Document ID: 32008D0445

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 11. júna 2008,
ktorým sa pre jednotlivé členské štáty stanovuje výška spätnej reštrukturalizačnej pomoci pre pestovateľov a podniky, ktoré vykonali reštrukturalizáciu v hospodárskych rokoch 2006/2007 a 2007/2008 v rámci dočasného režimu reštrukturalizácie cukrovarníckeho priemyslu v Spoločenstve
[oznámené pod číslom K(2008) 2557]
(Iba znenie v španielskom, českom, gréckom, francúzskom, anglickom, talianskom, lotyšskom, maďarskom, holandskom, portugalskom, slovenskom, slovinskom, fínskom a švédskom jazyku je autentické)
(2008/445/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 320/2006 z 20. februára 2006, ktorým sa stanovuje dočasný režim pre reštrukturalizáciu cukrovarníckeho priemyslu v Spoločenstve a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1290/2005 o financovaní spoločnej hospodárskej politiky (1),
so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 968/2006 z 27. júna 2006, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá implementácie nariadenia Rady (ES) č. 320/2006, ktorým sa stanovuje dočasný režim pre reštrukturalizáciu cukrovarníckeho priemyslu v Spoločenstve (2), a najmä na jeho článok 16a ods. 1,
keďže:
(1)
V článku 3 ods. 8 nariadenia (ES) č. 320/2006 sa ustanovuje úhrada spätného zvýšenia súm vyplatených v rámci dočasného režimu pre reštrukturalizáciu niektorým podnikom a pestovateľom. V článku 16a nariadenia (ES) č. 968/2006 sa ustanovujú podrobnosti týkajúce sa výpočtu tohto zvýšenia. Podľa tretieho pododseku odseku 1 tohto ustanovenia musí Komisia stanoviť výšku tejto sumy pre dotknuté členské štáty tak, aby boli členské štáty schopné vyplatiť tieto platby príjemcom v júni 2008.
(2)
Spätné platby sa týkajú súm, ktoré predstavujú kladný rozdiel medzi pomocou vyplatenou podnikom a pestovateľom v hospodárskych rokoch 2006/2007 a 2007/2008 a pomocou, ktorá by bola vyplatená podľa podmienok platných v hospodárskom roku 2008/2009.
(3)
V sumách stanovených pre Francúzsko a Belgicko sa zohľadňujú cezhraničné dodávky čakanky a platby vyplatené francúzskymi orgánmi francúzskym pestovateľom, ktorí uskutočnili dodávky pre belgických výrobcov inulínového sirupu, ako aj platby vyplatené belgickými orgánmi belgickým pestovateľom, ktorí uskutočnili dodávky pre francúzskych výrobcov inulínového sirupu,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Sumy, ktoré treba stanoviť pre dotknuté členské štáty v súlade s tretím pododsekom ods. 1 článku 16a nariadenia (ES) č. 968/2006, sú uvedené v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené Belgickému kráľovstvu, Českej republike, Írsku, Helénskej republike, Španielskemu kráľovstvu, Francúzskej republike, Talianskej republike, Lotyšskej republike, Maďarskej republike, Holandskému kráľovstvu, Portugalskej republike, Slovinskej republike, Slovenskej republike, Fínskej republike a Švédskemu kráľovstvu.
V Bruseli 11. júna 2008

Labels: 17
19
7
18
15