Document ID: 32012R0508

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 508/2012 НА КОМИСИЯТА
от 20 юни 2012 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета от 28 юни 2007 г. относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 2092/91 (1), и по-специално член 33, параграфи 2 и 3, член 38, буква г) и член 40 от него,
като има предвид, че:
(1)
С оглед на опита, придобит при прилагането на Регламент (ЕО) № 1235/2008 на Комисията (2), за целите на посочения регламент е достатъчно да бъдат публикувани наименованията и интернет адресите на надзорния орган (или органи) или на контролния орган (или органи), признати от компетентния орган да извършват инспекции в третата държава. Целесъобразно е обаче да продължи да се изисква публикуването на кодовия номер на властите или контролния орган (или органи), натоварени в третата държава с издаването на сертификати с оглед осъществяването на внос в Съюза.
(2)
С оглед на опита, придобит при прилагането на системата за равностойност, трета държава, която е призната за целите на равностойността, следва да бъде включвана в списъка, посочен в член 7 от Регламент (ЕО) № 1235/2008, първоначално за пробен период от три години. След това, ако държавата продължава да отговаря на изискванията на Регламент (ЕО) № 834/2007 и Регламент (ЕО) № 1235/2008 и предостави на Комисията необходимите гаранции, продължителността на включване в посочения списък следва да бъде удължена.
(3)
За да се избегнат сътресения на международната търговия и да се подпомогне преминаването от правилата, установени с Регламент (ЕИО) № 2092/91 на Съвета от 24 юни 1991 г. относно биологичното производство на земеделски продукти и неговото означаване върху земеделските продукти и храни (3), към правилата, установени с Регламент (ЕО) № 834/2007, член 19 от Регламент (ЕО) № 1235/2008 удължава възможността държавите членки да продължат да издават разрешения на вносителите за пускане на продукти на пазара на Съюза за всеки конкретен случай поотделно, докато бъдат въведени мерките, необходими за функционирането на новите правила за внос. Тази възможност следва постепенно да отпадне със създаването на списъка на държавите, поместен в приложение III към Регламент (ЕО) № 1235/2008.
(4)
С признаването на дадена трета държава за равностойна в Съюза, няма вече да е необходимо държавите членки да издават такива разрешения.
(5)
Опитът със системата за равностойност обаче показа, че в някои случаи е целесъобразно по технически причини да се ограничи обхватът на признаването на дадена трета държава до някои продуктови категории или до продукти с произход от тази трета държава.
(6)
Затова следва да се уточни, че държавите членки имат възможност да издават такива разрешения до 30 юни 2014 г. за продуктите, внасяни от трета държава, включена в списъка от приложение III към Регламент (ЕО) № 1235/2008, ако съответните внасяни продукти са стоки, които не спадат към включените в списъка категории и/или произход за тази държава.
(7)
Преди 1 юли 2012 г. някои държави членки може да са издали разрешенията, посочени в член 19, параграф 1, първа алинея от Регламент (ЕО) № 1235/2008, за неограничен срок. Срокът на тези разрешения за внос следва да изтече най-късно на 1 юли 2014 г.
(8)
Опитът показа, че могат да възникнат трудности при идентифициране на продуктите, обхванати от продуктовите категории, изброени в приложение III към Регламент (ЕО) № 1235/2008. С оглед на натрупания опит и получената информация е необходимо да се уточни, че някои продукти не са включени в тези продуктови категории.
(9)
По отношение на биологичното вино, изнасяно от Съединените щати за Съюза, органите на Съединените щати се съгласиха да прилагат правилата за биологичното вино, установени в съответствие с Регламент (ЕО) № 889/2008 на Комисията от 5 септември 2008 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти по отношение на биологичното производство, етикетирането и контрола (4), изменен с Регламент за изпълнение (ЕС) № 203/2012 (5), и да сертифицират съответствието с тези правила, считано от 1 август 2012 г. и докато приключи проучването от страна на съвместна работна група относно равностойността на правилата за биологично винопроизводство. Следователно е необходимо да се уточни, че виното ще бъде включено от 1 август 2012 г. в продуктовите категории, отнасящи се до Съединените щати в приложение III към Регламент (ЕО) № 1235/2008.
(10)
Представянето на продуктовите категории за държавите, включени в приложение III към Регламент (ЕО) № 1235/2008, следва да бъде хармонизирано с категориите, определени в приложение IV.
(11)
Продължителността на включване на Тунис в списъка от приложение III към Регламент (ЕО) № 1235/2008 изтича на 30 юни 2012 г. Тъй като след отправено от Комисията искане в съответствие с член 9, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1235/2008 Тунис не е съобщил достатъчно данни във връзка със своята система за контрол, продължителността на включването следва да се удължи само с 1 година.
(12)
Властите на Индия, Коста Рика, Тунис и Япония поискаха от Комисията да включи нови контролни органи и органи, издаващи сертификати, и предоставиха на Комисията необходимите гаранции, че тези органи отговарят на предварителните условия, посочени в член 8, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1235/2008. Властите на Коста Рика уведомиха Комисията, че контролният орган Mayacert вече не е признат от тях и поискаха от Комисията да го заличи от списъка. Компетентният орган на Съединените щати уведоми Комисията, че контролният орган „Louisiana Department of Agriculture“ вече не е акредитиран и следва да бъде заличен от списъка.
(13)
В приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008, изменен с Регламент за изпълнение (ЕС) № 1267/2011 (6), е поместен списък на контролните и надзорните органи, които са компетентни да извършват проверки и да издават сертификати в трети държави за целите на равностойността. Комисията продължи с разглеждането на заявленията за включване, получени до 31 октомври 2009 г., с оглед на получената допълнителна информация и разгледа заявленията, получени до 31 октомври 2010 г. В посочения списък следва да бъдат включени само онези контролни и надзорни органи, за които последващата проверка на цялата получена информация е установила, че отговарят на съответните изисквания. В някои случаи наименованията на контролните органи, изброени в приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008, са били съкратени. За по-голяма яснота посоченото приложение следва да бъде заменено.
(14)
Поради това Регламент (ЕО) № 1235/2008 следва да бъде съответно изменен.
(15)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на регулаторния Комитет по биологично производство,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 1235/2008 се изменя, както следва:
1)
В член 7, параграф 2, букви д) и е) се заменят със следния текст:
„д)
наименованията и интернет адресите на надзорния орган (или органи) или на контролния орган (или органи), признати от посочения в буква г) компетентен орган да провеждат инспекции;
е)
наименованията, интернет адресите и кодовите номера на властите или контролния орган (или органи), натоварени в третата държава с издаването на сертификати с оглед осъществяването на внос в Съюза;“.
2)
В член 8 параграф 4 се заменя със следното:
„4. Комисията преценява дали е удовлетворена от посочената в параграф 2 техническа документация и посочената в параграф 3 информация и впоследствие решава дали да признае и включи дадена трета държава в списъка за тригодишен период. Когато Комисията прецени, че условията, определени в Регламент (ЕО) № 834/2007 и настоящия регламент, продължават да са изпълнени, тя може да реши да удължи включването на третата държава след посочения тригодишен период.
Решенията, посочени в първа алинея, се вземат в съответствие с процедурата, посочена в член 37, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 834/2007.“
3)
Член 19 се изменя, както следва:
а)
параграф 1 се изменя, както следва:
i)
в първа алинея се добавя следното изречение:
„Компетентният орган в дадена държава членка може да издава също такива разрешения, при същите условия, за продукти, внасяни от трета държава, включена в списъка, посочен в член 33, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 834/2007, ако съответните внасяни продукти са стоки, които не спадат към включените в списъка категории и/или произход за тази държава.“;
ii)
в трета алинея се добавя следното изречение:
„Срокът на разрешенията, издадени преди 1 юли 2012 г., изтича най-късно на 1 юли 2014 г.“;
б)
параграф 6 се заличава.
4)
Приложение III се заменя с текста на приложение I към настоящия регламент.
5)
Приложение IV се заменя с текста на приложение II към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Въпреки това член 1, точка 3, буква а), подточка ii) и член 1, точка 5 се прилагат от 1 юли 2012 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 20 юни 2012 година.

Labels: 3
17