Document ID: 31978L1032

A Tanács harmadik irányelve
(1978. június 12.)
a nemzetközi utazás során alkalmazandó forgalmi és jövedéki adóra vonatkozó törvényi, rendeleti vagy közigazgatási intézkedés által megállapított rendelkezések összehangolásáról
(78/1032/EGK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA,
tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 99. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára [1],
tekintettel az Európai Parlament véleményére [2],
tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére [3],
mivel folytatni kell a nemzetközi utazásban résztvevő személyeknek nyújtott adómentességek tekintetében tett tevékenységet annak érdekében, hogy a tagállamok népei jobban tudatában legyenek a közös piac valóságának;
mivel meg kell könnyíteni a tagállamok közötti utasforgalmat a forgalmi adó és a jövedéki adó alól nyújtott mentességek fokozásával, amelyeknek a 72/230/EGK irányelvvel [4] módosított 69/169/EGK irányelv [5] által meghatározott összegét a Közösség egészében a megélhetési költségek növekedése tovább csökkentette;
mivel az európai elszámolási egységnek az Európai Közösségek intézményei által az adómentesség területén elfogadott jogi aktusokba történő bevezetése nem járhat azon hatással, hogy csökkentse a jelenleg mentességre jogosult nemzeti valutában kifejezett összegeket;
mivel össze kell hangolni a kiskereskedelmi szakaszban az adóelengedésre irányuló szabályokat annak érdekében, hogy megakadályozzák a jelenlegi rendelkezések eredményeként bekövetkező kettős adózás eseteit;
mivel a jelenlegi gazdasági helyzet miatt meg kell adni mind a Dán Királyságba és Írországba behozandó áruk egységenkénti értékével, mind a Dán Királyságba behozandó csendes borokra vonatkozó mennyiségi korlátozással összefüggő átmeneti eltérést,
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
1. cikk
A 69/169/EGK irányelv 2. cikke a következőképpen módosul:
a) az (1) bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:
"(1) A behozatalra alkalmazandó forgalmi adó és jövedéki adó alól nyújtott mentesség a Közösség tagállamaiból érkező utazók személyi poggyászában található árukra vonatkozik, feltéve, hogy azok kielégítik a Szerződés 9. és 10. cikkében meghatározott feltételeket, az egyik tagállam belföldi piacán az adózásra irányadó általános szabályoknak megfelelően szerezték be azokat, és a behozatal nem kereskedelmi jellegű, valamint az áruk összértéke személyenként nem haladja meg a 180 európai elszámolási egységet."
b) A (2) bekezdésben a "30 elszámolási egység" kifejezés helyébe az "50 elszámolási egység" kifejezés lép.
c) A (3) bekezdésben a "125 elszámolási egység" kifejezés helyébe a "180 elszámolási egység" kifejezés lép.
d) A szöveg a következő bekezdésekkel egészül ki:
"(4) Amennyiben az (1) bekezdésben említett utazás:
- egy harmadik ország területén való átutazást is magában foglal; ezen irányelv értelmében az ilyen, leszállás nélkül történő átrepülés nem minősül átutazásnak,
- egy másik tagállam területének olyan részén kezdődik, ahol az azon a területen elfogyasztott árukra nem számítanak fel forgalmi adót és/vagy jövedéki adót,
az utazónak tudnia kell igazolni, hogy a poggyászában szállított árukat az egyik tagállam belföldi piacán az adózásra irányadó általános feltételekkel szerezte be, és nem jogosult a forgalmi adó és/vagy jövedéki adó semmilyen visszatérítésére; ilyen igazolás hiányában az 1. cikket kell alkalmazni.
(5) A mentesített áruk összértéke semmilyen körülmények között nem haladhatja meg az (1) vagy (2) bekezdésben meghatározott összeget."
2. cikk
A 69/169/EGK irányelv 4. cikke a következőképpen módosul:
a) Az (1) bekezdés b) pontja második francia bekezdésének II. oszlopában az "összesen 3 literig" kifejezés helyébe az "összesen 4 literig" kifejezés lép.
b) A (2) bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:
"(2) Az (1) bekezdés a) és b) pontjában említett árukra a 17 évnél fiatalabb utazók esetében nem vonatkozik az adómentesség.
Az (1) bekezdés d) pontjában említett árukra a 15 évnél fiatalabb utazók esetében nem vonatkozik az adómentesség."
c) A szöveg a következő bekezdésekkel egészül ki:
"(4) Amennyiben a 2. cikk (1) bekezdésében említett utazás
- egy harmadik ország területén való átutazást is magában foglal; ezen irányelv értelmében az ilyen, leszállás nélkül történő átrepülés nem minősül átutazásnak,
- egy másik tagállam területének olyan részén kezdődik, ahol az azon a területen elfogyasztott árukra nem számítanak fel forgalmi adót és/vagy jövedéki adót,
az utazónak tudnia kell igazolni, hogy a poggyászában szállított árukat az egyik tagállam belföldi piacán az adózásra irányadó általános feltételekkel szerezte be, és nem jogosult a forgalmi adó és/vagy jövedéki adó semmilyen visszatérítésére, ilyen igazolás hiányában az (1) bekezdés I. oszlopában említett mennyiségeket kell alkalmazni.
(5) A mentesített áruk összértéke semmilyen körülmények között nem haladhatja meg az (1) bekezdés II. oszlopában meghatározott összeget."
3. cikk
A 69/169/EGK irányelv 6. cikke a következőképpen módosul:
a) A (2) bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:
"(2) A vámellenőrzés alatt álló repülőtéri üzletekben és a légi járművek fedélzetén végzett eladásokkal kapcsolatos szabályok sérelme nélkül a tagállamok a kiskereskedelmi szakaszban történő értékesítéssel kapcsolatban megteszik a szükséges lépéseket, hogy a (3) és (4) bekezdésben meghatározott esetekben és feltételek mellett engedélyezzék a forgalmi adó elengedését a tagállamot elhagyó utazók személyi poggyászában végzett áruszállításokra vonatkozóan. A jövedéki adót nem lehet elengedni."
b) A (3) bekezdés harmadik albekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:
"A tagállamok állandó lakosaikat kizárhatják az adóelengedés előnyeiből."
4. cikk
"7. cikk
(1) Ezen irányelv alkalmazásában "európai elszámolási egység" (EEE): az 1977. december 21-i költségvetési rendeletben [6] meghatározott fogalom.
(2) Ezen irányelv végrehajtása során alkalmazandó nemzeti valutában kifejezett EEE-ellenértéket évente egyszer rögzítik. Az október első munkanapjától érvényes árfolyamokat a következő év január 1-jével kezdődő hatállyal kell alkalmazni.
(3) A tagállamok az 1. és 2. cikkben előírt EEE-összegek átváltásából származó nemzeti valutában kifejezett összegeket kikerekíthetik, feltéve, hogy ez a kerekítés nem haladja meg a 2 EEE-t.
(4) A tagállamok a (2) bekezdésben meghatározott éves kiigazítás idején hatályos mentességek összegeit fenntarthatják, ha a (3) bekezdésben említett kerekítést megelőzően az EEE-ben kifejezett mentességek összegeinek átváltása a nemzeti valutában kifejezett mentesség 5 %-ánál kisebb változást eredményezne."
5. cikk
(1) A 69/169/EGK irányelv 2. cikke (1) bekezdésétől eltérően, amelyet az ezen irányelv 1. cikkének a) pontja módosított:
- a Dán Királyság 1981. december 31-ig kizárhatja az adómentességből azon árukat, amelyek egy egységének értéke meghaladja a 135 EEE-t,
- Írország 1983. december 31-ig kizárhatja az adómentességből azon árukat, amelyek egy egységének értéke meghaladja a 77 EEE-t.
(2) Az (1) bekezdésben említett eltérések végrehajtásának időszaka során a többi tagállam megteszi az adó elengedésének lehetővé tételéhez szükséges lépéseket, a 69/169/EGK irányelv 6. cikke (4) bekezdésében említett eljárások szerint a Dán Királyságba és Írországba behozott olyan árukra vonatkozóan, amelyeket az említett országokban a mentességből kizártak.
(3) Az ezen irányelv 2. cikkének a) pontjával módosított 69/169/EGK irányelv 4. cikke (1) bekezdésének b) pontjától eltérően, a csendes borok behozatalának forgalmi adó és jövedéki adó alól nyújtott mentességére tekintettel, a Dán Királyság 1983. december 31-ig fenntarthatja a három literes mennyiségi korlátozást.
6. cikk
(1) A tagállamok hatályba léptetik azokat az intézkedéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek legkésőbb 1979. január 1-jéig megfeleljenek.
(2) A tagállamok közlik a Bizottsággal azokat a rendelkezéseiket, amelyeket az ezen irányelv végrehajtása érdekében fogadnak el. A Bizottság tájékoztatja erről a többi tagállamot.
7. cikk
Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 1978. december 19-én.

Labels: 3
8
2
15