Document ID: 32003R1202

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1202/2003 της Επιτροπής
της 4ης Ιουλίου 2003
περί καθορισμού μεταβατικών μέτρων συνεπεία της θεσπίσεως αυτόνομων και μεταβατικών μέτρων σχετικά με την εξαγωγή ορισμένων μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων στην Τσεχική Δημοκρατία, την Εσθονία, την Ουγγαρία, τη Λεττονία, τη Λιθουανία, τη Σλοβακία και τη Σλοβενία
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 3448/93 του Συμβουλίου, της 6ης Δεκεμβρίου 1993, για τον καθορισμό του καθεστώτος συναλλαγών που εφαρμόζεται για ορισμένα εμπορεύματα που προέρχονται από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 2580/2000(2), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα συνήψε πρόσφατα εμπορικές συμφωνίες για τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα με την Τσεχική Δημοκρατία, την Εσθονία, την Ουγγαρία, τη Λεττονία, τη Λιθουανία, τη Σλοβακία και τη Σλοβενία στο πλαίσιο της προετοιμασίας για την προσχώρησή τους στην Κοινότητα. Οι συμφωνίες αυτές προβλέπουν παραχωρήσεις στις οποίες περιλαμβάνεται, από την πλευρά της Κοινότητας, και η κατάργηση των επιστροφών κατά την εξαγωγή για ορισμένα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα.
(2) O κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1039/2003 του Συμβουλίου, της 2ας Ιουνίου 2003, για τη θέσπιση αυτόνομων και μεταβατικών μέτρων όσον αφορά την εισαγωγή ορισμένων μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Εσθονίας και την εξαγωγή ορισμένων γεωργικών προϊόντων στην Εσθονία(3), τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1086/2003 του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 2003, για τη θέσπιση αυτόνομων και μεταβατικών μέτρων όσον αφορά την εισαγωγή ορισμένων μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Σλοβενίας και την εξαγωγή ορισμένων μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων στη Σλοβενία(4), τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1087/2003 του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 2003, για τη θέσπιση αυτόνομων και μεταβατικών μέτρων όσον αφορά την εισαγωγή ορισμένων μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Λεττονίας και την εξαγωγή ορισμένων γεωργικών μεταποιημένων προϊόντων στη Λεττονία(5), τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1088/2003 του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 2003, για τη θέσπιση αυτόνομων και μεταβατικών μέτρων όσον αφορά την εισαγωγή ορισμένων μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Λιθουανίας και την εξαγωγή ορισμένων μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων στη Λιθουανία(6), τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1089/2003 του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 2003, για τη θέσπιση αυτόνομων και μεταβατικών μέτρων όσον αφορά την εισαγωγή ορισμένων μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Σλοβακίας και την εξαγωγή ορισμένων μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων στη Σλοβακία(7) και τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1090/2003 του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 2003, για την θέσπιση αυτόνομων και μεταβατικών μέτρων σχετικά με την εισαγωγή ορισμένων μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Τσεχικής Δημοκρατίας και την εξαγωγή ορισμένων μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων στην Τσεχική Δημοκρατία(8) παρέχουν μια αυτόνομη βάση για την κατάργηση των επιστροφών για τα μη υπαγόμενα στο παράρτημα I της συνθήκης μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα, όταν εξάγονται στην Εσθονία, τη Σλοβενία, τη Λεττονία, τη Λιθουανία, τη Σλοβακία και την Τσεχική Δημοκρατία αντιστοίχως, από την 1η Ιουλίου 2003.
(3) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2003 του Συμβουλίου, της 2ας Ιουνίου 2003, για τη θέσπιση αυτόνομων και μεταβατικών μέτρων όσον αφορά την εισαγωγή ορισμένων μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Ουγγαρίας και την εξαγωγή ορισμένων μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων στην Ουγγαρία(9), παρέχει μια αυτόνομη βάση για την κατάργηση των επιστροφών για τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 του εν λόγω κανονισμού, όταν εξάγονται στην Ουγγαρία, από την 1η Ιουλίου 2003.
(4) Σε αντάλλαγμα για την κατάργηση των επιστροφών κατά την εξαγωγή, όπως ορίζεται στους κανονισμούς (EΚ) αριθ. 1090/2003, (EΚ) αριθ. 1039/2003, (EΚ) αριθ. 999/2003, (EΚ) αριθ. 1087/2003, (EΚ) αριθ. 1088/2003, (EΚ) αριθ. 1089/2003 και (EΚ) αριθ. 1086/2003, οι οποίοι στο εξής αναφέρονται ως "οι κανονισμοί", οι τσεχικές, εσθονικές, ουγγρικές, λεττονικές, λιθουανικές, σλοβακικές και σλοβενικές αρχές ανέλαβαν τη δέσμευση να επιτρέπουν την αμοιβαία άνευ δασμών εισαγωγή, ή την άνευ δασμών εισαγωγή εντός ορισμένων ποσοστώσεων, για ορισμένα προϊόντα που εισάγονται στο έδαφός τους, εάν τα εν λόγω προϊόντα συνοδεύονται από αντίγραφο της δήλωσης εξαγωγής που να περιέχει ειδική μνεία που να αναφέρει ότι δεν είναι επιλέξιμα για καταβολή επιστροφών κατά την εξαγωγή. Όταν δεν υπάρχουν τα έγγραφα αυτά, θα επιβάλλεται ο πλήρης δασμός εισαγωγής.
(5) Με την έναρξη ισχύος των κανονισμών, ορισμένα προϊόντα για τα οποία οι επιχειρηματίες έχουν υποβάλει αίτηση για τη χορήγηση πιστοποιητικών επιστροφής σύμφωνα με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1520/2000 της Επιτροπής, της 13ης Ιουλίου 2000, για τη θέσπιση κοινών λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του συστήματος επιστροφών κατά την εξαγωγή και των κριτηρίων καθορισμού του ύψους τους, για ορισμένα γεωργικά προϊόντα, εξαγόμενα υπό μορφή εμπορευμάτων μη υπαγόμενων στο παράρτημα Ι της συνθήκης(10), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 740/2003(11), δεν είναι πλέον επιλέξιμα για επιστροφή όταν εξάγονται στις προαναφερόμενες χώρες.
(6) Θα πρέπει να επιτρέπεται η μείωση του ποσού των πιστοποιητικών επιστροφής και η κατ' αναλογίαν ελευθέρωση της αντίστοιχης εγγύησης, όταν οι επιχειρηματίες μπορούν να αποδείξουν στην αρμόδια εθνική αρχή ότι οι αιτήσεις τους για επιστροφή επηρεάστηκαν από την έναρξη ισχύος των κανονισμών. Όταν αξιολογεί τις αιτήσεις για μείωση του ποσού του πιστοποιητικού επιστροφής και κατ' αναλογίαν ελευθέρωση της σχετικής εγγύησης, η αρμόδια εθνική αρχή πρέπει, σε περιπτώσεις αμφιβολίας, να λαμβάνει ιδιαιτέρως υπόψη τα έγγραφα που προβλέπει το άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4045/89 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1989, περί των ελέγχων, εκ μέρους των κρατών μελών, των πράξεων που αποτελούν μέρος του συστήματος χρηματοδοτήσεως από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων, Τμήμα Εγγυήσεων, και περί καταργήσεως της οδηγίας 77/435/EΟΚ(12), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2154/2002(13), με την επιφύλαξη της εφαρμογής των λοιπών διατάξεων του εν λόγω κανονισμού.
(7) Για διοικητικούς λόγους, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι οι αιτήσεις μείωσης του ποσού του πιστοποιητικού επιστροφής και ελευθέρωσης της εγγύησης πρέπει να υποβάλλονται σε σύντομη προθεσμία και ότι τα ποσά για τα οποία έχουν γίνει δεκτές μειώσεις πρέπει να κοινοποιούνται εγκαίρως στην Επιτροπή, ώστε να λαμβάνονται υπόψη κατά τον καθορισμό του ποσού για το οποίο θα εκδοθούν πιστοποιητικά επιστροφής για χρήση από την 1η Αυγούστου 2003, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1520/2000.
(8) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης των οριζόντιων ζητημάτων των σχετικών με το εμπόριο μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων τα οποία δεν υπάγονται στο παράρτημα Ι της συνθήκης,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τα προϊόντα για τα οποία οι επιστροφές κατά την εξαγωγή καταργήθηκαν δυνάμει των κανονισμών (EΚ) αριθ. 1090/2003, (EΚ) αριθ. 1039/200, (EΚ) αριθ. (EΚ) αριθ. 999/2003, (EΚ) αριθ. 1087/2003, (EΚ) αριθ. 1088/2003, (EΚ) αριθ. 1089/2003 και (EΚ) αριθ. 1086/2003 θα εισάγονται χωρίς τελωνειακούς δασμούς, ή χωρίς τελωνειακούς δασμούς εντός ορισμένων ποσοστώσεων, στην Τσεχική Δημοκρατία, την Εσθονία, την Ουγγαρία, τη Λεττονία, τη Λιθουανία, τη Σλοβακία και τη Σλοβενία, εάν τα σχετικά προϊόντα συνοδεύονται από δεόντως συμπληρωμένο αντίγραφο της δήλωσης εξαγωγής, με την ακόλουθη μνεία στη θέση 44:
"Επιστροφή κατά την εξαγωγή: 0 EUR/κανονισμός (ΕΚ) αριθ. .../2003(14)."
Άρθρο 2
1. Τα πιστοποιητικά επιστροφής που εκδίδονται σύμφωνα με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1520/2000 όσον αφορά τις εξαγωγές των εμπορευμάτων για τα οποία καταργήθηκαν οι επιστροφές κατά την εξαγωγή από τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 1090/2003, (EΚ) αριθ. (EΚ) αριθ. 1039/2003, (EΚ) αριθ. 999/2003, (EΚ) αριθ. 1087/2003, (EΚ) αριθ. 1088/2003, (EΚ) αριθ. 1089/2003 και (EΚ) αριθ. 1086/2003 μπορούν, κατόπιν αιτήσεως του ενδιαφερόμενου μέρους, να μειωθούν υπό τους όρους που προβλέπονται στην παράγραφο 2.
2. Προκειμένου να ισχύει η επιλεξιμότητα για τη μείωση του ποσού του πιστοποιητικού επιστροφής, τα πιστοποιητικά που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πρέπει να έχουν ζητηθεί πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος των κανονισμών που αναφέρονται στην εν λόγω παράγραφο και η περίοδος ισχύος τους πρέπει να λήγει μετά τις 30 Ιουνίου 2003.
3. Το πιστοποιητικό μειώνεται κατά το ποσό για το οποίο το ενδιαφερόμενο μέρος αποδείξει στην αρμόδια εθνική αρχή ότι δεν είναι σε θέση να ζητήσει την επιστροφή κατά την εισαγωγή συνεπεία της θέσης σε ισχύ των κανονισμών που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
Κατά την αξιολόγησή τους, οι αρμόδιες αρχές λαμβάνουν ιδιαιτέρως υπόψη, σε περίπτωση αμφιβολίας, τα εμπορικά έγγραφα που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4045/89.
4. Η αντίστοιχη εγγύηση ελευθερώνεται κατ' αναλογία προς τη σχετική μείωση.
Άρθρο 3
1. Προκειμένου να είναι επιλέξιμες σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 2, οι αιτήσεις πρέπει να παραληφθούν από την εθνική αρμόδια αρχή το αργότερο έως τις 9 Ιουλίου 2003.
2. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή το αργότερο έως τις 14 Ιουλίου 2003 τα ποσά για τα οποία έχουν γίνει δεκτές μειώσεις σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 3. Τα κοινοποιούμενα ποσά λαμβάνονται υπόψη για τον καθορισμό του ποσού για το οποίο θα εκδοθούν πιστοποιητικά επιστροφής για χρήση από την 1η Αυγούστου 2003, σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 3 στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1520/2000.
Άρθρο 4
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 4 Ιουλίου 2003.

Labels: 3
18
17
6