Document ID: 32015D0569

PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2015/569
оd 7. travnja 2015.
o izmjeni priloga Provedbenoj odluci 2011/630/EU u pogledu jednakosti među stadima goveda službeno slobodnima od tuberkuloze u državama članicama i na Novom Zelandu te informacija u obrascu certifikata o zdravlju životinja o količini sjemena
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2015) 2187)
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 88/407/EEZ od 14. lipnja 1988. o utvrđivanju zahtjeva zdravlja životinja koji se primjenjuju na trgovinu unutar Zajednice i na uvoz duboko smrznutog sjemena domaćih životinja vrste goveda (1), a posebno njezin članak 8. stavak 1., članak 10. stavak 2. prvi podstavak, članak 10. stavak 3. i članak 11. stavak 2.,
budući da:
(1)
U Prilogu I. Provedbenoj odluci Komisije 2011/630/EU (2) utvrđuje se popis trećih zemalja ili njihovih dijelova iz kojih države članice odobravaju uvoz sjemena domaćih životinja vrste goveda („sjeme”). Novi Zeland uvršten je u taj popis. Osim toga, u odjeljku A dijela 1. Priloga II. toj Provedbenoj odluci utvrđuje se obrazac certifikata o zdravlju životinja za uvoz u Uniju i provoz kroz nju sjemena otpremljenog iz centra za sakupljanje sjemena u kojem je sjeme bilo sakupljeno.
(2)
Direktivom Vijeća 64/432/EEZ (3) utvrđuju se pravila za trgovinu govedima unutar Unije i predviđaju programi za praćenje i iskorjenjivanje određenih bolesti koje napadaju te životinje, uključujući tuberkulozu. Novi Zeland zatražio je da se njegov program kontrole tuberkuloze goveda prizna kao jednakovrijedan programima za praćenje i iskorjenjivanje tuberkuloze goveda koje provode države članice u skladu s uvjetima utvrđenima u Prilogu A.I. Direktivi 64/432/EEZ. Informacije koje je Novi Zeland dostavio o svojem programu kontrole tuberkuloze goveda pokazuju da je status tuberkuloze goveda stada goveda razvrstanog pod „C2”, u okviru nacionalne strategije za suzbijanje štetnih organizama tuberkuloze goveda Novog Zelanda, jednakovrijedan statusu tuberkuloze goveda stada goveda koje je u državi članici priznato kao „stado goveda službeno slobodno od tuberkuloze” u skladu s uvjetima utvrđenima u Prilogu A.I. Direktivi 64/432/EEZ.
(3)
Stoga bi se popis trećih zemalja ili njihovih dijelova iz kojih države članice odobravaju uvoz sjemena iz Priloga I. i obrazac certifikata o zdravlju životinja iz odjeljka A dijela 1. Priloga II. Provedbenoj odluci 2011/630/EU trebali izmijeniti kako bi se odrazili posebni uvjeti u kojima Unija priznaje jednakovrijednost razvrstavanja stada goveda pod „C2”, u okviru programa kontrole tuberkuloze goveda koji provodi Novi Zeland, s uvjetima iz Priloga A.I. Direktivi 64/432/EEZ za stado goveda u državi članici koje je priznato kao„stado goveda službeno slobodno od tuberkuloze”.
(4)
Kako bi se dodatno smanjila administrativna opterećenja za veterinara u centru i službenog veterinara, primjereno je u točki I.28. obrasca certifikata o zdravlju životinja iz odjeljka A. dijela 1. Priloga II. Provedbenoj odluci 2011/630/EU ukloniti informacije o ukupnoj količini pajeta sjemena u pošiljci jer je ta informacija već navedena u točki I.20. tog obrasca certifikata o zdravlju životinja.
(5)
Osim toga, potrebno je u tablicu u točku I.28. obrasca certifikata o zdravlju životinja iz odjeljka A dijela 1. Priloga II. Provedbenoj odluci 2011/630/EU unijeti stupac u kojem se mogu pobliže odrediti informacije u pogledu količine pajeta sjemena sakupljenog na određeni datum od utvrđenog bika rasplodnjaka koji ispunjuje posebne uvjete za bolest plavog jezika i epizootske hemoragijske bolesti.
(6)
Priloge I. i II. Provedbenoj odluci 2011/630/EU trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.
(7)
Kako bi se izbjegli prekidi uvoza u Uniju pošiljaka sjemena domaćih životinja vrste goveda, upotrebu certifikata o zdravlju životinja izdanih u skladu s odjeljkom A dijela 1. Priloga II. Provedbenoj odluci 2011/630/EU u njihovoj verziji prije stupanja na snagu ove Odluke trebalo bi odobriti tijekom prijelaznog razdoblja podložno određenim uvjetima.
(8)
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Prilozi Provedbenoj odluci 2011/630/EU mijenjaju se u skladu s Prilogom ovoj Odluci.
Članak 2.
U prijelaznom razdoblju do 30. lipnja 2015. pošiljke sjemena domaćih životinja vrste goveda popraćene odgovarajućim certifikatom o zdravlju životinja izdanim najkasnije 1. lipnja 2015. u skladu s obrascem certifikata o zdravlju iz odjeljka A dijela 1. Priloga II. Provedbenoj odluci 2011/630/EU u verziji prije stupanja na snagu ove Odluke, mogu se i dalje unositi u Uniju.
Članak 3.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 7. travnja 2015.

Labels: 3
18
6