Document ID: 32008R1180

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1180/2008
av den 28 november 2008
om införande av ett system för överföring av uppgifter om vissa leveranser av nöt- och griskött till Ryska federationen
(kodifierad version)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”enda förordningen om de gemensamma organisationerna av marknaden”) (1), särskilt artikel 170 och artikel 192 jämförd med artikel 4, och
av följande skäl:
(1)
Kommissionens förordning (EG) nr 2584/2000 av den 24 november 2000 om införande av ett system för överföring av uppgifter om vissa leveranser av nöt- och griskött till Ryska federationen (2) har ändrats flera gånger (3) på ett väsentligt sätt. För att skapa klarhet och överskådlighet bör den förordningen kodifieras.
(2)
I artikel 2 i protokoll 2 om ömsesidigt administrativt bistånd för en riktig tillämpning av tullagstiftningen som bifogas Avtalet om partnerskap och samarbete som upprättar ett partnerskap mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ryska federationen, å andra sidan (4) föreskrivs att parterna ska bistå varandra för att säkerställa att tullagstiftningen tillämpas på ett riktigt sätt, särskilt genom att förebygga, upptäcka och utreda överträdelser av denna lagstiftning. För att genomföra detta ömsesidiga administrativa bistånd har kommissionen, företrädd av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (nedan kallad Olaf), och de ryska myndigheterna ingått en överenskommelse om att upprätta ett system för överföring av uppgifter om förflyttning av varor mellan gemenskapen och Ryska federationen.
(3)
Inom ramen för detta administrativa bistånd är det lämpligt att, särskilt när det gäller frakt av nöt- och grisköttsprodukter till Ryska federationen, fastställa dels vilka uppgifter aktörerna ska meddela de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna och dels vilket system som bör användas för att överföra dessa uppgifter mellan de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna, Olaf och de ryska myndigheterna.
(4)
Dessa uppgifter, liksom det system för överföring av uppgifter som har införts, bör göra det möjligt att följa exporten av de berörda produkterna till Ryska federationen och upptäcka eventuella fall där bidrag inte är berättigat och ska drivas in.
(5)
En utvärdering av tillämpningen av bestämmelserna i denna förordning kommer att genomföras efter en signifikant tillämpningsperiod. En granskning på grundval av denna kan eventuellt leda till att tillämpningsområdet utvidgas till att omfatta export av andra produkter, och den kan också få finansiella följder, beroende på om de fastställda villkoren har uppfyllts eller inte.
(6)
I artikel 16.4 i kommissionens förordning (EG) nr 800/1999 av den 15 april 1999 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med exportbidrag för jordbruksprodukter (5), anges att kommissionen i vissa speciella fall kan föreskriva att import anses styrkt genom vissa dokument eller på annat sätt. Som följd av detta bör de uppgifter som härrör från de ryska myndigheterna anses vara ett nytt medel bland de redan befintliga att styrka att export har ägt rum i den här förordningens mening.
(7)
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för den gemensamma organisationen av jordbruksmarknaderna.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bestämmelserna i denna förordning ska tillämpas på leveranser av nöt- och grisköttsprodukter enligt KN-numren 0201, 0202 och 0203 till Ryska federationen (nedan Ryssland), när exportdeklarationerna åtföljs av en ansökan om exportbidrag.
Denna förordning ska inte gälla leveranser enligt första stycket som omfattar en kvantitet på mindre än 3 000 kg.
Artikel 2
De exportörer som önskar dra nytta av bestämmelserna i artikel 4.2 ska, till det centrala organ som utsetts i den exporterande medlemsstaten, för varje exportdeklaration inom tio arbetsdagar från det datum då produkterna lossades i Ryssland lämna följande uppgifter:
a)
nummer på exportdeklarationen, exporttullkontoret som leveransen har avsänts från och datum när tullens formella exportförfarande fullföljdes,
b)
varubeskrivning med angivande av åttasiffriga KN-nummer,
c)
nettokvantiteten uttryckt i kg,
d)
TIR-nummer eller referensnummer i det interna ryska transitdokumentet DKD eller numret på saluföringsdeklarationen i Ryssland TD1/IM40,
e)
numret på containern, om tillämpligt,
f)
identifieringsnummer och/eller namn på transportmedel vid ankomst i Ryssland,
g)
licensnumret för det tullkontrollerade lager till vilket produkten har levererats i Ryssland,
h)
datum för leverans till det tullkontrollerade lagret i Ryssland.
Artikel 3
1. Huvudorganet i den berörda medlemsstaten som avses i artikel 2 ska, inom två arbetsdagar efter det att de mottogs, med elektronisk post sända de uppgifter som mottagits till Olaf.
2. Så snart Olaf har mottagit de uppgifter som avses i artikel 2, samt ett identifieringsnummer för varje exporttillfälle, ska dessa vidarebefordras till de ryska tullmyndigheterna.
3. Olaf ska underrätta det centrala organet i den berörda medlemsstaten om de ryska tullmyndigheternas svar inom två arbetsdagar efter mottagandet, eller - om inget svar har kommit - lämna besked om uteblivet svar inom två arbetsdagar efter utgången av den tidsfrist på tre veckor som har fastställts inom ramen för den administrativa överenskommelse som slutits med de ryska myndigheterna.
Artikel 4
1. Uppgifterna enligt artiklarna 1 och 2 utgör inte villkor utöver dem som har fastställts för beviljande av exportbidrag i de berörda sektorerna.
2. Vid positivt svar ska de ryska myndigheternas svar enligt artikel 3.3 anses vara bevis för att importtullformaliteterna har fullgjorts enligt artikel 16.1 i förordning (EG) nr 800/1999.
Artikel 5
Förordning (EG) nr 2584/2000 ska upphöra att gälla.
Hänvisningar till den upphävda förordningen ska anses som hänvisningar till denna förordning och ska läsas enligt jämförelsetabellen i bilaga II.
Artikel 6
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 28 november 2008.

Labels: 12
8
17
18