Document ID: 32008R1356

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1356/2008
(2008. gada 23. decembris),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 593/2007 par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras iekasētām maksām un atlīdzību
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 20. februāra Regulu (EK) Nr. 216/2008 par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras izveidi, un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 91/670/EEK, Regulu (EK) Nr. 1592/2002 un Direktīvu 2004/36/EK (1), un jo īpaši tās 64. panta 1. punktu,
pēc apspriedes ar Eiropas Aviācijas drošības aģentūras valdi,
tā kā:
(1)
Maksu un atlīdzību aprēķināšanas noteikumi, kas paredzēti Komisijas 2007. gada 31. maija Regulā (EK) Nr. 593/2007 par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras iekasētām maksām un atlīdzību (2), regulāri jāpārskata, lai nodrošinātu, ka maksu un atlīdzību apjoms, kas pieteikumu iesniedzējiem jāmaksā, atspoguļo aģentūras veiktās darbības sarežģītību un faktisko iesaistīto darba apjomu. Turpmākie minētās regulas grozījumi precizēs minētos noteikumus, arī uz to datu pamata, kas kļūs pieejami Eiropas Aviācijas drošības aģentūrā (turpmāk “aģentūra”) pēc tās uzņēmumu resursu plānošanas sistēmas ieviešanas.
(2)
Nolīgumiem, kas minēti Regulas (EK) Nr. 216/2008 12. panta 1. punktā, jābūt par pamatu, lai novērtētu faktisko darba apjomu, kas ieguldīts trešo valstu izstrādājumu sertificēšanā. Principā minētajos nolīgumos ir aprakstīts process, kādā aģentūra atzīst tādu trešo valstu izdotus sertifikātus, ar ko Kopienai ir attiecīgs nolīgums, un līdz ar to darba apjomam būtu jāatšķiras no tā procesa, kas vajadzīgs, lai aģentūra veiktu sertificēšanas darbības.
(3)
Vienlaikus nodrošinot līdzsvaru starp kopējiem izdevumiem, kas aģentūrai radušies, veicot sertifikācijas darbības, un kopējiem ieņēmumiem no tās iekasētām maksām un atlīdzībām, maksu un atlīdzību aprēķināšanas noteikumiem jāpaliek efektīviem un taisnīgiem attiecībā pret visiem pieteikumu iesniedzējiem. Tam jāattiecas arī uz ceļa izmaksu ārpus dalībvalstu teritorijas aprēķināšanu. Minētā formula jāprecizē, lai nodrošinātu, ka tā attiecas tikai uz tiešajām izmaksām, kas radušās par tādiem komandējumiem.
(4)
Pieredze, kas gūta, piemērojot Regulu (EK) Nr. 593/2007, ir parādījusi, ka jāprecizē, kad aģentūra var iekļaut rēķinā pienākošos maksu, un jāizstrādā metode, lai aprēķinātu atlīdzināmo summu gadījumā, ja sertifikācijas darbība tiek pārtraukta. Līdzīgi noteikumi jāparedz gadījumiem, kad no sertifikāta atsakās vai to aptur.
(5)
Tehnisku apsvērumu dēļ Regulas (EK) Nr. 593/2007 pielikumā jāievieš izmaiņas, lai uzlabotu dažas definīcijas vai klasifikācijas.
(6)
Tāpēc Regula (EK) Nr. 593/2007 attiecīgi jāgroza.
(7)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar tās komitejas atzinumu, kas izveidota ar Regulas (EK) Nr. 216/2008 65. pantu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 593/2007 groza šādi.
1)
Regulas 6. pantu aizstāj ar šādu:
“6. pants
Neierobežojot 4. pantu, ja kāda sertifikācijas darbība pilnībā vai daļēji tiek veikta ārpus dalībvalstu teritorijas, pieteikuma iesniedzējam aprēķinātajā maksā iekļauj attiecīgās ceļa izmaksas ārpus šīs teritorijas saskaņā ar šādu formulu:
d = f + v + h - e,
kur:
d
=
maksājamā maksa,
f
=
maksa par veikto darbību atbilstīgi pielikumam,
v
=
ceļa izmaksas,
h
=
laiks, ko eksperti pavadījuši transportlīdzeklī un kas rēķinā iekļauts saskaņā ar II daļā noteikto stundas likmi,
e
=
vidējās ceļa izmaksas dalībvalstu teritorijā, tostarp vidējais laiks, kas pavadīts transportlīdzeklī dalībvalstu teritorijā un ko reizina ar II daļā noteikto stundas likmi.”
2)
Regulas 8. pantu groza šādi:
a)
panta 2. punktu aizstāj ar šādu:
“2. Pirms sertifikātu izdod, uztur vai groza, maksai jābūt samaksātai pilnā apjomā, ja vien aģentūra un pieteikuma iesniedzējs nav vienojušies citādi. Aģentūra var maksu iekļaut rēķinā vienā iemaksā pēc pieteikuma saņemšanas vai gada vai uzraudzības perioda sākumā. Nesamaksāšanas gadījumā aģentūra var atteikties izdot vai var atsaukt attiecīgo sertifikātu, iepriekš par to oficiāli brīdinot pieteikuma iesniedzēju.”
b)
panta 3. punktu svītro;
c)
panta 7. punktu aizstāj ar šādu:
“7. Ja aģentūrai sertifikācijas darbība jāpārtrauc tāpēc, ka pieteikuma iesniedzējam nepietiek līdzekļu vai tas neizpilda piemērojamās prasības, vai pieteikuma iesniedzējs nolemj atteikties no pieteikuma vai atlikt savu projektu, atlikušo maksu - kas aprēķināta saskaņā ar stundas likmi par nepārtrauktiem divpadsmit mēnešiem, bet nepārsniedz piemērojamo fiksēto maksu - pilnā apjomā samaksā brīdī, kad aģentūra pārtrauc savu darbu, vienlaikus veicot visus citus tobrīd pienākošos maksājumus. Maksu par attiecīgo stundu skaitu aprēķina atbilstīgi pielikuma II daļā minētajai stundas likmei. Kad pēc pieteikuma iesniedzēja pieprasījuma aģentūra atsāk iepriekš pārtrauktu sertifikācijas darbību, maksu par šo darbību iekasē kā par jaunu projektu.”
d)
pievieno šādu 8. un 9. punktu:
“8. Ja sertifikāta turētājs atsakās no attiecīgā sertifikāta vai ja aģentūra atsauc sertifikātu, tad atlikušo maksu - kas aprēķināta saskaņā ar stundas likmi, bet nepārsniedz piemērojamo fiksēto maksu - pilnā apjomā samaksā atteikšanās vai atsaukšanas brīdī, vienlaikus veicot visus citus tobrīd pienākošos maksājumus. Maksu par attiecīgo stundu skaitu aprēķina atbilstīgi pielikuma II daļā minētajai stundas likmei.
9. Ja aģentūra aptur sertifikātu, tad atlikušo maksu - kas aprēķināta proporcionāli laikam - pilnā apjomā samaksā apturēšanas brīdī, vienlaikus veicot visus citus tobrīd pienākošos maksājumus. Ja sertifikātu vēlāk atjauno, tad atjaunošanas dienā sākas jauns divpadsmit mēnešu periods.”
3)
Regulas 12. pantā piekto daļu svītro.
4)
Regulas 14. pantā 3. punktu svītro.
5)
Pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2009. gada 1. janvārī.
To piemēro, ievērojot šādus nosacījumus:
a)
maksas, kas norādītas pielikuma I daļas 1. līdz 5. tabulā, piemēro jebkuram tādam pieteikumam par sertifikācijas darbību, kas saņemts pēc 2009. gada 1. janvāra,
b)
maksas, kas norādītas pielikuma I daļas 6. tabulā, piemēro gada maksām, ko iekasē pēc 2009. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2008. gada 23. decembrī

Labels: 2
4
7
3
9
15