Document ID: 31995D0185

RÅDETS BESLUT av den 22 maj 1995 om ingåendet av ett avtal i form av skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Barbados, Belize, Fiji, Guyana, Elfenbenskusten, Jamaica, Kenya, Kongo, Madagaskar, Malawi, Mauritius, Saint Christopher och Nevis, Surinam, Swaziland, Tanzania, Trinidad och Tobago, Uganda, Zimbabwe och Zambia om det sistnämnda landets anslutning till protokoll 8 om AVS-socker vilket är fogat till den fjärde AVS-EEG-konventionen (95/185/EG)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 113 i samband med artikel 228.2 första meningen i detta,
med beaktande av kommissionens förslag, och
med beaktande av följande:
Den gemensamma deklarationen som bifogats protokoll 8 om AVS-socker, vilket är fogat till den fjärde AVS-EEG-konventionen (1), stadgar att varje förfrågan från en stat i Afrika, Västindien och Stillahavsområdet (AVS-stat), som biträtt konventionen men inte uttryckligen nämns i detta protokoll, om att omfattas av bestämmelserna i detta protokoll, skall prövas.
Zambia är en AVS-stat som har biträtt nämnda konvention. Zambia har anhållit om att få omfattas av bestämmelserna i det ovan nämnda protokollet.
De berörda AVS-staterna har i brev av den 14 november 1989 givit sitt medgivande till att Zambia biträder nämnda protokoll.
Det är lämpligt att godkänna ett avtal i form av skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen, staterna uppräknade i ovan nämnda protokoll och Zambia rörande det sistnämnda landets anslutning till protokollet.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Avtalet i form av skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Barbados, Belize, Fiji, Guyana, Elfenbenskusten, Jamaica, Kenya, Kongo, Madagaskar, Malawi, Mauritius, Saint Christopher och Nevis, Surinam, Swaziland, Tanzania, Trinidad och Tobago, Uganda, Zimbabwe och Zambia om det sistnämnda landets anslutning till protokoll 8 om AVS-socker vilket är fogat till den fjärde AVS-EEG-konventionen, godkänns härmed på gemenskapens vägnar.
Texten till avtalet är bifogad detta beslut.
Artikel 2
Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse den person som skall ha befogenhet att underteckna det avtal som avses i artikel 1 med bindande verkan för gemenskapen.
Artikel 3
Detta beslut skall offentliggöras i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 22 maj 1995.

Labels: 3
15
18