Document ID: 32012D0302

32012D0302
L 152/42
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE
od 11. lipnja 2012.
o izmjeni Odluke 2011/163/EU o odobrenju planova koje su dostavile treće zemlje u skladu s člankom 29. Direktive Vijeća 96/23/EZ
(priopćena pod brojem dokumenta C(2012) 3723)
(Tekst značajan za EGP)
(2012/302/EU)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 96/23/EZ od 29. travnja 1996. o mjerama za praćenje određenih tvari i njihovih ostataka u živim životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla i o stavljanju izvan snage direktiva 85/358/EEZ i 86/469/EEZ i odluka 89/187/EEZ i 91/664/EEZ (1), a posebno četvrti podstavak stavka 1. njezinoga članka 29. i članak 29. stavak 2.,
budući da:
(1)
Direktivom 96/23/EZ utvrđene su mjere nadzora tvari i skupina rezidua na popisu u njezinom Prilogu I. Prema Direktivi 96/23/EZ uvrštavanje i zadržavanje na popisima trećih zemalja iz kojih je državama članicama odobreno uvoziti životinje i proizvode životinjskoga podrijetla obuhvaćenih tom Direktivom, podložno je podnošenjem od strane tih trećih zemalja plana u kojem su navedena jamstva koja one pružaju vezano uz nadzor rezidua i tvari navedenih u tom Prilogu. Na zahtjev Komisije ti se planovi moraju ažurirati, posebno kad je to nužno na temelju određenih pregleda.
(2)
Odlukom Komisije 2011/163/EU (2) odobreni su planovi predviđeni člankom 29. Direktive 96/23/EZ („planovi”), koje su podnijele određene treće zemlje na popisu u njezinom Prilogu, za životinje i proizvode životinjskoga podrijetla navedene u tom popisu.
(3)
Na temelju najnovijih planova podnesenih od strane određenih trećih zemalja i dodatnih informacija dostavljenih Komisiji, potrebno je ažurirati popis trećih zemalja iz kojih je državama članicama odobreno uvoziti određene životinje i proizvode životinjskoga podrijetla, kako je predviđeno Direktivom 96/23/EZ, a koji su trenutačno na popisu u Prilogu Odluci 2011/163/EU („popis”).
(4)
Belize je podnio Komisiji plan za akvakulturu. Tim se planom pružaju dovoljna jamstva i trebalo bi ga odobriti. Zato je potrebno na popis uvrstiti stavku za Belize za akvakulturu.
(5)
Čile je trenutačno na popisu za ovce/koze ali s uputom na bilješku 3. u Prilogu Odluci 2011/163/EU. Tom se bilješkom uvoz iz Čilea ograničava samo na ovce. Čile je Komisiji podnio plan za koze. Tim se planom pružaju dovoljna jamstva i trebalo bi ga odobriti. Zato bi trebalo na popisu brisati uputu na bilješku 3. za Čile.
(6)
Curaçao je trenutačno uvršten na popis za mlijeko. Curaçao međutim nije predočio plan kako se zahtijeva člankom 29. Direktive 96/23/EZ. Zato je potrebno brisati s popisa stavku za Curaçao.
(7)
Hong Kong je trenutačno uvršten na popis za perad i akvakulturu. Hong Kong međutim nije predočio plan kako se zahtijeva člankom 29. Direktive 96/23/EZ. Zato je potrebno brisati s popisa stavku za Hong Kong.
(8)
Gambija je predočila Komisiji plan za akvakulturu. Tim se planom pružaju dovoljna jamstva i treba ga odobriti. Zato je potrebno na popis uvrstiti stavku za Gambiju za akvakulturu.
(9)
Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br. 133/2007 od 26. listopada 2007. o izmjeni Priloga I. (Veterinarska i fitosanitarna pitanja) Sporazumu o EGP-u (3) prošireni su propisi toga Priloga na Island. Zato je potrebno brisati s popisa stavke za Island.
(10)
Jamajka je trenutačno uvrštena na popis za akvakulturu i med. Jamajka međutim nije predočila plan za akvakulturu kako se zahtijeva člankom 29. Direktive 96/23/EZ. Zato je potrebno brisati s popisa stavku za Jamajku.
(11)
Kenija je predočila Komisiji plan za devino mlijeko. Tim se planom pružaju dovoljna jamstva i trebalo bi ga odobriti. Zato bi trebalo na popis uvrstiti stavku za Keniju za devino mlijeko.
(12)
Libanon je predočio Komisiji plan za med. Tim se planom pružaju dovoljna jamstva i trebalo bi ga odobriti. Zato bi trebalo na popis uvrstiti stavku za Libanon za med.
(13)
Namibija je trenutačno uvrštena na popis za goveda, ovce/koze, divljač i divljač iz uzgoja. Namibija međutim nije predočila plan za divljač iz uzgoja kako se zahtijeva člankom 29. Direktive 96/23/EZ. Zato je potrebno za Namibiju brisati s popisa stavku za divljač iz uzgoja.
(14)
Nova Kaledonija trenutačno je uvrštena na popis za goveda, akvakulturu, divljač iz prirode, divljač iz uzgoja i med. Ta treća zemlja obavijestila je Komisiju da više nije zainteresirana izvoziti svježe goveđe meso u Uniju. Nova Kaledonija predočila je međutim jamstva koja se zahtijevaju te je stavka za goveda zadržana na popisu, ali uz bilješku u kojoj se navodi da se uvoz dopušta iz onih trećih zemalja koje koriste samo sirovine iz država članica ili drugih trećih zemalja odobrenih za uvoz takvih sirovina u Uniju. Primjereno upućivanje na napomenu trebalo bi se zato dodati za stavku za Novu Kaledoniju za goveda.
(15)
Sint Maarten je trenutačno uvršten na popis za mlijeko. Sint Maarten međutim nije predočio plan kako se zahtijeva člankom 29. Direktive 96/23/EZ. Zato bi trebalo Sint Maarten brisati s popisa.
(16)
San Marino je trenutačno uvršten na popis za goveda, svinje i med. Ta treća zemlja obavijestila je Komisiju da više nije zainteresirana za izvoz svinjskog mesa u Uniju. Zato bi trebalo stavku za svinje za San Marino brisati s popisa.
(17)
Da bi se spriječili prekidi u trgovini, potrebno je odrediti prijelazno razdoblje kojim se obuhvaćaju određene pošiljke iz Curaçaoa, Hong Konga, Jamajke, Namibije i Sint Maartena, za koje je izdan certifikat i koje su otpremljene u Uniju prije datuma primjene ove Odluke.
(18)
Stoga bi trebalo izmijeniti Odluku 2011/163/EU.
(19)
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinje,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilog Odluci 2011/163/EZ zamjenjuje se tekstom navedenim u Prilogu ovoj Odluci.
Članak 2.
U prijelaznom razdoblju do 15. kolovoza 2012., države članice smiju prihvaćati pošiljke mlijeka iz Curaçaoa, peradi i akvakulture iz Hong Konga, akvakulture iz Jamajke, divljači iz uzgoja iz Namibije i mlijeka iz Sint Maartena pod uvjetom da uvoznik takvih proizvoda dokaže da su za certificirani i da su otpremljeni u Uniju prije 1. srpnja 2012.
Članak 3.
Ova se Odluka primjenjuje od 1. srpnja 2012.
Članak 4.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 11. lipnja 2012.

Labels: 3
17
6