Document ID: 31983R3421

31983R3421
L 346/91
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 3421/83 НА СЪВЕТА
от 14 ноември 1983 година
относно определянето на някои подробни правила за прилагането на Търговското споразумение между Общността и Китай
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаването на Европейската икономическа общност, и по-специално член 113 от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като има предвид, че на 3 април 1978 г. бе подписано Търговско споразумение между Европейската икономическа общност и Китайската народна република, наричано по-долу „Споразумението“;
като има предвид, че е необходимо да се определят някои подробни правила за прилагането на предпазната клауза, предвидена в член 5 от Споразумението, чрез дерогация от Регламент (ЕИО) № 1766/82 на Съвета от 30 юни 1982 г. относно общите правила за внос от Китайската народна република (1) и от Регламент (ЕИО) № 3420/83 на Съвета от 14 ноември 1983 г. относно режимите за внос на продукти с произход от държави с държавен монопол върху търговията, които не са либерализирани на ниво на общностно равнище (2),
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Освен ако не е предвидено друго в настоящия регламент, вносът от Китай в Общността е предмет на:
-
Регламент (ЕИО) № 1766/82, за продукти, попадащи в рамките на този регламент, а именно продукти, които са либерализирани на ниво Общност, и
-
Регламент (ЕИО) № 3420/83, за останалите продукти.
Член 2
1. Когато съществуват основания за прилагане от Общността на предпазни мерки, предвидени в член 5 от Споразумението, по отношение на продукти, предмет на Регламент (ЕИО) № 1766/82, тези мерки се приемат, при съблюдаване на параграф 2, в съответствие с процедурите, предвидени в същия регламент, и по-специално в член 12 от него, след приключване на консултациите с Китай, предвидени в член 5 от Споразумението.
2. Когато бъдат изпълнени условията, предвидени в член 5, параграф 2 от Споразумението, предпазните мерки се приемат, според случая, от Комисията в съответствие с процедурата, предвидена в член 11 от Регламент (ЕИО) № 1766/82 или от държава-членка съгласно процедурата, предвидена в член 13 от същия регламент.
3. За онези продукти, които попадат в рамките на Споразумението и са обхванати от Регламент (ЕИО) № 1766/82, консултациите, посочени в член 4 от същия регламент, се провеждат на съвместно заседание на Комитета, предвиден в член 5 от регламента, и на Комитета, създаден съгласно член 12 от Регламент (ЕИО) № 3420/83.
Член 3
1. Когато съществуват основания за прилагане от Общността на предпазни мерки, предвидени в член 5 от Споразумението, по отношение на продукти, предмет на Регламент (ЕИО) № 3420/83, тези мерки се приемат, при съблюдаване на параграф 2, от Съвета или от Комисията, в зависимост от случая, в съответствие с процедурите, предвидени в същия регламент, и по-специално членове 7, 8 и 9 от него, след приключване на консултациите с Китай, предвидени в член 5 от Споразумението.
2. Когато бъдат изпълнени условията, установени в член 5, параграф 2 от Споразумението, предпазните мерки се приемат от държава-членка съгласно процедурата, предвидена в член 10 от Регламент (ЕИО) № 3420/83.
3. Срокът, предвиден в член 9, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 3420/83, започва да тече от края на консултациите с Китай, и при всички случаи от 30-ия ден след датата, на която искането за консултации е било представено на Китай.
Член 4
Комисията провежда консултации с Китай в случаите, посочени в Споразумението.
Член 5
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 14 ноември 1983 година.

Labels: 1
5
3
18
15