Document ID: 31986D0490

*****
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 30ής Σεπτεμβρίου 1986
για την αποδοχή ανάληψης υποχρέωσης σχετικά με τη διαδικασία αντιντάμπινγκ που αφορά τις εισαγωγές ηλεκτρονικών γραφομηχανών καταγωγής Ιαπωνίας που κατασκευάζονται από την Tokyo Joki Industrial Co. Ltd/JDK Corporation, και για την περάτωση της έρευνας
(86/490/ΕΟΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2176/84 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1984 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων από χώρες μη μέλη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 11,
Μετά από διαβουλεύσεις στα πλαίσια της συμβουλευτικής επιτροπής, όπως προβλέπεται από τον προαναφερόμενο κανονισμό,
Εκτιμώντας ότι:
Α. Διαδικασία
(1) Με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1698/85 (2) το Συμβούλιο επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ σε ορισμένες εισαγωγές ηλεκτρονικών γραφομηχανών καταγωγής Ιαπωνίας, συμπεριλαμβανομένων και εκείνων που κατασκευάζει η Tokyo Juki Industrial Co. Ltd/JDK Corporation (Tokyo Juki).
(2) Στη συνέχεια αποφασίστηκε να επανεξεταστεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1698/85 σε ό,τι αφορά την Ιαπωνία και να ακυρωθεί ο δασμός αντιντάμπινγκ λόγω, αφενός, της πλήρους μεταβολής της κατάστασης αυτής της εταιρείας και, αφετέρου, του γεγονότος ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1698/85 δεν δηλώνει σαφώς όσον αφορά την Tokyo Juki τους λόγους για τους οποίους έχουν ληφθεί μέτρα αντιντάμπινγκ.
(3) Ως εκ τούτου, η Επιτροπή ανήγγειλε, με ανακοίνωση που δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (3), την έναρξη διαδικασίας επανεξέτασης σχετικά με τις εισαγωγές στην Κοινότητα ηλεκτρονικών γραφομηχανών καταγωγής Ιαπωνίας που κατασκευάζει η Tokyo Juki, και άρχισε έρευνα. Ως εκ τούτου, το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 113/86 (4) με τον οποίο τροποποιήθηκε προς την κατεύθυνση αυτή ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1698/85.
(4) Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα για τη διαδικασία αντιντάμπινγκ τον εξαγωγέα και τον εισαγωγέα που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται, καθώς και τους αντιπροσώπους της χώρας εξαγωγής και τους καταγγέλλοντες και έδωσε στα μέρη τη δυνατότητα να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση.
(5) Ο ενδιαφερόμενος εξαγωγέας γνωστοποίησε γραπτώς τις απόψεις του και, επιπλέον, ζήτησε και έγινε δεκτός σε ακρόαση.
(6) Κανείς αγοραστής ηλεκτρονικών γραφομηχανών της Κοινότητας δεν υπέβαλε τις παρατηρήσεις του.
(7) Η Επιτροπή επαλήθευσε τις πληροφορίες στο βαθμό που το έκρινε αναγκαίο με σκοπό την προκαταρκτική διαπίστωση ντάμπινγκ και πραγματοποίησε έρευνα στις εγκαταστάσεις των:
Παραγωγών ΕΟΚ:
- TA Triumph-Adler AG, Nuernberg, Γερμανία·
Εισαγωγέων ΕΟΚ:
- Juki (Europe) GmbH, Hamburg, Γερμανία,
- MVB Marketing en Verkoop Van Bedrijfsmachines BV Rosmalen, Κάτω Χώρες.
(8) Η Επιτροπή ζήτησε και έλαβε γραπτές παρατηρήσεις εκ μέρους των ενδιαφερόμενων παραγωγών της Κοινότητας και ορισμένων εισαγωγέων και επαλήθευσε τις πληροφορίες αυτές στο βαθμό που έκρινε αναγκαίο.
(9) Η περίοδος από 1η Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 1985 ορίστηκε για την έρευνα ως προς την ύπαρξη ντάμπινγκ.
Β. Περιθώριο ντάμπινγκ
(10) Η Tokyo Juki δεν υπέβαλε λεπτομερή στοιχεία βάσει των οποίων να μπορεί να γίνει υπολογισμός του περιθωρίου ντάμπινγκ. Ωστόσο, η Tokyo Juki συμφώνησε προσωρινά ότι «τα πραγματικά περιθώρια ντάμπινγκ είναι τουλάχιστον τόσο υψηλά όσο και το ποσό των τυχόν δασμών».
Γ. Ζημία
(11) Στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1698/85 αποδείχθηκε οριστικά ότι οι εισαγωγές ηλεκτρονικών γραφομηχανών καταγωγής Ιαπωνίας προκαλούν ζημία στην κοινοτική βιομηχανία. Δεν έχουν υποβληθεί νέα αποδεικτικά στοιχεία που να δείχνουν ότι η κοινοτική βιομηχανία δεν χρειάζεται πια προστασία. Αντίθετα, μετά τη μεταβολή της κατάστασης της Tokyo Juki, οι εισαγωγές που πραγματοποιεί η εταιρεία αυτή στην Κοινότητα έχουν αυξηθεί σημαντικά.
(12) Πιο συγκεκριμένα, όσον αφορά τις πωλήσεις στην Κοινότητα ηλεκτρονικών γραφομηχανών που εξάγει η Tokyo Juki, διαπιστώθηκε ότι κατά την περίοδο έρευνας οι πωλήσεις αυτές πραγματοποιήθηκαν με τρόπο παρόμοιο με εκείνες των άλλων ιαπώνων εξαγωγέων, σχετικά με τους οποίους είχε γίνει προηγούμενη έρευνα και για τις εξαγωγές των οποίων η Κοινότητα ενέκρινε οριστικά μέτρα αντιντάμπινγκ. Συνεπώς, αποφασίστηκε να χρησιμοποιηθεί γενικά η ίδια μέθοδος που περιγράφεται λεπτομερώς στα σημεία 33 έως 36 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1698/85 για τον καθορισμό του ύψους του δασμού που πρέπει να επιβληθεί στις εισαγωγές στην Κοινότητα ηλεκτρονικών γραφομηχανών που κατασκευάζει η Tokyo Juki. Ο προσωρινός καθορισμός αποκάλυψε μια διαφορά ανάμεσα στις τιμές πώλησης της Tokyo Juki στην Κοινότητα και τις τιμές στόχου της κοινοτικής βιομηχανίας για το 1985, που είναι 25 % της αξίας cif.
Δ. Το συμφέρον της Κοινότητας
(13) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1698/85 διατυπώνει λεπτομερώς τους λόγους για τους οποίους είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να ληφθούν μέτρα υπέρ της κοινοτικής βιομηχανίας και κατά των εισαγωγών ηλεκτρονικών γραφομηχανών καταγωγής Ιαπωνίας που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ. Δεν υπάρχει λόγος για τη συναγωγή διαφορετικού συμπεράσματος ως προς το θέμα αυτό. Η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι πρέπει να ληφθούν μέτρα.
Ε. Ανάληψη υποχρέωσης
(14) Ο ενδιαφερόμενος εξαγωγέας ενημερώθηκε σχετικά με τα σημαντικότερα αποτελέσματα της έρευνας. Στη συνέχεια, ο εξαγωγέας Tokyo Juki πρότεινε να αναλάβει ανάληψη υποχρέωσης όσον αφορά τις πωλήσεις στην Κοινότητα ηλεκτρονικών γραφομηχανών, την οποία η Επιτροπή έκρινε ικανοποιητική για την εξάλειψη της ζημίας που προκλήθηκε στην κοινοτική βιομηχανία.
Υπ' αυτές τις συνθήκες η προτεινόμενη ανάληψη υποχρεώσεως γίνεται αποδεκτή και, συνεπώς, η διαδικασία μπορεί να αποπερατωθεί χωρίς την επιβολή δασμών αντιντάμπινγκ. Η συμβουλευτική επιτροπή δεν προέβαλε αντιρρήσεις,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η ανάληψη υποχρέωσης που προτείνει η Tokyo Juki Industrial Company Ltd/JDK Corporation σχετικά με τη διαδικασία αντιντάμπινγκ που αφορά εισαγωγές ηλεκτρονικών γραφομηχανών, είτε έχουν ενσωματωμένους υπολογιστικούς μηχανισμούς είτε όχι, που υπάγονται στις διακρίσεις ex 84.51 Α ή ex 84.52 Β του κοινού δασμολογίου που αντιστοιχούν στους κώδικες ΝΙΜΕΧΕ 84.51 ex 12, ex 14, ex 19, ex 20 ή 84.52 ex 95, καταγωγής Ιαπωνίας, γίνεται αποδεκτή.
Άρθρο 2
Περατώνεται η έρευνα σχετικά με τη διαδικασία αντιντάμπινγκ που αναφέρεται στο άρθρο 1.
Βρυξέλλες, 30 Σεπτεμβρίου 1986.

Labels: 18
4
1