Document ID: 32000R0749

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 749/2000 της Επιτροπής
της 11ης Απριλίου 2000
για προσαρμογή των συνολικών ποσοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση συμπληρωματικής εισφοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτομικών προϊόντων
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 του Συμβουλίου, της 28ης Δεκεμβρίου 1992, για τη θέσπιση συμπληρωματικής εισφοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτομικών προϊόντων(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1256/1999(2), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 2 και το άρθρο 4 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 θεσπίζει ότι οι συνολικές εγγυημένες ποσότητες για την Φινλανδία μπορούν να αυξηθούν ως αντιστάθμιση για τους παραγωγούς που αφορά η συμπληρωματική εισφορά γάλακτος "SLOM", μέχρι ανώτατη ποσότητα 200000 τόνων. Σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 671/95 της Επιτροπής(3), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1390/95(4), η Φινλανδία έχει κοινοποιήσει τις σχετικές ποσότητες για την περίοδο εμπορίας 1999/2000.
(2) Το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 θεσπίζει ότι η ατομική ποσότητα αναφοράς αυξάνεται ή καθορίζεται μετά από δεόντως αιτιολογημένη αίτηση του παραγωγού, ώστε να λαμβάνονται υπόψη τυχόν μεταβολές που επηρεάζουν τις παραδόσεις του ή/και τις απευθείας πωλήσεις του και ότι η αύξηση ή ο καθορισμός μιας ποσότητας αναφοράς υπόκειται σε αντίστοιχη μείωση ή κατάργηση της άλλης ποσότητας αναφοράς που διαθέτει ο παραγωγός.
(3) Οι προσαρμογές αυτές μπορεί να συνεπάγονται για το σχετικό κράτος μέλος αύξηση του ποσού των παραδιδομένων ποσοτήτων και των απευθείας πωλήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92. Σε περίπτωση οριστικών μεταβολών των ατομικών ποσοτήτων αναφοράς, οι ποσότητες που αναφέρονται στο άρθρο 3 προσαρμόζονται ανάλογα.
(4) Σύμφωνα με το άρθρο 8 σημείο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 536/93 της Επιτροπής(5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1255/98(6), το Βέλγιο, η Δανία, η Γερμανία, η Ισπανία, η Γαλλία, η Ιρλανδία, η Ιταλία, η Ολλανδία, η Αυστρία, η Πορτογαλία, η Φινλανδία και το Ηνωμένο Βασίλειο έχουν κοινοποιήσει τις ποσότητες που έχουν μετατραπεί οριστικά δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 2 σημείο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92.
(5) Πρέπει συνεπώς να προσαρμοστούν οι συνολικές ποσότητες που εφαρμόζονται για την περίοδο από 1ης Απριλίου 1999 έως 31 Μαρτίου 2000 που έχουν καθοριστεί στον πίνακα που περιλαμβάνεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 και κατά συνέπεια, εκείνες που εφαρμόζονται κατά τις επόμενες περιόδους που έχουν καθοριστεί στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92.
(6) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 τροποποιείται ως εξής:
1. Στο άρθρο 3 παράγραφος 2, ο πίνακας αντικαθίσταται από τον πίνακα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού.
2. Το παράρτημα αντικαθίσταται από το παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 11 Απριλίου 2000.

Labels: 17
6
15