Document ID: 31994R3315

Rozporządzenie Rady (WE) nr 3315/94
z dnia 22 grudnia 1994 r.
zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 3118/93 ustanawiające warunki wykonywania w Państwie Członkowskim usług krajowego transportu drogowego rzeczy przez przewoźników niemających siedziby w tym państwie
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając Akt Przystąpienia z 1994 r., w szczególności jego art. 169,
uwzględniając wniosek Komisji,
a także mając na uwadze, co następuje: na mocy przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji rozporządzenie (EWG) nr 3118/93 [1]z dnia 25 października 1993 r. powinno zostać zmienione w celu przyznania odpowiedniej liczby wspólnotowych zezwoleń na kabotaż dla Austrii, Finlandii i Szwecji;
na mocy art. 13 protokołu nr 9 w sprawie transportu drogowego, kolejowego i kombinowanego w Austrii załączonego do Aktu Przystąpienia z 1994 r. rozporządzenie (EWG) nr 3118/93 stosuje się od dnia 1 stycznia 1997 r. tylko dla: a) przewoźników posiadających zezwolenie Wspólnoty wydane przez właściwe władze w Austrii na świadczenie krajowych usług drogowego transportu rzeczy w innych Państwach Członkowskich oraz b) przewoźników posiadających zezwolenie Wspólnoty wydane przez właściwe władze w innym Państwie Członkowskim na świadczenie krajowych usług drogowego transportu rzeczy w Austrii;
rozszerzenie Wspólnoty spowoduje wzrost rynku transportu drogowego rzeczy; dodatkowa liczba wspólnotowych tymczasowych zezwoleń na kabotaż powinna zatem zostać przyznana obecnym dwunastu Państwom Członkowskim;
z powodu przystąpienia nowych państw powinno się dokonać szeregu technicznych dostosowań do rozporządzenia (EWG) nr 3118/93;
tymczasowo należy przestrzegać ustaleń przyjętych w ramach Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym (EOG), tak aby zezwolenia na kabotaż dotyczące początku 1995 r. zostały wydrukowane na czas;
na mocy art. 2 ust. 3 Traktatu o Przystąpieniu z 1994 r. instytucje Wspólnot mogą przyjąć przed przystąpieniem środki zgodnie z art. 169 Aktu z 1994 r. i takie środki wchodzą w życie z zastrzeżeniem oraz w dniu wejścia w życie wspomnianego Traktatu,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (EWG) nr 3118/83 wprowadza się następujące zmiany:
1) Wspólnotowy kontyngent kabotażowy składa się
Rok | Liczba zezwoleń |
1994 | 30000 |
1995 | 46296 |
1996 | 60191 |
1997 | 83206 |
od dnia 1 stycznia do dnia 30 czerwca 1998 r. | 54091." |
2) W art. 2 ust. 3 tabelę zastępuje się tabelą:
| "1995 | 1996 | 1997 | Od dnia 1 stycznia do dnia 30 czerwca 1998 r. |
Belgia | 3647 | 4742 | 6223 | 4045 |
Dania | 3538 | 4600 | 6037 | 3925 |
Niemcy | 5980 | 7774 | 10203 | 6632 |
Grecja | 1612 | 2096 | 2751 | 1789 |
Hiszpania | 3781 | 4916 | 6452 | 4194 |
Francja | 4944 | 6428 | 8436 | 5484 |
Irlandia | 1645 | 2139 | 2808 | 1826 |
Włochy | 4950 | 6435 | 8445 | 5490 |
Luksemburg | 1699 | 2209 | 2899 | 1885 |
Niderlandy | 5150 | 6695 | 8786 | 5711 |
Austria | 0 | 0 | 4208 | 2736 |
Portugalia | 2145 | 2789 | 3661 | 2380 |
Finlandia | 1774 | 2307 | 3029 | 1969 |
Szwecja | 2328 | 3027 | 3973 | 2583 |
Zjednoczone Królestwo | 3103 | 4034 | 5295 | 3442" |
3) W załączniku I i II teksty na górze stron a) i b) otrzymują brzmienie:
"(Tekst w języku(-ach) urzędowym(-ch) lub w jednym z języków urzędowych Państwa Członkowskiego wydającego zezwolenie)".
Skreśla się strony c), d), e) oraz f).
4) W załączniku I i II środek strony a) otrzymuje brzmienie:
+++++ TIFF +++++
5) W załącznikach I, II i III strona a) przypis 1 otrzymuje brzmienie:
"(1) Znaki państw:
Belgia (B), Dania (DK), Niemcy (D), Grecja (GR), Hiszpania (E), Francja (F), Irlandia (IRL), Włochy (I), Luksemburg (L), Niderlandy (NL), Austria (A), Portugalia (P), Finlandia (FIN), Szwecja (S), Zjednoczone Królestwo (GB) (od dnia 1 stycznia 1996 r. jako: UK)."
6) W załączniku III tekst na górze stron a) i b) otrzymuje brzmienie:
"(Tekst, w języku(-ach) urzędowym(-ch) lub jednym z języków urzędowych Państwa Członkowskiego wydającego książkę sprawozdań)".
7) W załączniku III na stronie c) nagłówek
"Kolumna 6"
otrzymuje brzmienie:
- Belgia: | B |
- Dania: | DK |
- Niemcy: | D |
- Grecja: | GR |
- Hiszpania: | E |
- Francja: | F |
- Irlandia: | IRL |
- Włochy: | I |
- Luksemburg: | L |
- Niderlandy: | NL |
- Portugalia: | P |
- Finlandia: | FIN |
- Szwecja: | S |
- Zjednoczone Królestwo: | GB (od dnia 1 stycznia 1996 r.: UK) |
i od dnia 1 stycznia 1997 r.:
- Austria: | A." |
8) Załącznik IV zastępuje się Załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
1. Do dnia 30 czerwca 1995 r. zezwolenia na kabotaż używane przez przewoźników z obecnych Państw Członkowskich odpowiadają wzorom załączników I i II do rozporządzenia (EWG) nr 3118/93. Do tego samego dnia zezwolenia na kabotaż, które mają być używane przez przewoźników pochodzących z Finlandii i Szwecji, odpowiadają wzorom załącznika I i II dodatku 2 do załącznika XIII do Porozumienia EOG, zmienionym decyzją nr 7/94 Wspólnego Komitetu EOG [2].
2. Obecne Państwa Członkowskie mogą zezwalać przewoźnikom używania książek sprawozdań z odbytych jazd, określonych w załączniku III do rozporządzenia (EWG) nr 3118/93, najpóźniej do dnia 31 grudnia 1995 r.; pozostałe Państwa Członkowskie akceptują te książki na swoim terytorium do dnia 31 grudnia 1995 r. Do tego dnia Finlandia i Szwecja mogą zezwalać używania wspomnianych książek określonych w załączniku III dodatku 2 do załącznika XIII do Porozumienia EOG, zmienionym decyzją nr 7/94 Wspólnego Komitetu EOG.
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem wejścia w życie Traktatu o Przystąpieniu z 1994 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 22 grudnia 1994 r.

Labels: 8
15