Document ID: 32002D0958

Rozhodnutí Rady
ze dne 28. listopadu 2002
o uzavření dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Marockým královstvím, kterou se pro dovoz rajčat pocházejících z Maroka do Společenství dočasně stanoví odchylky od zemědělského protokolu č. 1 k Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé
(2002/958/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 ve spojení s čl. 300 odst. 2 prvním pododstavcem této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Článek 18 Evropsko-středomořské dohody zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé [1], dále jen "dohoda o přidružení" platné od 1. března 2000, stanoví, že Společenství a Maroko budou od 1. ledna 2000 vyhodnocovat situaci s cílem vymezit liberalizační opatření, která budou strany uplatňovat ode dne 1. ledna 2001. Rada zmocnila Komisi, aby zahájila jednání s Marockým královstvím s cílem uzavřít novou zemědělskou dohodu, která bude navazovat na stávající, a to ve formě dodatkových protokolů k dohodě o přidružení.
Článek 2 protokolu 1 k dohodě o přidružení stanoví vstupní cenu, od níž se specifická cla snižují na nulu, pro rajčata pocházející z Maroka, v rámci maximálních množství, období a podmínek stanovených v tomto článku a v článku 3 uvedeného protokolu.
(2) Nařízení Rady (ES) č. 2264/2001 ze dne 21. listopadu 2001 o zavedení dočasných autonomních koncesí ve formě celních kvót Společenství použitelných na dovoz rajčat pocházejících z Marockého království do Společenství [2], stanoví dočasná opatření týkající se rajčat pro období od 1. listopadu 2001 do 30. května 2002.
(3) Na základě čl. 2 odst. 6 protokolu č. 1 k dohodě o přidružení se mezi Společenstvím a Marokem uskutečnily konzultace, aby do doby, než bude ukončeno obšírné opětovné projednávání zemědělských protokolů, bylo Maroku umožněno pokračovat v tradičním vývozu rajčat do Společenství, aniž by byl narušen trh Společenství.
(4) Výsledkem těchto konzultací je dohoda ve formě výměny dopisů mezi Společenstvím a Marockým královstvím, připojená k tomuto rozhodnutí, kterou se dočasně stanoví odchylka od protokolu č. 1 dohody o přidružení a kterou se na dobu od 1. října 2002 do 31. května 2003 zavádějí opatření podobná těm, která jsou stanovena v nařízení (ES) č. 2264/2001.
(5) Dohoda ve formě výměny dopisů stanoví, že Společenství si vyhrazuje právo uvedená opatření zrušit, pokud probíhající jednání mezi Společenstvím a Marockým královstvím podle článku 18 dohody o přidružení nebudou skončena před 31. prosincem 2002.
(6) Opatření nezbytná k provádění ujednání obsažených v této dohodě ve formě výměny dopisů může Komise přijmout v souladu s čl. 5 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 747/2001 ze dne 9. dubna 2001 o správě celních kvót Společenství a referenčních množství v případě produktů, které mají na základě dohod s některými zeměmi Středomoří nárok na preference [3].
(7) Dohoda ve formě výměny dopisů sjednaná mezi Evropským společenstvím a Marockým království by měla být schválena.
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Marockým královstvím, kterou se pro dovoz rajčat pocházejících z Maroka do Společenství dočasně stanoví odchylky od ustanovení zemědělského protokolu č. 1 k Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé, se schvaluje jménem Společenství.
Znění dohody se připojuje k tomuto rozhodnutí.
Článek 2
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu ve formě výměny dopisů zavazující Společenství.
V Bruselu dne 28. listopadu 2002.

Labels: 17
7
3
18
15