Document ID: 31976R0793

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 793/76 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 6ης Απριλίου 1976 περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των οπωροκηπευτικών και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2511/69 περί θεσπίσεως ειδικών μέτρων με σκοπό τη βελτίωση της παραγωγής και της εμπορίας στον τομέα των κοινοτικών εσπεριδοειδών
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ:
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 43,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη της Συνελεύσεως (1),
Εκτιμώντας:
ότι το άρθρο 16 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 του Συμβουλίου, της 18ης Μαΐου 1972, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των οπωροκηπευτικών (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2482/75 (3), προβλέπει ότι η τιμή, στην οποία τα προϊόντα που υπόκεινται στο καθεστώς παρεμβάσεως αγοράζονται, στο πλαίσιο του άρθρου 19, υπολογίζεται με την εφαρμογή συντελεστών προσαρμογής στην τιμή αγοράς- ότι για να εφαρμόζονται τα μέτρα παρεμβάσεως σε όλα τα προϊόντα υπό όρους δυναμένους να συγκριθούν, πρέπει οι συντελεστές προσαρμογής να εφαρμόζονται στην τιμή αγοράς των προϊόντων κατηγορίας ποιότητος I, όταν, για τα τελευταία αυτά, δεν υπάρχει κατηγορία ποιότητος II-
ότι τα άρθρα 6 και 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2511/69 του Συμβουλίου, της 9ης Δεκεμβρίου 1969, περί θεσπίσεως ειδικών μέτρων με σκοπό τη βελτίωση της παραγωγής και της εμπορίας στον τομέα των κοινοτικών εσπεριδοειδών (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2481/75 (5), επεξέτειναν ως το τέλος της περιόδου εμπορίας 1975/76 τη χορήγηση της πριμοδοτήσεως εμπορίας στα λεμόνια- ότι, κατά συνέπεια, το άρθρο 23 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 προέβλεψε για την ίδια περίοδο, να μην ληφθούν υπόψη τα έξοδα μεταφοράς στον υπολογισμό της τιμής αναγωγής για τα λεμόνια-
ότι η περίοδος αυτή ήταν πολύ βραχεία ώστε να επιτρέψει την εκτίμηση των αποτελεσμάτων των μέτρων αυτών- ότι πρέπει ως εκ τούτου να παραταθούν για μία συμπληρωματική περίοδο εμπορίας,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το κείμενο του άρθρου 16 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"4. Για ένα προϊόν που παρουσιάζει εμπορικά χαρακτηριστικά διαφορετικά από εκείνα του προϊόντος που έχει ληφθεί υπόψη για τον καθορισμό της τιμής βάσεως, η τιμή στην οποία αγοράζεται το προϊόν, στο πλαίσιο του άρθρου 19, υπολογίζεται με την εφαρμογή συντελεστών προσαρμογής στην τιμή αγοράς.
Συντελεστές προσαρμογής εφαρμόζονται και στην τιμή αγοράς των προϊόντων της κατηγορίας I, εφ' όσον δεν προβλέπεται κατηγορία II, εις τρόπον ώστε οι παρεμβάσεις να πραγματοποιούνται υπό όρους δυνάμενους να συγκριθούν με εκείνους των άλλων προϊόντων.
Οι συντελεστές προσαρμογής καθορίζονται κατά τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 33."
Άρθρο 2
Στο άρθρο 23, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, πρώτη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72, η ημερομηνία της "31ης Μαΐου 1976" αντικαθίσταται από αυτήν της "31ης Μαΐου 1977".
Στο δεύτερο εδάφιο οι όροι "και τα λεμόνια" προστίθενται μετά από τους όρους "παρόμοια υβρίδια εσπεριδοειδών".
Άρθρο 3
Το κείμενο του άρθρου 6, δεύτερο εδάφιο, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2511/69 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Πάντως, όσον αφορά τα λεμόνια, η χορήγηση της χρηματικής αυτής αντισταθμίσεως περιορίζεται στις πραγματοποιούμενες πριν από την 1η Ιουνίου 1977 αποστολές."
Άρθρο 4
Στο άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2511/69, οι όροι "καθώς και τα λεμόνια" προστίθενται μετά από τους όρους "clementines".
Άρθρο 5
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από της δημοσιεύσεώς του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.
Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις 6 Απριλίου 1976.

Labels: 7
3
17
19