Document ID: 31989R2712

KOMISIJAS REGULA (EEK) Nr. 2712/89
(1989. gada 7. septembris),
ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 1432/88, kura nosaka sīki izstrādātus noteikumus līdzatbildības nodokļa piemērošanai labības nozarē
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1975. gada 29. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2727/75 par labības tirgus kopīgo organizāciju 1, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 1834/89 2, un jo īpaši tās 4. panta 5. punktu un 4.b panta 5. punktu,
ņemot vērā Padomes 1985. gada 11. jūnija Regulu (EEK) Nr. 1676/85 par norēķinu vienības vērtību un konversijas likmēm, kas jāpiemēro atbilstoši kopējai lauksaimniecības politikai3, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 1636/87 4, un jo īpaši tās 5. panta 3. punktu,
tā kā, ja līdzatbildības nodokļus, kas minēti Komisijas Regulas (EEK) Nr. 1432/88 5 1. pantā, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 3858/88 6, konvertē valsts valūtā pēc lauksaimniecības konversijas likmes, kas ir spēkā šādu nodokļu iekasēšanas laikā, tas var izraisīt administratīvus sarežģījumus gadījumā, ja šī konversija ir veikta tirdzniecības gada laikā; tā kā vienkāršības labad ir jāizmanto vienota lauksaimniecības konversijas likme visos darījumos, kas attiecas uz līdzatbildības nodokļiem, kurus maksā konkrētajā tirdzniecības gadā; tā kā jāizmanto likme, kādu piemēro tirdzniecības gada 1. jūlijā;
tā kā Regulas (EEK) Nr. 1432/88 3. panta 2. punkta otrajā daļā ir paredzēts, ka pirms tirdzniecības gada sākuma dalībvalstis var noteikt, ka jebkura papildu līdzatbildības nodokļa atmaksa, kas minēta Regulas (EEK) Nr. 2727/75 4.b pantā, ir jāveic tiem tirgotājiem, kas saņēmuši šo nodokli; tā kā šīs iespējas izmantošana ir iespējama, ja tirgotājiem par to laikus paziņo;
tā kā, lai panāktu saskaņotību, ir jāpieprasa, lai tirgotāji ievēro vienādus termiņus gan papildu līdzatbildības nodokļa atmaksāšanai ieinteresētajām pusēm, gan tā nomaksai kompetentajām iestādēm;
tā kā pieredze, kas gūta, kārtojot spēkā esošo līdzatbildības nodokļu maksājumus, rāda, ka ir vajadzīgi atbilstoši noteikumi, kurus piemērot gadījumos, ja nav ievēroti noteikumi, kas noteikti attiecībā uz nodokļu nomaksu, lai nepieļautu iespēju gūt labumu aizkavēta maksājuma dēļ;
tā kā Labības pārvaldības komiteja nav sniegusi atzinumu priekšsēdētāja noteiktajā termiņā,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulā (EEK) Nr. 1432/88 tiek izdarīti šādi grozījumi:
1. Regulas 2. panta 1. un 2. punktu aizstāj ar šādiem:
1. "Šīs regulas 1. pantā paredzētos līdzatbildības nodokļus maksā:
- piegādes dienā, atbilstoši 1. panta 2. punkta pirmajā daļā minētajai laišanai tirgū tajā pašā dalībvalstī,
- dienā, kad saņem deklarāciju par eksportu no Kopienas muitas teritorijas vai par sūtījumu uz citu dalībvalsti, ja attiecīgais eksportētājs vai nosūtītājs ir ražotājs,
- uzglabāšanas apstiprinājuma saņemšanas dienā atbilstoši 1. panta 2. punkta otrajā daļā minētajam gadījumam.
Attiecībā uz deklarāciju par sūtījumu uz citu dalībvalsti, kā minēts otrajā ievilkumā, Beniluksa valstis uzskatāmas par vienu dalībvalsti.
2. Par noteicošo dienu Regulas (EEK) Nr. 1676/85 5. panta nozīmē tiem līdzatbildības nodokļiem, kas paredzēti šīs regulas 1. pantā, uzskata attiecīgā tirdzniecības gada 1. jūliju."
2. Svītro vārdus "pirms tirdzniecības gada sākuma" regulas 3. panta 2. punkta otrās daļas pirmajā teikumā.
3. Regulas 3. panta 4. punktā vārdu "spēkā" aizstāj ar vārdu "piemērotie".
4. Regulas 4. panta 1. punktā trešajā daļā vārdus "piecpadsmitā diena" aizstāj ar vārdiem "trīsdesmitā diena".
5. Pievieno šādu 4. panta 4. punktu:
"4. Par jebkuru maksājuma kavējumu, kas pārsniedz noteikto termiņu, attiecīgajam tirgotājam ir jāmaksā procenti par nokavētajiem maksājumiem, ko aprēķina visam kavējuma periodam, izmantojot likmi, kuru nosaka dalībvalsts. Šī likme nevar būt zemāka par II pielikumā minētajām standarta procentu likmēm. Dalībvalstis var atteikties no procentiem par nokavēto maksājumu, ja to summa nepārsniedz ECU 20."
6. Šīs regulas pielikumu iekļauj minētajā regulā kā II pielikumu, tādējādi pašreizējais pielikums kļūst par I pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
Regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1989. gada 7. septembrī

Labels: 3
17
6