Document ID: 31978D0049

DECISIÓN DEL CONSEJO
de 19 de diciembre de 1977
por la que se modifica la Decisión 71/143/CEE por la que se establece un mecanismo de asistencia financiera a medio plazo
( 78/49/CEE )
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y , en particular , sus artículos 103 y 108 ,
Visto el informe del Comité monetario de 15 de noviembre de 1977 ,
Vista la propuesta de la Comisión ,
Considerando que es conveniente adaptar las modalidades de concesión de la asistencia financiera a medio plazo para contribuir a una mejor solidaridad financiera entre los Estados miembros ;
Considerando que , a este fin , procede duplicar los límites máximos de compromiso de los Estados miembros y , al mismo tiempo , adaptar las normas relativas al carácter condicional de la asistencia y a la vigilancia de la observancia de las condiciones suscritas ; que , por otro lado , es conveniente expresar en lo sucesivo los límites máximos de compromiso y las operaciones de concesión de la cooperación en unidades de cuenta europeas ,
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN :
Artículo 1
Se modifica la Decisión 71/143/CEE del Consejo , de 22 de marzo de 1971 , por la que se establece un mecanismo de asistencia financiera a medio plazo (1) , modificada en último lugar por la Decisión 75/785/CEE (2) , del modo siguiente :
1 . Se sustituye el artículo 3 por el texto siguiente :
« Artículo 3
1 . Al conceder la asistencia mutua , el Consejo , de acuerdo con el procedimiento previsto en el apartado 1 del artículo 1 , determinará los compromisos que deba suscribir el Estado miembro beneficiario para el restablecimiento de su equilibrio económico interno y externo , teniendo en cuenta las orientaciones cuantitativas de la política económica a medio plazo , y fijará el importe y las condiciones de crédito y , en particular , su duración y el tipo de interés a que se concede .
En principio , no podrá concederse a un solo Estado miembro más del 50 % del total de los límites máximos de compromiso .
2 . Para garantizar la observancia de los compromisos de política económica , la entrega de los recursos asignados se efectuará , en la medida de lo posible , por importes parciales , cada uno de ellos condicionado a una verificación de los resultados obtenidos con relación a los objetivos fijados en la decisión de concesión de la asistencia . El Consejo , de acuerdo con el procedimiento previsto en el apartado 1 del artículo 1 , decidirá sobre dichas entregas .
3 . A iniciativa de la Comisión o de cualquier Estado miembro , el Consejo , de acuerdo con el procedimiento previsto en el apartado 1 del artículo 1 , decidirá que un Estado miembro deudor proceda al reembolso anticipado parcial o total de su deuda , en la medida en que hayan desaparecido las condiciones que motivaron el recurso al sistema .
4 . Los créditos concedidos en el marco del sistema tendrán una duración comprendida entre dos y cinco años . La financiación de cada operación será asumida por los países acreedores participantes , a prorrata de sus compromisos todavía no hechos efectivos .
5 . Los créditos y obligaciones resultantes de la concesión de la asistencia mutua se expresarán en unidades de cuenta europeas , definidas en el artículo 10 del Reglamento financiero de 21 de diciembre de 1977 aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas (3) . Los contravalores en moneda nacional se establecerán basándose en los tipos de conversión diarios en la fecha de valor de cada operación correspondiente a la asistencia financiera a medio plazo » .
2 . Se sustituye el texto del artículo 4 por el texto siguiente :
« Artículo 4
1 . Con ocasión de una operación de asistencia financiera en las condiciones previstas en el artículo 3 , el Estado miembro que alegue dificultades actuales y previsibles en la balanza de pagos , y/o un deterioro persistente de sus reservas , sólo será dispensado de contribuir , en todo o en parte , a la financiación de la citada operación si el Consejo , de acuerdo con el procedimiento previsto en el apartado 1 del artículo 1 , decidiere que la dispensa está justificada . Simultáneamente , establecerá las modalidades de financiación del déficit de las contribuciones resultantes .
La situación del citado Estado se someterá a examen en el seno del Comité monetario , extendiéndose dicho examen no sólo a la situación de la balanza de pagos y de las reservas , sino también a la situación económica general . Si la Comisión o un Estado miembro estimaren que la evolución de la situación del mencionado Estado le permite participar en la operación de financiación , someterán el asunto al Consejo . Este , de acuerdo con el procedimiento previsto en el apartado 1 del artículo 1 , solicitará en su caso , al Estado miembro que participe en la operación , y fijará las condiciones de su participación .
2 . Si uno o varios Estados miembros acreedores por razón de la asistencia financiera a medio plazo experimentaren dificultades o una amenaza grave de dificultades en la balanza de pagos , y solicitaren la movilización de sus créditos , el Consejo , de acuerdo con el procedimiento previsto en el apartado 1 del artículo 1 decidirá la movilización del crédito del citado Estado o Estados .
Dicha movilización se realizará , en particular , según alguna de las modalidades siguientes , o cualquier combinación de las mismas :
- por una transferencia de crédito en el interior del sistema , en la medida en que los recursos disponibles lo permitan ,
- por una refinanciación fuera del sistema , ya sea mediante acción concertada de los Estados miembros ante otras organizaciones internacionales , ya sea mediante acuerdo alcanzado con tales organizaciones según el procedimiento previsto en el apartado 1 del artículo 1 ,
- por el reembolso anticipado , total o parcial , de la parte del Estado o Estados miembros deudores .
La situación del país que obtenga la movilización de su crédito será sometida a examen en el seno del Comité monetario , extendiéndose dicho examen no sólo a la situación de la balanza de pagos y de las reservas , sino también a la situación económica general .
Si la Comisión o un Estado miembro estimaren que la evolución de la situación del citado Estado le permite participar de nuevo en la operación de financiación , someterán el asunto al Consejo . Este , de acuerdo con el procedimiento previsto en el apartado 1 del artículo 1 , exigirá , en su caso , al Estado miembro que participe en la operación , y fijará las condiciones de su participación » .
3 . Se sustituye el texto del artículo 5 por el siguiente :
« Artículo 5
1 . Cualquier Estado miembro acreedor podrá convenir con uno o varios de los otros Estados miembros la transferencia total o parcial de su crédito . Los Estados miembros interesados notificarán la transferencia a la Comisión y a los otros Estados miembros .
2 . En caso de refinanciación fuera del sistema , el Estado deudor aceptará que la expresión primitiva de su deuda en unidades de cuenta europea se sustituya por la expresión en la moneda utilizada para la refinanciación . En tal caso , si se modificare el tipo de interés , el Estado deudor soportará la carga adicional que resulte . En casos excepcionales , el Consejo decidirá sobre el reparto de esta carga adicional mediante Decisión ad hoc adoptada de acuerdo con el procedimiento previsto en el apartado 1 del artículo 1 » .
4 . Se sustituye el texto del artículo 6 por el siguiente :
« Artículo 6
La presente Decisión se aplicará a partir del 1 de enero de 1978 » .
5 . Se sustituye el Anexo de la Decisión por el texto siguiente :
« ANEXO
Los límites máximos de compromiso previstos en el apartado 1 del artículo 1 de la presente Decisión serán los siguientes :
* millones de unidades de cuenta europeas * % del total *
Alemania * 1 200 * 22,02 *
Bélgica/Luxemburgo * 400 * 7,34 *
Dinamarca * 180 * 3,30 *
Francia * 1 200 * 22,02 *
Irlanda * 70 * 1,28 *
Italia * 800 * 14,68 *
Países Bajos * 400 * 7,34 *
Reino Unido * 1 200 * 22,02 *
* 5 450 * 100,00 » *
Artículo 2
Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros .
Hecho en Bruselas , el 19 de diciembre de 1977 .

Labels: 2
15