Document ID: 32014D0915

DECIZIA 2014/915/PESC A CONSILIULUI
din 16 decembrie 2014
de modificare a Deciziei 2010/452/PESC privind misiunea de monitorizare a Uniunii Europene în Georgia, EUMM Georgia
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 28, articolul 42 alineatul (4) și articolul 43 alineatul (2),
având în vedere propunerea Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate,
întrucât:
(1)
La 12 august 2010, Consiliul a adoptat Decizia 2010/452/PESC (1), care a prelungit misiunea de monitorizare a Uniunii Europene în Georgia, EUMM Georgia (denumită în continuare „EUMM Georgia” sau „misiunea”), instituită prin Acțiunea comună 2008/736/PESC (2). Decizia 2010/452/PESC expiră la 14 decembrie 2014.
(2)
EUMM Georgia ar trebui să fie prelungită pentru o perioadă suplimentară de doi ani, pe baza mandatului său actual.
(3)
Misiunea se va desfășura în contextul unei situații care s-ar putea deteriora și care ar putea aduce atingere realizării obiectivelor acțiunii externe a Uniunii prevăzute la articolul 21 din tratat.
(4)
Prin urmare, Decizia 2010/452/PESC ar trebui modificată în consecință,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Decizia 2010/452/PESC se modifică după cum urmează:
1.
la articolul 7, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:
„(3) Toți membrii personalului respectă standardele operaționale minime de securitate specifice misiunii, precum și planul de securitate al misiunii, care susține politica de securitate pe teren a Uniunii. În ceea ce privește protecția informațiilor UE clasificate care le sunt încredințate în exercițiul atribuțiilor lor, toți membrii personalului respectă principiile și normele minime de securitate instituite prin Decizia 2013/488/UE a Consiliului (3).
(3) Decizia 2013/488/UE a Consiliului din 23 septembrie 2013 privind normele de securitate pentru protecția informațiilor UE clasificate (JO L 274, 15.10.2013, p. 1).”" 						
;
2.
la articolul 12, alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:
„(5) Șeful misiunii asigură protecția informațiilor UE clasificate în conformitate cu Decizia 2013/488/UE a Consiliului.”
;
3.
la articolul 14 alineatul (1), se adaugă următorul paragraf:
„Valoarea de referință financiară destinată acoperirii cheltuielilor aferente misiunii în perioada 15 decembrie 2014-14 decembrie 2015 este de 18 300 000 EUR.”
;
4.
se introduce următorul articol:
„Articolul 14a
Celula de proiect
(1) EUMM Georgia dispune de o celulă de proiect pentru identificarea și punerea în aplicare a proiectelor. După caz, EUMM Georgia facilitează și furnizează consultanță pentru proiectele puse în aplicare de state membre și de state terțe, sub responsabilitatea acestora, în domenii legate de EUMM Georgia și în sprijinul obiectivelor acesteia.
(2) Sub rezerva alineatului (3), EUMM Georgia este autorizată să recurgă la contribuții financiare din partea statelor membre sau a unor state terțe pentru punerea în aplicare a proiectelor identificate care completează în mod coerent celelalte acțiuni ale EUMM Georgia, dacă proiectele respective sunt:
(a)
prevăzute în situația financiară aferentă prezentei decizii; sau
(b)
integrate în cursul mandatului prin intermediul unei modificări a respectivei situații financiare la solicitarea șefului misiunii.
EUMM Georgia încheie un acord cu statele vizate, care acoperă în special procedurile specifice pentru soluționarea plângerilor formulate de părți terțe cu privire la prejudiciile suferite în urma acțiunilor sau omisiunilor EUMM Georgia în utilizarea fondurilor furnizate de statele respective. În niciun caz, statele contribuitoare nu pot angaja răspunderea Uniunii sau a ÎR pentru acțiunile sau omisiunile EUMM Georgia în utilizarea fondurilor din partea statelor respective.
(3) Contribuțiile financiare din partea statelor terțe pentru celula de proiect fac obiectul acceptării de către COPS.”
;
5.
la articolul 16, alineatele (1), (2) și (3) se înlocuiesc cu următorul text:
„(1) ÎR este autorizat să comunice statelor terțe asociate prezentei decizii, în mod corespunzător și în conformitate cu nevoile misiunii, informații și documente clasificate ale UE până la nivelul «CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL» generate în scopul misiunii, în conformitate cu Decizia 2013/488/UE a Consiliului.
(2) ÎR este, de asemenea, autorizat să comunice ONU și OSCE, în funcție de nevoile operaționale ale misiunii, informații și documente clasificate ale UE până la nivelul «RESTREINT UE/EU RESTRICTED», întocmite în scopul misiunii, în conformitate cu Decizia 2013/488/UE. Între ÎR și autoritățile competente ale ONU și OSCE se încheie acorduri în acest sens.
(3) În caz de nevoie operațională specifică și imediată, ÎR este, de asemenea, autorizat să comunice statului-gazdă orice informație UE clasificată până la nivelul «RESTREINT UE/EU RESTRICTED» generată în scopul misiunii, în conformitate cu Decizia 2013/488/UE. Între ÎR și autoritățile competente ale statului-gazdă se încheie acorduri în acest sens.”
;
6.
la articolul 18, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„Expiră la 14 decembrie 2016.”
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Se aplică de la 15 decembrie 2014.
Adoptat la Bruxelles, 16 decembrie 2014.

Labels: 18
15
5