Document ID: 31995L0016

31995L0016
L 213/1
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
ДИРЕКТИВА 95/16/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТА
от 29 юни 1995 година
за сближаване законодателствата на държавите-членки относно асансьорите
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
Като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 100 а от него,
като взеха предвид предложението на Комисията (1),
като взеха предвид становището на Икономическия и социален комитет (2),
като действат в съответствие с процедурата, отбелязана в член 189б от Договора (3), в светлината на съвместно изготвения текст, одобрен от Помирителния комитет на 17 май 1995 г.,
като имат предвид, че държавите-членки носят отговорност в рамките на своите територии за опазване на здравето и сигурността на гражданите;
като имат предвид параграфи 65 и 68 от Бялата книга относно завършване изграждането на вътрешния пазар, одобрена от Европейския съвет през юни 1985 г., където се отбелязва един нов подход по сближаването на законодателствата;
като имат предвид, че Директива 84/529/ЕИО на Съвета от 17 септември 1984 г. относно сближаването на законодателствата на държавите-членки в областта на задвижваните по електричен, хидравличен и маслено-електричен начин асансьори (4) не гарантира свободата на движение на всички видове асансьорна техника; като имат предвид несъответствията между обвързващите клаузи на различните национални системи за видовете асансьори, които не са предмет на Директива 84/529/ЕИО и които съставляват бариери пред търговията вътре в Общността; като имат предвид, че националните законодателства в областта на асансьорите следва да бъдат хармонизирани;
като имат предвид, че Директива 84/528/ЕИО на Съвета от 17 септември 1984 г. относно сближаване на законодателствата на държавите-членки, свързано с общите разпоредби за асансьорните и механично управлявани съоръжения (5), служи за рамкова директива на две специфични директиви, а именно Директива 84/529/ЕИО и Директива 86/663/ЕИО на Съвета от 22 декември 1986 г. относно сближаване на законодателствата на държавите-членки, свързано със самозадвижващите се индустриални машини (6), отменена от Директива 91/368/ЕИО на Съвета от 20 юни 1991 г., и внасяща изменения в Директива 89/392/ЕИО относно сближаването на законодателствата на държавите-членки в областта на машините (7);
като имат предвид, че на 8 юни 1995 г. Комисията прие Препоръка № 95/216/ЕО (8) към държавите-членки относно подобряване безопасността на съществуващите асансьори;
като имат предвид, че съществените изисквания на настоящата директива ще гарантират желаното равнище на безопасност, само в случай че процедурите за подходяща оценка на съответствието, избрани от разпоредбите на Директива 93/465/ЕИО на Съвета от 22 юли 1993 г. за модулите на различните фази на процедурите за оценяване на съответствието, както и правилата за нанасяне и използване на маркировка „СЕ“ за съответствие, които са предназначени да бъдат използвани в директивите за техническа хармонизация (9), гарантират посоченото съответствие;
като имат предвид, че маркировката „СЕ“ трябва да бъде нанасяна върху асансьорите по начин, осигуряващ добра видимост или върху определени предпазни устройства на асансьорите, които отговарят на съществени изисквания във връзка със здравето и безопасността от настоящата директива, за да може да се осигури тяхното участие на пазара;
като имат предвид, че настоящата директива определя само общите и съществени изисквания по отношение на здравето и безопасността; като имат предвид, че, за да се помогне на производителите да постигнат съответствие с тези съществени изисквания, е желателно да се разполага с хармонизирани на европейско равнище стандарти относно предотвратяването на рисковете, произтичащи от дизайна и инсталацията на асансьорите и също така, за да се позволи съответствието със съществените изисквания да бъде проверявано; като имат предвид, че подобни стандарти са изготвени на европейско равнище от частни правни органи и техният необвързващ статут трябва да бъде поддържан; като имат предвид, че за тази цел Европейският комитет за стандартизация (CEN) и Европейският комитет по стандартизация в електротехниката (Cenelec) са признати за компетентните органи, приемащи хармонизирани стандарти в съответствие с общите насоки за сътрудничество между Комисията, CEN и Cenelec, подписани на 13 ноември 1984; като имат предвид, че хармонизиран стандарт, по смисъла на настоящата директива, е техническата спецификация, приета от Европейския комитет за стандартизация (CEN) и/или Европейския комитет по стандартизация в електротехниката (Cenelec) на база нареждане от Комисията в съответствие с Директива 83/189/ЕИО на Съвета от 28 март 1983, определяща процедура за осигуряване на информация в областта на техническите стандарти и регламентите (10) и в съответствие с гореспоменатите общи насоки;
като имат предвид, че трябва да се изготви разпоредба относно преходните договорености, която да позволи на производителите/монтажниците да пускат на пазара асансьори, произведени преди датата на изпълнение на настоящата директива;
като имат предвид, че настоящата директива е предназначена да покрива рисковете, предизвикани от асансьорите и поемани от техните ползватели и от обитаващите строителните съоръжения лица; като имат предвид, че в тази връзка настоящата директива следва да се счита за директива по смисъла на член 2, параграф 3 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета от 21 декември 1988 г. относно сближаване на законовите, подзаконовите и административните разпоредби на държавите-членки в областта на строителните продукти (11);
като имат предвид, че на 20 декември 1994 г. беше постигнато споразумение относно начина на действие между Европейския парламент, Съвета и Комисията, относно мерките по изпълнението на актовете, които са приети в съответствие с процедурата, предвидена в член 189б от Договора за създаване на ЕО,
ПРИЕХА НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
ГЛАВА I
Обхват, пускане на пазара и свободно движение
Член 1
1. Настоящата директива се прилага за асансьори, които обслужват постоянно сгради и строителни съоръжения. Тя се прилага също за предпазни устройства, използвани за подобни асансьори, отбелязани в приложение IV.
2. За целите на настоящата директива „асансьор“ означава съоръжение, обслужващо специфични нива и разполагащо с кабина, движеща се с водачи, които са закрепени неподвижно и с наклон под ъгъл не по-голям от 15 градуса към хоризонтала, както и с цел транспортиране на:
-
лица,
-
лица и стоки,
-
само на стоки, ако кабината е достъпна, т.е. когато едно лице може да влезе в нея без трудности и тя е снабдена с контролни механизми, разположени вътре в нея, или в обсега на лице, намиращо се вътре.
Асансьорите, които се движат по установен курс, дори в случаите, когато те не се придвижват с неподвижно закрепени водачи, попадат в обхвата на настоящата директива (като например ножични асансьори).
3. Директивата не се прилага за:
-
въжени железници, в т.ч. въжени железници за транспортиране на лица,
-
асансьори, които са специално проектирани и конструирани за военни и полицейски цели,
-
минни подемници,
-
сценични подемници,
-
асансьори, монтирани в средства за транспорт,
-
асансьори, свързани с машини и съоръжения, и предназначени специално за достъп до работни места,
-
зъбни рейки и пиньони,
-
подемници, предназначени за повдигане на лица или на лица и стоки.
4. По смисъла на настоящата директива:
-
„производител/монтажник на асансьор“ означава физическо или юридическо лице, което носи отговорността за проектирането, производството, монтажа и пускането на пазара на асансьора, нанася маркировката „CE“ и изготвя декларацията на ЕО за съответствие,
-
„пускане на асансьор на пазара“ настъпва, когато производителят/монтажникът първи направи така, че асансьорът да се използва от потребителя,
-
„предпазно устройство“ означава компонент, така както същият е отбелязан в приложение IV,
-
„производител на предпазни устройства“ означава физическото или юридическото лице, което носи отговорността за проектирането и производството на предпазните устройства, нанася маркировката „CE“ и изготвя декларацията на ЕО за съответствие,
-
„асансьор-модел“ означава представителен асансьор, чиято техническа документация указва начина, по който ще се изпълняват съществените изисквания относно безопасността за асансьорите в съответствие с асансьора модел, дефинирани от обективни параметри. Асансьорът модел използва идентични предпазни устройства.
Всички разрешени варианти между асансьора модел и асансьорите, съставляващи част от асансьорите, които произлизат от асансьора модел, следва да бъдат ясно конкретизирани (с максимум и минимум стойности) в техническата документация.
Позволено е посредством изчисления и/или на база проектна документация да се демонстрира сходството при редица съоръжения, така че да бъдат удовлетворени изискванията за безопасност.
5. Там където, по отношение на асансьорите, рисковете, отбелязани в настоящата директива, са изцяло или частично предвидени от специфични директиви, настоящата директива не се прилага или спира да се прилага за случаи със сходни асансьори и сходни рискове, произтичащи от прилагането на тези специфични директиви.
Член 2
1. Държавите-членки предприемат всички подходящи мерки, за да гарантират, че:
-
асансьорите, които са предмет на настоящата директива, могат да бъдат пускани на пазара и въвеждани в експлоатация единствено в случай че не застрашават здравето и сигурността на лицата или, там където е уместно, сигурността на вещите, когато те са подходящо монтирани и технически поддържани и се използват за отредената им цел.
-
предпазните устройства, които са предмет на настоящата директива, могат да бъдат пускани на пазара и въвеждани в експлоатация единствено в случай че не застрашават здравето и сигурността на лицата или там където е уместно, сигурността на вещите, когато са подходящо монтирани и технически поддържани и се използват за отредената им цел.
2. Държавите-членки предприемат всички подходящи мерки, за да гарантират, от една страна, че лицето, носещо отговорността за работа в сградата или строителното съоръжение и монтажникът на асансьора са във връзка помежду си относно информационното осигуряване на данни за правилното функциониране и безопасното използване на асансьора, а от друга страна, те вземат необходимите мерки, за да гарантират последното.
3. Държавите-членки предприемат необходимите мерки, за да гарантират, че шахтите, предназначени за асансьорите, не съдържат никакви тръбопроводи, кабели или инсталации, различни от онези, които са необходими за експлоатацията и техническата безопасност на асансьора.
4. Без да се засягат параграфи 1, 2 и 3, разпоредбите на настоящата директива не засягат правомощията на държавите-членки да регламентират в съответствие с Договора сходни изисквания, които те считат за необходими, така че да бъде осигурена защитата на лицата, когато тези асансьори бъдат въведени в експлоатация или използвани, при условие че това не означава асансьорите да се модифицират по начин, който не е предвиден в директивата.
5. На търговски панаири, изложения или демонстрационни прояви, по-специално, държавите-членки не препятстват показването на асансьори или предпазни устройства, които не са в съответствие с разпоредбите на Общността, които са в сила, при условие че разпознаваем знак ясно указва, че подобни асансьори или предпазни устройства не са съответстващи или не са в продажба до момента, до който не бъдат приведени в съответствие със стандартите от производителите на асансьори, от производителя на предпазни устройства или оторизиран представител на последния, установен в рамките на Общността. По време на демонстрационните прояви следва да бъдат предприемани подходящи мерки за техническа безопасност, които да гарантират защитата на лицата.
Член 3
Асансьорите, които са предмет на настоящата директива, следва да удовлетворяват съществените изисквания по отношение на здравето и безопасността, отбелязани в приложение I.
Предпазните устройства, които са предмет на настоящата директива, следва да удовлетворяват съществените изисквания по отношение на здравето и безопасността, отбелязани в приложение I, или да предоставят възможността асансьорите, в които те са монтирани, да отговарят на посочените съществени изисквания.
Член 4
1. Държавите-членки не могат да забраняват, ограничават или пречат на пускането на пазара или въвеждането в експлоатация на тяхна територия на асансьори и/или предпазни устройства, които спазват настоящата директива.
2. Държавите- членки не могат да забраняват, ограничават или пречат на пускането на пазара на предпазни компоненти, за които, на основание на декларация на производителя или на негов оторизиран представител, установен в рамките на Общността, съществува намерение те да бъдат включени в монтажа на асансьор, който е предмет на настоящата директива.
Член 5
1. Държавите-членки следва да считат асансьорите и предпазните устройства с нанесена маркировка „CE“ и придружени от декларация на ЕО за съответствие, отбелязана в приложение II, за съответ стващи на всички разпоредби от настоящата директива, включително за съответстващи на процедурите за оценяване на съответствие, отбелязани в глава II.
В отсъствие на хармонизирани стандарти държавите-членки следва да предприемат всякакви мерки, които те считат за необходими, за да обърнат внимание на засегнатите страни за съществуващите национални технически стандарти, които са считани за важни или за адекватни на точното изпълнение на изискванията за здраве и техническа безопасност, отбелязано в приложение I.
2. Там, където национален стандарт, който транспонира хармонизиран стандарт и за който препратката е била публикувана в Официален вестник на Европейските общности, има за свой предмет едно или повече съществено изискване за здраве и безопасност:
-
конструираните в съответствие с този стандарт асансьори се считат за спазващи съответните съществени изисквания.
или
-
конструираните в съответствие с този стандарт предпазни устройства се считат за подходящи да предоставят възможност за асансьора, на който те са правилно монтирани, да спази съответните съществени изисквания.
Държавите-членки публикуват препратките на националните стандарти, които транспонират хармонизираните стандарти.
3. Държавите-членки гарантират, че са взети подходящи мерки, за да се даде възможност и на двете страни от асансьорната индустрия да упражняват влияние на национално равнище върху процеса на подготовка и мониторинг на хармонизираните стандарти.
Член 6
1. Там, където държава-членка или Комисията считат, че хармонизираните стандарти, отбелязани в член 5, параграф 2, не удовлетворяват изцяло съществените изисквания, посочени в член 3, Комисията или засегнатата държава-членка отнасят въпроса до комитета, създаден по силата на Директива 83/189/ЕИО, като обосновават причините за това. Комитетът своевременно се произнася със становище по въпроса.
След получаване на становището на Комитета Комисията следва да информира държавите-членки, дали съществува необходимост или не да се оттеглят тези стандарти от публикуваната информация, отбелязана в член 5, параграф 2.
2. Комисията може да приеме всякаква подходяща мярка с оглед гарантирането на практическото приложение по унифициран начин на настоящата директива в съответствие с процедурата, отбелязана в параграф 3.
3. Комисията се подпомага от постоянен комитет, съставен от представители на държавите-членки и председателстван от представителя на Комисията.
Постоянният комитет изготвя свой собствен процедурен правилник.
Представителят на Комисията представя на постоянния комитет проект за мерките, които ще бъдат взети. Комитетът дава становище относно проекта в рамките на срока, който председателят трябва да определи съобразно спешността на въпроса и ,ако е необходимо, гласува становището.
Становището се записва в протоколите като в допълнение всяка държава- членка има правото да изиска позицията и да бъде заведена в протоколите.
Комисията следва да отчита в максимална степен даденото становище от постоянния комитет. Тя следва да информира този комитет за начина, по който нейното становище е било взето предвид.
4. Постоянният комитет може по-нататък да разглежда всеки един въпрос относно приложението на настоящата директива и повдигнат от неговия председател или по инициатива на последния, или по искане на държава-членка.
Член 7
1. Там, където държава-членка констатира, че за един асансьор или предпазно устройство, носещи маркировка „CE“ и използвани по предназначение, има данни, че застрашават безопасността на лицата и, където е уместно, на вещите, тя взема всички подходящи мерки да ги изтегли от пазара, да постави под възбрана пускането им на пазара или въвеждането им в експлоатация, или да ограничи тяхното свободно движение.
Държавата-членка незабавно информира Комисията за всякакви мерки от подобен характер, посочвайки причините за това свое решение, и по-специално дали несъответствието в стандартите се дължи на:
а)
неуспеха да се удовлетворят съществените изисквания, отбелязани в член 3;
б)
неправилно прилагане на стандартите, отбелязани в член 5, параграф 2;
в)
недостатъци в самите стандарти, указани в член 5, параграф 2.
2. Комисията встъпва в консултации със засегнатите страни във възможно най-кратки срокове. Там където, след подобна консултация, Комисията установи, че:
-
мерките са оправдани, тя следва да информира държавата-членка, която е предприела инициативата и другите държави-членки; там, където решението, отбелязано в параграф 1, е базирано на недостатъци в стандартите, Комисията след консултации със засегнатите страни, отнася въпроса в комитета, посочен в член 6, параграф 1, ако държавата-членка, която е взела решението, възнамерява да го поддържа, и следва да инициира процедура, отбелязана в член 6, параграф 1,
-
мерките са неоправдани, тя следва незабавно да информира държавата-членка, която е предприела инициативата, както и производителя/монтажника на асансьора, производителя на предпазните устройства или оторизирания представител на последния, който е установен в рамките на Общността.
3. Там, където асансьор или предпазно устройство, които не съответстват на техническите стандарти, носят маркировка „CE“, компетентната държава-членка предприема подходящи действия срещу този, който е положил маркировката, и информира надлежно Комисията и останалите държави-членки.
4. Комисията гарантира, че държавите-членки биват информирани относно напредъка и резултата от процедурата.
ГЛАВА II
Процедура за оценяване на съответствието
Член 8
1. Преди да бъдат пуснати на пазара предпазните устройства, отбелязани в приложение IV, производителят на предпазни устройства или негов оторизиран представител, установен в Общността, трябва:
а)
i)
или да представи модела на предпазното устройство за проверка на типа на ЕО в съответствие с приложение V, както и за производствени проверки от нотифициращия орган в съответствие с приложение XI;
ii)
или да представи модела на предпазното устройство за проверка на типа на ЕО в съответствие с приложение V, както и да задейства система за окачествяване в съответствие с приложение VIII за проверки на производството;
iii)
или да задейства система за пълно окачествяване в съответствие с приложение IX;
б)
полага маркировка „CE“ на всяко от предпазните устройства и изготвя декларация за съответствие, съдържаща информацията, отбелязана в приложение II, отчитайки спецификациите, посочени в използваното приложение (приложения VIII, IX или XI според случая);
в)
съхранява копие от декларацията за съответствие за срок от десет години, считано от датата, на която предпазното устройство е било произведено за последно.
2. Преди да бъде пуснат на пазара, един асансьор следва да е преминал една от следните процедури:
i)
или в случай, че е бил проектиран, в съответствие с разпоредбите, един асансьор, който е преминал през типова проверка на ЕО, както е отбелязано в приложение IV, следва да бъде построен, монтиран и подложен на изпитания чрез прилагане на:
-
окончателна инспекция, отбелязана в приложение VI, или
-
система за оценка на качеството, отбелязана в приложение XII, или
-
система за оценка на качеството, отбелязана в приложение XIV.
Процедурите, касаещи етапите на проекта и конструирането, от една страна, а от друга страна, етапите на монтаж и изпитания, могат да бъдат осъществени за един и същи асансьор;
ii)
или в случай, че асансьорът е бил проектиран в съответствие с асансьор модел, преминал процедура на проверка на типа на ЕО, както е отбелязано в приложение V, тогава този асансьор следва да бъде построен, монтиран и тестван чрез прилагане на:
-
окончателна инспекция, отбелязана в приложение VI, или
-
система за оценка на качеството, отбелязана в приложение XII, или
-
система за оценка на качеството, отбелязана в приложение XIV;
iii)
или, ако съоръжението е било проектирано в съответствие с изискванията за асансьор, за който е приложена система за оценка на качеството съгласно приложение XIII, допълнено с преглед на проектната документация, ако този асансьор не е изцяло в съответствие с хармонизираните стандарти, то следва той да бъде монтиран, изграден и изпитан чрез допълнително прилагане на:
-
окончателна инспекция, отбелязана в приложение VI, или
-
система за оценка на качеството, отбелязана в приложение XII, или
-
система за оценка на качеството, отбелязана в приложение XIV;
iv)
или след преминаване през процедура за проверка на монтажното съоръжение, отбелязана в приложение X от страна на нотифициращ орган;
v)
или след като асансьорът е бил предмет на система за оценка на качеството в съответствие с приложение XIII, допълнено от проверка на проекта, ако съоръжението не е изцяло в съответствие с хармонизираните стандарти.
В случаите, отбелязани по-горе в i), ii). и iii),. лицето, носещо отговорността по изготвянето на проекта, трябва да осигури за лицето, осъществяващо изграждането, монтажа и изпитанията цялата необходима документация и информация за последния, за да може той да работи в условията на абсолютна безопасност.
3. Във всички случаи, отбелязани в параграф 2:
-
производителят/монтажникът следва да нанесе маркировката „CE“ върху асансьора и да изготви декларация за съответствие, съдържаща информацията, посочена в приложение II, отчитайки спецификациите, предоставени в използваното приложение (приложения VI, X, XII, XIII или XIV според конкретния случай),
-
производителят/монтажникът следва да съхранява копие от декларацията за съответствие за срок от 10 години от датата на пускане на асансьора на пазара,
-
Комисията, държавите-членки и другите нотифициращи органи могат, чрез искане, да получат от производителя/монтажника копие от декларацията за съответствие и докладите от изпитанията за окончателната инспекция.
4.
а)
Там, където асансьорите или предпазните компоненти са предмет на други директиви, отнасящи се до други аспекти, и които освен това осигуряват информация за полагане на маркировка „CE“, последните следва да указват, че за асансьора или за предпазното устройство също така се предполага да бъдат съобразени с разпоредбите на тези други директиви.
б)
Там, където една или повече директиви позволяват на производителя, по време на преходен период, да избира договореностите, които ще се прилагат, маркировката „CE“ следва да указва съответствие само с прилаганите от монтажника на асансьора или от производителя на предпазните устройства директиви. В този случай подробности от прилаганите директиви, така както те са публикувани в Официален вестник на Европейските общности, трябва да бъдат записвани в документите, обявленията и инструкциите, изисквани от директивите и придружаващи асансьора или предпазните устройства.
5. Там, където нито производителят/монтажникът на асансьора, нито производителят на предпазни устройства, нито негов оторизиран представител, установен в Общността, не се е съобразил със задълженията си по предходните параграфи, тези задължения се прехвърлят върху този, който пуска на пазара на Общността асансьора или предпазните устройства. Същите задължения важат и за всеки, който произвежда асансьори или предпазни устройства за собствено потребление.
Член 9
1. Държавите-членки следва да нотифицират Комисията и останалите държави-членки за органите, които те са назначили да извършват процедурите, отбелязани в член 8, заедно със специфичните задачи и процедурите за преглед, заради които тези органи са били назначени, както и за идентификационните номера, които са им дадени предварително от Комисията.
Комисията публикува за сведение в Официален вестник на Европейските общности списък с имената на нотифициращите органи и техните идентификационни номера и задачите, заради които те са били нотифицирани. Комисията следва да се погрижи за това списъкът да се актуализира редовно.
2. Държавите-членки следва да прилагат критериите, отбелязани в приложение VII, при оценката на нотифициращите органи. Предполага се, че изпълнението на критериите от страна на органите, отбелязани в съответните хармонизирани стандарти, съответства на изпълнението на критериите, отбелязани в приложение VII.
3. Държава-членка, която е нотифицирала орган, трябва да оттегли своята нотификация, ако има доказателства, че органът не изпълнява вече критериите, отбелязани в приложение VII. Тя незабавно информира Комисията и останалите държави-членки за това свое действие.
ГЛАВА III
Маркировка „CE“
Член 10
1. Маркировката „CE“ съдържа инициалите CE. Приложение III определя модела, който ще се използва.
2. Маркировката „CE“ се полага върху всяка асансьорна кабина отчетливо и видимо в съответствие с раздел 5 на приложение I, както и върху всяко от предпазните устройства, отбелязани в приложение IV, или там където това не е възможно, върху етикет, който е трайно прикрепен към предпазното устройство.
3. Забранено е полагането на маркировка върху асансьорите или предпазните устройства, за която съществува вероятност да подведе трети страни по отношение на смисъла и формата на маркировката „CE“. Може да се полага всякаква друга маркировка върху асансьорите или предпазните устройства, при условие че тя не пречи на видимостта и разчитането на маркировката „CE“.
4. Без да се засягат разпоредбите на член 7:
а)
там, където държава-членка установи, че маркировката „CE“ е положена некоректно, производителят/монтажникът на асансьора, производителят на предпазното устройство или неговият оторизиран представител, установен в рамките на Общността, се задължават да приведат продукта в съответствие по отношение на разпоредбите относно маркировката „CE“ и с оглед ненарушаване на условията, поставени от държавата- членка;
б)
в случай, че несъответствието се запази, държавата-членка трябва да предприеме необходимите мерки да ограничи или забрани пускането на пазара на въпросното предпазно устройство или да гарантира, че същото ще бъде изтеглено от пазара, както и да забрани използването на асансьора и да информира държавите-членки в съответствие с процедурите, отбелязани в член 7, параграф 4.
ГЛАВА IV
Заключителни разпоредби
Член 11
Всяко решение, взето в съответствие с настоящата директива, което ограничава:
-
пускането на пазара и/или въвеждането в експлоатация и/или използването на асансьор,
-
пускането на пазара и/или въвеждането в експлоатация на предпазно устройство,
следва да съдържа точното основание, на което то се базира. Подобно решение е нотифицирано във възможно най-кратки срокове пред засегнатата страна, която същевременно уведомява относно законовите средства, валидни за нея по силата на законодателството в съответната държава-членка, както и за сроковете, които са в сила за тези законови средства.
Член 12
Комисията предприема необходимите мерки, за да получи информация относно всички съответстващи и налични решения, свързани с изпълнението на настоящата директива.
Член 13
Директива 84/528/ЕИО и Директива 84/529/ЕИО се отменят от 1 юли 1999 г.
Член 14
Във връзка с аспектите, касаещи инсталацията на асансьорите, настоящата директива е директива по смисъла на член 2, параграф 3 от Директива 89/106/ЕИО.
Член 15
1. Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива до 1 януари 1997 г. Те незабавно информират Комисията за това.
Когато държавите-членки приемат тези мерки, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
Държавите-членки прилагат тези мерки в сила от 1 юли 1997 г.
2. До 30 юни 1999 г. държавите- членки разрешават:
-
пускането на пазара и въвеждането в експлоатация на асансьорите,
-
пускането на пазара и въвеждането в експлоатация на предпазни устройства,
които спазват разпоредбите, в сила на техните територии на датата, на която настоящата директива е приета.
3. Държавите-членки съобщават на Комисията текстовете на разпоредбите от националното законодателство, които приемат в областта, уредена с настоящата директива.
Член 16
Не по-късно от 30 юни 2002 Комисията след консултации с комитета, съгласно член 6, параграф 3 и на база докладите, изготвени от държавите-членки, преразглежда функционирането на процедурите, отбелязани в настоящата директива, и ако е необходимо, внася предложения за подходящи поправки.
Член 17
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 29 юни 1995 година.

Labels: 3
0
1