Document ID: 32006D0858

DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-28 ta' Novembru 2006
li temenda d-Deċiżjoni 2005/393/KE dwar żoni ristretti fir-rigward tal-bluetongue
(innotifikata taħt dokument numru C(2006) 5607)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2006/858/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2000/75/KE ta' l-20 ta' Novembru 2000 li tistabbilixxi d-dispożizzjonijiet speċifiċi għall-kontroll u l-qerda tal-bluetongue (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 8(3)d tagħha,
Billi:
(1)
Id-Direttiva 2000/75/KE tistabbilixxi regoli u miżuri ta' kontroll kontra l-bluetongue fil-Komunità, inkluż it-twaqqif ta' żoni ta' protezzjoni u ta' sorveljanza u projbizzjoni li ma jippermettux li annimali jħallu dawn iż-żoni.
(2)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/393/KE tat-23 ta' Mejju 2005 dwar żoni ta' protezzjoni u ta' sorveljanza fir-rigward tal-bluetongue u kundizzjonijiet li japplikaw għall-movimenti minn jew f'dawn iż-żoni (2), tipprovdi għad-demarkazzjoni ta' żoni ġeografiċi globali fejn iż-żoni ta' protezzjoni u ta' sorveljanza (“iż-żoni ristretti”) għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri fir-rigward tal-bluetongue.
(3)
Fit-3 ta' Novembru 2006, il-Portugall għarraf lill-Kummissjoni li l-vajrus tas-serotip 4 instab li kien qed jiċċirkola f'għadd ta' żoni periferali taż-żona ristretta E. Għalhekk, din iż-żona għandha tiġi estiża waqt li tqis id-data disponibbli dwar l-ekoloġija tal-mezz ta' trażmissjoni u l-qagħda meteoroloġika attwali.
(4)
Wara n-notifika tat-tifqigħat tal-bluetongue f'nofs Awissu u fil-bidu ta' Settembru 2006 mill-Belġju, il-Ġermanja, Franza u l-Olanda, il-Kummissjoni emendat bosta drabi d-Deċiżjoni 2005/393/KE fir-rigward tad-demarkazzjoni taż-żona ristretta kkonċernata.
(5)
Fis-6 ta' Novembru 2006 il-Ġermanja għarrfet lill-Kummissjoni dwar tifqigħat ġodda tal-bluetongue fin-North-Rhine-Westphalia, r-Rhineland-Palatinate u Lower Saxony. Fid-dawl ta' dawn is-sejbiet, huwa xieraq li tiġi emendata d-demarkazzjoni taż-żona ristretta fil-Ġermanja u fi Franza.
(6)
Fis-6 ta' Novembru 2006 l-Italja wkoll infurmat lill-Kummissjoni li l-vajrus tas-serotip 1 insab li qed jiċċirkola għall-ewwel darba fil-provinċja ta' Cagliari fir-Reġjun ta' Sardegna diġà allokata fiż-żona ristretta C. Għalhekk fid-dawl ta' dawn is-sejbiet ġodda, huwa xieraq li tiddaħħal żona ġdida ristretta li tinkludi ż-żona affettwata.
(7)
Id-Deċiżjoni 2005/393/KE għandha tiġi emendata skond dan.
(8)
Il-miżuri stipulati f'din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta' l-Annimali,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI
Artikolu 1
L-Anness għad-Deċiżjoni 2005/393/KE huwa emendat skond l-Anness għal din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussel, 28 ta' Novembru 2006.

Labels: 3
18
6