Document ID: 32007R1533

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1533/2007
2007 m. gruodžio 17 d.
iš dalies keičiantis reglamentų (EB) Nr. 2015/2006 ir (EB) Nr. 41/2007 nuostatas dėl tam tikrų žuvų išteklių žvejybos galimybių ir susijusių sąlygų
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2371/2002 dėl žuvų išteklių apsaugos ir tausojančio naudojimo pagal Bendrąją žuvininkystės politiką (1), ypač į jo 20 straipsnį,
atsižvelgdama į 2004 m. vasario 26 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 423/2004, nustatantį menkių išteklių atkūrimo priemones (2), ypač į jo 8 straipsnį,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1)
Reglamentu (EB) Nr. 2015/2006 (3) Bendrijos žvejybos laivams nustatomos tam tikrų giliavandenių žuvų išteklių žvejybos galimybės 2007 ir 2008 metais.
(2)
Šiaurės Rytų Atlanto žvejybos komisija (NEAFC) 2007 m. birželio mėn. neeiliniame posėdyje nusprendė islandinių pjūklapilvių beriksų žvejybos NEAFC reguliuojamame rajone draudimo rekomendacijas taikyti ir antrąjį 2007 m. pusmetį. Šios rekomendacijos turėtų būti perkeltos į Bendrijos teisę.
(3)
Siekiant užtikrinti tinkamą 1966 m. gruodžio 19 d. Norvegijos, Danijos ir Švedijos susitarimo dėl abipusės galimybės žvejoti Skagerako ir Kategato sąsiauriuose taikymą, turi būti paaiškintos žvejybai tam tikrose zonose taikomos sąlygos. Todėl reikalingas pakeitimas.
(4)
Reglamentu (EB) Nr. 41/2007 (4) nustatomos 2007 m. Bendrijos vandenyse ir Bendrijos laivams vandenyse, kuriuose reikalaujama nustatyti žvejybos apribojimus, taikomos tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių bendrosios žvejybos galimybės ir susijusios sąlygos.
(5)
Po 2007 m. kovo 28 d. įvykusių Bendrijos ir Islandijos konsultacijų buvo pasiektas susitarimas dėl kvotų Islandijos laivams, kurias iki 2007 m. balandžio 30 d. jie gali išnaudoti pagal Bendrijos kvotos, kuri jai buvo skirta pagal susitarimą su Danijos Vyriausybe bei Grenlandijos Vietine Vyriausybe, ir dėl paprastųjų jūrinių ešerių žvejybos Islandijos išskirtinėje ekonominėje zonoje kvotų Bendrijos laivams, kurias jie gali išnaudoti liepos-gruodžio mėnesiais. Šis susitarimas turėtų būti perkeltas į Bendrijos teisę.
(6)
Turi būti paaiškintos kelių rūšių DLSK žvejybai tam tikrose zonose taikomos sąlygos siekiant užtikrinti tinkamą 1966 m. gruodžio 19 d. Norvegijos, Danijos ir Švedijos susitarimo dėl abipusės galimybės žvejoti Skagerako ir Kategato sąsiauriuose taikymą. Todėl reikalingas pakeitimas.
(7)
Reikėtų paaiškinti tam tikrų išteklių mokslinį statusą, susijusį su 1996 m. gegužės 6 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 847/96, nustatančio bendrų leistinų sugavimų ir kvotų kasmetinio valdymo papildomas sąlygas (5), taikymu.
(8)
Pagal Reglamentą (EB) Nr. 847/96, tais atvejais, kai daugiau kaip 75 % mokslinėmis rekomendacijomis nepagrįstų DLSK išnaudojama iki tų metų, kuriems jie buvo paskirti, spalio 31 d., išteklių, kurių DLSK buvo nustatyti, kvotą turinti valstybė narė gali prašyti, kad DLSK būtų padidintas. Nustatyta, kad toks Nyderlandų pateiktas prašymas dėl paprastųjų otų ir švelniųjų rombų žvejybos IIa ir IV zonų EB vandenyse DLSK yra pagrįstas ir turėtų būti patenkintas.
(9)
Po Bendrijos ir Farerų salų rašytinių konsultacijų buvo pasiektas susitarimas dėl galimybės žvejoti atlantines silkes ICES I ir II zonų EB ir tarptautiniuose vandenyse. Šis susitarimas turėtų būti perkeltas į Bendrijos teisę.
(10)
Pagal Europos bendrijos ir Grenlandijos žvejybos partnerystės susitarimo protokolą, (6) Bendrijai buvo skirtas papildomas juodųjų paltusų žvejybos rytiniame Grenlandijos rajone 2007 m. kiekis. Šis susitarimas turėtų būti perkeltas į Bendrijos teisę.
(11)
Šiaurės Rytų Atlanto žvejybos komisija (NEAFC) 2007 m. birželio mėn. neeiliniame posėdyje priėmė rekomendacijas dėl paprastųjų jūrinių ešerių išsaugojimo ir valdymo priemonių 2007 m. NEAFC reguliuojamo rajono ICES I ir II zonų tarptautiniuose vandenyse. Šios rekomendacijos turėtų būti perkeltos į Bendrijos teisę.
(12)
Turėtų būti paaiškintos kitu laivu pakeistiems arba žvejybos veiklai nebenaudojamiems laivams taikomos papildomų dienų skyrimo, atsižvelgiant į visam laikui nutraukiamą žvejybos veiklą, sąlygos, nes nuoroda į tam tikrus laivus, kuriems taikomi žvejybos pastangų apribojimai, neteisinga.
(13)
Turėtų būti paaiškinta galimybė nukrypti nuo Reglamento (EB) Nr. 41/2007 IIA, IIB ir IIC prieduose nustatytų pranešimo reikalavimų, susijusių su pranešimais apie žvejybos pastangas, taikomų laivo stebėjimo sistemas turintiems laivams.
(14)
Reglamento (EB) Nr. 41/2007 IIB priedo pavadinimas turėtų būti pataisytas, kad jis atitiktų šio priedo taikymo sritį.
(15)
Nurodytas pasyviųjų žvejybos įrankių ilgis turėtų būti pakeistas vietoj 2,5 kilometrų nurodant 5 jūrmyles siekiant užtikrinti, kad nebūtų pakenkta tinklų naudojimo saugumui, atsižvelgiant į galiojančias pasyviųjų žvejybos įrankių ženklinimo ir identifikavimo taisykles, nustatytas 2005 m. kovo 1 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 356/2005, nustatančiame išsamias pasyviųjų žvejybos įrankių ir sijinių tralų ženklinimo ir identifikavimo taisykles (7), ir į tam tikras specialias žiauninių tinklų naudojimo taisykles.
(16)
Dėl šių priežasčių reglamentus (EB) Nr. 2015/2006 ir (EB) Nr. 41/2007 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 2015/2006 pakeitimai
Reglamento (EB) Nr. 2015/2006 priedo 2 dalis iš dalies keičiama pagal šio reglamento I priedą.
2 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 41/2007 pakeitimai
Reglamentas (EB) Nr. 41/2007 iš dalies keičiamas taip:
1.
10 straipsnis pakeičiamas taip:
„10 straipsnis
Pateikimo į žvejybos rajoną apribojimai
1. Bendrijos laivams neleidžiama žvejoti Skagerako sąsiauryje mažesniu nei 12 jūrmylių atstumu nuo Norvegijos bazinės linijos. Tačiau su Danijos arba Švedijos vėliava plaukiojantiems laivams leidžiama žvejoti iki keturių jūrmylių atstumu nuo Norvegijos bazinės linijos.
2. Islandijos jurisdikcijai priklausančiuose vandenyse Bendrijos laivams leidžiama žvejoti rajone, kuris apibrėžiamas tiesiomis linijomis paeiliui jungiant toliau nurodytas koordinates:
Pietvakarių rajonas
1.
63 °12′ šiaurės platumos ir 23 °05′ vakarų ilgumos per 62 °00′ šiaurės platumos ir 26 °00′ vakarų ilgumos.
2.
62 °58′ šiaurės platumos ir 22 °25′ vakarų ilgumos.
3.
63 °06′ šiaurės platumos ir 21 °30′ vakarų ilgumos.
4.
63 °03′ šiaurės platumos ir 21 °00′ vakarų ilgumos, nuo čia iki 180 °00′ pietų platumos.
Pietryčių rajonas
1.
63 °14′ šiaurės platumos ir 10 °40′ vakarų ilgumos.
2.
63 °14′ šiaurės platumos ir 11 °23′ vakarų ilgumos.
3.
63 °35′ šiaurės platumos ir 12 °21′ vakarų ilgumos.
4.
64 °00′ šiaurės platumos ir 12 °30′ vakarų ilgumos.
5.
63 °53′ šiaurės platumos ir 13 °30′ vakarų ilgumos.
6.
63 °36′ šiaurės platumos ir 14 °30′ vakarų ilgumos.
7.
63 °10′ šiaurės platumos ir 17 °00′ vakarų ilgumos, nuo čia iki 180 °00′ pietų platumos.“
2.
Reglamento (EB) Nr. 41/2007 IA, IB, IIA, IIB, IIC ir III priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento II priedą.
3 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2007 m. gruodžio 17 d.

Labels: 11
6