Document ID: 32009R0138

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 138/2009,
annettu 18 päivänä helmikuuta 2009,
yksityisen varastoinnin tuen myöntämistä koskevista yhteisistä säännöistä eräiden maataloustuotteiden alalla annetun asetuksen (EY) N:o 826/2008 muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1) ja erityisesti sen 43 artiklan d alakohdan yhdessä sen 4 artiklan kanssa,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Asetuksen (EY) N:o 1234/2007 28 artiklan b alakohdassa ja 30 artiklassa säädetään pakollisesta yksityisen varastoinnin tuesta eräille italialaisille juustoille.
(2)
Komission asetuksessa (EY) N:o 2659/94 (2) säädetään eräiden italialaisten juustojen yksityiselle varastoinnille myönnettävää tukea koskevista yksityiskohtaisista säännöistä.
(3)
Komission asetuksen (EY) N:o 826/2008 (3) 42 artiklalla kumotaan asetus (EY) N:o 2659/94, jota kuitenkin sovelletaan edelleen sopimuksiin, jotka on tehty kyseisen asetuksen mukaisesti ennen 1 päivää maaliskuuta 2009.
(4)
Yhteisen maatalouspolitiikan muuttamisesta asetuksia (EY) N:o 247/2006, (EY) N:o 320/2006, (EY) N:o 1405/2006, (EY) N:o 1234/2007, (EY) N:o 3/2008 ja (EY) N:o 479/2008 muuttamalla sekä asetukset (ETY) N:o 1883/78, (ETY) N:o 1254/89, (ETY) N:o 2247/89, (ETY) N:o 2055/93, (EY) N:o 1868/94, (EY) N:o 2596/97, (EY) N:o 1182/2005 ja (EY) N:o 315/2007 kumoamalla 19 päivänä tammikuuta 2009 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 72/2009 (4) (”terveystarkastus”) lakkautetaan asetuksen (EY) N:o 1234/2007 28 artiklassa vahvistettu italialaisille juustoille myönnettävä yksityisen varastoinnin tuki. Kyseinen lakkauttaminen tulee voimaan 1 päivänä huhtikuuta 2009.
(5)
Asetusta (EY) N:o 826/2008 sovellettaisiin eräille italialaisille juustoille myönnettävään yksityisen varastoinnin tukeen yhden kuukauden ajan (1 päivästä maaliskuuta31 päivään maaliskuuta 2009). Kyseinen asetus ei sisällä kaikkia tätä tarkoitusta varten tarvittavia yksityiskohtaisia sääntöjä. Sen vuoksi kyseisille italialaisille juustoille myönnettävästä yksityisen varastoinnin tuesta olisi annettava uusi asetus asetuksen (EY) N:o 1234/2007 28 artiklan mukaisesti. Kyseistä uutta asetusta sovellettaisiin ainoastaan yhden kuukauden ajan.
(6)
Jotta säilytettäisiin järjestelmän tehokkuus ja vähennettäisiin toimijoille ja kansallisille viranomaisille aiheutuvaa taakkaa, on asianmukaisempaa jatkaa asetuksen (EY) N:o 2659/94 soveltamista sopimuksiin, jotka on tehty kyseisen asetuksen mukaisesti ennen 1 päivää huhtikuuta 2009.
(7)
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 826/2008 olisi muutettava.
(8)
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan asetuksen (EY) N:o 826/2008 42 artiklan toisen alakohdan toinen virke seuraavasti:
”Sitä sovelletaan kuitenkin edelleen kumotun asetuksen mukaisesti ennen 1 päivää huhtikuuta 2009 tehtyihin sopimuksiin.”
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 18 päivänä helmikuuta 2009.

Labels: 17
19
3
6
18