Document ID: 31993R1947

31993R1947
L 181/13
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
30.06.1993.
UREDBA VIJEĆA (EEZ) br. 1947/93
od 30. lipnja 1993.
o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 1365/75 o osnivanju Europske zaklade za poboljšanje životnih i radnih uvjeta
VIJEĆE EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice, a posebno njegov članak 235.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije (1),
uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (2),
uzimajući u obzir mišljenje Revizorskoga suda (3),
budući da je Ugovor od 22. srpnja 1975. o izmjeni određenih financijskih odredbi Ugovora o osnivanju Europskih zajednica i Ugovora o uspostavljanju jedinstvenog Vijeća i jedinstvene Komisije Europskih zajednica, promijenio postupak za davanje razrješnice Komisiji u vezi s izvršavanjem proračuna; budući da je stoga prikladno osuvremeniti postupak za davanje razrješnice Upravnom odboru Europske zaklade za poboljšanje životnih i radnih uvjeta, osnovane Uredbom (EEZ) br. 1365/75 (4) s pozivanjem na tako izmijenjeni postupak, kako je predviđeno člankom 206.b Ugovora o EEZ-u;
budući da je Ugovorom od 22. srpnja 1975. Revizorski sud zamijenjen Revizorskim odborom u svim tekstovima koji se odnose na Revizorski odbor;
budući da je Aktima o pristupanju Grčke, Španjolske i Portugala promijenjen sastav Upravnog odbora Zaklade;
budući da je poželjno omogućiti dostavljanje godišnjeg općeg izvješća Zaklade svim zainteresiranim tijelima Zajednice;
budući da se Uredba (EEZ) br. 1365/75 stoga treba izmijeniti;
budući da Ugovor o EEZ-u za donošenje ove Uredbe ne daje ovlasti, osim onih sadržanih u članku 235.,
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EEZ) br. 1365/75 ovime se mijenja kako slijedi:
1.
članak 6. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
„1. Upravni odbor sastavljen je od 39 članova, od kojih:
(a)
12 predstavlja vlade država članica;
(b)
12 članova predstavlja udruge poslodavaca;
(c)
12 članova predstavlja udruge radnika;
(d)
tri člana predstavljaju Komisiju.”;
2.
članak 13. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 13.
Ravnatelj sastavlja, a Upravni odbor usvaja najkasnije do 31. ožujka, godišnje opće izvješće o aktivnostima, financijskoj situaciji i budućim smjernicama Zaklade i dostavlja ga Europskom parlamentu, Vijeću, Komisiji, Gospodarskom i socijalnom odboru i Revizorskom sudu.”;
3.
članak 15. stavci 1. i 2. zamjenjuju se sljedećim:
„1. Upravni odbor najkasnije do 31. ožujka svake godine dostavlja Komisiji procjenu prihoda i rashoda. Ovu procjenu, koja obuhvaća plan radnih mjesta, Komisija prosljeđuje Europskom parlamentu i Vijeću s prednacrtom proračuna Europskih zajednica.
2. Proračunsko tijelo određuje odobrena sredstva koja su na raspolaganju za subvencioniranje Zaklade.
Postupak koji je na snazi za prijenos odobrenih sredstava iz jednog poglavlja u drugo primjenjuje se na ova odobrena sredstva.
Proračunsko tijelo sastavlja plan poslovanja Zaklade.”;
4.
članak 16. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 16.
1. Financijske odredbe koje se primjenjuju na Zakladu donose se u skladu s člankom 209. Ugovora.
Financijski nadzornik Komisije je odgovoran za provjeru obveza i plaćanja svih rashoda te vođenje i povrat svih prihoda Zaklade.
2. Upravni odbor najkasnije do 31. ožujka dostavlja račun prihoda i rashoda, analizu financijskog upravljanja i bilancu stanja Zaklade za prethodnu financijsku godinu Europskom parlamentu, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu.
Revizorski sud ih preispituje kako je predviđeno člankom 206.a Ugovora.
3. Revizorski sud dostavlja tijelima odgovornima za davanje razrješnice i Komisiji, najkasnije do 30. studenoga, godišnji izvještaj zajedno s odgovorima Zaklade na njegove primjedbe i osigurava njegovu objavu u Službenom listu Europskih zajednica.
Europski parlament, na preporuku Vijeća koje djeluje kvalificiranom većinom, do 30. travnja sljedeće godine daje razrješnicu Upravnom odboru Zaklade u skladu s postupkom predviđenim člankom 206.b Ugovora.”;
5.
članak 17. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 17.
Vijeće donosi odredbe o osoblju Zaklade, djelujući na prijedlog Komisije i nakon savjetovanja s Europskim parlamentom.”.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Luxembourgu 30. lipnja 1993.

Labels: 2
4
9
12
15