Document ID: 31986R1533

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1533/86 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 21ης Μαΐου 1986
που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1031/78 που καθορίζει λεπτομερείς κανόνες για τις εισαγωγές ορύζης στη Ρεϋνιόν
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76 του Συμβουλίου της 21ης Ιουνίου 1976 περί κοινής οργανώσεως αγοράς της ορύζης (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3817/85 (2), και ιδίως το άρθρο 11α παράγραφος 6,
Εκτιμώντας:
ότι στο ειδικό καθεστώς που καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1031/78 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 405/85 (4), που εφαρμόζεται σε προϊόντα προερχόμενα από την Κοινότητα και παραδιδόμενα στη Ρεϋνιόν δεν υπάρχουν ειδικές διατάξεις για τα προϊόντα που εισάγονται αρχικά στην Κοινότητα σε διαφορετικό μέρος από τη Ρεϋνιόν και, στη συνέχεια, παραδίδονται στη Ρεϋνιόν· ότι πρέπει να καθοριστούν ορισμένες διατάξεις για να εξασφαλίσουν ότι τέτοια προϊόντα ελέγχονται καταλλήλως και, ιδιαίτερα, για να εξασφαλισθεί ότι, όταν το προϊόν εισέρχεται στην Κοινότητα επωφελούμενο μειωμένου δασμού, η επιδότηση δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερη από τον ανάλογο μειωμένο δασμό που εφαρμόζεται στα προϊόντα που παραδίδονται στη συνέχεια·
ότι, προκειμένου να εξασφαλισθεί ότι η κατάλληλη επιδότηση πληρώνεται για προϊόντα για τα οποία έχει ζητηθεί να επωφεληθούν από το ειδικό καθεστώς, και ιδιαίτερα για να αποφευχθεί η χορήγηση επιδοτήσεως για ένα προϊόν το οποίο περιέχει δυσανάλογη ποσότητα ξένης ύλης, όπως το προϊόν που κανονικά υπάγεται σε άλλη διάκριση του κοινού δασμολογίου, η επιδότηση δεν θα πρέπει να χορηγείται σε ένα προϊόν που περιέχει λιγότερο από ένα ελάχιστο ποσοστό προϊόντος για το οποίο ζητείται η επιδότηση·
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Σιτηρών,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1031/78 τροποποιείται ως εξής:
1. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 2α:
«Άρθρο 2α
1. Το παρόν άρθρο πρέπει να εφαρμόζεται για προϊόντα που εισάγονται στην Κοινότητα, εκτός από το γαλλικό υπερπόντιο διαμέρισμα της Ρεϋνιόν, προελεύσεως τρίτων χωρών, και στη συνέχεια παραδίδονται στην Ρεϋνιόν.
2. Η επιδότηση που προβλέπεται στο άρθρο 2 θα χορηγείται για τα προϊόντα που αναφέρονται στην παράγραφο 1, μόνο εάν ο ενδιαφερόμενος εμπορευόμενος αποδεικνύει:
- ότι το προϊόν που θα παραδοθεί είναι το ίδιο ή προέρχεται από το προϊόν που έχει εισαχθεί προηγουμένως και
- ότι εισπράχθηκε ο κατάλληλος δασμός κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα.
Σε περιπτώσεις κατά τις οποίες εφαρμόστηκε για το εν λόγω προϊόν μειωμένος δασμός κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα, η επιδότηση για καθένα από τα προϊόντα πρέπει να είναι ίση με τον ισχύοντα δασμό που εφαρμόζεται για το εν λόγω προϊόν.»
2. Στο άρθρο 5, οι παράγραφοι 2 και 3 γίνονται παράγραφοι 3 και 4, αντιστοίχως, παρεμβάλλεται νέα παράγραφος 2 και προστίθεται παράγραφος 5:
«2. Η επιδότηση πρέπει να χορηγείται μόνο για προϊόντα των οποίων το ποσοστό του προϊόντος για το οποίο ζητείται η επιδότηση, με εξαίρεση όλα τα άλλα προϊόντα, είναι σύμφωνο για το εν λόγω προϊόν με τον κατωτέρω πίνακα:
(%)
1.2 // // // Προϊόν
// Ελάχιστο ποσοστό του ζητουμένου
προϊόντος
// // // 10.06 Β Ι α) // 95 // 10.06 Β Ι β) // 95 // 10.06 Β ΙΙ // 95» // //
«5. Όλες οι παραδόσεις ορύζης στη νήσο της Ρεϋνιόν θεωρούνται ότι πραγματοποιούνται μαζί με τα προϊόντα που έχουν εισαχθεί με τους πλέον χαμηλούς δασμούς, εκτός εάν ο εξαγωγέας αποδείξει ότι τα προϊόντα προέρχονται από κάποιο άλλο τόπο.»
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από τις 30 Απριλίου 1986.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Μαΐου 1986.

Labels: 3
18
17