Document ID: 31995R1464

Rozporządzenie Komisji (WE) NR 1464/95
z dnia 27 czerwca 1995 r.
w sprawie specjalnych szczegółowych zasad stosowania systemu pozwoleń na przywóz i wywóz w sektorze cukru
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 1785/81 z dnia 30 czerwca 1981 r. w sprawie wspólnej organizacji rynków w sektorze cukru [1], ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1101/95 [2], w szczególności jego art. 13 ust. 2 oraz art. 17 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
porozumienie w sprawie rolnictwa zawarte w wyniku wielostronnych negocjacji handlowych w ramach Rundy Urugwajskiej (zwane dalej "porozumieniem"), wymaga w szczególności dostosowania przepisów stosowanych w zakresie pozwoleń na przywóz i wywóz w sektorze cukru, począwszy od dnia 1 lipca 1995 r.; w związku z ilością koniecznych dostosowań oraz do celów jasności i większej skuteczności administracyjnej, należy uchylić rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2630/81 [3], ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 1754/93 [4], zachowując te przepisy rozporządzenia, które nadal obowiązują w odniesieniu do stosowania systemu pozwoleń na przywóz i wywóz; z tych samych powodów należy przewidzieć odstępstwa od niektórych przepisów rozporządzenia Komisji (EWG) nr 3719/88 [5], ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 1199/95 [6];
w wyniku porozumienia pojęcie ustalania z góry w handlu nie ma miejsca w fazie przywozu, ale stanie się zasadą w fazie wywozu począwszy od dnia 1 lipca 1995 r.; dlatego też nie należy już zachowywać w pozwoleniach rozróżnienia w odniesieniu do odpowiednich zabezpieczeń;
w wyniku ostatniego rozszerzenia Wspólnoty należy również dokonać pewnych dostosowań o charakterze formalnym;
środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Cukru,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Niniejsze rozporządzenie ustanawia specjalne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na przywóz i wywóz, ustanowionego w art. 13 rozporządzenia (EWG) nr 1785/81.
Artykuł 2
W drodze odstępstwa od przepisów art. 5 ust. 1 akapit pierwszy tiret czwarte oraz akapitu drugiego rozporządzenia (EWG) nr 3719/88 oraz od art. 2a akapit drugi tiret pierwsze rozporządzenia Komisji (EWG) nr 3665/87 [7], nie jest wymagane pozwolenie na wywóz przy eksporcie ilości nieprzekraczającej dwóch ton cukru wyprodukowanego w ramach kwot.
Komisja może, w razie potrzeby, zawiesić stosowanie akapitu pierwszego.
Artykuł 3
1. W przypadku gdy refundacja lub, gdzie stosowne, opłaty od wywozu, są ustalane przy zastosowaniu przetargu organizowanego we Wspólnocie, wniosek o pozwolenie na wywóz składa się właściwym władzom Państwa Członkowskiego, w którym zostało wydane ogłoszenie o rozstrzygnięciu przetargu.
2. Sekcja 20 wniosku pozwolenia oraz pozwolenia zawierają przynajmniej jedno z następujących oznaczeń:
- Reglamento de licitación (CE) no … (DO no L … de …) límite de presentación de ofertas que expira el …
- Forordning om licitation (EF) nr. … (EFT nr. L … af …), fristen for indgivelse af tilbud udløber den …
- Ausschreibung - Verordnung (EG) Nr. … (ABl. Nr. L … vom …), Ablauf der Angebotsfrist am …
- Κανονισμός διαγωνισμών (ΕΚ) αριθ. … (ΕΕ αριθ. L … της …), η προθεσμία υποβολής των προσφορών λήγει την …
- tendering Regulation (EC) No… (OJ No L… of…), time limit for submission of tenders expires…
- règlement d'adjudication (CE) no… (JO no L… du…), délai de présentation des offres expirant le…
- regolamento di gara (CE) n.… (GU n. L… del…), termine di presentazione delle offerte scade il…
- Verordening m.b.t. inschrijving (EG) nr. … (PB nr. L … van …), indieningstermijn aanbiedingen eindigend op …
- Regulamento de adjudicação (CE) no … (JO no L … de …), o prazo de apresentação das ofertas expira em …
- Förordning om anbud (EG) nr … (EGT nr L …, …) tidsfrist för anbudsinlämnande utlöper den …
- Asetus tarjouskilpailusta (EY) N:o … (EYVL N:o L …, annettu …), tarjousten tekemiselle varattu määräaika päättyy ….
3. Pozwolenie na wywóz wydawane jest na ilość zawartą w odpowiednim ogłoszeniu o rozstrzygnięciu przetargu. Sekcja 22 wskazuje stawkę refundacji wywozowej lub opłaty wywozowej, jak ustalone w tej deklaracji, wyrażonej w ecu. W tym celu, zawiera ona przynajmniej jedno z następujących oznaczeń:
- Tasa de la restitución aplicable:…
- Restitutionssats:…
- Gültiger Erstattungssatz:…
- Εφαρμοζόμενος συντελεστής επιστροφής:…
- Rate of applicable refund:…
- Taux de la restitution applicable:…
- Tasso di restituzione applicabile:…
- Toe te passen restitutievoet:…
- Taxa de restituição à exportação aplicável:…
- Exportbidragssats:…
- Tuen määrä:…
lub odpowiednio:
- Tipo de gravamen a la exportación aplicable:…
- Eksportafgiftssats:…
- Gültiger Satz der Ausfuhrabschöpfung:…
- Εφαρμοζόμενος συντελεστής εισφοράς κατά την εξαγωγή:…
- Rate of applicable export levy:…
- Taux du prélèvement à l'exportation applicable:…
- Tasso del prelievo all'esportazione applicabile:…
- Toe te passen heffingsvoet bij uitvoer:…
- Taxa do direito nivelador à exportação aplicável:…
- Exportavgiftssats:…
- Vientimaksun määrä:…
4. W przypadku, gdy stosuje się niniejszy artykuł, art. 44 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88 nie stosuje się.
Artykuł 4
1. W odniesieniu do cukru C, izoglukozy C oraz syropu inulinowego C, produkowanych na wywóz zgodnie z art. 26 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 1785/81, sekcja 20 wniosku o pozwolenie i pozwolenia zawierają przynajmniej jedno z następujących oznaczeń:
- para exportación con arreglo al apartado 1 del artículo 26 del Reglamento (CEE) no 1785/81
- til udførsel i medfør af artikel 26, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 1785/81
- gemäß Artikel 26 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 1785/81 auszuführen
- προς εξαγωγή σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81
- for export under Article 26 (1) of Regulation (EEC) No 1785/81
- à exporter conformément à l'article 26 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 1785/81
- da esportare a norma dell'articolo 26, paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 1785/81
- uit te voeren overeenkomstig artikel 26, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 1785/81
- para exportação nos termos do no 1 do artigo 26o do Regulamento (CEE) no 1785/81
- för export i enlighet med artikel 26.1 i förordning (EEG) nr 1785/81
- .
2. Sekcja 22 pozwolenia zawiera przynajmniej jedno z następujących oznaczeń:
- para exportación sin restitución ni gravamen… (candidad por la que este certificado ha sido emitido) kg
- udføres uden restitution eller afgift… (den mængde, for hvilken denne licens er udstedt) kg
- ohne Erstattung und ohne Abschöpfung auszuführen… (Menge, für die diese Lizenz erteilt wurde) kg
- προς εξαγωγή χωρίς επιστροφή ή εισφορά (ποσότητα για την οποία εκδόθηκε το παρόν πιστοποιητικό) kg
- for export without refund or levy… (quantity for which the licence is issued) kg
- à exporter sans restitution ni prélèvement… (quantité pour laquelle ce certificat a été délivré) kg
- da esportare senza restituzione né prelievo … (quantitativo per il quale il titolo in causa è stato rilasciato) kg
- zonder restitutie of heffing uit te voeren… (hoeveelheid waarvoor dit certificaat werd afgegeven) kg
- para exportação sem restituição nem direito nivelador … (quantidade para a qual este certificado foi emitido) kg
- för export utan bidrag eller avgift…(den mängd för vilken licensen utfärdats) kg
- .
3. Ustęp 1 nie stosuje się do cukru C, gdy, zgodnie z art. 26 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 1785/81, podlega on opłacie wywozowej określonej w art. 20 tego rozporządzenia.
4. Artykuł 8 ust. 4 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88 nie stosuje się do pozwolenia na wywóz cukru C, izoglukozy C i syropu inulinowego C.
Artykuł 5
Pozwolenie na wywóz cukru C, izoglukozy C i syropu inulinowego C może zostać wydane dopiero wtedy, gdy dany producent dostarczy właściwemu organowi dowód, że ilość, na jaką składany jest wniosek o pozwolenie, lub ilość równoważna, została rzeczywiście wyprodukowana ponad kwoty A i B danego przedsiębiorstwa, z uwzględnieniem, w odniesieniu do cukru, ilości przeniesionych na dany rok gospodarczy.
Artykuł 6
1. a) Pozwolenia na przywóz dla ilości przekraczających 10 ton produktów wymienionych w art. 1 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (EWG) nr 1785/81, są ważne od chwili ich rzeczywistego wydania do końca miesiąca następującego po wydaniu.
b) Pozwolenia na przywóz dla ilości nieprzekraczających 10 ton produktów, wymienionych w art. 1 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (EWG) nr 1785/81 oraz pozwolenia na przywóz dla produktów wymienionych w art. 1 ust. 1 lit. b), d), f), g) i h) tego rozporządzenia, są ważne od dnia wydania, w rozumieniu art. 21 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88, do końca miesiąca następującego po miesiącu wydania pozwolenia.
2. Pozwolenia na przywóz dla produktów, wymienionych w art. 1 ust. 1 lit. c) rozporządzenia (EWG) nr 1785/81, są ważne od dnia ich wydania, w rozumieniu art. 21 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88, do końca miesiąca następującego po wydaniu.
3. Bez uszczerbku dla pozostałych okresów ważności przyznanych na podstawie warunków zaproszenia do przetargu zorganizowanego we Wspólnocie:
a) pozwolenia na wywóz dla produktów, wymienionych w art. 1 ust. 1 lit. a) i d) rozporządzenia (EWG) nr 1785/81, innych niż cukier C i odnoszące się do ilości przekraczających 10 ton, są ważne od rzeczywistego dnia wydania:
- do końca trzeciego miesiąca następującego po wydaniu, lub
- przez 30 dni od tej daty, w przypadku gdy nie ustalono refundacji ani w ramach systemu okresowego, ani w drodze przetargu,
pod warunkiem, że okres ważności nie może przekroczyć terminu 30 września następującego po dniu rzeczywistego wydania;
b) pozwolenia na wywóz:
- dla cukru C,
- dla ilości produktów, wymienionych w art. 1 ust. 1 lit. a) i d) rozporządzenia (EWG) nr 1785/81, na ilości nieprzekraczające 10 ton,
- dla produktów, wymienionych w art. 1 ust. 1 lit. b), c), f), g) oraz h) wspomnianego rozporządzenia,
są ważne od dnia wydania w rozumieniu art. 21 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88, do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym miało miejsce wydanie.
W przypadku określonym w tiret drugim, zainteresowana strona nie może używać więcej niż jednego takiego pozwolenia na ten sam wywóz.
Artykuł 7
W odniesieniu do cukru preferencyjnego przywożonego do Wspólnoty zgodnie z rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 2782/76 [8], wniosek o pozwolenie i pozwolenie zawierają:
- w sekcji 20, przynajmniej jedno z następujących oznaczeń:
- azúcar preferencial [Reglamento (CEE) no 2782/76]
- præferencesukker (forordning (EØF) nr. 2782/76)
- Präferenzzucker (Verordnung (EWG) Nr. 2782/76)
- προτιμησιακή ζάχαρη [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2782/76]
- Preferential sugar (Regulation (EEC) No 2782/76)
- sucre préférentiel [règlement (CEE) no 2782/76]
- zucchero preferenziale [regolamento (CEE) n. 2782/76]
- preferentiële suiker (Verordening (EEG) nr. 2782/76)
- açúcar preferencial [Regulamento (CEE) no 2782/76]
- förmånssocker (förordning (EEG) nr 2782/76)
- ;
- w sekcji 8 nazwę kraju pochodzenia produktu.
Wydanie pozwolenia na przywóz stwarza obowiązek dokonywania przywozu, zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 2782/76, z państwa określonego w pozwoleniu.
Artykuł 8
1. Zabezpieczenie pozwolenia na produkty, wymienione w art. 1 ust. 1 lit. a), b), c), d), f), g) i h) rozporządzenia (EWG) nr 1785/81, na 100 kilogramów produktu netto lub na 100 kilogramów izoglukozy w postaci suchej masy netto, bądź też na 100 kilogramów suchej masy netto w izoglukozie równoważnej z syropem inulinowym wynosi:
a) w przypadku pozwolenia na przywóz:
- 0,30 ECU w odniesieniu do produktów objętych kodami CN 1701, 1702 i 2106, za wyjątkiem kodów CN 17025000 i 17029010 oraz syropu inulinowego,
- 0,06 ECU w odniesieniu do produktów objętych kodami CN 121291, 12129200 i 1703,
- 0,60 ECU w odniesieniu do syropu inulinowego objętego kodami CN ex17026090 i 17029080;
b) 0,30 ECU w przypadku pozwoleń na wywóz cukru C, izoglukozy C i syropu inulinowego C;
c) w przypadku pozwolenia na wywóz, bez uszczerbku dla innych stawek przewidzianych w ramach przetargu organizowanego we Wspólnocie:
- 11,00 ECU w odniesieniu do produktów objętych kodem CN 1701.
Jednakże zabezpieczenie w odniesieniu do pozwolenia na wywóz na cukier biały oraz cukier nierafinowany, których ważność jest ograniczona do 30 dni, na podstawie art. 6 ust. 3 lit. a) tiret drugie, wynosi 4,20 ECU,
- 0,90 ECU w odniesieniu do produktów objętych kodem CN 1703,
- 4,20 ECU w odniesieniu produktów objętych kodami CN 170220, 17026090, 17029060, 17029071, 17029090, oraz 21069059, za wyjątkiem syropu inulinowego,
- 4,20 ECU w odniesieniu do produktów objętych kodami CN 17023010, 17024010, 17026010 i 17029030 oraz 21069030,
- 8,00 ECU w odniesieniu do syropu inulinowego objętego kodem ex17026090;
d) 0,30 ECU dla pozwolenia na przywóz określony w art. 7.
2. Z wyjątkiem przypadków siły wyższej, w przypadku gdy zobowiązanie do wywozu, wynikające z pozwoleń na wywóz innych niż te wydane w związku z przetargiem organizowanym we Wspólnocie, produktów objętych kodem CN 1701, nie jest wypełniane, oraz w przypadku gdy zabezpieczenie określone w ust. 1 lit. c) tiret pierwsze, jest niższe od refundacji wywozowej obowiązującej w ostatnim dniu ważności pozwolenia po zmniejszeniu refundacji wskazanej w tym pozwoleniu, następnie zgodnie z warunkami odnoszącymi się do terminów ustanowionych w art. 33 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88 oraz na zasadzie dodatkowego zabezpieczenia dla ilości, w odniesieniu do której nie zostało wypełnione zobowiązanie, posiadacza pozwolenia obciąża się kwotą równą różnicy między wynikiem tego obliczenia a zabezpieczeniem określonym w ust. 1 lit. c) tiret pierwsze.
Artykuł 9
1. Bez uszczerbku dla stosowania art. 21 rozporządzenia (EWG) nr 1785/81, pozwolenia na wywóz i na przywóz cukru objętego kodem CN 1701, które odnosi się do ilości przekraczających 10 ton innych niż:
a) cukru C;
b) cukru kandyzowanego;
c) cukrów aromatyzowanych lub barwionych;
d) cukru preferencyjnego przywożonego do Wspólnoty zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 2782/76;
wydaje się w trzecim dniu roboczym następującym po dniu złożenia wniosku.
2. Jeżeli wniosek o pozwolenie w odniesieniu do produktów, do których stosuje się ust. 1, odnosi się do ilości nieprzekraczających 10 ton, zainteresowana strona nie może złożyć więcej niż jednego wniosku w tym samym dniu tym samym właściwym władzom.
Artykuł 10
1. W drodze odstępstwa od przepisów art. 2 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88, w przypadku gdy po wydaniu pozwolenia na mocy art. 116 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 [9] ma miejsce uprzedni wywóz cukru białego objętego kodem CN 17019910, po którym następuje przywóz cukru nierafinowanego objętego kodami CN 17011110, 17011190, 17011210, 17011290, wówczas wymagane jest pozwolenie na wywóz cukru białego i przywóz cukru nierafinowanego.
2. Sekcja 20 wniosku o pozwolenie na wywóz i pozwolenie na wywóz cukru białego oraz wniosku o pozwolenie i pozwolenie na przywóz cukru nierafinowanego, zawiera następujące oznaczenia:
- - certificado válido en… (Estado miembro emisor),
- - licens gyldig i… (udstedende medlemsstat),
- - Lizenz gültig in…(erteilender Mitgliedstaat),
- - πιστοποιητικό που ισχύει στο… (κράτος μέλος εκδόσεως),
- - licence valid in… (issuing Member State),
- - certificat valable en… (Etat membre de délivrance),
- - titolo valido in… (Stato membro di rilascio),
- - certificaat geldig in… (Lid - Staat van afgifte),
- - certificado válido em… (Estado - membro emissor),
- - licens giltig i… (utfärdande medlemsstat),
- - todistus voimassa… (luvan antanut jäsenvaltio),
Sekcja 20 pozwolenia na wywóz zawiera również numer odpowiedniego pozwolenia na przywóz oraz, w odpowiedniej sekcji pozwolenia na przywóz, numer odpowiedniego pozwolenia na wywóz.
Wniosek o wydanie pozwolenia na wywóz cukru białego nie jest przyjmowany, chyba że pozwolenie określone w ust. 1 i jednocześnie złożony jest wniosek o pozwolenie na przywóz cukru nierafinowanego.
Wniosek o pozwolenie na przywóz odnosi się do ilości cukru nierafinowanego o jakości standardowej, która, z uwzględnieniem wydajności, odnosi się do ilości cukru białego wykazanego we wniosku o pozwolenie na wywóz. Wydajność cukru nierafinowanego oblicza się przez odjęcie 100 z kwoty uzyskanej przez pomnożenie stopnia polaryzacji cukru przez dwa.
W przypadku gdy przywożony cukier nierafinowany nie odpowiada normie jakości, ilość cukru nierafinowanego przywożonego na podstawie pozwolenia oblicza się przez pomnożenie ilości cukru nierafinowanego o jakości standardowej określonej w pozwoleniu, przez wskaźnik korygujący. Wskaźnik korygujący uzyskuje się dzieląc liczbę 92 przez procentową wydajność cukru nierafinowanego rzeczywiście przywiezionego.
3. W drodze odstępstwa od przepisów art. 6, pozwolenie na wywóz cukru białego oraz pozwolenie na przywóz cukru nierafinowanego są ważne:
- do dnia 30 czerwca, w przypadku gdy wniosek został złożony, w rozumieniu art. 15 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88, w dniu lub po dniu 1 października danego roku gospodarczego,
- do dnia 30 września w przypadku gdy wniosek został złożony, w rozumieniu art. 15 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88, w dniu lub po dniu 1 lipca danego roku gospodarczego.
4. W drodze odstępstwa od przepisów art. 8 ust. 1, oraz bez uszczerbku dla akapitów następnych, zabezpieczenie pozwolenia na przywóz, określonego w ust. 1, wynosi 11,50 ECU na 100 kilogramów netto.
Jednakże kwota wspomnianego zabezpieczenia jest dostosowywana zgodnie z Załącznikiem, przez odniesienie do kwoty opłaty wywozowej dla cukru nierafinowanego, stosowanej w dniu złożenia wniosku o pozwolenie na przywóz oraz w każdy poniedziałek podczas okresu ważności tego pozwolenia.
Od składającego wniosek o pozwolenie na przywóz wymagane jest właściwe zwiększenie zabezpieczenia określonego w akapicie drugim, bądź w dniu złożenia wniosku o wydanie pozwolenia, bądź w ciągu trzech dni roboczych po odpowiednim poniedziałku. Na wniosek posiadacza pozwolenia na przywóz, właściwy organ zwraca niezwłocznie część zabezpieczenia już niewymagalną, zaokrągloną w danym razie w dół.
Ponadto na wniosek składającego wniosek, który musi być złożony jednocześnie z wnioskiem o pozwolenie na przywóz, oraz udokumentowanym dowodem dotyczącym produkcji, właściwy organ zmniejsza zabezpieczenie wymagane zgodnie z akapitem drugim i trzecim niniejszego ustępu do kwoty zabezpieczenia wniesionej zgodnie z art. 115 ust. 5 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92 na wcześniejszy wywóz odpowiednich ilości cukru białego.
Jednakże kwota zabezpieczenia, ustalona w oparciu o niniejszy ustęp, nie może w żadnym wypadku być niższa od kwoty zabezpieczenia, określonej w akapicie pierwszym.
5. Artykuł 8 ust. 4 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88 nie stosuje się do pozwoleń na wywóz, określonych w ust. 1. Artykuł 33 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88 nie ma zastosowania do pozwoleń na przywóz określonych w ust. 1.
6. W drodze odstępstwa od przepisów art. 8 ust. 5 oraz art. 33 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88:
a) całość zabezpieczenia w odniesieniu do pozwolenia na przywóz zwracana jest jedynie w przypadku gdy ilość cukru nierafinowanego rzeczywiście przywieziona jest równa lub wyższa od rzeczywiście wywiezionej ilości cukru białego, z uwzględnieniem wydajności cukru nierafinowanego;
b) w przypadku gdy rzeczywiście przywieziona ilość cukru nierafinowanego jest mniejsza niż rzeczywiście wywieziona ilość cukru białego, zabezpieczenie ulega przepadkowi w kwocie odpowiadającej różnicy między kwotą cukru białego rzeczywiście wywiezionego, a kwotą rzeczywiście przywiezionego cukru nierafinowanego. Przepisy te stosuje się z uwzględnieniem wydajności cukru nierafinowanego;
c) w przypadku gdy zainteresowana osoba nie wystąpi z wnioskiem, określonym w ust. 4, akapit czwarty, część zabezpieczenia wynikająca ze stosowania ust. 4 akapit drugi może ulec przepadkowi, zgodnie z lit. b) tego ustępu, zostaje zmniejszona o jakąkolwiek kwotę, która uległa przepadkowi na mocy art. 115 ust. 5 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92.
Zmniejszenia tego dokonuje się jedynie na żądanie zainteresowanej strony i po przedstawieniu właściwych dokumentów towarzyszących;
d) w przypadku gdy ust. 4 stosuje się, a posiadacz pozwolenia na przywóz nie zdoła zwiększyć zabezpieczenia w wyznaczonym terminie, wówczas wspomniane zabezpieczenie, dostosowane zgodnie z tym ustępem, niezwłocznie ulega przepadkowi w całości, za wyjątkiem przypadku siły wyższej.
Jednakże jeśli nie wystąpiono z żądaniem zgodnie z ust. 4, akapit czwarty, kwota będąca przedmiotem przepadku zostaje zmniejszona jak przewidziano w lit. c), po upływie ważności pozwolenia na przywóz.
7. Na podstawie art. 561 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92, termin, w którym musi zostać dokonany przywóz cukru nierafinowanego odpowiadający uprzedniemu wywozowi cukru białego, jest taki sam jak okres ważności pozwolenia na przywóz dla cukru nierafinowanego.
8. W drodze odstępstwa od art. 9 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88, prawa wynikające z pozwoleń na wywóz i przywóz określone w ust. 1 są niezbywalne.
9. Unieważnienie na mocy art. 13 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88 stosuje się równocześnie do pozwolenia na przywóz oraz pozwolenia na wywóz określonych w ust. 1.
Artykuł 11
Rozporządzenie (EWG) nr 2630/81 traci moc z dniem 1 października 1995 r.
Jednakże jego przepisy, w odniesieniu do pozwoleń na przywóz, przestają być stosowane z dniem 1 lipca 1995 r.
Artykuł 12
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 lipca 1995 r.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się w przypadku pozwoleń na wywóz od dnia 1 października 1995 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 21 czerwca 1995 r.

Labels: 3
17
6