Document ID: 32014R0800

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 800/2014,
annettu 24 päivänä heinäkuuta 2014,
kansallisiin ohjelmiin perustuvan ja erityisen kauttakulkujärjestelyn yhteydessä annettavan operatiivisen tuen rahoitusta koskevien raportointimenettelyjen ja muiden käytännön järjestelyjen vahvistamisesta ulkorajojen ja viisumipolitiikan rahoitusvälineen perustamisesta osana sisäisen turvallisuuden rahastoa annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 515/2014 mukaisesti
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon ulkorajojen ja viisumipolitiikan rahoitusvälineen perustamisesta osana sisäisen turvallisuuden rahastoa 16 päivänä huhtikuuta 2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 515/2014 (1), ja erityisesti sen 10 artiklan 6 kohdan ja 11 artiklan 6 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Asetuksen (EU) N:o 515/2014 19 artiklan mukaan ulkorajojen ja viisumipolitiikan rahoitusvälineeseen sovelletaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EU) N:o 514/2014 (2). Sen vuoksi kaikkia asetuksen (EU) N:o 514/2014 perusteella annettuja komission delegoituja asetuksia ja täytäntöönpanoasetuksia sovelletaan ulkorajojen ja viisumipolitiikan rahoitusvälineeseen.
(2)
Komission täytäntöönpanoasetuksissa (EU) N:o 802/2014 (3) ja (EU) N:o 799/2014 (4) esitetään erityisesti komission ja jäsenvaltioiden väliseen sähköiseen tiedonvaihtojärjestelmään sovellettavat ehdot ja edellytykset, kansallisten ohjelmien mallit ja vuotuisten ja lopullisten täytäntöönpanokertomusten mallit.
(3)
Asetuksen (EU) N:o 515/2014 10 artiklan 1 kohdan mukaan jäsenvaltiot voivat käyttää enintään 40 prosenttia ulkorajojen ja viisumipolitiikan rahoitusvälineestä myönnetyistä määrärahoista rahoittaakseen operatiivista tukea viranomaisille, jotka vastaavat sellaisten tehtävien ja palvelujen suorittamisesta, jotka ovat unionin hyväksi suoritettavaa julkista palvelua. Ennen kansallisen ohjelman hyväksymistä jäsenvaltiota, joka haluaa rahoittaa operatiivista tukea kansallisen ohjelman perusteella, olisi vaadittava toimittamaan tiettyjä tietoja erityisesti siksi, että komissio voi arvioida asetuksen (EU) N:o 515/2014 10 artiklan 2 kohdassa säädettyjen edellytysten täyttymistä. Lisäksi olisi vahvistettava muitakin operatiivista tukea koskevia raportointivelvollisuuksia.
(4)
Asetuksen (EU) N:o 515/2014 11 artiklan 2 kohdassa myönnetään varoja Liettualle erityisenä operatiivisena lisätukena Liettuan ja komission välisen erityisen kauttakulkujärjestelyn yhteydessä. Olisi edellytettävä, että Liettua toimittaa tiettyjä tähän liittyviä tietoja, erityisesti siksi, että komissio voi arvioida niiden asetuksen (EU) N:o 515/2014 11 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen kustannusten tukikelpoisuutta, jotka Liettua aikoo periä välineen yhteydessä. Lisäksi olisi säädettävä erityiselle kauttakulkujärjestelylle annettavaa operatiivista tukea koskevista lisäraportointivaatimuksista.
(5)
Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Tanskan asemasta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 22 olevien 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu tämän asetuksen hyväksymiseen, asetus ei sido Tanskaa eikä sitä sovelleta Tanskaan. Koska tällä asetuksella kehitetään Schengenin säännöstöä, Tanska päättää mainitun pöytäkirjan 4 artiklan mukaisesti kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun neuvosto on hyväksynyt tämän asetuksen, saattaako se asetuksen osaksi kansallista lainsäädäntöään.
(6)
Islannin ja Norjan osalta tällä asetuksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin neuvoston sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välisessä sopimuksessa viimeksi mainittujen osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen (5) ja jotka kuuluvat neuvoston päätöksen 1999/437/EY (6) 1 artiklan A ja B kohdassa tarkoitettuun alaan.
(7)
Sveitsin osalta tällä asetuksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisessä sopimuksessa Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen (7) ja jotka kuuluvat päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan A ja B kohdassa, tarkasteltuna yhdessä neuvoston päätöksen 2008/146/EY (8) 3 artiklan kanssa, tarkoitettuun alaan.
(8)
Liechtensteinin osalta tällä asetuksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välisessä pöytäkirjassa Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen (9) ja jotka kuuluvat päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan A ja B kohdassa, tarkasteltuna yhdessä neuvoston päätöksen 2011/350/EU (10) 3 artiklan kanssa, tarkoitettuun alaan.
(9)
Tässä asetuksessa säädettyjen toimenpiteiden pikaisen soveltamisen varmistamiseksi ja kansallisten ohjelmien hyväksymisen viiveiden estämiseksi asetuksen olisi tultava voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
(10)
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat turvapaikka-, maahanmuutto- ja kotouttamisrahaston sekä sisäisen turvallisuuden rahaston komitean lausunnon mukaiset,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Kansallisesta ohjelmasta ja erityisestä kauttakulkujärjestelystä rahoitettua operatiivista tukea koskevat käytännön järjestelyt
1. Kun jäsenvaltio päättää hakea operatiivista tukea asetuksen (EU) N:o 515/2014 10 artiklan nojalla, sen on toimitettava komissiolle täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 802/2014 liitteessä vaadittujen tietojen lisäksi tämän asetuksen liitteessä I luetellut tiedot
Jäsenvaltion on toimitettava komissiolle myös tämän asetuksen liitteessä II esitetyn mallin mukaan laadittu viitteellinen suunnitelmalomake.
2. Jos Liettua päättää käyttää asetuksen (EU) N:o 515/2014 11 artiklan nojalla erityistä kauttakulkujärjestelyä varten saatavilla olevaa operatiivista tukea, sen on toimitettava komissiolle täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 802/2014 liitteessä vaadittujen tietojen lisäksi tämän asetuksen liitteessä III luetellut tiedot.
3. Tässä artiklassa tarkoitetut tiedot ja lomakkeet on lähetettävä komissiolle täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 802/2014 2 artiklassa perustetun sähköisen tiedonvaihtojärjestelmän kautta.
2 artikla
Kansallisesta ohjelmasta ja erityisestä kauttakulkujärjestelystä rahoitetusta operatiivisesta tuesta raportoinnin malli
1. Jos kansallisen ohjelman perusteella rahoitetaan operatiivista tukea, kyseisen jäsenvaltion on raportoitava sen täytäntöönpanosta asetuksen (EU) N:o 514/2014 54 artiklassa tarkoitetussa täytäntöönpanokertomuksessa, joka on laadittu täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 799/2014 liitteessä esitetyn mallin mukaisesti.
Toimittaessaan täytäntöönpanokertomustaan komissiolle jäsenvaltion on lisäksi esitettävä tämän asetuksen liitteessä IV luetellut tiedot.
2. Jos Liettuan kansallisen ohjelman perusteella rahoitetaan operatiivista tukea erityistä kauttakulkujärjestelyä varten, Liettuan on raportoitava sen täytäntöönpanosta asetuksen (EU) N:o 514/2014 54 artiklassa tarkoitetussa täytäntöönpanokertomuksessa, joka on laadittu täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 799/2014 liitteessä esitetyn mallin mukaisesti.
Toimittaessaan täytäntöönpanokertomustaan komissiolle Liettuan on lisäksi esitettävä tämän asetuksen liitteessä V luetellut tiedot.
3. Tässä artiklassa tarkoitetut tiedot on lähetettävä komissiolle täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 802/2014 2 artiklassa perustetun sähköisen tiedonvaihtojärjestelmän kautta.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan jäsenvaltioissa perussopimusten mukaisesti.
Tehty Brysselissä 24 päivänä heinäkuuta 2014.

Labels: 11
5
10
7
0
12
15