Document ID: 31999R0049

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 49/1999 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 18ης Δεκεμβρίου 1998 για τον καθορισμό, για ορισμένα αποθέματα άκρως μεταναστευτικών ψαριών, των συνολικών επιτρεπόμενων αλιευμάτων για το 1999, της κατανομής τους σε ποσοστώσεις στα κράτη μέλη και ορισμένων όρων υπό τους οποίους είναι δυνατόν να αλιεύονται
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 1992, για τη θέσπιση κοινοτικού συστήματος για την αλιεία και την υδατοκαλλιέργεια (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 4,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι η σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας, η οποία περιέχει αρχές και κανόνες σχετικά με τη διατήρηση και διαχείριση των έμβιων πόρων της θάλασσας, έχει εγκριθεί εξ ονόματος της Κοινότητας (2) 7 ότι, στο πλαίσιο των ευρύτερων διεθνών υποχρεώσεών της, η Κοινότητα συμμετέχει στις προσπάθειες για τη διατήρηση των αλιευτικών αποθεμάτων στα διεθνή ύδατα 7
ότι η Κοινότητα είναι συμβαλλόμενο μέρος της διεθνούς επιτροπής για τη διατήρηση των θυννοειδών του Ατλαντικού (ICCAT) 7 ότι η ICCAT συνέστησε τον καθορισμό περιορισμών αλιευμάτων για τον κοινό τόνο στον Ατλαντικό και στη Μεσόγειο και για τον ξιφία στον Ατλαντικό 7 ότι οι συστάσεις αυτές δεσμεύουν την Κοινότητα 7 ότι η Κοινότητα είναι σκόπιμο να εφαρμόσει τις συστάσεις αυτές 7
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92, το Συμβούλιο υποχρεούται να καθορίσει τα συνολικά επιτρεπόμενα αλιεύματα (TAC) ανά απόθεμα ή ομάδα αποθεμάτων, το μερίδιο που διατίθεται στην Κοινότητα, τους όρους υπό τους οποίους πρέπει να αλιεύονται τα αλιεύματα και την κατανομή του μεριδίου που διατίθεται στην Κοινότητα μεταξύ των κρατών μελών 7
ότι θα πρέπει να καθοριστούν τα ποσοστιαία μερίδια των κρατών μελών για την αλιεία του αποθέματος του κοινού τόνου στον Ατλαντικό και στη Μεσόγειο 7
ότι, για το έτος 1999, είναι σκόπιμο να υπάρξει κατανομή ad hoc μεταξύ των κρατών μελών λόγω των ειδικών περιστάσεων, που οφείλονται στην προσχώρηση της Κοινότητας στην ICCAT 7
ότι, για την εξασφάλιση της αποτελεσματικής διαχείρισης των εν λόγω TAC και την εφαρμογή των συστάσεων της ICCAT, θα πρέπει να καθοριστούν οι ειδικοί όροι και προϋποθέσεις υπό τους οποίους μπορούν να διεξάγονται αλιευτικές δραστηριότητες 7
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 40 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1993, για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου που εφαρμόζεται στην κοινή αλιευτική πολιτική (3), τα κράτη μέλη απαλλάσσονται από τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στα άρθρα 6 και 8 του εν λόγω κανονισμού (ημερολόγιο πλοίου και σχετικές διατάξεις) εφόσον αφορούν αλιευτικές δραστηριότητες στη Μεσόγειο 7 ότι καθίσταται, κατά συνέπεια, ουσιώδες για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, να καθοριστούν οι κανόνες καταγραφής και ανακοίνωσης των αλιευμάτων κατά τις εν λόγω αλιευτικές δραστηριότητες 7
ότι η ICCAT καθόρισε ένα σύστημα μειώσεων των υπεραλιευόμενων ποσοτήτων, το οποίο διαφέρει από το σύστημα που καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 847/96 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 1996, περί θεσπίσεως συμπληρωματικών όρων για την ετήσια διαχείριση των TAC και των ποσοστώσεων (4) 7 ότι ενδείκνυται, κατά συνέπεια, να αποκλεισθεί η εφαρμογή του άρθρου 5 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού 7
ότι, για επιτακτικούς λόγους κοινού συμφέροντος, ο παρών κανονισμός θα εφαρμοστεί από 1ης Ιανουαρίου 1999,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο παρών κανονισμός καθορίζει, για ορισμένα αποθέματα άκρως μεταναστευτικών ψαριών, συνολικά επιτρεπόμενα αλιεύματα (TAC) ανά απόθεμα, το μερίδιο των αλιευμάτων αυτών που διατίθεται στην Κοινότητα, την κατανομή του μεριδίου αυτού μεταξύ των κρατών μελών υπό τη μορφή αλιευτικών ποσοστώσεων και τους ειδικούς όρους και προϋποθέσεις υπό τους οποίους τα αποθέματα αυτά μπορούν να αλιεύονται.
Άρθρο 2
1. Τα ποσοστά για την κατανομή μεταξύ των κρατών μελών του μεριδίου του αποθέματος κοινού τόνου του ανατολικού Ατλαντικού και της Μεσογείου που διατίθεται στην Κοινότητα, καθορίζονται ως εξής:
ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ
2. Εντούτοις, τα TAC, τα μερίδια της Κοινότητας, οι ποσοστώσεις και οι ειδικοί όροι για τον κοινό τόνο και για τον ξιφία καθορίζονται για το 1999 όπως προβλέπεται στο παράρτημα.
Άρθρο 3
Κατά παρέκκλιση του άρθρου 3α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1626/94 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1994, για τη θέσπιση ορισμένων τεχνικών μέτρων διατήρησης των αλιευτικών πόρων της Μεσογείου (5), απαγορεύεται η αλιεία κοινού τόνου με γριγρί, κατά τη διάρκεια της περιόδου από 1ης έως 31 Μαΐου στην Αδριατική Θάλασσα, και από 16 Ιουλίου έως 15 Αυγούστου στην υπόλοιπη Μεσόγειο.
Κατά παρέκκλιση του παραρτήματος IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1626/94, απαγορεύεται να διατηρούνται επί του πλοίου, να μεταφορτώνονται, να εκφορτώνονται, να μεταφέρονται, να αποθηκεύονται, να πωλούνται, να εκτίθενται ή να διατίθενται άλλως προς πώληση, άτομα κοινού τόνου βάρους μικρότερου των 3,2 χιλιογράμμων.
Άρθρο 4
Όσον αφορά τις αλιευτικές δραστηριότητες οι οποίες, δυνάμει του άρθρου 40 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, δεν καλύπτονται από τις απαιτήσεις που αναφέρονται στα άρθρα 6 και 8 του εν λόγω κανονισμού, τα κράτη μέλη:
- θέτουν σε εφαρμογή συστήματα καταγραφής και δειγματοληψίας που επιτρέπουν την εκτίμηση κάθε μήνα της συνολικής ποσότητας ψαριών των αποθεμάτων που αναφέρονται στο παράρτημα, τα οποία εκφορτώθηκαν ή μεταφορτώθηκαν από σκάφη που φέρουν τη σημαία τους ή είναι νηολογημένα σε αυτά, καθώς και τις συνολικές ποσότητες που εκφορτώθηκαν στα λιμάνια τους από σκάφη που φέρουν τη σημαία άλλου κράτους μέλους ή είναι νηολογημένα σε αυτό,
- ανακοινώνουν στην Επιτροπή, μέχρι τις 15 κάθε μηνός, για τα αποθέματα που αναφέρονται στο παράρτημα, τις συνολικές ποσότητες που εκφορτώθηκαν ή μεταφορτώθηκαν κατά τη διάρκεια του προηγούμενου μήνα από σκάφη που φέρουν τη σημαία τους ή είναι νηολογημένα σε αυτά, καθώς και τις συνολικές ποσότητες που εκφορτώθηκαν στα λιμάνια τους από σκάφη που φέρουν τη σημαία άλλου κράτους μέλους ή είναι νηολογημένα σε αυτό.
Άρθρο 5
Η κατανομή των αλιευτικών ποσοστώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 1 μεταξύ των κρατών μελών, πραγματοποιείται με την επιφύλαξη:
- ανταλλαγών που πραγματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92,
- επανακατανομών που πραγματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 4, το άρθρο 23 παράγραφος 1 και το άρθρο 32 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93,
- συμπληρωματικών εκφορτώσεων που επιτρέπονται βάσει του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96,
- ποσοτήτων που διατηρούνται σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96,
- αφαιρέσεων που πραγματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.
Άρθρο 6
1. Τα TAC για τον κοινό τόνο και τον ξιφία θεωρούνται ως αναλυτικά για τους σκοπούς του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.
2. Οι αλιευτικές ποσοστώσεις που καθορίζονται στο παράρτημα δεν υπόκεινται στους όρους του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.
Άρθρο 7
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1999.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 18 Δεκεμβρίου 1998.

Labels: 6