Document ID: 32008R1069

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1069/2008
z 30. októbra 2008,
ktorým sa schvaľujú malé zmeny a doplnenia špecifikácie názvu zapísaného do registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení [Veau d’Aveyron et du Ségala (CHZO)]
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 510/2006 z 20. marca 2006 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 2,
keďže:
(1)
V súlade s článkom 9 ods. 1 prvým pododsekom nariadenia (ES) č. 510/2006 a so zreteľom na článok 17 ods. 2 uvedeného nariadenia Komisia preskúmala žiadosť Francúzska o schválenie zmeny a doplnenia prvkov špecifikácie chráneného zemepisného označenia „Veau d’Aveyron et du Ségala“ zapísaného nariadením Komisie (ES) č. 1107/1996 (2).
(2)
Účelom žiadosti je zmeniť a doplniť špecifikáciu týkajúcu sa maximálnej hmotnosti jatočne upravených tiel teliat samčieho pohlavia z 250 kg na 270 kg a maximálnej hmotnosti jatočne upravených tiel teliat samičieho pohlavia z 220 kg na 250 kg. Touto zmenou a doplnením sa opraví chyba pri určovaní maximálnej hmotnosti jatočne upraveného tela, ku ktorej došlo pri vyhotovení pôvodnej žiadosti vzhľadom na nesprávny odhad jatočnej výťažnosti.
(3)
Komisia preskúmala uvedenú zmenu a doplnenie a dospela k záveru, že sú opodstatnené. Keďže zmena a doplnenie v zmysle článku 9 nariadenia Komisie (ES) č. 510/2006 sú malé, Komisia ich môže schváliť bez použitia postupu opísaného v článkoch 5, 6 a 7 uvedeného nariadenia.
(4)
V súlade s článkom 18 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1898/2006 (3) a v zmysle článku 17 ods. 2 nariadenia (ES) č. 510/2006 treba uverejniť zhrnutie špecifikácie.
(5)
Komisia takisto berie na vedomie, že správne označenie je „Veau d’Aveyron et du Ségala“, a nie „Veau de l’Aveyron et du Ségala“, ako sa pôvodne zapísalo. Je preto potrebné zmeniť a doplniť zapísané označenie,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Špecifikácia chráneného zemepisného označenia „Veau d’Aveyron et du Ségala“ sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Prehľad hlavných prvkov špecifikácie je uvedený v prílohe II k tomuto nariadeniu.
Článok 3
V časti A prílohy k nariadeniu (ES) č. 1107/96 na strane 4:
namiesto
:
„Veau de l’Aveyron et du Ségala“,
má byť
:
„Veau d’Aveyron et du Ségala“.
Článok 4
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 30. októbra 2008

Labels: 3
8
18
6