Document ID: 32011D0625

NEUVOSTON PÄÄTÖS 2011/625/YUTP,
annettu 22 päivänä syyskuuta 2011,
Libyan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2011/137/YUTP muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 29 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Neuvosto antoi 28 päivänä helmikuuta 2011 päätöksen 2011/137/YUTP (1), jolla pannaan täytäntöön Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselma 1970 (2011).
(2)
Neuvosto antoi 23 päivänä maaliskuuta 2011 päätöksen 2011/178/YUTP, jolla muutettiin päätöstä 2011/137/YUTP (2) ja pantiin täytäntöön Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselma 1973 (2011).
(3)
Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvosto hyväksyi 16 päivänä syyskuuta 2011 päätöslauselman 2009 (2011), jolla muutettiin muun muassa päätöslauselmalla 1970 (2011) ja päätöslauselmalla 1973 (2011) määrättyjä rajoittavia toimenpiteitä.
(4)
Päätös 2011/137/YUTP olisi muutettava vastaavasti,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan päätös 2011/137/YUTP seuraavasti:
1)
Lisätään 2 artiklaan kohta seuraavasti:
”3. Edellä olevaa 1 artiklaa ei sovelleta seuraavien tuotteiden tai palvelujen toimittamiseen, myyntiin tai siirtoon
a)
aseet ja niihin liittyvä kaiken tyyppinen materiaali sekä tekninen apu, koulutus, rahoitusapu ja muu apu, joka on tarkoitettu yksinomaan Libyan viranomaisille annettavaan turvallisuusapuun tai aseriisunta-apuun,
b)
pienaseet ja kevyet aseet sekä niihin liittyvä materiaali, joka on tuotu väliaikaisesti Libyaan yksinomaan Yhdistyneiden kansakuntien henkilöstön, tiedotusvälineiden edustajien ja humanitaarisessa työssä ja kehitysyhteistyössä toimivien työntekijöiden ja avustavan henkilökunnan käyttöön,
josta on ilmoitettu etukäteen komitealle ja josta komitea ei ole antanut kielteistä päätöstä viiden työpäivän kuluessa ilmoituksesta.”
2)
Kumotaan 4 a artiklan 1 kohta.
3)
6 artiklaan:
a)
lisätään kohta seuraavasti:
”1 a Pidetään edelleen jäädytettynä kaikki varat, muu rahoitusomaisuus ja taloudelliset resurssit, jotka ovat suoraan tai välillisesti seuraavien omistuksessa tai määräysvallassa
a)
Central Bank of Libya,
b)
Libyan Arab Foreign Bank,
c)
Libyan Investment Authority ja
d)
Libyan Africa Investment Portfolio,
ja jotka ovat olleet jäädytettyinä 16 päivästä syyskuuta 2011 lähtien.”
b)
lisätään kohta seuraavasti:
”4 b Edellä 1 a kohdassa tarkoitettujen yhteisöjen osalta poikkeuksia voidaan myöntää varojen, muun rahoitusomaisuuden ja taloudellisten resurssien suhteen edellyttäen, että
a)
asianomainen jäsenvaltio on antanut komitealle ilmoituksen aikeestaan sallia varojen, muun rahoitusomaisuuden tai taloudellisten resurssien käyttö yhteen tai useampaan seuraavista tarkoituksista ja komitea ei ole antanut kielteistä päätöstä viiden työpäivän kuluessa tästä ilmoituksesta:
i)
humanitaariset tarpeet,
ii)
polttoaine, sähkö ja vesi ainoastaan siviilikäyttöön,
iii)
Libyan hiilivetyjen tuotannon ja myynnin aloittaminen uudelleen,
iv)
siviilihallinnon instituutioiden ja julkisten siviili-infrastruktuurien perustaminen, toiminta tai vahvistaminen tai
v)
pankkisektorin toiminnan uudelleen käynnistämisen helpottaminen myös Libyan kanssa käytävän kansainvälisen kaupan tukemiseksi tai helpottamiseksi,
b)
asianomainen jäsenvaltio on ilmoittanut komitealle, että kyseisiä varoja, muuta rahoitusomaisuutta tai taloudellisia resursseja ei anneta 1 kohdassa tarkoitettujen henkilöiden saataville tai hyödynnettäviksi;
c)
asianomainen jäsenvaltio on neuvotellut etukäteen Libyan viranomaisten kanssa näiden varojen, muun rahoitusomaisuuden tai taloudellisten resurssien käytöstä; ja
d)
asianomainen jäsenvaltio on ilmoittanut Libyan viranomaisille tämän kohdan mukaisesti toimitetusta ilmoituksesta eivätkä Libyan viranomaiset ole viiden työpäivän kuluessa vastustaneet kyseisten varojen, muun rahoitusomaisuuden tai taloudellisten resurssien vapauttamista.”
c)
lisätään kohta seuraavasti
”5 a Edellä oleva 1 a kohta ei estä siinä tarkoitettua yhteisöä suorittamasta maksua, joka johtuu sellaisesta sopimuksesta, joka on tehty ennen kyseisen yhteisön sisällyttämistä luetteloon tämän päätöksen nojalla, edellyttäen, että asianomainen jäsenvaltio on todennut, että 1 kohdassa ja 1 a kohdassa tarkoitettu henkilö tai yhteisö ei ole suoraan tai välillisesti maksun saaja, ja asianomainen jäsenvaltio on kymmenen työpäivää ennen asiaa koskevan luvan antamista ilmoittanut komitealle aikomuksestaan suorittaa tai vastaanottaa tällaisia maksuja tai sallia varojen, muun rahoitusomaisuuden tai taloudellisten resurssien vapauttaminen tätä varten.”
2 artikla
Poistetaan tämän päätöksen liitteessä mainittuja yhteisöjä koskevat merkinnät päätöksen 2011/137/YUTP liitteissä III ja IV olevista luetteloista.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 22 päivänä syyskuuta 2011.

Labels: 18
5