Document ID: 31994D0438

31994D0438
L 181/35
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 7 юни 1994 година
относно определяне на критерии за класифициране на трети страни и части от тях относно появата на инфлуенца по птиците и нюкасълска болест във връзка с вноса на прясно птиче месо и за изменение на Решение 93/342/ЕИО
(94/438/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 90/539/ЕИО на Съвета от 15 октомври 1990 г. относно ветеринарно-санитарните изисквания за търговията в Общността и вноса от трети страни на домашни птици и яйца за люпене (1), последно изменена с Директива 93/120/ЕО (2), и по-специално член 22, параграфи 2 и 3 от нея,
като взе предвид Директива 91/494/ЕИО на Съвета от 26 юни 1991 г. относно ветеринарно-санитарните условия, регулиращи търговията в Общността и вноса от трети страни на прясно птиче месо (3), последно изменена с Директива 93/121/ЕО (4), и по-специално член 10, параграфи 2 и 3 от нея,
като има предвид, че в Решение 94/342/ЕИО на Комисията (5), с което са определени критерии за класифицирането на трети страни с оглед инфлуенцата по птиците и нюкасълска болест във връзка с вноса на живи домашни птици, яйца за люпене и прясно птиче месо, са взети предвид стандартите, определени в Директиви 92/40/ЕИО (6) и 92/66/ЕИО на Съвета (7);
като има предвид, че в съответствие с Директива 93/121/ЕО при вноса на прясно птиче месо се прилагат международни стандарти по отношение на болестта инфлуенца по птиците и нюкасълската болест;
като има предвид, че следователно е необходимо да бъдат установени нови критерии за класифицирането на трети страни с оглед инфлуенцата по птиците и нюкасълската болест във връзка с вноса на прясно птиче месо, и че Решение 93/342/ЕИО следва да бъде изменено, така че да се ограничи прилагането му до вноса на живи домашни птици и яйца за люпене;
като има предвид, че е необходимо да бъдат предписани условията, при които е възможна регионализация на трети страни с оглед инфлуенцата по птиците и нюкасълската болест;
като има предвид, че предвидените мерки в настоящото решение са в съответствие със становището на Постоянния ветеринарен комитет,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
По смисъла на настоящото решение:
а)
„част от територията“ означава териториален участък от трета страна, който има достатъчно голяма площ и е ясно обособен географски и административно, като се взема предвид епизоотологичната обстановка;
б)
„неотложна ваксинация“ означава ваксинация, извършвана като средство за борба с болестта вследствие на един или повече установени случаи на поява на огнища на заболяването; неотложната ваксинация се извършва:
i)
срещу инфлуенца по птиците, като се използва всякакъв вид ваксина, съдържаща вируси на инфлуенцата по птиците от същите субтипове като онези, за които е известно, че съществуват силно патогенни вируси (по време на приемането на настоящото решение, такива са субтиповете Н5 и Н7);
ii)
срещу нюкасълската болест, като се използват ваксини, изготвени от основния щам на вируса на нюкасълската болест, който проявява по-висока патогенност от лентогенните щамове на вируса;
в)
„политика на санитарно клане“ означава прилагането при поява на инфлуенцата по птиците или нюкасълска болест, на мерките, предвидени в приложение В към Решение 93/342/ЕИО;
г)
„стадо с търговско значение“ означава всяко стадо, състоящо се най-малко от 200 птици, и всякакви други стада, добиваното птиче месо от които подлежи на износ в Общността.
Член 2
Трета страна се квалифицира като свободна от инфлуенца по птиците и нюкасълска болест, ако отговаря най-малко на следните общи изисквания:
а)
разполага с цялостна ветеринарна структура, която позволява адекватен мониторинг над птичите стада;
б)
законодателството ѝ трябва да причислява инфлуенцата по птиците и нюкасълската болест, които са описани не по-малко стриктно от чумата по птиците (инфлуенца по птиците) и нюкасълската болест в Зоосанитарния кодекс на Международното бюро по епизоотиите, към болестите, които подлежат на задължително обявяване за всички видове домашни птици и за всички птици, отглеждани в несвободно състояние на територията на страната;
в)
поема задължението да проучва внимателно всеки отделен случай на съмнение за поява на тези болести;
г)
предава за лабораторно изследване проби от всеки открит вирус или парамиксовирус на инфлуенцата по птиците в случай на съмнение за поява на болестта;
д)
разполага с капацитет за извършване на лабораторни изследвания в своите собствени официални лаборатории или е сключила споразумения с национални лаборатории на други държави за бързо тестиране;
е)
изпраща на Комисията списък на тези лаборатории, както и изложение на използваните методи за диагностика и за определяне на патологичния тип на инфлуенцата по птиците и нюкасълската болест и разрешава те да бъдат проверявани от експерти от Общността;
ж)
за всяка първоначална поява на съответната болест изпраща вирусни изолати в съответната лаборатория на ЕО в Weybridge (Addlestone, Обединеното кралство);
з)
уведомява Комисията в срок от 24 часа от потвърждаването на съмнението за първоначалните появи на болестите във всяка отделна част от територията на страната, която преди това е била свободна от тях;
и)
най-малко веднъж месечно изпраща на Комисията доклад за болестната обстановка, в случай на последващи появи на болестта в същите части от територията на страната;
й)
в случаите, когато ваксинацията срещу инфлуенца по птиците и/или нюкасълска болест не е забранена, вносът, производството, тестването и разпространението на всички партиди от такива ваксини подлежи на официален контрол; контролът включва регистрация, при извършването на която компетентните органи трябва да направят справка със съответното пълно досие, съдържащо данни за ефикасността и безвредността на ваксината; за вносните ваксини компетентните органи могат да се основават на проверени данни от компетентните органи на държавата, в която е произведена ваксината, когато проверките са извършени в съответствие с международно приети стандарти;
к)
съобщава на Комисията за характеристиките на всеки един от щамовете, използвани за производството на ваксини срещу инфлуенцата по птиците или нюкасълската болест.
Член 3
1. Без да се засягат общите разпоредби на член 2, трета страна се класифицира като свободна от инфлуенца по птиците, ако:
а)
най-малко през последните 36 месеца при отглежданите на нейна територия домашни птици не са регистрирани случаи на поява на болестта;
и
б)
най-малко през последните 12 месеца не са извършвани ваксинации срещу вирусите на инфлуенцата по птиците от същите субтипове като тези, за които е известно, че съществуват силно патогенни вируси (понастоящем такива са субтиповете Н 5 и Н7).
2. В случаите на прилагане на политиката на санитарно клане като мярка за борба с болестта и без да се засягат разпоредбите по параграф 1, буква б), срокът от 36 месеца, посочен в параграф 1, буква а), се съкращава до:
а)
шест месеца, ако не е извършвана неотложна ваксинация;
б)
12 месеца, ако е извършена неотложна ваксинация, при условие че са изтекли най-малко 12 месеца от официалното преустановяване на неотложната ваксинация.
Член 4
1. Без да се засягат общите разпоредби на член 2, трета страна се класифицира за пръв път като свободна от нюкасълска болест, ако:
а)
най-малко през последните 36 месеца при отглежданите на нейна територия домашни птици не са регистрирани случаи на поява на болестта;
и
б)
най-малко през последните 12 месеца не са извършвани ваксинации срещу нюкасълска болест с ваксини, изготвени от някой от основните щамове на нюкасълската болест, който проявява по-висока степен на патогенност от лентогенните щамове на вируса.
2. В случаите на прилагане на политиката на санитарно клане като мярка за борба с болестта и без да се засягат разпоредбите по параграф 1, буква б), срокът от 36 месеца, посочен в параграф 1, буква а), се съкращава до:
а)
шест месеца, ако не е извършвана неотложна ваксинация;
б)
12 месеца, ако е извършена неотложна ваксинация, при условие че са изтекли най-малко 12 месеца от официалното преустановяване на неотложната ваксинация.
3. Чрез дерогация от параграфи 1, буква а) и 2, буква а), трета страна се класифицира като свободна от нюкасълската болест, ако изложените критерии в параграфи 1 и 2 са изпълнени само в случая на стада с търговско значение или ако в страната е разрешена употребата на ваксини, изготвени от основен щам на вируса на нюкасълската болест, който проявява по-висока степен на патогенност от лентогенните щамове на вируса.
В този случай въпросната трета страна ще получи разрешение за внос на прясно птиче месо в Общността, ако във ветеринарния сертификат , който придружава пратката, са включени допълнителните гаранции, предвидени в приложението.
Член 5
Разпоредбите на член 10, параграф 1 от Директива 91/494/ЕИО и членове 3 и 4 се прилагат mutatis mutandis за частите от територията, които отговарят на изискванията в горните членове, при условие че са представени задоволителни гаранции относно:
-
наложените ограничения за придвижване спрямо други части от територията на страната, които не са свободни от инфлуенца по птиците и/или нюкасълска болест,
-
извършването на серологичен контрол, когато е необходимо,
-
други възможни мерки.
Член 6
Решение 93/342/ЕИО се изменя, както следва:
1.
заглавието се заменя със следното:
„Решение на Комисията от 12 май 1993 г. относно определяне на критериите за класифициране на трети страни с оглед инфлуенцата по птиците и нюкасълската болест във връзка с вноса на живи птици и яйца за люпене“;
2.
Член 1, буква е) се заменя със следното:
„е)
„част от територията“ означаватериториаленучастъкоттретастрана, който има достатъчно голяма площ и е ясно обособен географски и административно, като се взема предвид епизоотологичната обстановка“;
3.
В член 2, букви от е) до и) се заменят със следното:
„е)
да изпрати на Комисията списък на тези лаборатории, както и изложение на използваните методи за диагностика и за определяне на патологичния тип на инфлуенцата по птиците и нюкасълската болест и да разрешава да те бъдат проверявани от експерти от Общността
ж)
за всяка първоначална поява на болестта да изпрати вирусни изолати в съответната лаборатория на ЕО в Weybridge (Addlestone, Обединено кралство);
з)
да уведоми Комисията, в срок от 24 часа от потвърждаването на съмнението, за първоначалните появи на болестите във всяка отделна част от територията на страната, която преди това е била свободна от тях;
и)
най-малко веднъж месечно да изпраща в Комисията доклад за болестната обстановка в случай на последващи появи на болестта в същите части от територията на страната;“;
4.
Член 4, параграф 3 се заличава;
5.
в алинея втора на член 4, параграф 4 се заличават думите „или прясно птиче месо“ и „или приложение Е“;
6.
Добавя се нов член 4а:
„Член 4а
Разпоредбите на член 22, параграф 1 от Директива 90/539/ЕИО и членове 3 и 4 от настоящото решение се прилагат mutatis mutandis за частите от територията, които отговарят на изискванията, определени в посочените членове, при условие че са представени задоволителни гаранции относно:
-
наложените ограничения за движение спрямо други части от територията на страната, които са засегнати от инфлуенца по птиците и/или нюкасълска болест,
-
извършването на серологичен контрол, когато е необходимо,
-
други възможни мерки.“
7.
Приложения Г и Е се заличават:
8.
Приложение Д се заменя със следното:
„ ПРИЛОЖЕНИЕ Д
ДОПЪЛНИТЕЛНИ ГАРАНЦИИ, КОИТО СЛЕДВА ДА СЕ ВКЛЮЧАТ ВЪВ ВЕТЕРИНАРНИЯ СЕРТИФИКАТ ЗА ВНОС В ОБЩНОСТТА НА ЖИВИ ДОМАШНИ ПТИЦИ ИЛИ ЯЙЦА ЗА ЛЮПЕНЕ ОТ ТРЕТИ СТРАНИ, В КОИТО СЕ ПРИЛАГА ЧЛЕН 4, ПАРАГРАФ 4 ОТ РЕШЕНИЕ 93/342/ЕИО
Въпреки че употребата на ваксини срещу нюкасълската болест, които не отговарят на специфичните критерии от приложение Б, заглавие 2 от Решение 93/342/ЕИО, не е забранена в … (8), удостоверено е, че по отношение на:
-
живите домашни птици (9),
-
домашните птици за разплод, от които произхождат яйцата за люпене (9)/еднодневните пилета (9):се прилагат следните гаранции:
а)
не са ваксинирани през последните 12 месеца с такива ваксини;
и
б)
произхождат от стадо, което е било подложено на изследване за нюкасълска болест по метода на изолиране на вируса, върху произволно взети проби от клоакалния канал най-малко на 60 птици от всяко от стадата, не по-рано от 14 дни преди експедирането или събирането на яйцата за люпене; изследването е извършено в официална лаборатория и при извършването му не са открити птичи парамиксовируси с интрацеребрален патогенен индекс (ИЦПИ) по-голям от 0,4;
и
в)
през последните 60 дни преди експедицията или събирането на яйцата за люпене не са влизали в контакт с птици, които не отговарят на посочените гаранции съответно по букви а) и б);
и
г)
през посочения в буква б) 14-дневен срок са държани в изолация, при упражняване на официален надзор над стопанството на произхода;
и,
д) когато се отнася за износ на еднодневни пилета, яйцата за люпене, от които те са излюпени, по време на престоя им в люпилнята или при транспортирането не са влизали в контакт с яйца или птици, за които не са изпълнени горните гаранции.
“
Член 7
Настоящото решение се прилага от 1 юли 1994 г.
Член 8
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 7 юни 1994 година.

Labels: 3
17
5
6