Document ID: 31996R2369

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2369/96
z dnia 12 grudnia 1996 r.
otwierające i określające zarządzanie kontyngentem taryfowym Wspólnoty w wysokości 10000 ton ziaren owsa obrobionych w inny sposób, oznaczonych kodami CN 11042292 i 11042299
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na Liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 [1], w szczególności jego art. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
do celów WTO Wspólnota zobowiązała się utworzyć kontyngent taryfowy o zerowej stawce celnej w wysokości 10000 ton ziaren owsa obrobionych w inny sposób, oznaczonych kodami CN 11042292 i 11042299 na każdy rok gospodarczy, począwszy od dnia 1 stycznia 1996 r.;
przywóz ten wymaga przedstawienia pozwolenia na przywóz; powinny zostać określone zasady regulujące wydawanie takich pozwoleń;
właściwe zarządzanie przywozem wymaga ustalenia systemu zabezpieczeń; ze względu na prawdopodobieństwo spekulacji nieodłącznej dla tego systemu, związanej ze zwolnieniem z cła, dostęp od omawianego przywozu powinien być ograniczony do tych podmiotów gospodarczych, które wniosły zabezpieczenie przy przywozie, które przedstawią dowód, że zajmowały się działalnością gospodarczą w sektorze zbożowym przez co najmniej 12 miesięcy i które są zarejestrowane w Państwie Członkowskim, w którym złożono wniosek;
przepisy szczegółowe dotyczące organizacji przywozu, w szczególności te dotyczące powiadomień dotyczących wniosków o pozwolenia na przywóz, zostaną przyjęte zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 23 rozporządzenia Rady (EWG) nr 1766/92 [2], ostatnio zmienionego rozporządzeniem Komisji (WE) nr 923/96 [3];
środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Zbóż,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W każdym roku gospodarczym, na przywóz 10000 ton ziaren owsa obrobionych w inny sposób, określonych kodami CN 11042292 i 11042299, korzystający z zerowej stawki należności przywozowych, musi być przedłożone pozwolenie na przywóz wydane zgodnie z przepisami niniejszego rozporządzenia.
Jednakże w roku gospodarczym 1995/96 maksymalna ilość, jaka ma zostać przywieziona wynosi 5000 ton.
Artykuł 2
1. Wniosek o pozwolenie na przywóz w odniesieniu do ilości określonych w art. 1 jest dopuszczalny przy zachowaniu następujących warunków:
a) wniosek odnosi się do maksymalnie 350 ton przywożonego owsa;
b) w przypadku złożenia wniosku przez agenta, zawiera nazwę i adres podmiotu gospodarczego;
c) do wniosku dołączane są:
- dowód, że wnioskodawca jest osobą fizyczną lub osobą prawną, która prowadziła działalność gospodarczą w sektorze zbożowym, przez co najmniej 12 miesięcy i jest zarejestrowana w Państwie Członkowskim, w którym został złożony wniosek,
- dowód wniesienia właściwemu organowi danego Państwa Członkowskiego zabezpieczenia wynoszącego 5 ECU za każdą tonę, służącego potwierdzeniu dobrej wiary wnioskodawcy,
- pisemne oświadczenie wnioskodawcy poświadczające, że złożył on tylko jeden wniosek. W przypadku gdy wnioskodawca złoży więcej niż jeden wniosek o pozwolenie na przywóz w odniesieniu do tego samego produktu, wszystkie takie wnioski są niedopuszczalne.
Jednakże wnioski o pozwolenia na przywóz ziarna owsa obrobionego w inny sposób, złożone między dniem 1 stycznia 1996 r. a datą wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, są uważane za złożone zgodnie z niniejszym rozporządzeniem. W tym celu Państwa Członkowskie przesyłają Komisji teleksem, faksem lub telegramem w ciągu 15 dni od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia informacje, co do ilości określonych we wnioskach o pozwolenia na przywóz ziarna owsa obrobionego w inny sposób, oznaczonego kodami CN określonymi w art. 1 złożonych w tym okresie. Na podstawie ilości, o których powiadomiono w ten sposób, Komisja zastosuje w razie potrzeby art. 3 ust. 3 akapit drugi.
2. Wniosek nie może zostać wycofany.
Artykuł 3
1. Wnioski o pozwolenie na przywóz ziarna owsa obrobionego w inny sposób, oznaczonego kodami CN 11042292 i 11042299 przedkładane są właściwemu organowi każdego Państwa Członkowskiego w drugi roboczy poniedziałek każdego miesiąca do godz. 13.00 (czasu brukselskiego). W tym celu dostępna będzie ilość 1000 ton w każdym miesiącu, dopóki ilości określone w art. 1 nie zostaną wykorzystane. Ilości niewykorzystane w ciągu jednego miesiąca są przenoszone na następny miesiąc do końca każdego roku gospodarczego.
2. Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję, zgodnie ze wzorem ustalonym w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, teleksem, faksem lub telegramem, w ciągu dwóch dni roboczych od ostatecznego terminu do składania wniosków o:
- liczbie złożonych dopuszczalnych wniosków nawet, gdy liczba ta wynosi zero,
- ilości owsa, w odniesieniu do której złożono wnioski o pozwolenia,
- nazwach/nazwiskach i adresach wnioskodawców.
3. W ciągu trzech dni roboczych od upływu terminu wyznaczonego na powiadomienie określone w ust. 2, Komisja powiadamia Państwa Członkowskie o tym, czy pozwolenia mogą zostać wydane na całkowite wnioskowane ilości w odniesieniu do każdego produktu. Gdy ilość taka przekracza ilość produktu, która ma być przywieziona w rozpatrywanym okresie, Komisja powiadamia Państwa Członkowskie o obniżeniu lub obniżeniach, które będą one musiały zastosować podczas wydawania pozwolenia w stosunku do wnioskowanych ilości.
Jeśli wnioski o pozwolenia na przywóz złożone między dniem 1 stycznia 1996 r. a datą wejścia w życie niniejszego rozporządzenia oraz pozwolenia wydane w tym samym okresie, o których powiadomiono Komisję zgodnie z art. 2 ust. 1 akapit drugi, przekraczają ilość określoną w art. 1, Komisja stosuje współczynnik redukcji w stosunku do ilości, do których odnoszą się te wnioski lub pozwolenia.
W przypadku pozwoleń już wydanych, wynikająca ilość zostaje pomnożona przez obniżone cło określone w art. 1, a pozostała ilość do ilości, na którą wydano licencję będzie podlegać należnościom przywozowym, obowiązującym w dniu zakończenia formalności celnych. Organ odpowiedzialny za wydanie pozwolenia na przywóz w Państwie Członkowskim wydającym te licencje wyda, na wniosek danego podmiotu gospodarczego, świadectwo zgodnie ze wzorem określonym w załączniku II, określające ilość kwalifikującą się do zwrotu cła zgodnie z art. 880 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 [4]. Dany podmiot gospodarczy może na mocy tego świadectwa zwrócić się do urzędu celnego, w którym doszło lub dojdzie do dopuszczenia produktu do swobodnego obrotu, o zwrot już zapłaconego cła zgodnie z art. 877-881 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.
4. Pozwolenia na przywóz są wydawane tak szybko jak to możliwe po określonym w ust. 3 powiadomieniu Państw Członkowskich przez Komisję, a w każdym razie w ciągu trzech dni roboczych.
Bez względu na przepisy art. 6 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1162/95 [5] okres ważności licencji dotyczących ziarna owsa obrobionego w inny sposób wydanych w ramach niniejszego kontyngentu będzie wynosić 45 dni.
Artykuł 4
Pozwolenie na przywóz zawiera następujące wpisy i podlega następującym warunkom:
- w rubrykach 7 i 8 wymienia się odpowiednio kraj wysyłki oraz kraj pochodzenia danego produktu,
- w rubrykach 7 i 8 wpis "tak" musi być zaznaczony krzyżykiem,
- bez względu na przepisy art. 8 ust. 4 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 3719/88 [6] ilość dopuszczona do swobodnego obrotu nie może przekroczyć tej wskazanej w rubrykach 17 i 18 i dlatego też w rubryce 19 musi zostać wpisana cyfra 0,
- w rubryce 20 dokonuje się jednego z następujących wpisów:
- Reglamento (CE) no 2369/96
- Forordning (EF) nr 2369/96
- Verordnung (EG) Nr 2369/96
- Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2369/96
- Regulation (EC) No 2369/96
- Règlement (CE) no 2369/96
- Regolamento (CE) n. 2369/96
- Verordening (EG) nr 2369/96
- Regulamento (CE) n.o. 2369/96
- Asetus (EY) N:o 2369/96
- Förordning (EG) nr 2369/96,
- w rubryce 24 dokonuje się jednego z następujących wpisów:
- Derecho cero. Contingente arancelario de granos de avena trabajados de otra forma de los códigos NC 11042292 y 11042299
- Toldfritagelse. Toldkontingent for havrekerner, bearbejdet på anden måde, i KN-kode 11042292 og 11042299
- Nullsatz. Zollkontingent für anders bearbeiteten Hafer der KN-Codes 11042292 und 11042299
- Δασμός μηδέν. Δασμολογική ποσόστωση σπόρων βρώμης αλλιώς επεξεργασμένων των κωδικών ΣΟ 11042292 και 11042299
- Zero duty. Tariff quota for oats grains otherwise worked falling within CN codes 11042292 and 11042299
- Droit zéro. Contingent tarifaire de grains d'avoine autrement travaillés des codes NC 11042292 et 11042299
- Dazio zero. Contingente tariffario di cereali di avena altrimenti lavorati dei codici NC 11042292 e 11042299
- Nulrecht. Tariefcontingent voor op andere wijze bewerkte haver van de GN-codes 11042292 en 11042299
- Direito igual a zero. Contingente pautal de grãos de aveia trabalhados de outro modo, dos códigos NC 11042292 e 11042299
- Tulliton. CN-koodeihin 11042292 ja 11042299 kuuluvien muulla tavoin käsiteltyjen kauranjyvien kiintiö
- Tullsats 0. Tullkvot för korn av havre bearbetad på annat sätt med KN-nummer 11042292 och 11042299.
- bez względu na rozporządzenie (EWG) nr 3719/88 praw wynikających z pozwolenia na przywóz nie można przenosić.
Artykuł 5
Zabezpieczenie potwierdzające dobrą wiarę, określone w art. 2 ust. 1 lit. c) tiret drugie, zostaje zwolnione przy wydaniu pozwolenia.
Artykuł 6
1. Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję teleksem, faksem lub telegramem:
a) w ciągu dwóch dni roboczych od wydania pozwolenia, o ilości każdego produktu, w odniesieniu do których wydane zostało pozwolenie, datach wydania, krajach pochodzenia i wysyłki produktu oraz nazwach/nazwiskach i adresach posiadaczy pozwoleń, oraz
b) najpóźniej ostatniego dnia roboczego każdego miesiąca następującego po tym, w którym dopuszczono produkt do swobodnego obrotu, o szczegółach określonych w lit. a) i ilości produktu dopuszczonej do swobodnego obrotu w podziale według kraju pochodzenia.
2. Przekazywanie informacji określonych w ust. 1 jest obowiązkowe nawet, jeśli nie został złożony wniosek, nie wydano pozwolenia, a przywóz nie miał miejsca.
Artykuł 7
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 12 grudnia 1996 r.

Labels: 3
17