Document ID: 31998D0323

KOMMISSIONENS BESLUT av den 29 april 1998 om avslag på en ansökan från Eurocycles (Frankrike) om befrielse enligt kommissionens förordning (EG) nr 88/97 från den antidumpningstull som utvidgats till att även omfatta vissa cykeldelar med ursprung i Folkrepubliken Kina (98/323/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1), ändrad genom förordning (EG) nr 2331/96 (2),
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 71/97 av den 10 januari 1997 om utvidgning av den slutgiltiga antidumpningstull som införs genom rådets förordning (EEG) nr 2474/93 på cyklar med ursprung i Folkrepubliken Kina till att även omfatta import av vissa cykeldelar från Folkrepubliken Kina, samt om uttag av den utvidgade tullen på sådan import som registrerats i enlighet med förordning (EG) nr 703/96 (3),
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 88/97 av den 20 januari 1997 om bemyndigande av att import av vissa cykeldelar med ursprung i Folkrepubliken Kina befrias från utvidgning genom rådets förordning (EG) nr 71/97 av den antidumpningstull som införs genom rådets förordning (EEG) nr 2474/93 (4), särskilt artikel 7.3 i denna,
efter samråd med rådgivande kommittén, och
med beaktande av följande:
A. FÖRFARANDE
(1) Genom förordning (EG) nr 71/97 utvidgades den slutgiltiga antidumpningstull på cyklar med ursprung i Folkrepubliken Kina som infördes genom förordning (EG) nr 2474/93 till att även omfatta import av vissa cykeldelar från Kina (nedan kallad "den utvidgade antidumpningstullen").
(2) Eurocycles ansökte den 22 januari 1997 om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen i enlighet med artikel 3 i förordning (EG) nr 88/97, och företagets tullinbetalningar uppsköts från och med den dagen.
(3) Kommissionen begärde från Eurocycles de uppgifter den behövde för att kunna avgöra huruvida företagets verksamhet omfattades av artikel 13.2 i förordning (EG) nr 384/96 (nedan kallad "grundförordningen") och därmed utgjorde ett kringgående av åtgärderna, och kunde vid ett kontrollbesök verifiera uppgifterna.
(4) Eurocycles ansökan lämnades direkt efter det att förordningen om den utvidgade antidumpningstullen införts, och därför kom man överens om att Eurocycles skulle svara på samma frågeformulär som ursprungligen hade skickats ut till de berörda parterna i samband med undersökningen om kringgående. Undersökningsperioden fastställdes därför till tiden från och med den 1 april 1995 till och med den 31 mars 1996.
B. UNDERSÖKNINGENS RESULTAT
1. Samarbetsvillighet
(5) Vid kontrollbesöket visade det sig att företaget hade lämnat delvis felaktiga eller ofullständiga uppgifter i sitt svar på frågeformuläret. Kommissionen hade fortfarande efter kontrollen på plats inga exakta uppgifter om de tekniska specifikationerna för de cykelmodeller som monterades av företaget, vilka kvantiteter som såldes i gemenskapen och de olika modellernas försäljningspriser. Företaget tycktes också ha undanhållit uppgifter som borde ha lämnats i svaret på frågeformuläret. Kommissionen tvingades därför i enlighet med artikel 18 i grundförordningen grunda sina slutsatser på tillgängliga uppgifter.
Företaget underrättades om detta.
2. Bestämmelserna i artikel 13.2
a) Verksamheten påbörjas eller utvidgas väsentligt
(6) Eurocycles började montera cyklar 1995, dvs. efter den ursprungliga undersökningen om import av cyklar med ursprung i Kina.
b) 60 % av det sammanlagda värdet av delarna i den sammansatta produkten
(7) Med hjälp av tillgängliga uppgifter fastställde kommissionen att värdet av de kinesiska delar som användes i företagets monteringsverksamhet motsvarade mellan 65 % och 94 % av det sammanlagda värdet av de delar som användes vid monteringen av cyklar.
c) 25 %-regeln för ökningen av de införda delarnas värde
(8) Med hjälp av tillgängliga uppgifter fastställdes det också att värdeökningen i gemenskapen för de införda delarna per modell var i genomsnitt 19 % av tillverkningskostnaderna för en komplett cykel, alltså under de 25 % som anges som tröskelvärde i artikel 13.2 b i grundförordningen.
d) Undergrävande av tullens positiva verkningar och bevis för dumpning
(9) På grund av att de uppgifter som lämnades i svaret på frågeformuläret och som inhämtades vid kontrollbesöket var oprecisa kunde kommissionen inte göra någon exakt beräkning av dumpning eller undergrävande. De uppgifter som anges i punkt 5 är avgörande för att man skall kunna avgöra om dumpning eller undergrävande föreligger; eftersom dessa uppgifter saknades beslutade kommissionen att resultaten från den undersökning om kringgående som utmynnade i att antidumpningstullen utvidgades till att även omfatta cykeldelar (se förordning (EG) nr 71/97) skulle användas vid undersökningen av om Eurocycles gjort sig skyldigt till undergrävande eller dumpning.
C. SLUTSATSER
(10) På de grunder som redovisas ovan kan det fastställas att Eurocycles monteringsverksamhet under undersökningsperioden omfattas av artikel 13.2 i grundförordningen. Följaktligen upphävs uppskjutandet av betalning av den utvidgade antidumpningstullen enligt artikel 7.3 i förordning (EG) nr 88/97 för Eurocycles del.
(11) Företaget har underrättats om de omständigheter och överväganden som varit avgörande för kommissionens förslag om att ansökan om befrielse skall avslås, och har fått tillfälle att yttra sig. Dess yttrande har tagits i beaktande och där det fanns anledning har undersökningsresultatet ändrats i enlighet med yttrandet.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Eurocycles ansökan i enlighet med artikel 3 i förordning (EG) nr 88/97 om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen skall avslås.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna och till Eurocycles, 4 rue Pierre et Marie Curie, F-49460 Montreuil Juigné, Frankrike.
Utfärdat i Bryssel den 29 april 1998.

Labels: 4
1
8
3
18