Document ID: 31979R1799

Nařízení Komise (EHS) č. 1799/79
ze dne 13. srpna 1979,
kterým se mění nařízení (EHS) č. 1391/78 a (EHS) č. 2962/78 o prováděcích pravidlech k režimu prémií za neuvedení mléka a mléčných výrobků na trh a za přeměnu stád dojnic
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1078/77 ze dne 17. května 1977, kterým se zavádí režim prémií za neuvedení mléka a mléčných výrobků na trh a za přeměnu stád dojnic [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1270/79 [2], a zejména na článek 7 uvedeného nařízení,
vzhledem k tomu, že použití režimu prémií za neuvedení mléka a mléčných výrobků na trh a za přeměnu stád dojnic bylo prodlouženo do konce mléčného roku 1979/80; že na základě dosavadních zkušeností je nutné upravit některá ustanovení nařízení Komise (EHS) č. 1391/78 ze dne 23. června 1978, kterým se stanoví pozměněná prováděcí pravidla k režimu prémií za neuvedení mléka a mléčných výrobků na trh a za přeměnu stád dojnic [3], ve znění nařízení (EHS) č. 2962/78 [4];
vzhledem k tomu, že je nezbytné upřesnit zejména ustanovení o případech vyšší moci a stanovit pravidla pro částečné vrácení prémií za přeměnu, pokud jejich příjemce již ke konci období přeměny nevlastní požadovaný počet kusů stáda; že je kromě toho možné, aby příjemce, který splnil požadavky pro poskytnutí těchto prémií, následně zvolil režim prémií za neuvedení na trh; že je proto v tomto případě nutné odpovídajícím způsobem upravit výše prémie a období neuvádění na trh;
vzhledem k tomu, že s ohledem na identifikační karty vydané od 24. června 1978 umožňuje čl. 8 odst. 5 nařízení (EHS) č. 1391/78 (vložený nařízením (EHS) č. 2962/78) v případě ztráty originálu vydat duplikát; že je vhodné použít toto opatření, na žádost všech případných zájemců, pro identifikační karty vydané před uvedeným datem;
vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro mléko a mléčné výrobky,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EHS) č. 1391/78 se mění takto:
1. Článek 12 se nahrazuje tímto:
"Článek 12
1. Pokud není příjemce nebo jeho nástupce podle čl. 9 odst. 2 v případě vyšší moci, který nastane po dni schválení žádosti o prémii, schopen nebo je schopen pouze za cenu nadměrných obětí splnit závazky vyplývající z režimu prémií, přijme příslušný členský stát opatření, která pokládá za nezbytná s ohledem na vzniklé okolnosti.
Tato opatření se podle okolností mohou týkat odkladu počátku období neuvádění na trh nebo přeměny podle čl. 5 odst. 3 nebo zproštění závazků na určitou dobu během tohoto období a nevrácení již vyplacených prémií, které by měly být odevzdány v souladu s čl. 9 odst. 1.
2. Aniž jsou dotčeny zvláštní okolnosti, které mají být zohledněny v jednotlivých případech, k přijetí některého z opatření podle odstavce 1 opravňují tyto situace:
a) smrt příjemce, pokud spravoval zemědělský podnik samostatně;
b) déletrvající pracovní neschopnost příjemce, pokud spravoval zemědělský podnik samostatně;
c) vyvlastnění podstatné části zemědělských ploch, které příjemce využívá k zemědělské produkci, pokud nebylo možné toto vyvlastnění předvídat v den schválení žádosti;
d) přírodní katastrofa, která vážně zasáhne zemědělské plochy obdělávané příjemcem;
e) náhodné zničení budov, které příjemce používá k chovu skotu nebo ovcí;
f) rozšíření nákazy, která zasáhla celé stádo skotu a ovcí příjemce nebo jeho část.
3. Členské státy informují Komisi o všech uznaných případech vyšší moci.
4. Odchylně od čl. 9 odst. 1 se v případě, který nelze považovat za případ vyšší moci a ve kterém příjemce prémie za přeměnu již v průběhu čtvrtého roku období přeměny neplní závazek podle čl. 3 odst. 2 písm. c) nařízení (EHS) č. 1078/77, částka prémií, která má být vrácena, nebo pokud příjemci ještě nebyl vyplacen zůstatek, částka, která zůstává nevyplacena, rovná 25 % celkové částky prémie, na které by měl nárok; toto procento se snižuje poměrně k rozdílu mezi počtem chovaných VDJ a požadovaným počtem VDJ."
2. Vkládá se nový článek, který zní:
"Článek 12a
1. Před koncem třetího roku období přeměny může každý příjemce prémie za přeměnu písemně ohlásit příslušnému orgánu, že si přeje být považován za příjemce prémie za neuvedení na trh a že přijímá podmínky podle článku 2 a čl. 4 odst. 1 nařízení (EHS) č. 1078/77.
2. V takovém případě provede příslušný orgán nezbytné úpravy původně vydaného schválení, zejména upraví období neuvádění na trh a výši dosud nevyplacené prémie, a to na základě situace, která by existovala, kdyby příslušná strana žádala o prémii za neuvedené na trh od počátku."
3. V článku 15 se doplňuje nový odstavec, který zní:
"Ustanovení čl. 8 odst. 5 se, na žádost případného zájemce, použije pro identifikační karty vydané podle nařízení (EHS) č. 1307/77."
Článek 2
V článku 2 nařízení (EHS) č. 2962/78 se zrušuje odstavec 2.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 13. srpna 1979.

Labels: 17
6