Document ID: 32013D0778

ODLUKA br. 778/2013/EU EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 12. kolovoza 2013.
o pružanju dodatne makrofinancijske pomoći Gruziji
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 212. stavak 2.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom, u svjetlu zajedničkog teksta koji je odobrio Odbor za mirenje 26. lipnja 2013. (1),
budući da:
(1)
Odnosi između Gruzije i Europske unije razvijaju se u okviru europske politike susjedstva. Zajednica i Gruzija sporazumjele su se 2006. o Akcijskom planu europske politike susjedstva kojim se utvrđuju srednjoročni prioriteti u odnosu između EU-a i Gruzije. Unija i Gruzija su 2010. započele pregovore o Sporazumu o pridruživanju koji bi trebao zamijeniti postojeći Sporazum o partnerstvu i suradnji između EU-a i Gruzije (2). Okvir odnosa između EU-a i Gruzije dodatno je ojačan nedavno pokrenutim Istočnim partnerstvom.
(2)
Na izvanrednom sastanku Europskog vijeća 1. rujna 2008. potvrđena je spremnost Unije na jačanje odnosa između EU-a i Gruzije nakon oružanog sukoba u kolovozu 2008. između Gruzije i Ruske federacije.
(3)
Gospodarstvo Gruzije zahvatila je međunarodna financijska kriza nakon trećeg kvartala 2008., pri čemu su se smanjili proizvodnja i fiskalni prihodi, a potrebe za vanjskim financiranjem porasle.
(4)
Na Međunarodnoj donatorskoj konferenciji održanoj 22. listopada 2008. međunarodna zajednica obvezala se pomoći Gruziji u njezinom gospodarskom oporavku u skladu sa zajedničkom procjenom potreba koju su proveli Ujedinjeni narodi i Svjetska banka.
(5)
Unija je objavila da će Gruziji osigurati najviše 500 milijuna EUR financijske pomoći.
(6)
Financijskom pomoći Međunarodnog monetarnog fonda (MFF) podržavaju se ekonomska prilagodba i oporavak Gruzije. U rujnu 2008. gruzijske vlasti dogovorile su se s MMF-om o stand-by aranžmanu od 750 milijuna USD koji će gruzijskom gospodarstvu pomoći da ostvari potrebne prilagodbe s obzirom na financijsku krizu.
(7)
Nakon daljnjeg pogoršanja gospodarskog stanja u Gruziji i potrebnog preispitivanja osnovnih ekonomskih pretpostavki programa MMF-a, kao i većih potreba Gruzije za vanjskim financiranjem, postignut je sporazum između Gruzije i MMF-a o povećanju zajma za 424 milijuna USD u okviru stand-by aranžmana, koji je u kolovozu 2009. odobrio Odbor MMF-a.
(8)
Unija je za razdoblje od 2010. do 2012. godine u okviru Instrumenta europskog susjedstva i partnerstva (ENPI) Gruziji dodijelila bespovratna sredstva kao potporu proračunu od prosječno 24 milijuna EUR godišnje.
(9)
Zbog pogoršanja gospodarskog stanja te izgleda Gruzije, ona je od Unije zatražila makrofinancijsku pomoć.
(10)
S obzirom da još uvijek postoji manjak u bilanci plaćanja Gruzije, makrofinancijska pomoć smatra se prikladnim odgovorom na zahtjev Gruzije u sadašnjim iznimnim okolnostima kojim bi se u kombinaciji s važećim programom MMF-a poduprla gospodarska stabilizacija.
(11)
Makrofinancijska pomoć koju će Unija osigurati Gruziji („makrofinancijska pomoć Unije”) ne bi trebala samo nadopunjavati programe i sredstva MMF-a i Svjetske banke, već bi trebala osigurati dodanu vrijednost uključenja Unije.
(12)
Komisija bi trebala osigurati da je makrofinancijska pomoć Unije pravno i stvarno u skladu s mjerama poduzetima u okviru različitih područja vanjskog djelovanja i ostalih relevantnih politika Unije.
(13)
Specifični ciljevi makrofinancijske pomoći Unije trebali bi ojačati učinkovitost, transparentnost i odgovornost. Komisija bi trebala redovito nadgledati te ciljeve.
(14)
Uvjeti na temelju kojih se osigurava pružanje makrofinancijske pomoći Unije trebali bi odražavati glavna načela i ciljeve politike Unije prema Gruziji.
(15)
Kako bi se osigurala učinkovita zaštita financijskih interesa Unije povezanih s tom makrofinancijskom pomoći Unije, Gruzija treba usvojiti odgovarajuće mjere vezane uz sprečavanje i borbu protiv prijevare, korupcije i svih drugih nepravilnosti vezanih uz tu pomoć. Isto tako Komisija treba osigurati odgovarajuće provjere, a Revizorski sud odgovarajuću reviziju.
(16)
Dodjela makrofinancijske pomoći Unije ne dovodi u pitanje ovlasti proračunskog tijela.
(17)
Komisija treba upravljati makrofinancijskom pomoći Unije. Kako bi se osiguralo da Europski parlament i Gospodarski i financijski odbor mogu pratiti provedbu ove Odluke, Komisija ih treba redovito obavješćivati o razvoju događaja u odnosu na makrofinancijsku pomoć Unije i osiguravati im relevantne dokumente.
(18)
Kako bi se osigurali jedinstveni uvjeti za provedbu ove Odluke, provedbene ovlasti trebaju se dodijeliti Komisiji. Te se ovlasti trebaju ostvarivati u skladu s Uredbom (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (3).
(19)
U ovom kontekstu se podsjeća da bi se savjetodavni postupak u smislu te Uredbe u pravilu trebao primijeniti u svim slučajevima osim onih predviđenih u toj Uredbi. Uzimajući u obzir potencijalno znatan učinak poslova koje prelaze prag od 90 milijuna EUR, na te poslove je prikladno primijeniti postupak ispitivanja. Uzimajući u obzir iznos makrofinancijske pomoći Unije Gruziji, savjetodavni postupak bi se trebao primijeniti na usvajanje Memoranduma o razumijevanju ili na smanjenje, suspenziju ili ukidanje pomoći,
DONIJELI SU OVU ODLUKU:
Članak 1.
1. Unija Gruziji stavlja na raspolaganje makrofinancijsku pomoć u maksimalnom iznosu od 46 milijuna EUR da bi poduprla gospodarsku stabilizaciju Gruzije i pokrila njezine potrebe bilance plaćanja, kako je utvrđeno u važećem programu MMF-a. Od tog se iznosa najviše 23 milijuna EUR osigurava u obliku bespovratnih sredstava, a najviše 23 milijuna EUR u obliku zajma. Dodjela makrofinancijske pomoći Unije podliježe odobrenju proračuna Unije za 2013. od strane proračunskog tijela.
2. Komisija je ovlaštena za posuđivanje potrebnih sredstava u ime Unije s ciljem financiranja zajmovne komponente makrofinancijske pomoći Unije. Rok dospijeća zajma iznosi najviše 15 godina.
3. Dodjelom makrofinancijske pomoći Unije upravlja Komisija u skladu sa sporazumima ili dogovorima postignutima između MMF-a i Gruzije te s glavnim načelima i ciljevima gospodarske reforme navedene u Sporazumu o partnerstvu i suradnji između EU-a i Gruzije. Komisija redovito obavješćuje Europski parlament i Gospodarski i financijski odbor o razvoju događaja prilikom upravljanja makrofinancijskom pomoći Unije i dostavlja im relevantne dokumente.
4. Makrofinancijska pomoć Unije stavlja se na raspolaganje na dvije godine i šest mjeseci, počevši od prvog dana nakon stupanja na snagu Memoranduma o razumijevanju iz članka 2. stavka 1.
Članak 2.
1. U skladu sa savjetodavnim postupkom iz članka 6. stavka 2. Komisija donosi Memorandum o razumijevanju koji sadrži uvjete ekonomske politike i financijske uvjete kojima podliježe makrofinancijska pomoć Unije, uključujući i vremenski okvir za ispunjavanje tih uvjeta. Uvjeti ekonomske politike i financijski uvjeti utvrđeni u Memorandumu o razumijevanju usklađeni su sa sporazumima ili dogovorima iz članka 1. stavka 3. Tim se uvjetima posebno cilja na jačanje učinkovitosti, transparentnosti i odgovornosti u odnosu na makrofinancijsku pomoć Unije, uključujući i sustave upravljanja javnim financijama u Gruziji. Komisija redovito prati napredak u postizanju tih ciljeva. Pojedinosti o financijskim uvjetima makrofinancijske pomoći Unije utvrđuju se Ugovorom o bespovratnim sredstvima i Ugovorom o zajmu koji će se sklopiti između Komisije i gruzijskih vlasti.
2. Tijekom provođenja makrofinancijske pomoći Unije, Komisija prati pouzdanost gruzijskih financijskih aranžmana, administrativnih postupaka te mehanizama unutarnje i vanjske kontrole koji su od važnosti za tu pomoć, kao i njezino pridržavanje dogovorenih rokova.
3. Komisija u pravilnim razmacima provjerava jesu li ekonomske politike Gruzije u skladu s ciljevima makrofinancijske pomoći Unije i ispunjavaju li se usuglašeni uvjeti ekonomske politike na zadovoljavajući način. U tu svrhu Komisija blisko surađuje s MMF-om i Svjetskom bankom, i, prema potrebi, s Gospodarskim i financijskim odborom.
Članak 3.
1. U skladu s uvjetima navedenima u stavku 2., Komisija stavlja na raspolaganje makrofinancijsku pomoć Unije u dvije rate, pri čemu se svaka sastoji od elementa bespovratnih sredstava i elementa zajma. Iznos svake rate utvrđuje se u Memorandumu o razumijevanju.
2. Komisija odlučuje o oslobađanju rata podložno zadovoljavajućem ispunjavanju uvjeta ekonomske politike i financijskih uvjeta dogovorenih u Memorandumu o razumijevanju. Druga rata isplaćuje se najranije tri mjeseca nakon oslobođenja prve rate.
3. Sredstva Unije isplaćuju se Narodnoj banci Gruzije. Podložno odredbama koje će se dogovoriti u Memorandumu o razumijevanju, uključujući i potvrdu preostalih potreba za proračunskim financiranjem, sredstva Unije mogu se prenijeti Riznici Gruzije kao krajnjem korisniku.
Članak 4.
1. Poslovi zaduživanja i kreditiranja vezani uz zajmovnu komponentu makrofinancijske pomoći Unije izvršavaju se u eurima koristeći isti datum valute i ne izlažu Uniju nikakvim transformacijama roka dospijeća, nikakvim valutnim ili kamatnim rizicima niti bilo kakvom drugom komercijalnom riziku.
2. Komisija poduzima potrebne korake, ako to Gruzija zatraži, kako bi osigurala da se u uvjete kreditiranja uključi odredba o prijevremenoj otplati i da se ona podudara s odgovarajućom odredbom iz uvjeta za poslove zaduživanja Komisije.
3. Ako okolnosti omogućavaju poboljšanje kamatnih stopa na zajam i ako to Gruzija zatraži, Komisija može refinancirati cijeli zajam ili jedan njegov dio ili može restrukturirati odgovarajuće financijske uvjete. Poslovi refinanciranja ili restrukturiranja provode se u skladu s uvjetima utvrđenima u stavku 1. i ne utječu na produljenje prosječnog dospijeća odnosnog zajma ili povećanje iznosa nepodmirenog kapitala na dan refinanciranja ili restrukturiranja.
4. Sve troškove koje je prouzročila Unija koji se odnose na poslove zaduživanja i kreditiranja u skladu s ovom Odlukom snosi Gruzija.
5. Komisija obavješćuje Europski parlament i Gospodarski i financijski odbor o razvoju događaja u vezi s poslovima iz stavaka 2. i 3.
Članak 5.
Makrofinancijska pomoć Unije provodi se u skladu s Uredbom Europskog parlamenta i Vijeća (EU, Euratom) br. 966/2012 od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije (4) i njezinim provedbenim pravilima (5). Konkretno, Memorandumom o razumijevanju, Ugovorom o zajmu i Ugovorom o bespovratnim sredstvima koji će se dogovoriti s gruzijskim vlastima predviđaju se posebne mjere vezane uz sprečavanje i borbu protiv prijevare, korupcije i svih drugih nepravilnosti koje utječu na makrofinancijsku pomoć Unije. Kako bi se osigurala veća transparentnost u upravljanju sredstvima i njihovoj isplati, Memorandumom o razumijevanju, Ugovorom o zajmu i Ugovorom o bespovratnim sredstvima također se predviđaju provjere, uključujući provjere i inspekcije na licu mjesta, koje će obavljati Komisija, uključujući i Europski ured za borbu protiv prijevara. Tim se dokumentima predviđaju i revizije, uključujući, po potrebi, revizije na licu mjesta, koje će obavljati Revizorski sud.
Članak 6.
1. Komisiji pomaže odbor. Taj se odbor smatra odborom u smislu Uredbe (EU) br. 182/2011.
2. Kada se upućuje na ovaj stavak, primjenjuje se članak 4. Uredbe (EU) br. 182/2011.
Članak 7.
1. Svake godine do 30. lipnja Komisija Europskom parlamentu i Vijeću dostavlja izvješće o provedbi ove Odluke u prethodnoj godini, zajedno s evaluacijom njezine provedbe. U izvješću se navodi poveznica između uvjeta ekonomske politike i financijskih uvjeta utvrđenih u Memorandumu o razumijevanju, trenutačna gospodarska i fiskalna uspješnost Gruzije te odluke Komisije o oslobađanju rata makrofinancijske pomoći Unije.
2. Najkasnije dvije godine nakon isteka razdoblja za raspolaganje iz članka 1. stavka 4., Komisija Europskom parlamentu i Vijeću dostavlja izvješće o ex post evaluaciji.
Članak 8.
Ova Odluka stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu 12. kolovoza 2013.

Labels: 4
19
5
10
18
15