leiab, et lõikes 1 sätestatud tingimused on täidetud ja teatava tootekategooria suhtes peaks kohaldama koguselist piirnormi:
a) alustab ta konsultatsioone kõnealuse tarnijariigiga artiklis 16 ettenähtud korras, et jõuda kokkuleppele või ühiste järeldusteni kõnealuse tootekategooria piirangute sobiva taseme osas;
b) vastastikku rahuldava lahenduse leidmiseni palub komisjon üldjuhul asjaomasel tarnijariigil piirata kõnealuse kategooria toodete eksporti ühendusse esialgu kolmeks kuuks alates konsultatsioonitaotluse esitamise kuupäevast. Ajutine piirnorm on 25 % eelmise kalendriaasta imporditasemest või 25 % lõikes 1 sätestatud arvutamisviisi kohaldamisel saadud tasemest, olenevalt sellest, kumb on kõrgem;
c) komisjon võib taotletud konsultatsioonide tulemuse saamiseni kohaldada kõnealuse tootekategooria suhtes koguselisi piirnorme, mis on identsed tarnijariigi poolt punkti b alusel taotletud piirnormidega. Need meetmed ei piira ühenduse püsikorra kehtestamist, mis võtab arvesse konsultatsioonide tulemust.
Komisjon avaldab käesoleva lõike alusel võetud meetmete kohta viivitamata teatise Euroopa Ühenduste Teatajas.
Komisjon saadab kiireloomulised juhud lahendamiseks artiklis 17 ettenähtud komiteele omal algatusel või liikmesriigi või liikmesriikide taotlusel viie tööpäeva jooksul alates taotluse saamisest, milles esitatakse kiireloomulisuse põhjused, ning teeb otsuse viie tööpäeva jooksul pärast komitee nõupidamise lõppemist.
4. Lõikes 3 ettenähtud asjaomase tarnijariigiga peetavate konsultatsioonide tulemusel võivad nimetatud riik ja ühendus otsustada, et kehtestavad koguselised piirnormid ja nende taseme määramise korra.
Niisuguse korra või ühiste järelduste kohaselt põhineb kokkulepitud koguseliste piirnormide haldamine kahekordsel kontrollisüsteemil.
5. Kui lepinguosalised ei jõua rahuldavale kokkuleppele ühe kuu jooksul pärast konsultatsioonide algust või hiljemalt kahe kuu jooksul alates konsultatsioonitaotluse esitamise kuupäevast, on ühendusel õigus kehtestada lõplik koguseline piirnorm, mille iga-aastane tase peab olema vähemalt sama kõrge kui lõikes 1 kinnitatud arvutamisviisi kohane tase või 106 % impordi tasemest selle kalendriaasta jooksul, mis eelnes aastale, kui import ületas lõikes 1 kinnitatud arvutamisviisi kohaldamise tulemusel saadud taseme ja andis põhjuse taotleda konsultatsiooni, olenevalt sellest, kumb on kõrgem.
6. Argentina, Brasiilia, Hongkongi, Pakistani, Peruu, Sri Lanka ja Uruguay lõigete 3-5 kohane koguseliste piirnormide iga-aastane tase peab olema vähemalt sama kõrge kui samasse kategooriasse kuuluvate ja samast tarnijariigist pärinevate toodete impordi tase ühendusse 1985. aastal ning Bangladeshi, India, Indoneesia, Malaisia, Aomeni, Filipiinide, Singapuri, Lõuna-Korea ja Tai puhul vähemalt sama kõrge kui samasse kategooriasse kuuluvate ja samast tarnijariigist pärinevate toodete impordi tase ühendusse 1986. aastal.
7. a) Kui Bulgaariast, Tšehhi Vabariigist, Ungarist, Poolast, Rumeeniast või Slovaki Vabariigist pärinevate tekstiiltoodete import ühendusse suureneb nii palju või niisugustel tingimustel, et see põhjustab tõsist kahju või tegelikku ohtu ühenduse samasugustele või otseselt konkureerivatele toodetele, võib niisuguse impordi suhtes kohaldada koguselisi piirnorme nende riikidega sõlmitud lisaprotokollides sätestatud tingimuste kohaselt.
b) Niisugustel juhtudel kohaldatakse ka lõigete 3-5 sätteid, v.a siis, kui:
- lõike 3 punktis b nimetatud ajutiseks piirnormiks kinnitatakse vähemalt 25 % impordist konsultatsioonitaotlusele eelnenud 12kuulise ajavahemiku jooksul, mis lõpeb kaks kuud enne, või kui andmeid ei ole saadud, siis kolm kuud enne konsultatsioonitaotluse esitamise kuud,
- lõikes 5 nimetatud tase peab olema vähemalt 110 % impordist konsultatsioonitaotlusele eelnenud 12kuulise ajavahemiku jooksul, mis lõpeb kaks kuud enne, või kui andmeid ei ole saadud, siis kolm kuud enne konsultatsioonitaotluse esitamise kuud,
- olenemata lõikest 5 võib ühendus otsustada ajutist piirnormi pikendada veel kolm kuud, kuni tarnijariigiga jätkatakse konsultatsioone.
8. Lõigete 5-7 alusel kehtestatud koguselisi piirnorme ei kohaldata juba ühendusse lähetatud toodete suhtes, kui need lähetati tarnijariigist, kust need pärinevad, ühendusse eksportimiseks enne konsultatsioonitaotluse esitamise kuupäeva.
9. Lõigetes 3, 5 ja 7 ettenähtud meetmeid ja lõikes 4 nimetatud korda rakendatakse artiklis 17 ettenähtud korras.
Artikkel 11
Piirkondlikud kaitsemeetmed
1. Artikkel 10 ei takista ühendusel kohaldamast kaitsemeetmeid ühes või mitmes piirkonnas siseturu põhimõtete kohaselt, kui tingimused on täidetud.
2. Need meetmed peavad olema erandlikud, ajutised ja häirima siseturu toimimist nii vähe kui võimalik ning need võetakse alles siis, kui alternatiivsed lahendused on läbi uuritud.
3. Käesoleva artiklis sätestatud meetmed võetakse vastu artiklis 17 ettenähtud korras.
Artikkel 12
Ühenduse koguseliste piirnormide haldamise erieeskirjad
1. Artikli 2 lõike 2 kohaldamisel teatavad liikmesriikide pädevad asutused enne impordilubade väljaandmist komisjonile impordikogused, mis vastuvõetud impordiloa taotlustes on esitatud ja mida tõendavad saadud esmased ekspordisertifikaadid. Komisjon omakorda kinnitab, et nimetatud taotletud kogust/koguseid võib importida liikmesriikide teadete saabumise järjekorras (põhimõttel "kes ees, see mees"). Erandjuhtudel, kui on alust arvata, et eeldatavate impordilubade taotluste kogused ületavad koguselised piirnormid, võib komisjon artiklis 17 ettenähtud korras piirata eraldatavat kogust, mis antakse põhimõttel "kes ees, see mees," 90 %ni kõnealustest koguselistest piirnormidest. Niisugustel juhtudel otsustatakse selle taseme saavutamise järel allesjäänud normi jaotamine artiklis 17 ettenähtud korras.
2. Komisjonile saadetud teadetes olevad taotlused on kehtivad, kui nendes on selgelt igal üksikjuhtumil märgitud kolmanda riigi tarnija, asjaomaste tekstiiltoodete kategooria, imporditavad kogused, ekspordilitsentsi number, kvoodiaasta ja liikmesriik, kus tooted kavatsetakse vabasse ringlusse lasta.
3. Tavaliselt edastatakse käesoleva artikli eelmises lõigus nimetatud teated elektrooniliselt selleks rajatud ühtse arvutivõrgu kaudu, välja arvatud siis, kui olulistel tehnilistel põhjusel on vaja ajutiselt kasutada muid sidevahendeid.
4. Komisjon kinnitab nii palju kui võimalik asutustele taotlustes esitatud kogumahu iga toodete kategooria ja iga asjaomase kolmanda riigi osas. Liikmesriikide esitatud teated, mida ei saa kinnitada, sest taotletud koguseid ei mahu enam ühenduse koguselise piirnormi piiresse, säilitab komisjon saabumise järjekorras ja kinnitab samas järjekorras, niipea kui täiendavad kogused vabanevad, näiteks artiklis 7 ettenähtud soodustuste kohaldamisega. Lisaks sellele võtab komisjon viivitamata ühendust asjaomase tarnijariigi asutustega juhtudel, kui teatatud taotletud kogused ületavad koguselisi piirnorme, et saada selgitusi ja leida kiire lahendus.
5. Pädevad asutused teatavad viivitamata komisjonile, kui neile on teatatud impordiloa kehtivusaja jooksul kasutamata kogustest. Need kasutamata kogused kantakse automaatselt üle kogu ühenduse koguselise piirnormi hulka iga tootekategooria ja asjaomase kolmanda riigi osas.
6. Impordiload või samaväärsed dokumendid antakse välja III lisa kohaselt.
7. Liikmesriikide pädevad asutused teatavad komisjonile kõikidest juba väljaantud impordilitsentside või samaväärsete dokumentide tühistamistest juhtudel, kui tarnijariikide pädevad asutused on vastavad ekspordilitsentsid ära võtnud või tühistanud. Kui tarnijariigi pädevad asutused on siiski komisjonile või liikmesriigi pädevatele asutustele teatanud ekspordilitsentsi äravõtmisest või tühistamisest pärast seda, kui sellega seotud tooted on ühendusse imporditud, tasaarvestatakse kõnealused kogused selle aasta koguseliste piirnormidega, mille jooksul toodete saatmine toimus.
8. Komisjon võib kõik käesoleva artikli kohaldamiseks vajalikud meetmed võtta artiklis 17 ettenähtud korras.
Artikkel 13
Järelevalve
1. Kui I lisas nimetatud tootekategooria suhtes, mille suhtes ei kohaldata V lisas ettenähtud koguselisi piirnorme, kohaldatakse ühenduse ja kolmanda riigi vahelise lepingu, protokolli või muu kokkuleppe sätete kohast eelnevat või järgnevat järelevalvesüsteemi, on ühe- või kahekordset kontrollisüsteemi, majandusliku mõjuga välistöötlemise korda, klassifitseerimist ja päritolu tõendamist käsitlevad menetlused ja formaalsused samad kui III ja IV lisas.
2. Tootekategooriad ja kolmandad riigid, mille suhtes teostatakse praegu järelevalvet lõike 1 kohaselt, on loetletud III lisas tabelites.
3. Otsus kehtestada järelevalvesüsteem III lisa tabelites loetlemata tootekategooriate või tarnijariikide üle tehakse kõnesoleva riigiga sõlmitud lepingu, protokolli või muu kokkuleppe vastavate sätete kohaselt ja konsultatsioone arvestades.
Otsused kehtestada järelevalvesüsteem ja selle süsteemi rakendamiseks vajalikud lisameetmed võetakse vastu artiklis 17 ettenähtud korras.
Artikkel 14
Statistika
1. Liikmesriigid teatavad komisjonile üks kord kuus iga kuu lõpust alates ühe kuu jooksul I lisas nimetatud tekstiiltoodete kohta selles kuus imporditud üldkogused, esitades koondnomenklatuuri koodi, selle rubriigid ja vajaduse korral alamrubriigid. Import liigitatakse kehtivate statistiliste menetluste alusel.
2. Käesoleva määruse reguleerimisalasse kuuluvate toodete turusuundumuste jälgimiseks edastavad liikmesriigid komisjonile igal aastal enne 31. märtsi ekspordi kohta statistilised andmed. Iga toote tootmist ja tarbimist käsitlevad statistilised andmed edastatakse artiklis 17 ettenähtud korras hiljem kindlaksmääratavate üksikasjalike sätete kohaselt.
3. Kui toodete laad või erandlikud asjaolud seda nõuavad, võib komisjon liikmesriigi taotlusel või omal algatusel muuta eespool nimetatud teabe edastamise tähtaegu artiklis 17 ettenähtud korras.
4. Liikmesriigid teatavad komisjonile artiklis 17 ettenähtud korras kindlaksmääratud tingimustel kõikidest muudest andmetest, mida selle korra kohaselt peetakse vajalikuks, et tagada ühenduse ja tarnijariikide vaheliste kohustuste täitmine.
5. Artikli 10 lõike 3 viimases lõigus nimetatud kiireloomulistel juhtudel saadab asjaomane liikmesriik või saadavad asjaomased liikmesriigid vajaliku impordistatistika ja majandusandmed komisjonile ning teistele liikmesriikidele teleksi, faksi või muude sidevahendite teel, näiteks elektrooniliselt või telemaatiliselt.
Artikkel 15
Kõrvalehoidmine
1. Kui IV lisas kehtestatud korra kohaselt läbiviidud uurimise järel tuleb komisjon tema käsutuses oleva teabe alusel järeldusele, et V lisas loetletud tarnijariigist pärinevad tooted, mille suhtes kohaldatakse artiklis 2 nimetatud või artikli 9 alusel kasutusele võetud koguselisi piirnorme, on ümber laaditud, nende teekonda on muudetud või need on muul viisil imporditud ühendusse koguselistest piirnormidest kõrvale hoides ja et tuleb teha vajalikud korrigeerimised, taotleb komisjon konsultatsioonide alustamist artiklis 16 kirjeldatud korras, et saavutada vastavate koguseliste piirnormide korrigeerimise kokkulepe.
2. Kui kõrvalehoidmise kohta on kindlad tõendid, võib komisjon kuni lõikes 1 nimetatud konsultatsioonide tulemuste saamiseni paluda asjaomasel tarnijariigil võtta tarvitusele vajalikud ettevaatusabinõud selle tagamiseks, et konsultatsioonide tulemusel kokkulepitud koguselisi piirnorme saab korrigeerida konsultatsioonitaotluse esitamise aastal või sellele järgneval aastal, kui jooksva aasta koguselised piirnormid on ammendatud.
3. Kui ühendus ja tarnijariik ei jõua rahuldavale lahendusele artiklis 16 ettenähtud ajavahemiku jooksul ja kui komisjon tuleb järeldusele, et kõrvalehoidmise kohta on kindlad tõendid, arvab ta artiklis 17 ettenähtud korras koguselistest piirnormidest maha sama hulga tarnijariigist pärinevaid tooteid.
4. Kui ühenduse asutustel on piisavalt tõendeid selle kohta, et kõnealustest riikidest pärinevate toodete kiusisalduse, koguste, kirjelduse või klassifitseerimise kohta on esitatud valeandmeid, võivad nad kolmandate riikidega sõlmitud protokollide ja teatavate kahepoolsete lepingute sätete kohaselt keelata kõnealuste toodete impordi.
Kui ilmneb, et mõne kõnealuse riigi territooriumi on kasutatud muude kui sellest riigist pärinevate toodete ümberlaadimiseks või nende teekonna muutmiseks, võib komisjon kehtestada ka kõnealusest riigist pärinevatele toodetele samad koguselised piirnormid, kui nende toodete koguselisi piirnorme veel ei kohaldata, või võtta muid asjakohaseid meetmeid.
Artikkel 16
Konsultatsioonid
1. Komisjon viib artiklis 17 ettenähtud korras läbi käesolevas määruses nimetatud konsultatsioonid järgmiste eeskirjade kohaselt:
- komisjon teatab asjaomasele tarnijariigile konsultatsioonitaotlusest,
- konsultatsioonitaotlusele lisatakse põhjendatud tähtaja jooksul (aga mitte hiljem kui 15 päeva pärast teatamist) nende põhjuste ja asjaolude selgitus, mis komisjoni arvates õigustab niisuguse taotluse esitamist,
- komisjon alustab konsultatsioone hiljemalt ühe kuu jooksul alates sellest, kui ta taotlusest teatas, et hiljemalt järgmise kuu jooksul saavutada kokkulepe või vastastikku vastuvõetav otsus.
2. Hongkongiga peetakse konsultatsioone järgmiste eeskirjade kohaselt:
- komisjon teatab Hongkongile konsultatsioonitaotlusest koos nende põhjuste ja asjaolude selgitusega, mis komisjoni arvates õigustab niisuguse taotluse esitamist,
- komisjon alustab konsultatsioone hiljemalt viieteistkümne päeva jooksul alates sellest, kui ta taotlusest teatab, et hiljemalt järgmise viieteistkümne päeva jooksul saavutada kokkulepe või vastastikku vastuvõetav otsus.
Artikkel 17
Tekstiilikomitee tegevus
1. Käesolevaga asutatakse liikmesriikide esindajatest koosnev ja komisjoni esindaja eesistumisel töötav tekstiilikomitee, edaspidi "komitee".
2. Komitee koostab oma töökorra.
3. Kui viidatakse käesolevas artiklis sätestatud korrale, suunab eesistuja omal algatusel või liikmesriigi esindaja taotlusel küsimuse komiteele.
4. Võetavate meetmete eelnõud esitab komiteele eesistuja. Tähtaja jooksul, mille määrab eesistuja lähtuvalt küsimuse kiireloomulisusest, esitab komitee eelnõu kohta oma arvamuse. Komitee teeb otsuse sellise häälteenamusega, nagu on sätestatud EMÜ asutamislepingu artikli 148 lõikes 2 nõukogu dokumentide vastuvõtmiseks ühenduse ettepanekute põhjal. Liikmesriikide esindajate hääli komitees arvestatakse eespool nimetatud artiklis sätestatud viisil. Eesistuja ei hääleta.
Kui kavandatavad meetmed on komitee arvamusega kooskõlas, võtab komisjon need vastu.
Kui kavandatavad meetmed ei ole komitee arvamusega kooskõlas või kui komitee ei esita oma arvamust, esitab komisjon võetavate meetmete kohta viivitamata ettepaneku nõukogule. Nõukogu teeb otsuse kvalifitseeritud häälteenamusega.
Kui nõukogu ei ole otsust teinud ühe kuu jooksul alates nõukogule ettepaneku esitamise kuupäevast, võtab ettepandud meetmed vastu komisjon.
5. Eesistuja võib omal algatusel või liikmesriikide esindajate ettepanekul konsulteerida komiteega kõikide teiste küsimuste osas, mis on seotud käesoleva määruse toimimise või kohaldamisega.
Artikkel 18
Lõppsätted
Liikmesriigid teatavad komisjonile viivitamata kõikidest meetmetest, mis on võetud käesoleva määruse ning muude käesoleva määrusega reguleeritud toodete importimiskorraga seotud õigusnormide kohaselt.
Artikkel 19
Käesoleva määruse lisades tõenäoliselt tehtavad ning kolmandate riikidega sõlmitud lepingute, protokollide ja kokkulepete sõlmimist, muutmist või lõppemist või ühenduse statistika, tollikorralduse või impordi ühiseeskirjade muudatusi arvesse võtvad muudatused võetakse vastu artiklis 17 ettenähtud korras.
Artikkel 20
Käesoleva määrusega ei tehta mingeid erandeid tekstiiltoodetega kauplemise kahepoolsete lepingute, protokollide või kokkulepete sätetest, mis ühendus on sõlminud II lisas loetletud kolmandate riikidega ja mis vastuolude korral on ülimuslikud.
Artikkel 21
Käesolevaga tunnistatakse määrus (EMÜ) nr 958/93 kehtetuks, v.a üleminekusätted, mida kohaldatakse 31. märtsini 1993.
Artikkel 22
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 1993.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Luxembourg, 12. oktoober 1993

Labels: 3
1
2
5