Document ID: 32015R0608

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2015/608
2015 m. balandžio 14 d.
kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (EB) Nr. 798/2008 nuostatos dėl Ukrainos ir Izraelio įrašų trečiųjų šalių sąraše, Ukrainos salmonelių kontrolės vištų dedeklių organizmuose programos patvirtinimo, veterinarinio sertifikavimo reikalavimų, susijusių su Niukaslo liga, ir kiaušinių produktams taikomų apdorojimo reikalavimų
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2003 m. lapkričio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2160/2003 dėl salmonelių ir kitų nurodytų zoonozių sukėlėjų per maistą kontrolės (1), ypač į jo 10 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 854/2004, nustatantį specialiąsias gyvūninės kilmės produktų, skirtų vartoti žmonėms, oficialios kontrolės taisykles (2), ypač į jo 11 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvą 2002/99/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą (3), ypač į jos 8 straipsnio įžanginį sakinį, 8 straipsnio 1 punkto pirmą pastraipą, 8 straipsnio 4 punktą ir 9 straipsnio 2 dalies b punktą ir 4 dalį,
atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos direktyvą 2009/158/EB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, reglamentuojančių Bendrijos vidaus prekybą naminiais paukščiais ir perinti skirtais kiaušiniais ir jų importą iš trečiųjų šalių (4), ypač į jos 23 straipsnio 1 dalį, 25 straipsnį, 26 straipsnio 2 dalį ir 28 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1)
Komisijos reglamente (EB) Nr. 798/2008 (5) nustatyta, kad tame reglamente nurodytas prekes importuoti į Sąjungą ir vežti tranzitu per Sąjungą galima tik iš minėto reglamento I priedo 1 dalyje pateiktos lentelės 1 ir 3 skiltyse nurodytų trečiųjų šalių, teritorijų, zonų ar skyrių;
(2)
Reglamentu (EB) Nr. 2160/2003 nustatytos salmonelių kontrolės įvairiose naminių paukščių populiacijose Sąjungoje taisyklės. Jame numatyta, kad įrašymas į trečiųjų šalių, iš kurių valstybėms narėms leidžiama importuoti tame reglamente nurodytų rūšių ar kategorijų valgomuosius naminių paukščių kiaušinius, sąrašus, numatytus Sąjungos teisės aktuose, ar išlikimas tuose sąrašuose susijęs su sąlyga, kad atitinkama trečioji šalis turi pateikti Komisijai salmonelių kontrolės programą suteikdama garantijas, lygiavertes valstybių narių nacionalinėse salmonelių kontrolės programose numatytoms garantijoms. Su šiomis nuostatomis susijusios garantijos ir informacija taip pat įtrauktos į Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 2 dalyje nustatytus atitinkamus šių prekių veterinarijos sertifikatų pavyzdžius;
(3)
Ukraina pateikė Komisijai salmonelių kontrolės Gallus gallus rūšies vištų dedeklių pulkuose programas. Šios programos suteikia tokias pačias garantijas, kurios nustatytos Reglamente (EB) Nr. 2160/2003, ir todėl turėtų būti patvirtintos;
(4)
Ukraina yra įtraukta į Komisijos sprendimą 2011/163/ES (6) ir turi patvirtintą likučių kiaušiniuose stebėsenos planą;
(5)
atsižvelgiant į salmonelių kontrolės programų lygiavertiškumą, Ukrainos įrašas Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 1 dalyje pateiktame sąraše turėtų būti pakeistas, kad būtų leidžiama į Sąjungą importuoti A klasės kiaušinius;
(6)
Reglamente (EB) Nr. 798/2008 taip pat nustatyti šių prekių veterinarijos sertifikatų reikalavimai. Šiuose reikalavimuose atsižvelgiama į tai, ar dėl tam tikrų ligų tose trečiosiose šalyse, teritorijose, zonose ar skyriuose nustatomos specialiosios sąlygos, įskaitant mėginių ėmimą ir bandymus dėl įvairių naminių paukščių ligų, jei taikoma. Šios specialiosios sąlygos ir veterinarijos sertifikatų, kurie turi būti pateikiami su šiomis į Sąjungą importuojamomis ir per ją tranzitu vežamomis prekėmis, pavyzdžiai pateikti to reglamento I priedo 2 dalyje;
(7)
Niukaslo liga - labai užkrečiama virusinė naminių paukščių liga, kuri gali sukelti rimtų ligų, ypač neapsaugotų, neskiepytų naminių paukščių pulkuose. Kai kuriose trečiosiose šalyse Niukaslo liga pasireiškia retai arba pavieniais atvejais, o keletą pastarųjų metų Izraelyje nustatomi epidemijos protrūkiai;
(8)
2014 m. birželio mėn. Komisijos maisto ir veterinarijos tarnyba (MVT) atliko auditą Izraelyje siekdama įvertinti gyvūnų sveikatos kontrolę, taikomą importui į Sąjungą skirtiems naminiams paukščiams ir naminių paukščių produktams;
(9)
atlikus auditą nustatyta, kad Izraelio veterinarijos tarnybos komercinių naminių paukščių ūkiuose Niukaslo ligos protrūkiams kontroliuoti taiko iš esmės veiksmingas sistemas;
(10)
tačiau nekomerciniuose naminių paukščių ūkiuose nustatyta didelių Niukaslo ligos kontrolės pažeidimų, pvz., aplink užkrėtus ūkius nenustatomos apsaugos zonos. Nesant naminių paukščių ir naminių paukščių produktų judėjimo apribojimų aplink Niukaslo ligos protrūkio vietovę virusas gali paplisti ir užkrėsti komercinių naminių paukščių pulkus, įskaitant tuos, iš kurių gyvi naminiai paukščiai arba naminių paukščių produktai siunčiami į Sąjungą;
(11)
be to, buvo nustatyta, kad naminių paukščių kilmės pulkų, iš kurių gauti periniai kiaušiniai ir vienadieniai jaunikliai, tyrimus, atliekamus prieš eksportuojant, atliko ne valstybinis veterinarijos gydytojas; be to, išsiunčiant naminių paukščių prekes į Sąjungą sertifikatus išduodančiam veterinarijos pareigūnui pateikta nepakankamai informacijos;
(12)
atlikus auditą taip pat nustatyta, kad nebuvo nei veiksmingų epidemiologinių tyrimų, susijusių su nustatytais Niukaslo ligos protrūkiais, nei protrūkių ir skiepijimo tyrimų duomenų epidemiologinės analizės. Tai trukdo vykdyti ligų kontrolę ir suprasti besitęsiančio Niukaslo ligos viruso protrūkio epidemiologinę padėtį. Todėl šiuo metu Izraelis negali sukurti ir įgyvendinti nuoseklios ir veiksmingos Niukaslo ligos kontrolės strategijos;
(13)
dėl šių trūkumų mažėja veterinarijos sertifikatuose pateiktų naminių paukščių prekių sanitarinių garantijų patikimumas; tokie trūkumai rodo, kad kol kas Izraelio Niukaslo ligos kontrolės priemonės nevisiškai atitinka susijusius reikalavimus, nustatytus Tarybos direktyva 92/66/EEB (7);
(14)
atsižvelgdamos į MVT išvadas ir rekomendacijas Izraelio valdžios institucijos pašalino trūkumus, visų pirma dėl išankstinių veterinarinio sertifikavimo sąlygų ir apsaugos zonos nustatymo aplink nekomercinius pulkus, kuriuose įvyko protrūkis;
(15)
nepaisant pastangų ir kai kurių patobulintų biologinio saugumo ir kitų prevencinių priemonių dėl Niukaslo ligos, kurių Izraelis ėmėsi pastaraisiais metais, šios ligos protrūkių ir toliau pasitaiko nuolat tiek komerciniame, tiek nekomerciniame naminių paukščių sektoriuje, o ši liga greičiausiai nebus visiškai kontroliuojama ir likviduota artimiausioje ateityje;
(16)
dėl Niukaslo ligos viruso protrūkio tęsimosi Izraelio teritorijoje ir besitęsiančių protrūkių komerciniuose naminių paukščių pulkuose, būtina iš dalies pakeisti esamas importo sąlygas ir sertifikavimo reikalavimus ir nustatyti papildomas priemones, kuriomis suteikiamos geresnės iš Izraelio į Sąjungą importuojamų naminių paukščių ir naminių paukščių produktų saugumo garantijos;
(17)
sanitarijos ir gyvūnų sveikatos reikalavimai ūkiams, kuriuose laikomi veisliniai ir produkciniai naminiai paukščiai ir veisliniai ir produkciniai Ratitae genties paukščiai, yra griežtesni nei tiems, kuriuose laikomi skerstini naminiai paukščiai ir laukinių medžiojamųjų paukščių atsargoms papildyti skirti naminiai paukščiai, todėl pastariesiems gali kilti didesnis pavojus užsikrėsti Niukaslo ligos virusu. Be to, sunku įvertinti laukinių paukščių, iš kurių gaunama į Sąjungą importuojama laukinių paukščių mėsa, ligos padėtį;
(18)
turėtų būti draudžiama importuoti skerstinus naminius paukščius ir laukinių medžiojamųjų paukščių atsargoms papildyti skirtus naminius paukščius, nes jie laikomi ūkiuose, kurie laikomi neužtikrinančiais pakankamų gyvūnų sveikatos garantijų atsižvelgiant į besitęsiantį Niukaslo ligos viruso protrūkį Izraelio teritorijoje;
(19)
turėtų būti draudžiama importuoti laukinių paukščių mėsą, nes ji gaunama iš laukinių paukščių, kurių sveikatos būklės negalima pakankamai įvertinti, nes nežinoma rizika užsikrėsti Niukaslo ligos virusu;
(20)
todėl Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 1 dalyje Izraelio įrašas turėtų būti iš dalies pakeistas ir 6 skiltyje turėtų būti įtrauktas kodas „P3“, nurodantis taikomus su Niukaslo liga susijusius apribojimus, ir 6A skiltyje turėtų būti nurodyta galiojimo pabaigos diena, taikoma prekėms, kurių importas turėtų būti uždraustas (SRP ir WGM);
(21)
Izraelyje naminiai paukščiai skiepijami nuo Niukaslo ligos reguliariai, o Niukaslo ligos virusu užsikrėtusių paukščių klinikiniai ligos požymiai nustatomi retai, todėl užkrėtimas gali būti nepastebėtas. Siekiant sumažinti tokią galimą riziką turėtų būti reikalaujama, kad prieš eksportuojant į Sąjungą būtų papildomai imami mėginiai ir atliekami laboratoriniai bandymai Niukaslo ligos virusui nustatyti pulkuose, iš kurių gauti importui į Sąjungą skirti gyvi naminiai paukščiai ir gyvi Ratitae genties paukščiai, kilmės naminių paukščių ir Ratitae genties veislinių paukščių pulkuose, iš kurių gauti importui į Sąjungą skirti periniai kiaušiniai ir vienadieniai paukščių jaunikliai, skerstinų naminių paukščių pulkuose ir skerstinų Ratitae genties paukščių pulkuose, iš kurių gauta importui į Sąjungą skirta mėsa, ir vištų dedeklių pulkuose, iš kurių gauti importui į Sąjungą skirti kiaušiniai;
(22)
į tai atsižvelgiant Reglamento (EB) Nr. 798/2008 6 straipsnyje nustatyta, kad tam tikroms naminių paukščių ligoms, įskaitant Niukaslo ligą, mėginių ėmimas ir bandymai atliekami pagal III priedą. To priedo I skirsnyje turėtų būti aprašyti mėginių ėmimo ir bandymų reikalavimai, susiję su papildomomis garantijomis dėl Niukaslo ligos;
(23)
todėl Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 2 dalyje skirsnyje „Papildomos garantijos (PG)“, kuriame nurodyti III priede išdėstyti specialūs mėginių ėmimo ir bandymų reikalavimai, turėtų būti įtrauktas įrašas „X“. Kodas „X“ turėtų būti įtrauktas į I priedo 1 dalies Izraelio įrašo 5 skiltį;
(24)
be to, veterinarijos sertifikatai BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, POU, RAT ir E turėtų būti iš dalies pakeisti siekiant nurodyti minėtas papildomas garantijas (PG), išdėstytas įraše „X“, kurias reikia užtikrinti importuojant į Sąjungą, kiek tai susiję su Niukaslo liga;
(25)
be to, tikslinga kiaušinių produktams skirtame veterinarijos sertifikate (EP) įtraukti reikalavimus dėl papildomo kiaušinių produktų apdorojimo atsižvelgiant į Pasaulinės gyvūnų sveikatos organizacijos (OIE) standartus, siekiant inaktyvinti visus galimus Niukaslo ligos virusus, jei trečiosios šalies teritorijoje nustatomi Niukaslo ligos atvejai;
(26)
veislinių arba produkcinių ne Ratitae genties naminių paukščių veterinarijos sertifikato pavyzdyje (BPP), ne Ratitae genties paukščių vienadienių jauniklių veterinarijos sertifikato pavyzdyje (DOC), ne Ratitae genties naminių paukščių perinių kiaušinių veterinarijos sertifikato pavyzdyje (HEP) ir skerstinų naminių paukščių ir laukinių medžiojamųjų paukščių atsargoms papildyti skirtų naminių paukščių, išskyrus Ratitae genties paukščius, veterinarijos sertifikato pavyzdyje (SRP) nurodyta Reglamento (EB) Nr. 798/2008 13 straipsnio 1 dalis, susijusi su vakcinų nuo Niukaslo ligos naudojimu trečiosiose kilmės šalyse ir reikalaujama, kad būtų tenkinami papildomi sveikatos reikalavimai. Siekiant išvengti galimo klaidingo aiškinimo tais atvejais, kai atitinkamos prekės kilmės trečiajai šaliai, teritorijai ar zonai netaikomi papildomi sveikatos reikalavimai, šiuose sertifikatų pavyzdžiuose turėtų būti numatyta galimybė išbraukti visą skirsnį;
(27)
todėl Reglamentas (EB) Nr. 798/2008 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;
(28)
prieš pakeistiems veterinarijos sertifikatų pavyzdžiams tampant privalomais turėtų būti numatomas pagrįstas laikotarpis, per kurį valstybės narės ir pramonė galėtų prisitaikyti prie pakeistuose veterinarijos sertifikatų pavyzdžiuose nustatytų naujų reikalavimų;
(29)
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Kontrolės programos patvirtinimas
Pagal Reglamento (EB) Nr. 2160/2003 10 straipsnio 1 dalį Komisijai pateikta Ukrainos salmonelių kontrolės vištų dedeklių pulkuose programa patvirtinama.
2 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 798/2008 pakeitimai
Reglamento (EB) Nr. 798/2008 I priedo 1 dalis iš dalies keičiama pagal šio reglamento priedą.
3 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio nuostatos
Pereinamuoju laikotarpiu iki 2015 m. gegužės 18 d. toliau leidžiama į Sąjungą įvežti Reglamente (EB) Nr. 798/2008 nurodytų prekių siuntas, prie kurių pridėti atitinkami veterinarijos sertifikatai BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, POU, RAT, E arba EP, užpildyti pagal to reglamento I priedo 2 dalyje nustatytą pavyzdį, galiojusį prieš padarant pakeitimą pagal šį reglamentą, jeigu tas veterinarijos sertifikatas užpildytas, pasirašytas ir jame nurodyta ne vėlesnė kaip 2015 m. gegužės 3 d. data.
4 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2015 m. balandžio 14 d.

Labels: 3
18
17
6