Document ID: 31999L0054

Id-Direttiva tal-Kummissjoni 1999/54/KE
tas-26 ta' Mejju 1999
li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 66/402/KEE dwar il-marketing taż-żerriegħa taċ-ċereali
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 66/402/KEE ta' l-14 ta Ġunju 1966 dwar il-marketing taż-żerriegħa taċ-ċereali [1], kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 1999/8/KE [2], u b'mod partikolari l-Artikoli 2 (1b) u 21b tagħha,
(1) Billi d-Direttiva msemmija hawn fuq tagħmel disposizzjonijiet sabiex jiġu inklużi l-ibridi tat-'tricale li jippollinizza lilu nnifsu’ fl-iskop tagħha u tagħti l-poter lill-Kummissjoni li tadotta l-emendi meħtieġa għad-definizzjonijiet fl-Artikolu 2(1) ta' din id-Direttiva; billi, minħabba l-importanza dejjem tikber fil-Komunità ta' l-ibridi tat-triticale li jippollinizza lilu nnifsu, għandhom jiġu inklużi fl-iskop tad-Direttiva u konsegwentement għandhom jiġu adottati l-emendi tad-definizzjonijiet ta "żerriegħa bażika" u "żerriegħa ċċertifikata";
(2) Billi d-Direttiva msemmija hawn fuq ma tistabbilixxix il-kondizzjonijiet li jridu jiġu sodisfatti mill-uċuh tar-raba’ u miż-żerriegħa ta' l-ibridi ta' l-Avena sativa, il-Hordeum vulgare, l-Oryza sativa, it-Triticum aestivum, it-Triticum durum, it-Triticum spelta u t-Triticosecale li jippollinizza lilu nnifsu; billi dawn il-kondizzjonijiet jistgħu jiġu stabbiliti u l-Annessi I u II tad-Direttiva 66/402/KEE jiġu emendati kif jixraq; billi, minħabba l-importanza dejjem tikber fil-Komunità ta' l-ibridi msemmija hawn fuq, għandhom jiġu stabbiliti l-kondizzjonijiet li jridu jiġu sodisfatti mill-wiċċ tar-raba’ u miż-żerriegħa, b'mod partikolari fejn iż-żerriegħa hija prodotta bl-użu ta' l-aġenti kimiċi għall-ibridazzjoni;
(3) Billi l-miżuri pprovduti f’din id-Direttiva huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti taż-Żrieragħ u l-Materjal tal-Propagazzjoni għall-Agrikoltura, l-Ortikultura u l-Forestrija,
ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
Id-Direttiva 66/402/KEE hija hawnhekk emendata kif ġej:
1. Fl-Artikolu 2(1)Ċa, is-sentenza tad-daħla hija mibdula b'dan li ġej:
"Iż-żerriegħa bażika (l-ibridi tal-ħafur, ix-xgħir, ir-ross, is-segala, il-qamħ, il-qamħ duru, il-qamħ Triticum aestivum u t-triticale li jippollinizza lilu nnifsu)";
2. fl-Artikolu 2(1)E, is-sentenza tad-daħla tiġi mibdula b'dan li ġej:
"Iż-żerriegħa ċċertifikata (il-ħaxix kanarju, għajr l-ibridi, is-segala, is-sorgu, il-ħaxix tas-Sudan, il-qamħirrum u l-ibridi tal-ħafur, ix-xgħir, ir-ross, il-qamħ, il-qamħ duru, qamħ Triticumt aestivum u t-triticale li jippollinizza lilu nnifsu): iż-żerriegħa";
3. fil-punt 3 ta' l-Anness I l-ewwel u t-tieni sentenzi jiġu mibdula b'dan li ġej:
"Il-wiċċ tar-raba’ għandu jkollu l-identità ta' varjetal u s-safa ta' varjetal biżżejjed, jew fil-każ ta' wiċċ ta' linja konġenita, l-identità u s-safa biżżejjed rigward il-karatteristiċi tiegħu. Għall-produzzjoni taż-żerriegħa tal-varjetajiet ta' l-ibridi, id-disposizzjonijiet imsemmija hawn fuq għandhom japplikaw ukoll għall-karatteristiċi tal-komponenti, inkluża r-restorazzjoni ta' l-isterilità jew tal-fertilità maskili";
4. il-punt 3b li ġej jiġi miżjud fl-Anness I:
"3b. L-uċuh tar-raba’ li jipproduċu ż-żerriegħa ċċertifikata ta' l-ibridi tal-ħafur, ix-xgħir, ir-ross, il-qamħ, il-qamħ durum, il-qamħ Triticum aestivum u t-triticale li jippollinizza lilu nnifsu
(a) Il-wiċċ għandu jikkonforma ma' l-istandards li ġejjin rigward id-distanzi mis-sorsi tal-pollen fil-qrib li jistgħu jirriżultaw f’pollinazzjoni barranija mhux mixtieqa:
- id-distanza minima tal-komponenti femminili għandha tkun ta' 25m minn kull varjetà oħra ta' l-istess speċje għajr minn wiċċ tal-komponent maskili,
- din id-distanza tista' tiġi injorata jekk ikun hemm protezzjoni biżżejjed minn kull pollinazzjoni minn barra li mhix mixtieqa.
(b) Il-wiċċ għandu jkollu l-identità u s-safa biżżejjed rigward il-karatteristiċi tal-komponenti.
Fejn iż-żerriegħa hija prodotta bl-użu ta' aġent kimiku ta' ibridazzjoni, il-wiċċ għandu jkun konformi ma' l-istandards jew il-kondizzjonijiet l-oħra li ġejjin:
(i) is-safa minima tal-varjetal ta' kull komponent għandha tkun:
- għall-ħafur, ix-xgħir, ir-ross, il-qamħ, il-qamħ duru u qamħ Triticum aestivum: 99,7 %,
- għat-triticale li jippollinizza lilu nnifsu: 99,0 %;
(ii) l-ibridità minima trid tkun ta' 95 %. Il-perċentwal ta' l-ibridità għandu jitqies skond il-metodi kurrenti internazzjonali, safejn u sakemm dawn il-metodi jeżistu. Fil-każi fejn l-ibridità tiġi stabbilità matul it-testjijiet taż-żerriegħa qabel iċ-ċertifikazzjoni, ma għandhiex għalfejn tiġi stabbilità l-ibridità matul l-ispezzjon fuq il-post.";
5. fil-punt 1 ta' l-Anness II, l-ewwel u t-tieni sentenzi għandhom jiġu mibdula b'dan li ġej:
"Iż-żerriegħa għandu jkollha l-identità varjetali u s-safa varjetali biżżejjed, jew fil-każ taż-żerriegħa ta' linja konġunta, l-identità u s-safa biżżejjed rigward il-karatteristiċi tagħha. Għaż-żerriegħa tal-varjetajiet ibridi, id-disposizzjonijiet imsemmija hawn fuq għandhom japplikaw ukoll għall-karatteristiċi tal-komponenti.";
6. fl-intestatura tat-Taqsima 1.Aa ta' l-Anness II, jiddaħħal il-kliem "għajr l-ibridi" wara l-kelma "Triticosecale";
7. it-taqsima li ġejja tiġi miżjuda mat-Taqsima 1.Aa ta' l-Anness II:
"Ab. L-ibridi tal-ħafur, ix-xgħir, ir-ross, il-qamħ, il-qamħ duru, qamħ Triticum aestivum u t-triticale li jippollinizza lilu nnifsu.
Is-safa minima tal-varjetal taż-żerriegħa tal-kategorija taż-żerriegħa ċċertifikata għandha tkun ta' 90 %. Għandha tiġi eżaminata matul testijiet uffiċjali tal-kontroll fuq il-post fuq proporzjon approprjat ta' kampjuni."
Artikolu 2
1. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-disposizzjonijiet amministrattivi meħtieġa sabiex jikkonformaw ma' din id-Direttiva mhux iktar tard mill-1 ta' Lulju 2000. Għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni b'dan minnufih.
2. Meta l-Istati Membri jadottaw dawn il-miżuri, dawn għandu jkun fihom referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati minn din ir-referenza fl-okkażjoni tal-pubblikazjzoni uffiċjali tagħhom. Il-proċedura għal din ir-referenza għandha tiġi adottata mill-Istati Membri.
3. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-disposizzjonijiet ewliena tal-liġijiet domestiċi li adottaw fil-qasam kopert b'din id-Direttiva.
Artikolu 3
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fil-20 jum wara l-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Magħmula fi Brussel, fis-26 ta' Mejju 1999.

Labels: 3
15
17
6