Document ID: 31998R1980

Nariadenie Komisie (ES) č. 1980/98
zo 17. septembra 1998,
ktorým sa otvára a zabezpečuje správa colných kvót a colných stropov spoločenstva a ustanovuje sa dozor spoločenstva v rámci referenčných množstiev pre niektoré poľnohospodárske výrobky pôvodom z afrických, karibských a tichomorských štátov (AKT)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1706/98 z 20. júla 1998 o opatreniach platných pre poľnohospodárske výrobky a tovary vyrobené z poľnohospodárskych výrobkov pochádzajúce z afrických, karibských a tichomorských štátov (štáty AKT), ktorým sa ruší nariadenie (EHS) č. 715/90 [1], a najmä na jeho článok 30,
keďže dohovor AKT - ES [2], ďalej iba "dohovor", zabezpečuje, aby clá na dovoz do spoločenstva niektorých výrobkov pôvodom zo štátov AKT boli odpustené alebo znížené v rámci colných kvót, colných stropov alebo referenčných množstiev; keďže colné kvóty, colné stropy alebo referenčné množstvá upravené v dohovore sa majú otvárať každoročne až do vypršania dohovoru;
keďže Komisii prináleží prijať vykonávacie predpisy týkajúce sa otvorenia a spravovania colných kvót, colných stropov a referenčných množstiev spoločenstva;
keďže nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa ustanovujú opatrenia na vykonávanie nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1677/98 [4], zjednotilo ustanovenia o riadení colných kvót používaných v chronologickom poradí podľa dátumov prijatia vyhlásení o prepustení do voľného obehu a ustanovení vzťahujúcich sa na dozor nad preferenčným dovozom;
keďže na rokovaniach o revízii v polovici obdobia Dohovoru z Lomé sa dohodlo, že zmeny opatrení majú nadobudnúť účinnosť od 1. januára 1996; keďže je teda potrebné vypracovať ustanovenie o používaní tohto nariadenia a zabezpečiť, že zrušenie nariadení Komisie (ES) č. 1280/94 [5], zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 896/95 [6], (ES) č. 2763/94 [7], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 2411/96 [8], a (ES) č. 2942/95 [9], zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 982/96 [10], nadobudne účinnosť k tomuto dňu;
keďže opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre Colný kódex,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Clá na výrobky vymenované v prílohe A pôvodom zo štátov AKT, prepustené do voľného obehu v spoločenstve a sprevádzané dôkazom o pôvode v súlade s protokolom o pôvode k tomuto dohovoru, môžu byť odpustené alebo znížené v rámci limitov colnej kvóty špecifikovanej v prílohe.
2. Colné kvóty uvedené v tomto článku riadi Komisia v súlade s článkom 308a až 308c nariadenia (EHS) č. 2454/93.
3. Každý členský štát zabezpečí, aby dovozcovia uvedených výrobkov mali rovnaký a nepretržitý prístup ku kvótam, pokiaľ to dovoľuje bilancia relevantnej kvóty.
Článok 2
1. Clá na výrobky vymenované v prílohe B pôvodom zo štátov AKT, prepustené do voľného obehu v spoločenstve a sprevádzané dôkazom o pôvode v súlade s protokolom o pôvode k tomuto dohovoru, môžu byť odpustené v rámci limitov colného stropu špecifikovaného v prílohe.
2. Colný strop uvedený v tomto článku je predmetom dozoru zo strany spoločenstva vykonávaného prostredníctvom Komisie v úzkej spolupráci a členskými štátmi v súlade s článkom 308d nariadenia (EHS) č. 2454/93.
Článok 3
1. Clá na výrobky vymenované v prílohe C pôvodom zo štátov AKT, prepustené do voľného obehu v spoločenstve a sprevádzané dôkazom o pôvode v súlade s protokolom o pôvode k tomuto dohovoru, môžu byť odpustené v rámci limitov referenčných množstiev špecifikovaných v prílohe, takéto výrobky sú predmetom dozoru spoločenstva.
2. Prijímanie referenčných množstiev sa zaznamená na úrovni spoločenstva na základe údajov, ktoré členské štáty pošlú Komisii, v súlade s článkom 308d nariadenia (EHS) č. 2454/93.
Článok 4
Komisia v úzkej spolupráci s členskými štátmi podnikne všetky potrebné kroky na uplatnenie tohto nariadenia.
Článok 5
Nariadenia (ES) č. 1280/94, (ES) č. 2763/94 a (ES) č. 2942/95 sa týmto rušia.
Článok 6
Toto nariadenie nadobúda účinnosť prvý deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Bude sa uplatňovať od 1. januára 1996.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 17. septembra 1998

Labels: 3
18
6