Document ID: 32013R1059

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1059/2013,
29. oktoober 2013,
milles käsitletakse Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 valmistise lubamist nuumveiste söödalisandina ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 492/2006 (loa omanik Prosol SpA)
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1831/2003 loomasöötades kasutatavate söödalisandite kohta, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1)
Määruses (EÜ) nr 1831/2003 on sätestatud loomasöötades kasutatavate söödalisandite lubade andmise kord ning selliste lubade andmise alused ja menetlused. Kõnealuse määruse artikliga 10 on ette nähtud nõukogu direktiivi 70/524/EMÜ (2) alusel lubatud söödalisandite ümberhindamine.
(2)
Komisjoni määrusega (EÜ) nr 492/2006 (3) anti direktiivi 70/524/EMÜ kohaselt tähtajatu luba kasutada nuumveiste puhul Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 valmistist söödalisandina. Vastavalt määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 10 lõike 1 punktile b kanti see valmistis hiljem olemasoleva tootena söödalisandite registrisse.
(3)
Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 valmistise kasutamine oli kümneks aastaks lubatud ka emiste puhul komisjoni määrusega (EÜ) nr 896/2009, (4) lüpsilehmade ja hobuste puhul komisjoni määrusega (EL) nr 1119/2010 (5) ning võõrutatud põrsaste puhul komisjoni määrusega (EL) nr 170/2011 (6).
(4)
Määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 10 lõike 2 alusel ja koostoimes kõnealuse määruse artikliga 7 on esitatud kõnealuse valmistise kui nuumveiste söödalisandi ümberhindamise taotlus, milles taotletakse kõnealuse söödalisandi klassifitseerimist söödalisandite kategooriasse „zootehnilised lisandid”. Taotlusele on lisatud määruse (EÜ) nr 1831/2003 artikli 7 lõikes 3 nõutud andmed ja dokumendid.
(5)
Euroopa Toiduohutusamet (edaspidi „toiduohutusamet”) jõudis oma 13. märtsi 2013. aasta arvamuses (7) järeldusele, et kavandatud kasutustingimuste korral ei avalda Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 valmistis kahjulikku mõju loomade ja inimeste tervisele ega keskkonnale ning et selle kasutamine parandab lõplikku kehakaalu, söödaväärindust ja kaalu keskmist päevast juurdekasvu. Toiduohutusameti arvates ei ole vajadust turustamisjärgse järelevalve erinõuete järele. Toiduohutusamet kinnitas ka määruse (EÜ) nr 1831/2003 kohaselt asutatud referentlabori aruande söödas sisalduva söödalisandi analüüsi meetodi kohta.
(6)
Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 valmistise hindamine näitab, et määruse (EÜ) nr 1831/2003 artiklis 5 sätestatud tingimused loa andmiseks on täidetud. Seepärast tuleks anda luba kõnealuse valmistise kasutamiseks käesoleva määruse lisas esitatud tingimustel.
(7)
Määruse (EÜ) nr 1831/2003 alusel uue loa andmise tõttu tuleb määrusest (EÜ) nr 492/2006 välja jätta Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 valmistist käsitlevad sätted. Määrust (EÜ) nr 492/2006 tuleks seepärast vastavalt muuta.
(8)
Kuna ohutusnõuded ei eelda loa tingimuste muudatuste viivitamatut kohaldamist, on asjakohane näha ette üleminekuperiood, et huvitatud isikud saaksid teha ettevalmistusi loa andmisest tulenevate uute nõuete täitmiseks.
(9)
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Lisas nimetatud valmistist, mis kuulub söödalisandite kategooriasse „zootehnilised lisandid” ja funktsionaalrühma „soolestiku mikrofloorat tasakaalustavad ained”, lubatakse kasutada söödalisandina loomasöötades kõnealuses lisas esitatud tingimustel.
Artikkel 2
Määruse (EÜ) nr 492/2006 II lisast jäetakse välja kanne E 1710, söödalisand: Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885.
Artikkel 3
Lisas nimetatud valmistist ja seda valmistist sisaldavat sööta, mis on toodetud ja märgistatud enne 19. maid 2014 kooskõlas enne 19. novembrit 2013 kohaldatavate eeskirjadega, võib jätkuvalt turule viia ja kasutada olemasolevate varude ammendumiseni.
Artikkel 4
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 29. oktoober 2013

Labels: 0
3
17
6