Document ID: 32007R0054

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 54/2007 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 22ας Ιανουαρίου 2007
για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 περί κοινών κανόνων εισαγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, καταγωγής τρίτων χωρών
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Από την 1η Ιανουαρίου 2007, η Ευρωπαϊκή Ένωση συμπεριλαμβάνει δύο νέα κράτη μέλη, τη Ρουμανία και τη Βουλγαρία. Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 7, της πράξης προσχώρησης, οι ποσοτικοί περιορισμοί που εφαρμόζονται από την Κοινότητα στις εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και ειδών ένδυσης προσαρμόζονται, λαμβάνοντας υπόψη την προσχώρηση των δύο νέων κρατών μελών στην Κοινότητα. Οι ποσοτικοί περιορισμοί που εφαρμόζονται στις εισαγωγές ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, καταγωγής τρίτων χωρών, στη διευρυμένη Κοινότητα θα πρέπει, επομένως, να προσαρμοσθούν έτσι ώστε να καλύψουν τις εισαγωγές στα δύο νέα κράτη μέλη. Αυτό απαιτεί τροποποιήσεις στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1993, περί κοινών κανόνων εισαγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, καταγωγής τρίτων χωρών (1).
(2)
Προκειμένου να αποφευχθεί να έχει η διεύρυνση της Κοινότητας περιοριστικές συνέπειες στο εμπόριο, είναι σκόπιμο, κατά την τροποποίηση των ποσοτήτων, να χρησιμοποιηθεί μεθοδολογία που να λαμβάνει υπόψη, για τους σκοπούς της προσαρμογής των νέων επιπέδων ποσοστώσεων, τις παραδοσιακές εισαγωγές στα νέα κράτη μέλη. Ένας κατάλληλος τρόπος μέτρησης των παραδοσιακών εμπορικών ροών θα ήταν να χρησιμοποιηθεί ένας τύπος που συνίσταται στον μέσο όρο των τριών τελευταίων ετών των εισαγωγών, καταγωγής τρίτων χωρών στα δύο νέα κράτη μέλη. Προστέθηκε ένας συντελεστής μεγέθυνσης. Τα έτη 2003 έως 2005 έχουν επιλεγεί έως τα πλέον σημαντικά, δεδομένου ότι αντιπροσωπεύουν τα πλέον πρόσφατα διαθέσιμα στοιχεία για τις εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και ειδών ένδυσης των δύο νέων κρατών μελών.
(3)
Ως εκ τούτου, θα πρέπει να τροποποιηθούν τα παραρτήματα V και VII του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93, ώστε να συμπεριλάβουν τον κατάλογο των επιπέδων ποσόστωσης που πρέπει να εφαρμοσθούν από την ημερομηνία της διεύρυνσης, δηλαδή από την 1η Ιανουαρίου 2007.
(4)
Όλες οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 θα πρέπει να προσαρμοσθούν ώστε να εφαρμόζονται στις εισαγωγές προς τα νέα κράτη μέλη. Κατά συνέπεια, τα αρχικά των νέων κρατών μελών θα πρέπει να εισαχθούν στο παράρτημα ΙΙΙ.
(5)
Επομένως, ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 τροποποιείται ως εξής:
1)
Στο άρθρο 2, η παράγραφος 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«9. Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία σε ένα από τα νέα κράτη μέλη που θα προσχωρήσουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση την 1η Ιανουαρίου 2007, και, συγκεκριμένα, στη Βουλγαρία και στη Ρουμανία, κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που υπάγονται σε ποσοτικά όρια ή σε καθεστώς επιτήρησης στην Κοινότητα και τα οποία έχουν αποσταλεί πριν από την 1η Ιανουαρίου 2007 και εισέρχονται στα δύο νέα κράτη μέλη την 1η Ιανουαρίου 2007 ή αργότερα, υπάγονται στην προσκόμιση έγκρισης εισαγωγής. Η εν λόγω έγκριση εισαγωγής χορηγείται αυτομάτως και χωρίς ποσοτικούς περιορισμούς από τις αρμόδιες αρχές του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, εφόσον προσκομίζεται επαρκής απόδειξη, όπως φορτωτική, ότι τα προϊόντα απεστάλησαν πριν από την 1η Ιανουαρίου 2007.
Οι εν λόγω εγκρίσεις ανακοινώνονται στην Επιτροπή».
2)
Στο άρθρο 5, η δεύτερη παράγραφος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που έχουν αποσταλεί από ένα από τα κράτη μέλη που θα προσχωρήσουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση την 1η Ιανουαρίου 2007, με προορισμό εκτός της Κοινότητας για τελειοποίηση πριν από την 1η Ιανουαρίου 2007, και τα οποία επανεισάγονται στο ίδιο κράτος μέλος την 1η Ιανουαρίου 2007 ή αργότερα, δεν υπάγονται σε ποσοτικά όρια ή απαιτήσεις έγκρισης εισαγωγής, εφόσον προσκομίζεται επαρκής απόδειξη, όπως διασάφηση εξαγωγής. Οι αρμόδιες αρχές του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους πληροφορούν την Επιτροπή για τις εν λόγω εισαγωγές».
3)
Στο παράρτημα ΙΙΙ, το άρθρο 28 παράγραφος 6 δεύτερη περίπτωση, αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«-
δύο γράμματα για τον προσδιορισμό του συγκεκριμένου κράτους μέλους προορισμού ή της ομάδας κρατών μελών προορισμού, ως εξής:
AT
=
Αυστρία
BG
=
Βουλγαρία
BL
=
Benelux
CY
=
Κύπρος
CZ
=
Τσεχική Δημοκρατία
DE
=
Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας
DK
=
Δανία
EE
=
Εσθονία
GR
=
Ελληνική Δημοκρατία
ES
=
Ισπανία
FI
=
Φινλανδία
FR
=
Γαλλία
GB
=
Ηνωμένο Βασίλειο
HU
=
Ουγγαρία
IE
=
Ιρλανδία
IT
=
Ιταλία
LT
=
Λιθουανία
LV
=
Λεττονία
MT
=
Μάλτα
PL
=
Πολωνία
PT
=
Πορτογαλία
RO
=
Ρουμανία
SE
=
Σουηδία
SI
=
Σλοβενία
SK
=
Σλοβακία».
4)
Το παράρτημα V αντικαθίσταται από το κείμενο που παρατίθεται στο μέρος Α του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.
5)
Στο παράρτημα VII, ο πίνακας αντικαθίσταται από τον πίνακα που παρατίθεται στο μέρος Β του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2007.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 22 Ιανουαρίου 2007.

Labels: 18
3
1