Document ID: 31997R1255

Nařízení Rady (ES) č. 1255/97
ze dne 25. června 1997
o kritériích Společenství pro místa zastávek a o změně plánu cesty uvedeného v příloze směrnice 91/628/EHS
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 91/628/EHS ze dne 19. listopadu 1991 o ochraně zvířat během přepravy a o změně směrnic 90/425/EHS a 91/496/EHS [1], a zejména na čl. 13 odst. 2 a článek 14 uvedené směrnice,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k tomu, že za účelem zlepšení dobrých životních podmínek některých kategorií zvířat během přepravy stanoví směrnice 91/628/EHS požadavky na maximální délku trvání přepravy, po které by měla být zvířata vyložena, nakrmena, napojena a nechána odpočívat nejméně po 24 hodin před další přepravou;
vzhledem k tomu, že se tyto povinné zastávky během přepravy zvířat na dlouhé vzdálenosti uskutečňují v místech zastávky;
vzhledem k tomu, že by měla být pro místa zastávky stanovena kritéria použitelná v celém Společenství, aby se zaručily dobré životní podmínky zvířat, která v nich pobývají, a byla stanovena pravidla pro případy zdravotních potíží zvířat;
vzhledem k tomu, že pro usnadnění kontroly činnosti míst zastávky, dopravních prostředků a zvířat, která jsou v nich přepravována, by měla být stanovena pravidla pro vedení záznamů a pro některé další správní záležitosti;
vzhledem k tomu, že příslušný orgán by se měl ujistit, zda jsou zvířata schopna pokračovat v přepravě, aby se zaručilo, že přeprava zvířat bude pokračovat za co největšího dodržení dobrých životních podmínek zvířat;
vzhledem k tomu, že do doby, než budou stanovena pravidla pro výběr poplatků Společenství, které by pokryly výdaje na veterinární kontroly, jež mají zjistit, zda jsou zvířata schopnapokračovat v přepravě, by mělo být stanoveno, že členské státy mohou v souladu s obecnými pravidly Smlouvy vyžadovat, aby tyto výdaje hradil příslušný hospodářský subjekt;
vzhledem k tomu, že za tím účelem, aby se zajistilo, že jsou dodržována určitá pravidla použitelná pro místa zastávek, měl by být v souladu s novými pravidly upraven plán cesty uvedený v kapitole VIII přílohy směrnice 91/628/EHS;
vzhledem k tomu, že je důležité stanovit nejdříve zásady pro místa zastávky, v nichž jsou umístěni domácí lichokopytníci a domácí skot, ovce, kozy a prasata;
vzhledem k tomu, že Vědecký veterinární výbor doporučil pro místa zastávky určité minimální požadavky, které byly zohledněny,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Toto nařízení se použije pouze pro místa zastávky ve Společenství, v nichž jsou nejméně 24 hodin umístěni domácí lichokopytníci a domácí skot, ovce, kozy a prasata v souladu s kapitolou VII přílohy směrnice 91/628/EHS, aniž jsou přitom dotčeny směrnice 64/432/EHS [2], 80/213/EHS [3], 85/511/EHS [4], 89/608/EHS [5], 90/425/EHS [6], 90/426/EHS [7], 91/68/EHS [8], 91/496/EHS [9], 92/102/EHS [10] a 93/119/ES [11].
2. Místa zastávky uvedená v odstavci 1 musejí odpovídat kritériím Společenství stanoveným v tomto nařízení.
Článek 2
Pro účely tohoto nařízení se budou podle potřeby používat definice uvedené v článku 2 směrnic 64/432/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS a 91/628/EHS.
Článek 3
1. Členské státy zajistí, že jsou místa zastávky schválena příslušným orgánem členského státu, na jehož území se nacházejí.
2. Pro účely udělení tohoto schválení zajistí příslušný orgán, jak je definován v čl. 2 odst. 6 směrnice 90/425/EHS, že místa zastávek splňují všechny požadavky uvedené v příloze I tohoto nařízení; dále by taková místa zastávky měla:
a) být umístěna v prostoru, na nějž se nevztahuje zákaz nebo omezení podle příslušných právních předpisů Společenství;
b) být podrobena kontrole úředního zvěrolékaře, který zajistí, že jsou dodržována zejména ustanovení tohoto nařízení;
c) fungovat v souladu se všemi příslušnými předpisy Společenství, které se týkají zdraví zvířat, jejich pohybu a ochrany zvířat při porážce;
d) být podrobena pravidelným inspekcím, aby se zajistilo, že jsou nadále plněny požadavky pro schválení.
3. Příslušný orgán vydá pro každé místo zastávky schvalovací číslo. Toto schválení může být omezeno na jeden nebo více druhů zvířat nebo na některé kategorie zvířat a nákazový status. Příslušný orgán zašle Komisi seznam schválených míst zastávek a oznámí každou jejich aktualizaci. Komise sdělí tyto údaje členským státům v rámci Stálého veterinárního výboru.
4. Příslušný orgán může vzít schválení zpět nebo je pozastavit, pokud není dodržován tento článek či jiná příslušná ustanovení tohoto nařízení, změní-li se nákazový status prostoru, v němž je místo zastávky umístěno, nebo nejsou-li dodrženy dobré životní podmínky zvířat. Schválení lze opětovně udělit, pokud se příslušný orgán ujistí, že místo zastávky opět odpovídá všem ustanovením tohoto nařízení.
Článek 4
1. Místa zastávky mohou být použita výhradně pro příjem, nakrmení, napojení, odpočinek, ustájení, ošetření a odeslání zvířat, která jsou tudy přepravována.
2. Odchylně od odstavce 1 tohoto článku však členské státy mohou jako místa zastávky schválit rovněž svody zvířat, jak je definováno v čl. 2 písm. o) směrnice 64/432/EHS, s podmínkou, že jsou-li použity jako místa zastávky, odpovídají těmto bodům:
a) splňují příslušné požadavky článku 11 směrnice 64/432/EHS a požadavky tohoto nařízení;
b) použití těchto zařízení je vyhrazeno pouze pro tuto činnost v příslušném období;
c) nejsou použita pro nákup nebo prodej zvířat uvedených v tomto nařízení.
3. Pouze zvířata se stejným potvrzeným nákazovým statusem, který náleží příslušnému druhu a pro nějž jsou místa zastávky schválena, mohou být ve stejnou dobu v místech zastávky, aby jejich nákazový status nebyl ohrožen.
Článek 5
Majitel nebo každá fyzická nebo právnická osoba, která provozuje místo zastávky, je odpovědná za dodržování příslušných ustanovení tohoto nařízení. Zejména je povinna:
a) přijmout pouze zvířata, která byla potvrzena nebo označena v souladu s příslušnými právními předpisy Společenství, zejména pokud jde ustanovení čl. 3 odst. 3. Za tímto účelem ověří nebo nechá ověřit veterinární doklady nebo jiné průvodní doklady, které patří k příslušnému druhu nebo kategorii zvířat, a namátkově ověří identifikační značky zvířat;
b) zajistit, aniž jsou dotčena ustanovení části B bodu 3 přílohy I, aby zvířata v místě zastávky zůstávala ve stejných skupinách, v nichž byla původně odeslána, a aby každá zásilka zvířat byla umístěna ve zcela samostatných zařízeních, která jsou řízena podle instrukcí úředního zvěrolékaře, aby se zejména zamezilo jakémukoliv styku, který by mohl ohrozit nákazový status zvířat;
c) zajistit, aby zvířata byla při pobytu v místech zastávky krmena a napájena ve správnou dobu s ohledem na příslušný druh zvířat a aby byl pro tento účel poskytnut dostatek krmiva a tekutin;
d) pečovat o zvířata, která pobývají v místech zastávky, a je-li to nutné, přijmout všechna nezbytná opatření, aby byly zajištěny dobré životní podmínky zvířat a byly dodržovány veterinární požadavky;
e) v případě potřeby zavolat zvěrolékaře, aby:
- poskytl vhodné veterinární ošetření zvířatům, která onemocněla nebo se zranila v době, kdy je za ně výše uvedená osoba odpovědná, a
- nechat v případě nutnosti taková zvířata porazit, usmrtit nebo humánně usmrtit v souladu se směrnicí 93/119/ES;
f) zaměstnávat osoby, které mají odpovídající schopnosti a znalosti, jsou odborně způsobilé a absolvovaly za tímto účelem zvláštní výcvik v rámci podniku nebo u jiného výcvikového subjektu nebo mají rovnocennou praktickou zkušenost, která je kvalifikuje pro zacházení se zvířaty a případně poskytování náležité péče příslušným zvířatům;
g) přijmout nezbytná opatření, aby se zajistilo, že všichni, kteří se zvířaty v místech zastávky manipulují, dodržují ustanovení týkající se dobrých životních podmínek zvířat;
h) vést záznamy nebo elektronickou databázi údajů uvedených v části C bodě 7 přílohy I, aby se tyto údaje uchovaly a byly k dispozici pro příslušný orgán po dobu nejméně tří let;
i) informovat příslušný orgán co nejrychleji o jakékoliv zjištěné anomálii.
Článek 6
1. Než zvířata opustí místo zastávky, úřední zvěrolékař nebo jiný zvěrolékař, určený pro tento účel příslušným orgánem, potvrdí na plánu cesty upraveném pro tento účel podle přílohy II, že zvířata jsou schopna pokračovat v přepravě.
Členské státy mohou stanovit, že výdaje vzniklé při veterinární kontrole uhradí příslušný hospodářský subjekt.
2. Pravidla pro výměnu informací mezi orgány odpovědnými za plnění požadavků tohoto nařízení se stanoví postupem podle čl. 6 odst.3 směrnice 91/628/EHS.
Článek 7
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Použije se ode dne 1. ledna 1999.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Lucemburku dne 25. června 1997.

Labels: 20
8
6