Document ID: 32014R1271

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 1271/2014
av den 28 november 2014
om godkännande av en höjning av gränsvärdena för berikning av vin som produceras med druvor som skördats 2014 från vissa druvsorter i vissa vinodlingsområden eller delar därav
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artikel 91, och
av följande skäl:
(1)
I del I punkt A.3 i bilaga VIII till förordning (EU) nr 1308/2013 fastställs att medlemsstaterna under år med ovanligt ogynnsamma väderförhållanden får begära att gränsvärdena för höjning av alkoholhalten (berikning) i volymprocent i vin får höjas med upp till 0,5 procentenheter.
(2)
Belgien, Bulgarien, Tjeckien, Tyskland, Frankrike, Kroatien, Italien, Ungern, Österrike, Rumänien, Slovenien och Slovakien har begärt sådana höjningar av gränsvärdena för berikning av vin som produceras av druvor som skördats under 2014, eftersom väderförhållandena under växtsäsongen har varit ovanligt ogynnsamma. En sådan begäran har lämnats av Bulgarien, Tjeckien, Kroatien, Ungern, Österrike, Rumänien, Slovenien och Slovakien för alla vinodlingsområden i dessa länder. Belgien lämnade begäran för en region, Tyskland för vissa regioner och delar av regionerna Mosel och Saale-Unstrut, Frankrike för några kommuner i departementen Aude och Hérault, och Italien för vissa regioner i norra och centrala Italien och ett SUB-område i regionerna Umbrien och Lazio. Belgien, Frankrike och Italien har begärt höjningar av gränsvärdena för berikning för allt vin som framställs av druvsorter som växer i de områden som har varit utsatta för de ovanligt ogynnsamma väderförhållandena. Tyskland har begärt en höjning av gränsvärdena för berikning endast för vin som framställs av särskilda druvsorter som drabbats i regionerna Baden, Württemberg och Mecklenburger Landwein och den berörda delen av regionen Saale-Unstrut.
(3)
På grund av de ovanligt ogynnsamma väderförhållandena under 2014 tillåter inte de gränsvärden för höjning av den naturliga alkoholhalten som föreskrivs i del I punkt A.2 i bilaga VIII till förordning (EU) nr 1308/2013 produktion av vin med lämplig total alkoholhalt från alla eller vissa av de druvsorter i vissa vinodlingsområden eller i en del av dessa som normalt efterfrågas på marknaden.
(4)
Med beaktande av syftet i del I i bilaga VIII till förordning (EU) nr 1308/2013, nämligen att inte uppmuntra och att begränsa berikningen av vin, och med beaktande av att undantaget i punkt A.3 i den delen måste vara av exceptionell natur, bör tillstånd att höja gränsvärdena för berikning av vin endast ges för vinodlingsområden eller delar därav och för druvsorter som har påverkats av ovanligt ogynnsamma väderförhållanden. För Belgien bör tillstånd därför endast beviljas för regionen Vallonien som har varit utsatt för sådana väderförhållanden. För Tyskland bör tillstånd endast beviljas för vin från druvsorterna Blauer Spätburgunder, Schwarzriesling, Blauer Gutedel, Weißer Gutedel och Blauer Trollinger som har varit utsatta för sådana väderförhållanden i regionen Baden, för vin från alla röda druvsorter som har varit utsatta för sådana väderförhållanden i regionerna Hessische Bergstraße och Rheingau, från alla röda druvsorter och från de vita druvsorterna Bacchus, Blauer Silvaner, Cabernet Blanc, Grüner Silvaner, Johanniter, Müller-Thurgau, Ruländer, Sauvignon Blanc, Scheurebe, Weißer Elbling, Weißer Gutedel, Weißer Riesling och Weißer Burgunder som har varit utsatta för sådana väderförhållanden i en del av regionen Saale-Unstrut, från druvsorten Blauer Trollinger som har varit utsatt för sådana väderförhållanden i regionen Württemberg; från druvsorterna Phoenix, Müller-Thurgau, Elbling och Regent som har varit utsatta för sådana väderförhållanden i regionen Mecklenburger Landwein, och från alla druvsorter i områdena Ahr, Mittelrhein, Nahe, Pfalz och Rheinhessen och i delar av regionen Mosel som har varit utsatta för sådana väderförhållanden. I Frankrike bör tillståndet endast beviljas för ett begränsat antal kommuner i departementen Aude och Hérault som har varit utsatta för sådana väderförhållanden. I Italien bör tillståndet endast beviljas för regionerna Venetien, Friuli-Venezia-Giulia, Provincia Autonoma di Trento, Provincia autonoma di Bolzano, Lombardiet, Piemonte, Emilia-Romagna, Toscana, Abruzzerna och Apulien och till området för den skyddade ursprungsbeteckningen ”Orvieto” i regionerna Umbrien och Lazio, som har varit utsatta för sådana väderförhållanden.
(5)
Det är därför lämpligt att tillåta en höjning av gränsvärdena för berikning av vin som framställs av alla eller vissa druvsorter som skördats 2014 i vinodlingsområden i Belgien, Bulgarien, Tjeckien, Tyskland, Frankrike, Kroatien, Italien, Ungern, Österrike, Rumänien, Slovenien och Slovakien eller delar därav.
(6)
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
I de vinodlingsområden eller delar därav som anges i bilagan till denna förordning och för alla eller vissa druvsorter som anges i den bilagan får, genom undantag från del I punkt A.3 i bilaga VIII till förordning (EU) nr 1308/2013, höjningen av den naturliga alkoholhalten i volymprocent i färska druvor skördade under 2014, druvmust, delvis jäst druvmust, och ungt, icke färdigjäst vin och vin som produceras med druvor som skördats 2014 inte överstiga följande gränsvärden:
a)
3,5 volymprocent i vinodlingszon A enligt tillägg I till bilaga VII till förordning (EU) nr 1308/2013.
b)
2,5 volymprocent i vinodlingszon B enligt tillägg I till bilaga VII till förordning (EU) nr 1308/2013.
c)
2,0 volymprocent i vinodlingszon C enligt tillägg I till bilaga VII till förordning (EU) nr 1308/2013.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 28 november 2014.

Labels: 18
17
19
15