Document ID: 32004D0593

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY č. 593/2004/ES
ze dne 21. července 2004,
kterým se mění rozhodnutí Rady 2000/819/ES o víceletém programu pro podnik a podnikavost, zejména pro malé a střední podniky (MSP) (2001-2005)
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 157 odst. 3 uvedené smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru (1),
po konzultaci Výboru regionů,
v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy (2),
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Dne 5. listopadu 1997 přijala Komise rozhodnutí 97/761/ES o schválení mechanismu podpory malých a středních podniků při zakládání nadnárodních společných podniků v rámci Společenství (3).
(2)
Rozhodnutím Rady 98/347/ES ze dne 19. května 1998 o opatřeních finanční pomoci inovačním malým a středním podnikům vytvářejícím pracovní příležitosti - iniciativa pro růst a zaměstnanost (4) byla stanovena tato opatření: program počáteční facility evropských technologických zařízení (ETZ), program Společné evropské podnikání (Joint European Venture - JEV) a záruční prostředky pro malé a střední podniky.
(3)
Cílem víceletého programu stanoveného rozhodnutím 2000/819/ES (5) je zlepšit finanční prostředí pro podnikání, zejména zlepšením fungování programu počáteční facility ETZ, změnou záručního nástroje pro malé a střední podniky a, pokud jde o JEV, využitím závazků uskutečněných do 31. prosince 2000 podle rozhodnutí 98/347/ES ve prospěch podniků, které plánují vstoupit do nadnárodních partnerství.
(4)
Účelem počáteční facility ETZ, programu JEV a záručního nástroje pro malé a střední podniky je účinně napravovat nedostatky trhu v oblasti přístupu malých a středních podniků k rizikovému kapitálu posílením účasti soukromých i veřejných činitelů s cílem dosáhnout 100 % distribučních sazeb.
(5)
Podle bodu IV přílohy II rozhodnutí 2000/819/ES zkušenosti ukázaly, že je nutné program JEV zjednodušit, aby se žádosti o poskytování finančních prostředků malých a středních podniků vyřizovaly rychle finančními zprostředkovateli a útvary Komise a aby bylo zajištěno, že prostředky Společenství jsou využívány správně. Bylo rovněž uvedeno, že Komise přezkoumávala možnost přizpůsobení kritérií způsobilosti, aby se účinněji reagovalo na potřeby malých a středních podniků s ohledem na přeshraniční investice, včetně investic v kandidátských státech.
(6)
Evropský parlament přijal dne 10. října 2002 usnesení ke zprávě Komise pro Evropský parlament a Radu o iniciativě pro růst a zaměstnanost - opatření finanční pomoci inovačním malým a středním podnikům vytvářejícím pracovní příležitosti (6), ve kterém uvádí, že program JEV ve své současné podobě není nadále vhodný.
(7)
Vyhodnocení iniciativy pro růst a zaměstnanost ke dni 29. května 2002 provedené Komisí dospělo k závěru, že přijetí programu JEV trhem je na nízké úrovni, dopad na tvorbu pracovních míst je omezený, správní náklady jsou velmi vysoké a program JEV by se měl co nejdříve postupně ukončit.
(8)
Z důvodů efektivnosti nákladů by Společenství mělo postupně ukončit svou účast v programech, které zahrnují podrobné spravování malých částek, jako je tomu v případě projektů financovaných v rámci programu JEV.
(9)
Z důkladné analýzy vyplývá, že podstatné zjednodušení programu JEV není možné, neboť jakékoliv větší zásahy do jeho struktury nebo do kriterií způsobilosti by změnily jeho povahu, a byly by proto mimo oblast působnosti právního základu (rozhodnutí Rady 98/347/ES). Vzhledem k tomu by nebylo možné využít zbytek přidělených rozpočtových prostředků, ani jej využít na projekty týkající se tehdejších přistupujících zemí a kandidátských zemí.
(10)
Rozpočtové prostředky pro program JEV byly přidělovány na základě rámcových dohod podepsaných s finančními zprostředkovateli v síti JEV, čímž vznikl přímý právní vztah mezi Komisí a těmito prostředníky. Proto není možné nahradit tyto stávající rámcové dohody přímými právními dohodami mezi Komisí a malými a středními podniky, což by bývalo v tomto konkrétním programu vedlo ke zjednodušení a zlepšení ochrany finančních zájmů Společenství.
(11)
Bez ztráty zbývajících přidělených rozpočtových prostředků by bylo možné provést pouze nevýznamné procedurální změny, a ty se považují za nedostatečné k zajištění podstatně lepšího fungování programu JEV.
(12)
Použít zbývající přidělené rozpočtové prostředky na projekty zahrnující tehdejší přistupující země a kandidátské země není možné, neboť byly přiděleny v rámci iniciativy pro růst a zaměstnanost (1998-2000), a jsou tedy určeny výhradně pro státy, které jsou členy Evropské unie a Evropského hospodářského prostoru, jak stanoví rozhodnutí 98/347/ES.
(13)
Od té doby, co došlo k postupnému ukončení obou zbylých programů evropských nadnárodních společných podniků - European Community Investment Partners (ECIP) pro rozvojové země Asie, Latinské Ameriky, Středomoří a Jižní Afriku (země ALAMEDSA) v roce 1999 a Programu na podporu společných podniků a ostatních společných dohod malých a středních podniků v zemích střední a východní Evropy a v nových nezávislých státech v roce 2000 - mnoho finančních zprostředkovatelů v síti JEV tuto činnost utlumilo nebo ukončilo z důvodu nízkého počtu žádostí malých a středních podniků o využití programu JEV, což má za následek, že ve většině členských států již žádosti o účast v programu fakticky nelze podat.
(14)
Vzhledem k jasným závěrům vyhodnocení se nepovažuje za vhodné navrhovat nahrazení programu JEV obdobným programem.
(15)
Postupné ukončení programu JEV by nemělo ovlivnit práva a povinnosti Společenství, finančních zprostředkovatelů nebo příjemců (malých a středních podniků), která se týkají schválených projektů.
(16)
Finančním zprostředkovatelům by s ohledem na jejich oprávněná očekávání mělo být povoleno podávat žádosti o finanční příspěvky pro malé a střední podniky po určitou dobu ode dne, kdy bude toto rozhodnutí přijato.
(17)
Dne 23. října 2003 přijal Evropský parlament usnesení o podnikání v Evropě, ve kterém vyzývá ke zřízení systémů umožňujících zlepšený přístup, zejména pro malé podniky a mikropodniky, k prostředkům Evropské investiční banky/Evropského investičního fondu na investice do nových technologií a investice spojené s odbornou přípravou.
(18)
Na podporu inovace, výzkumu a vývoje a podnikavosti malých a středních podniků, jak požadovala Evropská rada na zasedání v Barceloně, by se mělo podnítit prostředí příznivé investicím soukromého sektoru do výzkumu a vývoje, zejména prostřednictvím rizikového kapitálu.
(19)
Komise se zavázala včas reformovat stávající víceletý program pro podnik a podnikavost s přihlédnutím k nezbytnosti podpory spolupráce mezi podniky a obchodními organizacemi a podpory dialogu mezi horizontálními a odvětvovými profesními organizacemi malých podniků, mikropodniků a řemeslných podniků.
(20)
Rada dne 26. listopadu 2002 prohlásila, že členské státy, Komise a finanční instituce by měly zvážit, jak zlepšit finanční rámec pro biotechnologie.
(21)
Evropský parlament v usnesení o biologických vědách a biotechnologiích ze dne 21. listopadu 2002 (7) uvedl, že Komise by měla určit způsob, jakým překonat problém nedostatečného financování nových biotechnologických podniků, a požádal Evropskou investiční banku o příznivé posouzení následných opatření.
(22)
Rozhodnutí 2000/819/ES by proto mělo být změněno,
PŘIJALY TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí 2000/819/ES se mění takto:
1.
V článku 5 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
„1. Komise předloží Evropskému parlamentu a Radě výroční zprávu o provádění finančních nástrojů tohoto programu za rok 2004 a obdobnou konečnou zprávu za rok 2005 (poslední rok).“
2.
Příloha I se mění takto:
a)
V bodě 4 písm. a) podbodě i) se první věta nahrazuje tímto:
„-
investováním do příslušných specializovaných fondů rizikového kapitálu, zejména do počátečního kapitálu, menších fondů, fondů regionálně činných či fondů zaměřených na určitá odvětví nebo technologie, či fondů rizikového kapitálu financujících výzkum a vývoj, např. fondy napojené na výzkumná centra a vědecké instituty, které naopak poskytují rizikový kapitál malým a středním podnikům.“
b)
V bodě 4 písm. a) podbodě i) se doplňuje nový pododstavec, který zní:
„Počáteční fáze se běžně vymezuje v délce nejvýše pět let. Avšak u společností v určitých odvětvích špičkových technologií, zejména biologických, může počáteční fáze trvat až deset let vzhledem k prodlouženým obdobím vývoje a testování výrobku předcházejícím jeho obchodnímu využití, která jsou pro tato odvětví příznačná.“
c)
V bodě 4 písm. a) podbodě iv) se doplňují nové pododstavce, které znějí:
„Program Společné evropského podnikání bude postupně ukončen.
Finanční zprostředkovatelé mohou Komisi podávat žádosti o finanční příspěvky pro malé a střední podniky do 29. prosince 2004.
Žádosti a projekty budou posuzovány podle článku 4 a přílohy II rozhodnutí Rady 98/347/ES ze dne 19. května 1998 o opatřeních finanční pomoci pro malé a střední podniky, jež jsou inovativní a vytvářejí pracovní místa - iniciativa pro růst a zaměstnanost (8).
d)
V bodě 5 první odrážce se zrušuje slovo „pátým“.
3.
V příloze II se zrušuje bod IV.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
Ve Štrasburku dne 21. července 2004

Labels: 2
19
4