Document ID: 32006R0634

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 634/2006
z 25. apríla 2006,
ktorým sa stanovuje obchodná norma pre hlávkovú kapustu a hlávkový kel a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 1591/87
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2200/96 z 28. októbra 1996 o spoločnej organizácii trhu s ovocím a zeleninou (1), a najmä na jeho článok 2 ods. 2,
keďže:
(1)
Kapusta a kel sa nachádzajú medzi výrobkami uvedenými v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 2200/96, pre ktoré sa prijímajú normy. Nariadenie Komisie (EHS) č. 1591/87 z 5. júna 1987, ktorým sa ustanovujú normy kvality pre kapustu, kel, ružičkový kel, rebrovaný zeler a špenát (2) sa niekoľkokrát zmenilo a doplnilo. Z dôvodov jasnosti by sa pravidlá pre hlávkovú kapustu a hlávkový kel mali oddeliť od pravidiel pre ostatné výrobky v rámci nariadenia (EHS) č. 1591/87 a malo by sa prijať samostatné nariadenie.
(2)
Na tento účel a v záujme zachovania prehľadnosti na svetovom trhu by sa mala zohľadniť norma Európskej hospodárskej komisie OSN FFV-09 týkajúca sa obchodu a kontroly kvality hlávkovej kapusty a hlávkového kelu, ktorú odporučila pracovná skupina pre poľnohospodárske normy kvality Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov (EHK/OSN).
(3)
Balenia, ktoré obsahujú zmes jednotlivých druhov hlávkovej kapusty a hlávkového kelu sa vyskytujú na trhu čoraz častejšie. Je preto potrebné ujasniť ustanovenia týkajúce sa označovania týchto balení.
(4)
Uplatnenie tejto novej normy by malo z trhu odstrániť výrobky neuspokojivej kvality, zosúladiť výrobu s požiadavkami spotrebiteľov a uľahčiť obchod založený na spravodlivej súťaži, čím sa zlepší ziskovosť.
(5)
Normy sa uplatňujú na všetkých stupňoch obchodu. Preprava na veľké vzdialenosti, skladovanie počas určitého obdobia a rôzne procesy, ktorým sú výrobky vystavené, môžu spôsobiť istý stupeň poškodenia vzhľadom na biologické procesy vo výrobkoch alebo ich rýchlo sa kaziacu povahu. Takéto poškodenie treba vziať do úvahy pri uplatňovaní týchto noriem na jednotlivých stupňoch obchodu nasledujúcich po expedícii.
(6)
Nariadenie (EHS) č. 1591/87 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(7)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre čerstvé ovocie a zeleninu,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Obchodná norma platná pre hlávkovú kapustu a hlávkový kel, ktoré patria pod kód KN 0704 90 je stanovená v prílohe.
2. Norma sa uplatňuje vo všetkých stupňoch obchodu za podmienok, ktoré sú ustanovené v nariadení (ES) č. 2200/96.
Avšak na stupňoch, ktoré nasledujú po expedícii, môžu v súvislosti s požiadavkami normy výrobky vykazovať:
a)
miernu stratu čerstvosti a zvädnutosť;
b)
mierne poškodenie vzhľadom na biologické procesy a ich náchylnosť podliehať skaze.
Článok 2
Nariadenie (EHS) č. 1591/87 sa mení a dopĺňa takto:
1.
Názov sa nahrádza takto:
2.
V článku 1 ods. 1 sa prvá zarážka vypúšťa.
3.
Príloha I sa vypúšťa.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej Únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 25. apríla 2006

Labels: 3
17