Document ID: 31999R2111

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2111/1999 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 4ης Οκτωβρίου 1999
σχετικά με την απαγόρευση πώλησης και προμήθειας πετρελαίου και ορισμένων προϊόντων πετρελαίου σε ορισμένα τμήματα της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 900/1999
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ειδικότερα το άρθρο 301,
την κοινή θέση 1999/604/ΚΕΠΠΑ της 3ης Σεπτεμβρίου 1999, για την τροποποίηση της κοινής θέσης 1999/273/ΚΕΠΠΑ όσον αφορά την απαγόρευση προμήθειας και πώλησης πετρελαίου και προϊόντων πετρελαίου στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας (ΟΔΓ), και της κοινής θέσης 1999/318/ΚΕΠΠΑ σχετικά με τα πρόσθετα περιοριστικά μέτρα κατά της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας(1),
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα εξής:
(1) η κυβέρνηση της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας (ΟΔΓ) εξακολουθεί να παραβιάζει τα ψηφίσματα του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και να ασκεί ακραίες και εγκληματικά ανεύθυνες πολιτικές, περιλαμβανομένης της καταστολής κατά των ίδιων της των πολιτών, πράγμα που αποτελεί σοβαρή παραβίαση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου· η κοινή θέση 1999/273/ΚΕΠΠΑ(2) του Συμβουλίου προβλέπει ότι πρέπει να απαγορευθεί η προμήθεια και πώληση πετρελαίου και προϊόντων πετρελαίου στην ΟΔΓ· ωστόσο, η κοινή θέση 1999/604/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου προβλέπει ότι αυτή η απαγόρευση δεν πρέπει να εφαρμόζεται στην προμήθεια και πώληση τέτοιων προϊόντων στην επαρχία του Κοσσυφοπεδίου και στη Δημοκρατία του Μαυροβουνίου,
(2) η απαγόρευση πώλησης, προμήθειας ή εξαγωγής πετρελαίου και προϊόντων πετρελαίου στην ΟΔΓ εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
(3) συνεπώς, με σκοπό ιδίως την αποφυγή στρέβλωσης του ανταγωνισμού, είναι απαραίτητη η θέσπιση κοινοτικής νομοθεσίας για την εφαρμογή αυτής της απαγόρευσης στο έδαφος της Κοινότητας το έδαφος αυτό θεωρείται ότι περιλαμβάνει, για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, τα εδάφη των κρατών μελών στα οποία εφαρμόζεται η συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, υπό τους όρους που θέτει η εν λόγω συνθήκη,
(4) το Συμβούλιο εξέδωσε προς τούτο τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 900/1999 του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 1999, σχετικά με την απαγόρευση πώλησης και προμήθειας πετρελαίου και ορισμένων προϊόντων πετρελαίου στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας (ΟΔΓ)(3),
(5) οι εξελίξεις όσον αφορά την ΟΔΓ επιτρέπουν τη μερική άρση του εμπάργκο στα πετρελαιοειδή που επιβλήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 900/1999,
(6) αυτή η μερική άρση δεν θίγει την εναπομένουσα δυνατότητα εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 900/1999 στην ΟΔΓ,
(7) για λόγους διαφάνειας και σαφήνειας, οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 900/1999 πρέπει να ενσωματωθούν στον παρόντα κανονισμό και ο κανονισμός αριθ. 900/1999 πρέπει να καταργηθεί,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Απαγορεύεται η ενσυνείδητη και εκ προθέσεως:
α) άμεση ή έμμεση πώληση, προμήθεια ή εξαγωγή πετρελαίου και των προϊόντων πετρελαίου που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι, ανεξάρτητα από το εάν αυτά είναι καταγωγής Κοινότητας ή όχι, σε οποιοδήποτε πρόσωπο ή φορέα στην ΟΔΓ ή σε οποιοδήποτε πρόσωπο ή φορέα για τους σκοπούς οποιασδήποτε επιχείρησης που διεξάγεται στο, ή από το έδαφος της ΟΔΓ,
β) αποστολή στο έδαφος της ΟΔΓ των προϊόντων που αναφέρονται στο στοιχείο α),
γ) συμμετοχή σε δραστηριότητες το αντικείμενο ή το αποτέλεσμα των οποίων είναι η προώθηση των συναλλαγών ή δραστηριοτήτων που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β).
Άρθρο 2
1. Παρά τις διατάξεις του άρθρου 1, οι αρμόδιες αρχές δύνανται να επιτρέψουν:
α) την πώληση, προμήθεια, εξαγωγή ή αποστολή των προϊόντων που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι, με σκοπό να χρησιμοποιούνται από τις διπλωματικές και προξενικές αποστολές των κρατών μελών στην ΟΔΓ, καθώς και από τη διεθνή στρατιωτική ειρηνευτική παρουσία,
β) την κατά περίπτωση και με την επιφύλαξη της διαδικασίας διαβούλευσης της παραγράφου 2, πώληση, προμήθεια ή εξαγωγή των προϊόντων που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι, εάν παρασχεθούν πειστικά αποδεικτικά στοιχεία στις εν λόγω αρχές ότι η πώληση, η προμήθεια ή η εξαγωγή εξυπηρετεί αυστηρά ανθρωπιστικούς σκοπούς.
2. Οι αρμόδιες αρχές κράτους μέλους που προτίθενται να επιτρέψουν πώληση, προμήθεια ή εξαγωγή σύμφωνα με την παράγραφο 1 στοιχείο β), κοινοποιούν στις αρμόδιες αρχές των άλλων κρατών μελών και στην Επιτροπή, τους λόγους για τους οποίους προτίθενται να επιτρέψουν την εν λόγω πώληση, προμήθεια ή εξαγωγή.
Εάν, εντός μίας εργάσιμης ημέρας από την παραλαβή της προαναφερθείσας κοινοποίησης, ένα κράτος μέλος ή η Επιτροπή κοινοποιήσουν στα άλλα κράτη μέλη ή στην Επιτροπή πειστικά αποδεικτικά στοιχεία ότι η εν λόγω πώληση, προμήθεια ή εξαγωγή δεν εξυπηρετεί τους προαναφερθέντες ανθρωπιστικούς σκοπούς, η Επιτροπή συγκαλεί, εντός μίας εργάσιμης ημέρας από την εν λόγω κοινοποίηση, συνάντηση με τα κράτη μέλη προκειμένου αυτά να ενημερωθούν σχετικά.
Το κράτος μέλος που προτίθεται να επιτρέψει την πώληση, την προμήθεια ή την εξαγωγή αποφασίζει σχετικά με αυτήν την άδεια μόνον εάν δεν υπάρχουν αντιρρήσεις ή μετά τις διαβουλεύσεις σχετικά με τα πειστικά αποδεικτικά στοιχεία, σε συνάντηση που συγκαλεί η Επιτροπή. Σε περίπτωση που δοθεί άδεια, το εν λόγω κράτος μέλος κοινοποιεί στα άλλα κράτη μέλη και στην Επιτροπή τους λόγους στους οποίους βασίστηκε η απόφασή του να χορηγήσει άδεια.
Άρθρο 3
1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 1, οι αρμόδιες αρχές μπορούν να επιτρέψουν την άμεση ή έμμεση πώληση, προμήθεια ή εξαγωγή πετρελαίου και προϊόντων πετρελαίου που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι, σε οποιοδήποτε πρόσωπο ή φορέα για τους σκοπούς οποιασδήποτε επιχείρησης που εκτελείται στο ή από το έδαφος της ΟΔΓ, καθώς και την αποστολή στο έδαφος της ΟΔΓ, αν υποβληθούν πειστικά αποδεικτικά στοιχεία, σε αυτές τις αρχές ότι:
α) το πετρέλαιο και τα προϊόντα πετρελαίου των οποίων επιτρέπεται η πώληση, προμήθεια ή εξαγωγή αποστέλλονται από την Κοινότητα στη Δημοκρατία του Μαυροβουνίου ή στην επαρχία του Κοσσυφοπεδίου χωρίς να διέρχονται μέσω άλλων τμημάτων της Δημοκρατίας της Σερβίας, και
β) το πετρέλαιο και τα προϊόντα πετρελαίου δεν θα εγκαταλείψουν το έδαφος της Δημοκρατίας του Μαυροβουνίου ή της επαρχίας του Κοσσυφοπεδίου με προορισμό άλλο σημείο της Δημοκρατίας της Σερβίας.
Οιαδήποτε άδεια χορηγείται σύμφωνα με το πρότυπο που περιλαμβάνεται στο Παράρτημα ΙΙ.
2. Η υποβολή διασάφησης από τα σχετικά όργανα που ορίζονται από τον Ειδικό Αντιπρόσωπο του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών για την επαρχία του Κοσσυφοπεδίου ή από τις αρμόδιες αρχές της Δημοκρατίας του Μαυροβουνίου που απαριθμούνται στο Παράρτημα ΙΙΙ, σύμφωνα με το πρότυπο του Παραρτήματος IV, συνιστά πειστικό αποδεικτικό στοιχείο κατά την έννοια της παραγράφου 1.
3. Όσον αφορά το κάθε συγκεκριμένο έδαφος και έως ότου δημοσιευθούν στην Επίσημη Εφημερίδα τα ονόματα και οι διευθύνσεις του σχετικού οργάνου ή της αρμόδιας αρχής που θά αναφέρονται στο Παράρτημα ΙΙΙ, η αρμόδια αρχή κράτους μέλους δεν θα χορηγήσει προηγούμενη άδεια αν δεν ζητήσει από τις αρμόδιες αρχές των άλλων κρατών μελών και από την Επιτροπή να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με τα υποβληθέντα αποδεικτικά στοιχεία. Οι παρατηρήσεις αυτές, εάν υπάρχουν, πρέπει να υποβληθούν εντός πέντε εργασίμων ημερών από την ημερομηνία αποστολής της αίτησης. Μετά από την παρέλευση αυτών των πέντε ημερών και με βάση τις παρατηρήσεις που θα έχουν παραληφθεί ή άλλες πληροφορίες που θα έχουν συγκεντρωθεί εν τω μεταξύ, η εν λόγω αρμόδια αρχή θα λάβει απόφαση όσον αφορά τη χορήγηση της άδειας και θα κοινοποιήσει στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη την απόφαση αυτή.
Άρθρο 4
Το άρθρο 1 δεν εφαρμόζεται στις πωλήσεις, προμήθειες, εξαγωγές ή αποστολές προς τις δυνάμεις στις οποίες συμμετέχουν τα κράτη μέλη και οι οποίες επιχειρούν στην ΟΔΓ.
Άρθρο 5
Κάθε κράτος μέλος καθορίζει τις επιβλητέες κυρώσεις στις περιπτώσεις παραβίασης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού. Οι κυρώσεις αυτές πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές.
Μέχρι να εκδοθεί, όπου απαιτείται, οιαδήποτε σχετική νομοθεσία, οι επιβλητέες κυρώσεις στις περιπτώσεις παραβίασης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού θα καθορίζονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 926/98 του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 1998, σχετικά με τη μείωση ορισμένων οικονομικών σχέσεων με την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας(4).
Άρθρο 6
Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη ενημερώνονται αμοιβαία για τα μέτρα που λαμβάνονται βάσει του παρόντος κανονισμού και παρέχουν αμοιβαία άλλες σχετικές πληροφορίες που διαθέτουν σχετικά με τον παρόντα κανονισμό, όπως παραβιάσεις ή προβλήματα εφαρμογής ή αποφάσεις που εκδίδουν τα εθνικά δικαστήρια.
Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στις αρμόδιες αρχές άλλων κρατών μελών και στην Επιτροπή τις άδειες πώλησης, προμήθειας, εξαγωγής ή αποστολής που χορηγούνται σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1.
Άρθρο 7
Η Επιτροπή καταρτίζει τον κατάλογο των αρμόδιων αρχών για τις οποίες γίνεται λόγος στα άρθρα 2 και 3 παράγραφος 1, βάσει σχετικών πληροφοριών που λαμβάνει από τα κράτη μέλη. Η Επιτροπή δημοσιεύει τον εν λόγω κατάλογο και τυχόν τροποποιήσεις του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Η Επιτροπή καταρτίζει και, εάν χρειαστεί, τροποποιεί τον κατάλογο των αρμοδίων αρχών της Δημοκρατίας του Μαυροβουνίου που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2.
Η Επιτροπή καταρτίζει και, εάν χρειαστεί τροποποιεί τον κατάλογο των σχετικών οργάνων που ορίζονται από τον Ειδικό Αντιπρόσωπο του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών για την επαρχία του Κοσσυφοπεδίου που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2.
Η Επιτροπή τροποποιεί, εάν χρειαστεί, τα υποδείγματα της προηγούμενης άδειας και της προηγούμενης διασάφησης τελικού προορισμού που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφοι 1 και 2. Η Επιτροπή δημοσιεύει τις τυχόν αλλαγές του καταλόγου και των υποδειγμάτων στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Άρθρο 8
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 900/1999 καταργείται και αντικαθίσταται από τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού. Κάθε αναφορά σε άρθρα αυτού του κανονισμού νοούνται ως αναφορά στα αντίστοιχα άρθρα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 9
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στο έδαφος της Κοινότητας, περιλαμβανομένου του εναέριου χώρου της και των αεροσκαφών ή των πλοίων που υπάγονται στη δικαιοδοσία κράτους μέλους, καθώς και σε κάθε υπήκοο κράτους μέλους οπουδήποτε και αν βρίσκεται και σε κάθε φορέα που έχει συσταθεί ή δημιουργηθεί βάσει της νομοθεσίας κράτους μέλους.
Άρθρο 10
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Λουξεμβούργο, 4 Οκτωβρίου 1999.

Labels: 3
18
14
5