Document ID: 31996R1429

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 1429/96,
annettu 26 päivänä kesäkuuta 1996,
kuohuviinien ja hiilihapotettujen kuohuviinien kuvausta ja esittelyä koskevista yleisistä säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 2333/92 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon viinikaupan yhteisestä järjestämisestä 16 päivänä maaliskuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 822/87 (1) ja erityisesti sen 72 artiklan 1 kohdan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen (2),
sekä katsoo, että
valmistajan merkintä voi auttaa kuluttajaa tunnistamaan kuohuviinin valmistuspaikan erityisesti määritetyllä alueella tuotettujen laatukuohuviinien (tma-laatukuohuviinien) osalta; näin ollen tuottajajäsenvaltioille olisi annettava lupa saattaa pakolliseksi valmistajan ilmaisevan merkinnän merkitseminen kuohuviinien päällysmerkintöihin,
olisi tarpeen säätää mahdollisuudesta, joka on jo tietyissä jäsenvaltioissa käytössä, käyttää yhtä tai useampaa perinteistä merkintää tiettyjen kuohuviinien myyntinimityksenä,
valmiissa kuohuviinissä oleva sokeri voi olla joko jäännössokeria tai lisättyä sokeria; tätä varten neuvoston asetusta (ETY) N:o 2333/92 (3) olisi mukautettava,
olisi määritettävä sellaiset merkinnät, joiden perusteella kuluttaja saa tietää sokeripitoisuuden,
viiniköynnöslajikkeen nimen käyttöön päällysmerkinnöissä liittyvien väärinkäytösten estämiseksi olisi kiellettävä kyseisten nimien toisto muuten paitsi homonyymien osalta,
kuohuviinin kuvauksessa käytetty viiniköynnöslajikkeen nimi on kuluttajan kannalta laadullisesti merkitsevä; olisi vahvistettava kyseistä piirrettä ja säädettävä kyseisen kuohuviinin osalta vaadittavasta valmistus- ja käymisprosessin vähimmäisajasta, jotta kyseistä nimeä voisi käyttää päällysmerkinnöissä,
tuotettaessa tiettyjä kuohuviinejä kolmen viiniköynnöslajikkeen käyttö on välttämätöntä viinin luonteen vuoksi; olisi säädettävä mahdollisuudesta käyttää kyseisten kolmen lajikkeen nimeä kyseisten kuohuviinien päällysmerkinnöissä,
yhteisön tuomioistuin kumosi tuomiollaan asiassa C-309/89 (4) asetuksen (ETY) N:o 2333/92 6 artiklan 6 kohdan b alakohdan ja näin ollen myös merkinnän "crémant" käyttöön liittyvät edellytykset; kyseistä merkintää käytetään kuitenkin sellaisten tuotteiden osalta, joiden tuotannon ja valmistuksen edellytykset ovat erityisen tarkat ja jotka sen vuoksi ovat saavuttaneet tietyn maineen kuluttajien keskuudessa; olisi syytä määrittää tuotantoa ja valmistusta koskevat vähimmäisedellytykset, jotta kyseistä merkintää voidaan käyttää ja jotta kyseisen merkinnän merkitys ei vähene,
tietyissä jäsenvaltioissa tiettyjen merkintöjen käyttöön liittyvät edellytykset on määritetty; olisi säädettävä, että niitä käytetään ainoastaan kyseisten edellytysten täyttyessä, jotta sekaannusta ei syntyisi eikä kuluttajia johdettaisi harhaan,
lainsäädännössä säädetyin edellytyksin kuohuviinejä voi laskea liikkeeseen ainoastaan etiketeillä varustetuissa lasipulloissa, jotka on suljettu sienenmuotoisella korkilla; poikkeuksia olisi sallittava vielä valmistusvaiheessa oleville tuotteille tietyin edellytyksin ja edellyttäen, että poikkeuksen valvonta on varmistettu; laatukuohuviinien osalta on suotavaa rajoittaa kyseisiä poikkeuksia ajallisesti ja antaa nimenomaisesti jäsenvaltioille lupa myöntää niitä, jotta saadut kokemukset voidaan ottaa huomioon,
kuohuviinejä on hyvin kauan pidetty kaupan kuohuviinityyppisissä tai samankaltaisissa pulloissa; kuluttaja liittää kyseisiin pulloihin pakattuihin juomiin tiettyjä erityispiirteitä, erityisesti käyneen juoman piirteen; kyseisen pullotyypin tiettyjen virheellisten käyttötapojen estämiseksi olisi tarkennettava, että kyseisen pullotyypin käyttöä ei saa sallia sellaisissa tuotteissa, jotka ovat omiaan heikentämään viinialan tuotteista ja erityisesti kuohuviineistä vallitsevaa laatukäsitystä tai aiheuttamaan kuluttajalle sekaannusta juoman luonteen osalta, ja
tma-laatukuohuviinit on siis laskettava liikkeeseen etiketillä varustetuissa lasipulloissa, joissa on sienenmuotoinen korkki, johon määritetyn alueen nimi on merkitty; ongelmia voi syntyä, jos viiniä ei pidetä tarkastuksen jälkeen tma-laatukuohuviininä, vaikka määritetyn alueen nimi on merkitty korkkiin; mitä tulee mahdollisuuteen myydä sitä kuohuviininä tai laatukuohuviininä, olisi säädettävä, että aiheelliset säännökset näiden ongelmien ratkaisemiseksi voitaisiin antaa soveltamista koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen yhteydessä,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (ETY) N:o 2333/92 seuraavasti:
1) Lisätään 3 artiklan 2 kohtaan ensimmäisen alakohdan jälkeen alakohta seuraavasti:
"Tuottajajäsenvaltiot voivat kuitenkin vaatia pakollisena ainoastaan valmistajan koko nimen tai toiminimen merkitsemisen."
2) 5 artiklassa:
a) lisätään 2 kohdan c alakohtaan alakohta seuraavasti:
"Jäsenvaltiot voivat kuitenkin vaatia tiettyjen niiden alueella tuotettujen tma-laatukuohuviinien osalta, että tiettyjä ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuja merkintöjä on käytettävä joko yksin tai yhdessä."
b) 3 kohdassa:
- poistetaan sanan alusta "jäännös-" kaikissa tapauksissa,
- korvataan ensimmäisen alakohdan luetelmakohdat seuraavasti:
"- `brut nature`, `Natur herb`, `bruto natural`, `pas dosé`, `dosage zéro` tai `dosaggio zero`:
jos sen sokeripitoisuus on alle 3 grammaa litrassa; kyseisiä merkintöjä voidaan käyttää ainoastaan sellaisen tuotteen osalta, johon ei sen jälkeen, kun pullo on aukaistu hiivasakan poistamiseksi, ole lisätty sokeria,
- `extra brut` tai `extra herb` tai `extra bruto`:
jos sen sokeripitoisuus on 0-6 grammaa litrassa,
- `brut`, `herb` tai `bruto`:
jos sen sokeripitoisuus on alle 15 grammaa litrassa,
- `extra dry`, `extra trocken` tai `extra seco`:
jos sen sokeripitoisuus on 12-20 grammaa litrassa,
- `sec` `trocken`, `secco` tai `asciutto`, `dry`, `tør`, `æçñüò`, `seco`, `torr` tai `kuiva`:
jos sen sokeripitoisuus on 17-35 grammaa litrassa,
- `demi-sec`, `halbtrocken`, `abboccato`, `medium dry`, `halvtør`, `çìÀîçñïò`, `semi seco`, `meio seco`, `halvtorr` tai `puolikuiva`:
jos sen sokeripitoisuus on 33-50 grammaa litrassa,
- `doux`, `mild`, `dolce`, `sweet`, `sød`, `ãëõêýò`, `dulce`, `doce`, `söt` tai `makea`:
jos sen sokeripitoisuus on enemmän kuin 50 grammaa litrassa."
3) 6 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa:
a) lisätään seuraava alakohta c alakohdan jälkeen:
"c. a) lajikkeen nimeä ei toisteta samassa ilmaisussa, jollei useammalla lajikkeella ole samaa nimeä, joka on luettelossa, jonka tuottajajäsenvaltio laatii. Tämä lista toimitetaan komissiolle, joka ilmoittaa siitä toisille jäsenvaltioille."
b) lisätään seuraava alakohta d alakohdan jälkeen:
"e) valmistusaika, johon kuuluu viinin vanhentaminen tuotantolaitoksessa, on kestänyt kaasun muodostumisen aikaan saamiseksi cuvéehen käytettävästä käymisestä alkaen laskettuna vähintään 90 päivää, ja mikäli käymisaika, jonka tarkoituksena on saada aikaan kaasun muodostuminen cuvéehen ja aika, jonka cuvée on sakan päällä, on kestänyt:
- vähintään 60 päivää,
- vähintään 30 päivää silloin, kun käyminen tapahtuu sekoittimilla varustetuissa säiliöissä.
Tätä säännöstä ei kuitenkaan sovelleta yhteisössä tuotetuista kuohuviineistä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2332/92 18 artiklassa tarkoitettuihin aromaattisiin laatukuohuviineihin."
4) Korvataan 6 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan toinen luetelmakohta seuraavasti:
"- sallia kahden tai kolmen viiniköynnöslajikkeen nimen merkitsemisen, jos tuottajajäsenvaltion lainsäädännössä niin säädetään ja mikäli kaikki ne rypäleet, joista kyseinen tuote on tehty, ovat peräisin kyseisistä kolmesta lajikkeesta, paitsi expedition- ja tirageliuoksen sisältämien tuotteiden osalta, ja jos kyseisten kahden tai kolmen lajikkeen sekoitus on määräävä tekijä kyseessä olevan tuotteen luonteen vuoksi."
5) Korvataan 6 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan c alakohta seuraavasti:
"c) käymisaika, jonka tarkoituksena on saada aikaan kaasun muodostuminen cuvéehen ja aika, jonka cuvée on sakan päällä, on kestänyt vähintään 90 päivää;".
6) Korvataan 6 artiklan 6 kohdan b alakohta seuraavasti:
"b) merkintä `crémant` sellaisille tma-laatukuohuviineille,
- joille se jäsenvaltio, jossa valmistaminen tapahtuu, myöntää kyseisen merkinnän määritetyn alueen nimen perusteella,
- jotka on valmistettu tma-laatuvalkoviinien osalta kokonaisista rypäleistä puristamalla saadusta rypälemehusta, jota on korkeintaan 100 litraa 150:tä korjattua kiloa kohti,
- joiden rikkidioksidipitoisuus on korkeintaan 150 mg litrassa,
- joiden sokeripitoisuus on korkeintaan 50 grammaa litrassa,
ja
- jotka on saatu noudattaen sen jäsenvaltion, jossa valmistus on tapahtunut, antamia valmistamista ja kuvausta koskevia mahdollisia erityisiä lisäsääntöjä,
Poiketen siitä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, ei estetä sellaisten laatukuohuviinien, joille kyseinen jäsenvaltio ei ole myöntänyt merkintää `crémant` mainitun säännöksen mukaisesti, tuottajia käyttämästä kyseistä merkintää sillä edellytyksellä, että tuottajat ovat perinteisesti käyttäneet merkintää kymmenen vuoden ajan ennen 1 päivää heinäkuuta 1996.
Kyseinen jäsenvaltio ilmoittaa komissiolle tapaukset, joissa tähän poikkeukseen turvaudutaan."
7) Lisätään 6 artiklan 11 kohtaan toinen alakohta seuraavasti:
"Merkintä `Réserve` voidaan tarvittaessa täydentää laatumääreellä tuottajajäsenvaltioiden säätämin edellytyksin."
8) 10 artiklassa:
a) lisätään 1 kohdan ensimmäisen alakohdan jälkeen alakohta:
"Niiden 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden osalta, joiden valmistuksessa käytetään 6 artiklan 3 ja 4 kohdassa tarkoitettua pullossa tapahtuvaa jälkikäymistä, voidaan kuitenkin myöntää sellaisia poikkeuksia vielä valmistusvaiheessa oleville kuohuviineille, jotka on suljettu kruunukorkilla ja joita ei ole varustettu etiketillä,
a) jotka jäsenvaltioiden on määriteltävä ja sillä edellytyksellä, että nämä viinit
- on tarkoitettu tma-laatukuohuviineiksi,
- liikkuvat ainoastaan kyseisen määritetyn alueen sisällä toimivien valmistajien välillä,
- on varustettu liitännäisasiakirjalla
ja
- ovat erityistarkastusten kohteena;
b) joita sovelletaan 30 päivään joulukuuta 2001 asti sellaisiin laatukuohuviinin valmistajiin, joilla on kyseisen jäsenvaltion nimenomaisesti myöntämä lupa ja jotka täyttävät kyseisen jäsenvaltion vahvistamat edellytykset erityisesti tarkistusten osalta.
Kyseisten jäsenvaltioiden on 30 päivään kesäkuuta 2000 mennessä toimitettava komissiolle kertomus kyseisen poikkeuksen soveltamisesta. Tarvittaessa komissio esittää tarvittavat ehdotukset poikkeusten soveltamisen jatkamiseksi."
b) lisätään kohta 1 kohdan jälkeen
"1a. myyntiä, liikkeeseen laskua tai vientiä varten kuohuviinityyppisiin tai samankaltaisiin 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetulla sulkimella varustettuihin pulloihin voidaan pakata ainoastaan:
- 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja tuotteita;
- juomia, joissa käytetään perinteisesti kyseistä pakkaustapaa ja jotka:
- vastaavat asetuksen (ETY) N:o 822/87 liitteessä I olevassa 17 ja 18 kohdassa tarkoitettuja helmeilevän viinin ja hiilihapotetun helmeilevän viinin määritelmiä
tai
- on saatu hedelmien tai maatalouden muiden raaka-aineiden alkoholikäymisellä, tai erityisesti asetuksen (ETY) N:o 2392/89 43 artiklan 2 kohdan tarkoittamat tuotteet ja tuotteet, jotka kuuluvat asetuksen (ETY) N:o 1601/91 soveltamisalaan,
tai
- joiden alkoholipitoisuus on enintään 1,2 tilavuusprosenttia;
- tuotteet, jotka eivät saata aiheuttaa sekaannusta tai erehdystä kuluttajalle tuotteen todellisesta luonteesta, vaikka ne on pakattu tällä tavoin.
Ensimmäisen alakohdan soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt annetaan asetuksen (ETY) N:o 822/87 83 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen."
9) Lisätään 13 artiklaan kohta seuraavasti:
"4. Muiden kuin 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden kuvauksessa, esittelyssä ja mainonnassa ei saa ilmaista, tarkoittaa tai antaa luulla, että kyseessä oleva tuote on kuohuviini."
10) Lisätään 15 artiklan 2 kohtaan alakohta seuraavasti:
"Edellä 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuja korkin merkintöjä koskevat poikkeussäännökset on annettava samaa menettelyä noudattaen, jos toimivaltaisen viranomaisen suorittamassa tarkastuksessa ilmenee, että kuohuviini ei ole tma-laatukuohuviiniä."
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Kuitenkin on sovellettava 1 artiklan 3 kohdan b alakohtaa ja 5 kohtaa 1 päivästä syyskuuta 1997.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Luxemburgissa 26 päivänä kesäkuuta 1996.

Labels: 3
17