Document ID: 32012D0541

KOMMISSIONENS AFGØRELSE
af 22. februar 2012
om Grækenlands statsstøtte til Enómeni Klostoÿfantourgía (United Textiles) AE (Statsstøttesag nr. SA.26534 (C 27/10, ex NN 6/09)
(meddelt under nummer C(2011) 9385)
(Kun den græske udgave er autentisk)
(EØS-relevant tekst)
(2012/541/EU)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR -
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 108, stk. 2, første afsnit,
under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, særlig artikel 62, stk. 1, litra a),
efter at have opfordret interesserede parter til at fremsætte bemærkninger i henhold til traktatens artikel 108, stk. 2, første afsnit (1), og under hensyntagen til disse bemærkninger, og
ud fra følgende betragtninger:
I. SAGSFORLØB
(1)
Efter at have modtaget oplysninger om, at Grækenland planlagde at yde en statsgaranti for nye lån på 35 mio. EUR til at finansiere Enómeni Klostoÿfantourgía AE (på engelsk kaldet »United Textiles«, og herefter kaldet dette), anmodede Kommission ved brev af 11. september 2008, 14. oktober 2008, 20. oktober 2008, 18. november 2008 og 4. december 2008 de græske myndigheder om at fremsætte bemærkninger om foranstaltningen. De græske myndigheder svarede ved brev af 15. oktober og 10. november 2008, men svarene var ufuldstændige.
(2)
Den 3. marts 2009 udstedte Kommissionen derfor et oplysningspåbud i henhold til artikel 10, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 659/1999 af 22. marts 1999 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af EF-traktatens artikel 93 (2) (3), hvorved Grækenland blev bedt om at fremsætte alle nødvendige oplysninger til vurdering af, om United Textiles havde modtaget statsstøtte, og om en sådan støtte var forenelig med det indre marked. Grækenland fremsendte de ønskede oplysninger ved brev af 11. marts 2009.
(3)
Kommissionen anmodede om yderligere oplysninger vedrørende den i betragtning 1 anførte statsstøtte og flere andre foranstaltninger vedrørende United Textiles og dets långivende banker ved brev af 20. marts 2009, 8. februar 2010, 17. marts 2010, 19. juli 2010 og 23. august 2010. De græske myndigheder svarede ved brev af 7. april 2009, 25. februar 2010, 26. marts 2010, 13. august 2010 og 30. august 2010.
(4)
Efter anmodning fra de græske myndigheder blev der afholdt et møde den. 7. juli 2010. I denne forbindelse blev der fremlagt et nyt udkast til omstruktureringsplan for United Textiles. Selskabet bekræftede, at den nye plan ikke var forbundet med tidligere omstruktureringsforanstaltninger, der blev truffet i 2007, og som mislykkedes.
(5)
Ved brev af 27. oktober 2010 informerede Kommissionen Grækenland om, at den havde besluttet at indlede proceduren efter artikel 108, stk. 2, i traktaten om den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) med hensyn til følgende foranstaltninger:
a)
en statsgaranti ydet i maj 2007
b)
en omlægning af gæld vedrørende socialsikringsbidrag, som fandt sted i 2009
c)
en statsgaranti ydet i juni 2010.
(6)
Grækenland fremsatte sine bemærkninger til Kommissionens beslutning om at indlede proceduren (»indledningsbeslutningen«) den 31. december 2010.
(7)
Indledningsbeslutningen blev offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende (4). Kommissionen opfordrede interesserede parter til at fremsætte bemærkninger til foranstaltningerne.
(8)
Kommissionen modtog bemærkninger fra United Textiles den 7. og 9. februar 2011. Bemærkningerne blev fremsendt til Grækenland, som fik mulighed for at kommentere dem. Disse kommentarer blev modtaget den 4. maj 2011.
(9)
Kommissionen anmodede om yderligere oplysninger fra de græske myndigheder den 28. juli 2011, hvortil Grækenland svarede ved brev den 30. august 2011.
(10)
Efter anmodning fra de græske myndigheder blev der afholdt et møde den 4. april 2011. På dette møde fremlagte de græske myndigheder argumenter vedrørende de påståede støtteforanstaltninger.
II. DETALJERET BESKRIVELSE AF DEN PÅSTÅEDE STØTTE
II.a. De potentielle støttemodtagere
(11)
United Textiles er en stor græsk tekstilvirksomhed, som er noteret på fondsbørsen i Athen. I 2008 lå 45 % af omsætningen i Grækenland (38 % i 2007), 54 % i andre EU-lande (60 % i 2007) og 1 % i tredjelande (2 % i 2007).
(12)
I 2009 udgjorde selskabets samlede aktiver 201,7 mio. EUR, og omsætningen var på 4,5 mio. EUR (begrænset salg fra lager). Tidligere års omsætning beløb sig til 30,6 mio. EUR i 2008 og 74,7 mio. EUR i 2007. Ved slutningen af 2009 havde selskabet 839 medarbejdere. Selskabet har fire datterselskaber i tre lande, Bulgarien, Albanien og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien. Hovedaktionæren er et offshore-selskab ved navn European Textiles Investments Ltd (Mauritius).
(13)
United Textiles' forretningsområde er produktion af tøj, fiber og stof. Selskabet sælger sine produkter på både engros- og detailmarkeder. Det har 12 fabrikker i flere distrikter i Grækenland. Disse fabrikker og fabrikkerne, der tilhører de datterselskaber, der blev nævnt i betragtning 12, har ikke været i drift siden 2008 på grund af mangel på driftskapital.
(14)
Selskabets situation er blevet gradvist forværret siden 2004 med gradvist faldende omsætning, negativ indtjening før skat og, siden 2008, negativ egenkapital. Den negative egenkapital betyder, at selskabet i henhold til græsk lovgivning kan afvikles (5).
(15)
Siden 2001 har de långivende bankers støtte til selskabet i henhold til dets årsrapporter være begrænset, og kreditlinjer og lån er blevet reduceret. Siden juni 2008 har en stor del af virksomhedens drift stået stille. Produktionen indstilledes næsten fuldstændigt i marts 2009. I juli 2008 besluttede selskabets hovedaktionær ikke at deltage i en planlagt kapitalforhøjelse. Siden 2008 har selskabet været i restance med næsten alle sine banklån. Siden februar 2010 har handlen med selskabets aktier på børsen i Athen være indstillet. I henhold til meddelelser offentliggjort på selskabets egen hjemmeside (6) og på hjemmesiden for børsen i Athen (7) blev selskabets regnskab for 2010 ikke offentliggjort på grund af en arbejdsnedlæggelse, som var i gang den 29. august 2011, hvilket var datoen for den sidste tilgængelige meddelelse.
(16)
Følgende græske banker, som yder lån til United Textiles, er involveret i de undersøgte statsstøtteforanstaltninger: Ethnikí Trápeza tis Elládos (National Bank of Greece), Emporikí Trápeza (Commercial Bank, »Emporiki Bank«), Agrotikí Trápeza tis Elládos (Agricultural Bank of Greece), Alpha Bank og Eurobank. De er alle forretningsbanker, som tilbyder et komplet sortiment af finansielle produkter og tjenester. De har alle datterselskaber i andre EU-lande, især Bulgarien, Cypern, Frankrig, Tyskland, Luxembourg, Holland, Polen, Rumænien og Det Forenede Kongerige (8).
II.b. De undersøgte foranstaltninger
(17)
I perioden 2007-2010 blev der truffet tre statsstøtteforanstaltninger vedrørende United Textiles, som kunne omfatte statsstøtteelementer, og de er beskrevet i betragtning 18-23.
Foranstaltning 1: Statsgarantien i maj 2007
(18)
Den 30. maj 2007 fik National Bank of Greece, som er en af United Textiles' långivende banker, en statsgaranti for et nyt lån, som skulle omfatte: a) en omlægning af et eksisterende lån på 7,5 mio. EUR og b) et nyt lån på 12,5 mio. EUR. Statsgarantien dækkede 80 % af lånet. Renten på det nye lån svarede til Euribor-renten for seksmånederslån plus 1,85 % (9), hvilket gav en samlet rentesats på 6,10 % pr. 30. maj 2007. Der var ikke knyttet nogen præmie til statsgarantien. I henhold til den fremlagte omlægningskontrakt blev det eksisterende lån dækket af en pantesikkerhed i et anlægsaktiv. I henhold til United Textiles' årsrapporter for 2007, 2008 og 2009 blev det nye lån dækket af en garanti, som blev stillet af hovedaktionæren, og det var også planlagt, at det skulle sikres ved løsørepant i aktiver, men der er ingen henvisninger til oprettelse af løsørepant.
(19)
Garantien blev stillet i henhold til ministeriel afgørelse af 26. januar 2007 (Afgørelse nr. 2/75172/0025/26.01.2007). I henhold til afgørelsen kunne der gives statsgarantier for eksisterende lån til industrivirksomheder, mineselskaber, husdyrproduktion og hotelvirksomhed i præfekturet Imathía (hvor en del af United Textiles' drift er placeret). Ordningen udelukkede ikke kriseramte virksomheder og indeholdt ingen bestemmelser om, at der skulle betales præmie for statsgarantien. Den fastsatte ikke nogen form for objektive kriterier for udvælgelsen af støttemodtagere. Ordningen er ikke blevet anmeldt i henhold til artikel 108 i TEUF, og Kommissionen forbeholder sig derfor ret til at undersøge eventuelle andre statsstøtteforanstaltninger, som måtte være truffet i henhold hertil.
(20)
På grundlag af garantien blev låneaftalerne underskrevet den 11. oktober 2007.
Foranstaltning 2: Omlægning af socialsikringsgæld
(21)
Den 25. maj 2009 omlagde de græske myndigheder selskabets forfaldne socialsikringsgæld for perioden 2004-2009, som beløb sig til 14,57 mio. EUR, der nu skulle betales af i 96 månedlige afdrag på hver 0,19 mio. EUR. Omlægningen fandt sted i henhold til lov nr. 3762/2009 (10). En del af den gæld, som nu blev omlagt, havde allerede været inkluderet i tidligere gældsomlægninger, som ikke var blevet overholdt. I henhold til de fremlagte oplysninger synes United Textiles ikke indtil videre at have betalt nogen af disse bidrag.
Foranstaltning 3: Statsgarantien i oktober 2009 og juni 2010
(22)
I henhold til ministeriel afgørelse nr. 2/35129/0025 gav den græske stat den 30. juni 2010 United Textiles' långivende banker, National Bank of Greece, Emporiki Bank, Agricultural Bank of Greece, Alpha Bank og Eurobank, en statsgaranti. Garantien dækkede et planlagt nyt syndikeret lån på 63,6 mio. EUR, som var opdelt i tre komponenter til følgende formål:
a)
36,6 mio. EUR til omlægning af lån, som de långivende banker havde ydet selskabet i perioden august 2008-september 2009. I henhold til de foreliggende oplysninger lå renten på de pågældende lån mellem Euribor-renten for tremånederslån og for seksmånederslån plus 1,25 % til 3 %. Ligeledes i henhold til de foreliggende oplysninger var lånene ikke i første omgang omfattet af statsgarantien
b)
15 mio. EUR til finansiering af selskabets forfaldne gæld til staten, dets leverandører og dets medarbejdere
c)
12 mio. EUR til finansiering af investeringer og driftsudgifter.
(23)
Det planlagte underliggende syndikerede lån skulle have en løbetid på ni år. Den ministerielle afgørelse nr. 2/35129/0025, hvorved statsgarantien blev ydet, fastsatte ikke nogen rentesats for de lån, der skulle dækkes. Den fastsatte blot, at lånene skulle ydes til markedsrente. Statsgarantien dækkede 80 % af lånet. Staten skulle opkræve en årlig præmie på 2 % af det årlige gennemsnitlige udestående beløb. Ud over statsgarantien skulle de långivende banker have sikkerhed for det nye lån i form af pantsatte aktier i selskabet, som skulle udgøre mindst 25,9 % af de samlede aktier, samt førsteprioritetspant i selskabets faste ejendom. Staten ville ikke modtage nogen sikkerhed for sin garanti, men hvis garantien blev anvendt, skulle sikkerheden overføres til staten.
(24)
Den garanti, der blev stillet i juni 2010 i henhold til ministeriel afgørelse nr. 2/35129/0025, ophævede en tidligere stillet garanti af 2. oktober 2009 (ministeriel afgørelse nr. 2/71055/0025). Denne tidligere garanti vedrørte et nyt lån på 40 mio. EUR, som ligeledes skulle finansiere omlægningen af de lån, der var ydet til selskabet i perioden august 2008-februar 2009 (se punkt 22, litra a)). Lånet på 40 mio. EUR blev imidlertid aldrig udbetalt, så garantien fra oktober 2009 blev ikke aktiveret. I stedet blev denne garanti erstattet af den nye garanti fra juni 2010, som dækkede det syndikerede lån på 63,6 mio. EUR. Ifølge de græske myndigheder var årsagen til ændringen, at lånet på 40 mio. EUR ikke længere var tilstrækkeligt til at dække selskabets likviditetsbehov.
(25)
På trods af garantien er det underliggende lån aldrig blevet ydet. I betragtning af selskabets akutte problemer har bankerne afholdt sig fra at underskrive låneaftalen og har aldrig udbetalt lånet.
III. BEGRUNDELSE FOR INDLEDNING AF DEN FORMELLE UNDERSØGELSESPROCEDURE
(26)
I indledningsbeslutningen af 27. oktober 2010 udtrykte Kommissionen tvivl med hensyn til, om betingelserne i statsgarantien fra 2007 (foranstaltning 1) og 2010 (foranstaltning 3) var i overensstemmelse med markedsvilkårene og Kommissionens meddelelse om anvendelsen af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte i form af garantier (11) (»Garantimeddelelsen«).
(27)
Med hensyn til omlægningen af forfaldne socialsikringsbidrag (foranstaltning 2) udtrykte Kommissionen i indledningsbeslutningen af 25. oktober 2010 tvivl om, hvorvidt en privat kreditor ville have accepteret nogen form for gældsomlægning under disse omstændigheder. Udsigten til at modtage en forsinket tilbagebetaling af gælden syntes fjern, idet United Textiles allerede havde alvorlige økonomiske problemer og havde indstillet det meste af sin produktion.
(28)
Kommissionen var således usikker på, om de undersøgte foranstaltninger udgjorde ulovlig statsstøtte som omhandlet i artikel 107, stk. 1, i TEUF, og om de var forenelige med TEUF.
IV. BEMÆRKNINGER FRA GRÆKENLAND OG STØTTEMODTAGEREN
(29)
De oplysninger, som er fremlagt af de græske myndigheder og støttemodtageren, United Textiles, vedrørende de pågældende foranstaltninger kan sammenfattes som følger:
IV.a. Foranstaltning 1: Statsgarantien i maj 2007
(30)
Med hensyn til foranstaltning 1 overlapper Grækenlands og støttemodtagerens bemærkninger i vid udstrækning hinanden, og Kommissionen vil behandle dem samlet.
(31)
Grækenland og støttemodtageren bekræfter, at selskabet var kriseramt på det tidspunkt, hvor 2007-garantien blev stillet, hvilket de mente var et resultat af den internationale konkurrence fra lande med lavere omkostninger. Grækenland bekræfter, at det stillede garantierne.
(32)
Grækenland og støttemodtageren fremfører, at 2007-garantien ikke udgjorde støtte, da den ikke var selektiv: den var ikke rettet mod United Textiles, men blev stillet i henhold til en ministeriel afgørelse, som ikke kun gjaldt for United Textiles, men også for andre selskaber.
(33)
Grækenland og støttemodtageren fremfører endvidere, at 2007-garantien blev stillet i henhold til græsk lov nr. 2322/1995, som gav finansministeriet mulighed for at yde banker statsgarantier for lån, som blev anvendt til omlægning af gæld eller som ny driftskapital.
(34)
Grækenland og støttemodtageren hævder også, at selskabet inden modtagelsen af garantien forelagde de græske myndigheder en omstruktureringsplan med bankfinansiering og uden statsgaranti. Kommissionen har aldrig formelt fået en sådan omstruktureringsplan forelagt.
(35)
Grækenland hævder også, at 2007-garantien blev stillet i overensstemmelse med EU's statsstøtteregler. Grækenland fremfører, at garantien ikke dækkede mere end 80 % og vedrørte lån til markedsrente. Grækenland hævder, at lånet var behørigt sikret i pantsat ejendom og personlige garantier fra aktionærerne, og at det blev ydet til en specifik transaktion og med en specifik løbetid.
(36)
Grækenland og støttemodtageren hævder, at støttemodtageren er en af de største tekstilvirksomheder i Grækenland med et stort antal medarbejdere, og at den hovedsagelig driver virksomhed i regioner tæt på grænsen.
(37)
Grækenland og støttemodtageren fremfører også, at National Bank of Greece (den långivende bank) har indvilliget i at afslå statsgarantien og i stedet udtage pant i fast ejendom tilhørende United Textiles, hvorved garantien vil blive deaktiveret.
(38)
Slutteligt fremfører Grækenland og støttemodtageren, at garantien er blevet indarbejdet i garantien fra 2010, således at der er en integreret tilgang til afviklingen af selskabets gæld.
IV.b. Foranstaltning 2: Omlægning af forfalden socialsikringsgæld
(39)
Grækenland og støttemodtageren fremfører, at foranstaltningen er baseret på lov nr. 3762/2009, som er en generel lov, der gælder for alle selskaber med forfaldne eller ubetalte forpligtelser vedrørende offentlig forsikring. Foranstaltningen er således ikke selektiv.
IV.c. Foranstaltning 3: Statsgarantien i juni 2010
(40)
Grækenland bekræfter, at 2010-garantien blev stillet og anfører, at dette skyldtes, at den tidligere garanti fra 2009 (som aldrig blev brugt) ikke længere var tilstrækkelig til at dække selskabets likviditetsbehov, og at 2009-garantien derfor blev indarbejdet i 2010-garantien.
(41)
Grækenland fremfører, at 2010-garantien er i overensstemmelse med EU's statsstøtteregler for redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder (»rammebestemmelserne for redning og omstrukturering«) (12), og at den ikke giver United Textiles en fordel. Derudover hævder Grækenland, at princippet om engangsstøtte i rammebestemmelserne for redning og omstrukturering ikke er blevet overtrådt, idet 2010-garantien erstatter 2009-garantien og ændrer flere bestemmelser i 2007-garantien (se foranstaltning 1 i betragtning 14). 2010-garantien indeholder derfor samtlige de bestemmelser, som gælder for selskabets lån, i et enkelt dokument med sammenarbejdede bestemmelser. Grækenland fremfører også, at garantien endnu ikke er trådt i kraft, fordi det ansvarlige departement i ministeriet ikke har godkendt den.
(42)
Slutteligt har Grækenland meddelt Kommissionen, at 2010-garantien endnu ikke er aktiveret, da selskabet ikke har underskrevet nogen lånekontrakt med en bank, og der ikke har fundet nogen låneudbetaling sted. De græske myndigheder gør Kommissionen opmærksom på, at den ministerielle afgørelse nr. 2/35129/0025/28.06.2010 om godkendelse af garantien fastsatte, at de første to afdrag på lånet (36,6 mio. EUR og 15 mio. EUR) skulle betales senest 28. juli 2010, og da denne dato er overskredet, kan garantien i henhold til sine egne betingelser ikke være aktiveret.
(43)
United Textiles fremfører, at den underliggende lånekontrakt ikke er blevet underskrevet, og at der derfor ikke er fastsat en rentesats. Når dette er gjort, vil rentesatsen være på markedsvilkår.
(44)
Med hensyn til omstruktureringsplanen i 2010 (se betragtning 4) fremfører United Textiles, at den indeholder en drastisk produktionsnedsættelse, og at den planlagte genoprettelse af rentabiliteten således ikke er konkurrenceforvridende.
V. VURDERING AF STØTTEN
(45)
Kommissionen vurderer foranstaltningerne i dette afsnit på baggrund af ovenstående oplysninger og de argumenter, som er fremført af Grækenland og United Textiles. Først vurderer Kommissionen United Textiles' situation på tidspunktet for de undersøgte foranstaltninger for at fastslå, om selskabet var kriseramt (afsnit V.a). Derefter vurderer Kommissionen, om de undersøgte foranstaltninger omfatter statsstøtte (afsnit V.b). Hvis en foranstaltning omfatter støtte, vurderer Kommissionen derefter, om støtten er forenelig med det indre marked (afsnit V.c).
V.a. Selskabets situation
(46)
Som anført i punkt 14 og 15 og vist mere detaljeret i tabel 1 herunder forværredes selskabets driftsmæssige og økonomiske resultater væsentligt i perioden 2004-2009.
Tabel 1
United Textiles' finansielle nøgletal (mio. EUR)
2004
2005
2006
2007
2008
2009
Omsætning
154,3
97,5
64,6
74,7 (13)
30,6
4,5
Resultat før skat
-89,6
-61,3
-49,3
-38,5
-62,4
-60,6
Akkumulerede tab
264,1
316
378,3
418,7
481
520,3 (14)
Aktiekapital
276,3
283,3
280,8
288,9
290,4
290,4 (14)
Egenkapital
95,2
35,7
32,9
4,6
-49,1
- 111,5
Gæld/egenkapital-forhold
281 %
692 %
829 %
6 243 %
- 561 %
- 280 %
Data fra regnskaberne for 2004-2009.
(47)
På baggrund af disse tal konkluderer Kommissionen, at selskabet på det tidspunkt, hvor de undersøgte foranstaltninger blev truffet (2007-2010), var »kriseramt« i betydningen i punkt 10 i rammebestemmelserne for redning og omstrukturering. Kommissionen anser også aktuelt selskabet for at være kriseramt.
(48)
Med hensyn til punkt 10, litra a), i rammebestemmelserne for redning og omstrukturering var selskabets aktiekapital i perioden 2004-2009, som vist i selskabets regnskaber, ikke tabt, men steg rent faktisk. I samme periode faldt selskabets egenkapital imidlertid og nåede et minimumsniveau i 2007 og blev negativ i 2008 og 2009. Selskabet tog ikke passende forholdsregler for at håndtere faldet i egenkapitalen som fastsat i græsk lovgivning (15). De forholdsregler, som selskabet kunne have taget, var enten en kapitalforhøjelse eller en kapitalisering af tab, som ville have udslettet aktiekapitalen. I United Textiles' tilfælde ser det imidlertid ud til, at kun en kapitalisering af tab ville have været mulig på grund af selskabets kritiske økonomiske situation (se tabel 1) og dets problemer med at opnå finansiering (se betragtning 15). Derfor mener Kommissionen, at selskabet i realiteten havde tabt mere end halvdelen af sin aktiekapital.
(49)
Med hensyn til punkt 10, litra c) i rammebestemmelserne for redning og omstrukturering har selskabet fra 2008 og fremefter opfyldt de kriterier, som gør det muligt for selskabet at blive underlagt kollektiv insolvensbehandling i henhold til græsk lov (16).
(50)
Med hensyn til punkt 11 i rammebestemmelserne for redning og omstrukturering har de sædvanlige tegn på, at et selskab har problemer som f.eks. stigende tab, faldende omsætning og voksende gæld, været til stede i hvert fald siden 2004.
V.b. Statsstøtte i betydningen i artikel 107, stk. 1, i TEUF
(51)
I artikel 107, stk. 1, i TEUF anføres følgende: »Bortset fra de i traktaterne hjemlede undtagelser er statsstøtte eller støtte, som ydes ved hjælp af statsmidler under enhver tænkelig form, og som fordrejer eller truer med at fordreje konkurrencevilkårene ved at begunstige visse virksomheder eller visse produktioner, uforenelig med det indre marked, i det omfang den påvirker samhandelen mellem medlemsstaterne«.
(52)
Kommissionen vil nu vurdere, om de foranstaltninger, der er truffet vedrørende United Textiles, udgør statsstøtte i betydningen i artikel 107, stk. 1, i TEUF.
V.b.1. Foranstaltning 1: Statsstøtte, maj 2007
a. Statsmidler
(53)
Statsgarantien ydes via statsmidler, da den stilles direkte af staten. Beslutningen blev taget af den ansvarlige minister, så foranstaltningen må også tilskrives staten. Kriteriet om statsmidler er derfor opfyldt.
b. Fordel
(54)
Grækenland og støttemodtageren fremfører, at National Bank of Greece (den långivende bank) har indvilliget i at afslå statsgarantien og i stedet udtage pant i fast ejendom tilhørende United Textiles, hvorved garantien vil blive deaktiveret. Til støtte for deres påstand fremlægger Grækenland og støttemodtageren et brev fra National Bank of Greece af 24. december 2010 som svar på brev fra United Textiles af 23. december 2010.
(55)
Kommissionen kan ikke godtage dette argument. I det fremlagte brev anfører National Bank of Greece alene, at den vil være villig til at undersøge den foreslåede ombytning af sikkerhed på visse betingelser, hvoraf de vigtigste er, at de aktiver, som skulle pantsættes, skulle udvælges af banken, og at ombytningen skulle accepteres af alle interesserede parter. Kommissionen er derfor af den opfattelse, at National Bank of Greece i realiteten ikke har accepteret den foreslåede ombytning af sikkerhed.
(56)
Grækenland hævder også, at 2007-garantien blev stillet i overensstemmelse med EU's statsstøtteregler. Grækenland hævder, at garantien ikke dækkede mere end 80 % og blev stillet for lån til markedsrente.
(57)
Kommissionen kan ikke acceptere dette ræsonnement og er af den opfattelse, at 2007-garantien rent faktisk gav United Textiles en uretmæssig fordel. I henhold til punkt 2.2 og 3.2 i garantimeddelelsen opnår en låntager, som ikke betaler en markedspris for en garanti, en fordel. Uden en statsgaranti ville en kriseramt låntager i visse tilfælde overhovedet ikke være i stand til at finde et finansieringsinstitut, der var rede til at yde lån på nogen betingelser.
(58)
2007-garantien blev stillet for lån til en kriseramt virksomhed, og der skulle ikke betales nogen præmie til garanten, altså staten. I lyset af punkt 3.2 og 4.2 i garantimeddelelsen påpeger Kommissionen, at virksomhedens økonomiske situation forværredes væsentligt i perioden 2004-2007, at virksomheden var i restance med sine lån, og at virksomhedens långivende banker havde begrænset deres støtte siden 2001 og reduceret kreditlinjer og lån. Kommissionen konstaterer, at United Textiles på det tidspunkt, hvor foranstaltningen blev truffet, var alvorligt kriseramt og må klassificeres i kreditkategorien »dårlig«.
(59)
Derudover bemærker Kommissionen, at det i henhold til selskabets årsrapporter for 2007, 2008 og 2009 stadig var planlagt, at det garanterede lån skulle sikres i selskabets aktiver. Dette var tydeligvis ikke sket (se betragtning 18). Kommissionen bemærker også, at det i december 2010 blev foreslået National Bank of Greece (den långivende bank) at afslå statsgarantien og i stedet optage pant i fast ejendom tilhørende United Textiles (se betragtning 37). Kommissionen anser dette forslag for at være en klar indikation af, at der ikke var stillet en sådan sikkerhed. De græske myndigheder fremfører, at 2007-garantien var sikret ved pantsat ejendom tilhørende selskabet og i personlige garantier fra aktionærerne (se betragtning 35). Sagens faktiske omstændigheder viser dog, at der kun var tale om personlige garantier fra aktionærerne. Kommissionen vurderer derfor, at det underliggende lån ikke var sikret.
(60)
Kommissionen tvivler derfor på, om en privat garant ville have tilbudt en sådan garanti, og om en privat bank ville have accepteret at finansiere selskabet uden en statsgaranti, da det ville have været meget svært for en virksomhed i en sådan situation at tilbagebetale lånet og således for garanten at undgå at skulle udbetale garantien. Kommissionen finder derfor, at det støttebeløb, som stammer fra 2007-garantien, svarer til hele det garanterede lån, dvs. 16 mio. EUR (80 % af 20 mio. EUR).
c. Selektivitet
(61)
Grækenland og støttemodtageren fremfører, at 2007-garantien ikke udgør støtte, da den ikke var selektiv: den var ikke begrænset til United Textiles, men blev ydet i henhold til ministeriel afgørelse nr. 2/75172/0025/26.01.2007, som ikke kun vedrører United Textiles, men også andre virksomheder.
(62)
Kommissionen bemærker, at den ministerielle afgørelse, hvorpå garantien var baseret, var rettet mod bestemte sektorer inden for et specifikt geografisk område, dvs. præfekturet Imathía. Derudover havde de græske myndigheder i nærværende sag en bred manøvremargin med hensyn til garantien for United Textiles, da der ikke forelå nogen objektive kriterier for at beslutte, om garantien skulle ydes. Da der ikke forelå sådanne objektive kriterier, var foranstaltningen selektiv, fordi myndighederne anvendte den individuelt efter eget skøn (17). Ifølge fast retspraksis gælder det, at når det organ, som yder finansiel støtte, råder over et skøn, der tillader det at vælge støttemodtagerne og fastsætte de betingelser, på hvilke støtten ydes, kan denne støtte ikke antages at have en generel karakter (18). Selektivitetskriteriet er derfor opfyldt.
d. Konkurrenceforvridning og påvirkning af samhandelen mellem medlemsstaterne
(63)
United Textiles driver virksomhed inden for en branche, hvor produkterne i vid udstrækning handles mellem medlemsstater, og hvor der er skarp konkurrence. På det tidspunkt, hvor støtteforanstaltningen blev truffet, var United Textiles en virksomhed, som hovedsagelig afsatte sine produkter i andre medlemsstater (se betragting 11). Den pågældende støtteforanstaltning gav United Textiles en fordel i forhold til konkurrenterne (se betragtning 45, 46 og 47). I henhold til fast retspraksis gælder det, at når statsstøtte styrker en virksomheds stilling i forhold til andre virksomheder, den konkurrerer med i samhandlen mellem medlemsstater, må det antages, at disse andre virksomheder påvirkes at støtten. (19). Kriteriet vedrørende konkurrenceforvridning og påvirkning af samhandelen mellem medlemsstaterne er således opfyldt.
(64)
Den bank, som ydede det lån, der lå til grund for 2007-garantien, var National Bank of Greece. Undersøgelsen har vist, at banken ikke opnåede nogen fordel som følge af garantien. Garantien blev ydet for en ny lånekontrakt med en ny løbetid på 10 år. I henhold til punkt 2.3.1 i garantimeddelelsen kan der også være tale om støtte til långiveren, hvis en statsgaranti ydes ex post i forbindelse med et lån, hvor lånebetingelserne ikke justeres. I nærværende tilfælde blev betingelserne for det eksisterende lån imidlertid ændret i kraft af ændringen i lånets løbetid. Kommissionen finder derfor, at 2007-garantien ikke udgjorde støtte til långiveren.
(65)
Samtidig var den eneste effekt af 2007-garantien, at banken ikke straks søgte at opkræve sit lån. Banken ville dog have været i stand til at inddrive det eksisterende lån i forbindelse med likvidation. Kommissionen konstaterer her, at 2007-lånet var sikret ved pant i et anlægsaktiv (20).
(66)
Kommissionen konkluderer, at statsgarantien fra maj 2007 (foranstaltning 1) udgør ulovlig statsstøtte til United Textiles i betydningen i artikel 107, stk. 1, i TEUF.
(67)
Kommissionen finder, at statsgarantien fra maj 2007 ikke udgør statsstøtte til den långivende bank, National Bank of Greece, i betydningen i artikel 107, stk. 1, i TEUF.
V.b.2. Foranstaltning 2: Omlægning af forfaldne socialsikringsforpligtelser
a. Statsmidler
(68)
Kommissionen konstaterer, at formålet med socialsikringsbidrag er at finansiere socialsikringsorganisationer, der er juridiske personer oprettet i henhold til offentlig ret, og som driver virksomhed under statsligt tilsyn. Manglende opkrævning af sådanne bidrag betyder, at staten går glip af indtægter. Dette kriterium er derfor opfyldt.
b. Fordel
(69)
Kommissionen konstaterer, at United Textiles reelt fik en frist på otte år til at opfylde den økonomiske forpligtelse på et tidspunkt, hvor selskabet stod over for alvorlige økonomiske problemer og en høj risiko for misligholdelse. I henhold til fast retspraksis skal det for at fastslå, om United Textiles har fået en selektiv fordel i kraft af den manglende inddrivelse af virksomhedens gæld, og om en sådan eventuel fordel skal klassificeres som statsstøtte i henhold til artikel 107, stk. 1, i TEUF, påvises, at selskabet ikke kunne have opnået fordelen under normale markedsvilkår. (21). Det væsentlige spørgsmål, som her skal stilles, er, om statens adfærd under disse omstændigheder kan sidestilles med en forsigtig privat kreditors adfærd.
(70)
Ifølge de græske myndigheder var tidligere omlægningsaftaler ikke blevet overholdt af United Textiles. Selskabet fik reelt en fristforlængelse på otte år med hensyn til betaling af en økonomisk forpligtelse på 14,57 mio. EUR (se betragtning 16) på et tidspunkt, hvor det stod over for alvorlige økonomiske problemer og en høj risiko for misligholdelse. En sådan forlængelse var ikke blevet givet af en kreditor, der opererer på normale markedsvilkår, især fordi tidligere omlægninger allerede var mislykkedes.
(71)
Kommissionen konkluderer, at de græske myndigheders adfærd ikke kan sidestilles med en forsigtig privat kreditors adfærd, idet omlægningen i 2009 fandt sted på trods af, at tidligere omlægningsaftaler var mislykkedes, og at selskabet allerede havde alvorlige økonomiske problemer og havde indstillet det meste af produktionen, så en tilbagebetaling af gælden forekom usandsynlig.
(72)
Kommissionen er derfor af den opfattelse, at 2009-omlægningen af selskabets socialsikringsgæld gav selskabet en fordel i henhold til artikel 107, stk. 1, i TEUF.
c. Selektivitet
(73)
De græske myndigheder og støttemodtageren hævder, at omlægningen var baseret på almindelig national ret, som gælder for alle selskaber i Grækenland (22), og at foranstaltningen således ikke var selektiv.
(74)
Kommissionen kan ikke godtage dette argument. I nærværende sag havde de græske myndigheder en bred manøvremargin med hensyn til behandlingen af United Textiles' socialsikringsgæld, da der ikke forelå nogen objektive kriterier for at beslutte, om omlægningen skulle foretages. Da der ikke forelå sådanne objektive kriterier, var foranstaltningen selektiv, fordi myndighederne anvendte den individuelt efter eget skøn (23). Ifølge fast retspraksis gælder det, at når det organ, som yder finansiel støtte, råder over et skøn, der tillader det at vælge støttemodtagerne og fastsætte de betingelser, under hvilke støtten ydes, kan denne støtte ikke antages at have en generel karakter (24). Kriteriet om selektivitet er således opfyldt.
d. Konkurrenceforvridning og påvirkning af samhandelen mellem medlemsstaterne
(75)
Slutteligt er kriteriet om konkurrenceforvridning og påvirkning af samhandelen mellem medlemsstaterne opfyldt af de grunde, der er anført i betragtning 63.
e. Konklusion vedrørende statsstøtte i forbindelse med foranstaltning 2
(76)
Kommissionen konkluderer, at omlægningen af forfaldne socialsikringsforpligtelser i 2009 udgør statsstøtte til United Textiles i betydningen i artikel 107, stk. 1, i TEUF.
(77)
Støttebeløbet svarer til 14,57 mio. EUR, hvilket er det samlede beløb for de forfaldne forpligtelser, som blev omlagt den 25. maj 2009.
V.b.3. Foranstaltning 3: Statsgaranti, juni 2010
(78)
Kommissionen konstaterer, at selskabet indstillede driften i 2009 og ikke engang har offentliggjort regnskaber siden da (se betragtning 15). Garantien var ikke tilstrækkelig til at sikre ny finansiering, og selskabet genoptog ikke sine aktiviteter, mens garantien var tilgængelig. Under disse omstændigheder finder Kommissionen, at garantien ikke forvred eller truede med at forvride konkurrencevilkårene. Den udgør således ikke statsstøtte.
V.c. Støtteforanstaltningernes forenelighed med det indre marked
V.c.1. Generelt
(79)
For så vidt foranstaltning 1 og 2 udgør statsstøtte i betydningen i artikel 107, stk. 1, i TEUF, skal det overvejes, om de er forenelige i betragtning af de undtagelser, der er anført i denne artikels stk. 2 og 3.
V.c.2. Kriseramt virksomhed
(80)
Som vist i betragtning 46-50 forværredes selskabets driftsmæssige og finansielle resultater væsentligt i perioden 2004-2009. Kommissionen konkluderer, at selskabet var kriseramt i betydningen i punkt 10 og 11 i rammebestemmelserne for redning og omstrukturering på det tidspunkt, hvor de undersøgte foranstaltninger blev truffet (2007-2010), og Grækenland og støttemodtageren bekræfter dette. Kommissionen finder også, at selskabet stadig er kriseramt, idet situationen ikke er blevet bedre siden da.
V.c.3. Undtagelserne i artikel 107, stk. 2, og stk. 3, i TFEU
(81)
Undtagelserne i artikel 107, stk. 2, og artikel 107, stk. 3, litra d) og e), finder klart ikke anvendelse og er ikke blevet gjort gældende af de græske myndigheder.
(82)
Af artikel 107, stk. 3, litra a), fremgår det, at støtte kan betragtes som forenelig med det indre marked, når den skal »fremme den økonomiske udvikling i områder, hvor levestandarden er usædvanlig lav, eller hvor der hersker en alvorlig underbeskæftigelse«. United Textiles er placeret i et område, som er støtteberettiget i henhold til artikel 107, stk. 3, litra a), og kan derfor potentielt være berettiget til regional støtte.
(83)
Retningslinjerne for regionalstøtte 2007-2013 (»regionalstøtteretningslinjerne«) (25), som var gældende på tidspunktet for garantistillelsen i 2007 og gældsomlægningen i 2009 (foranstaltning 1 og 2), fastsætter betingelserne for godkendelse af regional investeringsstøtte.
(84)
Regionalstøtteretningslinjerne udelukker klart kriseramte virksomheder fra deres anvendelsesområde. United Textiles var allerede kriseramt på det tidspunkt, hvor foranstaltning 1 og 2 blev truffet, og selskabet var derfor ikke berettiget til regionalstøtte. Kommissionen konkluderer, at støtten ikke kan erklæres forenelig i henhold til regionalstøtteretningslinjerne.
(85)
Kommissionen vurderer også foreneligheden af de pågældende foranstaltninger i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 800/2008 af 6. august 2008 om visse former for støttes forenelighed med fællesmarkedet i henhold til traktatens artikel 87 og 88 (den generelle gruppefritagelsesforordning) (26). Kommissionen konstaterer, at støtte til kriseramte virksomheder er udelukket fra anvendelsesområdet for den generelle gruppefritagelsesforordning. United Textiles var allerede kriseramt på det tidspunkt, hvor foranstaltning 1 og 2 blev truffet, og den støtte, som blev ydet til United Textiles, var derfor ikke forenelig i henhold til gruppefritagelsesforordningen.
(86)
Kommissionen skal også vurdere, om nogen af de pågældende foranstaltninger kunne være forenelige i henhold til krisereglerne i de midlertidige EF-rammebestemmelser for statsstøtte, der ydes for at lette adgangen til finansiering under den nuværende finansielle og økonomiske krise (de midlertidige rammebestemmelser) (27). Kommissionen konstaterer imidlertid, at United Textiles klart var et kriseramt selskab inden 1. juli 2008 og derfor ikke var berettiget til støtte i henhold til de midlertidige rammebestemmelser.
(87)
Da United Textiles var et kriseramt selskab på det tidspunkt, hvor foranstaltningerne blev truffet, kan støttens forenelighed kun vurderes ud fra rammebestemmelserne for redning og omstrukturering, dvs. i henhold til artikel 107, stk. 3, litra c), i TEUF.
(88)
For det første finder Kommissionen, at foranstaltningen ikke kan anses for forenelig som redningsstøtte. Garantien har ikke en begrænset løbetid på seks måneder som anført i punkt 25, litra c), i rammebestemmelserne for redning og omstrukturering, og gældsomlægningen, som er at sammenligne med et lån, strækker sig også ud over den seksmåneders periode, der er tilladt for redningsstøtte. Foranstaltningerne er ikke begrænset til det nødvendige minimumsbeløb som anført i punkt 25, litra d), i rammebestemmelserne for redning og omstrukturering og fastsat i henhold til formlen i bilaget til disse rammebestemmelser
(89)
For det andet kan ingen af foranstaltningerne anses for forenelige som omstruktureringsstøtte. Grækenland og støttemodtageren hævder, at selskabet, inden det modtog 2007-garantien, havde fremlagt de græske myndigheder en omstruktureringsplan med bankfinansiering og uden nogen statsgaranti. Kommissionen har aldrig formelt fået forelagt en sådan omstruktureringsplan. En omstruktureringsplan er en nødvendig betingelse for at sikre genoprettelse af en virksomheds langsigtede rentabilitet, men disse foranstaltninger blev truffet i fravær af en sådan omstruktureringsplan. Det fremgår tydeligt af den dokumentation, som er fremlagt i forbindelse med undersøgelsen, at der ikke eksisterede en sådan plan, og at alle omstruktureringsbestræbelser i denne periode mislykkedes i en sådan grad, at selskabet praktisk talt indstillede driften og blev afnoteret fra fondsbørsen. På trods af dette mislykkede forsøg på omstrukturering fortsatte staten i kraft af 2007-statsgarantien med at forsyne United Textiles med driftskapital. Kommissionen finder således, at foranstaltning 1 og 2 udelukkende udgjorde driftsstøtte, som ikke var baseret på nogen troværdig omstruktureringsproces.
(90)
Endelig blev der ikke officielt fremlagt nogen kompenserende modydelser i betydningen i punkt 38-42 i rammebestemmelserne for redning og omstrukturering.
(91)
Med henvisning til United Textiles' berettigelse til omstruktureringsstøtte bemærker Kommissionen, at selskabet har modtaget driftsstøtte i hvert fald siden 2007, da det allerede var kriseramt. Kommissionen finder, at dette er en overtrædelse af princippet om engangsstøtte og viser, at selskabets problemer er tilbagevendende, og at støtten til selskabet har forvredet konkurrencevilkårene på en måde, der strider mod den fælles interesse. Derudover fremfører støttemodtageren, at 2007-garantien er blevet indarbejdet i garantien fra 2010, således at der er en integreret tilgang til afviklingen af selskabets gæld. Kommissionen skønner dog, at der ikke foreligger dokumentation til støtte for, at der har været en integreret tilgang til omstruktureringen, idet de støtteforanstaltninger, som blev truffet i 2007, 2009 og 2010, blev truffet over flere år, uden at der forelå noget omstruktureringsprojekt eller nogen strategi, som kunne genoprette selskabets rentabilitet.
(92)
Kommissionen konkluderer, at princippet om engangsstøtte ikke er blevet overholdt.
(93)
Da United Textiles var kriseramt på det tidspunkt, hvor foranstaltningerne blev truffet, kan Kommissionen ikke se, at der eksisterer andre regelsæt for statsstøtte, som kunne gøre den påståede støtte forenelig med TEUF.
V.c.4. Konklusion vedrørende forenelighed
(94)
Kommissionen konkluderer, at foranstaltning 1 og 2 er uforenelige med TEUF.
VI. TILBAGESØGNING
(95)
Kommissionen konkluderer, at 2007-statsgarantien og 2009-omlægningen af forfaldne socialsikringsforpligtelser udgør statsstøtte, som er uforenelig med det indre marked. Kommissionen konkluderer, at 2010-statsgarantien ikke udgør statsstøtte.
(96)
I artikel 14 i forordning (EF) nr. 659/1999 anføres det, at »I negative beslutninger om ulovlig støtte bestemmer Kommissionen, at den pågældende medlemsstat skal træffe alle nødvendige foranstaltninger til at kræve støtten tilbagebetalt fra støttemodtageren«.
(97)
Da de pågældende foranstaltninger anses for at udgøre ulovlig og uforenelig støtte, skal støtten tilbagesøges med henblik på at genoprette den situation, som eksisterede på markedet, inden støtten blev ydet. Støtten skal tilbagesøges fra det tidspunkt, hvor fordelen blev givet til støttemodtageren, dvs. da støtten blev stillet til rådighed for støttemodtageren, og skal forrentes, indtil den rent faktisk er tilbagesøgt.
(98)
Det uforenelige støtteelement i 2007-statsgarantien (foranstaltning 1) svarer til det samlede garanterede lån. Kommissionen anslår, at den ydede støtte til United Textiles beløber sig til 16 mio. EUR.
(99)
Det uforenelige støtteelement i foranstaltning 2 svarer til den samlede omlagte gæld, så den således ydede støtte til United Textiles beløber sig til 14,57 mio. EUR. Andre betalinger end de beløb, der er betalt i henhold til aftalen, kan trækkes fra den samlede sum, som skal tilbagesøges som ulovlig og uforenelig støtte.
(100)
Det nøjagtige beløb, som skal tilbagesøges, og den rente, der skal lægges til de tilbagesøgte beløb, skal beregnes af Grækenland -
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
1. Den statsstøtte, som blev ydet af Grækenland til Enómeni Klostoÿfantourgía AE i strid med artikel 108, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde i 2007 i form af en statsgaranti og i 2009 i form af en omlægning af forfaldne socialsikringsforpligtelser, er uforenelig med det indre marked.
2. Den statsgaranti, som blev ydet i 2010, udgør ikke statsstøtte i betydningen i artikel 107, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
Artikel 2
1. Grækenland tilbagesøger den i artikel 1, stk. 1, omhandlede statsstøtte fra støttemodtageren.
2. Den støtte, der skal tilbagebetales, pålægges renter fra det tidspunkt, hvor den blev udbetalt til støttemodtageren, og indtil den tilbagebetales.
3. Renten beregnes med renters rente i overensstemmelse med kapitel V i Kommissionens forordning (EF) nr. 794/2004 (28).
4. Grækenland indstiller den resterende udbetaling af den i artikel 1, stk. 1, omhandlede støtte med virkning fra meddelelsen af denne afgørelse.
Artikel 3
1. Tilbagesøgningen af den artikel 1, stk. 1, omhandlede støtte iværksættes omgående og effektivt.
2. Grækenland sikrer, at denne afgørelse efterkommes senest fire måneder efter dens meddelelse.
Artikel 4
1. Senest to måneder efter meddelelsen af denne afgørelse sender Grækenland følgende oplysninger til Kommissionen:
a)
det samlede beløb (hovedstol og tilbagesøgningsrenter), som skal tilbagesøges fra støttemodtageren
b)
en detaljeret beskrivelse af de foranstaltninger, der allerede er truffet eller planlagt for at efterkomme afgørelsen
c)
dokumentation for, at støttemodtageren har fået påbud om at tilbagebetale støtten.
2. Grækenland holder Kommissionen orienteret om udviklingen i de foranstaltninger, der på nationalt plan træffes for at efterkomme denne afgørelse, indtil den i artikel 1, stk. 1, omhandlede støtte er fuldt tilbagebetalt. Grækenland indsender på Kommissionens anmodning straks oplysninger om de foranstaltninger, der allerede er truffet eller planlagt for at efterkomme afgørelsen. Grækenland giver tillige detaljerede oplysninger om de støttebeløb og tilbagesøgningsrenter, som støttemodtagerne allerede har tilbagebetalt.
Artikel 5
Denne afgørelse er rettet til Den Hellenske Republik.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. februar 2012.

Labels: 1
2
4
19
0
18
15