Document ID: 32001R2487

Verordening (EG) nr. 2487/2001 van de Commissie
van 18 december 2001
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2007/2000 van de Raad voor wat betreft de handelsbetrekkingen met Bosnië en Herzegovina, de Republiek Kroatië, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de Republiek Slovenië
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 2007/2000 van 18 september 2000 tot vaststelling van uitzonderlijke handelsmaatregelen ten behoeve van de landen en gebieden die deelnemen aan of verbonden zijn met het stabilisatie- en associatieproces van de Europese Unie, tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2820/98 en tot intrekking van de Verordeningen (EG) nr. 1763/1999 en (EG) nr. 6/2000(1), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2563/2000(2), inzonderheid op de artikelen 9 en 10,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) De Raad staat op het punt een stabilisatie- en associatieovereenkomst te sluiten tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten enerzijds, en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië anderzijds, die op 9 april 2001 is ondertekend. In afwachting van de voltooiing van de procedure die nodig is voor de inwerkingtreding daarvan is een interim-overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië betreffende de handels- en handelsgerelateerde bepalingen gesloten, die op 1 juni 2001 in werking is getreden.
(2) De Raad staat op het punt een stabilisatie- en associatieovereenkomst te sluiten tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten enerzijds, en de Republiek Kroatië anderzijds, die op 29 oktober 2001 is ondertekend. In afwachting van de voltooiing van de procedure die nodig is voor de inwerkingtreding daarvan is op 29 oktober 2001 een interim-overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kroatië betreffende de handels- en handelsgerelateerde bepalingen gesloten, die met ingang van 1 januari 2002 van toepassing zal zijn.
(3) In de stabilisatie- en associatieovereenkomsten en de interim-overeenkomsten is een contractuele handelsregeling tussen de Europese Gemeenschap en respectievelijk de Republiek Kroatië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië vastgesteld, met bilaterale handelsconcessies die van de zijde van de Gemeenschap overeenstemmen met de concessies welke gelden binnen de unilaterale autonome handelsmaatregelen op grond van Verordening (EG) nr. 2007/2000. Bovendien is voor textielproducten van oorsprong uit de Republiek Kroatië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië onbeperkte toegang vrij van rechten toegekend en zijn specifieke bilaterale concessies voor visserijproducten en baby-beef vastgelegd.
(4) Het is dus passend Verordening (EG) nr. 2007/2000 te wijzigen teneinde met deze ontwikkelingen rekening te houden. Meer in het bijzonder is het dienstig de Republiek Kroatië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië te schrappen van de lijst van begunstigden van de tariefconcessies die voor dezelfde producten op grond van de contractuele regelingen worden toegekend. Bovendien zal het nodig zijn de globale volumes van de tariefcontingenten voor specifieke producten waarvoor tariefcontingenten in de contractuele regelingen zijn toegekend, te verlagen.
(5) De Republiek Kroatië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië blijven uitsluitend in aanmerking komen voor de toepassing van Verordening (EG) nr. 2007/2000 voorzover die verordening voorziet in concessies die gunstiger zijn dan de concessies in de contractuele regelingen.
(6) Met de Republiek Kroatië(3), de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië(4) en de Republiek Slovenië(5) zullen binnenkort eveneens aanvullende protocollen worden gesloten die met ingang van 1 januari 2002 van toepassing zullen zijn en die voorzien in wederzijdse preferentiële concessies voor bepaalde wijnen, wederzijdse erkenning, bescherming en controle van wijnbenamingen en wederzijdse erkenning, bescherming en controle van aanduidingen van gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken (hierna de "aanvullende wijnprotocollen" genoemd). In de aanvullende wijnprotocollen zijn afzonderlijke tariefcontingenten vastgesteld uit het globale tariefcontingent van 545000 hl dat bij Verordening (EG) nr. 2007/2000 is geopend voor de invoer in de Gemeenschap van wijn van oorsprong uit de Republiek Kroatië (45000 hl), de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (300000 hl) en de Republiek Slovenië (48000 hl).
(7) Het is dus passend Verordening (EG) nr. 2007/2000 van de Raad te wijzigen teneinde de volumes van de afzonderlijke tariefcontingenten af te trekken van het volume van het globale tariefcontingent en de voorwaarden voor de toegang tot het resterende volume van het globale tariefcontingent vast te stellen. Meer in het bijzonder zal dit tot gevolg hebben dat de toegang tot het tariefcontingent voor wijn op grond van Verordening (EG) nr. 2007/2000 voor de Republiek Slovenië dient te worden geschorst en dat de Republiek Kroatië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië slechts toegang tot dit contingent krijgen nadat de afzonderlijke tariefcontingenten die in de respectieve aanvullende wijnprotocollen met deze landen zijn vastgesteld, zijn opgebruikt.
(8) De afzonderlijke tariefcontingenten voor bepaalde wijnen van oorsprong uit de Republiek Kroatië en de Republiek Slovenië zullen geleidelijk worden verhoogd onder toepassing van de specifieke voorwaarden in de aanvullende wijnprotocollen. Meer in het bijzonder wordt de jaarlijkse verhoging van de volumes van deze afzonderlijke tariefcontingenten slechts toegepast indien de volumes van de tijdens het voorafgaande jaar geopende afzonderlijke tariefcontingenten voor ten minste 80 % zijn opgebruikt. Daartoe dient de Commissie jaarlijks na te gaan welke volumes zijn opgebruikt en dient zij maatregelen te treffen om de nodige aanpassingen van deze volumes voor Kroatië en Slovenië en dienovereenkomstig van het globale tariefcontingent onder volgnummer 09.1515 aan te brengen.
(9) Een overeenkomst betreffende de handel in textielproducten met Bosnië en Herzegovina, die vanaf 1 maart 2001 voorlopig werd toegepast, is op 27 juni 2001 ondertekend. Die overeenkomst bepaalt dat de uitvoer uit Bosnië en Herzegovina naar de Gemeenschap vrij is van kwantitatieve beperkingen en maatregelen van gelijke werking en voorziet in een dubbel controlesysteem. Eenzelfde overeenkomst met Kroatië, die vanaf 1 januari 2001 voorlopig werd toegepast, is op 17 mei 2001 ondertekend.
(10) De in deze verordening vastgestelde maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité douanewetboek,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Verordening (EG) nr. 2007/2000 wordt als volgt gewijzigd:
1. In artikel 1, lid 1, wordt "van oorsprong uit de Republieken Albanië, Bosnië-Herzegovina, Kroatië, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de Federale Republiek Joegoslavië, met inbegrip van Kosovo zoals gedefinieerd in Resolutie nr. 1244 van de VN-Veiligheidsraad van 10 juni 1999" vervangen door "van oorsprong uit de Republieken Albanië, Bosnië en Herzegovina en de Federale Republiek Joegoslavië met inbegrip van Kosovo zoals gedefinieerd in Resolutie nr. 1244 van de VN-Veiligheidsraad van 10 juni 1999".
2. Artikel 1, lid 2, wordt vervangen door: "2. Producten van oorsprong uit de Republiek Kroatië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zullen verder onder de bepalingen van deze verordening blijven vallen wanneer zulks wordt vermeld of wanneer de in deze verordening vastgestelde maatregelen gunstiger zijn dan de handelsconcessies die in het kader van bilaterale overeenkomsten tussen de Europese Gemeenschap en die landen worden toegekend.".
3. In artikel 2, lid 2, wordt "Voor Albanië, Bosnië-Herzegovina, Kroatië, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de Federale Republiek Joegoslavië is het recht op de in artikel 1 vastgestelde preferenties eveneens afhankelijk van de bereidheid van deze landen tot" vervangen door "Het recht op de in artikel 1 vastgestelde preferenties is eveneens afhankelijk van de bereidheid van de begunstigde landen tot".
4. In artikel 3, lid 1, wordt "textielproducten van oorsprong uit de in artikel 1, lid 1, genoemde landen of gebieden" vervangen door "textielproducten van oorsprong uit de Federale Republiek Joegoslavië".
5. In artikel 3, lid 2, wordt "wanneer producten van oorsprong uit de in artikel 1, lid 1, van de onderhavige verordening genoemde landen of gebieden zijn," vervangen door "wanneer producten van oorsprong uit de Federale Republiek Joegoslavië zijn,".
6. Artikel 4, lid 1, wordt vervangen door: "1. Voor bepaalde visserijproducten en voor wijn van oorsprong uit de in artikel 1 genoemde landen en gebieden en vermeld in bijlage I, worden de douanerechten bij invoer in de Gemeenschap geschorst gedurende de perioden, op het niveau en binnen de grenzen van de communautaire tariefcontingenten en volgens de voorwaarden die voor ieder product en iedere oorsprong in die bijlage zijn vastgesteld.".
7. In artikel 4, lid 2,
a) wordt in de eerste en tweede alinea "22525 ton" vervangen door "11475 ton";
b) de punten b) en c) worden geschrapt.
8. Bijlage I wordt vervangen door de bijlage bij deze verordening.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Zij is toepassing met ingang van 1 januari 2002.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 18 december 2001.

Labels: 3
15
18