Document ID: 32005D0166

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 10ης Φεβρουαρίου 2005
για θέσπιση των κανόνων εφαρμογής της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τον μηχανισμό παρακολούθησης των εκπομπών αερίων που συμβάλλουν στο φαινόμενο του θερμοκηπίου στην Κοινότητα και εφαρμογής του πρωτοκόλλου του Κιότο
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2005) 247]
(2005/166/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την απόφαση αριθ. 280/2004/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Φεβρουαρίου 2004, για τον μηχανισμό παρακολούθησης των εκπομπών αερίων που συμβάλλουν στο φαινόμενο του θερμοκηπίου στην Κοινότητα και εφαρμογής του πρωτοκόλλου του Κιότο (1), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 3, το άρθρο 4 παράγραφος 2, το άρθρο 5 παράγραφος 6 και το άρθρο 8 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Οι πληροφορίες που υποβάλλονται ετησίως στην Επιτροπή απαιτούνται για να αξιολογηθεί η πραγματική πρόοδος προς την εκπλήρωση των υποχρεώσεων της Κοινότητας και των κρατών μελών της σε σχέση με τον περιορισμό ή τη μείωση όλων των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου με βάση τη σύμβαση-πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών για τις κλιματικές μεταβολές (UNFCCC) και το πρωτόκολλο του Κιότο και να επιτρέψει στην Κοινότητα να εκπονήσει ετήσιες εκθέσεις σύμφωνα με τις υποχρεώσεις με βάση την UNFCCC και το πρωτόκολλο του Κιότο.
(2)
Η Επιτροπή θα πρέπει να αναθεωρήσει τα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 της παρούσας απόφασης σε περίπτωση που απαιτηθούν πρόσθετα στοιχεία με βάση την αναθεώρηση, στο πλαίσιο της UNFCCC, του κοινοτικού συστήματος απογραφής και να θεσπίσει τις αναγκαίες τροποποιήσεις σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ προκειμένου να απαιτήσει από τα κράτη μέλη να αναφέρουν σχετικά με αυτά τα στοιχεία στις μεταγενέστερες εκθέσεις τους με βάση το άρθρο 3 παράγραφος 1 της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ.
(3)
Οι πληροφορίες που υποβάλλονται στην Επιτροπή ανά διετία απαιτούνται προκειμένου να επιτραπεί η αξιολόγηση της προβλεπόμενης προόδου της Κοινότητας και των κρατών μελών της προς την εκπλήρωση των υποχρεώσεών τους με βάση την UNFCCC και το πρωτόκολλο του Κιότο.
(4)
Η Επιτροπή θα πρέπει να αναθεωρήσει το παράρτημα ΙΙ και το παράρτημα ΙΙΙ και να θεσπίσει, μέχρι την 1η Ιανουαρίου 2007, τις αναγκαίες τροποποιήσεις σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ.
(5)
Η Επιτροπή θα εκπονήσει εκτιμήσεις για τα δεδομένα που λείπουν στις απογραφές των κρατών μελών, σε συνεννόηση με τα οικεία κράτη μέλη και σύμφωνα με τις αρχές που καθορίζονται στην παρούσα απόφαση, προκειμένου να εξασφαλίσει την πληρότητα της απογραφής των οικείων κρατών μελών και της Κοινότητας σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές υποβολής εκθέσεων της UNFCCC για τις ετήσιες απογραφές και τις αναθεωρημένες κατευθυντήριες γραμμές του IPCC 1996 για τις εθνικές απογραφές αερίων θερμοκηπίου.
(6)
Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή θα πρέπει να εκπονήσουν τις εκθέσεις τους σχετικά με την πρόοδο που επιτεύχθηκε μέχρι το 2005 σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές της UNFCCC για την υποβολή εκθέσεων σχετικά με τις εθνικές ανακοινώσεις και τις κατευθυντήριες γραμμές με βάση το άρθρο 7 του πρωτοκόλλου του Κιότο.
(7)
Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή θα πρέπει να εκπονήσουν τις δικές τους εκθέσεις σχετικά με την συμπληρωματική περίοδο που καθορίστηκε στις συμφωνίες του Μαρακές για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων μετά τη λήξη αυτής της περιόδου σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές με βάση του άρθρο 7 του πρωτοκόλλου του Κιότο.
(8)
Οι διαδικασίες και οι προθεσμίες για συνεργασία και συντονισμό μεταξύ των κρατών μελών και της Κοινότητας σχετικά με τις υποχρεώσεις βάσει της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ, που καθορίζονται στην παρούσα απόφαση θα εξασφαλίσουν την έγκαιρη και αποτελεσματική υλοποίηση των εν λόγω υποχρεώσεων.
(9)
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 9 της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι
Αντικείμενο
Άρθρο 1
Αντικείμενο
Με την παρούσα απόφαση θεσπίζονται κανόνες εφαρμογής της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ όσον αφορά τα ακόλουθα:
α)
την υποβολή των πληροφοριών που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφοι 1 και 2 της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 3 της εν λόγω απόφασης·
β)
τη θέσπιση κοινοτικού συστήματος απογραφής σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ·
γ)
τις απαιτήσεις για την υποβολή έκθεσης σχετικά με την επίδειξη προόδου όπως προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 του πρωτοκόλλου του Κιότο και για την υποβολή εκθέσεων σχετικά με την συμπληρωματική περίοδο που καθορίστηκε στις συμφωνίες του Μαρακές για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ·
δ)
τις διαδικασίες και τις προθεσμίες για τη συνεργασία και τον συντονισμό των υποχρεώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ, σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 3 της εν λόγω απόφασης.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ
Υποβολή εκθέσεων από τα κράτη μέλη
Τμήμα 1
Ετήσιες εκθέσεις
Άρθρο 2
Καθορισμός και οδηγίες για την υποβολή των εκθέσεων
1. Τα κράτη μέλη καθορίζουν τις πληροφορίες για τις οποίες υποβάλλουν έκθεση με βάση το άρθρο 3 παράγραφος 1 της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ σύμφωνα με τα ακόλουθα:
α)
τις αναθεωρημένες κατευθυντήριες γραμμές 1996 της διακυβερνητικής ομάδας για τις κλιματικές αλλαγές (IPCC) για τις εθνικές απογραφές αερίων θερμοκηπίου, που στο εξής αναφέρονται ως «αναθεωρημένες κατευθυντήριες γραμμές IPCC 1996 για τις εθνικές απογραφές αερίων θερμοκηπίου»·
β)
τις οδηγίες καλής πρακτικής και διαχείρισης της αβεβαιότητας της IPCC για τις εθνικές απογραφές αερίων θερμοκηπίου, που στο εξής αναφέρονται ως «οδηγίες καλής πρακτικής της IPCC»·
γ)
τις οδηγίες καλής πρακτικής της IPCC για τη χρήση γης, τις αλλαγές χρήσης γης και τη δασοκομία (LULUCF), που στο εξής αναφέρονται ως «οδηγίες καλής πρακτικής της IPCC για LULUCF».
2. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν τις σχετικές πληροφορίες σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ στην Επιτροπή με αντίγραφο στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Περιβάλλοντος σύμφωνα, με τα ακόλουθα:
α)
τις κατευθυντήριες γραμμές για τη σύνταξη των εθνικών ανακοινώσεων των μερών που περιλαμβάνονται στο μέρος Ι του παραρτήματος Ι της σύμβασης: κατευθυντήριες γραμμές της UNFCCC για την υποβολή εκθέσεων σχετικά με τις ετήσιες απογραφές, που στο εξής αναφέρονται ως «κατευθυντήριες γραμμές της UNFCCC για την υποβολή εκθέσεων σχετικά με τις ετήσιες απογραφές»·
β)
τις κατευθυντήριες γραμμές για την προπαρασκευή των πληροφοριών που απαιτούνται με βάση το άρθρο 7 του πρωτοκόλλου του Κιότο, που στο εξής αναφέρονται ως «κατευθυντήριες γραμμές με βάση το άρθρο 7 του πρωτοκόλλου του Κιότο».
3. Η πλήρης εθνική έκθεση απογραφής που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ, συντάσσεται με βάση τη δομή της εθνικής έκθεσης απογραφής που καθορίζεται στις κατευθυντήριες γραμμές της UNFCCC για την υποβολή εκθέσεων σχετικά με τις ετήσιες απογραφές.
Άρθρο 3
Εκθέσεις με βάση το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο δ) της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ
1. Τα κράτη μέλη, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 3 του πρωτοκόλλου του Κιότο και τις σχετικές αποφάσεις που έχουν εκδοθεί με βάση αυτό, υποβάλλουν εκθέσεις για τους σκοπούς του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο δ) της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ σχετικά με τις ανθρωπογενείς εκπομπές αερίων θερμοκηπίου από πηγές εκπομπών καθώς και τις απορροφήσεις από καταβόθρες δέσμευσης λόγω αλλαγών στη χρήση γης και δασικών δραστηριοτήτων σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 3 του πρωτοκόλλου του Κιότο για τα έτη από το 1990 και μέχρι το προτελευταίο έτος πριν από το έτος υποβολής της έκθεσης.
Τα κράτη μέλη που επιλέγουν τη διαχείριση δασών, τη διαχείριση καλλιεργήσιμων εκτάσεων, τη διαχείριση βοσκοτόπων ή την αποκατάσταση της φυτοκάλυψης με βάση το άρθρο 3 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου του Κιότο υποβάλλουν επιπλέον έκθεση για τις ανθρωπογενείς εκπομπές αερίων θερμοκηπίου από πηγές εκπομπών καθώς και τις απορροφήσεις από καταβόθρες δέσμευσης για κάθε δραστηριότητα που έχει επιλεγεί για τα έτη από το 1990 και μέχρι το προτελευταίο έτος πριν από το έτος υποβολής της έκθεσης.
Τα κράτη μέλη διαχωρίζουν σαφώς τις πληροφορίες αυτές από τις εκτιμήσεις των ανθρωπογενών εκπομπών από τις πηγές που αναφέρονται στο παράρτημα Α του πρωτοκόλλου του Κιότο.
2. Τα κράτη μέλη περιλαμβάνουν τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στις εκθέσεις που υποβάλλουν από τις 15 Ιανουαρίου 2010 και μετά.
Άρθρο 4
Εκθέσεις με βάση το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο στ) της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ
1. Τα κράτη μέλη για τους σκοπούς του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο στ) της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ υποβάλλουν έκθεση που περιλαμβάνει τα ακόλουθα:
α)
περιγραφή των θεσμικών διευθετήσεων του κράτους μέλους για την εκπόνηση της απογραφής και τη διαδικασία εκπόνησης της απογραφής·
β)
περιγραφή των μεθοδολογιών και των πηγών δεδομένων που χρησιμοποιήθηκαν, συμπεριλαμβανομένων πληροφοριών για τις χρησιμοποιηθείσες μεθόδους, και τους τύπους των δεδομένων για τις δραστηριότητες και τους συντελεστές εκπομπών που χρησιμοποιήθηκαν για τις βασικές κοινοτικές πηγές όπως καθορίζονται από την Επιτροπή μέχρι τις 31 Οκτωβρίου κάθε έτους σύμφωνα με το κεφάλαιο 7 των οδηγιών καλής πρακτικής του IPCC και το κεφάλαιο 5 της οδηγίας καλής πρακτικής IPCC για LULUCF. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν τις πληροφορίες αυτές αναφερόμενα στα τμήματα της εθνικής έκθεσης απογραφής ή συμπληρώνοντας τους έντυπους πίνακες του παραρτήματος Ι της παρούσας απόφασης·
γ)
πληροφορίες για το πρόγραμμα διασφάλισης και ελέγχου της ποιότητας του κράτους μέλους, συμπεριλαμβανομένων των στόχων ποιότητας του εν λόγω προγράμματος και του σχεδίου διασφάλισης και ελέγχου της ποιότητας της απογραφής·
δ)
γενική αξιολόγηση της αβεβαιότητας·
ε)
γενική αξιολόγηση της πληρότητας, με ανάλυση της γεωγραφικής κάλυψης του συγκεκριμένου κράτους μέλους και τυχόν κενών κατά την υποβολή της απογραφής·
στ)
σύγκριση της τομεακής προσέγγισης με την προσέγγιση αναφοράς·
ζ)
τυχόν απαντήσεις στην αναθεώρηση από την UNFCCC προηγούμενων εθνικών απογραφών που παραλήφθηκαν μετά την υποβολή της προηγούμενης εθνικής απογραφής και πληροφορίες για τυχόν πραγματοποιηθέντες επανυπολογισμούς·
η)
περιγραφή και ερμηνεία παλαιών τάσεων όσον αφορά τις εκπομπές.
2. Για τις πληροφορίες που πρέπει να υποβληθούν με βάση τα στοιχεία α) έως ε) της παραγράφου 1, τα κράτη μέλη είναι δυνατόν να αναφέρουν ότι δεν επήλθαν αλλαγές στα σχετικά τμήματα της εθνικής έκθεσης απογραφής.
Άρθρο 5
Εκθέσεις με βάση το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ
Οι πληροφορίες από το εθνικό μητρώο που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ περιλαμβάνουν τις πληροφορίες που απαιτούνται με βάση τις κατευθυντήριες γραμμές του άρθρου 7 του πρωτοκόλλου του Κιότο.
Άρθρο 6
Εκθέσεις με βάση το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο η) της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ
Οι πληροφορίες για τις νομικές οντότητες που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο η) της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ περιλαμβάνουν κατάλογο των νομικών οντοτήτων που έχουν λάβει έγκριση από το κράτος μέλος να διαθέτουν καταλογισμένες ποσοτικές μονάδες (AAU), μονάδες εξάλειψης (RMU), μονάδες μείωσης των εκπομπών (ERU) και πιστοποιημένες μειώσεις των εκπομπών (CER), συμπεριλαμβανομένων προσωρινών πιστοποιημένων μειώσεων εκπομπών (tCER) και μακροπρόθεσμων πιστοποιημένων μειώσεων εκπομπών (lCER).
Άρθρο 7
Εκθέσεις με βάση το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο ι) της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ
Οι πληροφορίες για τους δείκτες που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο ι) της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ:
α)
περιλαμβάνουν μέχρι τις 15 Ιανουαρίου 2005 και για κάθε επόμενο έτος τις τιμές των δεικτών προτεραιότητας που αναφέρονται στον πίνακα II-1 του παραρτήματος ΙΙ·
β)
θα πρέπει να περιλαμβάνουν μέχρι τις 15 Ιανουαρίου 2005, και περιλαμβάνουν μέχρι τις 15 Ιανουαρίου 2006 και για κάθε επόμενο έτος, τις τιμές των συμπληρωματικών δεικτών προτεραιότητας που αναφέρονται στον πίνακα ΙΙ-2 του παραρτήματος ΙΙ·
γ)
θα πρέπει να περιλαμβάνουν μέχρι τις 15 Ιανουαρίου 2005 και για κάθε μεταγενέστερο έτος τις τιμές των συμπληρωματικών δεικτών που αναφέρονται στον πίνακα II-3 του παραρτήματος ΙΙ.
Τμήμα 2
Διετείς εκθέσεις
Άρθρο 8
Οδηγίες για την υποβολή των εκθέσεων
Τα κράτη μέλη υποβάλλουν έκθεση με τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές για την εκπόνηση των εθνικών ανακοινώσεων των μερών που περιλαμβάνονται στο μέρος ΙΙ του παραρτήματος Ι της σύμβασης: κατευθυντήριες γραμμές της UNFCCC για την υποβολή εκθέσεων σχετικά με τις εθνικές ανακοινώσεις, που στο εξής αναφέρονται ως «κατευθυντήριες γραμμές της UNFCCC για την υποβολή εκθέσεων σχετικά με τις εθνικές ανακοινώσεις» και τις κατευθυντήριες γραμμές με βάση το άρθρο 7 του πρωτοκόλλου του Κιότο.
Άρθρο 9
Εκθέσεις με βάση το άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο α) της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ
Οι πληροφορίες για τις εθνικές πολιτικές και μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο α) της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ περιλαμβάνουν τα ακόλουθα:
α)
κατάλογο των πολιτικών και των μέτρων εκείνων που εξέπνευσαν ή καταργήθηκαν κατά τη διάρκεια της περιόδου αναφοράς·
β)
περιγραφή της υφιστάμενης και αναμενόμενης αλληλεπίδρασης με άλλες σχετικές πολιτικές και μέτρα και με συναφείς κοινοτικές πολιτικές και νομοθεσία·
γ)
δείκτες για τις προβλέψεις για τα έτη 2005, 2010, 2015 και 2020, όπως αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 10
Εκθέσεις με βάση το άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο β) της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ
1. Για τους σκοπούς του άρθρου 3 παράγραφος 2 στοιχείο β) της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ τα κράτη μέλη προσδιορίζουν σαφώς τις προβλέψεις τους «με μέτρα» και «με συμπληρωματικά μέτρα» και τις πολιτικές και τα μέτρα που συμπεριλαμβάνονται σε αυτές.
2. Η πρόβλεψη «με μέτρα» περιλαμβάνει πολιτικές και μέτρα που έχουν εφαρμοστεί και θεσπιστεί. Η πρόβλεψη «με συμπληρωματικά μέτρα» περιλαμβάνει πολιτικές και μέτρα που έχουν σχεδιαστεί.
Τα κράτη μέλη είναι δυνατόν να περιλάβουν πληροφορίες για προβλέψεις «χωρίς μέτρα» ως μέρος των προβλέψεων «με μέτρα» και «με συμπληρωματικά μέτρα». Η πρόβλεψη «χωρίς μέτρα» εξαιρεί όλες τις πολιτικές και τα μέτρα που έχουν εφαρμοστεί, θεσπιστεί ή σχεδιάζονται μετά από το έτος που έχει επιλεγεί ως έτος εκκίνησης για την εν λόγω πρόβλεψη.
3. Οι περιγραφές των μεθοδολογιών, των μοντέλων, των βασικών υποθέσεων και των καθοριστικής σημασίας παραμέτρων για τα αρχικά δεδομένα και τα τελικά αποτελέσματα που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο β) εδάφιο iv) της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ περιλαμβάνουν, στην περίπτωση που χρησιμοποιηθούν, τις υποχρεωτικές παραμέτρους που καθορίζονται στο σημείο 1 του παραρτήματος IV της παρούσας απόφασης.
Τα κράτη μέλη ενθαρρύνονται να αναφέρουν τις παραμέτρους που αφορούν τις προβλέψεις οι οποίες περιλαμβάνονται στον κατάλογο των προτεινόμενων παραμέτρων που καθορίζονται στο σημείο 2 του παραρτήματος IV της παρούσας απόφασης.
Τα κράτη μέλη πραγματοποιούν αναλύσεις ακριβείας των προβλέψεών τους, που εστιάζονται στις καθοριστικής σημασίας παραμέτρους για τα αρχικά δεδομένα των μοντέλων για τις προβλέψεις τους.
Τα κράτη μέλη ενθαρρύνονται να καθορίσουν υψηλό, κεντρικό και χαμηλό σενάριο για τις καθοριστικής σημασίας αρχικές μεταβλητές και να ποσοτικοποιήσουν τις προβλεπόμενες εκπομπές για τα σενάρια αυτά. Περαιτέρω, τα κράτη μέλη ενθαρρύνονται να περιλάβουν κάποιο μέτρο της ευρωστίας του μοντέλου προβλέψεων και των μεθόδων που χρησιμοποιούν για τις αξιολογήσεις τους. Τα κράτη μέλη είναι δυνατό να εξετάσουν τη χρήση σεναρίων πολλών μεταβλητών με χρήσεις συνδυασμών αρχικών μεταβλητών.
Άρθρο 11
Εκθέσεις με βάση το άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο α) εδάφιο vi) και το άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο δ) της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ
1. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν πληροφορίες για το κατά πόσον χρησιμοποιούν την κοινή εφαρμογή, τον μηχανισμό για την καθαρή ανάπτυξη και την διεθνή ανταλλαγή ποσοστώσεων εκπομπών (εμπορία εκπομπών), με βάση τα άρθρα 6, 12 και 17 του πρωτοκόλλου του Κιότο, προκειμένου να ανταποκριθούν στις υποχρεώσεις που έχουν αναλάβει για τον ποσοτικοποιημένο περιορισμό ή μείωση των εκπομπών σύμφωνα με το άρθρο 2 της απόφασης 2002/358/ΕΚ του Συμβουλίου (2) και το πρωτόκολλο του Κιότο με βάση το ερωτηματολόγιο που περιλαμβάνεται στο παράρτημα V της παρούσας απόφασης. Τα κράτη μέλη ενθαρρύνονται να υποβάλλουν τις πληροφορίες αυτές σε ετήσια βάση ως μέρος των εκθέσεών τους με βάση το άρθρο 3 παράγραφος 1 της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ.
2. Τα κράτη μέλη είναι δυνατόν να περιορίσουν τις εν λόγω πληροφορίες στις αλλαγές ή τις προσθήκες σε σχέση με το ερωτηματολόγιο του προηγούμενου έτους.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ
Το κοινοτικό σύστημα απογραφής
Τμήμα 1
Το κοινοτικό σύστημα απογραφής
Άρθρο 12
Ποιότητα και ανταλλαγή πληροφοριών και δεδομένων στο κοινοτικό σύστημα απογραφής
1. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν την ποιότητα των δεδομένων για τις δραστηριότητες, των συντελεστών εκπομπών και των άλλων παραμέτρων που χρησιμοποιούνται για την εθνική απογραφή των αερίων θερμοκηπίου σύμφωνα με την οδηγία καλής πρακτικής IPCC και την οδηγία καλής πρακτικής της IPCC για LULUCF.
2. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν την ετήσια απογραφή τους σε ηλεκτρονική μορφή στην Επιτροπή και αποστέλλουν αντίγραφο στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Περιβάλλοντος.
Τμήμα 2
Εκτιμήσεις για ελλείποντα δεδομένα από εθνικό σύστημα απογραφής με βάση το άρθρο 4 παράγραφος 1 της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ
Άρθρο 13
Εκτιμήσεις για ελλείποντα δεδομένα από εθνικό σύστημα απογραφής με βάση το άρθρο 4 παράγραφος 1 της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ
Σε περίπτωση που κάποιο κράτος μέλος δεν υποβάλλει όλα τα δεδομένα που απαιτούνται με βάση το άρθρο 3 παράγραφος 1 της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ μέχρι την 15η Μαρτίου του έτους υποβολής της έκθεσης, η Επιτροπή ετοιμάζει εκτιμήσεις για τα δεδομένα που λείπουν για αυτό το κράτος μέλος οι οποίες θα συμπεριληφθούν στην κοινοτική απογραφή αερίων θερμοκηπίου για το συγκεκριμένο έτος υποβολής έκθεσης και την κατηγορία πηγής, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές της UNFCCC για υποβολή εκθέσεων σχετικά με τις ετήσιες απογραφές και τις αναθεωρημένες κατευθυντήριες γραμμές IPCC 1996 για τις εθνικές απογραφές αερίων θερμοκηπίου.
Άρθρο 14
1. Οι εκτιμήσεις της Επιτροπής για ελλείποντα δεδομένα στηρίζονται στις αρχές που καθορίζονται στις παραγράφους 2, 3 και 4.
2. Σε περίπτωση που υφίσταται συγκροτημένη χρονοσειρά υποβληθέντων εκτιμήσεων για την σχετική κατηγορία πηγών από το κράτος μέλος για τα προηγούμενα έτη, η οποία δεν απετέλεσε αντικείμενο προσαρμογών με βάση το άρθρο 5 παράγραφος 2 του πρωτοκόλλου του Κιότο, χρησιμοποιείται παρέκταση αυτής της χρονοσειράς προκειμένου να εκτιμηθούν οι εκπομπές.
Για εκπομπές διοξειδίου του άνθρακα από τον ενεργειακό τομέα, η παρέκταση των εκπομπών θα πρέπει να στηριχθεί στην ποσοστιαία μεταβολή των εκτιμήσεων της Ευρωπαϊκής Στατιστικής Υπηρεσίας για τις εκπομπές διοξειδίου του άνθρακα.
3. Σε περίπτωση που οι εκτιμήσεις για την οικεία κατηγορία πηγών αναπροσαρμόστηκαν με βάση το άρθρο 5 παράγραφος 2 του πρωτοκόλλου του Κιότο κατά τα προηγούμενα έτη και το κράτος μέλος δεν έχει υποβάλλει αναθεωρημένη εκτίμηση, χρησιμοποιείται η βασική μέθοδος προσαρμογής που χρησιμοποιήθηκε από την ομάδα εμπειρογνωμόνων επανεξέτασης όπως καθορίζεται στις τεχνικές οδηγίες για τις μεθοδολογίες προσαρμογών με βάση το άρθρο 5 παράγραφος 2 του πρωτοκόλλου του Κιότο, που στο εξής αναφέρεται ως «τεχνική οδηγία για προσαρμογές», χωρίς την εφαρμογή του συντηρητικού συντελεστή που ορίζεται στην εν λόγω οδηγία.
4. Σε περίπτωση που δεν διατίθεται συγκροτημένη χρονοσειρά υποβληθέντων εκτιμήσεων για την οικεία κατηγορία πηγών και εφόσον η εκτίμηση της κατηγορίας πηγών δεν αναπροσαρμόστηκε με βάση το άρθρο 5 παράγραφος 2 του πρωτοκόλλου του Κιότο, η εκτίμηση στηρίζεται στην τεχνική οδηγία για προσαρμογές, χωρίς εφαρμογή του συντηρητικού συντελεστή που ορίζεται στην εν λόγω οδηγία.
Άρθρο 15
Η Επιτροπή εκπονεί τις εκτιμήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 14 μέχρι τις 31 Μαρτίου του έτους υποβολής της έκθεσης, σε συνεννόηση με το οικείο κράτος μέλος, και κοινοποιεί τις εν λόγω εκτιμήσεις στα άλλα κράτη μέλη.
Άρθρο 16
Το οικείο κράτος μέλος χρησιμοποιεί τις εκτιμήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 14 για την εθνική έκθεση που υποβάλλει στην UNFCCC προκειμένου να εξασφαλιστεί συνέπεια μεταξύ της κοινοτικής απογραφής και των απογραφών των κρατών μελών.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
Εκθέσεις για την επίδειξη προόδου έως το 2005 και τη συμπληρωματική περίοδο για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων
Τμήμα 1
Εκθέσεις για την επίδειξη προόδου έως το 2005
Άρθρο 17
Εκθέσεις των κρατών μελών σχετικά με την επίδειξη της προόδου που έχει επιτευχθεί έως το 2005 με βάση το άρθρο 5 παράγραφος 4 της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ
1. Τα κράτη μέλη εκπονούν την έκθεση σχετικά με την επίδειξη της προόδου που έχει επιτευχθεί μέχρι το 2005 σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές της UNFCCC για την υποβολή εκθέσεων σχετικά με τις εθνικές ανακοινώσεις και τις κατευθυντήριες γραμμές με βάση το άρθρο 7 του πρωτοκόλλου του Κιότο. Η έκθεση περιλαμβάνει τα ακόλουθα:
α)
περιγραφή των εθνικών μέτρων, συμπεριλαμβανομένων και τυχόν νομικών ή θεσμικών μέτρων, που θεσπίστηκαν με στόχο να υλοποιηθούν οι υποχρεώσεις του συγκεκριμένου κράτους μέλους σύμφωνα με το άρθρο 2 της απόφασης 2002/358/ΕΚ και το πρωτόκολλο του Κιότο, καθώς και τυχόν εθνικά προγράμματα για συμμόρφωση και επιβολή·
β)
πληροφορίες σχετικά με τις τάσεις και τις προβλέψεις των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου σε εθνικό επίπεδο, όπου οι τάσεις στηρίζονται στα δεδομένα των απογραφών που υποβλήθηκαν από τα κράτη μέλη στην UNFCCC μέχρι τις 15 Απριλίου 2005·
γ)
αξιολόγηση του τρόπου με τον οποίο τα εθνικά μέτρα που αναφέρονται στο στοιχείο α) με βάση τις τάσεις και τις προβλέψεις που αναφέρονται στο στοιχείο β) θα συμβάλλουν στο να ανταποκριθεί το κράτος μέλος στις υποχρεώσεις του με βάση το άρθρο 2 της απόφασης 2002/358/ΕΚ και το πρωτόκολλο του Κιότο·
δ)
περιγραφή των δραστηριοτήτων, των δράσεων και των προγραμμάτων που δρομολόγησε το κράτος μέλος με σκοπό να ανταποκριθεί στις υποχρεώσεις του με βάση τα άρθρα 10 και 11 του πρωτοκόλλου του Κιότο.
2. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν την έκθεση ως ενιαίο έγγραφο που αποτελείται από τέσσερα κεφάλαια τα οποία περιλαμβάνουν τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία α) έως δ).
Οι πληροφορίες σχετικά με τις προβλέψεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β) συμφωνούν με τις πληροφορίες που υποβάλλονται στην Επιτροπή μέχρι τις 15 Ιουνίου 2005 με βάση το άρθρο 5 παράγραφος 3 της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ.
Τμήμα 2
Εκθέσεις κατά την λήξη της συμπληρωματικής περιόδου για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων
Άρθρο 18
Εκθέσεις των κρατών μελών κατά την λήξη της συμπληρωματικής περιόδου για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων με βάση το άρθρο 5 παράγραφος 5 της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ
Η έκθεση κάθε κράτους μέλους περιλαμβάνει τις ακόλουθες πληροφορίες σύμφωνα με τις λεπτομέρειες για τη λογιστική παρακολούθηση των καταλογισμένων ποσοτήτων με βάση το άρθρο 7 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου του Κιότο:
α)
για το τρέχον ημερολογιακό έτος μέχρι το τέλος της συμπληρωματικής περιόδου για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων (που ορίζεται σύμφωνα με το μέσο χρόνο Greenwich) τη συνολική ποσότητα για τα ακόλουθα:
i)
μονάδες μείωσης των εκπομπών (ERU), πιστοποιημένες μειώσεις εκπομπών (CER) (περιλαμβανομένων των προσωρινών - tCER - και των μακροπρόθεσμων πιστοποιημένων μειώσεων εκπομπών - lCER), καταλογισμένες ποσοτικές μονάδες (AAU) και μονάδες εξάλειψης (RMU) σε κάθε λογαριασμό αποθέματος ακύρωσης, αντικατάστασης και απόσυρσης κράτους μέλους καθώς και σε όλους τους λογαριασμούς αποθέματος φορέων εκμετάλλευσης και τους λογαριασμούς αποθέματος προσώπων την 1η Ιανουαρίου κάθε έτους,
ii)
καταλογισμένες ποσοτικές μονάδες (AAU) που εκδίδονται με βάση τις καταλογισμένες ποσότητες σύμφωνα με τα άρθρα 3 παράγραφοι 7 και 8 του πρωτοκόλλου του Κιότο,
iii)
μονάδες μείωσης των εκπομπών (ERU) που εκδίδονται με βάση τα σχέδια που δρομολογούνται σύμφωνα με το άρθρο 6 του πρωτοκόλλου του Κιότο,
iv)
μονάδες μείωσης των εκπομπών (ERU), πιστοποιημένες μειώσεις εκπομπών (CER) (περιλαμβανομένων των προσωρινών - tCER - και των μακροπρόθεσμων - lCER), καταλογισμένες ποσοτικές μονάδες (AAU) και μονάδες εξάλειψης (RMU) που αποκτώνται από άλλα μητρώα και ξεχωριστός κατάλογος με την ταυτότητα των λογαριασμών και των μητρώων προέλευσης,
v)
μονάδες εξάλειψης (RMU) που εκδίδονται με βάση κάθε δραστηριότητα σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφοι 3 και 4 του πρωτοκόλλου του Κιότο,
vi)
μονάδες μείωσης των εκπομπών (ERU), πιστοποιημένες μειώσεις εκπομπών (CER) (περιλαμβανομένων των προσωρινών - tCER - και των μακροπρόθεσμων - lCER), καταλογισμένες ποσοτικές μονάδες (AAU) και μονάδες εξάλειψης (RMU) που μεταφέρονται σε άλλα μητρώα και ξεχωριστός κατάλογος με την ταυτότητα των λογαριασμών και των μητρώων προορισμού,
vii)
μονάδες μείωσης των εκπομπών (ERU), πιστοποιημένες μειώσεις εκπομπών (CER), καταλογισμένες ποσοτικές μονάδες (AAU) και μονάδες εξάλειψης (RMU) που ακυρώθηκαν με βάση τις δραστηριότητες σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφοι 3 και 4 του πρωτοκόλλου του Κιότο,
viii)
μονάδες μείωσης των εκπομπών (ERU), πιστοποιημένες μειώσεις εκπομπών (CER), καταλογισμένες ποσοτικές μονάδες (AAU) και μονάδες εξάλειψης (RMU) που ακυρώθηκαν μετά από απόφαση της επιτροπής ελέγχου της συμμόρφωσης που προσδιόρισε ότι το κράτος μέλος δεν συμμορφώνεται με την υποχρέωσή του σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου του Κιότο,
ix)
άλλες μονάδες μείωσης των εκπομπών (ERU), πιστοποιημένες μειώσεις εκπομπών (CER) (περιλαμβανομένων των προσωρινών - tCER - και των μακροπρόθεσμων - lCER), καταλογισμένες ποσοτικές μονάδες (AAU) και μονάδες εξάλειψης (RMU) που ακυρώθηκαν,
x)
μονάδες μείωσης των εκπομπών (ERU), πιστοποιημένες μειώσεις εκπομπών (CER) (περιλαμβανομένων των προσωρινών - tCER - και των μακροπρόθεσμων - lCER), καταλογισμένες ποσοτικές μονάδες (AAU) και μονάδες εξάλειψης (RMU) που αποσύρθηκαν,
xi)
καταλογισμένες ποσοτικές μονάδες (AAU), πιστοποιημένες μειώσεις εκπομπών (CER), μονάδες μείωσης των εκπομπών (ERU), μονάδες εξάλειψης (RMU) και προσωρινές πιστοποιημένες μειώσεις εκπομπών (tCER) που μεταφέρθηκαν σε λογαριασμό αντικατάστασης προσωρινών πιστοποιημένων μειώσεων εκπομπών (tCER) για την περίοδο υποχρέωσης,
xii)
καταλογισμένες ποσοτικές μονάδες (AAU), πιστοποιημένες μειώσεις εκπομπών (CER), μονάδες μείωσης των εκπομπών (ERU), μονάδες εξάλειψης (RMU) και μακροπρόθεσμες πιστοποιημένες μειώσεις εκπομπών (lCER) που μεταφέρθηκαν σε λογαριασμό αντικατάστασης μακροπρόθεσμων πιστοποιημένων μειώσεων εκπομπών (lCER) για την πρώτη περίοδο υποχρεώσεων του πρωτοκόλλου του Κιότο·
β)
τη συνολική ποσότητα και τους αριθμούς σειράς των μονάδων μείωσης των εκπομπών (ERU), των καταλογισμένων ποσοτικών μονάδων (AAU), των μονάδων εξάλειψης (RMU), των πιστοποιημένων μειώσεων εκπομπών (CER) (περιλαμβανομένων των προσωρινών - tCER - και των μακροπρόθεσμων, - lCER) στον λογαριασμό απόσυρσης του κράτους μέλους κατά το τέλος της περιόδου υποβολής έκθεσης·
γ)
την συνολική ποσότητα και τους αριθμούς σειράς των μονάδων μείωσης των εκπομπών (ERU), των πιστοποιημένων μειώσεων εκπομπών (CER) και των καταλογισμένων ποσοτικών μονάδων (AAU) των οποίων το κράτος μέλος ζητά την μεταφορά στην επόμενη περίοδο υποχρεώσεων.
Οι πληροφορίες αυτές περιλαμβάνουν μόνον τις μονάδες μείωσης των εκπομπών (ERU), τις καταλογισμένες ποσοτικές μονάδες (AAU), τις μονάδες εξάλειψης (RMU) και τις πιστοποιημένες μειώσεις εκπομπών (CER) (περιλαμβανομένων των προσωρινών - tCER - και των μακροπρόθεσμων - lCER), που ισχύουν για την εν λόγω περίοδο υποχρεώσεων. Καθορίζεται με βάση τις πληροφορίες που διατίθενται βάσει του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2216/2004 (3) και υποβάλλεται σε ηλεκτρονική μορφή.
Άρθρο 19
Κοινοτική έκθεση κατά τη λήξη της συμπληρωματικής περιόδου για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων με βάση το άρθρο 5 παράγραφος 5 της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ
Η κοινοτική έκθεση περιλαμβάνει τις ακόλουθες πληροφορίες:
α)
Τις συνολικές ποσότητες των μονάδων που αναφέρονται στο άρθρο 18 στοιχείο α) που υπέβαλαν τα κράτη μέλη και τις συνολικές ποσότητες των μονάδων εκείνων που έχουν εγγραφεί στο κοινοτικό μητρώο·
β)
Τη συνολική ποσότητα και τους αριθμούς σειράς των μονάδων μείωσης των εκπομπών (ERU), των καταλογισμένων ποσοτικών μονάδων (AAU), των μονάδων εξάλειψης (RMU) και των πιστοποιημένων μειώσεων εκπομπών (CER) (περιλαμβανομένων των προσωρινών - tCER - και των μακροπρόθεσμων - lCER), που υπάρχουν στους λογαριασμούς απόσυρσης των κρατών μελών και της Κοινότητας κατά το τέλος της περιόδου υποβολής εκθέσεων·
γ)
Τη συνολική ποσότητα και τους αριθμούς σειράς των μονάδων μείωσης των εκπομπών (ERU), των πιστοποιημένων μειώσεων εκπομπών (CER), και των καταλογισμένων ποσοτικών μονάδων (AAU), τις οποίες κάθε κράτος μέλος και η Κοινότητα ζητούν να μεταφερθούν στην επόμενη περίοδο υποχρεώσεων σύμφωνα με τις λεπτομέρειες για τη λογιστική παρακολούθηση καταλογισμένων ποσοτήτων με βάση το άρθρο 7 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου του Κιότο.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ V
Διαδικασίες και προθεσμίες για συνεργασία και συντονισμό
Άρθρο 20
Εκπόνηση της κοινοτικής απογραφής για τα αέρια θερμοκηπίου και της κοινοτικής έκθεσης απογραφής, με βάση το άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο α) της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ
1. Τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν τα εργαλεία του ReportNet του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος που παρέχονται με βάση τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1641/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), για την υποβολή των ετήσιων πληροφοριών με βάση το άρθρο 3 παράγραφος 1 της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ.
2. Τυχόν επικαιροποιημένα δεδομένα που υποβάλλονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ περιορίζονται στην παροχή ελλειπόντων δεδομένων και την απάλειψη των ασυνεπειών.
3. Οι διαδικασίες και το χρονοδιάγραμμα για την εκπόνηση της κοινοτικής απογραφής και της έκθεσης απογραφής καθορίζονται στο παράρτημα VI.
Άρθρο 21
Διαδικασίες αναθεώρησης, προσαρμογής και συμμόρφωσης με βάση την UNFCCC και το πρωτόκολλο του Κιότο σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ) της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ
1. Σε περίπτωση που την 1η Ιουνίου κάποιο κράτος μέλος δεν έχει υποβάλλει την ετήσια έκθεση απογραφής του στην UNFCCC, ενημερώνει αμέσως την Επιτροπή.
2. Εντός μίας εβδομάδας από τη λήψη οποιασδήποτε από τις ακόλουθες πληροφορίες από την UNFCCC, τα κράτη μέλη ενημερώνουν σχετικά την Επιτροπή:
α)
ενδείξεις από ομάδα εμπειρογνωμόνων επανεξέτασης ότι η απογραφή του κράτους μέλους παρουσιάζει προβλήματα τα οποία είναι πιθανό να απαιτήσουν αναπροσαρμογή·
β)
διορθώσεις των εκτιμήσεων της απογραφής που εφαρμόζονται κατόπιν συμφωνίας μεταξύ του κράτους μέλους και της ομάδας εμπειρογνωμόνων επανεξέτασης στην εν λόγω υποβληθείσα απογραφή·
γ)
αναπροσαρμοσμένες εκτιμήσεις που περιλαμβάνονται σε σχέδιο μεμονωμένης έκθεσης επανεξέτασης απογραφής οι οποίες εφαρμόζονται στην περίπτωση που το κράτος μέλος δεν διόρθωσε το πρόβλημα κατά τρόπο ικανοποιητικό για την ομάδα εμπειρογνωμόνων επανεξέτασης·
δ)
ερωτήματα σχετικά με την εφαρμογή, που υποβλήθηκαν στην επιτροπή ελέγχου της συμμόρφωσης στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου του Κιότο, την ανακοίνωση της εν λόγω επιτροπής ότι θα εξετάσει ζήτημα εφαρμογής και όλες τις προκαταρκτικές διαπιστώσεις και αποφάσεις της εν λόγω επιτροπής και των επιμέρους επιτροπών σχετικά με το κράτος μέλος.
Όσον αφορά το στοιχείο α), το κράτος μέλος ενημερώνει την Επιτροπή για τον τρόπο με τον οποίο σχεδιάζει να αντιμετωπίσει τα προβλήματα που εντοπίστηκαν από την ομάδα εμπειρογνωμόνων επανεξέτασης.
Όσον αφορά το στοιχείο γ) το κράτος μέλος ενημερώνει την Επιτροπή αν αποδέχεται ή απορρίπτει τις προτεινόμενες αναπροσαρμογές.
Εντός μιας εβδομάδας από τη λήψη των πληροφοριών των στοιχείων α) έως δ) από το οικείο κράτος μέλος, η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά τα άλλα κράτη μέλη.
3. Εντός μιας εβδομάδος από τη λήψη των παρακάτω πληροφοριών εκ μέρους της UNFCCC, η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά όλα τα κράτη μέλη:
α)
ενδείξεις από ομάδα εμπειρογνωμόνων επανεξέτασης ότι η κοινοτική απογραφή παρουσιάζει προβλήματα τα οποία θα απαιτήσουν αναπροσαρμογή·
β)
διορθώσεις των εκτιμήσεων της απογραφής, που εφαρμόζονται κατόπιν συμφωνίας μεταξύ της Κοινότητας και της ομάδας εμπειρογνωμόνων επανεξέτασης, στην εν λόγω υποβληθείσα απογραφή·
γ)
αναπροσαρμοσμένες εκτιμήσεις που περιλαμβάνονται σε σχέδιο μεμονωμένης έκθεσης επανεξέτασης απογραφής οι οποίες εφαρμόζονται στην περίπτωση που η Κοινότητα δεν διόρθωσε το πρόβλημα κατά τρόπο ικανοποιητικό για την ομάδα εμπειρογνωμόνων επανεξέτασης·
δ)
ερωτήματα σχετικά με την εφαρμογή, που υποβλήθηκαν στην επιτροπή ελέγχου της συμμόρφωσης στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου του Κιότο, την ανακοίνωση της εν λόγω επιτροπής ότι θα εξετάσει ερώτημα εφαρμογής, και όλες τις προκαταρκτικές διαπιστώσεις και αποφάσεις της εν λόγω επιτροπής και των επιμέρους επιτροπών σχετικά με την Κοινότητα.
4. Τα κράτη μέλη συντονίζουν με την Επιτροπή την απάντησή τους στη διαδικασία αναθεώρησης όσον αφορά τις υποχρεώσεις με βάση την απόφαση αριθ. 280/2004/ΕΚ:
α)
εντός των χρονικών πλαισίων που προβλέπονται με βάση το πρωτόκολλο του Κιότο, εφόσον οι αναπροσαρμοσμένες εκτιμήσεις για μεμονωμένο έτος ή οι συνολικές αναπροσαρμογές κατά τα έτη που ακολουθούν την περίοδο υποχρεώσεων για ένα ή περισσότερα κράτη μέλη συνεπάγονται αναπροσαρμογές της Κοινοτικής απογραφής κατά τρόπο που το τελικό σύνολο να συνεπάγεται αποτυχία κάλυψης των απαιτήσεων μεθοδολογίας και υποβολής έκθεσης που προβλέπονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου του Κιότο όσον αφορά τις απαιτήσεις επιλεξιμότητας που καθορίστηκαν στις κατευθυντήριες γραμμές με βάση το άρθρο 7 του πρωτοκόλλου του Κιότο·
β)
εντός δύο εβδομάδων πριν από την υποβολή στους αρμόδιους φορείς στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου του Κιότο των ακόλουθων:
i)
αιτήματος αναθεώρησης μιας αναπροσαρμογής,
ii)
αιτήματος επαναβεβαίωσης της επιλεξιμότητας,
iii)
προσφυγής κατά απόφασης για την εξέταση ζητήματος εφαρμογής ή προκαταρτικών ευρημάτων της επιτροπής συμμόρφωσης.
5. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη για τις υπολογισθείσες αναπροσαρμογές των εκτιμήσεων της απογραφής τους κατά την διάρκεια της εθελοντικής διαδικασίας αναπροσαρμογής που εφαρμόζεται σύμφωνα με την τεχνική οδηγία για προσαρμογές.
Άρθρο 22
Εκπόνηση των εκθέσεων σχετικά με την επίδειξη προόδου σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο δ) της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ
1. Σχέδιο έκθεσης της Επιτροπής σχετικά με την επίδειξη προόδου που επιτεύχθηκε μέχρι το 2005 από την Κοινότητα διαβιβάζεται στα κράτη μέλη μέχρι τις 30 Ιουλίου 2005. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν τυχόν σχόλια μέχρι τις 31 Αυγούστου 2005 το αργότερο.
2. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν τις εκθέσεις τους σχετικά με την επίδειξη της προόδου που επιτεύχθηκε μέχρι το 2005 στην γραμματεία της UNFCCC μέχρι την 1η Ιανουαρίου 2006 και διαβιβάζουν κατά την ίδια ημερομηνία στην Επιτροπή ηλεκτρονικό αντίγραφο της υποβληθείσας έκθεσης.
Άρθρο 23
Εκθέσεις σχετικά με τον προσδιορισμό των καταλογισμένων ποσοτήτων σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο ε) της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ
1. Κάθε κράτος μέλος υποβάλλει μέχρι τις 15 Ιανουαρίου 2006 τις παρακάτω πληροφορίες στην Επιτροπή:
α)
την πλήρη χρονοσειρά των απογραφών των ανθρωπογενών εκπομπών από πηγές και των δεσμεύσεων διοξειδίου του άνθρακα από τις καταβόθρες δέσμευσης για τα αέρια θερμοκηπίου που δεν ελέγχονται από το πρωτόκολλο του Μόντρεαλ όπως αυτές υποβλήθηκαν στην UNFCCC·
β)
τον προσδιορισμό του έτους βάσης που επιλέχθηκε για τους υδροφθοράνθρακες, τους υπερφθοράνθρακες και το εξαφθοριούχο θείο, όπως αυτό υποβλήθηκε στην UNFCCC·
γ)
την πρότασή του σχετικά με το επίπεδο εκπομπών σε τόνους ισοδυνάμου διοξειδίου του άνθρακα με βάση το άρθρο 3 της απόφασης 2002/358/ΕΚ και το άρθρο 3 παράγραφοι 7 και 8 του πρωτοκόλλου του Κιότο, μετά τον καθορισμό οριστικών στοιχείων εκπομπών για το έτος βάσης και με βάση τον ποσοτικοποιημένο περιορισμό των εκπομπών ή των υποχρεώσεων για μείωση που καθορίστηκαν στο παράρτημα ΙΙ της απόφασης 2002/358/ΕΚ και το πρωτόκολλο του Κιότο, λαμβανομένων υπόψη των μεθοδολογιών για την εκτίμηση των ανθρωπογενών εκπομπών από πηγές και των δεσμεύσεων διοξειδίου του άνθρακα από τις καταβόθρες δέσμευσης που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 του πρωτοκόλλου του Κιότο και τις λεπτομέρειες για τον υπολογισμό των καταλογισμένων ποσοτήτων σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφοι 7 και 8 του πρωτοκόλλου του Κιότο·
δ)
τον υπολογισμό του αποθεματικού της περιόδου υποχρεώσεων ως το 90 τοις εκατό της προτεινόμενης καταλογισμένης ποσότητας ή το 100 τοις εκατό του πενταπλάσιου της πλέον πρόσφατης αναθεωρημένης απογραφής οποιοδήποτε από τα δύο είναι το μικρότερο·
ε)
τον προσδιορισμό της επιλογής του όσον αφορά τις μοναδικές ελάχιστες τιμές για κάλυψη της έκτασης, της κόμης και του ύψους των δένδρων, προς χρήση στη λογιστική παρακολούθηση των δραστηριοτήτων του με βάση το άρθρο 3 παράγραφοι 3 και 4 του πρωτοκόλλου του Κιότο, μαζί με αιτιολόγηση της συμφωνίας αυτών των τιμών με τις πληροφορίες που έχουν υποβληθεί στο παρελθόν στον Οργανισμό Τροφίμων και Γεωργίας των Ηνωμένων Εθνών (FAO) ή σε άλλους διεθνείς φορείς, και στην περίπτωση διαφορών, επεξήγηση του λόγου και του τρόπου επιλογής αυτών των τιμών, σύμφωνα με ορισμούς, λεπτομέρειες, κανόνες και κατευθυντήριες γραμμές που σχετίζονται με τη χρήση της γης, τις αλλαγές χρήσης γης και τις δασικές δραστηριότητες με βάση το πρωτόκολλο του Κιότο·
στ)
τον προσδιορισμό των δραστηριοτήτων που επιλέγει με βάση το άρθρο 3 παράγραφος 4 για να συμπεριληφθούν στη λογιστική παρακολούθησή του για την πρώτη περίοδο υποχρεώσεων, μαζί με πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο το εθνικό του σύστημα με βάση το άρθρο 5 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου του Κιότο θα προσδιορίσει τις εκτάσεις που συνδέονται με τις δραστηριότητες αυτές, σύμφωνα με τους ορισμούς, τις λεπτομέρειες, τους κανόνες και τις κατευθυντήριες γραμμές που σχετίζονται με τη χρήση γης, τις αλλαγές χρήσης γης και τις δασικές δραστηριότητες με βάση το πρωτόκολλο του Κιότο·
ζ)
τη διευκρίνιση αν πρόκειται να παρακολουθήσει λογιστικά κάθε μια δραστηριότητα που προβλέπεται από το άρθρο 3 παράγραφοι 3 και 4 του πρωτοκόλλου του Κιότο σε ετήσια βάση ή για ολόκληρη την περίοδο υποχρεώσεων·
η)
περιγραφή του εθνικού του συστήματος το οποίο έχει συγκροτήσει σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου του Κιότο και παρουσιάσει σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές με βάση το άρθρο 7 του πρωτοκόλλου του Κιότο·
θ)
περιγραφή του εθνικού του μητρώου, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές με βάση το άρθρο 7 του πρωτοκόλλου του Κιότο.
Τα κράτη μέλη που δεν περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος ΙΙ της απόφασης 2002/358/ΕΚ υποβάλλουν τις πληροφορίες αυτές μέχρι τις 15 Ιουνίου 2006.
2. Το χρονοδιάγραμμα για την εκπόνηση και την υποβολή των εκθέσεων που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ και υποβάλλονται σύμφωνα με τις λεπτομέρειες για τη λογιστική παρακολούθηση των καταλογισμένων ποσοτήτων με βάση το άρθρο 7 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου του Κιότο καθορίζεται στο παράρτημα VII.
Άρθρο 24
Εκθέσεις σχετικά με τη συμπληρωματική περίοδο για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο στ) της απόφασης αριθ. 280/2004/ΕΚ
1. Οι εκθέσεις των κρατών μελών κατά τη λήξη της συμπληρωματικής περιόδου για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων υποβάλλονται στη γραμματεία της UNFCCC και στην Επιτροπή εντός ενός μηνός μετά τη λήξη της συμπληρωματικής περιόδου για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων.
2. Η κοινοτική έκθεση κατά τη λήξη της συμπληρωματικής περιόδου για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων υποβάλλεται στη γραμματεία της UNFCCC εντός ενός μηνός μετά την παραλαβή των εκθέσεων των κρατών μελών που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI
Τελικές διατάξεις
Άρθρο 25
Έναρξη ισχύος
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Άρθρο 26
Αποδέκτες
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 10 Φεβρουαρίου 2005.

Labels: 18
20