Document ID: 31989L0594

RAADETS DIREKTIV af 30 . oktober 1989 om aendring af direktiv 75/362/EOEF, 77/452/EOEF, 78/686/EOEF, 78/1026/EOEF og 80/154/EOEF vedroerende gensidig anerkendelse af eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for henholdsvis laeger, sygeplejersker med ansvar for den almene sundheds - og sygepleje, tandlaeger, dyrlaeger og jordemoedre, samt direktiv 75/363/EOEF, 78/1027/EOEF og 80/155/EOEF vedroerende samordning af de ved lov eller administrativt fastsatte bestemmelser om virksomhed som henholdsvis laege, dyrlaege og jordemoder ( 89/594/EOEF )
RAADET FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saerlig artikel 49, artikel 57, stk . 1 og 2, foerste og tredje punktum, og artikel 66,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ( 1 ),
i samarbejde med Europa-Parlamentet ( 2 ),
under henvisning til udtalelse fra Det OEkonomiske og Sociale Udvalg ( 3 ), og
ud fra foelgende betragtninger :
Der boer foretages visse tekniske aendringer af direktiv 75/362/EOEF ( 4 ), 77/452/EOEF ( 5 ), 78/686/EOEF ( 6 ), 78/1026/EOEF ( 7 ) og 80/154/EOEF ( 8 ), senest aendret ved akten vedroerende Spaniens og Portugals tiltraedelse, vedroe -
¹
¹
¹
¹
¹
¹
¹
¹
rende gensidig anerkendelse af eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for henholdsvis laeger, sygeplejersker med ansvar for den almene sundheds - og sygepleje, tandlaeger, dyrlaeger og jordemoedre, og af direktiv 75/363/EOEF ( 9 ), senest aendret ved direktiv 82/76/EOEF ( 10 ), samt direktiv 78/1027/EOEF ( 11 ) og 80/155/EOEF ( 12 ) vedroerende samordning af de administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser om virksomhed som henholdsvis laege, dyrlaege og jordemoder for bl.a . at tage hensyn til aendringer af benaevnelserne paa eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser vedroerende disse erhverv eller af benaevnelserne paa visse laegespecialer samt for at tage hensyn til, at man i visse medlemsstater har oprettet nye laegespecialer eller har afskaffet tidligere specialer;
de velerhvervede rettigheder, der tilkommer indehavere af gamle eksamensbeviser, der ikke laengere udstedes som foelge af ovennaevnte aendringer i lovgivningen i den medlemsstat, der har udstedt deres eksamensbevis, boer beskyttes paa faellesskabsplan, og i det omfang, det er noedvendigt, boer ovennaevnte direktiver med henblik herpaa suppleres med passende bestemmelser;
af rimelighedshensyn boer der fastsaettes overgangsforanstaltninger til fordel for visse indehavere af saadanne eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for dyrlae -
¹
ger og jordemoedre, som er udstedt i Italien og Spanien for uddannelser, der ikke paa alle punkter stemmer overens med direktiv 78/1027/EOEF og 80/155/EOEF -
UDSTEDT FOELGENDE DIREKTIV :
KAPITEL 1
AEndringer vedroerende direktiv 75/362/EOEF og 75/363/EOEF ( gensidig anerkendelse af eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for laeger og samordning af de administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser om virksomhed som laege )
Artikel 1 Artikel 3 i direktiv 75/362/EOEF aendres saaledes :
1 ) I litra a ), (» i Tyskland «):
- affattes punkt 2 saaledes :
»2 . »Zeugnis ueber die aerztliche Staatspruefung« ( bevis for statseksamen for laeger ), der er udstedt af de kompetente myndigheder efter den 30. juni 1988, og »Bescheinigung ueber die Ableistung der Taetigkeit als Arzt im Praktikum« ( attest for udoevelse af laegevirksomhed i en praktikantperiode ).«
- det hidtidige punkt 2 bliver punkt 3, og ordene ». . . de i foregaaende punkt 1 naevnte kvalifikationsbeviser« aendres til ». . . de i punkt 1 og 2 naevnte kvalifikationsbeviser .«
2 ) Litra f ), (» i Italien «) affattes saaledes:
»f ) i Italien :
»Diploma di laurea in medicina e chirurgia« ( bevis for afsluttet uddannelse i medicin og kirurgi ), der er udstedt af universitetet og ledsaget af »diploma di abilitazione all'esercizio della medicina e chirurgia« ( bevis for tilladelse til at udoeve virksomhed inden
for medicin og kirurgi ), udstedt af statens eksamenskommission .«
3 ) Litra j ), (» i Graekenland «) affattes saaledes :
»j ) i Graekenland :
»Ptychio Iatrikis« ( bevis for embedseksamen i medicin ), udstedt af :
- det medicinske fakultet ved et universitet, eller
- af det sundhedsvidenskabelige fakultet, laegevidenskabelig afdeling, ved et universitet .«
4 ) Litra k ), (» i Spanien «) affattes saaledes :
»k ) i Spanien
»Título de Licenciado en Medicina y Cirugía« ( eksamensbevis for laeger i medicin og kirurgi ), udstedt af Ministeriet for Undervisning og Videnskab eller af en universitetsrektor.«
Artikel 2 Artikel 5, stk . 2, i direktiv 75/362/EOEF aendres saaledes :
1 ) Afsnittet »i Belgien« affattes saaledes :
»i Belgien :
»Le titre d'agrégation en qualité de médicin spécialiste - erkenningstitel van geneesheer specialist« ( certifikat som speciallaege ), udstedt af den minister, der er kompetent med hensyn til folkesundheden .«
2 ) I afsnittet »i Frankrig« tilfoejes foelgende som fjerde led :
»- le diplôme d'études spécialisées de médecine« ( certifikat for saerlige laegestudier ) udstedt af universiteterne .«
3 ) I afsnittet »i Nederlandene« foretages foelgende aendringer :
- den nuvaerende tekst bliver til foerste led;
- som andet led tilfoejes foelgende :
»Het door de Sociaal - Geneeskundigen Registra -
tie-Commissie ( S.G.R.C .) afgegeven getuigschrift van erkenning en inschrijving in het Register van Sociaal - Geneeskundigen« ( certifikat om anerkendelse og indskrivning i registret for laeger med arbejdsmedicin som speciale, udstedt af kommissionen for laeger med arbejdsmedicin som speciale );«
4 ) Afsnittet »i Graekenland« affattes saaledes :
»i Graekenland :
"Titlos Iatrikis eidikotitas" ( certifikat som speciallaege ), udstedt af praefekturerne ;«.
Artikel 3 Artikel 5, stk . 3, i direktiv 75/362/EOEF aendres saaledes :
1 ) I afsnittet »anaesthesiologi «:
- affattes underafsnittet vedroerende Frankrig saaledes :
»Frankrig : anesthésiologie - réanimation chirurgicale«
- affattes underafsnittet vedroerende Nederlandene saaledes :
»Nederlandene : anesthesiologie «.
2 ) I afsnittet »almen kirurgi «:
- affattes underafsnittet vedroerende Spanien saaledes :
»Spanien : cirugía general y del aparato digestivo «.
3 ) I afsnittet »oftalmologi «:
- affattes underafsnittet vedroerende Belgien saaledes :
»Belgien : opthalmologie/oftalmologie «.
4 ) I afsnittet »medicinske lungesygdomme «:
- affattes underafsnittet vedroerende Frankrig saaledes :
»Frankrig : pneumologie«
- affattes underafsnittet vedroerende Nederlandene saaledes :
»Nederlandene : longziekten en tuberculose «.
5 ) I afsnittet »urologi «:
- affattes underafsnittet vedroerende Frankrig saaledes :
»Frankrig : chirurgie urologique «.
6 ) I afsnittet »ortopaedi«:
- affattes underafsnittet vedroerende Frankrig saaledes :
»Frankrig : chirurgie orthopédique et traumatologie «.
7 ) Foelgende afsnit tilfoejes :
»- Patologisk anatomi :
) «-
Tyskland :
Pathologie
Belgien :
anatomie pathologique /
pathologische anatomie
Danmark :
patologisk anatomi og histologi eller vaevsundersoegelse
Frankrig :
anatomie et cythologie pathologique
Irland :
morbid anatomy and histopathology
Italien :
anatomia patologica
Luxembourg :
anatomie pathologique
Nederlandene :
pathologische anatomie
Det Forenede
Kongerige :
morbid anatomy and histopathology
Graekenland :
pathologiki anatomiki
Spanien :
anatomía patológica
Portugal :
anatomia patológica
«- Neurologi
Tyskland :
Neurologie
Belgien :
neurologie/neurologie
Danmark :
neuromedicin eller medi -
cinske nervesygdomme
Frankrig :
neurologie
Irland :
neurology
Italien :
neurologia
Luxembourg :
neurologie
Nederlandene :
neurologie
Det Forenede
Kongerige :
neurology
Graekenland :
Nevrologia
Spanien :
neurología
Portugal :
neurologia
«- Psykiatri
Tyskland :
Psychiatrie
Belgien :
psychiatrie/psychiatrie
Danmark :
psykiatri
Frankrig :
psychiatrie
Irland :
psychiatry
Italien :
psichiatria
Luxembourg :
psychiatrie
Nederlandene :
psychiatrie
Det Forenede
Kongerige :
psychiatry
Graekenland :
Psychiatriki
Spanien :
psiquiatría
Portugal :
psiquiatria «.
Artikel 4 Artikel 7, stk . 2, i direktiv 75/362/EOEF aendres saaledes :
1 ) I afsnittet vedroerende »blodtypeserologi «:
- indfoejes foelgende underafsnit vedroerende Frankrig :
»Frankrig : hématologie«
- udgaar underafsnittet vedroerende Spanien i alle sproglige udgaver, bortset fra den franske og den portugisiske .
2 ) Afsnittet »Patologisk anatomi« udgaar .
3 ) I afsnittet »plastikkirurgi «:
- affattes underafsnittet vedroerende Frankrig saaledes :
»Frankrig : chirurgie plastique, reconstructrice et esthéthique «.
4 ) I afsnittet »thoraxkirurgi «:
- affattes underafsnittet vedroerende Frankrig saaledes :
»Frankrig : chirurgie thoracique et cardio-vasculaire«.
5 ) I afsnittet »paediatrisk kirurgi «:
- indfoejes foelgende underafsnit vedroerende Frankrig :
»Frankrig : chirurgie infantile «.
6 ) I afsnittet »karkirurgi «:
- affattes overskriften til dette afsnit i den nederlandske udgave saaledes : »chirurgie van bloedvaten«
- indfoejes foelgende underafsnit :
»Frankrig : chirurgie vasculaire«
- affattes underafsnittet vedroerende Italien saaledes :
»Italien : chirurgia vascolare «.
7 ) I afsnittet »cardiologi« affattes underafsnittet vedroerende Frankrig saaledes :
»Frankrig : pathologie cardio-vasculaire «.
8 ) I afsnittet »gastroenterologi «:
- affattes underafsnittet vedroerende Frankrig saaledes :
»Frankrig : gastro-entérologie et hépatologie«
- affattes underafsnittet vedroerende Luxembourg saaledes ::
»Luxembourg : gastro-entérologie«
- affattes underafsnittet vedroerende Nederlandene saaledes :
»Nederlandene : gastro-enterologie«
- affattes underafsnittet vedroerende Graekenland saaledes :
»Graekenland : gastrenteologia «.
9 ) I afsnittet »reumatologi«
- indsaettes foelgende underafsnit :
»Danmark : reumatologi «.
10 ) I afsnittet »endokrinologi «:
- indsaettes foelgende underafsnit :
»Frankrig : endocrinologie - maladies métaboliques«
- affattes underafsnittet vedroerende Luxembourg saaledes :
»Luxembourg : endocrinologie, maladies du métabolisme et de la nutrition «.
11 ) I afsnittet »fysiurgi «:
- affattes underafsnittet vedroerende Graekenland saaledes :
»Graekenland : psysiki iatriki kai apokatastasi «.
12 ) Afsnittene »neurologi« og »psykiatri« udgaar .
13 ) I afsnittet »neuropsykiatri «:
- affattes underafsnittet vedroerende Graekenland saaledes :
»Graekenland: nevrologia - psychiatriki «.
14 ) I afsnittet »dermato-venerologi «:
- affattes underafsnittet vedroerende Frankrig saaledes:
»Frankrig : dermatologie et vénéréologie«
- affattes underafsnittet vedroerende Nederlandene saaledes :
»Nederlandene : dermatologie en venerologie «.
15 ) I afsnittet »radiologi «:
- affattes underafsnittet vedroerende Frankrig saaledes :
»Frankrig: électro-radiologie «.
16 ) I afsnittet »diagnostisk radiologi «:
- indsaettes foelgende underafsnit :
»Tyskland : Radiologische Diagnostik«
- affattes underafsnittet vedroerende Frankrig saaledes :
»Frankrig : radiodiagnostic et imagerie médicale «.
17 ) I afsnittet »terapeutisk radiologi «:
- indsaettes foelgende underafsnit :
»Tyskland : Strahlentherapie«
- affattes underafsnittet vedroerende Frankrig saaledes :
»Frankrig : oncologie, option radiothérapie «.
18 ) I afsnittet »tropemedicin «:
- udgaar underafsnittet : »Belgien : médecine tropicale/tropische geneeskunde «.
19 ) I afsnittet »boernepsykiatri «:
- indsaettes foelgende underafsnit :
»Irland : child and adolescent psychiatry«.
20 ) I afsnittet »geriatri «:
- indsaettes foelgende underafsnit :
«Nederlandene : klinische geriatrie «.
21 ) I afsnittet »nefrologi «:
- indsaettes foelgende underafsnit :
»Frankrig : néphrologie«
- indsaettes foelgende underafsnit :
»Luxembourg : néphrologie «.
22 ) I afsnittet »community medicine «:
- indsaettes foelgende underafsnit :
»Frankrig : santé publique et médecine sociale «.
23 ) Afsnittet »occupational medicine« aendres saaledes :
a ) bortset fra den engelske udgave aendres afsnittets overskrift til foelgende :
23 ) a ) - niederlaendische Fassung :
- den danske udgave :
»arbejdsmedicin«
- den tyske udgave :
»Arbeitsmedizin«
- den graeske udgave :
»iatriki tis
ergasias«
- den spanske udgave :
»medicina del
trabajo«
- den franske udgave :
»médecine du
travail«
- den italienske udgave :
»medicina del
lavoro«
- den nederlandske udgave :
»arbeidsgenees -
kunde«
- den portugisiske udgave :
»medicina do
trabalho «.
b ) under den i litra a ) anfoerte overskrift indsaettes foelgende underafsnit :
23 ) b Griechenland
»Tyskland:
Arbeitsmedizin«
»Danmark :
samfundsmedicin /
arbejdsmedicin«
»Frankrig :
médicine du travail«
»Italien :
medicina del lavoro«
»Nederlandene :
arbeids - en bedrijfsgeneeskunde«
»Graekenland :
iatriki tis ergasias«
»Portugal :
medicina do trabalho «.
24 ) I afsnittet »allergologi «:
- affattes underafsnittet vedroerende Graekenland saaledes :
»Graekenland : allergiologia «.
25 ) I afsnittet »kirurgisk gastroenterologi «:
- indsaettes foelgende underafsnit :
»Frankrig : chirurgie viscérale «.
26 ) Foelgende afsnit tilfoejes :
»Nuklearmedicin
26 ) »Vereinigtes Koenigreich :
Tyskland :
Nuklearmedizin
Belgien :
médecine nucléaire /
nucleaire geneeskunde
Frankrig :
médecine nucléaire
Italien :
medicina nucleare
Nederlandene :
nucleaire geneeskunde
Det Forenede Kongerige :
nuclear medicine
Graekenland :
pyriniki iatriki
Spanien :
medicina nuclear
Portugal :
medicina nuclear«
»Kaebe-ansigtskirurgi
( grunduddannelse som laege )
Frankrig :
chirurgie maxillo-faciale et stomatologie
Italien :
chirurgia maxillo-facciale
Spanien :
cirugía oral y maxilofacial«
»Tand -, mund - og kaebe-ansigtskirurgi
( grunduddannelse som laege og som tandlaege )
Tyskland :
Zahn -, Mund -, Kiefer - und Gesichtschirurgie
Belgien :
Stomatologie/chirurgie orale et maxillo-faciale,
Stomatologie/orale en
maxillofaciale chirurgie
Irland :
Oral and maxillo-facial
surgery
Det Forenede Kongerige :
Oral and maxillo-facial
surgery «.
Artikel 5 Artikel 9, stk . 3, i direktiv 75/362/EOEF affattes saaledes :
»3 . Hver medlemsstat anerkender som tilstraekkeligt bevis for de af medlemsstaternes statsborgere, hvis eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for laeger eller speciallaeger ikke svarer til de benaevnelser, der er angivet for vedkommende medlemsstat i artikel 3, 5 eller 7, eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser, der er udstedt af de paagaeldende medlemsstater og ledsages af et certifikat udstedt
af de kompetente myndigheder eller organer . Ved sidstnaevnte certifikat attesteres det, at de paagaeldende eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for laeger eller speciallaeger er udstedt som bevis for afslutning af en uddannelse, der er i overensstemmelse med de bestemmelser i direktiv 75/363/EOEF, hvortil der henvises i henholdsvis artikel 2, 4 eller 6 i naervaerende direktiv, og at den medlemsstat, der har udstedt dem, sidestiller dem med dem, der er anfoert i henholdsvis artikel 3, 5 eller 7 i naervaerende direktiv «.
Artikel 6 Artikel 2 i direktiv 75/363/EOEF aendres saaledes :
- i stk . 1, litra a ), tilfoejes foelgende :
»den uddannelse, der foerer til udstedelse af et eksamensbevis, certifikat eller andet kvalifikationsbevis for speciallaeger i tand -, mund - og kaebe-ansigtskirurgi ( grunduddannelse som laege og som tandlaege ), forudsaetter desuden gennemfoerelse og anerkendelse af tandlaegeuddannelsen som omhandlet i artikel 1 i direktiv 78/687/EOEF ( 13 )
( 14 ) EFT nr . L 233 af 24 . 8 . 1978, s . 10 .«
- i stk . 2 tilfoejes foelgende :
»udstedelse af et eksamensbevis, certifikat eller andet kvalifikationsbevis for speciallaeger i tand -, mund -,
kaebe-ansigtskirurgi ( grunduddannelse som laege og som tandlaege ) er desuden betinget af, at den paagaeldende er i besiddelse af et af de i artikel 1 i direktiv 78/687/EOEF omhandlede eksamensbeviser, certifikater eller andre kvalifikationsbeviser for tandlaeger «.
- stk . 3 affattes saaledes :
»3 . Medlemsstaterne udpeger inden for den i artikel 9 fastsatte frist de myndigheder eller organer, der er kompetente til at udstede de i stk . 1 omhandlede eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser «.
Artikel 7 I artikel 4 i direktiv 75/363/EOEF tilfoejes i »Gruppe 2« foelgende led :
»- patologisk anatomi
- neurologi
- psykiatri«.
Artikel 8 Artikel 5 i direktiv 75/363/EOEF aendres saaledes :
1 ) i »Gruppe 1 «:
- aendres i den nederlandske udgave »chirurgie van hart - en bloedvaten« til »chirurgie van bloedvaten«,
- tilfoejes foelgende afsnit :
»- kaebe-ansigtskirurgi ( grunduddannelse som laege )«
2 ) i »Gruppe 2 «:
- udgaar »neurologi«, »psykiatri« og »patologisk anatomi«
- bortset fra den engelske udgave aendres »occupational medicine« til foelgende :
2 ) - - den nederlandske udgave :
- den danske udgave :
»arbejdsmedicin«
- den tyske udgave :
»Arbeitsmedizin«
- den graeske udgave :
»iatriki tis
ergasias«
- den spanske udgave :
»medicina del
travajo«
- den franske udgave :
»médecine du
travail«
- den italienske udgave :
»medicina del
lavoro«
- den nederlandske udgave :
»arbeidsgenees -
kunde«
- den portugisiske udgave :
«medicina do
trabalho«
- tilfoejes foelgende led :
»- nuklearmedicin
»- tand -, mund - og kaebe-ansigtskirurgi ( grunduddannelse som laege og som tandlaege )«.
Artikel 9 1 . De medlemsstater, som har ophaevet de administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser om udstedelse af eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for neuropsykiatri, radiologi, thoraxkirurgi, karkirurgi, kirurgisk gastroenterologi, blodtypeserologi, fysiurgi eller tropemedicin, og som har truffet foranstaltninger vedroerende velerhvervede rettigheder til fordel for deres egne statsborgere, indroemmer medlemsstaternes statsborgere ret til at nyde godt af disse foranstaltninger, for saa vidt deres eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for neuropsykiatri, radiologi, thoraxkirurgi, karkirurgi, kirurgisk gastroenterologi, blodtypeserologi, fysiurgi eller tropemedicin opfylder de paagaeldende bestemmelser herfor, hvortil der henvises enten i artikel 9, stk . 2, i direktiv 75/362/EOEF eller i artikel 2, 3 og 5 i direktiv 75/362/EOEF eller artikel 2, 3 og 5 i direktiv 75/363/EOEF, og saafremt disse eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser er udstedt foer det tidspunkt, hvor vaertslandet ophoerte med at udstede eksamensbeviser, certifikater eller andre kvalifikationsbeviser for det paagaeldende speciale .
2 . Datoerne for de paagaeldende medlemsstaters ophaevelse af de administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser om de eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser, der omhandles i stk . 1, er anfoert i bilaget .
3. Artikel 9, stk . 4, i direktiv 75/362/EOEF og artikel 15 i direktiv 82/76/EOEF ophaeves .
KAPITEL 2
AEndringer vedroerende direktiv 77/452/EOEF ( gensidig anerkendelse af eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for sygeplejersker med ansvar for den almene sundheds - og sygepleje )
Artikel 10 Artikel 1, stk . 2, i direktiv 77/452/EOEF aendres saaledes :
1 ) under rubrikken »i Det Forenede Kongerige« affattes teksten saaledes :
»State Registered Nurse« eller »Registered General Nurse«
2) under rubrikken »i Graekenland« affattes teksten saaledes : »Diplomatoychos i ptychioychos nosokomos, nosileftis i nosileftria«.
Artikel 11 Artikel 3 i direktiv 77/452/EOEF aendres saaledes :
1 ) Litra f ), (» Italien «) affattes saaledes :
»f ) i Italien:
- »diploma di infermiere professionale« udstedt af statsanerkendte skoler .«
2 ) Litra i ), (» i Det Forenede Kongerige «) affattes saaledes :
»i ) i Det Forenede Kongerige :
- »Statement of Registration as a Registered General Nurse« i del I i det register, der foeres af »United Kingdom Central Council for Nursing, Midwifery and Health Visiting .«
3 ) Litra j ), »i Graekenland«, affattes saaledes :
»j ) i Graekenland :
- »To diploma Adelfis Nosokomas tis Anoteras Scholis Adelfon Nosokomon« ( eksamensbevis for sygeplejersker inden for almen sundheds - og sygepleje fra den hoejere laereanstalt for sundheds - og sygepleje ) behoerigt bekraeftet af Socialministeriet eller Ministeriet for Sundhed og Forsorg, eller
- »To ptychio Nosokomon toy Tmimatos Adelfon Nosokomon ton Paraiatrikon Scholon ton Kentron Anotera Technikis kai Epangelmatikis Ekpaidefsis« ( eksamensbevis for sygeplejersker fra sygeplejeafdeling paa paramedicinsk laereanstalt under et center for hoejere teknisk
og erhvervsmaessig uddannelse ), udstedt af
Ministeriet for Undervisning og Religioese Anliggender, eller
- »To ptychio nosilefti i nosileftrias ton Technologikon Ekpaideftikon Idrymaton ( T.E.I .)« ( eksamensbevis for sygeplejersker fra teknisk laereanstalt ) fra Ministeriet for Undervisning og Religioese Anliggender, eller
- »To ptychio tis Anotatis Nosileftikis tis Scholis Epangelmaton Ygeias, Tmima Nosileftikis toy Paneptistimioy Athinon« ( eksamensbevis for sygeplejersker fra det sundhedsvidenskabelige fakultet ved Athens universitets sygeplejeafdeling ).«
4 ) Litra k ) (» i Spanien «) affattes saaledes :
»k ) i Spanien :
»Título de Diplomado en Enfermería« ( bevis for universitetsgrad i sundheds - og sygepleje ), udstedt af Ministeriet for Undervisning og Videnskab eller af en universitetsrektor .«
Artikel 12 Artikel 4 i direktiv 77/452/EOEF aendres saaledes :
- de to nuvaerende stykker bliver artiklens stk . 1, og tallet »1« indsaettes foran dette stykke
- som stk . 2 indsaettes :
»2 . Hver medlemsstat anerkender som tilstraekkeligt bevis for de af medlemsstaternes statsborgere, hvis eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for sygeplejersker med ansvar for den almene sundheds - og sygepleje ikke svarer til de benaevnelser, der er angivet for vedkommende medlemsstat i artikel 3, eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser, der er udstedt af de paagaeldende medlemsstater og ledsages af et certifikat udstedt af de kompetente myndigheder eller organer . Ved sidstnaevnte certifikat attesteres det, at de paagaeldende eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for sygeplejersker med ansvar for den almene sundheds - og sygepleje er udstedt som bevis for afslutning af en uddannelse, der er i overensstemmelse med de bestemmelser i direktiv 77/453/EOEF, hvortil der henvises i artikel 2 i naervaerende direktiv, og at den medlemsstat, der har udstedt dem, sidestiller dem med de i artikel 3 i naervaerende direktiv anfoerte .«
KAPITEL 3
AEndringer vedroerende direktiv 78/686/EOEF ( gensidig anerkendelse af eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for tandlaeger )
Artikel 13 I artikel 1 i direktiv 78/686/EOEF affattes teksten i rubrikken »- i Italien« saaledes :
»- i Italien :
odontoiatra «.
Artikel 14 I artikel 5 i direktiv 78/686/EOEF indsaettes i stk . 1 .
»1 . Ortodonti« foelgende underafsnit :
»- i Graekenland :
»Titlos tis Odontiatrikis eidikotitas tis Orthodontikis« ( bevis for afsluttet specialuddannelse i ortodonti ), udstedt af den dertil kompetente myndighed .«
Artikel 15 I artikel 7 i direktiv 78/686/EOEF indsaettes foelgende stk .:
»3 . Hver medlemsstat anerkender som tilstraekkeligt bevis for de af medlemsstaternes statsborgere, hvis
eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for tandlaeger eller tandlaeger specialiseret i ortodonti og mundkirurgi ikke svarer til de benaevnelser, der er angivet for vedkommende medlemsstat i artikel 3 eller 5, eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser, der er udstedt af de paagaeldende medlemsstater og ledsages af et certifikat, der er udstedt af de kompetente myndigheder eller organer . Ved sidstnaevnte certifikat attesteres det, at de paagaeldende eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for tandlaeger eller tandlaeger specialiseret i ortodonti og mundkirurgi er udstedt som bevis for afslutning af en uddannelse, der er i overensstemmelse med de bestemmelser i direktiv 78/687/EOEF, hvortil der alt efter omstaendighederne henvises i artikel 2 eller 4 i naervaerende direktiv 78 /686/EOEF, og at den medlemsstat, der har udstedt dem, sidestiller dem med de i henholdsvis artikel 3 eller 5 i naervaerende direktiv anfoerte .«
KAPITEL 4
AEndringer vedroerende direktiv 78/1026/EOEF og 78/1027/EOEF ( gensidig anerkendelse af eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for dyrlaeger samt samordning af de administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser om virksomhed som dyrlaege )
Artikel 16 Artikel 2, stk . 2, i direktiv 78/1026/EOEF, affattes saaledes :
»Naar et af de i artikel 3 naevnte eksamensbeviser, certifikater eller andre kvalifikationsbeviser er udstedt inden gennemfoerelsen af dette direktiv eller er udstedt efter dette tidspunkt som bevis for en uddannelse, der er paabegyndt foer, skal det ledsages af en attestation fra de kompetente myndigheder i udstedelseslandet gaaende ud paa, at det er i overensstemmelse med artikel 1 i direktiv 78/1027/EOEF .«
Artikel 17 Artikel 3 i direktiv 78/1026/EOEF aendres saaledes :
1 ) Litra j ) (» i Graekenland «) affattes saaledes :
»i Graekenland :
Ptychio ktiniatrikis ( eksamensbevis for dyrlaegeuddannelsen ) fra fakultetet for geoteknisk videnskab ved Aristoteles universitet i Thessaloniki eller fra dyrlaegeskolen ved Aristoteles universitet i Thessaloniki .«
2 ) Litra k ) (» i Spanien«) affattes saaledes :
»i Spanien :
Título de Licenciado en Veterinaría ( bevis for afsluttet dyrlaegeuddannelse ), udstedt af Ministeriet for Undervisning og Videnskab eller af en universitetsrektor .«
Artikel 18 Artikel 4 i direktiv 78/1026/EOEF affattes saaledes :
»Artikel 4
1 . Hver medlemsstat anerkender som tilstraekkeligt bevis for de af medlemsstaternes statsborgere, hvis eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser ikke opfylder samtlige de mindstekrav til uddannelse, der er fastsat i artikel 1 i direktiv 78/1027/EOEF, eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for dyrlaeger, som er udstedt af disse medlemsstater foer gennemfoerelsen af direktiv 78 /1027/EOEF, eller som er udstedt efter dette tidspunkt som bevis for en uddannelse, der er paabegyndt foer, og er ledsaget af en attestation, der bekraefter, at disse statsborgere faktisk og retmaessigt har udoevet de paagaeldende former for virksomhed i mindst tre paa hinanden foelgende aar i loebet af de fem aar, der er gaaet forud for attestationens udstedelse .
2 . Hver medlemsstat anerkender som tilstraekkeligt bevis for de af medlemsstaternes statsborgere, hvis eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for dyrlaeger ikke svarer til de benaevnelser,
der er angivet for vedkommende medlemsstat i artikel 3, eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser, der er udstedt af de paagaeldende medlemsstater og ledsages af et certifikat udstedt af de kompetente myndigheder eller organer . Ved sidstnaevnte certifikat attesteres det, at de paagaeldende eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for dyrlaeger er udstedt som bevis for afslutning af en uddannelse, der er i overensstemmelse med de bestemmelser i direktiv 78/1027/EOEF, hvortil der henvises i artikel 2 i naervaerende direktiv, og at den medlemsstat, der har udstedt dem, sidestiller dem med de i artikel 3 i naervaerende direktiv anfoerte .«
Artikel 19 I artikel 1 i direktiv 78/1027/EOEF indsaettes foelgende stk .:
»5 . Som overgangsforanstaltning og uanset stk . 2 kan Italien, i hvis love eller administrative bestemmelser der var fastsat et uddannelsesprogram, der ikke paa det tidspunkt, hvor direktiv 78/1026/EOEF og naervaerende direktiv fik virkning, paa alle punkter var blevet bragt i overensstemmelse med det i bilaget anfoerte, fortsat anvende disse bestemmelser paa personer, der har paabegyndt deres dyrlaegeuddannelse senest den 31 . december 1984 .
Hvert vaertsland har ret til af indehavere af eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for dyrlaeger, der er udstedt af Italien, og som bekraefter afslutningen af en uddannelse paabegyndt foer 1 . januar 1985, at kraeve, at deres eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser ledsages af en attestation om, at de faktisk og retmaessigt har udoevet virksomhed som dyrlaege i mindst tre paa hinanden foelgende aar i loebet af de
fem aar, der er gaaet forud for attestationens udstedelse, medmindre det paagaeldende eksamensbevis, certifikat eller andet kvalifikationsbevis er ledsaget af en attestation, der er udstedt af de kompetente italienske myndigheder, og som bekraefter, at uddannelsen fuldt ud stemmer overens med naervaerende artikel og bilaget .«
Artikel 20 I bilaget til direktiv 78/1027/EOEF, punkt »B ) Saerlige fag«, foerste led under »Gruppe 2 : Kliniske Videnskaber« aendres i den graeske udgave »Cheiroyrgiki« til »Maieftiki «.
KAPITEL 5
AEndringer vedroerende direktiv 80/154/EOEF og 80/155/EOEF ( gensidig anerkendelse af eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for jordemoedre samt samordning af de administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser om adgang til og udoevelse af virksomhed som jordemoder )
Artikel 21 I artikel 1 i direktiv 80/154/EOEF foretages foelgende
aendringer :
1) Rubrikken »i Tyskland« affattes saaledes :
»i Tyskland : Hebamme eller Entbindungspfleger .«
2 ) Rubrikken »i Graekenland« affattes saaledes :
»i Graekenland : Maia eller Maieftis .«
Artikel 22 Artikel 3 i direktiv 80/154/EOEF aendres saaledes :
1 ) I litra a ) (» i Forbundsrepublikken Tyskland «) affattes foerste led saaledes :
»- »Zeugnis ueber die staatliche Pruefung fuer Hebammen und Entbindungspfleger«, udstedt af statens eksamensudvalg .«
2 . I litra h ) (» i Nederlandene «) aendres i alle sprogudgaver, undtagen den nederlandske, betegnelsen »vroedvrouwdiploma« til »diploma van verloskundige «.
3 . Litra i ) (» i Det Forenede Kongerige «) affattes saaledes :
»i ) i Det Forenede Kongerige :
- »Statement of registration as a Midwife« i del 10 i det register, der foeres af »United Kingdom
Central Council for Nursing, Midwifery and Health Visiting «.
4 . Litra j ) (» i Graekenland «) affattes saaledes :
»j ) i Graekenland :
- »Ptychio Maias i Maiefti« behoerigt bekraeftet af Ministeriet for Sundhed og Forsorg,
- »Ptychio Anoteras Scholis Stelechon Ygeias kai Koinonikis Pronoias, Tmimatos Maieftikis« udstedt af fakultetet for uddannelser paa sundheds - og socialforsorgsomraadet, afdelingen for obstetrik, ved et center for hoejere teknisk og erhvervsmaessig uddannelse eller af en af de tekniske skoler eller andre erhvervsskoler under Ministeriet for Undervisning og Religioese Anliggender .«
5 ) Litra k ) (» i Spanien «) affattes saaledes :
»k ) i Spanien :
»matrona« eller »asistente obstétrico ( matrona )« eller »enfermería obstétrica-ginecológica«, udstedt af Ministeriet for Undervisning og Videnskab .«
Artikel 23 I artikel 5 i direktiv 80/154/EOEF indsaettes foelgende stk .:
»3 . Hver medlemsstat anerkender som tilstraekkeligt bevis for de af medlemsstaternes statsborgere, hvis eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for jordemoedre ikke svarer til de benaevnelser,
der er angivet for vedkommende medlemsstat i artikel 3, eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser, der er udstedt af de paagaeldende medlemsstater og ledsages af et certifikat udstedt af de kompetente myndigheder eller organer, jf . dog artikel 4 . Ved sidstnaevnte certifikat attesteres det, at de paagaeldende eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for jordemoedre er udstedt som bevis for afslutning af en uddannelse, der er i overensstemmelse med de bestemmelser i direktiv 80/155/EOEF, hvortil der henvises i artikel 2 i naervaerende direktiv, og at den medlemsstat, der har udstedt dem, sidestiller dem med de i artikel 3 i naervaerende direktiv anfoerte .«
Artikel 24 I artikel 1 i direktiv 80/155/EOEF indsaettes foelgende stykker :
»5 . Dette direktiv indskraenker ikke paa nogen maade medlemsstaternes mulighed for paa deres eget omraade og efter deres lovgivning at give indehavere af eksamensbeviser, certifikater eller andre kvalifikationsbeviser, som ikke er erhvervet i en medlemsstat, adgang til at optage og udoeve virksomhed som jordemoder .
6 . Som overgangsforanstaltning og uanset stk . 1 og 4 kan Spanien, i hvis love og administrative bestemmelser
var foreskrevet en uddannelse, der paa det tidspunkt, hvor direktiv 80/154/EOEF og naervaerende direktiv fik virkning, ikke var bragt i overensstemmelse med naervaerende direktiv, opretholde anvendelsen af disse love og administrative bestemmelser for personer, der har paabegyndt deres saerlige jordemoderuddannelse senest den 31 . december 1985 .
Hvert vaertsland har ret til af indehavere af eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for jordemoedre, der er udstedt af Spanien, og som bekraefter afslutningen af en uddannelse paabegyndt foer 1 . januar 1986, at kraeve, at deres eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser ledsages af en attestation om, at de faktisk og retmaessigt har udoevet virksomhed som jordemoder i mindst tre paa hinanden foelgende aar i loebet af de fem aar, der er gaaet forud for attestationens udstedelse, medmindre det paagaeldende eksamensbevis, certifikat eller andet kvalifikationsbevis er ledsaget af en attestation, der er udstedt af de kompetente spanske myndigheder, og som bekraefter, at uddannelsen fuldt ud stemmer overens med naervaerende artikel og bilaget .«
Artikel 25 I den spanske udgave af direktiv 80/155/EOEF affattes artikel 4, nr . 6, saaledes :
»6 . llevar a cabo el parto normal cuando se trate de una presentación de vértice, incluyendo, si es necesario, la episiotomía, y, en caso de urgencia, realizar el parto en presentación de nalgas .«
Artikel 26 I den tyske udgave af direktiv 80/155/EOEF affattes artikel 8 saaledes :
»Artikel 8
Spaetestens sechs Jahre nach Bekanntgabe dieser Richtlinie beschliesst der Rat auf Vorschlag der Kommission und nach Stellungnahme des Beratenden Ausschusses, ob die Ausnahme nach Teil B Nummer 3 des Anhangs geaendert oder aufgehoben werden soll .«
Artikel 27 I bilaget til direktiv 80/155/EOEF, affattes del B saaledes :
»B . PRAKTISK OG KLINISK UNDERVISINING
Denne undervisning gives under hensigtsmaessigt tilsyn :
1 . Konsultation for gravide kvinder omfattende mindst 100 praenatale undersoegelser .
2 . Supervision og pleje af mindst 40 foedende .
3 . Elevens forestaaelse af mindst 40 foedsler; saafremt dette antal ikke kan naas paa grund af mangel paa foedende, kan det nedsaettes til mindst 30 foedsler under forudsaetning af, at eleven derudover aktivt deltager i 20 foedsler .
4 . Aktiv deltagelse i foedsler i underkroppraesentation. Hvor dette ikke er muligt paa grund af et utilstraekkeligt antal af saadanne foedsler, kan undervisning foregaa i en simuleret situation .
5 . Anlaeggelse af episiotomi og indfoering i efterfoelgende sutur . Indfoeringen skal inkludere teoretisk instruktion og praktisk udfoerelse . I relation til naervaerende punkt kan suturering af episiotomi og af mindre bristninger ske i en simuleret situation, naar det er absolut uundgaaeligt .
6 . Supervision og pleje af 40 risikopatienter foer, under eller efter foedslen .
7 . Supervision og pleje, herunder undersoegelse,
af mindst 100 barselskvinder og deres raske nyfoedte .
8 . Observation og pleje af nyfoedte, som har behov for saerlig pleje, herunder for tidligt og for sent foedte, undervaegtige eller syge nyfoedte .
9 . Pleje af patienter med gynaekologiske og obstetriske lidelser .
10 . Indfoering i pleje af patienter med medicinske og kirurgiske sygdomme . Indfoeringen skal inkludere teoretisk instruktion og praktisk udfoerelse .«
KAPITEL 6
Afsluttende bestemmelser
Artikel 28 Medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger for at efterkomme dette direktiv senest den 8 . maj 1991 . De underretter straks Kommissionen herom .
Artikel 29 Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne . Udfaerdiget i Bruxelles, den 30 . oktober 1989 .

Labels: 12
0
15