Document ID: 31996R1558

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1558/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 30ής Ιουλίου 1996 για τη θέσπιση ορισμένων μεταβατικών μέτρων που αφορούν τις τιμές εισόδου κατά τις εισαγωγές ορισμένων οπωροκηπευτικών καταγωγής χωρών της Κεντρικής Ευρώπης που τελούν υπό καθεστώς σύνδεσης
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3290/94 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1994, σχετικά με τις αναγκαίες προσαρμογές και μεταβατικά μέτρα στον τομέα της γεωργίας για την εφαρμογή των συμφωνιών που συνάφθηκαν στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1193/96 (2), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας:
ότι, σε συνέχεια των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, το καθεστώς των τιμών αναφοράς που προβλέπει την καταβολή αντισταθμιστικού φόρου για την εισαγωγή ορισμένων οπωροκηπευτικών, αντικαταστάθηκε από ένα καθεστώς ειδικού τελωνειακού δασμού σε συνάρτηση με την τιμή εισόδου 7
ότι η εφαρμογή των εν λόγω τιμών εισόδου σε ορισμένα προϊόντα που προορίζονται για τη μεταποίηση καταγωγής Βουλγαρίας, Τσεχικής Δημοκρατίας και Σλοβακικής Δημοκρατίας, Ουγγαρίας, Πολωνίας και Ρουμανίας μπορεί να δημιουργήσει υπερβολική επιβάρυνση για τη βιομηχανία και, λόγω του γεγονότος αυτού να εμποδίζει τις ροές συναλλαγών με τις εν λόγω τρίτες χώρες 7 ότι σύμφωνα με τις οδηγίες που θεσπίστηκαν από το Συμβούλιο, στις 6 Μαρτίου 1995, όσον αφορά τα γεωργικά προϊόντα, πραγματοποιούνται αυτή τη στιγμή διαπραγματεύσεις με τις ενδιαφερόμενες χώρες για να βρεθεί μια λύση για το θέμα αυτό, στο πλαίσιο των συμπληρωματικών πρωτοκόλλων των ευρωπαϊκών συμφωνιών (3) 7 ότι τα ενδιάμεσα πρωτόκολλα θα καλύψουν αποκλειστικά τις εμπορικές πτυχές των συμπληρωματικών πρωτοκόλλων 7 ότι, ωστόσο, λόγω του βραχυπρόθεσμου χαρακτήρα τους, τα συμπληρωματικά ενδιάμεσα πρωτόκολλα δεν μπορούν ακόμα να τεθούν σε ισχύ 7 ότι, εν αναμονή της έκβασης των διαπραγματεύσεων των εν λόγω πρωτοκόλλων, είναι σκόπιμο να ληφθούν αυτόνομα και μεταβατικά μέτρα προσαρμογής μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1996, με μείωση των τιμών εισόδου για ορισμένα φρούτα που προορίζονται για τη μεταποίηση 7
ότι, για να εξασφαλισθεί ότι τα εν λόγω φρούτα προορίζονται πραγματικά για μεταποίηση, πρέπει να εξαρτηθεί το ενδεχόμενο να απολάβουν μειωμένων τιμών εισόδου, σύμφωνα με τις κοινοτικές διατάξεις που αφορούν τον προορισμό των εν λόγω προϊόντων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, για τη θέσπιση του τελωνειακού κοινοτικού κώδικα (4), από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 245/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, για τη θέσπιση ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (5), και σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2251/92 της Επιτροπής, της 29ης Ιουλίου 1992, που αφορά τον ποιοτικό έλεγχο των νωπών οπωροκηπευτικών (6), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3148/94 (7) 7
ότι για την ορθή εφαρμογή του παρόντος κανονισμού πρέπει να προβλεφθεί η εφαρμογή των διατάξεων που προβλέπονται από τις ευρωπαϊκές συμφωνίες για την καταγωγή των προϊόντων 7 ότι πρέπει, εξάλλου, να προβλεφθούν ειδικές διατάξεις όσον αφορά τη χρησιμοποίηση των εν λόγω προϊόντων από τη βιομηχανία μεταποίησης 7
ότι η επιτροπή διαχειρίσεως οπωροκηπευτικών δεν διατύπωσε γνώμη στην προθεσμία που όρισε ο πρόεδρός της,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Για τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα, καταγωγής Βουλγαρίας, της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Σλοβακικής Δημοκρατίας, της Ουγγαρίας, της Πολωνίας και της Ρουμανίας, και που προορίζονται για μεταποίηση, οι τιμές εισόδου, πάνω από τις οποίες μειώνεται αυτόματα και μεταβατικά ο ειδικός δασμός σε 0, εμφαίνονται στο εν λόγω παράρτημα.
2. Εάν η τιμή εισόδου μιας παρτίδας είναι κατά 2, 4, 6, 8 % χαμηλότερη από την αντίστοιχη τιμή εισόδου, ο ειδικός δασμός είναι ίσος αντίστοιχα με 2, 4, 6 ή 8 % αυτής της τιμής εισόδου. Εάν η τιμή εισόδου μιας παρτίδας είναι χαμηλότερη από 92 % της εφαρμοζόμενης τιμής εισόδου, εφαρμόζεται ο υψηλότερος ειδικός δασμός.
3. Το δικαίωμα της προβλεπόμενης στην παράγραφο 1 μείωσης, υπόκειται στους ακόλουθους όρους που προβλέπονται:
- στο άρθρο 82 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 και στο άρθρο 291 και επόμενα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93,
και
- στο άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2251/92.
Άρθρο 2
Εφαρμόζεται το πρωτόκολλο που αφορά την έννοια των προϊόντων καταγωγής και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας που προσαρτάται σε κάθε μία από τις ευρωπαϊκές συμφωνίες
Άρθρο 3
Θεωρούνται ότι προορίζονται για μεταποίηση κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 1, τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα και χρησιμοποιούνται για την παρασκευή ενός των προϊόντων που εμφαίνονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 426/86 του Συμβουλίου (8).
Άρθρο 4
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται έως τις 31 Δεκεμβρίου 1996.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 30 Ιουλίου 1996.

Labels: 3
2
17
18