Document ID: 32009R0241

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 241/2009 НА КОМИСИЯТА
от 20 март 2009 година
за образуване на процедура по преразглеждане, свързано с „нов износител“, на Регламент (ЕО) № 1911/2006 на Съвета за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на разтвори на урея и амониев нитрат с произход, inter alia, от Русия, за отмяна на митото по отношение на вноса от един износител от тази държава и за подлагането на този внос на регистриране
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 384/96 на Съвета от 22 декември 1995 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейската общност (1) (наричан по-долу „основният регламент“), и по-специално член 11, параграф 4 от него,
като има предвид, че:
А. ИСКАНЕ ЗА ПРЕРАЗГЛЕЖДАНЕ
(1)
Комисията получи заявление за преразглеждане на „нов износител“ съгласно член 11, параграф 4 от основния регламент. Това заявление беше подадено от дружеството Joint Stock Company Acron (наричано по-долу „заявителят“), производител износител от Русия (наричана по-долу „разглежданата държава“).
Б. ПРОДУКТ
(2)
Продуктът, подлежащ на преразглеждане, представлява смеси на урея и амониев нитрат във воден или амонячен разтвор с произход от Русия (наричани по-долу „разглежданият продукт“), които понастоящем се класират под код по КН 3102 80 00.
В. СЪЩЕСТВУВАЩИ МЕРКИ
(3)
Мерките, които понастоящем са в сила, са окончателно антидъмпингово мито, наложено с Регламент (ЕО) № 1911/2006 на Съвета (2), по силата на който вносът в Общността на разглеждания продукт, който е с произход от Русия и е произведен от заявителя, подлежи на окончателно антидъмпингово мито в размер на 20,11 EUR/t, с изключение на едно изрично посочено дружество, по отношение на което се прилага индивидуално мито.
Г. ОСНОВАНИЯ ЗА ПРЕРАЗГЛЕЖДАНЕТО
(4)
Заявителят твърди, че не е изнасял разглеждания продукт за Общността през периода на разследването, на който са основани антидъмпинговите мерки, т.е. периода от 1 юни 1998 г. до 31 май 1999 г. (наричан по-долу „първоначален период на разследване“), и че не е бил свързан с никой от производителите износители на продукта, по отношение на които се прилагат посочените по-горе антидъмпингови мерки.
(5)
Освен това заявителят твърди, че е започнал да изнася разглеждания продукт за Общността след края на първоначалния период на разследване.
Д. ПРОЦЕДУРА
(6)
Производителите от Общността, за които е известно, че са засегнати, са информирани за горното заявление, като им е дадена възможност да представят коментари. Коментари не са получени.
(7)
След като разгледа наличните доказателства, Комисията заключава, че са налице достатъчно доказателства, които обосновават започването на преразглеждане във връзка с „нов износител“ съгласно член 11, параграф 4 от основния регламент, за да се определи индивидуалният дъмпингов марж по отношение на заявителя и, ако се установи наличие на дъмпинг - равнището на митото, което следва да се наложи върху извършвания от него внос на разглеждания продукт в Общността.
(8)
Ако се установи, че заявителят отговаря на изискванията за определяне на индивидуално мито, може да е необходимо да се измени митническата ставка, която понастоящем се прилага за вноса на разглеждания продукт от дружества, които не са отделно упоменати в член 1, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1911/2006.
а)
Въпросници
С цел да получи информацията, която счита за необходима за целите на разследването, Комисията ще изпрати въпросник до заявителя.
б)
Събиране на информация и провеждане на изслушвания
Всички заинтересовани страни се приканват да изложат становищата си в писмен вид и да предоставят доказателства в тяхна подкрепа.
Освен това Комисията може да изслуша заинтересованите страни, при условие че те отправят писмено искане, в което излагат конкретните причини да бъдат изслушани.
Обръща се внимание на факта, че възможността за упражняване на повечето процедурни права, определени в основния регламент, е в зависимост от това, дали страните са заявили своя интерес в рамките на срока, предвиден в настоящия регламент.
Е. ОТМЯНА НА ДЕЙСТВАЩОТО МИТО И РЕГИСТРИРАНЕ НА ВНОСА
(9)
Съгласно член 11, параграф 4 от основния регламент действащото антидъмпингово мито следва да се отмени по отношение на вноса на разглеждания продукт, произвеждан и продаван от заявителя с цел износ за Общността. Същевременно такъв внос следва да бъде подложен на регистрация в съответствие с член 14, параграф 5 от основния регламент, за да може, в случай че по време на преразглеждането се установи евентуално дъмпинг от страна на заявителя, антидъмпинговите мита да могат да бъдат начислени с обратна сила от датата на започване на настоящата процедура по преразглеждане. Размерът на евентуалните бъдещи задължения на заявителя не може да бъде изчислен на този етап от процедурата.
Ж. СРОКОВЕ
(10)
В интерес на доброто административно управление следва да се определят срокове, в рамките на които:
а)
заинтересованите страни могат да заявят своя интерес пред Комисията, да изложат своите становища писмено и да изпратят отговори на въпросника, посочен в съображение 8, буква а) от настоящия регламент, или да предоставят всяка друга информация, която да бъде взета предвид по време на разследването;
б)
заинтересованите страни могат да изпратят писмено искане да бъдат изслушани от Комисията.
З. НЕОКАЗВАНЕ НА СЪДЕЙСТВИЕ
(11)
В случай че заинтересована страна откаже достъп или не предостави в срок необходимата информация, или значително възпрепятства разследването, в съответствие с член 18 от основния регламент могат да бъдат направени заключения, положителни или отрицателни, въз основа на наличните факти.
(12)
Ако се установи, че заинтересована страна е предоставила невярна или подвеждаща информация, тя се изключва и в съответствие с член 18 от основния регламент могат да се използват наличните факти. Ако някоя от заинтересованите страни не съдейства или окаже само частично съдействие и поради това заключенията се основават на наличните факти съгласно член 18 от основния регламент, резултатът от разследването за тази страна може да бъде по-малко благоприятен, отколкото ако тя е сътрудничила.
И. ОБРАБОТВАНЕ НА ЛИЧНИ ДАННИ
(13)
Следва да се има предвид, че с всички лични данни, събрани по време на настоящото разследване, ще се борави в съответствие с Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 г. относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни (3).
Й. СЛУЖИТЕЛ ПО ИЗСЛУШВАНИЯТА
(14)
Следва да се има предвид също така, че ако заинтересованите страни смятат, че се натъкват на трудности при упражняването на правото си на защита, те могат да поискат намесата на служителя по изслушванията на ГД „Търговия“. Той действа като посредник между заинтересованите страни и службите на Комисията, предлагайки, когато е необходимо, медиация по процедурни въпроси, които засягат защитата на техните интереси в настоящото разследване, по-специално що се отнася до проблеми, свързани с достъпа до досието, поверителността, удължаването на срокове и разглеждането на писмено и/или устно представени становища. За по-подробна информация и данни за контакт заинтересованите страни могат да направят справка на уебстраниците на служителя по изслушванията на уебсайта на ГД „Търговия“ (http://ec.europa.eu/trade),
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Образува се процедура по преразглеждане на Регламент (ЕО) № 1911/2006 съгласно член 11, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 384/96, за да се определи дали и до каква степен вносът на смеси на урея и амониев нитрат във воден или амонячен разтвор, попадащи под код по КН 3102 80 00, с произход от Русия, произведени и продавани за износ в Общността от Joint Stock Company Acron (допълнителен код по ТАРИК A 932), следва да подлежи на обмитяване с антидъмпинговото мито, наложено с Регламент (ЕО) № 1911/2006.
Член 2
Антидъмпинговото мито, наложено с Регламент (ЕО) № 1911/2006, се отменя по отношение на вноса, определен в член 1.
Член 3
Съгласно член 14, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 384/96 на митническите органи се възлага да предприемат необходимите мерки за въвеждане на регистрационен режим за вноса, определен в член 1. Валидността на регистрационния режим изтича девет месеца след датата на влизане в сила на настоящия регламент.
Член 4
1. Ако искат изложените от тях факти да бъдат взети предвид по време на разследването, заинтересованите страни трябва да заявят своя интерес на Комисията, да представят писмено своите становища и да изпратят попълнения въпросник, посочен в съображение 8, буква а) от настоящия регламент, или всяка друга информация в срок 40 дни от влизането в сила на настоящия регламент, освен ако не е посочено друго. Заинтересованите страни могат също така писмено да поискат да бъдат изслушани от Комисията в същия 40-дневен срок.
2. Всички изявления и искания, направени от заинтересованите страни, следва да бъдат в писмена форма (не в електронен формат, освен ако не е посочено друго) и трябва да съдържат име, адрес, електронен адрес, номер на телефон и на факс на заинтересованата страна. Всички писмени изявления, включително изискваната в настоящия регламент информация, попълненият въпросник и кореспонденцията, които са предоставени от заинтересованите страни като поверителни, следва да носят надпис „Limited“ (4) и в съответствие с член 19, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 384/96 да се придружават от неповерителна версия с надпис „For inspection by interested parties“.
Всяка информация по въпроса и/или всяко искане за изслушване следва да се изпраща на следния адрес:
European Commission
Directorate General for Trade
Directorate H
Office: N105 4/92
B-1049 Brussels
Факс (32 2) 295 65 05
Член 5
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 20 март 2009 година.

Labels: 4
11
3
6
18
15