Document ID: 32004R2200

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 2200/2004,
13. detsember 2004,
millega muudetakse nõukogu määrusi (EMÜ) nr 3030/93 ja (EÜ) nr 3285/94 teatavate tekstiiltoodete kolmandatest riikidest importimise ühiseeskirjade osas
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
ning arvestades järgmist:
(1)
Ühendus on osaliseks WTO tekstiil- ja rõivatoodete lepingus, mille kohaselt nimetatud leping ja kõik selle alla kuuluvad piirangud loetakse lõppenuks 1. jaanuaril 2005 kooskõlas nimetatud lepingu artiklis 9 sätestatud integreerimise ajakavaga.
(2)
Piirangutest vabastatud toodete impordi suundumuste tõhusaks jälgimiseks on loodud tollil põhinev järgnev järelevalvesüsteem.
(3)
Erisätted võivad jääda pärast seda kuupäeva kehtima vastavalt Hiina WTOga ühinemise protokollile. Seoses sellega ja teatava importkauba tõhusaks jälgimiseks vajaliku teabe õigeaegseks kogumiseks on asjakohane sisse seada Hiinast pärineva importkauba eelnev järelevalve impordi automaatse litsentsimiskorra kaudu, mida kohaldatakse kuni 31. detsembrini 2005, kuigi selle nõude kohaldamise võib lõpetada varem, pärast seda, kui kehtestatav tollil põhinev järgnev järelevalvesüsteem toimub täielikult.
(4)
Vastavalt tekstiil- ja rõivatoodete lepingule ei ole importivad riigid kohustatud vastu võtma kaubasaadetisi, mis ületavad teatatud piiranguid; ühenduse õigusaktide kohaselt loetakse saatmiskuupäev seetõttu vastava kvoodi alusel maksustamise jaoks määravaks kuupäevaks. Seega tuleb 2005. aastal saabuvaid, kuid 2004. aastal saadetud kaupu maksustada 2005. aasta üleminekuperioodil 2004. aasta kvootide alusel ja seepärast kohaldatakse nende suhtes jätkuvalt topeltkontrollisüsteemi.
(5)
Ettevõtluse huvides tuleks kaubanduses luua kindlus ja prognoositavus ning seepärast on asjakohane sätestada lõplik kuupäev, pärast mida ei ole 2005. aastal saabuvate saadetiste tasaarvestamine 2004. aasta kvootide alusel enam kohaldatav. See lõplik kuupäev peaks olema 31. märts 2005.
(6)
Tekstiil- ja rõivatoodete lepingu selliste sätete järgimiseks, mis käsitlevad koguseliste piirangute kaotamist WTO liikmete suhtes, peaks määruse (EMÜ) nr 3030/93 (1) II lisa hõlmama alates 2005. aastast üksnes neid, kes ei ole WTO liikmed ja kellega ühendus on sõlminud kahepoolsed tekstiiltoodete lepingud.
(7)
GATTi eeskirjade ja põhimõtetega reguleeritavate tekstiil- ja rõivatoodete nimekirja, mis sisaldub nõukogu 22. detsembri 1994. aasta määruse (EÜ) nr 3285/94 (impordi ühiste eeskirjade kohta ja määruse (EÜ) nr 518/94 kehtetuks tunnistamise kohta) (2) II lisas, tuleks muuta, et lisada sellesse tooted, mille suhtes 1. jaanuarist 2005 kohaldatakse GATTi eeskirju.
(8)
Käesolev määrus peaks soovitavalt jõustuma järgmisel päeval pärast selle avaldamist, et ettevõtjad võiksid sellest võimalikult kiiresti kasu saada,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EMÜ) nr 3030/93 muudetakse järgmiselt.
1.
Artiklit 1 muudetakse järgmiselt:
a)
lõige 1 asendatakse järgmisega:
“1. Ilma et see piiraks artikli 2 lõike 5 ja artikli 13 kohaldamist, kohaldatakse käesolevat määrust I lisas loetletud tekstiiltoodete impordi suhtes, mis pärinevad II lisas loetletud kolmandatest riikidest, kellega ühendus on sõlminud kahepoolsed lepingud, protokollid või muud kokkulepped. Käesoleva määruse asjakohaseid sätteid kohaldatakse ka Hiinast pärinevate tekstiil- ja rõivatoodete impordi suhtes artikli 10a osas.”;
b)
lõige 7 jäetakse välja.
2.
Artiklit 2 muudetakse järgmiselt:
a)
lõige 4 jäetakse välja;
b)
lõige 5 asendatakse järgmisega:
“5. Need tooted, mille impordi suhtes kohaldati Va ja VIIa lisas loetletud koguselisi piirnorme enne 1. jaanuari 2005 ja mis saadeti teele enne seda kuupäeva, lubatakse kuni 31. märtsini 2005 endiselt vabasse ringlusse sellise impordiloa esitamisel, mis antakse välja enne 1. jaanuari 2005 kehtinud impordikorra alusel. Kaubad loetakse saadetuks kuupäeval, mil need on laaditud päritoluriigis eksportimiseks kasutatavale õhu-, maismaa- või veesõidukile.”
3.
Artikli 3 lõiked 3 ja 4 jäetakse välja.
4.
Artikkel 7 asendatakse järgmisega:
“Artikkel 7
Soodustussätted
Tarnijariigid võivad V ja Va lisas loetletud koguseliste piirnormide piires teha ülekandeid VIII ja VIIIa lisas ettenähtud ulatuses ja tingimustel, kui nad teatavad sellest eelnevalt komisjonile.”
5.
Artikkel 9 jäetakse välja.
6.
Artiklit 10 muudetakse järgmiselt:
a)
lõiked 4, 5 ja 6, lõike 9 punktid b ja c ning lõiked 10 ja 12 jäetakse välja;
b)
lõike 7 punkti a asendatakse järgmisega:
“a)
Lõike 3 kohaselt võetud meetmete suhtes kehtib komisjoni teatis, mis avaldatakse viivitamata Euroopa Liidu Teatajas.”;
c)
lõike 8 esimene lause asendatakse järgmisega:
“Lõikes 3 ettenähtud asjaomase tarnijariigiga peetavate konsultatsioonide tulemusel võivad nimetatud riik ja ühendus otsustada, et kehtestavad koguselised piirnormid ja nende taseme määramise korra.”;
d)
lõige 13 asendatakse järgmisega:
“13. Käesoleva artikli lõigetes 3 ja 9 sätestatud meetmed võetakse vastu ja neid rakendatakse artiklis 17 sätestatud korras.”
7.
Artiklisse 10a lisatakse järgmine lõige:
“2a. III lisa tabelis B nimetatud Hiinast pärinevate I lisas loetletud imporditavate tekstiil- ja rõivatoodete suhtes kohaldatakse ühepoolset eelneva järelevalve süsteemi vastavalt määruse artiklile 13 ja III lisa IV osale. Järelevalvedokumendi väljaandmise nõuet ei kohaldata tekstiil- ja rõivatoodete suhtes, millele on välja antud impordiluba vastavalt artikli 2 lõikele 5. Nimetatud eelnev järelevalvesüsteem tühistatakse siis, kui artikli 13 kohaselt kehtestatud tollil põhinev järgnev järelevalvesüsteem toimib täielikult. Otsused eelneva järelevalvesüsteemi lõpetamiseks ja III lisa tabeli B muutmiseks võetakse vastu kooskõlas artikliga 17.”
8.
Artikkel 11 jäetakse välja.
9.
Artikli 13 lõige 1 asendatakse järgmisega:
“1. Kui I lisas nimetatud tootekategooria suhtes, mille suhtes ei kohaldata V lisas ettenähtud koguselisi piirnorme, või kui eesmärgiga jälgida kolmandatest riikidest imporditavate toodete suundumusi, kohaldatakse ühenduse ja kolmanda riigi vahelise lepingu, protokolli või muu kokkuleppe sätete kohast a priori või a posteriori järelevalvesüsteemi, on ühepoolset või topeltkontrolli, majandusliku mõjuga välistöötlemise korda, klassifitseerimist ja päritolu tõendamist käsitlevad menetlused ja formaalsused samad kui III ja IV lisas.”
10.
Artikli 13 lõige 3 asendatakse järgmisega:
“3. Otsus kehtestada järelevalvesüsteem III lisa tabelites loetlemata tootekategooriate või tarnijariikide üle tehakse vajaduse korral kõnealuse kolmanda riigiga sõlmitud lepingus, protokollis või muus kokkuleppes sisalduvate konsultatsioone käsitlevate sätete kohaselt.
Komisjon otsustab kas kehtestada eelnev või järgnev järelevalvesüsteem. Otsused kehtestada eelnev järelevalvesüsteem ja selle süsteemi rakendamiseks vajalikud muud meetmed võetakse vastu artiklis 17 ettenähtud korras.”
11.
Artikkel 14 jäetakse välja.
12.
Artikli 15 lõige 1 asendatakse järgmisega:
“1. Kui IV lisas kehtestatud korra kohaselt läbiviidud uurimise järel tuleb komisjon tema käsutuses oleva teabe alusel järeldusele, et V lisas loetletud tarnijariigist pärinevad tooted, mille suhtes kohaldatakse artiklis 2 nimetatud või artiklite 10 või 10a alusel kasutusele võetud koguselisi piirnorme, on ümber laaditud, nende teekonda on muudetud või need on muul viisil imporditud ühendusse koguselistest piirnormidest kõrvale hoides ja et tuleb teha vajalikud korrigeerimised, taotleb komisjon konsultatsioonide alustamist artiklis 17 kirjeldatud korras, et saavutada vastavate koguseliste piirnormide korrigeerimise kokkulepe.”
13.
Artikli 16 lõige 2 jäetakse välja.
14.
Artikkel 20 asendatakse järgmisega:
“Artikkel 20
Käesolev määrus ei piira ühenduse ja II lisas loetletud kolmandate riikide vahel sõlmitud kahepoolsete lepingute, protokollide või kokkulepete sätete kohaldamist.”
15.
Lisatakse järgmine artikkel:
“Artikkel 21a
Viited V, VII ja VIII lisale kohaldatakse mutatis mutandis Va, VIIa ja VIIIa lisale.”
16.
I, II, III, V, VII, VIII, IX ja X lisa muudetakse ja lisatakse uued Va, VIIa ja VIIIa lisad vastavalt käesoleva määruse lisas osutatule.
Artikkel 2
Määrust (EMÜ) nr 3285/94 muudetakse järgmiselt.
1.
Artikli 1 lõige 1 asendatakse järgmisega:
“1. Käesolevat määrust kohaldatakse kolmandatest riikidest pärinevate toodete impordi suhtes, välja arvatud:
a)
tekstiiltooted, mille suhtes kehtivad impordi erieeskirjad vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 517/94;
b)
tooted, mis on pärit nõukogu määruses (EÜ) nr 519/94 teatavatest kolmandatest riikidest pärit impordi ühiste eeskirjade kohta loetletud teatavatest kolmandatest riikidest.”
2.
II lisa jäetakse välja.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2005, välja arvatud lisa järgmised sätted, mida kohaldatakse alates 1. aprillist 2005:
punkt 1, punkti 3 alapunktid a, e ja j, punkti 4 alapunktid b ja c, punkt 6 ning punkti 9 alapunktid a ja b.
Lisa punkti 3 alapunkti 1 ei kohaldata pärast 31. detsembrit 2005.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 13. detsember 2004

Labels: 18
3
1