Document ID: 32014R0323

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 323/2014
z dne 28. marca 2014
o spremembi prilog I in II k Uredbi (ES) št. 669/2009 o izvajanju Uredbe (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta glede poostrenega uradnega nadzora pri uvozu nekatere krme in nekaterih živil neživalskega izvora
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o izvajanju uradnega nadzora, da se zagotovi preverjanje skladnosti z zakonodajo o krmi in živilih ter s pravili o zdravstvenem varstvu živali in zaščiti živali (1), zlasti člena 15(5) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Uredba Komisije (ES) št. 669/2009 (2) določa pravila za poostreni uradni nadzor pri uvozu krme in živil neživalskega izvora iz Priloge I (v nadaljnjem besedilu: seznam) k Uredbi na vstopnih točkah na območja iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 882/2004.
(2)
Člen 2 Uredbe (ES) št. 669/2009 določa, da se seznam pregleduje redno, najmanj štirikrat letno, pri čemer je treba upoštevati vsaj vire informacij iz navedenega člena.
(3)
Pojav in pomen incidentov v zvezi z živili, ki so bili sporočeni prek sistema hitrega obveščanja za živila in krmo, ugotovitve misij Urada za prehrano in veterinarstvo v tretjih državah ter četrtletna poročila o pošiljkah krme in živil neživalskega izvora, ki jih države članice Komisiji predložijo v skladu s členom 15 Uredbe (ES) št. 669/2009, kažejo na to, da bi bilo treba seznam spremeniti.
(4)
Ustrezni viri informacij zlasti za pošiljke betelovih listov s poreklom iz Indije in Tajske, encimov s poreklom iz Indije, zemeljskih oreškov in proizvodov iz njih s poreklom iz Sudana ter listov vinske trte s poreklom iz Turčije kažejo na pojav novih tveganj, kar upravičuje uvedbo poostrenega uradnega nadzora. Vpise za navedene pošiljke bi bilo zato treba vključiti v seznam.
(5)
Poleg tega bi bilo treba seznam spremeniti tako, da se črtajo vpisi za blago, za katero razpoložljive informacije kažejo na splošno zadovoljivo stopnjo skladnosti z ustreznimi varnostnimi zahtevami, ki jih določa zakonodaja Unije, in za katero višja raven uradnega nadzora zato ni več upravičena. Vpis na seznamu za posušene rezance iz Kitajske bi bilo zato treba črtati.
(6)
Države članice so Komisijo tudi opozorile, da je treba določiti, da vpisi za uvoz zelišč iz Maroka, Tajske in Vietnama, bamije (okre) iz Vietnama ter paprike iz Tajske in Vietnama zajemajo tudi ohlajene proizvode. Zaradi jasnosti zakonodaje Unije je treba na seznam dodati tudi pojasnilo v zvezi z vpisi za uvoz pomaranč in jagod iz Egipta ter graha in fižola iz Kenije.
(7)
Poleg tega je treba spremeniti Prilogo II k Uredbi (ES) št. 669/2009, zlasti da se upoštevajo določbe o nadaljnjem prevozu iz člena 8 navedene uredbe v enotnem vstopnem dokumentu. Potrebne so tudi dodatne tehnične spremembe navodil za izpolnjevanje enotnega vstopnega dokumenta.
(8)
Za zagotovitev skladnosti in jasnosti je primerno nadomestiti prilogi I in II k Uredbi (ES) št. 669/2009.
(9)
Uredbo (ES) št. 669/2009 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
(10)
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Prilogi I in II k Uredbi (EU) št. 669/2009 se nadomestita z besedilom iz Priloge k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. aprila 2014.
Ta uredba je zavezujoča v celoti in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 28. marca 2014

Labels: 17
5
0
3
6