Document ID: 32008D0445

DECIZIA COMISIEI
din 11 iunie 2008
de stabilire a sumelor corespunzătoare fiecărui stat membru din ajutorul de restructurare retroactiv pentru producătorii și întreprinderile care au întreprins restructurări în anii de comercializare 2006/2007 și 2007/2008 în cadrul regimului temporar de restructurare a industriei zahărului în Comunitatea Europeană
[notificată cu numărul C(2008) 2557]
(Numai textele în limbile cehă, engleză, finlandeză, franceză, greacă, italiană, letonă, maghiară, olandeză, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză sunt autentice)
(2008/445/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 320/2006 al Consiliului din 20 februarie 2006 de instituire a unui regim temporar de restructurare a industriei zahărului în Comunitatea Europeană și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1290/2005 privind finanțarea politicii agricole comune (1),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 968/2006 al Comisiei din 27 iunie 2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 320/2006 al Consiliului de instituire a unui regim temporar de restructurare a industriei zahărului în Comunitatea Europeană (2), în special articolul 16a alineatul (1),
întrucât:
(1)
Articolul 3 alineatul (8) din Regulamentul (CE) nr. 320/2006 prevede plata unei suplimentări retroactive a sumelor plătite în cadrul regimului temporar de restructurare pentru anumiți producători și întreprinderi. Articolul 16a din Regulamentul (CE) nr. 968/2006 stabilește modul de calcul al acestei suplimentări. În conformitate cu alineatul (1) al treilea paragraf al respectivei dispoziții, Comisia trebuie să stabilească sumele corespunzătoare fiecărui stat membru în cauză, pentru a da posibilitatea statelor membre să efectueze aceste plăți către beneficiari în iunie 2008.
(2)
Plățile retroactive se referă la sumele care alcătuiesc diferența pozitivă dintre ajutorul acordat întreprinderilor și producătorilor în anii de comercializare 2006/2007 și 2007/2008 și ajutorul care ar fi fost acordat în condițiile în vigoare pentru anul de comercializare 2008/2009.
(3)
Sumele fixate pentru Franța și Belgia țin seama de livrările transfrontaliere de cicoare și de plata efectuată de autoritățile franceze către producătorii francezi care i-au aprovizionat pe producătorii belgieni de sirop de inulină, precum și de plata efectuată de autoritățile belgiene către producătorii belgieni care i-au aprovizionat pe producătorii francezi de sirop de inulină,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Sumele care trebuie fixate pentru fiecare stat membru în cauză, în conformitate cu articolul 16a alineatul (1) al treilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 968/2006, sunt stabilite în anexa la prezenta decizie.
Articolul 2
Prezenta decizie se adresează Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Irlandei, Republicii Elene, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Republicii Letonia, Republicii Ungare, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia, Republicii Slovace, Republicii Finlanda și Regatului Suediei.
Adoptată la Bruxelles, 11 iunie 2008.

Labels: 17
19
7
18
15