Document ID: 32008R0181

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 181/2008
ze dne 28. února 2008,
kterým se stanoví prováděcí opatření k nařízení Rady (ES) č. 718/1999 o politice podpory vnitrozemské vodní dopravy, pokud jde o kapacitu loďstva Společenství
(Text s významem pro EHP)
(kodifikované znění)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 718/1999 ze dne 29. března 1999 o politice podpory vnitrozemské vodní dopravy, pokud jde o kapacitu loďstva Společenství (1), a zejména na čl. 9 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízení Komise (ES) č. 805/1999 ze dne 16. dubna 1999, kterým se stanoví prováděcí opatření k nařízení Rady (ES) č. 718/1999 o politice podpory vnitrozemské vodní dopravy, pokud jde o kapacitu loďstva Společenství (2), bylo několikrát podstatně změněno (3). Z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti by mělo být uvedené nařízení kodifikováno.
(2)
Na základě článku 7 nařízení (ES) č. 718/1999 má Komise stanovit praktická opatření k provádění politiky, pokud jde o kapacitu loďstva Společenství, definované v uvedeném nařízení.
(3)
Je vhodné zachovat zvláštní sazby příspěvků a rovnocenné nosnosti stanovené v nařízení Rady (EHS) č. 1101/89 (4) a nařízení Komise (EHS) č. 1102/89 (5), neboť prokázaly svou účinnost.
(4)
S cílem zajistit vzájemnou finanční podporu fondů vnitrozemské vodní dopravy se doporučuje, aby Komise za pomoci různých orgánů fondů na začátku každého roku zúčtovala zdroje, které jsou k dispozici v rezervních fondech, a vyrovnala účty v případě nových zlepšujících opatření.
(5)
Opatření tohoto nařízení byla konzultována se zúčastněnými členskými státy a organizacemi zastupujícími vnitrozemskou vodní dopravu na úrovni Společenství,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Předmět
Toto nařízení stanoví sazby zvláštních příspěvků podle článku 7 nařízení (ES) č. 718/1999, poměry pro pravidlo „staré za nové“ a praktická opatření k provádění politiky, pokud jde o kapacitu loďstva Společenství.
Článek 2
Zvláštní příspěvky
1. Zvláštní příspěvky pro různé typy a kategorie plavidel se stanoví ve výši 70 až 115 % z těchto sazeb:
a)
plavidla pro pevný náklad:
i)
čluny s vlastním pohonem: 120 EUR za tunu,
ii)
tlačné čluny: 60 EUR za tunu,
iii)
vlečné čluny: 43 EUR za tunu;
b)
tankery:
i)
čluny s vlastním pohonem: 216 EUR za tunu,
ii)
tlačné čluny: 108 EUR za tunu,
iii)
vlečné čluny: 39 EUR za tunu;
c)
tlačná plavidla: 180 EUR/kW s lineárním nárůstem na 240 EUR/kW, pokud se pohonná síla rovná nebo přesahuje 1 000 kW.
2. Pro plavidla s nosností menší než 450 tun se maximální sazby pro zvláštní příspěvky stanovené v odstavci 1 snižují o 30 %.
Pro plavidla s nosností od 450 tun do 650 tun se maximální sazby pro zvláštní příspěvky snižují o 0,15 % za každou tunu, o kterou je nosnost daného plavidla menší než 650 tun.
Pro plavidla s nosností od 650 tun do 1 650 tun vykazují maximální sazby pro zvláštní příspěvky lineární nárůst od 100 do 115 %. Pro plavidla s nosností větší než 1 650 tun zůstávají maximální sazby pro zvláštní příspěvky na 115 %.
Článek 3
Rovnocenná tonáž
1. Pokud vlastník plavidla uvede do provozu některé z plavidel podle článku 4 nařízení (ES) č. 718/1999 a předá ke zvrakování plavidlo nebo plavidla jiného typu, určuje se rovnocenná nosnost, která má být brána v úvahu, v rámci každé ze dvou níže uvedených kategorií plavidel v souladu s následujícími upravujícími koeficienty:
a)
plavidla pro pevný náklad:
i)
čluny s vlastním pohonem přes 650 tun: 1,00,
ii)
tlačné čluny přes 650 tun: 0,50,
iii)
vlečné čluny přes 650 tun: 0,36;
b)
tankery:
i)
čluny s vlastním pohonem přes 650 tun: 1,00,
ii)
tlačné čluny přes 650 tun: 0,50,
iii)
vlečné čluny přes 650 tun: 0,18.
2. Pro plavidla s nosností menší než 450 tun se koeficienty stanovené v odstavci 1 snižují o 30 %. Pro plavidla s hrubou nosností od 450 do 650 tun se tyto koeficienty snižují o 0,15 % za každou tunu, o kterou je nosnost daného plavidla menší než 650 tun. Pro plavidla o hrubé nosnosti od 650 tun do 1 650 tun vykazují koeficienty lineární nárůst od 100 % do 115 %.
Článek 4
Poměry „staré za nové“
Uvádění plavidel do provozu podléhá podmínkám stanoveným v čl. 4 odst. 1 nařízení (ES) č. 718/1999:
1)
v případě dopravců pevného nákladu je poměr (mezi starou nosností a novou nosností) 0:1;
2)
v případě tankerů je poměr 0:1;
3)
v případě tlačných plavidel je poměr 0:1.
Článek 5
Vzájemná finanční podpora
1. S ohledem na účtování dostupných zdrojů rezervního fondu nebo s ohledem na možnost organizovat finanční pomoc mezi oddělenými účty různých fondů, jak je požadováno na základě čl. 3 odst. 6 nařízení (ES) č. 718/1999, sdělí každý fond Komisi počátkem každého roku tyto informace:
a)
příjmy fondu v předchozím roce, jsou-li tyto příjmy určeny k zaplacení vrakovacích prémií nebo opatření stanovených v článku 8 nařízení (ES) č. 718/1999 (Rdn);
b)
finanční závazky, které fondu vznikly během předchozího roku, vztahující se k vrakovacím prémiím nebo opatřením stanoveným v článku 8 nařízení (ES) č. 718/1999 (Pn);
c)
přebytek fondu k 1. lednu předchozího roku, pocházející z příjmů určených k zaplacení vrakovacích prémií nebo opatření podle článku 8 nařízení (ES) č. 718/1999 (Sn).
2. Ve spolupráci s orgány fondu a na základě informací zmíněných v odstavci 1 Komise určí:
a)
celkové finanční závazky vzniklé fondům během předchozího roku ve vztahu k vrakovacím prémiím nebo opatřením stanoveným v článku 8 nařízení (ES) č. 718/1999 (Pt);
b)
celkové příjmy všech fondů během předchozího roku (Rdt);
c)
celkové přebytky všech fondů ke dni 1. ledna předchozího roku (St);
d)
upravené roční finanční závazky každého fondu (Pnn), vypočítané takto:
Pnn = (Pt/(Rdt + St)) × (Rdn + Sn);
e)
rozdíl mezi ročními finančními závazky (Pn) a ročními upravenými finančními závazky (Pnn) pro každý fond;
f)
částky, které každý fond, jehož roční závazky jsou menší než roční upravené finanční závazky (Pn Pnn), převádí do fondu s ročními finančními závazky většími, než jsou upravené roční závazky (Pn Pnn).
3. Do 1. března běžného roku převede každý zúčastněný fond částky uvedené v odst. 2 písm. f) do ostatních fondů.
Článek 6
Konzultace
Ke všem záležitostem politiky kapacity loďstva Společenství a změnám tohoto nařízení si Komise vyžádá stanovisko skupiny skládající se z odborníků profesionálních organizací, zastupujících vnitrozemskou vodní dopravu na úrovni Společenství a v daných členských státech. Název této skupiny je „Odborná skupina pro politiku kapacity a podpory loďstva Společenství“.
Článek 7
Zrušující ustanovení
Nařízení (ES) č. 805/1999 se zrušuje.
Odkazy na zrušené nařízení se považují za odkazy na toto nařízení v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze II.
Článek 8
Vstup v platnost
Tato nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 28. února 2008.

Labels: 8