Document ID: 31999D0311

Rozhodnutie Rady
z 29. apríla 1999,
ktorým sa prijíma tretia etapa transeurópskeho programu spolupráce v oblasti vyššieho vzdelávania (Tempus III) (2000-2006)
(1999/311/ES)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä jej článok 235,
so zreteľom na návrh Komisie [1],
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],
so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [3],
so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov [4],
(1) keďže Európska Rada na svojom zasadnutí v Štrasburgu v dňoch 8. a 9. decembra 1989 vyzvala Radu, aby na základe návrhu Komisie prijala opatrenia, ktorých cieľom je umožniť krajinám strednej a východnej Európy zúčastňovať sa na programoch v oblastiach vzdelávania a/alebo školenia, podobných existujúcim programom spoločenstva;
(2) keďže dňa 18. decembra 1989 Rada prijala nariadenie (EHS) č. 3906/89 o hospodárskej pomoci pre Maďarskú republiku a Poľskú ľudovodemokratickú republiku [5] (program Phare), ktoré ustanovuje pomoc na podporu procesu hospodárskej a sociálnej reformy v krajinách strednej a východnej Európe v oblastiach zahrňujúcich školenie; keďže dňa 25. júna 1996 Rada prijala nariadenie (Euratom, ES) č. 1279/96 týkajúce sa poskytovania pomoci na hospodársku reformu a oživenie v Nových nezávislých štátoch a Mongolsku [6] (Program Tacis);
(3) keďže dňa 29. apríla 1993 rozhodnutím 93/246/EHS Rada prijala druhú etapu transeurópskeho programu spolupráce v oblasti vyššieho vzdelávania (Tempus II) na obdobie štyroch rokov od 1. júla 1994 [7]; keďže toto rozhodnutie bolo zmenené a doplnené dňa 21. novembra 1996 rozhodnutím 96/663/ES [8] s cieľom predĺženia trvania tohto programu na šesť rokov (1994-2000);
(4) keďže krajiny strednej a východnej Európy, nové nezávislé štáty bývalého Sovietskeho zväzu a Mongolsko, ktoré sú príjemcami programov Phare a Tacis, považujú vyššie vzdelávanie a školenie za kľúčové oblasti hospodárskej a sociálnej reformy;
(5) keďže spolupráca v oblasti vyššieho vzdelávania posilňuje a prehlbuje celú štruktúru vzťahov, ktoré existujú medzi národmi Európy, prináša spoločné kultúrne hodnoty, umožňuje uskutočnenie plodnej výmeny názorov a uľahčuje viacnárodné aktivity vo vedeckej, kultúrnej, umeleckej, hospodárskej a sociálnej oblasti;
(6) keďže nedávne zriadenie programu Tempus v nepridružených krajinách strednej a východnej Európy, v nových nezávislých štátoch bývalého Sovietskeho zväzu a v Mongolsku, ktorých potreby sú väčšie a ktorých oblasti sú rozsiahlejšie, plne garantuje pokračovanie vykonaných opatrení;
(7) keďže Tempus môže efektívne prispieť k štrukturálnemu rozvoju vyššieho vzdelávania, vrátane zdokonalenia ľudských zdrojov a profesionálnych kvalifikácií potrebných pre hospodársku reformu a keďže neexistuje žiaden iný nástroj na dosiahnutie tohto cieľa;
(8) keďže Tempus môže tiež efektívne prispieť, prostredníctvom univerzít a univerzitného personálu, k rozvoju verejnej správy a vzdelávacích štruktúr v spôsobilých krajinách;
(9) keďže Tempus môže prispieť k obnoveniu spolupráce, prerušenej nedávnymi udalosťami, medzi susednými regiónmi spoločenstva a keďže táto spolupráca podporuje mier a stabilitu v Európe;
(10) keďže pridružené krajiny v predvstupovej etape, ktoré sa zúčastnili programov Tempus I a Tempus II, by v súčasnosti mohli vďaka nadobudnutým skúsenostiam efektívne prispieť po boku členských štátov k pomoci partnerským štátom, ktoré sa k programu pripojili v omnoho neskoršom štádiu, reštrukturalizovať ich systémy vyššieho vzdelávania;
(11) keďže článok 11 rozhodnutia 93/246/EHS stanovuje, že Komisia musí vykonať hodnotenie realizácie programu Tempus a najneskôr do 30. apríla 1998 predložiť návrh na predĺženie, alebo úpravu programu na obdobie od 1. júla 2000;
(12) keďže príslušné orgány v krajinách strednej a východnej Európy, Nové nezávislé štáty bývalého Sovietskeho zväzu a Mongolsko, užívatelia programu, subjekty zodpovedné za jeho organizovanie v spôsobilých krajinách a v Európskom spoločenstve a odborníci a kvalifikovaní zástupcovia, ktorí vyjadrujú názory univerzitného spoločenstva v Európe, súhlasia so zisteniami hodnotiacej správy potvrdzujúcej schopnosť programu Tempus efektívne prispievať v spôsobilých krajinách k diverzifikácii vzdelávacích príležitostí a k spolupráci medzi univerzitami, čím pripravujú cestu pre rozvoj vedeckej, kultúrnej a hospodárskej a sociálnej spolupráce;
(13) keďže má byť poskytnutá možnosť vytvorenia efektívnej koordinácie medzi programom Tempus III a ďalšími programami alebo aktivitami spoločenstva so vzdelávacou dimenziou a/alebo dimenziou súvisiacou so školením, a podporovať tak súčinnosť a zvýšiť pridanú hodnotu každej z aktivít spoločenstva;
(14) keďže zmluva neustanovuje pre prijatie toho rozhodnutia iné právomoci, než sú právomoci uvedené v článku 235; keďže podmienky pre uplatnenie tohto článku sú splnené,
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Dĺžka trvania programu Tempus III
Tretia etapa transeurópskeho programu spolupráce v oblasti vyššieho vzdelávania (ďalej len "Tempus III") sa týmto prijíma na obdobie šiestich rokov od 1. júla 2000.
Článok 2
Spôsobilé krajiny
Program Tempus III sa vzťahuje na nepridružené krajiny strednej a východnej Európy, spôsobilé pre hospodársku pomoc na základe nariadenia (EHS) č. 3906/89 (program Phare) [9] a na Nové nezávislé štáty bývalého Sovietskeho zväzu a Mongolsko uvedené v nariadení (Euratom, ES) č. 1279/96 (program Tacis), pokiaľ sú tieto podporné programy predĺžené na uvedené obdobie. Tieto krajiny sú ďalej označované ako "spôsobilé krajiny".
Na základe zhodnotenia konkrétnej situácie v každej krajine Komisia dohodne, v súlade s postupmi stanovenými v uvedených nariadeniach, s príslušnými spôsobilými krajinami, či sa zúčastnia na programe Tempus III, a charakter a podmienky ich účasti na národnom plánovaní pomoci spoločenstva pre sociálnu a hospodársku reformu.
Článok 3
Účasť pridružených krajín
Činnosti v rámci programu Tempus III sú taktiež prístupné pridruženým krajinám strednej a východnej Európy, aby sa mohli podeliť so svojimi susednými krajinami s výsledkami dosiahnutými prostredníctvom programu Tempus a s cieľom rozvoja regionálnej a cezhraničnej spolupráce. S prihliadnutím na príslušné finančné pravidlá a predpisy by sa mala podporovať spolupráca medzi projektmi Tempus a Erasmus.
Článok 4
Definície
Na účely programu Tempus III:
a) termín "univerzita" zahrňuje všetky druhy postsekundárnych vzdelávacích inštitúcií a inštitúcií pre odborný výcvik, ktoré v rámci ďalšieho vzdelávania a školenia poskytujú kvalifikácie alebo diplomy zodpovedajúce tejto úrovni, bez ohľadu na to, ako sa takéto inštitúcie nazývajú;
b) termíny "priemysel" a "spoločnosť" zahrňujú všetky druhy ekonomickej činnosti, bez ohľadu na právny štatút, nezávislé obchodné organizácie, obchodné a priemyselné komory a/alebo ich ekvivalenty, profesionálne združenia a školiace orgány uvedených inštitúcií a organizácií;
c) termín "inštitúcia" zahrňuje miestne a verejné orgány a sociálnych partnerov a ich školiace orgány.
Každý členský štát, alebo spôsobilá krajina môže stanoviť, aké typy inštitúcií uvedených v písmene a) sa môžu zúčastniť programu Tempus III.
Článok 5
Ciele
Cieľom programu Tempus III je podpora, v súlade so smernicami a všeobecnými cieľmi programov Phare a Tacis pre hospodársku a sociálnu reformu, rozvoj systémov vyššieho vzdelávania v spôsobilých krajinách prostredníctvom čo najvyváženejšej spolupráce s partnermi zo všetkých členských štátov spoločenstva.
Tempus III je predovšetkým určený na to, aby napomáhal prispôsobovaniu sa vyššieho vzdelávania novým sociálno-ekonomickým a kultúrnym potrebám spôsobilých krajín a rieši:
a) otázky zdokonaľovania a reštrukturalizácie učebných osnov v prioritných oblastiach;
b) reformu štruktúr a inštitúcií vyššieho vzdelávania a ich manažmentu;
c) rozvoj školenia, ktoré vedie k získavaniu kvalifikácií, s cieľom doplniť nedostatok vysoko odborných zručností potrebných v súvislosti s hospodárskou reformou, najmä zdokonalením a rozšírením väzieb s priemyslom;
d) príspevok vyššieho vzdelávania a školenia k občianstvu a posilneniu demokracie.
Komisia sa bude pri vykonávaní cieľov programu Tempus III usilovať o dodržiavanie všeobecnej politiky spoločenstva týkajúcej sa rovnakých príležitostí pre mužov a ženy. Komisia sa bude taktiež usilovať o zabezpečenie toho, že žiadna skupina občanov nebude vylúčená, alebo znevýhodnená.
Článok 6
Dialóg so spôsobilými krajinami
V rámci dohody s príslušnými orgánmi každej krajiny Komisia definuje podrobné priority a ciele pre úlohu programu Tempus III v národnej stratégii pre hospodársku a sociálnu reformu, na základe cieľov programu a ustanovení uvedených v prílohe a najmä v súlade so:
a) i) všeobecnými cieľmi programu Phare;
ii) všeobecnými cieľmi programu Tacis, so zvláštnym zreteľom na jeho odvetvové aspekty;
b) politikou každej spôsobilej krajiny vo vzťahu k hospodárskej, sociálnej a vzdelávacej reforme;
c) potrebou dosiahnuť primeranú rovnováhu medzi zvolenými prioritnými oblasťami a prostriedkami pridelenými na Tempus III.
Článok 7
Výbor
1. Komisia vykonáva program Tempus III v súlade s ustanoveniami prílohy, na základe podrobných smerníc, ktoré majú byť prijaté každoročne a v súlade s podrobnými cieľmi a prioritami dohodnutými s príslušnými orgánmi v každej spôsobilej krajine, tak ako je stanovené v článku 6.
2. Pri vykonávaní tejto úlohy Komisii pomáha výbor, zložený z dvoch zástupcov menovaných každým členským štátom a jeho predsedom je zástupca Komisie. Členom výboru môžu pomáhať experti a poradcovia.
Výbor pomáha Komisii najmä pri realizácii programu so zreteľom na ciele stanovené v článku 5 a koordinuje svoju činnosť s činnosťou ďalších programových výborov zriadených v oblasti vzdelávania (Socrates) a školenia (Leonardo).
3. Zástupca Komisie predloží výboru návrhy opatrení týkajúcich sa:
a) všeobecných smerníc, ktorými sa riadi Tempus III;
b) výberových postupov a všeobecných smerníc pre finančnú pomoc spoločenstva (sumy, dĺžka trvania a príjemcovia);
c) otázok súvisiacich s celkovou vyváženosťou programu Tempus III, vrátane rozčlenenia medzi rôznymi činnosťami;
d) podrobných priorít a cieľov, ktoré majú byť dohodnuté s príslušnými orgánmi v každej spôsobilej krajine;
e) opatrení pre monitorovanie a hodnotenie programu Tempus III.
4. Výbor oznámi svoje stanovisko k týmto návrhom opatrení v časovej lehote, ktorú môže predseda stanoviť podľa naliehavosti danej záležitosti. Stanovisko je prijímané väčšinou, v súlade s článkom 148ods.2 zmluvy v prípade rozhodnutí, ktoré Rada prijíma na návrh Komisie. Hlasy zástupcov členských štátov sú v rámci vážené spôsobom stanoveným v tomto článku. Predseda nehlasuje.
Komisia prijme opatrenia, ktoré sa uplatnia ihneď. Avšak, ak tieto opatrenia nie sú v súlade so stanoviskom výboru, Komisia ich bezodkladne oznámi Rade.
V takom prípade môže Komisia uplatňovanie opatrení, o ktorých rozhodla, odložiť na obdobie jedného mesiaca
Rada konajúca na základe kvalifikovanej väčšiny môže prijať odlišné rozhodnutie v časovej lehote uvedenej v predchádzajúcom pododseku.
5. Okrem toho môže Komisia s výborom konzultovať akúkoľvek inú vec týkajúcu sa realizácie programu Tempus III, vrátane výročnej správy.
Zástupca Komisie predloží výboru návrh opatrení, ktoré majú byť prijaté. Výbor predloží svoje stanovisko k tomuto návrhu v časovej lehote, ktorú môže predseda stanoviť vzhľadom na naliehavosť záležitosti, pokiaľ je to nevyhnutné hlasovaním.
Stanovisko musí byť zaznamenané v protokole; okrem toho má každý členský štát právo požiadať o záznam svojho stanoviska do protokolu.
Komisia zohľadní stanovisko vynesené výborom v maximálnej možnej miere. Informuje výbor o spôsobe, akým bolo jeho stanovisko zohľadnené.
Článok 8
Spolupráca s príslušnými orgánmi
1. Komisia spolupracuje s agentúrami každej zo spôsobilých krajín určených a zriadených na koordináciu vzťahov a štruktúr potrebných na realizáciu programu Tempus III, vrátane pridelenia finančných prostriedkov vyčlenených samotnými spôsobilými krajinami.
2. Pri realizácii programu Tempus III Komisia okrem toho úzko spolupracuje s príslušnými národnými štruktúrami navrhnutými členskými štátmi. Vždy keď je to možné, náležite zohľadní dvojstranné opatrenia prijaté v tomto kontexte členskými štátmi.
Článok 9
Väzby na ďalšie činnosti spoločenstva
V súlade s postupom stanoveným v článku 7ods.3 tohto rozhodnutia a ak je to vhodné, s postupom definovaným v článku 9 nariadenia (EHS) č. 3906/89 a v článku 8 nariadenia (Euratom, ES) č. 1279/96, v medziach stanovených ročnými rozpočtovými rozhodnutiami, Komisia zabezpečí zhodu, a v prípade potreby, komplementárnosť medzi programom Tempus III a ďalšími činnosťami spoločenstva vykonávanými jednak v spoločenstve, tak aj ako súčasť pomoci poskytovanej spôsobilým krajinám, najmä vo vzťahu k činnostiam Európskej nadácie pre školenie.
Článok 10
Koordinácia s činnosťou vykonávanou v krajinách mimo spoločenstva
1. Komisia zorganizuje vhodnú koordináciu s činnosťami vykonávanými krajinami, ktoré nie sú členmi spoločenstva [10], alebo univerzitami a podnikovým sektorom v týchto krajinách v rovnakej oblasti ako Tempus III, vrátane, ak je to vhodné, účasti na projektoch Tempus III.
2. Táto účasť môže mať rôzne formy, zahrňujúc jednu alebo viacero z nasledovných foriem:
- účasť na projektoch Tempus III na základe spolufinancovania,
- využitie príležitostí dostupných v rámci programu Tempus III na usmernenie výmenných akcií, ktoré sú obojstranne financované,
- koordinácia programu Tempus III s národnými iniciatívami, ktoré majú rovnaké ciele, avšak sú financované a riadené samostatne,
- vzájomná výmena informácií o všetkých relevantných iniciatívach v tejto oblasti.
Článok 11
Výročná správa
Komisia predloží každoročne Európskemu parlamentu, Rade, Hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov výročnú správu o činnosti programu Tempus III. Táto správa bude pre informáciu predložená aj spôsobilým krajinám.
Článok 12
Monitorovanie a hodnotenie - správy
V súlade s postupom stanoveným v článku 7ods.3 Komisia kontroluje opatrenia pre pravidelné monitorovanie a externé hodnotenie skúseností získaných pri vykonávaní programu Tempus III, berúc do úvahy osobitné ciele v článku 5 a národné ciele definované v súlade s článkom 6.
Do 30. apríla 2004 predloží Komisia predbežnú správu o výsledkoch hodnotenia, spolu s prípadnými návrhmi na predĺženie, alebo úpravu programu Tempus na obdobie od 1. júla 2006.
Komisia predloží záverečnú správu najneskôr 30. júna 2009.
V Luxemburgu 29. apríla 1999

Labels: 12
15
5