Document ID: 32008R0878

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 878/2008
ze dne 9. září 2008,
o zahájení stálého nabídkového řízení na další prodej cukru ze zásob intervenčních agentur Belgie, České republiky, Irska, Itálie, Maďarska, Slovenska a Švédska pro průmyslové využití
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (1), a zejména na čl. 43 písm. d) ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Ustanovení čl. 39 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 952/2006 ze dne 29. června 2006 o prováděcích pravidlech k nařízení Rady (ES) č. 318/2006, pokud jde o řízení vnitřního trhu s cukrem a režim kvót (2), stanoví, že intervenční agentury mohou prodávat cukr až poté, co Komise o prodeji přijme rozhodnutí. Vzhledem k tomu, že intervenční agentury stále mají intervenční zásoby, je vhodné umožnit prodej cukru z jejich zásob pro průmyslové využití.
(2)
Takové rozhodnutí bylo přijato nařízením Komise (ES) č. 1476/2007 ze dne 13. prosince 2007 o zahájení stálého nabídkového řízení na další prodej cukru ze zásob intervenčních agentur Belgie, České republiky, Irska, Španělska, Itálie, Maďarska, Slovenska a Švédska pro průmyslové využití a o změně nařízení (ES) č. 1059/2007 a (ES) č. 1060/2007 (3). Podle daného nařízení mohou být nabídky podány naposledy v období od 10. září do 24. září 2008.
(3)
Lze předpokládat, že po vypršení této poslední možnosti pro podání nabídek bude většina dotyčných členských států nadále mít intervenční zásoby cukru. S cílem reagovat na přetrvávající potřeby trhu je proto vhodné zahájit další stálé nabídkové řízení a zpřístupnit tyto zásoby pro průmyslové využití.
(4)
Podle čl. 42 odst. 2 písm. c) nařízení (ES) č. 952/2006 je vhodné stanovit minimální množství na jednoho účastníka nabídkového řízení nebo na šarži.
(5)
Aby bylo možné porovnat nabídkové ceny za cukr různé jakosti, měla by se nabídková cena vztahovat na cukr standardní jakosti definované v části B přílohy IV nařízení (ES) č. 1234/2007.
(6)
Intervenční agentury Belgie, České republiky, Irska, Itálie, Maďarska, Slovenska a Švédska by měly nabídky sdělit Komisi. Měla by být zachována anonymita účastníků.
(7)
S ohledem na situaci na trhu Společenství by měla Komise pro každé dílčí nabídkové řízení stanovit minimální prodejní cenu.
(8)
Minimální prodejní cena se vztahuje na cukr standardní jakosti. Je potřeba provést úpravy prodejní ceny v případech, kdy cukr tuto jakost nemá.
(9)
Množství, která jsou k dispozici jednotlivým členským státům a která mohou být podle tohoto nařízení přidělena, by měla zohledňovat množství přidělená podle nařízení Komise (ES) č. 877/2008 ze dne 9. září 2008 o zahájení stálého nabídkového řízení na další prodej cukru na trhu Společenství ze zásob intervenčních agentur Belgie, České republiky, Irska, Itálie, Maďarska, Slovenska a Švédska (4).
(10)
Aby se zajistilo řádné řízení zásob cukru, je třeba stanovit povinnost členských států sdělovat Komisi skutečně prodaná množství.
(11)
Ustanovení týkající se kontrol, sankcí a záznamů zpracovatele podle nařízení Komise (ES) č. 967/2006 ze dne 29. června 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 318/2006, pokud jde o výrobu cukru nad rámec kvóty (5), by se měla použít na množství přidělená podle tohoto nařízení.
(12)
Aby se zajistilo, že množství přidělená podle tohoto nařízení se využijí jako průmyslový cukr, je třeba pro účastníky nabídkového řízení stanovit finanční sankce v odrazující výši, aby se předešlo riziku, že tato množství budou využita k jiným účelům.
(13)
Ustanovení čl. 59 druhého pododstavce nařízení (ES) č. 952/2006 stanoví, že nařízení Komise (ES) č. 1262/2001 (6) se nadále použije pro cukr přijatý k intervenci do 10. února 2006. Pro další prodej intervenčního cukru je však toto rozlišování zbytečné a jeho provádění by pro členské státy představovalo administrativní potíže. Je proto vhodné nařízení (ES) č. 1262/2001 pro další prodej intervenčního cukru podle tohoto nařízení nepoužít.
(14)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Intervenční agentury Belgie, České republiky, Irska, Itálie, Maďarska, Slovenska a Švédska, na které odkazuje příloha I, uvedou ze svých zásob prostřednictvím stálého nabídkového řízení do prodeje pro průmyslové využití maximálně celkem 345 539 tun cukru přijatého k intervenci a nabízeného k prodeji k průmyslovému využití.
Maximální množství na členský stát jsou stanovena v příloze I.
Článek 2
1. Lhůta pro podání nabídek pro první dílčí nabídkové řízení začíná dne 1. října 2008 a končí dne 15. října 2008 v 15:00 hodin bruselského času.
Lhůty pro podání nabídek pro druhé a následující dílčí nabídková řízení začnou první pracovní den, který následuje po uplynutí předešlé lhůty. Končí v 15:00 hodin bruselského času:
-
dne 29. října 2008,
-
dne 12. a 26. listopadu 2008,
-
dne 3. a 17. prosince 2008,
-
dne 7. a 28. ledna 2009,
-
dne 11. a 25. února 2009,
-
dne 11. a 25. března 2009,
-
dne 15. a 29. dubna 2009,
-
dne 13. a 27. května 2009,
-
dne 10. a 24. června 2009,
-
dne 1. a 15. července 2009,
-
dne 5. a 26. srpna 2009,
-
dne 9. a 23. září 2009.
2. Nabídková cena se vztahuje na bílý cukr a surový cukr standardní jakosti definované v části B přílohy IV nařízení (ES) č. 1234/2007.
3. Minimální množství nabízené na šarži podle čl. 42 odst. 2 písm. c) nařízení (ES) č. 952/2006 činí 100 tun, pokud disponibilní množství pro danou šarži není nižší než 100 tun. V takovém případě musí být nabídnuto množství, které je k dispozici.
4. Nabídky se předkládají intervenční agentuře, z jejíchž zásob cukr pochází, jak je stanoveno v příloze I tohoto nařízení.
5. Nabídky mohou předkládat pouze zpracovatelé ve smyslu čl. 2 písm. d) nařízení (ES) č. 967/2006.
Článek 3
Dotyčné intervenční agentury uvědomí Komisi o předložených nabídkách nejpozději dvě hodiny po uplynutí lhůty pro podání nabídek stanovené v čl. 2 odst. 1.
Nesdělí však informace o totožnosti účastníků řízení.
Sdělení o předložených nabídkách se uskuteční elektronickou cestou podle vzoru uvedeného v příloze II.
Pokud nejsou předloženy žádné nabídky, členský stát tuto skutečnost sdělí Komisi v termínu stanoveném v prvním odstavci.
Článek 4
1. Komise stanoví minimální prodejní cenu pro dotyčný členský stát, nebo se rozhodne nabídky nepřijmout v souladu s postupem uvedeným v článku 195 nařízení (ES) č. 1234/2007.
2. Pro intervenční cukr, který nevykazuje standardní jakost, upraví členské státy skutečnou prodejní cenu tak, že použijí obdobně čl. 32 odst. 6 a článek 33 nařízení (ES) č. 952/2006. V této souvislosti se odkaz na přílohu I nařízení Rady (ES) č. 318/2006 (7) uvedený v článku 32 nařízení (ES) č. 952/2006 vykládá jako odkaz na část B přílohy IV nařízení (ES) č. 1234/2007.
3. Množství dostupné na šarži se sníží o množství přidělená v tentýž den na danou šarži podle nařízení (ES) č. 877/2008.
V případě, že by výběr nabídky za minimální prodejní cenu podle odstavce 1 vedl k překročení dostupného množství, které má dotyčný členský stát k dispozici, se výběr omezí pouze na množství, které je ještě k dispozici.
V případě, že by pro členský stát výběr nabídek všech účastníků, kteří nabídli stejnou prodejní cenu, vedl k překročení množství dostupného pro daný členský stát, se přidělí dostupné množství takto:
a)
dotyčným účastníkům úměrně k celkovým množstvím uvedeným v jejich jednotlivých nabídkách;
b)
dotyčným účastníkům s ohledem na maximální množství v tunách připadající na každého z nich nebo
c)
losováním.
4. Nejpozději pátý pracovní den poté, co Komise stanoví minimální prodejní cenu, sdělí zúčastněné intervenční agentury Komisi podle vzoru stanoveného v příloze III množství skutečně prodané v rámci dílčího nabídkového řízení.
Článek 5
1. Pokud jde o množství cukru přidělená podle tohoto nařízení, použijí se obdobně na zpracovatele články 11, 12 a 13 nařízení (ES) č. 967/2006.
2. Na žádost úspěšného účastníka řízení může příslušný orgán členského státu, který mu udělil schválení jakožto zpracovateli ve smyslu čl. 2 písm. d) nařízení (ES) č. 967/2006, povolit, aby bylo určité množství cukru vyrobeného v rámci kvóty a vyjádřeného v ekvivalentu bílého cukru použito pro účely výroby produktů uvedených v příloze nařízení (ES) č. 967/2006 namísto stejného množství přiděleného intervenčního cukru vyjádřeného v ekvivalentu bílého cukru. Příslušné orgány dotyčných členských států koordinují kontroly a sledování takovéto operace.
Článek 6
1. Každý úspěšný účastník řízení předloží příslušným orgánům členského státu uspokojivý důkaz, že množství přidělené v rámci dílčího nabídkového řízení bylo využito pro účely výroby produktů uvedených v příloze nařízení (ES) č. 967/2006 v souladu se schválením uvedeným v článku 5 nařízení (ES) č. 967/2006. Tento důkaz musí zejména obsahovat počítačové záznamy o množství dotčených produktů v průběhu nebo na závěr procesu jejich výroby.
2. Pokud zpracovatelé nepředloží důkaz podle odstavce 1 do konce pátého měsíce následujícího po měsíci přidělení, zaplatí za každý den prodlení částku ve výši 5 EUR za tunu dotčeného množství.
3. Pokud zpracovatelé nepředloží důkaz podle odstavce 1 do konce sedmého měsíce následujícího po měsíci přidělení, dotčené množství se považuje za množství vykázané navíc pro účely použití článku 13 nařízení (ES) č. 967/2006.
Článek 7
Odchylně od čl. 59 druhého pododstavce nařízení (ES) č. 952/2006 se nařízení (ES) č. 1262/2001 nepoužije pro další prodej podle článku 1 tohoto nařízení v případě cukru přijatého k intervenci před 10. únorem 2006.
Článek 8
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. října 2008. Je použitelné do 31. března 2010.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 9. září 2008.

Labels: 3
17
18