Document ID: 31993R0054

NEUVOSTON ASETUS (ETY) N:o 54/93,
annettu 8 päivänä tammikuuta 1993,
lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Intiasta ja Korean tasavallasta peräisin olevien polyestereistä valmistettujen synteettikuitujen tuonnissa
EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä tai vientituella muista kuin Euroopan talousyhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 11 päivänä heinäkuuta 1988 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2423/88() ja erityisesti sen 12 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen, jonka se on tehnyt kuultuaan kyseisessä asetuksessa säädettyä neuvoa-antavaa komiteaa,
sekä katsoo, että:
A. Väliaikaiset toimenpiteet
(1) Komissio on asetuksella (ETY) N:o 1956/92() ottanut käyttöön väliaikaisen polkumyyntitullin tuotaessa yhteisöön Intiasta ja Korean tasavallasta (jäljempänä "Korea") peräisin olevia polyestereistä valmistettuja synteettikuituja (jäljempänä "polyesterisynteettikuidut"), jotka kuuluvat CN-koodiin 5503 20 00. Tullin voimassaoloa on jatkettu neuvoston asetuksella (ETY) N:o 3264/92() enintään kahdeksi kuukaudeksi.
B. Menettelyn jatko
(2) Väliaikaisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisen jälkeen suurin osa tuottaja-viejistä, joiden nimet mainitaan asetuksessa (ETY) N:o 1956/92, sekä valituksen tekijä ovat pyytäneet tulla kuulluksi komissiossa, ja tämä kohtelu on niille myönnetty. Ne ovat myös esittäneet havaintojaan väliaikaisista päätelmistä muodostamistaan näkökannoista.
(3) Komissio on jatkanut kaikkien niiden tietojen käsittelyä ja tarkastusta, joita se pitää tarpeellisina päätelmien muodostamista varten. Osapuolille on niiden pyynnöstä annettu tiedoksi keskeiset tosiseikat ja huomiot, joiden perusteella päätettiin suositella lopullisten polkumyyntitullien käyttöön ottamista sekä väliaikaisten polkumyyntitullien vakuutena olleiden määrien lopullista kantamista. Niille on myös myönnetty määräaika, jonka kuluessa ne voivat tuoda julki näiden tiedonantojen johdosta muodostamansa havainnot. Suullisesti tai kirjallisesti esitetyt huomautukset on käsitelty, ja tarvittaessa komissio on muuttanut päätelmiään niiden huomioon ottamiseksi.
(4) Menettelyn monimutkaisuuden ja lukuisten esitettyjen väitteiden vuoksi tutkimusta ei ole saatu loppuun asetuksen (ETY) N:o 2423/88 7 artiklan 9 kohdan a alakohdassa säädetyssä määräajassa.
C. Kyseinen tuote, samankaltainen tuote
ja yhteisön teollisuus
(5) Väliaikaisissa päätelmissään [asetuksen (ETY) N:o 1956/92 johdanto-osan 7 ja 8 kappale] komissio on päätellyt, että vaikka olikin monen tyyppisiä ominaisuuksiltaan erilaisia ja erilaisiin tarpeisiin vastaavia polyesterisynteettikuituja, niiden keskeiset fyysiset ominaisuudet, sovellukset ja käyttötarkoitukset olivat samanlaiset. Eräs maahantuojaryhmä on kuitenkin esittänyt, että täytteisiin käytetyillä polyesterisynteettikuiduilla on muista eroavat ominaisuudet.
(6) Komissio muistuttaa, että kaiken tyyppisillä polyesterisynteettikuiduilla on yleisesti ottaen samat fyysiset ominaisuudet ja että ne voi eritellä vasta käsittelyn myöhemmissä vaiheissa. Edelleen, täytteisiin tarkoitettuja polyesterisynteettikuituja ei voi erotella muista polyesterisynteettikuiduista, koska nämä kaikki syntyvät samassa kemiallisessa reaktiossa. Näiden syiden vuoksi näiden kahden polyesterisynteettikuidun samankaltaisuudet ovat huomattavasti selvemmät kuin niiden eroavaisuudet. Lisäksi, jos vahvistettaisiin ero näiden polyesterisynteettikuitujen välillä, annettaisiin mahdollisuus polkumyyntitoimenpiteiden karttamiseen. Koska osapuolet, joiden etua asia koskee, eivät ole esittäneet asiasta huomautuksia, neuvosto vahvistaa tämän päätelmän sekä samankaltaista tuotetta ja yhteisön teollisuutta koskevat komission päätelmät, jotka ovat esitettyinä asetuksen (ETY) N:o 1956/92 johdanto-osan 9 ja 10 kappaleessa.
D. Polkumyynti
1. Normaaliarvo
(7) Lopullisia päätelmiä varten normaaliarvo on yleensä, osapuolten esittämien uusien tosiseikkojen ja väitteiden huomioon ottamisen jälkeen, vahvistettu niiden samojen menetelmien perusteella, joita käytettiin polkumyynnin väliaikaisessa määrittämisessä.
(8) Eräs korealainen tuottaja-viejä on vastannut komission päätelmiin ja väittänyt, että kotimarkkinoilla myytyjen standardin mukaisten tuotteiden normaaliarvo olisi vahvistettava suhteessa näiden tuotteiden hintaan kotimarkkinoilla. Koska tämä tuottajaviejä ei ole voinut koota näiden tyyppien tuotantokustannuksia koskevia tietoja, komissio ei ole voinut tarkastaa näiden myyntien kannattavuutta. Tämän vuoksi niin sanottujen standardin mukaisten tuotteiden normaaliarvo on vahvistettu muiden tämän tuottajan kotimarkkinoilla myytyjen standardityyppisten polyesterisynteettikuitujen valmistuskustannusten, myyntikustannusten ja yleisten kulujen sekä hallinnollisten kulujen perusteella, ja näihin kustannuksiin on lisätty voittomarginaali, joka perustuu näiden muiden kotimarkkinoiden polyesterisynteettikuitujen myynneissä saatuun keskimääräiseen voittoon. Neuvosto vahvistaa komission päätelmän sekä asetuksen (ETY) N:o 1956/92 johdanto-osan 13 kappaleessa esitetyt päätelmät.
2. Vientihinnat
(9) Neuvosto vahvistaa komission päätelmät tästä asiasta, josta osapuolet, joiden etua asia koskee, eivät ole esittäneet yhtään merkittävää huomautusta.
3. Vertailu
(10) Fyysisten erojen mukaisten tarkistusten osalta kaksi intialaista tuottaja-viejää on hankkinut lisätodisteita tukemaan eroavaisuuksia, joita he väittivät olevan vientiin myytyjen ja kotimarkkinoilla myytyjen tuotteiden välillä. Tutkittuaan nämä todisteet komissio on päätellyt, että niiden vaatimukset olivat aiheellisia, ja se on tarkistanut kyseisille tuottaja-viejille vahvistettua normaaliarvoa ottaakseen huomioon näiden eroavaisuuksien vaikutuksen tuotteen hintoihin Intiassa.
(11) Tuontimaksujen ja välillisten verojen osalta kyseiset intialaiset tuottaja-viejät ovat edelleen väittäneet, että normaaliarvoa olisi alennettava määrällä, joka vastaa tuontimaksuja, joita maksetaan samankaltaiseen tuotteeseen fyysisesti sisällytetyistä materiaaleista silloin, kun tuote on tarkoitettu kotimarkkinoiden kulutukseen mutta jotka korvataan silloin, kun tuote on tarkoitettu yhteisöön suuntautuvaan vientiin. Ne ovat esittäneet näistä materiaaleista maksettavien tuontimaksujen täsmällistä luonnetta ja merkitystä koskevia lisätodisteita. Silloin, kun näistä lisätodisteista on riittävällä tavalla ilmennyt näiden tullimaksujen korvausten olemassaolo ja merkittävyys, komissio on tarkistanut normaaliarvoa kaikkien perusteltujen pyyntöjen tapauksessa.
(12) Neuvosto vahvistaa edeltävät päätelmät sekä asetuksen (ETY) N:o 1956/92 johdanto-osan 15 P17 kappaleessa esitetyt päätelmät.
4. Polkumyyntimarginaalit
(13) Sen jälkeen, kun on tapahtuma tapahtumalta verrattu tarkastettujen tuottaja-viejien kotimarkkinoillaan myymien tuotetyyppien normaaliarvoja verrattavissa olevien tuotetyyppien vientihintoihin, tosiseikkojen lopullisesta tarkastelusta ilmenee Intiasta ja Koreasta peräisin olevien polyesterisynteettikuitujen polkumyyntikäytäntöjen olemassaolo suurimmassa osassa kyseisten tuottaja-viejien tapauksista, ja polkumyyntimarginaali vastaa määrää, jolla vahvistettu normaaliarvo ylittää yhteisöön suuntautuvan vientihinnan.
(14) Keskimääräiset painotetut polkumyyntimarginaalit, jotka ilmaistaan prosentuaalisena osuutena yhteisön rajalla -cif-hinnoista, vaihtelevat tuottaja-viejän mukaan ja ne vahvistetaan seuraavasti:
P Intian tuottaja/viejät:
P Indian Organic Chemicals: 2 % P Reliance Industries: 2,1 % P ICI India: 6 % P India Polyfibres: 6,9 % P Swadeshi Polytex: 7,2 % P Korean tuottaja/viejät:
P Synkyong: 1,6 % P Samyang: 4,8 % (15) Korean tuottajan Cheilin ja Intian tuottajan JCT:n ei ole osoitettu harjoittavan polkumyyntiä.
(16) Komissio on voinut polkumyyntimenettelyssä luottaa suurimman osan kyseisten maiden tuottaja-viejien yhteistyöhön. Tämän johdosta niiden tuottaja-viejien polkumyyntimarginaali, jotka eivät olleet tuoneet itseään julki tutkimuksen aikana tai jotka eivät olleet olleet täydessä yhteistyössä komission kanssa, on vahvistettu, kuten selitetään asetuksen (ETY) N:o 1956/92 johdanto-osan 19 kappaleessa, saatavilla olevien tietojen perusteella, ja tämän ryhmän osalta on katsottu aiheelliseksi käyttää korkeinta polkumyyntimarginaalia, joka on siis 7,2 prosenttia Intian tapauksessa ja 4,8 prosenttia Korean tapauksessa. Neuvosto vahvistaa nämä päätelmät.
E. Vahinko
1. Kumulaatio
(17) Neuvosto vahvistaa, että intialaisen ja korealaisen tuonnin vaikutukset olisi analysoitava yhdessä, koska kyseessä olivat samankaltaiset tuotteet, joita myytiin samanaikaisesti samoilla markkinoilla ja sellaisia määriä, joita ei voida pitää mitättöminä. Edelleen, komissio toteaa, että yhteisön markkinoilla oli myös useista muista maista tuotuja polyesterisynteettikuituja: tältä osin on tarpeen todeta, että komissio tarkasteli samanaikaisesti uudelleen neuvoston asetuksella (ETY) N:o 3946/88() Meksikosta, Romaniasta, Turkista, Taiwanista, Amerikan Yhdysvalloista ja Jugoslaviasta peräisin olevien polyesterisynteettikuitujen tuonnissa käyttöön otettuja polkumyyntitoimenpiteitä.
2. Vahingon vahvistaminen
(18) Komissio on vahvistanut asetuksen (ETY) N:o 1956/92 johdanto-osan 23 P34 kappaleessa esittämissään väliaikaisissa päätelmissään, että yhteisön teollisuus oli kärsinyt huomattavaa vahinkoa, ja sen päätelmä on perustunut seuraaviin tosiseikkoihin:
P Intiasta ja Koreasta peräisin oleva polkumyynnillä tapahtunut maahantuonti oli voimaakkaasti kasvanut vuosien 1988 ja 1990 välillä ja saavuttanut 6,2 prosentin markkinaosuuden tutkimuksen aikana, vaikka niiden osuus yhteisön markkinoista oli käytännössä mitätön vuonna 1987;
P polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin levinneisyyden arvioinnissa oli myös otettu huomioon se, että yhteisön markkinoilla oli samanaikaisesti muista maista polkumyynnillä tuotuja tuotteita, joiden markkinaosuus oli 7,4 prosenttia;
P polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin hinnat olivat jatkuvasti huomattavasti alhaisemmat kuin yhteisön teollisuuden hinnat, ja alihinnoittelu vaihteli 10 P29 prosentin välillä; ja
P yhteisön teollisuus oli kirjannut huomattavan myyntien heikkenemisen vuonna 1990, jonka aikana saavutettu myyntien taso oli alhaisempi kuin vuoden 1988 taso, ja se oli kärsinyt tappioita rationalisointitoimenpiteistä johtuvista irtisanomisista ja yritysten sulkemisista huolimatta.
Asetuksella (ETY) N:o 1956/92 käyttöön otettujen väliaikaisten toimenpiteiden jälkeen ei komissiolle ole esitetty näitä päätelmiä koskevia uusia tosiseikkoja.
(19) Edeltävien päätelmien johdosta neuvosto arvioi, että yhteisön teollisuus on kärsinyt asetuksen (ETY) N:o 2423/88 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua huomattavaa vahinkoa.
3. Syy-yhteys
(20) Väliaikaisissa päätelmissään (johdanto-osan 17 kappale) komissio on päätellyt, että jos yhteisön teollisuuden yleinen tilanne olikin parantunut joulukuussa 1988 kuudesta maasta peräisin olevien polyesterisynteettikuitujen tuonnissa käyttöön otettujen polkumyyntitoimenpiteiden johdosta, tätä parantumista oli nopeasti seurannut tulosten uusi heikkeneminen, joka oli tapahtunut samanaikaisesti Intiasta ja Koreasta peräisin olevan tuonnin saapumisen ja markkinoille leviämisen kanssa. Komissio on osoittanut, että tämä nopea markkinoille leviäminen, joka oli toteutunut jatkuvan alihinnoittelun ansiosta ja polkumyyntitoimenpiteiden kohteena olevan tuonnin kustannuksella, oli estänyt yhteisön tilanteen kohenemisen ja että tämän johdosta polkumyynnillä tapahtunut tuonti oli erillisenäkin aiheuttanut huomattavaa vahinkoa.
(21) Komissio on tarkastellut, olisiko huomattava vahinko voinut aiheutua muista tekijöistä kuin polkumyynnillä tapahtuneesta tuonnista, etenkin yhteisön teollisuuden omasta käyttäytymisestä. Tässä tarkastelussa ei kuitenkaan ole ilmennyt yhtään seikkaa, jonka vuoksi voitaisiin mitenkään ajatella, että yhteisön teollisuus olisi vastuussa kärsimästään huomattavasta vahingosta. Edelleen, useat intialaiset tuottaja/viejät ovat jälleen korostaneet, että koska niiden markkinaosuus oli liian alhainen vaikuttaakseen mitenkään yhteisön teollisuuteen, vahinko saattoi aiheutua muiden tekijöiden vaikutuksesta. Neuvosto ei voi hyväksyä tätä väitettä, koska tavanomaisen käytännön mukaisesti polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin vaikutus on arvioitava yhteisvaikutuksena. Tässä tapauksessa polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin markkinaosuus, josta Intia edustaa huomattavaa osaa, on 6,2 prosenttia. Neuvoston mielestä tämä riittää siihen, että tuonnilla on selkeän haitallinen vaikutus yhteisön teollisuuteen ottaen huomioon sen, että asiakkaat ovat reagoivat tällä alalla hyvin herkästi hintoihin ja sen, että on vahvistettu, että huomattava osa muista lähteistä (7,4 prosenttia yhteisön markkinoista) peräisin olevasta tuonnista oli tapahtunut polkumyyntihinnoilla.
(22) Neuvosto omaksuu siis komission päätelmät ja päättelee, että Intiasta ja Koreasta peräisin oleva polkumyynnillä tapahtunut tuonti on aiheuttanut huomattavaa vahinkoa.
F. Yhteisön edut
(23) Väliaikaisissa päätelmissään komissio on tarkastellut ja vertaillut yhteisön teollisuuden, kuluttajien ja muiden asianomaisten teollisuuden alojen ja toimintojen etuja. Se on erityisesti tarkastellut useiden maahantuojien esittämää väitettä, jonka mukaan täytteisiin käytetty polyesterisynteettikuitu olisi suljettava pois menettelyn piiristä sen vuoksi, että yhteisön kuitutuotanto ei nykyisin ollut riittävää kysynnän tyydyttämiseksi. Komissio on kuitenkin väitteen vastaisesti osoittanut, että yhteisön teollisuudella on tärkeä osa kaiken tyyppisten polyesterisynteettikuitujen tuotannossa ja että sillä on kysynnän kasvun tyydyttämiseksi tarvittavat voimavarat. Tämän syyn ja asetuksen (ETY) N:o 1956/92 johdanto-osan 43 P49 kappaleessa esitettyjen syiden vuoksi se päättelee, että, kaikki asiat huomioon ottaen, on yhteisön etujen mukaista suojata yhteisön teollisuus polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin aiheuttamalta vilpilliseltä kilpailulta.
(24) Neuvosto omaksuu komission päätelmät tästä asiasta ja toteaa erityisesti, että, ottaen huomioon käytettävissä olevien hankkijoiden määrän, polkumyyntitoimenpiteiden käyttöön ottamisesta mahdollisesti aiheutuvalla hintojen nousulla ei ole kielteistä vaikutusta kilpailuun yhteisön markkinoilla.
G. Tulli
(25) Väliaikaisina toimenpiteinä on sovellettu polkumyyntitulleja, jotka korealaisten tuottaja-viejien tapauksessa, ottaen huomioon, että vahinkokynnykset ovat paljon korkeammat, on vahvistettu vahvistettujen polkumyyntimarginaalien tasoisina ja intialaisten tuottaja/viejien tapauksessa, ottaen huomioon, että väliaikaiset polkumyyntimarginaalit ovat vahinkokynnystä korkeammat, vahinkokynnyksen tasoisina.
(26) Koska neuvosto on vahvistanut komission intialaisten tuottaja-viejien polkumyyntimarginaalin määrittämistä koskevat ja asetuksen (ETY) N:o 1956/92 johdantoosan 10, 11 ja 14 kappaleessa esitetyt päätelmät ja koska osapuolet, joita asia koskee, eivät ole esittäneet komissiolle uusia tosiseikkoja tai väitteitä, jotka koskisivat tullin laskemista sellaisena kuin se on kuvailtuna kyseisen asetuksen johdanto-osan 50 P54 kappaleessa, neuvosto päättelee, että tullit on otettava käyttöön lopullisesti vahvistettujen polkumyyntimarginaalien tasoisina. Niiden tuottaja-viejien tapauksessa, jotka eivät ole tuoneet itseään julki tutkimuksen aikana tai jotka eivät ole toimineet täydessä yhteistyössä komission kanssa, on katsottu aiheelliseksi ottaa käyttöön korkeimman polkumyyntimarginaalin tasoinen lopullinen polkumyyntitulli, joka on siis 7,2 prosenttia intialaisten tuottaja-viejien tapauksessa ja 4,8 prosenttia korealaisten tuottaja-viejien tapauksessa.
H. Väliaikaisten tullien kantaminen
(27) Ottaen huomioon polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin yhteisön teollisuudelle aiheuttaman vahingon luonteen ja huomattavuuden neuvosto katsoo, että on tarpeen lopullisesti kantaa väliaikaisten polkumyyntitullien vakuutena olleet määrät lopullisesti käyttöön otettavan tullin määrän mukaisina. Vapautetaan vakuutena olleet määrät, jotka koskevat yhtiötä JCT Fibres, Intia,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Otetaan käyttöön lopullinen polkumyyntitulli tuotaessa yhteisöön polyestereistä valmistettuja karstaamattomia, kampaamattomia tai muuten kehruuta varten käsittelemättömiä synteettikatkokuituja (polyesterisynteettikuituja), jotka kuuluvat CN-koodiin 5503 20 00 ja jotka ovat peräisin Intiasta ja Korean tasavallasta.
2. Vapaasti yhteisön rajalla tullaamattomana -nettohintaan sovellettavan tullin määrä vahvistetaan seuraavasti:
a)
Intiasta peräisin (Taric-lisäkoodi: 8645) olevien polyesterisynteettikuitujen osalta 7,2 prosenttia lukuun ottamatta seuraavien yhtiöiden valmistamien 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden tuontia, johon sovelletaan seuraavia tullimääriä:
P Indian Organic Chemicals:
2 % (Taric-lisäkoodi: 8640);
P Reliance Industries:
2,1 % (Taric-lisäkoodi: 8644);
P ICI India:
6 % (Taric-lisäkoodi: 8643);
P India Polyfibres:
6,9 % (Taric-lisäkoodi: 8639);
b)
Korean tasavallasta peräisin (Taric-lisäkoodi: 8648) olevien polyesterisynteettikuitujen osalta 4,8 prosenttia lukuun ottamatta seuraavien yhtiöiden valmistamien 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden tuontia, johon sovelletaan seuraavia tullimääriä:
P Sunkyong Industries:
1,6 % (Taric-lisäkoodi: 8646).
3. Edellä 1 kohdassa tarkoitettua tullia ei sovelleta yhtiön Cheil Synthetic Textiles, Korean tasavalta (Taric-lisäkoodi: 8647) eikä yhtiön JCT Fibres, Intia (Taric-lisäkoodi: 8642) valmistamiin polyesterisynteettikuituihin.
4. Sovelletaan voimassa olevia tulleja koskevia säännöksiä.
2 artikla
Asetuksen (ETY) N:o 1956/92 mukaisesti väliaikaisten tullien vakuutena olleet määrät kannetaan lopullisesti lopullisen tullimäärän mukaisina. Vapautetaan lopullisen tullin ylittävät vakuutena olleet määrät.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 8 päivänä tammikuuta 1993.

Labels: 18
4
1