Document ID: 31995R0097

Komisijas Regula (EK) Nr. 97/95
(1995. gada 17. janvāris),
ar kuru paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EEK) Nr. 1766/92 attiecībā uz minimālo cenu un kompensācijas maksājumiem, kas pienākas kartupeļu audzētājiem, un Padomes Regulu (EK) Nr. 1868/94, ar ko nosaka kvotu sistēmu attiecībā uz kartupeļu cietes ražošanu
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1992. gada 30. jūnija Regulu (EEK) Nr. 1766/92 par labības tirgus kopīgo organizāciju [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1866/94 [2], un jo īpaši tās 8. pantu,
ņemot vērā Padomes 1993. gada 14. jūnija Regulu (EEK) Nr. 1543/93, ar ko nosaka piemaksas apmērus kartupeļu cietes ražotājiem 1993./94., 1994./95. un 1995./96. tirdzniecības gadā [3], un jo īpaši tās 3. pantu,
ņemot vērā Padomes 1994. gada 27. jūlija Regulu (EK) Nr. 1868/94, ar ko nosaka kvotu sistēmu attiecībā uz kartupeļu cietes ražošanu [4], un jo īpaši tās 8. pantu,
tā kā ar Regulu (EK) Nr. 1868/94 noteikta kvotu sistēma kartupeļu cietes ražošanai, kas var pretendēt uz Kopienas atbalstu; tā kā dalībvalstīm šīs kvotas jāpiešķir, pamatojoties uz ražošanas apjomu attiecīgajā periodā un investīcijām, ko kartupeļu cietes ražotnes veikušas līdz 1994. gada 31. janvārim, bet kas nav veicinājušas ražošanas kāpumu attiecīgajā periodā; tā kā abi šie rādītāji ir vienlīdz svarīgi; tā kā jāparedz iespēja attiecīgi koriģēt līdzekļu piešķīrumus, nodrošinot to, lai šie ražotāji nepārsniedz dalībvalsts kvotu;
tā kā būtu jāparedz nosacījumi, lai nodrošinātu, ka dalībvalstis, piešķirot apakškvotas, ņem vērā tikai reālas investīcijas, kas veicinājušas vairāk nekā minimālu ražošanas kāpumu līdz 1994. gada 31. janvārim;
tā kā būtu jāietver nosacījumi, lai panāktu to, ka 110000 tonnu rezervi, kas izveidota, lai nosegtu ražošanu Vācijā 1996./97. tirdzniecības gadā, izmanto tikai gadījumos, kad ražošanu veicinājušas investīcijas, kas neatgriezeniski veiktas līdz 1994. gada 31. janvārim, un tikai tad, ja ir izsmeltas visas kvotas, kuras kļuvušas pieejamas, kartupeļu cietes ražotnēm pārtraucot tirdzniecību;
tā kā jāprecizē, kas būtu jāietver audzēšanas līgumā starp kartupeļu cietes ražotni un kartupeļu audzētāju, lai nepieļautu tādu līgumu slēgšanu, kas pārsniedz uzņēmumam piešķirtās apakškvotas; tā kā šādiem uzņēmumiem būtu jāaizliedz pieņemt piegādātus kartupeļus, ja nepastāv audzēšanas līgums, jo tas var padarīt neefektīvu kvotu sistēmu un prasību izmaksāt minimālo cenu saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 1766/92 8. panta 1. punktu par visiem kartupeļiem, kas paredzēti cietes ražošanai; tā kā tomēr būtu jāparedz iespēja, ja klimatisko apstākļu dēļ uz zemes platības, uz kuru attiecas minētais audzēšanas līgums, izaudzē lielāku kartupeļu daudzumu vai kartupeļus ar augstāku cietes saturu, nekā sākotnēji paredzēts, tad kartupeļu cietes ražotne pieņem šos kartupeļus ar noteikumu, ka tā par tiem maksā iepriekšminēto minimālo cenu;
tā kā kartupeļus, kuru cietes saturs ir zemāks nekā 13 %, nevar uzskatīt par kartupeļiem, kas paredzēti kartupeļu cietes ražošanai Regulas (EEK) Nr. 1766/92 8. panta nozīmē; tā kā cietes ražotnēm nebūtu jāpieņem kartupeļi, kuru cietes saturs ir zemāks nekā 13 %; tā kā, ja klimatisko apstākļu dēļ cietes saturs ir zemāks, Komisijai pēc dalībvalsts pieprasījuma būtu jāatļauj pieņemt kartupeļus, kuru cietes saturs ir vismaz 12,8 %;
tā kā skaidrības labad šajā regulā būtu jāiekļauj daži Regulas (EEK) Nr. 1543/93 noteikumi, kas ir saderīgi ar kvotu sistēmu un vajadzīgi tās piemērošanai;
tā kā jānosaka pieņemamas metodes kartupeļu svara noteikšanai ūdenī un jāpiedāvā tabula, kurā attiecīgi norādīts cietes saturs un piešķiramā palīdzība;
tā kā būtu jāievieš kontroles pasākumi, kas nodrošina kompensācijas maksājumu vai piemaksas saņemšanu tikai par cieti, kas ražota saskaņā ar šīs regulas noteikumiem;
tā kā, lai aizsargātu ražotājus, kas audzē kartupeļus cietes ražošanai, ir svarīgi panākt, ka par visiem kartupeļiem maksā Regulas (EEK) Nr. 1766/92 8. panta 1. punktā noteikto minimālo cenu; tā kā tādēļ jāparedz sankcijas,janemaksā minimālo cenu vai ja uzņēmumi pieņem kartupeļus, uz kuriem neattiecas audzēšanaslīgums;
tā kā ir jābūt noteikumiem, kas nodrošina to, ka kartupeļu cieti, kas saražota, pārsniedzot uzņēmuma apakškvotu, eksportē bez eksporta kompensācijas, kā tas noteikts Regulas (EK) Nr. 1868/94 6. panta 1. punktā; tā kā sankcijas būtu jāpiemēro jebkāda pārkāpuma gadījumā;
tā kā jāprecizē, kas notiek ar apakškvotām, uzņēmumiem apvienojoties, mainoties īpašniekiem vai pārtraucot tirdzniecību;
tā kā, lai dalībvalstīm un Komisijai būtu iespējas uzraudzīt, kā darbojas kvotu sistēma, jāprecizē ziņas, ko kartupeļu cietes ražotnes sniedz dalībvalstij un ko dalībvalsts sniedz Komisijai;
tā kā Regula (EEK) Nr. 1543/93 ir jāatceļ no 1995. gada 1. jūlija, kad sāk darboties kvotu sistēma, būtu jāatceļ Komisijas Regula (EEK) Nr. 1711/93 [5], kas grozīta ar Regulu (EK) Nr. 1993/94 [6].
tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi saskan ar Labības pārvaldības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
I SADAĻA
DEFINĪCIJAS - KVOTU SISTĒMA
1. pants
Šajā regulā lieto šādas definīcijas:
a) kvota: kvota, kas noteikta katrai dalībvalstij Regulas (EK) Nr. 1868/94 2. panta 1. punktā;
b) apakškvota: kvotas daļa, ko dalībvalsts ir atvēlējusi cietes ražotnei;
c) cietes ražotne:
- jebkura attiecīgās dalībvalsts teritorijā reģistrēta fiziska vai juridiska persona, kas saņēmusi Regulas (EEK) Nr. 1543/93 1. pantā minēto piemaksu 1990./91., 1991./92. un 1992./93. tirdzniecības gadā vai 1992./93. tirdzniecības gadā,
- atkāpjoties no pirmā ievilkuma, Regulas (EK) Nr. 1868/94 2. panta 1. punktā minēto investīciju gadījumā - jebkura fiziska vai juridiska persona Vācijā, kas sāk ražošanu 1996./97. tirdzniecības gadā saskaņā ar šīs regulas 3. panta 2. punktu;
d) audzētājs: jebkura fiziska vai juridiska persona vai šo personu grupa, kas savā vārdā un savās interesēs cietes ražotnei piegādā pašas vai tās biedru audzētus kartupeļus saskaņā ar pašas noslēgtu vai pašas vārdā noslēgtu audzēšanas līgumu;
e) audzēšanas līgums: jebkurš līgums, kas noslēgts starp audzētāju vai audzētāju grupu un cietes ražotni;
f) kartupeļi: kartupeļi, kas paredzēti kartupeļu cietes ražošanai, kā minēts Regulas (EEK) Nr. 1766/92 8. pantā, un kas satur vismaz 13 % cietes;
g) nepārstrādāta ciete: ciete, kas ražota saskaņā ar KN kodu 11081300 bez turpmākas apstrādes;
h) cietes ražotņu apvienošanās: vienas vai vairāku cietes ražotņu apvienošana vienotā uzņēmumā;
i) cietes ražotnes īpašumtiesību nodošana: apakškvotas turētāja uzņēmuma aktīvu nodošana vai pievienošana vienai vai vairākām cietes ražotnēm;
j) cietes fabrikas īpašumtiesību nodošana: tehniskā objekta īpašumtiesību nodošana vienam vai vairākiem uzņēmumiem, ieskaitot visas iekārtas, kas vajadzīgas cietes ražošanai, kura beidzas ar daļēju vai pilnīgu ražošanas pārņemšanu uzņēmumā, kas nodod savas īpašumtiesības;
k) fabrikas iznomāšana: tehniskā objekta nomas līgums, ieskaitot visas iekārtas, kas vajadzīgas cietes ražošanai, nolūkā veikt tā ekspluatāciju, kurš noslēgts vismaz uz trim tirdzniecības gadiem pēc kārtas ar uzņēmumu, kas reģistrēts tajā pašā dalībvalstī, kur attiecīgā fabrika, ja, nomas līgumam stājoties spēkā, uzņēmumu, kurš nomā šo fabriku, var uzskatīt par visas cietes ražotnes produkcijas vienīgo pārstāvi.
2. pants
1. Regulas (EK) Nr. 1868/94 2. panta 2. punktā minēto kvotu 1995./96., 1996./97. un 1997./98. tirdzniecības gadam sadala kartupeļu cietes ražotnēm ražotājā dalībvalstī līdz 1995. gada 8. martam. To sadalot, ņem vērā:
- vidējo kartupeļu cietes daudzumu, ko katrs uzņēmums saražojis 1990./91., 1991./92. un 1992./93. tirdzniecības gadā un par ko saņemta Regulas (EEK) Nr. 1543/93 1. pantā minētā piemaksa,
- vai cietes daudzumu, ko katrs uzņēmums saražojis 1992./93. gadā un par ko saņemta piemaksa;
kā arī vajadzības gadījumā - jaunas jaudas, kas radītas, veicot investīcijas saskaņā ar 3. pantu.
2. Kopējo apjomu, ko nosaka saskaņā ar 1. punktu, vajadzības gadījumā pielāgo proporcionāli kvotas apmēriem.
3. Ja piemēro Regulas (EK) Nr. 1868/94 6. panta 2. punktu, atvēlētās apakškvotas attiecīgi pielāgo tā tirdzniecības gada sākumā, kas seko gadam, kurā šī kvota pārsniegta.
3. pants
1. Ievērojot turpmāk minētos nosacījumus, dalībvalsts ņem vērā investīcijas, kas faktiski veiktas līdz 1994. gada 31. janvārim, bet kas nav veicinājušas cietes ražošanas kāpumu atsauces periodā, ko izvēlējusies šī dalībvalsts:
a) kompetentajai iestādei iesniedz investīciju plānu, ko ņem par pamatu jaunu ražošanas jaudu radīšanai;
b) plānā aplēš jaunās ražošanas jaudas, ko varētu radīt ar iecerētajām investīcijām;
c) vērā ņem tikai plānus, kas paredz palielināt sākotnējo ražošanas jaudu vismaz par 5 %, pārrēķinot vai nu dienas jaudā, vai papildu darbdienās, salīdzinot ar ierasto ražošanas laiku uzņēmumā;
d) ņem vērā tikai investīcijas, kas faktiski veiktas līdz 1994. gada 31. janvārim saskaņā ar iesniegto plānu un kas veido vismaz 10 % no plānā paredzētajiem kopējiem izdevumiem, un piedevām atbilstīgi faktiskajam stāvoklim;
e) jebkurš uzņēmums, kuru skar šis punkts, līdz 1995. gada 8. februārim iesniedz dalībvalsts kompetentajai iestādei motivētu pieteikumu, pievienojot visus pieejamos pamatojuma dokumentus.
2. Vācijai ir atļauts 1996./97. tirdzniecības gadā izmantot rezervi līdz 110000 tonnām ar noteikumu, ka:
a) tās sākotnējā kvota ir pilnībā sadalīta saskaņā ar 2. pantu vēlākais līdz 1995. gada 8. martam;
b) apakškvotas, kas kļūst pieejamas pēc 1995. gada 8. marta, uzņēmumiem pārtraucot tirdzniecību, ir pilnībā izmantotas līdz 1996. gada 31. martam saskaņā ar 17. panta 3. punktu;
c) rezervi izlieto tikai attiecībā uz neatgriezeniskām investīcijām, kas veiktas līdz 1994. gada 31. janvārim atbilstīgi 1. punktā norādītajiem nosacījumiem, izņemot d) apakšpunktu;
d) Vācija izstrādā iepriekš minētos nosacījumus un tūlīt nosūta tos Komisijai pirms rezerves iedalīšanas.
Tikai faktiskā 1996./97. gada produkcija, kuras maksimālais apjoms nedrīkst pārsniegt 110000 tonnu, ļauj pretendēt uz papildu apakškvotu 1997./98. tirdzniecības gadā.
II SADAĻA
CENU UN PIEMAKSU SISTĒMA
4. pants
1. Katru tirdzniecības gadu slēdz audzēšanas līgumu. Katram līgumam ir reģistrācijas numurs, un tajā iekļauj vismaz šādas ziņas:
- audzētāja vai audzētāju grupas vārds/nosaukums un adrese,
- cietes ražotnes nosaukums un adrese,
- apstrādātās zemes platība hektāros un āros,
- kartupeļu daudzums tonnās, ko paredzēts novākt un piegādāt uzņēmumam,
- vidējais cietes saturs kartupeļos, pamatojoties uz vidējo cietes saturu kartupeļos, ko audzētājs piegādājis uzņēmumam pēdējo trīs tirdzniecības gadu laikā vai - ja šādas ziņas nav pieejamas -, uz vidējo cietes saturu piegādājamos kartupeļos šajā apvidū,
- uzņēmuma apņemšanās samaksāt audzētājam minimālo cenu, kas minēta Regulas (EEK) Nr. 1766/92 8. panta 1. punktā.
2. Visi cietes ražotāji iepriekšējā tirdzniecības gadā līdz 31. maijam nosūta kompetentajai iestādei īsu līgumu izklāstu, ietverot tajā katra līguma reģistrācijas numuru, audzētāja vārdu/nosaukumu un līgumā paredzēto daudzumu tonnās, kas izteikts cietes ekvivalentā.
3. Audzēšanas līgumā norādītā daudzuma kopējais cietes ekvivalents nedrīkst pārsniegt uzņēmumam noteikto apakškvotu.
4. Ja saskaņā ar audzēšanas līgumu saražotais faktiskais daudzums, kas izteikts cietes ekvivalentā, pārsniedz līgumā noteikto daudzumu, to var piegādāt uzņēmumam, ja uzņēmums tam piekrīt, ar noteikumu, ka par to samaksā Regulas (EEK) Nr. 1766/92 8. panta 1. punktā minēto minimālo cenu.
5. Uzņēmumam ir aizliegts pieņemt piegādātus kartupeļus bez audzēšanas līguma.
5. pants
Cietes ražotāji saņem piegādātos kartupeļus pašu cietes ražotnē vai savā piegādes punktā. Regulas 6. un 8. pantā aplūkotās darbības veic piegādes laikā dalībvalsts apstiprināta inspektora uzraudzībā.
6. pants
1. Ja to paredz viena no I pielikumā minētajām metodēm, kartupeļu bruto svaru katrai kravai nosaka piegādes laikā, salīdzinot piekrauta un tukša transportlīdzekļa svaru.
2. Uzņēmums atsakās pieņemt kartupeļu kravas, kuros cietes saturs ir zemāks par 13 %.
Saņemot motivētu dalībvalsts lūgumu, tomēr ir pieļaujama atkāpe no šā noteikuma, it īpaši klimatisko apstākļu dēļ, ja cietes saturs nav zemāks par 12,8 %. Šajā gadījumā maksājamā minimālā cena atbilst cenai par kartupeļiem ar cietes saturu 13 %. Komisija pieņem noteikumus šā punkta piemērošanai saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 1766/92 23. pantā izklāstīto kārtību.
3. Kartupeļu tīrsvaru nosaka, izmantojot vienu no I pielikumā aplūkotajiem paņēmieniem.
7. pants
1. Piemaksu cietes ražotājiem piešķir par cieti, kas iegūta no kvalitatīviem un tirdzniecībai derīgiem kartupeļiem, pamatojoties uz izmantoto kartupeļu daudzumu un cietes saturu, pēc II pielikumā noteiktās likmes, kamēr nav pārsniegts apakškvotā paredzētais cietes daudzums.
Ja cietes saturu aprēķina pēc Reimaņa vai Parova skalas un tas atbilst skaitlim, kas atrodams divās vai trīs rindiņās II pielikuma otrajā slejā, piemēro likmes, kas atbilst otrajai vai trešajai rindiņai.
2. Ja piegādātā partija satur 25 % vai vairāk kartupeļu, kas var izbirt cauri sietam ar 28 mm taisnstūra acīm (turpmāk - "izbiras"), tīrsvaru, ko izmanto, nosakot minimālo cenu, kas pienākas cietes ražotājam, samazina šādi:
Izbiru procents | Samazinājums procentos |
25 līdz 30 % | 10 % |
31 līdz 40 % | 15 % |
41 līdz 50 % | 20 % |
Ja kartupeļu partija satur vairāk nekā 50 % izbiru, par to abpusēji vienojas un piemaksu par to nemaksā.
Izbiru procentu nosaka vienlaicīgi ar tīrsvaru.
3. To, kā uzņēmumi ievēro apakškvotas ierobežojumus, nosaka, pamatojoties uz izmantoto kartupeļu daudzumu un cietes saturu saskaņā ar II pielikumā norādītajām likmēm.
8. pants
Cietes saturu kartupeļos nosaka, pamatojoties uz 5050 gramu piegādāto kartupeļu svaru ūdenī.
Izmantojamam ūdenim jābūt tīram un bez piedevām, tā temperatūrai jābūt zem 18 oC.
9. pants
1. Cietes ražotājs, atbildīgais inspektors un piegādātājs kopīgi sastāda saņemšanas dokumentu. Uzņēmums nogādā tā kopiju audzētājam un patur sev oriģinālu, lai vajadzības gadījumā to varētu iesniegt iestādei, kas ir atbildīga par piemaksu uzraudzību.
2. Saņemšanas dokuments ietver vismaz šādas ziņas, ja to sastāda, veicot darbības saskaņā ar 5. līdz 8. pantu:
- piegādes datums,
- piegādes numurs,
- audzēšanas līguma numurs,
- kartupeļu audzētāja vārds/nosaukums un adrese,
- transportlīdzekļa svars, iebraucot cietes fabrikā vai piegādes punktā,
- transportlīdzekļa svars pēc izkraušanas un zemes atlieku aizvākšanas,
- piegādātās kravas bruto svars,
- piegādātās kravas bruto svara samazinājums procentos, ņemot vērā svešķermeņu svaru un absorbētā ūdens svaru pēc mazgāšanas,
- piegādātās kravas bruto svara samazinājums, ņemot vērā svešķermeņu svaru,
- izbiru procents,
- piegādātās kravas kopējais tīrsvars (bruto svars mīnus svara samazinājums, ieskaitot korekcijas uz izbiru rēķina),
- cietes saturs, kas norādīts procentos vai kā svars ūdenī,
- cena, kas maksājama par vienu vienību.
10. pants
Cietes ražotājs katram audzētājam aizpilda kopmaksājuma formulāru, kurā iekļauj šādus datus:
- cietes ražotnes juridiskais nosaukums,
- kartupeļu audzētāja vārds/nosaukums un adrese,
- audzēšanas līguma numurs,
- saņemšanas dokumentu datums un numurs,
- katras piegādātās kravas tīrsvars pēc samazinājuma, kā paredzēts 9. panta 2. punktā,
- piegādātās kravas cena par vienu vienību,
- kopējā summa, kas pienākas audzētājam,
- kartupeļu audzētājam izmaksātās summas un maksājumu datumi,
- cietes ražotāja paraksts un zīmogs.
III SADAĻA
MAKSĀJUMI - SANKCIJAS
11. pants
1. Turpmāk izklāstītās prasības attiecas uz šādiem maksājumiem:
a) attiecībā uz Regulas (EEK) Nr. 1766/92 8. panta 2. punktā paredzēto kompensācijas maksājumu jāpierāda, ka samaksātā cena, ieskaitot piegādi līdz fabrikai, nav mazāka par šīs regulas 8. panta 1. punktā paredzēto saskaņā ar II pielikumā noteiktajām likmēm;
b) attiecībā uz Regulas (EK) Nr. 1868/94 5. pantā minēto piemaksu ievēro nosacījumu, ka:
- uzņēmumam jāpierāda, ka konkrēto cieti tas saražojis attiecīgajā tirdzniecības gadā, un
- uzņēmumam jāpierāda, ka tas samaksājis ne mazāku par Regulas (EEK) Nr. 1766/92 8. panta 1. punktā minēto cenu, ieskaitot piegādi līdz fabrikai, par visu Kopienā ražoto kartupeļu daudzumu, kurš izmantots cietes ražošanai un paredzēts 4. pantā minētajos audzēšanas līgumos.
2. Pirmajā punktā minētos pierādījumus nodrošina, iesniedzot 10. pantā paredzēto kopmaksājuma formulāru, kam pievienots audzētāja izsniegts maksājuma apstiprinājums vai maksājuma kvīts, ko izdevusi finanšu iestāde, kura pēc cietes ražotāja rīkojuma veikusi šo maksājumu, tā apliecinot, ka maksājums ir nokārtots.
12. pants
Piemaksu un kompensācijas maksājumu maksā dalībvalsts, kuras teritorijā kartupeļu ciete ražota četrus mēnešus, sākot no dienas, kad uzrādīti 11. pantā minētie pierādījumi.
Attiecīgā dalībvalsts ne vēlāk ka vienu mēnesi pēc šo maksājumu veikšanas informē Komisiju, par kādu kartupeļu cietes daudzumu izmaksāta piemaksa un kompensācijas maksājumi.
13. pants
1. Dalībvalstis ievieš inspicēšanas kārtību, pēc kuras uz vietas pārbauda to darbību pamatotību, kas ļauj piešķirt tiesības saņemt piemaksu un kompensācijas maksājumu, kā arī katrai cietes ražotnei noteiktās apakškvotas ievērošanu. Veicot šīs pārbaudes, inspektoriem jānodrošina pieeja uzņēmumu kontiem, izejvielu un produkcijas uzskaitei, kā arī ražošanas un noliktavu telpām.
Katrā pārstrādes laikposmā inspicē pilnu pārstrādes ciklu, kas aptver vismaz 10 % no uzņēmumam piegādāto kartupeļu.
2. Dalībvalstis pēc vajadzības informē katru cietes ražotni par cietes daudzumu, kas pārsniedz tā apakškvotu.
3. Ja kompetentā iestāde konstatē, ka uzņēmums neievēro 11. panta 1. punkta b) apakšpunktā noteiktās saistības, šis uzņēmums, ja tas nav noticis force majeure dēļ, pilnībā vai daļēji zaudē tiesības saņemt piemaksas, kā norādīts turpmāk:
- ja saistības nav ievērotas attiecībā uz cietes daudzumu, kas veido mazāk nekā 20 % no kopējā uzņēmumā ražotās cietes daudzuma, piešķirto piemaksu samazina par attiecīgo procentu skaitu reiz pieci,
- ja minētais procentu skaits ir 20 vai vairāk, piemaksu nepiešķir.
4. Ja konstatē, ka pārkāpts 4. panta 5. punktā ietvertais aizliegums, piemaksu, ko izmaksā par apakškvotu, samazina šādi:
- ja pārbaude rāda, ka uzņēmuma pieņemtais cietes ekvivalenta daudzums nesasniedz 10 % no tā apakškvotas, kopējās piemaksas, kas izmaksājamas uzņēmumam šajā tirdzniecības gadā, samazina par attiecīgo procentu skaitu reiz 10,
- ja daudzums, kas nav iekļauts audzēšanas līgumos, pārsniedz pirmajā ievilkumā norādīto lielumu, attiecīgajā gadā piemaksu nepiešķir. Turklāt uzņēmums nesaņem piemaksu nākamajā tirdzniecības gadā.
5. Inspicēšana, ko veic, ievērojot šo pantu, neskar jebkuras citas kompetento iestāžu veiktas pārbaudes.
14. pants
1. Uzskata, ka Regulas (EK) Nr. 1868/94 6. pantā minētais eksporta darījums ir noticis, ja:
a) ražotājas dalībvalsts kompetentā iestāde neatkarīgi no tā, kura dalībvalsts cieti eksportējusi, ir saņēmusi 15. panta 2. punktā minētos pierādījumus;
b) eksportētāja dalībvalsts ir pieņēmusi attiecīgo eksporta deklarāciju līdz 1. janvārim pēc tirdzniecības gada, kurā šī ciete ražota;
c) minētā ciete ir izvesta no Kopienas muitas teritorijas ne vēlāk kā 60 dienu laikā pēc b) apakšpunktā norādītā 1. janvāra;
d) par produktu nav saņemta eksporta kompensācija.
Izņemot force majeure gadījumus, ja neievēro kādu no pirmajā apakšdaļā nosacījumiem, uzskata, ka jebkurš cietes daudzums, kas pārsniedz apakškvotu, ir realizēts iekšējā tirgū.
2. Force majeure gadījumos kompetentā iestāde dalībvalstī, kuras teritorijā ciete ražota, veic pasākumus atbilstīgi ieinteresētās puses izklāstītajiem apstākļiem.
Ja cieti eksportē no dalībvalsts teritorijas, kurā tā nav ražota, šos pasākumus veic pēc tam, kad ir saņemts šīs dalībvalsts kompetento iestāžu viedoklis.
3. Saistībā ar šo regulu nedrīkst piemērot Regulas (EEK) Nr. 3665/87 [7] 34. pantu.
15. pants
1. Atkāpjoties no Komisijas Regulas (EEK) Nr. 891/89 12. panta [8], drošības nauda par licencēm ir ECU 23 par tonnu.
2. Pierādījumus tam, ka attiecīgā cietes ražotne ir izpildījusi 14. panta 1. punkta pirmajā daļā noteiktos nosacījumus, sniedz kompetentajai iestādei dalībvalstī, kuras teritorijā šī ciete ražota, līdz 1. aprīlim kalendārajā gadā, kas sākas pēc tirdzniecības gada, kurā tā ražota.
3. Šos pierādījumus sniedz, uzrādot:
a) eksporta licenci, kuru attiecīgajam uzņēmumam izsniegusi kompetentā iestāde dalībvalstī, kas minēta 1. punktā, un kurā, atkāpjoties no Regulas (EEK) Nr. 1620/93 5. panta [9], iekļauta viena no turpmāk norādītajām piezīmēm:
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ,
- ;
b) Komisijas Regulas (EEK) Nr. 3719/88 [10] 30. un 31. pantā minētos dokumentus, kas vajadzīgi drošības naudas atgūšanai;
c) apliecinājumu no uzņēmuma, ka tas ir cietes ražotājs, un
d) apstākļos, kas minēti 4. punktā, kad izmanto jau esošos krājumus:
- pirms 14. panta 1. punkta b) apakšpunktā minētās eksporta deklarācijas pieņemšanas - papildu apstiprinājumu no kompetentās iestādes dalībvalstī, kur atrodas noliktava, vai
- pēc 14. panta 1. punkta b) apakšpunktā minētās eksporta deklarācijas pieņemšanas - papildu apstiprinājumu Regulas (EEK) Nr. 3719/88 31. panta 2. punkta a) apakšpunkta nozīmē no muitas iestādēm dalībvalstī, kur atrodas noliktava.
Abos gadījumos papildu apstiprinājums liecina par attiecīgā produkta krājumu izmantošanu vai atbilstīga daudzuma aizstāšanu 4. punkta nozīmē.
4. Ja cietes ražotnē eksportam saražoto nepārstrādāto cieti glabā bunkurā, noliktavā vai tvertnē ārpus ražotāja fabrikas ražotājā dalībvalstī vai kādā citā dalībvalstī, kur glabā arī citu uzņēmumu vai tā paša uzņēmuma ražoto nepārstrādāto cieti tā, ka šādi uzglabātos produktus nevar fiziski atšķirt, visus šos produktus pakļauj administratīvai uzraudzībai, nodrošinot garantijas, kas ir līdzvērtīgas muitas dienesta sniegtajām, kamēr nav pieņemta 14. panta 1. punkta b) apakšpunktā minētā eksporta deklarācija, un tos pakļauj muitas uzraudzībai, tiklīdz šī deklarācija ir pieņemta.
16. pants
1. Cietes daudzumu, ko uzskata par izmantotu vietējā tirgū 14. panta 1. punkta otrās daļas nozīmē, attiecīgā dalībvalsts apliek ar nodevu, kas:
- nepārstrādātai cietei vai jebkuram blakusproduktam saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 1620/93 pielikumu ir vienāda ar pastāvīgo tarifu komponentu par cietes vai blakusprodukta tonnu tirdzniecības gadā, kurā šī ciete vai blakusprodukts ražots,
- modificētai cietei vai jebkuram blakusproduktam, kas nav iekļauts Līguma II pielikumā, bet uz ko attiecas Komisijas Regula (EK) Nr. 1222/94 [11], ir vienāda ar pastāvīgo tarifu komponentu ECU 277 par tonnu plus ad valorem nodokli atbilstīgi produkta vērtībai, kas piemērojams konkrētam ražojumam.
2. Attiecīgā dalībvalsts līdz 1. maijam, kas seko 14. panta 1. punkta b) apakšpunktā minētajam 1. janvārim, paziņo cietes ražotnēm par kopējo maksājamo summu.
Šo kopējo summu minētie uzņēmumi nomaksā līdz tā paša gada 20. maijam.
17. pants
1. Cietes ražotņu apvienošanās vai pārņemšanas gadījumā un cietes fabriku pārņemšanas gadījumā Regulas (EK) Nr. 1868/94 2. panta 2. punktā minētās kvotas pielāgo šādi:
a) cietes ražotņu apvienošanās gadījumā uzņēmumam, kas radies pēc apvienošanās, dalībvalsts atvēl apakškvotu, kas ir vienāda ar attiecīgo cietes ražotņu apakškvotu summu pirms apvienošanās;
b) cietes ražotnes pārņemšanas gadījumā dalībvalsts atvēl pārņēmējam uzņēmumam pārņemtā uzņēmuma apakškvotu. Ja ir vairāk nekā viens pārņēmējs uzņēmums, apakškvotas piešķir proporcionāli cietes ražošanas jaudai, ko katrs ir pārņēmis;
c) cietes fabrikas pārņemšanas gadījumā dalībvalsts samazina apakškvotu uzņēmumam, kas nodod attiecīgās cietes fabrikas īpašumtiesības, un par samazināto lielumu palielina apakškvotu cietes ražotnei vai ražotnēm, kuras pērk attiecīgo fabriku, proporcionāli pārņemtajai ražošanai jaudai.
2. Ja apstākļos, kas atšķiras no 1. punktā minētajiem, slēdz:
a) cietes ražotni;
b) vienu vai vairākas cietes ražotnes fabrikas,
dalībvalsts var piešķirt ar to slēgšanu saistītās apakškvotas vienai vai vairākām cietes ražotnēm.
3. Gadījumā, ja iznomā fabriku, kas pieder cietes ražotnei, dalībvalsts samazina apakškvotu uzņēmumam, kas piedāvā fabrikas nomu, un piešķir apakškvotas samazināto daļu uzņēmumam, kas nomā šo fabriku ar mērķi tajā ražot cieti.
Ja nomas līgumu izbeidz pirms 1. panta k) punktā minētā termiņa, dalībvalsts ar atpakaļejošu datumu atceļ apakškvotas maiņas saskaņā ar iepriekšējo punktu, sākot no datuma, kad nomas līgums stājies spēkā.
18. pants
Pasākumus, kas minēti 17. pantā, īsteno, ja uzņēmuma vai fabrikas slēgšana, apvienošanās vai pārņemšana notiek:
a) starp 1. jūliju un nākamā gada 31. martu attiecībā uz esošo tirdzniecības gadu tajā pašā laika posmā;
b) starp 1. aprīli un tā paša gada 30. jūniju attiecībā uz tirdzniecības gadu, kas iestājas pēc šā laika posma.
IV SADAĻA
PAZIŅOŠANA
19. pants
1. Dalībvalsts ne vēlāk kā 1995. gada 31. janvārī paziņo ieinteresētajām cietes ražotnēm par Regulas (EK) Nr. 1868/94 2. panta 2. punktā minēto kvotu piešķiršanu un tūlīt nodod šo informāciju Komisijai.
2. Katru tirdzniecības gadu ne vēlāk kā 31. martā cietes ražotnes dara zināmu kompetentajām iestādēm:
- cietes kartupeļu daudzumu, kas atbilst Regulas (EEK) Nr. 1766/92 8. panta 1. un 2. punkta prasībām;
- cietes daudzumu, par kuru izmaksāta Regulas (EK) Nr. 1868/94 5. pantā minētā piemaksa.
3. Piemērojot 3. vai 17. pantu, dalībvalstis katru tirdzniecības gadu ne vēlāk kā 30. jūnijā nodrošina Komisiju ar izsmeļošu informāciju un pierādījumiem, ka šajos pantos noteiktie nosacījumi ir izpildīti.
20. pants
Ik tirdzniecības gadu, vēlākais 30. jūnijā, katra dalībvalsts dara zināmu Komisijai:
- cietes kartupeļu daudzumu, kas atbilst Regulas (EEK) Nr. 1766/92 8. panta 1.un 2. punkta prasībām;
- cietes daudzumu, par kuru izmaksāta Regulas (EK) Nr. 1868/94 5. pantā minētā piemaksa;
- daudzumu un apakškvotas, kas pienākas cietes ražotnēm, uz kurām attiecas Regulas (EK) Nr. 1868/94 6. panta 2. punkts;
- šīs regulas 13. panta 3. un 4. punktā minētos daudzumus;
- šīs regulas 16. pantā minētos daudzumus.
V SADAĻA
NOBEIGUMA NOTEIKUMI
21. pants
Nosakot minimālo cenu, piemaksu un kompensācijas maksājumu valsts valūtā, izmanto maiņas kursu, kas ir spēkā dienā, kurā cietes ražotājs saņēmis kartupeļus.
22. pants
Ar šo no 1995. gada 1. jūlija atceļ Regulu (EEK) Nr. 1711/93.
23. pants
Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 1995. gada 1. jūlija, izņemot 1., 2. un 3. pantu, kas piemērojami nekavējoties.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1995. gada 17. janvārī

Labels: 2
17
3
6
15