Document ID: 32008R1089

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1089/2008
z dne 5. novembra 2008
o spremembi Uredbe (ES) št. 1832/2006 o prehodnih ukrepih v sektorju sladkorja zaradi pristopa Bolgarije in Romunije
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o pristopu Bolgarije in Romunije,
ob upoštevanju Akta o pristopu Bolgarije in Romunije ter zlasti člena 41 in člena 21 Akta v povezavi s točko 4 Oddelka 3(a) Priloge V k Aktu,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Oddelek 2 poglavja II Uredbe Komisije (ES) št. 1832/2006 (1) predpisuje pravila za določitev in izločitev presežnih količin sladkorja v Bolgariji in Romuniji na dan njunega pristopa k Evropski uniji. Predpisuje zlasti roke za določitev presežnih količin sladkorja, njihovo izločitev in predložitev dokazil identificiranih izvajalcev in/ali Bolgarije in Romunije o izločitvi. Določa tudi referenčna obdobja, ki se uporabljajo pri izračunu zneska, ki se zaračuna Bolgariji in Romuniji, če presežne količine niso izločene.
(2)
Zaradi zamud pri pridobivanju potrebnih podatkov o presežnih količinah v Bolgariji in Romuniji ter potrebnega časa za temeljito analizo teh podatkov ter razpravo z zadevnimi državami članicami Komisija ni mogla določiti presežnih količin sladkorja do 31. julija 2007, kot je določeno v členu 9(1) Uredbe (ES) št. 1832/2006.
(3)
Da bi bil oddelek 2 poglavja II lahko pravilno uporabljen, je treba podaljšati roke.
(4)
Uredbo (ES) št. 1832/2006 je treba zato ustrezno spremeniti.
(5)
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 1832/2006 se spremeni:
1.
V členu 9(1) se „31. julija 2007“ nadomesti z „31. decembra 2008“.
2.
Člen 11 se spremeni:
(a)
v odstavku 1 se „30. aprila 2008“ nadomesti s „30. septembra 2009“;
(b)
odstavek 3 se spremeni:
(i)
„30. aprila 2008“ se nadomesti s „30. septembra 2009“;
(ii)
„31. decembra 2008“ se nadomesti z „31. maja 2010“.
3.
Člen 12 se spremeni:
(a)
v odstavku 1 se „31. julija 2008“ nadomesti z „31. decembra 2009“;
(b)
v četrtem pododstavku odstavka 2 se „30. aprila 2008“ nadomesti s „30. septembra 2009“.
4.
Člen 13 se spremeni:
(a)
v odstavku 1 se „31. avgusta 2008“ nadomesti z „31. januarja 2010“;
(b)
odstavek 2 se spremeni:
(i)
v prvem pododstavku se „30. aprila 2008“ nadomesti s „30. septembra 2009“;
(ii)
v drugem pododstavku se „31. decembra 2008“ nadomesti z „31. maja 2010“;
(iii)
v tretjem pododstavku se „31. oktobra 2008“ nadomesti z „31. marca 2010“.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 5. novembra 2008

Labels: 18
15
6