Document ID: 32005L0013

SMERNICA KOMISIE 2005/13/ES
z 21. februára 2005,
ktorou sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/25/ES o emisiách plynných a tuhých znečisťujúcich látok motorov na pohon poľnohospodárskych alebo lesných traktorov a ktorou sa mení a dopĺňa príloha I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2003/37/ES o typovom schválení poľnohospodárskych a lesných traktorov
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2000/25/ES z 22. mája 2000 o opatreniach proti emisiám plynných a tuhých znečisťujúcich látok motorov na pohon poľnohospodárskych alebo lesných traktorov, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 74/150/EHS (1), a najmä na jej články 6 a 7,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2003/37/ES z 26. mája 2003 o typovom schválení poľnohospodárskych alebo lesných traktorov, ich prípojných vozidiel a ťahaných vymeniteľných strojov, spolu s ich systémami, komponentmi a samostatnými technickými jednotkami, ktorou sa zrušuje smernica Rady 74/150/EHS (2), a najmä na jej článok 19 ods. 1 písm. a),
keďže:
(1)
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/68/ES zo 16. decembra 1997 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o opatreniach proti emisiám plynných a tuhých znečisťujúcich látok zo spaľovacích motorov inštalovaných v necestných pojazdných strojoch (3), zmenená a doplnená smernicou 2004/26/ES, stanovuje prísnejšie emisné požiadavky na motory inštalované v necestných pojazdných strojoch a zavádza tri nové stupne pre emisné limity.
(2)
Smernica 2000/25/ES, ktorá je jednou zo samostatných smerníc v rámci postupu typového schválenia podľa smernice Rady 74/150/EHS zo 4. marca 1974 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o typovom schválení kolesových poľnohospodárskych alebo lesných traktorov (4), by sa mala zosúladiť so smernicou 97/68/ES, ktorá bola zmenená a doplnená smernicou 2004/26/ES, obzvlášť pokiaľ ide o zavedenie schémy flexibility, ako je v nej uvedené.
(3)
Je potrebné upraviť prílohy I a II k smernici 2000/25/ES s prihliadnutím najmä na úvod v smernici 97/68/ES, ktorá bola zmenená a doplnená smernicou 2004/26/ES o nových emisných limitoch, ktoré spájajú emisie uhľovodíkov a oxidov dusíka. Ďalšie zmeny by mali byť zavedené v týchto prílohách s cieľom zabezpečiť konzistenciu medzi ustanoveniami informačných dokumentov stanovených smernicami 2000/25/ES, 97/68/ES a 2003/37/ES. Navyše je potrebné upraviť prílohu III k smernici 2000/25/ES tak, aby obsahovala alternatívne typové schválenia s cieľom zabezpečiť uznávanie pre nové stupne III A, III B a IV.
(4)
Je tiež potrebné upraviť prílohu I k smernici 2003/37/ES s cieľom zabezpečiť konzistentnosť medzi ustanoveniami informačných dokumentov stanovených smernicami 2000/25/ES, 97/68/ES a 2003/37/ES. Pre lepšiu zrozumiteľnosť by mali byť odstránené najmä nezrovnalosti v terminológii.
(5)
Smernice 2000/25/ES a 2003/37/ES by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(6)
Opatrenia stanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného článkom 20 ods. 1 smernice 2003/37/ES,
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Smernica 2000/25/ES sa mení a dopĺňa takto:
1.
Do článku 1 sa dopĺňa táto zarážka:
„-
‚náhradný motor‘ znamená nanovo zostrojený motor, ktorý nahrádza motor v stroji a ktorý bol dodaný výhradne na tento účel;“
2.
Do článku 3 sa dopĺňa tento odsek:
„3. Náhradné motory vyhovujú limitným hodnotám, ktoré musí spĺňať motor, ktorý sa má nahradiť, v čase jeho pôvodného uvedenia na trh.
Text ‚NÁHRADNÝ MOTOR‘ sa uvedie na štítku pripevnenom na motore alebo sa vloží do návodu na používanie.“
3.
Vkladá sa nasledujúci článok 3a:
„Článok 3a
Systém flexibility
Na základe odchýlky od článku 3 ods. 1 a 2 členské štáty zabezpečia, aby na požiadanie výrobcu a s výhradou povolenia udeleného povoľujúcim úradom výrobca bol oprávnený počas obdobia medzi dvoma po sebe nasledujúcimi stupňami limitných hodnôt uviesť na trh obmedzený počet motorov, ktoré zodpovedajú iba stupňu limitnej hodnoty emisie, ktorá bezprostredne predchádzala stupeň uplatňovaný v súčasnosti, alebo traktory, ktorých motory spĺňajú požiadavky stanovené v prílohe IV.“
4.
Článok 4 sa mení a dopĺňa takto:
a)
Do odseku 2 sa dopĺňajú písmená c), d) a e) takto:
„c)
v stupni III A
-
po 31. decembri 2005 pre motory kategórie H, I a K (rozsah výkonu podľa definície v článku 9 ods. 3a smernice 97/68/ES),
-
po 31. decembri 2006 pre motory kategórie J (rozsah výkonu podľa definície v článku 9 ods. 3a smernice 97/68/ES);
d)
v stupni III B
-
po 31. decembri 2009 pre motory kategórie L (rozsah výkonu podľa definície v článku 9 ods. 3c smernice 97/68/ES),
-
po 31. decembri 2010 pre motory kategórie M a N (rozsah výkonu podľa definície v článku 9 ods. 3c smernice 97/68/ES),
-
po 31. decembri 2011 pre motory kategórie P (rozsah výkonu podľa definície v článku 9 ods. 3c smernice 97/68/ES);
e)
v stupni IV
-
po 31. decembri 2012 pre motory kategórie Q (rozsah výkonu podľa definície v článku 9 ods. 3d smernice 97/68/ES),
-
po 30. septembri 2013 pre motory kategórie R (rozsah výkonu podľa definície v článku 9 ods. 3d smernice 97/68/ES).“
b)
Do odseku 3 sa dopĺňajú tieto zarážky:
„-
po 31. decembri 2005 pre motory kategórie H,
-
po 31. decembri 2006 pre motory kategórie I,
-
po 31. decembri 2006 pre motory kategórie K,
-
po 31. decembri 2007 pre motory kategórie J,
-
po 31. decembri 2010 pre motory kategórie L,
-
po 31. decembri 2011 pre motory kategórie M,
-
po 31. decembri 2011 pre motory kategórie N,
-
po 31. decembri 2012 pre motory kategórie P,
-
po 31. decembri 2013 pre motory kategórie Q,
-
po 30. septembri 2014 pre motory kategórie R.“
c)
Odsek 5 sa nahrádza takto:
„5. Pre motory kategórie A až G môžu členské štáty posunúť dátumy stanovené v odseku 3 o dva roky, pokiaľ ide o motory s dátumom výroby, ktorý predchádzal stanovený dátum. Môžu povoliť iné výnimky za podmienok stanovených v článku 10 smernice 97/68/EC.“
d)
Dopĺňajú sa nasledujúce odseky 6, 7 a 8:
„6. Pre motory v kategóriách H až R sa dátumy stanovené v odseku 3 posunú o dva roky, pokiaľ ide o motory, ktorých dátum výroby predchádza uvedený dátum.
7. Pre typy motorov alebo rady motorov, ktoré spĺňajú limitné hodnoty stanovené v tabuľke v bode 4.1.2.4, 4.1.2.5 a 4.1.2.6 prílohy I k smernici 97/68/ES pred dátumami stanovenými v odseku 3 tohto článku, povolia členské štáty špeciálne štítkovanie a označovanie, ktoré zobrazí, že príslušné zariadenie spĺňa požadované limitné hodnoty pred stanovenými dátumami.
8. V súlade s postupom uvedeným v článku 20 ods. 2 smernice 2003/37/ES zosúladí Komisia limitné hodnoty a dátumy stupňov III B a IV s limitnými hodnotami a dátumami, o ktorých sa rozhodlo na základe postupu revízie ustanoveného v článku 2 písm. b) smernice 2004/26/ES, vzhľadom na potreby poľnohospodárskych a lesných traktorov, a predovšetkým traktorov kategórií T2, T4.1 a C2.“
5.
Prílohy I, II a III sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou I k tejto smernici.
6.
Dopĺňa sa príloha IV, ktorej znenie je stanovené v prílohe II k tejto smernici.
Článok 2
Príloha I k smernici 2003/37/ES sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou III k tejto smernici.
Článok 3
1. Členské štáty najneskôr do 31. decembra 2005 prijmú a uverejnia zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Bezodkladne oznámia Komisii znenie týchto ustanovení a korelačnú tabuľku medzi týmito ustanoveniami a touto smernicou.
Tieto ustanovenia sa uplatňujú od 1. januára 2006.
Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
2. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.
Článok 4
Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 5
Táto smernica je určená členským štátom.
V Bruseli 21. februára 2005

Labels: 1
20
7
8
6