Document ID: 32002R0442

Tarybos reglamentas (EB) Nr. 442/2002
2002 m. vasario 18 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 2019/93, nustatantį konkrečias priemones mažosioms Egėjo saloms dėl tam tikrų žemės ūkio produktų
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 36 ir 37 straipsnius,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą [1],
atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę [2],
atsižvelgdama į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę [3],
kadangi:
(1) Pagal Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2019/93 [4] 15 straipsnį Komisija privalo Europos Parlamentui ir Tarybai pateikti metinę ataskaitą apie priemonių įgyvendinimą, o konkrečių tiekimo priemonių taikymo trečiųjų metų pabaigoje - bendrą ataskaitą apie Egėjo salų ekonominę padėtį, kurioje būtų parodytas taikytų priemonių poveikis. Prireikus, kartu su šiomis ataskaitomis pateikiami atitinkami tame reglamente numatytų priemonių pataisų ir pakeitimų pasiūlymai.
(2) Išanalizavus šių priemonių įgyvendinimą, matyti, kad reikalingi tam tikri patikslinimai ir pakeitimai, atsižvelgiant į rezultatus ir įgytą patirtį bei konteksto, kuriame tos priemonės buvo taikomos, evoliuciją. Dėl to atitinkamai turėtų būti pakeistas Reglamentas (EEB) Nr. 2019/93.
(3) Pabrėžtina, kad konkrečios tiekimo priemonės pasirodė menkai tinkančios pieno produktų (jogurto) ir cukraus sektoriams ypač dėl to, kad galutinio vartotojo nepasiekė jų pranašumai, tuo tarpu vaisių ir daržovių sektoriuje tokių priemonių galiojimas baigėsi 1997 m. pabaigoje. Todėl šiuos produktus reikėtų išbraukti iš konkrečių tiekimo priemonių. Tuo pagrindu turėtų būti persvarstytas produktų sąrašas, nurodytas konkrečiose tiekimo priemonėse, atsižvelgiant į atitinkamus realius salų poreikius. Salų grupės apibūdinimas taip pat turėtų būti pakeistas pagal jų nuotolį nuo Graikijos žemyninėje dalyje esančių įprastinių siuntimo uostų, atsižvelgiant į tiekimą iš tranzito ir pakrovimo salų į galutinės paskirties salas.
(4) Konkrečių tiekimo priemonių ekonominiai pranašumai neturi išprovokuoti aptariamų produktų prekybos kelių pasikeitimo. Todėl turėtų būti uždraustas šių produktų persiuntimas ir reeksportas iš aptariamųjų salų. Perdirbimo atveju toks draudimas neturėtų būti taikomas tradiciniam eksportui ir siuntoms.
(5) Pasirodė, kad vietinių produktų rėmimo priemonės, skirtos tam tikrų vietinių sūrių privačiam saugojimui, iniciatyvinės vaisių, daržovių ir gėlių programos ir vietinės gamybos likerinių vynų brandinimas nelabai tinka tiems sektoriams Egėjo salose, nes dėl trumpo sūrių ir likerinių vynų saugojimo laiko pagalbos poveikis yra menkas, o procedūros ir planuotos pagalbos vaisiams, daržovėms ir gėlėms teikimo būdai yra sudėtingi. Todėl ši pagalba neturi būti atnaujinama.
(6) Norint ir toliau remti tradicinį galvijų auginimą šiose salose, būtina, viena vertus, užtikrinti specialiosios priemokos stabilumą už nurodytą galvijų patinų skaičių, už kuriuos taip pat gaunamas specialiosios priemokos priedas, ir toliau mokėti priemokos už karves žindenes priedą, o antra vertus, reikėtų remtis nauja nuo 1999 m. taikoma rinkos šiame sektoriuje bendro organizavimo reguliavimo sistema.
(7) Toliau teikiant pagalbą vynuogių, skirtų aukštos kokybės vynams pkr gaminti, auginimui tradiciniuose auginimo rajonuose, reikėtų atnaujinti nuorodas į teisės aktus dėl bendro rinkos organizavimo nuo 1999 m. šiame sektoriuje.
(8) Toliau teikiant pagalbą tradicinei bitininkystei ir stengiantis toliau gerinti kokybę šiame sektoriuje, turėtų būti skatinama pripažintų bitininkų asociacijų veikla ir turėtų būti atnaujintas avilių, už kuriuos suteikiama teisė gauti tokią pagalbą, skaičius.
(9) Priemonės, būtinos šiam reglamentui įgyvendinti, turėtų būti priimtos pagal 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimą 1999/468/EB, nustatantį Komisijai suteiktų įgyvendinimo įgaliojimų vykdymo tvarką [5].
(10) Reglamento (EEB) Nr. 2019/93 13 straipsnis, numatantis struktūrinėms priemonėms taikytinas leidžiančias nukrypti nuostatas, yra panaikintas 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1257/1999 dėl Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo (EŽŪOGF) paramos kaimo plėtrai ir iš dalies pakeičiantis bei panaikinantis tam tikrus reglamentus [6]. Tam tikrų valdų ir perdirbimo bei prekybos firmų Egėjo salose struktūros yra labai ydingos ir susiduria su specifiniais sunkumais. Todėl reikėtų numatyti leidžiančias nukrypti nuostatas dėl tam tikrų tipų investicijų, nuo nuostatų, apribojančių kai kurios struktūrinės pagalbos, numatytos Reglamente (EB) Nr. 1257/1999, teikimo,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Šiuo reglamentu Reglamentas (EEB) Nr. 2019/93 iš dalies pakeičiamas taip:
1. 2 ir 3 straipsniai pakeičiami ir išdėstomi taip:
"2 straipsnis
Šiuo reglamentu nustatomos konkrečios tiekimo priemonės žemės ūkio produktams, išvardytiems šio reglamento priede, kurie yra labai svarbūs žmonių vartojimui ir naudojami kaip žaliava žemės ūkio produkcijai gaminti bei perdirbti Egėjo salose.
Turi būti sudarytas prognozinis tiekimo balansas, kuriame būtų nurodytas pirmesnėje pastraipoje minėtų žemės ūkio produktų kiekis, kurio kiekvienais metais reikia tiekimo paklausai patenkinti.
3 straipsnis
1. Pagal konkrečias tiekimo priemones pagalba teikiama 2 straipsnyje minėtų produktų tiekimui mažosioms Egėjo saloms.
Pagalbos dydis nustatomas salų grupei, atsižvelgiant į papildomas produktų pardavimo šiose salose sąnaudas, apskaičiuotas pagal uostų Graikijos žemyninėje dalyje ir tranzito arba pakrovimo uostų salose, iš kurių paprastai siunčiama į galutinės paskirties salas, duomenis.
90 % pagalbos sumos finansuoja Bendrija, o 10 % - valstybės narės.
2. Įgyvendinant konkrečias tiekimo priemones, atsižvelgiama pirmiausia į:
a) mažųjų Egėjo salų specifinius poreikius ir tikslius kokybės reikalavimus;
b) tradicinius prekybos su uostais Graikijos žemyninėje dalyje ir tarp salų srautus;
c) planuojamos pagalbos ekonominį aspektą;
d) taikytinais atvejais į poreikį nekliudyti vietinių produktų plėtros galimybėms.
3. Galimybei pasinaudoti konkrečiomis tiekimo priemonėmis keliama sąlyga - jų pranašumai turi tikrai pasiekti galutinį vartotoją.
4. Produktų, kuriems taikomos konkrečios tiekimo priemonės, negalima reeksportuoti į trečiąsias šalis arba persiųsti į kitas Bendrijos teritorijos dalis.
5. Kai 1 dalyje minėti produktai perdirbami mažosiose Egėjo salose, 4 dalyje minėtas draudimas netaikomas tradiciniam eksportui arba perdirbtų produktų tradiciniam siuntimui į kitas Bendrijos teritorijos dalis. Už tradicinį eksportą gražinamoji išmoka nesuteikiama."
2. Įterpiamas šis straipsnis:
"3a straipsnis
1. Šios antraštinės dalies taikymo išsamios taisyklės priimamos 13a straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka. Jos visų pirma taikomos:
a) mažųjų Egėjo salų grupei pagal jų atstumą nuo įprastinių siuntimo uosto Graikijos žemyninėje dalyje ir nuo salose esančių tranzito ir pakrovimo uostų, iš kurių paprastai tiekiama galutinės paskirties saloms;
b) pagalbos dydžiui nustatyti pagal konkrečias tiekimo priemones;
c) nuostatoms, skirtoms užtikrinti veiksmingą stebėjimą ir tai, kad pranašumai tikrai pasiektų galutinį vartotoją;
d) prireikus, pristatymo licencijų sistemai nustatyti.
2. Komisija parengia tiekimo balansus 13a straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka. Ta pačia tvarka tuos balansus ir priede išvardytus produktus ji gali persvarstyti, atsižvelgdama į mažųjų Egėjo salų reikalavimų pokyčius."
3. 4 straipsnis išbraukiamas.
4. 6 straipsnis pakeičiamas ir išdėstomas taip:
"6 straipsnis
1. Šiame straipsnyje numatyta pagalba suteikiama tradicinei gyvulininkystei paremti jautienos ir veršienos sektoriuje.
2. Pagalba galvijų patinų penėjimui, kurios suma - papildomi 48,3 eurų už vieną galviją kaip priedas prie specialiosios priemokos, numatytos Tarybos Reglamento (EB) Nr. 1254/1999 [7] 4 straipsnyje, suteikiama jautienos ir veršienos gamintojams.
Už gyvulį, kurios mažiausias svoris nustatomas 13a straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka, gali būti skiriamas priedas ne daugiau kaip už 12000 galvijų patinų per metus, neviršijant regionui skirtos aukščiausios ribos, nustatytos Reglamento (EB) Nr. 1254/1999 4 straipsnio 1 ir 4 dalyse. Tose ribose netaikomas proporcingas sumažinimas, nurodytas to reglamento 4 straipsnio 4 dalyje.
3. Kiekvienais metais jautienos ir veršienos gamintojams mokamas priemokos priedas už karvių žindenių laikymą, numatytas Reglamento (EB) Nr. 1254/1999 6 straipsnyje. Šio priedo suma - 48,3 eurų už karvę žindenę, kurią gamintojas laikė prašymo padavimo dieną.
4. Šio straipsnio 1, 2 ir 3 dalių taikymo išsamios taisyklės priimamos 13a straipsnio 2 dalyje numatyta tvarka. Jose taip pat gali būti numatyta galimybė iš dalies keisti 2 dalyje nurodytą ribą."
5. 7 straipsnis išbraukiamas.
6. 8 straipsnis pakeičiamas ir išdėstomas taip:
"8 straipsnis
1. Pagalba hektarui už žmonių vartojimui skirtų bulvių, klasifikuojamų CN kodais 07019050 ir 07019090, auginimą ir už sėklinių bulvių, klasifikuojamų CN kodu 07011000, auginimą suteikiama iki apsodintų ir nukastų 2200 hektarų kiekvienais metais.
Pagalbos dydis negali būti didesnis kaip 603 eurų už hektarą.
2. Šio straipsnio taikymo išsamios taisyklės priimamos 13a straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka."
7. 9 straipsnis pakeičiamas ir išdėstomas taip:
"9 straipsnis
1. Pagalba už hektarą suteikiama už nepertraukiamą vynuogių, skirtų kokybiškų vynų gamybai, auginimą tradiciniuose auginimo plotuose.
Pagalba gali būti suteikiama šiems plotams:
a) apsodintiems vynuogių rūšimis, kurios valstybių narių priskiriamos rūšimis, tinkamoms visiems jų teritorijose gaminamiems kokybiškiems vynams pkr, nurodytiems Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 [*] OL L 179, 1999 7 14, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1622/2000 (OL L 194, 2000 7 31, p. 1). 19 straipsnyje, gaminti;
b) kuriuose derlius iš vieno hektaro yra mažesnis už didžiausią valstybių narių nustatytiną derlių, išreikštą vynuogių, vynuogių misos arba vyno kiekiais, laikantis Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 VI priedo I skyriaus sąlygų.
2. Pagalbos dydis - 476 eurų vienam hektarui per metus. Pagalba suteikiama tik gamintojų grupėms arba organizacijoms, kurios imasi priemonių vynų, gaminamų pagal kompetentingų institucijų patvirtintą programą, kokybei pagerinti; programoje turi būti numatytos svarbiausia vyno fermentavimosi, saugojimo ir prekybos gerinimo priemonės.
3. Mažosioms Egėjo saloms netaikomas Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 II antraštinės dalies II skyrius.
4. Šio straipsnio taikymo išsamios taisyklės priimamos 13a straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka."
8. 10 straipsnis išbraukiamas.
9. 11 straipsnis pakeičiamas ir išdėstomas taip:
"11 straipsnis
1. Teikiama pagalba už kiekvieną alyvmedžių giraitės hektarą tradicinėse alyvmedžių auginimo zonose, jei giraičių produkcinė būklė gerai užlaikoma ir prižiūrima.
Pagalbos suma - 145 eurų už kiekvieną hektarą per metus.
2. Šio straipsnio taikymo išsamios taisyklės priimamos 13a straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka. Jose visų pirma nustatomos 1 dalyje minėtos pagalbos priemonių taikymo sąlygos, tinkamos alyvmedžių giraičių priežiūros sąlygos ir kontrolės nuostatos."
10. 12 straipsnis pakeičiamas ir išdėstomas taip:
"12 straipsnis
1. Pagalba teikiama specialios kokybės medaus, kuriame yra didelė dalis čiobrelių medaus, gamybai Egėjo salose.
Pagalba mokama, remiantis registruotų dirbančių avilių skaičiumi, kompetentingų institucijų pripažintoms bitininkų asociacijoms, kurios įsipareigoja įgyvendinti metines iniciatyvines programas, skirtas kokybiško medaus gamybos sąlygoms pagerinti.
Pagalbos suma - 12 eurų už kiekvieną avilį per metus.
2. Šio straipsnio 1 dalyje minėta pagalba suteikiama ne daugiau kaip už 100000 avilių per metus.
3. Šio straipsnio taikymo išsamios taisyklės priimamos 13a straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka."
11. 13 straipsnis pakeičiamas ir išdėstomas taip:
"13 straipsnis
1. Nepaisant 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1257/1999 dėl Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo (EŽŪOGF) paramos kaimo plėtrai ir iš dalies pakeičiančio bei panaikinančio tam tikrus reglamentus [*] OL L 160, 1999 6 26, p. 80. 7 straipsnio, visa pagalbos vertė, išreikšta remtinų investicijų dydžio tam tikru procentu, gali būti padidinta 15 % investicijoms, konkrečiai skirtoms žemės ūkio valdų mažosiose Egėjo salose veiklos įvairinimui, pertvarkai arba perėjimui prie subalansuoto žemės ūkio.
2. Nepaisant Reglamento (EB) Nr. 1257/1999 28 straipsnio 2 dalies, visa pagalbos vertė, išreikšta remtinų investicijų dydžio tam tikru procentu, neturi būti didesnė kaip 65 % investicijų mažose ir vidutinėse įmonėse, kurios daugiausia užsiima vietinių produktų, kurie nustatomi programos priede, minėtame 1999 m. birželio 21 d. Tarybos reglamento, nustatančio bendrąsias struktūrinių fondų nuostatas [**] OL L 161, 1999 6 26, p. 1., 18 straipsnio 3 dalyje.
3. Pagal šį straipsnį planuojamos priemonės apibūdinamos kaip Reglamento (EB) Nr. 1260/1999, taikomo mažosioms Egėjo saloms, 18 straipsnyje minėtų veiklos programų dalis."
12. Įterpiamas šis straipsnis:
"13 a straipsnis
1. Komisijai padeda Javų vadybos komitetas, įsteigtas Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1766/92 [*] OL L 181, 1992 7 1, p. 21. 22 straipsniu, arba vienas iš vadybos komitetų, įsteigtų reglamentais dėl atitinkamų produktų rinkos bendro organizavimo, toliau - Komitetas.
Žemės ūkio produktų, kuriems taikomas Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 827/68 [**] OL L 151, 1968 6 30, p. 16. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 195/96 (OL L 26, 1996 2 2, p. 13)., ir produktų, kuriems netaikomas bendras rinkos organizavimas, atveju Komisijai padeda Apynių vadybos komitetas, įsteigtas Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1696/71 [***] OL L 175, 1971 8 4, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 191/2000 (OL L 23, 2000 1 28, p. 4). 20 straipsniu.
2. Darant nuorodą į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 4 ir 7 straipsniai.
Sprendimo 1999/468/EB 4 straipsnio 3 dalyje minėtas laikotarpis nustatomas vieno mėnesio trukmės.
3. Komitetas priima savo darbo tvarkos taisykles."
13. 14 straipsnis pakeičiamas ir išdėstomas taip:
"14 straipsnis
Šiame reglamente numatytos priemonės, išskyrus 13 straipsnį, - tai intervencija, skirta žemės ūkio rinkoms stabilizuoti, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1258/1999 [*] OL L 160, 1999 6 26, p. 103. 2 straipsnio 2 dalyje."
14. Įterpiamas šis straipsnis:
"14a straipsnis
Valstybės narės imasi būtinų priemonių užtikrinti, kad būtų laikomasi šio reglamento, ypač dėl kontrolės ir administracinių baudų, ir apie jas praneša Komisijai.
Šio straipsnio taikymo išsamios taisyklės priimamos 13a straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka.";
15. 15 straipsnis pakeičiamas ir išdėstomas taip:
"15 straipsnis
1. Graikija Komisijai teikia metinę ataskaitą apie šiame reglamente numatytų priemonių įgyvendinimą.
2. Kiekvieno šiame reglamente numatytų priemonių įgyvendinimo penkmečio pabaigoje Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia bendrą ataskaitą apie priemonių, taikytų pagal šį reglamentą, poveikį kartu su atitinkamais pasiūlymais dėl patikslinimų, kurie gali pasirodyti esą būtini."
16. Priedas pakeičiamas šio reglamento priedu.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 20-tą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2002 m. vasario 18 d.

Labels: 19
5
3
6
18