Document ID: 32015D0146

RÅDETS BESLUT (EU) 2015/146
av den 26 januari 2015
om undertecknande på Europeiska unionens vägnar av avtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Island, å andra sidan, rörande Islands deltagande i det gemensamma fullgörandet av Europeiska unionens, dess medlemsstaters och Islands åtaganden under den andra åtagandeperioden enligt Kyotoprotokollet till Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 192.1 jämförd med artikel 218.5,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1)
Kyotoprotokollet till Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar (nedan kallat Kyotoprotokollet) trädde i kraft den 16 februari 2005 och innehåller rättsligt bindande åtaganden om utsläppsminskning för den första åtagandeperioden, 2008-2012, för de parter som förtecknas i bilaga B. Unionen godkände Kyotoprotokollet genom rådets beslut 2002/358/EG (1). Unionen och dess medlemsstater ratificerade Kyotoprotokollet och kom överens om att fullgöra sina åtaganden under den första åtagandeperioden gemensamt. Island ratificerade Kyotoprotokollet den 23 maj 2002.
(2)
Vid sitt möte den 15 december 2009 välkomnade rådet en begäran från Island om att fullgöra sina åtaganden under den andra åtagandeperioden gemensamt med unionen och dess medlemsstater och uppmanade kommissionen att lägga fram en rekommendation för att inleda nödvändiga förhandlingar om ett avtal med Island som ligger i linje med principerna och kriterierna i unionens klimat- och energipaket.
(3)
På klimatkonferensen i Doha i december 2012 kom alla Kyotoprotokollets parter överens om Dohaändringen genom vilken en andra åtagandeperiod för protokollet infördes, vilken inleddes den 1 januari 2013 och avslutas den 31 december 2020. Dohaändringen innebär att bilaga B till Kyotoprotokollet ändras på ett sådant sätt att ytterligare rättsligt bindande begränsningsåtaganden under den andra åtagandeperioden föreskrivs för de parter som förtecknas i den bilagan, och att bestämmelserna om genomförandet av parternas åtaganden under den andra åtagandeperioden ändras och kompletteras.
(4)
Utsläppsmålen för unionen, dess medlemsstater och Island anges i Dohaändringen med en fotnot om att dessa mål bygger på förutsättningen att de kommer att uppfyllas gemensamt i enlighet med artikel 4 i Kyotoprotokollet. När Dohaändringen antogs den 8 december 2012 gjorde unionen, dess medlemsstater och Island även ett gemensamt uttalande där man uttryckte sin avsikt att gemensamt fullgöra sina åtaganden under den andra åtagandeperioden. Uttalandet antogs under ett extra sammanträde med EU:s ministrar i Doha och godkändes av rådet den 17 december 2012.
(5)
I samma uttalande framförde unionen, dess medlemsstater och Island, i linje med artikel 4.1 i Kyotoprotokollet, enligt vilken parterna får fullgöra sina åtaganden enligt artikel 3 i Kyotoprotokollet gemensamt att artikel 3.7b i Kyotoprotokollet kommer att tillämpas på den gemensamma tilldelade mängden i enlighet med avtalet om gemensamt fullgörande av unionen, dess medlemsstater, Kroatien och Island, och att den inte kommer att tillämpas på medlemsstaterna, Kroatien eller Island var för sig.
(6)
Artikel 4.1 i Kyotoprotokollet ålägger de parter som enas om att gemensamt fullgöra åtagandena enligt artikel 3 i Kyotoprotokollet att i överenskommelsen fastställa den utsläppsnivå som tilldelats var och en av avtalets parter. Artikel 4.2 i Kyotoprotokollet ålägger parterna i ett avtal om gemensamt fullgörande att till Kyotoprotokollets sekretariat anmäla villkoren i överenskommelsen den dag de deponerar sina ratifikations- eller godkännandeinstrument.
(7)
Den 17 december 2013 bemyndigade rådet kommissionen att inleda förhandlingar om ett avtal för gemensamt fullgörande mellan unionen, dess medlemsstater och Island.
(8)
Kommissionen har på unionens vägnar förhandlat om ett avtal mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Island, å andra sidan, rörande Islands deltagande i det gemensamma fullgörandet av Europeiska unionens, dess medlemsstaters och Islands åtaganden under den andra åtagandeperioden enligt Kyotoprotokollet till Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar (nedan kallat avtalet).
(9)
För att säkerställa att Islands skyldigheter för det gemensamma fullgörandet fastställs och tillämpas på ett icke-diskriminerande sätt, med lika behandling av Island och medlemsstaterna, har utsläppsnivån för Island bestämts på ett sätt som är förenligt både med de kvantifierade åtagandena om utsläppsminskning enligt den tredje kolumnen i bilaga B till protokollet, ändrat genom Dohaändringen, och med unionslagstiftningen, inklusive 2009 års klimat- och energipaket och de principer och kriterier som målen för den lagstiftningen bygger på.
(10)
Avtalet bör undertecknas på unionens vägnar, med förbehåll för att det senare ingås.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Undertecknandet på unionens vägnar av avtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Island, å andra sidan, rörande Islands deltagande i det gemensamma fullgörandet av Europeiska unionens, dess medlemsstaters och Islands åtaganden under den andra åtagandeperioden enligt Kyotoprotokollet till Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar bemyndigas härmed, med förbehåll för att nämnda avtal ingås (2).
Artikel 2
Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse den eller de personer som ska ha rätt att underteckna avtalet på unionens vägnar.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i den Bryssel den 26 januari 2015.

Labels: 18
15
5
20