Document ID: 32007D0477

KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 25 päivänä kesäkuuta 2007,
televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun neuvoston direktiivin 89/552/ETY 3 a artiklan 1 kohdan nojalla Itävallassa toteutettujen toimenpiteiden yhteensopivuudesta yhteisön lainsäädännön kanssa
(2007/477/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun neuvoston direktiivin 89/552/ETY (1) ja erityisesti sen 3 a artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon direktiivin 89/552/ETY 23 a artiklan nojalla perustetun komitean lausunnon,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Itävalta ilmoitti 12 päivänä maaliskuuta 2001 päivätyllä kirjeellä komissiolle toimenpiteet, jotka se aikoo toteuttaa direktiivin 89/552/ETY 3 a artiklan 1 kohdan nojalla.
(2)
Komissio varmisti kolmen kuukauden kuluessa ilmoituksen vastaanottamisesta, että ilmoitetut toimenpiteet ovat yhteensopivia yhteisön lainsäädännön kanssa, erityisesti siltä osin, että toimenpiteet ovat oikeasuhteisia ja kansallinen kuulemismenettely avoin.
(3)
Toimenpiteitä tarkastellessaan komissio otti huomioon Itävallan tiedotusvälineiden toimintaympäristöstä käytettävissä olevat tiedot.
(4)
Itävallan toimenpiteisiin kuuluva yhteiskunnallisesti merkittävien tapahtumien luettelo oli laadittu selvällä ja läpinäkyvällä tavalla, ja Itävallassa oli käynnistetty laajamittainen kuuleminen.
(5)
Komissio katsoi, että Itävallan ilmoittamissa toimenpiteissä luetellut tapahtumat täyttivät vähintään kaksi seuraavista, tapahtuman yhteiskunnallista merkitystä luotettavalla tavalla ilmentävistä kriteereistä: i) erityinen kaikupohja asianomaisessa jäsenvaltiossa ja merkitys muillekin kuin niille, jotka säännöllisesti seuraavat kyseistä urheilulajia tai tapahtumaa; ii) yleisesti tunnustettu erityinen kulttuurinen merkitys asianomaisen jäsenvaltion väestölle kulttuuri-identiteetin muokkaajana, iii) maajoukkueen osallistuminen kyseiseen tapahtumaan merkittävän kansainvälisen kilpailun tai turnauksen yhteydessä; ja iv) tapahtuma on perinteisesti lähetetty maksuttomilla televisiokanavilla ja sillä on ollut suuret katsojamäärät.
(6)
Monet Itävallan ilmoittamissa toimenpiteissä luetellut tapahtumat, kuten kesä- ja talviolympialaiset, jalkapallon maailman- ja Euroopan mestaruuskisojen ottelut, joihin Itävallan maajoukkue osallistuu, sekä näiden kilpailujen avaus-, välierä- ja loppuottelut (miesten osalta), ovat direktiivin 97/36/EY johdanto-osan 18 kappaleessa tarkoitettuja yhteiskunnallisesti merkittäviä tapahtumia. Näillä tapahtumilla on Itävallassa erityinen kaikupohja, koska ne ovat erityisen suosittuja suuren yleisön eikä pelkästään urheilutapahtumia yleensä seuraavien keskuudessa.
(7)
Itävallan jalkapallocupin loppuottelulla on Itävallassa erityinen kaikupohja, koska jalkapallo on kyseisen jäsenvaltion suosituin urheilulaji.
(8)
FIS:n alppihiihdon maailmanmestaruuskilpailuilla ja FIS:n pohjoismaisten hiihtolajien maailmanmestaruuskilpailuilla on Itävallassa erityinen kaikupohja, koska hiihto on kyseisessä jäsenvaltiossa erittäin suosittua ja muodostaa osan koulujen yleisestä urheiluopetuksesta. Edelleen näiden tapahtumien erityinen kulttuurinen merkitys Itävallan kulttuuri-identiteetin muokkaajana johtuu itävaltalaisten menestyksekkäästä osallistumisesta näihin kilpailuihin sekä hiihtomatkailun merkittävyydestä Itävallassa.
(9)
Wienin filharmonikkojen uudenvuoden konsertilla on erityinen kulttuurinen merkitys Itävallan kulttuuri-identiteetin kulmakivenä, koska kyseessä on erittäin korkealaatuinen kulttuuritapahtuma, jolla on erittäin huomattava maailmanlaajuinen yleisö.
(10)
Wienin oopperan tanssiaisilla on Itävallassa erityinen kaikupohja populäärikulttuurisena tapahtumana ja tanssiaiskauden symbolina, jolla on erityinen merkitys Itävallan kulttuuriperinteelle. Tapahtumassa on yleensä mukana maailmankuuluja oopperalaulajia, joten sillä on tärkeä vaikutus Wienin valtionoopperan maailmanmaineeseen, mikä vahvistaa sen erityisen kulttuurisen merkityksen Itävallalle.
(11)
Luetellut tapahtumat on perinteisesti lähetetty maksuttomilla televisiokanavilla ja niillä on ollut runsaasti katsojia.
(12)
Itävallan toimenpiteet vaikuttavat oikeasuhteisilta ja oikeuttavat poikkeamaan EY:n perustamissopimuksessa määrätystä palvelujen tarjoamisen perusvapaudesta, koska kyseessä on yleisen edun mukainen pakottava syy eli tässä tapauksessa yhteiskunnallisesti merkittävien tapahtumien televisiolähetysten yleisestä saatavuudesta huolehtiminen.
(13)
Itävallan toimenpiteet ovat EY:n kilpailusääntöjen mukaisia siltä osin, että lueteltujen tapahtumien televisiointiin kelpuutettavien lähetystoiminnan harjoittajien määritelmä nojaa objektiivisiin kriteereihin, jotka mahdollistavat tosiasiallisen ja mahdollisen kilpailun näihin tapahtumiin liittyvien lähetysoikeuksien hankinnassa. Lisäksi lueteltujen tapahtumien määrä ei ole sellainen, että se voisi vääristää kilpailua maksuttomien ja maksullisten televisiolähetysten tuotantoketjun loppupään markkinoilla.
(14)
Sen jälkeen kun komissio oli ilmoittanut muille jäsenvaltiolle Itävallan toimenpiteistä ja kuullut direktiivin 89/552/ETY 23 a artiklan nojalla perustettua komiteaa, koulutus- ja kulttuuriasioiden pääosasto ilmoitti Itävallalle 31 päivänä toukokuuta 2001 kirjatulla kirjeellä, että Euroopan komissio ei aikonut vastustaa ilmoitettuja toimenpiteitä.
(15)
Itävallan toimenpiteet tulivat voimaan 1 päivänä lokakuuta 2001.
(16)
Toimenpiteet julkaistiin Euroopan yhteisöjen virallisen lehden C-sarjassa (2) direktiivin 89/552/ETY 3 a artiklan 2 kohdan mukaisesti.
(17)
Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asiassa T-33/01 (Infront WM vs. komissio) antamasta tuomiosta seuraa, että ilmoitus siitä, että direktiivin 89/552/ETY 3 a artiklan 1 kohdan nojalla toteutetut toimenpiteet ovat yhteisön lainsäädännön mukaisia, muodostaa EY:n perustamissopimuksen 249 artiklassa tarkoitetun päätöksen, minkä vuoksi komission on tehtävä kyseinen päätös. Siksi on tarpeen ilmoittaa tällä päätöksellä, että Itävallan ilmoittamat toimenpiteet ovat yhteisön lainsäädännön mukaisia. Direktiivin 89/552/ETY 3 a artiklan 2 kohdan mukaisesti toimenpiteet, sellaisina kuin Itävalta ne lopulta toteutti ja kuin ne on vahvistettu tämän päätöksen liitteessä, on julkaistava Euroopan unionin virallisessa lehdessä,
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Itävallan komissiolle 12 päivänä maaliskuuta 2001 direktiivin 89/552/ETY 3 a artiklan 1 kohdan nojalla ilmoittamat toimenpiteet, sellaisina kuin ne julkaistu 19 päivänä tammikuuta 2002 Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä C 16, ovat yhteensopivia yhteisön lainsäädännön kanssa.
2 artikla
Direktiivin 89/552/ETY 3 a artiklan 2 kohdan mukaisesti toimenpiteet, sellaisina kuin Itävalta ne lopulta toteutti ja kuin ne on vahvistettu tämän päätöksen liitteessä, julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 25 päivänä kesäkuuta 2007.

Labels: 12
0
18
15