Document ID: 32006R0971

32006R0971
L 176/51
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 971/2006 НА КОМИСИЯТА
от 29 юни 2006 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 2375/2002 относно въвеждане и управление на тарифни квоти за мека пшеница с качество, различно от високо качество с произход от трети страни
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1784/2003 на Съвета от 29 септември 2003 г. относно общата организация на пазара за зърнени култури (1), и по-специално член 12, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1)
Споразумението във форма на размяна на писма между Европейската общност и Съединените американски щати в изпълнение на член XXIV:6 и член XXVIII от Общото споразумение за тарифите и търговията (ГАТТ), 1994 г. (2), одобрено с Решение 2006/333/ЕО на Съвета (3), предвижда увеличение в тарифната квота за обикновена пшеница.
(2)
Регламент (ЕО) № 2375/2002 на Комисията (4) открива тарифна квота на Общността за обикновена пшеница с качество, което не е високо качество. Подквота III за трети страни, без Съединените американски щати и Канада, следва да се увеличи със 6787 тона в изпълнение на споразумението, одобрено с Решение 2006/333/ЕО.
(3)
За да се изяснят правилата, следва да се посочи, че молбите за лицензии за внос трябва да се подадат най-късно в понеделник, но могат да бъдат подадени и по-рано.
(4)
Регламент (ЕО) № 2375/2002 следва съответно да се измени.
(5)
Тъй като Споразумението, одобрено с Решение 2006/333/ЕО, предвижда изпълнение на квотата на 1 юли 2006 г., настоящият регламент трябва да се прилага от датата на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
(6)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по зърнени култури,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 2375/2002 се изменя, както следва:
1.
Член 2, параграф 1 се заменя със следното:
„1. С настоящото се открива тарифна квота за 2 988 387 тона обикновена пшеница, попадаща в код по КН 1001 90 99 пшеница с качество, което не е високо качество.“
2.
Член 3 се изменя, както следва:
а)
параграф 1 се заменя със следното:
„1. Общата тарифна квота се разделя на три подквоти:
-
подквота I (пореден номер 09.4123): 572 000 тона за Съединените американски щати,
-
подквота II (пореден номер 09.4124): 38 000 тона за Канада,
-
подквота III (пореден номер 09.4125): 2 378 387 тона за други трети страни.“;
б)
параграф 3 се заменя със следното:
„3. Подквота III се разделя на четири тримесечни транша, всеки от които за следните периоди и количества:
а)
транш № 1: от 1 януари до 31 март - 594 597 тона;
б)
транш № 2: от 1 април до 30 юни - 594 597 тона;
в)
транш № 3: от 1 юли до 30 септември - 594 597 тона;
г)
транш № 4: от 1 октомври до 31 декември - 594 597 тона.
За 2006 г. транш № 3 е 597 991 тона.“
3.
Член 5 се изменя, както следва:
а)
в параграф 1 първото изречение се заменя със следното:
„1. Молбите за лицензии за внос се подават в компетентните органи на държавата-членка всяка седмица, не по-късно от понеделник, до 13:00 (брюкселско време).“;
б)
в параграф 2, първа алинея първото изречение се заменя със следното:
„Не по-късно от 18:00 брюкселско време в последния ден за подаване на молби за лицензии компетентните органи изпращат по електронен път на Комисията нотификация в съгласие с модела, даден в приложението, както и общото количество, за което са представени молби за лицензии за внос.“;
в)
параграф 3 се заменя със следното:
„3. Ако комбинираната обща сума от количествата, които са предоставени от началото на периода, и количествата, посочени в параграф 2, превиши съответната квота в транша, Комисията фиксира, не по-късно от третия работен ден след крайната дата за подаване на молбите, коефициент на разпределение, който се прилага за исканите количества.“;
г)
в параграф 4, първа алинея първото изречение се заменя със следното:
„На четвъртия работен ден след крайната дата за подаване на молбите, компетентните органи на държавите-членки, след прилагане, ако е целесъобразно, на коефициенти на разпределение в съответствие с параграф 3, издават лицензии за внос срещу молбите, нотифицирани на Комисията в съгласие с параграф 2.“
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 юли 2006 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 29 юни 2006 година.

Labels: 3
17
5