Document ID: 32003R0852

Nařízení Komise (ES) č. 852/2003
ze dne 16. května 2003,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1445/95 o prováděcích pravidlech pro dovozní a vývozní licence v odvětví hovězího a telecího masa
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1254/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 2345/2001 [2], a zejména na čl. 29 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Podle článku 29 nařízení (ES) č. 1254/1999 může veškerý vývoz produktů podle čl. 1 odst. 1 písm. a) a b) ze Společenství podléhat předložení vývozní licence.
(2) Jednání o přijetí dodatečných koncesí, která probíhají v rámci Evropských dohod mezi Evropským společenstvím a přidruženými zeměmi střední a východní Evropy, jsou zejména zaměřena na liberalizaci obchodu s produkty, na které se vztahuje společná organizace trhu s hovězím a telecím masem.
(3) S cílem využít těchto koncesí bylo v rámci uvedených jednání dohodnuto, že produkty z odvětví hovězího a telecího masa, na které se vztahují některé tyto dohody a které jsou vyváženy ze Společenství do těchto zemí, musí být doprovázeny ověřeným opisem vývozní licence s poznámkou "bez náhrady". V této souvislosti je nutné stanovit, aby členské státy vydaly na žádost zúčastněných stran ve zjednodušeném režimu vývozní licence pro produkty, na které se vztahuje nařízení (ES) č. 1254/1999 a pro které se v současné době nevyžaduje žádná licence a které jsou určeny k vývozu do přidružených zemí střední a východní Evropy.
(4) Vzhledem k tomu, že uvedené licence mají pouze potvrdit, že pro vyvážené produkty nebyla poskytnuta žádná vývozní náhrada, vydání těchto licencí nepodléhá použití čl. 29 odst. 1 čtvrtého pododstavce nařízení (ES) č. 1254/1999, podle kterého je vydání vývozních licencí podmíněno složením jistoty, která zaručí, že sevývoz produktů uskuteční během doby platnosti licence. V zájmu jasnosti je nutné upřesnit, že se pro tyto licence nepoužije čl. 15 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 1291/2000 ze dne 9. června 2000, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty [3], naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 325/2003 [4].
(5) Je proto nutné změnit nařízení Komise (ES) č. 1145/95 [5] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 118/2003 [6].
(6) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V nařízení (ES) č. 1445/95 se vkládá nový článek 7a, který zní:
"Článek 7a
1. Na žádost zúčastněné strany členský stát neprodleně vydá vývozní licence pro produkty z hovězího a telecího masa kódů KN 02061091, 02061099, 02062100, 02062200, 02062999, 02109959 a ex15020090, které jsou určeny k vývozu do přidružených zemí střední a východní Evropy.
2. Doba platnosti těchto licencí je stanovena na 60 dní a licence obsahují v kolonce 20 poznámku "bez náhrady".
3. Odchylně čl. 8 odst. 3 licence obsahují v kolonce 16 osmimístný kód KN.
4. Ustanovení článků 9 a 13 se nepoužijí pro licence vystavené v rámci tohoto nařízení.
5. Čl. 15 odst. 2 nařízení (ES) č. 1291/2000 se nepoužije pro licence podle článku 1."
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 16. května 2003.

Labels: 3
17
18