Document ID: 32010R0036

32010R0036
L 013/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 36/2010
od 3. prosinca 2009.
o predlošcima Zajednice za dozvole za strojovođe, dopunske potvrde, ovjerene preslike dopunskih potvrda i obrasce zahtjeva za dozvole za strojovođe, u skladu s Direktivom 2007/59/EZ Europskog parlamenta i Vijeća
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu 2007/59/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2007. o davanju ovlaštenja strojovođama koji upravljaju lokomotivama i vlakovima na željezničkom sustavu Zajednice (1), a posebno njezin članak 4. stavak 4.,
uzimajući u obzir preporuku Europske agencije za željeznice br. ERA/REC/SAF/04-2008 od 19. prosinca 2008. o usklađenom obliku dozvola za strojovođe, dopunskih potvrda i ovjerenih preslika dopunskih potvrda za strojovođe, u skladu s Direktivom 2007/59/EZ i preporukom Europske agencije za željeznice br. ERA/REC/SAF/06-2008 od 19. prosinca 2008. o uporabi usklađenog predloška zahtjeva za dozvole za strojovođe,
budući da:
(1)
Direktiva 2007/59/EZ predviđa da svaki strojovođa mora imati potrebnu sposobnost i kvalifikacije za upravljanje vlakovima te mora posjedovati sljedeće dokumente: dozvolu iz koje je vidljivo da strojovođa ispunjava minimalne uvjete u pogledu zdravstvenih zahtjeva, osnovne izobrazbe i opće stručne osposobljenosti, te jednu ili više potvrda u kojima je navedeno na kojoj infrastrukturi je nositelj potvrde ovlašten za vožnju i kojim je željezničkim vozilima ovlašten upravljati.
(2)
Propisi država članica o uvjetima za izdavanje dozvola strojovođama se znatno razlikuju. Stoga je potrebno usvojiti usklađen način davanja ovlaštenja strojovođama, za pružanje potpore provedbi odgovarajućih odredbi Zajednice.
(3)
Cilj je usklađivanja dozvola i dopunskih potvrda prvenstveno olakšati mobilnost strojovođa između država članica i također između različitih željezničkih prijevoznika, te općenito imati dozvole i potvrde koje priznaju svi sudionici u željezničkom sektoru. U tom smislu potrebno je da se u odredbama utvrde minimalni uvjeti koje trebaju ispunjavati podnositelji zahtjeva za dozvolu ili usklađenu dopunsku potvrdu. Države članice, za osiguranje ujednačenosti i transparentnosti, moraju prihvatiti usklađeni predložak dozvola za strojovođe, dok željeznički prijevoznici i upravitelji infrastrukture moraju izdavati usklađene dopunske potvrde.
(4)
Za željezničke prijevoznike i upravitelje infrastrukture koji zapošljavaju ili ugovorno unajmljuju strojovođe, a posebno za željezničke prijevoznike koji obavljaju međunarodne prijevozne usluge, važno je da oblik dopunskih potvrda bude isti u svim državama članicama; stoga ih treba uskladiti da bi se potvrdilo da strojovođa ispunjava određene minimalne uvjete, stručne kvalifikacije i poznavanje jezika.
(5)
U skladu s člankom 4. stavkom 4. Direktive 2007/59/EZ, Europska agencija za željeznice mora pripremiti nacrt predloška za dozvolu Zajednice, dopunsku potvrdu i ovjerenu presliku dopunske potvrde te također utvrditi njihove fizičke značajke, uzimajući u obzir mjere protiv krivotvorenja. Isti članak zahtijeva da Agencija preporuči kodove Zajednice za različite tipove kategorija vožnje A i B, koje se navode u dopunskoj potvrdi. Prilog I. točka 2. podtočka (g) Direktivi 2007/59/EZ navodi da Komisija mora odrediti kodove za dodatne informacije ili zdravstvena ograničenja, koje treba uključiti u dozvole za strojovođe.
(6)
Države članice moraju svaku dozvolu za strojovođe izdati s jedinstvenim brojem; taj broj također mora olakšati evidentiranje dozvole u nacionalnom registru dozvola za strojovođe, koji se treba uspostaviti u skladu s člankom 22. stavkom 1. točkom (a) Direktive 2007/59/EZ.
(7)
Tijela nadležna za sigurnost moraju upotrebljavati sve informacije koje sadrže dozvole za strojovođe, dopunske potvrde i njihovi registri, kako bi olakšali ocjenu postupka davanja ovlaštenja osoblju iz članaka 10. i 11. Direktive 2004/49/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o sigurnosti željeznica Zajednice o izmjeni Direktive Vijeća 95/18/EZ o izdavanju dozvola željezničkim prijevoznicima i Direktive 2001/14/EZ o dodjeli željezničkog infrastrukturnog kapaciteta i ubiranju pristojbi za korištenje željezničke infrastrukture i dodjeli rješenja o sigurnosti (Direktiva o sigurnosti željeznice) (2) i ubrzalo izdavanje rješenja o sigurnosti za obavljanje usluga željezničkog prijevoza utvrđenih u tim člancima.
(8)
Zapošljavanje strojovođa, koji su ovlašteni u skladu s Direktivom 2007/59/EZ, željezničke prijevoznike i upravitelje infrastrukture ne oslobađa obaveze da u skladu s člankom 9. i Prilogom III. Direktivi 2004/49/EZ uspostave sustav nadzora i interne kontrole stručnih sposobnosti i postupanja njihovih strojovođa, te zapošljavanje treba biti dio tog sustava. Usklađena dopunska potvrda ne oslobađa željezničke prijevoznike i upravitelje infrastrukture od njihove odgovornosti za sigurnost željezničkog prometa u njihovom dijelu željezničkog sustava, i posebno za izobrazbu njihovog osoblja.
(9)
Članak 7. stavak 1. Direktive 2007/59/EZ navodi da su dozvole valjane na cijelom području Zajednice, a članak 4. stavak 4. zahtijeva da se izradi predložak Zajednice. Usklađeni obrazac zahtjeva za dozvole bi stoga olakšao rad nadležnih tijela u državama članicama koje moraju prikupljati podatke za izdavanje dozvola.
(10)
Članak 14. stavak 1. Direktive 2007/59/EZ zahtijeva da nadležna tijela u državama članicama javno objave postupak za dobivanje dozvola. Pri uspostavi takvih postupaka, nadležna tijela moraju uključiti odredbe o uporabi usklađenog obrasca zahtjeva.
(11)
Usklađeni obrazac zahtjeva se može koristiti za pružanje odgovarajućih informacija o nacionalnim provedbenim odredbama za Direktivu 95/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 24. listopada 1995. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom protoku takvih podataka (3). Nadležna tijela mogu ga koristiti za dobivanje ovlaštenja za obradu podataka o podnositeljima zahtjeva ili nositeljima dozvole za strojovođe, ako je to time zahtijevano.
(12)
Primjena usklađenog obrasca zahtjeva ima vrlo ograničen gospodarski učinak i predstavlja vrlo slabo administrativno opterećenje, s obzirom na mogućnost odabira između pisanog dokumenta i informatičkog sučelja uobičajene programske aplikacije.
(13)
U skladu s člankom 36. stavkom 3. Direktive 2007/59/EZ, potonje se ne primjenjuje na Cipar i Maltu. Stoga se ova Uredba ne primjenjuje u Cipru i Malti, sve dok se na državnom području tih država članica ne uspostavi željeznički sustav.
(14)
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za sigurnost i interoperabilnost željeznice, osnovanog u skladu s člankom 21. Direktive 96/48/EZ,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Predložak Zajednice za dozvole za strojovođe
Predložak Zajednice, koji je utvrđen u Prilogu I. ovoj Uredbi, mora se upotrebljavati za dozvole za strojovođe kako je navedeno u članku 4. stavku 1. točki (a) Direktive 2007/59/EZ. Ovaj se oblik mora upotrebljavati pri svakom izdavanju, obnovi, ažuriranju, izmjeni ili oduzimanju dozvole za strojovođe.
Uporabni jezik je jedan ili više službenih jezika Europske zajednice.
Članak 2.
Predložak Zajednice za dopunske potvrde
Predložak Zajednice, koji je utvrđen u Prilogu II. ovoj Uredbi, mora se upotrebljavati za dopunske potvrde kako je navedeno u članku 4. stavku 1. točki (b) Direktive 2007/59/EZ.
Ovaj se oblik mora upotrebljavati pri svakom izdavanju, obnovi, ažuriranju, izmjeni ili oduzimanju dopunske potvrde.
Uporabni jezik je jedan ili više službenih jezika Europske zajednice.
Članak 3.
Predložak Zajednice za ovjerene preslike dopunskih potvrda
Predložak Zajednice, koji je utvrđen u Prilogu III. ovoj Uredbi, mora se upotrebljavati za ovjerene preslike dopunskih potvrda izdanih u skladu s člankom 17. Direktive 2007/59/EZ.
Članak 4.
Obrazac zahtjeva za dozvole za strojovođe
1. Predložak Zajednice za obrazac zahtjeva, koji je utvrđen u Prilogu IV. ovoj Uredbi, može se upotrebljavati za obrasce zahtjeva za dozvole za strojovođe iz članka 14. Direktive 2007/59/EZ. Ovaj predložak omogućava uključenje nacionalnih zahtjeva, koji mogu dopuniti podatke navedene u Prilogu IV. ovoj Uredbi.
2. Predložak Zajednice za obrazac zahtjeva se može upotrijebiti za zahtjev za novu dozvolu, ažuriranje podataka u dozvoli, obnovu ili izdavanje duplikata.
3. Smjernice za ispunjavanje predloška Zajednice za obrazac zahtjeva su navedene u Prilogu IV.
4. Nadležna tijela mogu izgled predloška Zajednice prenijeti u postupak koji će se objaviti u skladu s člankom 14. stavkom 1. Direktive 2007/59/EZ i u informatička sučelja.
Članak 5.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama, osim na Cipru i Malti, sve dok se na njihovom državnom području ne uspostavi željeznički sustav.
Sastavljeno u Bruxellesu 3. prosinca 2009.

Labels: 7
12
8
9