Document ID: 32006R0268

UREDBA SVETA (ES) št. 268/2006
z dne 14. februarja 2006
o spremembah Uredbe (ES) št. 1212/2005 o uvedbi dokončnih protidampinških dajatev na uvoz nekaterih ulitkov s poreklom iz Ljudske republike Kitajske
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (1) („osnovna uredba“), in zlasti členov 8 in 9 Uredbe,
ob upoštevanju predloga Komisije, ki ga je dala po posvetovanju s Svetovalnim odborom,
ob upoštevanju naslednjega:
A. POSTOPEK
(1)
Svet je z Uredbo (ES) št. 1212/2005 (2) („končna uredba“) uvedel dokončne protidampinške dajatve na uvoz nekaterih ulitkov s poreklom iz Ljudske republike Kitajske („prvotna preiskava“).
B. PREGLEDI ZARADI NOVEGA IZVOZNIKA
(2)
V prvotni preiskavi je bilo za kitajske proizvajalce izvoznike uporabljeno vzorčenje. Za nevzorčene družbe, ki jim je bila odobrena tržnogospodarska obravnava („TGO“) v skladu z določbami člena 2(7)(c) osnovne uredbe, je bila uporabljena 0 % dampinška dajatev, ki je bila določena za edino vzorčeno družbo, ki ji je bila odobrena TGO. Za nevzorčene družbe, ki jim je bila odobrena individualna obravnava („IO“) v skladu z določbami člena 9(5) osnovne uredbe, se uporablja tehtana povprečna dajatev v višini 28,6 %, določena za vzorčene družbe, ki jim je bila odobrena IO. Za vse druge družbe je bila uvedena dajatev na ravni države v višini 47,8 %.
(3)
V skladu s členom 11(4) osnovne uredbe se v tem postopku pregled zaradi novega izvoznika za določitev individualnih stopenj dampinga ne more začeti, saj je bilo vzorčenje uporabljeno v prvotni preiskavi. Za zagotovitev enake obravnave novih proizvajalcev izvoznikov in sodelujočih družb, ki niso bili vključeni v vzorec prvotne preiskave, pa se ocenjuje, da je treba v primeru vseh novih proizvajalcev izvoznikov, ki lahko dokažejo, da izpolnjujejo merila iz člena 2(7)(c) osnovne uredbe za odobritev TGO, sicer pa merila iz člena 9(5) za odobritev IO, in so zato upravičeni do pregleda v skladu s členom 11(4) osnovne uredbe, predvideti določbo za ustrezno uvedbo dajatve, ki se uporablja za družbe, katerim je bila odobrena TGO (0 %), ali uvedbo tehtane povprečne dajatve za družbe z IO (28,6 %).
C. ZAVEZE
(4)
Ob objavi končne uredbe Komisija ne more sprejeti nobenih zavez. Med preiskavo, ki je privedla do uvedbe dokončnih ukrepov, je več proizvajalcev izvoznikov izrazilo svojo namero, da ponudijo cenovno zavezo, vendar pa niso ponudili ustrezno utemeljenih zavez v rokih, določenih v členu 8(2) osnovne uredbe. Vendar pa je Svet, kakor je določeno v uvodni izjavi 152 dokončne uredbe, glede na kompleksnost zadeve za zadevne gospodarske subjekte (večinoma mala in srednja podjetja) in glede na to, da dokončno razkritje ni sledilo začasnemu razkritju, menil, da se tem proizvajalcem izvoznikom izjemoma dovoli, da svoje ponudbe zavez dopolnijo po navedenem roku.
(5)
Po zgoraj omenjenem roku je kitajska trgovinska zbornica za uvoz in izvoz strojev in elektronskih proizvodov („CCCME“) skupaj z dvajsetimi sodelujočimi družbami ali skupinami sodelujočih družb ponudila sprejemljivo skupno zavezo.
(6)
Komisija je s Sklepom 2006/109/ES (3) ponudbo zaveze sprejela. V Sklepu so natančneje pojasnjeni razlogi za sprejetje te zaveze. Svet priznava, da ponudba zaveze odpravlja škodljivi učinek dampinga in v zadostni meri omejuje tveganje izogibanja.
(7)
Da bi lahko Komisija še učinkoviteje nadzorovala spoštovanje zaveze, bo oprostitev protidampinške dajatve, kadar je ustreznemu carinskemu organu predložen zahtevek za sprostitev v prosti promet, odvisna od predložitve trgovinskega računa, ki bo vseboval vsaj podatke, naštete v Prilogi k tej uredbi. Ti podatki so potrebni tudi zato, da lahko carinski organi dovolj natančno preverijo, ali pošiljke ustrezajo trgovinskim dokumentom. Kadar tak račun ni predložen ali kadar ne ustreza izdelku, predloženemu carinskim organom, se namesto tega plača ustrezna stopnja protidampinške dajatve.
(8)
Za zagotovitev učinkovitega spoštovanja zavez je treba uvoznike opozoriti, da vsako nespoštovanje zavez lahko privede do retroaktivne uporabe protidampinške dajatve za ustrezne transakcije. Zato je treba izvesti pravne določbe, ki predvidevajo nastanek carinskega dolga na ustrezni stopnji protidampinške dajatve, kadar koli ni spoštovan en ali več pogojev za oprostitev. Carinski dolg lahko nastane, kadar koli je deklarant sprostil blago v prosti promet, tj. ne da bi bila pobrana protidampinška dajatev, in če je bil kršen en ali več pogojev iz zaveze.
(9)
V primeru kršitve zaveze se lahko protidampinška dajatev izterja, če je Komisija v skladu s členom 8(9) osnovne uredbe umaknila sprejetje zaveze ob sklicevanju na konkretno transakcijo in z razglasitvijo ustreznega računa na podlagi zaveze za neveljavnega. Zato morajo carinski organi v skladu s členom 14(7) osnovne uredbe vedno, kadar se odkrije kršitev zaveze, o tem takoj obvestiti Komisijo.
(10)
Zadevne družbe in CCCME so bile obveščene o bistvenih dejstvih, premislekih in obveznostih, na podlagi katerih je bila zaveza sprejeta.
(11)
Treba je opomniti, da se v primeru kršitve ali umika zaveze ali v primeru umika sprejetja zaveze s strani Komisije, samodejno uporabi protidampinška dajatev v skladu s členom 8(9) osnovne uredbe -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 1212/2005 se spremeni, kakor sledi:
1.
V členu 1 se doda naslednji odstavek:
„4. Če novi proizvajalec izvoznik v Ljudski republiki Kitajski Komisiji zagotovi zadostne dokaze, da:
-
v obdobju preiskave (od 1. aprila 2003 do 31. marca 2004) v Skupnost ni izvažal izdelka, opisanega v odstavku 1,
-
ni povezan s katerim koli izvoznikom ali proizvajalcem v Ljudski republiki Kitajski, za katerega veljajo protidampinški ukrepi, uvedeni s to uredbo,
-
je zadevni izdelek dejansko izvažal v Skupnost po obdobju preiskave, na kateri temeljijo ukrepi, ali da je prevzel nepreklicno pogodbeno obveznost, da izvozi znatno količino v Skupnost,
-
deluje pod pogoji tržnega gospodarstva, opredeljenimi v členu 2(7)(c) osnovne uredbe ali pa izpolnjuje zahteve za individualno dajatev v skladu s členom 9(5) osnovne uredbe,
lahko Svet z navadno večino na predlog Komisije ter po posvetovanju s svetovalnim odborom spremeni odstavek 2 tako, da doda novega proizvajalca izvoznika (i) na seznam družb, za katere velja stopnja dajatve v višini 0 %, ki se uporablja za družbe, ki jim je bila v skladu s členom 2(7)(c) osnovne uredbe odobrena tržno-gospodarska obravnava, ali (ii) na seznam družb, za katere velja tehtano povprečje stopnje dajatve v višini 28,6 %, ki se uporablja za družbe, ki jim je bila v skladu s členom 9(5) osnovne uredbe odobrena individualna obravnava.“;
2.
Za členom 1 se doda naslednji člen:
„Člen 2
1. Uvoženo blago, deklarirano za sprostitev v prosti promet in fakturirano v družbah, katerih zaveze je Komisija sprejela in katerih imena so navedena v občasno spremenjenem Sklepu Komisije 2006/109/ES (4) se oprosti protidampinških dajatev, uvedenih na podlagi člena 1, pod pogojem, da:
-
ga izdelajo, odpravijo in fakturirajo omenjene družbe neposredno prvi neodvisni stranki v Skupnosti, ter
-
je tak uvoz opremljen z veljavnim računom na podlagi zaveze. Račun na podlagi zaveze je trgovinski račun, ki vsebuje vsaj podatke in izjavo, predvidene v Prilogi, ter
-
blago, deklarirano in predloženo carini, natančno ustreza opisu na računu na podlagi zaveze.
2. Carinski dolg nastane v času sprejetja deklaracije za sprostitev v prosti promet, če se izkaže, da blago, opisano v členu 1 in izvzeto iz protidampinške dajatve v skladu s pogoji, navedenimi v odstavku (1), ne izpolnjuje enega ali več navedenih pogojev. Drugi pogoj iz odstavka (1) ni izpolnjen, kadar račun na podlagi zaveze ni v skladu z določbami iz Priloge. Pogoj ni izpolnjen tudi, kadar račun na podlagi zaveze ni pristen ali kadar Komisija umakne sprejetje zaveze v skladu s členom 8(9) osnovne uredbe z uredbo ali sklepom, ki se nanaša na konkretne transakcije ter razglasi ustrezne račune na podlagi zaveze za neveljavne.
3. Uvozniki sprejmejo možnost, da neizpolnjevanje enega ali več pogojev, navedenih v odstavku 1 in nadalje opredeljenih v odstavku 2, lahko pomeni nastanek carinskega dolga v skladu s členom 201 Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o Carinskem zakoniku Skupnosti (5) in to sprejmejo kot del običajnega poslovnega tveganja. Nastali carinski dolg se izterja na podlagi preklica sprejetja zavez s strani Komisije.
(4) UL L 47, 17.2.2006, str. 59." 						
(5) UL L 302, 19.10.1992, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 648/2005 (UL L 117, 4.5.2005, str. 13).“;" 						
3.
Prejšnji člen 2 postane člen 3;
4.
Priloga k tej uredbi se doda Uredbi (ES) št. 1212/2005.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. februarja 2006

Labels: 18
3
4
1