Document ID: 31998D0292

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni
tat-22 ta’ April 1998,
dwar it-tqegħid fis-suq ta’ qamħirrun ġenetikament modifikat (Zea mays L. line Bt-11), skond id-Direttiva tal-Kunsill 90/220/KEE
(Test b’relevanza għaż-ZEE)
(98/292/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/220/KEE tat-23 ta’ April, 1990 dwar ir-rilaxx fl-ambjent ta’ organiżmi ġenetikament modifikati [1], kif l-aħħar emendata mid-Direttiva tal-Kummissjoni 97/35/KE [2], u b’mod partikulari fl-Artikolu 13 ta’ din,
Billi l-Artikoli 10 sa 18 tad-Direttiva 90/220/KEE jistabbilixxu proċedura tal-Komunità li tagħti lok lill-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru biex iħalli jidħlu fis-suq prodotti li għandhom organiżmi ta’ natura ġenetikament modifikata;
Billi notifika dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodott bħal dan ingħatat lill-awtoritajiet kompetenti tar-Renju Unit;
Billi l-prodott ġie approvat biex jintuża fl-ambjent waqt l-importazzjoni u l-ħażna b’konsistenza ma’ l-użu tiegħu bħala għalf għall-annimali u l-produzzjoni ta’ prodotti ta’ l-ikel u industrijali iżda mhux għal aktar produzzjoni tal-qamħ;
Billi l-awtoritajiet kompetenti tar-Renju Unit sussegwentament għaddew l-inkartament lill-Kummissjoni b’opinjoni favorevoli;
Billi l-awtoritajiet kompetenti ta’ Stati Membri oħra ressqu xi oġġezzjonijiet rigward l-imsemmi inkartament;
Billi l-prodott se jidħol fis-suq tal-Komunità mħallat ma’ qamħirrun ieħor, inkluż il-qamħirrun li mhuwiex ġenetikament modifikat, in-notifikatur sussegwentament immodifika t-tikketta proposta fl-inkartament oriġinali kif ġej:
- esportaturi minn pajjiżi fejn jikber il-prodott, importaturi fil-Komunità kif ukoll l-industrija ta’ l-ipproċessar ta’ l-ikel u l-għalf fil-Komunità, se jkunu provduti b’dokumentazzjoni tal-prodott li tinfurmahom bil-possibiltà li l-prodott jista’ jkun preżenti bħala kunsinni kbar ta’ qamħirrun,
- id-dokumentazzjoni tal-prodott li se tkun provduta se tinkludi, fost l-oħrajn, informazzjoni li l-prodott kien prodott b’modifikazzjoni ġenetika, kif ukoll informazzjoni dwar l-użu ie]or tal-prodott,
- id-dokumentazzjoni tal-prodott se turi wkoll li ħteġijiet speċifiċi għat-tikketta jistgħu jkunu applikabbli fil-Komunità għal prodotti ġejjin mill-linja ta’ qamħirrun Bt-11;
Billi, sussegwentament in-notifikatur, issupplimenta l-inkartament oriġinali b’iktar informazzjoni;
Billi, fi qbil ma’ l-Artikolu 13(3) tad-Direttiva 90/220/KEE l-Kummissjoni hija mitluba tieħu deċiżjoni fi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 21 ta’ dik id-Direttiva;
Billi l-Kummissjoni fittxet l-opinjoni tal-Kumitati Xjentifiċi relevanti stabbiliti mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/579/KE [3] dwar dan l-inkartament; billi l-opinjoni twasslet fl-10 ta’ Frar, 1998 mill-Kumitat Xjentifiku dwar il-Pjanti li kkonkluda li ma hemm ebda raġuni li jkun emmnut li l-importazzjoni ta’ dan il-prodott bl-iskop li jintuża bħal kull qamħirrun ieħor aktarx li se jikkawża xi effettivi ħżiena għas-saħħa tal-bniedem jew l-ambjent;
Billi l-Kummissjoni, wara li eżaminat kull waħda mill-oġġezzjonijiet li qamu fid-dawl tad-Direttiva 90/220/KEE, l-informazzjoni sottomessa fl-inkartament u l-opinjoni tal-Kumitat Xjentifiku dwar il-Pjanti, ikkonkludiet li ma hemm ebda raġuni li jkun emmnut li se jkun hemm xi effetti ħżiena fuq saħħet il-bniedem jew l-ambjent bl-introduzzjoni tal-ġene sintetiku cryIA (b) fil-qamħirrun li jikkawża reżistenza għal ċerti pestilenzi msejħa lepidopteran u l-ġene sintetiku pat li juri żieda ta’ tolleranza għall-erbiċidi tat-tip glufosinate ammonium;
Billi l-Artikolu 11(6) u l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 90/220/KEE jipprovdu aktar salvagwardji jekk ikun hemm iktar informazzjoni ġdida dwar ir-riskji tal-prodott;
Billi l-miżuri li hemm dispożizzjoni għalihom f’din id-Deċiżjoni huma qbil ma’ l-opinjoni tal-kumitat stabbilit fl-Artikolu 21 tad-Direttiva 90/220/KEE,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. Bla ħsara għal leġislazzjoni oħra tal-Komunità, b’mod partikulari r-Regolament (KE) Nru 258/97 tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill [4], u soġġetti għall-paragrafi 2 u 3 ta’ dan l-Artikolu, għandu jingħata kunsens mill-awtoritajiet kompetenti tar-Renju Unit għat-tqegħid fis-suq tal-prodott li ġej, notifikat minn Novartis Seeds Inc. (Referenza C/GB/96/M4/1):
Żerriegħa ta’ qamħirrun ġenetikament modifikat linja Bt-11 li tikkonsisti minn:
(a) verżjoni sintetika tal-ġene cryIA (b) li ġej minn Bacillus thuringiensis subsp. Kurstaki HDI li qiegħed fil-kontroll tal-promotur 35S minn mosaic virus tal-pastard, u IVS 6 intron mill-ġene maize alcohol dehydrogenase u mis-sekwenza nopaline synthase terminator ta’ l-Agrobacterium tumefaciens, u
(b) verżjoni sintetika tal-ġene pat meħud minn Streptomyces viridochromogenes taħt il-kontroll ta’ promotur 35S minn mosaic virus tal-pastard, IVS 2 intron mill-ġene maize alcohol dehydrogenase u s-sekwenza nopaline synthase terminator ta’ Agrobacterium tumefaciens.
2. Il-kunsens għandu jkopri żerriegħa minn proġeni li ġejjin minn qamħirrun linja Bt-11 imħallta ma’ kull tip ta’ qamħirrun li jkun tkabbar b’mod tradizzjonali u importat fil-Komunità.
3. Il-kunsens għandu jkopri t-tqegħid fis-suq tal-prodott biex jiġi wżat bħal kull żerriegħa oħra ta’ qamħirrun iżda mhux għall-kultivazzjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija għall-Istati Membri.
Magħmula fi Brussel, 22 ta’ April, 1998.

Labels: 17
7
3
0
18