Document ID: 32004D0212

Απόφαση της Επιτροπής
της 6ης Ιανουαρίου 2004
για τους κοινοτικούς υγειονομικούς όρους σχετικά με την εισαγωγή ζώων και νωπών κρεάτων, συμπεριλαμβανομένων των κιμάδων, από τρίτες χώρες και για τροποποίηση των αποφάσεων 79/542/ΕΟΚ, 2000/572/ΕΚ και 2000/585/ΕΚ
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2003) 5248]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2004/212/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 72/462/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 1972, περί των υγειονομικών προβλημάτων και των υγειονομικών μέτρων κατά τις εισαγωγές ζώων του βοείου και χοιρείου είδους και νωπών κρεάτων προελεύσεως τρίτων χωρών(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1452/2001(2), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 1, το άρθρο 6 παράγραφος 3, τα άρθρα 7 και 8, το άρθρο 11 παράγραφος 2, το άρθρο 14 παράγραφος 3 στοιχεία γ) και δ), το άρθρο 15, το άρθρο 16 παράγραφος 1, το άρθρο 17 παράγραφος 2 στοιχεία β) και δ), και το άρθρο 22 παράγραφος 2,
την οδηγία 91/496/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, για τον καθορισμό των βασικών αρχών σχετικά με την οργάνωση των κτηνιατρικών ελέγχων των ζώων προέλευσης τρίτων χωρών που εισάγονται στην Κοινότητα και περί τροποποίησης των οδηγιών 89/662/ΕΟΚ, 90/425/ΕΟΚ και 90/675/ΕΟΚ(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 96/43/ΕΚ(4), και ιδίως το άρθρο 8 σημείο Β,
την οδηγία 92/45/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 1992, για τα υγειονομικά προβλήματα και τα προβλήματα υγειονομικού ελέγχου σχετικά με τη θανάτωση άγριων θηραμάτων και την εμπορία του κρέατός τους(5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 806/2003(6), και ιδίως τo άρθρo 16 παράγραφος 2 στοιχείο γ), και τo άρθρo 16 παράγραφος 3,
την οδηγία 92/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 1992, που καθορίζει τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν το εμπόριο και τις εισαγωγές στην Κοινότητα ζώων, σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων που δεν υπόκεινται, όσον αφορά τους όρους υγειονομικού ελέγχου, στις ειδικές κοινοτικές ρυθμίσεις που αναφέρονται στο τμήμαI του παραρτήματος Α της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ(7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1398/2003(8), και ιδίως το άρθρο 6Α παράγραφος 1 στοιχείο ε), το άρθρο 17 παράγραφοι 2 και 3, το άρθρο 18 παράγραφος 1, και το άρθρο 19,
την οδηγία 92/118/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1992, για τον καθορισμό των όρων υγειονομικού ελέγχου καθώς και των υγειονομικών όρων που διέπουν το εμπόριο και τις εισαγωγές στην Κοινότητα προϊόντων που δεν υπόκεινται, όσον αφορά τους προαναφερόμενους όρους, στις ειδικές κοινοτικές ρυθμίσεις που αναφέρονται στο κεφάλαιοI του παραρτήματος Α της οδηγίας 89/662/ΕΟΚ και, όσον αφορά τους παθογόνους παράγοντες, της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ(9), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 2003/721/ΕΚ τηις Επιτροπής(10), και ιδίως το άρθρο 10,
την οδηγία 94/65/ΕΚ του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 1994, περί καθορισμού των υγειονομικών κανόνων για την παραγωγή και τη θέση στην αγορά κιμάδων και παρασκευασμάτων κρέατος(11), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 806/2003, και ιδίως τα άρθρα 13 και 14,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2001, για τη θέσπιση κανόνων πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών(12), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2245/2003 της Επιτροπής(13), και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 3, το άρθρο 16 παράγραφος 7, και το άρθρο 23,
την οδηγία 2002/99/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τους κανόνες υγειονομικού ελέγχου που διέπουν την παραγωγή, μεταποίηση, διανομή και εισαγωγή προϊόντων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση(14), και ιδίως τα άρθρα 8 και 9 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Οι κοινοτικές διατάξεις σχετικά με τους υγειονομικούς όρους για τις εισαγωγές από τρίτες χώρες ζώντων ζώων, νωπού κρέατος και προϊόντων με βάση το κρέας προβλέπουν γενικά ότι i) οι εν λόγω εισαγωγές επιτρέπονται μόνον εφόσον προέρχονται από τρίτη χώρα ή από περιοχή της που περιλαμβάνεται στον κατάλογο εγκεκριμένων τρίτων χωρών, και απαιτούν ii) τα εν λόγω ζώα και προϊόντα να πληρούν τους υγειονομικούς όρους που βεβαιώνει επίσημος κτηνίατρος της χώρας εξαγωγής μέσω πιστοποιητικού.
(2) Προκειμένου να απλουστευθούν οι τροποποιήσεις της κοινοτικής νομοθεσίας, οι οποίες ενδέχεται να είναι αναγκαίες σε περίπτωση μεταβολής της κατάστασης της υγείας των ζώων σε τρίτες χώρες, θεωρείται σκόπιμη η συγκέντρωση σε μία ενιαία νομοθετική πράξη των όρων εισαγωγής, συμπεριλαμβανομένων του καταλόγου των τρίτων χωρών και των υποδειγμάτων πιστοποιητικών, που ισχύουν για την εισαγωγή στην Κοινότητα κάθε είδους αρτιοδακτύλων (Artiodactyla) και προβοσκιδοειδών (Proboscidea) και νωπού κρέατος από τα ζώα αυτά καθώς και από ιπποειδή.
(3) Στην απόφαση 79/542/ΕΟΚ του Συμβουλίου(15) περιλαμβάνεται κατάλογος των τρίτων χωρών από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπουν την εισαγωγή ζώων του βοείου και χοιρείου είδους, ιπποειδών, προβατοειδών και αιγοειδών, νωπών κρεάτων και προϊόντων με βάση το κρέας, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 3 της οδηγίας 72/462/ΕΟΚ. Ιστορικά, η απόφαση αυτή αποτελεί την κύρια αναφορά για τη δρομολόγηση κοινοτικών διαδικασιών για την έγκριση εξαγωγών από τρίτες χώρες μεγάλης ποικιλίας ζώων και των προϊόντων τους· ωστόσο, για τα προϊόντα νωπού κρέατος συμπεριλαμβανομένου του κιμά, της απόφασης αυτής προηγήθηκε η οδηγία 2002/99/ΕΚ του Συμβουλίου. Ως εκ τούτου, κρίνεται σκόπιμη η ενημέρωση της απόφασης 79/542/ΕΟΚ, η οποία θα αποτελέσει τη βάση της παρούσας ενοποίησης.
(4) Το άρθρο 12 της οδηγίας 90/426/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν τη διακίνηση των ιπποειδών και τις εισαγωγές ιπποειδών προέλευσης τρίτων χωρών(16), ορίζει ότι για να μπορούν να εισαχθούν τα ιπποειδή πρέπει να προέρχονται από τρίτες χώρες ή τμήματα τρίτων χωρών που αναφέρονται σε κατάλογο που θα περιληφθεί σε ειδική στήλη, η οποία θα προστεθεί στον κατάλογο που θα καταρτιστεί σύμφωνα με το άρθρο 3 της οδηγίας 72/462/ΕΟΚ. Ωστόσο, αποφάσεις της Επιτροπής που ελήφθησαν βάσει της οδηγίας 90/426/ΕΟΚ και αφορούν τους υγειονομικούς όρους για τις εισαγωγές ιπποειδών περιλαμβάνουν καταλόγους των τρίτων χωρών που επιτρέπεται να εξάγουν τέτοιου είδους ζώα στην Κοινότητα.
(5) Οι κανόνες που αφορούν τους υγειονομικούς όρους για την εισαγωγή ζώντων ζώων δυνάμει της οδηγίας 72/462/ΕΟΚ, και ιδίως οι διατάξεις του άρθρου 3 σχετικά με τον κατάλογο τρίτων χωρών από τις οποίες επιτρέπονται οι εξαγωγές ζώντων ζώων, θα αντικατασταθούν από οδηγία του Συμβουλίου για τον καθορισμό των υγειονομικών όρων για την εισαγωγή στην Κοινότητα ορισμένων ζώντων ζώων και για την τροποποίηση των οδηγιών 72/462/ΕΟΚ, 90/426/ΕΟΚ, 92/65/ΕΟΚ και 97/78/ΕΚ(17). Στο πλαίσιο αυτό, το άρθρο 12 της οδηγίας 90/426/ΕΟΚ θα τροποποιηθεί ώστε να θεσπίζει τις αρχές για την κατάρτιση συγκεκριμένου καταλόγου τρίτων χωρών, οι οποίες επιτρέπεται να χρησιμοποιούν τα συγκεκριμένα υποδείγματα υγειονομικών πιστοποιητικών που απαιτούνται για την εξαγωγή ιπποειδών προς την Κοινότητα. Επιπλέον, η παρούσα απόφαση προβλέπει ειδικές διατάξεις για ζώα που εισάγονται στην Κοινότητα στο πλαίσιο ορισμένων μη εμπορικών συναλλαγών.
(6) Για τους προαναφερόμενους λόγους, και λόγω της ιδιαίτερης φύσης της εμπορίας ζώων που εισάγονται στο πλαίσιο ορισμένων μη εμπορικών συναλλαγών, θεωρείται σκόπιμο να αποκλεισθούν ήδη από το πεδίο εφαρμογής της απόφασης 79/542/ΕΟΚ ιπποειδή και ζώα που προορίζονται για επιδείξεις, εκθέσεις, επιστημονικούς σκοπούς, συμπεριλαμβανομένων της διατήρησης και πειραμάτων, και τσίρκα.
(7) Όσον αφορά τις εισαγωγές προϊόντων με βάση το κρέας, βάσει των διατάξεων των οδηγιών 72/462/ΕΟΚ, 77/99/ΕΟΚ και 92/118/ΕΟΚ, οι αποφάσεις της Επιτροπής 97/221/ΕΚ(18) και 97/222/ΕΚ(19) καθορίζουν αντίστοιχα τους όρους υγείας των ζώων και υποδείγματα κτηνιατρικών πιστοποιητικών και τον κατάλογο τρίτων χωρών από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπουν την εισαγωγή προϊόντων με βάση το κρέας μεγάλης ποικιλίας ζώων. Επομένως, οι δύο αυτές αποφάσεις παρέχουν ήδη τους εναρμονισμένους κανόνες σχετικά με τους όρους υγείας των ζώων για την εισαγωγή προϊόντων με βάση το κρέας από τρίτες χώρες. Για το λόγο αυτό, προκειμένου να αποφευχθεί η διπλή κατάρτιση καταλόγου τρίτων χωρών από τις οποίες επιτρέπεται η εξαγωγή των εν λόγω προϊόντων, θεωρείται σκόπιμο να αποκλεισθούν από το πεδίο εφαρμογής της απόφασης 79/542/ΕΟΚ τα προϊόντα με βάση το κρέας.
(8) Όσον αφορά τις εγκαταστάσεις στις οποίες διατηρούνται ή εκτρέφονται κατά τον συνήθη τρόπο τα ζώντα ζώα, η οδηγία 72/462/ΕΟΚ παρέχει τον ορισμό της "εκμετάλλευσης" για τα κατοικίδια βοοειδή, προβατοειδή, αιγοειδή και χοιροειδή, και η οδηγία 92/65/ΕΟΚ παρέχει τον ορισμό του "επίσημα εγκεκριμένου οργανισμού, ινστιτούτου ή κέντρου" για άλλα είδη ζώων. Προκειμένου να εναρμονισθεί και να απλουστευθεί η ορολογία που χρησιμοποιείται για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, θεωρείται σκόπιμο να ενοποιηθούν σε έναν κοινό ορισμό όλες οι εγκαταστάσεις στις οποίες διατηρούνται ή εκτρέφονται κατά τον συνήθη τρόπο κάθε είδους αρτιοδάκτυλα και προβοσκιδοειδή.
(9) Στην απόφαση 2000/572/ΕΚ της Επιτροπής(20) καθορίζονται οι όροι όσον αφορά την υγεία των ζώων και τη δημόσια υγεία καθώς και την κτηνιατρική πιστοποίηση για την εισαγωγή κιμάδων και παρασκευασμάτων κρέατος προερχομένων από τρίτες χώρες. Κατεψυγμένος κιμάς είναι δυνατό να παρασκευασθεί μόνον από κρέας κατοικίδιων βοοειδών, προβατοειδών, αιγοειδών και χοιροειδών, και ισχύουν οι ίδιοι κανόνες σχετικά με τις ζωονόσους και την υγεία των ζώων που ισχύουν επίσης για το νωπό κρέας από τα εν λόγω ζώα. Ωστόσο, τα παρασκευάσματα κρέατος είναι δυνατό να περιλαμβάνουν κρέας από άλλα μη θηλαστικά ζώα. Επομένως, η απόφαση 2000/572/ΕΚ πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να αφαιρεθούν από το πεδίο εφαρμογής της οι κιμάδες από κρέας κατοικίδιων δίχηλων ζώων που είναι δυνατό να ενσωματωθούν με πιο εναρμονισμένο τρόπο στην απόφαση 79/542/ΕΟΚ, διατηρώντας παράλληλα τους όρους που ισχύουν για την εισαγωγή παρασκευασμάτων κρέατος σε χωριστή απόφαση.
(10) Στην απόφαση 2000/585/ΕΚ της Επιτροπής(21) καθορίζονται οι όροι σχετικά με την υγεία των ζώων και τη δημόσια υγεία καθώς και την κτηνιατρική πιστοποίηση για τις εισαγωγές κρέατος αγρίων και εκτρεφόμενων θηραμάτων και κουνελιών από τις τρίτες χώρες που απαριθμούνται στην απόφαση. Για το κρέας άγριων και εκτρεφόμενων δίχηλων θηραμάτων και ιπποειδών, ισχύουν οι ίδιες ανησυχίες, όσον αφορά τις ζωονόσους και την υγεία των ζώων, όπως και για το νωπό κρέας κατοικίδιων βοοειδών, χοιροειδών, ιπποειδών, προβατοειδών και αιγοειδών. Επομένως, η απόφαση 2000/585/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να αφαιρεθούν από το πεδίο εφαρμογής της οι όροι για την εισαγωγή κρέατος από εκτρεφόμενα και άγρια δίχηλα θηράματα και από ιπποειδή, οι οποίοι θα πρέπει να ενσωματωθούν κατά πλέον εναρμονισμένο τρόπο στην απόφαση 79/542/ΕΟΚ, με βάση τις απαιτήσεις της οδηγίας 2002/99/ΕΚ.
(11) Η απόφαση 84/390/ΕΟΚ της Επιτροπής(22) λήφθηκε βάσει της οδηγίας 72/462/ΕΟΚ και προβλέπει τους όρους έγκρισης συνοριακών σταθμών ελέγχου για την εισαγωγή ζώντων βοοειδών και χοιροειδών και του νωπού κρέατος αυτών. Μετά την έναρξη ισχύος των οδηγιών του Συμβουλίου 90/675/ΕΟΚ(23) και 91/496/ΕΟΚ, και των αποφάσεων της Επιτροπής για την εφαρμογή τους, οι διατάξεις της απόφασης 84/390/ΕΟΚ δεν ισχύουν πλέον και, ως εκ τούτου, πρέπει να καταργηθούν.
(12) Στην απόφαση 91/189/ΕΟΚ της Επιτροπής(24) θεσπίζονται τα κριτήρια για την τυποποίηση υλικών και διαδικασιών για κτηνιατρικές δοκιμές καθώς και οι προϋποθέσεις για την έγκριση αγορών σε σχέση με την εισαγωγή κατοικίδιων ζώων του βοείου και χοιρείου είδους από τρίτες χώρες. Οι διατάξεις για την έγκριση αγορών για την εμπορία ζώων που προορίζονται για εξαγωγή προς την Ευρωπαϊκή Κοινότητα δεν ισχύουν πλέον. Επομένως, η απόφαση αυτή πρέπει να καταργηθεί, οι δε διατάξεις που αφορούν τα κριτήρια για την τυποποίηση υλικών και διαδικασιών για κτηνιατρικές δοκιμές πρέπει να ενσωματωθούν με πιο εναρμονισμένο τρόπο στην απόφαση 79/542/ΕΟΚ.
(13) Στις αποφάσεις της Επιτροπής 93/198/ΕΚ(25) και 97/232/ΕΚ(26) καθορίζονται αντίστοιχα οι όροι υγειονομικού ελέγχου και έκδοσης κτηνιατρικών πιστοποιητικών για την εισαγωγή προβατοειδών και αιγοειδών και ο κατάλογος τρίτων χωρών από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπουν την εισαγωγή των εν λόγω ζώων. Στην απόφαση 2002/199/ΕΚ της Επιτροπής(27) καθορίζονται οι όροι υγείας των ζώων και η κτηνιατρική πιστοποίηση για την εισαγωγή ζώντων βοοειδών και χοιροειδών καθώς και ο κατάλογος τρίτων χωρών από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπουν την εισαγωγή των εν λόγω ζώων. Όσον αφορά τα δίχηλα ζώα που καλύπτονται από την οδηγία 92/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου, οι όροι υγείας, η κτηνιατρική πιστοποίηση και ο κατάλογος τρίτων χωρών από τις οποίες επιτρέπεται η εισαγωγή των εν λόγω ζώων στην Κοινότητα πρέπει να εναρμονισθούν σε κοινοτικό επίπεδο. Για όλα αυτά τα ζώα ισχύουν οι ίδιοι κανόνες σχετικά με τις ζωονόσους και την υγεία των ζώων. Επομένως, οι αποφάσεις 93/198/ΕΚ, 97/232/ΕΚ και 2002/199/ΕΚ πρέπει να καταργηθούν και οι διατάξεις τους πρέπει να ενσωματωθούν με πιο εναρμονισμένο τρόπο στην απόφαση 79/542/ΕΟΚ. Επιπλέον, πρέπει να θεσπισθούν ειδικές διατάξεις για τη διατήρηση της κατάστασης της υγείας των ζώων που εξάγονται από τρίτη χώρα κατά τη μεταφορά τους προς την Κοινότητα.
(14) Στην απόφαση 93/52/ΕΟΚ της Επιτροπής(28) διαπιστώνεται η τήρηση εκ μέρους ορισμένων κρατών μελών ή περιοχών των όρων σχετικά με τη βρουκέλλωση (B. melitensis), και τους αναγνωρίζεται το καθεστώς κράτους μέλους ή περιοχής επίσημα απαλλαγμένης από τις νόσους. Αυτό δίνει στα εν λόγω κράτη μέλη τη δυνατότητα να απαιτούν επιπρόσθετες εγγυήσεις, οι οποίες θα πρέπει να παραχωρούνται με πιστοποίηση.
(15) Στις αποφάσεις της Επιτροπής 80/801/ΕΟΚ(29), 80/804/ΕΟΚ(30), 81/526/ΕΟΚ(31), 81/887/ΕΟΚ(32), 82/414/ΕΟΚ(33), 82/426/ΕΟΚ(34), 83/84/ΕΟΚ(35), 83/380/ΕΟΚ(36), 84/292/ΕΟΚ(37), 84/294/ΕΟΚ(38), 86/63/ΕΟΚ(39), 86/72/ΕΟΚ(40), 86/117/ΕΟΚ(41), 86/463/ΕΟΚ(42), 89/197/ΕΟΚ(43), 89/221/ΕΟΚ(44), 90/445/ΕΟΚ(45), 91/73/ΕΟΚ(46), 91/445/ΕΟΚ(47), 91/446/ΕΟΚ(48), 92/280/ΕΟΚ(49), 93/402/ΕΚ(50), 98/371/ΕΚ(51), 98/625/ΕΚ(52), 1999/283/ΕΚ(53) και 2001/745/ΕΚ(54) προβλέπονται οι υγειονομικοί όροι και η κτηνιατρική πιστοποίηση για την εισαγωγή νωπού κρέατος κατοικίδιων βοοειδών, προβατοειδών, αιγοειδών, χοιροειδών ή ιπποειδών από διάφορες τρίτες χώρες.
(16) Το Διεθνές Γραφείο Επιζωοτιών και ο Codex Alimentarius θέσπισαν κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις αρχές πιστοποίησης που πρέπει να ακολουθούν οι κτηνίατροι. Σύμφωνα με τις εν λόγω αρχές, ο κτηνίατρος που εκδίδει το πιστοποιητικό βεβαιώνει μόνον στοιχεία που γνωρίζει κατά τη στιγμή της υπογραφής του πιστοποιητικού ή στοιχεία που επιβεβαιώνονται χωριστά από υπάλληλο άλλης αρμόδιας αρχής. Επιπλέον, η οδηγία 96/93/ΕΚ του Συμβουλίου(55) ορίζει τους κανόνες πιστοποίησης που είναι απαραίτητοι για την έγκυρη πιστοποίηση και για την πρόληψη της απάτης. Επομένως, κρίνεται σκόπιμο να διασφαλίζεται ότι οι κανόνες και οι αρχές που εφαρμόζουν οι υπάλληλοι τρίτων χωρών που εκδίδουν πιστοποιητικά παρέχουν εγγυήσεις ισοδύναμες με εκείνες που προβλέπονται από την οδηγία 96/93/ΕΚ, και ότι τα υποδείγματα κτηνιατρικών πιστοποιητικών που προβλέπονται στην απόφαση 79/542/ΕΟΚ αντικατοπτρίζουν αποκλειστικά και μόνο στοιχεία που είναι δυνατό να επιβεβαιωθούν κατά τη στιγμή έκδοσης του πιστοποιητικού.
(17) Προκειμένου να ενημερώνονται ο κτηνίατρος που εκδίδει το πιστοποιητικό, οι εισαγωγείς και οι αρμόδιες αρχές στο κράτος μέλος στο οποίο υποβάλλονται τα πιστοποιητικά, πρέπει να αναφέρονται περισσότερες λεπτομέρειες στις σημειώσεις σχετικά με την περίοδο ισχύος του πιστοποιητικού, την ημερομηνία έκδοσής του και την κάλυψή του. Για τους ίδιους λόγους, κάθε υπόδειγμα πιστοποιητικού πρέπει να συνοδεύεται, κατά περίπτωση, από εξηγήσεις σχετικά με ορισμένους ορισμούς, με τις συμπληρωματικές εγγυήσεις υπό συγκεκριμένες προϋποθέσεις, και με τις υγειονομικές απαιτήσεις για τις εκμεταλλεύσεις, τις εγκαταστάσεις και τα ζώα.
(18) Ο Οργανισμός Ηνωμένων Εθνών έχει θεσπίσει κατευθυντήριες γραμμές για τη χρήση ενός κοινού πλαισίου καθώς και ένα υπόδειγμα για την κατάρτιση εμπορικών εγγράφων. Υπό την αιγίδα αρκετών διεθνών οργανισμών, που έχουν ως αντικείμενο τη διευκόλυνση των διαδικασιών του διεθνούς εμπορίου, θεσπίστηκαν νέες αρχές και νέοι κανόνες που πρέπει να ακολουθούνται για την έκδοση πιστοποιητικών που προορίζονται για χρήση σε διεθνείς συναλλαγές. Όσον αφορά τις διαδικασίες πιστοποίησης, το Διεθνές Γραφείο Επιζωοτιών και ο Codex Alimentarius θέσπισαν κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τη χρήση ηλεκτρονικών πιστοποιητικών.
(19) Προκειμένου να εναρμονισθεί η μορφή των κτηνιατρικών πιστοποιητικών που εκδίδονται και χορηγούνται από τον επίσημο κτηνίατρο της χώρας εξαγωγής και να διευκολυνθεί η πιθανή χρήση ηλεκτρονικών μέσων μεταβίβασης πιστοποιητικών, κρίνεται σκόπιμο να μορφοποιηθούν ανάλογα τα υποδείγματα κτηνιατρικών πιστοποιητικών που προβλέπονται στην απόφαση 79/542/ΕΟΚ, καθώς και οι σημειώσεις για την έκδοση των εν λόγω πιστοποιητικών στη χώρα εξαγωγής.
(20) Στο παράρτημα Α της οδηγίας 72/462/ΕΟΚ του Συμβουλίου καθορίζεται το υπόδειγμα του πιστοποιητικού δημόσιας υγείας για τις εισαγωγές από τρίτες χώρες νωπού κρέατος βοοειδών, προβατοειδών, αιγοειδών, χοιροειδών και ιπποειδών που προορίζεται για ανθρώπινη κατανάλωση. Όσον αφορά το κρέας εκτρεφόμενων και άγριων θηραμάτων, οι όροι που αφορούν την υγεία των ζώων και τη δημόσια υγεία, συμπεριλαμβανομένης της καλής μεταχείρισης των ζώων, ενσωματώθηκαν στα υποδείγματα πιστοποιητικών για κάθε κατηγορία κρέατος στην απόφαση 2000/585/ΕΚ της Επιτροπής. Η Κοινότητα βρίσκεται στο στάδιο της λήψης νέων μέτρων στους τομείς της καλής μεταχείρισης των ζώων και της δημόσιας υγείας που αφορούν την εισαγωγή ζώντων ζώων και νωπού κρέατος αυτών.
(21) Προκειμένου να εναρμονισθούν οι όροι εισαγωγής, να διασφαλίζεται η διαφάνεια των κοινοτικών απαιτήσεων και να απλουστευθεί η νομοθετική διαδικασία για την ενημέρωση της κοινοτικής νομοθεσίας, κρίνεται σκόπιμο να ενσωματωθούν σε κάθε υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού που προβλέπεται στην απόφαση 79/542/ΕΟΚ, οι συναφείς απαιτήσεις που είναι αναγκαίες για την εξαγωγή προς την Κοινότητα κάθε κατηγορίας ζώου ή κρέατος. Ωστόσο, η τελική άδεια εισαγωγής στην Κοινότητα των εν λόγω προϊόντων εξακολουθεί να εξαρτάται από άλλες υγειονομικές διατάξεις ευρύτερης εμβέλειας, που έχουν εγκριθεί σε κοινοτικό επίπεδο. Οι διατάξεις αυτές περιέχονται στην οδηγία 96/23/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 1996(56), περί λήψεως μέτρων ελέγχου για ορισμένες ουσίες και τα κατάλοιπά τους σε ζώντα ζώα και στα προϊόντα τους και στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2002(57), για τον καθορισμό των γενικών αρχών και απαιτήσεων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων και τον καθορισμό διαδικασιών σε θέματα ασφαλείας των τροφίμων. Μπορεί επίσης να εκπηγάζουν από μέτρα διασφάλισης όπως προβλέπονται στις οδηγίες 91/496/ΕΟΚ και 97/78/ΕΚ.
(22) Η παγκόσμια δασμολογική και στατιστική ονοματολογία κατατάσσει τα ζώντα ζώα, το κρέας και άλλα προϊόντα τους σε διαφορετικές κατηγορίες αποδίδοντάς τους συγκεκριμένους κωδικούς και ορισμούς. Οι δηλώσεις των προϊόντων αυτών στις τελωνειακές αρχές από τους εισαγωγείς πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τις εν λόγω κατηγορίες ζώων και προϊόντων. Οι διατάξεις των οδηγιών του Συμβουλίου 91/496/ΕΟΚ και 97/78/ΕΚ για τους κτηνιατρικούς ελέγχους στα σύνορα της Κοινότητας απαιτούν στενή συνεργασία μεταξύ των συνοριακών σταθμών ελέγχου και των τελωνείων, όπου φθάνουν ζώα και προϊόντα ζωικής προέλευσης από τρίτες χώρες.
(23) Προκειμένου να εναρμονισθούν και να διευκολυνθούν οι διαδικασίες εισαγωγής στα σύνορα της Κοινότητας, κρίνεται σκόπιμο κάθε παρτίδα που προορίζεται για εισαγωγή να συνοδεύεται από το ενδεδειγμένο κτηνιατρικό πιστοποιητικό.
(24) Επιπλέον, όσον αφορά την Αυστραλία, καθώς μόνον το νωπό κρέας πουλερικών και τα ζώντα πουλερικά, ειδικότερα το κρέας στρουθιονίδων και οι στρουθιονίδες, μπορούν να εισάγονται βάσει ειδικών απαιτήσεων δοκιμών λόγω της χρήσης εμβολίων κατά της ψευδοπανώλους των πτηνών·που δεν είναι σύμφωνα με την νομοθεσία της ΕΕ, η εισαγωγή κρέατος άγριων και εκτρεφόμενων θηραμάτων θα πρέπει να ανασταλεί έως ότου η κατάσταση αξιολογηθεί περαιτέρω για αυτές τις κατηγορίες πτηνών.
(25) Η απόφαση 79/542/ΕΟΚ του Συμβουλίου και η απόφαση 2000/585/ΕΚ της Επιτροπής, πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως.
(26) Οι κοινοτικές διατάξεις για την εισαγωγή ορισμένων προϊόντων ζωικής προέλευσης κάνουν αναφορές στον κατάλογο τρίτων χωρών που περιλαμβάνεται στο παράρτημα της απόφασης 79/542/ΕΟΚ. Μετά την τροποποίηση της απόφασης 79/542/ΕΟΚ, οι αναφορές αυτές θα θεωρείται ότι αφορούν τον κατάλογο τρίτων χωρών ή περιοχών αυτών που περιλαμβάνεται στο πρώτο μέρος του παραρτήματος II της απόφασης 79/542/ΕΟΚ, όπως τροποποιείται από την παρούσα απόφαση.
(27) Βάσει της οδηγίας 72/462/ΕΟΚ του Συμβουλίου, ελήφθησαν οι αποφάσεις της Επιτροπής 89/18/ΕΟΚ(58), 92/183/ΕΟΚ(59) και 92/187/ΕΟΚ(60), ώστε να εναρμονιστούν οι όροι για την υγεία των ζώων, την κτηνιατρική πιστοποίηση και τους κανόνες που διέπουν την εισαγωγή από αρκετές τρίτες χώρες πρώτων υλών από νωπό κρέας κατοικίδιων βοοειδών, προβατοειδών, αιγοειδών, χοιροειδών ή ιπποειδών, που προορίζονται για τη μεταποιητική βιομηχανία και όχι για ανθρώπινη κατανάλωση. Επιπλέον, στις αποφάσεις της Επιτροπής που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 14 ανωτέρω, οι οποίες πρέπει να καταργηθούν με την παρούσα πράξη, προβλέπονται οι κανόνες υγείας των ζώων και η πιστοποίηση για την εισαγωγή νωπού κρέατος που προορίζεται για τη μεταποιητική βιομηχανία τροφών για οικόσιτα ζώα. Στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1774/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(61) καθορίζονται υγειονομικοί κανόνες σχετικά με τα ζωικά υποπροϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο, συμπεριλαμβανομένων τέτοιων πρώτων υλών. Οι απαιτήσεις πιστοποίησης θα επανεξετασθούν και θα εφαρμοσθούν έως την 1η Μαΐου 2004, ημερομηνία πλήρους εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1774/2002. Στο μεταξύ, κρίνεται σκόπιμο να διατηρηθούν μέχρι την ημερομηνία αυτή οι απαιτήσεις που αφορούν την υγεία των ζώων και τα υποδείγματα πιστοποιητικών των αποφάσεων αυτών, που προβλέπονται για τα εν λόγω προϊόντα, παραχωρώντας μια ενδεδειγμένη μεταβατική περίοδο για να συνεχιστεί να γίνονται αποδεκτά τα παλαιά υποδείγματα πιστοποιητικών.
(28) Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η απόφαση 79/542/τροποποιείται ως εξής:
1. Ο τίτλος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Απόφαση 79/542/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1976, για την κατάρτιση καταλόγου τρίτων χωρών ή περιοχών τρίτων χωρών καθώς και για τον καθορισμό όρων όσον αφορά την υγεία των ζώων και τη δημόσια υγεία, για την εισαγωγή στην Κοινότητα ορισμένων ζώντων ζώων και του νωπού κρέατος αυτών".
2. Τα άρθρα 1, 2 και 3 αντικαθίστανται από τα ακόλουθα άρθρα:
"Άρθρο 1
Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής
Η παρούσα απόφαση θεσπίζει τους υγειονομικούς όρους για την εισαγωγή στην Κοινότητα ζώντων ζώων, εκτός ιπποειδών, και για την εισαγωγή νωπού κρέατος και προϊόντων με βάση το κρέας των εν λόγω ζώων, συμπεριλαμβανομένων ιπποειδών, αλλά εξαιρουμένων των παρασκευασμάτων κρέατος.
Η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στις εισαγωγές μη κατοικίδιων ζώων για επιδείξεις ή εκθέσεις, όπου τα εν λόγω ζώα δεν διατηρούνται και δεν εκτρέφονται κατά τον συνήθη τρόπο, και στις εισαγωγές μη κατοικίδιων ζώων που συμμετέχουν σε τσίρκα ή προορίζονται για επιστημονικούς σκοπούς, συμπεριλαμβανομένων της διατήρησης ή πειραμάτων, σε έναν οργανισμό, ινστιτούτο ή κέντρο εγκεκριμένο σύμφωνα με το παράρτημα Γ της οδηγίας 92/65/ΕΟΚ.
Οι εισαγωγές ζώων και νωπού κρέατος που επιτρέπονται βάσει της παρούσας απόφασης υπόκεινται στις διατάξεις που έχουν εγκριθεί, ή ενδέχεται να εγκριθούν, στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής νομοθεσίας για τα τρόφιμα.
Άρθρο 2
Ορισμοί
Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, νοούνται ως:
α) 'ζώα', τα χερσαία θηλαστικά της τάξης των προβοσκιδοειδών και των αρτιοδακτύλων και οι διασταυρώσεις τους·
β) 'εκμετάλλευση', το αγρόκτημα ή άλλη επίσημα ελεγχόμενη αγροτική, βιομηχανική ή εμπορική επιχείρηση, συμπεριλαμβανομένων ζωολογικών κήπων, πάρκων αναψυχής, πάρκων άγριων ζώων και ελεγχόμενων περιοχών κυνηγιού, όπου τα ζώα διατηρούνται ή εκτρέφονται κατά τον συνήθη τρόπο·
γ) 'καθαρισμένα εντόσθια', τα εντόσθια από τα οποία έχουν αφαιρεθεί πλήρως τα οστά, οι χόνδροι, η τραχεία και οι μεγάλοι βρόγχοι, τα λεμφογάγγλια και ο προσκολλημένος συνδετικός ιστός, το λίπος και η βλέννα· στην περίπτωση του κρέατος κατοικίδιων βοοειδών, θεωρούνται επίσης καθαρισμένα εντόσθια οι μασητήριοι μύες βοοειδών ολόκληροι και χαραγμένοι σύμφωνα με την παράγραφο 41, στοιχείο α) του κεφαλαίου VIII του παραρτήματος I της οδηγίας 64/433/ΕΟΚ του Συμβουλίου.
Άρθρο 3
Όροι για την εισαγωγή ζώντων ζώων στην Κοινότητα
Οι εισαγωγές ζώντων ζώων στην Κοινότητα επιτρέπονται μόνον εφόσον τα εν λόγω ζώα συμμορφώνονται με τις διατάξεις των άρθρων 4, 5 και 6.
Άρθρο 4
Τόπος προέλευσης των ζώντων ζώων
Τα ζώα πρέπει να προέρχονται από την επικράτεια τρίτων χωρών ή από περιοχές αυτών που αναγράφονται στις στήλες 1, 2 και 3 του πίνακα που περιλαμβάνεται στο μέρος 1 του παραρτήματος I, για τις οποίες καθορίζεται στην αντίστοιχη στήλη 4 ειδικό υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για τα εν λόγω ζώα.
Άρθρο 5
Ειδικοί όροι
Τα ζώα πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις που ορίζονται στο ενδεδειγμένο πιστοποιητικό που καταρτίζεται σύμφωνα με το αντίστοιχο υπόδειγμα πιστοποιητικού που περιλαμβάνεται στο μέρος 2 του παραρτήματος I, λαμβάνοντας υπόψη τους ειδικούς όρους που αναφέρονται στη στήλη 6 του πίνακα που περιλαμβάνεται στο μέρος 1 του παραρτήματος I· εφόσον προβλέπεται κάτι τέτοιο στη στήλη 5 του πίνακα, τα ζώα πρέπει επίσης να πληρούν τυχόν συμπληρωματικές εγγυήσεις που απαιτούνται στο εν λόγω πιστοποιητικό.
Εφόσον κάτι τέτοιο απαιτείται από το κράτος μέλος προορισμού, τα ζώα πρέπει να πληρούν τις πρόσθετες προϋποθέσεις πιστοποίησης οι οποίες αναφέρονται για το εν λόγω κράτος μέλος και περιλαμβάνονται στο πιστοποιητικό, με βάση το αντίστοιχο υπόδειγμα που παρατίθεται στο μέρος 2.
Άρθρο 6
Μεταφορά ζώντων ζώων για εισαγωγή στην Κοινότητα
1. Τα ζώα δεν πρέπει να φορτώνονται σε μεταφορικό μέσο που μεταφέρει άλλα ζώα τα οποία δεν προορίζονται για την Κοινότητα ή είναι κατώτερου υγειονομικού επιπέδου.
2. Κατά τη μεταφορά τους προς την Κοινότητα, τα ζώα δεν πρέπει να εκφορτώνονται στην επικράτεια τρίτης χώρας ή σε περιοχή τρίτης χώρας, από την οποία δεν επιτρέπεται εισαγωγή τέτοιων ζώων στην Κοινότητα.
3. Κατά τη μεταφορά τους προς την Κοινότητα, τα ζώα δεν πρέπει να μεταφέρονται οδικώς, σιδηροδρομικώς ή πεζή μέσω της επικράτειας ή περιοχής τρίτης χώρας, από την οποία δεν επιτρέπεται εισαγωγή τέτοιων ζώων στην Κοινότητα.
4. Τα ζώα πρέπει να φθάνουν σε συνοριακό σταθμό ελέγχου της Κοινότητας εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία φόρτωσης στην τρίτη χώρα εξαγωγής και να συνοδεύονται από κτηνιατρικό πιστοποιητικό, καταρτισμένο σύμφωνα με το αντίστοιχο υπόδειγμα, συμπληρωμένο και υπογεγραμμένο από επίσημο κτηνίατρο της τρίτης χώρας εξαγωγής.
Σε περίπτωση θαλάσσιας μεταφοράς, η περίοδος των δέκα ημερών παρατείνεται κατά το διάστημα του θαλάσσιου ταξιδιού. Για τον σκοπό αυτό, επισυνάπτεται στο κτηνιατρικό πιστοποιητικό πρωτότυπη δήλωση του πλοιάρχου του σκάφους, καταρτισμένη σύμφωνα με το προσάρτημα του μέρους 3Α του παραρτήματος I.
Άρθρο 7
Όροι που εφαρμόζονται μετά την εισαγωγή
Μετά την εισαγωγή και σύμφωνα με την οδηγία 91/496/ΕΟΚ του Συμβουλίου,
i) τα ζώα που προορίζονται για άμεση σφαγή αποστέλλονται αμελλητί στο σφαγείο προορισμού, όπου σφάζονται εντός πέντε εργάσιμων ημερών·
ii) τα ζώα που προορίζονται για σκοπούς αναπαραγωγής, παραγωγής κρέατος και πάχυνσης και τα ζώα που προορίζονται για ζωολογικούς κήπους, πάρκα αναψυχής, πάρκα άγριων ζώων και ελεγχόμενες περιοχές κυνηγιού αποστέλλονται αμελλητί στην εκμετάλλευση προορισμού, όπου παραμένουν για διάστημα τουλάχιστον 30 ημερών πριν από οποιαδήποτε μετακίνηση εκτός της εκμετάλλευσης, με εξαίρεση την περίπτωση της άμεσης αποστολής σε σφαγείο.
Άρθρο 8
Όροι για την εισαγωγή νωπού κρέατος στην Κοινότητα
Οι εισαγωγές στην Κοινότητα νωπού κρέατος που προορίζεται για ανθρώπινη κατανάλωση από τα ζώα όπως καθορίζονται στο άρθρο 2 και από ιπποειδή, επιτρέπονται μόνον εφόσον το εν λόγω κρέας συμμορφώνεται με τις διατάξεις των άρθρων 9 έως 11.
Άρθρο 9
Τόπος προέλευσης του νωπού κρέατος
Το νωπό κρέας πρέπει να προέρχεται από την επικράτεια τρίτων χωρών ή από περιοχές αυτών που αναγράφονται στις στήλες 1, 2 και 3 του πίνακα που περιλαμβάνεται στο μέρος 1 του παραρτήματος II, για τις οποίες καθορίζεται στην αντίστοιχη στήλη 4 ειδικό υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού για το συγκεκριμένο κρέας.
Άρθρο 10
Ειδικοί όροι
Το νωπό κρέας πρέπει να πληροί τις απαιτήσεις που ορίζονται στο ενδεδειγμένο πιστοποιητικό που αντιστοιχεί στο υπόδειγμα πιστοποιητικού που περιλαμβάνεται στο μέρος 2 του παραρτήματος II, λαμβάνοντας υπόψη τους ειδικούς όρους που αναφέρονται στη στήλη 6 του πίνακα που περιλαμβάνεται στο μέρος 1 του παραρτήματος II· εφόσον προβλέπεται κάτι τέτοιο στη στήλη 5 του πίνακα, το νωπό κρέας πρέπει επίσης να πληροί τις συμπληρωματικές εγγυήσεις που απαιτούνται στο εν λόγω πιστοποιητικό.
Άρθρο 11
Παρουσίαση νωπού κρέατος σε συνοριακό σταθμό ελέγχου της Κοινότητας
Το νωπό κρέας παρουσιάζεται σε συνοριακό σταθμό ελέγχου της Κοινότητας συνοδευόμενο από κτηνιατρικό πιστοποιητικό, καταρτισμένο σύμφωνα με το αντίστοιχο υπόδειγμα, συμπληρωμένο και υπογεγραμμένο από επίσημο κτηνίατρο της τρίτης χώρας εξαγωγής.
Άρθρο 12
Όροι που εφαρμόζονται μετά την εισαγωγή
1. Μετά την εισαγωγή, οι ακόλουθες κατηγορίες νωπού κρέατος πρέπει να αποστέλλονται αμελλητί στην εγκατάσταση μεταποίησης προορισμού, σύμφωνα με την οδηγία 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου:
α) σφάγια άγριων δίχηλων θηραμάτων που δεν έχουν υποστεί εκδορά και που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση, κατόπιν περαιτέρω επεξεργασίας·
β) καθαρισμένα εντόσθια κατοικίδιων βοοειδών που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση ως προϊόντα με βάση το κρέας, κατόπιν περαιτέρω θερμικής επεξεργασίας σε θερμοκρασία κέντρου μάζης τουλάχιστον 80 °C ή παστερίωσης σε ερμητικά κλειστό περιέκτη ώστε να επιτευχθεί τιμή Fo &gt;= 3.
2. Για τις κατηγορίες προϊόντων που αναφέρονται στην πρώτη παράγραφο στοιχείο β), η εγκατάσταση προορισμού είναι μία εγκατάσταση ειδικά εγκεκριμένη και καταχωρημένη για την επεξεργασία των εν λόγω προϊόντων από το κράτος μέλος στο οποίο βρίσκεται η εγκατάσταση.
3. Σύμφωνα με τις διαδικασίες που θεσπίζονται στην απόφαση 2001/106/ΕΚ, τα κράτη μέλη κοινοποιούν μεταξύ τους και στην Επιτροπή:
α) τις επωνυμίες και τις διευθύνσεις αφενός των εγκαταστάσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 2 και αφετέρου της αρμόδιας τοπικής αρχής που είναι υπεύθυνη για την εποπτεία των εγκαταστάσεων αυτών και
β) τις κατηγορίες προϊόντων για τις οποίες οι ανωτέρω εγκαταστάσεις είναι εγκεκριμένες και καταχωρημένες.
Άρθρο 13
Πιστοποίηση
Τα κτηνιατρικά πιστοποιητικά που απαιτούνται για την εισαγωγή ζώντων ζώων και νωπού κρέατος στην Κοινότητα, όπως προβλέπεται στην παρούσα απόφαση, καταρτίζονται σύμφωνα με τις σημειώσεις που περιλαμβάνονται στο μέρος 2 των παραρτημάτων I και II. Ωστόσο, αυτό δεν αποκλείει τη χρήση ηλεκτρονικής πιστοποίησης ή άλλων συμφωνημένων συστημάτων, εναρμονισμένων σε κοινοτικό επίπεδο."
3. Το άρθρο 4 γίνεται άρθρο 14.
4. Το παράρτημα αντικαθίσταται από το παράρτημα Α της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Τροποποιήσεις της απόφασης 2000/572/ΕΚ
Η απόφαση 2000/572/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:
1. Ο τίτλος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Απόφαση 2000/572/ΕΚ της Επιτροπής, της 8ης Σεπτεμβρίου 2000, για τον καθορισμό των όρων όσον αφορά την υγεία των ζώων και τη δημόσια υγεία καθώς και την κτηνιατρική πιστοποίηση για την εισαγωγή παρασκευασμάτων κρέατος από τρίτες χώρες στην Κοινότητα".
2. Το άρθρο 1 αντικαθίσταται ως εξής:
"Άρθρο 1
Η παρούσα απόφαση θεσπίζει τους όρους υγείας των ζώων και δημόσιας υγείας καθώς και κτηνιατρικής πιστοποίησης για την εισαγωγή παρασκευασμάτων κρέατος."
3. Το άρθρο 2 καταργείται.
4. Το άρθρο 4 παράγραφος 1, διαγράφεται.
5. Το άρθρο 6 καταργείται.
6. Το παράρτημαI καταργείται.
Άρθρο 3
Τροποποιήσεις της απόφασης 2000/585/ΕΚ
Η απόφαση 2000/585/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:
1. Ο τίτλος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Απόφαση 2000/585/ΕΚ της Επιτροπής, της 7ης Σεπτεμβρίου 2000, για την κατάρτιση καταλόγου τρίτων χωρών από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπουν την εισαγωγή κρέατος κουνελιών και ορισμένων άγριων και εκτρεφόμενων θηραμάτων, και για τον καθορισμό των όρων υγείας των ζώων και δημόσιας υγείας καθώς και κτηνιατρικής πιστοποίησης για τις εισαγωγές αυτές".
2. Το άρθρο 2 αντικαθίσταται ως εξής:
"Άρθρο 2
Τα κράτη μέλη επιτρέπουν μόνον τις εισαγωγές των ακόλουθων κατηγοριών κρέατος:
- κρέας άγριων πτερωτών θηραμάτων, εκτός από εντόσθια, με εξαίρεση τα πτερωτά θηράματα που δεν έχουν υποστεί αποπτίλωση και εκσπλαχνισμό,
- κρέας εκτρεφόμενων πτερωτών θηραμάτων,
- κρέας άγριων κονικλοειδών, δηλαδή κουνελιού και λαγού, εκτός από εντόσθια, με εξαίρεση τα κονικλοειδή που δεν έχουν υποστεί εκδορά και εκσπλαχνισμό,
- κρέας εκτρεφόμενων κουνελιών,
- κρέας άγριων χερσαίων θηλαστικών, με εξαίρεση τα οπληφόρα και τα κονικλοειδή, εκτός από εντόσθια.
Το κρέας των ανωτέρω κατηγοριών πρέπει να προέρχεται από τρίτες χώρες και περιοχές τρίτων χωρών που αναφέρονται στο παράρτημα I και να πληροί τους όρους που αναφέρονται στο κτηνιατρικό πιστοποιητικό που καταρτίζεται σύμφωνα με το συναφές υπόδειγμα υγειονομικού πιστοποιητικού που παρατίθεται στο παράρτημα III, όπως ορίζεται στο παράρτημα II.
Οι ειδικές απαιτήσεις που αναφέρονται στο παράρτημα II και διατυπώνονται στο παράρτημα IV πρέπει να πληρούνται από την τρίτη χώρα εξαγωγής και αυτό να βεβαιώνεται συμπληρώνοντας την ενότητα V κάθε υγειονομικού πιστοποιητικού, σύμφωνα με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα III."
3. Τα παραρτήματα I και II αντικαθιστώνται από το παράρτημα Β της παρούσας απόφασης.
4. Στο παράρτημα III, διαγράφονται τα υποδείγματα Α, Β, ΣΤ, Ζ και Ι.
5. Στο παράρτημα IV, διαγράφονται οι παράγραφοι 1, 2, 5 και 7.
Άρθρο 4
Κατάργηση
Καταργούνται οι αποφάσεις 80/801/ΕΟΚ, 80/804/ΕΟΚ, 81/526/ΕΟΚ, 81/887/ΕΟΚ, 82/414/ΕΟΚ, 82/426/ΕΟΚ, 83/84/ΕΟΚ, 83/380/ΕΟΚ, 84/292/ΕΟΚ, 84/294/ΕΟΚ, 84/390/ΕΟΚ, 86/63/ΕΟΚ, 86/72/ΕΟΚ, 86/117/ΕΟΚ, 86/463/ΕΟΚ, 89/197/ΕΟΚ, 89/221/ΕΟΚ, 90/445/ΕΟΚ, 91/73/ΕΟΚ, 91/189/ΕΟΚ, 91/445/ΕΟΚ, 91/446/ΕΟΚ, 92/280/ΕΟΚ, 93/198/ΕΟΚ, 93/402/ΕΟΚ, 97/232/ΕΚ, 98/371/ΕΚ, 98/625/ΕΚ, 1999/283/ΕΚ, 2001/745/ΕΚ και 2002/199/ΕΚ.
Άρθρο 5
Μεταβατικές και τελικές διατάξεις
1. Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Μαΐου 2004.
2. Οι αναφορές της κοινοτικής νομοθεσίας στον κατάλογο τρίτων χωρών που περιλαμβάνεται στο μέρος 1 του παραρτήματος της απόφασης 79/542/ΕΟΚ, ως είχε πριν από τις τροποποιήσεις που εισάγονται με την παρούσα απόφαση, εκλαμβάνονται ως αναφορές στον κατάλογο τρίτων χωρών που περιλαμβάνεται στο μέρος 1 του παραρτήματος II της απόφασης 79/542/ΕΟΚ, όπως τροποποιείται από την παρούσα απόφαση.
3. Τα κράτη μέλη επιτρέπουν την εισαγωγή ζώντων ζώων που πιστοποιήθηκαν πριν από την ημερομηνία που αναφέρεται στην παράγραφο 1 και νωπού κρέατος ζώων που εσφάγησαν πριν από την ημερομηνία που αναφέρεται στην παράγραφο 1, σύμφωνα με τα υποδείγματα κτηνιατρικών πιστοποιητικών που προβλέπονται στις αποφάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4, για διάστημα εξήντα ημερών από το χρόνο εφαρμογής της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 6
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 6 Ιανουαρίου 2004.

Labels: 3
17
5
6