Document ID: 32007D0730

ROZHODNUTIE KOMISIE
zo 16. októbra 2007
o zlučiteľnosti opatrení, ktoré má prijať Spojené kráľovstvo podľa článku 3a ods. 1 smernice Rady 89/552/EHS o koordinácii určitých ustanovení zákonov, iných právnych predpisov alebo správnych opatrení v členských štátoch týkajúcich sa vykonávania činností televízneho vysielania, s právnymi predpismi Spoločenstva
(Text s významom pre EHP)
(2007/730/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 89/552/EHS z 3. októbra 1989 o koordinácii určitých ustanovení zákonov, iných právnych predpisov alebo správnych opatrení v členských štátoch týkajúcich sa vykonávania činností televízneho vysielania (1), a najmä na jej článok 3a ods. 2,
so zreteľom na stanovisko výboru zriadeného podľa článku 23a smernice 89/552/EHS,
keďže:
(1)
Listom z 25. septembra 1998 Spojené kráľovstvo oznámilo Komisii opatrenia ktoré sa majú prijať podľa článku 3a ods. 1 smernice 89/552/EHS. Komisia 2. novembra 1998 oznámila tieto opatrenia ostatným členským štátom a na svojom zasadnutí 20. novembra 1998 prijala pripomienky výboru zriadeného podľa článku 23a smernice 89/552/EHS. Komisia listom z 23. decembra 1998 informovala Spojené kráľovstvo, že má pochybnosti, pokiaľ ide o rozsah oznámených opatrení, ktoré jej bránia v tom, aby posúdila, či sú tieto opatrenia zlučiteľné s právnymi predpismi Spoločenstva. Spojené kráľovstvo informovalo Komisiu o zmenenej a doplnenej verzii týchto opatrení listom z 5. mája 2000.
(2)
Komisia v priebehu troch mesiacov od tohto oznámenia overila, či sú tieto opatrenia zlučiteľné s právnymi predpismi Spoločenstva, najmä pokiaľ ide o primeranosť opatrení a transparentnosť vnútroštátneho konzultačného procesu.
(3)
Pri svojom preskúmaní Komisia zohľadnila údaje o mediálnej scéne Spojeného kráľovstva.
(4)
Zoznam podujatí veľkého spoločenského významu zahrnutý do opatrení Spojeného kráľovstva bol zostavený zrozumiteľne a transparentne a v Spojenom kráľovstve sa začal rozsiahly proces konzultácií.
(5)
Komisia vyjadrila spokojnosť s tým, že podujatia uvedené v opatreniach Spojeného kráľovstva spĺňajú aspoň dve z týchto kritérií, ktoré sa považujú za spoľahlivé ukazovatele významu podujatí pre spoločnosť: i) mimoriadny všeobecný ohlas v členskom štáte a nielen význam pre tých, ktorí zvyčajne sledujú príslušnú činnosť alebo šport; ii) všeobecne uznávaný, osobitý kultúrny význam pre obyvateľstvo členského štátu, najmä ako katalyzátor kultúrnej identity; iii) účasť národného družstva na príslušnom podujatí v kontexte súťaže alebo turnaja medzinárodného významu a iv) skutočnosť, že podujatie tradične vysiela voľne prístupná televízia a priláka množstvo televíznych divákov.
(6)
Významný počet podujatí uvedených v opatreniach Spojeného kráľovstva vrátane letných a zimných olympijských hier, ako aj finále svetového pohára a futbalových zápasov majstrovstiev Európy, patrí do kategórie podujatí, ktoré sa tradične považujú za podujatia s veľkým významom pre spoločnosť, ako sa výslovne uvádza v odôvodnení 18 smernice 97/36/ES. Tieto podujatia majú mimoriadny všeobecný ohlas v Spojenom kráľovstve v celom svojom rozsahu, pretože sa tešia veľkej obľube u širokej verejnosti (bez ohľadu na štátnu príslušnosť účastníkov) a nielen u tých, ktorí zvyčajne sledujú športové podujatia.
(7)
Finále Pohára FA má mimoriadny všeobecný ohlas v Spojenom kráľovstve ako prvoradý jedinečný zápas v anglickom domácom futbale a je skutočne národnou udalosťou a zároveň aj podujatím známym na celom svete.
(8)
Škótske finále Pohára FA má mimoriadny všeobecný ohlas v Škótsku ako podujatie, ktoré má podobný význam ako (anglické) finále Pohára FA.
(9)
Veľká národná má mimoriadny všeobecný ohlas v Spojenom kráľovstve ako zavedené podujatie známe a vzbudzujúce záujem na celom svete so všeobecne uznávaným, osobitým kultúrnym významom pre obyvateľstvo v tejto krajine, pričom je súčasťou národného povedomia v Spojenom kráľovstve.
(10)
Derby má mimoriadny všeobecný ohlas v Spojenom kráľovstve ako popredné podujatie v sezóne rovinových dostihov a súčasť národného kalendára a má tiež všeobecne uznávaný, osobitý kultúrny význam pre obyvateľstvo v tejto krajine ako typicky britská udalosť, ktorá prekračuje hranice spoločenských tried a vzbudzuje záujem v celej krajine.
(11)
Finále tenisového turnaja vo Wimbledone má mimoriadny všeobecný ohlas v Spojenom kráľovstve ako popredný britský tenisový turnaj, ktorý je známy na celom svete a má k dispozícii rozsiahle spravodajstvo v médiách. Okrem toho všeobecný ohlas a osobitý kultúrny význam tohto podujatia v Spojenom kráľovstve sú dôsledkom úspechu účastníkov zo Spojeného kráľovstva v tejto súťaži.
(12)
Finále Putovného pohára v ragby a turnaj Svetového pohára v ragby majú mimoriadny všeobecný ohlas v Spojenom kráľovstve ako podujatia, ktoré vzbudzujú záujem širokej verejnosti a priťahujú ľudí, a to nielen tých, ktorí zvyčajne sledujú športové podujatia. Zápasy Turnaja šiestich národov v ragby, na ktorých sa zúčastňujú domáce krajiny (2), má mimoriadny všeobecný ohlas v Spojenom kráľovstve ako významné podujatie v športovom kalendári Spojeného kráľovstva.
(13)
Kriketové zápasy, ktoré sa hrajú v Anglicku, majú mimoriadny všeobecný ohlas v Spojenom kráľovstve ako vlajkové podujatia v národnom letnom športe, na ktorých sa zúčastňuje anglické družstvo a vrcholové tímy zo zámoria, a ich príťažlivosť presahuje hranice spoločenských tried a regiónu. Zápasy Svetového pohára v krikete (finále, semifinále a zápasy, na ktorých sa zúčastňujú domáce družstvá) majú mimoriadny všeobecný ohlas v Spojenom kráľovstve, keďže tvoria súčasť jediného samostatného svetového šampionátu v tomto športe, na ktorom sa zúčastňujú družstvá Spojeného kráľovstva v súťaži na najvyššej úrovni. Okrem toho tieto kriketové podujatia majú všeobecne uznávaný, osobitý kultúrny význam pre obyvateľstvo v Spojenom kráľovstve vzhľadom na ich multikulturálnu príťažlivosť, ktorá napomáha sociálnej súdržnosti a posilňuje vzťahy Spojeného kráľovstva v rámci Britského spoločenstva národov.
(14)
Hry Britského spoločenstva národov majú mimoriadny všeobecný ohlas v Spojenom kráľovstve ako zavedené podujatie, na ktorom sa zúčastňujú pretekári zo Spojeného kráľovstva v súťaži na vysokej úrovni.
(15)
Majstrovstvá sveta v atletike majú mimoriadny všeobecný ohlas v Spojenom kráľovstve ako popredné podujatie venované výhradne atletike a zúčastňujú sa na ňom súťažiaci zo Spojeného kráľovstva na najvyššej úrovni.
(16)
Golfový turnaj Ryder Cup má mimoriadny všeobecný ohlas v Spojenom kráľovstve ako významné a jedinečné medzinárodné podujatie, na ktorom sa zúčastňujú hráči zo Spojeného kráľovstva vo vrcholovej súťaži.
(17)
(Britský) golfový turnaj Open Golf Tournament má mimoriadny všeobecný ohlas v Spojenom kráľovstve ako popredné podujatie v britskom golfe a jedno z vedúcich a najstarších podujatí vo svetovom golfe.
(18)
Uvedené podujatia vrátane tých, ktoré sa majú brať do úvahy ako celok a nie v ich jednotlivých častiach, tradične vysiela voľne prístupná televízia a prilákajú veľké množstvo televíznych divákov. Ak to výnimočne neplatí (zápasy Svetového pohára v krikete uvedené v zozname), zapísanie do zoznamu je limitované (keďže zahŕňa finále, semifinále a zápasy, na ktorých sa zúčastňujú národné družstvá) a vyžaduje len primerané sekundárne spravodajstvo a v každom prípade splnenie dvoch kritérií z tých, ktoré sa považujú za spoľahlivé ukazovatele významu podujatí pre spoločnosť (odôvodnenie 13).
(19)
Opatrenia Spojeného kráľovstva sa javia ako primerané, pokiaľ ide o odôvodnenie výnimky zo základnej slobody poskytovania služieb vyplývajúcej zo Zmluvy o ES na základe naliehavého dôvodu verejného záujmu, ktorý má zabezpečiť prístup širokej verejnosti k vysielaniam podujatí s veľkým spoločenským významom.
(20)
Opatrenia Spojeného kráľovstva sú zlučiteľné s pravidlami hospodárskej súťaže ES, pokiaľ sa definícia kvalifikovaných vysielateľov, ktorí môžu vysielať uvedené podujatia, opiera o objektívne kritériá, ktoré umožňujú skutočnú a potenciálnu hospodársku súťaž pri získavaní vysielacích práv na tieto podujatia. Okrem toho počet uvedených podujatí nie je neprimeraný a nenaruší hospodársku súťaž na trhoch s voľne prístupným a s plateným televíznym vysielaním.
(21)
Proporcionalitu opatrení Spojeného kráľovstva podporuje aj skutočnosť, že niekoľko podujatí uvedených v zozname vyžaduje len primerané sekundárne spravodajstvo.
(22)
Po tom, ako Komisia oznámila opatrenia Spojeného kráľovstva ostatným členským štátom, a po porade s výborom zriadeným podľa článku 23a smernice 89/552/EHS, generálny riaditeľ pre vzdelávanie a kultúru informoval Spojené kráľovstvo listom z 28. júla 2000, že Európska komisia nemá v úmysle namietať voči oznámeným opatreniam.
(23)
Tieto opatrenia sa uverejnili v sérii C Úradného vestníka Európskych spoločenstiev (3) v súlade s článkom 3a ods. 2 smernice 89/552/EHS.
(24)
Z rozsudku Súdu prvého stupňa vo veci T-33/01 Infront WM/Komisia vyplýva, že vyhlásenie, že opatrenia prijaté podľa článku 3a ods. 1 smernice 89/552/EHS sú zlučiteľné s právnymi predpismi Spoločenstva, predstavuje rozhodnutie, ktoré musí byť z toho dôvodu prijaté v náležitej forme. Preto je potrebné v tomto rozhodnutí vyhlásiť, že opatrenia oznámené Spojeným kráľovstvom sú zlučiteľné s právnymi predpismi Spoločenstva. Opatrenia s konečnou platnosťou prijaté Spojeným kráľovstvom a uvedené v prílohe k tomuto rozhodnutiu by mali byť uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie v súlade s článkom 3a ods. 2 smernice 89/552/EHS.
(25)
Toto rozhodnutie by sa malo uplatňovať od dátumu prvého uverejnenia opatrení, ktoré oznámilo Spojené kráľovstvo, v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev,
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Opatrenia, ktoré Spojené kráľovstvo prijalo a oznámilo Komisii 5. mája 2000 podľa článku 3a ods. 1 smernice 89/552/EHS, ako boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev sérii C 328 z 18. novembra 2000, sú zlučiteľné s právnymi predpismi Spoločenstva.
Článok 2
Opatrenia stanovené v prílohe k tomuto rozhodnutiu sa uverejnia v Úradnom vestníku Európskej únie v súlade s článkom 3a ods. 2 smernice 89/552/EHS.
Článok 3
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 18. novembra 2000.
V Bruseli 16. októbra 2007

Labels: 12
0
18
15