Document ID: 32000R1615

Rozporządzenie Komisji (WE) NR 1615/2000
z dnia 24 lipca 2000 r.
wprowadzające odstępstwo od rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 w odniesieniu do definicji pojęcia produktów pochodzących używanej do celów systemu ogólnych preferencji w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Nepalu dotyczącej wywozu niektórych wyrobów włókienniczych do Wspólnoty
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiające Wspólnotowy Kodeks Celny [1], ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 955/1999 Parlamentu Europejskiego i Rady [2], w szczególności jego art. 249,
uwzględniając rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny [3], ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1662/1999 [4], w szczególności jego art. 76,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 2820/98 z dnia 21 grudnia 1998 r. wprowadzającego wieloletni system ogólnych preferencji taryfowych w okresie od dnia 1 lipca 1999 r. do dnia 31 grudnia 2001 r. [5], ostatnio zmienionego rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1310/2000 [6], Wspólnota udzieliła Nepalowi takich preferencji.
(2) Artykuły 67-97 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 ustanawiają definicję pojęcia produktów pochodzących używanej do celów systemu ogólnych preferencji taryfowych; jednakże art. 76 tego rozporządzenia przewiduje odstępstwa od tych przepisów w stosunku do najmniej rozwiniętych krajów będących beneficjentami systemu ogólnych preferencji (GSP), które w tym celu przedłożą Wspólnocie właściwy wniosek.
(3) Na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1538/1999 [7], Nepal uzyskał takie odstępstwo w odniesieniu do niektórych wyrobów włókienniczych na okres od 15 lipca 1999 r. do 14 lipca 2000 r.
(4) Wniosek złożony przez Nepal spełnia wymogi art. 76 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93. W szczególności, wprowadzenie warunków ilościowych (w skali rocznej) odzwierciedlających zdolności rynku wspólnotowego do przyjęcia produktów pochodzących z Nepalu, zdolności wywozu Nepalu i zarejestrowane rzeczywiste obroty handlowe, mają na celu zapobieżenie wyrządzeniu szkód odpowiednim gałęziom przemysłu wspólnotowego; jednakże odstępstwo to powinno być dostosowywane z uwzględnieniem potrzeb gospodarczych.
(5) W celu wsparcia współpracy regionalnej między krajami będącymi beneficjentami, pożądane jest zapewnienie, aby surowce, które mają być wykorzystywane w Nepalu w ramach niniejszego odstępstwa, pochodziły z krajów należących do Stowarzyszenia Narodów Azji Południowo-Wschodniej (ASEAN) (z wyłączeniem Myanmaru), Południowo-Azjatyckiego Stowarzyszenia na rzecz Współpracy Regionalnej (SAARC) lub z krajów będących stroną Umowy o Partnerstwie AKP-WE.
(6) Otwarte i skuteczne administrowanie tymi środkami powinno zostać zapewnione poprzez stosowanie odpowiednich przepisów, dotyczących zarządzania kontyngentami taryfowymi, określonymi w rozporządzeniu (EWG) nr 2454/93, zmienionym rozporządzeniem (WE) nr 1427/97 [8].
(7) Jakiekolwiek żądanie rozszerzenia stosowania tego odstępstwa powyżej przewidzianych ilości musi zostać rozważone w porozumieniu z władzami Nepalu.
(8) Aby mogło być w pełni efektywne, odstępstwo powinno zostać udzielone na racjonalnie długi czas, to jest do dnia 31 grudnia 2001 r. kiedy rozporządzenie (WE) nr 2820/98 traci moc.
(9) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Kodeksu Celnego,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
1. W drodze odstępstwa od przepisów art. 67-97 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93, produkty wymienione w Załączniku do niniejszego rozporządzenia, które są wytwarzane w Nepalu z tkaniny (wyroby tkane) lub przędzy (dzianiny) przywożonej do tego kraju i pochodzącej z kraju należącego do Stowarzyszenia Narodów Azji Południowo-Wschodniej (ASEAN) (z wyjątkiem Myanmaru), Południowo-Azjatyckiego Stowarzyszenia na rzecz Współpracy Regionalnej (SAARC) lub będącego stroną Umowy o Partnerstwie AKP-WE, uważa się za pochodzące z Nepalu, zgodnie z podanymi poniżej uzgodnieniami.
2. Do celów stosowania ust. 1, produkty uważane są za pochodzące z ASEAN lub SAARC, jeżeli są uzyskane w tych krajach zgodnie z regułami pochodzenia określonymi w art. 67-97 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 lub za pochodzące z krajów beneficjentów Umowy o Partnerstwie AKP-WE, jeżeli uzyskane są w tych krajach zgodnie z regułami pochodzenia określonymi w protokole nr 1 do Umowy o Partnerstwie AKP-WE [9].
3. Właściwe władze Nepalu zobowiązują się do podejmowania wszelkich niezbędnych środków w celu zapewnienia zgodności z przepisami ust. 2.
Artykuł 2
Odstępstwo przewidziane w art. 1 ma zastosowanie do produktów transportowanych i przywożonych bezpośrednio z Nepalu do Wspólnoty w okresie między dniem 15 lipca 2000 r. a dniem 31 grudnia 2001 r. do wysokości rocznych ilości wymienionych w Załączniku dla każdego produktu.
Artykuł 3
Ilościami określonymi w art. 2, zarządza Komisja, zgodnie z przepisami określonymi w art. 308a-308c rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.
Artykuł 4
Jeżeli ilości, określone w art. 3 osiągną 80 % wartości podanej w Załączniku, Komisja w porozumieniu z władzami Nepalu, rozważa potrzebę rozszerzenia stosowania odstępstwa powyżej tych ilości.
Artykuł 5
W rubryce 4 świadectw pochodzenia formularza A wydanych przez właściwe władze Nepalu na mocy niniejszego rozporządzenia, zamieszcza się, co następuje: "Odstępstwo - rozporządzenie (WE) nr 1615/2000".
Artykuł 6
W przypadku wątpliwości, Państwa Członkowskie mogą zażądać kopii dokumentu poświadczającego pochodzenie materiałów wykorzystanych w Nepalu na mocy niniejszego odstępstwa. Z żądaniem takim można zwrócić się bądź przy wprowadzaniu do swobodnego obrotu towarów korzystających z niniejszego rozporządzenia, bądź w ramach współpracy administracyjnej przewidzianej w art. 94 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.
Artykuł 7
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 24 lipca 2000 r.

Labels: 3
18
1