Document ID: 31997R0908

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 908/97 af 20. maj 1997 om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 830/92 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af visse garner (korte kemofibre) med oprindelse i Taiwan, Indonesien, Indien, Folkerepublikken Kina og Tyrkiet og om endelig opkrævning af den foreløbige told
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (1), særlig artikel 11, stk. 4,
under henvisning til forslag fra Kommissionen forelagt efter konsultation i Det Rådgivende Udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
A. TIDLIGERE PROCEDURE
(1) Rådet indførte ved forordning (EØF) nr. 830/92 (2) bl.a. en endelig antidumpingtold på 10,1 % på importen af enkelttrådet og flertrådet eller kabelslået garn med indhold af korte polyesterfibre på 85 vægtprocent og derover, ikke i detailsalgsoplægninger, og andet garn af korte polyesterfibre, blandet hovedsagelig eller udelukkende med korte, regenererede fibre eller med bomuld, ikke i detailsalgsoplægninger (i det følgende benævnt »den pågældende vare« eller »garn«), som i øjeblikket tariferes under KN-kode 5509 21 10, 5509 21 90, 5509 22 10, 5509 22 90, 5509 51 00 og 5509 53 00, med oprindelse i Tyrkiet, bortset fra importen af varer fra to tyrkiske eksportører, som specielt er nævnt, og som er omfattet af en lavere toldsats, samt en endelig antidumpingtold på 11,9 % på importen af den pågældende vare med oprindelse i Indonesien, bortset fra importen af varer fra en indonesisk eksportør, som specielt er nævnt, og som ikke er omfattet af nogen told.
(2) Rådet ændrede ved forordning (EF) nr. 1168/95 (3) ovennævnte forordning (EØF) nr. 830/92 og fritog yderligere syv indonesiske eksportører for antidumpingtold.
B. NUVÆRENDE PROCEDURE
(3) Kommissionen modtog i oktober 1995 fra den tyrkiske producent Kipas AS (i det følgende benævnt »Kipas«) en anmodning om en fornyet undersøgelse af de gældende foranstaltninger, dvs. en anmodning om indledning af en fornyet undersøgelse (»ny eksportør«) af forordning (EØF) nr. 830/92 i henhold til artikel 11, stk. 4, i forordning (EF) nr. 384/96 (i det følgende benævnt »grundforordningen«). Kipas hævdede, at selskabet ikke var forretningsmæssigt forbundet med nogen af de eksportører eller producenter i Tyrkiet, som er omfattet af gældende antidumpingforanstaltninger med hensyn til den pågældende vare.
Endvidere hævdede selskabet, at det ikke eksporterede den pågældende vare i den undersøgelsesperiode, der var lagt til grund for de gældende foranstaltninger med hensyn til fastsættelsen af dumpingens omfang, dvs. perioden fra 1. januar til 31. december 1989 (i det følgende benævnt »den oprindelige undersøgelsesperiode«). Endelig hævdede Kipas også, at selskabet faktisk havde eksporteret den pågældende vare til Fællesskabet, og at det havde indgået uopsigelige kontraktlige forpligtelser til at eksportere betydelige mængder garn til Fællesskabet.
(4) I juni 1996 indgav en indonesisk producent PT World Yamatex Spinning Mills, Indonesien, (i det følgende benævnt »Yamatex«) en anmodning om indledning af en fornyet undersøgelse (»ny eksportør«) af forordning (EØF) nr. 830/92. Yamatex hævdede, at selskabet hverken havde bånd eller forbindelser til nogen af de indonesiske eksportører eller producenter, der var omfattet af de gældende antidumpingforanstaltninger med hensyn til den pågældende vare, at det ikke havde eksporteret den pågældende vare i den oprindelige undersøgelsesperiode, og at det havde indgået uopsigelige kontraktmæssige forpligtelser til at eksportere betydelige mængder garn til Fællesskabet.
(5) Efter at have kontrolleret de bevisligheder, som Kipas og Yamatex forelagde, og som i begge tilfælde blev anset for at være tilstrækkelige til at begrunde indledningen af en fornyet undersøgelse i henhold til artikel 11, stk. 4, i grundforordningen, efter konsultation i Det Rådgivende Udvalg og efter, at den pågældende erhvervsgren i Fællesskabet havde haft lejlighed til at fremsætte sine bemærkninger, indledte Kommissionen to særskilte fornyede undersøgelser vedrørende Rådets forordning (EØF) nr. 830/92 med hensyn til Kipas under forordning (EF) nr. 1284/96 (4) og Yamatex under forordning (EF) nr. 2237/96 (5) og iværksatte sine undersøgelser.
(6) I forordningerne om indledning af de to fornyede undersøgelser ophævede Kommissionen også den antidumpingtold, der indførtes ved forordning (EØF) nr. 830/92 med hensyn til importen af den pågældende vare, fremstillet og eksporteret af Kipas og Yamatex, og pålagde toldmyndighederne i henhold til artikel 14, stk. 5, i grundforordningen at tage de nødvendige skridt til at registrere sådan import.
Da begge undersøgelser (»ny eksportør«) vedrørte forordning (EØF) nr. 830/92, blev det besluttet at behandle dem samtidig.
(7) Den pågældende vare, der var omfattet af de fornyede undersøgelser, var samme vare som den, der er omhandlet i forordning (EØF) nr. 830/92.
(8) Kommissionen underrettede officielt Kipas og Yamatex samt repræsentanterne for de respektive eksportlande. Endvidere gav den andre direkte berørte parter lejlighed til at tilkendegive deres synspunkter skriftligt og til at anmode om at blive hørt. Kommissionen modtog imidlertid ikke sådanne anmodninger.
(9) Kommissionen sendte spørgeskemaer til Kipas og Yamatex og modtog i begge tilfælde en passende og rettidig besvarelse. Kommissionen indhentede og efterprøvede alle oplysninger, som den anså for nødvendige med henblik på undersøgelsen og aflagde i Kipas' tilfælde kontrolbesøg hos Kipas i Tyrkiet.
(10) Dumpingundersøgelsen omfattede følgende perioder:
- i forbindelse med den fornyede undersøgelse vedrørende Kipas, Tyrkiet: 1. juli 1995 til 30. juni 1996
- i forbindelse med den fornyede undersøgelse vedrørende Yamatex, Indonesien: 1. november 1995 til 31. oktober 1996.
(11) Der anvendtes samme metode i de fornyede undersøgelser som i den oprindelige undersøgelse, da omstændighederne ikke havde ændret sig.
C. OMFANGET AF DE FORNYEDE UNDERSØGELSER
(12) Der blev ikke indgivet anmodning om fornyet undersøgelse af resultaterne vedrørende skade i forbindelse med nogen af undersøgelserne. Undersøgelserne blev derfor begrænset til spørgsmålet om dumpingens omfang.
D. RESULTATET AF UNDERSØGELSERNE
1. Status som ny eksportør
Kipas
(13) Undersøgelsen bekræftede, at den tyrkiske eksportør ikke havde eksporteret den pågældende vare i den oprindelige undersøgelsesperiode. Kipas' produktion og eksport af garn til Fællesskabet startede først i anden halvdel af 1994.
Endvidere blev det ved undersøgelsen fastslået, at selskabet ikke havde nogen forbindelse, hverken direkte eller indirekte, med nogen af de tyrkiske eksportører, der er omfattet af de gældende antidumpingforanstaltninger vedrørende den pågældende vare.
Det bekræftes derfor, at Kipas bør betragtes som »ny eksportør« i overensstemmelse med artikel 11, stk. 4, i grundforordningen, og at der således bør fastsættes en individuel dumpingmargen for selskabet.
Yamatex
(14) De beviser, den indonesiske eksportør fremlagde, bekræftede, at selskabet ikke havde eksporteret den pågældende vare i den oprindelige undersøgelsesperiode. Produktionen af den pågældende vare startede i 1994. Eksportaktiviteter i form af Yamatex' uopsigelige kontraktlige forpligtelser over for kunder i Fællesskabet med hensyn til den pågældende vare startede ifølge de forelagte dokumenter først i denne undersøgelsesperiode (maj 1996).
Endvidere påviste Yamatex i de forelagte dokumenter på tilfredsstillende måde, at selskabet ikke havde nogen forbindelse, hverken direkte eller indirekte, med nogen af de indonesiske eksportører, der er omfattet af de gældende antidumpingforanstaltninger med hensyn til den pågældende vare.
Det bekræftes derfor, at også Yamatex bør anses for at være »ny eksportør« i overensstemmelse med artikel 11, stk. 4, i grundforordningen, og at der således bør fastsættes en individuel dumpingmargen for selskabet.
2. Dumping
A. Normal værdi
Kipas
(15) I overensstemmelse med artikel 2, stk. 2, i grundforordningen blev der foretaget en undersøgelse for at fastslå, hvorvidt Kipas' samlede salg af samme vare på det tyrkiske hjemmemarked omfattede mindst 5 % af selskabets samlede eksport af den pågældende vare til Fællesskabet. Det konstateredes, at det samlede salg på hjemmemarkedet af samme vare nåede et niveau langt over den førnævnte tærskel på 5 %.
For hver enkelt type garn, der solgtes på hjemmemarkedet, og som blev anset for at være identisk eller direkte sammenlignelig med de typer, der solgtes til eksport til Fællesskabet, fastlagde Kommissionen, hvorvidt salget af hver enkelt type på hjemmemarkedet fandt sted i tilstrækkelige mængder.
Hver type blev anset for at være blevet solgt på hjemmemarkedet i tilstrækkelige mængder som omhandlet i artikel 2, stk. 2, i grundforordningen, da salget af hver type garn, som solgtes i Tyrkiet i undersøgelsesperioden, udgjorde 5 % eller derover af mængden af den sammenlignelige type garn, der solgtes til eksport til Fællesskabet.
Kommissionen undersøgte siden, om hver type af den pågældende vare, der eksporteredes til Fællesskabet, kunne anses for at blive solgt i normal handel på hjemmemarkedet.
Det blev i henhold til artikel 2, stk. 4, i grundforordningen fastslået, om salget på hjemmemarkedet havde fundet sted i normal handel. Da den vejede gennemsnitlige salgspris for hver varetype var lig med eller højere end de vejede gennemsnitlige enhedsomkostninger, og mængden af varer, der solgtes til priser under enhedsomkostningerne, udgjorde mindre end 20 % af salget på hjemmemarkedet, blev salget på hjemmemarkedet anset for at være foregået i normal handel.
I overensstemmelse med artikel 2, stk. 1, i grundforordningen blev den normale værdi derfor beregnet på grundlag af de vejede gennemsnitlige priser ved salg på hjemmemarkedet af de tilsvarende varetyper, som solgtes til eksport til Fællesskabet.
Yamatex
(16) Ved fastsættelsen af den normale værdi for den indonesiske eksportør anvendtes samme metode som omhandlet i betragtning 15.
Det konkluderedes, at der på hjemmemarkedet solgtes typer af den pågældende vare, som kunne sammenlignes med dem, der eksporteredes til Fællesskabet i undersøgelsesperioden, og at salget foregik i tilstrækkelige mængder og i normal handel.
I overensstemmelse med artikel 2, stk. 1, i grundforordningen blev den normale værdi derfor beregnet på grundlag af de vejede gennemsnitlige priser ved salg på hjemmemarkedet af de tilsvarende varetyper, som solgtes til eksport til Fællesskabet.
B. Eksportpriser
(17) For begge selskabers vedkommende, Kipas og Yamatex, blev eksportpriserne beregnet på grundlag af de priser, der faktisk betaltes eller skulle betales for den pågældende vare ved eksport til Fællesskabet i overensstemmelse med artikel 2, stk. 8, i grundforordningen.
C. Sammenligning
Kipas
(18) I overensstemmelse med artikel 2, stk. 11, i grundforordningen blev den vejede gennemsnitlige normale værdi for hver varetype sammenlignet med den vejede gennemsnitlige eksportpris i samme handelsled. Til sammenligningen anvendtes priser ab fabrik.
Med henblik på en rimelig sammenligning blev der foretaget justeringer for de forskelle, som det hævdedes og påvistes berørte prissammenligneligheden. Disse justeringer blev foretaget i henhold til artikel 2, stk. 10, i grundforordningen for provisioner, transport-, forsikrings-, håndterings- og lasteomkostninger samt dermed forbundne omkostninger, kreditomkostninger, rabatter og afslag.
Yamatex
(19) Samme metode som omhandlet i betragtning 18 blev anvendt for Yamatex' vedkommende.
D. Dumpingmargen
(20) Det fremgik af ovennævnte sammenligning, at der ikke fandt dumping sted i forbindelse med Kipas' og Yamatex' eksport til Fællesskabet af den pågældende vare i undersøgelsesperioden.
E. ÆNDRING AF DE FORANSTALTNINGER, DER ER OMHANDLET I DE FORNYEDE UNDERSØGELSER
(21) På grundlag af undersøgelsernes resultater om, at der ikke fandt dumping sted, fandt Kommissionen, at der ikke bør indføres antidumpingforanstaltninger for importen til Fællesskabet af den pågældende vare, fremstillet og eksporteret af Kipas og Yamatex. Forordning (EØF) nr. 830/92 bør således ændres i overensstemmelse hermed.
F. UNDERRETNING OM FORANSTALTNINGERNE OG DERES VARIGHED
(22) Kipas og Yamatex blev underrettet om de kendsgerninger og betragtninger, på grundlag af hvilke Kommissionen har til hensigt at foreslå en ændring af forordning (EØF) nr. 830/92, og fik lejlighed til at fremsætte bemærkninger hertil. Der blev ikke modtaget bemærkninger.
(23) De fornyede undersøgelser, der er foretaget, berører ikke den dato, hvor forordning (EØF) nr. 830/92 udløber i henhold til artikel 11, stk. 2, i grundforordningen -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I artikel 1, stk. 3, i Rådets forordning (EØF) nr. 830/92 tilføjes følgende:
»samt PT World Yamatex Spinning Mills, Indonesien (Taric-tillægskode 8595) og Kipas AS, Tyrkiet (Taric-tillægskode 8011)«.
Artikel 2
Toldmyndighederne pålægges hermed at ophøre med registrering i henhold til artikel 3 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1284/96 og (EF) nr. 2237/96.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. maj 1997.

Labels: 3
4
1
5