Document ID: 32005D0363

DECYZJA KOMISJI
z dnia 2 maja 2005 r.
dotycząca środków ochrony zdrowia zwierząt przed afrykańskim pomorem świń na Sardynii we Włoszech
(notyfikowana jako dokument nr C(2005) 1321)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2005/363/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 89/662/EWG z dnia 11 grudnia 1989 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych w handlu wewnątrzwspólnotowym ze względu na wprowadzenie rynku wewnętrznego (1), w szczególności jej art. 9 ust. 4,
uwzględniając dyrektywę Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych i zootechnicznych mających zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (2), w szczególności jej art. 10 ust. 4,
uwzględniając dyrektywę Rady 2002/99/WE z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiającą przepisy sanitarne regulujące produkcję, przetwarzanie, dystrybucję oraz wprowadzanie produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (3), w szczególności jej art. 4 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
Decyzja Komisji 2003/514/WE z dnia 10 lipca 2003 r. dotycząca środków ochrony zdrowia przed afrykańskim pomorem świń na Sardynii (4) została przyjęta w odpowiedzi na pojawienie się afrykańskiego pomoru świń w prowincji Nuoro na Sardynii we Włoszech.
(2)
W 2004 r. na Sardynii doszło do poważnego wzrostu liczby zachorowań na afrykański pomór świń. Afrykański pomów świń dalej należy uważać za chorobę endemiczną występującą w populacji świń domowych i dzikich w prowincji Nuoro. Odnotowano jednak również kilka ognisk choroby wśród świń domowych w innych prowincjach Sardynii.
(3)
Choroba może stanowić zagrożenie dla stad świń w innych regionach Włoch i w innych Państwach Członkowskich, w handlu żywą trzodą chlewną, nasieniem, komórkami jajowymi i zarodkami świń oraz mięsem wieprzowym, produktami z mięsa wieprzowego oraz innymi produktami zawierającymi mięso wieprzowe.
(4)
Włochy podjęły środki mające na celu zwalczenie afrykańskiego pomoru świń na Sardynii na mocy dyrektywy Rady 2002/60/WE z dnia 27 czerwca 2002 r. ustanawiającej przepisy szczególne w celu zwalczania afrykańskiego pomoru świń oraz zmieniającej dyrektywę 92/119/EWG w zakresie choroby cieszyńskiej i afrykańskiego pomoru świń (5).
(5)
W świetle wzrostu liczby zachorowań w 2004 r. Włochy zweryfikowały środki podjęte do tej pory w celu zwalczania choroby.
(6)
Decyzja Komisji 2005/362/WE z dnia 2 maja 2005 r. zatwierdzająca plan zwalczania afrykańskiego pomoru świń wśród dzikich świń na Sardynii we Włoszech (6) została przyjęta w celu zatwierdzenia złożonego przez Włochy planu zwalczania afrykańskiego pomoru świń wśród dzikich świń.
(7)
W świetle obecnej sytuacji epidemiologicznej właściwe jest podjęcie dalszych środków wspólnotowych wobec całego terytorium Sardynii pod względem przemieszczania żywych świń i nasienia, komórek jajowych oraz zarodków świń oraz wysyłania mięsa wieprzowego, produktów z mięsa wieprzowego i innych produktów zawierających mięso wieprzowe.
(8)
Należy przewidzieć pewne odstępstwa od środków opisanych w niniejszej decyzji w odniesieniu do mięsa wieprzowego pochodzącego od świń, które zostały wprowadzone na obszar Sardynii jako świnie do uboju zgodnie z dyrektywą Rady 64/432/EWG z dnia 26 czerwca 1964 r. w sprawie problemów zdrowotnych zwierząt wpływających na handel wewnątrzwspólnotowy bydłem i trzodą chlewną (7) lub dyrektywą Rady 72/462/EWG z dnia 12 grudnia 1972 r. w sprawie problemów zdrowotnych i inspekcji weterynaryjnej przy przywozie z państw trzecich bydła, trzody chlewnej i mięsa świeżego (8), lub dyrektywą Rady 2004/68/WE z dnia 26 kwietnia 2004 r. ustanawiającą warunki zdrowia zwierząt regulujące przywóz do oraz tranzyt przez terytorium Wspólnoty niektórych żywych zwierząt kopytnych, zmieniającą dyrektywy 90/426/EWG oraz 92/65/EWG i uchylającą dyrektywę 72/462/EWG (9), lub które spełnia pewne wymagania niniejszej decyzji.
(9)
Należy również przewidzieć pewne odstępstwa dla produktów z mięsa wieprzowego i innych produktów zawierających mięso wieprzowe uzyskane z mięsa, które zostało wprowadzone na obszar Sardynii jako świeże mięso wieprzowe zgodnie z dyrektywą Rady 64/433/EWG z dnia 26 czerwca 1964 r. w sprawie warunków zdrowotnych produkcji i wprowadzania do obrotu świeżego mięsa (10) lub zgodnie z dyrektywą 2002/99/WE lub spełniające wymagania dyrektywy Rady 77/99/EWG z dnia 21 grudnia 1976 r. w sprawie problemów zdrowotnych wpływających na produkcję i wprowadzanie do obrotu produktów mięsnych oraz niektórych produktów pochodzenia zwierzęcego (11), bądź też spełniające niektóre wymagania niniejszej decyzji.
(10)
W celu zapewnienia, aby mięso wieprzowe, produkty z mięsa wieprzowego oraz inne produkty zawierające mięso wieprzowe, niespełniające pewnych wymagań dotyczących zdrowia zwierząt, nie były wysyłane z Sardynii oraz w celu zapewnienia możliwości śledzenia takiego mięsa wieprzowego i takich produktów, mięso wieprzowe powinno być w specjalny sposób znakowane. Te specjalne znaki nie mogą zostać pomylone z owalną pieczęcią przeznaczoną dla mięsa wieprzowego, o której mowa w pkt 50 rozdziału XI załącznika I do dyrektywy 64/433/EWG, lub po terminie jej stosowania - ze znakiem zdrowia zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 854/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiającym szczególne przepisy dotyczące organizacji urzędowych kontroli w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (12), oraz z pieczęcią owalną przeznaczoną dla produktów z mięsa wieprzowego i innych produktów zawierających mięso wieprzowe, o której mowa w pkt 4 rozdziału VI załącznika B do dyrektywy 77/99/EWG, lub po terminie jej stosowania - ze znakiem identyfikacyjnym zgodnym z rozporządzeniem (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiającym szczególne przepisy dotyczące higieny w odniesieniu do żywności pochodzenia zwierzęcego (13).
(11)
Należy zatem uchylić decyzję 2003/514/WE.
(12)
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Przedmiot i zakres
Niniejsza decyzja ustanawia zasady zdrowia zwierząt związane:
a)
z przemieszczaniem żywych świń, nasienia, komórek jajowych i zarodków świń oraz wysyłania mięsa wieprzowego, produktów z mięsa wieprzowego oraz wszelkich innych produktów zawierających mięso wieprzowe pochodzących z Sardynii; oraz
b)
ze znakowaniem mięsa wieprzowego, produktów z mięsa wieprzowego lub wszelkich innych produktów zawierających mięso wieprzowe na Sardynii.
Artykuł 2
Definicje
Do celów niniejszej decyzji przyjmuje się następujące definicje:
a)
„świnia” zgodnie z definicją w art. 2 lit. a) dyrektywy 2002/60/WE;
b)
„mięso wieprzowe” oznacza wszystkie części świń, które nadają się do spożycia przez ludzi;
c)
„produkty z mięsa wieprzowego” oznaczają produkty przetworzone powstałe w wyniku przetwarzania mięsa wieprzowego lub w wyniku dalszego przetwarzania produktów już przetworzonych, tak że przekrojona powierzchnia wskazuje na to, że produkt nie ma już cech świeżego mięsa;
d)
„inne produkty zawierające mięso wieprzowe” oznaczają produkty przeznaczone do spożywania przez ludzi, zawierające mięso wieprzowe lub produkty z mięsa wieprzowego.
Artykuł 3
Zakaz przemieszczania żywych świń, nasienia, komórek jajowych i zarodków świń oraz wysyłania mięsa wieprzowego, produktów z mięsa wieprzowego oraz wszelkich innych produktów zawierających mięso wieprzowe z Sardynii
Włochy zakazują, co następuje:
a)
przemieszczania żywych świni z Sardynii;
b)
przemieszczania nasienia, komórek jajowych i zarodków świń z Sardynii; oraz
c)
wysyłania mięsa wieprzowego, produktów z mięsa wieprzowego i wszelkich innych produktów zawierających mięso wieprzowe z Sardynii.
Artykuł 4
Specjalne znakowanie mięsa wieprzowego, produktów z mięsa wieprzowego i wszelkich innych produktów zawierających mięso wieprzowe na Sardynii
Włochy zapewniają, że mięso wieprzowe, produkty z mięsa wieprzowego oraz wszelkie inne produkty zawierające mięso wieprzowe pochodzące z ubojni świń na Sardynii są znakowane specjalnym znakiem zdrowia lub identyfikacyjnym, którego nie można pomylić z pieczęcią wspólnotową i który w szczególności nie jest owalny.
Artykuł 5
Odstępstwo od art. 3 i 4 w odniesieniu do mięsa wieprzowego
1. Na zasadzie odstępstwa od art. 3 lit. c) Włochy mogą zezwolić na wysyłanie mięsa wieprzowego z Sardynii do obszarów poza Sardynią, jeżeli będą spełnione warunki przewidziane w ust. 2-5 niniejszego artykułu.
2. Mięso wieprzowe musi pochodzić:
a)
albo ze świń:
i)
wprowadzonych na obszar Sardynii jako świnie do uboju zgodnie z dyrektywą 64/432/EWG lub dyrektywą 72/462/EWG lub dyrektywą 2004/68/WE; oraz
ii)
spełniających warunki podane w załączniku II sekcja A;
b)
albo ze świń:
i)
trzymanych przez minimum cztery miesiące przed datą transportu do ubojni w gospodarstwie pochodzenia na Sardynii, które musiało być usytuowane poza obszarami wymienionymi w załączniku I; oraz
ii)
spełniających warunki podane w załączniku II.
3. Mięso wieprzowe musi być produkowane, przechowywane i przetwarzane w zakładach:
a)
które zostały zatwierdzone do tego celu przez właściwe władze; oraz
b)
w których mięso wieprzowe jest produkowane, przechowywane lub przetwarzane oddzielnie od innego mięsa niezgodnego z ust. 2.
4. Na zasadzie odstępstwa od art. 4 niniejszej decyzji mięso wieprzowe musi być znakowane owalną pieczęcią przewidzianą w pkt 50 rozdziału XI załącznika I do dyrektywy 64/433/EWG lub, po terminie jej stosowania - znakiem zdrowia zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 854/2004.
5. Mięso wieprzowe musi:
a)
być poddawane certyfikacji weterynaryjnej zgodnie z art. 5 dyrektywy 2002/99/WE; oraz
b)
przy opuszczaniu Sardynii mieć załączone świadectwo obowiązujące w handlu wewnętrznym określone w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 599/2004 (14), uzupełnione o szczególny wymóg sanitarny określony w załączniku III do niniejszej decyzji.
Artykuł 6
Odstępstwo od art. 3 i 4 w odniesieniu do produktów z mięsa wieprzowego oraz wszelkich innych produktów zawierających mięso wieprzowe
1. Na zasadzie odstępstwa od art. 3 lit. c) Włochy mogą zezwolić na wysyłanie produktów z mięsa wieprzowego i wszelkich innych produktów zawierających mięso wieprzowe z Sardynii do obszarów poza Sardynią, jeżeli będą spełnione warunki przewidziane w ust. 2-5 niniejszego artykułu.
2. Produkty muszą:
a)
albo być uzyskane z mięsa, które zostało wprowadzone na obszar Sardynii jako świeże mięso wieprzowe zgodnie z dyrektywą 64/433/EWG lub dyrektywą 2002/99/WE; albo
b)
być uzyskane z mięsa wieprzowego, które jest zgodne z art. 5 niniejszej decyzji; albo
c)
być zgodne z art. 4 ust. 1 dyrektywy 2002/99/WE i zostać wcześniej poddane przetwarzaniu, które zostało ostatecznie uznane za eliminujące wirusa afrykańskiego pomoru świń, zgodnie z przepisami załącznika III do wymienionej dyrektywy.
3. Produkty muszą być produkowane, przechowywane i przetwarzane w zakładach:
a)
zatwierdzonych do tego celu przez właściwe władze; oraz
b)
w których są produkowane, przechowywane lub przetwarzane wyłącznie produkty zgodne z ust. 2.
4. Na zasadzie odstępstwa od art. 4 produkty muszą być oznaczane owalną pieczęcią przewidzianą w pkt 4 rozdziału VI załącznika B do dyrektywy 77/99/EWG lub, po terminie jej stosowania - znakiem identyfikacyjnym zgodnym z rozporządzeniem (WE) nr 853/2004.
5. Produkty muszą:
a)
być poddawane certyfikacji weterynaryjnej zgodnie z art. 5 dyrektywy 2002/99/WE; oraz
b)
przy opuszczaniu Sardynii mieć załączone świadectwo obowiązujące w handlu wewnętrznym określone w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 599/2004, uzupełnione o szczególny wymóg sanitarny określony w załączniku IV do niniejszej decyzji.
Artykuł 7
Komunikaty do Komisji i innych Państw Członkowskich
Włochy będą przekazywać Komisji i innym Państwom Członkowskim co sześć miesięcy od daty niniejszej decyzji:
a)
zaktualizowany wykaz zatwierdzonych zakładów, o których mowa w art. 5 ust. 3 i art. 6 ust. 3; oraz
b)
wykaz wszystkich przesyłek mięsa wieprzowego, produktów z mięsa wieprzowego i wszelkich innych produktów zawierających mięso wieprzowe, które zostały poddane certyfikacji zgodnie z przepisami art. 5 ust. 4 i art. 6 ust. 4; oraz
c)
wszelkie istotne informacje na temat stosowania niniejszej decyzji.
Artykuł 8
Uchylenie
Decyzja 2003/514/WE traci moc.
Artykuł 9
Adresaci
Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 2 maja 2005 r.

Labels: 3
18
17
6