Document ID: 32011D0824

32011D0824
L 328/2
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
ODLUKA VIJEĆA
od 20. listopada 2011.
o sklapanju Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske unije, s jedne strane, i Palestinske uprave Zapadne obale i Pojasa Gaze, s druge strane, o daljnjoj liberalizaciji poljoprivrednih proizvoda, prerađenih poljoprivrednih proizvoda, ribe i proizvoda ribarstva, i o izmjeni Privremenog euro-mediteranskog sporazuma o pridruživanju koji se odnosi na trgovinu i suradnju između Europske zajednice, s jedne strane, i Palestinske oslobodilačke organizacije (PLO) u ime Palestinske uprave Zapadne obale i Pojasa Gaze, s druge strane
(2011/824/EU)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 4. prvi podstavak, u vezi člankom 218. stavkom 6. točkom (a).,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
uzimajući u obzir suglasnost Europskog parlamenta (1),
budući da:
(1)
Odnos između Unije i Palestinske uprave Zapadne obale i Pojasa Gaze („Palestinska uprava”) temelji se na Privremenom euro-mediteranskom sporazumu o trgovini i suradnji između Europske zajednice, s jedne strane, i Palestinske oslobodilačke organizacije (PLO) u ime Palestinske uprave Zapadne obale i Pojasa Gaze, s druge strane (2) („Privremeni sporazum”) koji je bio potpisan u veljači 1997. i čije su trgovinske odredbe stupile na snagu 1. srpnja 1997. Njegov je osnovni cilj promicanje trgovine, ulaganja i skladnih gospodarskih odnosa između stranaka čime se jača njihov održivi gospodarski razvoj.
(2)
Privremeni sporazum predviđa bescarinski pristup palestinskih industrijskih proizvoda tržištima Unije i postupno ukidanje carina za izvozne proizvode Unije na okupiranim palestinskim područjima u roku 5 godina. Mogućnost dodjeljivanja dodatnih trgovinskih povlastica Palestinskoj upravi predviđa se Privremenim sporazumom. Članak 12. Privremenog sporazuma omogućuje Zajednici i Palestinskoj upravi da postupno uspostave liberalizaciju poljoprivrednih proizvoda i proizvoda ribarstva od interesa za obje strane. Članak 14. stavak 2. Privremenog sporazuma predviđa da Zajednica i Palestinska uprava provjeravaju, unutar Zajedničkog odbora, mogućnost uzajamne dodjele koncesija.
(3)
Akcijski plan Europske politike susjedstva („Akcijski plan EPS-a”) za Palestinsku upravu koji je bio odobren u svibnju 2005. i naknadno produžen, također sadrži odredbe o postupnoj liberalizaciji trgovine poljoprivrednih proizvoda i proizvoda ribarstva.
(4)
Euro-mediteranski plan za poljoprivredu (Plan Rabat) kojeg su donijeli ministri vanjskih poslova euro-mediteranskih država 28. studenoga 2005. predviđa da je visok stupanj liberalizacije trgovine poljoprivrednih proizvoda, prerađenih poljoprivrednih proizvoda, ribe i proizvoda ribarstva poželjan, s ciljem potpune liberalizacije takve trgovine do 2010., uz mogućnost isključivanja vrlo ograničenog broja osjetljivih proizvoda.
(5)
Na zadnjem euro-mediteranskom ministarskom sastanaku u prosincu 2009., ministri trgovine euro-mediteranske regije obvezali su se olakšati trgovinu palestinskim proizvodima kako stoji u dokumentu Trgovinski plan Euromeda nakon 2010. Osim toga, ministri trgovine su 2010. dogovorili sveobuhvatni paket mjera s ciljem olakšavanja trgovine palestinskih proizvoda s drugim euro-mediteranskim partnerima.
(6)
Pregovori s Palestinskom upravom o većoj liberalizaciji trgovine poljoprivrednih proizvoda, prerađenih poljoprivrednih proizvoda, ribe i proizvoda ribarstva uspješno su zaključeni potpisivanjem Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske unije, s jedne strane, i Palestinske uprave Zapadne obale i Pojasa Gaze, s druge strane, o daljnjoj liberalizaciji poljoprivrednih proizvoda, prerađenih poljoprivrednih proizvoda, ribe i proizvoda ribarstva, i o izmjeni Privremenog euro-mediteranskog sporazuma o pridruživanju koji se odnosi na trgovinu i suradnju između Europske zajednice, s jedne strane, i Palestinske oslobodilačke organizacije (PLO) u ime Palestinske uprave Zapadne obale i Pojasa Gaze, s druge strane („Sporazum”), u skladu s Odlukom Vijeća 2011/248/EU (3).
(7)
Okupirana palestinska područja pod upravom Palestinske uprave, država su u nastajanju. Stoga se ne nalaze na popisu nazivlja Ujedinjenih naroda i zbog toga ne mogu koristiti Opći sustav povlastica Unije (4).
(8)
Palestinska uprava je najmanji trgovinski partner Unije u euro-mediteranskoj regiji i gotovo u svijetu, s ukupnom trgovinom u iznosu od 56,6 milijuna eura u 2009. od čega veliki dio otpada na izvozne proizvode EU-a (50,5 milijuna eura). Uvoz palestinskih proizvoda na područje Unije iznosi svega 6,1 milijun eura za 2009. i uglavnom se sastoji od poljoprivrednih proizvoda i prerađenih poljoprivrednih proizvoda (približno 70,1 % ukupnog uvoza Unije). U 2009. Unija je izvezla poljoprivrednih proizvoda u vrijednosti 1,7 milijuna eura, prerađenih poljoprivrednih proizvoda u iznosu od 3,3 milijuna eura i ribe i proizvoda ribarstva u iznosu 0,1 milijun eura. Očekuje se da bi daljnje otvaranje tržišta moglo potaknuti razvoj gospodarstva Zapadne obale i Pojasa Gaze povećanjem izvoza, bez stvaranja negativnog utjecaja na Uniju. Stoga je primjereno odobriti dodatne trgovinske povlastice Palestinskoj upravi kako bi se osigurao pristup tržištu Unije za poljoprivredne proizvode.
(9)
U skladu s Akcijskim planom EPS-a stupanj ambicije odnosa Palestinska uprava-Unija ovisi o stupnju spremnosti Palestinske uprave da prihvati zajedničke vrijednosti kao i o njezinoj sposobnosti da provede zajednički dogovorene prioritete. Unija planira nadopuniti dodjelu dodatnih trgovinskih povlastica s trgovinom povezanim paketom tehničke pomoći koja dodatno pomaže Palestinskoj upravi u pripremi za buduću Palestinsku državu.
(10)
Osim toga, pravo na korist od dodatnih trgovinskih povlastica, koje dodjeljuje Unija, Palestinskoj je upravi uvjetovano poštovanjem odgovarajućih pravila o podrijetlu i s njima posvezanim postupcima, kao i odredbom o učinkovitoj upravnoj suradnji i pomoći Europskoj uniji. Svako ozbiljno i sustavno kršenje takvih uvjeta ili nalaz prijevare ili nepravilnosti može navesti Uniju na usvajanja mjera sukladno odgovarajućim postupcima u članku 23. Privremenog sporazuma.
(11)
Zbog definiranja pojma proizvodi s podrijetlom, izdavanja certifikata o podrijetlu i postupaka upravne suradnje, primjenjuje se Protokol 3. Privremenog sporazma o definiranju pojma „proizvodi s podrijetlom” i metoda upravne suradnje.
(12)
Ako dođe do znatnog povećanja uvoza poljoprivrednih proizvoda, prerađenih poljoprivrednih proizvoda, ribe i proizvoda ribarstva podrijetlom s teritorija Palestinske uprave, i na taj način izazivanja ozbiljnog poremećaja unutarnjeg tržišta Unije, tada bi Unija, prema potrebi, trebala donijeti zaštitne mjere sukladno ovoj Odluci.
(13)
Potrebno je obnoviti dogovore o uvozu, donesene ovim Sporazumom, na temelju uvjeta koje je odredilo Vijeće i u svjetlu stečenog iskustva u njihovoj dodjeli. Stoga je potrebno ograničiti njihovo trajanje na 10 godina. Međutim, uzimajući u obzir gospodarsko stanje na Zapadnoj obali i Pojasu Gaze, stranke su dužne produžiti primjenu tretmana oslobođenja od carina i kvota ako procijene da palestinsko gospodarstvo treba dodatno prijelazno razdoblje kako bi bilo spremno za početak pregovora koji bi doveli do daljnjih uzajamnih ustupaka.
(14)
Unija i Palestinska uprava dužne su sastati se 5 godina od dana stupanja na snagu Sporazuma kako bi razmotrile mogućnost uzajamne dodjele daljnjih stalnih koncesija u trgovini poljoprivrednih proizvoda, prerađenih poljoprivrednih proizvoda, ribe i proizvoda ribarstva u skladu s ciljem utvrđenim u članku 12. Privremenog sporazuma. Ako se to smatra neprimjerenim zbog ograničavajućih budućih gospodarskih događaja na okupiranom palestinskom teritoriju, o tome se treba razgovarati u kasnijoj fazi.
(15)
Sporazum bi trebalo zaključiti,
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Sporazum u obliku razmjene pisama između Europske unije, s jedne strane, i Palestinske uprave Zapadne obale i Pojasa Gaze, s druge strane, o daljnjoj liberalizaciji poljoprivrednih proizvoda, prerađenih poljoprivrednih proizvoda, ribe i proizvoda ribarstva, i o izmjeni Privremenog euro-mediteranskog sporazuma o pridruživanju koji se odnosi na trgovinu i suradnju između Europske zajednice, s jedne strane, i Palestinske oslobodilačke organizacije (PLO) u ime Palestinske uprave Zapadne obale i Pojasa Gaze, s druge strane („Sporazum”), ovime se odobrava u ime Unije.
Tekst Sporazuma prilaže se ovoj Odluci.
Članak 2.
U slučaju kad je potrebno da Unija poduzeme zaštitne mjere u odnosu na poljoprivredne proizvode, prerađene poljoprivredne proizvode, ribe i proizvode ribarstva, kako je predviđeno člankom 23. Privremenog sporazuma o pridruživanju, takve je mjere potrebno donijeti u skladu s postupcima predviđenima člankom 159. stvakom 2. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavljanju zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (5) ili člankom 30. Uredbe Vijeća (EZ) br. 104/2000 od 17. prosinca 1999. o zajedničkoj organizaciji tržišta proizvodima ribarstva i akvakulture (6). Za prerađene poljoprivredne proizvode, takve je zaštitne mjere potrebno donijeti u skladu s postupcima predviđenima, prema potrebi, u članku 7. stavku 2. Uredbe Vijeća (EZ) br. 614/2009 od 7. srpnja 2009. o zajedničkom sustavu trgovine ovalbumina i laktalbumina (7), ili u članku 11. stavku 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1216/2009 od 30. studenoga 2009. o utvrđivanju trgovinskih aranžmana primjenjivih na određenu robu dobivenu preradom poljoprivrednih proizvoda (8).
Članak 3.
Predsjednik Vijeća određuje osobu ovlaštenu da u ime Unije nastavi s polaganjem isprava o odobrenju predviđenih Sporazumom, kako bi se izrazla suglasnost Unije da bude vezana Sporazumom (9).
Članak 4.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Luksemburgu 20. listopada 2011.

Labels: 5
13
3
6
18
15