Document ID: 32005D0241

KOMISIJAS LĒMUMS
(2005. gada 14. marts)
par Kopienas finanšu ieguldījumu 2004. gada programmā, kas paredzēta, lai Francijas aizjūras departamentos ierobežotu augiem un augu produktiem kaitīgus organismus
(izziņots ar dokumenta numuru K(2005) 603)
(Autentisks ir vienīgi teksts franču valodā)
(2005/241/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2001. gada 28. jūnija Regulu (EK) Nr. 1452/2001, ar ko par labu Francijas aizjūras departamentiem ievieš īpašus pasākumus attiecībā uz konkrētiem lauksaimniecības produktiem, groza Direktīvu 72/462/EEK un atceļ Regulu (EEK) Nr. 525/77 un Regulu (EEK) Nr. 3763/91 (Poseidom) (1), un jo īpaši tās 20. panta 3. punktu,
ņemot vērā Francijas iesniegtās programmas, kuru mērķis ir ierobežot organismus, kas ir kaitīgi augiem vai augu produktiem,
tā kā:
(1)
Komisijas 1993. gada 30. septembra Lēmumā 93/522/EEK, ar ko definē pasākumus, kuri var pretendēt uz Kopienas finansējumu programmās, kuru mērķis ir Francijas aizjūras departamentos, Azoru salās un Madeirā ierobežot organismus, kas ir kaitīgi augiem vai augu produktiem (2), definēti pasākumi, kas var pretendēt uz Kopienas finansējumu programmās, kuru mērķis ir Francijas aizjūras departamentos, Azoru salās un Madeirā ierobežot organismus, kas ir kaitīgi augiem vai augu produktiem.
(2)
Specifiskajiem augšanas apstākļiem Francijas aizjūras departamentos jāpievērš īpaša uzmanība, un šajos reģionos jāievieš vai jāpastiprina pasākumi saistībā ar kultūraugu audzēšanu, it īpaši augu veselības pasākumi.
(3)
Tiem augu veselības pasākumiem, kas jāievieš vai jāstiprina, ir īpaši augstas izmaksas.
(4)
Kompetentas Francijas iestādes ir iesniegušas Komisijai pasākumu programmu, kurā norādīti sasniedzamie mērķi, veicamie pasākumi, to ilgums un izmaksas nolūkā pretendēt uz Kopienas finansiālo ieguldījumu.
(5)
Saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 1452/2001 20. panta 4. punktu Kopienas finanšu ieguldījums var segt līdz 60 % no atbilstīgiem izdevumiem, izņemot pasākumus banānu aizsardzībai.
(6)
Saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 1258/1999 (3) 3. panta 2. punktu veterināros un augu veselības pasākumus, kas veikti atbilstīgi Kopienas noteikumiem, finansē Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda Garantiju nodaļa. Šo pasākumu finanšu kontrole noteikta minētās regulas 8. un 9. pantā.
(7)
Francijas sniegtā tehniskā informācija bija pietiekama, lai Augu veselības pastāvīgā komiteja varētu rūpīgi un vispusīgi izvērtēt situāciju.
(8)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo tiek apstiprināts Kopienas finanšu ieguldījums Francijas Republikas iesniegtajā oficiālajā programmā 2004. gadam, kuras mērķis ir Francijas aizjūras departamentos ierobežot organismus, kas ir kaitīgi augiem vai augu produktiem.
2. pants
Oficiālajā programmā ietilpst trīs apakšprogrammas:
1)
starpdepartamentu apakšprogramma Martinikai, Gvadelupai, Franču Gviānai un Reinjonai divās daļās:
-
kaitēkļu riska analīze konkrētiem invazīviem augiem attiecībā uz Francijas aizjūras departamentiem,
-
citrusu viroīdu noteikšanas metodes;
2)
Martinikas departamentam izstrādāta apakšprogramma četrās daļās:
-
augu veselības novērtējums un diagnostika, izmantojot reģionālo laboratoriju un tās mobilo vienību (“labo vert”),
-
stratēģija Helicoverpa zea ierobežošanai tomātu kultūrā,
-
datubāzes izveide par cukurniedru, dārzeņu un augļu ražošanas fitosanitāro praksi,
-
integrētā lauksaimniecība augļu ražošanā: citrusi un gvajaves, kaitēkļu un fitosanitāro prakšu pārskats, tehnisko datu lapu publikācija;
3)
Franču Gviānas departamentam izstrādāta apakšprogramma:
-
augu veselības novērtējums un diagnostika, izmantojot reģionālo laboratoriju un tās mobilo vienību (“labo vert”), labas lauksaimniecības prakses veicināšana.
3. pants
Kopienas finanšu ieguldījums Francijas Republikas iesniegtajai programmai 2004. gadam ir 60 % no izdevumiem, kas saistīti ar Komisijas Lēmumā 93/522/EEK definētajiem atbilstīgajiem pasākumiem, maksimāli EUR 187 800 apmērā (bez PVN).
Programmas izmaksu un to finansēšanas grafiks noteikts šā lēmuma I pielikumā.
Izmaksu sadalījums noteikts šā lēmuma II pielikumā.
4. pants
Avansa maksājumu EUR 100 000 apmērā izmaksā 60 dienu laikā pēc maksājuma pieprasījuma saņemšanas no Francijas.
5. pants
Ar minēto projektu saistīto izmaksu atbilstīguma posms ilgst no 2004. gada 1. oktobra līdz 2005. gada 30. septembrim.
Pasākumu izpildes laiku izņēmuma kārtā var pagarināt tikai ar III pielikuma I.A sadaļā minētās uzraudzības komitejas skaidru rakstisku piekrišanu, pirms ir pabeigta attiecīgo uzdevumu izpilde.
6. pants
Kopienas finanšu ieguldījumu piešķir ar nosacījumu, ka programma tiek īstenota saskaņā ar attiecīgiem Kopienas tiesību aktu noteikumiem, tostarp konkurences un valsts līgumu piešķiršanas noteikumiem.
7. pants
Komisijai dara zināmus faktiskos izdevumus katram pasākuma vai apakšprogrammas veidam, norādot saistību starp provizorisko finanšu plānu un faktiskajiem izdevumiem. Minēto informāciju var iesniegt elektroniskā formātā.
Atlikušo 3. pantā minētā finanšu ieguldījuma daļu izmaksā ar nosacījumu, ka III pielikuma I.B sadaļas 4. punkta trešās daļas 2. apakšpunktā noteiktie dokumenti ir iesniegti līdz 2005. gada 30. septembrim.
Pēc atbilstīgi pamatota Francijas Republikas pieprasījuma Komisija var koriģēt finansēšanas plānus 15 % robežās no Kopienas ieguldījuma apakšprogrammā vai pasākumā visam posmam, ja kopējais programmā paredzētais atbilstīgo izmaksu daudzums nav pārsniegts un tādējādi nemainās programmas galvenie mērķi.
Visus palīdzības maksājumus, ko Kopiena piešķir saskaņā ar šo lēmumu, saņem Francijas Republika, kuras pienākums ir atmaksāt Kopienai visas pārsniegtās summas.
8. pants
Francijas Republika nodrošina atbilstību finanšu noteikumiem, Kopienas politikai, kā arī III pielikumā noteiktās informācijas sniegšanu Komisijai.
9. pants
Šis lēmums ir adresēts Francijas Republikai.
Briselē, 2005. gada 14. martā

Labels: 18
15
16
6