Document ID: 32006D0400

KOMISIJOS SPRENDIMAS
2006 m. sausio 20 d.
nustatantis išsamias Tarybos sprendimo 2004/904/EB nuostatų dėl finansinių pataisų, susijusių su iš Europos pabėgėlių fondo bendrai finansuojamais veiksmais, procedūros įgyvendinimo taisykles
(pranešta dokumentu Nr. C(2006) 51/2)
(Tik tekstai čekų, olandų, anglų, estų, suomių, prancūzų, graikų, vengrų, italų, švedų, latvių, lietuvių, lenkų, portugalų, slovakų, slovėnų ir ispanų kalbomis yra autentiški)
(2006/400/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2004 m. gruodžio 2 d. Tarybos sprendimą 2004/904/EB dėl Europos pabėgėlių fondo 2005-2010 m. laikotarpiui įsteigimo (1), ypač į jo 25 straipsnio 3 dalį ir 26 straipsnio 5 dalį,
pasitarusi su pagal Sprendimo 2004/904/EB 11 straipsnio 1 dalį įsteigtu Komitetu,
kadangi:
(1)
Kad būtų galima pagal Sprendimo 2004/904/EB 24 straipsnio 1 dalį išieškoti nepagrįstai sumokėtas sumas, valstybės narės turi informuoti Komisiją apie išaiškintus pažeidimus ir administracinių bei teismo procesų eigą.
(2)
Sprendimo 2004/904/EB 25 straipsnio 2 dalyje nustatyta, kad valstybės narės dėl atskiro ar sistemingo pažeidimo daro reikiamas finansines pataisas, atšaukdamos visą Bendrijos įnašą arba jo dalį. Norint garantuoti vienodą šios nuostatos taikymą visoje Bendrijos teritorijoje, būtina sukurti darytinų pataisų nustatymo bei Komisijos informavimo taisykles.
(3)
Jei valstybė narė nevykdo savo pareigų pagal Sprendimo 2004/904/EB 25 straipsnį, pagal to paties sprendimo 26 straipsnį Komisija pati gali padaryti pataisas. Kad šią nuostatą Komisija taikytų skaidriai, būtina priimti Komisijos darytinų pataisų nustatymo taisykles ir numatyti valstybių narių teisę teikti pastabas.
(4)
Tokios taisyklės turėtų atitikti 2002 m. gruodžio 23 d. Reglamentą Nr. 2342/2002 (EB, Euratomas), nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento įgyvendinimo taisykles (2) (toliau - Finansinio reglamento įgyvendinimo taisyklės),
(5)
Pagal Protokolo dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos, pridedamo prie Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties, 3 straipsnį Jungtinė Karalystė dalyvauja priimant Tarybos sprendimą 2004/904/EB, todėl dalyvauja priimant ir šį sprendimą.
(6)
Pagal Protokolo dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos, pridedamo prie Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties, 3 straipsnį Airija dalyvauja priimant Tarybos sprendimą 2004/904/EB, todėl dalyvauja priimant ir šį sprendimą.
(7)
Pagal Protokolo dėl Danijos pozicijos, pridedamo prie Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties 1 ir 2 straipsnius Danija nedalyvauja priimant Tarybos sprendimą 2004/904/EB, ir dėl to nei pastarasis, nei šis sprendimas jai nėra privalomi,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
1. Jeigu pažeidimai yra sistemingi, Sprendimo 2004/904/EB 26 straipsnio 1 dalyje nurodyti tyrimai turi apimti visus projektus, kuriuos tie pažeidimai galėjo paveikti.
2. Atšaukdamos visą Bendrijos įnašą arba jo dalį, valstybės narės atsižvelgia į pažeidimų pobūdį ir sunkumą, taip pat į Fondui padarytą finansinį nuostolį.
3. Kaip Sprendimo 2004/904/EB 28 straipsnio 2 dalies nurodytos ataskaitos priedą valstybės narės pateikia Komisijai visų per praėjusius metus pradėtų paramos atšaukimo procesų sąrašą.
2 straipsnis
1. Jeigu, atšaukus Bendrijos įnašus, pagal Sprendimo 2004/904/EB 25 straipsnio 1 dalį lėšos turi būti išieškotos, atsakingas padalinys arba organizacija inicijuoja išieškojimo procesą ir apie tai praneša atsakingai institucijai. Informacija apie išieškojimą perduodama Komisijai, ir apskaita vedama pagal šio Sprendimo 3 straipsnį.
2. Valstybės narės Sprendimo 2004/904/EB 28 straipsnio 2 dalyje nurodytoje ataskaitoje informuoja Komisiją apie sprendimus arba pasiūlymus dėl pakartotino atšauktų lėšų panaudojimo.
3 straipsnis
1. Bet kuri pagal Sprendimo 2004/904/EB 13 straipsnį valstybės narės paskirtoji veikianti institucija ar nacionalinė valdžios institucija (toliau - atsakinga institucija) veda iš Bendrijos jau atliktų mokėjimų išieškotinų sumų apskaitą ir užtikrina, kad lėšos būtų išieškomos nedelsiant. Išieškojusi lėšas, atsakinga institucija sumažina savo kitą išlaidų deklaraciją Komisijai išieškotos sumos dydžiu, arba kompensuoja ją Bendrijai, jei šios sumos nepakanka. Prie išieškotinos sumos nuo jos grąžinimo datos mokamos palūkanos, kurių norma nustatoma pagal Finansinio reglamento įgyvendinimo taisyklių 86 straipsnį.
2. Kartu su Sprendimo 2004/904/EB 28 straipsnio 2 dalyje nurodyta ataskaita valstybės narės pateikia Komisijai išaiškintų pažeidimų sąrašą, nurodydamos išieškotas arba turimas išieškoti sumas ir, atitinkamais atvejais, visus pradėtus administracinius arba teismo procesus dėl neteisėtai išmokėtų lėšų išieškojimo.
4 straipsnis
1. Komisijos dėl atskirų ar sistemingų pažeidimų pagal Sprendimo 2004/904/EB 26 straipsnio 3 dalies b punktą daromų finansinių pataisų dydis, jei galima ir įvykdoma, turi būti apskaičiuotas kiekvienu konkrečiu atveju, atsižvelgiant į proporcingumo principą, ir atitikti per klaidą Fondo apmokėtų išlaidų sumą.
2. Jeigu neteisėtų išlaidų sumos neįmanoma tiksliai apskaičiuoti arba jei atšaukti visas minėtas išlaidas būtų neproporcinga, Komisija, darydama finansines pataisas, remiasi:
a)
ekstrapoliacijos metodu, pasinaudodama pasirinktu panašaus pobūdžio operacijų pavyzdžiu,
arba
b)
fiksuoto dydžio suma, įvertindama taisyklių pažeidimo svarbą bei nustatytų pažeidimų mastą ir finansines pasekmes.
3. Jeigu Komisija savo poziciją grindžia jos padaliniams nepriklausančių auditorių nustatytais faktais, ji pati padaro išvadas dėl finansinių pasekmių, įvertinusi atitinkamos valstybės narės pagal Sprendimo 2004/904/EB 25 straipsnio 2 dalį įgyvendintas priemones.
4. Terminas, per kurį atitinkama valstybė narė gali atsakyti į prašymą pagal Sprendimo 2004/904/EB 26 straipsnio 3 dalį, yra du mėnesiai. Tinkamai pagrįstais atvejais Komisija gali nustatyti ilgesį terminą.
5. Jeigu Komisija siūlo daryti finansines pataisas, taikydama ekstrapoliaciją arba nustatydama fiksuoto dydžio sumą, valstybei narei suteikiama galimybė, remiantis atitinkamo dosjė analize, įrodyti, kad faktinis pažeidimas buvo mažesnis nei įvertintas Komisijos. Komisijai sutikus, valstybė narė gali apriboti šio patikrinimo apimtį atitinkama tam tikrų dokumentų dalimi arba pasirinktu jų pavyzdžiu. Išskyrus tinkamai pagrįstus atvejus, toks tyrimas negali trukti ilgiau nei du mėnesius po šio straipsnio 4 dalyje nurodyto dviejų mėnesių termino. Komisija atsižvelgia į visus per šį laikotarpį valstybės narės pateiktus įrodymus.
6. Jei Komisija pagal Sprendimo 2004/9046/EB 26 straipsnio 1 dalį sustabdo mokėjimus, ir tokio sustabdymo priežastys išlieka pasibaigus šio straipsnio 4 dalyje nurodytam terminui, arba valstybė narė nepraneša Komisijai apie priemones, kurių ji ėmėsi pažeidimams ištaisyti, taikoma Sprendimo 26 straipsnio 3 dalis.
7. Rekomendacijos dėl Komisijos padalinių, nustatant fiksuoto dydžio finansines pataisas, taikytinų principų, kriterijų ir orientacinių normų išdėstytos šio sprendimo priede.
5 straipsnis
1. Bet kuri Komisijai pagal Sprendimo 2004/904/EB 26 straipsnio 3 dalį grąžintina suma turi būti grąžinta iki dienos, nustatytos pagal Finansinio reglamento įgyvendinimo taisyklių 81 straipsnį priimtame potvarkyje dėl grąžinimo.
2. Uždelsus grąžinimą, nuo 1 dalyje nurodytos grąžinimo dienos iki faktinio mokėjimo dienos nustatomos palūkanos. Tokių palūkanų norma nustatyta šio sprendimo 3 straipsnio 1 dalyje.
3. Sprendimo 2004/904/EB 26 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka padaryta finansinė pataisa neapriboja valstybės narės pareigos susigrąžinti išieškotinas lėšas pagal Sprendimo 2004/904/EB 25 straipsnio 2 dalį ir šio sprendimo 2 straipsnio 1 dalį bei išieškoti valstybės pagalbą pagal Reglamento (EB) Nr. 659/1999 14 straipsnį.
6 straipsnis
Valstybės narės gali taikyti griežtesnes nei jame numatytas nacionalines taisykles dėl finansinių pataisų.
7 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Belgijos Karalystei, Čekijos Respublikai, Vokietijos Federacinei Respublikai, Estijos Respublikai, Graikijos Respublikai, Ispanijos Karalystei, Prancūzijos Respublikai, Airijai, Italijos Respublikai, Kipro Respublikai, Latvijos Respublikai, Lietuvos Respublikai, Liuksemburgo Didžiajai Kunigaikštystei, Vengrijos Respublikai, Maltos Respublikai, Nyderlandų Karalystei, Austrijos Respublikai, Lenkijos Respublikai, Portugalijos Respublikai, Slovėnijos Respublikai, Slovakijos Respublikai, Suomijos Respublikai, Švedijos Karalystei ir Jungtinei Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystei.
Priimta Briuselyje, 2006 m. sausio 20 d.

Labels: 2
15
5