Document ID: 32008R0189

A TANÁCS 189/2008/EK RENDELETE
(2008. február 18.)
a Schengeni Információs Rendszer (SIS II) második generációjának teszteléséről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a Schengeni Információs Rendszer második generációjának (SIS II) kifejlesztéséről szóló, 2001. december 6-i 2001/2424/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 4. cikke c) pontjára, és 5. cikkének (3) bekezdésére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
mivel:
(1)
A 2424/2001/EK rendelet és a Schengeni Információs Rendszer második generációjának (SIS II) kifejlesztéséről szóló, 2001. december 6-i 2001/886/IB tanácsi határozat (2) értelmében a Bizottságot bízták meg a Schengeni Információs Rendszer második generációjának (SIS II) kifejlesztésével. A Schengeni Információs Rendszer második generációjára vonatkozó hálózati követelmények (1. pillér) megállapításáról szóló, 2007. március 16-i 2007/170/EK bizottsági határozat (3) és a Schengeni Információs Rendszer második generációjára vonatkozó hálózati követelmények (harmadik pillér) megállapításáról szóló, 2007. március 16-i 2007/171/EK bizottsági határozat (4) megállapította a SIS II kifejlesztésére vonatkozó hálózati követelményeket.
(2)
A Schengeni Információs Rendszer második generációjának (SIS II) létrehozásáról, működtetéséről és használatáról szóló 1987/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (5) és az azonos tárgyú 2007. június 12-i 2007/533/IB tanácsi határozat (6) létrehozta a Schengeni Információs Rendszer második generációját (SIS II). Ez a rendelet nem érinti az előbbi szövegeket, a záró rendelkezéseket is beleértve.
(3)
Az említett záró rendelkezések meghatározzák azokat a feltételeket, amelyek lehetővé teszik a Tanács számára, hogy a SIS 1+-ban részt vevő tagállamok kormányait képviselő tagok egyhangú szavazatával megállapítsa e szövegek alkalmazása kezdetének időpontját. A rendelkezések többek között kimondják, hogy az 1987/2006/EK rendelet 55. cikkének (3) bekezdése c) pontjában és a 2007/533/IB határozat 71. cikkének (3) bekezdése c) pontjában említettek szerint a Bizottság jelenti be, ha a SIS II-nek a Bizottság és a tagállamok által közösen végzett átfogó tesztelése sikeresen befejeződik, valamint hogy a Tanács előkészítő szervei hitelesítik a tesztelés előterjesztett eredményeit és erősítik meg, hogy a SIS II teljesítményszintje legalább egyenértékű a SIS 1+ által elért szinttel.
(4)
Ezt a rendeletet természetesen ki kell egészíteni olyan megfelelő jogszabály jövőbeli elfogadása révén, amely részletesen szabályozza egy átfogó SIS II-tesztelés megszervezését és összehangolását, amelyet a tagállamok és a Bizottság közötti teljes együttműködés mellett kell végrehajtani. A CS-SIS-nek továbbra is a Bizottság kizárólagos hatáskörébe kell tartoznia.
(5)
Teszteléseket kell végezni annak megállapításához, hogy a SIS II képes-e a SIS II jogi eszközök által meghatározott műszaki és működési követelményeknek megfelelően működni.
(6)
A tesztelésnek általános követelményekre - úgymint stabilitás, rendelkezésre állás és teljesítmény - is ki kell terjednie.
(7)
A Bizottságnak tesztelnie kell, hogy a központi SIS II összeköthető-e a tagállamok nemzeti rendszereivel, a SIS 1+-ban részt vevő tagállamoknak pedig meg kell tenniük a SIS II-adatok feldolgozásához és a kiegészítő információk cseréjéhez szükséges műszaki előkészületeket.
(8)
Tovább kell pontosítani a Bizottság és a tagállamok által elvégzendő, egyes SIS II-tesztelések elvégzéséhez kapcsolódó feladatokat.
(9)
Meg kell állapítani a tesztparaméterek meghatározására, kifejlesztésére és alkalmazására vonatkozó követelményeket, valamint a tesztelések hitelesítésének módját.
(10)
A SIS II kizárólag akkor kezdhet el működni, ha a SIS 1+-ban teljes mértékben részt vevő valamennyi tagállam megtette a SIS II adatok feldolgozásához szükséges intézkedéseket. Ezért azokat az eseteket, amelyekben valamely tagállam úgy ítéli meg, hogy a teszteléseket nem lehetett sikeresen végrehajtani, dokumentálni kell.
(11)
A 2424/2001/EK rendelet 5. cikkében említett, a SIS II-fejlesztés során a Bizottságot segítő bizottság nem alkotott kedvező véleményt a Bizottságnak a 2424/2001/EK rendelet 4. cikke c) pontjának végrehajtására irányuló intézkedéstervezetéről. A 2424/2001/EK rendelet 5. cikke (3) bekezdésének megfelelően, a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozat (7) 5. cikkének (6) bekezdésével összefüggésben a Bizottság ezért a szükséges intézkedésekről javaslatot nyújtott be a Tanácsnak, és tájékoztatta az Európai Parlamentet.
(12)
Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Közösséget létrehozó szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló jegyzőkönyv 1. és 2. cikke értelmében Dánia nem vesz részt ennek a rendeletnek az elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó. Mivel e rendelet az Európai Közösséget létrehozó szerződés harmadik része IV. címének rendelkezései alapján a schengeni vívmányok fejlesztésére irányul, Dánia a fenti jegyzőkönyv 5. cikkének megfelelően e rendelet elfogadását követő hat hónapos időszakon belül határoz arról, hogy azt nemzeti jogában végrehajtja-e.
(13)
E rendelet a schengeni vívmányok rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyben az Egyesült Királyság - a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának a schengeni vívmányok egyes rendelkezéseinek alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről szóló, 2000. május 29-i 2000/365/EK tanácsi határozatnak (8) megfelelően - nem vesz részt; ennélfogva az Egyesült Királyság nem vesz részt e rendelet elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó.
(14)
E rendelet a schengeni vívmányok rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyben Írország - az Írországnak a schengeni vívmányok egyes rendelkezései alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről szóló, 2002. február 28-i 2002/192/EK tanácsi határozatnak (9) megfelelően - nem vesz részt; ennélfogva Írország nem vesz részt e rendelet elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó.
(15)
E rendelet nem sérti a 2000/365/EK határozatban, illetve a 2002/192/EK határozatban megállapított, az Egyesült Királyságnak és Írországnak a schengeni vívmányokban való részleges részvételére vonatkozó rendelkezéseket.
(16)
Izland és Norvégia tekintetében e rendelet az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság között létrejött, e két államnak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás (10) értelmében vett schengeni vívmányok azon rendelkezéseit fejleszti tovább, amelyek az említett megállapodás alkalmazását szolgáló egyes szabályokról szóló 1999/437/EK tanácsi határozat (11) 1. cikkének G. pontjában említett terület alá tartoznak.
(17)
Svájc tekintetében e rendelet az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás (12) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését jelenti, amelyek az 1999/437/EK határozat 1. cikkének G. pontjában említett terület alá tartoznak, összefüggésben az említett megállapodásnak az Európai Unió és az Európai Közösség nevében történő megkötéséről szóló 2008/149/IB (13) és 2008/146/EK tanácsi határozat (14) 3. cikkével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A központi SIS II-re, a kommunikációs infrastruktúrára, valamint a központi SIS II és a nemzeti rendszerek közötti interaktív kapcsolatokra vonatkozó egyes SIS II-tesztelésekkel kapcsolatos előírásokat, különösen alkalmazási területüket és célkitűzéseiket, követelményeiket, valamint folyamatukat e rendelet melléklete tartalmazza.
2. cikk
E rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban az Európai Közösséget létrehozó szerződésnek megfelelően.
Kelt Brüsszelben, 2008. február 18-án.

Labels: 7
10
12
11