Document ID: 32006L0063

KOMISIJAS DIREKTĪVA 2006/63/EK
(2006. gada 14. jūlijs),
ar ko groza II līdz VII pielikumu Padomes Direktīvā 98/57/EK par Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. apkarošanu
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1998. gada 20. jūlija Direktīvu 98/57/EK (1) par Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. apkarošanu, un jo īpaši tās 11. pantu,
tā kā:
(1)
Viens no kartupeļiem un tomātiem kaitīgajiem organismiem ir Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al., kas ir kartupeļu tumšās gredzenpuves un kartupeļu un tomātu bakteriālās vītes izraisītājs (še turpmāk “organisms”).
(2)
Šis organisms joprojām ir sastopams dažās Kopienas teritorijās.
(3)
Ar Direktīvu 98/57/EK ir pieņemti sīki izstrādāti pasākumi, kas dalībvalstīm jāpieņem cīņā pret organismu, lai noteiktu tā atrašanās vietu un izplatību; nepieļautu tā parādīšanos un izplatīšanos; un lai, konstatējot šo organismu, nepieļautu tā izplatīšanos un apkarotu to vai izskaustu pavisam.
(4)
Kopš direktīvas pieņemšanas organisma bioloģijas, noteikšanas un identifikācijas procedūru izpratne ir būtiski attīstījusies. Turklāt praktiskā pieredze, kas gūta, kontrolējot organismu, rada nepieciešamību pārskatīt dažus ar kontroles pasākumiem saistītus tehniskos noteikumus.
(5)
Pateicoties šīm izmaiņām, ir nepieciešams pārskatīt un atjaunināt pasākumus, kas iekļauti dažos Direktīvas 98/57/EK pielikumos.
(6)
Noteikšanas un identifikācijas procedūrās iekļautas nesen izstrādātas noteikšanas metodes, piemēram, in situ fluorescences hibridizācija (FISH). Tāpat ir iekļauti polimerāzes ķēdes reakcijas (PCR) metodes uzlabojumi, pašreizējo noteikšanas un identifikācijas procedūru dažādu tehnisko elementu uzlabojumi, un metodes organisma noteikšanai un identifikācijai citos saimniekaugos, izņemot kartupeļus, kā arī noteikšanai ūdenī un augsnē
(7)
Attiecībā uz kontroles pasākumu tehniskajiem elementiem, pilnveidoti noteikumi, kas attiecas uz pārbaudīto paraugu konservācijas veidu, lai saglabātu organisma izsekojamību, elementiem, kas nepieciešami, lai noteiktu potenciālās inficēšanās pakāpi, detalizētu informāciju par ikvienu apstiprinātu organisma klātbūtnes gadījumu un attiecīgo inficēto teritoriju, pasākumiem, ko īsteno paredzētajās ražošanas vietās, kuras uzskata par inficētām, un norobežotās teritorijās. Bez tam, pielikumos ir iekļauti daži noteikumi attiecībā uz tomātiem, lai pienācīgi ņemtu vērā šā auga kā organisma saimniekauga nozīmi.
(8)
Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās augu veselības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Ar šo Direktīvas 98/57/EK II līdz VII pielikumu aizstāj ar atbilstošajiem tekstiem šīs direktīvas pielikumā.
2. pants
1. Dalībvalstis vēlākais līdz 2007. gada 31. martam pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis nekavējoties iepazīstina Komisiju ar šo tiesību aktu tekstu un šo tiesību aktu un direktīvas atbilstības tabulu.
Dalībvalstis piemēro šos tiesību aktus no 2007. gada 1. aprīļa.
Dalībvalstis, pieņemot šos tiesību aktus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu, vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.
2. Dalībvalstis tūlīt dara Komisijai zināmus savu tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
3. pants
Šī direktīva stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
4. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 2006. gada 14. jūlijā

Labels: 20
17
6