Document ID: 32013R1191

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 1191/2013
tal-20 ta’ Novembru 2013
li jidderoga mir-Regolamenti (KE) Nru 2305/2003, (KE) Nru 969/2006, (KE) Nru 1067/2008, (KE) Nru 1964/2006, mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 480/2012, mir-Regolamenti (KE) Nru 828/2009, (KE) Nru 1918/2006 u (KE) Nru 341/2007, fir-rigward tad-dati għat-tressiq tal-applikazzjonijiet u l-ħruġ tal-liċenzji ta’ importazzjoni fl-2014 skont il-kwoti tariffarji għaċ-ċereali, ir-ross, iz-zokkor, iż-żejt taż-żebbuġa u t-tewm, li jidderoga mir-Regolamenti (KE) Nru 951/2006, (KE) Nru 1518/2003, (KE) Nru 382/2008, (UE) Nru 1178/2010 u (UE) Nru 90/2011 fir-rigward tad-dati tal-ħruġ tal-liċenzji ta’ esportazzjoni fl-2014 fl-oqsma taz-zokkor u tal-isoglukożju li jaqbżu l-kwota, tal-laħam tal-majjal, tal-laħam taċ-ċanga u tal-vitella, tal-bajd u tal-laħam tat-tjur u li jidderoga mir-Regolament (UE) Nru 1272/2009 dwar il-perjodu għall-eżami tal-offerti għax-xiri tal-qamħ komuni bi prezz fiss fil-qafas tal-intervent pubbliku
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1095/96 tat-18 ta’ Ġunju 1996, dwar l-implimentazzjoni tal-konċessjonijiet dikjarati fl-iskeda CXL imfassla bħala riżultat tal-konklużjoni tan-negozjati tal-FĠKT (GATT) XXIV.6 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 1 tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament dwar l-OKS waħdieni) (2),u b’mod partikolari l-Artikolu 43(a), l-Artikolu 61, l-Artikolu 144(1), l-Artikoli 148 u 156 u l-Artikolu 161(3), flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1528/2007 tal-20 ta’ Diċembru 2007 li japplika l-arranġamenti għall-prodotti li joriġinaw f’ċerti stati li huma parti mill-Grupp ta’ Stati Afrikani, tal-Karibew u l-Paċifiku (ACP) previsti fi ftehim li jistabbilixxu, jew li jwasslu biex jiġu stabbiliti, Ftehim ta’ Sħubija Ekonomika (3), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(5) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 732/2008 tat-22 ta’ Lulju 2008 li japplika skema ta’ preferenzi tariffarji ġeneralizzati mill-1 ta’ Jannar 2009 u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 552/97 u (KE) Nru 1933/2006, u r-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 1100/2006 u (KE) Nru 964/2007 (4), u b’mod partikolari l-Artikolu 11(7) tiegħu,
Billi:
(1)
Ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 2305/2003 (5), (KE) Nru 969/2006 (6) u (KE) Nru 1067/2008 (7) jipprevedu dispożizzjonijiet speċifiċi għat-tressiq tal-applikazzjonijiet u l-ħruġ tal-liċenzji ta’ importazzjoni tax-xgħir taħt il-kwota 09.4126, tal-qamħirrum taħt il-kwota 09.4131 u ta’ qamħ ta’ kwalità differenti minn dik superjuri taħt il-kwoti 09.4123, 09.4124, 09.4125 u 09.4133.
(2)
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1964/2006 (8) u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 480/2012 (9) jipprevedu dispożizzjonijiet speċifiċi għat-tressiq tal-applikazzjonijiet u l-ħruġ tal-liċenzji ta’ importazzjoni tar-ross li joriġina mill-Bangladexx taħt il-kwota 09.4517 u tar-ross miksur taħt il-kwota 09.4079.
(3)
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 828/2009 (10) jipprevedi d-dispożizzjonijiet partikolari għat-tressiq tal-talbiet u l-ħruġ tal-liċenzji tal-importazzjoni skont il-kwoti 09.4221, 09.4231, 09.4241 sa 09.4247.
(4)
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1918/2006 (11) jipprevedi dispożizzjonijiet partikolari għat-tressiq tal-talbiet u l-ħruġ tal-liċenzji tal-importazzjoni taż-żejt taż-żebbuġa taħt il-kwota 09.4032.
(5)
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 341/2007 (12) jipprevedi dispożizzjonijiet partikolari għat-tressiq tal-applikazzjonijiet u l-ħruġ tal-liċenzji tal-importazzjoni “A” tat-tewm taħt il-kwoti 09.4099, 09.4100, 09.4102, 09.4104, 09.4105 u 09.4106.
(6)
Meta wieħed iqis il-btajjel tas-sena 2014, jeħtieġ li għal ċerti perjodi tingħata deroga mir-Regolamenti (KE) Nru 2305/2003, (KE) Nru 969/2006, (KE) Nru 1067/2008, (KE) Nru 1964/2006, u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 480/2012, u mir-Regolamenti (KE) Nru 828/2009, (KE) Nru 1918/2006 u (KE) Nru 341/2007 f’dak li jirrigwarda d-dati għat-tressiq tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji ta’ importazzjoni u l-ħruġ ta’ dawn il-liċenzji, biex ikun jista’ jiġi żgurat ir-rispett tal-volumi tal-kwoti kkonċernati.
(7)
L-Artikolu 7d(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 951/2006 (13) jistipula li l-liċenzji ta’ esportazzjoni għaz-zokkor u l-isoglukożju mhux taħt il-kwota jinħarġu mill-Ġimgħa ta’ wara dik il-ġimgħa li fiha jkunu tressqu l-applikazzjonijiet għal-liċenzja, kemm-il darba ebda miżura partikolari ma tkun ittieħdet minn dakinhar mill-Kummissjoni.
(8)
L-Artikolu 3(3) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1518/2003 (14), it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 12(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 382/2008 (15), l-Artikolu 3(3) tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1178/2010 (16) u l-Artikolu 3(3) tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 90/2011 (17) jistipulaw li l-liċenzji ta’ esportazzjoni jinħarġu l-Erbgħa ta’ wara dik il-ġimgħa li fiha jkunu tressqu l-applikazzjonijiet għal-liċenzja, kemm-il darba ebda miżura partikolari ma tkun ittieħdet minn dakinhar mill-Kummissjoni.
(9)
Meta wieħed iqis il-btajjel tas-sena 2014 u l-effetti fuq il-pubblikazzjoni ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, jidher li l-perjodu minn meta jitressqu l-applikazzjonijiet sal-jum meta jinħarġu l-liċenzji huwa qasir wisq biex tkun żgurata ġestjoni tajba tas-suq. Għalhekk jeħtieġ li dan il-perjodu jiġi estiż.
(10)
It-tieni subparagrafu tal-Artikolu 14(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1272/2009 (18) jistipula li l-Kummissjoni trid tiddeċiedi fi żmien jumejn tax-xogħol wara n-notifika msemmija fl-Artikolu 13(1) ta’ dak ir-Regolament u fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol wara n-notifika msemmija fl-Artikolu 13(3) ta’ dak ir-Regolament.
(11)
Meta wieħed iqis il-btajjel tas-sena 2014 u l-effetti fuq il-pubblikazzjoni ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, jidher li l-perjodu għall-eżaminazzjoni tal-offerti huwa qasir wisq biex jiġi żgurat monitoraġġ effettiv tal-kwantitajiet offruti. Għalhekk jeħtieġ li dan jiġi estiż.
(12)
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ċereali
1. B’deroga mit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 2305/2003, għas-sena 2014, ma jistgħux jitressqu aktar applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni tax-xgħir taħt il-kwota 09.4126, wara s-13.00, ħin ta’ Brussell, tal-Ġimgħa 12 ta’ Diċembru 2014.
2. B’deroga mit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 4(1) tar-Regolament (KE) Nru 969/2006, għas-sena 2014, ma jistgħux jitressqu aktar applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni tal-qamħirrum taħt il-kwota 09.4131, wara s-13.00, ħin ta’ Brussell, tal-Ġimgħa 12 ta’ Diċembru 2014.
3. B’deroga mit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 4(1) tar-Regolament (KE) Nru 1067/2008, għas-sena 2014, ma jistgħux jitressqu aktar applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni ta’ qamħ komuni ta’ kwalità differenti minn dik superjuri taħt il-kwoti 09.4123, 09.4124, 09.4125 u 09.4133, wara s-13.00, ħin ta’ Brussell, tal-Ġimgħa 12 ta’ Diċembru 2014.
Artikolu 2
Ross
1. B’deroga mill-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 4(3) tar-Regolament (KE) Nru 1964/2006, għas-sena 2014, ma jistgħux jibqgħu jitressqu aktar applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni tar-ross li joriġina mill-Bangladexx taħt il-kwota 09.4517 wara s-13.00, ħin ta’ Brussell, tal-Ġimgħa 5 ta’ Diċembru 2014.
2. B’deroga mit-tielet subparagrafu tal-Artikolu 2(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 480/2012, għas-sena 2014, ma jistgħux jitressqu aktar applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni tar-ross miksur taħt il-kwota 09.4079 wara s-13.00, ħin ta’ Brussell, tal-Ġimgħa 5 ta’ Diċembru 2014.
Artikolu 3
Zokkor
B’deroga mill-Artikolu 4(1) tar-Regolament (KE) Nru 828/2009, ma jistgħux jitressqu aktar applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni tal-prodotti tas-settur taz-zokkor taħt il-kwoti 09.4221, 09.4231, 09.4241 sa 09.4247 wara s-13.00, ħin ta’ Brussell, tal-Ġimgħa 12 ta’ Diċembru 2014, u sas-13.00, ħin ta’ Brussell, tal-Ġimgħa 26 ta’ Diċembru 2014.
Artikolu 4
Żejt taż-żebbuġa
B’deroga mill-Artikolu 3(3) tar-Regolament (KE) Nru 1918/2006, il-liċenzji tal-importazzjoni taż-żejt taż-żebbuġa li għalihom tressqu l-applikazzjonijiet matul il-perjodi msemmija fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament, jingħataw fid-dati korrispondenti li jidhru hawnhekk, soġġetti għall-miżuri adottati skont l-Artikolu 7(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 (19).
Artikolu 5
Tewm
B’deroga mill-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru 341/2007, il-liċenzji tal- importazzjoni “A” li għalihom tressqu l-applikazzjonijiet matul l-ewwel sebat ijiem tal-kalendarju ta’ April 2014 jistgħu jinħarġu mill-awtoritajiet ta’ kompetenza mhux aktar tard mid-29 ta’ April 2014 sas-7 ta’ Mejju 2014, soġġetti għall-miżuri adottati skont l-Artikolu 7(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006.
Artikolu 6
Zokkor u isoglukożju mhux taħt il-kwota
B’deroga mill-Artikolu 7d(1) tar-Regolament (KE) Nru 951/2006, il-liċenzji tal-esportazzjoni taz-zokkor u l-isoglukożju mhux taħt il-kwota u li għalihom tressqu l-applikazzjonijiet matul il-perjodi msemmija fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament, jinħarġu fid-dati korrispondenti li jidhru hawnhekk, filwaqt li, fejn applikabbli, jitqiesu l-miżuri speċifiċi msemmija fl-Artikolu 9(1) u (2) tar-Regolament (KE) Nru 951/2006, li jkunu ttieħdu qabel dawk id-dati tal-ħruġ.
Artikolu 7
Liċenzji tal-esportazzjoni b’rifużjonijiet għas-setturi tal-laħam tal-majjal u l-laħam taċ-ċanga u l-vitella, tal-bajd u tal-laħam tat-tjur
B’deroga mill-Artikolu 3(3) tar-Regolament (KE) Nru 1518/2003, mit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 382/2008, mill-Artikolu 3(3) tar-Regolament (UE) Nru 1178/2010 u mill-Artikolu 3(3) tar-Regolament (UE) Nru 90/2011, il-liċenzji tal-esportazzjoni li għalihom tressqu applikazzjonijiet matul il-perjodi msemmija fl-Anness III ta’ dan ir-Regolament għandhom jinħarġu fid-dati korrispondenti speċifikati hemmhekk, filwaqt li jitqiesu, fejn applikabbli, il-miżuri speċifiċi msemmija fl-Artikolu 3(4) u (4a) tar-Regolament (KE) Nru 1518/2003, fl-Artikolu 12(2) u (3) tar-Regolament (KE) Nru 382/2008, fl-Artikolu 3(4) u (5) tar-Regolament (UE) Nru 1178/2010 u fl-Artikolu 3(4) u (5) tar-Regolament (UE) Nru 90/2011, li jkunu ttieħdu qabel dawk id-dati tal-ħruġ.
Artikolu 8
Offerti għax-xiri ta’ qamħ komuni bi press fiss skont l-intervent pubbliku
B’deroga mit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 14(1) tar-Regolament (UE) Nru 1272/2009, għall-offerti tal-qamħ komuni, innotifikati matul il-perjodi msemmija fl-Anness IV ta’ dan ir-Regolament, il-perjodu li fih il-Kummissjoni tieħu deċiżjoni wara n-notifika msemmija fl-Artikolu 13(2)(b) u fl-Artikolu 13(3) tar-Regolament (UE) Nru 1272/2009 jiskadi fid-data li tidher f’dak l-Anness.
Artikolu 9
Id-dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Jiskadi fis-9 ta’ Jannar 2015.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Novembru 2013.

Labels: 3
17