Document ID: 32011D0486

RÅDETS AFGØRELSE 2011/486/FUSP
af 1. august 2011
om restriktive foranstaltninger over for visse personer, grupper, virksomheder og enheder på baggrund af situationen i Afghanistan
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Rådet vedtog den 27. maj 2002 fælles holdning 2002/402/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Usama bin Laden, medlemmer af Al Qaida-organisationen og Taliban samt andre personer, grupper, virksomheder og enheder, der er knyttet til dem (1).
(2)
Den 17. juni 2011, vedtog De Forenede Nationers Sikkerhedsråd resolution (»UNSCR«) 1988 (2011), hvori det erkendes, at sikkerhedssituationen i Afghanistan har udviklet sig, og at nogle medlemmer af Taleban har forsonet sig med Afghanistans regering, har afvist Al-Qaedas og dets tilhængeres terrorist ideologi og støtter en fredelig løsning på den løbende konflikt i Afghanistan.
(3)
Det erkendes også i UNSCR 1988 (2011), at situationen, til trods for at den udvikler sig i Afghanistan og der sker fremskidt i retning af forsoning, fortsat er en trussel mod den internationale fred og sikkerhed, og det bekræftes på ny, at det er nødvendigt at bekæmpe denne trussel.
(4)
UNSCR 1988 (2011) indfører også visse restriktive foranstaltninger over for personer og enheder udpeget før den 17. juni 2011 som værende Taleban, samt andre personer, grupper, virksomheder og enheder, der er knyttet til dem, jf. del A (»personer knyttet til Taleban«) og del B (»enheder og andre grupper samt virksomheder knyttet til Taleban«) på den konsoliderede liste fra den komité, der er nedsat ved UNSCR1267 (1999) og UNSCR 1333 (2000) fra den 17. juni 2011 samt andre personer, grupper, virksomheder og enheder, der er knyttet til Taleban, idet de udgør en trussel mod Afghanistans fred, sikkerhed og stabilitet, som udpeget af den komité under Sikkerhedsrådet, der er nedsat i henhold til punkt 30 i UNSCR 1988 (2011) (i det følgende benævnt »sanktionskomiteen«).
(5)
Der er behov for yderligere handling fra Unionens side for at iværksætte en række foranstaltninger -
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
1. Restriktive foranstaltninger som omhandlet i artikel 2, artikel 3, stk. 1, og artikel 4, stk. 1 og 2, indføres over for over for personer og enheder udpeget før den 17. juni 2011 som værende Taleban, samt andre personer, grupper, virksomheder og enheder, der er knyttet til dem, jf. del A (»personer knyttet til Taleban«) og del B (»enheder og andre grupper samt virksomheder knyttet til Taleban«) på den konsoliderede liste fra den komité, der er nedsat ved UNSCR 1267 (1999) og UNSCR 1333 (2000) fra den 17. juni 2011 samt andre personer, grupper, virksomheder og enheder, der er knyttet til Taleban, idet de udgør en trussel mod Afghanistans fred, sikkerhed og stabilitet, som udpeget af sanktionskomitéen.
2. De relevante personer, grupper, virksomheder og enheder er opført i bilaget.
Artikel 2
For så vidt angår de i artikel 1 omhandlede personer, grupper, virksomheder og enheder træffer medlemsstaterne de nødvendige foranstaltninger til at hindre direkte eller indirekte levering, salg eller overførsel til disse fra medlemsstaternes områder eller fra statsborgere i medlemsstaterne eller ved brug af fartøjer eller fly, der fører medlemsstaternes flag, af våben og alt dertil knyttet materiel af alle typer, herunder våben og ammunition, militærkøretøjer og -udstyr, paramilitært udstyr og reservedele hertil, samt teknisk rådgivning, teknisk bistand eller oplæring i militær virksomhed.
Artikel 3
1. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at hindre indrejse i eller transit gennem deres område for de i artikel 1 omhandlede personer.
2. Stk. 1 forpligter ikke en medlemsstat til at nægte sine egne statsborgere indrejse på sit område.
3. Stk. 1 finder ikke anvendelse, hvis indrejse eller transit er nødvendig for at gennemføre en juridisk procedure, eller hvis sanktionskomitéen udelukkende i enkeltsager beslutter, at indrejse eller transit er berettiget, herunder hvis dette direkte har relation til den afghanske regerings bestræbelser på at fremme forsoning.
4. I tilfælde, hvor en medlemsstat i medfør af stk. 3 tillader indrejse i eller transit gennem sit område for personer udpeget af sanktionskomitéen, gælder tilladelsen udelukkende det formål, til hvilket den er udstedt, og de i den forbindelse berørte personer.
Artikel 4
1. Alle pengemidler og andre finansielle aktiver eller økonomiske ressourcer tilhørende de personer, grupper, virksomheder og enheder, der er omhandlet i artikel 1, herunder midler hidrørende fra ejendom, der ejes eller kontrolleres direkte eller indirekte af disse personer eller af personer, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger, indefryses.
2. Ingen pengemidler, finansielle aktiver eller økonomiske ressourcer må direkte eller indirekte blive stillet til rådighed for eller være til fordel for de personer grupper, virksomheder og enheder, der er omhandlet i stk. 1.
3. Medlemsstaterne kan tillade undtagelser fra de i stk. 1 og 2 nævnte foranstaltninger med hensyn til pengemidler, andre finansielle aktiver og økonomiske ressourcer, der
a)
er nødvendige for at afholde basale udgifter, herunder betaling af fødevarer, husleje eller renter og afdrag på realkreditlån, medicin og lægebehandling, skat, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter
b)
alene er bestemt til betaling af rimelige honorarer og godtgørelse af udgifter i forbindelse med juridisk bistand
c)
alene er bestemt til betaling af afgifter eller gebyrer for rutinemæssig opbevaring eller forvaltning af indefrosne pengemidler, andre finansielle aktiver eller økonomiske ressourcer
d)
er nødvendige til afholdelse af ekstraordinære udgifter, såfremt den pågældende medlemsstat har underrettet og opnået godkendelse fra sanktionskomitéen.
4. De undtagelser, der er omhandlet i stk. 3, litra a), b) og c), kan indrømmes, efter at den pågældende medlemsstat har underrettet sanktionskomitéen om, at den, når det er hensigtsmæssigt, har til hensigt at godkende adgangen til sådanne pengemidler, aktiver eller ressourcer, og såfremt sanktionskomitéen ikke har truffet negativ afgørelse herom senest tre arbejdsdage efter en sådan underretning.
5. Stk. 2 gælder ikke beløb, der tilføres indefrosne konti i form af
a)
renter eller anden form for afkast fra disse konti eller
b)
forfaldne beløb i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, som er indgået eller opstået forud for den dato, hvor disse konti blev omfattet af restriktive foranstaltninger,
forudsat at sådanne renter, andre indtægter og betalinger fortsat er omfattet af stk. 1.
Artikel 5
Rådet fastsætter den i bilaget indeholdte liste og foretager ændringer heraf på grundlag af beslutninger truffet af enten Sikkerhedsrådet eller sanktionskomitéen.
Artikel 6
1. Når Sikkerhedsrådet eller sanktionskomitéen opfører en person, gruppe, virksomhed eller enhed på listen, medtager Rådet den pågældende person, gruppe, virksomhed eller enhed på listen i bilaget. Rådet underretter den pågældende person, gruppe, virksomhed eller enhed om sin afgørelse, herunder om begrundelsen for opførelsen, enten direkte, hvis adressen er bekendt, eller ved offentliggørelse af en bekendtgørelse, og giver personen, gruppen, virksomheden eller enheden mulighed for at fremsætte bemærkninger.
2. Når der fremsættes bemærkninger eller forelægges væsentlig ny dokumentation, tager Rådet sin afgørelse op til fornyet overvejelse og underretter personen, gruppen, virksomheden eller enheden herom.
Artikel 7
1. Bilaget indeholder Sikkerhedsrådets eller sanktionskomitéens grunde til at opføre personerne, grupperne, virksomhederne eller enhederne på listen.
2. Bilaget indeholder også de oplysninger, som er tilgængelige, og som stilles til rådighed af Sikkerhedsrådet eller af sanktionskomitéen, og som er nødvendige for at identificere de pågældende personer, grupper, virksomheder eller enheder. For så vidt angår personer kan sådanne oplysninger omfatte navne med tilhørende aliaser, fødselsdato og fødested, nationalitet, pas- og identitetskortnumre, køn, adresse, hvis denne er bekendt, og funktion eller erhverv. For så vidt angår grupper, virksomheder eller enheder kan sådanne oplysninger omfatte navne, registreringssted og -dato, registreringsnummer og forretningssted. Bilaget skal også indeholde datoen for Sikkerhedsrådets eller sanktionskomitéens opførelse af personen eller enheden på listen.
Artikel 8
Denne afgørelse revideres, ændres eller ophæves om nødvendigt på baggrund af afgørelser truffet af Sikkerhedsrådet.
Artikel 9
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 1. august 2011.

Labels: 3
18
5
11