Document ID: 31996L0079

Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 96/79/EB
1996 m. gruodžio 16 d.
dėl motorinių transporto priemonių keleivių apsaugos nuo priekinio smūgio ir iš dalies keičianti Direktyvą 70/156/EEB
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač jos 100a straipsnį,
atsižvelgdami į 1970 m. vasario 6 d. Tarybos direktyvą 70/156/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių ir jų priekabų tipo patvirtinimą [1], suderinimo, ypač į jos 13 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą [2],
atsižvelgdami į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę [3],
laikydamiesi Sutarties 189b straipsnyje nustatytos tvarkos [4],
kadangi, siekiant užbaigti vidaus rinkos sukūrimą, techninius motorinių transporto priemonių reikalavimus būtina suderinti iki galo;
kadangi, siekiant sumažinti kelių eismo nelaimėse Europoje žuvusiųjų skaičių, būtina nustatyti įstatymines priemones, kad motorinių transporto priemonių keleiviai pagal galimybes būtų kuo geriau apsaugoti nuo priekinio smūgio; kadangi šia direktyva nustatomi priekinio smūgio bandymo reikalavimai, įskaitant biomechaninius kriterijus, siekiant užtikrinti, kad būtų numatytas pagrįstas atsparumo priekiniam smūgiui lygis;
kadangi šios direktyvos tikslas - remiantis Europos eksperimentinių transporto priemonių komiteto atliktų tyrimų rezultatais pateikti reikalavimus, kurie leistų nustatyti dabartines kelių eismo nelaimes labiau atitinkančius bandymo kriterijus;
kadangi transporto priemonių gamintojams reikia laiko pasirengti priimtiniems bandymo kriterijams įgyvendinti;
kadangi siekiant išvengti, kad standartai nesikartotų, šios direktyvos reikalavimus atitinkančioms transporto priemonėms būtina taikyti išlygą, jog tos transporto priemonės neturėtų atitikti dabar pakeistų kitos direktyvos reikalavimų, atsižvelgiant į vairuojamųjų ratų ir vairo kolonėlės elgseną transporto priemonei susidūrus su kliūtimi;
kadangi ši direktyva - tai viena iš atskirųjų direktyvų, kurios, siekiant užtikrinti, kad transporto priemonės atitiktų Direktyva 70/156//EEB nustatytus EB tipo patvirtinimo tvarkos reikalavimus, turi būti laikomasi; kadangi dėl to Direktyvos 70/156/EEB nuostatos dėl transporto priemonės sistemų, sudėtinių dalių ir atskirųjų techninių mazgų taikomos šioje direktyvoje;
kadangi metodika motorinių transporto priemonių sėdynės atskaitos taškui nustatyti nurodyta 1977 m. rugsėjo 27 d. Tarybos direktyvos 77/649/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių vairuotojų regėjimo lauką, suderinimo [5] III priede; kadangi dėl to šioje direktyvoje tos metodikos kartoti nebūtina; kadangi šioje direktyvoje turėtų būti padaryta nuoroda į 1974 m. birželio 4 d. Tarybos direktyvą 74/297/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių vidaus įtaisus (vairo mechanizmo elgsena transporto priemonei susidūrus su kliūtimi), suderinimo [6]; kadangi yra padaryta nuoroda į Jungtinių Amerikos Valstijų Federalinių teisės aktų kodeksą [7],
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Šioje direktyvoje "transporto priemonė" - tai Direktyvos 70/156/EEB 2 straipsnyje apibrėžta transporto priemonė.
2 straipsnis
1. Jokia valstybė narė, remdamasi priežastimis, susijusiomis su transporto priemonių keleivių apsauga nuo priekinio smūgio:
- transporto priemonės tipui negali atsisakyti suteikti EB tipo patvirtinimą arba nacionalinį tipo patvirtinimą, arba
- uždrausti registruoti, parduoti arba pradėti eksploatuoti transporto priemonę,
jeigu ji atitinka šios direktyvos reikalavimus.
2. Nuo 1998 m. spalio 1 d. valstybės narės nebegali suteikti:
- pagal Direktyvos 70/156/EEB 4 straipsnį EB tipo patvirtinimo transporto priemonės tipui,
- gali atsisakyti transporto priemonės tipui suteikti nacionalinį tipo patvirtinimą,
jeigu ji neatitinka šios direktyvos reikalavimų.
3. 2 šio straipsnio dalis transporto priemonės tipams, kurie iki 1998 m. spalio 1 d. buvo patvirtinti pagal Direktyvą 74/297/EEB ir, jeigu reikia, vėlesniems to tipo patvirtinimo galiojimo pratęsimams, netaikoma.
4. Transporto priemonės, kurių tipas patvirtintas pagal šią direktyvą, laikomos atitinkančiomis Direktyvos 74/297/EEB I priedo 5.1 dalies reikalavimus.
5. Nuo 2003 m. spalio 1 d. valstybės narės:
- su naujomis transporto priemonėmis pagal Direktyvą 70/156/EEB išduodamų tipo atitikties liudijimų nebelaiko tinkamais tos direktyvos 7 straipsnio 1 dalyje nustatytiems tikslams įgyvendinti, ir
- gali atsisakyti registruoti, parduoti arba pradėti eksploatuoti naujas transporto priemones, su kuriomis nepateikiamas pagal Direktyvą 70/156/EEB išduotas atitikties liudijimas,
jeigu šios direktyvos reikalavimų, įskaitant II priedo 3.2.1.2 ir 3.2.1.3 punktus, nesilaikoma.
3 straipsnis
Direktyvos 70/156/EEB IV priedo 1 dalyje pateikta lentelė papildoma taip:
| Dalykas | Direktyvos Nr. | Oficialusis leidinys | Taikomumas |
M1 | M2 | M3 | N1 | N2 | N3 | O1 | O2 | O3 | O4 |
53 | Atsparumas šoniniam smūgiui | 96/…/EB | L… | X | | | | | | | | | |
4 straipsnis
Komisija, šią direktyvą suderindama su technikos pažanga:
a) per dvejus metus nuo 5 straipsnio 1 dalyje nurodytos datos atlieka peržiūrą, siekdama, kad bandymo greitis būtų padidintas ir kad bandymas būtų taikomas N1 kategorijos transporto priemonėms. Peržiūra, be kita ko, apimtų avarijos tyrimo duomenis, visos apimties kiekvieno automobilio bandymų rezultatus, išlaidų ir pelno įvertinimą, ypač dabartinius elgsenos reikalavimus (ir biomechaninius, ir geometrinius), bei naujų reikalavimų dėl kėbulo įdubos kojoms deformavimo pridėjimą. Peržiūros metu bus tiriami galimi keleivio apsaugos pranašumai ir dabartinės pramonės galimybės bandymo greitį padidinti bei šios direktyvos taikymo sritį praplėsti, kad ją būtų galima taikyti N1 kategorijos transporto priemonėms; pagal tos peržiūros rezultatus Komisija turi parengti ataskaitą Europos Parlamentui ir Tarybai;
b) iki 1996 m. pabaigos šią direktyvą peržiūri ir, jeigu reikia, II priedo 7 priedėlį iš dalies pataiso taip, kad būtų atsižvelgta į su "Hybrid III" manekeno kulkšnimi darytus vertinimo bandymus, įskaitant transporto priemonės bandymus;
c) iki 1997 m. pabaigos šią direktyvą peržiūri ir, jeigu reikia, ribines kaklo sužalojimo vertes (nustatytas II priedo 3.2.1.2 ir 3.2.1.3 punktuose) iš dalies pakeičia, atsižvelgdama į tipo patvirtinimo bandymų metu užregistruotas vertes ir avarijų bei biomechaninių tyrimų duomenis;
d) taip pat iki 1997 m. pabaigos atskirosiose direktyvose padaro būtinus pakeitimus tam, kad būtų užtikrintas tomis direktyvomis nustatytų tipo patvirtinimo ir patvirtinimo galiojimo pratęsimo tvarkos suderinamumas su šia direktyva nustatyta tvarka.
5 straipsnis
1.Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję iki 1997 m. balandžio 1 d., įgyvendina šią direktyvą. Apie tai jos nedelsdamos praneša Komisijai.
Valstybės narės, priimdamos tas nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų pagrindinių nacionalinių įstatymų nuostatų tekstus.
3. Valstybės narės imasi būtinų priemonių užtikrinti, kad jų patvirtintųjų institucijų padarytų tipo patvirtinimo bandymų rezultatai būtų prieinami visuomenei.
6 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną po jos paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.
7 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 1996 m. gruodžio 16 d.

Labels: 7
8
15