Document ID: 32012R0833

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 833/2012 НА КОМИСИЯТА
от 17 септември 2012 година
за налагане на временно антидъмпингово мито върху вноса на някои видове алуминиево фолио на ролки с произход от Китайската народна република
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета от 30 ноември 2009 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейската общност (1) (наричан по-долу „основният регламент“), и по-специално член 7 от него,
след консултации с Консултативния комитет,
като има предвид, че:
A. ПРОЦЕДУРА
1. Откриване
(1)
На 20 декември 2011 г., с известие, публикувано в Официален вестник на Европейския съюз (2) (наричано по-долу „известието за откриване на процедурата“), Европейската комисия (наричана по-долу „Комисията“) обяви откриването на антидъмпингова процедура по отношение на вноса в Съюза на някои видове алуминиево фолио на ролки с произход от Китайската народна република (наричана по-долу „КНР“).
(2)
Процедурата е открита въз основа на жалба, подадена на 9 ноември 2011 г. от Европейската асоциация на металопроизводителите (Eurométaux) (наричана по-долу „жалбоподателят“) от името на производители, които съставляват над 50 % от цялото производство на Съюза на някои видове алуминиево фолио на ролки. Жалбата съдържаше prima facie доказателства за дъмпингови практики във връзка с посочения продукт и за произтичаща от тях съществена вреда, което бе счетено за достатъчно основание за започването на разследване.
2. Страни, засегнати от процедурата
(3)
Комисията официално уведоми за откриването на процедурата жалбоподателя, другите известни производители от Съюза, производителите износители в КНР, производителите в държавата аналог, вносителите, дистрибуторите и други страни, за които е известно, че са засегнати, както и представителите на КНР.На заинтересованите страни бе предоставена възможност писмено да изложат становищата си и да поискат изслушване в срока, указан в известието за откриване на процедурата.
(4)
Жалбоподателят, други производители от Съюза, производителите износители в КНР, вносителите и дистрибуторите изложиха становищата си. На всички заинтересовани страни, които поискаха да бъдат изслушани и приведоха състоятелни аргументи в подкрепа на това свое искане, беше дадена такава възможност.
(5)
В известието за откриване на процедурата бе предвидено изготвянето, с оглед на очевидно големия брой производители, вносители и производители износители от Съюза, на представителна извадка в съответствие с член 17 от основния регламент.
(6)
С цел да се даде възможност на Комисията да реши дали е необходимо изготвянето на представителна извадка и - ако това е така - да направи подбор на такава извадка, от вносителите и производителите износители бе поискано да заявят своя интерес пред Комисията и да ѝ предоставят, в съответствие с посоченото в известието за откриване на процедурата, основна информация за своята дейност, свързана с разглеждания продукт (определен в раздел 3 по-долу), за периода от 1 октомври 2010 г. до 30 септември 2011 г.
(7)
Що се отнася до производителите от Съюза, в известието за откриване на процедурата Комисията обяви, че е извършила временен подбор на извадка от производители от Съюза, въз основа на информацията, която е получила от оказалите съдействие производители от Съюза преди да започне разследването.В посочената извадка са включени четирите най-големи известни дружества или групи от дружества в Съюза.
(8)
Както е пояснено в съображение 24 по-долу, само двама несвързани вносители предоставиха поисканата информация и дадоха съгласието си да бъдат включени в извадката. Поради това, предвид ограничения брой оказали съдействие вносители, бе сметнато, че изготвянето на извадка вече не е нужно. Трето дружество вносител представи писмено изложение, без да изпрати отговори на въпросника.
(9)
Както е пояснено в съображение 26 по-долу, 14 производители износители в КНР предоставиха поисканата информация и дадоха съгласието си да бъдат включени в извадката. Въз основа на информацията, получена от тези страни, Комисията подбра извадка от четирима производители износители с най-голям обем на износ за Съюза.
(10)
За да се даде възможност на производителите износители, ако желаят това, да подадат заявление за третиране като дружество, работещо в условията на пазарна икономика („ТДПИ“), или за индивидуално третиране („ИТ“), Комисията изпрати формуляр на заявление до всички китайски производители износители, за които беше известно, че са засегнати, както и до компетентните органи в КНР. Две дружества се възползваха от тази възможност и поискаха ТДПИ, като едното дружество беше част от подбраната извадка, а другото не участваше в нея. Искания за ИТ бяха получени от включените в извадката дружества и от дружеството, което поиска ТДПИ, но не бе част от извадката.
(11)
Комисията изпрати въпросници до всички производители износители, които заявиха своя интерес в рамките на сроковете, посочени в известието за откриване на процедурата, а именно четирите дружества, включени в извадката, и всички останали дружества, за да им се даде възможност да поискат индивидуално разследване. Въпросници бяха изпратени и на други страни, за които е известно, че са засегнати, а именно на четирима включени в извадката производители от Съюза, оказалите сътрудничество вносители в Съюза, потребители и едно сдружение на потребители.
(12)
Отговори бяха получени от трима включени в извадката производители износители в КНР, от четиримата включени в извадката производители от Съюза и от двама несвързани вносители. Шестима търговци на дребно също отговориха на въпросника към потребителите.
(13)
Комисията не е получила заявления за индивидуално разследване в съответствие с член 17, параграф 3 от основния регламент.
(14)
Комисията потърси и провери цялата информация, смятана за необходима за целите на временното определяне на дъмпинга, вредата от него и интереса на Съюза. Извършени бяха проверки на място в помещенията на следните дружества:
Производители в Съюза
-
CUKI Cofresco SPA, Волпиано (TO), Италия;
-
Fora Folienfabrik GmbH, Радолфцел, Германия;
-
ITS BV, Апелдорн, Нидерландия;
-
SPHERE Group, Париж, Франция.
Производители износители в КНР
-
CeDo Shanghai Co. Ltd., Шанхай;
-
Ningbo Favoured Commodity Co. Ltd., Нингбо;
-
Ningbo Times Co. Ltd., Нингбо;
-
Shanghai Blue Diamond Co. Ltd., Шанхай.
Свързан вносител в Съюза
-
CeDo Limited, Telford, Обединеното кралство
Производител в Турция (страна аналог)
-
Sedat Tahir Ltd., Анкара.
(15)
За да бъде събрана информация за разходите за основната непряка суровина при производството на алуминиево фолио, т.е. първичен алуминий, бе поискана информация от Шанхайската фючърсна борса (Shanghai Futures Exchange, наричана по-долу „SHFE“ или „борсата“), която е основната търговска платформа за алуминий в Китай. Информация за световните пазари и цени бе поискана от Лондонската борса за метали (London Metal Exchange, наричана по-долу „LME“), където също така бе проведено посещение с информативна цел. SHFE предостави ограничена по обем писмена информация в отговор на запитването на Комисията. Комисията също така предложи посещение с информативна цел на SHFE, което първоначално бе прието. На по-късен етап обаче SHFE заяви, че за подобно посещение ще се изисква одобрение от китайското правителство. Китайските власти от своя страна отрекоха необходимостта от такова одобрение. В крайна сметка SHFE зае противоположно на първоначалното си становище, като реши да не приеме посещението.
(16)
Посещение с информативна цел бе преведено на Шанхайската борса за метали (Shanghai Metals Markets, наричана по-долу „SMM“), която е източник на информация за цените в Шанхай и същевременно публично оповестява тяхната котировка.
3. Разследван период
(17)
Разследването на дъмпинга и вредата обхвана периода от 1 октомври 2010 г. до 30 септември 2011 г. (наричан по-долу „разследваният период“ или „РП“).Изследването на тенденциите, които са от значение с оглед оценката на вредата, обхвана периода от януари 2008 г. до края на РП (наричан по-долу „разглежданият период”).
Б. РАЗГЛЕЖДАН ПРОДУКТ И СХОДЕН ПРОДУКТ
1. Разглеждан продукт
(18)
Разглежданият продукт е алуминиево фолио с дебелина 0,007 mm или повече, но по-малко от 0,021 mm, без подложка, само валцувано и навито на рула, дори релефно щамповано, под формата на леки роли с тегло, което не надвишава 10 kg (наричано по-долу „разглежданият продукт“ или „алуминиево фолио на рула“ или „AHF“). Разглежданият продукт понастоящем е класиран в кодове по КН ex 7607 11 11 и ex 7607 19 10.
(19)
Разглежданият продукт обикновено се използва като потребителски продукт за опаковане и за други домакински/кетърингови употреби. Определението на продукта не бе оспорено.
2. Сходен продукт
(20)
Разследването показа, че алуминиевото фолио на рула, произвеждани и изнасяни от КНР, алуминиевото фолио на рула, произвеждани и продавани в Съюза от производителите на Съюза, и алуминиевото фолио на рула, произвеждани и продавани в Турция (държавата аналог) от оказалия съдействие турски производител, имат едни и същи основни физически и технически характеристики, както и едни и същи основни видове употреба, поради което се считат за сходни по смисъла на член 1, параграф 4 от основния регламент.
В. ИЗГОТВЯНЕ НА ПРЕДСТАВИТЕЛНА ИЗВАДКА
1. Представителна извадка от производители от съюза
(21)
С оглед на очевидно големия брой производители от Съюза, в известието за откриване на процедурата беше предвидено да се подбере представителна извадка в съответствие с член 17 от основния регламент с цел установяване на вредата.
(22)
В известието за откриване на процедурата Комисията обяви, че е извършила временен подбор на извадка от производители от Съюза. Тази извадка се състоеше от четирите най-големи (групи от) дружества измежду над 30 производители от Съюза, за които се знаеше, че произвеждат сходния продукт отпреди датата на започване на разследването. Подборът на извадката бе направен въз основа на обема на продажбите на отделните производители, тяхната величина и географско местоположение в пределите на Съюза, като предложената извадка представляваше 44 % от общия обем, на който се оценява производството на Съюза през РП. Заинтересованите страни бяха поканени да се запознаят с досието за ползване от заинтересованите страни и да изразят своето мнение по целесъобразността на този избор в рамките на 15 дни от датата на публикуване на известието за откриване на процедурата. След крайния срок за мнения една заинтересована страна изтъкна, че в извадката е трябвало да бъде включен и производител от Обединеното кралство. В това отношение следва да се отбележи, че действително в извадката фигурира (като част от Sphere Group) дружество производител от Обединеното кралство. Никоя друга заинтересована страна не се противопостави на извадката в окончателния ѝ вид, вследствие на което извадката бе потвърдена.
2. Представителна извадка от несвързани вносители
(23)
С оглед на потенциално големия брой вносители, участващи в процедурата, в известието за образуване на процедурата беше предвидено да се подбере представителна извадка от вносителите в съответствие с член 17 от основния регламент.
(24)
Само двама несвързани вносители предоставиха исканата информация и се съгласиха да окажат съдействие. Поради това в конкретния случай извадката не беше счетена за необходима.
3. Представителна извадка от производители износители
(25)
С оглед на очевидно големия брой производители износители, в известието за откриване на процедурата беше предвидено да се подбере представителна извадка в съответствие с член 17 от основния регламент с цел установяване на дъмпинга.
(26)
Общо 14 производители износители в КНР предоставиха поисканата информация и дадоха съгласието си да бъдат включени в представителна извадка. Тези дружества са осъществили износ на около 7 800 тона или приблизително 60 % от износа на КНР за пазара на ЕС през РП. Въз основа на информацията, получена от тези страни, Комисията подбра извадка от четиримата производители износители с най-големия представителен обем на производството, продажбите и износа, който можа да бъде разследван в нужната степен в рамките на наличното време. Едно от включените в извадката дружества впоследствие оттегли съдействието си, а друго уведоми Комисията, че информацията, която е предоставило на Комисията в попълнения от него формуляр във връзка с изготвянето на извадката, била погрешна. Във връзка с тази нова информация бе взето решение това дружество да се изключи от извадката от дружества. Комисията покани още две дружества да бъдат включени в извадката. Проведена бе консултация с оказалите съдействие производители износители, Мисията на КНР към ЕС и жалбоподателя по отношение на окончателния състав на извадката. Нито една от заинтересованите страни не възрази срещу този избор. Впоследствие едно от новите дружества, включени в извадката, също оттегли съдействието си. В резултат на това, окончателната извадка включва трима производители износители в КНР, съставляващи приблизително 30 % от вноса на разглеждания продукт в Съюза по време на РП и 50% от обема на продажбите на 14-те производители износители, които предоставиха данни за целите на изготвянето на представителната извадка.
Г. ДЪМПИНГ
1. Третиране като дружество, работещо в условията на пазарна икономика, и индивидуално третиране
1.1. Третиране като дружество, работещо в условията на пазарна икономика (ТДПИ)
(27)
Съгласно член 2, параграф 7, буква б) от основния регламент, при антидъмпингови разследвания по отношение на внос с произход от КНР нормалната стойност се определя съгласно параграфи 1-6 от посочения член за производителите износители, за които е установено, че отговарят на критериите, посочени в член 2, параграф 7, буква в) от основния регламент.
(28)
Две дружества, а именно: CeDo Shanghai Co. Ltd. (наричано по-долу „CeDo Shanghai“) и Shanghai Blue Diamond Co. Ltd. (наричано по-долу „Blue Diamond“), се отзоваха на поканата и поискаха ТДПИ. Както бе обяснено по-горе, само CeDo Shanghai бе избрано да влезе в извадката,а другото дружество не бе избрано. Въпреки това, след решението на Съда по дело C-249/10 P Brosmann Footwear (HK) и др. с/у Съвета на Европейския съюз, бе решено да бъдат разгледани всички искания за ТДПИ, получени в рамките на указания срок - т.е. исканията на двете горепосочени дружества.
(29)
Исканията за ТДПИ бяха анализирани по петте критерия, формулирани в член 2, параграф 7, буква в) от основния регламент. За по-голяма краткост и само с цел улеснение критериите за ТДПИ са изложени в обобщен вид по-долу:
-
стопанските решения се вземат в отговор на сигнали от пазара без значителна намеса на държавата, а разходите отразяват пазарните стойности;
-
дружествата имат ясен основен комплект счетоводна документация, която се подлага на независим одит в съответствие с международните счетоводни стандарти и се прилага за всички цели;
-
няма съществени изкривявания, пренесени от предишната система на непазарна икономика;
-
законодателството в областта на несъстоятелността и собствеността гарантира стабилност и правна сигурност, и
-
обменният курс се определят на пазарен принцип.
(30)
Разследвания на място по повод исканията за ТДПИ бяха извършени в помещенията на тези две дружества.
(31)
ТДПИ бе отказано и на двете дружества с оглед на критерий 1 от член 2, параграф 7, буква в), въз основа на доказателства за това, че цената на основната суровина - алуминий - не е била сформирана при пазарни условия. Подобни практики бяха установени също така при цената на междинната суровина - алуминиево фолио на джъмбо ролки, описано по-долу. Дружествата не съумяха също така да покрият и други критерии, както е пояснено по-долу.
1.1.1. Общовалидни за целия сектор заключения във връзка с критерий 1 - стопански решения и разходи за основните вложени материали
(32)
Алуминиево фолио на малки рула се произвежда чрез обикновен процес на пренавиване, нарязване и опаковане на алуминиево фолио на джъмбо ролки върху по-малки ролки. Основната суровина за производството на алуминиево фолио е първичен алуминий. Първичният алуминий представлява около 60-70 % от производствените разходи за разглеждания при настоящото разследване продукт и поради това е компонент с определящо значение за себестойността на неговото производство. В общосекторната практика това се изразява във формиране както на покупните, така и на продажните цени на алуминиево фолио на базата на референтна цена на първичния алуминий (алуминиевия блок), към която се добавя производствена такса/такса за конверсия. В действителност дружествата, кандидатствали за ТДПИ, са закупували алуминиево фолио на джъмбо ролки по договори, в които цената на алуминиевото фолио на джъмбо ролки се определя с позоваване на цените на първичния алуминий, публикувани на SMM - източник на информация за цените на различните метали, където тези цени се котират въз основа на спот цените, по които са търгувани в района на Шанхай. Публикуването на SMM е в най-висока степен представително за цените на алуминия на вътрешния пазар. Тези цени са много близки до цените, котирани на SHFE, когато повечето сделки се извършват в Китай.
(33)
Котировка с референтна стойност в световен мащаб за цената на първичния алуминий, който представлява основна стока, е котировката на LME. Цената на алуминия на вътрешния пазар в Китай значително се различава от цените на LME. Както е видно от графиката по-долу, цените на LME в сравнение с тези на SHFE през РП варират от +500 до -90 USD/тон. По време на периода на разследване, котировката на цената на LME на средномесечна основа е била с повече от 9 % по-висока от тази на SHFE (в нетно изражение), като тази разлика е достигала +23 % в средата на периода. Заслужава също така да се отбележи, че докато през последната част на РП цените на световния пазар като цяло намаляват поради свиване на търсенето на пазара, при цените на SHFE е наблюдавана тенденция с обратен знак (водеща дори до цени с 3 % по-високи от цените на LME), което допълнително илюстрира широко разпространените ценови деформации на този пазар.
(34)
Тази значителна разлика в цените на първичния алуминий в сравнение с останалата част на света, както е пояснено по-горе, се смята, че се дължи на комбинацията от редица зависещи от волята на държавата фактори и значителна намеса на държавата на вътрешния пазар чрез определени инструменти. Тази намеса на държавата е довела до създаването и съществуването на доста изолиран вътрешен пазар на първичен алуминий в Китай, фактически неподвластен на пазарните сили.
(35)
На първо място, SHFE е под контрола на Регулаторната комисия по ценни книжа на Китай (China Securities Regulatory Commission, CSRC). SHFE изпълнява функциите си в съответствие с регламента относно администрирането на търговията с фючърси, мерките за управление на фючърсните борси и учредителния си договор. Някои от тези наложени от държавата правила, на които се подчинява функционирането на борсата, допринасят за слабата променливост, изкривяването на цените и ценовите тенденции на SHFE: всекидневните колебания при цените са ограничени до 4 % над или под сетълмент цената от предходния ден на търговия, търговията се извършва при ниска честота (до 15-то число на всеки месец), фючърсните договори са с ограничен срок на действие (до 12 месеца), откритите търговски позиции са ограничени до определена сума, а спекулацията с цените е ограничена.
(36)
Достъпът до борсата е законово ограничен само до китайските търговци, които освен това се нуждаят от одобрение от CSRC, за да търгуват на борсата. Пазарните представители на членовете на SHFE могат да извършват операции единствено по искане на членове на SHFЕ, не могат да приемат поръчки от други организации и не могат да търгуват за своя сметка. Физически доставки могат да се извършват само в одобрен склад в рамките на КНР, за разлика от международните борси, при които доставката може да се осъществи в целия свят. Освен това, тъй като представляват платформа само за физически обмен (не се продават производни), това напълно поставя в изолация китайските пазари на алуминий. Като следствие от това, практически е невъзможно да се прибегне до арбитраж с LME или други пазари, а борсата работи изолирано от световните пазари. Поради това не може да се получи изравняване между тези пазари.
(37)
На второ място, държавата се намесва в механизма на ценообразуването на SHFE - с оглед на нейната позиция както на продавач на първичен алуминий, така и на купувач - посредством Държавния резерв и други държавни органи. Например, китайското правителство въведе пакет от стимули, насочени към ограничаване на последиците от икономическата криза в края на 2008 г., като този пакет включва схема, по която Държавният резерв да закупува алуминий от леярни с цел подпомагане на тяхната дейност чрез изкуствено увеличаване на търсенето на вътрешния пазар, тъй като световната финансова и икономическа криза намали търсенето в световен мащаб. Тези държавно регламентирани покупки са довели до значително изкривяване на цените през първата половина на 2009 г. Интересно е да се отбележи във връзка с това, че в края на периода на разследване цените на вътрешния пазар в Китай са се движили в обратна посока на цените на световните пазари.
(38)
Китайската държава описва политиката си на намеса в алуминиевия сектор в своя Дванадесети петгодишен план за развитие по отношение на алуминия (2011-2015 г.). В плана се предвижда „да бъдат адаптирани данъците и данъчните облекчения при износ и други икономически лостове и да се осъществява строг контрол над мащаба на разширяване и износа на първични продукти“. На практика това означава, че е налице комбинация от специфични данъчни схеми, насочена към насърчаване на алуминиевата промишленост. Тези инструменти възпират износа на първичен алуминий от КНР, като в същото време насърчават вноса и производството на продукти надолу по производствената верига (като въпросния продукт), съдържащи алуминий, както за местния, така и за експортния пазар.
(39)
Този план продължава политиката, провеждана от много години насам в предишните планове. Освен това тези планове са изпълнявани в продължение на много години, като през РП са осъществявани няколко мерки по прилагането, които са описани по-долу. Тези схеми са:
1)
износно мито в размер на 17 % за първичен алуминий и скрап от алуминий (в сравнение с нулева ставка за алуминиево фолио на малки рула);
2)
намаление на ДДС с 0 % за първичен алуминий (в сравнение с 15-процентното намаление за алуминиево фолио от юни 2009 г.);
3)
премахване на 5-процентното вносно мито за метал.
(40)
В заключение, комбинацията от тези мерки е използвана от държавата, за да ограничи износа на първичен алуминий, което от своя страна води до увеличаване на дела на доставките от вътрешни източници и до намаляване на цената му на вътрешния пазар.
(41)
По-голямата част от китайските леярни за алуминий са държавна собственост. Отделните промишлени планове, оказващи отчетливо влияние върху производствения капацитет и продукцията на алуминий, и в частност изпълняваният понастоящем Дванадесети петгодишен план (2011-2015 г.) за алуминиевата промишленост, насърчават стратегическото развитие на „алуминиеви дълбоко преработени продукти, както и развитието на промишлеността за производство на алуминий с цел по-нататъшно разширяване на индустриалната верига“.
(42)
С оглед на гореизложеното описаните по-горе мерки, предприети от китайската държава, бяха счетени за доказателство за наличие на държавна намеса при вземането на решения от дружествата по отношение на снабдяването със суровини и производствените им разходи. Действително, съществуващата китайска система на високи износни мита и невъзстановяване на ДДС при износ на първичен алуминий, в съчетание с липсата на експортни такси и с частичното възстановяване на ДДС при износ на алуминиеви продукти надолу по веригата, като разглеждания продукт, и държавната намеса при ценоопределянето на SHFE, по същество доведе до ситуация, при която цените на китайския първичен алуминий и цените на алуминиевите продукти надолу по веригата (използвани също като суровина в производството на други алуминиеви продукти) са резултат от държавна намеса, независеща от колебанията на цените на международните пазари. Това оказва пряко влияние върху решенията на дружествата при снабдяването им с алуминиеви суровини надолу по веригата. Цените на алуминия винаги са били определяни в нарушение на правилата за конкуренцията и, с изключение на много кратък период от време, когато, както беше посочено по-горе, други държавни приоритети, водещи до нарушаване на конкуренцията, видимо са били на дневен ред, това е носело нелоялно предимство на китайските производители на алуминиево фолио.
(43)
Предвид това, че първичният алуминий съставлява около 60 % от разходите за производство на алуминиево фолио на малки рула, тази разлика фактически води до значително ценово нелоялно предимство за китайските производители, което е от решаващо значение за една основна стока, каквато е алуминиевото фолио на малки рула.
(44)
CeDo Shanghai оспори констатациите на Комисията, след като тези констатации бяха сведени до неговото знание. На първо място, то изтъква, че някои от констатациите на Комисията са погрешни и непоследователни, което оказва неблагоприятно въздействие върху общата констатация във връзка с бизнес решенията на предприятията в КНР. По-конкретно то заявява, че достъпът до SHFE не е ограничен само до китайските граждани, тъй като е възможно да се откриват сметки с посредници, които имат разрешение за търговия на SHFE. Като цяло, дружеството не оспорва факта, че съществуват контролирани действия от страна на китайската държава, но според него целта на тези действия не е да се стигне до нарушения в ценообразуването и да се гарантира слабата им променливост на пазара, а по-скоро да се предотвратят спекулацията и потенциални грешки при осъществяването на сделки. На второ място, дружеството изтъква, че е имало по-скоро дребни колебания на цените и разминавания между SHFE и LME през РП, включително период, когато цените в КНР са били дори още по-високи, отколкото другаде. Поради това предимството, което са имали китайските производители по отношение на себестойността и което се дължало на занижените цени, е минимално, ако въобще съществува такова. Освен това то обяснява обръщането на тенденциите при цените в края на РП с обстоятелството, че китайската икономика е продължила да се разгръща в края на 2011 г. и че то не е резултат от нарушения на правилата за конкуренцията вследствие намеса от страна на държавата. Накрая то заявява, че гореспоменатите механизми или процедури нямат съществено въздействие върху решенията на дружеството по отношение на разходите и ценовата си политика.
(45)
Изявленията на дружеството не противоречат на констатацията на Комисията, че единствено на китайските търговци е позволено да търгуват на тази борса. Що се отнася до целите и задачите, които се преследват с действията на държавата, изявленията на дружеството имат спекулативен характер и не са представени никакви доказателства на този етап. Освен това е без значение причината, поради която са били въведени въпросните ограничения и нормативна уредба. Всъщност въпросът е какъв е цялостният ефект от създаването с тяхна помощ на изолиран вътрешен пазар за алуминий, където ценовите тенденции не следват ценовите тенденции на световните пазари. В това отношение следва също да се отбележи, че след оповестяването на предварителните констатации китайските власти не направиха коментар по този въпрос. Както беше заключено по-горе в съображение 43, ценовата деформация на китайския пазар на алуминий (минус 9 % разлика в цената през РП) е достатъчно значима, за да доведе до значително ценово нелоялно предимство за китайските производители на основна стока, каквато е разглежданият продукт. Това ценово предимство не може да се обясни с каквото и да било сравнително предимство на китайските производители на алуминий. И на последно място, всички оказали съдействие дружества са купували суровините се на китайския вътрешен пазар въз основа на договори, които са индексирани съобразно местните индекси на цената на алуминия. Следователно решенията на дружествата очевидно са повлияни от действията на държавата за създаване на деформиран пазар на алуминий.
(46)
Blue Diamond обясни, че цените на SMM не са държавно регулирани цени и че SMM е подобна на LME, тъй като те са публични източници на информация. Комисията не установи цените да са били пряко определяни от държавата, така че този коментар е без значение. На второ място, фактът, че цените са публично достъпни, не гарантира автоматично, че те са резултат от пазарните сили.
1.1.2. Специфични за дружествата заключения във връзка с критерии 2-5
(47)
Комисията установи, че CeDo Shanghai не покрива критерий 3, тъй като погасяването от него на кредит в чуждестранна валута е било предмет на одобрение от страна на валутната администрация, което се счита, че има деформиращ ефект върху решенията на дружеството за вземането на кредит, а оттук - и върху неговото финансово състояние.
(48)
CeDo Shanghai оспори констатациите на Комисията във връзка с критерий 3. То заяви, че регистрацията към валутната администрация е валидна за цялата страна практика, приложима за всяко дружество, което погасява кредити от чужбина, и че може да се окачестви само като добро управление от страна на китайските финансови власти фактът, че същите гарантират неизползването на неправомерни сделки за извеждане на финансови средства от Китай. Дружеството изтъкна също така, че нито производствените му разходи, нито неговото финансово състояние като цяло зависят по някакъв начин от това одобрение. По тази причина CeDo заяви, че констатацията на Комисията във връзка с критерий 3 в това отношение страда от някои недостатъци.
(49)
Решенията за финансиране безспорно са едни от най-важните решения за дружествата. С регулирането на външните задължения, информация за което бе предоставена от CeDo, ясно се въвежда процедура по одобрение за заеми с произход извън Китай. Поради това решенията на дружествата за прибягване до финансиране от чужбина подлежат на одобрение от страна на държавата, което води до деформация на финансовото им състояние. По тази причина твърденията на дружеството бяха отхвърлени.
(50)
Blue Diamond не покрива критерий 1 и поради това че то се ползва от разширения обхват на освобождаването от данък върху печалбата. Той също така не покрива критерий 2, тъй като не разполага с ясен основен комплект счетоводна документация, който да подлежи на одит в съответствие с международните счетоводни стандарти и да се прилага за всички цели. И накрая, дружеството не съумя да докаже, че покрива критерий 3, тъй като използва промишлени помещения на безвъзмездна основа, което изопачава разходите му и неговото финансово положение.
(51)
Дружеството оспори някои от тези констатации. То заяви, че освобождаването от данък не оказва влияние на експортните му цени, които са в центъра на вниманието на антидъмпинговите разследвания. Също така то изтъкна, че при воденето на своето счетоводство се е придържало към китайските правила за ДДС и обясни, че различаващите се продажби и счетоводна документация са били следствие от договорни условия и не са били редовна практика, следвана от дружеството. Дружеството освен това потвърди, че използва значителна по размер промишлена зона на безвъзмездна основа по силата на споразумение.
(52)
Коментарите относно двойното фактуриране са в противоречие с обяснението и доказателствата, предоставени по време на разследването на място. Не бяха предоставени допълнителни доказателства във връзка с двойното фактуриране и за това, доколко практиката на дружеството по отношение на амортизацията е била в съответствие с китайските правила за ДДС, както твърдеше дружеството. Накрая дружеството потвърди констатациите във връзка с освобождаването от данъци и безвъзмездното използване на промишлените имоти. Във връзка с това следва да се отбележи, че не всички критерии, използвани при оценката на исканията за ТДПИ, строго погледнато, имат отношение към експортните цени; всъщност те се прилагат, за да се определи дали при конкретния производител преобладават условията на пазарната икономика, що се отнася до производството и продажбата на сходния продукт. Освен това, тъй като дружеството нито е поискало индивидуално разследване, нито пък е било избрано да участва в извадката, не е искана информация за експортни му цени.
(53)
Поради това ТДПИ се отказва и на двете дружества.
1.2. Индивидуално третиране (ИТ)
(54)
По силата на член 2, параграф 7, буква a) от основния регламент, за държавите, попадащи в обхвата на посочения член, се установява мито, което се прилага в национален мащаб, ако бъде взето решение за това, освен в случаите, когато дружествата са в състояние да докажат, че отговарят на всички критерии, установени в член 9, параграф 5 от основния регламент. Накратко, и единствено с цел по-лесна справка, тези критерии са изложени по-долу:
-
при изцяло или частично контролирани от чуждестранни лица предприятия или при съвместни предприятия износителите имат право да репатрират капитала и печалбите;
-
експортните цени, количествата, условията и параметрите на продажбата са определени свободно;
-
повечето от акциите принадлежат на частни лица; държавните служители, участващи в борда на директорите или заемащи ключови позиции в управлението, са или малцинство, или трябва да се докаже, че дружеството въпреки това е достатъчно независимо от държавна намеса;
-
обменът на валута се извършва по пазарния курс; както и
-
държавната намеса не е такава, че да позволи заобикаляне на мерките, ако на отделните износители се определят различни митнически ставки.
(55)
Всички включени в представителната извадка дружества и Blue Diamond поискаха ИТ. Тези искания бяха разгледани. Разследването показа, че всички дружества, включени в представителната извадка, и Blue Diamond са изпълнили всички условия по член 9, параграф 5 от основния регламент.
(56)
На горното основание на всички включени в представителната извадка производители износители и Blue Diamond беше предоставено ИТ.
2. Държава аналог
(57)
Съгласно член 2, параграф 7, буква а) от основния регламент нормалната стойност за производителите износители, на които не е предоставено ТДПИ, се установява въз основа на цените на вътрешния пазар или на конструираната нормална стойност в държава аналог.
(58)
В известието за откриване на процедурата Комисията посочи своето намерение да използва Съединените американски щати като подходяща държава аналог за целите на определяне на нормална стойност за КНР и прикани заинтересованите страни да направят коментари по въпроса.
(59)
Не бяха получени съществени коментари по отношение на Съединените американски щати (наричани по-долу „САЩ“) като предложена държава аналог. Никоя от заинтересованите страни не предложи алтернативен избор на държава аналог за производители на сходния продукт.
(60)
От страна на производителите в САЩ обаче не бе оказано сътрудничество, въпреки че с всички известни производители в САЩ бе установена връзка по време на разследването. Комисията поиска да ѝ бъде оказано сътрудничество от производители от други трети държави, които бяха споменати в жалбата, като Мексико и Южна Африка, но не получи съдействие и от тези държави.
(61)
Комисията, чрез свои собствени проучвания, се опита да идентифицира други производители в трети държави. По тази причина бяха разпратени писма и въпросници до всички известни производители в други трети държави (Турция, Индия, Южна Корея).
(62)
Двама турски производители се отзоваха на поканата, като изразиха готовност да окажат съдействие. В крайна сметка един производител изпрати пълен отговор на въпросника и прие проверка на място в помещенията на дружеството.
(63)
Комисията помести оценката си относно целесъобразността на избора на Турция за държава аналог в неповерителното досие за сведение на заинтересованите страни. Нито една от заинтересованите страни не направи коментар на избора на Турция за държава аналог в конкретния случай.
(64)
Поради това беше направено временното заключение, че Турция е подходящ избор за държава аналог в съответствие с член 2, параграф 7, буква а) от основния регламент.
3. Нормална стойност
(65)
Тъй като нито едно от дружествата, подали искане за ТДПИ, не успя да докаже, че изпълнява критериите за ТДПИ, а другите две дружества, които бяха избрани да участват в извадката, не поискаха ТДПИ, нормалната стойност за всички китайски производители износители бе определена, както бе обяснено в съображение 57 по-горе, въз основа на действително платените или платимите цени или на конструираната нормална стойност в Турция за сходния продукт. След избора на платените или платимите цени в Съюза, нормалната стойност беше изчислена въз основа на данните, проверени в помещенията на оказалия съдействие турски производител, посочен в съображение 14 по-горе.
(66)
В съответствие с член 2, параграф 2 от основния регламент Комисията първо провери дали продажбите на сходния продукт на независими клиенти са били представителни. Продажбите на оказалия съдействие турски производител на сходния продукт бяха счетени за представителни по отношение на разглеждания продукт, който се изнася за Съюза от производителите износители, включени в извадката.
(67)
След това Комисията провери дали тези продажби биха могли да се считат за извършени при обичайни търговски условия в съответствие с член 2, параграф 4 от основния регламент. Това беше направено чрез определяне на дела на рентабилните продажби на независими клиенти. Продажбите бяха счетени за рентабилни в случаите, в които цената на единица продукция е равна на производствените разходи или по-висока от тях. Съответно бяха определени производствените разходи за продукта на турския пазар през РП.
(68)
За онези видове от продукта, при които повече от 80 % от обема на продажбите на вътрешния пазар са били на стойност, по-висока от тяхната себестойност, а среднопретеглената продажна цена на съответния вид е била равна или по-висока от разходите за производство на единица продукция, нормалната стойност за всеки вид от продукта бе изчислена като среднопретеглената стойност на действителните цени на вътрешния пазар при всички продажби от въпросния вид, независимо дали тези продажби са били рентабилни.
(69)
Когато обемът на рентабилните продажби на даден вид от продукта е представлявал 80 % или по-малко от общия обем на продажбите на посочения вид или когато среднопретеглената цена на посочения вид е била по-ниска от производствените разходи за единица продукция, нормалната стойност беше определена на базата на действителната цена на вътрешния пазар, изчислена като среднопретеглената стойност само на рентабилните продажби на вътрешния пазар на посочения вид по време на РП.
(70)
В случаите, когато не е имало продажби на вътрешния пазар на определен вид от продукта от оказалия съдействие турски производител, нормалната стойност беше конструирана в съответствие с член 2, параграф 3 от основния регламент.
(71)
За видове от продукта, които не са били продадени на вътрешния пазар от оказалия съдействие турски производител, но са били продадени на други пазари, нормалната стойност беше конструирана чрез прибавяне към производствените разходи за същия вид продукт, продаден на други пазари, на техните разходи за реализация, общите и административните разходи (наричани по-долу „РОА“) и печалбата. В случай на видове от продукта, които изобщо не са били продавани от оказалия съдействие турски производител, нормалната стойност беше конструирана чрез прибавяне към производствените разходи на всички видове от продукта, на техните РОА и печалбата.
(72)
В съответствие с член 2, параграф 6 от основния регламент размерът на РОА и на печалбата бе определен на основата на наличните данни за производството и продажбите на сходния продукт при обичайни търговски условия, извършени от турския производител.
4. Експортни цени
(73)
Производителите износители са реализирали експортни продажби за Съюза, като са продавали или директно на независими клиенти, или чрез свързани дружества, разположени в Съюза.
(74)
В случаите, когато експортните продажби за Съюза са били реализирани чрез директни продажби на независими клиенти в Съюза, експортните цени бяха определени въз основа на действително платените или платимите цени за разглеждания продукт в съответствие с член 2, параграф 8 от основния регламент.
(75)
В случаите, когато експортните продажби за Съюза са били реализирани чрез свързани дружества, разположени на територията на Съюза, експортните цени бяха определени въз основа на цените на тези свързани дружества при първа препродажба на независими клиенти в Съюза в съответствие с член 2, параграф 9 от основния регламент. Бяха направени корекции за всички разходи, извършени в периода между вноса и препродажбата, включително за разходите за реализация, общите и административните разходи и печалбата. По отношение на маржа на печалбата беше използвана печалбата, реализирана от двама несвързани вносители на разглеждания продукт, тъй като действителната стойност на печалбата на свързания вносител бе сметната за ненадеждна поради връзката между производителя износител и свързания вносител.
5. Сравнение
(76)
Тъй като китайският внос беше дело на дружества със собствена дистрибуторска марка, бяха направени сравнения само въз основа на продажбите на продукти със собствена марка от оказалото съдействие турско дружество.
(77)
Сравнението между нормалната стойност и експортната цена беше направено на базата на цената франко завода. За да се гарантира обективно сравнение между нормалната стойност и експортната цена, надлежно бяха отчетени под формата на корекции разликите, които засягат цените и тяхната сравнимост, в съответствие с член 2, параграф 10 от основния регламент. Бяха направени съответни корекции за косвени данъци, товарни превози, застраховка, обработка, гаранционни и кредитни разходи във всички случаи, в които те бяха счетени за разумни, точни и подкрепени от проверени доказателства. Теглото на опаковките не беше взето под внимание при сравнението.
(78)
При използването на системата PCN за класифициране на продуктовите видове беше налице ниска степен на съвпадение за всички включени в извадката производители износители. В случай на невъзможност да бъдат установени преки съвпадения, бяха сравнени сходни видове и бяха направени корекции за разликите, като например видове опаковки. В случаите, в които беше използван методът на сходството, информацията беше оповестена на заинтересованата страна.
6. Дъмпингови маржове
(79)
В съответствие с член 2, параграфи 11 и 12 от основния регламент, дъмпинговият марж за включените в извадката производители износители беше установен въз основа на сравнение на среднопретеглената нормална стойност със среднопретеглената експортна цена, изразена като процент от цената CIF на границата на Съюза, без платено мито.
(80)
По отношение на оказалите съдействие дружества, които не са включени в извадката, беше изчислена среднопретеглена стойност от тези три дъмпингови маржа.
(81)
Като се има предвид ниската степен на съдействие от КНР (около 60 %), беше счетено за целесъобразно дъмпинговият марж за цялата държава, приложим за всички останали производители износители в КНР, да бъде изчислен чрез използване на сделките с най-голям регистриран дъмпинг на оказалите съдействие износители.
(82)
Установените по този начин временни дъмпингови маржове, изразени като процент от цената CIF на границата на Съюза, без платено мито, са, както следва:
Таблица 1
Дъмпингови маржове
Наименование на дружеството
Статут
Дъмпингов марж
CeDo Shanghai Co. Ltd.
ИТ
39,3 %
Ningbo Times Co. Ltd.
ИТ
31,4 %
Ningbo Favoured Commodity Co. Ltd.
ИТ
28,6 %
Други оказали съдействие дружества
35,2 %
Общонационален дъмпингов марж
43,4 %
Д. ВРЕДА
1. Производство на съюза и промишленост на съюза
(83)
В Съюза съществуват 31 производители или групи от производители на сходния продукт, повечето от които са сравнително малки. По-долу позоваването на тях ще става чрез използване на понятието „промишленост на Съюза“ по смисъла на член 4, параграф 1 и член 5, параграф 4 от основния регламент. Жалбоподателят - дружеството Eurométaux - е действал от името на седем производители, чието съвкупно производство през РП е възлизало на около 50 % от общото производство на Съюза на някои видове алуминиево фолио на ролки. Следва да се отбележи обаче, че представените от жалбоподателя данни, сверени с други налични източници, обхващат всички известни дружества, които произвеждат и продават разглеждания продукт на пазара на Съюза. На тази основа общото производство на Съюза на сходния продукт бе изчислено на 91 000 тона през РП. Като се има предвид, че с помощта на жалбоподателя бе събрана или се разполагаше с информация за всички известни дружества, които произвеждат и продават разглеждания продукт на пазара на Съюза, тази информация ще бъде използвана като макроикономически показатели при настоящото разследване.
2. Потребление на съюза
(84)
Потреблението на Съюза бе установено въз основа на обема на продажбите на пазара на Съюза от страна на промишлеността на Съюза плюс вноса на пазара на Съюза. Тези данни бяха предоставени от жалбоподателя и бяха предоставени на разположение на всички заинтересовани страни. Данните, предоставени за производителите от Съюза, бяха съпоставени с данните, получени от Комисията по време на прегледа на представителността и на съставянето на извадката. Данните за вноса на разглеждания продукт по отношение на засегнатата държава и трети държави бяха съпоставени с данните от COMEXT на разположение в Евростат. Жалбоподателят посочи, че съобщените от него цифрови данни за продажбите на пазара на Съюза съдържат определени количества, произведени в КНР, които вече са включени в данните за вноса. Поради това бе направено приспадане от обема на продажбите на някои невключени в извадката производители в ЕС, които са осъществявали и внос от КНР. С това приспадане се предотвратява двойното отчитане на обема на тези продажби в рамките на общото потребление.
(85)
На тази основа беше установено, че потреблението на Съюза се е развивало, както следва:
Таблица 1
Потребление в ЕС (в тонове)
2008 г.
2009 г.
2010 г.
РП
Общо внос
4 600
7 600
10 300
14 300
Продукция на Съюза, продадена на пазара на Съюза
91 000
91 500
87 700
82 456
Общо потребление
95 600
99 100
98 000
96 756
Индекс (2008 г. = 100)
100
104
103
101
(86)
Общото потребление на пазара на ЕС само леко варира през разглеждания период. Причината за тази стабилност е, че пазарът на ЕС за разглеждания продукт е достатъчно развит и че като продукт, обикновено използван за домакински цели, той не е бил засегнат от колебания въпреки икономическата криза.
3. Внос от засегнатата държава
3.1. Обем и пазарен дял
(87)
Данни за обема на вноса бяха получени от жалбоподателя, който беше коригирал статистическите данни на Евростат въз основа на своите познания за пазара. Тази корекция се е наложила поради обстоятелството, че статистиката по отделните кодове по КН включва внос, който не е на разглеждания продукт. Корекцията се е основавала на познанията за експорта за пазара на ЕС от различните държави износителки и за цената на вноса, от която може да се заключи дали вносът действително е на разглеждания продукт или не. Подробни цифрови данни и описание на методологията бяха предоставени на вниманието на заинтересованите страни в приложение 3 към заявлението. На тази основа, през разглеждания период вносът в Съюза от КНР се е развивал по следния начин:
Таблица 2
Внос от КНР
2008 г.
2009 г.
2010 г.
РП
Внос от КНР (в тонове)
4 270
6 836
9 839
12 994
Индекс (2008 г. = 100)
100
160
230
304
Пазарен дял
4,5 %
6,9 %
10,0 %
13,4 %
Индекс (2008 г. = 100)
100
154
225
301
Източник: по данни на жалбоподателя
(88)
След антидъмпинговото разследване на основната суровина и на продукта нагоре по веригата (алуминиево фолио на джъмбо ролки), довело до налагането през 2009 г. на мита върху китайските производители, обемът на вноса от КНР се е увеличил значително. Обемът на вноса на разглеждания продукт се е увеличил с повече от 200 % през разглеждания период.
(89)
Пазарният дял, който се държи от китайските производители износители, бележи същата тенденция на увеличение на вноса през разглеждания период, покачвайки се от 4,5 % през 2008 г. на 13,4 % през РП.
3.2. Цени на дъмпинговия внос и подбиване на цената
(90)
Средните цени на вноса от КНР са се развивали, както следва:
Таблица 3
Цени на вноса от КНР
2008 г.
2009 г.
2010 г.
РП
Средна цена CIF в EUR/тон
(3)
2 335
2 600
2 518
Индекс (2009 г. = 100)
(3)
100
111
108
Източник: Евростат
(91)
Необходимо е да се уточни, че китайските цени на вноса следват до голяма степен китайските цени на суровините (основно алуминиеви сплави). Цените на вноса обаче са спаднали с 3 % през РП в сравнение с 2010 г., по време, когато цените на суровините са се увеличили с около 4 % (виж таблицата по-долу).
Таблица 4
Развитие на средните китайски цени на алуминия
2008 г.
2009 г.
2010 г.
РП
Месечна среднопретеглена спот цена на SHFE за тон (EUR)
1 408
1 187
1 467
1 523
Индекс (2008 г. = 100)
100
84
104
108
Източник: Шанхайската фючърсна борса (SHFE), без ДДС
(92)
Тъй като целият известен китайски внос е бил осъществяван от дружества със собствена дистрибуторска марка, беше направена съпоставка по отношение на подбиването (и занижаването) на цените въз основа на продажбите на промишлеността на Съюза само на продукти със собствена марка.
(93)
С цел определяне на подбиването на цените през РП бяха сравнени коригираните на ниво франко завода и фактурирани на несвързани клиенти на пазара на Съюза среднопретеглени продажни цени - по видове на продукта на включените в извадката производители от Съюза - със съответните среднопретеглени цени на вноса от оказалите съдействие китайски производители към първия независим клиент на пазара на Съюза, установени на база CIF и съответно коригирани с действащите мита и разходите, последващи вноса.
(94)
Сравнението на цените беше извършено за всеки отделен вид по отношение на транзакциите на същото ниво на търговия, надлежно коригирани при необходимост, и след приспадането на рабати и отстъпки. Резултатът от сравнението, изразен като процент от генерирания през РП оборот на включените в извадката производители от Съюза, показа среднопретеглен марж на подбиване от 10,0 % от страна на китайските производители износители.
4. Икономическо състояние на промишлеността на съюза
4.1. Предварителни бележки
(95)
Съгласно член 3, параграф 5 от основния регламент Комисията разгледа всички относими икономически фактори и показатели, имащи отражение върху състоянието на промишлеността на Съюза.
(96)
Макроикономическите показатели (производство, капацитет, използване на капацитета, обем на продажбите и пазарен дял) бяха оценени на равнището на цялата промишленост на Съюза. Оценката се основаваше на информацията, предоставена от жалбоподателя и съпоставена с данните, предоставени от оказалите съдействие производители от Съюза.
(97)
Анализът на микроикономическите показатели (средна единична цена, заетост, възнаграждения, производителност, складови наличности, рентабилност, парични потоци, инвестиции, възвръщаемост на инвестициите и способност за привличане на капитал) бе проведен на равнището на включените в извадката производители от Съюза. Оценката се основаваше на информацията, предоставена от тях, след като същата бе надлежно проверена.
4.2. Макроикономически показатели
4.2.1. Производство, производствен капацитет и използване на капацитета
Таблица 5
Общо производство, производствен капацитет и използване на капацитета на Съюза
2008 г.
2009 г.
2010 г.
РП
Обем на производството (в тонове)
95 500
95 000
93 000
91 000
Индекс (2008 г. = 100)
100
99
97
95
Производствен капацитет (в тонове)
160 000
164 000
164 000
164 000
Индекс (2008 г. = 100)
100
103
103
103
Използване на капацитета
59,7 %
57,9 %
56,7 %
55,5 %
Индекс (2008 г. = 100)
100
97
95
93
(98)
Таблицата по-горе показва, че през разглеждания период производството е намаляло, въпреки че потреблението е останало стабилно през същия период. Въпреки че производственият капацитет се е запазил в умерена степен стабилен през разглеждания период, използването на капацитета е следвало същата тенденция на спад на производството.
4.2.2. Обем на продажбите и пазарен дял
Таблица 6
Обем на продажбите и пазарен дял
2008 г.
2009 г.
2010 г.
РП
Обем на продажбите на пазара на ЕС (в тонове)
91 000
91 500
87 700
82 456
Индекс (2008 г. = 100)
100
101
96
91
Пазарен дял
95,2 %
92,3 %
89,5 %
85,2 %
Индекс (2008 г. = 100)
100
97
94
90
(99)
Обемът на продажбите на промишлеността на Съюза е спаднал с 9 % през разглеждания период, а пазарният му дял регистрира траен спад от 95,2 % през 2008 г. на 85,2 % през ПР.
4.2.3. Растеж
(100)
Спадът в обема на продажбите на ЕС и пазарния дял на промишлеността на Съюза през разглеждания период трябва да се разглежда в контекста на стабилното потребление в течение на същия период, както е описано в съображение 85.
4.3. Данни от включените в извадката производители от Съюза (микроикономически показатели)
4.3.1. Средни цени на единица продукция в Съюза и производствени разходи
Таблица 7
Продажни цени
2008 г.
2009 г.
2010 г.
РП
Цена на единица продукция в ЕС за несвързани клиенти
(в евро на тон)
4 479
3 950
4 237
4 378
Индекс (2008 г. = 100)
100
88
95
98
(101)
Тенденцията по отношение на средните продажни цени (включително марковите и немарковите продукти) сочи намаление с 2 % през разглеждания период. Продажните цени обаче не бяха счетени за надежден показател за вредата, тъй като до голяма степен бяха повлияни от цените на суровините (главно алуминий), при които беше наблюдавана подобна тенденция през разглеждания период. Като цяло, цените през 2010 г. и РП бяха подложени на натиск поради подбиването на цените, описано в съображение 94 по-горе.
4.3.2. Заетост, производителност и заплати
Таблица 8
Заетост, производителност и заплати
2008 г.
2009 г.
2010 г.
РП
Брой на наетите лица
301
314
287
284
Индекс (2008 г. = 100)
100
104
95
94
Производителност (единица продукция/наето лице)
143
138
141
138
Индекс (2008 г. = 100)
100
96
98
96
Работна заплата на наето лице
41 070
38 913
44 115
43 600
Индекс (2008 г. = 100)
100
95
107
106
(102)
През разглеждания период броят на наетите лица е намалял с 6 %, въпреки че работната заплата на наето лице бележи слабо увеличение. Освен това намалението на броя на наетите лица не доведе до повишаване на производителността, тъй като спадът в обема на продажбите, описан в съображение 99 по-горе, беше дори още по-силен. През разглеждания период леко се е понижила производителността на работната сила на промишлеността на Съюза, измерена като продукция на наето лице за една година. Тя е достигнала най-ниското си ниво през 2009 г., след което - през 2010 г. - е поела отново във възходяща посока, без да достигне първоначалните нива. През РП производителността се е върнала на най-ниското ниво от 2009 г.
4.3.3. Складови наличности
Таблица 9
Складови наличности
2008 г.
2009 г.
2010 г.
РП
Складова наличност в края на периода
2 873
2 994
3 092
3 534
Индекс (2008 г. = 100)
100
104
108
123
Складови наличности в края на периода като процент от продукцията
6,7 %
6,9 %
7,7 %
9,1 %
Индекс (2008 г. = 100)
100
104
115
136
(103)
Въпреки че дружествата, включени в представителната извадка на промишлеността на Съюза, са поддържали своите складови наличности на ниско равнище, като са се придържали към системата на производство по поръчка, някои общоупотребявани продукти са били държани на склад. Нивото на складовите наличности е нараснало значително както в абсолютно изражение, така и като процент от продукцията. През разглеждания период равнището на складовите наличности в края на годината се е увеличило от 6,7 на 9,1 %.
4.3.4. Рентабилност, паричен поток, инвестиции, възвръщаемост на инвестициите и способност за привличане на капитал
Таблица 10
Рентабилност
2008 г.
2009 г.
2010 г.
РП
Рентабилност на продажбите на ЕС (в процент от нетните продажби)
2,7 %
6,2 %
2,7 %
0,7 %
Индекс (2008 г. = 100)
100
231
101
27
(104)
Рентабилността на промишлеността на Съюза беше установена чрез изразяване на нетната печалба преди облагане с данъци от продажбите на сходния продукт като процент от оборота от тези продажби. Така изчислената рентабилност е достигнала най-високото си ниво през 2009 г., което се дължи на намалелите разходи за закупуване на основната суровина (т.е. алуминий). От 2009 г. нататък е отбелязан спад в печалбата, достигнала 0,7 % през РП. Тези данните за рентабилността обхващат всички сегменти на пазара, включително сравнително рентабилния сегмент на продуктите, разпространявани под собствена марка, който е бил засегнат в много по-малка степен от конкуренцията на китайския внос на ниски цени. Всъщност, разглеждан сам за себе си, сегментът на продуктите, търгувани под една дистрибуторска марка, е понесъл значителни загуби през РП.
(105)
Способността за набиране на капитал не беше спомената като голям проблем от промишлеността на Съюза.
Таблица 11
Паричен поток, инвестиции и възвръщаемост на инвестициите (ВИ)
2008 г.
2009 г.
2010 г.
РП
Паричен поток
12 716 283
17 369 815
12 030 581
7 771 917
Индекс (2008 г. = 100)
100
137
95
61
Инвестиции (в евро)
4 604 286
2 167 756
2 770 090
1 716 570
Индекс (2008 г. = 100)
100
47
60
37
Възвръщаемост на инвестициите
33,3 %
68,7 %
27,2 %
7,4 %
Индекс (2008 г. = 100)
100
206
82
22
(106)
Тенденцията по отношение на паричния поток, който определя способността на промишлеността да финансира самостоятелно дейностите си, също както и възвръщаемостта на инвестициите, са се подчинявали на отрицателна тенденция, подобна на тази при възвръщаемостта на оборота.
(107)
През 2008 г. един производител от ЕС е инвестирал в допълнителни съоръжения за съхранение. През останалите години от разглеждания период не бяха установени значителни инвестиции по отношение на дружествата, включени в извадката на промишлеността на Съюза.
4.3.5. Размер на действителния дъмпингов марж
(108)
Дъмпинговите маржове са посочени по-горе в раздела за дъмпинга. Всички установени маржове са значително над нивото de minimis. Освен това, предвид обема и цените на дъмпинговия внос от КНР, въздействието на действителния дъмпингов марж върху пазара на ЕС не може да се смята за пренебрежимо малко.
5. Заключение относно вредата
(109)
Разследването показа, че много от показателите за вреда, отнасящи се до икономическото състояние на промишлеността на Съюза, са се влошили или не са се развивали съразмерно с потреблението през разглеждания период. Тази констатация се отнася особено за периода от 2010 г. до края на РП.
(110)
През разглеждания период, на фона на едно стабилно потребление, обемът на вноса от КНР бележи непрекъснат и значителен ръст. В същото време обемът на продажбите на промишлеността на Съюза общо е намалял с 9 %, а пазарният ѝ дял е намалял с около 10 процентни пункта. Складовите наличности на промишлеността на Съюза също така са нараснали значително, което сочи неспособността ѝ да продава продукта. Дъмпинговият внос на ниски цени бележи стабилен ръст през разглеждания период и е подбивал значително цените на промишлеността на Съюза през РП.
(111)
Освен това, през 2010 г. и РП сериозно са били засегнати показателите за нанасяне на вреда, свързани с финансовите резултати на промишлеността на Съюза, като паричният поток и рентабилността.
(112)
Предвид гореизложеното бе направен изводът, че промишлеността на Съюза е понесла съществена вреда по смисъла на член 3, параграф 5 от основния Регламент.
Е. ПРИЧИННО-СЛЕДСТВЕНА ВРЪЗКА
1. Въведение
(113)
В съответствие с член 3, параграфи 6 и 7 от основния регламент бе проучен въпросът дали дъмпинговият внос с произход от КНР е причинил вреда на промишлеността на Съюза до такава степен, че тази вреда да бъде класифицирана като съществена. Бяха разгледани и други известни фактори, различни от дъмпинговия внос, които са могли да нанесат вреда на промишлеността на Съюза, с цел да се гарантира, че евентуално причинената от тези други фактори вреда не се дължи на дъмпинговия внос.
2. Ефект от дъмпинговия внос
(114)
В края на 2009 г. бяха наложени антидъмпингови мита на джъмбо ролките с алуминиево фолио с произход от КНР. След тази дата вносът на разглеждания продукт (продукта надолу по веригата) нарасна бързо. Този ръст съвпада с влошаване на състоянието на промишлеността на Съюза.
(115)
Разследването показа, че през разглеждания период потреблението на Съюза е останало стабилно, докато обемът на дъмпинговия внос от КНР рязко се е увеличил с над 200 %. Пазарният дял на този внос също е нараснал от 4,5 % през 2008 г. на 13,4 % през РП (т.е. с около 9 процентни пункта). В същото време обемът на продажбите на промишлеността на Съюза е намалял с 9 %, а пазарният им дял също е намалял с 9 процентни пункта - от 95,2 % през 2008 г. на 85,2 % през РП.
(116)
По отношение на ценовия натиск следва да се подчертае, че китайските производители износители са подбивали промишлеността на Съюза през РП. Ценовият натиск в съчетание с увеличаването на обемите позволи на китайските производители износители да спечелят договори с големи клиенти (търговци на дребно и търговци на едро). Що се отнася до текущо изпълняваните договори, промишлеността на Съюза е трябвало да се откаже от така нужното ѝ увеличение на цените за компенсиране увеличението при цените на алуминия. Подбиването на цените през РП беше от порядъка на 10 %, като през същата година промишлеността на Съюза е покачила средните цени с 3 %, така че да отразяват нарасналите разходи за суровини, докато китайските производители износители са намалили цените си на пазара на ЕС с около 3 % (виж таблица 3). Това е довело до значително влошаване на рентабилността на промишлеността на Съюза.
(117)
Въз основа на гореизложеното бе направен изводът, че голямото увеличение на дъмпинговия внос от КНР на цени, които са подбивали тези на промишлеността на Съюза, е имало определяща роля за съществената вреда, понесена от промишлеността на Съюза, което намира своето отражение по-специално в лошото ѝ финансово състояние, спада в обема на продажбите и пазарния дял и влошаването на много показатели за вреда.
3. Въздействие на други фактори
3.1. Внос от трети държави
(118)
Обемът на вноса от други трети държави през разглеждания период е показан в таблицата по-долу. Тенденциите по отношение на количествата и цените бяха предоставени от жалбоподателя въз основа на данни на Евростат.
Таблица 12
Внос от трети държави
2008 г.
2009 г.
2010 г.
РП
Внос от трети държави
330
764
461
1 306
Индекс (2008 г. = 100)
100
231
140
396
Пазарен дял
0,3 %
0,8 %
0,5 %
1,3 %
Индекс (2008 г. = 100)
100
223
136
391
(119)
Вносът от трети държави (най-вече Индия, Русия, Тайван и Турция) е нараснал с 300 % през разглеждания период. Общият дял на този внос от пазара на ЕС обаче все още остава незначителен. Поради това той не е могъл да допринесе за вредата, понесена от промишлеността на Съюза през РП.
3.2. Експортен обем и цени
(120)
Обемът на износа на включените в извадката производители от Съюза по време на разглеждания период е показан в таблицата по-долу. Тенденциите по отношение на количествата и цените са проверени данни, почерпени от включените в извадката производители.
Таблица 13
Износ на включените в извадката производители от Съюза
2008 г.
2009 г.
2010 г.
РП
Обем на износа на ЕС
1 900
1 800
1 600
1 700
Индекс (2008 г. = 100)
100
95
84
89
Износ, като процент от продукцията
2,0 %
1,9 %
1,7 %
1,9 %
Индекс (2008 г. = 100)
100
95
86
94
Експортни цени
3 792
3 460
3 447
3 565
Индекс (2008 г. = 100)
100
91
91
94
(121)
През разглеждания период обемът на износа на включените в извадката производители е бил незначителен, като в нито един момент не е съставлявал повече от 2 % от произведения обем. Наблюдаваната при него тенденция е подобна на тази по отношение на обема на продажбите на европейския пазар. Предвид ограничения си обем, развитието на износа на промишлеността на Съюза не е допринесло за понесената съществена вреда.
3.3. Въздействие на икономическата криза
(122)
Икономическата криза не доведе до свиване на потреблението на Съюза през разглеждания период. Както можеше и да се очаква, по отношение на категорията на нелуксозните домакински продукти финансовата криза не е имала отражение върху потреблението на AHF, което запазва позициите си на много стабилен продукт в сектора на преработката на храни и в опаковъчната промишленост. Оттук следва, че икономическата криза не е допринесла за вредата, понесена от промишлеността на Съюза през РП.
3.4. Конкуренцията на пазара на Съюза
(123)
Конкуренцията на пазара на Съюза е силна, като се има предвид, че промишлеността на Съюза е доста диверсифицирана (съществуват над 30 производители) и че един от основните ѝ клиенти е мощният сектор на търговията на дребно.
(124)
В продължение на много години водещите търговци на дребно в Европейския съюз са разработвали свои собствени марки (дистрибуторски марки), които по отношение на AHF постепенно са намалили обема на продажбите на производителските собствени марки. Това беше в ущърб на производителите от промишлеността на Съюза, които бяха засегнати от спада на продажбите в най-печелившия сегмент на марковите продукти и засили конкуренцията помежду им в разрастващия се сегмент на дистрибуторските марки.
(125)
Това развитие обаче е постепенен процес, отнемащ много години, и разследването показа, че сегментът на дистрибуторските марки се е разраснал твърде слабо - от 83 на 84 % между 2010 г. и РП. Затова, макар това увеличение вероятно да е имало известно въздействие върху производителите от ЕС, то не обяснява мащаба на нанасящите вреда тенденции, пред които те са били изправени.
3.5. Развитие на производствените разходи на промишлеността на Съюза
(126)
Заинтересованите страни изтъкнаха, че за вредата са допринесли колебанията в производствените разходи, главно в цената на алуминия.
(127)
Разходите за производството на AHF са тясно свързани с динамиката на цената на алуминий като основна суровина, използвана при производството на този продукт. LME е световен еталон за цените на алуминия.
Таблица 14
Динамика на средните цени на алуминия на LME
2008 г.
2009 г.
2010 г.
РП
Средна цена в брой на LME на тон в USD
2 750
1 750
2 150
2 460
Индекс (2008 г. = 100)
100
64
78
90
Източник: LME
(128)
Показаното по-горе развитие е резултат от финансовата криза, която започна около октомври 2008 г. Цените на алуминия показват спад вследствие на намаленото търсене и се възстановяват до известна степен преди края на РП. Промишлеността, произвеждаща AHF, обикновено формира цените си въз основа на еталонната цена на LME с добавен към нея определен марж за покриване на разходите за преработка и печалбата. Това означава, че при нормални обстоятелства колебанията в еталонната цена на LME не оказват голямо влияние върху състоянието на промишлеността, произвеждаща AHF, тъй като цените на готовата продукция следват динамиката на цените на LME. В действителност промишлеността на Съюза винаги е била подвластна на колебанията в цените на алуминия.
(129)
Изтъкнато беше също така, че промишлеността на Съюза разполага с неефективно оборудване, което е допринесло за вредата. Трябва да се каже, че разследването не подкрепи тази гледна точка и че всъщност разходите за преработка на ЕС и на КНР като цяло са били доста сходни. Освен това подобна неефективност би означавала, че рентабилността на промишлеността на Съюза би била на ниско ниво в продължение на много години, а този вид претенция не обяснява загубата по отношение на пазарен дял, обем на продажбите и рентабилност, настъпила от 2009 г. до РП.
(130)
С оглед на гореизложеното, колебанията в цените на алуминия или предполагаемата липса на ефикасност на производството не могат да се разглеждат като причина за вредата, понесена от промишлеността на Съюза.
3.6. Свръхкапацитет
(131)
Както беше споменато по-горе, през разглеждания период капацитетът на европейските производители е бил използван в сравнително ниска степен. Тъй като производителите от Съюза обаче са в състояние да използват едни и същи машини за навиване на рула на други продукти (като например найлоново фолио), данните за използваемостта на мощностите не се считат за основен индикатор за наличието на евентуална причинно-следствена връзка. Освен това, цифрите за използваемостта на мощностите и без това са били доста ниски през 2008 и 2009 г., докато коефициентът на рентабилност и състоянието на промишлеността като цяло са били на задоволително ниво.
(132)
Поради това се стигна до заключението, че свръхкапацитетът не е съществена причина за понесената от производителите от ЕС вреда.
4. Заключение относно причинно-следствената връзка
(133)
Направеният по-горе анализ показа, че е налице съществено увеличение по отношение на обема и пазарния дял на дъмпинговия внос с произход от КНР, особено през 2010 г. и РП. Установено беше, че този внос е подбивал цените на промишлеността на Съюза на пазара на Съюза през РП.
(134)
Този ръст на обема и пазарния дял на дъмпинговия внос на ниски цени от КНР е съвпаднал с отрицателното развитие на икономическото състояние на промишлеността на Съюза. Това състояние се е влошило през РП, когато промишлеността на Съюза е продължила да губи пазарен дял и рентабилност, а другите финансови показатели, като паричен поток и възвръщаемост на инвестициите, са достигнали най-ниските си нива.
(135)
Анализът на другите известни фактори, включително икономическата криза, показа, че никое отрицателно въздействие от тези фактори не може да бъде от такова естество, че да прекъсне установената причинно-следствена връзка между дъмпинговия внос от КНР и вредата, понесена от промишлеността на Съюза.
(136)
Въз основа на направения по-горе анализ, който ясно разграничи и отдели въздействието на всички известни фактори върху състоянието на промишлеността на Съюза от вредоносния ефект на дъмпинговия внос, е направено временното заключение, че дъмпинговият внос от КНР е причинил съществена вреда на промишлеността на Съюза по смисъла на член 3, параграф 6 от основния регламент.
Ж. ИНТЕРЕС НА СЪЮЗА
1. Предварителни бележки
(137)
В съответствие с член 21 от основния регламент, Комисията провери дали, въпреки временното заключение за вредоносен дъмпинг, съществуват наложителни причини да се направи заключението, че не е в интерес на Съюза да приеме мерки в конкретния случай. Анализът на интереса на Съюза се основаваше на преценка на съвкупността от различни намесени интереси, включително тези на промишлеността на Съюза, на вносителите и съответно на търговците на едро и търговците на дребно на разглеждания продукт.
2. Интерес на промишлеността на съюза
(138)
Промишлеността на Съюза е понесла съществена вреда, причинена от дъмпинговия внос от КНР. Следва да се припомни, че по отношение на много от показателите за възникване на вреда е налице отрицателна тенденция през разглеждания период. В случай че не бъдат предприети съответни мерки, допълнителното влошаване на състоянието на промишлеността на Съюза изглежда неизбежно. Състоянието на промишлеността на Съюза бързо се влоши след налагането през 2009 г. на антидъмпингови мерки върху продукта нагоре по веригата (алуминиево фолио на джъмбо ролки). Тъй като същите структурни проблеми в китайския алуминиевия сектор, които вече са били наблюдавани по време на посоченото разследване, продължават да съществуват на пазара, промишлеността на Съюза пожела тя също да бъде защитена от нелоялната конкуренция.
(139)
Очаква се с налагането на временни антидъмпингови мита да се възстановят нормалните търговски условия на пазара на Съюза, което ще позволи на промишлеността на Съюза да направи така, че цените на продукта, предмет на разследването, да отразяват разходите за различните компоненти и пазарните условия. Може да се очаква също така налагането на временни мерки да позволи на промишлеността на Съюза да си възвърне поне част от изгубения през разглеждания период пазарен дял, което ще окаже допълнително положително въздействие върху нейната рентабилност и върху цялостното ѝ финансово състояние.
(140)
Ако не бъдат наложени мерки, може да се очаква допълнително намаляване на пазарния дял и промишлеността на Съюза да продължи да бъде на загуба, особено в сектора на дистрибуторските маркови продукти. Това положение не би могло да се запази в средносрочен и дългосрочен план. С оглед на тенденцията на спад на рентабилността и на други финансови показатели, като парични потоци и възвръщаемост на инвестициите, може да се очаква, че повечето производители от Съюза не биха били в състояние да останат конкурентоспособни на пазара, в случай че не бъдат наложени мерки.
(141)
Освен това промишлеността на Съюза снабдява своите клиенти (основно търговците на дребно и търговците на едро) с други продукти, използвани при преработката и пакетирането на храни, като например найлоново фолио и хартиени продукти. Някои от тези продукти се произвеждат с помощта на същото оборудване за пренавиване, което се използва за разглеждания продукт. Разглежданият продукт е основен сегмент от портфейла на продуктите, продавани от различни дружества в състава на промишлеността на Съюза, до такава степен, че за някои от тях той представлява повече от 50 % от оборота. Ако положението с разглеждания продукт се влоши още повече, това би изложило на риск също и производството на други продукти в Съюза.
(142)
Поради това бе направено временното заключение, че налагането на антидъмпингови мита ще бъде в интерес на промишлеността на Съюза.
3. Интерес на вносителите/търговците на едро
(143)
По отношение на вносителите, голям относителен дял от вноса на разглеждания продукт, който се оценява на около 50 % през РП, се осъществява от двама крупни участника на европейския пазар, които закупуват своите продукти от КНР.
(144)
Единият от тези вносители е свързан с включен в извадката и оказал съдействие производител износител („CeDo Shanghai“). Групата CeDo е разработила стратегия за снабдяване от два източника, като фолиото, което тя продава на пазара на Съюза, се произвежда както в КНР, така и в Съюза. Групата отбеляза, че антидъмпинговите мерки са в състояние да застрашат тази стратегия и да намалят нейната рентабилност. Предложените мерки обаче не са насочени към конкретно дружество, а имат за цел да се възстановят условията за лоялна конкуренция на пазара на Съюза.
(145)
При разследването не стана известно дали другият крупен вносител (Quickpack) е свързан с някой от своите китайски доставчици. Това е така, защото, въпреки че беше поканен да участва в разследването, той предпочете да не окаже съдействие. Поради това въздействието на евентуални мита, на предлаганото ниво, върху дейността му не е ясно.
(146)
Само двама измежду останалите вносители оказаха съдействие в хода на настоящото разследване, като отговориха на въпросника. Съгласно отговорите им те осъществяват около 6 % от общия обем на вноса от КНР. Тези дружества заявиха, че ако бъдат наложени антидъмпингови мита, могат да бъдат принудени да напуснат пазара на фолиото; други продукти обаче съставляват над 80 % от техния оборот, тъй като тези две дружества внасят много други продукти в сектора на храните и стоките за бита.
(147)
Друг един вносител/производител (Terinex Ltd) не предостави отговори на въпросника, но изложи своето становище, използващо за основа пазара в Обединеното кралство. Terinex Ltd обясни, че неговият внос от КНР подбива цените на собственото му производство, но че като дребен участник на пазара не счита, че неговият внос нанася вреда на промишлеността на Съюза. Ако обаче бъде взет под внимание целият внос от КНР (от съображение 114 нататък), то, както е обяснено от съображение 87 нататък, става ясно, че вносът от КНР е основната причина за вредата, понесена от промишлеността на Съюза. Тъй като оборотът на разглеждания продукт е относително слаб в сравнение с цялостната дейност на дружеството, няма вероятност налагането на мерки да има сериозно въздействие върху съвкупната му печалба.
(148)
По отношение на вносителите като цяло (независимо дали са свързани или не), не може да бъде изключена вероятността налагането на мерките да окаже отрицателно въздействие върху този сектор, тъй като има вероятност евентуалното мито да направи вноса по-малко привлекателен, а промишлеността на Съюза вероятно ще бъде в състояние да си възвърне някои поръчки/договори в ущърб на сектора на вноса. Независимо от това, тези мерки ще послужат за основа за възстановяване на лоялната конкуренция и въздействието върху сектора на вноса като цяло не би било прекомерно.
(149)
Въз основа на гореизложеното бе направено временното заключение, че отражението върху вносителите няма да бъде от такова естество, че да се счита, че мерките противоречат на съвкупния интерес на Съюза.
4. Интерес на търговците на дребно
(150)
Шестима търговци на дребно оказаха съдействие при разследването. Тези търговци на дребно могат да се разглеждат като представителни с оглед на широката им разпръснатост като географско местоположение на територията на Европейския съюз, а така също с оглед на различния размер на техния оборот. Всички те се противопоставят на налагането на каквито и да било мерки с аргумента, че тези мерки ще обременят с допълнителни разходи тяхната стопанска дейност и че евентуално наложените мерки биха ограничили избора им на доставчици.
(151)
От отговорите им обаче става много ясно, че продуктът, предмет на разследването, е нищожна част от оборота на тези търговци на дребно (при всички случаи - под 1 %) и че евентуална антидъмпингова мярка би имала почти никакво или никакво въздействие върху техния оборот или печалби.
5. Интерес на потребителите
(152)
Комисията се свърза с едно сдружение на потребителите, което отговори, че не е заинтересовано от оказване на съдействие на разследването. Никое друго сдружение на потребителите не заяви своя интерес в това отношение.
(153)
Има вероятност въздействието на антидъмпинговите мита върху потребителите да бъде твърде незначително, тъй като AHF формира много нисък процент от седмичния бюджет на отделния потребител. Освен това се очаква всяко евентуално повишение на цените на дребно на AHF, причинено от налагането на мита, да бъде съвсем незначително или изобщо да няма такова.
6. Заключение относно интереса на съюза
(154)
С оглед на гореизложеното бе направено временното заключение, че въз основа на наличната информация във връзка с интереса на Съюза не съществуват императивни доводи срещу налагането на временни мерки върху вноса на разглеждания продукт с произход от КНР.
З. ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА ВРЕМЕННИ АНТИДЪМПИНГОВИ МЕРКИ
1. Ниво на отстраняване на вредата
(155)
С оглед на направените заключения по отношение на дъмпинга, вредата, причинно-следствената връзка и интереса на Съюза следва да бъдат наложени временни антидъмпингови мерки, за да се предотврати по-нататъшното нанасяне на вреда на промишлеността на Съюза от дъмпинговия внос.
(156)
С цел определяне на нивото на тези мерки бяха взети под внимание установените дъмпингови маржове и размерът на митото, необходимо за отстраняване на вредата, понесена от промишлеността на Съюза, без да се надвишават установените дъмпингови маржове.
(157)
При изчисляването на размера на митото, необходимо за отстраняване на последиците от вредоносния дъмпинг, беше счетено, че мерките следва да предоставят възможност на промишлеността на Съюза да покрие производствените си разходи и да реализира печалба преди облагането с данъци, каквато разумно може да се очаква да бъде реализирана в промишлен сектор от този вид при нормални условия на конкуренция, т.е. в отсъствието на дъмпингов внос, от продажбата на сходния продукт в Съюза.
(158)
При предишни разследвания, отнасящи се до AHF (джъмбо ролки), маржът на нормална печалба бе установен на 5 %, въз основа на изложените по-горе съображения. Жалбоподателят заяви, че 6 % биха били разумен марж на печалбата за тази промишленост, в отсъствието на вредоносен дъмпинг. Той обаче не обоснова надлежно това твърдение и затова, при липсата на други коментари в това отношение, се счита за уместно да се прибегне до установения при предишното разследване 5-процентен марж на печалбата. Поради това временно беше счетено, че би могъл да се счете за подходящ марж на печалбата в размер на 5 % от оборота, който промишлеността на Съюза би могла да очаква да реализира в отсъствието на вредоносен дъмпинг. На тази основа беше изчислена цена на сходния продукт, която не нанася вреда на промишлеността на Съюза. Невредоносната цена беше получена чрез изваждане от продажните цени на ЕС на действително реализираната през РП печалба и заменянето ѝ с посочения по-горе марж на печалбата.
(159)
Впоследствие беше определено необходимото увеличение на цената въз основа на сравнение на среднопретеглената цена на вноса на оказалите съдействие производители износители в КНР, установена за целите на изчисляването на подбиването на цената, с невредоносната цена на продуктите, продавани от промишлеността на Съюза на пазара на Съюза през РП. Всяка разлика, произтичаща от това сравнение, след това беше изразена като процент от средната обща CIF стойност на вноса.
2. Временни мерки
(160)
С оглед на гореизложеното се счита, че в съответствие с член 7, параграф 2 от основния регламент върху вноса с произход от КНР следва да бъдат наложени временни антидъмпингови мерки на равнището на по-ниската от двете стойности - дъмпинговия марж или маржа на вредата, в съответствие с правилото за по-ниското мито.
(161)
Въз основа на гореизложеното ставките на антидъмпинговите мита бяха установени чрез сравнение на маржовете на отстраняване на вредата с дъмпинговите маржове. В резултат на това ставките на предложените антидъмпингови мита са, както следва:
Предложени временни антидъмпингови мита
Наименование на дружеството
Дъмпингов марж
Марж на вредата
Временно мито
CeDo Shanghai Co. Ltd.
39,3 %
16,3 %
16,3 %
Ningbo Times Co. Ltd.
31,4 %
15,5 %
15,5 %
Ningbo Favoured Commodity Co. Ltd.
28,6 %
13,0 %
13,0 %
Други дружества, оказали съдействие
35,2 %
15,5 %
15,5 %
Общонационален дъмпингов марж
43,4 %
35,4 %
35,4 %
(162)
Индивидуалните ставки на антидъмпинговото мито за дружествата, посочени в настоящия регламент, са установени въз основа на констатациите от настоящото разследване. Поради това те отразяват състоянието, констатирано по време на разследването по отношение на тези дружества. По този начин тези митнически ставки (за разлика от митото, приложимо в национален мащаб за „всички други дружества“) се прилагат изключително за вноса на продукти с произход от КНР и произведени от тези дружества, и съответно - от конкретно посочените юридически лица. Внасяните продукти, произведени от което и да било друго дружество, което не е изрично упоменато в постановителната част на настоящия регламент, включително субектите, свързани с изрично упоменатите, не могат да се ползват от тези ставки и се облагат с митническата ставка, приложима за „всички други дружества“.
(163)
Всяко искане за прилагане на тези индивидуални за всяко дружество ставки на антидъмпинговото мито (напр. след промяна на наименованието на юридическото лице или след създаване на нови производствени или търговски структури) следва незабавно да се изпраща до Комисията (4) заедно с цялата информация, която може да бъде от полза, по-специално относно евентуална промяна в дейността на дружеството, свързана с производството, продажбите на местния пазар и за износ, например във връзка с промяната на наименованието или промяната в производствените или търговски структури. Ако е целесъобразно, регламентът ще бъде съответно изменен, като бъде актуализиран списъкът на дружествата, които се ползват от индивидуални митнически ставки.
И. ЗАКЛЮЧИТЕЛНА РАЗПОРЕДБА
(164)
В интерес на доброто административно управление следва да се определи срок, в който заинтересованите страни, заявили интереса си в срока, указан в известието за откриването на процедурата, да могат да представят становищата си в писмена форма и да поискат изслушване. Освен това следва да се направи уточнението, че констатациите относно налагането на мита, направени за целите на настоящия регламент, са временни и че може да се наложи те да бъдат преразгледани за целите на определянето на евентуални окончателни мерки,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Налага се временно антидъмпингово мито върху вноса на алуминиево фолио с дебелина 0,007 mm или повече, но по-малко от 0,021 mm, без подложка, само валцувано и навито на рула, дори релефно щамповано, под формата на леки роли с тегло, което не надвишава 10 kg, понастоящем класирано в кодове по КН ex 7607 11 11 и ex 7607 19 10 (кодове по ТАРИК 7607111110 и 7607191010) и с произход от Китайската народна република.
2. Ставката на временното антидъмпингово мито, приложима към нетната цена франко границата на Съюза, преди обмитяване, на продукта, описан в параграф 1 и произвеждан от изброените по-долу дружества, е, както следва:
Дружество
Мито (%)
Допълнителен код по TARIC
CeDo Shanghai Co. Ltd.
16,3 %
B299
Ningbo Times Co. Ltd.
15,5 %
B300
Ningbo Favoured Commodity Co. Ltd.
13,0 %
B301
Able Packaging Co.,Ltd
15,5 %
B302
Guangzhou Chuanlong Aluminium Foil Product Co.,Ltd
15,5 %
B303
Ningbo Ashburn Aluminium Foil Products Co.,Ltd
15,5 %
B304
Shanghai Blue Diamond Aluminium Foil Manufacturing Co.,Ltd
15,5 %
B305
Weifang Quanxin Aluminium Foil Co.,Ltd
15,5 %
B306
Zhengzhou Zhuoshi Tech Co. Ltd
15,5 %
B307
Zhuozhou Haoyuan Foil Industry Co.,Ltd
15,5 %
B308
Zibo Hengzhou Aluminium Plastic Packing Material Co.,Ltd
15,5 %
B309
Yuyao Caelurn Aluminium Foil Products Co.,Ltd
15,5 %
B310
Всички други дружества
35,4 %
B999
3. Допускането на посочения в параграф 1 продукт за свободно обращение в Съюза става след представянето на гаранция, равностойна по размер на временното мито.
4. Освен ако не е предвидено друго, се прилагат действащите разпоредби относно митата.
Член 2
1. Без да се засягат разпоредбите на член 20 от Регламент (ЕО) № 1225/2009, заинтересованите страни могат да поискат разгласяване на основните факти и съображения, въз основа на които е приет настоящият регламент, да представят в писмена форма своите становища и да поискат да бъдат изслушани от Комисията в срок от един месец от датата на влизане в сила на настоящия регламент.
2. На основание член 21, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1225/2009 заинтересованите страни могат да представят коментари по прилагането на настоящия регламент в срок от един месец от датата на влизането му в сила.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 1 от настоящия регламент се прилага за период от шест месеца.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 17 септември 2012 година.

Labels: 3
1
4
18