Document ID: 31997R2553

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2553/97,
annettu 17 päivänä joulukuuta 1997,
eräiden CN-koodeihin 1701, 1702, 1703 ja 1704 kuuluvien tuotteiden tuontitodistusten myöntämistä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä AKT/MMA-alkuperän kasautumisen vuoksi
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon merentakaisten maiden ja alueiden assosioinnista Euroopan talousyhteisöön 25 päivänä heinäkuuta 1991 tehdyn neuvoston päätöksen 91/482/ETY (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 97/803/EY (2),
ottaa huomioon sokerialan yhteisestä markkinajärjestelystä 30 päivänä kesäkuuta 1981 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1785/81 (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1599/96 (4), ja erityisesti sen 13 artiklan 2 kohdan b alakohdan,
ottaa huomioon tiettyihin maataloustuotteiden jalostamisessa tuotettuihin tavaroihin sovellettavasta kauppajärjestelmästä 6 päivänä joulukuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3448/93 (5) ja erityisesti sen 7 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo, että
neuvosto on hyväksynyt 24 päivänä marraskuuta 1997 päätöksen 91/482/ETY tarkistamisesta; mainitun päätöksen 108 b artiklan nojalla AKT/MMA-alkuperän kasautuminen myönnetään vuosittain 3 000 tonnin määrälle CN-koodeihin 1701, 1702, 1703 ja 1704 kuuluvaa sokeria,
on aiheellista vahvistaa päätöksen 91/482/ETY 108 b artiklassa mainittujen tuotteiden tuontitodistusten myöntämisen yksityiskohtaiset säännöt mainitussa päätöksessä säädettyjen määrien tuonnin ja tässä yhteydessä tarvittavien tarkastusten sallimiseksi,
on aiheellista tarkentaa päätöksen 91/482/ETY 108 b artiklassa tarkoitettujen, sokeria sisältävien ja asetusten (ETY) N:o 1785/81 ja (EY) N:o 3448/93 soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden luetteloa ja vahvistaa näille tuotteille erityinen todistusjärjestelmä,
on aiheellista soveltaa maataloustuotteiden tuonti-, vienti- ja ennakkovahvistustodistusten järjestelmän soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 16 päivänä marraskuuta 1988 annettua komission asetusta (ETY) N:o 3719/88 (6), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1404/97 (7), ellei tämän asetuksen erityissäännöksissä toisin säädetä; tässä asetuksessa säädetyt erityiset säännöt joko täydentävät tai muodostavat poikkeuksia asetuksen (ETY) N:o 3719/88 säännöksiin,
järjestelmällisen hallinnon varmistamiseksi, keinottelun välttämiseksi ja tehokkaan valvonnan mahdollistamiseksi on aiheellista täsmentää tuontitodistushakemusten jättämistä koskevat yksityiskohtaiset säännöt; näihin on kuuluttava erityisesti tosite hakijan tavanomaisesta kaupallisesta toimimisesta sokerialalla, ilmoitus siitä, ettei sama henkilö ole jättänyt muita todistushakemuksia ja tosite todistuksista johtuvien velvoitteiden täytäntöönpanoa koskevasta vakuudesta,
on aiheellista täsmentää todistushakemusten lomakkeen eri kohtien täyttämistä koskevat yksityiskohtaiset säännöt sekä muut päätöksen 91/482/ETY 108 b artiklan mukaisten tuotteiden tuontia koskevat hakemusten erityiset ominaisuudet; tämän tuonnin täsmällisen hallinnon varmistamiseksi on erityisesti aiheellista säätää, että todistuksista johtuvien tullien siirto ei ole mahdollista, sekä kiellosta saattaa vapaaseen liikkeeseen todistuksessa sallitut tuotemäärät ylittäviä määriä,
on aiheellista säätää aikataulusta todistusten jättämiselle ja toimivaltaisten viranomaisten todistusten myöntämiselle; tässä aikataulussa on erityisesti oltava määräaika, johon mennessä jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle jätettyjä tuontitodistuksia koskevat määrät, ja jos vuosittainen 3 000 tonnin enimmäismäärä ylitetään, komissio vahvistaa yhtenäisen vähennyskertoimen; jäsenvaltioiden on sovellettava tätä vähennyskerrointa tuontitodistusten myöntämisen yhteydessä, jotta enimmäismäärä ei ylity; sen välttämiseksi, että toimijat joutuisivat toteuttamaan toimenpiteen, johon heillä ei enää vähennyskertoimen soveltamisen jälkeen ole kiinnostusta, on aiheellista säätää, että he voivat tässä tapauksessa vetää todistushakemuksensa takaisin siten, että vakuus vapautetaan välittömästi; tämän asetuksen julkaisumääräajan huomioon ottamiseksi on aiheellista vahvistaa erityiset määräajat näiden todistushakemusten jättämiselle ja niiden myöntämiselle tammikuussa 1998,
päätöksen 97/803/EY tehokkaan täytäntöönpanon varmistamiseksi heti sen tultua voimaan on aiheellista säätää siirtymäkauden toimenpiteistä, joilla laaditaan hakemusten myöntämistä koskevat yksinkertaistetut säännöt ennen kuin tällä asetuksella täytäntöönpantua järjestelmää sovelletaan kokonaan, ja
tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat sokerin hallintokomitean ja liitteeseen II kuulumattomien jalostettujen maataloustuotteiden kauppaa koskevia horisontaalisia kysymyksiä käsittelevän hallintokomitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Päätöksen 91/482/ETY 108 b artiklassa säädettyjen, jäljempänä mainittujen tuotteiden, joille myönnetään AKT/MMA-alkuperän kasautuminen, tuonti edellyttää tämän asetuksen säännösten mukaisesti myönnettyjen tuontitodistusten jättämistä:
TAULUKON PAIKKA
2. AKT/MMA-alkuperän kasautumiseen oikeutettujen sellaisten määrien määrittelemiseksi, jotka voidaan tuoda yhteisöön ilman tuontitullia, tuontitodistuksen 22 kohdassa on viitattava seuraaviin:
- CN-koodi 1701: tuote sellaisenaan,
- CN-koodit 1702 20, 1702 60 95, 1702 90 99, 1702 90 60 ja 1702 90 71: tuotteen sakkaroosipitoisuus, mukaan lukien muiden sokerien pitoisuus sakkaroosina laskettuna, joka on määritelty komission asetuksen (EY) N:o 1423/95 (8) 5 artiklan 2 kohdan mukaisesti,
- CN-koodit 1702 30 10, 1702 40 10, 1702 60 10 ja 1702 90 30: tuotteen kuiva-ainepitoisuus, joka on määritelty asetuksen (EY) N:o 1423/95 5 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti,
- CN-koodit 1702 60 80 ja 1702 90 80: tuotteen sakkaroosiekvivalenssi, joka on määritelty asetuksen (EY) N:o 1423/95 5 artiklan 4 kohdan mukaisesti,
- CN-koodi 1703: vakiolaatuinen tuote, siten kuin se on määritelty komission asetuksen (ETY) N:o 785/68 (9) 1 artiklassa,
- CN-koodi 1704: tuotteen sakkaroosipitoisuus, joka on määritelty soveltamalla kyseisen tuotteen nettopainoon liitteen prosenttiosuuksia.
3. Tämän asetuksen soveltamiseksi myönnettyjen tuontitodistusten järjestysnumero on 09.4096.
2 artikla
1. Edellä 1 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden tuonti edellyttää tuontitodistuksen jättämistä.
2. Sovelletaan asetusta (ETY) N:o 3719/88, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän asetuksen erityissäännösten soveltamista.
3 artikla
1. Tuontitodistushakemukset jätetään jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille.
2. Edellä 1 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden tuontitodistushakemus koskee vähintään 25 tonnin ja enintään 3 000 tonnin suuruisia määriä.
3. Tuontitodistushakemuksen mukana on oltava:
- todiste siitä, että hakija on luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö, joka on harjoittanut vähintään kuuden kuukauden ajan kaupallista toimintaa sokerialalla,
- hakijan kirjallinen ilmoitus, jossa vakuutetaan, ettei hän ole jättänyt enempää kuin yhden hakemuksen hakemusten jättämisen määräikana. Jos hakija jättää useamman kuin yhden tuontitodistuksen, mitään hänen hakemuksistaan ei oteta vastaan,
- todiste siitä, että hakija on antanut vakuuden, jonka määrä on 50 prosenttia hakemuksen jättämispäivänä sovellettavan yhteisen tullitariffin tullista.
4 artikla
1. Todistushakemuksessa ja tuontitodistuksessa on oltava seuraavat maininnat:
a) 7 kohdassa mainitaan lähettäjämaa ja "kyllä"-kohdassa rasti;
b) 8 kohdassa mainitaan alkuperämaa ja "kyllä"-kohdassa rasti;
Tuontitodistus on voimassa vain mainitussa kohdassa mainitusta maasta peräisin oleville tuotteille.
c) todistuksen 20 kohdassa jokin seuraavista merkinnöistä:
- Exención de derechos de importación (Decisión 91/482/CEE, artículo 101), número de orden 09.4096
- Fritages for importafgifter (artikel 101 i afgørelse 91/482/EØF), løbenummer 09.4096
- Frei von Einfuhrabgaben "Zucker" (Beschluß 91/482/EWG, Artikel 101), Ordnungsnummer 09.4096
- ÁðáëëáãÞ áðü ôïí ôåëùíåéáêü äáóìü (áðüöáóç 91/482/ÅÏÊ, Üñèñï 101), áýîùí áñéèìüò 09.4096
- Free from 'sugar` import duty (Decision 91/482/EEC, Article 101), serial number 09.4096
- Exemption du droit d'importation «sucre» (Décision 91/482/CEE, article 101), numéro d'ordre 09.4096
- Esenzione dal dazio all'importazione (Decisione 91/482/CEE, articolo 101), numero d'ordine 09.4096
- Vrij van invoerrechten "suiker" (Besluit 91/482/EEG, artikel 101), volgnummer 09.4096
- Isenção de direitos de importação (Decisão 91/482/CEE, artigo 101º), número de ordem 09.4096
- Vapaa tuontitulleista (päätöksen 91/482/ETY 101 artikla), järjestysnumero 09.4096
- Importtullfri (beslut 91/482/EEG, artikel 101), löpnummer 09.4096.
2. Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 3719/88 8 artiklan 4 kohdassa säädetään, vapaaseen liikkeeseen luovutettu määrä ei voi olla suurempi kuin tuontitodistuksen 17 ja 18 kohdassa on mainittu. Mainitun todistuksen 19 kohtaan kirjataan luku "0".
3. Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 3719/88 9 artiklassa säädetään, tuontitodistuksesta johtuvia tulleja ei voida siirtää.
4. Tämän asetuksen ja siihen liittyvien hallinnollisten menetelmien soveltamiseksi käsitteellä "peräisin olevilla tuotteilla" tarkoitetaan päätöksen 91/482/ETY liitteessä II olevaa määritelmää.
5 artikla
1. Todistushakemukset on jätettävä jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle jokaisen vuoden tammikuun, huhtikuun, heinäkuun ja lokakuun viiden ensimmäisen työpäivän aikana.
2. Jäsenvaltioiden on annettava komissiolle tiedoksi jokaisen 1 kohdassa tarkoitetun kuukauden kuudentena työpäivänä seuraavat tiedot:
a) niiden tuotteiden kahdeksannumeroisten CN-koodien ja alkuperän mukaan eritellyt määrät, joista on tehty tuontitodistushakemus, ja maininta hakemusten jättämispäivämäärästä;
b) niiden tuotteiden kahdeksannumeroisten CN-koodien ja alkuperän mukaan eritellyt määrät, joiden tuontitodistushakemuksia ei ole käytetty tai on käytetty osittain ja jotka vastaavat hakemusten takapuolella vähennettyjen määrien ja myönnettyjen määrien eroja.
Jos jäsenvaltiolle ei ole jätetty yhtään tuontitodistushakemusta 1 kohdassa säädetyssä määräajassa, siitä on ilmoitettava komissiolle ensimmäisessä luetelmakohdassa tarkoitetussa määräajassa.
3. Jos 1 artiklassa tarkoitettuja tuotteita koskevat tuontitodistushakemukset johtavat vuosittaisen 3 000 tonnin sokerimäärän ylitykseen, komissio:
- hyväksyy 5 kohdassa säädetyssä määräajassa asetuksen, jossa vahvistetaan kaikkiin jätettyihin hakemuksiin sovellettava yhtenäinen vähennyskerroin, ja
- lopettaa uusien hakemusten jättämisen kuluvan vuoden osalta.
4. Edellä olevan 3 artiklan soveltamiseksi jokaisena kolmen kuukauden jaksona jätettyihin määriin sovelletaan yhtenäistä vähennyskerrointa suhteessa siihen määrään sokeria, jota ei ole tuotu 1 artiklan mukaisesti.
5. Todistukset myönnetään viimeistään 1 kohdassa tarkoitetun kuukauden 15. työpäivänä.
6. Jos määrä, jolle tuontitodistus on myönnetty, on pienempi kuin haettu määrä, 3 artiklan 3 kohdan viimeisessä luetelmakohdassa tarkoitetun vakuuden määrää alennetaan vastaavasti.
7. Jos sovelletaan 3 kohtaa, tuontitodistus voidaan vetää takaisin kolmen työpäivän kuluessa siitä, kun yhtenäisen vähennyskertoimen vähennysprosentin vahvistava asetus on julkaistu. Vakuus vapautetaan välittömästi.
8. Poiketen siitä, mitä 1, 2 ja 5 kohdassa säädetään, ainoastaan tammikuussa 1998 todistushakemusten jättämisen määräaika on perjantai 16 päivä tammikuuta 1998; jäsenvaltioiden on annettava 2 kohdassa tarkoitetut tiedot maanantaina 19 päivänä tammikuuta 1998, ja todistukset myönnetään viimeistään perjantaina 30 päivänä tammikuuta 1998.
6 artikla
Tuontitodistusten voimassaoloaika loppuu niiden myöntämistä seuraavan toisen kuukauden viimeisenä päivänä.
7 artikla
Edellä olevassa 1 artiklassa tarkoitettua vuosittaista 3 000 tonnin tuotemäärää ei voida siirtää toiselle vuodelle.
8 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1998.
Toimivaltaiset viranomaiset myöntävät kuitenkin joulukuun 10 ja 31 päivän 1997 välisenä aikana jätetyt tuontitodistushakemukset niiden jättämisjärjestyksessä ja yhteisön 3 000 tonnin enimmäismäärän rajoissa saatuaan komission yksiköiltä siihen luvan.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 17 päivänä joulukuuta 1997.

Labels: 10
3
17
18