Document ID: 32004R2060

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr 2060/2004
2004 m. lapkričio 22 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 2702/1999 dėl informacijos apie žemės ūkio produktus teikimo ir jų skatinimo trečiosiose šalyse priemonių ir Reglamentą (EB) Nr. 2826/2000 dėl žemės ūkio produktams skirtų informavimo ir skatinimo veiksmų vidaus rinkoje
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 36 ir 37 straipsnius,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę (1),
atsižvelgdama į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (2),
atsižvelgdama į Regionų komiteto nuomonę,
kadangi:
(1)
Atsižvelgiant į patirtį, sukauptą įgyvendinant Reglamentus (EB) Nr. 2702/1999 (3) ir Nr. 2826/2000 (4), išnagrinėtą Komisijos pranešime, pateiktame Europos Parlamentui ir Tarybai 2004 m. balandžio mėnesį, tikslinga peržiūrėti tam tikras šių reglamentų nuostatas.
(2)
Suderinus nuostatas dėl pasiūlymų pateikimo ir atrankos, programų monitoringo bei konsultacijų ir techninės pagalbos, taikomos pagal Reglamentus (EB) Nr. 2702/1999 ir Nr. 2826/2000, turėtų būti supaprastintas abiejų režimų valdymas; visų pirma, pasiūlymus pateikusioms organizacijoms turėtų būti suteikta galimybė pačioms įgyvendinti tam tikras programos dalis ir įgyvendinimo institucijas atrinkti vėlesniame procedūros etape.
(3)
Turėtų būti vengiama finansavimo suskaidymo į nedideles ir neefektyvias programas ir reikėtų užtikrinti subalansuotą turimų biudžeto lėšų paskirstymą, nustatant mažiausias ir didžiausias faktinių išlaidų ribas, skirtas pateiktoms programoms.
(4)
Galimybė Komisijai inicijuoti skatinimo ir informavimo priemones trečiosiose šalyse turėtų būti išplėsta tais atvejais, kai tokios priemonės yra svarbios visai Bendrijai arba šakinės ar tarpšakinės organizacijos nepateikė jokių atitinkamų priemonių. Komisijai taip pat turėtų būti suteikta galimybė vidaus rinkoje inicijuoti informavimo priemones dėl Bendrijos režimų, susijusių su žemės ūkio ir maisto produktų kokybe ir ženklinimu.
(5)
Atsižvelgiant į patirtį, sukauptą proporcingai mažinant įnašą nuo 60 % iki 40 % daugiamečių programų atveju, turėtų būti supaprastintos nuostatos dėl Bendrijos įnašo į tokias programas, išlaikant Bendrijos įnašo dydį, sudarantį 50 % kiekvienos programos faktinių išlaidų.
(6)
Valstybės (-ių) narės (-ių) ir pasiūlymą pateikusios (-ių) organizacijos (-ų) įnašo dalis turėtų būti taikoma lanksčiau, tačiau paliekant minimalų privalomą finansavimą, kurį turi skirti pasiūlymą pateikusi organizacija.
(7)
Labai svarbu patikrinti medžiagos, naudojamos informavimo ir skatinimo kampanijų metu atitikimą Bendrijos teisės aktams. Todėl būtina paaiškinti esamus valstybių narių monitoringo įsipareigojimus toje srityje.
(8)
Valstybės (-ių) narės (-ių) įnašai į programas daromi pagal konkrečią tvarką. Todėl siekiant supaprastinti atitinkamas administracines procedūras, valstybės narės turėtų būti atleistos nuo įpareigojimo pranešti apie tokius nacionalinius įnašus kaip apie valstybės pagalbą, kadangi šie įnašai neturėtų būti laikomi valstybės pagalba, kaip apibrėžta Sutarties 87, 88 ir 89 straipsniuose.
(9)
Ad hoc darbo grupės, sudarytos iš valstybių narių atstovų ir (arba) ekspertų, turinčių tam tikros kompetencijos skatinimo ir visuomenės informavimo klausimais, galėtų vertingai patarti Komisijai tobulinant režimo strategiją ir jo įgyvendinimo priemones. Todėl turėtų būti numatyta galimybė konsultuotis su tokiomis grupėmis.
(10)
Reglamentas (EB) Nr. 2702/1999 turėtų būti toliau taikomas po 2004 m. gruodžio 31 d.
(11)
Kad būtų padarytos siūlomoms priemonėms įgyvendinti reikalingos pataisos, šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo 2005 m. sausio 1 d.
(12)
Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentus (EB) Nr. 2702/1999 ir (EB) Nr. 2826/2000,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 2702/1999 iš dalies keičiamas taip:
1)
2 straipsnio c punktas pakeičiamas taip:
„c)
informavimo kampanijos, pirmiausia skirtos informuoti apie Bendrijos sistemas, kurios apima saugomas kilmės vietos nuorodas (SKVN), saugomas geografines nuorodas (SGN), garantuotus tradicinius gaminius (GTG) ir ekologinę gamybą, taip pat apie kitus Bendrijos režimus, susijusius su žemės ūkio ir maisto produktų kokybės standartais ir ženklinimu bei apie atitinkamuose Bendrijos teisės aktuose nustatytus grafinius simbolius;“.
2)
5 straipsnis pakeičiamas taip:
„5 straipsnis
1. 12 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka Komisija kas dveji metai sudaro produktų ir rinkų, nurodytų atitinkamai 3 ir 4 straipsniuose, sąrašą.
Tačiau prireikus šis sąrašas tuo laikotarpiu gali būti iš dalies keičiamas.
2. 12 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka Komisija gali priimti gaires, išsamiai apibrėžiančias strategiją, kurios turi būti laikomasi teikiant pasiūlymus dėl informavimo ir skatinimo kampanijų, skirtų tam tikriems ar visiems 1 dalyje nurodytiems produktams.“.
3)
7 straipsnis pakeičiamas taip:
„7 straipsnis
1. Šakinės ir (arba) tarpšakinės organizacijos, atstovaujančios sektoriui (-iams) vienoje ar keliose valstybėse narėse arba Bendrijos lygiu, priemonėms, nurodytoms 2 straipsnio a, b, c, d ir e punktuose įgyvendinti, ir vadovaudamosi 6 straipsniu parengia pasiūlymus dėl skatinimo ir informavimo programų, trunkančių ne ilgiau kaip trejus metus.
Valstybės narės parengia specifikaciją, nustatančią programų reikalavimus ir įvertinimo kriterijus.
2. Atitinkama (-os) valstybė (-ės) narė (-ės) išnagrinėja kiekvienos pasiūlytos programos tinkamumą ir nustato, ar ji atitinka šio reglamento nuostatas, pagal 5 straipsnio 2 dalį priimtas gaires ir atitinkamą specifikaciją. Jos taip pat patikrina, ar programa yra verta skiriamų pinigų.
Valstybė (-ės) narė (-ės), išnagrinėjusi (-ios) programą ar programas, sudaro programų sąrašą pagal turimų lėšų kiekį ir įsipareigoja prisidėti prie jų finansavimo.
3. Valstybė (-ės) narė (-ės) nusiunčia Komisijai programų sąrašą ir jų kopijas.
Komisijai nustačius, kad pateikta programa ar pagal ją vykdomi tam tikri veiksmai neatitinka Bendrijos nuostatų ar yra neverti skiriamų pinigų, ji per laikotarpį, kuris turi būti nustatytas 12 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka, praneša atitinkamai (-oms) valstybei (-ėms) narei (-ėms) apie tai, kad programa ar jos dalis neatitinka reikalavimų. Laiku nepranešus, programa laikoma atitinkančia reikalavimus.
Valstybė (-ės) narė (-ės) atsižvelgia į visas Komisijos pateiktas pastabas ir programas, kurios pataisomos susitarus su pasiūlymą pateikusia organizacija, nusiunčia Komisijai per laikotarpį, kuris turi būti nustatytas 12 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka.
4. Komisija 12 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka sprendžia, kurios programos yra priimamos, bei nustato atitinkamus biudžetus. Pirmenybė teikiama programoms, pateiktoms daugiau nei vienos valstybės narės ar numatančioms veiksmus daugiau nei vienoje trečiojoje šalyje.
5. Visomis tinkamomis priemonėmis paskelbusi konkursą, pasiūlymą pateikusi organizacija atrenka įstaigas, kurios įgyvendina programas. Tačiau tam tikromis sąlygomis, kurios turi būti nustatytos 12 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka, pasiūlymą pateikusiai organizacijai gali būti leista įgyvendinti tam tikras programos dalis.
6. 12 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka Komisija pagal šį straipsnį pateikiamoms programoms gali nustatyti mažiausias ir (arba) didžiausias faktinių išlaidų ribas. Šios išlaidų ribos gali būti diferencijuojamos pagal atitinkamų programų pobūdį. 12 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka gali būti nustatyti šiam tikslui reikalingi kriterijai.“.
4)
Įterpiamas šis straipsnis:
„7a straipsnis
Po to, kai informuojamas 12 straipsnio 1 dalyje nurodytas vadybos komitetas, arba, tam tikrais atvejais, reguliavimo komitetai, nurodyti Tarybos reglamentuose (EEB) Nr. 2092/91 (5), (EEB) Nr. 2081/92 (6) arba (EEB) Nr. 2082/92 (7), Komisija priima sprendimą dėl šių priemonių:
a)
šio reglamento 2 straipsnio f ir g punktuose nurodytų priemonių;
b)
šio reglamento 2 straipsnio a, b, c, d ir e punktuose nurodytų priemonių, kai tokios priemonės yra svarbios visai Bendrijai, arba nebuvo pateikta tinkamų pasiūlymų šio reglamento 7 straipsnyje nustatyta tvarka;
c)
priemonių, kurias vykdo tarptautinė organizacija, kaip nurodyta šio reglamento 6 straipsnyje.
5)
8 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
a)
1 dalies antroji ir trečioji įtraukos pakeičiamos taip:
„-
instituciją ar institucijas, atsakingas už 7a straipsnyje nurodytų priemonių įgyvendinimą;“;
b)
4 dalis pakeičiama taip:
„4. Atitinkamos valstybės narės yra atsakingos už 7 straipsnyje nurodytų programų monitoringą ir su jomis susijusius mokėjimus. Valstybės narės užtikrina, kad visa informavimo ar skatinimo medžiaga, pateikta pagal priimtą programą, atitiktų Bendrijos teisę.“.
6)
9 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
a)
1, 2 ir 3 dalys pakeičiamos taip:
„1. Nepažeidžiant 4 dalies, Bendrija visiškai finansuoja 7a straipsnyje nurodytas priemones. Bendrija taip pat finansuoja visas išlaidas, susijusias su techniniais asistentais, atrinktais vadovaujantis 8 straipsnio 1 dalies pirmąją įtrauka.
2. Bendrijos įnašas į 7 straipsnyje nurodytas programas neviršija 50 % realių šių programų išlaidų. Tuo atveju, kai skatinimo programos trunka dvejus ar trejus metus, kiekvienų įgyvendinimo metų įnašas neviršija tos didžiausios ribos.
3. Pasiūlymą pateikusi (-ios) organizacija (-os) finansuoja ne mažiau kaip 20 % 7 straipsnyje nurodytų programų realių išlaidų, o likusią dalį finansuoja atitinkama (-os) valstybė (-ės) narė (-ės), atsižvelgiant į Bendrijos įnašą, nurodytą 2 dalyje. Valstybės (-ių) narės (-ių) ir pasiūlymą pateikusios (-ių) organizacijos (-ų) atitinkamos dalys nustatomos programos pateikimo Komisijai pagal 7 straipsnio 3 dalį metu. Valstybių narių ir (arba) pasiūlymus pateikusių organizacijų mokėjimai gali būti atliekami iš parafiskalinių mokesčių arba privalomų įmokų.“;
b)
Pridedama ši dalis:
„5. Sutarties 87, 88 ir 89 straipsniai netaikomi valstybių narių finansiniams įnašams bei valstybių narių ir (arba) pasiūlymus pateikusių organizacijų finansiniams įnašams, atliekamiems iš parafiskalinių mokesčių arba privalomų įmokų, toms programoms, kurioms skiriama Bendrijos parama, patenkanti į Sutarties 36 straipsnio taikymo sritį, ir kurias Komisija nusprendė priimti pagal 7 straipsnio 4 dalį.“.
7)
Įterpiamas šis straipsnis:
„12a straipsnis
Prieš parengdama 5 straipsnyje nurodytą sąrašą ir gaires, priimdama 7 straipsnyje nurodytas programas, nuspręsdama dėl priemonių pagal 7a straipsnį arba patvirtindama įgyvendinimo priemones pagal 11 straipsnį, Komisija gali konsultuotis su:
a)
Žemės ūkio produktų sveikumo ir saugos patariamojo komiteto Žemės ūkio produktų skatinimo nuolatine grupe;
b)
techninėmis ad hoc darbo grupėmis, sudarytomis iš 12 straipsnio 1 dalyje nurodyto vadybos komiteto narių ir (arba) ekspertų, turinčių tam tikros kompetencijos skatinimo ir visuomenės informavimo srityje.“.
8)
13 straipsnyje data „2003 m. gruodžio 31 d.“ pakeičiama data „2006 m. gruodžio 31 d.“.
9)
15 straipsnio antroji dalis išbraukiama.
2 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 2826/2000 iš dalies keičiamas taip:
1)
2 straipsnio c punktas pakeičiamas taip:
„c)
informavimo kampanijos, pirmiausia skirtos informuoti apie Bendrijos sistemas, kurios apima saugomas kilmės vietos nuorodas (SKVN), saugomas geografines nuorodas (SGN), garantuotus tradicinius gaminius (GTG) ir ekologinę gamybą, taip pat apie kitus Bendrijos režimus, susijusius su žemės ūkio ir maisto produktų kokybės standartais ir ženklinimu, bei atitinkamuose Bendrijos teisės aktuose nustatytus grafinius simbolius, įskaitant grafinius simbolius, skirtus ypač atokiems regionams;“.
2)
4 straipsnio 2 dalis išbraukiama.
3)
5 straipsnio 2 dalis išbraukiama.
4)
6 straipsnis pakeičiamas taip:
„6 straipsnis
1. Šakinės ir (arba) tarpšakinės organizacijos, atstovaujančios sektoriui (-iams) vienoje ar keliose valstybių narių ar Bendrijos lygiu, priemonėms, nurodytoms 2 straipsnio a, b, c ir d punktuose įgyvendinti, ir vadovaudamosi 5 straipsnyje nurodytomis gairėmis, parengia pasiūlymus dėl skatinimo ir informavimo programų, trunkančių ne ilgiau kaip trejus metus.
Valstybės narės parengia specifikaciją, nustatančią programų reikalavimus ir įvertinimo kriterijus.
2. Atitinkama (-os) valstybė (-ės) narė (-ės) išnagrinėja kiekvienos pasiūlytos programos tinkamumą ir nustato, ar ji atitinka šio reglamento nuostatas, 5 straipsnyje nurodytas gaires ir atitinkamą specifikaciją. Jos taip pat patikrina, ar programa yra verta skiriamų pinigų.
Valstybė (-ės) narė (-ės), išnagrinėjusios programą ar programas, sudaro programų sąrašą pagal turimų lėšų kiekį ir įsipareigoja prisidėti prie jų finansavimo.
3. Valstybė (-ės) narė (-ės) Komisijai nusiunčia programų sąrašą ir jų kopijas.
Komisijai nustačius, kad pateikta programa ar pagal ją vykdomi tam tikri veiksmai neatitinka Bendrijos nuostatų ar 5 straipsnyje nurodytų gairių arba yra neverti skiriamų pinigų, ji per laikotarpį, kuris turi būti nustatytas 13 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka, praneša atitinkamai (-oms) valstybei (-ėms) narei (-ėms) apie tai, kad programa ar jos dalis neatitinka reikalavimų. Laiku nepranešus, programa laikoma atitinkančia reikalavimus.
Valstybė (-ės) narė (-ės) atsižvelgia į visas Komisijos pateiktas pastabas ir programas, kurios pataisomos susitarus su pasiūlymą pateikusia organizacija, nusiunčia Komisijai per tokį laikotarpį, kuris turi būti nustatytas 13 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka.
4. Komisija 13 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka sprendžia, kurios programos yra priimamos, bei nustato atitinkamus biudžetus. Pirmenybė teikiama programoms, pateiktoms daugiau nei vienos valstybės narės ar numatančioms veiksmus daugiau nei vienoje valstybėje narėje.
5. Visomis tinkamomis priemonėmis paskelbusi konkursą, pasiūlymą pateikusi organizacija atrenka įstaigas, kurios įgyvendina programas. Tačiau tam tikromis sąlygomis, kurios turi būti nustatytos 13 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka, pasiūlymą pateikusiai organizacijai gali būti leista įgyvendinti tam tikras programos dalis.
6. 13 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka Komisija pagal šį straipsnį pateikiamoms programoms gali nustatyti mažiausias ir (arba) didžiausias faktinių išlaidų ribas. Šios išlaidų ribos gali būti diferencijuojamos pagal atitinkamų programų pobūdį. 13 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka gali būti nustatyti šiam tikslui reikalingi kriterijai.“.
5)
7 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
a)
3 dalis pakeičiama taip:
„3. Komisijai nagrinėjant programas, taikomos 6 straipsnio 3 ir 4 dalys.“;
b)
Pridedama ši dalis:
„4. 13 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka Komisija pagal šį straipsnį pateikiamoms programoms gali nustatyti mažiausias ir (arba) didžiausias faktinių išlaidų ribas. Šios išlaidų ribos gali būti diferencijuojamos pagal atitinkamų programų pobūdį. 13 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka gali būti nustatyti šiam tikslui reikalingi kriterijai.“.
6)
Įterpiamas šis straipsnis:
„7a straipsnis
Po to, kai informuojamas 13 straipsnio 1 dalyje nurodytas vadybos komitetas, arba, tam tikrais atvejais, reguliavimo komitetai, nurodyti Reglamentuose (EEB) Nr. 2092/91 (8), (EEB) Nr. 2081/92 (9) arba (EEB) Nr. 2082/92 (10), Komisija priima sprendimą dėl šių priemonių:
a)
šio reglamento 2 straipsnio e punkte nurodytų priemonių;
b)
šio reglamento 2 straipsnio b, c ir d punktuose nurodytų priemonių, kai tokios priemonės yra svarbios visai Bendrijai, arba nebuvo pateikta tinkamų pasiūlymų šio reglamento 6 ar 7 straipsniuose nustatyta tvarka.
7)
8 straipsnis pakeičiamas taip:
„8 straipsnis
Paskelbdama atvirą ar ribotą konkursą, Komisija pasirenka:
a)
techninę pagalbą, reikalingą pasiūlytoms programoms, įskaitant pasiūlytas įgyvendinančias institucijas, įvertinti;
b)
instituciją ar institucijas, atsakingas už 7a straipsnyje nurodytų priemonių įgyvendinimą.“.
8)
9 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
a)
1, 2 ir 3 dalys pakeičiamos taip:
„1. Bendrija visiškai finansuoja 7a straipsnyje nurodytas priemones. Bendrija taip pat finansuoja visas išlaidas, susijusias su techniniais asistentais, atrinktais vadovaujantis 8 straipsnio a punktu.
2. Bendrijos įnašas į 6 ir 7 straipsniuose nurodytas programas neviršija 50 % realių šių programų išlaidų. Tuo atveju, kai skatinimo programos trunka dvejus ar trejus metus, kiekvienų įgyvendinimo metų įnašas neviršija tos didžiausios ribos.
3. Pasiūlymą pateikusi (-ios) organizacija (-os) finansuoja ne mažiau kaip 20 % 6 straipsnyje nurodytų programų realių išlaidų, o likusią dalį finansuoja atitinkama (-os) valstybė (-ės) narė (-ės), atsižvelgiant į Bendrijos įnašą, nurodytą 2 dalyje. Valstybės (-ių) narės (-ių) ir pasiūlymą pateikusios (-ių) organizacijos (-ų) atitinkamos dalys nustatomos programos pateikiamo Komisijai pagal 6 straipsnio 3 dalį metu. Valstybių narių ir (arba) pasiūlymus pateikusių organizacijų mokėjimai gali būti atliekami iš parafiskalinių mokesčių arba privalomų įmokų.“;
b)
Pridedama ši dalis:
„5. Sutarties 87, 88 ir 89 straipsniai netaikomi valstybių narių finansiniams įnašams bei valstybių narių ir (arba) pasiūlymus pateikusių organizacijų finansiniams įnašams, atliekamiems iš parafiskalinių mokesčių arba privalomų įmokų, toms programoms, kurioms skiriama Bendrijos parama, patenkanti į Sutarties 36 straipsnio taikymo sritį, ir kurias Komisija nusprendė priimti pagal 6 straipsnio 4 dalį arba 7 straipsnio 3 dalį.“.
9)
10 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:
„2. Monitoringo grupė, susidedanti iš Komisijos, atitinkamų valstybių narių bei atitinkamų pasiūlymus pateikusių organizacijų atstovų, kontroliuoja, kad 6 ir 7 straipsniuose nurodytos programos būtų tinkamai vykdomos.
3. Atitinkamos valstybės narės yra atsakingos už 6 ir 7 straipsniuose nurodytų programų monitoringą ir su jomis susijusius mokėjimus. Valstybės narės užtikrina, kad visa informavimo ar skatinimo medžiaga, pateikta pagal priimtą programą, atitiktų Bendrijos teisę.“.
10)
Įterpiamas šis straipsnis:
„13a straipsnis
Prieš parengdama 4 straipsnyje nurodytą sąrašą, nustatydama 5 straipsnyje nurodytas gaires, patvirtindama 6 ir 7 straipsniuose nurodytas programas, nuspręsdama dėl priemonių pagal 7a straipsnį arba imdamasi įgyvendinimo priemonių pagal 12 straipsnį, Komisija gali konsultuotis su:
a)
Žemės ūkio produktų sveikumo ir saugos patariamojo komiteto Žemės ūkio produktų skatinimo nuolatine grupe;
b)
techninėmis ad hoc darbo grupėmis, sudarytomis iš 13 straipsnio 1 dalyje nurodyto vadybos komiteto narių ir (arba) ekspertų, turinčių tam tikros kompetencijos skatinimo ir visuomenės informavimo klausimais.“.
11)
14 straipsnis pakeičiamas taip:
„14 straipsnis
Iki 2006 m. gruodžio 31 d. Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai pranešimą apie šio reglamento taikymą kartu su atitinkamais pasiūlymais.“.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2005 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2004 m. lapkričio 22 d.

Labels: 17
5
10
3
6