Document ID: 32014R1148

KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1148/2014
2014 m. spalio 28 d.
kuriuo iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001, nustatančio tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles, II, VII, VIII, IX ir X priedų nuostatos
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 999/2001, nustatantį tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles (1), ypač į jo 23 straipsnio pirmą pastraipą,
kadangi:
(1)
Reglamentu (EB) Nr. 999/2001 nustatytos galvijų, avių ir ožkų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų (USE) prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisyklės. Reglamento taikymo sritis - gyvų gyvūnų auginimas ir gyvūninių produktų gamyba, jų tiekimas rinkai bei tam tikrais specifiniais atvejai - jų eksportas;
(2)
Reglamento (EB) Nr. 999/2001 II priede nustatytos taisyklės, reglamentuojančios valstybių narių ar trečiųjų šalių ar jų regionų būklės, susijusios su galvijų spongiformine encefalopatija (GSE), nustatymą. Šios taisyklės grindžiamos Pasaulio gyvūnų sveikatos organizacijos (OIE) Sausumos gyvūnų sveikatos kodekse (toliau - kodeksas) nustatytu tarptautiniu standartu. Kodekso 2013 m. leidimo GSE skyriuje terminas anglų kalba „release assessment“ („patekimo į aplinką vertinimas“) pakeistas terminu „entry assessment“ („patekimo į aplinką vertinimas“), o siektino balų kiekio šalyje ar regione lentelė buvo iš esmės pakeista atsižvelgiant į poreikius šalių, kuriose galvijų populiacijos mažos arba labai mažos. Šie pakeitimai turėtų būti įtraukti į II priedą;
(3)
Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VII priedo B skyriaus 2 dalies 2 punkto 1 papunktyje nurodyti X priede išdėstyti metodai ir protokolai. Šio papunkčio formuluotė turėtų būti iš dalies pakeista pagal šiuo teisės aktu padarytus X priedo pakeitimus;
(4)
Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VIII priedo A skyriuje nustatytos taisyklės, kuriomis reglamentuojama Sąjungos vidaus prekyba gyvais gyvūnais, sperma ir embrionais, įskaitant taikomą išimtį dėl bet kurio kito Sąjungos vidaus prekyboje taikomo reikalavimo, susijusio su klasikine skrepio liga. 2013 m. sausio 24 d. Europos maisto saugos tarnyba (toliau - EFSA) priėmė mokslinę nuomonę dėl klasikinės skrepio ligos plitimo rizikos per in vivo būdu gautų embrionų perkėlimą avims (2); nuomonėje daroma išvada, kad laikantis OIE rekomendacijų ir procedūrų, susijusių su embrionų perkėlimu, užkrėtimo klasikine skrepio liga rizika implantuojant homozigotinius arba heterozigotinius avių ARR embrionus galėtų būti laikoma nereikšminga. Todėl atitinkamos VIII priedo nuostatos turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistos, kad heterozigotiniams avių ARR embrionams taip pat būtų taikoma išimtis dėl bet kurio kito Sąjungos vidaus prekyboje taikomo reikalavimo, susijusio su klasikine skrepio liga;
(5)
kai kuriomis kalbomis Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VIII priedo A skyriaus A skirsnio 1 dalies 2 ir 3 punktuose vartojami terminai nesutampa su likusiame tekste vartojamais terminais. Siekiant aiškumo, atitinkamomis kalbomis turėtų būti vartojamas vienas terminas;
(6)
Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VIII priedo A skyriaus A skirsnio 2 dalyje nustatytos taisyklės, reglamentuojančios valstybės narės ar valstybės narės zonos, kurioje klasikinės skrepio ligos rizika yra nedidelė, statuso patvirtinimą. 2013 m. liepos 4 d. Austrija pateikė Komisijai atitinkamus patvirtinamuosius dokumentus. Atsižvelgiant į Komisijos pateiktus teigiamus šios paraiškos įvertinimo rezultatus, Austrija turėtų būti įtraukta į sąrašą kaip valstybė narė, kurioje klasikinės skrepio ligos rizika yra nedidelė;
(7)
Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VIII priedo A skyriaus A skirsnio 3 dalies 2 punkte išvardytos valstybės narės, vykdančios patvirtintą nacionalinę klasikinės skrepio ligos kontrolės programą. Atsižvelgiant į tai, kad Austrija turėtų būti įtraukta į sąrašą kaip valstybė narė, kurioje klasikinės skrepio ligos rizika yra nedidelė; ji tuo pat metu turėtų būti išbraukta iš valstybių narių, vykdančių patvirtintą nacionalinę klasikinės skrepio ligos kontrolės programą, sąrašo, nes šiuo statusu suteikiamos garantijos viršija pagal kontrolės programą teikiamas garantijas;
(8)
Reglamento (EB) Nr. 999/2001 IX priedo H skyriuje nustatytos avinų ir ožių spermos ir avių ir ožkų embrionų importo į Sąjungą taisyklės. Šios importo taisyklės turėtų būt pakeistos pagal šiuo teisės aktu padarytus VIII priedo pakeitimus;
(9)
Reglamento (EB) Nr. 999/2001 X priede nustatyti tyrimo metodai, taikytini galvijų, avių ir ožkų USE tyrimams. Šis priedas turėtų būti peržiūrėtas siekiant atnaujinti informaciją apie paskirtąsias laboratorijas, pakeisti nuorodas į įvairias gaires, suderinti tam tikrus techninius terminus ir paaiškinti atskiriamojo tyrimo procesą, jei esama teigiamų avių ir ožkų USE atvejų, atsižvelgiant į naujausias mokslines žinias ir dabartinę Europos Sąjungos praktiką;
(10)
Reglamento (EB) Nr. 999/2001 X priedo C skyriaus 4 punkte nustatyti greitųjų tyrimų, kurie yra patvirtinti galvijų, ožkų ir avių USE stebėsenai, sąrašai. 2013 m. rugsėjo 18 d., IDEXX pateikė prašymą tyrimo pavadinimą „IDEXX HerdChek BSE-Scrapie Antigen Test Kit, EIA“ pakeisti į „HerdChek BSE-Scrapie Antigen (IDEXX Laboratories)“. 2013 m. gegužės 2 d. Europos Sąjungos etaloninė USE laboratorija patvirtino naują šiam tyrimui įtraukiamą rinkinį. Be to, 2013 m. gruodžio 6 d.„Enfer Group“ pranešė, kad ji nutraukė USE diagnostinio rinkinio „Enfer Version 3“ gamybą ir paprašė ištrinti šį rinkinį iš galvijams skirtų greitųjų GSE tyrimų sąrašo. Todėl X priedo C skyriaus 4 dalyje pateikti sąrašai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti;
(11)
siekiant suteikti pakankamai laiko valstybėms narėms suderinti su skrepio liga susijusias avių embrionų sertifikavimo procedūras, tam tikri šiuo reglamentu nustatyti pakeitimai turėtų būti taikomi nuo 2015 m. sausio 1 d.;
(12)
todėl Reglamentas (EB) Nr. 999/2001 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;
(13)
šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 999/2001 II, VII, VIII, IX ir X priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priedo 3 punkto a, b ir e dalys ir 4 punktas taikomi nuo 2015 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2014 m. spalio 28 d.

Labels: 3
6