Document ID: 31980R2615

++++
RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2615/80
af 7 . oktober 1980
om gennemfoerelse af en saerlig faellesskabsaktion , der skal bidrage til udviklingen i visse franske og italienske regioner i forbindelse med udvidelsen af Faellesskabet
RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,
under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 724/75 af 18 . marts 1975 om oprettelse af en europaeisk fond for regionaludvikling ( 1 ) , som aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 214/79 ( 2 ) , saerlig artikel 13 , stk . 3 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ( 3 ) ,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 4 ) ,
under henvisning til udtalelse fra Det oekonomiske og sociale Udvalg ( 5 ) , og
ud fra foelgende betragtninger :
Artikel 13 i forordning ( EOEF ) nr . 724/75 ( i det foelgende benaevnt " fondsforordningen " ) indeholder en bestemmelse om , at fonden uden hensyn til den i samme forordnings artikel 2 , stk . 3 , litra a ) , fastsatte nationale fordeling af midlerne kan deltage i finansieringen af saerlige faellesskabsaktioner med henblik paa regionaludvikling , der for eksempel er knyttet til Faellesskabets politik samt til foranstaltninger truffet af Faellesskabet med henblik paa i hoejere grad at tage hensyn til den regionale betydning af denne politik og disse foranstaltninger eller daempe de regionale konsekvenser deraf ;
de beroerte medlemsstater har givet Kommissionen oplysninger om de regionale problemer , i forbindelse med hvilke der vil kunne foranstaltes en saerlig faellesskabsaktion ;
fondens midler skal anvendes under hensyn til det relative omfang af de regionale skaevheder i Faellesskabet ;
for saa vidt angaar Den hellenske Republik undertegnedes tiltraedelsestraktaten den 28 . maj 1979 , og denne stat vil blive medlem af Faellesskabet fra den 1 . januar 1981 ; for saa vidt angaar Portugal og Spanien , indledtes tiltraedelsesforhandlingerne henholdsvis den 17 . oktober 1978 og den 5 . februar 1979 ;
der er fare for , at middelhavsomraaderne i Faellesskabet vil blive beroert af dettes udvidelse , navnlig som foelge af oeget konkurrence paa markedet for visse landbrugsprodukter og af problemerne med tilpasning af deres oekonomiske struktur ;
blandt disse regioner har Mezzogiorno og de tre franske regioner , der graenser op til Spanien , en usaedvanlig hoej procent af beskaeftigede i landbruget , de er i hoej grad afhaengige af den for middelhavsomraadet specifikke landbrugsproduktion , og endvidere praeges de af en svag industristruktur , hoej arbejdsloeshed og lav erhvervsfrekvens ;
det er i Faellesskabets interesse , at udvidelsesprocessen forloeber gnidningsloest ; det er foelgelig noedvendigt , at der , endnu inden tiltraedelserne finder sted , goeres en kraftig strukturel indsats med henblik paa at saette disse regioner i stand til at tilpasse sig udvidelsen ; Faellesskabet boer yde et saerligt bidrag til den aktion , som de beroerte medlemsstater maa foranstalte , ved at dette ivaerksaetter en saerlig faellesskabsaktion med henblik paa regionaludvikling til fordel for disse regioner ;
der er allerede truffet foranstaltninger inden for den faelles landbrugspolitik , og der skal i disse regioner foretages andre interventioner fra Faellesskabets fonde , som med fordel vil kunne forenes ;
mindre og mellemstore virksomheder samt haandvaerkssektoren spiller en stor rolle i disse regioner industristruktur , og en udvikling af navnlig denne art virksomheder , saaledes at de bedre kan tilpasse deres produktion til markedet , og saaledes at de kan forbedre deres administration , vil medfoere en forbedring af beskaeftigelsen ;
de daarlige kommunikationsinfrastrukturer i visse af disse omraader virker bremsende paa disse virksomheders tilpasning ;
indfoerelse af nye produkter og nye teknologiske metoder kan bidrage til at indfoere og udvikle oekonomisk sunde aktiviteter i disse regioner , og de mindre og mellemstore virksomheder har svaert ved at gennemfoere fornyelser ;
disse regioner har muligheder for turisme i landbrugsomraader , og hvis den form for turisme fremmes , og administrationen heraf samordnes , kan det faa virkning for de paagaeldende befolkningers beskaeftigelse og indkomst ;
faellesskabsaktionen skal ivaerksaettes i form af saerlige fleraarige programmer , og det er Kommissionen , der ved godkendelsen af disse programmer skal sikre , at de deri paataenkte foranstaltninger er i overensstemmelse med bestemmelse i denne forordning ;
de saerlige programmer skal svare til visse af maalsaetningerne i de i fondsforordningens artikel 6 omhandlede regionale udviklingsprogrammer ;
Kommissionen skal ved gennemgang af de aarlige rapporter , som de paagaeldende medlemsstater fremsender i denne forbindelse , sikre , at de saerlige programmer gennemfoeres paa tilfredsstillende maade ;
Raadet , Europa-Parlamentet og Det oekonomiske og sociale Udvalg maa regelmaessigt underrettes om anvendelsen af denne forordning -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :
Artikel 1
Der skal gennemfoeres en saerlig faellesskabsaktion med henblik paa regionaludvikling i henhold til fondsforordningens artikel 13 , i det foelgende benaevnt " den saerlige aktion " , der skal bidrage til udviklingen i visse franske og italienske regioner i forbindelse med udvidelsen af Faellesskabet .
Artikel 2
Den saerlige aktion vedroerer regionerne Aquitaine , Languedoc-Roussillon og Midi-Pyrénées i Frankrig og Mezzogiorno-regionerne i Italien .
Artikel 3
1 . Den saerlige aktion vil blive ivaerksat i form af et saerligt program , i det foelgende benaevnt " det saerlige program " , som hver af de paagaeldende medlemsstater forelaegger Kommissionen .
2 . Det saerlige program har til formaal at styrke de oekonomiske strukturer og skabe beskaeftigelse i de i artikel 2 naevnte regioner . Med henblik herpaa sigtes der i programmet paa at udvikle mindre og mellemstore virksomheder samt haandvaerksvirksomheder , navnlig ved at lette deres adgang til markedet ved hjaelp af markedsanalyser , ved at tilpasse og udvikle baade deres produktionsapparat og de omgivende infrastrukturer og ved at forbedre deres administration . Det tager ligeledes sigte paa at tilskynde til fornyelser og udnytte turistmaessige muligheder .
3 . Det saerlige program indgaar som led i de i fondsforordningens artikel 6 omhandlede regionale udviklingsprogrammer .
4 . Det saerlige program indeholder de i bilaget til denne forordning omhandlede noedvendige oplysninger vedroerende analyse af situationen og behovene i forhold til de i stk . 2 omhandlede maalsaetninger , de projekterede foranstaltninger , tidsplaner for deres gennemfoerelse samt mere generelt samtlige oplysninger til brug for vurderingen af det saerlige programs overensstemmelse med maalsaetningerne for regionaludviklingen .
5 . Det saerlige program har en loebetid paa fem aar fra den tresindstyvende dag efter denne forordnings ikrafttraeden .
6 . Det saerlige program godkendes af Kommissionen , efter at fondsudvalget har vaeret inddraget i henhold til proceduren i fondsforordningens artikel 16 .
7 . Kommissionen meddeler Europa-Parlamentet , hvilke beloeb der fastsaettes for regionerne ved godkendelsen af det saerlige program .
8 . Efter Kommissionens godkendelse af det saerlige program offentliggoeres dette til underretning i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .
Artikel 4
Fonden kan inden for rammerne af det saerlige program deltage i foelgende foranstaltninger :
1 . Ydelse af midler og faciliteter til mindre og mellemstore virksomheder med henblik paa at oege disses muligheder :
a ) udarbejdelse af sektoranalyser med henblik paa at give mindre og mellemstore virksomheder oplysninger om mulighederne paa hjemmemarkedet samt paa eksportmarkederne i og uden for Faellesskabet og om de forventede virkninger heraf for disse virksomheders produktion og organisation ;
b ) stoette til investeringer i mindre og mellemstore virksomheder med henblik paa at lette produktionens tilpasning til markedsmulighederne , saafremt de i litra a ) naevnte analyser eller andre markedsundersoegelser berettiger hertil . Disse investeringer kan ligeledes vedroere serviceorganer , der er faelles for flere virksomheder ;
c ) oprettelse eller udvikling , ved direkte eller indirekte stoette , af raadgivningsvirksomheder eller raadgivningsorganer for administration eller planlaegning . Disse raadgivningsvirksomheders eller raadgivningsorganers arbejde kan omfatte midlertidig bistand til virksomhederne i forbindelse med gennemfoerelsen af de henstillinger , som de har fremsat ;
d ) oprettelse eller udvikling af serviceorganer , der er faelles for flere virksomheder ;
e ) anlaeg eller forbedring af infrastrukturer med henblik paa kommunikation mellem virksomhederne og disses handelspartnere , navnlig anlaeg af veje og forbedring af telekommunikations - og databehandlingsnettene ; anlaeg eller forbedring af faelles serviceorganers infrastrukturer ;
f ) afholdelse af informationskollokvier , der skal saette det ledende personale i mindre og mellemstore virksomheder i stand til bedre at tilpasse sig aendringerne i produktionsprocessen ;
g ) forbedring af mindre og mellemstore virksomheders adgang til risikovillig kapital .
2 . Fremme af fornyelser inden for industri og serviceorganer :
a ) indhentning af oplysninger om produkt - og teknologifornyelse og formidling heraf i forsoegsoejemed blandt virksomhederne i de regioner , der omfattes af den saerlige aktion ;
b ) tilskyndelse til gennemfoerelse af fornyelse af produkter og teknologi i mindre og mellemstore virksomheder .
3 . Fremme af haandvaerkssektoren :
Foruden de i stk . 1 naevnte foranstaltninger , som haandvaerksvirksomhederne kan omfattes af , kan fonden yde stoette til foelgende foranstaltninger :
a ) forbedring af haandvaerkernes tekniske og oekonomiske information , bl.a . ved indfoerelse af en ordning med faglige assistenter ;
b ) forbedring af haandvaerksfagene : forskning inden for teknologien , udbredelse og tilpasning af denne teknologi , herunder fornyelser , forbedring af salgsvilkaarene .
4 . Fremme af turisme i landbrugsomraader :
a ) opfoerelse eller ombygning af mindre hoteller , indretning af overnatningssteder paa landet og af campingpladser ;
b ) oprettelse og udvikling af faelles serviceorganer eller af organisationer , der skal soerge for turistfremstoed , -reklame og -arrangementer samt for en samordnet administration af overnatningsmulighederne , herunder tilrettelaeggelse af informationskollokvier for beskaeftigede i turistsektoren .
Saafremt der er tale om regioner , hvor turiststroemmen er skaevt fordelt i kystomraadernes favoer , kan disse organisationer ligeledes traeffe foranstaltninger med henblik paa at mindske denne skaevhed og finde passende turistruter . De kan ligeledes have til opgave at tilrettelaegge feriekolonier eller lejrskoleophold ;
c ) anskaffelse af udstyr og anlaeg af infrastrukturer i direkte tilknytning til udviklingen af turismen , herunder rekreative og kulturelle aktiviteter ;
d ) udvikling af transportvirksomheder i de i litra b ) , andet afsnit , omhandlede regioner , saaledes at turister , der opholder sig ved kysten , faar lettere adgang til turistomraader i baglandet , og saaledes at ogsaa befordringen i forbindelse med feriekolonier og lejrskoler sikres .
Artikel 5
1 . Det saerlige program finansieres af medlemsstaten og Faellesskabet i forening . Fondsstoetten udbetales over de bevillinger , der er opfoert paa De europaeiske Faellesskabers almindelige budget til dette formaal . Faellesskabets stoette andrager :
a ) For saa vidt angaar mindre og mellemstore virksomheder :
i ) for de i artikel 4 , stk . 1 , litra a ) , omhandlede foranstaltninger i forbindelse med sektoranalyser : 70 % af udgifterne ;
ii ) for de i artikel 4 , stk . 1 , litra b ) , omhandlede foranstaltninger i forbindelse med investeringer : 50 % af de offentlige udgifter til investeringsstoette , dog hoejst 30 % af investeringsudgifterne . Den offentlige stoette kan ydes i form af direkte tilskud eller rentegodtgoerelse . Faellesskabsstoetten kan supplere den bestaaende stoetteordning ;
iii ) for de i artikel 4 , stk . 1 , litra c ) , omhandlede foranstaltninger i forbindelse med raadgivningsaktiviteter : stoette , der daekker en del af virksomhedernes udgifter til raadgivningsvirksomhedernes eller raadgivningsorganernes ydelser . Denne stoette aftrappes og har en varighed af tre aar . Det foerste aar daekkes 70 % af udgifterne , og stoetten overstiger ikke 55 % af de samlede udgifter for treaarsperioden ( indirekte stoette ) ;
iv ) for de i nr . iii ) naevnte foranstaltninger kan medlemsstaten erstatte denne ordning af en tilsvarende ordning med stoette til raadgivningsvirksomhederne eller raadgivningsorganerne ( direkte stoette ) ;
v ) for de i artikel 4 , stk . 1 , litra d ) , omhandlede foranstaltninger i forbindelse med faelles serviceorganer : stoette , der daekker en del af virksomhedernes udgifter , i forbindelse med driften af disse serviceorganer . Denne stoette aftrappes og har en varighed af tre aar . Det foerste aar daekkes 70 % af udgifterne , og stoetten overstiger ikke 55 % af de samlede udgifter for treaarsperioden ;
vi ) for de i artikel 4 , stk . 1 , litra e ) , omhandlede foranstaltninger i forbindelse med infrastrukturer : 50 % af de offentlige udgifter ;
vii ) for de i artikel 4 , stk . 1 , litra f ) , omhandlede foranstaltninger i forbindelse med kollokvier : 70 % af udgifterne i forbindelse med afholdelsen ;
viii ) for de i artikel 4 , stk . 1 , litra g ) , omhandlede foranstaltninger i forbindelse med risikovillig kapital : bidrag til driftsudgifterne for de pengeinstitutter , der indskyder risikovillig kapital i mindre og mellemstore virksomheder . Dette bidrag er paa 70 % af udgifterne til de risikoundersoegelser , der foretages af eller for disse pengeinstitutter .
b ) For saa vidt angaar fornyelser :
i ) for de i artikel 4 , stk . 2 , litra a ) , omhandlede foranstaltninger vedroerende indhentning og formidling af oplysninger om fornyelser : stoette , der daekker en del af driftsudgifterne for de organisationer , der varetager disse aktiviteter paa betingelse af , at der er tale om nye aktiviteter , og at disse specifikt vedroerer de i artikel 2 naevnte regioner . Denne stoette aftrappes og har en varighed af tre aar . Det foerste aar daekkes 70 % af driftsudgifterne , og stoetten overstiger ikke 55 % af de samlede udgifter for treaarsperioden ;
ii ) for de i artikel 4 , stk . 2 , litra b ) , omhandlede foranstaltninger til gennemfoerelse af fornyelse : 70 % af udgifterne til feasibility-undersoegelser , der kan vedroere alle aspekter , herunder de kommercielle , af gennemfoerelsen af fornyelsen , dog hoejst 50 000 ERE pr . undersoegelse . Disse undersoegelser skal foretages af eller for virksomheder i de i artikel 2 naevnte regioner .
c ) For saa vidt angaar haandvaerkssektoren :
i ) for de i artikel 4 , stk . 1 , omhandlede foranstaltninger , som haandvaerksvirksomhederne kan omfattes af , gaelder bestemmelserne i litra a ) ;
ii ) for de i artikel 4 , stk . 3 , litra a ) og b ) , omhandlede foranstaltninger : 70 % af de offentlige udgifter .
d ) For saa vidt angaar turisme i landbrugsomraader :
i ) for de i artikel 4 , stk . 4 , litra a ) , omhandlede foranstaltninger i forbindelse med overnatningssteder : saafremt der er tale om investeringer i tilknytning til landbrugsvirksomhed , 50 % af de offentlige udgifter , der ydes som investeringsstoette ; i andre tilfaelde 50 % af de offentlige udgifter , der ydes som investeringsstoette , dog hoejst 30 % af investeringsudgifterne ;
ii ) for de i artikel 4 , stk . 4 , litra b ) , omhandlede foranstaltninger i forbindelse med turistfremstoed : stoette , der daekker en del af driftsudgifterne for de faelles serviceorganer eller organisationer . Disse driftsudgifter kan omfatte udgifter til reklamekampagner og undersoegelser vedroerende turistruter . Det foerste aar daekkes 70 % af driftsudgifterne , og stoetten overstiger ikke 55 % af de samlede udgifter for treaarsperioden ;
iii ) for de i artikel 4 , stk . 4 , litra c ) , omhandlede foranstaltninger i forbindelse med udstyr og infrastrukturer : 50 % af de offentlige udgifter ;
iv ) for de i artikel 4 , stk . 4 , litra d ) , omhandlede foranstaltninger til udvikling af transportvirksomheder 50 % af de offentlige udgifter det foerste aar til bidrag til transportselskabernes nettodriftsudgifter . Stoetten har en varighed af tre aar og aftrappes .
2 . For den i stk . 1 , litra a ) , nr . ii ) og vi ) , samt litra d ) , nr . i ) og iii ) , omhandlede stoette kan der ikke samtidig oppebaeres stoette fra den ikke kvotabestemte og den kvotabestemte afdeling under fonden .
3 . For de i stk . 1 omhandlede foranstaltninger kan der vaere tale om foelgende kategorier af fondsstoettemodtagere : centrale og lokale myndigheder , forskellige organisationer , virksomheder og privatpersoner . Den i stk . 1 , litra a ) , nr . iii ) og v ) , omhandlede stoette og , saafremt stoetten ydes direkte til virksomhederne , den i stk . 1 , litra b ) , nr . ii ) , omhandlede stoette maa ikke bevirke , at virksomhedernes andel i de samlede udgifter bliver paa under 20 % .
4 . Fondens intervention i det saerlige program maa ikke overstige det beloeb , der fastsaettes af Kommissionen i forbindelse med den i artikel 3 , stk . 6 , omhandlede godkendelse af dette program .
5 . Der traeffes afgoerelse om de budgetmaessige forpligtelser i forbindelse med gennemfoerelsen af det saerlige program for ét aar ad gangen , efterhaanden som programmet foeres ud i livet .
Artikel 6
1 . Fondens stoette til foranstaltningerne i det saerlige program udbetales til den paagaeldende medlemsstat ( eller efter de anvisninger , som denne giver Kommissionen ) i overensstemmelse med nedenstaaende regler :
a ) udgifter afholdt fra og med denne forordnings ikrafttraeden er stoetteberettigede ;
b ) naar medlemsstaten deltager finansielt , foretages udbetalingerne , bortset fra de i litra c ) omhandlede forskud , saa vidt muligt samtidig med betalingen af dennes andel . I andre tilfaelde foretages udbetalingerne , naar medlemsstaten attesterer , at beloebet er forfaldet og kan udbetales fra Faellesskabet .
Enhver ansoegning om udbetaling skal ledsages af en attest fra medlemsstaten , hvori det bekraeftes , at foranstaltningerne faktisk er gennemfoert , og at der foreligger udfoerlig dokumentation ; ansoegningen skal desuden indeholde foelgende oplysninger :
- arten af de foranstaltninger , der omfattes af ansoegningen om udbetaling ;
- omfanget og arten af de udgifter , som er afholdt i forbindelse med de forskellige foranstaltninger i den perioden der omfattes af ansoegningen ;
- bekraeftelse af , at de foranstaltninger , hvortil der ansoeges om udbetaling , er blevet indledt i overensstemmelse med det saerlige program ;
c ) saafremt medlemsstaten dokumenterer , at det saerlige program allerede har medfoert udgifter , som skal daekkes af en aarlig tranche , kan fonden paa dennes anmodning udbetale et forskud paa 30 % af de bevillinger , som er til raadighed . Naar dette forskud er opbrugt , og medlemsstaten har sendt Kommissionen den i litra b ) naevnte attest , kan der udbetales nye forskud paa hver 30 % af de bevillinger , som er til raadighed for ét aar ad gangen .
2 . Ved udgangen af hvert aar forelaegger den paagaeldende medlemsstat Kommissionen en rapport , hvori det anfoeres , hvor langt gennemfoerelsen af det saerlige program er naaet , og hvor der gives de oplysninger , der kraeves ifoelge bilaget til denne forordning . Disse rapporter skal goere det muligt for Kommissionen at sikre sig , at det saerlige program gennemfoeres , konstatere virkningerne heraf og kontrollere , om de forskellige foranstaltninger gennemfoeres paa indbyrdes sammenhaengende maade . Rapporterne fremsendes til Udvalget for Regionalpolitik .
3 . Paa grundlag af disse rapporter og de dertil knyttede afgoerelser aflaegger Kommissionen beretning paa de i fondsforordningens artikel 21 fastsatte betingelser .
4 . Saafremt der sker en betydelig aendring i et saerligt program , som er under gennemfoerelse , finder proceduren i artikel 3 , stk . 6 , anvendelse .
5 . Efter gennemfoerelsen af det saerlige program forelaegger Kommissionen en rapport for Udvalget for Regionalpolitik .
6 . Bestemmelserne i fondsforordningens artikel 9 , stk . 1 til 5 , finder i den udstraekning , det er noedvendigt , anvendelse paa den i denne forordning omhandlede saerlige aktion .
Artikel 7
Vedtagelsen af denne forordning foregriber ikke den fornyede behandling af fondsforordningen , der er fastsat i dennes artikel 22 , og som paa forslag af Kommissionen skal finde sted inden den 1 . januar 1981 .
Artikel 8
Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .
Udfaerdiget i Luxembourg , den 7 . oktober 1980 .

Labels: 9
18
15
19