Document ID: 31991R1637

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 1637/91 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 13ης Ιουνίου 1991 περί αποζημιώσεως της μείωσης των ποσοτήτων αναφοράς που αναφέρονται στο άρθρο 5γ του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 804/68 και της οριστικής εγκατάλειψης της γαλακτοπαραγωγής
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 804/68 του Συμβουλίου της
27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων ( 1 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1630/91 ( 2 ), και ιδίως το άρθρο 5γ παράγραφος 6,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας :
ότι η εξέλιξη της αγοράς του γάλακτος κατέστησε αναγκαία άμεση μείωση 2 % των συνολικών εγγυημένων ποσοτήτων, που αναφέρονται στο άρθρο 5γ του κανονισμού ( ΕΟΚ )
αριθ . 804/68 και στο παράρτημα του κανονισμού ( ΕΟΚ )
αριθ . 857/84 ( 3 ) περί γενικών κανόνων για την εφαρμογή
του καθεστώτος της συμπληρωματικής εισφοράς που εφαρμόζεται στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων, όπως τροποποιηθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1635 /91 ( 4 ) ότι η εν λόγω μείωση αποφασίστηκε με ισχύ από την όγδοη δωδεκάμηνη περίοδο -
ότι, επιπλέον, ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 857/84, όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1635/91, συνεπάγεται βραχυπρόθεσμα τη χορήγηση νέων ποσοτήτων αναφοράς στους παραγωγούς που έχουν αναλάβει δέσμευση μη εμπορίας ή μεταστροφής και, για τον σκοπό αυτό, την αύξηση των εθνικών αποθεμάτων - ότι, λαμβάνοντας υπόψη την κατάσταση της αγοράς, οι ποσότητες αναφοράς των άλλων παραγωγών στα οικεία κράτη μέλη πρέπει, επί του παρόντος, να αποτελέσουν αντικέιμενο περικοπής προστιθέμενης στη μείωση του 2 % των συνολικών ποσοτήτων -
ότι φαίνεται, επομένως, αναγκαίο να προβλεφθεί αποζημίωση δέκα Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα, η οποία αναλογεί με την προσπάθεια προσαρμογής που ζητείται από τους παραγωγούς κατά τη διάρκεια της όγδοης δωδεκάμηνης περιόδου - ότι η μέγιστη αποζημίωση όμως περιορίζεται στο 3 % της διαθέσιμης ποσότητας αναφοράς, υπό την επιφύλαξη της δυνατότητας των κρατών μελών να συμβάλουν στη χρηματοδότηση καταβάλλοντας την ίδια αποζημίωση για μείωση μεγαλύτερη του 3 %-
ότι, παρόλα ταύτα, για να διευκολυνθεί, αφενός, η ελάττωση των παραδόσεων και των άμεσων πωλήσεων που συνεπάγεται η μείωση των συνολικών εγγυημένων ποσοτήτων και, αφετέρου, η κινητικότητα των αναγκαίων ποσοτήτων για τους παραγωγούς που έχουν αναλάβει δέσμευση μη εμπορίας ή μεταστροφής ή, κατά το κράτος μέλος, για τους παραγωγούς των οποίων η κατάσταση παραμένει ανησυχητική,
πρέπει να θεσπιστεί κοινοτικό καθεστώς χρηματοδότησης για την εγκατάλειψη της γαλακτοπαραγωγής που θα προβλέπει τη χορήγηση, σε κάθε παραγωγό, ύστερα από αίτησή του και με τον όρο ότι πληροί ορισμένες προϋποθέσεις επιλεξιμότητας, αποζημίωσης έναντι ανάληψης εκ μέρους του της υποχρέωσης να παύσει οριστικά και στο σύνολό της τη γαλακτοπαραγωγή - ότι τα κράτη μέλη πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τις αγροτικές μισθώσεις -
ότι πρέπει, εξάλλου, να επιτρέπεται στα κράτη μέλη να αποφασίζουν άν ή σε ποια περιοχή θα εφαρμόσουν το πρόγραμμα αυτό για λόγους σχετικούς με την ανάγκη διευκόλυνσης των εξελίξεων και των διαρθρωτικών προσαρμογών ή με τις απαιτήσεις της περιφερειακής ανάπτυξης ή με τη δυνατότητα ελευθέρωσης σημαντικών ποσοτήτων αναφοράς, σύμφωνα με τους όρους της αγοράς της συγκεκριμένης περιοχής ή περιοχών, ή με επιτακτικές διοικητικές ανάγκες -
ότι, λαμβανομένης υπόψη της αποκτηθείσας πείρας, η αποζημίωση για την εγκατάλειψη της γαλακτοπαραγωγής, μπορεί να οριστεί σε δέκα Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα ετησίως, καταβλητέα σε πέντε έτη, εφόσον το καθεστώς της συμπληρωματικής εισφοράς θα παρατεινόταν το ίδιο - ότι ο στόχος μείωσης που ορίζει το κράτος μέλος μπορεί να επιτευχθεί με μικρότερη αποζημίωση - ότι, αντιθέτως, μπορεί να αποδειχθεί αναγκαίο να αυξηθεί το επίπεδο της αποζημίωσης για να επιτευχθεί στόχος αυτός - ότι πρέπει λοιπόν να επιτραπεί στα κράτη μέλη να προσφέρουν συμπληρωματική χρηματοδότηση, το ύψος της οποίας μπορεί να προσαρμόζεται για να ληφθούν υπόψη οι περιφερειακές ιδιαιτερότητες -
ότι, προκειμένου να εξασφαλισθεί σε ορισμένα κράτη μέλη μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα του προγράμματος εγκατάλειψης της γαλακτοπαραγωγής και, για να βελτιωθεί η αποδοτικότητα των κοινοτικών κεφαλαίων, πρέπει να επιτρέπεται η εθνική προχρηματοδότηση των πριμοδοτήσεων εγκατάλειψης -
ότι η αποζημίωση για την εγκατάλειψη της γαλακτοπαραγωγής χορηγείται κατ' αρχήν για το σύνολο της ποσότητας αναφοράς - ότι πρέπει, ωστόσο, σε ορισμένες περιπτώσεις, να περιοριστεί το δικαίωμα αυτό, εξυπακουομένου του ότι αποκλείονται οι παραγωγοί που έχουν επωφεληθεί των διατάξεων του άρθρου 3γ του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 857/84 -
ότι οι ποσότητες αναφοράς που ελευθερώνονται κατ' αυτόν τον τρόπο τροφοδοτούν τα εθνικά αποθέματα για να χορηγηθούν εκ νέου στους παραγωγούς των οποίων η ποσότητα αναφοράς μειώθηκε για την όγδοη δωδεκάμηνη περίοδο και στους παραγωγούς που αναφέρονται στο άρθρο 3α του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 857/84, καθώς και, ενδεχομένως κατόπιν συμφωνίας με την Επιτροπή, στους παραγωγούς οι οποίοι έχουν προτεραιότητα και ορίζονται από τα κράτη μέλη για να λυθούν ενυπάρχοντα ειδικά προβλήματα -
ότι η κοινοτική χρηματοδότηση της αποζημίωσης για την εγκατάλειψη της γαλακτοπαραγωγής που ορίζεται στο παράρτημα περιορίζεται στο 3 % των συνολικών εγγυημένων
ποσοτήτων, παραδόσεων και άμεσων πωλήσεων - ότι, εάν όλα τα ποσά του παραρτήματος δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την αποζημίωση της εγκατάλειψης της γαλακτοπαραγωγής, πρέπει να προβλεφθεί ότι, υπό την επιφύλαξη της παρατάσεως του καθεστώτος της συμπληρωματικής εισφοράς, τα διαθέσιμα ετησίως ποσά θα χορηγούνται στους παραγωγούς στο μέτρο που η διαθέσιμη ποσότητα αναφοράς τους παρέμεινε μειωμένη -
ότι σκοπός της κοινοτικής αποζημίωσης είναι, ιδίως, η αποκατάσταση της ισορροπίας της αγοράς και, κατά συνέπεια, μπορεί να θεωρηθεί ως παρέμβαση κατά την έννοια του άρθρου 3 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 729/70 του Συμβουλίου της 21ης Απριλίου 1970 περί της χρηματοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής ( 5 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2048/88 ( 6 ),
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
Άρθρο 1
Για την όγδοη δωδεκάμηνη περίοδο εφαρμογής του καθεστώτος της συμπληρωματικής εισφοράς που αναφέρει το άρθρο 5γ του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 804/68, χορηγείται αποζημίωση στους παραγωγούς των οποίων η ποσότητα αναφοράς μειώθηκε δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 3 ή/και του άρθρου 6 παράγραφοι 3 και 4 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 857/84 .
Η αποζημίωση αυτή ορίζεται σε δέκα Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα και καταβάλλεται για το τμήμα για το οποίο η ατομική ποσότητα αναφοράς για την όγδοη περίοδο μειώθηκε πραγματικά, αλλά δεν μπορεί να υπερβαίνει ένα ανώτατο όριο που αντιστοιχεί στο 3 % της διαθέσιμης, πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, ποσότητας αναφοράς . Ωστόσο, τα κράτη μέλη μπορούν να συμβάλουν στη χρηματοδότηση καταβάλλοντας αποζημίωση για το τμήμα που υπερβαίνει το 3 % της ποσότητας αναφοράς .
Η αποζημίωση καταβάλλεται κατά τη διάρκεια του τελευταίου τριμήνου του ημερολογιακού έτους 1992 . Ωστόσο, μπορεί να καθοριστεί εγγύτερη ημερομηνία, με απόφαση της Επιτροπής . Επιπλέον, τα κράτη μέλη μπορούν να καταβάλουν την αποζημίωση από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, εάν εξασφαλίσουν την προχρηματοδότηση .
Άρθρο 2
1 . Ύστερα από αίτηση του ενδιαφερόμενου και υπό τους όρους που προβλέπει ο παρών κανονισμός, τα κράτη μέλη χορηγούν στον παραγωγό, όπως ορίζεται στο άρθρο 12 στοιχείο γ ) πρώτο εδάφιο του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 857/84 ή σε κάθε συνεταιρισμένο παραγωγό, σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 12 στοιχείο γ ) δεύτερο εδάφιο του ίδιου κανονισμού, ο οποίος αναλαμβάνει την υποχρέωση να εγκαταλείψει οριστικά ολόκληρη τη γαλακτοπαραγωγή πριν από μια ημερομηνία που θα καθοριστεί, αποζημίωση η οποία καταβάλλεται σε πέντε ετήσιες δόσεις κατά τη διάρκεια του τελευταίου τριμήνου καθενός από τα ημερολογιακά έτη 1992, 1993, 1994, 1995 και 1996, υπό την επιφύλαξη της δυνατότητας των κρατών μελών να καταβάλουν την αποζημίωση σε προγενέστερες ημερομηνίες ή/και σε μία φορά εάν εξασφαλίσουν την προχρηματοδότηση .
Κάθε κράτος μέλος μπορεί, βάσει ενός ή περισσοτέρων από τα ακόλουθα κριτήρια :
- την ανάγκη διευκόλυνσης των εξελίξεων και των διαρθρωτικών προσαρμογών,
- τις απαιτήσεις της περιφερειακής ανάπτυξης, προκειμένου να αποφευχθεί ιδίως η ερημοποίηση ορισμένων περιοχών,
- τη δυνατότητα που έχει ένα τέτοιο καθεστώς να ελευθερώσει σημαντικές ποσότητες αναφοράς, σύμφωνα με τους όρους της αγοράς της συγκεκριμένης περιοχής ή περιοχών,
- την αντιμετώπιση διοικητικών αναγκών,
να αποφασίσει να μην εφαρμόσει το καθεστώς του προηγουμένου εδαφίου σε μια, περισσότερες ή όλες τις περιοχές του, όπως ορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 857/84 . Στην περίπτωση αυτή, εφαρμόζεται η παράγραφος 5 του παρόντος άρθρου .
2 . α ) Επιλέγεται ο παραγωγός που διαθέτει ποσότητα αναφοράς δυνάμει του άρθρου 5γ του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 804/68, στα πλαίσια των εναλλακτικών λύσεων Α ή Β ή/και στα πλαίσια των άμεσων πωλήσεων, εκτός από τους παραγωγούς που έχουν επωφεληθεί ποσοτήτων δυνάμει του άρθρου 3γ του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 857/84 .
Ωστόσο τα κράτη μέλη :
- μπορούν να αποφασίσουν να μη χορηγήσουν την αποζημίωση στους παραγωγούς που διαθέτουν λίγοτερες από έξι γαλακτοφόρες αγελάδες ή των οποίων η πραγματικά διαθέσιμη ατομική ποσότητα αναφοράς είναι μικρότερη από 25 000 χιλιόγραμμα ετησίως,
- εξουσιοδοτούνται να θεσπίσουν τις αναγκαίες διατάξεις για να εξασφαλίσουν ότι οι μειώσεις ποσοτήτων που διενεργούνται στα πλαίσια του παρόντος κανονισμού κατανέμονται όσο το δυνατόν περισσότερο αρμονικά μεταξύ των περιοχών και των ζωνών συλλογής .
β )
Η αποζημίωση χορηγείται για τη διαθέσιμη, πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, ποσότητα αναφοράς, εξαιρουμένων :
- των ποσοτήτων που αναστέλλονται δυνάμει του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 775/87 ( 7 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3643/90 ( 8 ),
- των λαμβανομένων ποσοτήτων, δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφοι 1 και 2, των άρθρων 3α και 3β και του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχεία β ) και γ ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 857/84, και
- των ποσοτήτων που παραχωρούνται κατά τη όγδοη περίοδο .
γ )
Η αποζημίωση μειώνεται κατά το σύνολο των ποσών που καταβάλλονται κατ' εφαρμογή του άρθρου 1 .
δ )
Σε περίπτωση αγροτικών μισθώσεων, την αίτηση για τη λήψη της αποζημίωσης υποβάλλει ο μισθωτής .
Τα κράτη μέλη καθορίζουν τους όρους υπό τους οποίους ο μισθωτής μπορεί να υποβάλει την αίτηση για να λάβει την αποζημίωση και τους όρους υπό τους οποίους η αποζημίωση χορηγείται .
3 . Υπό την επιφύλαξη παρατάσεως του καθεστώτος συμπληρωματικής εισφοράς, η προβλεπόμενη κοινοτική χρηματοδότηση της αποζημίωσης που αναφέρει η παράγραφος 1 περιορίζεται στα ποσά που αναφέρονται στο παράρτημα .
Εντός των ορίων αυτών, επιτρέπεται στα κράτη μέλη να καταβάλουν αποζημίωση ύψους, κατ' ανώτατο όριο, δέκα Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα ετησίως .
Τα κράτη μέλη μπορούν :
α ) να καταβάλουν αποζημίωση κάτω των δέκα Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα ετησίως και να χρησιμοποιήσουν το υπόλοιπο για την ελευθέρωση συμπληρωματικών ποσοτήτων -
β )
να συμβάλουν στην κοινοτική χρηματοδότηση αυξάνοντας το ύψος της αποζημίωσης .
Το συμπληρωματικό ποσό μπορεί να προσαρμόζεται, ανά κράτος μέλος, εντός της επικράτειάς του, για να ληφθούν υπόψη οι διάφορες τοπικές συνθήκες όσον αφορά :
- την εξέλιξη της γαλακτοπαραγωγής,
- το μέσο επίπεδο παράδοσεων ανά παραγωγό,
- την ανάγκη ανεμπόδιστης αναδιάρθρωσης της γαλακτοπαραγωγής,
- την ύπαρξη δυνατοτήτων μεταστροφής προς άλλες παραγωγικές δραστηριότητες,
- τον εντοπισμό της γαλακτοπαραγωγής σε μία από τις περιοχές, όπως καθορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφοι 3, 4 και 5 της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 28ης Απριλίου 1975 περί της ορεινής γεωργίας και της γεωργίας σε ορισμένες κοινοτικές περιοχές ( 9 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 797/85 ( 10 ).
Εάν οι παραγωγοί διαθέτουν δύο ποσότητες αναφοράς δυνάμει των παραδόσεων και των άμεσων πωλήσεων, η αποζημίωση χορηγείται για τις δύο ποσότητες αναφοράς .
4 . Υπό την επιφύλαξη παρατάσεως του καθεστώτος συμπληρωματικής εισφοράς, οι ποσότητες αναφοράς που
ελευθερώνονται κατ' εφαρμογή του παρόντος άρθρου προστίθενται στο απόθεμα του άρθρου 5 ή του άρθρου 6 παράγραφος 3 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 857/84 προκειμένου να :
α )
χορηγηθούν εκ νέου στους παραγωγούς του άρθρου 1 του παρόντος κανονισμού -
β )
χορηγηθούν στους παραγωγούς του άρθρου 3α του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 857/84 -
γ )
χορηγηθούν, όσον αφορά το ενδεχόμενο υπόλοιπο, στους παραγωγούς που έχουν προτεραιότητα και ορίζονται σύμφωνα με αντικειμενικά κριτήρια από το κράτος μέλος, σε συμφωνία με την Επιτροπή, ιδίως δε στους μικροπαραγωγούς και στους παραγωγούς που βρίσκονται στις περιοχές που ορίζει το άρθρο 3 παράγραφοι 3,
4 και 5 της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ .
5 . Υπό την επιφύλαξη παρατάσεως του καθεστώτος συμπληρωματικής εισφοράς, στις περιπτώσεις του δεν χρησιμοποιούνται όλα τα ποσά του παραρτήματος στα πλαίσια του καθεστώτος της παραγράφου 1, τα οικεία κράτη μέλη χρησιμοποιούν τα διαθέσιμα ποσά για την πληρωμή αποζημίωσης στους παραγωγούς του άρθρου 1 . Η αποζημίωση αυτή, η οποία δεν μπορεί να υπερβαίνει τα δέκα Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα ετησίως, καταβάλλεται γαι το τμήμα για το οποίο η ατομική ποσότητα αναφοράς παρέμεινε μειωμένη σε σχέση με τη διαθέσιμη ποσότητα αναφοράς για την έβδομη περίοδο ή, όσον αφορά την Πορτογαλία και το έδαφος της πρώην Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Γερμανίας, σε σχέση με τη διαθέσιμη, πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, ποσότητα αναφοράς . Η αποζημίωση καταβάλλεται το αργότερο κατά τη διάρκεια του τελευταίου τριμήνου καθενός των ημερολογιακών ετών 1993, 1994, 1995 και 1996 .
Άρθρο 3
Η χρηματοδότηση των κοινοτικών αποζημιώσεων, που προβλέπονται στα άρθρα 1 και 2, θεωρείται ως παρέμβαση κατά την έννοια του άρθρου 3 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 729/90 .
Άρθρο 4
Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, πριν από την 1η Απριλίου 1992, όλες τις αναγκαίες πληροφορίες για την αξιολόγηση της αποτελεσματικότητας των μέτρων του παρόντος κανονισμού .
Άρθρο 5
Η Επιτροπή εκδίδει, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 30 του κανονισμού (ΕΟΚ ) αριθ . 804/68, τα μέτρα εφαρμογής του παρόντος κανονισμού .
Άρθρο 6
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
Λουξεμβούργο, 13 Ιουνίου 1991 .

Labels: 11
6