Document ID: 32002L0006

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/6/EY,
annettu 18 päivänä helmikuuta 2002,
yhteisön jäsenvaltioiden satamiin saapuvia ja/tai satamista lähteviä aluksia koskevista ilmoitusmuodollisuuksista
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 80 artiklan 2 kohdan,
ottavat huomioon komission ehdotuksen(1),
ottavat huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon(2),
ovat kuulleet alueiden komiteaa,
noudattavat perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä(3),
sekä katsovat seuraavaa:
(1) Yhteisön vakiintuneena politiikkana on edistää kestävää liikennettä, kuten merenkulkua ja erityisesti lyhyen matkan merenkulkua.
(2) Yhteisön keskeisiin tavoitteisiin kuuluu helpottaa meriliikennettä ja vahvistaa siten merenkulun asemaa liikennejärjestelmässä muiden liikennemuotojen vaihtoehtona ja täydennyksenä ovelta ovelle ulottuvassa kuljetusketjussa.
(3) Meriliikenteessä vaaditut asiakirjamenettelyt ovat antaneet aihetta huoleen, ja niiden on katsottu olevan esteenä tämän liikennemuodon kehittymiselle täyteen tehoonsa.
(4) Kansainvälisen merenkulun matkustaja- ja lastiliikenteen helpottamista käsitelleen kansainvälisen konferenssin 9 päivänä huhtikuuta 1965 tekemässä kansainvälisen meriliikenteen helpottamista koskevassa Kansainvälisen merenkulkujärjestön yleissopimuksessa, jäljempänä "IMOn FAL-yleissopimus", sellaisena kuin se on muutettuna, määrätään sarjasta standardoitujen lomakkeiden malleja, joilla pyritään helpottamaan tiettyjen satamaan saapuvia ja satamasta lähteviä aluksia koskevien ilmoitusmuodollisuuksien täyttämistä.
(5) Vaikka useimmat jäsenvaltiot käyttävät näitä ilmoitusmuodollisuuksia helpottavia lomakkeita, ne eivät käytä IMOssa kehitettyjä malleja yhdenmukaisella tavalla.
(6) Aluksen satamaantuloa ja satamastalähtöä varten vaadittavien lomakkeiden muodon yhtenäisyydellä helpotettaisiin satamassa käynteihin liittyviä asiakirjamenettelyjä ja edistettäisiin yhteisön merenkulun kehittymistä.
(7) Sen vuoksi helpottamista koskevat IMOn lomakkeet, jäljempänä "IMOn FAL-lomakkeet", olisi tunnustettava yhteisön tasolla. Jäsenvaltioiden olisi tunnustettava, että nämä IMOn FAL-lomakkeet ja niihin sisältyvät tiedot ovat riittävä todiste siitä, että alus on täyttänyt ilmoitusmuodollisuudet, joihin nämä lomakkeet on tarkoitettu.
(8) Tiettyjen IMOn FAL-lomakkeiden tunnustaminen, erityisesti lastiluettelon ja - matkustaja-alusten ollessa kyseessä - matkustajaluettelon tunnustaminen, mutkistaisivat kuitenkin ilmoitusmuodollisuuksia, koska kyseiset lomakkeet eivät voi sisältää kaikkia tarvittavia tietoja tai koska ilmoitusmuodollisuuksien helpottamista varten on jo olemassa vakiintuneet menettelytavat. Sen vuoksi kyseisten lomakkeiden tunnustamista ei olisi tehtävä pakolliseksi.
(9) Meriliikenne on maailmanlaajuista toimintaa, ja IMOn FAL-lomakkeiden käyttöönotto yhteisössä voisi tasoittaa tietä niiden käytön yleistymiselle koko maailmassa.
(10) Suunnitellun toiminnan tavoitteita, eli meriliikenteen helpottamista ei voida riittävällä tavalla saavuttaa jäsenvaltioiden toimin, vaan ne voidaan toiminnan laajuuden tai vaikutusten vuoksi saavuttaa paremmin yhteisön tasolla, joten yhteisö voi toteuttaa toimenpiteitä perustamissopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Kyseisessä artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä direktiivissä ei ylitetä sitä, mikä on näiden tavoitteiden saavuttamiseksi tarpeen.
(11) Tämän direktiivin täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY(4) mukaisesti,
OVAT ANTANEET TÄMÄN DIREKTIIVIN:
1 artikla
Tarkoitus
Tämän direktiivin tarkoituksena on helpottaa meriliikennettä säätämällä ilmoitusmuodollisuuksien standardoinnista.
2 artikla
Soveltamisala
Tätä direktiiviä sovelletaan yhteisön jäsenvaltioiden satamiin saapumista ja/tai satamista lähtemistä koskeviin liitteessä I olevassa A osassa lueteltuihin ilmoitusmuodollisuuksiin, jotka koskevat alusta, sen varastoja, laivaväen omaisuutta ja miehistöluetteloa sekä enintään 12 matkustajalle rekisteröityjen alusten osalta matkustajaluetteloa.
3 artikla
Määritelmät
Tässä direktiivissä tarkoitetaan:
a) "IMOn FAL-yleissopimuksella" Kansainvälisen merenkulkujärjestön kansainvälisen merenkulun matkustaja- ja lastiliikenteen helpottamista käsitelleen kansainvälisen konferenssin 9 päivänä huhtikuuta 1965 tekemää kansainvälisen meriliikenteen helpottamista koskevaa yleissopimusta;
b) "IMOn FAL-lomakkeilla" IMOn yleissopimuksen mukaisia, ilmoitusmuodollisuuksia helpottavia, standardoituja, A4-kokoisia vakiolomakkeita;
c) "ilmoitusmuodollisuudella" tietoja, jotka on toimitettava jäsenvaltion pyynnöstä hallinnollisiin ja menettelyjä koskeviin tarkoituksiin aluksen saapuessa satamaan tai lähtiessä satamasta;
d) "aluksella" kaikenlaisia meriympäristössä toimivia merialuksia;
e) "aluksen varastoilla" aluksessa käytettäväksi tarkoitettuja tavaroita mukaan luettuina kulutushyödykkeet, matkustajille ja laivaväen jäsenille myytäväksi tarkoitetut tavarat, polttoaine ja voiteluöljy, mutta eivät aluksen varusteet eivätkä varaosat;
f) "aluksen varusteilla" muita kuin aluksen varaosina olevia esineitä ja tarvikkeita, jotka on tarkoitettu käytettäviksi aluksella ja jotka ovat luonteeltaan siirrettäviä, mutta eivät kulutettavia, mukaan luettuina mukana oleva irtaimisto kuten pelastusveneet, hengenpelastuslaitteet, kalusto, aluksen takila ja muut senkaltaiset tarvikkeet;
g) "aluksen varaosilla" korjaamiseen ja korvaamiseen tarkoitettuja esineitä, jotka on tarkoitettu asennettaviksi alukseen, jossa niitä kuljetetaan;
h) "laivaväen omaisuudella" vaatetusta, jokapäiväisessä käytössä tarvittavia esineitä ja kaikkia muita laivaväelle kuuluvia ja aluksessa olevia tavaroita, joihin saattaa kuulua rahavaroja;
i) "laivaväen jäsenellä" jokaista henkilöä, joka on tosiasiallisesti otettu alukseen toimeen suorittamaan laivatyötä tai -palvelusta matkan aikana ja merkitty miehistöluetteloon.
4 artikla
Lomakkeiden hyväksyminen
Jäsenvaltioiden on hyväksyttävä, että 2 artiklassa tarkoitetut ilmoitusmuodollisuudet on täytetty, kun tiedot on toimitettu:
a) liitteessä I olevan B ja C osan eritelmien mukaisesti ja
b) vastaavien liitteessä II esitettyjen vakiolomakkeiden ja niiden tietoryhmien mukaisesti.
5 artikla
Muutosmenettely
Tämän direktiivin liitteitä I ja II ja viittauksia IMOn oikeudellisiin asiakirjoihin voidaan muuttaa 6 artiklan 2 kohdassa säädettyä sääntelymenettelyä noudattaen niiden saattamiseksi yhteisön tai IMOn voimaan tulleiden toimenpiteiden mukaisiksi, edellyttäen, että näillä muutoksilla ei laajenneta tämän direktiivin soveltamisalaa.
6 artikla
Komitea
1. Komissiota avustaa direktiivin 93/75/ETY(5) 12 artiklan 1 kohdan nojalla perustettu komitea.
2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 ja 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.
Päätöksen 1999/468/EY 5 artiklan 6 kohdassa säädetty määräaika vahvistetaan kolmeksi kuukaudeksi.
3. Komitea vahvistaa työjärjestyksensä.
7 artikla
Täytäntöönpano
1. Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan viimeistään 9 päivänä syyskuuta 2003. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.
Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin, tai niihin on liitettävä tällainen viittaus kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa säännökset kirjallisina komissiolle.
8 artikla
Voimaantulo
Tämä direktiivi tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
9 artikla
Osoitus
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 18 päivänä helmikuuta 2002.

Labels: 7
10
8
12