Document ID: 32013D0350

РЕШЕНИЕ 2013/350/ОВППС НА СЪВЕТА
от 2 юли 2013 година
за изменение и удължаване на мандата на специалния представител на Европейския съюз за близкоизточния мирен процес
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 28, член 31, параграф 2 и член 33 от него,
като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,
като има предвид, че:
(1)
На 23 януари 2012 г. Съветът прие Решение 2012/33/ОВППС (1) за назначаване на г-н Andreas REINICKE за специален представител на Европейския съюз (СПЕС) за близкоизточния мирен процес. Този мандат изтича на 30 юни 2013 г.
(2)
Мандатът на СПЕС следва да бъде удължен с още 12 месеца. През есента на 2013 г. следва да се проведе преглед на мандата на СПЕС. Този преглед следва да приключи до 31 декември 2013 г.
(3)
СПЕС ще изпълнява мандата си в обстановка, която може да се влоши и да възпрепятства постигането на целите на външната дейност на Съюза, установени в член 21 от Договора,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Специален представител на Европейския съюз
Мандатът на г-н Andreas REINICKE като специален представител на Европейския съюз (СПЕС) за близкоизточния мирен процес (наричан по-долу "мирният процес") се удължава до 30 юни 2014 г. Мандатът на СПЕС може да бъде прекратен предсрочно, ако Съветът вземе решение за това по предложение на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност (ВП).
Член 2
Цели на политиката
1. Мандатът на СПЕС се основава на целите на политиката на Съюза по отношение на мирния процес.
2. Тези цели включват, inter alia:
а)
всеобщ мир, който следва да бъде постигнат на основата на съответните резолюции на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации (ООН), принципите от Мадрид, пътната карта, постигнатите от страните предходни споразумения и арабската инициатива за мир;
б)
„двудържавно“ решение, при което Израел и демократична, териториално свързана, жизнеспособна, мирна и суверенна палестинска държава съществуват съвместно със сигурни и признати граници и поддържат нормални отношения със съседите си в съответствие с резолюции 242(1967), 338(1973), 1397(2002) и 1402(2002) на Съвета за сигурност на ООН и с принципите от Мадрид;
в)
разрешаване на проблемите в израело-сирийските и израело-ливанските конфликти;
г)
решение за статута на Йерусалим като бъдеща столица на две държави и справедливо, трайно и съгласувано решение на проблема с палестинските бежанци;
д)
продължаване на мирния процес с цел постигане на окончателно споразумение относно статуса и създаването на палестинска държава, включително засилване на ролята на Четворката за Близкия изток (наричана по-долу „Четворката“) като гарант на пътната карта, по-специално с цел наблюдение на изпълнението на задълженията, които двете страни имат съгласно пътната карта, и в съответствие с международните усилия за постигане на всеобщ арабско-израелски мир.
3. Тези цели са основани на ангажимента на Съюза да работи със страните и с партньорите от международната общност, по-специално в рамките на Четворката, за използването на всяка възможност за мир и за достойно бъдеще за всички народи в региона.
4. СПЕС подпомага работата на ВП в региона, включително в рамките на Четворката.
Член 3
Мандат
За постигане на целите на политиката, посочени в член 2, СПЕС има мандат:
а)
да осигурява активно и ефикасно съдействие от страна на Съюза за действия и инициативи, водещи до окончателно уреждане на израело-палестинския конфликт, както и на израело-сирийския и израело-ливанския конфликт;
б)
да улеснява и поддържа тесни връзки с всички участници в мирния процес, други държави от региона, членовете на Четворката и други заинтересовани държави, както и с ООН и други международни организации от значение, за да работи съвместно с тях за засилване на мирния процес;
в)
да осигурява постоянното присъствие на Съюза в съответните международни форуми, както и да допринася за управлението и предотвратяването на кризи;
г)
да наблюдава и подкрепя мирните преговори между страните и да представя от името на Съюза неговите предложения в рамките на тези преговори;
д)
да допринася, когато това бъде поискано, за изпълнението на постигнатите между страните международни споразумения и да влиза в дипломатически диалог с тези страни при неспазване на условията на посочените споразумения;
е)
да отделя особено внимание на факторите, влияещи върху регионалните измерения на мирния процес;
ж)
да влиза в конструктивни отношения със страните, подписали споразуменията, в рамките на мирния процес, за да се насърчава спазването на основните демократични норми, в това число зачитането на правата на човека и принципите на правовата държава;
з)
да представя предложения за участие от страна на Съюза в мирния процес и за най-успешния начин за осъществяване на инициативите на Съюза и за продължаване на полаганите понастоящем от Съюза усилия във връзка с мирния процес, като например съдействие от страна на Съюза за палестинските реформи, както и по политическите аспекти на съответните проекти на Съюза за развитие;
и)
да наблюдава действията на двете страни по изпълнението на пътната карта и по въпросите, които биха могли да повлияят на изхода от преговорите за постоянния статус, за да може Четворката да оцени по-добре изпълнението на задълженията от страните;
й)
като пратеник към Четворката да докладва за напредъка и развитието на преговорите и да допринася към подготовката на заседанията на пратениците към Четворката въз основа на позициите на Съюза и чрез координация с другите членове на Четворката;
к)
в сътрудничество със СПЕС за правата на човека да допринася за изпълнението на политиката на Съюза в областта на правата на човека, включително насоките на ЕС относно правата на човека, и по-специално насоките на ЕС относно децата и въоръжените конфликти и относно насилието срещу жените и момичетата и борбата с всички форми на дискриминация срещу тях, както и на политиката на Съюза във връзка с Резолюция 1325(2000) на Съвета за сигурност на ООН относно жените, мира и сигурността, включително чрез наблюдение и доклади във връзка с развитието на събитията в тази област и изготвяне на препоръки;
л)
да допринася за по-добро разбиране на ролята на Съюза сред определящите общественото мнение в региона.
Член 4
Изпълнение на мандата
1. СПЕС отговаря за изпълнението на мандата, като действа под ръководството на ВП. За да изпълнява мандата си и конкретните си отговорности на място, СПЕС действа изключително с цел провеждане на мисията.
2. Комитетът по политика и сигурност (КПС) поддържа тесни връзки със СПЕС и е основното му звено за контакт със Съвета. КПС предоставя стратегически насоки и политически указания на СПЕС в рамките на неговия мандат, без да се засягат правомощията на ВП.
3. СПЕС работи в тясна координация с Европейската служба за външна дейност (ЕСВД).
4. СПЕС, особено по време на мисиите си, работи в тясна връзка с представителството на ЕС в Йерусалим, делегацията на Съюза в Тел Авив, както и с всички други делегации на Съюза в региона, които имат отношение към въпроса.
Член 5
Финансиране
1. Референтната сума, предназначена за покриване на свързаните с мандата на СПЕС разходи за периода от 1 юли 2013 г. до 31 декември 2013 г., възлиза на 506 500 EUR.
2. Разходите, финансирани от предвидената в параграф 1 сума, са допустими от 1 юли 2013 г. Управлението на разходите се извършва в съответствие с процедурите и правилата, приложими към общия бюджет на Съюза.
3. Управлението на разходите се урежда с договор между СПЕС и Комисията. СПЕС се отчита пред Комисията за всички направени разходи.
Член 6
Формиране и състав на екипа
1. В рамките на своя мандат и предоставените финансови средства СПЕС отговаря за формирането на своя екип. В екипа се включват експерти по конкретни въпроси на политиката в съответствие с изискванията на мандата. СПЕС своевременно и редовно предоставя на Съвета и Комисията информация за състава на своя екип.
2. Държавите членки, институциите на Съюза и ЕСВД могат да предлагат командироването на персонал, който да работи със СПЕС. Възнаграждението на тези командировани служители се поема съответно от държавата членка, съответната институция на Съюза или ЕСВД. Експертите, командировани от държавите членки в институциите на ЕС или в ЕСВД, могат да бъдат командировани и за работа към СПЕС. Договорно наетите членове на международния персонал трябва да са граждани на държава членка.
3. Всички командировани служители остават под административното ръководство на изпращащата държава членка, на институцията на Съюза или на ЕСВД и изпълняват задълженията си и действат в интерес на изпълнението на мандата на СПЕС.
4. Персоналът на СПЕС е разположен в същите помещения като съответните отдели на ЕСВД или делегациите на Съюза, така че да се допринесе за съгласуваността и последователността на съответните им дейности.
Член 7
Привилегии и имунитет на СПЕС и неговия персонал
Привилегиите, имунитетите и допълнителните гаранции, необходими за изпълнението и безпрепятственото провеждане на мисията на СПЕС и на членовете на неговия екип, се договарят с приемащите държави в зависимост от случая. За тази цел държавите членки и ЕСВД предоставят цялото необходимо съдействие.
Член 8
Сигурност на класифицираната информация на ЕС
СПЕС и членовете на неговия екип спазват принципите и минималните стандарти за сигурност, установени с Решение 2011/292/ЕС на Съвета от 31 март 2011 г. относно правилата за сигурност за защита на класифицирана информация на ЕС (2).
Член 9
Достъп до информация и логистична подкрепа
1. Държавите членки, Комисията и Генералният секретариат на Съвета гарантират достъпа на СПЕС до всяка информация от значение за него.
2. Делегациите на Съюза и/или държавите членки, в зависимост от случая, осигуряват логистична подкрепа в региона.
Член 10
Сигурност
В съответствие с политиката на Съюза за сигурността на персонала, разположен извън Съюза за оперативни нужди съгласно дял V от Договора, СПЕС предприема всички разумно приложими мерки съобразно мандата си и обстановката от гледна точка на сигурността в географския регион, за който отговаря, за сигурността на целия персонал под неговото пряко ръководство, по-специално като:
а)
изготвя съобразен със спецификата на мисията план за сигурност въз основа на насоките от ЕСВД, който включва специфични за мисията физически, организационни и процедурни мерки за сигурност, уреждащ управлението на безопасното придвижване на персонала към и в рамките на района на мисията, както и управлението на инциденти, свързани със сигурността, и който включва план на мисията за действие при извънредни обстоятелства и за евакуация;
б)
гарантира, че целият персонал, разположен извън границите на Съюза, е застрахован за висок риск съобразно условията в района на мисията;
в)
гарантира, че всички членове на неговия екип, разположени извън Съюза, включително местно наетият персонал, са преминали подходящо обучение за сигурност преди или непосредствено след пристигането си в района на мисията, съобразено със степента на риск, определена от ЕСВД за района на мисията;
г)
гарантира, че всички одобрени препоръки, направени в резултат на извършените редовни оценки на сигурността, са изпълнени, и представя пред Съвета, Комисията и ВП писмени доклади относно тяхното изпълнение, както и относно други въпроси, свързани със сигурността, в рамките на междинния доклад и на доклада за изпълнението на мандата.
Член 11
Докладване
СПЕС представя редовни устни и писмени доклади на ВП и КПС. При необходимост СПЕС докладва също пред работните групи на Съвета. Редовните писмени доклади се разпространяват чрез мрежата COREU. По препоръка на ВП или КПС СПЕС представя доклади пред Съвета по външни работи. В съответствие с член 36 от Договора СПЕС може да участва в информирането на Европейския парламент.
Член 12
Координация
1. СПЕС съдейства за цялостната политическа координация на Съюза. Той съдейства за съгласуваното използване на всички инструменти на Съюза на мястото на мисията с оглед постигане на целите на политиката на Съюза. Действията на СПЕС се съгласуват с тези на Комисията, както и съответно с действията на други СПЕС в региона, включително със СПЕС за региона на Южното Средиземноморие. СПЕС провежда редовни брифинги за мисиите на държавите членки и делегациите на Съюза.
2. На място се поддържат тесни връзки с ръководителите на делегациите на Съюза и с ръководителите на мисии на държавите членки. Те полагат всички усилия, за да съдействат на СПЕС при изпълнението на неговия мандат. В тясно сътрудничество с ръководителя на делегацията на Съюза в Тел Авив СПЕС предоставя политически насоки на местно равнище на ръководителите на полицейската мисия на Европейския съюз за палестинските територии (EUPOL COPPS) и на мисията на Европейския съюз за подпомагане на контролно-пропускателен пункт Рафа (EU BAM Rafah). СПЕС и командващият гражданските операции се консултират помежду си при необходимост. СПЕС също така осъществява на място връзка с други участници на международно и регионално равнище.
Член 13
Помощ във връзка с претенции
СПЕС и членовете на неговия персонал съдействат за осигуряването на материали за посрещане на претенции и задължения, възникнали във връзка с мандатите на предходните СПЕС за близкоизточния мирен процес, като за тази цел оказват административна помощ и осигуряват достъп до съответните преписки.
Член 14
Преглед
1. Изпълнението на настоящото решение и неговата съгласуваност с други действия на Съюза в региона подлежат на редовен преглед. СПЕС представя на Съвета, Комисията и ВП доклад за напредъка до края на месец октомври 2013 г., както и подробен доклад за изпълнението на мандата - в края на своя мандат.
2. До 31 декември 2013 г. се провежда преглед на мандата на СПЕС.
Член 15
Влизане в сила
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Прилага се от 1 юли 2013 г.
Съставено в Брюксел на 2 юли 2013 година.

Labels: 18
5