Document ID: 32005D0505

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 13. júla 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 96/355/ES, ktorým sa ustanovujú osobitné podmienky upravujúce dovoz produktov rybolovu a akvakultúry pochádzajúcich zo Senegalu, pokiaľ ide o príslušný orgán a vzor veterinárneho osvedčenia
[oznámené pod číslom K(2005) 2651]
(Text s významom pre EHP)
(2005/505/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 91/493/EHS z 22. júla 1991, ustanovujúcu zdravotné podmienky na výrobu a umiestňovanie rybacích výrobkov na trh (1), a najmä na jej článok 11 ods. 1,
keďže:
(1)
V rozhodnutí Komisie 96/355/ES (2) sa stanovuje Ministère de la pêche et des transports maritimes - Direction de l’océanographie et des pêches maritimes - Bureau du contrôle des produits halieutiques (MPTM - DOPM - BCPH) ako príslušný orgán Senegalu na overovanie a osvedčovanie súladu produktov rybolovu s požiadavkami smernice 91/493/EHS.
(2)
Po reštrukturalizácii štátnej správy Senegalu sa príslušný orgán zmenil na Ministère de l’economie maritime - Direction des pêches maritimes - Bureau de contrôle des produits halieutiques (MEM - DPM - BCPH).
(3)
Tento nový orgán je spôsobilý riadne overovať uplatňovanie platných pravidiel.
(4)
Orgán MEM - DPM - BCPH poskytol formálne záruky za dodržiavanie noriem hygienických kontrol a monitorovania produktov rybolovu a akvakultúry podľa smernice 91/493/EHS a za plnenie hygienických požiadaviek, ktoré sa zhodujú s požiadavkami ustanovenými v uvedenej smernici.
(5)
Rozhodnutie 96/355/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(6)
Je vhodné, aby sa toto rozhodnutie uplatnilo 45 dní po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie, čím by sa zabezpečilo potrebné prechodné obdobie.
(7)
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozhodnutie 96/355/ES sa mení a dopĺňa takto:
1.
Článok 1 sa nahrádza týmto textom:
„Článok 1
Príslušným orgánom Senegalu na overovanie a osvedčovanie súladu produktov rybolovu s požiadavkami smernice 91/493/EHS je Ministère de l’economie maritime - Direction des pêches maritimes - Bureau de contrôle des produits halieutiques (MEM - DPM - BCPH).“
2.
Článok 2 sa nahrádza takto:
„Článok 2
Produkty rybolovu a akvakultúry pochádzajúce zo Senegalu musia spĺňať tieto podmienky:
1.
ku každej zásielke musí byť priložený očíslovaný originál veterinárneho osvedčenia, ktoré je riadne vyplnené, podpísané, opatrené dátumom a celé na jednej strane v súlade so vzorom uvedeným v prílohe A k tomuto rozhodnutiu;
2.
produkty musia pochádzať zo schválených prevádzkarní, spracovateľských plavidiel, chladiarenských skladov alebo z registrovaných mraziarenských plavidiel uvedených v prílohe B k tomuto rozhodnutiu;
3.
s výnimkou prípadu voľne uložených mrazených produktov rybolovu určených na výrobu konzervovaných potravín, musí byť na všetkých obaloch nezmazateľným písmom napísané slovo ‚SENEGAL’ a schvaľovacie/registračné číslo podniku, spracovateľského plavidla, chladiarenského skladu alebo mraziarenského plavidla.“
3.
Bod 2 článku 3 sa nahrádza takto:
„2. V osvedčeniach musí byť uvedené meno, funkcia a podpis zástupcu MEM - DPM - BCPH a jeho úradná pečiatka v inej farbe ako ostatné údaje.“
4.
Príloha A sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Rozhodnutie sa uplatňuje od 29. augusta 2005.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 13. júla 2005

Labels: 10
0
3
6
18