Document ID: 32009D0430

NÕUKOGU OTSUS,
27. november 2008,
tsiviil- ja kaubandusasjade kohtualluvuse ja neid käsitlevate kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise konventsiooni sõlmimise kohta
(2009/430/EÜ)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 61 punkti c koostoimes artikli 300 lõike 2 esimese lõiguga ja lõike 3 teise lõiguga,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi nõusolekut (1)
ning arvestades järgmist:
(1)
16. septembril 1988. aastal kirjutasid Euroopa ühenduste liikmesriigid koos Islandi Vabariigi, Norra Kuningriigi ja Šveitsi Konföderatsiooniga alla rahvusvahelisele lepingule, mis käsitleb kohtualluvust ning kohtuotsuste täitmist tsiviil- ja kaubandusasjades (2) (edaspidi „Lugano konventsioon”), laiendades sellega samateemalise, 27. septembri 1968. aasta konventsiooni (3) (edaspidi „Brüsseli konventsioon”) sätete kohaldamisala Islandile, Norrale ja Šveitsile.
(2)
Brüsseli konventsiooni ja Lugano konventsiooni läbivaatamist käsitlevaid läbirääkimisi peeti aastatel 1998-1999 ad hoc töörühma raames, kuhu kuulusid ka Norra, Island ja Šveits. Nimetatud läbirääkimiste tulemusel võeti vastu töörühma koostatud konventsiooni eelnõu, mille nõukogu kinnitas oma 27. ja 28. mai 1999. aasta istungil.
(3)
Kõnealuse teksti alusel toimusid nõukogus läbirääkimised, mille tulemusel võeti vastu nõukogu 22. detsembri 2000. aasta määrus (EÜ) nr 44/2001 (kohtualluvuse ja kohtuotsuste täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades), (4) millega ajakohastati Brüsseli konventsiooni sätteid ning muudeti tunnustamise ja täitmise süsteem kiiremaks ja tõhusamaks.
(4)
Brüsseli ja Lugano konventsiooni tsiviil- ja kaubandusasjade kohtualluvuse ning neid käsitlevate kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise režiimide samalaadsuse tõttu tuleks Lugano konventsiooni kohandada määruse (EÜ) nr 44/2001 sätetega, et saavutada kohtuotsuste liikumise võrdne tase ELi liikmesriikide ning asjaomaste EFTA riikide vahel.
(5)
Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Ühenduse asutamislepingule lisatud Taani seisukohta käsitleva protokolli kohaselt ei kohalda Taani Euroopa Ühenduse asutamislepingu IV jaotist. Selleks et Lugano konventsiooni sätteid oleks võimalik kohaldada Taani suhtes, peaks Taani osalema uue samateemalise konventsiooni osalisena.
(6)
27. septembri 2002. aasta otsusega volitas nõukogu komisjoni alustama läbirääkimisi eesmärgiga võtta vastu uus tsiviil- ja kaubandusasjade kohtualluvuse ning neid käsitlevate kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise Lugano konventsioon.
(7)
Komisjon on ühenduse nimel pidanud sellise konventsiooni üle läbirääkimisi Islandi, Norra, Šveitsi ja Taaniga. Konventsioonile kirjutati kooskõlas nõukogu otsusega 2007/712/EÜ (5) ühenduse nimel alla 30. oktoobril 2007. aastal, eeldusel et see sõlmitakse hilisemal kuupäeval.
(8)
Otsuse 2007/712/EÜ vastuvõtmise ajal nõustus nõukogu tulevaste uue Lugano konventsiooni sõlmimist käsitlevate arutelude raames kaaluma võimalust teha deklaratsioon kooskõlas konventsiooni protokolli 1 II artikli lõikega 2. Ühendus peaks tegema kõnealuse deklaratsiooni konventsiooni sõlmimise ajal.
(9)
Konventsiooni üle peetud läbirääkimiste ajal kohustus ühendus tegema konventsiooni ratifitseerimisel deklaratsiooni selle kohta, et määrust (EÜ) nr 44/2001 muutes täpsustab ta kõnealuse määruse artikli 22 lõike 4 kohaldamisala eesmärgiga võtta arvesse Euroopa Ühenduste Kohtu asjaomast kohtupraktikat menetluste puhul, mis käsitlevad intellektuaalomandi õiguste registreerimist või kehtivust, ning tagada seega kõnealuse lõike vastavus konventsiooni artikli 22 lõikele 4. Sellega seoses tuleb arvestada määruse (EÜ) nr 44/2001 kohaldamise hindamise tulemustega.
(10)
Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Ühenduse asutamislepingule lisatud Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukohta käsitleva protokolli artikli 3 kohaselt osalevad Ühendkuningriik ja Iirimaa käesoleva otsuse vastuvõtmisel ja kohaldamisel.
(11)
Vastavalt Taani seisukohta käsitleva protokolli artiklitele 1 ja 2 ei osale Taani käesoleva otsuse vastuvõtmisel ning see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav.
(12)
Konventsioon tuleks käesolevaga sõlmida,
ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Euroopa Ühenduse nimel kiidetakse heaks tsiviil- ja kaubandusasjade kohtualluvuse ning neid käsitlevate kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise konventsioon, millega asendatakse 16. septembri 1988. aasta Lugano konventsioon.
Ratifitseerimiskirja hoiuleandmisel teeb ühendus käesoleva otsuse I ja II lisas esitatud deklaratsioonid.
Konventsiooni tekst lisatakse käesolevale otsusele.
Artikkel 2
Nõukogu eesistujale antakse õigus nimetada isik(ud), kes on volitatud ratifitseerimiskirja ühenduse nimel hoiule andma vastavalt konventsiooni artikli 69 lõikele 2.
Brüssel, 27. november 2008

Labels: 11
7
3
12
18
15