Document ID: 32006D0148

DECISIÓN DE LA COMISIÓN
de 24 de febrero de 2006
relativa a la introducción de la vacunación preventiva contra la gripe aviar altamente patógena H5N1 y a disposiciones al respecto para el transporte en Francia
[notificada con el número C(2006) 632]
(El texto en lengua francesa es el único auténtico)
(2006/148/CE)
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Vista la Directiva 2005/94/CE del Consejo, de 20 de diciembre de 2005, relativa a medidas comunitarias de lucha contra la influenza aviar y por la que se deroga la Directiva 92/40/CEE (1), y, en particular, su artículo 57, apartado 2,
Considerando lo siguiente:
(1)
La gripe aviar es una enfermedad vírica contagiosa de las aves de corral y las aves en general, causa de mortalidad y de trastornos que pueden alcanzar rápidamente unas proporciones de epizootia que, a su vez, pueden suponer una grave amenaza para la sanidad animal y la salud pública. Existe el riesgo de que el agente causal de la enfermedad se propague a otras explotaciones, a una escala tal que ponga en peligro la rentabilidad de la cría de aves de corral, a las aves silvestres y de un Estado miembro a otro y a terceros países, a través del comercio internacional de aves vivas y otros productos.
(2)
El virus A de la gripe aviar altamente patógena de subtipo H5N1 se ha aislado en aves silvestres en algunos lugares de la Comunidad y de terceros países vecinos, o de aquellos en los que pasan el invierno las aves migratorias. La probabilidad de que se introduzca el virus con las aves silvestres aumentará en la próxima temporada migratoria.
(3)
En todo el territorio de Francia se dispone de sistemas de detección temprana y de medidas de bioseguridad para reducir el riesgo de transmisión de la gripe aviar a las aves de corral.
(4)
En su dictamen «Aspectos de sanidad animal y bienestar de los animales de la gripe aviar», de 20 de septiembre de 2005, el grupo de trabajo de sanidad animal y bienestar de los animales de la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria (EFSA) recomienda contemplar la vacunación preventiva si se detecta un riesgo elevado de introducción del virus en zonas con población densa de aves de corral. No obstante, todo ello no debe ir en perjuicio de las estrictas medidas de bioseguridad y otras que deben aplicarse en estas zonas con vistas a eliminar toda introducción del virus.
(5)
El 21 de febrero de 2006, Francia presentó a la aprobación de la Comisión un plan de vacunación preventiva, dado el riesgo particular de introducción de la gripe aviar en determinadas zonas de su territorio. La Comisión estudió inmediatamente este plan, en colaboración con Francia, y considera que, con ciertas adaptaciones, el plan se ajusta a las disposiciones comunitarias pertinentes. Por ello, es apropiado aprobarlo.
(6)
Según este plan, Francia tiene la intención de vacunar patos y gansos contra la gripe aviar altamente patógena H5N1. Esto debe considerarse un «proyecto piloto», pues es poca la experiencia que se tiene con la vacunación preventiva de dichas especies.
(7)
Sólo se emplearán vacunas autorizadas de conformidad con la Directiva 2001/82/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de noviembre de 2001, por la que se establece un código comunitario sobre medicamentos veterinarios (2), o con el Reglamento (CE) no 726/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 31 de marzo de 2004, por el que se establecen procedimientos comunitarios para la autorización y el control de los medicamentos de uso humano y veterinario y por el que se crea la Agencia Europea de Medicamentos (3).
(8)
Cuando se lleve a cabo la vacunación preventiva en Francia, se pondrá en marcha el control de manadas de aves de corral vacunadas y no vacunadas y se establecerán restricciones al transporte de aves vacunadas.
(9)
Las medidas establecidas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal.
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
Objeto, ámbito de aplicación y definiciones
1. En la presente Decisión se establecen determinadas medidas que se aplicarán en Francia al llevar a cabo la vacunación preventiva en ciertas explotaciones de aves de corral de zonas concretas en las que existe un riesgo particular de que se introduzca la gripe aviar altamente patógena H5N1, medidas entre las que figuran disposiciones sobre el transporte de aves vacunadas y algunos de sus productos derivados.
2. A efectos de la presente Decisión, se aplicarán las definiciones pertinentes del artículo 2 de la Directiva 2005/94/CE del Consejo.
Artículo 2
Autorización del programa de vacunación
1. Se aprueba el plan de vacunación preventiva contra la gripe aviar altamente patógena H5N1, presentado por Francia a la Comisión el 21 de febrero de 2006 («el plan de vacunación preventiva»).
La vacunación preventiva se llevará a cabo con una vacuna heteróloga inactivada del subtipo H5 del virus de la gripe aviar autorizada por Francia en patos y gansos de las zonas que figuran en el anexo («las zonas de vacunación preventiva»).
2. Tal como establece el plan de vacunación preventiva, se procederá a una vigilancia y un control intensos en las zonas de vacunación preventiva.
3. El plan de vacunación preventiva se aplicará eficientemente.
4. La Comisión hará público el plan de vacunación preventiva.
Artículo 3
Disposiciones relativas al transporte de aves de corral vivas, huevos para incubar, pollitos de un día, carne fresca de aves de corral, carne picada, preparados cárnicos, carne separada mecánicamente y productos cárnicos
Las disposiciones relativas al transporte de aves de corral vivas y huevos para incubar procedentes u originarias de explotaciones en las que se está vacunando preventivamente y relativas al transporte de pollitos de un día, carne fresca de aves de corral, carne picada, preparados cárnicos, carne separada mecánicamente y productos cárnicos derivados de aves vacunadas en el marco del «plan de vacunación preventiva» se aplicarán de conformidad con los artículos 4 a 9 de la presente Decisión.
Artículo 4
Disposiciones relativas al transporte y al envío de aves de corral vivas, huevos para incubar y pollitos de un día
1. Las autoridades competentes velarán por que las aves vacunadas sólo puedan transportarse de su explotación a:
a)
otras explotaciones en las que se está vacunando; o
b)
otras explotaciones en las que sólo hay aves vacunadas; o
c)
otras explotaciones en las que puede garantizarse la separación total entre aves vacunadas y no vacunadas; o
d)
un matadero, para su sacrificio inmediato,
en Francia.
2. Las aves de corral vivas que hayan sido vacunadas, los huevos para incubar y los pollitos de un día derivados de dichas aves no podrán ser enviadas fuera de Francia.
3. Las aves de corral vivas, los huevos para incubar y los pollitos de un día procedentes de explotaciones en las que se ha vacunado, o de las explotaciones a las que se hace referencia en el apartado 1, letras a), b) o c), no podrán ser enviados fuera de Francia.
Artículo 5
Certificado zoosanitario para el comercio intracomunitario y los envíos de aves de corral vivas, pollitos de un día y huevos para incubar
En los certificados zoosanitarios para el comercio intracomunitario de aves de corral vivas, pollitos de un día y huevos para incubar procedentes de Francia figurará la siguiente frase:
«Este envío consiste en aves de corral vivas/pollitos de un día/huevos para incubar procedentes de explotaciones en las que no se ha vacunado contra la gripe aviar».
Artículo 6
Disposiciones relativas al envío de carne fresca de aves de corral, carne picada, preparados cárnicos, carne separada mecánicamente y productos cárnicos
1. Las autoridades competentes velarán por que la carne fresca derivada de aves vacunadas en Francia sólo se comercialice si procede de aves:
a)
originarias de explotaciones inspeccionadas a intervalos regulares y en las que han dado negativo los análisis de gripe aviar altamente patógena H5N1 de conformidad con «el plan de vacunación preventiva», prestándose especial atención a las aves centinelas;
b)
originarias de manadas sometidas a examen clínico por un veterinario oficial en las 48 horas precedentes a su carga, prestándose especial atención a las aves centinelas;
c)
se mantienen aisladas de otras manadas que no cumplen lo establecido en el artículo 4 y en el presente artículo; y
d)
cuya carne se ha producido conforme a lo dispuesto en el anexo II y en las secciones II y III del anexo III del Reglamento (CE) no 853/2004 (4) y se ha controlado conforme a lo dispuesto en las secciones I, II y III y en los capítulos V y VII de la sección IV del anexo I del Reglamento (CE) no 854/2004 (5).
2. Las autoridades competentes velarán por que la carne picada, los preparados cárnicos, la carne separada mecánicamente y los productos cárnicos que contengan carne procedente de manadas de patos y gansos vacunados sólo se envíen fuera de Francia si cumplen lo dispuesto en el apartado 1 y se han producido conforme a lo dispuesto en las secciones V y VI del anexo III del Reglamento (CE) no 853/2004.
Artículo 7
Documentos comerciales relativos a carne fresca de aves de corral, carne picada, preparados cárnicos, carne separada mecánicamente y productos cárnicos
Francia velará por que la carne fresca de aves de corral, la carne picada, los preparados cárnicos, la carne separada mecánicamente y los productos cárnicos que cumplan las condiciones establecidas en el artículo 6 vayan acompañados por un documento comercial en el que se certifique:
«El presente envío cumple las condiciones zoosanitarias establecidas en la Decisión 2006/148/CE».
Artículo 8
Información a los Estados miembros
Francia comunicará por adelantado a la autoridad veterinaria central del Estado miembro de destino el transporte de los envíos a que hace referencia el artículo 7.
Artículo 9
Lavado y desinfección del embalaje y los medios de transporte
Francia velará por que se tomen las siguientes medidas en las explotaciones, ubicadas en las zonas que figuran en el anexo, en las que se está procediendo a la vacunación preventiva:
a)
sólo se utilizará material de embalaje desechable, o que pueda lavarse y desinfectarse de modo efectivo, para recoger, almacenar y transportar huevos para incubar y pollitos de un día;
b)
todos los medios de transporte utilizados para el traslado de aves de corral vivas, huevos para incubar, pollitos de un día, carne fresca de aves de corral, carne picada, preparados cárnicos, carne separada mecánicamente, productos cárnicos y piensos para aves de corral se limpien y desinfecten inmediatamente antes y después de cada transporte con desinfectantes y métodos de utilización autorizados por la autoridad competente.
Artículo 10
Sanciones
Francia establecerá el régimen de sanciones aplicable en caso de incumplimiento de las disposiciones de la presente Decisión y adoptará todas las medidas necesarias para garantizar su ejecución. Las sanciones previstas deberán ser eficaces, proporcionadas y disuasorias. Francia notificará dichas disposiciones a la Comisión antes del 7 de marzo de 2006 y le comunicará cualquier modificación posterior de las mismas.
Artículo 11
Informes
Francia presentará a la Comisión un informe sobre la eficacia del plan de vacunación preventiva en el plazo de un mes a partir de la fecha de entrada en vigor de la presente Decisión y presentará informes mensuales al Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal a partir del 7 de marzo de 2006.
Artículo 12
Revisión de las medidas
Estas medidas se revisarán en función de la evolución de la situación epidemiológica y de la nueva información de que se vaya disponiendo.
Artículo 13
Destinatario
La destinataria de la presente Decisión será la República Francesa.
Hecho en Bruselas, el 24 de febrero de 2006.

Labels: 17
0
8
3
6
18