Document ID: 31991R2900

VERORDENING (EEG) Nr. 2900/91 VAN DE RAAD van 1 oktober 1991 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1048/90 met betrekking tot de instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van ontvangtoestellen voor kleurentelevisie met een klein beeldscherm, van oorsprong uit de Republiek Korea
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 2423/88 van de Raad van 11 juli 1988 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring uit landen die geen lid zijn van de Europese Economische Gemeenschap (1), inzonderheid op artikel 14,
Gelet op het voorstel dat door de Commissie is ingediend na overleg in het kader van het in bovengenoemde verordening bedoelde Raadgevend Comité,
Overwegende hetgeen volgt:
I. VOORAFGAANDE PROCEDURE
a) Instelling van een definitief anti-dumpingrecht
(1) In februari 1988 heeft de Commissie een anti-dumpingprocedure ingeleid met betrekking tot de invoer van ontvangtoestellen voor kleurentelevisie met een klein beeldscherm (hierna kleinbeeld-ktv's genoemd), van oorsprong uit de Republiek Korea (2), zulks naar aanleiding van een klacht van de Europese Vereniging van producenten van consumentenelektronica (Eacem), welke vereniging een groot gedeelte van de produktie in de Gemeenschap vertegenwoordigt. Na een onderzoek is een voorlopig anti-dumpingrecht ingesteld bij Verordening (EEG) nr. 3232/89 van de Commissie (3), waarna bij Verordening (EEG) nr. 1048/90 (4) een definitief recht is ingesteld.
b) Algemeen recht
(2) Bij Verordening (EEG) nr. 1048/90 zijn rechten tussen 10,2 en 10,5 % op de invoer van drie medewerking verlenende exporteurs ingesteld.
(3) Het recht op de invoer van andere Koreaanse exporteurs (hierna het "algemene recht" genoemd) en in het bijzonder op de invoer van een exporteur die medewerking aan het onderzoek weigerde en van wie bekend was dat hij grote hoeveelheden van het betrokken produkt naar de Gemeenschap had uitgevoerd, werd vastgesteld aan de hand van wat beschouwd werd als de meest passende beschikbare gegevens, d.w.z. aan de hand van een vergelijking van een prijs bij uitvoer, gebaseerd op de gemiddelde cif-prijs per eenheid bij invoer uit Korea in de Gemeenschap, met een normale waarde, gebaseerd op de gemiddelde binnenlandse verkoopprijs van de wel medewerkende Koreaanse exporteurs. De aldus vastgestelde marge bedroeg 19,6 %.
II. NIEUW ONDERZOEK
(4) In november 1990 ontving de Commissie van de Koreaanse Associatie van elektronische industrieën (EIAK) het bericht dat de bovengenoemde niet medewerkende exporteur niet langer kleinbeeld-ktv's naar de Gemeenschap uitvoerde. Betoogd werd dat het door deze gewijzigde situatie niet langer gerechtvaardigd was het algemene recht van 19,6 % te handhaven en dat dit recht zou moeten worden verminderd tot het peil van het hoogste recht dat op de invoer van een wel medewerkende exporteur was ingesteld (te weten 10,5 %).
(5) Na overleg in het Raadgevend Comité heeft de Commissie besloten dat er voldoende bewijsmateriaal aanwezig was om tot de inleiding van een gedeeltelijk nieuw onderzoek over te gaan, dat beperkt zou zijn tot de vraag of het algemene recht al dan niet gewijzigd moest worden. Het gedeeltelijk nieuwe onderzoek werd overeenkomstig artikel 14 van Verordening (EEG) nr. 2423/88 op initiatief van de Commissie geopend door middel van een bericht in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen (5).
(6) De Commissie heeft de EIAK, de exporteurs die aan het oorspronkelijke onderzoek medewerking hadden verleend, de vertegenwoordigers van het land van uitvoer en de klager in de oorspronkelijke procedure (de Eacem) hiervan officieel in kennis gesteld en heeft de betrokken partijen de gelegenheid geboden hun standpunten schriftelijk kenbaar te maken en te verzoeken om te worden gehoord.
(7) De EIAK, enkele exporteurs en de Eacem hebben hun standpunt schriftelijk kenbaar gemaakt.
(8) De Commissie heeft alle inlichtingen die zij voor deze procedure noodzakelijk achtte, verzameld en geverifieerd, in het bijzonder de van EIAK ontvangen inlichtingen.
III. RESULTATEN VAN HET ONDERZOEK
a) Vaststelling van het algemene recht bij het oorspronkelijke anti-dumpingonderzoek
(9) Zoals vermeld door de Commissie in punt 33 van Verordening (EEG) nr. 3232/89 (waarbij het voorlopige recht werd ingesteld), werd voor die Koreaanse exporteurs welke zich in de loop van het oorspronkelijke onderzoek niet bekend hadden gemaakt, de dumping vastgesteld aan de hand van elementen die door de Commissie, overeenkomstig artikel 7, lid 7, onder b), van Verordening (EEG) nr. 2423/88, de meest passende beschikbare gegevens werden geacht.
(10) De dumpingmarge is voor deze niet medewerkende exporteurs berekend door een vergelijking te maken van een prijs bij uitvoer, gebaseerd op de gemiddelde cif-prijs per eenheid bij invoer uit Korea in de Gemeenschap (overeenkomstig de gegevens van Eurostat over 1987), met een normale waarde gebaseerd op de gemiddelde binnenlandse verkoopprijs van de wel medewerkende Koreaanse exporteurs. De daaruit voortvloeiende dumpingmarge van 19,6 % werd de toepasselijke marge voor de niet medewerkende exporteurs en werd ingesteld als het algemene recht, terwijl voor de invoer van de drie wel medewerkende Koreaanse exporteurs (Daewoo, Goldstar en Samsung) definitieve anti-dumpingrechten van onderscheidenlijk 10,2, 10,4 en 10,5 % gelden.
(11) De voornaamste reden dat voor de niet medewerkende exporteurs het hoogste recht op de invoer van een wel medewerkende exporteur niet passend werd geacht, was het gedrag van één in Korea gevestigde fabrikant in het bijzonder. Van zijn onderneming was bekend dat deze grote hoeveelheden kleinbeeld-ktv's naar de Gemeenschap uitvoerde, waarvan vele via derde landen. Gedurende het onderzoek ter plaatse heeft de Commissie deze onderneming via de EIAK benaderd, ten einde medewerking te verkrijgen, die de onderneming evenwel weigerde.
(12) De Commissie besloot, hetgeen door de Raad werd bevestigd, dat onder deze omstandigheden noch de voor de medewerkende exporteurs vastgestelde dumpingmarges noch de in de klacht vervatte gegevens de meest geschikte grondslag vormden om de dumpingmarge voor niet medewerkende exporteurs te bepalen.
b) Gewijzigde handelssituatie
(13) Het algemene recht van 19,6 % was ingesteld aan de hand van de gegevens die voor het oorspronkelijke onderzoektijdvak (1987) beschikbaar waren. Gezien de van de EIAK en uit andere bronnen ontvangen inlichtingen, is het duidelijk dat de handelssituatie met betrekking tot bovengenoemde exporteur thans aanzienlijk is gewijzigd.
i) Inlichtingen van de EIAK
(14) Volgens de interne statistieken van de EIAK en onafhankelijke gegevens van de Koreaanse Associatie voor de buitenlandse handel, welke beide door de Commissie werden geverifieerd, heeft de exporteur in kwestie sedert 1988 geen kleinbeeld-ktv's naar de Gemeenschap uitgevoerd. Bovendien bedroeg zijn totale uitvoer van kleinbeeld-ktv's uit Korea naar alle bestemmingen in 1990 slechts 3 % van de uitvoer van 1988.
(15) De EIAK leverde bewijsmateriaal waaruit bleek dat de betrokken exporteur zijn produktiecapaciteit had verlegd van kleurentelevisietoestellen naar andere elektronicaprodukten.
(16) De exporteur, een lid van de EIAK, had de associatie een ondertekende verklaring doen toekomen dat hij niet langer voornemens was kleinbeeld-ktv's naar de Gemeenschap uit te voeren. Bovendien werd vastgesteld dat hij zijn produktiefaciliteiten had omgebouwd met het oog op de vervaardiging van andere elektronicaprodukten.
ii) Inlichtingen van het Koreaanse Ministerie van Handel en Industrie
(17) In mei 1991 heeft het Koreaanse Ministerie van Handel en Industrie tegenover de Commissie officieel verklaard dat de exporteur thans de produktie van kleinbeeld-ktv's in Korea had gestaakt en deze verklaring met het nodige bewijsmateriaal had gestaafd.
c) Invoer van andere niet medewerkende exporteurs
(18) Voorts heeft de Commissie vastgesteld dat de door andere niet medewerkende exporteurs uitgevoerde hoeveelheden uiterst gering waren, zelfs vóór de instelling van het anti-dumpingrecht.
d) Conclusie
(19) In verband met deze gewijzigde omstandigheden komt de Raad tot de conclusie dat de situatie die het gebruik rechtvaardigde van een andere grondslag dan die welke ten behoeve van het instellen van een anti-dumpingrecht toegepast werd voor de wel medewerkende exporteurs, niet langer bestaat. De in de nummers 13 tot en met 17 genoemde exporteur heeft thans zijn produktie van kleinbeeld-ktv's in Korea gestaakt, zodat de naar de Gemeenschap door niet medewerkende exporteurs uitgevoerde hoeveelheden slechts zeer gering kunnen zijn. Onder deze omstandigheden dient het algemene recht gelijk te zijn aan het hoogste antidumpingrecht dat op de invoer van een wel medewerkende exporteur is ingesteld, namelijk 10,5 %.
(20) De hoogte van dit recht werkt niet als een aansporing tot ontduiking en evenmin als een beloning voor het niet verlenen van medewerking, maar vloeit redelijkerwijze voort uit de gewijzigde handelssituatie.
(21) De partijen werden in kennis gesteld van de voornaamste feiten en overwegingen waarop de bevindingen waren gebaseerd, en konden binnen een bepaalde termijn hun standpunt bij de Commissie kenbaar maken. Met hun opmerkingen werd naar behoren rekening gehouden. De Eacem werd op haar verzoek in de gelegenheid gesteld om door de Commissie met betrekking tot haar bevindingen in deze procedure te worden gehoord.
IV. WIJZIGING VAN VERORDENING (EEG) Nr. 1048/90
(22) Artikel 1 van Verordening (EEG) nr. 1048/90 dient derhalve te worden gewijzigd, ten einde het algemene anti-dumpingrecht van 19,6 % te verlagen tot 10,5 %, met ingang van de datum van inwerkingtreding van de onderhavige verordening.
(23) Deze maatregel vervalt op dezelfde dag als de definitieve anti-dumpingmaatregelen die bij Verordening (EEG) nr. 1048/90 zijn ingesteld,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
In artikel 1, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 1048/90 wordt "19,6 %" vervangen door "10,5 %".
De overige bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1048/90 blijven ongewijzigd.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 1 oktober 1991.

Labels: 12
3
4
18