Document ID: 32009R1151

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1151/2009
ze dne 27. listopadu 2009,
kterým se stanoví zvláštní podmínky pro dovoz slunečnicového oleje pocházejícího nebo zasílaného z Ukrajiny vzhledem k riziku jeho kontaminace minerálním olejem a zrušuje rozhodnutí 2008/433/ES
(Text s významem pro EHP)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin (1), a zejména na čl. 53 odst. 1 písm. b) bod ii) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Rozhodnutí Komise 2008/433/ES ze dne 10. června 2008, kterým se stanoví zvláštní podmínky pro dovoz slunečnicového oleje pocházejícího nebo zasílaného z Ukrajiny vzhledem k riziku jeho kontaminace minerálním olejem (2), bylo přijato s cílem chránit veřejné zdraví poté, co byly v dubnu 2008 ve slunečnicovém oleji pocházejícím z Ukrajiny zjištěny vysoké úrovně minerálního parafínu.
(2)
Ukrajinské orgány informovaly Komisi o zavedení vhodného kontrolního systému, který zajišťuje, aby všechny zásilky slunečnicového oleje určené na vývoz do Společenství měly osvědčení o tom, že neobsahují minerální olej v takovém množství, aby byl slunečnicový olej nevhodný pro lidskou spotřebu.
(3)
Podrobnosti tohoto kontrolního a certifikačního systému byly posouzeny útvary Komise a členskými státy a projednány za zasedání Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat dne 20. června 2008. Dospělo se k závěru, že je tento kontrolní a certifikační systém přijatelný.
(4)
Potravinový a veterinární úřad Evropské komise provedl na Ukrajině ve dnech 16. až 24. září 2008 kontrolní misi s cílem posoudit zavedené kontrolní systém, které mají zabránit kontaminaci slunečnicového oleje určeného na vývoz do Společenství minerálním olejem (3). Kontrolní tým dospěl k závěru, že ukrajinské orgány zavedly nový úřední kontrolní systém, který má zabránit přítomnosti minerálního oleje ve slunečnicovém oleji určeném pro vývoz do Společenství, a že tento kontrolní systém poskytuje k tomuto účelu dostatečné záruky. Uvedená zjištění však ukazují, že šetření prováděné ukrajinskými orgány neodhalilo zdroj kontaminace z důvodu nepřítomnosti úředního odběru vzorků a následných opatření.
(5)
Vzhledem k úrovni rizika a v souladu s čl. 1 odst. 4 rozhodnutí 2008/433/ES členské státy kontrolují všechny zásilky slunečnicového oleje pocházejícího z Ukrajiny, aby se ověřilo, zda tyto zásilky neobsahují nepřípustnou úroveň minerálního oleje a zda informace uvedené v požadovaném osvědčení odpovídají skutečnosti. Výsledky těchto kontrol dokládají přesnost a spolehlivost kontrolního a certifikačního systému zavedeného ukrajinskými orgány. Všechny výsledky analýz potvrdily správnost úrovní minerálního oleje uvedených v osvědčení.
(6)
Je vhodné stanovit, že odběr vzorků zásilek slunečnicového oleje za účelem zjištění přítomnosti minerálního oleje se provádí v souladu s ustanoveními o odběru vzorků obsaženými v nařízení Komise (ES) č. 333/2007 ze dne 28. března 2007, kterým se stanoví metody odběru vzorků a metody analýzy pro úřední kontrolu obsahu olova, kadmia, rtuti, anorganického cínu, 3-MCPD a benzo[a]pyrenu v potravinách (4), a v mezinárodní normě ISO 5555:2003 o odběru vzorků živočišných a rostlinných tuků a olejů.
(7)
V důsledku toho je vhodné přezkoumat stávající opatření. Jelikož se jedná o podstatné změny a ustanovení jsou přímo použitelná a závazná v celém rozsahu, je vhodné nahradit rozhodnutí 2008/433/ES tímto nařízením, které by bylo možno později přezkoumat na základě výsledků kontrol provedených členskými státy.
(8)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Oblast působnosti
Toto nařízení se použije pro surový a rafinovaný slunečnicový olej kódu KN 1512 11 91 nebo kódu TARIC 1512199010 (dále jen „slunečnicový olej“) pocházející nebo zasílaný z Ukrajiny.
Článek 2
Definice
Pro účely tohoto nařízení se „minerálním parafínem“ rozumí nasycené uhlovodíky v rozmezí C10-C56 z vnějších zdrojů kromě alkanů C27, C29 a C31, které jsou pro slunečnicový olej považovány za endogenní.
Článek 3
Osvědčení a předběžné oznámení
1. Slunečnicový olej dovážený do Společenství nesmí obsahovat více než 50 mg/kg minerálního parafínu.
2. Každou zásilku slunečnicového oleje předloženou k dovozu musí doprovázet osvědčení stanovené v příloze, které osvědčuje, že produkt neobsahuje více než 50 mg/kg minerálního parafínu a zpráva o analýze, vydaná laboratoří akreditovanou podle normy EN ISO/IEC 17025 pro analýzu minerálního oleje ve slunečnicovém oleji, obsahující výsledky odběru vzorků a analýzy přítomnosti minerálního oleje, nejistotu měření výsledku analýzy, jakož i mez detekce (LOD) a mez kvantifikace (LOQ) analytické metody.
3. Osvědčení doprovázené zprávou o analýze musí být podepsáno oprávněným zástupcem ukrajinského ministerstva zdravotnictví.
4. Každá zásilka slunečnicového oleje je identifikována pomocí kódu uvedeného ve zdravotním osvědčení, ve zprávě o analýze obsahující výsledky odběru vzorků a analýzy a v obchodních dokladech doprovázejících zásilku.
5. Analýza uvedená v odstavci 2 musí být provedena u vzorku odebraného v souladu s ustanoveními nařízení (ES) č. 333/2007 a mezinárodní normy ISO 5555:2003.
6. Provozovatelé krmivářských a potravinářských podniků nebo jejich zástupci oznámí prvnímu místu vstupu odhadované datum a čas fyzického příchodu zásilky nejméně jeden pracovní den před fyzickým příchodem zásilky.
Článek 4
Úřední kontrola
1. Příslušné orgány členského států kontrolují, zda každou zásilku slunečnicového oleje předloženou k dovozu doprovázejí osvědčení a zpráva o analýze uvedené v čl. 3 odst. 2.
Členské státy odeberou z některých náhodně vybraných zásilek slunečnicového oleje určených k vývozu do Společenství vzorky a provedou u nich analýzu přítomnosti minerálního parafínu s cílem ověřit, zda zásilka neobsahuje více než 50 mg/kg minerálního parafínu.
Členské státy uvědomí Komisi prostřednictvím systému včasné výměny informací pro potraviny a krmiva o všech zásilkách, u kterých bude zjištěno, že obsahují více než 50 mg/kg minerálního parafínu, s přihlédnutím k nejistotě měření.
2. Všechny úřední kontroly před přijetím pro propuštění do volného oběhu ve Společenství se provedou do 15 pracovních dní od okamžiku předložení zásilky k dovozu a fyzickým poskytnutím zásilky k odběru vzorků.
Článek 5
Rozdělení zásilky
Zásilky nebudou rozdělovány před ukončením úředních kontrol prováděných příslušným orgánem podle článku 4.
V případě následného rozdělení zásilky bude každou část zásilky až do jejího propuštění do volného oběhu doprovázet kopie úředních dokumentů stanovených v čl. 3 odst. 2, přičemž tato kopie bude ověřena příslušným orgánem členského státu, na jehož území k rozdělení došlo.
Článek 6
Opatření v případě nedodržení
Opatření týkající se nevyhovujících zásilek slunečnicového oleje se přijímají v souladu s článkem 19 nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29. dubna 2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních podmínkách zvířat (5).
Článek 7
Náklady
Veškeré náklady vyplývající z úředních kontrol, včetně odběru vzorků, analýzy, skladování a jakýchkoli opatření přijatých v návaznosti na nedodržení, nese provozovatel krmivářského či potravinářského podniku.
Článek 8
Zrušení
Rozhodnutí 2008/433/ES se zrušuje.
Odkazy na zrušené rozhodnutí se považují za odkazy na toto nařízení.
Článek 9
Přechodná opatření
Odchylně od čl. 3 odst. 2 členské státy povolí dovoz zásilek slunečnicového oleje pocházejících nebo zasílaných z Ukrajiny, které opustily Ukrajinu před 1. lednem 2010 a jsou doprovázeny osvědčením stanoveným v článku 1 rozhodnutí 2008/433/ES.
Článek 10
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2010.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 27. listopadu 2009.

Labels: 17
20
0
3
18