Document ID: 32007D0198

A TANÁCS HATÁROZATA
(2007. március 27.)
a Fúziósenergia-fejlesztési és ITER Európai Közös Vállalkozás létrehozásáról és részére kedvezmények nyújtásáról
(2007/198/Euratom)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 47. cikke harmadik és negyedik albekezdésére és 48. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
mivel:
(1)
A Közösség az Európai Atomenergia-közösség (Euratom) kutatási és képzési programjaihoz nyújtott intenzív, folyamatos és összehangolt közösségi támogatással, valamint a nemzeti magfúziós laboratóriumokban a tudás és a humánerőforrások fejlesztésével - különösen az Európai Fúziós Fejlesztési Megállapodás (EFDA) keretében együttműködve - egységes és teljes mértékben integrált magfúzió-kutatási programot alakított ki, amely nemzetközi viszonylatban vezető szerepet vívott ki magának a magfúzió mint lehetőségeiben korlátlan, biztonságos, fenntartható, környezettisztelő és gazdaságilag versenyképes energiaforrás fejlesztésében.
(2)
A Közös Európai Tórusz (JET) elnevezésű magfúzió-kutatási projekt (1) - amely elérte, ha nem túlszárnyalta a tervezése során kitűzött célokat, ezen belül különösen tanúbizonyságot tett arról, hogy szabályozott körülmények között jelentős mennyiségű fúziós energia szabadítható fel, továbbá azóta is világcsúcsokat tart mind a magfúzió teljesítménye, mind energiája tekintetében - 1978-as megalapítása jól szemléltette az erőforrások és a szaktudás közös vállalkozás formájában történő közösségi szintű egyesítésében rejlő hozzáadott értéket.
(3)
A Közösség kulcsszerepet játszott az ITER elnevezésű, új generációs nemzetközi magfúziós projekt kidolgozásában, amely 1988-ban az előtervezés munkafolyamataival vette kezdetét (2), majd 1992-ben a műszaki tervezés munkafolyamataival folytatódott (3), amelyet 1998-ban három évre meghosszabbítottak (4), és amelyet 1994-ben egy második megállapodás (5) követett, amelynek alapján 2001-ig elkészült a kutatási létesítmény teljes, részletes és teljes mértékben integrált műszaki terve annak demonstrálása érdekében, hogy a magfúzióban olyan lehetséges energiaforrás rejlik, amelyből a Közösségnek a hosszú távú energiaellátás biztonságának és sokféleségének biztosításával összefüggésben jelentős haszna származhat.
(4)
Az ITER létrehozására irányuló tárgyalásokon részt vevő hét tárgyaló fél (az Euratom, az Amerikai Egyesült Államok, a Koreai Köztársaság, India, Japán, a Kínai Népköztársaság és Oroszország), amelyek együttesen a világ népességének több mint felét képviselik, megkötötte az ITER-projekt közös megvalósítása érdekében az ITER Nemzetközi Fúziósenergia-fejlesztési Szervezete létrehozásáról szóló megállapodást (6) (ITER-megállapodás), amely saint-paul-lès-durance-i (Franciaország) székhellyel létrehozta az ITER Nemzetközi Fúziósenergia-fejlesztési Szervezetét (a továbbiakban: ITER-szervezet). Az ITER-szervezet teljes hatáskörrel rendelkezik az ITER létesítményeinek kiépítésére, működtetésére, használatára és leállítására vonatkozóan.
(5)
Az ITER-megállapodás értelmében a részes felek az ITER-szervezetnek nyújtandó hozzájárulásukat erre alkalmas jogalanyokon, úgynevezett „belső ügynökségeken” keresztül teszik meg. Annak érdekében, hogy az ITER építése haladéktalanul megkezdődhessék, és tekintettel arra, hogy az Euratom mint befogadó fél az ITER-szervezet tagjaként különös kötelezettségekkel rendelkezik: a hozzájárulás legnagyobb részét adja és felel a helyszín előkészítéséért, az Euratom belső ügynökségét mielőbb létre kell hozni.
(6)
Az Euratom és Japán kétoldalú megállapodást kötött a tágabb megközelítés keretében folytatandó tevékenységek közös végrehajtásáról (a Japánnal megkötött tágabb megközelítésű megállapodás), amely az ITER-megállapodás tárgyalásai során létrejött megegyezés alapján, a „tágabb megközelítés” keretében kiegészítő közös kutatást irányoz elő a magfúzió területén a fúziós energia gyors valóra váltása érdekében. A Japánnal megkötött tágabb megközelítésű megállapodás értelmében az Euratom a tágabb megközelítés keretében folytatandó szóban forgó tevékenységeket az Euratom belső ügynökségén mint végrehajtó ügynökségen keresztül hajtja végre.
(7)
A szinergiában és a méretgazdaságosságban rejlő lehetőségek minél teljesebb kihasználása érdekében célszerű, ha az Euratom belső ügynöksége - összefüggésben a belga elnökség idején a kutatási miniszterek kérésére független szakértők egy csoportja által a magfúzió kérdésében fontolóra vett „gyorsított megközelítéssel”, Európa iparági versenyképességének megerősítése érdekében - egy demonstrációs fúziós reaktor és a kapcsolódó létesítmények megépítésének előkészítését célzó, hosszú távú programot is végrehajt.
(8)
2003. november 26.-27-i ülésének jegyzőkönyvében az Európai Tanács egyhangú döntéssel felhatalmazta a Bizottságot, hogy az ITER-t befogadó államként Franciaországot, az ITER felépítésének helyszínéül pedig Cadarache-t javasolja, és úgy határozott, hogy az Euratom belső ügynökségének székhelye Spanyolországban legyen.
(9)
Tekintettel arra, hogy az ITER-projekt és a tágabb megközelítés keretében folytatandó tevékenységek alapvető fontosságúak a magfúzió mint lehetőségeiben korlátlan, biztonságos, fenntartható, környezettisztelő és gazdaságilag versenyképes energiaforrás hasznosítása szempontjából, az Euratom belső ügynökségét az Euratom-szerződés 5. fejezetének megfelelően közös vállalkozás formájában kívánatos létrehozni.
(10)
A közös vállalkozást, amely európai és nemzetközi közérdekből folytatott kutatási tevékenységet végez, és nemzetközi megállapodásokból eredő kötelezettségeket teljesít, a a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv (7) 151. cikke (1) bekezdésének b) pontja, a jövedékiadó-köteles termékekre vonatkozó általános rendelkezésekről és e termékek tartásáról, szállításáról és ellenőrzéséről szóló, 1992. február 25-i 92/12/EGK tanácsi irányelv (8) 23. cikke (1) bekezdésének második francia bekezdése, a vízügyi, energiaipari, közlekedési és postai ágazatban működő ajánlatkérők beszerzési eljárásainak összehangolásáról szóló, 2004. március 31-i 2004/17/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (9) 22. cikke, valamint az építési beruházásra, az árubeszerzésre és a szolgáltatásnyújtásra irányuló közbeszerzési szerződések odaítélési eljárásainak összehangolásáról szóló, 2004. március 31-i 2004/18/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (10) 15. cikke értelmében nemzetközi szervezetnek kell tekinteni.
(11)
Ez a határozat a közös vállalkozás fennállásának időtartamára olyan pénzügyi keretet irányoz elő, amely tükrözi a jogalkotási hatóság akaratát, és nem érinti a költségvetési hatóságnak a Szerződésben meghatározott hatásköreit.
(12)
A közös vállalkozásnak a Bizottsággal előzetesen konzultálva, az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet 185. cikkében említett szervekre vonatkozó költségvetési keretrendeletről szóló, 2002. november 19-i 2343/2002/EK, Euratom bizottsági rendelet (11) (költségvetési keretrendelet) elvei alapján saját pénzügyi szabályzatot kell létrehoznia, amely figyelembe veszi a közös vállalkozás működésével kapcsolatos, különösen nemzetközi kötelezettségeiből eredő különleges elvárásokat.
(13)
A nemzetközi kutatási együttműködés megerősítése érdekében a közös vállalkozásnak nyitva kell állnia mindazon országok részvétele előtt, amelyek az Euratommal a magfúzió területén saját programjaik és az Euratom programjai társulásának létrehozása céljából együttműködési megállapodást kötöttek.
(14)
Az Európai Atomenergia-közösség (Euratom) nukleáris kutatási és képzési tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogramjáról (2007-2011), valamint a keretprogram végrehajtására irányuló egyedi programról szóló tanácsi határozati javaslat (a továbbiakban: hetedik keretprogram) az ITER-t a magfúzióra vonatkozó európai stratégia középpontjába helyezi, és rendelkezik az Euratom által a közös vállalkozáson keresztül az ITER-szervezet számára, a tágabb megközelítés keretében folytatandó tevékenységekhez és a demonstrációs fúziós reaktorok előkészítésére irányuló más kapcsolódó tevékenységekhez nyújtandó hozzájárulásról.
(15)
A stabil foglalkoztatási körülmények és a foglalkoztatottak körében az egyenlő bánásmód biztosítására, figyelembe véve a JET Közös Vállalkozás kapcsán szerzett tapasztalatokat, továbbá annak érdekében, hogy a közös vállalkozás a legfelkészültebb tudományos és műszaki szakemberek számára is vonzó legyen, kívánatos, hogy a közös vállalkozás valamennyi leendő alkalmazottjának foglalkoztatása a 259/68/EGK, Euratom, ESZAK rendeletnek (12) megfelelően az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti szabályzata és az Európai Közösségek egyéb alkalmazottaira vonatkozó alkalmazási feltételek (személyzeti szabályzat) alapján történjen.
(16)
Tekintettel arra, hogy a közös vállalkozás nem gazdasági céllal jön létre, és egy közérdekű nemzetközi kutatási projektben való európai részvétel érdekében tevékenykedik, feladatai ellátásához szükséges, hogy a közös vállalkozást, annak igazgatóját és alkalmazottait megillessék az Európai Közösségek kiváltságairól és mentességeiről szóló, 1965. április 8-i jegyzőkönyvben (13) meghatározott jogok.
(17)
A közös vállalkozás tevékenységének különleges voltára és a magfúziós kutatás fejlesztésének fontosságára tekintettel, a közös vállalkozásnak nyújtandó közfinanszírozás tekintetében a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elősegítése érdekében a közös vállalkozásnak meg kell adni a Szerződés III. mellékletében felsorolt valamennyi kedvezményt.
(18)
Mivel a közös vállalkozás jogi személyiséggel rendelkezik, tevékenységeit illetően elszámoltatható. A szerződéses ügyekben felmerülő jogviták rendezését illetően a közös vállalkozás által kötött szerződések az erről való megállapodás esetén előírhatják, hogy a Bíróság rendelkezik ítélkezési hatáskörrel.
(19)
A Szerződés II. címének 2. fejezetében a Közösség számára az ismeretek terjesztésével kapcsolatban előírt jogok és kötelezettségek figyelembevételével a közös vállalkozásnak a Bizottsággal közösen ki kell alakítania e kérdéskör kezelésének rendjét.
(20)
A közös vállalkozásnak és Spanyolországnak befogadói megállapodást kell kötnie a Spanyolország részéről a közös vállalkozásnak nyújtandó irodahelyiségekről, kiváltságokról és mentességekről, valamint egyéb támogatásról.
(21)
A határozat figyelembe veszi a Bizottság által elvégzett felmérés eredményeit, különösen az Euratom által a nukleáris energia (magfúzió) területén folytatott egyedi kutatási és képzési program tanácsadó bizottságának kedvező véleményét a javaslatról,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A közös vállalkozás létrehozása
(1) A Tanács 2007. április 19-től harmincöt éves időtartamra létrehozza a Fúziósenergia-fejlesztési és ITER Európai Közös Vállalkozást (Fusion for Energy) (a továbbiakban: közös vállalkozás).
(2) A közös vállalkozás feladatai a következők:
a)
biztosítja az Európai Atomenergia-közösség (a továbbiakban: Euratom) hozzájárulását az ITER Nemzetközi Fúziósenergia-fejlesztési Szervezetének;
b)
biztosítja az Euratom hozzájárulását a tágabb megközelítés keretében folytatott azon tevékenységekhez, amelyeket Japánnal a fúziós energia gyors valóra váltása érdekében folytatnak;
c)
programot készít elő és hangol össze egy demonstrációs fúziós reaktor és a kapcsolódó létesítmények, ezen belül különösen a nemzetközi fúziósanyag-besugárzó berendezés megépítésének előkészítése érdekében.
(3) A közös vállalkozás székhelye Barcelona (Spanyolország).
(4) A közös vállalkozást a 2006/112/EK tanácsi irányelv 151. cikke (1) bekezdésének b) pontja, a 92/12/EGK irányelv 23. cikke (1) bekezdésének második francia bekezdése, a 2004/17/EK irányelv 22. cikkének c) pontja és a 2004/18/EK irányelv 15. cikkének c) pontja értelmében nemzetközi szervezetnek kell tekinteni.
2. cikk
Tagok
A közös vállalkozás tagjai:
a)
az Euratom, amelyet a Bizottság képvisel;
b)
az Euratom tagállamai;
c)
azok a harmadik országok, amelyek a szabályozott magfúzió területén saját kutatási programjaik és az Euratom programjai társulásának létrehozása céljából együttműködési megállapodást kötöttek az Euratommal, és kifejezték igényüket a közös vállalkozásban tagként való részvételre.
3. cikk
Alapszabály
A közös vállalkozás mellékletben foglalt alapszabálya elfogadásra kerül.
4. cikk
Finanszírozás
(1) A közös vállalkozás számára feladatai ellátásához szükséges forrásokat a következőképpen kell meghatározni:
a)
az 1. cikk (2) bekezdésének a) pontjában előírt feladatok tekintetében az ITER- megállapodással összhangban;
b)
az 1. cikk (2) bekezdésének b) pontjában előírt feladatok tekintetében a „tágabb megközelítés” megállapodással összhangban;
c)
az 1. cikk (2) bekezdésének c) pontjában előírt feladatok tekintetében a Szerződés 7. cikke alapján elfogadott kutatási és képzési programokkal összhangban.
(2) A közös vállalkozás forrásai az Euratom hozzájárulásából, az ITER-t befogadó állam hozzájárulásaiból, az éves tagdíjakból, a közös vállalkozás Euratomtól különböző tagjai által nyújtott önkéntes hozzájárulásokból, valamint a kiegészítő forrásokból tevődnek össze.
(3) A közös vállalkozás részére az (1) bekezdésnek megfelelően szükségesnek ítélt teljes indikatív forrásigény 9 653 millió euro (14). Ez az összeg a következőképpen oszlik meg:
(millió euróban)
2007-2016
2017-2041
2007-2041
ebből 2007-2011
állandó érték
összesen
4 127
1 717
5 526
3 544
9 653
(4) A (3) bekezdésben megjelölt forrásigényhez az Euratom 7 649 millió euro indikatív összeggel járul hozzá, amelynek legfeljebb 15 %-a fordítható igazgatási kiadásokra. Ez az összeg a következőképpen oszlik meg:
(millió euróban)
2007-2016
2017-2041
2007-2041
ebből a hetedik keretprogram (2007-2011)
állandó érték
összesen
3 147
1 290
4 502
2 887
7 649
5. cikk
Pénzügyi szabályzat
(1) A közös vállalkozásnak a költségvetési keretrendelet elvein alapuló, külön pénzügyi szabályzattal kell rendelkeznie. Ha a közös vállalkozás sajátos működési igényei úgy kívánják, a közös vállalkozás pénzügyi szabályzata („pénzügyi szabályzat”) a Bizottsággal folytatott előzetes konzultáció függvényében eltérhet a költségvetési keretrendelettől.
(2) A közös vállalkozás saját pénzügyi ellenőrzésére külön szervezeti egységet hoz létre.
(3) A közös vállalkozás költségvetésének végrehajtására vonatkozó felelősség alól a Tanács ajánlása alapján az Európai Parlament ad mentesítést.
6. cikk
Személyzet
A közös vállalkozás személyzetére a személyzeti szabályzatot, és az Európai Közösség intézményei által a személyzeti szabályzat alkalmazása céljából közösen elfogadott szabályokat kell alkalmazni.
7. cikk
Kiváltságok és mentességek
A közös vállalkozásra, igazgatójára és személyzetére alkalmazni kell az Európai Közösségek kiváltságairól és mentességeiről szóló jegyzőkönyvet.
8. cikk
Kedvezmények
A tagállamok annak hivatalos tevékenységi körében, fennállásának teljes időtartama alatt megadják a közös vállalkozásnak a Szerződés III. mellékletében felsorolt valamennyi kedvezményt.
9. cikk
A Bíróság felelőssége és hatásköre
(1) A közös vállalkozás szerződéses felelősségére nézve a szerződés vonatkozó rendelkezései és az adott szerződésre alkalmazandó jog az irányadó.
A közös vállalkozás által kötött szerződésekben foglalt választottbírósági kikötések alapján az Európai Közösségek Bírósága rendelkezik ítélkezési hatáskörrel.
(2) A szerződésen kívüli felelősség körében a közös vállalkozás a tagállamok jogrendjében közös általános jogelvekkel összhangban megtéríti a közös vállalkozás alkalmazottai által feladataik ellátása során okozott kárt.
Az e károkra vonatkozó kártérítéssel kapcsolatos jogvitákban az Európai Közösségek Bírósága rendelkezik hatáskörrel.
(3) A Szerződés 146. és 148. cikkében előírt feltételek mellett a Bíróság rendelkezik hatáskörrel a közös vállalkozással - beleértve az igazgatótanács határozataival - szemben indított keresetek tekintetében.
(4) Az (1) és (2) bekezdésben említett károkkal összefüggésben a közös vállalkozás által végrehajtott kifizetések és az ezzel kapcsolatban keletkező költségek és kiadások a közös vállalkozás kiadásainak minősülnek, és a közös vállalkozás forrásaiból kell őket fedezni.
10. cikk
Ismeretterjesztés
A közös vállalkozás megállapodik a Bizottsággal olyan alkalmas rendelkezésekről, amelyek révén a Közösség a Szerződés II. címének 2. fejezetében előírt jogainak megfelelhet és kötelezettségeit teljesítheti.
11. cikk
Befogadói megállapodás
A közös vállalkozás és Spanyolország a közös vállalkozás létrehozásától számított három hónapon belül befogadói megállapodást köteles kötni.
12. cikk
Alkalmazás
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik naptól alkalmazandó.
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2007. március 27-én.

Labels: 2
4
5
14
18
15