Document ID: 31995R1964

Nariadenie Komisie (ES) č. 1964/95
z 9. augusta 1995,
ktoré upravuje nariadenie (EHS) č. 1439/95 stanovujúce podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (EHS) č. 3013/89 o dovoze a vývoze výrobkov v sektore ovčieho a kozieho mäsa
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 3013/89 z 25. septembra 1989 o spoločnej organizácii trhu s ovčím a kozím mäsom [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 1265/95 [2], a predovšetkým jeho články 9 (2) a 12 (4),
keďže nariadenie Komisie (ES) č. 1439/95 z 26. júna 1995, ktoré stanovuje podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (EHS) č. 3013/89 o dovoze a vývoze výrobkov v sektore ovčieho a kozieho mäsa [3], stanovuje predovšetkým colnú sadzbu pre niektoré dovozy a zoznam orgánov vyvážajúcich krajín, ktoré sú oprávnené vydávať dokumenty o pôvode; keďže vzhľadom na vecné chyby bola colná sadzba pri dovoze niektorých týchto výrobkov a orgány niektorých vyvážajúcich štátov stanovená nesprávne;
keďže s cieľom zabezpečiť, aby sa pri dovoze do spoločenstva platilo správne clo, a rešpektovať medzinárodné záväzky spoločenstva, tieto vecné chyby by mali byť napravené s účinnosťou odo dňa, keď sa nariadenie (ES) č. 1439/95 stane uplatniteľným;
keďže opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre ovčie a kozie mäso,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 1439/95 sa mení takto:
1. Článok 17 (4) sa nahrádza týmto textom:
"4. Dovozné povolenia vydané s ohľadom na množstvá uvedené v časti A prílohy IV k nariadeniu (ES) č.1440/95 a dodatočných predpisoch o ročných colných kvótach, budú v rámčeku 24 obsahovať najmenej jeden z nasledujúcich údajov:
- Derecho limitado a 10 % [aplicación de la parte A del Anexo IV del Reglamento (CE) no 1440/95 y de posteriores Reglamentos por los que se establecen contingentes arancelarios anuales]
- Told nedsat til 10 % (jf. bilag IV, litra A, til forordning (EF) nr. 1440/95 og efterfølgende forordninger om årlige toldkontingenter)
- Beschränkung des Zollsatzes auf 10 % (Anwendung von Anhang IV Teil A der Verordnung (EG) Nr. 1440/95 und der späteren jährlichen Verordnungen über die Zollkontingente)
- Δασμός περιοριζόμενος στο 10 % [εφαρμογή του παραρτήματος ΙV σημείο Α του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1440/95 και των μεταγενέστερων κανονισμών σχετικά με την ετήσια δασμολογική ποσuόστωση]
- Duty limited to 10 % (application of Annex IV Part A of Regulation (EC) No 1440/95 and subsequent annual tariff quota regulations)
- Droit de douane de 10 % [application de la partie A de l’annexe IV du règlement (CE) no 1440/95]
- Dazio limitato a 10 % [applicazione dell‘allegato IV A del regolamento (CE) n. 1440/95 e dei successivi regolamenti relativi ai contingenti tariffari annuali]
- Invoerrecht beperkt tot 10 % (toepassing van bijlage IV, deel A, bij Verordening (EG) nr. 1440/95)
- Direito limitado a 10 % [aplicação do anexo IV, ponto A, do Regulamento (CE) n.o 1440/95 e regulamentos subsequentes relativos aos contingentes pautais anuais]
- Tulli rajoitettu 10 prosenttiin [asetuksen (EY) N:o 1440/95 liitteen IV kohta A ja sen jälkeen annettujen vuotuisia tariffikiintiöitä koskevien asetusten soveltaminen]
- Tull begränsad till 10 % (tillämpning av bilaga IV, punkt A, i förordning (EG) nr 1440/95).".
2. V prílohe I:
- bod 4 sa nahrádza týmto textom:
"Bulharsko: Ministerstvo obchodu a zahraničnej hospodárskej spolupráce",
- bod 7 sa nahrádza týmto textom:
"Maďarsko: Ministerstvo priemyslu a obchodu",
- bod 12 sa nahrádza týmto textom:
"Rumunsko: Ministerstvo obchodu".
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Bude sa uplatňovať od 1. júla 1995.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 9. augusta 1995

Labels: 3
15
17
6