Document ID: 32005D0755

KOMISIJOS SPRENDIMAS
2005 m. spalio 25 d.
iš dalies keičiantis Sprendimus 2005/92/EB ir 2005/93/EB dėl tam tikrų produktų eksporto į trečiąsias šalis
(pranešta dokumentu Nr. C(2005) 4134)
(Tekstas svarbus EEE)
(2005/755/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1997 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvą 97/78/EB, nustatančią principus, reglamentuojančius iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų produktų veterinarinių patikrinimų organizavimą (1), ypač į jos 12 straipsnio 12 dalį ir 13 straipsnio 6 dalį,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvą 2002/99/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą (2), ypač į jos 13 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1)
Direktyva 97/78/EB nustatomi tam tikrų gyvūninės kilmės produktų, įvežamų iš trečiosios šalies, veterinarinių patikrinimų reikalavimai ir, inter alia, numatomas įvežamų gyvūnų sveikatai nustatytų Bendrijos sąlygų neatitinkančių produktų sandėliavimas muitinės sandėliuose, laisvosiose zonose, franko sandėliuose ar ūkio subjektų, tiekiančių produktus tarptautinėms jūrų transporto priemonėms, patalpose.
(2)
Tarybos direktyvoje 2002/99/EB numatyta, kad valstybės narės turi imtis priemonių užtikrinti, kad nuo 2005 m. sausio 1 d. žmonėms skirti gyvūninės kilmės produktai būtų importuojami iš trečiųjų šalių tik tuo atveju, jeigu jie atitinka toje direktyvoje nustatytas taisykles.
(3)
2005 m. vasario 2 d. Komisijos sprendime dėl gyvūnų sveikatos sąlygų, sertifikavimo ir pereinamojo laikotarpio nuostatų, susijusių su tam tikrų gyvūninės kilmės produktų siuntų įvežimu į laisvąsias zonas, franko sandėlius ir tarptautinio jūrų transporto priemones tiekiančių ūkio subjektų patalpas bei saugojimo jose laiku (3) bei 2005 m. vasario 2 d. Komisijos sprendime, dėl pereinamojo laikotarpio nuostatų, susijusių su tam tikrų gyvūninės kilmės produktų siuntų įvežimu į muitinės sandėlius Bendrijoje ir saugojimo juose laiku (4) numatoma, kad Bendrijos gyvūnų sveikatos taisyklių neatitinkantys produktai, įvežti į Bendriją iki 2005 m. sausio 1 d., turi būti sandėliuojami pereinamuoju laikotarpiu iki 2006 m. sausio 1 d., kol bus išsiųsti į galutinės paskirties trečiąją šalį.
(4)
Bendrijoje sandėliuojami Bendrijos gyvūnų sveikatos sąlygų neatitinkantys produktai gali kelti didelę grėsmę gyvūnų sveikatai Bendrijoje bei kaimynystėje esančioms trečiosioms šalims ir gali būti išsiunčiami į trečiąsias šalis be galutinės paskirties arba tranzito trečiosios šalies kompetentingų veterinarijos institucijų pritarimo.
(5)
Sprendimuose 2005/92/EB ir 2005/93/EB numatoma, kad nuo 2006 m. sausio 1 d. visos vis dar sandėliuojamos šiuose sprendimuose nurodytų produktų siuntos turi būti sunaikintos. Siekiant apsaugoti Bendriją ir kaimynystėje esančias trečiąsias šalis iki tokių produktų sunaikinimo, turėtų būti įdiegta griežtesnė kontrolė užtikrinant, kad Bendrijos gyvūnų sveikatos taisykles nevisiškai atitinkančias siuntas išsiunčiant iš Bendrijos tam aiškiai pritartų paskirties trečioji šalis ir bet kuri trečioji tranzito šalis.
(6)
Todėl reikėtų iš dalies pakeisti Sprendimus 2005/92/EB ir 2005/93/EB, siekiant šiuose sprendimuose nurodytus produktus leisti įvežti į paskirties trečiąją šalį ir išvežti iš jos, vežti per trečiąją šalį arba į tarptautinių jūrų transporto laivus tik turint aiškų tų šalių kompetentingų institucijų arba laivo atsakingojo pareigūno raštišką leidimą.
(7)
Pareigūnas, atsakingas už svarstomų produktų įvežimą ar išvežimą, turi gauti reikiamus raštiškus leidimus ir pateikti juos kompetentingai tos valstybės narės, kurioje produktai sandėliuojami, institucijai prieš kompetentingai institucijai leidžiant išvežti arba pervežti produktus į galutinės paskirties šalį.
(8)
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimas 2005/92/EB iš dalies keičiamas taip:
1)
įterpiamas šis 2a straipsnis:
„2a straipsnis
Valstybės narės užtikrina, kad 1 straipsnyje nurodytų produktų siuntos, prie kurių nepridėti atitinkami gyvūnų sveikatos sertifikatai, ir kurios šiuo metu sandėliuojamos laisvosiose zonose, franko sandėliuose ar ūkio subjektų, aprūpinančių tarptautines jūrų transporto priemones valstybėje narėje, patalpose nebūtų siunčiamos išvežimo pasienio kontrolės postui tolesniam transportui į paskirties vietą, nebent jei už tokią siuntą atsakingas asmuo pateikia raštišką leidimą, patvirtinantį, kad tokių produktų įvežimui į jų teritoriją, pervežimui per ją arba įvežimui į laivą pritars:
i)
paskirties trečiosios šalies arba bet kurios tranzito trečiosios šalies kompetentinga institucija; arba
ii)
laivo, kuriam tiekiami šie produktai, atsakingasis pareigūnas.“;
2)
3 straipsnyje antroji pastraipa pakeičiama taip:
„Visas tokio sunaikinimo sąnaudas padengia už siuntą atsakingas asmuo.“.
2 straipsnis
Sprendimas 2005/93/EB iš dalies keičiamas taip:
1)
įterpiamas šis 1a straipsnis:
„1a straipsnis
Valstybės narės užtikrina, kad 1 straipsnyje nurodytų produktų siuntos, prie kurių nepridėti atitinkami gyvūnų sveikatos sertifikatai, ir kurios šiuo metu sandėliuojamos muitinės sandėliuose valstybėje narėje nebūtų išsiunčiamos išvežimo pasienio kontrolės postui tolesniam transportui į paskirties vietą, nebent jei už tokią siuntą atsakingas asmuo pateikia raštišką paskirties šalies arba bet kurios tranzito šalies kompetentingos institucijos leidimą, patvirtinantį, kad tokius produktus bus leista įvežti į jų teritoriją arba pervežti per ją.“;
2)
2 straipsnyje antroji pastraipa pakeičiama taip:
„Visas tokio sunaikinimo sąnaudas padengia už siuntą atsakingas asmuo.“.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2005 m. spalio 25 d.

Labels: 17
5
8
3
6