Document ID: 32002R0704

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 704/2002 του Συμβουλίου
της 25ης Μαρτίου 2002
σχετικά με την προσωρινή αναστολή των αυτόνομων δασμών του κοινού δασμολογίου κατά την εισαγωγή ορισμένων βιομηχανικών προϊόντων και για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης των αυτόνομων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων κατά την εισαγωγή ορισμένων προϊόντων της αλιείας στις Καναρίους Νήσους
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 299 παράγραφος 2,
την πρόταση της Επιτροπής(1),
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(2),
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,
τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Τον Οκτώβριο και Νοέμβριο 2000 οι ισπανικές αρχές ζήτησαν την παράταση, για μια δεκαετία, της ισχύος των μέτρων του κοινού δασμολογίου για τις Καναρίους Νήσους, τα οποία θεσπίστηκαν αρχικά βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1911/91 του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1991, για την εφαρμογή των διατάξεων του κοινοτικού δικαίου στις Καναρίους Νήσους(3) που λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2001 και υπέβαλαν ορισμένα δικαιολογητικά έγγραφα για την τεκμηρίωση της αίτησής τους. Ωστόσο, η προθεσμία για την εξέταση των δικαιολογητικών δεν επαρκούσε για να αποφασιστεί κατά πόσο επιβάλλεται η συνέχιση της εφαρμογής των μέτρων για την αιτούμενη περίοδο.
(2) Για το λόγο αυτό, η εφαρμογή των δασμολογικών μέτρων παρατάθηκε για ένα έτος με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1105/2001 του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1911/91(4) και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1106/2001 του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την παράταση της περιόδου εφαρμογής του κανονισμού (EΟΚ) αριθ. 3621/92 για την προσωρινή αναστολή των αυτόνομων δασμών του κοινού δασμολογίου κατά την εισαγωγή ορισμένων προϊόντων της αλιείας στις Καναρίους Νήσους και του κανονισμού (EΚ) αριθ. 527/96 για την προσωρινή αναστολή των αυτόνομων δασμών του κοινού δασμολογίου και για τη σταδιακή εφαρμογή των δασμών του κοινού δασμολογίου κατά την εισαγωγή ορισμένων βιομηχανικών προϊόντων στις Καναρίους Νήσους(5).
(3) Μετά την εφαρμογή των ειδικών μέτρων για τις Καναρίους Νήσους το 1991, η οικονομική κατάσταση της περιοχής έχει βελτιωθεί σημαντικά. Το μέσο εισόδημα των εργαζομένων έχει σχεδόν φθάσει τους αντίστοιχους μέσους όρους στην Ισπανία. Η ανεργία μειώθηκε σε επίπεδο αντίστοιχο με τον ισπανικό μέσο όρο (γύρω στο 12 %) και η διαφορά επιπέδου ζωής των κατοίκων των νήσων με τον υπόλοιπο πληθυσμό της Ισπανίας έχει σχεδόν εξαλειφθεί. Η εξέλιξη αυτή οφείλεται, κυρίως, στην αλματώδη ανάπτυξη του τουριστικού τομέα και του συνεπαγόμενου εμπορίου, καθώς και σε βελτιώσεις του γεωργικού τομέα.
(4) Ωστόσο, διαπιστώθηκε παράλληλα ότι η ανάπτυξη του βιομηχανικού μεταποιητικού κλάδου ήταν σημαντικά χαμηλότερη από την αντίστοιχη των άλλων δύο τομέων και ότι ο τομέας κινδυνεύει να περιθωριοποιηθεί. Η συνεισφορά του τομέα στο ακαθάριστο εθνικό προϊόν (ΑΕΠ) των Καναρίων Νήσων μειώθηκε κατά τα δύο τελευταία έτη σε λιγότερο από 6 % του τοπικού ΑΕΠ. Οι λόγοι της μείωσης αυτής θα εκτεθούν παρακάτω. Περαιτέρω μείωση στον τομέα ενέχει τον κίνδυνο να καταστεί πιο ευάλωτη η γενική οικονομική κατάσταση εάν ληφθεί υπόψη μια κάποια αστάθεια του διεθνούς τουρισμού από τον οποίο οι εν λόγω νήσοι εξαρτώνται ολοένα και περισσότερο.
(5) Έως τώρα η βιομηχανική παραγωγή στις Καναρίους Νήσους προορίζεται για την τοπική αγορά και, παρά την εγγύτητα με την αφρικανική ήπειρο, συναντά τεράστιες δυσκολίες στην εξεύρεση αγορών έξω από τις Καναρίους Νήσους. Η δυσχερής αυτή κατάσταση οφείλεται κυρίως στην έλλειψη μέσων μεταφοράς και στο υψηλό μεταφορικό κόστος κατά την αγορά και διανομή αγαθών. Αυτό έχει με τη σειρά του αρνητικό αντίκτυπο στο κόστος μεταποίησης των τελικών προϊόντων, έτσι ώστε να σημειώνεται αύξηση του κόστους έως και 12 % σε σχέση με το κόστος αντίστοιχων εταιρειών που δραστηριοποιούνται στην ηπειρωτική Ισπανία, ανάλογα με το προϊόν. Επιπλέον, η αύξηση της τιμής της ενέργειας και ο παγκόσμιος αντίκτυπός της στο κόστος των μεταφορών κατά την τελευταία διετία συνέβαλε οπωσδήποτε στην περαιτέρω επιδείνωση της ανταγωνιστικής θέσης του βιομηχανικού τομέα στις Καναρίους Νήσους. Παράλληλα, τα πλεονεκτήματα από την αναστολή των αυτόνομων δασμών που ξεκίνησε το 1991 με στόχο τη στήριξη του τομέα, μειώνονταν ολοένα περισσότερο. Η ανταγωνιστικότητα των τοπικών βιομηχανιών επλήγη συνεπώς σε σχέση με αυτή των βιομηχανιών της ηπειρωτικής Ισπανίας και ευρύτερα της Κοινότητας.
(6) Οι δύο αυτοί παράγοντες συνέβαλαν στην στασιμότητα της βιομηχανικής ανάπτυξης με αποτέλεσμα να περιθωριοποιηθεί ο τομέας σε σχέση με τη γενικότερη οικονομική ανάπτυξη των Καναρίων Νήσων.
(7) Λαμβανομένης υπόψη της κοινωνικής και οικονομικής ανάπτυξης των Καναρίων Νήσων από το 1991 δεν είναι σκόπιμη η σταδιακή κατάργηση των ισχυόντων αυτόνομων δασμών έως το τέλος του 2001. Η κατάργηση των εν λόγω μέτρων θα είχε άμεσες πληθωριστικές συνέπειες στην τοπική αγορά και θα έθετε λίγο πολύ σε κίνδυνο την ήδη ασθενή βιομηχανική βάση των Καναρίων Νήσων. Ωστόσο, κρίνεται απαραίτητη η αναδιάρθρωση των δασμολογικών μέτρων, λαμβανομένων υπόψη των μεταβολών στην κοινωνική και οικονομική κατάσταση των κατοίκων των Καναρίων Νήσων, της δυσμενούς ανταγωνιστικής θέσης των τοπικών βιομηχανιών και των αλλαγών στους δασμούς του κοινού δασμολογίου βάσει των αποτελεσμάτων του Γύρου της Ουρουγουάης.
(8) Θα πρέπει, συνεπώς, να υπάρξει διαφορετική μεταχείριση για τα βιομηχανικά προϊόντα τελικής κατανάλωσης, τα κεφαλαιουχικά αγαθά, τις πρώτες ύλες, τα ανταλλακτικά και τα συστατικά μέρη για βιομηχανική μεταποίηση και συντήρηση. Τα προϊόντα που υπόκεινται σε δασμούς του κοινού δασμολογίου χαμηλότερους από 2 % την 1η Ιανουαρίου 2002 δεν θα πρέπει να υπάγονται πλέον σε καθεστώτα αναστολής δασμών, δεδομένου ότι ο οικονομικός αντίκτυπος του μέτρου αυτού θεωρείται ασήμαντος. Επιπλέον, ούτε τα προϊόντα τα οποία εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της πρότασης απόφασης του Συμβουλίου περί διακανονισμών όσον αφορά τον φόρο ΑΙΕΜ που εφαρμόζεται στις Καναρίους Νήσους δεν θα πρέπει να υπάγονται στο καθεστώς αναστολής, εφόσον θα ήταν αντίθετη στην αρχή της ενιαίας αγοράς η αντικατάσταση των κοινοτικών δασμών από τοπικούς δασμούς.
(9) Στα προϊόντα εισαγωγής και τελικής κατανάλωσης εφαρμόστηκε κατά τα έτη 2000 και 2001 μέσος δασμός ύψους 4,5 %. Δεδομένου ότι η κοινωνική και οικονομική κατάσταση των κατοίκων των νήσων βελτιώθηκε σημαντικά από το 1991 και λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν στην Κοινότητα πολλές άλλες περιοχές σε πολύ δυσμενέστερη οικονομική κατάσταση οι οποίες δεν χαίρουν παρόμοιων πλεονεκτημάτων, θεωρείται σκόπιμο όπως σταματήσουν οι δασμολογικές αναστολές για τα αγαθά τελικής κατανάλωσης.
(10) Ωστόσο, για να αποφευχθούν οποιεσδήποτε πληθωριστικές τάσεις στην αγορά των Καναρίων Νήσων, οι αναστολές και οι δασμολογικές ποσοστώσεις θα πρέπει να καταργηθούν σταδιακά εντός μιας πενταετίας.
(11) Προκειμένου να αποφευχθεί εκτροπή του εμπορίου των προϊόντων τελικής κατανάλωσης, οι αναστολές θα πρέπει να ισχύουν μόνο για προϊόντα τα οποία εκφορτώνονται από πλοία ή αεροσκάφη όταν η διασάφηση για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία υποβάλλεται στις ισπανικές τελωνειακές αρχές των Καναρίων Νήσων και τα οποία μεταφέρονται εκτός των τελωνειακών χώρων μετά τη θέση τους σε ελεύθερη κυκλοφορία. Επιπλέον, πρέπει να προβλεφθούν ειδικές ρυθμίσεις όσον αφορά τις εισαγωγές αυτοκινήτων.
(12) Όπως διαπιστώθηκε παραπάνω, ο βιομηχανικός τομέας διατρέχει σήμερα τον κίνδυνο περιθωριοποίησης και ουδέποτε απείχε περισσότερο από του να είναι σε θέση να επιτύχει οικονομίες κλίμακας πωλώντας τα προϊόντα του σε πελάτες εκτός Καναρίων Νήσων. Προκειμένου να σημειωθεί ανάκαμψη και βελτίωση της ανταγωνιστικότητας στον τομέα αυτόν, πρέπει να ληφθεί σειρά μέτρων με τα οποία να ανοίγονται μακροπρόθεσμες προοπτικές για τους επενδυτές και να παρέχεται η δυνατότητα στους οικονομικούς φορείς να αυξάνουν τις βιομηχανικές και εμπορικές τους δραστηριότητες σε επίπεδο που να τις καθιστά πλέον ενδιαφέρουσες, ώστε οι εταιρείες μεταφοράς φορτίου να προσφέρουν καλύτερες υπηρεσίες σε λογικές τιμές.
(13) Είναι, συνεπώς, κατάλληλο να ανασταλούν πλήρως οι δασμοί του κοινού δασμολογίου για τα κεφαλαιουχικά αγαθά και τις πρώτες ύλες, τα ανταλλακτικά και συστατικά μέρη για βιομηχανική μεταποίηση και συντήρηση που χρησιμοποιούνται από τις εταιρείες των Καναρίων Νήσων για περίοδο δέκα ετών, από την 1η Ιανουαρίου 2002.
(14) Οι αναστολές θα πρέπει να πραγματοποιούνται υπό τον όρο ότι η τελική κατανάλωση των προϊόντων γίνεται σύμφωνα με την ισχύουσα τελωνειακή νομοθεσία.
(15) Η εξαιρετικά ειδική γεωγραφική θέση των Καναρίων Νήσων όσον αφορά τις πηγές εφοδιασμού σε ορισμένα ζωτικά για την εγχώρια κατανάλωση προϊόντα της αλιείας συνεπάγεται συμπληρωματικό κόστος για τον εν λόγω τομέα. Το φυσικό αυτό μειονέκτημα είναι δυνατό να αντιμετωπισθεί, μεταξύ άλλων, με την προσωρινή αναστολή των τελωνειακών δασμών στις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων από τρίτες χώρες στο πλαίσιο κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων καταλλήλου όγκου.
(16) Οι αρμόδιες ισπανικές αρχές υπέβαλαν έκθεση σχετικά με τη λειτουργία του συστήματος δασμολογικής αναστολής βάσει του κανονισμού (EΟΚ) αριθ. 3621/92 και η Επιτροπή εξέτασε τον αντίκτυπο των μέτρων που εφαρμόζονται στις εισαγωγές ορισμένων προϊόντων της αλιείας στις Καναρίους Νήσους.
(17) Η Επιτροπή θεωρεί ότι το άνοιγμα δύο δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα προϊόντα της αλιείας δικαιολογείται, εφόσον με τον τρόπο αυτό ικανοποιούνται οι ανάγκες της εσωτερικής αγοράς των Καναρίων Νήσων ενώ εξασφαλίζεται ότι η ροή των εισαγωγών με μειωμένους δασμούς στην Κοινότητα παραμένει προβλέψιμη και σαφώς προσδιορίσιμη.
(18) Προκειμένου να μην θιγεί άμεσα η λειτουργία της εσωτερικής αγοράς, θα πρέπει να ληφθούν μέτρα ώστε να διασφαλιστεί ότι τα προϊόντα της αλιείας για τα οποία ζητείται αναστολή προορίζονται αποκλειστικά για την εσωτερική αγορά των Καναρίων Νήσων.
(19) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα(6) κωδικοποίησε τους κανόνες διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν σύμφωνα με τη χρονολογική σειρά των ημερομηνιών των τελωνειακών διασαφήσεων.
(20) Θα πρέπει να ληφθούν μέτρα ώστε να μπορεί η Επιτροπή να ενημερώνεται τακτικά σχετικά με τις εν λόγω εισαγωγές και, ενδεχομένως, να θεσπίζει, αφού έχει προηγουμένως λάβει τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα, προσωρινά μέτρα με στόχο την αποφυγή κάθε κερδοσκοπικής εκτροπής των εμπορικών συναλλαγών έως ότου τα κοινοτικά όργανα θεσπίσουν οριστική λύση.
(21) Οι τροποποιήσεις που πραγματοποιούνται στη συνδυασμένη ονοματολογία συνήθως δεν συνεπάγονται ουσιώδεις αλλαγές όσον αφορά την φύση των μέτρων. Για λόγους απλούστευσης, η Επιτροπή θα πρέπει να είναι σε θέση, αφού λάβει τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα, να προβαίνει στις απαραίτητες τροποποιήσεις και τεχνικές προσαρμογές των παραρτημάτων του παρόντος κανονισμού, καθώς και στη δημοσίευση ενοποιημένου κειμένου.
(22) Για να εξασφαλιστεί η συνοχή με τα μέτρα που θεσπίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1911/91, τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι απαραίτητο να εφαρμοστούν από την 1η Ιανουαρίου 2002,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Από την 1η Ιανουαρίου 2002 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2006, οι δασμοί του κοινού δασμολογίου που εφαρμόζονται στις εισαγωγές, στις Καναρίους Νήσους, προϊόντων τελικής κατανάλωσης που αριθμούνται στο παράρτημα Ι τμήμα Α, αναστέλλονται στο επίπεδο και σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα που καθορίζονται στο εν λόγω τμήμα.
2. Από την 1η Ιανουαρίου 2002 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2006, οι δασμοί του κοινού δασμολογίου που εφαρμόζονται στις εισαγωγές στις Καναρίους Νήσους προϊόντων τελικής κατανάλωσης που αριθμούνται στο παράρτημα Ι τμήμα Β αναστέλλονται, στο επίπεδο και σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα που καθορίζονται στο εν λόγω τμήμα, μέχρι τις ποσότητες που αναφέρονται.
3. Οι αναστολές αφορούν αποκλειστικά προϊόντα τα οποία εκφορτώνονται από πλοία ή αεροσκάφη πριν υποβληθεί η διασάφηση για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στις τελωνειακές αρχές στις Καναρίους Νήσους.
Τα εισαγόμενα αυτοκίνητα (κωδικός ΣΟ 8703 ) και μοτοσικλέτες (κωδικός ΣΟ 8711 ), για τα οποία οι δασμοί ανεστάλησαν σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, πρέπει να λαμβάνουν αριθμό κυκλοφορίας για περίοδο τουλάχιστον 24 μηνών και η εγγραφή αυτή να ζητείται από άτομα τα οποία έχουν την κύρια κατοικία τους στις Καναρίους Νήσους, σύμφωνα με τις διατάξεις του ισπανικού κώδικα οδικής κυκλοφορίας.
4. Από την 1η Ιανουαρίου 2002 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011 αναστέλλονται πλήρως οι δασμοί του κοινού δασμολογίου που εφαρμόζονται στις εισαγωγές, στις Καναρίους Νήσους, κεφαλαιουχικών αγαθών για εμπορική και βιομηχανική χρήση που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ. Τα αγαθά αυτά να χρησιμοποιούνται για περίοδο τουλάχιστον 24 μηνών μετά τη θέση του σε ελεύθερη κυκλοφορία από οικονομικούς φορείς εγκατεστημένους στις Καναρίους Νήσους.
5. Από την 1η Ιανουαρίου 2002 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011, αναστέλλονται πλήρως οι δασμοί του κοινού δασμολογίου που εφαρμόζονται στις εισαγωγές στις Καναρίους Νήσους πρώτων υλών, ανταλλακτικών και συστατικών μερών για βιομηχανική μεταποίηση και συντήρηση που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙΙ.
Άρθρο 2
1. Οι αρμόδιες ισπανικές αρχές λαμβάνουν κάθε απαραίτητο μέτρο για να εξασφαλίσουν τη συμμόρφωση με το άρθρο 1. Ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τα μέτρα αυτά που εφαρμόζονται πριν την 1η Ιουλίου 2002.
2. Η αναστολή των δασμών που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφοι 4 και 5 υπόκειται στους όρους του ειδικού προορισμού σύμφωνα με τα άρθρα 21 και 82 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου(7) και στους ελέγχους που ορίζονται στις κοινοτικές διατάξεις εφαρμογής των άρθρων αυτών.
3. H Επιτροπή διαχειρίζεται τις δασμολογικές ποσοστώσεις που αριθμούνται στο παράρτημα Ι τμήμα Β και στο παράρτημα IV, σύμφωνα με τα άρθρα 308α, 308β και 308γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93.
Άρθρο 3
1. Από την 1η Ιανουαρίου 2003 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2006, οι δασμοί του κοινού δασμολογίου που εφαρμόζονται στις εισαγωγές στις Καναρίους Νήσους προϊόντων της αλιείας που απαριθμούνται στο παράρτημα IV αναστέλλονται πλήρως για τις ποσότητες που αναφέρονται.
2. Η βασική ποσότητα ποσοστώσεων που εκτίθεται στο παράρτημα IV αυξάνεται ετησίως κατά 2,5 %.
3. Η αναστολή που αναφέρεται στην παράγραφο 1 χορηγείται αποκλειστικά στα προϊόντα που προορίζονται για την εγχώρια αγορά των Καναρίων Νήσων. Εφαρμόζεται αποκλειστικά στα προϊόντα της αλιείας που εκφορτώνονται από πλοία ή αεροσκάφη πριν υποβληθεί η διασάφηση για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στις τελωνειακές αρχές στις Καναρίους Νήσους.
Οι αρμόδιες ισπανικές αρχές λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα για να εξασφαλίσουν την τήρηση του μέτρου, και ιδίως την είσπραξη των δασμών του κοινού δασμολογίου, όταν τα εν λόγω προϊόντα αποστέλλονται προς άλλα μέρη του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας. Ενημερώνουν την Επιτροπή για τα μέτρα που εφαρμόζονται πριν από την 1η Ιουλίου 2002.
Άρθρο 4
1. Την 1η Μαρτίου και την 1η Οκτωβρίου κάθε έτους οι αρμόδιες ισπανικές αρχές υποβάλλουν εξαμηνιαία έκθεση στην Επιτροπή σχετικά με τις εισαγωγές προϊόντων για τις οποίες χορηγήθηκε αναστολή δασμών σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 1. Οι εκθέσεις καλύπτουν την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 30 Ιουνίου και από την 1η Ιουλίου έως τις 31 Δεκεμβρίου κάθε έτους, αντιστοίχως. Οι εκθέσεις περιλαμβάνουν τον οκταψήφιο κωδικό ΣΟ, τη συνολική δασμολογητέα αξία και το συνολικό βάρος των εισαγωγών κατά το εξάμηνο. Η έκθεση διαιρείται σε τέσσερα μέρη σύμφωνα με τα παραρτήματα Ι, ΙΙ και ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού.
2. Εάν οι ισπανικές αρχές επιθυμούν να αφαιρέσουν ή να προσθέσουν νέα προϊόντα στα προϊόντα που απαριθμούνται στα παραρτήματα ΙΙ και ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού, υποβάλλουν αίτηση στην Επιτροπή, πριν από την 1η Απριλίου κάθε έτους, στην οποία επισυνάπτουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία που να αιτιολογούν την αίτηση. Η Επιτροπή εξετάζει την αίτηση βάσει των αποδεικτικών στοιχείων που της υποβάλλονται και προτείνει στο Συμβούλιο, όταν θεωρεί ότι η αίτηση πρέπει να γίνει αποδεκτή, τις απαραίτητες τροποποιήσεις στα σχετικά παραρτήματα.
Άρθρο 5
1. Πριν από την 1η Ιουνίου 2004, οι αρμόδιες ισπανικές αρχές θα υποβάλουν έκθεση στην Επιτροπή για τη θέση σε εφαρμογή των μέτρων που προβλέπονται στο άρθρο 3. Η Επιτροπή θα εξετάσει τα αποτελέσματα των εγκριθέντων μέτρων και, με βάση τα αποτελέσματα αυτής της ενδιάμεσης εξέτασης, θα υποβάλει, ενδεχομένως, στο Συμβούλιο σχετικές προτάσεις τροποποίησης των ποσοτήτων προς εισαγωγή.
2. Πριν από την 1η Ιουνίου 2006, οι αρμόδιες ισπανικές αρχές θα υποβάλουν έκθεση στην Επιτροπή για τη θέση σε εφαρμογή των μέτρων που αναφέρονται στο άρθρο 3 μετά το 2004. Η Επιτροπή θα επανεξετάσει τα αποτελέσματα των εγκριθέντων μέτρων και, με βάση τα αποτελέσματα αυτής της επανεξέτασης, θα υποβάλει, ενδεχομένως, στο Συμβούλιο σχετικές προτάσεις για την περίοδο μετά το 2006.
Άρθρο 6
1. Σε περίπτωση που έχει λόγους να πιστεύει ότι οι αναστολές στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού είχαν ως αποτέλεσμα την εκτροπή του εμπορίου για ένα συγκεκριμένο προϊόν, η Επιτροπή δύναται, εφόσον λάβει τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα, να καταργεί προσωρινά την αναστολή με κανονισμό της Επιτροπής, για περίοδο που δεν υπερβαίνει τους δώδεκα μήνες. Οι εισαγωγικοί δασμοί στα προϊόντα για τα οποία η αναστολή καταργήθηκε προσωρινά καλύπτονται από εγγύηση και η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των εν λόγω προϊόντων στις Καναρίους Νήσους εξαρτάται από την παροχή της εγγύησης αυτής.
2. Σε περίπτωση που το Συμβούλιο αποφασίσει βάσει πρότασης της Επιτροπής και εντός της περιόδου των δώδεκα μηνών ότι η αναστολή πρέπει να καταργηθεί οριστικά, το ποσό των εγγυημένων δασμών εισπράττεται οριστικά.
3. Σε περίπτωση που ουδεμία οριστική απόφαση δεν έχει ληφθεί εντός της προθεσμίας των δώδεκα μηνών σύμφωνα με την παράγραφο 2, οι εγγυήσεις αποδεσμεύονται.
Άρθρο 7
Η Επιτροπή δύναται, όταν είναι απαραίτητο και αφού λάβει τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα, να προβαίνει, με κανονισμό της, στις τροποποιήσεις και τεχνικές προσαρμογές των παραρτημάτων Ι έως IV του παρόντος κανονισμού, οι οποίες απαιτούνται ως συνέπεια των τροποποιήσεων της συνδυασμένης ονοματολογίας.
Άρθρο 8
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2002.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 25 Μαρτίου 2002.

Labels: 3
15
6