Document ID: 31977D0795

19771212
Решение на Съвета
от 12 декември 1977 година
за установяване на обща процедура за обмена на информация относно качеството на повърхностните пресни води в Общността
(77/795/ЕИО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 235 от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като взе предвид становището на Европейския парламент [1],
като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет [2],
като има предвид, че програмите за действие на Европейските общности от 1973 г. [3] и 1977 г. [4] в областта на околната среда предвиждат въвеждането на процедура за обмяна на информация между мрежите за наблюдение и за мониторинг на замърсяването;
като има предвид, че такава процедура е необходима за определяне на нивата на замърсяване на реките в Общността и следователно за разработване на насоки за контрол върху замърсяването и вредните въздействия, което е една от целите на Общността, отнасящи се до подобряването на условията на живот и до хармоничното развитие на икономическите дейности в Общността като цяло; като има предвид, че не са предвидени разпоредби в Договора относно специфичните правомощия, необходими за тази цел;
като има предвид, че подобен обмен на информация относно нивата на замърсяване е едно от средствата за мониторинг на дългосрочните тенденции и подобренията, произтичащи от прилагането на националните и общностните правила;
като има предвид, че обменът на информация, предвиден в настоящото решение, трябва да позволява извършването на колкото е възможно по-значимо сравнение на резултатите, получени от станциите за вземане на проби и измерване;
като има предвид, че обменът на информация, предвиден в настоящото решение, би послужил като основа за създаване на система за мониторинг на замърсяването на повърхностните пресни води на нивото на Общността и би съставлявал компонент от глобалната система за мониторинг на околната среда, предвиден в програмата за околната среда на Организацията на обединените нации;
като има предвид, че за постигането на тези цели държавите-членки трябва да предадат на Комисията данни, отнасящи се до определени параметри на повърхностните пресни води; като има предвид, че Комисията ще разработи консолидиран отчет, който ще изпрати на държавите-членки;
като има предвид, че списъкът на станциите, даден в приложение I, може с предимство да бъде променян от Комисията по искане на съответната държава-членка, при условие че са спазени определени критерии;
като има предвид, че техническият прогрес налага техническите спецификации, посочени в приложение II към настоящото решение, незабавно да бъдат приведени в съответствие; като има предвид, че за да се улесни изпълнението на мерките, необходими за тази цел, трябва да бъде предвидена процедура, установяваща тясно сътрудничество между държавите-членки и Комисията в рамките на Комитета за привеждане на настоящото решение в съответствие с техническия прогрес,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Установява се обща процедура за обмена на информация относно качеството на повърхностните пресни води в Общността.
Член 2
1. За целите на настоящото решение "станции за вземане на проби и измерване" означава станциите, изброени в приложение I.
2. Информацията, отнасяща се до параметрите, фигуриращи в първата колона на приложение II, обхваната от обмена на информация, следва да бъде:
а) резултатите от измерванията, извършени от станциите за вземане на проби и измерване;
б) описание на използваните методи за вземане на проби, запазване на проби и измерване и периодичност на вземането на проби.
Член 3
1. Всяка държава-членка посочва централна агенция и информира Комисията за това в рамките на 15 дни от нотифицирането на настоящото решение.
2. Информацията, посочена в член 2, параграф 2, се изпраща на Комисията чрез централната агенция във всяка държава-членка.
3. Данните, посочени в член 2, параграф 2, буква а), се представят в съответствие с начините на изразяване и стойностите, уточнени във втората и третата колона от приложение II.
4. Информацията, обхващаща една календарна година, се изпраща на Комисията поне веднъж на всеки 12 месеца.
5. Комисията изготвя годишен консолидиран отчет въз основа на информацията, посочена в член 2, параграф 2. Частта от проекта на този отчет, отнасяща се до информацията, предоставена от дадена държава-членка, се изпраща на централната агенция на тази държава-членка за проверка. Възраженията по проекта се включват в отчета. Окончателният вариант се изпраща на държавите-членки.
6. Комисията оценява ефективността на процедурата за обмена на информация и в рамките на не повече от три години от датата на нотифициране на настоящото решение внася предложения в Съвета, когато е уместно, с оглед подобряване на процедурата и, ако е необходимо, хармонизиране на методите за измерване.
Член 4
1. Държавите-членки препращат информацията, посочена в член 2, параграф 2, чрез своите централни агенции, за първи път в рамките на шест месеца от нотифицирането на настоящото решение.
2. Първата информация, предмет на обмена на информация, е тази, която е на разположение през календарната година, предшестваща нотифицирането на настоящото решение.
Член 5
1. Списъкът от приложение I може да бъде изменян от Комисията по искане на съответната държава-членка.
2. Комисията извършва подобни изменения, когато е сигурна, че са спазени следните изисквания:
- списъкът на станциите за вземане на проби и измерване за всяка държава-членка е достатъчно представителен за целите на настоящото решение,
- станциите се намират в пунктове, които са представителни за състоянието на водите в заобикалящото ги водно пространство и не се намират под прякото и непосредствено влияние на източник на замърсяване,
- те са в състояние да измерват периодично параметрите от приложение II,
- те са разположени по правило на не повече от 100 км една от друга на основни реки, без да се включват притоците,
- те са разположени по горното течение на места, където се сливат две реки и няма приливи и отливи.
3. Комисията информира Съвета за всички изменения, които е приела.
4. Комисията внася за одобрение от Съвета всички искания за изменения, които не е била в състояние да приеме.
Член 6
Измененията, необходими за привеждането в съответствие с техническия прогрес на списъка с параметрите и начините на изразяване и стойностите, уточнени в приложение II, се приемат в съответствие с процедурата, посочена в член 8, при условие че всички допълнения към списъка включват само параметри, обхванати от правото на Общността и за които са налице данни от всички станции на държавите-членки за вземане на проби и измерване. Всички промени в начините на изразяване и стойностите не трябва да включват промени в методите на измерване, използвани от държавите-членки в различните станции от приложение I.
Член 7
1. С настоящото решение се създава Комитет за привеждането в съответствие на настоящото решение с техническия прогрес (наричан по-долу "Комитет"), съставен от представители на държавите-членки и председателстван от представител на Комисията.
2. Комитетът приема свой процедчрен правилник.
Член 8
1. Когато процедурата, определена в настоящия член, трябва да бъде следвана, въпросът се отнася до Комитета от неговия председател било по негова инициатива, или по искане на представител на дадена държава-членка.
2. Представителят на Комисията внася в Комитета проект за мерките, които трябва да бъдат приети. Комитетът дава становището си по проекта в рамките на период, фиксиран от председателя, в зависимост от спешността на въпроса. Становищата се вземат с мнозинство от 41 гласа, като гласовете на държавите-членки се претеглят, както е предвидено в член 148, параграф 2 от Договора. Председателят не гласува.
3. а) Когато предвидените мерки са в съответствие със становището на Комитета, Комисията ги приема.
б) Когато предвидените мерки не са в съответствие със становището на Комитета или когато Комитетът не е излязъл със становище, Комисията незабавно внася в Съвета предложение за мерките, които трябва да бъдат взети. Съветът взема решение с квалифицирано мнозинство.
в) Ако в рамките на три месеца от внасянето на предложението Съветът не е взел решение по него, предложените мерки се приемат от Комисията.
Член 9
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 12 декември 1977 година.

Labels: 12
3
20