Document ID: 31993R2699

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 2699/93 av den 30 september 1993 om tillämpningsföreskrifter för de förfaranden inom sektorerna för ägg och fjäderfäkött som fastställs i interimsavtalen mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Polen, Ungern och före detta Tjeckoslovakien
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 518/92 av den 27 februari 1992 om vissa förfaranden för tillämpning av interimsavtalet om handel och handelsfrågor mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Europeiska kol-och stålgemenskapen å ena sidan och Polen å andra sidan(1), ändrad genom förordning (EEG) nr 2233/93(2), särskilt artikel 1 i denna,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 519/92 av den 27 februari 1992 om vissa förfarande för tillämpning av interimsavtalet om handel och handelsfrågor mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Europeiska kol- och stålgemenskapen å ena sidan och Ungern å andra sidan(3), ändrad genom förordning (EEG) nr 2234/93(4), särskilt artikel 1 i denna,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 520/92 av den 27 februari 1992 om vissa förfaranden för tillämpning av interimsavtalet om handel och handelsfrågor mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Europeiska kol-och stålgemenskapen å ena sidan och Tjeckoslovakien å andra sidan(5), ändrad genom förordning (EEG) nr 2235/93(6), särskilt artikel 1 i denna,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2771/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för ägg(7), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1574/93(8), särskilt artikel 15 i denna,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2777/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för fjäderfäkött(9), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1574/93, särskilt artikel 15 i denna, och
med beaktande av följande:
Associeringsavtalen mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Europeiska kol- och stålgemenskapen å ena sidan och Polen, Ungern och före detta Tjeckoslovakien å andra sidan undertecknades den 16 december 1991. I avvaktan på ikraftträdandet av dessa avtal har gemenskapen beslutat att med verkan från och med den 1 mars 1992 tillämpa de interimsavtal som slutits med ovannämnda länder.
I interimsavtalen fastställs en nedsättning av importavgiften för vissa fjäderfäkött- och äggprodukter inom vissa kvantitetsgränser. För att säkerställa att importen är regel-bunden bör dessa kvantiteter fördelas över året.
Tilläggsprotokoll till ovannämnda interimsavtal har paraferats och deras provisoriska tillämpning från och med den 1 juli 1993 har antagits genom rådets beslut 93/421/EEG(10) i syfte att förbättra tillträdet till gemenskapens marknad för produkter med ursprung i de berörda länderna, särskilt för vissa jordbruksprodukter som anges i bilaga 10 b (Polen och Ungern) och bilaga 13 b (före detta Tjeckoslovakien) till interimsavtalen.
Dessa tilläggsprotokoll fastställer att de kvantiteter av vissa fjäderfäkött- och äggprodukter som anges i bilaga 10 b respektive 13 b till interimsavtalen skall omfattas av en nedsättning av importavgiften på 60 % från och med den 1 juli 1993 och att de kvantiteter, uttryckta i ton, som anges för 1994 skall tillämpas under tiden 1 juli 1993-30 juni 1994.
Vissa kategorier fjäderfäkött- och äggprodukter har redan tilldelats för perioden 1 juli 1993-30 september 1993 genom kommissionens förordning (EEG) nr 2031/93 av den 26 juli 1993 om fastställande av i vilken utsträckning de ansökningar kan godtas som lämnades in i juli 1993 om importlicens för vissa fjäderfäkött- och äggprodukter enligt de förfaranden som fastställs i övergångsavtalen mellan gemenskapen och Polen, Ungern och Tjeckoslovakien(11).
Med beaktande av de bestämmelser i interimsavtalen som är avsedda att säkerställa produktens ursprung bör det föreskrivas att administrationen av de nämnda förfarandena skall säkerställas genom importlicenser för större delen av produkterna. I detta syfte bör tillämpningsföreskrifter fastställas för inlämnande av ansökningar och för de uppgifter som måste finnas på ansökningar och licenser, med avsteg från artikel 8 i kommissionens förordning (EEG) nr 3719/88 av den 16 november 1988 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med import-och exportlicenser och förutfastställelselicenser för jordbruksprodukter(12), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1963/93(13). Därutöver bör det fastställas att intyg och licenser skall utfärdas efter en betänketid, vid behov efter en enhetlig procentuell nedsättning.
För att säkerställa en effektiv administration av systemet bör garantin för importlicenser enligt detta system fastställas till 30 ecu per 100 kg. Med tanke på den risk för spekulation som föreligger i systemet för fjäderfäkött och ägg bör det föreskrivas exakta villkor som styr aktörernas tillträde till detta system.
Kommissionens förordning (EEG) nr 579/92(14), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 3730/92(15), bör upphävas med verkan från och med den 1 juli 1993, vilket är det datum från och med vilket tilläggsprotokollen tillämpas. Emellertid har importlicenser för de kvantiteter som var tillgängliga under perioden 1 juli-30 september 1993 redan utfärdats enligt ovannämnda förordning. För att säkerställa en smidig övergång till de nya bestämmelserna och i synnerhet för att säkerställa att samtliga de kvantiteter som omfattas av sådana licenser - oavsett om de redan har importerats eller inte - gynnas av att nedsättningen av importavgiften har höjts till 60 %, bör dessa kvantiteter omfattas av bestämmelserna i den här förordningen och det bör föreskrivas om återbetalning av för högt inbetalade belopp.
I fråga om levande gäss, hela gäss eller styckade gäss är det möjligt att ersätta systemet med importlicenser med ett system för övervakning av de kvantiteter som verkligen importeras, vilket är mindre restriktivt för importörerna.
Beträffande dessa produkter bör lika och kontinuerlig tillgång till de kvantiteter som omfattas av en nedsatt importavgift säkerställas för samtliga gemenskapens importörer, och importavgiften bör utan avbrott tillämpas till dess att kvantiteterna är förbrukade. Nödvändiga åtgärder bör vidtas för att säkerställa att gemenskapens förvaltning av dessa kvantiteter är effektiv genom att tillfälle ges att registrera de faktiskt utnyttjade kvantiteterna. Denna förvaltningsmetod kräver ett nära samarbete mellan medlemsstaterna och kommissionen.
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för fjäderfäkött och ägg.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
All import till gemenskapen enligt de förfaranden som fastställs i artikel 14.2 och 14.4 i interimsavtalen av de produkter i grupperna 1, 2, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 22, 23, 24, 25, 26 och 27 som avses i bilaga 1 till denna förordning skall omfattas av utfärdandet av en importlicens.
De produktkvantiteter på vilka dessa förfaranden tillämpas och nedsättningarna av importavgiften skall vara de som förtecknas gruppvis i bilaga 1.
Om inte annat följer av bestämmelserna i artikel 2 skall nedsättningen av importavgiften vara den som är i kraft under den period när ansökan om importlicens lämnas in.
Artikel 2
1. De kvantiteter som avses i artikel 1 skall för varje period som avses i bilaga 1 delas upp enligt följande:
- För produkter i grupperna 1, 12 och 19:
- 35 % under perioden 1 juli-30 september,
- 35 % under perioden 1 oktober-31 december,
- 15 % under perioden 1 januari-31 mars,
- 15 % under perioden 1 april-30 juni.
- För produkter i grupperna 2, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 22, 23, 24, 25, 26 och 27:
- 25 % under perioden 1 juli - 30 september,
- 25 % under perioden 1 oktober-31 december,
- 25 % under perioden 1 januari-31 mars,
- 25 % under perioden 1 april-30 juni.
2. De kvantiteter som fördelas för kvartalet 1 juli - 30 september 1993 liksom de kvantiteter som är tillgängliga för kvartalet 1 oktober-31 december 1993 anges i bilaga 4.
I fråga om de kvantiteter som importeras på grundval av importlicenser utfärdade för perioden 1 juli-30 september 1993 enligt artikel 2 i förordning (EEG) nr 579/92 med en nedsättning på 40 % skall för högt inbetalade belopp återbetalas till de berörda aktörerna.
Artikel 3
De importlicenser som fastställs i artikel 1 skall omfattas av följande bestämmelser:
a) Sökanden av importlicenser måste vara fysiska eller juridiska personer som vid tidpunkten för ingivande av ansökan på ett godtagbart sätt kan visa för de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna att de har handlat med tredje land inom sektorn för fjäderfäkött eller äggsektorn under minst 12 månader. Detaljhandlare och restauranger som säljer sina produkter till slutkonsumenter är dock undantagna från denna ordning.
b) En licensansökan får avse endast en av grupperna 1, 2, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 22, 23, 24, 25, 26 och 27 som avses i bilaga 1 till denna förordning. Ansökan får gälla flera produkter som omfattas av olika KN-nummer och som har ursprung i ett av de länder som omfattas av denna för-ordning. I sådana fall skall samtliga KN-nummer anges i fält 16 och varubeskrivningen i fält 17.
En licensansökan måste gälla minst ett ton och högst 25 % av den kvantitet som är tillgänglig i den berörda gruppen för den period som anges i artikel 2.
c) Fält 8 i licensansökningar och licenser skall ange ursprungslandet. Licenserna skall åtföljas av en förbindelse att importera från det angivna landet.
d) Fält 20 i ansökningarna och licenserna skall innehålla en av följande angivelser:
Reglamento (CEE) n° 2699/93.
Forordning (EØF) nr. 2699/93.
Verordnung (EWG) Nr. 2699/93.
Êáíïíéóìüò (EOK) áñéè. 2699/93,
Regulation (EEC) No 2699/93.
Règlement (CEE) n° 2699/93.
Regolamento (CEE) n. 2699/93.
Verordening (EEG) nr. 2699/93.
Regulamento (CEE) n° 2699/93.
e) Fält 24 i licenserna skall innehålla en av följande angivelser:
Nedsättning av importavgiften i enlighet med:
Reglamento (CEE) n° 2699/93.
Forordning (EØF) nr. 2699/93.
Verordnung (EWG) Nr. 2699/93.
Êáíïíéóìüò (EOK) áñéè. 2699/93,
Regulation (EEC) No 2699/93.
Règlement (CEE) n° 2699/93.
Regolamento (CEE) n. 2699/93.
Verordening (EEG) nr. 2699/93.
Regulamento (CEE) n° 2699/93.
Artikel 4
1. Licensansökningar får endast lämnas in under de tio första dagarna av varje period som anges i artikel 2.
2. Licensansökningar skall godtas endast om sökanden skriftligen förklarar att han för den aktuella perioden inte har lämnat in ytterligare ansökningar för produkter inom samma grupp i den medlemsstat där ansökan inlämnas eller i andra medlemsstater. Om en intressent lämnar in mer än en ansökan för produkter inom samma grupp skall samtliga ansökningar från den personen avvisas.
3. Medlemsstaten skall den tredje arbetsdagen efter ansökningstidens utgång underrätta kommissionen om de ansökningar som har lämnats in för var och en av produkterna inom varje grupp. En sådan underrättelse skall omfatta en förteckning över sökandena och angivande av de kvantiteter som det ansökts om inom varje grupp.
Alla underrättelser, inbegripet underrättelser om att inga ansökningar har lämnats in, skall ske per telex eller fax den angivna arbetsdagen, enligt mallen i bilaga 2 till denna förordning i de fall när inga ansökningar har lämnats in, och enligt mallarna i bilaga 2 och 3 i de fall när ansökningar har lämnats in.
4. Kommissionen skall snarast möjligt besluta om i vilken utsträckning kvantiteter kan tilldelas i förhållande till de ansökningar som avses i artikel 3.
Om de kvantiteter för vilka licenser har ansökts överskrider de tillgängliga kvantiteterna skall kommissionen fastställa en enhetlig procentsats för nedsättning av de sökta kvantiteterna.
Om den totala kvantitet som är föremål för ansökningar underskrider den tillgängliga kvantiteten skall kommissionen beräkna den återstående kvantiteten, som skall läggas till den tillgängliga kvantiteten för nästa period.
5. Licenserna skall utfärdas snarast möjligt efter det att kommissionen har fattat sitt beslut.
6. Utfärdade licenser skall gälla i hela gemenskapen.
Artikel 5
Vid tillämpningen av artikel 21.2 i förordning (EEG) nr 3719/88 skall importlicenser vara giltiga under 90 dagar från och med utfärdandedagen.
Importlicenser som utfärdas i enlighet med denna förordning får inte överlåtas.
Artikel 6
En säkerhet på 30 ecu per 100 kg skall ställas för ansökningar om importlicens för samtliga de produkter som avses i artikel 1.
Artikel 7
Utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i den här förordningen skall förordning (EEG) nr 3719/88 vara tillämplig.
Trots bestämmelserna i artikel 8.4 i denna förordning får dock den kvantitet som importeras i enlighet med den här förordningen inte överskrida den kvantitet som anges i fält 17 och 18 i importlicensen. Följaktligen skall siffran "0" anges i fält 19 i licenserna.
Artikel 8
De importerade produkterna skall börja omsättas fritt vid uppvisandet av ett varucertifikat EUR.1 som utfärdats av det exporterande landet i enlighet med protokoll nr 4, som utgör bilaga till interimsavtalet.
Artikel 9
Kvantiteterna av de produkter i grupperna 3, 13 och 20 som avses i bilaga 1 till denna förordning skall förvaltas av kommissionen, som får vidta de åtgärder som behövs för att säkerställa en effektiv förvaltning.
Artikel 10
1. För att komma ifråga för de importförfaranden som fastställs i artikel 14.2 och 14.4 i interimsavtalet för de produkter i grupperna 3, 13 och 20 som avses i bilaga 1 till denna förordning, måste importören för de behöriga myndig-heterna i den medlemsstat där importen sker visa en förklaring om övergång till fri omsättning inklusive en ansökan härom för de berörda produkterna, åtföljd av det certifikat som avses i artikel 8. Om denna förklaring godtas av de behöriga myndigheterna i medlemsstaten skall de till kommissionen överlämna en begäran om tilldelning av de kvantiteter som anges i bilaga 1.
2. Begäran om tilldelning, med angivande av dagen för godkännande av förklaringen om övergång till fri omsättning, skall snarast översändas till kommissionen.
En begäran om tilldelning skall vara försedd med följande uppgift: Order nr 09 5301.
3. Tilldelningen skall beviljas av kommissionen med utgångspunkt i dagen för godkännande av förklaringen om övergång till fri omsättning av de behöriga myndigheterna i den importerande medlemsstaten, i den utsträckning som den tillgängliga balansen tillåter det.
Varje tilldelning som inte utnyttjas skall snarast möjligt återföras till den kvantitet som motsvarar den period som avses i bilaga 1 och för vilken den tilldelades.
När de begärda kvantiteterna överskrider den tillgängliga restposten av de kvantiteter som anges i bilaga 1 skall tilldel-ningen göras proportionellt i förhållande till önskemålen. Kommissionen skall underrätta medlemsstaterna om avdragen snarast möjligt.
Artikel 11
Varje medlemsstat skall säkerställa att importörerna av de produkter i grupperna 3, 13 och 20 som avses i bilaga 1 till denna förordning har lika och kontinuerlig tillgång till de kvantiteter som anges i bilaga 1 under den tid som den kvarvarande restposten tillåter det.
Artikel 12
Medlemsstaterna och kommissionen skall utöva ett nära samarbete för att säkerställa att bestämmelserna i denna förordning följs.
Artikel 13
Förordning (EEG) nr 579/92 upphör att gälla.
Den skall dock fortsätta att tillämpas på de kvantiteter för vilka importlicenser har utfärdats för perioderna 1 januari - 31 mars och 1 april - 30 juni 1993 enligt artikel 4.5 i den förordningen.
De kvantiteter för vilka importlicenser har utfärdats för perioden 1 juli - 30 september 1993 i enlighet med artikel 2 i ovannämnda förordning skall regleras av bestämmelserna i den här förordningen.
Artikel 14
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den 1 juli 1993.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 30 september 1993.

Labels: 3
18
17