Document ID: 32003R1702

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1702/2003,
24. september 2003,
millega nähakse ette õhusõidukite ja nendega seotud toodete, osade ja seadmete lennukõlblikkuse ja keskkonnaohutuse sertifitseerimise ning projekteerimis- ja tootjaorganisatsioonide sertifitseerimise rakenduseeskirjad
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. juuli 2002. aasta määrust (EÜ) nr 1592/2002, mis käsitleb tsiviillennunduse valdkonna ühiseeskirju ning Euroopa Lennundusohutusameti loomist [1] (edaspidi "algmäärus"), nagu seda on muudetud määrusega (EÜ) nr 1701/2003, [2] eriti selle artikli 5 lõiget 6,
ning arvestades järgmist:
(1) Algmäärusega kehtestatakse ühised olulised nõuded tsiviillennundusohutuse ja keskkonnakaitse ühtse kõrge taseme tagamiseks; selles nõutakse, et komisjon võtaks ühetaolise kohaldamise tagamiseks vastu vajalikud rakenduseeskirjad; määrusega luuakse Euroopa Lennundusohutusamet (edaspidi "amet"), mis peab aitama komisjonil kõnealuseid rakenduseeskirju edasi arendada.
(2) Olemasolevad lennukõlblikkust käsitlevad lennundusnõuded, mis on loetletud nõukogu määruse (EMÜ) nr 3922/91, [3] viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 2871/2000, [4] II lisas, tunnistatakse alates 28. septembrist 2003 kehtetuks.
(3) Tuleb vastu võtta ühised tehnilised nõuded ja haldusmenetlused, et tagada algmääruse kohaldamisalasse kuuluvate lennundustoodete ning nende osade ja seadmete lennukõlblikkus ja keskkonnanõuetele vastavus; selliste nõuete ja menetlustega tuleks täpsustada asjakohaste sertifikaatide väljaandmise, jätkamise, parandamise, peatamise või kehtetuks tunnistamise tingimused.
(4) Toodete, osade ja seadmete tootmise ja hooldamisega seotud organisatsioonid peaksid vastama teatavatele tehnilistele nõuetele näitamaks, et neil on võimed ja vahendid oma kohustuste ja nendega seotud eeliste täitmiseks; komisjon peab vastu võtma meetmed, et täpsustada asjaomaste vastavust tõendavate sertifikaatide väljaandmise, jätkamise, muutmise, peatamise või kehtetuks tunnistamise tingimusi.
(5) Lennukõlblikkust käsitlevate ühiste oluliste nõuete rakendusmeetmete vastuvõtmisel peab komisjon hoolitsema, et need kajastaksid tehnika taset ja häid tavasid, võtaksid arvesse ülemaailmse sõidukite kasutamise kogemusi ning teaduse ja tehnika arengut ja võimaldaksid viivitatama reageerida õnnetuste ja tõsiste intsidentide kindlakstehtud põhjustele.
(6) Vajadus tagada lennundustoodete ning nende osade ja seadmete ühiste lennukõlblikkuse ja keskkonnakaitse nõuete ühetaoline kohaldamine nõuab, et liikmesriikide pädevad asutused ja vajaduse korral amet järgiksid kõnealustele nõuetele vastavuse hindamisel ühiseid menetlusi; amet peaks nõutava ühetaolise kohaldamise hõlbustamiseks töötama välja sertifitseerimistingimused ja juhismaterjali.
(7) Selleks tuleb võimaldada sujuv üleminek ameti uuele reguleerivale raamistikule ja tagada seejuures üldise ja kõrge ohutustaseme säilimine ühenduse tsiviillennunduses; lennundustööstusele ja liikmesriikide haldusasutustele tuleb anda piisavalt aega uue raamistikuga kohanemiseks ja enne käesoleva määruse jõustumist väljaantud sertifikaatide kehtivuse jätkumise tunnustamiseks kooskõlas algmääruse artikliga 57.
(8) Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed põhinevad ameti arvamusel, [5] mis on esitatud kooskõlas algmääruse artikli 12 lõike 2 punktiga b ja artikli 14 lõikega 1.
(9) Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas algmääruse artikli 54 lõike 3 alusel loodud Euroopa lennundusohutusameti komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Reguleerimisala ja mõisted
1. Käesoleva määrusega nähakse kooskõlas algmääruse artikli 5 lõikega 4 ja artikli 6 lõikega 3 ette ühised tehnilised nõuded ja haldusmenetlused lennundustoodete ning nende osade ja seadmete lennukõlblikkuse ja keskkonnaohutuse sertifitseerimise kohta ja täpsustatakse järgmist:
a) tüübisertifikaatide, piiratud tüübisertifikaatide, täiendavate tüübisertifikaatide ja tüübisertifikaatide muudatuste väljaandmine;
b) lennukõlblikkussertifikaatide, piiratud lennukõlblikkussertifikaatide, lennulubade ning käitamissertifikaatide väljaandmine;
c) kinnitatud remondiprojektide väljaandmine;
d) keskkonnakaitse nõuetele vastavuse näitamine;
e) mürasertifikaatide väljaandmine;
f) toodete, osade ja seadmete kindlakstegemine;
g) teatavate osade ja seadmete sertifitseerimine;
h) projekteerimis- ja tootjaorganisatsioonide sertifitseerimine;
i) lennukõlblikkust käsitlevate ettekirjutuste väljaandmine.
2. Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:
a) JAA - "Joint Aviation Authorities" (Ühinenud Lennuametid);
b) JAR - "Joint Aviation Requirements" (ühtsed lennundusnõuded);
c) osa 21 - õhusõidukite ja nendega seotud toodete, osade ja seadmete ning käesoleva määruse lisas loetletud projekteerimis- ja tootjaorganisatsioonide sertifitseerimise nõuded ja menetlused;
d) osa M - algmääruse kohaselt vastuvõetud jätkuva lennukõlblikkuse nõuded.
Artikkel 2
Toodete, osade ja seadmete sertifitseerimine
1. Toodetele, osadele ja seadmetele antakse osas 21 nimetatud sertifikaadid.
2. Erandina lõikest 1 ei kohaldata osa 21Alajagude H ja I sätteid õhusõidukite, sealhulgas nendesse paigaldatud toodete, osade ja seadmete suhtes, mis ei ole registreeritud mõnes liikmesriigis.
3. Toote puhul, millele mõni liikmesriik on andnud tüübisertifikaadi enne 28. septembrit 2003, kohaldatakse järgmisi sätteid.
a) Sellisel tootel loetakse olevat käesoleva määruse kohaselt väljaantud tüübisertifikaat, kui:
i) selle tüübisertifitseerimise aluseks on:
- toodete puhul, mis on sertifitseeritud nende JAA andmelehel määratletud JAA menetluse kohaselt, JAA tüübisertifitseerimise alusel, või
- muude toodete puhul projekteerimisriigi tüübisertifikaadi andmelehel määratletud tüübisertifitseerimise alusel, kui projekteerimisriik on:
- liikmesriik, välja arvatud juhul, kui amet otsustab eelkõige kasutatud lennukõlblikkuse tingimusi ja kasutamise kogemusi arvesse võttes, et selline tüübisertifitseerimise alus ei taga piisavat ohutustaset, mis vastaks algmääruse ja käesoleva määrusega nõutavale tasemele, või
- riik, kellega liikmesriik on sõlminud kahepoolse lennukõlblikkust käsitleva või samalaadse kokkuleppe, mille alusel need tooted on sertifitseeritud projekteerimisriigi lennukõlblikkuse tingimuste alusel, välja arvatud juhul, kui amet otsustab, et need lennukõlblikkuse tingimused või kasutamise kogemus või projekteerimisriigi turvasüsteem ei taga piisavat ohutustaset, mis vastaks algmääruse ja käesoleva määrusega nõutavale tasemele,
- amet viib läbi kahe eespool nimetatud sätte mõjude esimese hindamise, et esitada komisjonile oma arvamus, sealhulgas võimalikud ettepanekud käesoleva määruse muutmise kohta;
ii) keskkonnakaitse nõuete all mõeldakse Chicago konventsiooni lisas 16 sätestatud nõudeid, mida toote suhtes kohaldatakse;
iii) kohaldatakse projekteerimisriigi lennukõlblikkust käsitlevaid ettekirjutusi.
b) Enne 28. septembrit 2003 liikmesriigi registrisse kantud õhusõiduki projekti loetakse käesoleva määruse kohaselt heakskiidetuks, kui:
i) selle põhitüüpprojekt on osa punktis a nimetatud tüübisertifikaadist;
ii) kõik sellesse põhitüüpprojekti tehtavad muudatused, mis ei kuulu tüübisertifikaadi omaniku vastutusalasse, on kinnitatud; ja
iii) järgitakse lennukõlblikkust käsitlevaid ettekirjutusi, mille registreerimisliikmesriik on välja andnud või vastu võtnud enne 28. septembrit 2003, sealhulgas projekteerimisliikmesriigi lennukõlblikkust käsitlevates ettekirjutustes tehtud muudatusi, mille registreerimisliikmesriik on kinnitanud.
c) Amet määrab tüübisertifikaadi toodetele, mis ei vasta punktile a, enne 28. märtsi 2007.
d) Amet määrab tüübisertifikaadi müraandmelehe kõikidele toodetele, mis vastavad punktile a, enne 28. märtsi 2007. Kuni selle määramiseni võivad liikmesriigid jätkata mürasertifikaatide väljaandmist kooskõlas kehtivate siseriiklike õigusaktidega.
4. Toodete puhul, mille tüübisertifitseerimise menetlus toimub JAA või liikmesriigi kaudu 28. septembril 2003:
a) kui toodet sertifitseerib mitu liikmesriiki, kasutatakse võrdlusena kõige edenenumas arengujärgus olevat projekti;
b) osa 21 punkti 21A.15 alapunkte a, b ja c ei kohaldata;
c) erandina osa 21 punkti 21A.17 alapunktist a kehtestab tüübisertifitseerimise aluse JAA või vajaduse korral liikmesriik sertifikaadi taotlemise kuupäeval;
d) osa 21 punkti 21A.20 alapunktide a ja b täitmisel loetakse, et JAA või liikmesriigi menetluste kohaselt tehtud nõuetele vastavust käsitlevad tähelepanekud on teinud amet.
5. Toodete puhul, millel on siseriiklik tüübisertifikaat või sellega samaväärne sertifikaat ja millega seotud muudatuse sertifitseerimismenetlust ei ole liikmesriik käesolevale määrusele vastava tüübisertifikaadi määramise ajaks lõpetanud:
a) kui sertifitseerimismenetlust teostab mitu liikmesriiki, kasutatakse võrdlusena kõige edenenumas arengujärgus olevat projekti;
b) osa 21 punkti 21A.93 ei kohaldata;
c) kohaldatava tüübisertifitseerimise aluse kehtestab JAA või vajaduse korral liikmesriik muudatuse heakskiitmise taotluse kuupäeval;
d) osa 21 punkti 21A.103 alapunktide a2 ja b täitmisel loetakse, et JAA või liikmesriigi menetluste kohaselt tehtud nõuetele vastavust käsitlevad tähelepanekud on teinud amet.
6. Täiendava tüübisertifikaadi puhul, mille sertifitseerimismenetlust mõni liikmesriik 28. septembril 2003 kohaldatava JAA täiendava tüübisertifitseerimise menetluse alusel teostab, ja toodetes, mille sertifitseerimismenetlust mõni liikmesriik 28. septembril 2003 kehtivate siseriiklike õigusaktide alusel teostab, tehtavate oluliste muudatuste puhul, mille ettepaneku teeb mõni muu isik kui toote tüübisertifikaadi omanik:
a) kui sertifitseerimismenetlust teostab mitu liikmesriiki, kasutatakse võrdlusena kõige edenenumas arengujärgus olevat projekti;
b) osa 21 punkti 21A.113 alapunkte a ja b ei kohaldata;
c) kohaldatava tüübisertifitseerimise aluse kehtestab JAA või vajaduse korral liikmesriik täiendava tüübisertifikaadi või olulise muudatuse kinnitamise taotluse kuupäeval;
d) osa 21 punkti 21A.115 alapunkti a täitmisel loetakse, et JAA või liikmesriigi menetluste kohaselt tehtud nõuetele vastavust käsitlevad tähelepanekud on teinud amet.
7. Toodete puhul, millel on siseriiklik tüübisertifikaat või sellega samaväärne sertifikaat ja millega seotud olulise remondiprojekti sertifitseerimismenetlust ei ole liikmesriik käesolevale määrusele vastava tüübisertifikaadi määramise ajaks lõpetanud, loetakse osa 21 punkti 21A.433 alapunkti a täitmisel, et JAA või liikmesriigi menetluste kohaselt tehtud nõuetele vastavust käsitlevad tähelepanekud on teinud amet.
8. Osade ja seadmete puhul, mille sertifitseerimismenetlust või millele loa andmise menetlust teostab mõni liikmesriik 28. septembril 2003:
a) kui loa andmise menetlust teostab mitu liikmesriiki, kasutatakse võrdlusena kõige edenenumas arengujärgus olevat projekti;
b) osa 21 punkti 21A.603 ei kohaldata;
c) osa 21 punkti 21A.605 kohaselt kohaldatavad andmenõuded kehtestab asjaomane liikmesriik heakskiitmis- või loa saamise taotluse kuupäeval;
d) osa 21 punkti 21A.606 alapunkti b täitmisel loetakse, et asjaomase liikmesriigi tehtud nõuetele vastavust käsitlevad tähelepanekud on teinud amet.
9. Liikmesriigi väljaantud lennukõlblikkussertifikaat, mis tõendab lõike 3 kohaselt määratud vastavust tüübisertifikaadile, loetakse käesolevale määrusele vastavaks.
10. Kuni amet teeb lõike 3 punkti c kohaselt otsuse, vastutab nende õhusõidukiliikide eest, millele mõni liikmesriik on andnud lennuloa enne 28. septembrit 2003 ja millele ei saa anda lõikele 3 vastavat tüübisertifikaati, kehtivate siseriiklike õigusaktide kohaselt jätkuvalt registreerimisliikmesriik.
11. Kuni 28. märtsini 2007 peavad liikmesriigid tõendama, et õhusõidukid ja asjakohased seonduvad piirangud, millega kompenseeritakse kõrvalekaldumist olulistest nõuetest, võimaldavad õhusõidukitel ohutult põhilendu sooritada. Sellisel juhul sisaldavad lennuload märget kasutuse piiramise kohta selle liikmesriigi õhuruumiga, kelle pädev asutus loa välja annab. Väljaspool seda õhuruumi toimuvate lendude puhul peavad asjaomaste riikide pädevad asutused loa kinnitama.
Kuni 28. märtsini 2007 vastutab nende õhusõidukite eest, millele liikmesriik andis lennuloa enne 28. septembrit 2003 ilma lennukõlblikkussertifikaadita, kehtivate siseriiklike õigusaktide kohaselt jätkuvalt kõnealune registreerimisliikmesriik. Sellised õhusõidukid lendavad üksnes asjaomase liikmesriigi õhuruumis. Väljaspool seda õhuruumi toimuvate lendude puhul peavad asjaomaste riikide pädevad asutused selleks loa andma.
12. Kui osas 21 viidatakse osa M sätete kohaldamisele ja/või täitmisele, kuid osa M ei kehti, kohaldatakse selle asemel asjaomaseid siseriiklikke eeskirju.
13. Liikmesriigi väljaantud ja 28. septembril 2003 kehtinud osade ja seadmete tüübikinnitust loetakse väljaantuks kooskõlas käesoleva määrusega.
14. Täiendava tüübisertifikaadi puhul, mille mõni liikmesriik on välja andnud JAA menetluse või kehtivate siseriiklike menetluste kohaselt, ja selliste muudatuste puhul toodetes, mille ettepaneku teeb mõni muu isik kui toote tüübisertifikaadi omanik ja mille liikmesriik on kehtivate siseriiklike menetluste kohaselt kinnitanud, loetakse täiendav tüübisertifikaat või muudatus väljaantuks kooskõlas käesoleva määrusega, kui täiendav tüübisertifikaat või muudatus kehtib 28. septembril 2003.
Artikkel 3
Projekteerimisorganisatsioonid
1. Toodete, osade ja seadmete projekteerimise või nende muutmise või remontimise eest vastutav organisatsioon peab näitama oma pädevust kooskõlas osaga 21.
2. Erandina lõikest 1 võib organisatsioon, mille peamine tegevuskoht on ühendusse mittekuuluvas riigis, näidata oma pädevust sertifikaadiga, mille kõnealune riik on asjaomase toote, osa või seadme kohta välja andnud, tingimusel et:
a) kõnealune riik on projekteerimisriik; ja
b) amet on kindlaks määranud, et kõnealuse riigi süsteem hõlmab samasugust nõuetele vastavuse kontrollimise sõltumatut taset, nagu on ette nähtud käesolevas määruses, kas samaväärse organisatsioonide sertifitseerimise süsteemi või kõnealuse riigi pädeva asutuse otsese osalemise kaudu.
3. Projekteerimisorganisatsioonide sertifikaate, mille liikmesriik on andnud või mida ta tunnistab vastavalt JAA nõuetele ja menetlustele ja mis kehtivad enne 28. septembrit 2003, loetakse vastavaks käesolevale määrusele. Sellisel juhul ei ületa osa 21 alajaos J nimetatud teise taseme tähelepanekute lõpetamisperiood ühte aastat, kui kõnealused tähelepanekud on seotud erinevustega eelmisest kehtinud JARst.
4. Tüübisertifikaadi omanik, kellel ei ole 28. septembril 2003 asjakohast kehtivate JAA menetluste kohaselt antud projekteerimisorganisatsiooni sertifikaati, näitab oma pädevust osa 21 punktis 21A.14 sätestatud tingimustel enne 28. septembrit 2005.
5. Organisatsioon, kes taotleb täiendavat tüübisertifikaati, oluliste remonditööde projekti heakskiitmist või abijõuallika projekti heakskiitmist ja kellele liikmesriik ei ole 28. septembriks 2003 andnud kehtivate JAA menetluste kohaselt asjakohast projekteerimisorganisatsiooni sertifikaati, näitab oma pädevust kooskõlas osa 21 punktidega 21A.112, 21A.432B või abijõuallika puhul punktiga 21A.602B enne 28. septembrit 2005.
6. Organisatsioonide puhul, mille projekteerimisorganisatsiooni sertifikaat antakse kohaldatavate JAA menetluste kohaselt liikmesriigi kaudu 28. septembril 2003:
1. osa 21 punkti 21A.234 ei kohaldata;
2. osa 21 punkti 21A.245 täitmisel loetakse, et JAA menetluste kohaselt tehtud nõuetele vastavust käsitlevad tähelepanekud on teinud amet.
Artikkel 4
Tootjaorganisatsioonid
1. Toodete, osade ja seadmete tootmise eest vastutav organisatsioon peab näitama oma pädevust kooskõlas osaga 21.
2. Erandina lõikest 1 võib tootja, kelle peamine tegevuskoht on ühendusse mittekuuluvas riigis, näidata oma pädevust sertifikaadi abil, mille kõnealune riik on asjaomase toote, osa või seadme kohta välja andnud, tingimusel et:
a) kõnealune riik on tootjariik; ja
b) amet on kindlaks määranud, et kõnealuse riigi süsteem hõlmab samasugust nõuetele vastavuse kontrollimise sõltumatut taset, nagu on ette nähtud käesolevas määruses, kas samaväärse organisatsioonide sertifitseerimise süsteemi või kõnealuse riigi pädeva asutuse otsese osalemise kaudu.
3. Tootjaorganisatsioonide sertifikaati, mille liikmesriik on andnud või mida ta tunnistab vastavalt JAA nõuetele ja menetlustele ja mis kehtib enne 28. septembrit 2003, loetakse vastavaks käesoleva määrusele. Sellisel juhul ei ületa osa 21 alajaos G nimetatud teise taseme tähelepanekute lõpetamisperiood üht aastat, kui kõnealused tähelepanekud on seotud erinevustega eelmisest kehtinud JARst.
4. Organisatsioon näitab oma käesolevale määrusele vastavat pädevust enne 28. septembrit 2005.
5. Kuni organisatsioon on näidanud oma pädevust vastavalt osa 21 alajagudele F ja G, loetakse nõuetele vastavuse deklaratsioone ja käitamissertifikaate, mille kõnealune organisatsioon on välja andnud kehtivate siseriiklike eeskirjade kohaselt, väljaantuks vastavalt käesolevale määrusele.
6. Organisatsioonide puhul, mille tootjaorganisatsiooni sertifikaat antakse kohaldatavate JAA menetluste kohaselt liikmesriigi kaudu 28. septembril 2003:
a) osa 21 punkti 21A.134 ei kohaldata;
b) osa 21 punkti 21A.145 täitmisel loetakse, et JAA menetluste kohaselt tehtud nõuetele vastavust käsitlevad tähelepanekud on teinud amet.
Artikkel 5
Jõustumine
1. Käesolev määrus jõustub 28. septembril 2003, välja arvatud osa 21 punkt 21A.804(a)(3), mis jõustub 28. märtsil 2004, ja osa 21 alajagu H, mis jõustub 28. septembril 2004.
2. Erandina osa 21 punktist 21A.159 võivad liikmesriigid kuni 28. septembrini 2005 anda piiratud kehtivusajaga sertifikaate.
3. Erandina osa 21 punktist 21A.181 võivad liikmesriigid kuni 28. septembrini 2008 anda piiratud kehtivusajaga sertifikaate.
4. Kui liikmesriik kohaldab lõiget 2 või 3, teatab ta sellest komisjonile ja ametile.
5. Amet viib õigel ajal läbi hindamise käesoleva määruse sätete mõju kohta sertifikaatide kehtivusajale, et esitada komisjonile oma arvamus, sealhulgas võimalikud ettepanekud käesoleva määruse muutmise kohta.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 24. september 2003

Labels: 7
8
20