Document ID: 31995L0016

Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 95/16/EB
1995 m. birželio 29 d.
dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su liftais, suderinimo
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį ir ypač į jos 100a straipsnį,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą [1],
atsižvelgdami į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę [2],
laikydamiesi Sutarties [3] 189b straipsnyje nustatytos tvarkos ir atsižvelgdami į 1995 m. gegužės 17 d. Taikinimo komiteto patvirtintą bendrą tekstą,
kadangi valstybės narės savo teritorijoje yra atsakingos už žmonių sveikatą ir saugą;
kadangi Baltosios knygos, kurią 1985 m. birželio mėnesį patvirtino Europos Vadovų Taryba, 65 ir 68 pastraipos dėl vidaus rinkos užbaigimo numato naują požiūrį į įstatymų suderinimą;
kadangi 1984 m. rugsėjo 17 d Tarybos direktyva 84/529/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su elektriniais, hidrauliniais arba elektriniais-hidrauliniais liftais, suderinimo [4] neužtikrina visų tipų liftų laisvo judėjimo rinkoje; kadangi privalomųjų nuostatų, priimtų įvairiose nacionalinėse sistemose dėl liftų tipų, kuriems netaikomos Direktyvos 84/529/EEB nuostatos, skirtumai sudaro kliūtis prekiauti Bendrijos viduje; kadangi todėl nacionalinės normos dėl liftų turėtų būti suderintos;
kadangi 1984 m. rugsėjo 17 d Tarybos direktyva 84/528/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su bendromis nuostatomis dėl kėlimo ir mechaninių krovimo-iškrovimo įrenginių, suderinimo [5] yra pagrindų direktyva dviems konkrečioms direktyvoms, būtent Direktyvai 84/529/EEB ir 1986 m. gruodžio 22 d. Tarybos direktyvai 86/663/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su savaeigiais pramoniniais sunkvežimiais, suderinimo [6], kuri panaikinta 1991 m. birželio 20 d. Tarybos Direktyva 91/368/EEB, iš dalies pakeičiančia Direktyvą 89/392/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su mašinomis, suderinimo [7];
kadangi 1995 m. birželio 8 d. Komisija priėmė rekomendaciją Nr. 95/216/EB [8], skirtą valstybėms narėms dėl eksploatuojamų liftų saugos gerinimo;
kadangi esminiai šios direktyvos reikalavimai užtikrins tam tikrą saugos lygį tik tuomet, jeigu atitinkama atitikties įvertinimo procedūra, pasirinkta iš 1993 m. liepos 22 d. Tarybos sprendimo 93/465/EEB dėl modulių, taikomų įvairiuose įvertinimo procedūrų etapuose, ir EB atitikties ženklo žymėjimo ir naudojimo taisyklių, skirtų naudoti techninio derinimo direktyvose [9] nuostatų, garantuoja, jog pirmiau paminėtų reikalavimų yra laikomasi;
kadangi ženklas "CE" privalo būti pritvirtintas matomoje vietoje prie liftų arba prie tam tikrų jų saugos įtaisų sudėtinių dalių, atitinkančių esminius šios direktyvos reikalavimus dėl sveikatos ir saugos, kad liftus būtų galima pateikti rinkai;
kadangi ši direktyva apibrėžia tik bendruosius esminius sveikatos ir saugos reikalavimus; kadangi siekiant, kad gamintojams būtų lengviau įrodyti, jog jie laikosi šių esminių reikalavimų, yra tikslinga suderinti Europos standartus dėl rizikos, atsirandančios projektuojant ir montuojant liftus, išvengimo, ir taip pat siekiant sudaryti galimybę, kad būtų galima tikrinti, kaip laikomasi esminių reikalavimų; kadangi tokius Europos lygmens standartus kuria privatinės teisės įstaigos ir šie standartai turi išlikti neprivalomi; kadangi šiam tikslui Europos standartizacijos komitetas (CEN) ir Europos elektrotechnikos standartizacijos komitetas (CENELEC) pagal bendrąsias Komisijos ir CEN bei CENELEC bendradarbiavimo gaires, pasirašytas 1984 m. lapkričio 13 d., yra pripažinti kompetentingomis organizacijomis priimti suderintus standartus; kadangi suderintas standartas, kaip apibrėžta šioje direktyvoje - tai CEN ir (arba) CENELEC, remiantis 1983 m. kovo 28 d Komisijos įgaliojimu ir pagal Tarybos direktyvos 83/189/EEB, nustatančios informacijos apie techninius standartus ir reglamentus teikimo tvarką [10], nuostatas bei pagal pirmiau nurodytas bendrąsias gaires, priimta techninė specifikacija;
kadangi turėtų būti numatyta nuostata dėl laikinųjų priemonių, kad montuotojai galėtų pateikti rinkai liftus, pagamintus iki šios direktyvos įgyvendinimo datos;
kadangi ši direktyva yra parengta taip, kad apimtų visus su liftais susijusius pavojus ir pavojus, atsirandančius tada, kai liftus eksploatuoja naudotojai ir pastatų gyventojai; kadangi todėl ši direktyva turėtų būti pripažįstama direktyva, kaip tai apibrėžta 1988 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyvos 89/106/EEB dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su statybos produktais, suderinimo [11], 2 straipsnio 3 dalyje;
kadangi susitarimas dėl modus vivendi tarp Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos nustatant aktų, priimtų EB sutarties 189b straipsnyje nustatyta tvarka, įgyvendinimo priemonių buvo pasiektas 1994 m. gruodžio 20 d.,
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
I SKYRIUS
Taikymo sritis, pateikimas rinkai ir laisvas judėjimas
1 straipsnis
1. Ši direktyva taikoma liftams, nuolatos eksploatuojamiems pastatuose ir statiniuose. Ji taip pat taikoma šiuose liftuose naudojamiems liftų saugos įtaisams, išvardytiems IV priede.
2. Šioje direktyvoje "liftas" - tai konkrečiuose statinio lygiuose naudojamas įrenginys, turintis kabiną, judančią išilgai standžių, į horizontą daugiau kaip 15° kampu pakreiptų kreipiamųjų, ir skirtas gabenti:
- žmones,
- žmones ir krovinius,
- tik krovinius, jeigu kabina yra prieinama, t. y. žmogus gali nesunkiai į ją įeiti, ir kabinoje yra sumontuoti valdymo įtaisai, išdėstyti kabinos viduje arba taip, kad šiuos įtaisus galėtų pasiekti kabinos viduje esantis žmogus.
Ši direktyva taikoma liftams, judantiems nustatytu maršrutu, netgi tuomet, jeigu liftai juda ne išilgai standžių kreipiamųjų (pavyzdžiui, krovininėms platformoms su hidromechaniniu žirkliniu pakėlimo įrenginiu).
3. Ši direktyva netaikoma:
- lynų keliams, įskaitant funikulierius, skirtus visuomeniniam ar privačiam žmonių gabenimui,
- liftams, specialiai sukonstruotiems ir pagamintiems kariniams ar policijos tikslams,
- keliamiesiems lynų įrenginiams,
- naudojamiems šachtose,
- teatre naudojamiems keltuvams,
- liftams, įtaisytiems transporto priemonėje,
- liftams, sujungtiems su mechanizmais ir skirtiems vien tik patekti į darbo vietą,
- vežimėliams, judantiems krumpliastiebiu, statybos aikštelių keltuvams, skirtiems kelti žmones arba žmones ir krovinius.
4. Šioje direktyvoje:
- "lifto montuotojas" - tai fizinis arba juridinis asmuo, kuris imasi atsakomybės projektuoti, gaminti, sumontuoti ir pateikti rinkai liftą, ir kuris pritvirtina ženklą "CE" bei rengia EB atitikties deklaraciją,
- "liftas pateikiamas rinkai" tuomet, kai montuotojas pirmą kartą liftą pateikia naudotojui,
- "lifto saugos įtaisai" - tai IV priede išvardyti įtaisai,
- "lifto saugos įtaisų gamintojas" - tai fizinis arba juridinis asmuo, kuris imasi atsakomybės projektuoti ir gaminti saugos įtaisus, ir kuris pritvirtina ženklą "CE" bei rengia EB atitikties deklaraciją,
- "pavyzdinis liftas" - tai tipinis liftas, kurio techniniame pase yra nurodytas būdas, kaip esminiai saugos reikalavimai bus taikomi liftams, atitinkantiems pavyzdinį liftą, apibūdintą pagal objektyvius parametrus ir kuriame naudojami identiški saugos įtaisai.
Visi leidžiami nuokrypiai, kuriais liftai, sukurti pagal pavyzdinį liftą, skiriasi nuo pastarojo, turi būti aiškiai nurodyti (pateikiant didžiausią ir mažiausią vertę) techniniame pase.
Pateikiant apskaičiavimus ir (arba) remiantis projekto brėžiniais leidžiama parodyti kelių tipų įrenginių, atitinkančių esminius saugos reikalavimus, panašumus.
5. Jeigu su liftais susijusiems pavojams, kurie nurodyti šioje direktyvoje, visiškai arba iš dalies taikomos konkrečios direktyvos, ši direktyva tokiems liftams ir pavojams netaikoma arba jos taikymas nutraukiamas pradėjus taikyti tas konkrečias direktyvas.
2 straipsnis
1. Valstybės narės imasi visų atitinkamų priemonių kad užtikrintų:
- kad liftai, kuriems taikoma ši direktyva, galėtų būti pateikti rinkai ir pradėti eksploatuoti tik tuomet, jeigu jie nekelia pavojaus žmonių sveikatai ir saugumui arba, atitinkamai, turto saugumui, kai yra tinkamai sumontuoti bei prižiūrimi ir naudojami pagal numatytą paskirtį,
- kad saugos įtaisai, kuriems taikoma ši direktyva, galėtų būti pateikti rinkai ir pradėti eksploatuoti tik tuomet, jeigu liftai, kuriuose šie saugos įtaisai turi būti sumontuoti, nekelia pavojaus žmonių sveikatai ir saugumui arba, atitinkamai, turto saugumui, kai yra tinkamai sumontuoti ir prižiūrimi ir naudojami pagal numatytą paskirtį.
2. Valstybės narės imasi visų atitinkamų priemonių užtikrinti, kad asmuo, atsakingas už darbą pastate arba statinyje ir lifto montuotojas, viena vertus, vienas kitam praneštų apie būtinus faktus ir, kita vertus, imtųsi atitinkamų veiksmų užtikrinti, kad liftas deramai veiktų ir būtų saugiai eksploatuojamas.
3. Valstybės narės imasi visų reikiamų priemonių užtikrinti, kad lifto šachtoje būtų tik jo veikimui ir saugai būtini vamzdynai, elektros instaliacija arba armatūra.
4. Nepažeidžiant šio straipsnio 1, 2 ir 3 dalių, šios direktyvos nuostatos neturi įtakos valstybių narių teisei pagal Sutarties nuostatas nustatyti tokius reikalavimus, kuriuos jos gali laikyti būtinais norėdamos užtikrinti, kad pradėjus eksploatuoti arba naudoti atitinkamus liftus žmonės būtų apsaugoti, jeigu tik tai nereiškia, kad liftai yra modifikuojami tokiu būdu, kuris nenurodytas direktyvoje.
5. Prekybos mugėse, parodose arba ypač demonstravimų metu valstybės narės nekliudo parodyti liftų arba saugos įtaisų, neatitinkančių Bendrijoje galiojančių nuostatų, jeigu aiškiai matomas ženklas rodo, kad tokie liftai arba saugos įtaisai neatitinka reikalavimų ir netinkami parduoti, kol lifto montuotojas, saugos įtaisų gamintojas arba įgaliotasis jų atstovas, įsisteigęs Bendrijoje, liftų ir saugos įtaisų neperdaro taip, jog jie atitiktų standartus. Demonstravimų metu privaloma imtis atitinkamų saugumo priemonių, kad būtų apsaugoti žmonės.
3 straipsnis
Liftai, kuriems taikoma ši direktyva, turi atitikti esminius sveikatos ir saugos reikalavimus, išdėstytus I priede.
Saugos įtaisai, kuriems taikoma ši direktyva, turi atitikti esminius sveikatos ir saugos reikalavimus, išdėstytus I priede, arba garantuoti, kad liftai, kuriuose saugos įtaisai sumontuoti, atitiktų pirmiau paminėtus esminius reikalavimus.
4 straipsnis
1. Valstybės narės negali drausti, riboti arba kliudyti pateikti rinkai arba pradėti eksploatuoti savo teritorijoje liftų ir (arba) saugos įtaisų, atitinkančių šios direktyvos nuostatas.
2. Valstybės narės negali drausti, riboti arba kliudyti pateikti rinkai sudėtines dalis, pagal gamintojo arba jo įgaliotojo atstovo, įsisteigęs Bendrijoje, pareiškimą skirtas sumontuoti liftuose, kuriems taikoma ši direktyva.
5 straipsnis
1. Valstybės narės pripažįsta, kad liftai ir saugos įtaisai su ženklu "CE" ir su pateikta II priede nurodyta EB atitikties deklaracija, atitinka visas šios direktyvos nuostatas, įskaitant II skyriuje nustatytas atitikties įvertinimo procedūras.
Jeigu suderintų standartų nėra, valstybės narės imasi bet kokių žingsnių, kuriuos jos laiko būtinais, kad suinteresuotųjų šalių dėmesys būtų atkreiptas į galiojančius nacionalinius techninius standartus ir technines sąlygas, laikomus svarbiais arba tinkamais deramai įgyvendinti esminius sveikatos ir saugos reikalavimus, pateiktus I priede.
2. Jeigu nacionalinis standartas, perkeliantis suderintą standartą, nuoroda į kurį buvo paskelbta Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje, taikomas vienam arba keliems esminiams sveikatos ir saugos reikalavimams:
- liftai, pagaminti laikantis to standarto, laikomi atitinkančiais esminius susijusius reikalavimus,
arba
- saugos įtaisai, pagaminti laikantis to standarto, laikomi tinkamais garantuoti, kad liftai, kuriuose šie įtaisai tinkamai sumontuojami, atitinka tam tikrus esminius reikalavimus.
Valstybės narės skelbia nuorodas į nacionalinius standartus, perkeliančius suderintus standartus.
3. Valstybės narės užtikrina, kad imamasi tinkamų priemonių, jog darbdaviams ir darbuotojams būtų suteikta galimybė nacionaliniu lygmeniu turėti įtakos rengiant ir kontroliuojant suderintus standartus.
6 straipsnis
1. Jeigu valstybė narė arba Komisija yra įsitikinusi, kad 5 straipsnio 2 dalyje nurodyti suderinti standartai ne visiškai atitinka esminius 3 straipsnyje išvardytus reikalavimus, Komisija arba atitinkama valstybė narė pateikia svarstytiną klausimą Komitetui, įkurtam laikantis Direktyvos 83/189/EEB nuostatų, nurodydami tokio pateikimo priežastis. Komitetas nedelsdamas pareiškia savo nuomonę.
Gavusi Komiteto nuomonę, Komisija praneša valstybėms narėms, ar jos privalo iš paskelbtos informacijos, nurodytos 5 straipsnio 2 dalyje, pašalinti tuos standartus.
2. Komisija gali patvirtinti bet kokias tinkamas priemones, kad būtų užtikrinta, jog praktiškai ši direktyva būtų taikoma vienodai, laikantis šio straipsnio 3 dalyje nustatytos tvarkos.
3. Komisijai padeda iš valstybių narių atstovų sudarytas Nuolatinis komitetas, kuriam pirmininkauja Komisijos atstovas.
Nuolatinis komitetas nustato savo darbo tvarkos taisykles.
Komisijos atstovas pateikia Nuolatiniam komitetui priemonių, kurių turi būti imtasi, projektą. Komitetas savo nuomonę dėl projekto pareiškia per tokį laiką, kurį nustato pirmininkas atsižvelgdamas į klausimo skubumą, jei reikia, balsuodamas.
Nuomonė įrašoma į protokolą. Kiekviena valstybė narė turi teisę prašyti, kad jos pozicija būtų įrašyta į protokolą.
Pagal galimybes Komisija turi atsižvelgti į Nuolatinio komiteto pareikštą nuomonę. Komisija šiam komitetui praneša apie tai, kaip buvo atsižvelgta į jo nuomonę.
4. Nuolatinis komitetas, be to, gali nagrinėti bet kokį su šios direktyvos taikymu susijusį klausimą, kurį komiteto pirmininkas siūlo savo iniciatyva arba valstybės narės paprašytas.
7 straipsnis
1. Jeigu valstybė narė nustato, kad pagal savo paskirtį naudojamas liftas ar saugos įtaisas su ženklu "CE" gali kelti pavojų žmonių saugumui ir, atitinkamai, turtui, valstybė narė imasi visų tinkamų priemonių, kad liftas ar saugos įtaisas būtų pašalinti iš rinkos ir kad būtų uždrausta pateikti juos į rinką arba kad būtų apribotas laisvas jų judėjimas rinkoje.
Valstybė narė apie bet kokias pirmiau minėtas priemones nedelsdama praneša Komisijai ir nurodo tokio savo sprendimo priežastis ir ypač tai, ar neatitiktis sietina su tuo, kad:
a) nesilaikoma 3 straipsnyje nurodytų esminių reikalavimų;
b) neteisingai taikomi 5 straipsnio 2 dalyje nurodyti standartai;
c) yra 5 straipsnio 2 dalyje nurodytų standartų trūkumų.
2. Komisija nedelsdama pradeda konsultacijas su suinteresuotomis šalimis. Jeigu po tokių konsultacijų Komisija nustato, kad:
- priemonės yra pateisinamos, Komisija nedelsdama apie tai praneša valstybei narei, kuri ėmėsi iniciatyvos, ir kitoms valstybėms narėms; jeigu šio straipsnio 1 dalyje nurodytas sprendimas yra susijęs su standartų trūkumais, pasitarusi su suinteresuotomis šalimis, Komisija svarstytiną klausimą pateikia 6 straipsnio 1 dalyje nurodytam komitetui, jeigu sprendimą priėmusi valstybė narė neketina jo atšaukti, ir pradeda 6 straipsnio 1 dalyje nurodytą procedūrą,
- priemonės nėra pateisinamos, Komisija apie tai nedelsdama praneša valstybei narei, kuri ėmėsi iniciatyvos, lifto montuotojui, saugos įtaisų gamintojui arba pastarojo įgaliotajam atstovui, įsisteigęs Bendrijoje.
3. Jeigu liftas arba saugos įtaisas su ženklu "CE" neatitinka reikalavimų, kompetentingoji valstybė narė imasi atitinkamų veiksmų, nukreiptų prieš bet kokį subjektą, pritvirtinusį pirmiau minėtą ženklą, ir apie tai praneša Komisijai bei kitoms valstybėms narėms.
4. Komisija užtikrina, kad valstybėms narėms būtų pranešta apie procedūros eigą ir procedūros rezultatus.
II SKYRIUS
Atitikties įvertinimo procedūra
8 straipsnis
1. Prieš pateikdamas rinkai IV priede išvardytus saugos įtaisus, jų gamintojas arba įgaliotasis gamintojo atstovas, įsisteigęs Bendrijoje, privalo:
a) i) pateikti saugos įtaiso pavyzdį, kad jam būtų atliktas EB tipo tyrimas laikantis V priedo nuostatų ir produkcijos bandymas, kurį laikydamasi XI priedo nuostatų atlieka notifikuotoji institucija;
ii) arba pateikti saugos įtaiso pavyzdį, kad jam būtų atliktas EB tipo tyrimas laikantis V priedo nuostatų, ir išbandyti kokybės užtikrinimo sistemos veikimą laikantis VIII priedo, skirto tikrinti produkcijai, nuostatų;
iii) arba, laikantis IX priedo nuostatų, išbandyti visos kokybės užtikrinimo sistemos veikimą;
b) prie kiekvieno saugos įtaiso tvirtinti ženklą "CE" ir, atsižvelgiant į techninius reikalavimus, pateiktus prieduose (atsižvelgiant į atvejus - VIII, IX ar XI prieduose) rengti atitikties deklaraciją, į kurią įtraukiama II priede išvardyta informacija;
c) atitikties deklaracijos kopiją nuo paskutinio saugos įtaiso pagaminimo dienos saugoti 10 metų.
2. Prieš pateikiant liftą rinkai, turi būti atlikta viena iš paminėtų procedūrų:
i) jeigu jis buvo suprojektuotas kaip liftas, kuriam atliktas V priede nurodytas EB tipo tyrimas, liftas turi būti pagamintas, sumontuotas ir išbandytas:
- atliekant VI priede nurodytą baigiamąjį tikrinimą, arba
- įdiegiant XII priede nurodytą kokybės užtikrinimo sistemą, arba
- įdiegiant XIV priede nurodytą kokybės užtikrinimo sistemą.
Projektavimo ir gamybos stadijų darbo tvarka, viena vertus, ir montavimo bei bandymo stadijų darbo tvarka, kita vertus, gali būti atliekamos tam pačiam liftui;
ii) arba, jeigu jis buvo suprojektuotas laikantis pavyzdiniam liftui taikomų reikalavimų, kuriam buvo atliktas EB tipo tyrimas, pagal V priedo nuostatas, liftas gaminamas, montuojamas ir išbandomas:
- atliekant VI priede nurodytą baigiamąjį tikrinimą, arba
- taikant XII priede nurodytą kokybės užtikrinimo sistemą, arba
- taikant XIV priede nurodytą kokybės užtikrinimo sistemą;
iii) arba, jeigu liftas buvo suprojektuotas laikantis reikalavimų, taikomų liftui, kuriam pagal XIII priedo nuostatas buvo taikoma kokybės užtikrinimo sistema, kurią taikant kartu buvo ištirtas projektas, jeigu pastarasis ne visiškai atitinka suderintus standartus, liftas gaminamas, montuojamas ir išbandomas papildomai taikant:
- VI priede nurodytą baigiamąjį patikrinimą, arba
- kokybės užtikrinimo sistemą, laikantis XII priedo nuostatos, arba
- kokybės užtikrinimo sistemą, laikantis XIV priedo nuostatos;
iv) arba liftui turi būti taikoma X priede nurodyta lifto tikrinimo procedūra, kurią atlieka notifikuotoji institucija;
v) arba liftui turi būti taikoma, laikantis XIII priedo nuostatų, kokybės užtikrinimo sistema, kurią taikant kartu buvo tiriamas projektas, jeigu jis ne visiškai atitinka suderintus standartus.
Kai kalbama apie i, ii ir iii papunkčiuose pirmiau minėtus atvejus, asmuo, atsakingas už projektavimą, privalo pateikti asmeniui, atsakingam už pagaminimą, montavimą ir bandymą visus reikalingus dokumentus ir duomenis, kad pastarasis galėtų dirbti visiškai saugiai.
3. Visais šio straipsnio 2 dalyje nurodytais atvejais:
- montuotojas liftui tvirtina ženklą "CE" ir rengia atitikties deklaraciją, kurioje pateikia II priede išvardytą informaciją, atsižvelgdamas į priede, kuriuo naudojasi, nurodytas technines sąlygas (atskirais atvejais VI, X, XII, XIII arba XIV priede),
- montuotojas atitikties deklaraciją privalo saugoti 10 metų nuo tos dienos, kai liftas buvo pateiktas į rinką,
- Komisija, valstybės narės ir kitos notifikuotosios institucijos, paprašiusios iš montuotojo gali gauti atitikties deklaracijos ir bandymų, įskaitant baigiamojo tikrinimo, kopijas.
4. a) Jeigu liftams arba saugos įtaisams galioja kitų direktyvų, apimančių kitokius aspektus ir numatančių, kad liftams ir saugos įtaisams turi būti pritvirtintas ženklas "CE", nuostatos, pastarosiose nurodoma, kad liftas ar saugos įtaisas taip pat laikomi atitinkančiais tų kitų direktyvų nuostatas.
b) Tačiau, jeigu viena ar daugiau iš šių direktyvų pereinamuoju laikotarpiu gamintojui leidžia rinktis, kurių susitarimų laikytis, ženkle "CE" nurodoma, kad liftas atitinka tik tas direktyvas, kurias taikė lifto montuotojas arba saugos įtaisų gamintojas. Šiuo atveju taikytų direktyvų detalės, kaip jos paskelbtos Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje, turi būti pateiktos dokumentuose, pranešimuose arba nurodymuose, privalomuose pagal direktyvų nuostatas ir įteikiamuose kartu su liftu ar saugos įtaisu.
5. Jeigu nei lifto montuotojas, nei saugos komponentų gamintojas arba įgaliotasis jo atstovas, įsisteigęs Bendrijoje, nesilaiko pirmiau minėtose šio straipsnio dalyse išdėstytų įsipareigojimų, jie atitenka tam, kuris Bendrijoje liftą ar saugos įtaisą pateikia į rinką. Tie patys įsipareigojimai galioja bet kam, kas liftus arba saugos įtaisus gamina savo poreikiams.
9 straipsnis
1. Valstybės narės Komisijai ir kitoms valstybėms narėms praneša apie institucijas, kurias jos paskiria atlikti 8 straipsnyje išvardytoms procedūroms bei apie konkrečius uždavinius bei tikrinimo procedūras, kurias šios institucijos buvo paskirtos atlikti ir apie Komisijos iš anksto šioms institucijoms skirtus identifikavimo numerius.
Komisija Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje skelbia notifikuotųjų institucijų sąrašą ir institucijų identifikavimo numerius bei uždavinius, kuriuos atlikti yra paskirtos institucijos. Komisija užtikrina, kad šis sąrašas būtų atnaujinamas.
2. Valstybės narės, vertindamos notifikuotąsias institucijas, taiko VII priede išdėstytus kriterijus. Institucijos, atitinkančios tam tikruose suderintuose standartuose pateiktus vertinimo kriterijus, laikomos atitinkančiomis VII priede išdėstytus kriterijus.
3. Instituciją notifikavusi valstybė narė šį notifikavimą turi skelbti negaliojančiu, jeigu ji nustato, kad institucija nebeatitinka VII priede išdėstytų kriterijų. Valstybė narė apie tai nedelsdama informuoja Komisiją ir kitas valstybes nares.
III SKYRIUS
Ženklas "CE"
10 straipsnis
1. Ženklą "CE" sudaro didžiosios CE raidės. III priede yra aprašyta, koks modelis turi būti naudojamas.
2. Ženklas "CE", laikantis I priedo 5 skirsnio nuostatų, kiekvieno lifto kabinai tvirtinamas matomoje vietoje taip, kad būtų lengvai pastebimas, ir tvirtinamas kiekvienam IV priede išvardintam saugos įtaisui arba, jeigu to nėra įmanoma padaryti, prie plokštelės, stipriai pritvirtintos prie saugos įtaiso.
3. Liftams arba saugos įtaisams draudžiama tvirtinti ženklus, galinčius suklaidinti trečiąsias šalis dėl ženklo "CE" reikšmės ir formos. Liftams arba saugos įtaisams gali būti tvirtinami bet kokie kiti ženklai, jeigu juos pritvirtinus nesumažėja ženklo "CE" matomumas ir įskaitomumas.
4. Nepažeidžiant 7 straipsnio nuostatos:
a) jeigu valstybė narė nustato, kad ženklas "CE" nėra tvirtinamas reguliariai, lifto montuotojas, saugos įtaisų gamintojas arba įgaliotasis jo atstovas, įsisteigęs Bendrijoje, įpareigojamas sutvarkyti produktą taip, kad jis atitiktų ženklo "CE" nuostatas, ir valstybės narės nustatytomis sąlygomis nutraukti pažeidinėjimus;
b) jeigu atitikties nuostatų pažeidinėti nesiliaujama, valstybė narė privalo imtis visų tinkamų priemonių, kad būtų apribota arba uždrausta atitinkamą saugos įtaisą pateikti į rinką arba, kad būtų užtikrinta, jog jis būtų pašalintas iš rinkos ir kad būtų uždrausta liftą naudoti, ir, laikantis 7 straipsnio 4 dalyje išdėstytos darbo tvarkos, pranešti apie tai kitoms valstybėms narėms.
IV SKYRIUS
Baigiamosios nuostatos
11 straipsnis
Bet kokiame sprendime, priimtame laikantis šios direktyvos nuostatų, kuriuo ribojama:
- pateikti liftą į rinką ir (arba) pradėti liftą eksploatuoti ir (arba) liftą naudoti,
- pateikti saugos įtaisą į rinką ir (arba) pradėti saugos įtaisą eksploatuoti,
tiksliai nurodomos priežastys, su kuriomis pirmiau minėtas sprendimas yra susijęs. Šis sprendimas nedelsiant perduodamas atitinkamai suinteresuotai šaliai, kuriai taip pat pranešama apie teisines savo teisių gynimo priemones, jai prieinamas atsižvelgiant į atitinkamoje valstybėje narėje galiojančius įstatymus, ir apie senaties terminus, taikomus pirmiau minėtoms priemonėms.
12 straipsnis
Komisija imasi reikalingų priemonių, kad informacija apie visus atitinkamus sprendimus, susijusius su šios direktyvos įgyvendinimu, būtų prieinama.
13 straipsnis
Šia direktyva nuo 1999 m. liepos 1 d. Direktyva 84/528/EEB ir Direktyva 84/529/EEB panaikinamos.
14 straipsnis
Ši direktyva pripažįstama direktyva, kaip tai apibrėžta Direktyvos 89/106/EEB 2 straipsnio 3 dalyje, kiek tai susiję su lifto montavimu.
15 straipsnis
1. Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję iki 1997 m. sausio 1 d., įgyvendina šią direktyvą. Valstybės narės apie tai nedelsdamos praneša Komisijai.
Kai valstybės narės priima šias priemones, jose pateikiama nuoroda į šią direktyvą arba tokia nuoroda pirmiau paminėtose priemonėse pateikiama, kai jos oficialiai skelbiamos. Šių nuorodų pateikimo būdus nustato valstybės narės.
Valstybės narės šias priemones taiko nuo 1997 m. liepos 1 d.
2. Iki 1999 m. birželio 30 d. valstybės narės leidžia:
- pateikti į rinką ir pradėti eksploatuoti liftus,
- pateikti į rinką ir pradėti eksploatuoti saugos įtaisus,
atitinkančius valstybių narių teritorijoje šios direktyvos priėmimo dieną galiojančias nuostatas.
3. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės aktų nuostatų tekstus.
16 straipsnis
Ne vėliau kaip iki 2002 m. birželio 30 d. Komisija, pasitarusi su 6 straipsnio 3 dalyje nurodytu komitetu ir remdamasi valstybių narių pateiktomis ataskaitomis, pakartotinai svarsto, kaip veikia šia direktyva nustatyta procedūra, ir, jeigu reikia, pateikia pasiūlymus dėl atitinkamų pakeitimų.
17 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 1995 m. birželio 29 d.

Labels: 3
0
1