Document ID: 31997R1405

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1405/97,
annettu 22 päivänä heinäkuuta 1997,
neuvoston asetuksen (EY) N:o 3066/95 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä Bulgariasta peräisin olevien CN-koodeihin 2309 90 31 ja 2309 90 41 kuuluvien valmisteiden, jollaisia käytetään eläinten ruokintaan, kiintiön hallinnoinnin osalta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon tietyille maataloustuotteille yhteisön tariffikiintiöinä tehdyistä tietyistä myönnytyksistä ja tiettyjen Eurooppa-sopimuksissa määrättyjen maataloutta koskevien myönnytysten riippumattomasta mukauttamisesta siirtymäkauden aikana Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehdyn maataloussopimuksen huomioonottamiseksi 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3066/95 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2490/96 (2), ja erityisesti sen 8 artiklan,
sekä katsoo, että
asetuksessa (EY) N:o 3066/95 säädetään Bulgariasta peräisin olevia CN-koodeihin 2309 90 31 ja 2309 90 41 kuuluvia valmisteita, jollaisia käytetään eläinten ruokintaan, koskevan yhteisön tariffikiintiön avaamisesta vuodeksi 1997 Bulgarian kanssa tehdyn Eurooppa-sopimuksen (3) yhteydessä; kyseinen asetus on muutettu erityisesti kiintiön määrän ja soveltamisajan osalta, ja se tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1997; tämän vuoksi on suotavaa säätää kyseisen kiintiön hallinnointia koskevien aiemmin annettujen yksityiskohtaisten säännösten tarvittavista muutoksista,
tässä kiintiössä tapahtuvaan tuontiin sovellettava tulli vahvistetaan 20 prosentiksi voimassa olevassa yhteisessä tullitariffissa säädetystä tullista,
tämän kiintiön hallinnointi edellyttää jäsenvaltioiden ja komission välistä läheistä yhteistyötä, ja komission on erityisesti voitava seurata tariffikiintiön täyttymistä ja ilmoitettava siitä jäsenvaltioille,
olisi säädettävä, että kyseisille tuotteille annetaan tuontia koskevat todistukset mainitun kiintiön rajoissa harkinta-ajan jälkeen vahvistamalla tarvittaessa haetuille määrille yhtenäinen vähennysprosentti,
erityisesti olisi varmistuttava tuotteiden olevan peräisin Bulgariasta, ja säädettävä siitä, mitä tietoja hakemuksissa ja todistuksissa on mainittava,
säädetyn järjestelyn tehokkaan hallinnoinnin varmistamiseksi mainitun järjestelyn yhteydessä annettaviin tuontitodistuksiin liittyväksi vakuudeksi olisi vahvistettava 25 ecua tonnilta,
komission asetuksessa (EY) N:o 85/97 (4), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1108/97 (5), vahvistetaan kyseisen kiintiön hallinnoinnin soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt; kyseinen asetus on syytä kumota ja korvata se tällä asetuksella, koska asetus (EY) N:o 3066/95 on muutettu, ja
tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Bulgariasta peräisin olevia CN-koodeihin 2309 90 31 ja 2309 90 41 kuuluvia valmisteita, joiden tuontiin sovelletaan asetuksen (EY) N:o 3066/95 nojalla 1 päivästä heinäkuuta 1997 alennettua tullia, voidaan tuoda yhteisöön tämän asetuksen säännösten mukaisesti.
Sovellettava tulli sekä määrät, joita voidaan tuoda vuosittain, esitetään liitteessä.
2 artikla
Jotta tässä asetuksessa säädettyjä tuonnin edellytyksiä voidaan soveltaa, tuotteisiin on liitettävä vapaaseen liikkeeseen luovutettaessa alkuperäselvitys esittämällä joko EUR 1 -todistus tai Bulgarian toimivaltaisten viranomaisten antama tai vahvistama kauppalaskuilmoitus.
3 artikla
1. Tuontitodistushakemukset jätetään jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille jokaisen viikon ensimmäisenä työpäivänä viimeistään kello 13 Brysselin aikaa. Todistushakemukset voidaan tehdä vähintään 5 tonnin ja enintään 500 tonnin määrälle.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tiedot tuontitodistushakemuksista komissiolle teleksillä tai telekopiona viimeistään kello 18 Brysselin aikaa hakemusten jättöpäivänä.
3. Viimeistään hakemusten jättöpäivää seuraavana perjantaina komissio ilmoittaa jäsenvaltioille teleksillä tai telekopiona, missä määrin todistuksia myönnetään.
4. Jäsenvaltioiden on annettava tuontitodistukset saatuaan komission ilmoituksen. Todistuksen voimassaoloaika lasketaan sen tosiasiallisesta antopäivästä.
5. Vapaaseen liikkeeseen luovutettu määrä ei saa olla suurempi kuin tuontitodistuksen 17 ja 18 kohdassa mainittu määrä. Tätä varten kyseisen todistuksen 19 kohtaan merkitään luku "0".
4 artikla
Tuontitodistushakemuksessa ja tuontitodistuksessa on oltava:
a) 8 kohdassa merkintä "Bulgaria"; todistus velvoittaa tuomaan tästä maasta;
b) 24 kohdassa yksi seuraavista merkinnöistä:
- Derecho de aduana reducido un 80 % [Anexo del Reglamento (CE) n° 1405/97]
- Nedsættelse af toldsats med 80 % (Bilag i forordning (EF) nr. 1405/97)
- Ermäßigung des Zolls um 80 % [Anhang der Verordnung (EG) Nr. 1405/97]
- Ôåëùíåéáêüò äáóìüò ìåéùìÝíïò êáôÜ 80 % [ÐáñÜñôçìá ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÊ) áñéè. 1405/97]
- 80 % customs duty reduction (Annex of Regulation (EC) No 1405/97)
- Droit de douane réduit de 80 % [Annexe du règlement (CE) n° 1405/97]
- Dazio doganale all'importazione ridotto dell'80 % [Allegato del regolamento (CE) n. 1405/97]
- Met 80 % verlaagd douanerecht (bijlage bij Verordening (EG) nr. 1405/97)
- Direito aduaneiro reduzido de 80 % [Anexo do Regulamento (CE) nº 1405/97]
- Tulli on alennettu 80 prosentilla [liite asetuksen (EY) N:o 1405/97]
- Nedsättning av tullsats med 80 % [Bilagan till förordning (EG) nr 1405/97].
5 artikla
Tässä asetuksessa säädettyihin tuontitodistuksiin liittyvä vakuuden määrä on 25 ecua tonnia kohden.
6 artikla
Kumotaan asetus (EY) N:o 85/97.
7 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 1997.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 22 päivänä heinäkuuta 1997.

Labels: 3
18
6