Document ID: 32011R0809

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 809/2011
ze dne 11. srpna 2011,
kterým se mění nařízení (ES) č. 2074/2005, pokud jde o dokumentaci doprovázející dovoz mražených produktů rybolovu přímo z mrazírenského plavidla
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu (1), a zejména na čl. 9 druhý pododstavec uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (2), a zejména na čl. 16 druhý pododstavec uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízení (ES) č. 853/2004 stanoví mimo jiné, že provozovatelé potravinářských podniků dovážející produkty živočišného původu ze třetích zemí zajistí, aby se dovoz uskutečnil pouze tehdy, pokud jsou splněny požadavky článku 14 nařízení (ES) č. 854/2004.
(2)
Článek 14 nařízení (ES) č. 854/2004 stanoví, že při dovozu do Unie musí být zásilky produktů živočišného původu opatřeny dokladem splňujícím určité požadavky. V čl. 15 odst. 3 uvedeného nařízení se však stanoví, že pokud jsou produkty rybolovu dováženy mimo jiné přímo z mrazírenského plavidla, může být uvedený doklad nahrazen dokladem podepsaným kapitánem.
(3)
V příloze VI nařízení Komise (ES) č. 2074/2005 ze dne 5. prosince 2005, kterým se stanoví prováděcí opatření pro některé výrobky podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 a pro organizaci úředních kontrol podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, kterým se stanoví odchylka od nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 a kterým se mění nařízení (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 (3), jsou stanoveny vzory veterinárních osvědčení včetně vzorů veterinárních osvědčení pro dovoz produktů rybolovu.
(4)
Členské státy a organizace zúčastněných stran požádaly Komisi, aby vytvořila vzor dokladu, který má podepisovat kapitán, aby byly harmonizovány požadované informace a používané postupy při dovozu mrazených produktů rybolovu do Unie přímo z mrazírenského plavidla.
(5)
Vzor dokladu, který má podepisovat kapitán, by měl konkrétně odkazovat na ustanovení týkající se manipulace s produkty rybolovu na palubě mrazírenských plavidel uvedená v příloze III oddílu VIII nařízení (ES) č. 853/2004. Tento vzor dokladu by také měl vyhovovat elektronickému systému pro výměnu veterinárních osvědčení a dovozních dokladů mezi příslušnými orgány jednotlivých států odpovědnými za otázky zdraví, pokud jde o živá zvířata a produkty živočišného původu (TRACES).
(6)
Je proto vhodné vytvořit harmonizovaný vzor dokladu, který má podepisovat kapitán při dovozu produktů rybolovu do Unie přímo z mrazírenského plavidla. Nařízení (ES) č. 2074/2005 by mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(7)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 2074/2005 se mění takto:
1)
Článek 6 se nahrazuje tímto:
„Článek 6
Vzory veterinárních osvědčení a dokladů pro dovoz některých produktů živočišného původu pro účely nařízení (ES) č. 853/2004 a č. 854/2004
1. Vzory veterinárních osvědčení a dokladů uvedené v čl. 6 odst. 1 písm. d) nařízení (ES) č. 853/2004, které mají být použity při dovozu produktů živočišného původu uvedených v příloze VI tohoto nařízení, jsou stanoveny v uvedené příloze.
2. Vzor dokladu, který má podepisovat kapitán a který může nahradit doklad požadovaný podle článku 14 nařízení (ES) č. 854/2004, pokud jsou produkty rybolovu dováženy přímo z mrazírenského plavidla, jak je stanoveno v čl. 15 odst. 3 uvedeného nařízení, je uveden v příloze VI tohoto nařízení.“
2)
Příloha VI se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se od 1. dubna 2012.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 11. srpna 2011.

Labels: 3
17
6