Document ID: 31988D0521

*****
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 14ης Οκτωβρίου 1988
για την έγκριση ειδικών ερευνητικών προγραμμάτων που θα εκτελεστούν από το Κοινό Κέντρο Ερευνών για την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα (1988 έως 1991)
(88/521/ΕΟΚ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 130 Ο παράγραφος 2,
την πρόταση της Επιτροπής (1),
σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (2),
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (3),
Εκτιμώντας:
ότι το Συμβούλιο, εκδίδοντας την απόφαση 87/516/Ευρατόμ, ΕΟΚ (4), όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 88/193/ΕΟΚ, Ευρατόμ (5), σχετικά με το πρόγραμμα-πλαίσιο των κοινοτικών δραστηριοτήτων στον τομέα της έρευνας και της τεχνολογικής ανάπτυξης (1987-1991), αναγνώρισε τη σπουδαίοτητα των δραστηριοτήτων που αφορούν το περιβάλλον, τη βιομηχανική ασφάλεια, την επιστήμη και την τεχνολογία των προηγμένων υλικών, τις τεχνικές προδιαγραφές, τις μεθόδους μέτρησης και τα υλικά αναγωγής·
ότι το Κοινό Κέντρο Ερευνών (ΚΚΕρ), ως αναπόσπαστο μέρος της στρατηγικής της Κοινότητας στον τομέα της έρευνας και της ανάπτυξης που ορίζεται στο πρόγραμμα-πλαίσιο, πρέπει να διατηρήσει το θεσμικό ρόλο του, ο οποίος συνίσταται στην παροχή ουδέτερης και ανεξάρτητης επιστημονικής και τεχνικής υποστήριξης στην Επιτροπή κατά την εκτέλεση των κοινοτικών πολιτικών·
ότι, συμβάλλοντας στο γενικό στόχο της ενίσχυσης της επιστημονικής και τεχνολογικής βάσης της ευρωπαϊκής βιομηχανίας και ενθαρρύνοντάς την να αποκτήσει μεγαλύτερη ανταγωνιστικότητα σε διεθνές επίπεδο, το ΚΚΕρ, στο πλαίσιο της αποστολής του και με βάση την τεχνική πραγματογνωμοσύνη του, οφείλει, μεταξύ άλλων, να συμβουλεύει την Επιτροπή κατά τον καθορισμό των τεχνικών κανονισμών και προδιαγραφών για την ανάπτυξη και εφαρμογή νέων τεχνολογιών, όσον αφορά το βαθμό στον οποίο οι τεχνολογίες αυτές είναι συμβιβάσιμες με το περιβάλλον και τις ενδεχόμενες αρνητικές επιπτώσεις τους στην ποιότητα ζωής·
ότι, για την περίοδο που καλύπτει η παρούσα απόφαση, η εκτέλεση των ειδικών προγραμμάτων έρευνας θα εξακολουθήσει να αποτελεί το κυριότερο έργο του ΚΚΕρ, παρόλο που η χρησιμοποίηση άλλων μορφών δράσης θα διαδραματίζει όλο και μεγαλύτερο ρόλο στις δραστηριότητές του·
ότι το ΚΚΕρ είναι σε θέση να συμβάλει στη διαδικασία της μείωσης του χάσματος όσον αφορά την τεχνολογική ανάπτυξη μεταξύ των διαφόρων περιοχών της Κοινότητας και, συνεπώς, στην ενίσχυση της οικονομικής και κοινωνικής της συνοχής·
ότι το Κοινό Κέντρο Ερευνών πρέπει, επομένως, να αναπτύξει και να ενισχύσει τη συνεργασία του με ινστιτούτα ερευνών στα κράτη μέλη·
ότι είναι σημαντικό να προβλεφθούν ρυθμίσεις για την κατάλληλη διάδοση των αποτελεσμάτων των ειδικών ερευνητικών προγραμμάτων του ΚΚΕρ, λαμβανομένης όμως δεόντως υπόψη της ανάγκης προστασίας των τεχνολογικών επιτευγμάτων της Κοινότητας και των δικαιωμάτων βιομηχανικής ιδιοκτησίας όσον αφορά τα αποτελέσματα των ερευνών·
ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο πρέπει ιδίως να ενημερώνονται πλήρως για τις δραστηριότητες του ΚΚΕρ·
ότι η Επιτροπή θα ενισχύσει τον ρόλο του διοικητικού συμβουλίου του ΚΚΕρ, ώστε το συμβούλιο αυτό να μπορεί να διαδραματίζει ουσιαστικότερο ρόλο στη μελλοντική οργάνωση του Κέντρου, σε θέματα προσωπικού και οικονομικής διαχείρισης, και στην εκτέλεση των ερευνητικών προγραμμάτων του·
ότι η Επιτροπή Επιστημονικής και Τεχνικής Έρευνας (CREST) έχει διατυπώσει τη γνώμη της,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
1. Εκδίδεται η παρούσα απόφαση, που καθορίζει τις ερευνητικές δραστηριότητες του Κοινού Κέντρου Ερευνών (ΚΚΕρ) για την περίοδο 1988-1991, και ισχύει από 1ης Ιανουαρίου 1988.
2. Οι ερευνητικές δραστηριότητες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 συνίστανται στην εκτέλεση του προγράμματος-πλαισίου της Κοινότητας για την έρευνα και την τεχνολογική ανάπτυξη όπως καθορίζεται στην απόφαση 87/516/Ευρατόμ, ΕΟΚ μέσω ειδικών ερευνητικών προγραμμάτων και προπαρασκευαστικής έρευνας.
3. Το επιστημονικό και τεχνικό περιεχόμενο των ειδικών ερευνητικών προγραμμάτων που αναφέρονται στην παράγραφο 2 εκτίθεται στο παράρτημα Α.
Άρθρο 2
Το ποσό που κρίνεται αναγκαίο για την εκτέλεση των δραστηριοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 εκτιμάται σε 251,7 εκατομμύρια ECU, συμπεριλαμβανομένων των δαπανών για προσωπικό 690 ατόμων, το οποίο θα μειωθεί σε 663 άτομα το 1991.
Η κατανομή του ποσού των 251,7 εκατομμυρίων ECU μεταξύ των διαφόρων ειδικών προγραμμάτων που θα εκτελεστούν περιλαμβάνεται στο παράρτημα Α.
Άρθρο 3
Η Επιτροπή, με τη βοήθεια του διοικητικού συμβουλίου του ΚΚΕρ, είναι υπεύθυνη για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης και, για το σκοπό αυτό, προσφεύγει στις υπηρεσίες του ΚΚΕρ.
Η Επιτροπή αποφασίζει τις αρμοδιότητες του διοικητικού συμβουλίου.
Η Επιτροπή εξασφαλίζει, σε συνεργασία με το διοικητικό συμβούλιο, την τακτική διεξαγωγή διαβουλεύσεων με τις αρμόδιες συμβουλευτικές επιτροπές διαχείρισης και συντονισμού ή αντίστοιχες επιτροπές, με στόχο την εξασφάλιση του συντονισμού και της ενιαίας προσέγγισης των δράσεων κοινής χρηματοδότησης και των δραστηριοτήτων του ΚΚΕρ στους ίδιους τομείς.
Άρθρο 4
Οι ερευνητικές εργασίες που εκτελούνται από το ΚΚΕρ σύμφωνα με την παρούσα απόφαση αξιολογούνται από επιτροπή ανεξάρτητων εξωτερικών εμπειρογνωμόνων, την οποία συνιστά η Επιτροπή ύστερα από διαβούλευση με το διοικητικό συμβούλιο.
Η αξιολόγηση καλύπτει τα επιστημονικά, τεχνικά και οικονομικά αποτελέσματα των ερευνών, τις δυνατότητες χρησιμοποίησής τους και τη συμβολή τους στους γενικούς στόχους της κοινοτικής πολιτικής έρευνας και ανάπτυξης. Η αξιολόγηση καλύπτει επίσης τις επιπτώσεις της διοικητικής και δημοσιονομικής αναδιάρθρωσης του ΚΚΕρ και του νέου συστήματος ελέγχου των ειδικών και γενικών δαπανών των ινστιτούτων. Η αξιολόγηση διεξάγεται στο πλαίσιο των στόχων του προγράμματος που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Β της παρούσας απόφασης και σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 2 της απόφασης 87/516/Ευρατόμ, ΕΟΚ. Η αξιολόγηση υποβάλλεται από την Επιτροπή στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο μαζί με τη γνώμη του διοικητικού συμβουλίου του ΚΚΕρ, κατά τα τέλη του 1989 και στο τέλος της περιόδου που καλύπτει η παρούσα απόφαση.
Άρθρο 5
Πριν από τις 31 Μαρτίου κάθε έτους, η Επιτροπή διαβιβάζει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας απόφασης. Η έκθεση αυτή συνοδεύεται από τις παρατηρήσεις του διοικητικού συμβουλίου. Το διοικητικό συμβούλιο μπορεί επίσης να υποβάλει μέσω της Επιτροπής στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο χωριστή έκθεση σχετικά με οποιαδήποτε πτυχή της εφαρμογής της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 6
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Λουξεμβούργο, 14 Οκτωβρίου 1988.

Labels: 7
20