Document ID: 32008D0084

DECIZIA CONSILIULUI
din 22 ianuarie 2008
privind autorizarea Republicii Federale Germania și a Republicii Polone de a aplica măsuri de derogare de la articolul 5 din Directiva 2006/112/CE a Consiliului privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată
(Numai textele în limbile germană și polonă sunt autentice)
(2008/84/CE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Directiva 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată (1), în special articolul 395 alineatul (1),
având în vedere propunerea Comisiei,
întrucât:
(1)
Prin scrisorile înregistrate la Secretariatul General al Comisiei la 22 octombrie 2007 și 27 iulie 2007, Republica Federală Germania și Republica Polonă au solicitat autorizația de a aplica măsuri fiscale speciale în legătură cu construirea și întreținerea anumitor poduri de frontieră între cele două țări.
(2)
În conformitate cu articolul 395 alineatul (2) din Directiva 2006/112/CE, Comisia a informat celelalte state membre, printr-o scrisoare datată 24 octombrie 2007, cu privire la solicitările înaintate de Republica Federală Germania și de Republica Polonă. Printr-o scrisoare datată 25 octombrie 2007, Comisia a notificat Republicii Federale Germania și Republicii Polone faptul că deține toate informațiile necesare pentru a lua în considerare solicitările.
(3)
Scopul măsurii speciale este ca, în ceea ce privește furnizările de bunuri sau servicii și achizițiile intracomunitare de bunuri în vederea construirii sau a întreținerii podurilor de trecere a frontierei, podurile, precum și șantierul de construcții în cazul construirii să fie considerate a se afla în întregime pe teritoriul unuia dintre statele membre, în conformitate cu un acord încheiat între acestea privind împărțirea responsabilității pentru construirea sau întreținerea podurilor respective de trecere a frontierei.
(4)
În absența unei măsuri speciale, ar fi necesar, pentru fiecare furnizare de bunuri sau servicii sau pentru fiecare achiziție intracomunitară de bunuri, să se stabilească dacă locul impunerii este Republica Federală Germania sau Republica Polonă. Lucrările la podul de frontieră efectuate pe teritoriul Germaniei ar face obiectul taxei pe valoarea adăugată în Germania, iar cele efectuate pe teritoriul Poloniei ar face obiectul taxei pe valoarea adăugată în Polonia.
(5)
Prin urmare, scopul derogării este simplificarea procedurii de percepere a taxei pentru construirea și întreținerea podurilor în cauză.
(6)
Derogarea nu va avea niciun impact negativ asupra resurselor proprii ale Comunității care provin din taxa pe valoarea adăugată,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Republica Federală Germania și Republica Polonă sunt autorizate, prin prezenta decizie, în condițiile stabilite la articolele 2 și 3, să aplice măsuri de derogare de la Directiva 2006/112/CE în ceea ce privește construirea și întreținerea ulterioară a unui pod de frontieră care traversează râul Oder (Odra) și a unui pod de frontieră care traversează râul Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka), precum și în ceea ce privește întreținerea a două poduri de frontieră existente peste râul Oder (Odra) și a nouă poduri de frontieră existente peste râul Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka), toate acestea aflându-se parțial pe teritoriul Republicii Federale Germania și parțial pe teritoriul Republicii Polone. Detaliile referitoare la podurile în cauză sunt prezentate în anexa la prezenta decizie. Prezenta autorizare se aplică, de asemenea, oricăror poduri suplimentare care se adaugă la domeniul de aplicare a acordului încheiat între Republica Federală Germania și Republica Polonă privind responsabilitatea pentru construirea sau întreținerea podurilor de trecere a frontierei prin schimb de note diplomatice.
Articolul 2
Prin derogare de la articolul 5 din Directiva 2006/112/CE, în ceea ce privește podurile de frontieră pentru a căror construcție și întreținere este responsabilă Republica Federală Germania și în ceea ce privește podurile de frontieră pentru a căror întreținere Republica Federală Germania este exclusiv responsabilă, podurile în cauză și, dacă este cazul, șantierul de construcții aferent, în măsura în care se află pe teritoriul Poloniei, sunt considerate a face parte din teritoriul Germaniei în scopul furnizării de bunuri și servicii și al achiziționării intracomunitare de bunuri destinate construirii sau întreținerii podurilor respective.
Articolul 3
Prin derogare de la articolul 5 din Directiva 2006/112/CE, în ceea ce privește podurile de frontieră pentru a căror construcție și întreținere este responsabilă Republica Polonă și în ceea ce privește podurile de frontieră pentru a căror întreținere Republica Polonă este exclusiv responsabilă, podurile în cauză și, dacă este cazul, șantierul de construcții aferent, în măsura în care se află pe teritoriul Germaniei, sunt considerate a face parte din teritoriul Poloniei în scopul furnizării de bunuri și servicii și al achiziționării intracomunitare de bunuri destinate construirii sau întreținerii podurilor respective.
Articolul 4
Prezenta decizie se adresează Republicii Federale Germania și Republicii Polone.
Adoptată la Bruxelles, 22 ianuarie 2008.

Labels: 2
18
15