Document ID: 32009R0214

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 214/2009
ze dne 18. března 2009,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1800/2004, pokud jde o podmínky povolení doplňkové látky Cycostat 66G
(Text s významem pro EHP)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 ze dne 22. září 2003 o doplňkových látkách používaných ve výživě zvířat (1), a zejména na čl. 13 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Doplňková látka robenidin hydrochlorid 66 g/kg (Cycostat 66G) (dále jen „Cycostat 66G“) vázaná na držitele povolení, společnost Alpharma (Belgium) BVBA, a náležející do skupiny kokcidiostatik a jiných léčebných látek byla povolena za určitých podmínek v souladu se směrnicí Rady 70/524/EHS (2). Nařízením Komise (ES) č. 1800/2004 (3) byla uvedená doplňková látka povolena na deset let pro výkrm kuřat, pro krůty a výkrm králíků. Doplňková látka byla oznámena jako stávající produkt podle článku 10 nařízení (ES) č. 1831/2003. Jelikož veškeré informace požadované na základě uvedeného ustanovení byly předloženy, byla uvedená doplňková látka zapsána do Registru Společenství pro doplňkové látky.
(2)
Nařízení (ES) č. 1831/2003 stanoví možnost změny povolení doplňkové látky na základě žádosti držitele povolení a stanoviska Evropského úřadu pro bezpečnost potravin. Společnost Alpharma (Belgium) BVBA, držitel povolení pro Cycostat 66G, předložila žádost, v níž žádá změnu podmínek povolení, pokud jde o výkrm kuřat a krůty, změnou obchodního názvu Cycostat 66G na Robenz 66G, a to za současného zachování obchodního názvu Cycostat 66G, pokud jde o výkrm králíků.
(3)
Navrhovaná změna podmínek povolení je čistě správní povahy a neobnáší nové posouzení dotčených doplňkových látek. Evropský úřad pro bezpečnost potravin byl o žádosti informován.
(4)
Aby mohl žadatel uplatňovat svá práva pro uvádění na trh pod novým obchodním názvem „Robenz 66G“, je nutné změnit podmínky povolení, pokud jde o výkrm kuřat a krůty.
(5)
Nařízení (ES) č. 1800/2004 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(6)
Je vhodné stanovit přechodné období k vypotřebování stávajících zásob.
(7)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha nařízení (ES) č. 1800/2004 se nahrazuje zněním v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Stávající zásoby, které jsou v souladu s ustanoveními použitelnými před vstupem tohoto nařízení v platnost, mohou být nadále uváděny na trh a používány do dne 30. června 2010.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 18. března 2009.

Labels: 0
17
6