Document ID: 32006R1818

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1818/2006
tal-11 ta' Diċembru 2006
dwar l-implimentazzjoni tas-sistema ta’ immaniġġjar tal-limitu kwantitattiv ta’ klorur tal-potassju fir-rigward tal-miżuri ta’ anti-dumping applikabbli fuq importazzjonijiet ta’ klorur tal-potassju li joriġina mill-Belarus
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 384/96 tat-22 ta' Diċembru 1995 dwar il-ħarsien kontra importazzjonijiet tad-dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (1), (ir-’Regolament bażiku’),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1050/2006 li jimponi dazju kontra d-dumping definittiv fuq l-importazzjonijiet tal-klorur tal-potassju li joriġina mill-Belarus u r-Russja (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 2(1) tiegħu,
Wara li kkonsultat il-Kumitat Konsultattiv,
Billi:
(1)
Bir-Regolament (KE) Nru 1050/2006, il-Kunsill impona miżuri anti-dumping fuq importazzjonijiet ta' klorur tal-potassju li joriġina inter alia mill-Belarus. Fid-dawl tal-kundizzjonijiet speċjali tas-suq li qed jipprevalu fis-suq tal-klorur tal-potassju, kien meqjus xieraq li jiġu imposti miżuri fil-forma ta’ prezz minimu ta’ importazzjoni (“MIP”) għal għamliet ta’ prodotti li jaqgħu taħt il-kodiċi NM 3104 20 50 u 3104 20 90 (kodiċi TARIC 3104205010, 3104205090 u 3104209000), sal-limitu kwantitattiv, u lil hinn minn dan għandu japplika dazju ad valorem ta’ 27,5 % (“prodott ikkonċernat”).
(2)
Il-Kunsill, fir-Regolament (KE) Nru 1050/2006, għaraf li d-dħul tal-limitu kwantitattiv għandu bżonn ta’ sistema ta’ mmaniġġjar li ma għandhiex tidħol fis-seħħ qabel id-dħul fis-seħħ ta’ dak ir-Regolament. Għalhekk, il-Kunsill f’Artikolu 2(1) tar-Regolament (KE) Nru 1050/2006 ta s-setgħa lill-Kummissjoni biex permezz ta’ Regolament tfassal kemm jista’ jkun teknikament malajr il-modalitajiet tat-twettiq tas-sistema ta’ mmaniġġjar tal-limitu kwantitattiv.
(3)
It-tmexxija effettiva tal-limitu kwantitattiv titlob id-dħul ta' rekwiżit għall-awtorizzazzjoni ta' importazzjoni tal-Komunità għar-rilaxx ta' ċirkolazzjoni ħielsa fil-Komunità tal-prodott ikkonċernat sa kemm il-limitu kwantitattiv ikun eżawrit. Sabiex jitnaqqsu l-interferenzi fis-suq u biex jipprovdu aċċess ġust għall-limitu kwantitattiv għall-operaturi ekonomiċi kollha huwa kkunsidrat adattat li l-awtorizazzjoni ta' l-importazzjoni tinħareġ fl-ordni kronoloġiku li fihom in-notifiki ta' l-Istati Membri jkunu waslu.
(4)
Sabiex jiġi żgurat li l-limitu kwantitattiv ma jinqabiżx, huwa meħtieġ li tiġi stabbilita proċedura fejn l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri ma joħorġux awtorizzazzjonijiet ta' importazzjoni qabel ma tinkiseb konferma mill-Kummissjoni li l-ammonti adattati jibqgħu disponibbli fi ħdan il-limiti kwantitattivi.
(5)
Sabiex tegħleb prattiċi spekulattivi jew artifiċjali fir-rigward tal-ħruġ ta' awtorizzazzjoni ta' importazzjoni, ikun xieraq li l-applikazzjonijiet individwali jiġu limitati sa l-ammont stipulat fil-kuntratt relevanti li jkunu daħlu għalih l-importatur u l-esportatur; kif ukoll biex tillimita l-validità ta' l-awtorizzazzjonijiet ta' importazzjoni għall-tliet xhur. F'dan il-kuntest, il-Kummissjoni tfakkar ukoll li l-Artikolu 5(3) tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92 (3) jistipula li ħlief f'ċirkostanzi eċċezzjonali, ir-rappreżentat doganali appuntat mill-importatur għandu jkun stabbilit fil-Komunità. Barra minn hekk, għall-istess raġuni (i.e. biex tiġġieled prattiċi spekulattivi u artifiċjali) hu kkunsidrat xieraq sabiex tiddefinixxi l-esportatur, bħala li jkun operatur ekonomiku li għandu l-uffiċċju reġistrat tiegħu, il-kwartieri ġenerali ċentrali jew l-istabbiliment ta' negozju permanenti fil-Belarus.
(6)
L-użu ta’ proċeduri bil-kompjuter qiegħed gradwalment jieħu post il-kitba bl-idejn ta' data fis-setturi differenti ta’ attività amministrattiva. Għalhekk l-użu ta' proċeduri kompjuterizzati għandu jkun possibli fl-applikazzjonijiet ta' l-awtorizzazzjoni ta' importazzjoni kif ukoll għall-ħruġ ta' awtorizzazzjonijiet ta' importazzjoni simili.
(7)
Fl-interess ta’ l-amministrazzjoni tajba l-Kummissjoni tqis xieraq li l-Istati Membri jingħataw żmien biżżejjed għall-implimentazzjoni tas-sistema ta’ mmaniġġjar għal-livell kwantitattiv stabbilit minn dan ir-Regolament, kif ukoll għall-operaturi ekonomiċi sabiex jidraw is-sistema l-ġdida ta’ l-awtorizzazzjonijiet ta’ importazzjoni. Għalhekk jitqies xieraq li r-regolament jidħol fis-seħħ mill-1 ta' Jannar 2007.
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Dispożizzjonijiet ġenerali
Artikolu 1
1. Dan ir-Regolament ifassal regoli dettaljati għal sistema ta’ mmaniġġjar tal-livell kwantitattiv ta’ klorur tal-potassju mill-Belarus, kif provdut fl-Artikolu 2(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1050/2006.
2. Il-prodotti kollha rilaxxati f'ċirkolazzjoni ħielsa skond il-limitu kwantitattiv imsemmi fil-paragrafu (1) jridu jkunu soġġetti għall-preżentazzjoni ta’ awtorizzazzjoni ta’ l-importazzjoni maħruġa skond l-Artikoli hawn taħt.
Artikolu 2
Għall-fini ta' dan ir-Regolament:
1.
“kuntratt” ifisser il-kuntratt stabbilit u ffirmat bejn l-esportatur u l-importatur;
2.
“esportatur” ifisser l-operatur ekonomiku li għandu l-uffiċċju reġistrat tiegħu, il-kwartieri ġenerali ċentrali jew l-istabbiliment ta' negozju permanenti fil-Belarus;
3.
“awtorizzazzjoni ta' l-importazzjoni” tfisser l-awtorizzazzjoni ta' l-importazzjoni li toħroġ mingħand l-awtoritajiet nazzjonali għar-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa tal-prodott ikkonċernat fil-Komunità bi qbil ma' dan ir-Regolament;
4.
“importatur” ifisser kwalunkwe operatur ekonomiku li jwettaq waħdu, jew permezz ta’ rappreżentant f’ismu, il-formalitajiet għar-rilaxx fiċ-ċirkulazzjoni ħielsa tal-prodott ikkonċernat;
5.
“awtoritajiet nazzjonali” tfisser l-awtoritajiet nazzjonali ta' l-Istati Membri kompetenti biex joħorġu l-awtorizzazzjoni ta' l-importazzjoni skond dan ir-Regolament, kif elenkat fl-Anness I;
6.
“prodott ikkonċernat” ifisser klorur tal-potassju mill-Belarus, li jaqa' taħt il-kodiċi NM 3104 20 50 u 3104 20 90 (kodiċi TARIC 3104205010, 3104205090 u 3104209000).
Modalitajiet applikabbli għall-ġestjoni tal-limitu kwantitattiv
Artikolu 3
1. L-importaturi biss jistgħu jippreżentaw talba jew dikjarazzjoni għall-awtorizzazzjoni ta' importazzjoni. Din it-talba jew dikjarazzjoni tista' issir ma’ l-awtoritajiet nazzjonali, kif elenkat fl-Anness I, f’kull wieħed mill-Istati Membri. Il-kwantitajiet rekwiżiti f'applikazzjonijiet individwali ma jistgħux jaqbżu l-kwantitajiet mifthiema fil-kuntratt korrispondenti.
2. Id-dikjarazzjoni jew talba magħmula mill-importatur sabiex jakkwista l-awtorizzazzjoni ta' l-importazzjoni għandu jkun fiha ta' l-anqas l-informazzjoni mniżżla fl-Anness II.
3. L-importatur għandu jippreżenta l-oriġinal tal-kuntratt fil-ħin meta t-talba jew id-dikjarazzjoni għall-awtorizzazzjoni ta' l-importazzjoni hi sottomessa lill-awtoritajiet nazzjonali.
4. L-awtoritajiet nazzjonali jistgħu jirrifjutaw dikjarazzjonijiet jew talbiet għall-awtorizzazzjoni ta' importazzjoni li ma jitressqux skond dan ir-Regolament.
Artikolu 4
1. Sabiex jiġi żgurat li l-kwantitajiet li għalihom awtorizzazzjonijiet ta' importazzjoni tkun maħruġa f'ebda mument ma jaqbżu l-limiti kwantitattivi għall-prodott ikkonċernat, l-awtoritajiet nazzjonali għandhom joħorġu awtorizzazzjonjiet ta' importazzjoni biss wara konferma mill-Kummissjoni li jkun għad hemm kwantitajiet disponibbli fi ħdan il-limiti kwantitattivi għall-prodott ikkonċernat.
2. L-importazzjonijiet awtorizzati għandhom jingħaddu fi ħdan il-limitu kwantitattiv stipulat għas-sena li fiha t-talba għall-awtorizzazzjoni ta' importazzjoni ġiet sottomessa lill-awtoritajiet nazzjonali.
3. Għall-għan li jkun implimentat il-paragrafu 1, qabel ma jinħarġu l-awtorizzazzjonijiet ta' importazzjoni, l-awtoritajiet nazzjonali għandhom javżaw il-Kummissjoni bl-ammonti ta' talbiet għall-awtorizzazzjonijiet ta' importazzjoni, issostanzjata bil-kuntratt, li jkunu rċevew. Immedjatament, il-Kummissjoni għandha tinnotifika jekk l-ammont(i) mitlub(a) ta' kwantitajiet huwa(huma) disponibbli għar-rilaxx f'ċirkolazzjoni ħielsa fl-ordni kronoloġiku li fihom ikunu waslu notifiki ta' l-awtoritajiet nazzjonali (“min ikun l-ewwel jinqeda l-ewwel”).
4. It-talbiet inklużi fin-notifiki lill-Kummissjoni se jkunu validi jekk f'kull każ jistabbilixxu biċ-ċar il-pajjiż ta' l-esportazzjoni, il-kodiċi applikabbli TARIC, il-kwantitajiet li jridu jiġu importati, in-numru tal-kuntratt, CIF jew DAF (kif applikabbli u kif definit fl-Incoterms 2000) il-valur tal-prodott ikkonċernat fil-fruntiera tal-Komunità skond il-kodiċi TARIC u s-sena applikabbli tal-limitu kwantitattiv.
5. In-notifiki msemmija fil-paragrafi 3 u 4 għandhom jiġu kkomunikati elettronikament fi ħdan in-netwerk integrat maħluq għal dan l-iskop, sakemm ma jkunx meħtieġ li temporanjament, għal raġunijiet tekniċi imperattivi, jintużaw mezzi oħra ta' komunikazzjoni.
Artikolu 5
1. Safejn il-Kummissjoni, skond l-Artikolu 4, tkun ikkonfermat li l-ammont mitlub huwa disponibbli fi ħdan il-limitu kwantitattiv ikkonċernat, l-awtoritajiet nazzjonali għandhom joħorġu awtorizzazzjoni ta' l-importazzjoni, sa massimu ta' għaxart ijiem tax-xogħol, mill-preżentazzjoni mill-importatur ta' l-oriġinal tal-kuntratt korrispondenti. Awtorizzazzjonijiet ta' importazzjoni għandhom jinħarġu mill-awtoritajiet nazzjonali ta' kull Stat Membru irrispettivament mill-Istat Membru indikat fil-kuntratt bħala destinatarju sa dak il-punt li l-Kummissjoni tkun ikkonfermat id-disponibbilità ta' l-ammont fi ħdan il-limitu kwantitattiv.
2. Awtorizzazzjonijiet ta' importazzjoni għandhom jitfasslu skond il-mudell stipulat fl-Anness III.
3. Il-validità ta' awtorizzazzjonijiet ta' l-importazzjoni maħruġin mill-awtoritajiet nazzjonali se jkunu validi għal tliet xhur. Jekk talba jew dikjarazzjoni għall-awtorizzazzjoni ta' importazzjoni tiġi sottomessa wara l-1 ta' Ottubru ta' sena partikolari, il-validità ta' l-awtorizzazzjoni ta' l-importazzjoni maħruġa fuq il-bażi ta' din id-dikjarazzjoni jew talba ma għandiex teċċedi l-31 ta' Diċembru ta' l-istess sena.
4. Il-kwantitajiet li għalihom tinħareġ l-awtorizzazzjoni ta' importazzjoni ma għandux jaqbeż il-kwantità indikata fil-kuntratt fuq il-bażi li awtorizzazzjoni ta' l-importazzjoni tkun tinħareġet.
5. L-importaturi mhux se jkunu obbligati li jimportaw il-kwantità totali koperta b'awtorizzazzjoni ta' importazzjoni f'kunsinna waħda biss.
6. Obbligi u drittijiet li joħorġu mill-awtorizzazzjonijiet ta' importazzjoni jew estratti ma humiex trasferibbli.
7. L-awtorizzazzjonijiet ta' l-importazzjoni jistgħu jinħarġu b'mezzi elettroniċi sakemm l-uffiċċji doganali involuti jkollhom aċċess għall-awtorizzazzjoni ta' l-importazzjoni permezz tas-sistema tal-kompjuter.
8. L-importaturi għandhom jirritornaw l-awtorizzazzjonijiet ta' importazzjoni skaduti lill-awtoritajiet nazzjonali li joħorġu l-awtorizzazzjonijiet fi żmien għaxart'ijiem tax-xogħol wara li d-data tagħhom tkun skadiet. L-importaturi ma għandhomx japplikaw għal awtorizzazzjoni ta' importazzjoni ġdida sakemm 85 % tal-kwantità ta' l-awtorizzazzjoni ta' importazzjoni valida ma tkunx ġiet impurtata.
Artikolu 6
L-awtorizzazzjonijiet ta' importazzjoni għandhom jinħarġu mill-awtoritajiet nazzjonali skond l-Artikolu 4 mingħajr diskriminazzjoni għal kwalunkwe importatur fil-Komunità ikun fejn ikun il-post ta' l-istabbiliment fil-Komunità.
Artikolu 7
1. L-awtoritjiet nazzjonali għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni immedjatament wara li jkunu ġew informati bi kwalunkwe kwantità li ma tkunx intużat matul iż-żmien li fih l-awtorizzazzjoni ta' importazzjoni tkun valida. Kwantitajiet bħal dawn għandhom jiġu awtomatikament trasferiti fil-kwantitajiet mhux użati tal-limiti kwatitattivi kemm jista' jkun malajr.
2. L-awtoritajiet nazzjonali għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bi kwalunkwe kanċellazzjoni ta' awtorizzazzjoni ta' importazzjoni jew kwalunkwe dokumenti ekwivalenti li diġà jkunu nħarġu f'każ fejn il-kuntratt korrispondenti jkun ġie terminat jew mill-esportatur jew l-importatur. Madankollu, jekk il-Kummissjoni jew l-awtoritajiet nazzjonali jkunu ġew informati mill-importatur dwar it-terminazzjoni tal-kuntratt wara li xi kwantitajiet tal-prodott ikkonċernat miftiehem fil-kuntratt ikunu ġew importati fil-Komunità, il-kwantitajiet ikkonċernati għandhom jingħaddu kontra l-limitu kwantitattiv għas-sena li matulha tkun ġiet sottomessa d-dikjarazzjoni jew talba għall-awtorizzazzjoni ta' l-importazzjoni lill-awtoritajiet nazzjonali.
Artikolu 8
Jekk il-Kummissjoni ssib li l-kwantitajiet totali tal-prodott ikkonċernat kopert mill-kuntratti f'kwalunkwe sena jaqbeż il-limitu kwantitattiv, l-awtoritajiet nazzjonali għandhom jiġu informati immedjatament sabiex jissospendu l-ħruġ ulterjuri ta' awtorizzazzjonijiet ta' importazzjoni.
Awtorizzazzjoni ta' importazzjoni tal-Komunità - forum komuni
Artikolu 9
1. Il-formuli li għandhom jintużaw mill-awtoritajiet nazzjonali għall-ħruġ ta' l-awtorizzazzjonijiet ta' importazzjoni msemmija fl-Artikolu 4 sa 7 iridu jikkonformaw mal-mudell ta' l-awtorizzazzjoni ta' importazzjoni stipulat fl-Anness III.
2. Formuli għall-awtorizzazzjoni ta' importazzjoni u estratti tagħhom iridu jsiru f'żewġ kopji, waħda, immarkata “Kopja tad-detentur” u ġġib in-numru 1 għandha tinħareġ lill-applikant, u l-oħra, immarkata “Kopja ta' l-awtorità ta' ħruġ” u ġġib in-numru 2, għandha tinżamm mill-awtorità li toħroġ l-awtorizzazzjonijiet ta' l-importazzjoni. Għal finijiet ta' amministrazzjoni, l-awtoritajiet nazzjonali jistgħu jżidu kopji addizzjonali mal formola 2.
3. Il-formoli għandhom jiġu stampati fuq karta bajda mingħajr polpa mekkanika, mħejjija għall-kitba u li tiżen bejn 55 u 65 g/m2. Id-daqs tagħhom għandu jkun ta' 210 × 297 mm; l-ispazju tat-tipa bejn il-linji għandu jkun ta' 4,24 mm (wieħed minn sitta ta' pulzier); tinħtieġ konformità preċiża mal-format tal-formuli. Iż-żewġ naħat tal-kopja Nru 1, li hija l-awtorizzazzjoni ta' l-importazzjoni nnifisha, apparti dan irid ikollha disinn guilloche stampat bl-aħmar fl-isfond li jagħmel kull falsifikazzjoni b'mezzi mekkaniċi jew kimiċi tidher b'mod ċar.
4. L-Istati Membri għandhom ikunu responsabbli għall-istampar tal-formoli. Il-formoli jistgħu jiġu stampati wkoll minn stamperiji nkarigati mill-Istat Membru li fih ikunu stabbiliti. F'dan il-każ, referenza għall-inkarigar mill-Istat Membru trid tidher fuq kull formola. Kull formula jrid ikollha l-isem u l-indirizz ta' l-istampatur jew ta' marka li tippermetti li l-istampatur jiġi identifikat.
5. Fil-mument tal-ħruġ tagħhom l-awtorizzazzjonijiet ta' l-importazzjoni jew estratti għandhom jingħataw numru tal-ħarġa ddeterminata mill-awtoritajiet nazzjonali. In-numru ta' l-awtorizzazzjoni ta' importazzjoni jrid jiġi nnotifikat lill-Kummissjoni elettronikament fi ħdan in-netwerk integrat stipulat taħt l-Artikolu 4.
6. Awtorizzazzjonijiet ta' importazzjoni u estratti jridu jitlestew fil-lingwa uffiċjali, jew f'wieħed mill-ilsna uffiċjali, ta' l-Istat Membru li jkun ħariġhom.
7. Il-marki ta' l-aġenziji li joħorġu l-awtoritajiet nazzjonali u l-uffiċċji dagonali jew l-awtoritajiet amministrattivi kompetenti għandhom jiġu applikati permezz ta' timbru. Madankollu, stampa b'tipa mbuzzata flimkien ma' ittri jew figuri miksuba permezz ta' perforazzjoni, jew stampar fuq l-awtorizzazzjoni ta' l-importazzjoni jistgħu jintużaw minflok it-timbru ta' l-awtorità nazzjonali tal-ħruġ. L-awtoritajiet nazzjonali li joħorġu l-awtorizzazzjoni għandhom jużaw kull metodu mhux falsifikabbli biex jirreġistraw il-kwantità allokata b'tali mod li jagħmluha impossibli li jiżdiedu ċifri jew referenzi.
8. In-naħa ta' wara tal-kopja Nru 1 u tal-kopja Nru 2 għandu jkollha kaxxa li fiha jistgħu jitniżżlu l-kwantitajiet sew mill-awtoritajiet doganali meta jimtlew il-formalitajiet ta' importazzjoni kemm mill-awtoritajiet amministrattivi kompetenti meta tinħareġ silta. Jekk l-ispazju maħsub għad-debiti fuq awtorizzazzjoni ta' importazzjoni jew estratt minnha ma jkunx biżżejjed, l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri jistgħu jżidu paġna jew aktar li fuqha jkun hemm kaxex bħal dawk li hemm fuq wara tal-kopja Nru 1 u tal-kopja Nru 2 ta' l-awtorizzazzjoni ta' l-importazzjoni jew estratt. L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri se jagħmlu t-timbru tagħhom sabiex nofsu jkun fuq l-awtorizzazzjoni ta' importazzjoni jew l-estratt tiegħu u n-nofs l-ieħor ikun fuq il-paġna miżjuda. Jekk ikun hemm aktar minn paġna waħda, għandu jsir timbru ieħor bl-istess mod fuq kull paġna u l-paġna ta' qabilha.
9. L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri kkonċernati jistgħu, fejn indispensabbli, jeħtieġu l-kontenuti ta' awtorizzazzjonijiet ta' importazzjoni jew estratti biex ikunu tradotti fil-lingwa uffiċjali jew f'waħda mill-ilsna uffiċjali ta' dak l-Istat Membru.
10. Awtorizzazzjonijiet ta' importazzjoni jew estratt minnu maħruġ, entrati u approvazzjonijiet magħmula mill-awtoritajiet ta' Stat Membru għandu jkollhom l-istess effett legali f’kull wieħed mill-Istati Membri l-oħra bħala awtorizzazzjonijiet ta' importazzjoni jew estratti maħruġa, entrati u approvazzjonijiet magħmula mill-awtoritajiet kompetenti ta’ dawn l-Istati Membri. Awtorizzazzjonijiet ta' importazzjoni jew estratti maħruġa skond dan ir-Regolament ikunu validi fit-territorju doganali tal-Komunità Ewropea.
Artikolu 10
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 2007.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 11 ta' Diċembru 2006.

Labels: 18
3
4
1