Document ID: 31994R3168

Nařízení Komise č. 3168/94
ze dne 21. prosince 1994
o zavedení dovozní licence Společenství v oblasti působnosti nařízení Rady (ES) č. 517/94 o společných pravidlech dovozu textilních výrobků pocházejících z některých třetích zemí, na které se nevztahují dvoustranné dohody, protokoly nebo jiná ujednání ani jiná zvláštní pravidla dovozu Společenství, a o změně některých ustanovení uvedeného nařízení
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 517/94 ze dne 7. března 1994 o společných pravidlech dovozu textilních výrobků pocházejících z některých třetích zemí, na které se nevztahují dvoustranné dohody, protokoly nebo jiná ujednání ani jiná zvláštní pravidla dovozu Společenství [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2798/94 [2], a zejména na článek 21 uvedeného nařízení,
vzhledem k tomu, že po vytvoření vnitřního trhu je žádoucí, aby různé tiskopisy, které dosud používají příslušné orgány členských států v odvětví textilu a oděvů pro povolování dovozu výrobků podléhajících množstevním omezením podle nařízení (ES) č. 517/94 do Společenství, byly nahrazeny jednotným dokladem, jež bude možno použít na celém celním území Společenství bez ohledu na členský stát, který jej vydal, nebo na státní příslušnost, bydliště nebo sídlo podnikatele;
vzhledem k tomu, že je nezbytné k tomuto účelu zavést dovozní licence Společenství, které budou příslušné orgány členských států vydávat v jednotné formě splňující jednotná kritéria, blíže určit údaje, které musí tento doklad a žádost o něj obsahovat, a změnit nebo doplnit některá ustanovení nařízení (ES) č. 517/94;
vzhledem k tomu, že pro usnadnění zavedení dovozní licence Společenství ve všech členských státech je vhodné zmocnit příslušné orgány členských států, aby po přechodnou dobu a nejdéle do 31. prosince 1995 nadále vydávaly vlastní tiskopisy pro dovozní povolení, které používaly před vstupem tohoto nařízení v platnost, pokud žadatel při podání žádosti nepožádá o vydání dovozní licence Společenství;
vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro textil,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 517/94 se mění takto:
1. V čl. 18. odst. 1 se doplňuje nový pododstavec, který zní:
"Žádost o licenci musí obsahovat
a) jméno a úplnou adresu žadatele (včetně jeho případného telefonického a telefaxového spojení), identifikační číslo přidělené příslušným vnitrostátním orgánem a identifikační číslo pro DPH, je-li žadatel plátcem DPH;
b) jméno a úplnou adresu deklaranta;
c) jméno a úplnou adresu pravděpodobného vývozce;
d) zemi původu výrobků a zemi určení;
e) popis výrobků, který zahrnuje:
- obchodní označení,
- popis výrobku a kód kombinované nomenklatury (kód KN);
f) příslušnou kategorii zboží a množství uvedené v odpovídající jednotce, jak je uvedena v přílohách III B a IV pro dané výrobky;
g) hodnotu výrobků;
h) jakýkoliv vnitřní kód používaný pro správní účely, například kód Taric;
i) datum a podpis žadatele."
2. V článku 19 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
"1. Příslušné orgány členských států vydají dovozní povolení do pěti pracovních dnů od dne oznámení rozhodnutí Komise nebo ve lhůtě, kterou Komise stanoví. Povolení a výpisy z nich jsou vydávány v souladu s podmínkami a podrobnými pravidly stanovenými v příloze VIII."
3. V nařízení (ES) č. 517/94 se doplňuje příloha tohoto nařízení jako příloha VIII.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 21. prosince 1994.

Labels: 12
3
1
5