Document ID: 32014D0699

ODLUKA VIJEĆA
od 24. lipnja 2014.
o utvrđivanju stajališta koje treba usvojiti u ime Europske unije na 25. sjednici Odbora za reviziju OTIF-a u pogledu određenih izmjena Konvencije o međunarodnom željezničkom prijevozu (COTIF) i njezinih dodataka
(2014/699/EU)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 91. u vezi s njegovim člankom 218. stavkom 9.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
budući da:
(1)
Unija je pristupila Konvenciji o međunarodnom željezničkom prijevozu od 9. svibnja 1980. kako je izmijenjena Protokolom iz Vilniusa od 3. lipnja 1999. („Konvencija COTIF-a”), u skladu s Odlukom Vijeća 2013/103/EU (1).
(2)
Sve države članice, uz iznimku Cipra i Malte, primjenjuju Konvenciju COTIF-a.
(3)
Očekuje se da će Odbor za reviziju, osnovan u skladu s člankom 13. stavkom 1. točkom (c) Konvencije COTIF, na svojoj 25. sjednici koja se treba održati od 25. do 27. lipnja 2014. odlučiti o određenim izmjenama Konvencije COTIF i određenih njezinih dodataka, i to dodataka B (Jedinstvena pravila o Ugovoru o međunarodnom željezničkom prijevozu robe - CIM), D (Jedinstvena pravila o ugovorima o korištenju vozila u međunarodnom željezničkom prometu - CUV), E (Jedinstvena pravila o Ugovoru o korištenju infrastrukture u međunarodnom željezničkom prometu - CUI), F (Jedinstvena pravila o vrednovanju tehničkih standarda i prihvaćanju jedinstvenih tehničkih propisa primjenjivih na željeznička sredstva namijenjena korištenju u međunarodnom prometu - APTU), i G (Jedinstvena pravila o tehničkom odobravanju željezničkih sredstava koja se koriste u međunarodnom prometu - ATMF).
(4)
Ciljevi su izmjena Konvencije COTIF-a ažuriranje zadaća Odbora tehničkih stručnjaka i definiranje „vlasnika ili upravitelja” (keeper) u skladu s pravom Unije te preinačavanje određenih pravila o financiranju Međuvladine organizacije za međunarodni željeznički prijevoz (OTIF), njezinoj reviziji i izvješćivanju, kao i manje administrativne izmjene.
(5)
Cilj je izmjena Dodatka B (CIM) davanje prednosti elektroničkom obliku sprovodnog lista i njegovih pratećih dokumenata te pojašnjavanje određenih odredbi ugovora o prijevozu.
(6)
Cilj izmjena Dodatka D (CUV) koje je predstavio glavni tajnik OTIF-a je pojašnjavanje uloge vlasnika ili upravitelja i subjekta nadležnog za održavanje u ugovorima o korištenju vozila u međunarodnom željezničkom prometu. Francuska je podnijela odvojeni prijedlog u vezi s odgovornošću za štetu koju je izazvalo vozilo. Njemačka je također podnijela odvojeni prijedlog u vezi s područjem primjene jedinstvenih pravila CUV-a.
(7)
Cilj je izmjena Dodatka G (ATMF) ažuriranje odredbi o tehničkom odobravanju željezničkih sredstava koja se koriste u međunarodnom prometu, pojašnjavanje funkcija ugovorne države kako je definirana u tom Dodatku, nadležnog tijela i subjekta za procjenu i njihovih međusobnih odnosa, kao i usklađivanje pojmova s pravom Unije.
(8)
Cilj je izmjena Dodatka F (APTU) održavanje dosljednosti s revidiranim Dodatkom G (ATMF).
(9)
Cilj izmjena Dodatka E (CUI) koje je predložio Međunarodni odbor za željeznički promet (CIT) je proširenje područja primjene jedinstvenih pravila o Ugovoru o korištenju infrastrukturom za usluge domaćeg željezničkog prometa, stvaranje pravne osnove za opće uvjete korištenja željezničke infrastrukture i proširenje odgovornosti upravitelja infrastrukturom na štetu ili gubitke izazvane infrastrukturom.
(10)
Glavni tajnik OTIF-a također je predložio uredničke izmjene kojima bi se pojam „Europske zajednice” zamijenio pojmom „Europska unija” u čitavoj Konvenciji COTIF i njezinim dodacima.
(11)
Većina je predloženih izmjena u skladu s pravom i strateškim ciljevima Unije te bi ih stoga Unija trebala podržati. Određene izmjene ne utječu na pravo Unije te stajalište o njima nije potrebno usuglasiti na razini Unije. Naposljetku, neke je izmjene potrebno dodatno razmotriti u okviru Unije i trebalo bi ih odbaciti na ovom sastanku Odbora za reviziju; budu li potonje izmjene odobrene bez preinake koja je prihvatljiva za Uniju, Unija bi trebala formulirati primjedbu u skladu s postupkom utvrđenim u članku 35. stavku 4. Konvencije COTIF-a.
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
1. Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije na 25. sjednici Odbora za reviziju osnovanog Konvencijom o međunarodnom željezničkom prijevozu u skladu je s prilogom ovoj Odluci.
2. Predstavnici Unije u Odboru za reviziju mogu dogovoriti manje izmjene dokumenata navedenih u prilogu ovoj Odluci bez daljnje odluke Vijeća.
Članak 2.
Nakon donošenja, odluka Odbora za reviziju objavljuje se u Službenom listu Europske unije.
Članak 3.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Luxembourgu 24. lipnja 2014.

Labels: 8
5