Document ID: 32003R1702

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1702/2003
2003 m. rugsėjo 24 d.
nustatantis orlaivio tinkamumo skraidyti ir orlaivio bei susijusių jo gaminių, dalių ir prietaisų tinkamumo naudoti aplinkos atžvilgiu pažymėjimų išdavimą bei projektavimo ir gamybinių organizacijų sertifikavimą įgyvendinančias taisykles
(tekstas svarbus EEE)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2002 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1592/2002 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiantis Europos aviacijos saugos agentūrą [1] (toliau - pagrindinis reglamentas), suderintą Reglamentu (EB) Nr. 1701/2003 [2], ypač jo 5 ir 6 straipsnius,
kadangi:
(1) Pagrindinis reglamentas nustato bendrus esminius reikalavimus, siekiant, kad būtų numatomas aukštas vienodas civilinės aviacijos saugos ir aplinkos apsaugos lygis; jame nustatoma, kad Komisija turi priimti būtinas įgyvendinimo taisykles, užtikrinančias vienodą tų reikalavimų taikymą; pagrindiniu reglamentu įsteigiama Europos aviacijos saugos agentūrą (toliau - agentūra), turinti padėti Komisijai parenti tas įgyvendinimo taisykles.
(2) Tarybos reglamento (EEB) Nr. 3922/91 [3] II priede su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2871/2000 [4], išvardyti galiojantys tinkamumo skraidyti aviacijos reikalavimai panaikinami nuo 2003 m. rugsėjo 28 d.
(3) Būtina priimti bendrus techninius reikalavimus ir administracines procedūras, siekiant, kad būtų užtikrinamas aviacijos gaminių, dalių ir prietaisų tinkamumas naudoti bei jų suderinamumas aplinkos požiūriu pagal pagrindinį reglamentą; tais reikalavimais ir procedūromis turėtų būti nustatomos atitinkamų pažymėjimų išdavimo, išlaikymo, dalinio jų keitimo, galiojimo sustabdymo arba jų atšaukimo sąlygos.
(4) Projektuojant ir gaminant gaminius, dalis ir prietaisus dalyvaujančioms organizacijoms turėtų būti taikomas reikalavimas atitikti tam tikrus techninius reikalavimus, siekiant, kad būtų įrodytas tų organizacijų tinkamumas vykdyti savo įsipareigojimus ir naudotis su jais susijusiomis privilegijomis bei jiems vykdyti būtinų priemonių turėjimas; Komisija turi imtis priemonių tą atitiktį liudijančių pažymėjimų išdavimo, išlaikymo, dalinio jų keitimo, galiojimo sustabdymo arba atšaukimo sąlygoms parengti.
(5) Imdamasi tinkamumo skraidyti bendrų esminių reikalavimų įgyvendinimo priemonių Komisija turi pasirūpinti, kad jos atitiktų dabartinę mokslo ir technikos būklę, būtų atsižvelgiama į pasaulinę orlaivių eksploatavimo patirtį, mokslo ir technikos pažangą bei kad būtų galima nedelsiant imtis veiksmų avarijų ir rimtų incidentų priežastims nustatyti.
(6) Siekiant, kad būtų užtikrinamas aviacijos gaminių, dalių ir prietaisų tinkamumo naudoti ir aplinkos reikalavimų požiūriu bendrų reikalavimų taikymo vienodumas, valstybių narių kompetentingos institucijos turi laikytis bendrų procedūrų, ir, jeigu būtina, agentūra turi įvertinti, ar laikomasi tų reikalavimų; agentūra turėtų parengti sertifikavimo specifikacijas ir rekomendacinę medžiagą, kad būtų lengviau užtikrinti būtiną reguliavimo vienodumą.
(7) Siekiant šio tikslo būtina pasirūpinti sklandžiu perėjimu prie agentūros naujos reguliavimo mechanizmų sistemos, užtikrinant, kad Bendrijoje būtų išlaikomas aukštas ir vienodas civilinės aviacijos saugos lygis; aviacijos pramonei ir valstybių narių administracijoms būtina skirti pakankamai laiko, kad būtų galima prisitaikyti prie šios naujos sistemos ir pripažinti, jog tebegalioja pažymėjimai, kurie buvo išduoti iki šio reglamento įsigaliojimo pagal pagrindinio reglamento 57 straipsnį.
(8) Šiuo reglamentu numatytos priemonės yra grindžiamos pagal pagrindinio reglamento 12 straipsnio 2 dalies b punktą ir 14 straipsnio 1 dalį agentūros [5] pareikšta nuomone.
(9) Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka pagrindinio reglamento 54 straipsnio 3 dalimi įsteigto Europos Aviacijos saugos agentūros komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Taikymo sritis ir sąvokų apibrėžimai
1. Šis reglamentas pagal pagrindinio reglamento 5 straipsnio 4 dalį ir 6 straipsnio 3 dalį nustato bendrus techninius reikalavimus ir administracines procedūras, kurios taikomos gaminius, dalis ir prietaisus sertifikuojant tinkamumo naudoti ir aplinkos atžvilgiu, įskaitant:
a) tipo sertifikatų, riboto galiojimo tipo sertifikatų, papildomų tipo sertifikatų išdavimą ir jų pakeitimus;
b) tinkamumo skraidyti, tinkamumo skraidyti riboto galiojimo pažymėjimų, leidimų skristi ir oficialių išleidimo pažymėjimų išdavimą;
c) remonto tvarkos patvirtinimų išdavimą;
d) įrodymą, kad laikomasi aplinkos apsaugos reikalavimų;
e) triukšmo pažymėjimų išdavimą;
f) gaminių, dalių ir prietaisų identifikavimą;
g) tam tikrų dalių ir prietaisų sertifikavimą;
h) projektavimo ir gamybinių organizacijų sertifikavimą;
i) tinkamumo skraidyti reikalavimų parengimą.
2. Šiame reglamente taikomi šie apibrėžimai:
a) "JAA" - tai Jungtinė aviacijos administracija;
b) "JAR" - tai Jungtiniai aviacijos reikalavimai;
c) "21 dalis" - tai orlaivio ir susijusių gaminių, dalių bei prietaisų ir šio reglamento priede nurodomų projektavimo ir gamybinių organizacijų sertifikavimo reikalavimai bei procedūros;
d) "M dalis" - tai pagal šį pagrindinį reglamentą priimti nepertraukiamo tinkamumo skraidyti reikalavimai.
2 straipsnis
Gaminių, dalių ir prietaisų sertifikavimas
1. Gaminiams, dalims ir prietaisams išduodami 21 dalyje nurodomi pažymėjimai.
2. Nukrypstant nuo šio straipsnio 1 dalies orlaiviams (įskaitant visus įmontuotus gaminius, dalis ir prietaisus), kurie nėra įregistruoti valstybėje narėje, netaikomos 21 dalies H ir I poskyrių nuostatos.
3. Gaminiui, kuriam valstybė narė tipo pažymėjimą išdavė iki 2003 m. rugsėjo 28 d., taikomos šios nuostatos:
a) laikoma, kad tam gaminiui tipo pažymėjimas buvo išduotas pagal šį reglamentą, jeigu:
i) gaminio tipas buvo sertifikuotas remiantis:
- Jungtinės aviacijos administracijos nustatytu tipo sertifikavimo pagrindu, jei tai yra pagal Jungtinės aviacijos administracijos procedūras sertifikuoti gaminiai kaip apibrėžiama tų gaminių Jungtinės aviacijos administracijos duomenų lapuose; arba
- jei tai yra kiti gaminiai, tipo sertifikavimo pagrindu kaip apibrėžiama projektavimo valstybės tipo pažymėjimo duomenų lape, jeigu projektavimo valstybė yra:
- valstybė narė, jeigu agentūra, pirmiausia atsižvelgdama į naudojamus tinkamumo skraidyti kodeksus ir eksploatavimo patirtį, nenustato, kad taikant tą tipo sertifikavimo pagrindą neužtikrinamas pagrindiniu reglamentu ir šiuo reglamentu nustatytajam lygiavertis saugos lygis; arba
- valstybė, su kuria valstybė narė yra sudariusi dvišalį tinkamumo skraidyti arba panašų susitarimą, pagal kurį tie gaminiai buvo sertifikuoti remiantis tos projektavimo valstybės tinkamumo skraidyti kodeksais, jeigu agentūra nenustato, jog tos projektavimo valstybės tinkamumo skraidyti kodeksai arba eksploatavimo patirtis ar saugos sistema neužtikrina pagrindiniu reglamentu ir šiuo reglamentu nustatytajam lygiaverčio saugos lygios;
- agentūra atlieka pirminį tų pirmiau minėtų dviejų nuostatų poveikio įvertinimą, siekdama, kad būtų suformuota Komisijos nuomonė, įskaitant galimus šio reglamento pakeitimus;
ii) aplinkos apsaugos reikalavimai - tai gaminiui taikyti nustatytieji Čikagos konvencijos 16 priede reikalavimai;
iii) taikomi tinkamumo skraidyti reikalavimai - tai projektavimo valstybės reikalavimai;
b) atskiro orlaivio, kuris į valstybės narės registrą buvo įtrauktas iki 2003 m. rugsėjo 28 d., projektas laikomas patvirtinta pagal šį reglamentą, jeigu:
i) orlaivio projekto pagrindinis tipas yra šio straipsnio a punkte nurodyto tipo pažymėjimo dalis;
ii) visi projekto šio pagrindinio tipo, už kurį neatsako tipo pažymėjimo turėtojas, pakeitimai buvo patvirtinti; ir
iii) laikomasi iki 2003 m. rugsėjo 28 d. registravimo valstybės narės išleistų arba priimtų tinkamumo skraidyti reikalavimų, įskaitant visus projektavimo valstybės tinkamumo skraidyti reikalavimų pakeitimus, dėl kurių buvo susitarta su registravimo valstybe nare;
c) agentūra nustato gaminių, kurie iki 2007 m. kovo 28 d. neatitinka šio straipsnio a punkto reikalavimų, tipo pažymėjimą;
d) agentūra iki 2007 m. kovo 28 d. parengia visų gaminių, kuriems taikomas šio straipsnio a punktas, triukšmui skirtus tipo pažymėjimo duomenų lapus. Kol nebus parengti tie duomenų lapai, valstybės narės tebeišduoda triukšmo pažymėjimus pagal taikomus nacionalinius reglamentus;
4. Jei tai yra gaminiai, kurių tipo sertifikavimo procesą Jungtinė aviacijos administracija arba valstybė narė tebevykdo 2003 m. rugsėjo 28 d.:
a) jeigu gaminį sertifikuoja kelios valstybės narės, etaloninis projektas yra tas, kurį įgyvendinant labiausiai pasistūmėta į priekį;
b) netaikoma 21 dalies 21A.15 punkto a, b ir c papunkčiai;
c) nukrypstant nuo 21 dalies 21A.17 punkto a papunkčio, tipo sertifikavimo pagrindas - tai paraiškos suteikti patvirtinimą pateikimo dieną Jungtinės aviacijos administracijos arba, jeigu būtina, valstybės narės nustatytasis pagrindas;
d) pagal Jungtinės aviacijos administracijos arba valstybės narės procedūras atliktas atitikties nustatymas laikomas lygiaverčiu nustatymui, kurį atliktų agentūra, tikrindama, ar laikomasi 21 dalies 21A.20 punkto a ir b papunkčių;
5. Jei tai yra nacionalinį tipo pažymėjimą arba lygiavertį pažymėjimą turintys gaminiai, kurių pakeitimo, atlikto valstybės narės, patvirtinimo procesas nėra užbaigtas rengiant tipo pažymėjimą pagal šį reglamentą:
a) jeigu sertifikavimą vykdo kelios valstybės narės, etaloninis projektas yra tas, kurį įgyvendinant labiausiai pasistūmėta į priekį;
b) netaikomas 21 dalies 21A.93 punktas;
c) Jungtinė aviacijos administracija arba, jeigu būtina, valstybė narė taikomą tipo sertifikavimo pagrindą nustato tą dieną, kai įteikiama paraiška suteikti keitimo patvirtinimą;
d) pagal Jungtinės aviacijos administracijos arba valstybės narės procedūras atliktas atitikties nustatymas laikomas lygiaverčiu nustatymui, kurį atliktų agentūra, tikrindama, ar laikomasi 21 dalies 21A.103 punkto a papunkčio 2 pastraipos ir b punkto;
6. Jei tai yra papildomi tipo pažymėjimai, kurių sertifikavimo procesą valstybė narė pagal Jungtinės aviacijos administracijos taikomas papildomo tipo pažymėjimo procedūras vykdo 2003 m. rugsėjo 28 d.; ir jei tai yra svarbūs gaminių pakeitimai, kuriuos pasiūlė kiti asmenys, o ne gaminio tipo pažymėjimo turėtojas, ir kurių sertifikavimo procesą taikydama nacionalines procedūras 2003 m. rugsėjo 28 d. vykdo valstybė narė:
a) jeigu sertifikavimą vykdo kelios valstybės narės - tai etaloninis projektas yra tas, kurį įgyvendinant labiausiai pasistūmėta į priekį;
b) netaikomi 21 dalies 21A.113 punkto a ir b papunkčiai;
c) taikomas sertifikavimo pagrindas - tai Jungtinės aviacijos administracijos arba, jeigu būtina, valstybės narės nustatytasis tą dieną, kai įteikiama paraiška išduoti papildomą tipo pažymėjimą arba suteikti svarbaus pakeitimo patvirtinimą;
d) pagal Jungtinės aviacijos administracijos arba valstybės narės procedūras atliktas atitikties nustatymas laikomas lygiaverčiu nustatymui, kurį atliktų agentūra, tikrindama, ar laikomasi 21 dalies 21A.115 punkto a papunkčio;
7. Jei tai yra nacionalinį tipo pažymėjimą arba lygiavertį pažymėjimą turintys gaminiai, kurių svarbaus remonto tvarkos patvirtinimo procesas, kurį vykdo valstybė narė, nėra užbaigtas pagal šį reglamentą rengiant tipo pažymėjimą, pagal Jungtinės aviacijos administracijos arba valstybės narės procedūras atliktas atitikties nustatymas laikomas lygiaverčiu nustatymui, kurį atliktų agentūra, tikrindama, ar laikomasi 21 dalies 21A.433 punkto a papunkčio.
8. Jei tai yra dalys ir prietaisai, kurių patvirtinimo arba sertifikavimo procesą valstybė narė vykdo 2003 m. rusėjo 28 d.:
a) jeigu sertifikavimą vykdo kelios valstybės narės, etaloninis projektas yra tas, kurį įgyvendinant labiausiai pasistūmėta į priekį;
b) netaikomas 21 dalies 21A.603 punktas;
c) taikomi duomenų reikalavimai pagal 21 dalies 21A.605 punktą - tai atitinkamos valstybės narės tą diena, kai buvo įteikta paraiška suteikti patvirtinimą arba išduoti pažymėjimą, nustatytieji reikalavimai;
d) atitinkamos valstybės narės atliktas atitikties įvertinimas laikomas lygiaverčiu nustatymui, kurį atliktų agentūra, tikrindama, ar laikomasi 21 dalies 21A.606 punkto b papunkčio.
9. Valstybės narės išduotas tinkamumo naudoti pažymėjimas, patvirtinantis pagal šio straipsnio 3 dalį nustatytą atitiktį tipo pažymėjimui, laikomas atitinkančiu šį reglamentą.
10. Kol agentūra pagal šio straipsnio 3 dalies c punktą nustatys orlaivių, kuriems valstybė narė leidžia skraidyti prieš 2003 m. rugsėjo 28 d. ir kuriems pagal šio straipsnio 3 dalį negalima išduoti tipo pažymėjimo, tipus už tuos orlaivius pagal taikomus nacionalinius reglamentus tebėra atsakinga valstybė narė, į kurios registrą įtraukti tie orlaiviai.
11. Valstybės narės iki 2007 m. kovo 28 d. patikrina, ar orlaivis yra tinkamas saugiai atlikti pagrindinį skrydį, o tam tikri susiję apribojimai, taikomi tuo atveju, jeigu nesilaikoma esminių reikalavimų, taip pat leidžia orlaiviui atlikti tą skrydį. Tuo atveju leidimuose skristi nustatomas apribojimas naudoti orlaivį valstybės narės, kurios kompetentinga institucija išduoda leidimą, oro erdvėje. Jeigu orlaivis skrenda už tos oro erdvės ribų, leidimą patvirtina atitinkamos valstybės narės kompetentingos institucijos.
Iki 2007 m. kovo 28 d. už orlaivį, kuriam valstybė narė leidimą skraidyti išdavė prieš 2003 m. rugsėjo 28 d. ir kuriam neišduotas tinkamumo skraidyti pažymėjimas, jam taikydama nacionalinius reglamentus gali tebebūti atsakinga valstybė narė. Šis orlaivis skraido tik atitinkamos valstybės narės oro erdvėje. Leidimą skristi už tos erdvės ribų išduoda atitinkamos valstybės narės kompetentinga institucija.
12. Jeigu 21 dalyje pateikiama nuoroda taikyti M dalies nuostatas ir (arba) laikytis jų bei jeigu M dalis negalioja, vietoje tų nuostatų taikomos atitinkamos nacionalinės taisyklės.
13. Valstybės narės išduoti ir 2003 m. rugsėjo 28 d. galiojantys dalių bei prietaisų patvirtinimai laikomi išduotais pagal šį reglamentą.
14. Valstybės narės pagal Jungtinės aviacijos administracijos arba taikomas nacionalines procedūras išduoti papildomi tipo pažymėjimai ar gaminių, kuriuos pasiūlė ne gaminio tipo pažymėjimo turėtojas, o kiti asmenys, ir kurios valstybė narė patvirtino pagal taikomas nacionalines procedūras, pakeitimai, jeigu papildomas tipo pažymėjimas arba pakeitimas galiojo 2003 m. rugsėjo 28 d., papildomas tipo pažymėjimas ar pakeitimas laikomi išduotais pagal šį reglamentą.
3 straipsnis
Projektavimo organizacijos
1. Už gaminių, dalių ir prietaisų projektavimą arba jų pakeitimus arba remontus atsakinga organizacija pagal 21 dalį įrodo savo tinkamumą.
2. Nukrypstant nuo šio straipsnio 1 dalies, organizacija, kurios pagrindinė komercinės veiklos vieta yra ne valstybėje narėje, gali įrodyti savo tinkamumą įsigydama valstybės išduodamą gaminio, dalies ir prietaiso pažymėjimą, dėl kurio organizacija buvo pateikusi paraišką, jeigu:
a) ta valstybė - tai projektavimo valstybė; ir
b) agentūra nustatė, kad tos valstybės sistema apima šiuo reglamentu numatomąjį nepriklausomo atitikties tikrinimo lygį, kuris užtikrinamas lygiaverte organizacijų patvirtinimų sistema arba tiesioginiu tos valstybės kompetentingų organizacijų dalyvavimu.
3. Projektavimo organizacijos patvirtinimai, kuriuos pagal Jungtinės aviacijos administracijos reikalavimus ir procedūras suteikė ar pripažino valstybė narė ir kurie galiojo prieš 2003 m. rugsėjo 28 d., laikomi atitinkančiais šį reikalavimą. Šiuo atveju 21 dalies J poskyryje nurodomiems antro lygio pažeidimams pašalinti skiriamas ne ilgesnis nei metų laikotarpis, jeigu tie pažeidimai yra susiję su anksčiau taikytų jungtinių aviacijos reikalavimų skirtumais.
4. Tipo pažymėjimo turėtojas, kuris 2003 m. rugsėjo 28 d. neturi pagal taikomas Jungtinės aviacijos administracijos procedūras atitinkamai projektavimo organizacijai išduoto patvirtinimo, savo tinkamumą pagal 21 dalies 21A.14 punktą įrodo prieš 2005 m. rugsėjo 28 d.
5. Organizacija, kuri pateikė paraišką, kad jai būtų išduotas papildomas tipo pažymėjimas, suteiktas svarbaus remonto tvarkos arba pagalbinės jėgainės projekto patvirtinimas ir kuri 2003 m. rugsėjo 28 d. neturi valstybės narės pagal Jungtinės aviacijos administracijos procedūras suteikto atitinkamo projektavimo organizacijos patvirtinimo, prieš 2005 m. rugsėjo 28 d. pagal 21 dalies 21A.1 12, 21A.432B punktus ar, jei tai yra pagalbinė jėgainė, 21A.602B punktą įrodo savo tinkamumą.
6. Organizacijoms, kurių atžvilgiu valstybė narė 2003 m. rugsėjo 28 d. pagal taikomas Jungtinės administracijos procedūras yra pradėjusi projektavimo organizacijos patvirtinimo išdavimo procesą:
1. netaikomas 21 dalies 21A.234 punktas;
2. pagal Jungtinės aviacijos administracijos procedūras atliktas atitikties nustatymas laikomas lygiaverčiu nustatymui, kurį atliktų agentūra, tikrindama, ar laikomasi 21 dalies 21A.245 punkto.
4 straipsnis
Gamybinės organizacijos
1. Už gaminių, dalių ir prietaisų gamybą atsakinga organizacija įrodo savo tinkamumą pagal 21 dalies reikalavimus.
2. Nukrypstant nuo šio straipsnio 1 dalies, gamintojas, kurio pagrindinė komercinės veiklos vieta yra ne valstybėje narėje, gali įrodyti savo tinkamumą įsigydamas tos valstybės išduodamą gaminio, dalies ir prietaiso pažymėjimą, dėl kurio jis buvo pateikęs paraišką, jeigu:
a) ta valstybė - tai gamybos valstybė; ir
b) agentūra nustatė, kad tos valstybės sistema apima šiuo reglamentu numatomąjį nepriklausomo atitikties tikrinimo lygį, kuris užtikrinamas lygiaverte organizacijų patvirtinimų sistema arba tiesioginiu tos valstybės kompetentingų organizacijų dalyvavimu.
3. Gamybinės organizacijos patvirtinimai, kuriuos pagal Jungtinės aviacijos administracijos reikalavimus ir procedūras suteikė ar pripažino valstybė narė ir kurie galiojo prieš 2003 m. rugsėjo 28 d., laikomi atitinkančiais šį reikalavimą. Šiuo atveju 21 dalies G poskyryje nurodomiems antro lygio pažeidimams pašalinti skiriamas ne ilgesnis nei metų laikotarpis, jeigu tie pažeidimai yra susiję su anksčiau taikytų jungtinių aviacijos reikalavimų skirtumais.
4. Organizacija savo tinkamumą pagal šį reglamentą įrodo prieš 2005 m. rugsėjo 28 d.
5. Kol organizacija savo tinkamumą įrodo pagal 21 dalies F ir G poskyrius, tos organizacijos pagal taikomus nacionalinius reglamentus parengti atitikties pareiškimai ir oficialūs išleidimo pažymėjimai laikomi išduotais pagal šį reglamentą.
6. Organizacijoms, kurių atžvilgiu valstybė narė 2003 m. rugsėjo 28 d. pagal taikomas Jungtinės administracijos procedūras yra pradėjusi gamybos organizavimo patvirtinimo išdavimo procesą:
a) netaikomas 21 dalies 21A.134 punktas;
b) pagal Jungtinės aviacijos administracijos procedūras atliktas atitikties nustatymas laikomas lygiaverčiu nustatymui, kurį atliktų agentūra, tikrindama, ar laikomasi 21 dalies 21A.145 punkto.
5 straipsnis
Įsigaliojimas
1. Šis reglamentas įsigalioja 2003 m. rugsėjo 28 d., išskyrus 21 dalies 21A.804 punkto a papunkčio 3 pastraipos (įsigalioja 2004 m. kovo 28 d.) ir 21 dalies H poskyrį, kuri įsigalioja 2004 m. rugsėjo 28 d.
2. Valstybės narės, nukrypdamos nuo 21 dalies 21A.159 punkto, iki 2005 m. rugsėjo 28 d. gali išduoti ribotos galiojimo trukmės patvirtinimus.
3. Valstybės narės, nukrypdamos nuo 21 dalies 21A.181 punkto, iki 2008 m. rugsėjo 28 d. gali išduoti ribotos galiojimo trukmės pažymėjimus.
4. Jeigu valstybė narė naudoja šio straipsnio 2 arba 3 dalies nuostatas, apie tai ji praneša Komisijai ir agentūrai.
5. Agentūra tinkamu laiku įvertina šio reglamento nuostatų poveikį patvirtinimo galiojimo trukmei, siekdama, kad būtų parengta Komisijai pateiktina nuomonė, įskaitant galimus reglamento pakeitimus.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2003 m. rugsėjo 24 d.

Labels: 7
8
20