Document ID: 31981R3245

Nariadenie Rady (EHS) č. 3245/81
z 26. októbra 1981
o založení Európskej agentúry pre spoluprácu
RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 235,
so zreteľom na návrh Komisie [1],
so zreteľom na stanovisko Zhromaždenia [2],
keďže v záujme uplatňovania finančnej a technickej spolupráce spoločenstva s rozvojovými krajinami, obzvlášť s krajinami africkej, karibskej a tichomorskej oblasti Komisia zriadila zaoceánske delegácie a personálne ich obsadila; keďže navyše poskytla personál štátom, ktoré dostávajú pomoc od spoločenstva;
keďže v záujme zabezpečenia efektívneho uplatňovania uvedenej finančnej a technickej spolupráce bola Komisia požiadaná, aby tento personál vybrala a spravovala, stanovila pravidlá pre správu miestneho personálu a organizovala vzdelávacie programy pre štátnych príslušníkov rozvojových krajín;
keďže v záujme pomoci Komisii pri plnení týchto úloh by sa mala založiť v rámci Európskych spoločenstiev Európska agentúra pre spoluprácu v súlade s právom spoločenstva; keďže je žiadúce upresniť podmienky, za ktorých je možné uplatňovať niektoré všeobecné ustanovenia;
keďže takéto opatrenie spoločenstva je nevyhnutné v záujme dosiahnutia vyššie stanovených cieľov; keďže však konkrétne právomoci na to potrebné nie sú v zmluve ustanovené,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Týmto sa zriaďuje Európska agentúra pre spoluprácu, ďalej len "agentúra".
Článok 2
1. Agentúra je nezisková organizácia. V členských štátoch má najširšiu právnu spôsobilosť a spôsobilosť na právne úkony priznávanú právnickým osobám.
2. Sídlo agentúry je v Bruseli.
Článok 3
Cieľom agentúry je poskytnúť pomoc Komisii pri:
1. výbere, rozmiestnení a správe personálu:
a) určeného pre delegácie Komisie, ktoré sú zriadené v rozvojových krajinách, s ktorými spoločenstvo uzavrelo súhrnné preferenčné dohody o spolupráci; a ktorého úlohou je pomáhať Komisii pri uplatňovaní týchto dohôd,
alebo
b) ktorý bol povolaný na plnenie úloh technickej pomoci alebo spolupráce financovanej spoločenstvom v prospech rozvojových krajín uvedených v písmene a);
2. stanovení pravidiel pre správu miestneho personálu zamestnaného na delegáciách podľa odseku 1 písm. a) alebo v súvislosti s úlohami podľa odseku 1 písm. b), a
3. účasti na vykonávaní štipendijných a školiacich programov pre štátnych príslušníkov rozvojových krajín uvedených v odseku 1 písm. a), a to vo vzťahu k priebehu vzdelávacích programov, ako aj k spoločenským otázkam.
Článok 4
Agentúru riadi správna Rada a riaditeľ.
Článok 5
1. Správna Rada sa skladá z najmenej piatich a najviac z 13 členov menovaných Komisiou a vybraných spomedzi členov jej personálu na základe ich úloh v rámci útvarov Komisie.
2. Funkčné obdobie člena správnej rady je päťročné, s možnosťou jeho obnovenia. Po skončení funkčného obdobia alebo v prípade vzdania sa funkcie zostávajú členovia správnej rady vo svojej funkcii až do predĺženia ich funkčného obdobia alebo do ich nahradenia.
3. Správna Rada si spomedzi svojich členov volí predsedu, podpredsedu, tajomníka a sekretára.
4. Členovia správnej rady nie sú za výkon svojej funkcie odmeňovaní.
Článok 6
1. Správna Rada zasadá na základe jej zvolania predsedom alebo podpredsedom tak často, ako si to vyžadujú záujmy agentúry, najmenej však raz ročne.
2. Člen správnej rady, ktorý sa nemôže zasadnutia zúčastniť, sa môže dať zastúpiť iným členom, ktorý je osobitne splnomocnený na účasť na dotknutom zasadnutí. Každý člen môže zastupovať iba jedného ďalšieho člena.
3. Ak sa zasadnutia nemôže zúčastniť predseda, zasadnutie správnej rady vedie jej podpredseda, v prípade, že je neprítomný aj podpredseda, jej tajomník.
4. Správna Rada je uznášaniaschopná, ak je prítomných aspoň päť jej členov.
Na prijatie rozhodnutia správnej rady je potrebná jednoduchá väčšina hlasujúcich. V prípade rovnosti hlasov rozhoduje hlas predsedu.
Článok 7
1. Správna Rada zabezpečuje správu agentúry.
2. Rozhoduje o prijatí odkazu, daru alebo podpory z iných zdrojov ako zo zdrojov spoločenstva.
Článok 8
1. Riaditeľ agentúry je menovaný Komisiou na základe zoznamu kandidátov predložených správnou radou.
2. Riaditeľ je menovaný najviac na päťročné funkčné obdobie s možnosťou opätovného vymenovania.
Článok 9
1. Riaditeľ vykonáva rozhodnutia správnej rady a zodpovedá za bežnú prevádzku agentúry. Riaditeľ je štatutárnym zástupcom agentúry.
2. Riaditeľ pripravuje a riadi prácu správnej rady. Zúčastňuje sa na práci správnej rady ako poradný orgán.
3. Riaditeľ je za výkon svojich povinností zodpovedný správnej rade.
Článok 10
1. Najneskôr do 31. marca každého roku riaditeľ pripraví súhrnnú správu o činnosti, finančnej situácii a budúcom vývoji agentúry a predloží ju správnej rade.
2. Po jej schválení správnou radou sa správa predloží Komisií a členom výboru uvedeného v druhom pododseku článku 12 ods. 2
Článok 11
Príjmy agentúry pozostávajú z:
1. podpory uvedenej pod osobitnou položkou v rozpočte Európskych spoločenstiev;
2. podpôr schválených Komisiou zo zdrojov Európskeho rozvojového fondu a
3. iných zdrojov.
Článok 12
1. Správna Rada pripraví predbežný odhad príjmov a výdavkov agentúry na každý kalendárny rok a predloží ho Komisii. Predbežný odhad musí byť vyrovnaný. K predbežnému odhadu sa prikladá plán organizácie obsahujúci vymenovaný personál delegácie podľa článku 3 ods. 1 písm. a)
2. Komisia zašle predbežný odhad Výboru pre Európsky rozvojový fond a príslušným výborom, s ktorých činnosťou zásah zo strany agentúry nevyhnutne súvisí alebo bude nevyhnutne súvisieť.
Na účely preskúmania predbežného odhadu vytvoria tieto výbory jediný výbor, ktorý sa skladá zo zástupcov vlád členských štátov a predsedá mu zástupca Komisie.
Na zasadnutí, na ktorom sa prerokováva predbežný odhad, sa uskutoční výmena informácií a názorov na všeobecné otázky týkajúce sa agentúry.
Preskúmanie predbežného odhadu a výmena informácií a názorov sú zhrnuté v správe, ktorá obsahuje hlavné závery výboru a základné stanoviská prijaté zástupcami vlád členských štátov.
3. Komisia s prihliadnutím na správu o preskúmaní predbežného odhadu výborom uvedeným v druhom pododseku druhého odseku prijme predbežný odhad príjmov a výdavkov agentúry a zašle ho rozpočtovému orgánu spolu s predbežným návrhom rozpočtu Európskych spoločenstiev a s uvedenou správou tak, aby ich prehodnotenie mohlo prebehnúť v rámci rozpočtového postupu.
4. Komisia schváli návrh príjmov a výdavkov agentúry pred začiatkom finančného roka, s tým, že ho prispôsobí príspevkom poskytnutým rozpočtovým orgánom.
5. Na žiadosť členského štátu alebo Komisie, môže predseda zvolať výbor uvedený v druhom pododseku druhého odseku v priebehu roka na účely preskúmania nových skutočností týkajúcich sa bežných záležitostí agentúry.
Článok 13
1. V rámci rozpočtového nariadenia vzťahujúceho sa na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev a iných príslušných rozpočtových nariadení sú opatrenia upravujúce vzťah agentúry ku Komisii, ako aj jej vnútorné správne a finančné usporiadanie predmetom vykonávacích predpisov prijatých Komisiou a uverejnených v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
2. Vykonávacie opatrenia podľa odseku 1 stanovujú okrem iného pravidlá pre finančnú správu a výkon odhadu príjmov a výdavkov, audit príjmov a výdavkov, uzatváranie zmlúv na základe obstarávania, vedenie účtovníctva a súhrn hnuteľného a nehnuteľného majetku.
Článok 14
Všeobecné podmienky pre prijímanie a zamestnávanie a všeobecný systém odmeňovania, príspevkov a dodatočných príplatkov personálu podľa článku 3 ods. 1 a pre personál v sídle agentúry sa spravujú osobitnými ustanoveniami prijatými Komisiou po vyjadrení výboru uvedeného v druhom pododseku článku 12 ods. 2
Článok 15
1. Správna Rada zašle Komisií a Dvoru audítorov do 31. marca každého roku správne účty zachycujúce všetky príjmy a výdavky za predošlý účtovný rok a účtovnú závierku agentúry.
Účtovný dvor ich preskúma v súlade s článkom 206a zmluvy.
2. Dvor audítorov oznámi Komisií najneskôr do 15. júla všetky pripomienky, ktoré by sa podľa neho mali zapracovať do výročnej správy podľa článku 206a zmluvy. Komisia oznámi Dvoru audítorov svoju odpoveď najneskôr do 31. októbra.
Dvor audítorov zašle výročnú správu spolu s odpoveďami Komisie najneskôr do 30. novembra Európskemu parlamentu, Rade a Komisii a zabezpečí jej uverejnenie v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Absolutórium za plnenie rozpočtu agentúry sa udeľuje správnej rade podľa postupu ustanoveného v článku 206b zmluvy.
3. Finančný kontrolór Komisie zodpovedá za kontrolu záväzkov a platieb všetkých výdajov a stanovovanie a výber všetkých príjmov agentúry.
Článok 16
Členovia správnej rady, riaditeľ, personál a iné osoby zúčastňujúce sa na činnosti agentúry sú povinné zachovávať mlčanlivosť o všetkých skutočnostiach, ktoré sú so zreteľom na svoju povahu predmetom služobného tajomstva, a to aj po ukončení ich funkcie.
Článok 17
Agentúra a jej personál požíva diplomatické výsady a imunity v súlade s kapitolami I a V Protokolu o výsadách a imunitách Európskych spoločenstiev.
Článok 18
1. Zmluvná zodpovednosť agentúry sa spravuje právom, ktorým sa spravuje príslušná zmluva.
Súdny dvor Európskych spoločenstiev má právomoc rozhodovať vo všetkých otázkach medzi agentúrou a jej personálom v rámci obmedzení a za podmienok stanovených všeobecnými podmienkami pre prijímanie a zamestnanie, ktoré sa na tento personál vzťahujú.
2. Pri mimozmluvnej zodpovednosti je agentúra povinná nahradiť škodu spôsobenú agentúrou alebo jej personálom počas výkonu funkcie, a to za všeobecných podmienok spoločných pre právo členských štátov.
Na rozhodovanie v takýchto sporoch o náhradu škody je príslušný Súdny dvor Európskych spoločenstiev.
Článok 19
1. Členský štát, člen správnej rady a tretia osoba priamo a osobne dotknutá sa môžu obrátiť na Komisiu so žiadosťou o preskúmanie ktoréhokoľvek výslovného alebo konkludentného úkonu agentúry.
2. Žiadosť na Komisiu musí byť podaná do 30 dní odo dňa, kedy sa dotknutá osoba prvýkrát dozvedela o namietanom úkone.
3. Ak je úkon agentúry, voči ktorému sa v žiadosti Komisii namieta, na žiadosť členského štátu zároveň preskúmaný vo výbore uvedenom v druhom pododseku článku 12 ods. 2, Komisia o ňom rozhodne až po vydaní stanoviska výboru.
Výbor vydá svoje stanovisko v lehote 90 dní odo dňa, keď mu bola vec predložená.
Komisia oznámi dotknutej osobe deň, kedy bola vec predložená výboru a deň, kedy výbor, svoje stanovisko vydal alebo mal vydať.
4. Komisia rozhodne do 30 dní odo dňa, kedy jej vec bola predložená, prípadne odo dňa, kedy jej výbor uvedený v druhom pododseku článku 12 ods. 2 vydal alebo mal vydať svoje stanovisko.
5. Ak Komisia neprijala žiadne rozhodnutie do 30 dní, žiadosť sa považuje za zamietnutú.
Článok 20
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Luxemburgu 26. októbra 1981

Labels: 9
19
5
15