Document ID: 32007D0347

DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-16 ta’ Mejju 2007
li temenda d-Deċiżjoni 2004/416/KE dwar il-miżuri temporanji ta’ l-emerġenza fir-rigward ta’ ċertu frott taċ-ċitru li joriġina mill-Arġentina jew mill-Brażil
(notifikata taħt id-dokument numru C(2007) 2089)
(2007/347/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE tat-8 ta’ Mejju 2000 dwar miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni u t-tixrid ta’ organiżmi li huma ta’ ħsara għall-pjanti jew għall-prodotti tal-pjanti fil-Komunità (1), b’mod partikolari l-Artikolu 16(3) tagħha,
Billi:
(1)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/416/KE (2) tistabbilixxi miżuri temporanji ta’ emerġenza li għandhom l-għan li jsaħħu l-prevenzjoni tad-dħul ta’ organiżmi li jagħmlu l-ħsara, u b’mod partikulari ta’ Guignardia citricarpa Kiely u Xanthomonas campestris fir-rispett ta’ frott ta’ Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., u l-ibridi tagħhom li joriġinaw fl-Arġentina jew fil-Brażil.
(2)
Abbażi tal-valutazzjoni ta’ l-Uffiċċju Veterinarju u ta’ l-Ikel fl-2004 u fl-2005 fl-Arġentina u l-Brażil, l-informazzjoni minn rapporti tekniċi dettaljati dwar ir-riżultati ta’ kontrolli fuq iss-saħħa tal-pjanti mwettqa fl-2004, l-2005 u l-2006 mill-Istati Membri dwar dak il-frott taċ-ċitru importat mill-Arġentina u l-Brażil u informazzjoni addizzjonali pprovduta mill-Arġentina fl-2006 u l-2007 dwar is-sistema ta’ traċċabilità u r-reġistru uffiċjali ta’ l-operaturi stabbilit fl-Arġentina fis-settur ta’ l-esportazzjoni tal-frott taċ-ċitru, jidher li m’hemmx bżonn aktar il-miżuri temporanji ta’ emerġenza fir-rispett ta’ l-Arġentina.
(3)
L-effett tal-miżuri temporanji ta’ emerġenza kkonċernat kien valutat mill-Kumitat Permanenti dwar is-Saħħa tal-Pjanti f’diversi okkażjonijiet matul l-2005, l-2006 u l-2007. Kien rakkomandat li l-miżuri temporanji ta’ emerġenza m’għandhomx japplikaw għall-frott taċ-ċitru li joriġina fl-Arġentina, iżda, madankollu, għandhom jibqgħu fis-seħħ fir-rispett ta’ dak il-frott taċ-ċitru li joriġina mill-Brażil.
(4)
Id-Deċiżjoni 2004/416/KE għandha għalhekk tkun emendata kif jixraq.
(5)
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma konformi ma’ l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar is-Saħħa tal-Pjanti,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2004/416/KE hija emendata kif ġej:
(1)
Fit-titolu, il-kelmiet “l-Arġentina jew” jitħassru.
(2)
Fl-Artikolu 1, il-kelmiet “l-Arġentina jew” jitħassru.
(3)
L-Artikolu 2 jinbidel f’dan li ġej:
“Mingħajr ħsara għad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-Kummissjoni 94/3/KE (*), kull Stat Membru li jimporta l-frott taċ-ċitru li joriġina mill-Brażil għandu jipprovdi lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra, mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2007, rapport tekniku dettaljat dwar ir-riżultati ta’ kontrolli fuq is-saħħa tal-pjanti mwettqa fuq dak il-frott skond l-Artikolu 13(1) tad-Direttiva 2000/29/KE bejn l-1 ta’ Mejju u t-30 ta’ Novembru 2007.
(*) ĠU L 32, 5.2.1994, p. 37.”" 						
(4)
Fl-Artikolu 3, “2004” tinbidel f’ “2007”;
(5)
L-Artikolu 4 jitħassar.
(6)
Fl-Artikolu 5, “2005” tinbidel f’ “2008”;
(7)
L-Anness huwa emendat kif ġej:
(a)
fil-punti 1 u 2, il-kelmiet “l-Arġentina jew” jitħassru.
(b)
fil-punt 3, il-kelmiet “l-Arġentina jew il-Brażil rispettivament” jinbidlu f’ “il-Brażil”.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussell, 16 ta’ Mejju 2007.

Labels: 17
20
3
6
18