Document ID: 32014R1126

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1126/2014
zo 17. októbra 2014,
ktorým sa menia prílohy II, III a V k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí asulamu, kyanamidu, dicloranu, flumioxazínu, flupyrsulfurón-metylu, pikolinafénu a propizochlóru v určitých produktoch alebo na nich
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 14 ods. 1 písm. a), článok 18 ods. 1 písm. b) a článok 49 ods. 2,
keďže:
(1)
Maximálne hladiny rezíduí (ďalej len „MRL“) asulamu, kyanamidu, dicloranu a propizochlóru boli stanovené v časti A prílohy III k nariadeniu (ES) č. 396/2005. V prílohe II a v časti B prílohy III k uvedenému nariadeniu boli stanovené MRL flumioxazínu, flupyrsulfurón-metylu a pikolinafénu.
(2)
Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 1045/2011 (2) sa rozhodlo o nezaradení asulamu do prílohy I k smernici 91/414/EHS. Všetky existujúce povolenia prípravkov na ochranu rastlín s obsahom účinnej látky asulamu boli zrušené. Preto by sa v súlade s článkom 17 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 14 ods. 1 písm. a) mali MRL stanovené pre uvedenú účinnú látku v prílohe III vypustiť.
(3)
Rozhodnutím Komisie č. 2008/745/ES (3) sa rozhodlo o nezaradení kyanamidu do prílohy I k smernici 91/414/EHS. Všetky existujúce povolenia prípravkov na ochranu rastlín s obsahom účinnej látky kyanamidu boli zrušené. Preto by sa v súlade s článkom 17 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 14 ods. 1 písm. a) mali MRL stanovené pre uvedenú účinnú látku v prílohe III vypustiť.
(4)
Vykonávacím rozhodnutím Komisie 2011/329/EÚ (4) sa stanovilo nezaradenie dicloranu do prílohy I k smernici 91/414/EHS. Všetky existujúce povolenia prípravkov na ochranu rastlín s obsahom účinnej látky dicloranu boli zrušené. Preto by sa v súlade s článkom 17 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 14 ods. 1 písm. a) mali MRL stanovené pre túto účinnú látku v prílohe III vypustiť. Nemalo by sa to týkať MRL, ktoré zodpovedajú CXL založeným na použitiach v tretích krajinách, za predpokladu, že sú tieto CXL prijateľné z hľadiska bezpečnosti spotrebiteľov. Takisto by sa to nemalo vzťahovať na prípady, kde MRL boli špecificky stanovené ako dovozné tolerancie.
(5)
V prípade dicloranu Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) predložil odôvodnené stanovisko k súčasným MRL v súlade s článkom 12 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005 (5). Zistil riziko pre spotrebiteľov v súvislosti s CXL pre broskyne, stolové hrozno, muštové hrozno a mrkvu. Preto je vhodné stanoviť tieto MRL na úrovni špecifického limitu určenia alebo štandardnej MRL v zmysle článku 18 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 396/2005. Úrad dospel k záveru, že pokiaľ ide o CXL v prípade cibule, niektoré informácie nie sú k dispozícii a je potrebné ďalšie posúdenie pracovníkmi poverenými riadením rizík. Keďže spotrebiteľom nehrozí nijaké riziko, MRL v prípade tohto produktu by sa mala stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na súčasnej úrovni alebo na úrovni určenej úradom. Uvedená MRL sa preskúma a pri tomto preskúmaní sa zohľadnia dostupné informácie za obdobie dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia.
(6)
V prípade flumioxazínu predložil úrad v súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 (6) odôvodnené stanovisko k súčasným MRL. Odporučil znížiť MRL v prípade jabĺk, hrušiek, kôstkového ovocia, zemiakov, mrkvy, paštrnáku, hrachu (bez strukov), slnečnicových semien, sójových bôbov, kukuričného zrna, ovseného zrna, zŕn ciroku a pšeničného zrna. Pri ostatných produktoch odporučil zachovať existujúce MRL. Dospel k záveru, že pokiaľ ide o MRL v prípade cibule, niektoré informácie nie sú k dispozícii a je potrebné ďalšie posúdenie pracovníkmi poverenými riadením rizík. Keďže spotrebiteľom nehrozí nijaké riziko, MRL v prípade tohto produktu by sa mala stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na súčasnej úrovni alebo na úrovni určenej úradom. Uvedená MRL sa preskúma a pri tomto preskúmaní sa zohľadnia dostupné informácie za obdobie dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia.
(7)
V prípade flupyrsulfurón-metylu predložil úrad v súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 (7) odôvodnené stanovisko k súčasným MRL. Dospel k záveru, že pokiaľ ide o MRL v prípade ľanových semien, jačmenného, pšeničného, ovseného a ražného zrna niektoré informácie nie sú k dispozícii a je potrebné ďalšie posúdenie pracovníkmi poverenými riadením rizík. Keďže spotrebiteľom nehrozí žiadne riziko, MRL v prípade týchto produktov by sa mali stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na súčasnej úrovni alebo na úrovni určenej úradom. Keďže Francúzsko oznámilo, že chýbajúce informácie sú dostupné, nedoplní sa žiadna poznámka pod čiarou požadujúca predloženie týchto informácií.
(8)
V prípade pikolinafénu predložil úrad v súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 (8) odôvodnené stanovisko k súčasným MRL. Dospel k záveru, že pokiaľ ide o MRL v prípade jačmenného zrna, ovseného zrna, ražného zrna, pšeničného zrna, hovädzieho mäsa, tuku, pečene a obličiek, ovčieho mäsa, tuku, pečene, obličiek a mlieka, kozieho mäsa, tuku, pečene, obličiek a mlieka a kravského mlieka, niektoré informácie nie sú k dispozícii a je potrebné ďalšie posúdenie pracovníkmi poverenými riadením rizík. Keďže spotrebiteľom nehrozí žiadne riziko, MRL v prípade týchto produktov by sa mali stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na súčasnej úrovni alebo na úrovni určenej úradom. Tieto MRL sa preskúmajú a pri tomto preskúmaní sa zohľadnia dostupné informácie za obdobie dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia.
(9)
Vykonávacím rozhodnutím Komisie č. 2011/262/EÚ (9) sa stanovilo nezaradenie propizochlóru do prílohy I k smernici 91/414/EHS. Všetky existujúce povolenia prípravkov na ochranu rastlín s obsahom účinnej látky propizochlóru boli zrušené. Preto by sa v súlade s článkom 17 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 14 ods. 1 písm. a) mali MRL stanovené pre túto účinnú látku v prílohe III vypustiť.
(10)
Pokiaľ ide o produkty rastlinného a živočíšneho pôvodu, v prípade ktorých neboli na úrovni Únie oznámené náležité povolenia ani dovozné tolerancie, ani pre ne neboli k dispozícii CXL, úrad dospel k záveru, že je potrebné ďalšie posúdenie zo strany pracovníkov poverených riadením rizík. So zreteľom na súčasné vedecké a technické poznatky by sa MRL v prípade týchto produktov mali stanoviť na úrovni špecifického limitu určenia alebo štandardnej MRL podľa článku 18 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 396/2005.
(11)
Komisia konzultovala s referenčnými laboratóriami Európskej únie pre rezíduá pesticídov o potrebe upraviť určité limity detekcie. Pri viacerých látkach tieto laboratóriá uznali, že v prípade určitých komodít si technický rozvoj vyžaduje určenie špecifických limitov detekcie.
(12)
Na základe odôvodnených stanovísk úradu a s ohľadom na faktory relevantné pre predmetnú záležitosť spĺňajú príslušné úpravy MRL požiadavky článku 14 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005.
(13)
Nariadenie (ES) č. 396/2005 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
(14)
S cieľom umožniť bežné obchodovanie s produktmi, ich spracovanie a spotrebu by sa v tomto nariadení mali stanoviť prechodné opatrenia pre produkty, ktoré boli vyrobené v súlade s právnymi predpismi pred úpravou MRL a v prípade ktorých je na základe informácií potvrdené zachovanie vysokej úrovne ochrany spotrebiteľa.
(15)
Predtým, ako upravené MRL nadobudnú platnosť, by sa mala poskytnúť primeraná lehota s cieľom umožniť členským štátom, tretím krajinám a prevádzkovateľom potravinárskych podnikov, aby sa pripravili na plnenie nových požiadaviek, ktoré z týchto úprav vyplynú.
(16)
Prostredníctvom Svetovej obchodnej organizácie prebehli konzultácie o nových MRL s obchodnými partnermi Únie, ktorých pripomienky boli zohľadnené.
(17)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Prílohy II, III a V k nariadeniu (ES) č. 396/2005 sa menia v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Nariadenie (ES) č. 396/2005 v znení pred zmenou týmto nariadením sa naďalej uplatňuje na produkty, ktoré boli v súlade s právnymi predpismi vyrobené pred 13. májom 2015.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 13. mája 2015.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 17. októbra 2014

Labels: 1
17
0
3
6