Document ID: 32007D0459

KOMISJONI OTSUS,
25. juuni 2007,
millega muudetakse otsust 2006/504/EÜ eritingimuste kehtestamise kohta teatavatest kolmandatest riikidest imporditud teatavatele toiduainetele seoses nende aflatoksiinide saastuse ohuga
(teatavaks tehtud numbri K(2007) 3020 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/459/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määrust (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused, (1) eriti selle artikli 53 lõike 1 punkti b alapunkti ii,
ning arvestades järgmist:
(1)
Komisjoni otsusega 2006/504/EÜ (2) on kehtestatud eritingimused teatavatest kolmandatest riikidest imporditud teatavatele toiduainetele seoses nende toodete aflatoksiinide saastuse ohuga.
(2)
Otsuse 2006/504/EÜ kohaldamisel on ilmnenud teatavate muudatuste tegemise vajadus. Tuleb ajakohastada nende impordiks määratud tollipunktide nimekirja, mille kaudu võib selle otsusega hõlmatud tooteid ühendusse importida, eelkõige arvestades Bulgaaria ja Rumeenia ühinemist Euroopa Liiduga.
(3)
Rahva tervise kaitsmise seisukohast on oluline, et käesolevat otsust kohaldatakse ka liittoiduainete suhtes, mis sisaldavad märkimisväärses koguses käesoleva otsusega hõlmatud toiduaineid. Piirmääraks on kehtestatud 10 %. Pädevad asutused võivad juhusliku valiku alusel kontrollida aflatoksiinide sisaldust liittoiduainetes, mis sisaldavad käesoleva otsusega hõlmatud toiduaineid alla 10 %. Kui järelevalve käigus korduvalt leitakse, et liittoiduained, mis sisaldavad käesoleva otsusega hõlmatud toiduaineid alla 10 %, ei vasta aflatoksiini ülemmäära käsitlevatele ELi õigusnormidele, tuleb seda piirmäära muuta.
(4)
Otsuses 2006/504/EÜ on sätestatud, et liikmesriik võib lubada teatavate toiduainete importi vaid tingimusel, et partiiga on muu hulgas kaasas tervisesertifikaat. See nõue kehtib alates 1. oktoobrist 2006. Et tagada otsuse ühetaoline täitmine, on vaja selgitada, et tervisesertifikaadi nõue kehtib nende partiide kohta, mis saadeti päritoluriigist välja alates 1. oktoobrist 2006.
(5)
Lisaks sellele tuleb muuta otsuses sätestatud tervisesertifikaadi näidist nii, et otsusega 2006/504/EÜ hõlmatud toiduainete päritoluriigi pädevate asutuste täidetav tervisesertifikaat on eraldatud liikmesriikide pädevate asutuste esitatavast teabest. Tuleb muuta ka kontrollimise tulemusi käsitlevat ühist dokumenti nii, et oleks arvestatud olukorraga, kus kaupade piiriületuskohta haldav pädev asutus ja impordiks määratud tollipunkti haldav pädev asutus on erinevad või kui füüsiline kontroll ei ole kohustuslik.
(6)
Seepärast tuleb komisjoni otsust 2006/504/EÜ vastavalt muuta.
(7)
Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsust 2006/504/EÜ muudetakse järgmiselt.
1.
Artikkel 1 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 1
Kohaldamisala
Käesolevat otsust kohaldatakse punktides a-e loetletud toiduainete suhtes ning töödeldud ja liittoiduainete suhtes, mis on saadud punktides b-e loetletud toiduainetest või mis sisaldavad neid märkimisväärses koguses. Otsust ei kohaldata toiduainepartiide suhtes, mille brutokaal on kuni 5 kg.
Punktides b-e nimetatud toiduainete sisaldust loetakse märkimisväärseks, kui see on vähemalt 10 %.
a)
Brasiiliast pärit või sealt saadetud toiduained:
i)
koorega parapähklid, mis kuuluvad CN-koodi 0801 21 00 alla;
ii)
CN-koodi 0813 50 alla kuuluvad pähklite ja kuivatatud puuviljade segud, mis sisaldavad koorega parapähkleid.
b)
Hiinast pärit või sealt saadetud toiduained:
i)
CN-koodide 1202 10 90 ja 1202 20 00 alla kuuluvad maapähklid;
ii)
CN-koodide 2008 11 94 (kontaktpakendites netokaaluga üle 1 kg) ja 2008 11 98 (kontaktpakendites netokaaluga kuni 1 kg) alla kuuluvad maapähklid;
iii)
röstitud mandlid, mis kuuluvad CN-koodide 2008 11 92 (kontaktpakendis netomahuga üle 1 kg) ja 2008 11 96 (kontaktpakendis netomahuga kuni 1 kg) alla.
c)
Egiptusest pärit või sealt saadetud toiduained:
i)
CN-koodide 1202 10 90 ja 1202 20 00 alla kuuluvad maapähklid;
ii)
CN-koodide 2008 11 94 (kontaktpakendites netokaaluga üle 1 kg) ja 2008 11 98 (kontaktpakendites netokaaluga kuni 1 kg) alla kuuluvad maapähklid;
iii)
röstitud mandlid, mis kuuluvad CN-koodide 2008 11 92 (kontaktpakendis netomahuga üle 1 kg) ja 2008 11 96 (kontaktpakendis netomahuga kuni 1 kg) alla.
d)
Iraanist pärit või sealt saadetud toiduained:
i)
CN-koodi 0802 50 00 alla kuuluvad pistaatsiapähklid;
ii)
röstitud pistaatsiapähklid, mis kuuluvad CN-koodide 2008 19 13 (kontaktpakendis netomahuga üle 1 kg) ja 2008 19 93 (kontaktpakendis netomahuga kuni 1 kg) alla.
e)
Türgist pärit või sealt saadetud toiduained:
i)
CN-koodi 0804 20 90 alla kuuluvad kuivatatud viigimarjad;
ii)
CN-koodide 0802 21 00 ja 0802 22 00 alla kuuluvad koortega või koorteta sarapuupähklid (Corylus spp.);
iii)
CN-koodi 0802 50 00 alla kuuluvad pistaatsiapähklid;
iv)
CN-koodi 0813 50 alla kuuluvad pähklite või kuivatatud puuviljade segud, mis sisaldavad viigimarju, sarapuupähkleid või pistaatsiapähkleid;
v)
CN-koodi 2007 99 98 alla kuuluv viigimarja- ja sarapuupähklivõie;
vi)
sarapuupähklid, viigimarjad või pistaatsiapähklid töödelduna või konserveerituna, kaasa arvatud CN-koodi 2008 19 alla kuuluvad segud;
vii)
CN-koodi 1106 30 90 alla kuuluvad sarapuupähkli, viigimarja ja pistaatsia peenjahu, jämejahu ja pulber;
viii)
purustatud sarapuupähklid.”
2.
Artiklit 3 muudetakse järgmiselt:
a)
lõige 3 asendatakse järgmisega:
„3. Selle liikmesriigi pädev asutus, kelle kaudu toimub toiduainete import ühendusse, tagab impordiks määratud toiduainete saatedokumentide kontrolli, et tagada proovivõtu- ja analüüsitulemuste ning tervisesertifikaadi vastavus lõikes 1 osutatud nõuetele.”;
b)
lisatakse lõige 7:
„7. Pädevad asutused, kes haldavad toodete ühendusse sisenemise piiripunkte ja impordiks määratud tollipunkte, täidavad käesoleva otsusega hõlmatud toiduainete kontrollimise tulemusi käsitleva ühise dokumendi (mis on esitatud III lisas), tõendades sellega, et käesoleva otsusega hõlmatud toiduained on kontrollitud.”
3.
Artiklit 5 muudetakse järgmiselt:
a)
lõike 2 punkt e asendatakse järgmisega:
„e)
umbes 5 % artikli 1 lõike 2 punkti e alapunktides ii, iv, v, vi, vii ja viii viidatud Türgist pärit kõikide kategooriate sarapuupähklite ja nendest saadud toodete partiidest ja umbes 10 % Türgist pärit muude kategooriate toiduainete partiidest;”
b)
lõike 3 teine lause asendatakse järgmisega:
„Pädevad asutused impordiks määratud tollipunktis tagavad, et käesoleva otsusega hõlmatud toiduainete kontrollimise tulemusi käsitlevale ühisele dokumendile (mis on esitatud III lisas) lisatakse pärast selle täitmist proovivõtu- ja analüüsitulemused.”
4.
Artikli 8 lõige 2 asendatakse järgmisega:
„2. Artikli 1 punktides a-e loetletud toiduainete, samuti neis punktides nimetatud toiduainetest saadud või neid sisaldavate töödeldud või segatud toiduainete puhul kannab kõik kulud, mis on seotud pädeva asutuse võetud ametlike meetmetega, kui toiduainepartii ei vasta nõuetele, partii eest vastutav toidukäitleja või tema esindaja.”
5.
Lisatakse artikkel 10a:
„Artikkel 10a
Üleminekusätted
Erandina artikli 3 lõikest 1 annavad liikmesriigid impordiloa enne 1. oktoobrit 2006 päritoluriigist välja saadetud partiidele, millega on kaasas tervisesertifikaat, mis on ette nähtud komisjoni otsusega 2000/49/EÜ (3) Egiptusest imporditud toiduainete kohta, komisjoni otsusega 2002/79/EÜ (4) Hiinast imporditud toiduainete kohta, komisjoni otsusega 2002/80/EÜ (5) Türgist imporditud toiduainete kohta, komisjoni otsusega 2003/493/EÜ (6) Brasiiliast imporditud toiduainete kohta ja komisjoni otsusega 2005/85/EÜ (7) Iraanist imporditud toiduainete kohta.
6.
I lisa asendatakse käesoleva otsuse I lisa tekstiga.
7.
II lisa asendatakse käesoleva otsuse II lisa tekstiga.
8.
Käesoleva otsuse III lisa lisatakse III lisana.
Artikkel 2
Käesolevat otsust kohaldatakse alates 1. juulist 2007.
Artikli 1 lõiget 5 kohaldatakse alates 1. oktoobrist 2006 ja artikli 1 lõiget 7 kohaldatakse 1. jaanuarist 2007.
Artikkel 3
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 25. juuni 2007

Labels: 17
0
3
12
18