Document ID: 32013R1253

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1253/2013
ze dne 21. října 2013,
kterým se mění nařízení (EU) č. 1089/2010, kterým se provádí směrnice 2007/2/ES, pokud jde o interoperabilitu sad prostorových dat a služeb prostorových dat
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2007/2/ES ze dne 14. března 2007 o zřízení Infrastruktury pro prostorové informace v Evropském společenství (INSPIRE) (1), a zejména na čl. 7 odst. 1 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízení Komise (EU) č. 1089/2010 ze dne 23. listopadu 2010, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/2/ES, pokud jde o interoperabilitu sad prostorových dat a služeb prostorových dat (2), stanoví technické podmínky interoperability sad prostorových dat ve vztahu k tématům prostorových dat v příloze I směrnice 2007/2/ES.
(2)
Aby byla zajištěna plná interoperabilita sad prostorových dat, je vhodné stanovit technické podmínky interoperability sad prostorových dat souvisejících s tématy prostorových dat v přílohách II a III směrnice 2007/2/ES.
(3)
Aby byla zajištěna celková shoda technických podmínek interoperability sad prostorových dat uvedených v tomto nařízení, měly by být změněny stávající technické podmínky interoperability sad prostorových dat souvisejících s tématy prostorových dat v příloze I směrnice 2007/2/ES.
(4)
Za prvé, požadavky týkající se číselníků by měly být změněny s cílem umožnit flexibilní přístup k popisu hodnot číselníků na různých úrovních podrobnosti a zajistit technické podmínky pro sdílení rozšířených číselníků.
(5)
Za druhé, omezení prostorových vlastností na prostorové schéma Simple Feature (jednoduché jevy) by mělo být zmírněno, aby bylo umožněno rovněž zpřístupnění 2,5D dat.
(6)
Za třetí, měl by být zaveden další prvek metadat, aby se umožnila identifikace typu prostorové reprezentace (spatial representation type) užívaného pro datovou sadu.
(7)
Za čtvrté, téma prostorových dat „Systémy geografických souřadnicových sítí“ by mělo být rozšířeno tak, aby zahrnovalo i souřadnicovou síť s víceúrovňovým rozlišením založenou na zeměpisných souřadnicích.
(8)
Za páté, téma prostorových dat „Územní správní jednotky“ by mělo být rozšířeno tak, aby popisovalo i mořské územní správní jednotky.
(9)
Za šesté, aby se předešlo překrývání s typy prostorového objektu specifikovanými pro témata prostorových dat v přílohách II a III směrnice 2007/2/ES, měly by být odstraněny některé předběžné typy z témat prostorových dat „Územní správní jednotky“ a „Vodstvo“.
(10)
Nařízení (EU) č. 1089/2010 by tudíž mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(11)
Opatření stanovená v tomto nařízení jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle článku 22 směrnice 2007/2/ES,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EU) č. 1089/2010 se mění takto:
1)
Článek 2 se mění takto:
a)
úvodní věta se nahrazuje tímto:
„Pro účely tohoto nařízení se používají tyto definice a definice pro specifická témata uvedené v přílohách:“;
b)
bod 4 se zrušuje;
c)
v bodě 6 se výraz „ISO 19103“ nahrazuje výrazem „ISO/TS 19103:2005“;
d)
v bodě 9 se výraz „EN ISO 19135“ nahrazuje výrazem „EN ISO 19135:2007“;
e)
v bodě 11 se výraz „EN ISO 19128“ nahrazuje výrazem „EN ISO 19128:2008“;
f)
v bodě 13 se výraz „EN ISO 19115“ nahrazuje výrazem „EN ISO 19115:2005/AC:2008“;
g)
v bodě 15 se výraz „EN ISO 19135“ nahrazuje výrazem „EN ISO 19135:2007“;
h)
v bodě 18 se výraz „ISO 19103“ nahrazuje výrazem „ISO/TS 19103:2005“;
i)
doplňují se body 21 až 30, které znějí:
„21.
‚vlastností‘ (property) se rozumí atribut nebo přidružená role,
22.
‚typem sjednocení‘ (union type) se rozumí typ sestávající z právě jedné z několika alternativ (vyjmenovaných jako atributy prvků) v souladu s ISO/TS 19103:2005,
23.
‚třídou přidružení‘ (association class) se rozumí typ, který definuje další vlastnosti na základě vztahu mezi dvěma jinými typy,
24.
‚pokrytím‘ (coverage) se rozumí prostorový objekt, který působí jako funkce k vracení hodnot ze svého oboru hodnot pro danou polohu ve své prostorové, časové nebo prostoročasové doméně v souladu s ISO 19123:2007,
25.
‚doménou‘ (domain) se rozumí jednoznačně definovaná množina v souladu s ISO/TS 19103:2005,
26.
‚oborem hodnot‘ (range) se rozumí množina hodnot atributů vzhledu jevu sdružená funkcí s prvky domény pokrytí v souladu s EN ISO 19123:2007,
27.
‚rektifikovanou souřadnicovou sítí‘ (rectified grid) se rozumí souřadnicová síť, pro kterou existuje afinní transformace mezi souřadnicemi sítě a souřadnicemi souřadnicového referenčního systému, v souladu s EN ISO 19123:2007,
28.
‚souřadnicovou sítí s vyjádřitelnou referencí‘ (referenceable grid) se rozumí souřadnicová síť sdružená s transformací, která může být použita k převodu hodnot souřadnic sítě na hodnoty souřadnic vztažené k externímu souřadnicovému referenčnímu systému, v souladu s EN ISO 19123:2007,
29.
‚mozaikováním‘ (tessellation) se rozumí rozdělení prostoru na množinu navzájem hraničících podprostorů, které mají stejný rozměr jako dělený prostor. Mozaikování dvojrozměrného prostoru je složeno z množiny nepřekrývajících se polygonů, které zcela pokrývají oblast zájmu,
30.
‚užší hodnotou‘ (narrower value) se rozumí hodnota, která má hierarchický vztah k obecnější nadřazené hodnotě.“
2)
Článek 4 se mění takto:
a)
Odstavec 1 se nahrazuje tímto:
„1. Pro výměnu a klasifikaci prostorových objektů z datových sad, které splňují podmínky stanovené v článku 4 směrnice 2007/2/ES, použijí členské státy typy prostorových objektů a přidružené datové typy, výčty a číselníky uvedené v přílohách II, III a IV pro témata, kterých se datové sady týkají.“
b)
Všechny odkazy na „přílohu II“ v bodech 2 a 3 se nahrazují odkazy na „přílohy“.
c)
V odstavci 3 se druhá věta nahrazuje tímto: „Hodnoty výčtů a číselníků jsou jednoznačně identifikovány jazykově neutrálními mnemotechnickými počítačovými kódy. Tyto hodnoty mohou rovněž obsahovat jazykově specifický název, který se použije pro interakci s člověkem.“
3)
V článku 5 se zrušuje odstavec 4.
4)
Článek 6 se nahrazuje tímto:
„Článek 6
Číselníky a výčty
1. Číselníky jsou jedním z těchto typů specifikovaných v přílohách:
a)
číselníky, jejichž přípustné hodnoty zahrnují pouze hodnoty specifikované v tomto nařízení;
b)
číselníky, jejichž přípustné hodnoty zahrnují hodnoty specifikované v tomto nařízení a užší hodnoty uvedené poskytovateli dat;
c)
číselníky, jejichž přípustné hodnoty zahrnují hodnoty specifikované v tomto nařízení a další hodnoty na jakékoli úrovni uvedené poskytovateli dat;
d)
číselníky, jejichž přípustné hodnoty zahrnují jakékoli hodnoty uvedené poskytovateli dat.
Pro účely písmen b), c) a d) mohou poskytovatelé dat kromě přípustných hodnot užívat hodnoty specifikované v příslušných technických pokynech INSPIRE (INSPIRE Technical Guidance) dostupných na internetových stránkách INSPIRE vedených Společným výzkumným střediskem (JRC).
2. Číselníky mohou být hierarchické. Hodnoty hierarchických číselníků mohou mít obecnější nadřazenou hodnotu. V případě, že jsou platné hodnoty hierarchického číselníku specifikovány v tabulce v tomto nařízení, jsou nadřazené hodnoty uvedeny v posledním sloupci.
3. Pokud u atributů, jejichž typem je číselník podle odst. 1 písm. b), c) nebo d), poskytovatel dat uvede hodnotu, která není specifikována v tomto nařízení, budou tato hodnota a její definice zpřístupněny v registru.
4. Atributy nebo přidružené role typů prostorových objektů nebo datových typů, které mají typ číselníku, mohou nabývat pouze hodnot přípustných podle specifikace číselníku.
5. Atributy nebo přidružené role typů prostorových objektů nebo datových typů, které mají typ výčtu, mohou nabývat pouze hodnot ze seznamů specifikovaných pro tento typ výčtu.“
5)
V čl. 8 odst. 2 a v čl. 11 odst. 1 se odkazy na „přílohu II“ nahrazují odkazy na „přílohy“.
6)
Článek 12 se mění takto:
a)
Odstavec 1 se nahrazuje tímto:
„1. Doména hodnot prostorových vlastností definovaná v tomto nařízení je omezena na prostorové schéma Simple Feature uvedené v Herring, John R. (ed.), OpenGIS® Implementation Standard for Geographic information - Simple feature access - Part 1: Common architecture, version 1.2.1, Open Geospatial Consortium, 2011, není-li pro konkrétní téma nebo typ prostorových dat stanoveno jinak.“
b)
Odstavec 2 se mění takto:
Slova „jednotek SI“ se nahrazují slovy „jednotek SI nebo jiných jednotek než SI, jejichž užití je v rámci Mezinárodní soustavy jednotek přípustné“.
7)
V článku 13 se doplňuje bod 6, který zní:
„6.
Typ prostorové reprezentace: Metoda používaná pro prostorovou reprezentaci geografické informace.“
8)
Článek 14 se mění takto:
a)
V odstavci 2 se písm. b) nahrazuje tímto:
„b)
typ(y) prostorových objektů nebo jejich podmnožina, které tvoří obsah vrstvy.“
b)
Doplňuje se následující odstavec 3:
„3. Pro typy prostorových objektů, jejichž objekty lze dále klasifikovat s využitím atributu hodnoty číselníků, lze definovat více vrstev. Každá tato vrstva musí zahrnovat prostorové objekty odpovídající jedné konkrétní hodnotě číselníku. Při definování těchto množin vrstev v přílohách II, III a IV musí být splněny všechny následující požadavky:
a)
zástupný znak CodeListValue zastupuje hodnoty příslušného číselníku, uvádí se s prvním velkým písmenem;
b)
zástupný znak human-readable name zastupuje člověkem čitelný název hodnoty číselníků;
c)
typ prostorového objektu zahrnuje příslušný atribut a číselník v závorce;
d)
musí být uveden jeden příklad vrstvy.“
9)
Příloha I se mění způsobem stanoveným v příloze I tohoto nařízení.
10)
Příloha II se mění způsobem stanoveným v příloze II tohoto nařízení.
11)
Doplňuje se příloha III způsobem stanoveným v příloze III tohoto nařízení.
12)
Doplňuje se příloha IV způsobem stanoveným v příloze IV tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost [dvacátým] dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech v souladu se Smlouvami.
V Bruselu dne 21. října 2013.

Labels: 7
12
16