Document ID: 32011R1093

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1093/2011
z dne 28. oktobra 2011
o uporabi odstopanj od pravil o poreklu iz Protokola o opredelitvi pojma „izdelki s poreklom“, priloženega k Sporazumu o prosti trgovini med Evropsko unijo in njenimi državami članicami ter Korejo
EVROPSKA KOMISIJA JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Sklepa Sveta 2011/265/EU z dne 16. septembra 2010 o podpisu Sporazuma o prosti trgovini med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Korejo na drugi strani in o njegovi začasni uporabi (1) ter zlasti člena 7 Sklepa,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
S Sklepom 2011/265/EU je Svet odobril podpis Sporazuma o prosti trgovini med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Korejo na drugi strani (2) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) v imenu Evropske unije. Sklep 2011/265/EU je potrdil začasno uporabo Sporazuma s pridržkom njegove poznejše sklenitve, kot določa člen 15.10.5 Sporazuma. Datum, po katerem začne Sporazum začasno veljati, je 1. julij 2011.
(2)
Za številne specifične izdelke Priloga II(a) k Protokolu, priloženem k Sporazumu o opredelitvi pojma „izdelki s poreklom“ in načinih upravnega sodelovanja (3) (v nadaljnjem besedilu: Protokol), določa odstopanja od pravil o poreklu iz Priloge II k Protokolu. Vendar so odstopanja omejena z letnimi kvotami. Zato je treba določiti pogoje za uporabo teh odstopanj.
(3)
V skladu s Prilogo II(a) k Protokolu je treba k dokazilu o poreklu za pripravke iz surimija (oznaka KN 1604 20 05) priložiti dokumentarno dokazilo, da je pripravek surimija sestavljen iz najmanj 40 mas. % ribe in da je bila kot osnovna sestavina osnove za surimi uporabljena vrsta aljaškega polaka (Theragra chalcogramma).
(4)
V skladu s Prilogo II(a) k Protokolu je treba dokazilu o poreklu za barvane tkanine oznak KN 5408 22 in 5408 32 priložiti dokumentarno dokazilo, da uporabljena nebarvana tkanina ne presega 50 odstotkov cene izdelka franko tovarna.
(5)
Ker s kvotami, določenimi v Prilogi II(a) k Protokolu, upravlja Komisija po načelu „prvi pride, prvi dobi“, je treba z njimi upravljati v skladu z Uredbo Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti (4).
(6)
Ker začne Sporazum veljati 1. julija 2011, se ta uredba uporablja od istega dne.
(7)
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Pravila o poreklu iz Priloge II(a) k Protokolu o opredelitvi pojma „izdelki s poreklom“ in načinih upravnega sodelovanja, priloženem k Sporazumu o prosti trgovini med Evropsko unijo in njenimi državami članicami ter Republiko Korejo (v nadaljnjem besedilu: Protokol) se uporabljajo za izdelke, navedene v Prilogi k tej uredbi.
2. Pravila o poreklu iz odstavka 1 se uporabljajo z odstopanjem od pravil o poreklu iz Priloge II k Protokolu v skladu s kvotami iz Priloge.
Člen 2
Pravila o poreklu iz te uredbe se uporabljajo pod naslednjimi pogoji:
(a)
izjava, ki jo podpiše pooblaščeni izvoznik in v kateri potrjuje, da zadevni izdelki izpolnjujejo pogoje za odstopanje, se predloži ob sprostitvi izdelkov v prosti promet znotraj Unije;
(b)
izjava iz točke (a) vsebuje naslednjo izjavo v angleščini: „Derogation - Annex II(a) of the Protocol concerning the definition of originating products and methods of administrative cooperation“.
Člen 3
1. Kadar se za pripravke iz surimija z oznako KN 1604 20 05 predloži dokazilo o poreklu, se dokazilu priloži dokumentarno dokazilo, da je pripravek surimija sestavljen iz najmanj 40 mas. % ribe in da je bila kot osnovna sestavina osnove za surimi uporabljena vrsta aljaškega polaka (Theragra chalcogramma).
2. Po potrebi carinski odbor pomen pojma „osnovna sestavina“ iz odstavka 1 razlaga v skladu s členom 28 Protokola.
Člen 4
1. Dokumentarno dokazilo iz člena 3 vsebuje vsaj podpisano izjavo pooblaščenega izvoznika v angleščini, v kateri potrjuje, da:
(a)
je pripravek surimija sestavljen iz najmanj 40 mas. % ribe;
(b)
je bila kot osnovna sestavina osnove za surimi uporabljena vrsta aljaškega polaka (Theragra chalcogramma).
2. Izjava iz odstavka 1 vsebuje tudi naslednje:
(a)
količino uporabljene vrste aljaškega polaka (Theragra chalcogramma) kot odstotek ribe, ki se uporablja za pripravo surimija;
(b)
državo porekla aljaškega polaka.
Člen 5
Kadar se dokazilo o poreklu predloži za barvane tkanine oznak KN 5408 22 in 5408 32, se mu priloži dokumentarno dokazilo, da uporabljena nebarvana tkanina ne presega 50 odstotkov cene izdelka franko tovarna.
Člen 6
Dokumentarno dokazilo iz člena 5 vsebuje vsaj podpisano izjavo pooblaščenega izvoznika v angleščini, da uporabljena nebarvana tkanina ne presega 50 odstotkov cene izdelka franko tovarna. Izjava vsebuje tudi naslednje:
(a)
ceno v eurih uporabljenih nebarvanih tkanin brez porekla, ki se uporabljajo za proizvodnjo barvanih tkanin (oznaki KN 5408 22 in 5408 32);
(b)
ceno franko tovarna v eurih za barvane tkanine (oznaki KN 5408 22 in 5408 32).
Člen 7
S kvotami iz Priloge k tej uredbi upravlja Komisija v skladu z določbami členov 308a do 308c Uredbe (EGS) št. 2454/93.
Člen 8
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. julija 2011.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 28. oktobra 2011

Labels: 3
15
18
5