Document ID: 32002D0862

Decyzja Komisji
z dnia 29 października 2002 r.
ustanawiająca specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa z Kazachstanu
(notyfikowana jako dokument nr C(2002) 4099)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2002/862/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 91/493/WE z dnia 22 lipca 1991 r. ustanawiającą warunki zdrowotne dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu produktów rybołówstwa [1], ostatnio zmienioną dyrektywą 97/79/WE [2], w szczególności jej art. 11.1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) W Kazachstanie została przeprowadzona kontrola w imieniu Komisji, w celu sprawdzenia warunków, w jakich produkty rybołówstwa są wytwarzane, przechowywane i wysyłane do Wspólnoty.
(2) Przepisy ustawodawstwa Kazachstanu w zakresie kontroli zdrowotnej i monitorowania produktów rybołówstwa można uznać za równoważne przepisom ustanowionym w dyrektywie 91/493/EWG;
(3) W szczególności Komitet ds. Leśnictwa, Rybołówstwa i Łowiectwa (KLRŁ) Ministerstwa ds. Ochrony Środowiska i Zasobów Naturalnych dysponuje możliwościami skutecznego sprawdzania, czy wykonywane są przepisy obowiązującego prawodawstwa.
(4) Właściwe jest ustanowienie szczegółowych zasad dotyczących świadectwa zdrowia, które na mocy dyrektywy 91/493/EWG musi towarzyszyć przesyłkom produktów rybołówstwa przywożonym do Wspólnoty z Kazachstanu. Te zasady muszą w szczególności określać wzór świadectwa, minimalne wymagania dotyczące języka lub języków, w jakich ma ono być sporządzone oraz status osoby upoważnionej do jego podpisania.
(5) Oznaczenie, którym muszą być opatrzone opakowania z produktami rybołówstwa, powinno zawierać nazwę państwa trzeciego oraz numer zatwierdzenia/rejestracji zakładu, statku przetwórni, chłodni składowej lub statku zamrażalni, będących miejscem pochodzenia produktów, z wyjątkiem niektórych produktów mrożonych.
(6) Należy również sporządzić wykaz zatwierdzonych zakładów, statków przetwórni lub chłodni składowych oraz wykaz statków zamrażalni wyposażonych zgodnie z wymaganiami dyrektywy Rady 92/48/EWG z dnia 16 czerwca 1992 r. ustanawiającej minimalne wymagania higieny mające zastosowanie do produktów rybołówstwa złowionych na pokład niektórych statków zgodnie z art. 3 ust. 1 lit. a) ppkt i) dyrektywy 91/493/EWG [3]. Te wykazy powinny być sporządzone na podstawie informacji przekazanych Komisji przez KLRŁ. Dlatego do zadań KLRŁ należy zapewnienie zgodności z właściwymi przepisami dyrektywy 91/493/EWG.
(7) KLRŁ dostarczył oficjalne zapewnienia dotyczące zgodności z przepisami ustanowionymi w rozdziale V Załącznika do dyrektywy 91/493/EWG w odniesieniu do kontroli produktów rybołówstwa oraz dotyczące spełnienia warunków higienicznych, równorzędnych z tymi, które zostały ustanowione przez tę dyrektywę.
(8) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Właściwym organem w Kazachstanie do celów sprawdzania i poświadczania zgodności wymagań dotyczących produktów rybołówstwa z wymaganiami określonymi w dyrektywie 91/493/EWG, jest Komitet ds. Leśnictwa, Rybołówstwa i Łowiectwa (KLRŁ) Ministerstwa ds. Ochrony Środowiska i Zasobów Naturalnych.
Artykuł 2
1. Produkty rybołówstwa przywożone do Wspólnoty z Kazachstanu spełniają warunki wymienione w ust. 2, 3 i 4.
2. Każdej przesyłce musi towarzyszyć numerowany oryginał świadectwa zdrowia, należycie wypełnionego, podpisanego, opatrzonego datą i składającego się z jednego arkusza zgodnego ze wzorem podanym w załączniku I.
3. Produkty muszą pochodzić z zatwierdzonych zakładów, statków przetwórni lub chłodni składowych, bądź z zarejestrowanych statków zamrażalni wymienionych w załączniku II.
4. Z wyjątkiem mrożonych produktów rybołówstwa luzem i przeznaczonych do produkcji żywności konserwowanej wszystkie opakowania muszą zawierać napis "KAZACHSTAN" oraz numer zatwierdzenia/rejestracji zakładu, statku przetwórni, chłodni składowej lub statku zamrażalni pochodzenia, wykonany w sposób niedający się usunąć.
Artykuł 3
1. Świadectwo określone w art. 2 ust. 2 należy sporządzić w co najmniej jednym języku urzędowym Państwa Członkowskiego, w którym są przeprowadzane kontrole.
2. Świadectwo musi być opatrzone nazwiskiem, stanowiskiem i podpisem przedstawiciela KLRŁ oraz urzędową pieczęcią takiego urzędnika, w kolorze innym niż pozostałe adnotacje.
Artykuł 4
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 8 listopada 2002 r.
Artykuł 5
Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 29 października 2002 r.

Labels: 0
3
8
6
18