Document ID: 32009D1041

BESLUIT Nr. 1041/2009/EG VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD
van 21 oktober 2009
tot vaststelling van een samenwerkingsprogramma met vakmensen uit derde landen op audiovisueel gebied
(Media Mundus)
HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 150, lid 4, en artikel 157, lid 3,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Gezien het advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité (1),
Gezien het advies van het Comité van de Regio’s (2),
Handelend volgens de procedure van artikel 251 van het Verdrag (3),
Overwegende hetgeen volgt:
(1)
De audiovisuele sector draagt bij tot de verwezenlijking van de doelstellingen van de Lissabonagenda, dat wil zeggen bevordering van het concurrentievermogen, vaardigheden, groei en werkgelegenheid in een op kennis gebaseerde economie. De sector speelt een belangrijke rol in de context van het i2010-initiatief - het overkoepelend beleid voor de Europese informatiemaatschappij en het mediabeleid - in het kader van de Lissabonagenda.
(2)
Het Europees Parlement heeft consequent benadrukt dat de audiovisuele sector een belangrijke bijdrage levert aan de Europese creatieve en kenniseconomie, een centrale rol speelt bij het bevorderen van culturele diversiteit en pluralisme en een belangrijk platform voor de vrijheid van meningsuiting is.
(3)
De culturele en creatieve sectoren leveren een belangrijke bijdrage aan de Europese culturele economie en creatieve industrieën hadden in 2004 ten minste 5,8 miljoen mensen in dienst, hetgeen overeenkomt met 3,1 % van de totale werkende bevolking van de EU-25.
(4)
Communautaire steun voor de audiovisuele sector is in overeenstemming met artikel 151 van het Verdrag, waarin wordt verklaard dat de Gemeenschap en de lidstaten samenwerking met derde landen en de bevoegde internationale organisaties op het gebied van cultuur bevorderen en dat de Gemeenschap bij haar optreden rekening houdt met de culturele aspecten, met name om de culturele verscheidenheid te eerbiedigen en te bevorderen.
(5)
In zijn resolutie van 16 november 2007 over een Europese agenda voor cultuur (4) is de Raad van oordeel dat cultuur een cruciale component vormt van de internationale betrekkingen en onderstreept hij dat de rol van cultuur in de externe betrekkingen en het ontwikkelingsbeleid van de Europese Unie moet worden vergroot. In zijn resolutie van 10 april 2008 over een Europese agenda voor cultuur in het licht van de mondialisering heeft ook het Europees Parlement, onder verwijzing naar het Verdrag betreffende de bescherming en de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen, zijn steun uitgesproken voor de integratie van de culturele dimensie in alle beleidsterreinen en programma’s, met inbegrip van het buitenlands en het ontwikkelingsbeleid.
(6)
Op 21 november 2008 hebben de Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, conclusies goedgekeurd over de bevordering van de culturele diversiteit en van de interculturele dialoog in de externe betrekkingen van de Unie en de lidstaten (5).
(7)
In de mededeling van de Commissie van 8 juni 2006„Europa in de wereld” wordt de nadruk gelegd op het onlosmakelijke verband tussen het interne en het externe EU-beleid en wordt onderstreept dat Europa over het potentieel beschikt om te delen in de nieuwe mogelijkheden die zich voordoen als gevolg van opkomende markten en globalisering omdat het een open samenleving heeft die mensen, ideeën en nieuwe technologieën kan absorberen.
(8)
De Europese Unie heeft een belangrijke rol gespeeld in het proces dat heeft geleid tot de goedkeuring van het Unesco-Verdrag betreffende de bescherming en de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen dat op 18 maart 2007 in werking trad na de ratificatie door de Europese Gemeenschap en 13 lidstaten op 18 december 2006. Dit verdrag beoogt de internationale samenwerking en solidariteit te versterken ten behoeve van de cultuuruitingen van alle landen. Overeenkomstig artikel 12, onder e), van het verdrag moedigen de partijen bij het verdrag het sluiten van overeenkomsten inzake coproductie en co-distributie aan.
(9)
De lidstaten hebben een aantal maatregelen genomen om de samenwerking tussen de Europese audiovisuele industrie en die van derde landen te intensiveren, zoals internationale coproductiefondsen en coproductieovereenkomsten. De communautaire steun dient ter aanvulling van deze maatregelen.
(10)
In artikel 11 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie worden de vrijheid van meningsuiting en de pluriformiteit van de media erkend.
(11)
Volgens het evaluatieverslag van het Media Plus-programma zijn de internationale markten van belang om de problemen van de Europese audiovisuele industrie te overwinnen.
(12)
Het internationale audiovisuele landschap is de afgelopen twee decennia aanzienlijk veranderd en staat momenteel voor nieuwe uitdagingen, met name als gevolg van technologische ontwikkelingen zoals digitale filmprojectie, video-on-demand (VOD) en digitale meerkanalentelevisie. Dit heeft sterke economische groei en veelbelovende investeringen op gang gebracht, die hebben geleid tot een sterke, zelfs nog toenemende vraag naar meer audiovisuele inhoud, hetgeen ondernemingen talrijke mogelijkheden biedt. Dienovereenkomstig is er sterke, nog groeiende belangstelling voor het ontwikkelen van projecten die betrekking hebben op de verschillende digitale toepassingen. Daarnaast is er een sterk verband tussen internationale samenwerking bij projecten en het vermogen van de Unie om haar regelgevingsmodel voor audiovisuele kwesties en de samenhang tussen audiovisuele en elektronische communicatie wereldwijd ingang te doen vinden.
(13)
Omdat de internationale dimensie van audiovisueel beleid steeds meer gewicht in de schaal is gaan leggen, heeft het Europees Parlement op 13 december 2007 in de begroting voor 2008 een voorbereidende actie Media International goedgekeurd, die erop gericht is de betrekkingen van de Unie met de audiovisuele markten van derde landen te ontwikkelen en de mogelijkheid biedt de betrekkingen en netwerken tussen Europese vakmensen en vakmensen uit derde landen in de audiovisuele sector te structureren en te versterken, iets waar zowel de Europese audiovisuele sector als de derde landen in kwestie voordeel bij hebben. De daaropvolgende oproep tot het indienen van voorstellen werd met grote belangstelling ontvangen door vakmensen uit zowel Europa als derde landen. Achttien projecten werden geselecteerd voor financiële steun. Daarmee werden in het eerste jaar van de voorbereidende actie Media International de belangstelling en de behoeften van de sector op internationaal vlak alsmede de noodzaak voor het Gemeenschapsoptreden bevestigd.
(14)
Het Europees Parlement heeft de voorbereidende actie Media International verlengd en de begroting ervan voor 2009 verhoogd.
(15)
Op 19 mei 2008 verwelkomden de ministers voor audiovisuele aangelegenheden van een aantal lidstaten tijdens een informele bijeenkomst in Cannes het initiatief van het Europees Parlement inzake de voorbereidende actie Media International en moedigden zij de Commissie aan de ontwikkeling van dit initiatief na te streven en na te gaan of een voorstel kan worden ingediend voor een ondersteunend programma om samenwerking te bevorderen tussen de vakmensen van de Europese audiovisuele industrie en vakmensen uit deze industrie in derde landen tot wederzijds voordeel van alle deelnemers.
(16)
Een openbare raadpleging liet zien dat er sterke steun bestaat voor meer samenwerking tussen vakmensen uit Europa in de audiovisuele sector en vakmensen uit derde landen met name op het gebied van opleiding, het vergemakkelijken van coproducties, distributie en verspreiding van audiovisuele werken (met inbegrip van nieuwe platforms zoals VOD en Internet Protocol Television (IPTV)), en filmeducatie.
(17)
De toegang tot audiovisuele markten in derde landen moet worden vergemakkelijkt door onder vakmensen die werkzaam zijn in deze markten marktkennis te verspreiden en door hen via onderlinge netwerken te verbinden. Hiertoe moet in het kader van een programma steun worden verleend aan opleidingsprojecten.
(18)
De distributiesector bepaalt de mate van diversiteit van de aangeboden audiovisuele werken en de keuze van de consument. De Europese distributeurs zijn kleine ondernemingen, die als gevolg van de structuur en de fragmentering van de markt, in tegenstelling tot hun grote verticaal geïntegreerde concurrenten, slecht toegerust zijn om toegang te krijgen tot internationale markten. Voorts zijn er nieuwe actoren en distributieplatforms bijgekomen die meer audiovisuele inhoud stimuleren of nodig hebben. Het is dan ook passend maatregelen te nemen ter bevordering van de distributie, de verspreiding en het vertonen van Europese werken in derde landen en van werken uit die landen in Europa.
(19)
Het is derhalve noodzakelijk een communautair programma voor de audiovisuele sector vast te stellen dat financiële steun verleent aan projecten op het gebied van de uitwisseling van informatie en opleiding, concurrentievermogen, distributie, verspreiding en vertoning op het stuk van audiovisuele inhoud.
(20)
Om te zorgen voor optimale wederzijdse voordelen en om de administratie te vereenvoudigen, moeten projecten in het kader van het programma gezamenlijk door vakmensen uit de Unie en uit derde landen worden voorgesteld en uitgevoerd en moeten ze de totstandbrenging van internationale netwerken bevorderen. Om de administratie te vereenvoudigen moeten projecten gecoördineerd worden door een deskundige die gevestigd is in een land dat deelneemt aan het programma.
(21)
Passende maatregelen moeten worden opgesteld en uitgevoerd om onregelmatigheden en fraude te voorkomen en verloren gegane, ten onrechte betaalde of slecht bestede middelen terug te vorderen.
(22)
Voor de volledige duur van het programma moeten de financiële middelen worden vastgesteld die de voornaamste referentie vormen voor de begrotingsautoriteit, in de zin van punt 37 van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer (6).
(23)
De maatregelen die noodzakelijk zijn voor de tenuitvoerlegging van dit besluit moeten worden vastgesteld in overeenstemming met Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden (7).
(24)
De regelingen voor het toezicht en de evaluatie van het programma moeten gedetailleerde jaarlijkse verslagen omvatten alsmede specifieke, meetbare, realistische, relevante en termijngebonden doelstellingen en indicatoren.
(25)
Aangezien de doelstellingen van dit besluit als gevolg van het grensoverschrijdende en internationale karakter van de voorgestelde optredens niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt en derhalve vanwege de omvang en gevolgen ervan beter door de Gemeenschap kunnen worden verwezenlijkt, kan de Gemeenschap, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat dit besluit niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwezenlijken,
BESLUITEN:
HOOFDSTUK I
ALGEMENE BEPALINGEN
Artikel 1
Vaststelling en doelstellingen van het programma
1. Het onderhavige besluit strekt tot vaststelling van het programma Media Mundus („het programma”) voor de financiering van projecten voor internationale samenwerking in de audiovisuele sector gedurende de periode van 1 januari 2011 tot en met 31 december 2013.
2. De doelstellingen van het programma zijn het concurrentievermogen van de Europese audiovisuele industrie te versterken, Europa in staat te stellen zijn culturele en politieke rol in de wereld doelmatiger te spelen en de keuze voor de consument en de culturele diversiteit te vergroten. Het programma heeft ten doel de toegang tot markten van derde landen te verbeteren, vertrouwen te scheppen en werkrelaties op de lange termijn tot stand te brengen.
Artikel 2
Toepassingsgebied van het programma
Het programma is bedoeld voor Europese vakmensen en vakmensen uit derde landen.
Artikel 3
Definities
In dit besluit wordt verstaan onder:
1. „Europese vakmensen”: vakmensen die:
i)
een lidstaat van de Europese Unie; of
ii)
een EVA-land dat lid is van de EER, conform de bepalingen van deel VI van de EER-overeenkomst; of
iii)
een in artikel 8, leden 1 en 2, van Besluit nr. 1718/2006/EG (8) bedoeld land dat niet valt onder punt ii) wanneer het land:
-
zich bereid verklaart zich bij het programma aan te sluiten, en
-
een bijdrage betaalt, die berekend wordt op dezelfde basis als zijn bijdrage aan het Media 2007-programma;
dan wel
2. „vakmensen uit derde landen”: vakmensen die geen Europese vakmensen zijn;
3. „derde land”: een ander dan de in punt 1, onder a), i), bedoelde landen of dan de landen die voldoen aan de voorwaarden van punt 1, onder a), ii) of iii);
4. „audiovisueel werk”: een reeks bewegende beelden met of zonder geluid. Voorbeelden van audiovisueel werk zijn speelfilms, documentaires en tekenfilms;
5. „Europese werken”: audiovisuele werken van oorsprong uit de in punt 1, onder a), i), ii) of iii), bedoelde landen.
Artikel 4
Voorwaarden voor deelneming aan het programma
1. Om in aanmerking te komen voor financiering in het kader van het programma moeten projecten gezamenlijk worden voorgesteld en uitgevoerd door Europese vakmensen en vakmensen uit derde landen.
2. Bij alle projecten wordt ernaar gestreefd het ontstaan van internationale netwerken te bevorderen. Hiertoe nemen aan ieder project ten minste drie partners deel. Niettemin kunnen projecten met slechts twee partners in aanmerking komen indien de vereiste netwerkvorming gegarandeerd wordt.
3. Elk project wordt gecoördineerd door een Europese vakman/-vrouw en omvat ten minste één partner uit een derde land. De coördinator is verantwoordelijk voor het indienen van het voorstel, voor het beheer van het project, voor de financiële administratie en tenuitvoerlegging ervan.
HOOFDSTUK II
SPECIFIEKE DOELSTELLINGEN VAN HET PROGRAMMA
Artikel 5
Specifieke doelstelling 1: Informatie-uitwisseling, opleiding en marktkennis
Op het gebied van uitwisseling van informatie en opleiding heeft het programma als operationeel doel de vaardigheden van Europese vakmensen en vakmensen uit derde landen te verbeteren, met name door:
a)
vakmensen meer inzicht te verschaffen, met name in de werkomstandigheden, rechtskaders (ook inzake intellectuele-eigendomsrechten), financieringsstelsels en mogelijkheden voor samenwerking van hun respectieve audiovisuele markten;
b)
de samenwerking tussen vakmensen op audiovisueel gebied mogelijk te maken en te bevorderen, door hun kennis van de audiovisuele markten te verbeteren;
c)
de totstandkoming van netwerken en duurzame werkrelaties te faciliteren, met name door middel van beurzen; of
d)
de initiële en voortgezette beroepsopleiding te steunen.
Artikel 6
Specifieke doelstelling 2: Concurrentievermogen en distributie
Wat de verbetering van het concurrentievermogen van de Europese audiovisuele industrie en de distributie van Europese werken buiten Europa en van werken van derde landen in Europa betreft, zijn de operationele doelstellingen van het programma:
a)
het gemakkelijker te maken om in derde landen partners voor Europese werken te vinden. Het programma verleent steun aan de organisatie van evenementen waar naar markten voor coproducties en naar partners kan worden gezocht (pitching) en die erop gericht zijn mogelijke partners (zoals scenarioschrijvers, regisseurs, acteurs, producenten en distributeurs) met elkaar in contact te brengen;
b)
de internationale verkoop en promotie van Europese werken op de markt van derde landen en van audiovisuele werken uit derde landen in Europa aan te moedigen. Het programma moedigt het sluiten van overeenkomsten aan tussen groepen houders van rechten/verkoopagenten/distributeurs om te zorgen voor distributie (bv. in bioscopen, op tv, IPTV, web-tv en VOD-platforms) en promotie.
Artikel 7
Specifieke doelstelling 3: Verspreiding
Teneinde de verspreiding en de zichtbaarheid van Europese audiovisuele werken in derde landen en van werken van derde landen in Europa te verbeteren en de vraag van het publiek, met name het jonge publiek naar cultureel diverse audiovisuele inhoud te vergroten, zijn de operationele doelstellingen van het programma:
a)
bioscoopexploitanten in Europese en derde landen aan te moedigen de voorwaarden voor programmering en exploitatie (looptijd, publiciteit en aantal vertoningen) van premières van audiovisuele werken wederzijds te verbeteren. Het programma verleent steun aan projecten die worden ingediend door bioscoopnetwerken met zalen in Europa en in derde landen die een groot aantal audiovisuele werken op het grondgebied van hun partner(s) programmeren;
b)
het aanbod aan audiovisuele inhoud uit te breiden en de voorwaarden voor het uitzenden en distribueren van audiovisuele werken van derde landen op Europese distributiekanalen (zoals tv, IPTV, web-tv en VOD-platforms) en van Europese werken op internationale distributiekanalen te verbeteren. Het programma verleent steun aan partnerschappen tussen omroepen (of VOD-platforms) en houders van rechten die beogen een pakket werken uit te zenden of een catalogus van werken op VOD-platforms te distribueren;
c)
evenementen en initiatieven op het gebied van filmeducatie, die met name gericht zijn op een jong publiek, te bevorderen met de bedoeling de diversiteit van audiovisueel werk te stimuleren en de vraag van het publiek naar cultureel diverse audiovisuele inhoud te vergroten.
HOOFDSTUK III
FINANCIËLE BEPALINGEN EN REGELINGEN VOOR DE TENUITVOERLEGGING VAN HET PROGRAMMA
Artikel 8
Financiële bepalingen
1. De in het kader van dit besluit gefinancierde maatregelen worden uitgevoerd overeenkomstig Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 (9).
2. Overeenkomstig artikel 176, leden 2 en 4, van Verordening (EG, Euratom) nr. 2342/2002 (10) kan de Commissie, afhankelijk van de begunstigden en het soort maatregel, besluiten of zij kunnen worden vrijgesteld van verificatie van de beroepsbekwaamheden en -kwalificaties die vereist zijn om een maatregel of werkprogramma met succes te voltooien.
3. Afhankelijk van het soort maatregel kan de financiële steun de vorm aannemen van subsidies (terugvorderbaar wat de bijdrage van het programma betreft, met uitzondering van steun voor nasynchronisering/ondertiteling) of beurzen. De Commissie kan ook prijzen toekennen aan in het kader van het programma verrichte activiteiten of projecten. Overeenkomstig artikel 181 van Verordening (EG, Euratom) nr. 2342/2002 en naargelang van de aard van de activiteit kunnen forfaitaire financieringen en/of het gebruik van tabellen van eenheidskosten worden toegestaan.
4. De financiering die in het kader van het programma wordt verleend mag niet meer bedragen dan 50 % van de eindkosten van het te financieren project. In bepaalde gevallen echter, die uitdrukkelijk in het jaarlijkse werkprogramma en in de oproep tot het indienen van voorstellen omschreven staan, kan de financiering oplopen tot 80 %.
5. Overeenkomstig artikel 113, lid 1, van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 juncto artikel 172, lid 1, van Verordening (EG, Euratom) nr. 2342/2002 kan de bijdrage van de begunstigde, hetzij volledig, hetzij gedeeltelijk, in natura worden voldaan indien de waarde van de bijdrage kan worden vastgesteld op basis van de werkelijk gemaakte en met boekhoudstukken naar behoren gestaafde kosten of van de algemeen aanvaarde marktprijs. Gebouwen die beschikbaar worden gesteld voor opleiding en promotie mogen tot die bijdragen worden gerekend.
6. Overeenkomstig artikel 112, lid 1, van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 kan de Commissie, indien dit is opgenomen in het jaarlijkse werkprogramma en in de oproep tot het indienen van voorstellen, besluiten om kosten die rechtstreeks verband houden met de uitvoering van het project ook in aanmerking te nemen indien de begunstigde deze kosten gedeeltelijk vóór de selectieprocedure heeft gemaakt.
Artikel 9
Uitvoering van het programma
1. De Commissie is verantwoordelijk voor de uitvoering van het programma op de in de bijlage bepaalde wijze. De Commissie zorgt ervoor dat de acties waarvoor in het kader van de in de artikelen 5 tot en met 7 vermelde specifieke doelstellingen steun wordt verleend, elkaar aanvullen.
2. De volgende voor de uitvoering van dit programma vereiste maatregelen worden vastgesteld volgens de beheersprocedure van artikel 10, lid 2:
a)
een jaarlijks werkprogramma, voorzien van prioriteiten;
b)
een jaarlijkse interne uitsplitsing van de middelen van het programma, met een uitsplitsing tussen maatregelen op de verschillende gebieden;
c)
de algemene richtsnoeren voor de uitvoering van het programma;
d)
de inhoud van de oproepen tot het indienen van voorstellen, de definitie van de criteria en de procedures voor de selectie van projecten;
e)
de selectie van voorstellen voor de toewijzing van communautaire middelen die meer bedragen dan:
-
200 000 EUR per begunstigde per jaar voor specifieke doelstelling 1,
-
300 000 EUR per begunstigde per jaar voor specifieke doelstelling 2,
-
300 000 EUR per begunstigde per jaar voor specifieke doelstelling 3.
3. Andere besluiten betreffende selectie dan de in lid 2, onder e), genoemde worden door de Commissie genomen. Uiterlijk twee werkdagen na de goedkeuring van de selectiebesluiten die zij in overeenstemming met dit lid genomen heeft, verstrekt de Commissie het Europees Parlement en het in artikel 10 bedoelde comité alle relevante informatie, met inbegrip van deze besluiten.
Artikel 10
Comitéprocedure
1. De Commissie wordt bijgestaan door het bij artikel 11 van Besluit nr. 1718/2006/EG ingestelde comité, bestaande uit vertegenwoordigers van de lidstaten en voorgezeten door de vertegenwoordiger van de Commissie.
2. Wanneer naar dit lid wordt verwezen, zijn de artikelen 4 en 7 van Besluit 1999/468/EG van toepassing, met inachtneming van artikel 8 daarvan.
3. De in artikel 4, lid 3, van Besluit 1999/468/EG bedoelde termijn wordt vastgesteld op twee maanden.
Artikel 11
Bijdrage van het programma aan andere communautaire beleidsgebieden en beginselen
Het programma draagt bij tot de versterking van het horizontaal beleid en de beginselen van de Gemeenschap door:
a)
bij te dragen tot discussie en voorlichting over de Unie als een ruimte van vrede, welvaart en veiligheid;
b)
het fundamentele beginsel van vrijheid van meningsuiting uit te dragen;
c)
het publiek sterker bewust te maken van het belang van culturele diversiteit, gemeenschappelijke waarden, interculturele dialoog en meertaligheid in de wereld;
d)
de kennisbasis van de Europese economie te verbeteren en bij te dragen tot het vermogen van de Unie om wereldwijd te kunnen concurreren; en
e)
te helpen bij de bestrijding van alle vormen van discriminatie gebaseerd op geslacht, ras of etnische afkomst, geloof of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid.
Artikel 12
Samenhang en complementariteit
De Commissie schenkt in het bijzonder aandacht aan samenhang en complementariteit tussen het programma en andere relevante communautaire beleidsmaatregelen, instrumenten en acties, met name coördinatie met en uitvoering van het Media 2007-programma en programma’s voor externe samenwerking met derde landen in de audiovisuele en culturele sector.
Artikel 13
Toezicht en evaluatie
1. De Commissie zorgt voor regelmatig toezicht op de projecten. Met de resultaten van dit toezicht zal rekening worden gehouden bij de uitvoering van het programma.
2. De Commissie zorgt ervoor dat het programma extern en onafhankelijk wordt geëvalueerd.
3. De Commissie dient bij het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio’s de volgende documenten in:
a)
uiterlijk op 31 januari 2012, een mededeling over de eventuele voortzetting van het programma;
b)
uiterlijk op 31 december 2015, een ex-post evaluatieverslag.
Artikel 14
Financiële middelen
1. De financiële middelen voor de uitvoering van het programma voor de periode in artikel 1, lid 1, worden vastgesteld op 15 000 000 EUR.
2. De jaarlijkse kredieten worden door de begrotingsautoriteit goedgekeurd binnen de grenzen van het financieel kader.
HOOFDSTUK IV
INWERKINGTREDING
Artikel 15
Inwerkingtreding
Dit besluit treedt in werking op de twintigste dag volgende op zijn bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Het is van toepassing met ingang van 1 januari 2011.
Gedaan te Straatsburg, 21 oktober 2009.

Labels: 4
5
9
12
15