Document ID: 31984D0512

*****
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 23ης Οκτωβρίου 1984
για την αποδοχή της ανάληψης υποχρέωσης που προτάθηκε σχετικά με τη διαδικασία αντιντάμπινγκ για τις εισαγωγές παραφορμαλδεΰδης καταγωγής Ισπανίας, και για την περάτωση της έρευνας
(84/512/ΕΟΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2176/84 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1984 περί της άμυνας κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 10,
Μετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της συμβουλευτικής επιτροπής, όπως προβλέπεται στον ως άνω κανονισμό,
Εκτιμώντας ότι:
Α. Διαδικασία
(1) Τον Απρίλιο του 1984 υποβλήθηκε στην Επιτροπή καταγγελία από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Ομοσπονδιών Χημικών Βιομηχανιών ( CEFIC) εξ ονόματος των παραγωγών που καλύπτουν το σύνολο της κοινοτικής παραγωγής του εν λόγω προϊόντος. Η καταγγελία περιείχε αποδεικτικά στοιχεία για την ύπαρξη ντάμπινγκ και την πρόκληση σημαντικής ζημίας από αυτό, τα οποία θεωρήθηκαν επαρκή για να δικαιολογήσουν την κίνηση διαδικασίας. Κατά συνέπεια η Επιτροπή γνωστοποίησε, με ανακοίνωση που δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2), την κίνηση διαδικασίας αντιντάμπινγκ για τις εισαγωγές στην Κοινότητα παραφορμαλδεΰδης που υπάγεται στη διάκριση 29.11 Ζ του Κοινού Δασμολογίου και αντιστοιχεί στον κώδικα ΝΙΜΕΧΕ 29.11-97, καταγωγής Ισπανίας, και άρχισε σχετική έρευνα.
(2) Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα επί του θέματος τον ενδιαφερόμενο εξαγωγέα, τους εισαγωγείς, καθώς και τους αντιπροσώπους της εξάγουσας χώρας και τους καταγγέλλοντες, και έδωσε στα άμεσα ενδιαφερόμενα μέρη την ευκαιρία να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση.
(3) Όλοι οι γνωστοί κοινοτικοί παραγωγοί, ο εξαγωγέας και οι εισαγωγείς γνωστοποίησαν γραπτώς τις απόψεις τους. Κανείς δεν ζήτησε να του παραχωρηθεί ακρόαση.
(4) Οι κοινοτικοί αγοραστές παραφορμαλδεΰδης δεν υπέβαλαν γραπτώς τις απόψεις τους.
(5) Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που θεώρησε αναγκαίες με σκοπό την προκαταρκτική διαπίστωση ντάμπινγκ και προέβη σε επιτόπια έρευνα στις εγκαταστάσεις των:
α) Παραγωγοί ΕΟΚ:
- Organichim SA (CDF - Chimie group), Paris, Γαλλία
- Degussa AG, Frankfurt, Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας
- Synthite Ltd, West Bromwich, Ηνωμένο Βασίλειο
- Alder SpA, Trieste, Ιταλία
β) Εξαγωγέας:
- Formol y Derivados SA, Barcelona, Ισπανία
γ) Εισαγωγέας ΕΟΚ:
- Chimilux SA, Paris, Γαλλία.
(6) Η έρευνα ως προς την ύπαρξη ντάμπινγκ κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιουνίου 1983 έως τις 31 Μαΐου 1984.
Β. Κανονική αξία
(7) Η κανονική αξία καθορίστηκε προσωρινά με βάση τις εγχώριες τιμές του ισπανού παραγωγού που έκανε εξαγωγές προς την Κοινότητα και που προσκόμισε επαρκή αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με τις πωλήσεις σε πελάτες που δεν συνδέονται με τους πωλητές.
Γ. Τιμή εξαγωγής
(8) Οι τιμές εξαγωγής καθορίστηκαν με βάση τις πράγματι πληρωθείσες τιμές των προϊόντων που έχουν εξαχθεί προς την Κοινότητα.
Δ. Σύγκριση
(9) Κατά τη σύγκριση της κανονικής αξίας με τις τιμές εξαγωγής, η Επιτροπή έλαβε υπόψη, όπου έκρινε αναγκαίο, τις διαφορές που επιδρούν στη δυνατότητα σύγκρισης των τιμών καθώς και τις διαφορές όσον αφορά του όρους πίστωσης, τις εμπορικές αποστολές και τη μεταφορά.
(10) Ο εξαγωγέας ζήτησε να γίνει μια προσαρμογή για να ληφθεί υπόψη μια διαφορά τιμής που προέκυψε από μια έκπτωση για μαζικές πωλήσεις που έγινε εις όφελος του κυριότερου πελάτη της ισπανικής εγχώριας αγοράς. Η Επιτροπή ικανοποίησε αυτό το αίτημα διότι θεώρησε ότι πληρούνταν οι όροι του άρθρου 2 παράγραφος 10 εδάφιο β) στοιχείο i) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2176/84.
(11) Επίσης, ο εξαγωγέας ζήτησε να γίνει μια προσαρμογή για να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι οι ποσότητες που εξήχθησαν στην Κοινότητα ήταν κατά πολύ μεγαλύτερες από αυτές που πωλήθηκαν στην ισπανική εγχώρια αγορά. Η Επιτροπή αρνήθηκε να ικανοποιήσει το αίτημα αυτό με τη δικαιολογία ότι ο εξαγωγέας δεν απέδειξε ότι έγινε εξοικονόμηση των εξόδων παραγωγής διαφόρων εξαγομένων ποσοτήτων, όπως προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 10 εδάφιο β) στοιχείο ii) του ιδίου κανονισμού.
(12) Ο ισπανός εξαγωγέας ζήτησε επίσης από την Επιτροπή, βάσει του άρθρου 2 παράγραφος 10 εδάφιο δ) του προαναφερόμενου κανονισμού, να λάβει υπόψη του τη μείωση της επιβάρυνσης επί των εισαγωγών («Desgravacion fiscal»)· δηλαδή την επιστροφή από τις ισπανικές αρχές, μετά την εξαγωγή του προϊόντος, ποσού που αντιστοιχεί στις επιβαρύνσεις που επιβλήθηκαν κατά τη διαδικασία της παραγωγής. Εντούτοις η Επιτροπή, διατηρώντας επιφυλάξεις σχετικά με το αν και κατά πόσο μπορεί να ληφθεί υπόψη αυτό το αίτημα, αρνήθηκε το αίτημα δεδομένου ότι ο ισπανός εξαγωγέας δεν προσκόμισε ικανοποιητικά στοιχεία σχετικά με τις εξαγωγές του εν λόγω προϊόντος.
Επιπλέον, το ερώτημα εάν η επιστροφή του φόρου αποτελεί εξαγωγική επιχορήγηση θα διερευνάτο μόνο στην περίπτωση που η κατάθεση της καταγγελίας αφορούσε την επιχορήγηση και θα ακολουθούνταν από την αρχή η αρμόζουσα διαδικασία.
(13) Όλες οι συγκρίσεις έγιναν σε τιμές «εκ του εργοστασίου».
Ε. Περιθώρια
(14) Η ανωτέρω προκαταρκτική εξέταση των γεγονότων αποδεικνύει την ύπαρξη ντάμπινγκ όσον αφορά τον ισπανό εξαγωγέα, όπου το περιθώριο ντάμπινγκ είναι ίσο προς το ποσό με το οποίο η κανονική αξία, όπως έχει καθοριστεί, υπερβαίνει την τιμή εξαγωγής προς την Κοινότητα. Τα μέσα σταθμισμένα περιθώρια είναι 17,4 %.
ΣΤ. Ζημία
(15) Όσον αφορά τη ζημία που προκλήθηκε από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, τα διαθέσιμα στην Επιτροπή αποδεικτικά στοιχεία δείχνουν ότι οι εισαγωγές παραφορμαλδεΰδης στην Κοινότητα από την Ισπανία αυξήθηκαν από 853 τόνους το 1980 σε 2 776 τόνους το 1982. Το 1983 αυτές οι εισαγωγές αυξήθηκαν σε 3 392 τόνους και κατά τους πρώτους πέντε μήνες του 1984 έφτασαν τους 1 461 τόνους, ποσότητα που αντιστοιχεί σε 3 506 τόνους σε ετήσια βάση.
(16) Η εξέλιξη αυτών των εισαγωγών σημαίνει αύξηση της μερίδας της αγοράς που κατείχει η εξάγουσα χώρα από 3,4 % σε 11,2 % από το 1980 ως το 1982. Σημαίνει επίσης περαιτέρω αύξηση της μερίδας της αγοράς σε 12,9 % το 1983· τέλος, η μερίδα της αγοράς κατά τους πέντε πρώτους μήνες του 1984 υπολογίζεται ότι είναι 11,3 %.
(17) Οι τιμές μεταπώλησης των εισαγωγών αυτών ανάγκασαν τους κοινοτικούς παραγωγούς να μειώσουν τις τιμές τους κατά την περίοδο έρευνας έως 18 %.
(18) Συνεπώς, οι επιπτώσεις για την κοινοτική βιομηχανία ήταν μείωση της παραγωγής και των πωλήσεων μέσα στην Κοινότητα έως 2 % και 9,5 % αντίστοιχα από το 1980 ως το 1982. Αυτή η εξέλιξη αντιστοιχεί σε μείωση της μερίδας της αγοράς που κατέχουν οι κοινοτικοί παραγωγοί από 96,2 % σε 88,5 % κατά την ίδια περίοδο, πράγμα που έρχεται σε αντίθεση με την αύξηση της μερίδας της αγοράς που κατέχουν οι εισαγωγές οι οποίες αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ.
(19) Ελέχθη ότι το 1983 και κατά τους πέντε πρώτους μήνες του 1984 η παραγωγή και οι πωλήσεις των κοινοτικών παραγωγών αυξήθηκαν. Ωστόσο, αυτό οφείλεται στις πωλήσεις τους περισσότερο εκτός της Κοινότητας παρά εντός. Επιπλέον, παρ' όλη την αύξηση, η μερίδα της αγοράς που κατείχαν οι κοινοτικοί παραγωγοί μειώθηκε σε 85,9 % το 1983. Κατά τους πέντε πρώτους μήνες του 1984 η μερίδα της αγοράς υπολογίζεται ότι αυξήθηκε, αλλά όχι αρκετά ώστε να καλυφθεί η ζημία του 1983.
(20) Οι περισσότεροι κοινοτικοί παραγωγοί υπέστησαν επίσης τις συνέπειες της σημαντικής πτώσης των τιμών, πράγμα που τους εμπόδισε να αυξήσουν τις τιμές πώλησης για να καλύψουν το αυξημένο κόστος παραγωγής. Μερικοί από αυτούς αναγκάστηκαν να μειώσουν τις τιμές πώλησης.
(21) Από το 1980 η κατάσταση κέρδους/ζημίας εξελίχθηκε αρνητικά για τους περισσότερους κοινοτικούς παραγωγούς, παρόλο που φαίνεται να σημειώθηκε κάποια βελτίωση από τις αρχές του 1984.
(22) Η Επιτροπή εξέτασε αν η ζημία προκλήθηκε από άλλους παράγοντες, όπως η εξέλιξη της κατανάλωσης αυτού του προϊόντος. Η Επιτροπή διαπίστωσε σχετικά ότι ενώ η κατανάλωση στην Κοινότητα μειώθηκε κατά 1,4 % από το 1980 ως το 1982, η μερίδα της αγοράς των εισαγομένων προϊόντων αυξήθηκε κατά 7,8 % και η μερίδα της αγοράς των κοινοτικών παραγωγών μειώθηκε κατά 7,7 % κατά την ίδια περίοδο. Συνεπώς, η μείωση της κατανάλωσης κατά την περίοδο αυτή θεωρείται ότι επηρέασε τους κοινοτικούς παραγωγούς, αλλά όχι τα εισαγόμενα προϊόντα. Εξάλλου, παρόλο που αυξήθηκε η κατανάλωση στην Κοινότητα κατά 6,6 % το 1983, η μερίδα της αγοράς που κατείχαν οι κοινοτικοί παραγωγοί μειώθηκε ακόμη περισσότερο, ενώ αντίθετα αυξήθηκε ακόμη περισσότερο η μερίδα της αγοράς που κατέχουν οι εισαγωγές οι οποίες αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ.
Ο όγκος των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, η μερίδα της αγοράς που κατέχουν και οι τιμές στις οποίες τίθενται σε πώληση στην Κοινότητα οδήγησαν την Επιτροπή στο συμπέρασμα ότι οι εισαγωγές παραφορμαλδεΰδης καταγωγής Ισπανίας, αν ληφθούν χωριστά, πρέπει να θεωρηθούν ότι προκαλούν σημαντική ζημία στο σχετικό κλάδο παραγωγής της Κοινότητας.
Ζ. Τα συμφέροντα της Κοινότητας
(23) Ο ισπανός εξαγωγέας υποστήριξε ότι δεν είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να ληφθούν μέτρα, δεδομένου ότι θα χρησίμευαν μόνο για την προστασία των κοινοτικών παραγωγών που διαθέτουν λιγότερο αποτελεσματικά τεχνολογικά μέσα και διαδικασίες παραγωγής. Εντούτοις, εάν ληφθούν μέτρα, δεν θα αποσκοπούν στην προστασία των κοινοτικών παραγωγών από πιο αποτελεσματικούς παραγωγούς τρίτων χωρών, αλλά στην προστασία από τον αθέμιτο ανταγωνισμό ενός εξαγωγέα που πώλησε τα προϊόντα του στην Κοινότητα σε τιμές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και προκάλεσε σημαντική ζημία στο σχετικό κλάδο παραγωγής της κοινότητας.
(24) Ενόψει των ιδιαίτερα σοβαρών δυσκολιών που αντιμετωπίζει η κοινοτική βιομηχανία, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να ληφθούν μέτρα.
Η. Αναλήψεις υποχρεώσεων
(25) Ο ενδιαφερόμενος εξαγωγέας ενημερώθηκε σχετικά με τα κύρια αποτελέσματα της προκαταρκτικής έρευνας και ανέπτυξε τις απόψεις του. Ως εκ τούτου, η Formol y Derivados SA πρότεινε ανάληψη υποχρέωσης όσον αφορά τις εξαγωγές παραφορμαλδεΰδης προς την Κοινότητα.
Αυτή η ανάληψη υποχρέωσης θα έχει ως αποτέλεσμα την αύξηση των τιμών στην Κοινότητα σε επίπεδο που να επιτρέπει να εξαλειφθεί η πρακτική ντάμπινγκ. Ο σταθμισμένος μέσος όρος αυτής της αύξησης δεν υπερβαίνει σε καμία περίπτωση τα σταθμισμένα μέσα περιθώρια ντάμπινγκ που προέκυψαν από την έρευνα.
Υπό τις συνθήκες αυτές, η προτεινόμενη ανάληψη υποχρέωσης γίνεται αποδεκτή και, συνεπώς, η έρευνα μπορεί να περατωθεί χωρίς την επιβολή δασμών αντιντάμπινγκ.
(26) Η συμβουλευτική επιτροπή δεν προέβαλε αντιρρήσεις ως προς τη λύση αυτή,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο 1
Γίνεται αποδεκτή η ανάληψη υποχρέωσης που πρότεινε η Formol y Derivados SA, Barcelona, όσον αφορά τη διαδικασία αντιντάμπινγκ για τις εισαγωγές παραφορμαλδεΰδης που υπάγεται στη διάκριση 29.11 Ζ του Κοινού Δασμολογίου και αντιστοιχεί στον κώδικα ΝΙΜΕΧΕ 29.11-97, καταγωγής Ισπανίας.
Άρθρο 2
Περατώνεται η έρευνα σχετικά με τη διαδικασία αντιντάμπινγκ που αναφέρεται στο άρθρο 1.
Βρυξέλλες, 23 Οκτωβρίου 1984.

Labels: 1
18