Document ID: 32001D0812

Odločba Komisije
z dne 21. novembra 2001
o zahtevah za odobritev mejnih kontrolnih točk, odgovornih za veterinarske preglede proizvodov, ki so vneseni v Skupnost iz tretjih držav
(notificirano pod dokumentarno številko K(2001) 3687)
(besedilo velja za EGP)
(2001/812/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 97/78/ES o načelih organizacije veterinarskih pregledov proizvodov, ki so vneseni v Skupnost iz tretjih držav [1], in zlasti členov 6(2) in 33 Direktive,
Ob upoštevanju naslednjega:
(1) Mejne kontrolne točke, ki ravnajo s proizvodi, morajo biti za odobritev in vključitev v seznam, objavljen v Uradnem listu Evropskih skupnosti, skladne s splošnimi pogoji, določenimi v Prilogi II k Direktivi 97/78/ES.
(2) Z vidika izkušenj, pridobljenih pri pregledih, ki jih izvaja Urad za prehrano in veterinarstvo, je primerno spremeniti in posodobiti podrobne zahteve za mejne kontrolne točke ter vse kontrolne centre v okviru teh točk. Ta odločba podrobno opisuje zahtevane objekte in naprave, opremo ter postopke, in razveljavlja Odločbo Komisije 92/525/EGS [2].
(3) Vsi prostori, ki se uporabljajo v okviru mejne kontrolne točke, morajo biti pod nadzorom uradnega veterinarja, in mu morajo biti kadarkoli dostopni, vključno z vsemi prostori v zgradbah, ki se uporabljajo v komercialne namene.
(4) Za boljšo učinkovitost točk, ki ravnajo z omejenimi kategorijami proizvodov, morajo biti te mejne kontrolne točke v seznamu navedene le za te kategorije, razpoložljivi objekti in naprave pa se omejijo le na te kategorije proizvodov in morajo biti primerni zanje.
(5) Primerno je poskrbeti za prilagodljivost, tako da se mejne kontrolne točke lahko razdelijo na več kontrolnih centrov za fizični pregled proizvodov, da ni potrebno podvajanje vse pisarniške opreme ter določene potrebne dokumentacije ali opreme, ki se lahko hrani v drugih prostorih mejne kontrolne točke.
(6) Predpisati pa je treba nekatere omejitve zgoraj omenjene prilagodljivosti za zagotovitev, da taki kontrolni centri delujejo pod nadzorom uradnega veterinarja in da niso preveč oddaljene od pooblaščenega osrednjega urada, ker je v takem primeru treba te centre odobriti kot samostojne mejne kontrolne točke.
(7) Mejne kontrolne točke in kontrolni centri znotraj njih morajo izpolnjevati minimalne zahteve za objekte in naprave ter opremo, in delovati v skladu s pogoji, predpisanimi v tej odločbi.
(8) Vse mejne kontrolne točke mora odobriti Komisija in jih navesti v seznamu, objavljenem v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
(9) Zaradi preglednosti morajo biti vsi kontrolni centri, ki se uporabljajo kot del določene mejne kontrolne točke, navedene skupaj z imenom zadevne kontrolne točke v ustrezni odločbi Komisije, objavljeni v Uradnem listu.
(10) Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega veterinarskega odbora -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
1. Mejna kontrolna točka sestoji iz objektov in naprav, namenjenih veterinarskim pregledom, za katere je odgovoren uradni veterinar, ali v primeru proizvodov ribištva bodisi uradni veterinar bodisi uradni zastopnik, naveden v Odločbi Komisije 93/352/EGS [3], in je krajevno omejena tako, da objekti in naprave predstavljajo posamezno popolno delovno enoto. Kadar mejna kontrolna točka zajema več kot en sklop objektov in naprav, vendar se nahaja na istem kraju, je mejna kontrolna točka opredeljena s svojo geografsko lokacijo in ima eno samo ime.
2. Mejna kontrolna točka mora zajemati vse objekte in naprave, opredeljene v členu 4 te odločbe, kjer se predložijo za vnos v Skupnost izdelki živalskega izvora iz tretjih držav, za potrebno kontrolo spremnih dokumentov, kontrolo istovetnosti ter fizični pregled.
3. Če je potrebno zaradi geografske lege ali obsega mejnega območja, ali zaradi učinkovitega vodenja pregledov na meji, lahko mejna kontrolna točka zajema več kot en objekt ali kontrolni center za izvajanje potrebnih pregledov kategorij proizvodov, za katere je odobrena zadevna mejna kontrolna točka.
Člen 2
1. Brez vpliva na Prilogo II k Direktivi 97/78/ES, morajo vse mejne kontrolne točke, kakor so navedene v členu 6 navedene direktive, za odobritev in navedbo v seznamu, objavljenem v Uradnem listu ter za ohranitev odobritve, zagotoviti objekte in naprave, osebje in opremo ter izvajati postopke na mejni kontrolni točki, kakor je opredeljeno v tej odločbi ter njeni prilogi.
2. Prostori, ki se uporabljajo kot mejna kontrolna točka, ali katerikoli kontrolni center znotraj nje, morajo biti pod učinkovitim nadzorom uradnega veterinarja, ali v primeru proizvodov ribištva bodisi uradnega veterinarja ali uradnega zastopnika, navedenega v Odločbi 93/352/EGS, in morajo biti po potrebi vedno dostopni.
Člen 3
1. Država članica lahko predlaga, da se mejna kontrolna točka vključi v uradni seznam po odobritvi, za preglede vseh ali le določenih kategorij proizvodov. V zadnjem navedenem primeru mora država članica dokazati, da ima mejna kontrolna točka potrebne objekte in naprave, osebje ter opremo za izvajanje pregledov navedenih proizvodov.
2. V Uradnem listu morajo biti mejne kontrolne točke navedene tako, da je razvidna njihova lokacija v pristanišču, na letališču, cestnem mejnem prehodu ali železniškem mejnem prehodu. V seznamu morajo biti opredeljene kategorije proizvodov, za katere je odobrena mejna kontrolna točka, in če je primerno, kontrolni center, vključno s podrobnostmi o kakršnih koli omejitvah glede proizvodov, ki jih je dovoljeno pregledovati na določeni mejni kontrolni točki.
3. Če je mejna kontrolna točka odobrena le za omejene kategorije proizvodov, je lahko obseg objektov in naprav na mejni kontrolni točki ustrezno omejen na tiste, ki so potrebni za izvajanje veterinarskih pregledov zadevnih omejenih kategorij proizvodov.
4. Z odstopanjem od odstavka 3, se v primeru globoko zamrznjenega semena in zarodkov, ki se lahko prevažajo pri sobni temperaturi, in zatesnjenih, samostojnih vsebnikov z notranjo regulacijo temperature, pregledi le-teh izvajajo na mejnih kontrolnih točkah, navedenih v seznamu za proizvode, ki niso ustrezni za prehrano ljudi, in se izvajajo le pri sobni temperaturi.
5. Države članice morajo obvestiti Komisijo o kakršnih koli spremembah infrastrukture ali delovanja mejne kontrolne točke, ali kontrolni centri znotraj nje, ki kakorkoli vpliva na njeno navedbo v seznamu. Države članice lahko predlagajo dodatke h kategorizaciji katere koli mejne kontrolne točke, po tem ko pristojni organi preverijo, da so objekti in naprave skladni s to odločbo, za odobritev in spremembe navedb v seznamu, ki jih izvede Komisija.
Člen 4
1. Zgradba, opremljenost in vzdrževanje ter delovanje objektov in naprav na odobrenih mejnih kontrolnih točkah mora biti v skladu z zahtevami, določenimi v Prilogi k tej odločbi ter ustrezni zakonodaji Skupnosti. Za proizvode, ki niso popolnoma usklajeni s higienskega vidika, se lahko uporabijo dodatne nacionalne higienske zahteve.
2. Minimalna infrastruktura vsake odobrene mejne kontrolne točke mora zajemati naslednje elemente v medsebojni razdalji, ki omogoča učinkovito delo:
(a) osrednji urad s komunikacijsko opremo, ki zajema telefon, telefaks, terminal za sistem ANIMO, kopirni stroj, vso potrebno dokumentacijo, in arhiv za shranjevanje dokumentov v zvezi s pregledi proizvodov;
(b) prostore za zadrževanje osebja mejne kontrolne točke, ki zajemajo garderobne prostore, straniščne prostore, in opremo za umivanje rok osebja, in jih sme uporabljati le še drugo osebje, ki izvaja uradne preglede;
(c) območje za raztovarjanje pošiljk s prevoznih sredstev, ki mora biti ograjeno ali pokrito z nadstreškom, razen v primeru pošiljk volne, ki ni zapakirana v kontejnerjih, razsutega tovora predelanih živalskih beljakovin, ki niso ustrezne za prehrano ljudi, razsutih tovorov gnoja ali gvana, ali razsutih tovorov tekočih olj in maščob, ki se prevažajo na ladjah in za katere zahteva po nadstrešku morda ni primerna.
Za proizvode, ustrezne za prehrano ljudi, za katere se zahteva poseben temperaturni režim, mora biti prostor med območji za prevozna sredstva ter raztovarjanje zaščiten ali zatesnjen pred vplivi zunanjega okolja, razen v primeru rib, za katere velja odstopanje, navedeno v členu 2 Odločbe 93/352/EGS in Poglavju II, točka 2, Priloge k Direktivi 91/493 [4];
(d) prostor za izvajanje pregledov proizvodov ter odvzem vzorcev za nadaljnje preiskave; ne zahteva se, da je območje za vzorčenje ločeno od prostora za izvajanje pregledov;
(e) ustrezne skladiščne prostore ali območja, v katerih je mogoče istočasno shranjevati zadržane pošiljke pri temperaturi za hlajenje, zamrzovanje ali prostorski temperaturi, pod nadzorom uradnega veterinarja, do prejema rezultatov laboratorijskih ali drugih preiskav.
3. Mejne kontrolne točke, ki so odobrene za ravnanje s kategorijami proizvodov pri temperaturi za hlajenje, zamrzovanje ali prostorski temperaturi, morajo biti sposobne istočasno skladiščiti ustrezne količine proizvodov v vsaki temperaturni kategoriji. Glede na potrebe je treba uradnemu veterinarju kadarkoli omogočiti takojšen dostop do ustreznih količin uskladiščenih proizvodov.
Uporaba komercialnih skladiščnih prostorov v neposredni bližini mejne kontrolne točke in znotraj istega pristanišča ali carinskega območja se dovoli pod nadzorom uradnega veterinarja in pod pogojem, da je zadržani proizvod uskladiščen v ločenem prostoru, komori, ali coni, ki se zaklene, in da je s pregrado jasno ločen od vseh ostalih proizvodov.
Skladiščenje v posameznih samostoječih kontejnerjih, ki so stalno nameščeni poleg območja za raztovarjanje, se dovoli pod pogojem, da so kontejnerji povezani z območjem za raztovarjanje tako, da raztovarjanje poteka pod nadstreškom za zaščito pred vremenskimi vplivi. Dodatno skladiščenje za vsako kategorijo proizvodov v prevoznih sredstvih, v katerih je bila pošiljka pripeljana na mejno kontrolno točko, se dovoli izjemoma, pod nadzorom uradnega veterinarja, za mejne kontrolne točke, ki se nahajajo ob cestnem mejnem prehodu, železniškem mejnem prehodu ali v pristanišču.
4. Proizvodi, primerni za prehrano ljudi, in proizvodi, ki niso primerni za prehrano ljudi, se obravnavajo v ločenih območjih za raztovarjanje, prostorih za pregled ter skladiščnih prostorih. Z odstopanjem od te zahteve so v primeru mejnih kontrolnih točk, ki so uradno odobrene kot omejene le na pakirane proizvode, območja za raztovarjanje lahko skupna, pod pogojem, da so med raztovarjanjem in po njem popolnoma ločeni proizvodi, primerni za prehrano ljudi, od proizvodov, ki niso primerni za prehrano ljudi, z namenom preprečitve navzkrižne kontaminacije.
5. Z odstopanjem od odstavka 4 zgoraj, mejne kontrolne točke s proizvodnjo do 500 pošiljk na leto lahko uporabljajo iste objekte in naprave, namenjene za raztovarjanje, preglede in skladiščenje, za vse proizvode, za katere je odobrena zadevna mejna kontrolna točka, pod pogojem, da se upošteva časovna zakasnitev med posameznimi pošiljkami in da se po potrebi v času med prispetjem posameznih pošiljk prostori temeljito očistijo in dezinficirajo.
Člen 5
1. Države članice lahko predlagajo dodatne kontrolne centre v okviru že odobrenih mejnih kontrolnih točk, za katere najprej pristojni organi preverijo, da so skladne s to odločbo, za vpis v seznam, ki se objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti. Objekti in naprave v vsakem centru morajo ustrezati količini in vrsti raznih proizvodov, ki jih obravnava center.
2. Kadar se mejna kontrolna točka razdeli na več kontrolnih centrov, morajo te:
- biti v istem pooblaščenem carinskem območju ali okraju kot mejna kontrolna točka, pod katero so kontrolni centri navedeni v seznamu;
- biti v razumni delovni razdalji od pooblaščenega osrednjega urada mejne kontrolne točke in dokazljivo pod nadzorom uradnega veterinarja;
- voditi posebno evidenco o pošiljkah, ki so bile pregledane v centru.
3. Kontrolnim centrom ni treba imeti:
- prostora za arhiviranje, terminala za sistem ANIMO, ali fotokopirnega stroja;
- vse zakonodaje in dokumentacije o veterinarskih pregledih, temveč le ustrezne dokumente, potrebne za veterinarske preglede, ki se izvajajo v centru.
Člen 6
V okoliščinah, navedenih v členu 6.2 (b) Direktive 97/78/ES, so razumni časovni razmaki za države članice, da izpolnijo priporočila, pripravljena na podlagi poročil o pregledih, preden Komisija v popolnosti ali delno črta mejno kontrolno točko s seznama, v zadnjem primeru v zvezi z zadevnimi kategorijami proizvodov in/ali kontrolnimi centri glede na priporočila, kjer se upošteva rok od datuma prejema končnega poročila v jeziku države članice, naslednji:
- za pomanjkljivosti v zvezi z objekti (le zgradba) ali številom osebja: šest mesecev; če so v gradnji novi, nadomestni objekti, se časovne omejitve za dovršitev dejavnosti lahko določijo s sporazumom med državo članico in Komisijo, posebej za vsak posamezni primer.
- za pomanjkljivosti v zvezi z vsemi drugimi zadevami: trije meseci.
V primeru možnosti velikega tveganja za zdravje živali ali ljudi so lahko ti časovni razmaki krajši.
Člen 7
Odločba 92/525/EGS se s tem razveljavi, in v skladu s členom 33 Direktive 97/78/ES začnejo določbe te odločbe veljati na dvajseti dan po dnevu njene objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Člen 8
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 21. novembra 2001

Labels: 3
6