Document ID: 32002R1165

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1165/2002
z dnia 28 czerwca 2002 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 w odniesieniu do ustaleń dotyczących przywozu mleka i przetworów mlecznych oraz otwierania kontyngentów taryfowych
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1255/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych [1], ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 509/2002 [2], w szczególności jego art. 29 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Artykuł 4 ust. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 2535/2001 [3], ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 886/2002 [4], stanowi, że niektóre kody CN stosowane są tylko do produktów przywożonych, pochodzących i sprowadzanych ze Szwajcarii. Klasyfikacja obejmująca kody CN 04069002-04069006 wymaga zgodności z minimalną wartością franco granica, jeśli przywóz do Wspólnoty ma kwalifikować się do preferencyjnej stawki celnej. Ponieważ od dnia 1 czerwca 2002 r., to jest dnia wejścia w życie umowy dwustronnej między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, podpisanej w Luksemburgu w dniu 21 czerwca 1999 r. i zatwierdzonej decyzją 2002/309/WE, Euratom Rady i Komisji [5], kwalifikacja do preferencyjnej stawki celnej nie wymaga już zgodności z minimalną wartością franco granica, a ponieważ sery objęte tymi kodami są obecnie przywożone pod kodami CN 04069013-04069017, wymienionymi w załączniku II część D do rozporządzenia (WE) nr 2535/2001, kody CN 04069002-04069006 nie są już wymagane. W celu uniknięcia wprowadzenia w błąd importerów i władz celnych oraz w oczekiwaniu na wykreślenie tych kodów z Nomenklatury Scalonej, należy dostosować treść wyżej wymienionego artykułu oraz przyjąć przepisy przejściowe dotyczące zezwoleń wydanych przed datą wejścia w życie umowy ze Szwajcarią.
(2) Artykuł 12 rozporządzenia (WE) nr 2535/2001 stanowi, że importerzy mogą złożyć tylko jeden wniosek o wydanie pozwolenia, każdy dla tego samego kontyngentu w zintegrowanej taryfie Wspólnot Europejskich (TARIC). Numery kontyngentów, wymienione w załączniku I część B pkt 2 i 3 do tego rozporządzenia, dotyczące produktów pochodzących z Republiki Czeskiej i ze Słowacji są identyczne, ponieważ te dwa państwa stanowiły kiedyś jedno państwo. Należy więc zaznaczyć, że dane kontyngenty należy uznawać za oddzielne kontyngenty.
(3) W związku z tym należy zmienić rozporządzenie (WE) nr 2535/2001.
(4) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mleka i Przetworów Mlecznych,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (WE) nr 2535/2001 wprowadza się następujące zmiany:
1) W art. 4 ust. 2 otrzymuje brzmienie:
"2. Kody CN 04062010 i 04069019 stosuje się tylko w odniesieniu do produktów przywożonych, pochodzących i sprowadzanych ze Szwajcarii, zgodnie z art. 20.".
2) W art. 4 dodaje się ustęp w brzmieniu:
"3. Kody CN 04069002-04069006 nie są stosowane na mocy niniejszego rozporządzenia. W przypadku przywozu dokonanego po dniu 1 czerwca 2002 r., na podstawie pozwoleń wydanych przed tym terminem, produkty objęte tymi kodami klasyfikuje się w ramach kodów CN 04069013-04069017 oraz stosuje się stawki określone w załączniku II część D.".
3) W art. 12 akapit pierwszy dodaje się zdanie w brzmieniu:
"Jednakże kontyngenty określone w załączniku I część B pkt 2 i 3, noszące ten sam numer kontyngentu, uznaje się za oddzielne kontyngenty.".
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.
Niniejszej rozporządzenie stosuje się od dnia 1 lipca 2002 r.
Jednakże art. 1 pkt 2 stosuje się od dnia 1 czerwca 2002 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 28 czerwca 2002 r.

Labels: 3
17
18