Document ID: 32004R0579

32004R0579
L 090/54
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 579/2004 НА КОМИСИЯТА
от 26 март 2004 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 708/98 относно максималните количества и минималното качество на ориза, подходящ за интервенция през пазарната 2003/2004 година
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 3072/95 на Съвета от 22 декември 1995 година относно общата организация на пазара на ориз (1) и по-специално член 8, буква б) от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1785/2003 на Съвета от 29 септември 2003 година относно общата организация на пазара на ориз (2) и по-специално член 32, параграф 3 от него,
като има предвид, че:
(1)
Условията, при които интервенционните агенции приемат неолющен ориз, са постановени в Регламент (ЕО) № 708/98 на Комисията (3).
(2)
Регламент (ЕО) № 1785/2003 ограничава количествата, изкупувани от интервенционните агенции в периода от 1 април до 31 юли 2004 г. до 100 000 тона. За да разпредели това качество справедливо в пространството и времето, количествата трябва да определени по държави-членки производителки и по траншове.
(3)
За да се осигури използване на наличното количество изцяло, трябва да бъдат предвидени мерки за прехвърляне на неизползваните количества от един транш в следващия и последният транш следва да бъде достъпен за цялата Общност.
(4)
За избягване на спекулативни заявления, от икономическите субекти, трябва да се изисква внасяне на гаранция. Гаранцията трябва да бъде определена въз основа на категорията икономически субекти, като се отчетат и други предоставени гаранции и се определят по-специално тези производители и производствени групи, които отговарят на изискванията на Регламент (ЕО) № 1709/2003 на Комисията от 26 септември 2003 година относно декларациите за реколтите и запасите от ориз (4).
(5)
За да укрепи ролята на интервенцията като защитна мрежа и да насърчи производството на ориз с добро качество, трябва да бъде увеличено изискването за минимален добив, при интервенционно изкупуване.
(6)
Управителният комитет по зърнени култури не е представил становището си в срока, определен от неговия председател,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 708/98 се изменя както следва:
а)
в член 2, параграф 2 втора алинея се изменя както следва:
„-
добивът след обработка не е по-малко от шест пункта под базисния добив, съгласно приложение II.Б.“;
б)
вмъква се нов член 3а:
„Член 3а
Количествата неолющен ориз, подходящ за интервенция през пазарната 2003/2004 година се разделят на два транша за държавите-членки производителки и един транш, за Общността като цяло, като се включват всички налични количества, неизползвани до този период, в съответствие с таблицата, представена в приложение IV.“;
в)
член 4 се изменя както следва:
„Член 4
1. Всички оферти за продажба при интервенция се представят в писмена форма в интервенционната агенция въз основа на формуляра, изготвена от нея. За да бъде валидна, офертата трябва да бъде представена от 1 до 9 април 2004 година, от 10 до 14 май 2004 година и от 14 до18 юни 2004 година, съответно за траншовете 1, 2 и 3 съгласно приложение IV и трябва да съдържат:
а)
име на заявителя;
б)
място на складиране на предложения ориз;
в)
количеството, предложено в съответствие с член 1;
г)
вид;
д)
основни характеристики, включително общия добив и добива след цялостна обработка на зърното;
е)
година на реколтата;
ж)
минимално количество на офертата (5), под което тя се счита за невалидна от заявителя;
з)
интервенционен център, за който се прави офертата;
и)
доказателство, че кандидатът е внесъл гаранция от 50 EUR на t неолющен ориз или 20 EUR за тон неолющен ориз за производителите или групи от производители, които съответстват на изискванията на Регламент (ЕО) № 1709/2003 на Комисията относно декларациите за реколтите и запасите от ориз (6),
й)
декларация, че продуктът е с произход от Общността, като се отбележи региона на произход;
к)
извършена обработка с пестициди, като се посочат използваните дози.
Представената тръжна оферта не може да бъде променена или оттеглена.
2. При недопустимост на офертата, интервенционната агенция информира съответния търговец за недопустимостта на офертата в срок от 10 работни дни от представянето на офертата.
3. До 29 април 2004 година и до 3 юни 2004, съответно за траншове 1 и 2, посочени в приложение IV, компетентният орган в държавата-членка проверява, за всеки транш поотделно, дали общото предложено количество надвишава наличното количество. Когато има превишаване, компетентният орган трябва да изчисли коефициент на възлагане на количествата до шестия десетичен знак. Този коефициент на възлагане е равен на най-голямата стойност, която гарантира, че цялото възложено количество, като се отчита минималното количество за всяка оферта, е под или равно на наличното количество. Когато няма превишаване на количеството, този коефициент е 1.
Когато е целесъобразно, неизползваното количество или разликата между наличното количество и общото възложено количество, се прибавя към количеството, определено за следващия транш.
Компетентният орган на държавата-членка информира Комисията за „коефициента на възлагане“, общото възложено количество и неизползваното количество и прехвърлено към следващия транш, най-късно в деня, следващ деня датата, посочена в първата алинея. Комисията прави тази информация публично достъпна на уеб страницата си във възможно най-кратък срок.
Най-късно на втория ден, след датата, посочена в първата алинея, компетентният орган в държавата-членка уведомява заявителя, че офертата му е била приета при възложено количество, равно на предложеното количество, умножено с коефициента на възлагане. Ако това количество е под минимално количество, посочено в офертата обаче, то ще бъде намален до 0.
4. За транш 3 в приложение IV държавите-членки информират Комисията, но не по-късно от 8 юли, за предложените количества и когато е подходящо, определят минимални количества. Това уведомяване включва информацията, представена в приложение V и се изпраща по електронната поща, като се използва образеца, представен за тази цел на държавите-членки от Комисията. Уведомлението трябва да бъде предоставено и ако не се предлагат никакви количества.
Комисията събира всички представени оферти в държавите-членки и разглежда дали общото предложено количество превишава наличното количество или не. В случай на превишаване, тя изчислява коефициент за възлагане на количествата, определен до шестия знак след десетичната запетая. Този коефициент на възлагане е равен на най-голямата стойност, която гарантира, че общото възложено количество ще бъде по-малко или равно на наличното количество, като отчита минималното количество на всяка оферта. Когато няма превишаване, коефициентът на възлагане е равен на 1.
Най-късно на третия работен ден след публикуване на този коефициент в Официален вестник на Европейския съюз, компетентният орган в държавата-членка информира заявителя, че неговата оферта е била приета за възложено количество, равно на предложеното количество, умножено с коефициента на възлагане. Ако това количество е под минималното количество, посочено в офертата, то трябва да бъде намалено до 0.
5. Гаранцията съгласно параграф 1, буква и) се освобождава пропорционално на количеството, което е било предложено, но не е било възложено. За възложеното количество гаранцията се освобождава изцяло, когато 95 % от количеството е предадено в съответствие с разпоредбите на член 6.
г)
първата алинея на член 5, параграф 1 се заменя със следното:
„Всички оферти се изпращат до интервенционната агенция в държавата-членка производител по отношение на интервенционния център в тази държава-членка, която е най-близо до мястото, където се съхранява неолющения ориз, когато се отправя офертата.“;
д)
към член 7, параграф 1 се добавя следното изречение:
„В този случай стоката, която се взема, трябва да бъде складирана отделно от другите стоки.“;
е)
приложение I към настоящия регламент се добавя като приложение IV;
ж)
приложение II към настоящия регламент се добавя като приложение V.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на 1 април 2004 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 26 март 2004 година.

Labels: 3
17