Document ID: 32006R1023

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1023/2006
z dne 5. julija 2006
o spremembi Uredbe (ES) št. 958/2003 o podrobnih pravilih za uporabo Sklepa Sveta 2003/286/ES glede koncesij v obliki tarifnih kvot Skupnosti za določene žitne proizvode s poreklom iz Republike Bolgarije in o spremembi Uredbe (ES) št. 2809/2000
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Sklepa Sveta 2003/299/ES z dne 8. aprila 2003 o sklenitvi Protokola, ki prilagaja trgovinske vidike Evropskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Republiko Bolgarijo na drugi strani, da bi upoštevali izid pogajanj med strankama o novih vzajemnih kmetijskih koncesijah (1), in zlasti člena 3(2) Sklepa,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
V skladu s Sklepom 2003/286/ES se je Skupnost obvezala, da bo za vsako tržno leto določila uvozne tarifne kvote s stopnjo dajatve nič za pšenico in soržico, pšenični gluten ter koruzo s poreklom iz Republike Bolgarije.
(2)
Ob upoštevanju izkušenj, pridobljenih pri uporabi Uredbe Komisije (ES) št. 958/2003 (2), je treba razjasniti in poenostaviti nekatere določbe zadevne uredbe.
(3)
Da se omogoči preverjanje dejanskih količin, ki jih zahteva posamezni izvajalec, je treba natančneje opredeliti obveznost izvajalca, da lahko vloži samo en zahtevek za uvozno dovoljenje za zaporedno številko in za zadevno tedensko obdobje, ter predvideti sankcije, če ta obveznost ni izpolnjena.
(4)
Uredbo (ES) št. 958/2003 je treba ustrezno spremeniti.
(5)
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za žita -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 958/2003 se spremeni:
1.
Vstavi se naslednji člen 1a:
„Člen 1a
Izvajalec lahko vloži samo en zahtevek za dovoljenje za zaporedno številko in tedensko obdobje iz člena 2(1). Če izvajalec vloži več kot en zahtevek za dovoljenje, se vsi njegovi zahtevki zavrnejo in varščina, ki je bila položena ob vložitvi zahtevkov, se nameni zadevni državi članici.“
2.
Člen 2 se spremeni:
(a)
odstavek 1 se nadomesti z naslednjim besedilom:
„1. Zahtevki za uvozna dovoljenja se predložijo pristojnim organom držav članic najkasneje do 13.00 ure po bruseljskem času vsak drugi ponedeljek v mesecu.
Vlagatelj vloži zahtevek za dovoljenje pri pristojnih organih države članice, kjer je tudi prijavljen kot zavezanec DDV-ja.
Vsak zahtevek za dovoljenje se nanaša na količino, ki ne presega količine, ki je na razpolago za uvoz zadevnega proizvoda v zadevnem tržnem letu.“
(b)
odstavek 3 se nadomesti z naslednjim besedilom:
„3. Če skupna količina za vsak zadevni proizvod od začetka tržnega leta in količina, navedena v odstavku 2 presega kvoto za zadevno tržno leto, Komisija najkasneje tretji delovni dan po vložitvi zahtevkov določi enoten koeficient znižanja, ki se uporablja za zaprošene količine.“
(c)
odstavek 4 se nadomesti z naslednjim besedilom:
„4. Po uporabi koeficientov dodeljevanja iz odstavka 3 pristojni organi držav članic izdajo četrti delovni dan po dnevu vložitve zahtevkov uvozna dovoljenja, ki ustrezajo zahtevkom, ki so bili Komisiji sporočeni v skladu z odstavkom 2.
Na dan izdaje uvoznih dovoljenj pristojni organi držav članic najpozneje do 18. ure po bruseljskem času pošljejo Komisiji po elektronski pošti na podlagi vzorca iz Priloge k tej uredbi skupno količino, ki izhaja iz vsote količin, za katere so bila tisti dan izdana uvozna dovoljenja.“
Člen 2
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 5. julija 2006

Labels: 3
17
18