Document ID: 31989R1968

VERORDENING ( EEG ) Nr . 1968/89 VAN DE RAAD van 30 juni 1989 betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor rum, arak en tafia van oorsprong uit de ACS-Staten ( 1989/1990 )
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat in Protocol nr . 5, gehecht aan de op 8 december 1984 te Lomé ondertekende Derde ACS-EEG-Overeenkomst ( 1 ), wordt bepaald dat tot de inwerkingtreding van een gemeenschappelijke marktordening voor alcohol de produkten van de GN-codes 2208 40 10, 2208 40 90, 2208 90 11 en 2208 90 19, van oorsprong uit de ACS-Staten, in de Gemeenschap vrij van invoerrechten worden toegelaten onder voorwaarden die de ontwikkeling van de traditionele handelsstromen tussen de ACS-Staten en de Gemeenschap enerzijds en tussen de Lid-Staten anderzijds mogelijk maken; dat de Gemeenschap de hoeveelheden die vrij van invoerrechten mogen worden ingevoerd, jaarlijks vaststelt op basis van de grootste jaarlijkse hoeveelheden die uit de ACS-Staten in de Gemeenschap zijn ingevoerd in de laatste drie jaren waarover statistieken beschikbaar zijn, vermeerderd met een jaarlijks groeipercentage van 37 op de markt van het Verenigd Koninkrijk en van 27 op de andere markten van de Gemeenschap; dat overeenkomstig artikel 3, lid 1, van het Protocol bij de Derde ACS-EEG-Overeenkomst in verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Europese Gemeenschappen ( 2 ), dat door Verordening ( EEG ) nr . 1820/87 ( 3 ) vervroegd wordt toegepast, de minimumhoeveelheid die voorkomt in artikel 2, onder a ), tweede alinea, van Protocol nr . 5 inzake rum, op 172 000 hl is gebracht; dat het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek krachtens dat Protocol partij zijn geworden bij die ACS-EEG-Overeenkomst; dat Verordening ( EEG ) nr . 1820/87 bijzondere bepalingen behelst betreffende de door die twee Lid-Staten toe te passen contingentrechten; dat de contingentperiode vanwege het specifieke karakter van de rummarkt loopt van 1 juli tot en met 30 juni;
Overwegende dat, gezien de niveaus die de invoer van deze produkten in de Gemeenschap in de laatste drie jaren waarover statistieken beschikbaar zijn, heeft bereikt, het jaarlijkse tariefcontingent 157 594 hl zuivere alcohol zou bedragen; dat, aangezien dit volume lager is dan de in het voornoemde Protocol vastgestelde drempel, het volume van het contingent voor de periode van 1 juli 1989 tot en met 30 juni 1990 dient te worden vastgesteld op 172 000 hl zuivere alcohol;
Overwegende dat met name gewaarborgd moet worden dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van genoemd contingent en voorts dat in alle Lid-Staten de op het genoemde contingent toe te passen rechten ononderbroken worden toegepast op alle invoer van de betrokken produkten tot op het moment dat het contingent is uitgeput;
Overwegende dat het volgens de jurisprudentie van het Hof van Justitie niet geoorloofd is communautaire contingenten over de Lid-Staten te verdelen, tenzij het om dwingende redenen van administratieve, technische of economische aard niet mogelijk is anders te handelen; dat voorts, indien tot verdeling van contingenten wordt besloten, een mechanisme moet worden ingevoerd om de integriteit van het gemeenschappelijk douanetarief te kunnen beschermen;
Overwegende dat de economische moeilijkheden die voor de overzeese departementen ( DOM ) zouden kunnen voortvloeien uit een plotselinge wijziging van het stelsel voor de invoer van rum uit de ACS-landen dwingende redenen vormen die tijdelijke en gedeeltelijke handhaving van dit stelsel rechtvaardigen; dat evenwel moet worden aangestuurd op afschaffing van het systeem van verdeling van het contingent in nationale quota, dat slechts voor een overgangsperiode kan worden gerechtvaardigd en dat in ieder geval moet verdwijnen in het vooruitzicht van de voltooiing van de interne markt;
Overwegende dat het derhalve wenselijk is een communautaire reserve van 20 % te vormen met een systeem van automatische overdracht van de quota der Lid-Staten naar de reserve, zodra die voor 80 % is benut;
Overwegende dat tijdens de laatste drie jaar waarover statistische gegevens beschikbaar zijn, de invoer van de Lid-Staten zich als volgt heeft ontwikkeld :
( in hl zuivere alcohol )
Lid-Staten
1986 1987 1988 Benelux 6 407 6 264 7 389 Denemarken 2 020 1 884 2 038 Duitsland 36 183 33 570 42 523 Griekenland 50 50 - Spanje 90 244 - Frankrijk 1 637 1 929 1 216 Ierland 2 151 2 060 2 189 Italië 437 800 806 Portugal - 7 - Verenigd Koninkrijk 69 757 72 040 63 525 TOTAAL
118 732 118 848 119 088
Overwegende dat, rekening houdende met deze gegevens, alsmede met de te verwachten ontwikkeling van de markt van de genoemde produkten en de ramingen van bepaalde Lid-Staten, de percentages voor de deelneming in het contingent bij benadering als volgt kunnen worden vastgesteld :
Benelux 5,62
Denemarken 1,66
Duitsland 31,43
Griekenland 0,03
Spanje 0,09
Frankrijk 1,34
Ierland 1,79
Italië 0,57
Portugal 0,00
Verenigd Koninkrijk 57,47;
Overwegende dat dient te worden voorzien in een mechanisme dat het mogelijk maakt te verhinderen dat, terwijl het communautaire contingent niet volledig is gebruikt, goederen in een Lid-Staat die zijn quotum heeft verbruikt slechts kunnen worden ingevoerd na volledige toepassing van de douanerechten of na deze invoer te hebben verlegd naar een andere Lid-Staat waarvan het quotum nog niet volledig is gebruikt; dat het in deze omstandigheden dienstig is, indien in de loop van de contingentperiode de communautaire reserve bijna geheel is gebruikt, dat de Lid-Staten in de reserve het totaal van het niet gebruikte gedeelte van hun oorspronkelijke quota terugstorten ten einde te vermijden dat een gedeelte van het communautaire tariefcontingent in een Lid-Staat ongebruikt blijft terwijl het in andere Lid-Staten gebruikt zou kunnen worden;
Overwegende dat passende maatregelen dienen te worden vastgesteld om te waarborgen dat Protocol nr . 5 wordt toegepast onder voorwaarden die de ontwikkeling van de traditionele handelsstromen tussen de ACS-Staten en de Gemeenschap enerzijds en tussen de Lid -Staten anderzijds mogelijk maken;
Overwegende dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie, die met name de uitputtingsgraad van het contingent moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet kunnen inlichten;
Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de Benelux Economische Unie, elke handeling met betrekking tot het beheer van de aan genoemde Economische Unie toegewezen quota kan worden verricht door één van haar leden,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
VASTGESTELD :
Artikel 1
1 . Van 1 juli 1989 tot en met 30 juni 1990 mogen de volgende produkten, van oorsprong uit de ACS-Staten, vrij van douanerechten in de Gemeenschap worden ingevoerd binnen de grenzen van een daarnaast aangegeven communautair tariefcontingent :
Volg -
nummer
GN-code Omschrijving
Volume van het
contingent
( in hl zuivere alcohol ) Contingent -
recht
09.1605 2208 40 10
2208 40 90
2208 90 11
2208 90 19 Rum, arak en tafia 172 000 vrij
2 . In het kader van dit contingent passen het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek douanerechten toe die berekend worden volgens de Toetredingsakte van 1985 en Verordening ( EEG ) nr . 1820/87 .
Artikel 2
1 . Het in artikel 1 genoemde tariefcontingent wordt in twee gedeelten gesplitst .
2 . Een eerste gedeelte van het contingent, ter grootte van 137 600 hl zuivere alcohol, wordt over de Lid-Staten verdeeld; de quota die, onder voorbehoud van artikel 3, tot en met 30 juni 1990 gelden, bedragen :
( in hl zuivere
alcohol ) zuivere Benelux 7 730 Denemarken 2 280 Duitsland 43 250 Griekenland 40 Spanje 120 Frankrijk 1 845 Ierland 2 460 Italië 785 Portugal 15 Verenigd Koninkrijk 79 075 .
3 . Het tweede gedeelte van het contingent, ter grootte van 34 400 hl zuivere alcohol, vormt de communautaire reserve .
4 . Indien een importeur melding maakt van op handen zijnde invoer van het betrokken produkt in een Lid-Staat die zijn aanvankelijke quotum volledig heeft benut, en indien hij verzoekt om voor het betreffende contingent in aanmerking te komen, gaat de betrokken Lid-Staat, door middel van een kennisgeving aan de Commissie, over tot opneming van een hoeveelheid die overeenstemt met die behoeften, voor zover het beschikbare saldo van het contingent zulks toelaat .
5 . Onverminderd artikel 3 zijn de opnemingen krachtens lid 4 geldig tot het einde van de contingentperiode .
Artikel 3
1 . Zodra de in artikel 2, lid 3, omschreven reserve van het tariefcontingent voor ten minste 80 % is uitgeput, stelt de Commissie de Lid-Staten daarvan in kennis .
2 . In dat geval stelt zij de Lid-Staten ook in kennis van de datum met ingang waarvan de opnemingen uit de communautaire reserve moeten plaatsvinden volgens de volgende bepalingen :
Indien een importeur in een Lid -Staat, voor een produkt bedoeld in deze verordening, een aangifte tot het in het vrije verkeer brengen indient waarin een aanvraag om voor een preferentie in aanmerking te komen is opgenomen, en indien deze aangifte door de douaneautoriteiten wordt aanvaard, gaat de betrokken Lid-Staat, door middel van een kennisgeving aan de Commissie, over tot opneming uit de in artikel 2, lid 3, bedoelde reserve van een gedeelte dat met die behoeften overeenstemt .
De verzoeken tot opneming met opgave van de datum waarop de betrokken aangiften zijn aanvaard, worden onverwijld aan de Commissie meegedeeld .
De opnemingen worden door de Commissie toegestaan met inachtneming van de datum waarop de aangiften tot het in het vrije verkeer brengen zijn aanvaard door de douaneautoriteiten van de betrokken Lid-Staat, voor zover het saldo dit toelaat .
Indien een Lid-Staat de opgenomen hoeveelheden niet benut, stort hij deze zo spoedig mogelijk terug in de reserve .
Indien de gevraagde hoeveelheden hoger zijn dan het beschikbare saldo van de reserve, geschiedt de toedeling pro rata van de verzoeken .
De Lid-Staten worden door de Commissie ingelicht over de verrichte trekkingen .
3 . Binnen een door de Commissie gestelde termijn, te rekenen vanaf de in lid 2, eerste alinea, bedoelde datum, moeten de Lid-Staten alle opgenomen hoeveelheden die op die datum niet zijn gebruikt overeenkomstig artikel 4 in de reserve terugstorten .
Artikel 4
1 . De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen opdat de opnemingen krachtens artikel 2, leden 4 en 5, en artikel 3 zonder onderbreking kunnen worden afgeboekt op het communautaire contingent .
2 . Elke Lid-Staat waarborgt de importeurs van de betrokken produkten vrije toegang tot het contingent zolang het saldo van het contingent zulks toelaat .
3 . De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden op hun opnemingen af naarmate de betrokken produkten bij de douane ten invoer in het vrije verkeer worden aangegeven .
4 . De uitputtingsgraad van het contingent wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde hoeveelheden die op de in lid 3 omschreven wijze zijn afgeboekt .
Artikel 5
De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat deze verordening wordt nageleefd .
Artikel 6
Verordening ( EEG) nr . 1316/87 van de Raad van 11 mei 1987 betreffende de in de Derde ACS-EEG-Overeenkomst bedoelde vrijwaringsmaatregelen ( 1 ) is van toepassing op de in de onderhavige verordening bedoelde produkten .
Artikel 7
Deze verordening treedt in werking op 1 juli 1989 .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel, 30 juni 1989 .

Labels: 3
5
6