Document ID: 32010R1071

UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1071/2010
z dne 22. novembra 2010
o spremembi Uredbe (ES) št. 474/2006 o vzpostavitvi seznama Skupnosti o letalskih prevoznikih, za katere velja prepoved opravljanja letov v Skupnosti
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 2111/2005 z dne 14. decembra 2005 o vzpostavitvi seznama Skupnosti o letalskih prevoznikih, za katere velja prepoved opravljanja letov v Skupnosti, in informiranju potnikov v zračnem prometu o identiteti letalskega prevoznika, ki opravlja let, ter razveljavitvi člena 9 Direktive 2004/36/ES (1) in zlasti člena 4 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Z Uredbo Komisije (ES) št. 474/2006 z dne 22. marca 2006 je bil pripravljen seznam Skupnosti o letalskih prevoznikih, za katere velja prepoved opravljanja letov v Uniji iz poglavja II Uredbe (ES) št. 2111/2005 (2).
(2)
Nekatere države članice so Komisiji v skladu s členom 4(3) Uredbe (ES) št. 2111/2005 sporočile podatke, ki so pomembni pri posodabljanju seznama Skupnosti. Pomembne podatke so predložile tudi tretje države. Seznam Skupnosti je zato treba posodobiti.
(3)
Komisija je vse zadevne letalske prevoznike obvestila neposredno ali, kadar to ni bilo mogoče, prek organov, odgovornih za regulativni nadzor nad njimi, pri čemer je navedla bistvena dejstva in razloge, ki so podlaga za odločitev o uvedbi prepovedi opravljanja letov v Uniji ali za spremembo pogojev za prepoved opravljanja letov za letalskega prevoznika, ki je vključen na seznam Skupnosti.
(4)
Komisija je zadevnim letalskim prevoznikom dala možnost vpogleda v dokumentacijo, ki so jo zagotovile države članice, ter jim omogočila, da predložijo pisne pripombe in v desetih delovnih dneh pripravijo ustno predstavitev Komisiji in Odboru za varnost v zračnem prometu, ustanovljenemu z Uredbo Sveta (EGS) št. 3922/1991 z dne 16. decembra 1991 o uskladitvi tehničnih predpisov in upravnih postopkov na področju civilnega letalstva (3).
(5)
Komisija, v posebnih primerih pa tudi nekatere države članice, se je posvetovala z organi, ki so pristojni za regulativni nadzor zadevnih letalskih prevoznikov.
(6)
Odbor za varnost v zračnem prometu je poslušal predstavitve Evropske agencije za varnost v letalstvu (EASA) in Komisije glede glavnih sklepov o obratovanju, dogovorjenih na zadnjem srečanju evropske skupine za upravljanje SAFA (ESSG), ki je potekalo na Dunaju 28. in 29. oktobra 2010. Predvsem je bil seznanjen, da je ESSG potrdil prostovoljno uvedbo minimalne letne kvote pregledov, ki jih morajo opraviti države članice od leta 2011 naprej.
(7)
Odbor za varnost v zračnem prometu je poslušal predstavitve analize poročil o celovitih revizijah varnosti, ki so jih izvedle Mednarodna organizacija za civilno letalstvo (ICAO) v sklopu splošnega pregleda varnostnih standardov (USOAP) ter predstavitve rezultatov sodelovanja med Komisijo in ICAO na področjih varnosti in zlasti možnosti izmenjave informacij glede varnosti v zvezi z stopnjo skladnosti z mednarodnimi varnostnimi standardi in priporočenimi praksami.
(8)
Po sklepih generalne skupščine ICAO je Komisija zadolžila Evropsko agencijo za varnost v letalstvu (EASA) za usklajevanje rednih analiz poročil o celovitih revizijah varnosti, ki jih opravlja Mednarodna organizacija za civilno letalstvo (ICAO) v sklopu splošnega pregleda varnostnih standardov (USOAP); takšno usklajevanje se izvaja skupaj s strokovnjaki držav članic znotraj delovne skupine, ki jo ustanovi Odbor za varnost v zračnem prometu. Države članice so pozvane k imenovanju strokovnjakov, ki bodo prispevali k tej pomembni nalogi.
(9)
Odbor za varnost v zračnem prometu je poslušal predstavitve Evropske agencije za varnost v letalstvu (EASA) in Komisije o projektih tehnične pomoči, ki se izvajajo v državah, ki jih obravnava Uredba (ES) št. 2111/2005. Seznanjen je bil z zahtevki za nadaljnjo tehnično pomoč in sodelovanje za izboljšanje administrativnih in tehničnih zmogljivosti organov civilnega letalstva z namenom odprave vsakršnih neskladnosti z veljavnimi mednarodnimi standardi.
(10)
Odbor za varnost v zračnem prometu je bil obveščen tudi o uveljavitvi ukrepov, ki so jih sprejele EASA in države članice, da bi zagotovile stalno plovnost in vzdrževanje zrakoplovov, ki so registrirani v Uniji in jih upravljajo letalski prevozniki, ki so jih potrdili organi za civilno letalstvo tretjih držav.
(11)
Uredbo (ES) št. 474/2006 je zato treba ustrezno spremeniti -
(12)
Na podlagi rezultatov pregledov na ploščadi, opravljenih v sklopu programa SAFA na zrakoplovih nekaterih letalskih prevoznikov Unije, ter posebnih inšpekcijskih pregledov za določeno področje in revizij, ki so jih opravili njihovi nacionalni organi za letalstvo, so nekatere države članice sprejele določene izvršilne ukrepe. O teh ukrepih so obvestile Komisijo in Odbor za varnost v zračnem prometu: Grčija je obvestila o preklicu spričevala letalskega prevoznika (AOC) in operativne licence družbe Hellas Jet 2. novembra 2010 po prenehanju obratovanja 30. aprila 2010. Nemčija je obvestila o odvzemu spričevala letalskega prevoznika družbi ACH Hamburg 27. oktobra 2010 in o omejitvi veljavnosti spričevala letalskega prevoznika družbe Advance Air Luftfahrtgesellschaft 30. septembra 2010, da se iz njega izključi letalo z registrsko oznako D-CJJJ. Španija je potrdila, da spričevalo družbe Baleares Link Express ostaja odvzeto od 9. junija 2010; Švedska je sporočila, da je bilo 29. oktobra 2010 odvzeto spričevalo družbi Viking Airlines AB.
(13)
Portugalska je sporočila, da se je na podlagi resnih pomislekov glede varnosti dejavnosti in stalne plovnosti zrakoplovov dveh portugalskih prevoznikov - družb Luzair in White - ter po posvetovanju s Komisijo 25. oktobra 2010 odločila za povečanje stalnega nadzora teh prevoznikov za zagotovitev, da pravočasno uvedeta ustrezen korekcijski akcijski načrt. Portugalska je Odbor za varnost v zračnem prometu seznanila o nekaterih izboljšavah v delovanju prevoznika White. Komisija je upoštevala najavljene ukrepe. EASA bo na Portugalskem pregled standardizacije opravila v okviru Uredbe (ES) št. 216/2008. Odbor za varnost v zračnem prometu bo ustrezno seznanjen z rezultati obiska na naslednjem zasedanju.
(14)
Obstajajo preverjeni dokazi o resnih varnostnih nepravilnostih pri prevozniku Kam Air, certificiranem v Islamski republiki Afganistan. 11. avgusta 2010 je zrakoplov družbe Kam Air vrste DC8 z registracijsko oznako YA-VIC med vzletom z letališča Manston (Združeno kraljestvo) z zadnjim delom udaril ob vzletno stezo in travnato površino zunaj vzletne steze. Preiskave tega resnega incidenta, ki so jih opravili organi Združenega kraljestva, so pokazale resne nepravilnosti pri nadzoru krmiljenja flote zrakoplovov DC8 družbe Kam Air. Združeno kraljestvo je zato določilo nacionalno prepoved letenja za zrakoplove DC 8 družbe Kam Air od 2. septembra 2010 naprej.
(15)
Poleg tega so pristojni organi Avstrije odkrili več resnih varnostnih nepravilnosti med pregledom zrakoplova vrste Boeing B767 z registracijsko številko YA-KAM družbe Kam Air na ploščadi v okviru programa SAFA 16. septembra 2010 (4). Na podlagi rezultatov tega pregleda na ploščadi v sklopu SAFA je Avstrija sklenila, da obstajajo v delovanju družbe Kam Air resne nepravilnosti v operativnih postopkih, opremi, pri ravnanju s sistemom in natovarjanju tovora. Ob upoštevanju nepravilnosti, ugotovljenih med preiskavo v Združenem kraljestvu, ter z združevanjem teh nepravilnosti z nepravilnostmi, ugotovljenimi med pregledom na ploščadi v sklopu SAFA na Dunajskem letališču, je Avstrija določila nacionalno prepoved vseh dejavnosti družbe Kam Air od 17. septembra 2010.
(16)
V skladu s členom 6 Uredbe št. 2111/2005 je bil Odbor za varnost v zračnem prometu obveščen o ukrepih, za katere sta se odločili ti dve državi članici.
(17)
6. oktobra 2010 so se pristojni organi Islamske republike Afganistan - afganistansko ministrstvo za promet in civilno letalstvo (MoTCA) - in predstavniki družbe Kam Air sestali s Komisijo in predstavniki držav članic, da bi razpravljali o ozadju nesreče v Manstonu in o pregledih v sklopu SAFA v Avstriji.
(18)
Letalski prevoznik na srečanju ni mogel dokazati, da je sposoben izpolnjevati zadevne mednarodne varnostne standarde. Zrakoplov vrste DC8 je začel ponovno obratovati marca 2010 brez ustreznega vodstvenega nadzora, prav tako se posadka, najeta za upravljanje zrakoplova, ni udeležila ustreznega usposabljanja. Poleg tega so morale te posadke šele zaključiti ustrezno usposabljanje, čeprav se je zrakoplov že uporabljal za mednarodne komercialne lete. Prav tako letalski prevoznik ni predložil nobenih dokazov, da je bila posadka zrakoplova ustrezno usposobljena za opravljanje svojih dolžnosti v času resnega incidenta v Združenem kraljestvu. V zvezi z zrakoplovom Boeing B-767 je družba Kam Air razložila, da je zrakoplov z registrsko oznako YA-KAM, ki je bil pregledan na ploščadi v Avstriji, opravljal svoj prvi let, potem ko je bil dlje časa parkiran in ni bil ustrezno pripravljen na letenje, preden se je uporabil za let na Dunaj. Poleg tega je letalski prevoznik obrazložil, da so bila zaradi začetka uporabe zrakoplova DC8 njihova sredstva za upravljanje presežena in zato niso mogli zagotoviti pravilnih varnostnih ukrepov pred odpremo zrakoplova.
(19)
Letalski prevoznik Kam Air je zahteval zaslišanje pred Odborom za varnost v zračnem prometu in je 9. novembra 2010 pripravil predstavitev. Kam Air je obvestil Odbor, da ne uporablja zrakoplova vrste DC 8. Medtem ko je Kam Air preučil dogodke, ki so vodili do prepovedi obratovanja v Združenem kraljestvu in Avstriji, ni ugotovil nobenih sistemskih nepravilnosti pri letalskem prevozniku, ki bi razložile neskladnosti s standardi ICAO.
(20)
Na srečanju 6. oktobra 2010 MoTCA ni znalo obrazložiti obstoja dveh različnih operativnih specifikacij za družbo Kam Air, podpisanih istega dne (29. septembra 2010), od katerih je ena vključevala zrakoplov DC8, na drugi pa je bil ta zrakoplov umaknjen. Zato je nejasno, ali je bilo družbi Kam Air dovoljeno, da opravlja lete z zrakoplovi vrste DC8 od tega dne naprej. Poleg tega MoTCA ni moglo prikazati rezultatov kakršne koli certifikacije in nadzora, ki bi se opravili v zvezi z družbo Kam Air.
(21)
Ob upoštevanju teh ugotovitev se na podlagi skupnih kriterijev oceni, da letalski prevoznik Kam Air ne izpolnjuje skupnih meril in mora biti zato uvrščen v Prilogo A.
(22)
Obstaja preverjen dokaz, da pristojni organi Islamske republike Afganistan trenutno niso sposobni izvajati in uveljavljati zadevnih varnostnih standardov ter nadzorovati letal, ki jih uporabljajo letalski prevozniki znotraj njihove regulativne pristojnosti v skladu z njihovimi obveznostmi iz Čikaške konvencije. Kot je 6. oktobra 2010 predstavilo afganistansko ministrstvo za promet in civilno letalstvo, imajo organi trenutno veliko težav z usklajevanjem z mednarodnimi obveznostmi v vseh kritičnih elementih varnostnega sistema. Trenutno je izvedba pregledov povsem odvisna od strokovnega znanja, ki ga zagotavlja ICAO. Zaradi pomanjkanja usposobljenega osebja je zrakoplovom izdajalo spričevala o plovnosti brez izvedbe ustreznih pregledov. Poleg tega je bila primarna zakonodaja na področju letalskih dejavnosti zastarela (1972); osnutek zakona je bil predložen vladi za odobritev brez kakršne koli navedbe datuma sprejetja. Poleg tega operativni predpisi niso zavezujoči (so svetovalnega značaja).
(23)
MoTCA je zahtevalo zaslišanje pred Odborom za varnost v zračnem prometu ter je 9. novembra 2010 pripravilo predstavitev. Sprejeli so dejstvo, da dosedanji nadzor ne zagotavlja ustreznega spoštovanja standardov ICAO s strani letalskih prevoznikov, certificiranih v Afganistanu. Vendar je MoTCA seznanilo Odbor z odločitvijo, da se zadržijo izdaje vsakršnega nadaljnjega spričevala letalskega prevoznika, da je spremenilo vodstveno strukturo ministrstva ter prepovedalo delovanje zrakoplova vrste AN 24. Poleg tega je bil pravkar v zakonodajo vključen nov sklop letalskih predpisov, MoTCA se pripravlja na ponovno certifikacijo vseh letalskih prevoznikov v Afganistanu v skladu s temi novimi predpisi.
(24)
Komisija je ugotovila izjemno težke pogoje, v katerih je delovalo MoTCA, ter je pozdravila zavezanost pristojnih organov, da v prihodnosti izboljšajo položaj. Vendar je Komisija ugotovila, da MoTCA trenutno ni sposobno pravilno izpolnjevati svojih odgovornosti certifikacijskega organa ter zagotavljati, na njihovi mednarodni prevozniki izpolnjujejo mednarodne varnostne standarde.
(25)
Glede na te ugotovitve se na podlagi splošnih meril ocenjuje, da je treba vse letalske prevoznike, certificirane v Islamski republiki Afganistan, navesti v Prilogi A.
(26)
Po ukrepih iz Uredbe (EU) št. 791/2010 z dne 6. septembra 2010 (5) o dveh letalskih prevoznikih, certificiranih v Gani - Meridian Airways in Airlift International (GH) Ltd - so pristojni organi Republike Gane (GCAA) zahtevali zaslišanje pred Odborom za varnost v letalskem prometu, ki je potekalo 10. novembra 2010.
(27)
Med predstavitvijo je GCAA natančno predstavil dosedanje ukrepe za odpravo nepravilnosti, ugotovljenih pri družbi Meridian Airways, Air Charter Express in Airlift International, ter je opisal izboljšave, ki jih uvajajo za nadzor v Gani, vključno z zahtevo, da vsi letalski prevozniki, certificirani v Gani, opravljajo svoje dejavnosti v Gani. GCAA je prav tako obvestil Odbor, da je izvedel pregled zrakoplova vrste DC 8 z registracijsko oznako 9G-RAC, ki ga upravlja Airlift International, ki je potrdil, da so bile nepravilnosti, ugotovljene v Združenem kraljestvu, odpravljene.
(28)
Komisija je ugotovila pripravljenost GCAA za odpravo pomanjkljivosti pri nadzoru z naložbami v dodatna sredstva ter je pozdravila odločitev o zahtevi, da se morajo letalski prevozniki, certificirani v Gani, preseliti v Gano ter ohraniti svoj sedež v Gani, da lahko GCAA zagotovi ustrezen nadzor. V prizadevanju za podporo dela GCAA pri doseganju izboljšav v nadzornem sistemu je Komisija zahtevala, da Evropska agencija za varnost v letalstvu zagotovi tehnično pomoč, in sicer z obiskom na začetku leta 2011.
(29)
Letalski prevoznik Airlift International (GH) Ltd je zahteval zaslišanje pred Odborom za varnost v zračnem prometu ter pripravil predstavitev 10. novembra 2010. Letalski prevoznik je predstavil izboljšave v njihovi organizacijski strukturi, politiki in postopkih, sredstvih in izboljšave regulativne skladnosti. Letalski prevoznik je potrdil, da letali 9G-SIM in 9G-FAB ostajata v hangarju in čakata na odločitev o vzdrževalnih ukrepih za obnovitev njune plovnosti, preden se ponovno začneta uporabljati. Letalski prevoznik se strinja s stališčem GCAA, da je ustrezno odpravil nepravilnosti, ugotovljene pri letalu 9G-RAC.
(30)
Komisija je ugotovila napredek letalskega prevoznika pri odpravljanju ugotovljenih varnostnih težav. Ob upoštevanju teh ugotovitev in na podlagi skupnih meril je ocenjeno, da je treba zrakoplov vrste DC8 z registrsko oznako 9G-RAC črtati iz Priloge B ter dovoliti njegovo obratovanje v Uniji.
(31)
Države članice bodo še naprej preverjale dejansko izpolnjevanje zadevnih varnostnih standardov s strani družbe Airlift International, pri čemer bodo dale prednost pregledom zrakoplovov tega letalskega prevoznika na ploščadi v skladu z Uredbo (ES) št. 351/2008, Komisija pa bo še naprej natančno spremljala ukrepe družbe Airlift International.
(32)
Obstajajo preverjeni dokazi o varnostnih nepravilnostih prevoznika Air Charter Express, certificiranega v Gani. Te pomanjkljivosti so med preverjanji na ploščadi, izvedenimi po programu SAFA, ugotovili Belgija, Francija, Nizozemska in Združeno kraljestvo (6).
(33)
Predstavniki letalskega prevoznika so se sestali s Komisijo in državami članicami 9. junija 2010, da bi razpravljali o vprašanjih, ki izhajajo iz pregledov v sklopu SAFA. Letalski prevoznik se je strinjal, da pripravi načrt korekcijskih ukrepov za odpravo ugotovljenih nepravilnosti.
(34)
Letalski prevoznik Air Charter Express je zahteval zaslišanje pred Odborom za varnost v zračnem prometu in je pripravil predstavitev 10. novembra 2010. Letalski prevoznik je opisal ukrepe, ki jih je do danes izvedel na podlagi načrta korekcijskih ukrepov, zlasti na področjih postopkov, operativnega nadzora, vzdrževanja in usposabljanja, ter je potrdil, da je delo v zvezi s popravnimi ukrepi v teku.
(35)
Komisija je ugotovila napredek letalskega prevoznika in poudarila potrebo po zagotovitvi, da se vsi popravni in preventivni ukrepi družbe Air Charter Express izvajajo učinkovito, da se prepreči ponovitev varnostnih nepravilnosti, ki so bile ugotovljene med pregledi njenih zrakoplovov na ploščadi. Države članice bodo še naprej preverjale dejansko izpolnjevanje zadevnih varnostnih standardov s strani družbe Air Charter Express, pri čemer bodo dale prednost pregledom zrakoplovov tega letalskega prevoznika na ploščadi v skladu z Uredbo (ES) št. 351/2008, Komisija pa bo še naprej natančno spremljala ukrepe družbe Air Charter Express.
(36)
Kot je določeno v Uredbi št. 1144/2009, se je Komisija še naprej dejavno posvetovala s pristojnimi organi Kazahstana, da bi spremljala napredek teh organov pri izvajanju načrta korekcijskih ukrepov, ki ga je pripravila država za odpravo nepravilnosti, ki jih je ICAO ugotovila med obsežno varnostno revizijo aprila 2009 v okviru Revizijskega programa za splošni nadzor varnosti, in obravnavala resne varnostne težave, o katerih je ICAO obvestila vse države podpisnice Čikaške konvencije.
(37)
Po posvetovanjih s Komisijo 27. septembra 2010 je pristojne organe Kazahstana (CAC) zaslišal odbor za varnost v zračnem prometu 10. novembra 2010. Povedali so, da še vedno napredujejo pri izvajanju korekcijskih ukrepov. Predvsem je Kazahstan sprejel nov zakon o letalstvu 15. julija 2010 ter napreduje z delom na več kot 100 aktih sekundarne zakonodaje, ki jo je treba sprejeti za izvajanje zakona o letalstvu v prihodnjih mesecih.
(38)
18. oktobra 2010 je bil sprejet prvi paket takšne zakonodaje v zvezi z delom v zraku, istega dne so pristojni organi Kazahstana preklicali spričevalo letalskega prevoznika 15 družbam - KazAirWest, IJT Aviation, Euro Asia Air International, Berkut ZK, Tyan Shan, Kazavia, Navigator, Salem, Orlan 2000, Fenix, Združenje amaterskih pilotov Kazahstana, Burundayavia, Sky Service, Aeroprakt KZ, Asia Continental Avialines.
(39)
Pristojni organi Kazahstana so obvestili, da sta dva od teh prevoznikov, Burundayavia in Euro Asia Air International, 28. oktobra 2010 zahtevala obnovo njunega spričevala letalskega prevoznika. Na srečanju Odbora za varnost v zračnem prometu pristojni organi Kazahstana niso pojasnili statusa dejavnosti teh dveh družb. Zato se na podlagi splošnih meril ocenjuje, da bi morala letalska prevoznika Burundayavia in Euro Asia Air International ostati v Prilogi A.
(40)
Prispevki in predstavitve pristojnih organov Kazahstana (CAC) v zvezi z družbami Asia Continental Avialines, KazAirWest, Kazavia in Orlan 2000 ne vsebujejo dovolj informacij za dokaz, da so te družbe prenehale z dejavnostmi komercialnega zračnega prevoza. CAC ni predložila popolne dokumentacije teh družb v zvezi s certifikati in odobritvami po preklicu njihovih spričeval letalskega prevoznika. Za te družbe zlasti obstajajo informacije, ki kažejo, da so upravljale velike transportne zrakoplove. Zato se na podlagi splošnih meril ocenjuje, da bi morale na tej stopnji te štiri družbe ostati v Prilogi A.
(41)
Pristojni organi Kazahstana so navedli in zagotovili dokaz, da se Združenje amaterskih pilotov Kazahstana, Aeroprakt KZ, Berkut ZK, IJT Aviation, Navigator, Fenix, Salem, Sky Service, Tyan Shan Flight Center ne ukvarjajo več s komercialnim prevozom in nimajo več veljavnega dovoljenja za obratovanje. Zato se ne obravnavajo več kot letalski prevozniki v smislu člena 2(a) Uredbe ES št. 2111/2005. Ob upoštevanju tega in na podlagi skupnih kriterijev se oceni, da je treba teh devet družb črtati iz Priloge A.
(42)
Komisija podpira ambiciozno reformo civilnega letalskega sistema, ki so jo začeli organi Kazahstana, ter te organe poziva, naj si še naprej prizadevajo za izvajanje načrtov korekcijskih ukrepov, dogovorjenih z ICAO, pri čemer naj se prednostno osredotočijo na resne nerešene varnostne težave in ponovno certifikacijo vseh prevoznikov pod njihovo pristojnostjo. Komisija je pripravljena, da v ustreznem času ob pomoči Evropske agencije za varnost v letalstvu in podpori držav članic organizira oceno na kraju samem, s katero preveri napredek pri izvajanju akcijskega načrta.
(43)
Obstajajo preverjeni dokazi o pomanjkanju sposobnosti organov, odgovornih za nadzor letalskih prevoznikov z licenco v Islamski republiki Mavretaniji, za uspešno odpravo varnostnih nepravilnosti in varnostnih težav, kot so pokazali rezultati revizije v Mavretaniji, ki jo je ICAO opravila aprila 2008 v sklopu svojega programa splošnega pregleda varnostnih standardov (USOAP). Končno poročilo, ki je bilo na voljo marca 2009, navaja veliko število resnih pomanjkljivosti glede sposobnosti organov civilnega letalstva za izvajanje njihovih odgovornosti za nadzor varnosti zračnega prometa. Ob zaključku svoje revizije je ICAO ugotovila, da se več kot 67 % standardov ICAO ne izvaja učinkovito. Glede kritičnega elementa pri reševanju ugotovljenih varnostnih težav je ICAO poročala, da se več kot 93 % standardov ICAO ne izvaja.
(44)
Obstajajo preverjeni dokazi o resnih varnostnih nepravilnostih pri letalskem prevozniku Mauritania Airways, certificiranem v Indoneziji. Te pomanjkljivosti sta med preverjanji na ploščadi, izvedenimi po programu SAFA, odkrili Francija in Španija (7). Mauritania Airways ni ustrezno sodelovala z organi, ki so opravljali preglede in ni dokazala, da bi te nepravilnosti odpravila na trajnosten način.
(45)
Komisija je februarja 2010 začela posvetovanja s pristojnimi organi Mavretanije ter izrazila resno zaskrbljenost o varnosti obratovanja letalskih prevoznikov, licenciranih v tej državi. Zato je zahtevala pojasnila glede ukrepov, ki so jih sprejeli pristojni organi Mavretanije kot odgovor na ugotovitve ICAO in ugotovitve SAFA. Tem posvetovanjem je sledilo dopisovanje na isto temo marca in oktobra 2010. Pristojne organe Mavretanije je prav tako zaslišal Odbor za varnost v zračnem prometu 9. novembra 2010.
(46)
Pristojni organi Mavretanije (ANAC) nimajo ustrezne sposobnosti za učinkovito odpravljanje neskladnosti, ki jih je odkrila ICAO, kar dokazuje zamuda pri izvajanju akcijskega načrta za obravnavo ugotovitev ICAO. ANAC ni predložil dokazov o zadovoljivem zaključku ugotovitev, o katerih se poroča kot o zaključenih dejstvih. Na primer, zakon o civilnem letalstvu iz leta 1972 še ni bil revidiran, prav tako ni bila revidirana specifična sekundarna zakonodaja o letalstvu. Zato pravna podlaga za certifikacijo in stalen nadzor vseh letalskih prevoznikov, licenciranih v Mavretaniji, ni v skladu z veljavnimi mednarodnimi varnostnimi standardi.
(47)
ANAC je obvestil, da je družba Mauritania Airways trenutno edini letalski prevoznik, certificiran v Mavretaniji ter da je bilo njeno spričevalo letalskega prevoznika obnovljeno 8. julija 2010 za omejeno obdobje 6 mesecev in je poteklo 31. decembra 2010. Vendar ANAC ni predložil dokazov o preverjanjih pred obnovitvijo, skupaj s podrobnostmi akcijskih načrtov za zagotovitev, da se ugotovljene varnostne nepravilnosti učinkovito odpravljajo na trajnosten način. Predvsem ni bil predložen noben dokaz o odobritvi operativnega priročnika prevoznika, njegovega seznama najnujnejše opreme, prav tako ni bil predložen noben dokument prevoznika o ureditvi in organizaciji vzdrževanja.
(48)
Družba Mauritania Airways je bila zaslišana pred Odborom za varnost v zračnem prometu 9. novembra 2010 ter je sporočila, da je začela serijo korekcijskih ukrepov za odpravo nepravilnosti, ugotovljenih med pregledi na ploščadi v sklopu programa SAFA ter med notranjo preiskavo, ki je sledila nesreči zrakoplova julija 2010. Vendar družba Mauritania Airways ni dokazala, da bi ti ukrepi doslej zagotovili kakršne koli rezultate. Prav tako ni dokazala, da bi družba imela potrebne odobritve, ki so omenjene zgoraj.
(49)
Družba Mauritania Airways je potrdila, da je bil zrakoplov vrste Boeing B737-700 z registracijsko oznako TS-IEA, s katerim upravlja družba Mauritania Airways, vpleten v nesrečo 27. julija 2010, v kateri je bil zrakoplov precej poškodovan in je od takrat v popravilu. Predhodne informacije letalskega prevoznika so razkrile več nepravilnosti, zlasti anomalije v podaljških predkrilc ter nestabilen pristanek.
(50)
Pristojni organi Mavretanije (ANAC) niso dokazali, da so sposobni učinkovito izpolnjevati svoje obveznosti v zvezi z varnostnim nadzorom nad letalskimi prevozniki, certificiranimi v Mavretaniji. Glede na te ugotovitve in na podlagi splošnih meril se ocenjuje, da je treba vse letalske prevoznike, certificirane v Mavretaniji, vključiti v Prilogo A.
(51)
Komisija spodbuja pristojne organe Mavretanije (ANAC), naj dejavno izvajajo načrt korekcijskih ukrepov, predložen ICAO, ter je pri tem pripravljena ponuditi pomoč, če bo ta potrebna. Komisija je predvsem pripravljena, da ob pomoči Evropske agencije za varnost v letalstvu in podpori držav članic organizira oceno na kraju samem, s katero preveri napredek pri izvajanju akcijskega načrta.
(52)
Družba Ukrainian Mediterranean Airlines, certificirana v Ukrajini, je zahtevala zaslišanje pred Odborom za varnost v zračnem prometu, ki je potekalo 9. novembra 2010. Prevoznik je povedal, da trenutno obnavlja svojo floto ter da zrakoplovov DC-9 ne uporabljajo več. Vendar družba Ukrainian Mediterranean Airlines ni predložila popolnih in posodobljenih operativnih specifikacij, priloženih sedanjemu spričevalu letalskega prevoznika, ter na zaslišanju ni pojasnila, katere zrakoplove trenutno uporablja. Poleg tega je bilo potrjeno, da pristojni organi Ukrajine izvajajo revizijo v družbi Ukrainian Mediterranean Airlines kot del postopka za obnovitev spričevala letalskega prevoznika, ki poteče 28. novembra 2010. Ta postopek še ni zaključen. Zato se na podlagi splošnih meril ocenjuje, da bi moral letalski prevoznik Ukrainian Mediterranean Airlines ostati v Prilogi B.
(53)
Dokumente, predložene po zaslišanju letalskega prevoznika, bosta preučila Komisija in Odbor za varnost v zračnem prometu na naslednjem zasedanju Odbora za varnost v zračnem prometu.
(54)
Po sprejetju Uredbe (EU) št. 590/2010 (8) je letalski prevoznik Air Algérie opravil več pregledov svojih zrakoplovov, preden so ti vzleteli proti destinacijam v Uniji. Pristojni organi Alžirije so septembra 2010 ustanovili tudi ekipe tehnikov, ki opravljajo preglede (imenovane pregledi SANAA) po metodologiji SAFA na zrakoplovih, ki jih upravlja družba Air Algérie, predvsem na zrakoplovih, ki se uporabljajo za lete v Unijo. Ta usklajena prizadevanja bi morala omogočiti odkrivanje in odpravljanje več različnih nepravilnosti pred vzletom zrakoplova. Vendar rezultati pregledov odpirajo nekatera vprašanja glede kvalitete vzdrževanja, ki ga opravlja prevoznik.
(55)
Kot zahteva Uredba (EU) št. 590/2010 in do srečanja Odbora za varnost v zračnem prometu 10. novembra 2010, so alžirski organi za civilno letalstvo predložili štiri mesečna poročila, ki zajemajo junij, julij, avgust in september 2010. Ta poročila so osredotočena na rezultate varnostnega pregleda obratovanja družbe Air Algérie ter so bila dopolnjena z ugotovitvami pregledov, ki so jih na zrakoplovih opravili inšpektorji družbe Air Algérie. Vendar ta poročila ne zagotavljajo informacij o oceni tveganja, ki jo opravijo pristojni organi Alžirije ter kako se rezultati teh ocen tveganja upoštevajo pri izvajanju in načrtovanju nadzora.
(56)
Ob upoštevanju pojavljanja ugotovitev na področjih stalne plovnosti, vzdrževanja, dejavnosti in varnosti tovora na krovu, ugotovljenih med pregledi SAFA in SANAA ter notranjimi pregledi družbe Air Algérie, ter za pojasnila v zvezi z mesečnimi poročili so 11. oktobra 2010 potekala posvetovanja med pristojnim organom in letalskim prevoznikom, na katerih sta sodelovali tudi Evropska agencija za varnost v letalstvu in država članica. Na tem srečanju je Komisija ugotovila zavezanost pristojnih organov Alžirije za izvedbo obsežne analize temeljnih vzrokov ter za predstavitev trdnega načrta korekcijskih ukrepov in vseh zadevnih informacij, ki kažejo ukrepe, ki so jih sprejeli pristojni organi Alžirije in družbe Air Algérie za pridobitev trajnostne rešitve. Načrt korekcijskih ukrepov, ki so ga odobrili pristojni organi Alžirije, je bil Komisiji predložen 20. oktobra 2010.
(57)
Družba Air Algérie je Odboru za varnost v zračnem prometu 10. novembra 2010 predstavila nadalje izboljšan načrt korekcijskih ukrepov. Odbor je priznal prizadevanja letalskega prevoznika za odpravo ugotovljenih varnostnih nepravilnosti ter pristojne organe Alžirije pozval k izboljšanju nadzora, da bi zagotovili spoštovanje zadevnih varnostnih standardov. Med srečanjem Odbora za varnost v zračnem prometu so pristojni organi Alžirije izrazili željo po nadaljnji krepitvi svojih sposobnosti prek projekta tesnega sodelovanja. Za podporo pristojnim organom Alžirije pri nadaljnjem izboljševanju prizadevanj za krepitev njihove sposobnosti opravljanja odgovornosti bo februarja 2011 potekala misija za tehnično pomoč pod vodstvom Evropske agencije za varnost v letalstvu.
(58)
V vmesnem času bodo države članice še naprej pozorno spremljale obratovanje družbe Air Algérie v okviru Uredbe (ES) št. 351/2006, da bi zagotovile podlago za novo oceno tega primera na naslednjem srečanju Odbora za varnost v zračnem prometu.
(59)
V skladu z Uredbo (ES) št. 1144/2009 (9) za vse letalske prevoznike, certificirane v Republiki Kongo, velja prepoved obratovanja znotraj Unije in so uvrščeni v Prilogo A.
(60)
Komisija je Odbor za varnost v zračnem prometu seznanila z rezultati misije za tehnično pomoč, ki jo je februarja 2010 izvedla Evropska agencija za varnost v letalstvu v Republiki Kongo po reviziji ICAO USOAP novembra 2008. Revizija ICAO USOAP je pokazala resne varnostne pomanjkljivosti v delovanju zrakoplovov, pri certifikaciji in nadzoru, ki ga izvaja organ za civilno letalstvo Republike Kongo (ANAC), ter visoko stopnjo neupoštevanja varnostnih standardov (76,89 %). Resne varnostne pomanjkljivosti zaenkrat niso odpravljene. Med misijo tehnične pomoči je bilo ugotovljeno, da si je ANAC očitno prizadeval na vseh ravneh izvajati načrt korekcijskih ukrepov, pokazal pa je tudi trdno zavezanost k odpravi varnostnih pomanjkljivosti, poudarjenih v reviziji ICAO. Komisija pozdravlja te spodbudne premike in bo še naprej pozorno spremljala napredek ANAC pri izvajanju načrta korekcijskih ukrepov, da se trenutne varnostne pomanjkljivosti odpravijo brez nepotrebnega odlašanja.
(61)
Letalski prevoznik Equaflight Service, ki ga je certificiral ANAC, je zahteval zaslišanje pred Odborom za varnost v zračnem prometu, ki je potekalo 10. novembra 2010. Letalski prevoznik je predstavil svoje delovanje in seznanil Odbor z napredkom pri izvajanju svojega akcijskega načrta.
(62)
Letalski prevoznik Trans Air Congo, ki ga je certificiral ANAC, je zahteval zaslišanje pred Odborom za varnost v zračnem prometu, ki je potekalo 10. novembra 2010. Letalski prevoznik je predstavil svoje delovanje in seznanil Odbor z napredkom pri izvajanju akcijskega načrta.
(63)
Odbor za varnost v zračnem prometu je upošteval poročilo o napredku. Vendar predstavitve letalskih prevoznikov niso dopuščale zagotovila, da na tej stopnji upoštevajo veljavne varnostne standarde ICAO. Poleg tega se na podlagi skupnih meril in v pričakovanju učinkovitega izvajanja ustreznih korekcijskih ukrepov za odpravo precejšnjih skrbi ICAO glede varnosti ter ob pomanjkanju bistvenega napredka pri obravnavi ugotovitev med revizijo ICAO ocenjuje, da pristojni organi Republike Kongo na tej stopnji niso sposobni izvajati in izvrševati zadevnih varnostnih standardov pri vseh prevoznikih, ki so pod njihovim regulativnim nadzorom. Zato morajo vsi letalski prevozniki, ki jih certificirajo ti organi, ostati v Prilogi A.
(64)
Komisija bo dejavno nadaljevala posvetovanja s pristojnimi organi Republike Kongo o ukrepih, ki so jih sprejeli za izboljšanje letalske varnosti, ter je pripravljena organizirati še eno misijo tehnične pomoči v letu 2011 za izboljšanje njihove upravne in tehnične zmogljivosti v civilnem letalstvu.
(65)
Pristojni organi Kirgizistana so zahtevali zaslišanje pred Odborom za varnost v zračnem prometu, ki je potekalo 10. novembra 2010. Odboru so povedali, da napredujejo z ambiciozno reformo letalskega sektorja, ki so jo začeli leta 2006, da bi izboljšali varnost v letalstvu. Pristojni organi zlasti napredujejo pri izboljševanju svojih sposobnosti, in sicer z zaposlovanjem dodatnih kvalificiranih inšpektorjev, kar bodo nadaljevali v prihodnjih mesecih. Državna zakonodaja o letalstvu je v reviziji, da se do novembra 2011 zagotovi skladnost z mednarodnimi varnostnimi standardi.
(66)
Pristojni organi Kirgizistana so povedali, da so letalskemu prevozniku CAAS izdali novo spričevalo letalskega prevoznika. Na podlagi splošnih meril se ocenjuje, da je treba prevoznika CAAS vključiti v Prilogo A.
(67)
Pristojni organi Kirgizistana so prav tako povedali, da so trem prevoznikom začasno preklicali spričevala letalskega prevoznika - družbam Itek Air, TransAero in Asian Air. Poleg tega so povedali, da so sprejeli izvršilne ukrepe v zvezi z naslednjimi prevozniki: Golden Rules Airlines, Kyrgyzstan Airline, Max Avia, Tenir Airlines. Vendar niso predložili dokaza, da bi bili licence ali spričevala letalskega prevoznika teh prevoznikov preklicani. Zato se na podlagi splošnih meril ocenjuje, da bi morali ti letalski prevozniki ostati v Prilogi A.
(68)
Ker Komisija doslej ni prejela nobenih dokazov o celovitem izvajanju ustreznih popravnih ukrepov s strani letalskih prevoznikov, certificiranih v Kirgizistanu, in s strani organov, odgovornih za regulativni nadzor teh prevoznikov, se na podlagi skupnih meril ocenjuje, da morajo ti letalski prevozniki ostati v Prilogi A.
(69)
Komisija spodbuja pristojne organe Kirgizistana, naj nadaljujejo s svojimi prizadevanji za odpravo vseh neskladnosti, ugotovljenih med revizijo, ki jo je ICAO opravila aprila 2009 v okviru revizijskega programa splošnega pregleda varnostnih standardov (USOAP). Evropska Komisija je ob pomoči Evropske agencije za varnost v letalstvu in ob podpori držav članic pripravljena na izvedbo ocene na kraju samem, ko bo izvajanje akcijskega načrta, predloženega ICAO, dovolj napredovalo. Cilj tega obiska bi bil preveriti izvajanje veljavnih varnostnih zahtev s strani pristojnih organov in družb pod njihovim nadzorom.
(70)
Pristojni organi Gabona (ANAC) so se 26. oktobra 2010 posvetovali s Komisijo, Evropsko agencijo za varnost v letalstvu in pristojnimi organi Francije, da bi predstavili dosedanji napredek. ANAC je povedal, da se zakonodajni okvir trenutno revidira na podlagi reforme zakonika o civilnem letalstvu, ki vsebuje naslednje ukrepe: a) reorganizacijo ANAC, ki naj bi bila sprejeta 31. decembra 2010; b) postopno pripravo obsežnega svežnja gabonskih letalskih predpisov (RAG), ki bodo postopno začeli veljati do leta 2011. ANAC je nadalje poročal o napredku pri izboljševanju svojih sposobnosti z zaposlovanjem dodatnih inšpektorjev. ANAC je prav tako poročal o napredku pri nadzoru letalskih prevoznikov in izvrševanju veljavnih varnostnih predpisov (RACAM), kar dokazuje preklic spričevala letalskega prevoznika družbe Air Services 30. julija 2010 in začasni preklic spričevala letalskega prevoznika družbe Allegiance med 22. avgustom in 2. septembrom.
(71)
Vendar ANAC ni dokazal, da bi se izvedli kakršni koli ustrezni popravni ukrepi, preden je obnovil spričevalo letalskega prevoznika družbi Allegiance. Obenem, število in narava nekaterih ugotovljenih nepravilnosti nakazujeta morebitno potrebo po dodatnih izvršilnih ukrepih, če letalski prevozniki, certificirani v Gabonu, ne bodo upoštevali ustreznih varnostnih standardov.
(72)
Ker Komisija doslej ni prejela nobenih dokazov o celovitem izvajanju ustreznih korekcijskih in preventivnih ukrepov s strani letalskih prevoznikov, vključenih na seznam Skupnosti, in s strani organov, odgovornih za regulativni nadzor teh prevoznikov, se na podlagi skupnih meril ocenjuje, da morajo za te prevoznike še naprej veljati prepoved obratovanja (Priloga A) oziroma omejitve obratovanja (Priloga B).
(73)
ANAC je obvestil o izdaji novega spričevala letalskega prevoznika družbi Afric Aviation 25. septembra 2010, ne da bi pri tem dokazal, da certifikacija in nadzor tega letalskega prevoznika v celoti potekata v skladu z veljavnimi mednarodnimi varnostnimi standardi. Zato se na podlagi splošnih meril ocenjuje, da je treba prevoznika Afric Aviation vključiti v Prilogo A.
(74)
Države članice bodo še naprej spremljale obratovanje letalskih prevoznikov, certificiranih v Gabonu, z usmerjenimi pregledi na ploščadi, izvedenimi v sklopu programa SAFA, da bi spremljale, ali so njihovo obratovanje in vzdrževalna dela trajnostno v skladu z veljavnimi varnostnimi standardi. Če se pri pregledu na ploščadi odkrijejo varnostne težave, bo morala Komisija preučiti ukrepe, ki veljajo za te prevoznike na naslednjem zasedanju Odbora za varnost v zračnem prometu.
(75)
Komisija je oktobra 2010 ob pomoči Evropske agencije za varnost v letalstvu in pristojnih organov Nemčije in Španije obiskala Filipine za izvedbo varnostne ocene, s katero je ocenila napredek pristojnih filipinskih organov (CAAP) in nekaterih letalskih prevoznikov pod njihovim nadzorom pri izvajanju ukrepov, sprejetih za odpravo varnostnih težav, opisanih v Uredbi (EU) št. 273/2010.
(76)
Poročilo iz te ocene potrjuje, da je pod vodstvom novega generalnega direktorja filipinski organ za civilno letalstvo aprila 2010 začel ambiciozne reforme sistema za nadzor civilnega letalstva, ki se uporablja v Republiki Filipini. Sprejeti ukrepi jasno vodijo v pravo smer in bodo, ko bodo učinkovito in trajnostno vpeljani, znatno izboljšali skladnost z varnostnimi standardi, ki jih določa ICAO. Ti ukrepi vključujejo predvsem a) prenovitev obstoječih izvedbenih pravil in predpisov temeljnega zakona o civilnem letalstvu; b) popolno revizijo obstoječih predpisov o civilnem letalstvu; c) imenovanje velikega števila osebja v skladu z izboljšanimi merili glede kvalifikacij; d) nadaljevanje obsežnih programov usposabljanja za zaposleno osebje; e) posodobitev zmogljivosti in zagotavljanje ustreznih informacijskih sistemov, da se zagotovi nadzor odobritev in licenc; f) certifikacija letalskih prevoznikov, ki kljub temu, da nadaljujejo s komercialnimi leti, še niso certificirani v skladu z veljavnimi predpisi o civilnem letalstvu; g) priprava obsežnih načrtov za nadzor, vključno z vsemi vidiki dejavnosti, ter h) odprava ugotovljenih varnostnih težav.
(77)
Poročilo prav tako poudarja, da kljub zavezam CAAP in energiji, ki je bila vložena po aprilu 2010 ta ambiciozna reforma ni mogla biti zaključena v nekaj mesecih, zlasti zaradi dolgih postopkov zaposlovanja in imenovanja na Filipinih, na katere CAAP ne more vplivati, ter zaradi pomanjkanja ustreznih sredstev. Zdi se, da je potrebnega več časa, da bo napredek postal trajnosten in da bodo dosežki priznani. Čeprav je CAAP sprejel ukrepe za odpravo resnih varnostnih težav, s katerimi je ICAO leta 2009 seznanil vse države podpisnice, dosedanji napredek ni bil dovolj za rešitev resnih varnostnih težav. Kljub ukrepom, ki jih je CAAP sprejel za obravnavo ugotovljenih neskladnosti, o katerih je poročal leta 2007 FAA, dosedanji napredek ni bil zadosten, da bi ga US FAA priznal za usklajenega z mednarodnimi varnostnimi standardi (kategorija 1). Na podlagi teh ugotovitev se ocenjuje, da morajo na tej stopnji vsi letalski prevozniki, certificirani v Republiki Filipini, ostati v Prilogi A.
(78)
Komisija poziva Filipine, naj upoštevajo časovni razpored izvajanja svojih zavez do mednarodne skupnosti, zlasti v zvezi z odpravljanjem resnih varnostnih težav, o katerih poroča ICAO. Za dosego tega je pomembno, da CAAP še naprej deluje neodvisno in zagotavlja imenovanje dovolj osebja, ki izpolnjuje merila glede kvalifikacij, da bo lahko učinkovito izvajal svoje odgovornosti do mednarodne skupnosti in zagotavljal čvrst nadzor skladnosti z veljavnimi varnostnimi standardi. Podpora filipinske vlade CAAP je bistvena za uresničevanje teh ciljev.
(79)
Po sprejetju Uredbe (EU) št. 590/2010 je Komisija prejela informacije pristojnih organov Ruske federacije, da so bile vse omejitve obratovanja, ki so veljale za letalskega prevoznika YAK Service, 11. avgusta 2010 odpravljene, potem ko so nadzorni pregledi, ki so jih opravili ti organi, pokazali zadovoljive rezultate. Vendar Komisija ni prejela zahtevanih rezultatov vseh nadzornih pregledov za ugotavljanje pravilnega izvajanja popravnih ukrepov in certifikacije opreme, nameščene v zrakoplovih prevoznika, ki se uporabljajo za mednarodne lete, v skladu s standardi ICAO.
(80)
Poleg tega je Komisija v sklopu stalnega spremljanja obratovanja letalskih prevoznikov, ki letijo v Unijo, na podlagi rezultatov pregledov na ploščadi na zrakoplovih teh prevoznikov 11. oktobra 2010 obvestila pristojne organe Ruske federacije o rezultatih teh pregledov, opravljenih na zrakoplovih ruskih letalskih prevoznikov v preteklih dvanajstih mesecih.
(81)
Ti rezultati kažejo, da se pri nekaterih ruskih letalskih prevoznikih v preteklih dveh letih kljub omejenemu številu pregledov dosledno pojavljajo ugotovitve več kot dveh resnih težav in/ali zelo resnih težav na posamezni pregled. Ti rezultati kažejo na potrebo po izboljšanju, da bi ti letalski prevozniki v celoti izpolnjevali mednarodne varnostne standarde. Posvetovanja med Komisijo in pristojnimi organi Ruske federacije o varnosti obratovanja ruskih letalskih prevoznikov so potekala 18. oktobra 2010 v Moskvi. Na tem srečanju so se pristojni organi Ruske federacije strinjali, da bodo Komisiji predložili naslednje informacije: a) dokumentacijo, ki se je zahtevala 2. septembra 2010 za družbo Yak Service (angleški prevod rezultatov vseh nadzornih dejavnosti v zvezi s preverjanjem pravilnega izvajanja korekcijskih ukrepov ter certifikacije opreme, nameščene v zrakoplove družbe, ki se uporabljajo za mednarodne lete, v skladu s standardi ICAO; novo spričevalo letalskega prevoznika, izdano po odpravi omejitev, skupaj z operativnimi specifikacijami); b) rezultate nadzora, ki so ga izvajali ruski organi na ruskih letalskih prevoznikih in o katerih so bili poročila in analize pregledov na ploščadi v sklopu programa SAFA poslani Komisiji. Poleg tega so na tem zasedanju pristojni organi Ruske federacije izjavili, da bodo Komisiji poslali tudi poročila in analize o obratovanju (incidenti, metodologija izračuna deležev itd.) za preglede na ploščadi na zrakoplovih prevoznikov EU, ki letijo v Rusko federacijo.
(82)
Po tem srečanju so pristojni organi Ruske federacije 25. oktobra poslali dopis v zvezi z družbo Yak Service, v katerem je pisalo, da je meddržavni odbor za letalstvo (MAK) ponovno certificiral del opreme na zrakoplovih, ki jih upravlja družba YAK Service. Vendar na srečanju Odbora za varnost v zračnem prometu 10. novembra 2010 pristojni organi Ruske federacije niso zagotovili dokaza, da so vsi zrakoplovi družbe YAK Service opremljeni z ustrezno delujočo opremo, ki jo ICAO zahteva za opravljanje mednarodnih komercialnih letov. Zato dva zrakoplova, vključena v spričevalo letalskega prevoznika, z registracijskima oznakama RA-87648 in RA-88308, ne smeta leteti v Evropsko unijo. Države članice bodo še naprej preverjale dejansko izpolnjevanje ustreznih varnostnih standardov s strani prevoznika YAK Service, pri čemer bodo imeli prednost pregledi na ploščadi, ki jih je treba opraviti na zrakoplovih tega letalskega prevoznika v skladu z Uredbo (ES) št. 351/2008.
(83)
Na srečanju Odbora za varnost v letalskem prometu pristojni organi Ruske federacije niso predložili nobenega dokaza o rezultatih nadzora, opravljenega pri različnih letalskih prevoznikih, certificiranih v Ruski federaciji, kot je zahtevala Komisija.
(84)
Na zasedanju Odbora za varnost v zračnem prometu so pristojni organi Ruske federacije potrdili tudi, da so naslednji zrakoplovi še naprej izključeni iz uporabe v mednarodnem komercialnem zračnem prometu, ker niso opremljeni z obvezno opremo ICAO.
(a)
Aircompany Yakutia: Antonov AN-140: RA-41250; AN-24RV: RA-46496, RA-46665, RA-47304, RA-47352, RA-47353, RA-47360; AN-26: RA-26660;
(b)
Atlant-Soyuz: Tupoljev TU-154M: RA-85672 in RA-85682, ki ju je prej upravljal Atlant Soyuz, sta zrakoplova, s katerima trenutno upravljajo drugi letalski prevozniki, certificirani v Ruski federaciji.
(c)
Gazpromavia: Tupoljev TU-154M: RA-85625 in RA-85774; Jakovljev Yak-40: RA-87511, RA- 88300 in RA-88186; Yak-40K: RA-21505, RA-98109 in RA-8830; Yak-42D: RA-42437; vseh (22) helikopterjev Kamov Ka-26 (neznana registracija); vseh (49) helikopterjev Mi-8 (neznana registracija); vseh (11) helikopterjev Mi-171 (neznana registracija); vseh (8) helikopterjev Mi-2 (neznana registracija); vseh (1) helikopterjev EC-120B: RA-04116.
(d)
Kavminvodyavia: Tupoljev TU-154B: RA-85307, RA-85494 in RA-85457.
(e)
Krasnoyarsky Airlines: zrakoplov vrste TU-154M RA-85672, prej v sklopu spričevala zračnega prevoznika družbe Krasnoyarsky Airlines, ki je bilo preklicano leta 2009, trenutno pa z njim upravlja družba Atlant Soyuz; zrakoplov istega tipa z registracijsko kodo RA-85682 upravlja drugi prevoznik, certificiran v Ruski federaciji.
(f)
Kuban Airlines: Jakovljev Yak-42: RA-42331, RA-42336, RA-42350, RA-42538 in RA-42541; zrakoplov iste vrste RA-42526 trenutno ne obratuje iz finančnih razlogov;
(g)
Orenburg Airlines: Tupoljev TU-154B: RA-85602; vsi TU-134 (neznana registracija); vsi Antonov An-24 (neznana registracija); vsi An-2 (neznana registracija); vsi helikopterji Mi-2 (neznana registracija); vsi helikopterji Mi-8 (neznana registracija).
(h)
Siberia Airlines: Tupoljev TU-154M: RA-85613, RA-85619, RA-85622 in RA-85690;
(i)
Tatarstan Airlines: Jakovljev Yak-42D: RA-42374, RA-42433 in RA-42347, s katerimi upravlja drugi ruski letalski prevoznik; Tupoljev TU-134A: RA-65970, RA-65691, RA-65973, RA-65065 in RA-65102; Antonov AN-24RV: RA-46625 in RA-47818, s katerima upravlja drugi ruski letalski prevoznik.
(j)
Ural Airlines: Tupoljev TU-154B: RA-85508 (zrakoplov RA-85319, RA-85337, RA-85357, RA-85375, RA-85374 in RA-85432 trenutno ne obratujejo iz finančnih razlogov).
(k)
UTAir: Tupoljev TU-154M: RA-85733, RA-85755, RA-85806, RA-85820; vseh (24) TU-134: RA-65024, RA-65033, RA-65127, RA-65148, RA-65560, RA-65572, RA-65575, RA-65607, RA-65608, RA-65609, RA-65611, RA-65613, RA-65616, RA-65620, RA-65622, RA-65728, RA-65755, RA-65777, RA-65780, RA-65793, RA-65901, RA-65902 in RA-65977; z zrakoplovoma RA-65143 in RA-65916 upravlja drugi ruski prevoznik; vsi (1) TU-134B: RA-65726; vseh (10) Jakovljev Yak-40: RA-87348 (trenutno ne obratuje iz finančnih razlogov), RA-87907, RA-87941, RA-87997, RA-88209, RA-88227 in RA-88280; zrakoplova iste vrste RA-87292 in RA-88244 sta bila vzeta iz uporabe; vsi helikopterji Mil-26: (neznana registracija); vsi helikopterji Mil-10: (neznana registracija); vsi helikopterji Mil-8 (neznana registracija); vsi helikopterji AS-355 (neznana registracija); vsi helikopterji BO-105 (neznana registracija); zrakoplova vrste AN-24B RA-46388 in RA-87348 trenutno ne obratujeta iz finančnih razlogov; RA-46267 in RA-47289 in zrakoplove vrste AN-24RV RA-46509, RA-46519 in RA-47800 upravlja drugi ruski prevoznik.
(l)
Rossija (STC Russia): Tupoljev TU-134: RA-65979, zrakoplove RA-65904, RA-65905, RA-65911, RA-65921 in RA-65555 upravlja drugi ruski prevoznik; Iljušin IL-18: RA-75454 upravlja drugi ruski prevoznik; Jakovljev Yak-40: RA-87203, RA-87968, RA-87971, RA-87972 in RA-88200 upravlja drugi ruski prevoznik.
(m)
Russair: zrakoplov Tupoljev TU-134A3 z registracijsko oznako RA 65124; TU-154 z registracijsko oznako RA-65124.
(85)
Komisija in Odbor za varnost v zračnem prometu sta upoštevala predstavitev in poslane dokumente pristojnih organov Ruske federacije ter si bosta še naprej prizadevala za trajnostno rešitev varnostnih neskladnosti, ugotovljenih med pregledi na ploščadi v okviru SAFA, in sicer z nadaljnjimi tehničnimi posvetovanji s pristojnim organom Ruske federacije. V vmesnem času bodo države članice še naprej preverjale dejansko izpolnjevanje zadevnih varnostnih standardov s strani ruskih letalskih prevoznikov, pri čemer bodo dale prednost pregledom zrakoplovov teh prevoznikov na ploščadi v skladu z Uredbo (ES) št. 351/2008, Komisija pa bo še naprej natančno spremljala ukrepe, ki jih sprejemajo.
(86)
Ne glede na svoje izrecne zahteve Komisija do zdaj ni prejela dokazil o tem, da drugi letalski prevozniki, vključeni na seznam Skupnosti, ki je bil posodobljen 6. septembra 2010, in organi, odgovorni za regulativni nadzor nad temi prevozniki, v celoti izvajajo ustrezne korekcijske ukrepe. Zato se na podlagi skupnih meril ocenjuje, da morajo za te letalske prevoznike še naprej veljati prepoved opravljanja letov (Priloga A) ali omejitve pri opravljanju letov (Priloga B), odvisno od primera.
(87)
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora za varnost zračnega prometa -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 474/2006 se spremeni:
1.
Priloga A se nadomesti z besedilom iz Priloge A k tej uredbi.
2.
Priloga B se nadomesti z besedilom iz Priloge B k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 22. novembra 2010

Labels: 8
11