Document ID: 32008D0767

KOMISJONI OTSUS,
2. aprill 2008,
riigiabi C 41/07 (ex NN 49/07) kohta, mida Rumeenia rakendas Tractoruli suhtes
(teatavaks tehtud numbri K(2008) 1102 all)
(Ainult rumeeniakeelne tekst on autentne)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/767/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 88 lõike 2 esimest lõiku,
võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, eriti selle artikli 62 lõike 1 punkti a,
olles kutsunud huvitatud isikuid esitama märkusi vastavalt nimetatud sätetele (1) ja võttes neid märkusi arvesse,
ning arvestades järgmist:
1. MENETLUS
(1)
Komisjon küsis 17. jaanuaril 2007. aastal üldist teavet mitme Rumeenia riigi osalusega äriühingu, sealhulgas SC Tractorul U.T.B. SA Brașov’i (edaspidi „Tractorul”) kohta vabatahtliku likvideerimise menetluse raames. Rumeenia esitas teabe 15. veebruari 2007. aasta kirjas. Komisjon küsis 8. märtsil 2007. aastal ja 22. mail 2007. aastal lisateavet, mille Rumeenia esitas 21. märtsi 2007. aasta, 25. mai 2007. aasta ja 31. mai 2007. aasta kirjades. 3. mail 2007. aastal toimus kohtumine Rumeenia ametiasutustega.
(2)
Komisjon nõudis 5. juuli 2007. aasta ja 30. juuli 2007. aasta kirjades Rumeenia ametiasutustelt Tractoruli erastamislepingule lisatud eritingimuste tühistamist ning osutas, et kui ebaseadusliku abi andmist ei peatata, võib komisjon vastu võtta otsuse EÜ asutamislepingu artikli 88 lõike 2 ja nõukogu 22. märtsi 1999. aasta määruse (EÜ) nr 659/1999 (millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad EÜ asutamislepingu artikli 93 kohaldamiseks) (2) artikli 11 lõike 1 alusel (abi maksmise peatamise korraldus).
(3)
Rumeenia ametiasutused esitasid lisateabe 8. ja 10. augusti 2007. aasta kirjades.
(4)
Komisjon teavitas 25. septembri 2007. aasta kirjas Rumeeniat, et on otsustanud algatada EÜ asutamislepingu artikli 88 lõikes 2 sätestatud menetluse seoses ebaseadusliku abiga ja teha abi maksmise peatamise korralduse. Komisjoni otsus algatada menetlus koos abi maksmise peatamise korraldusega avaldati Euroopa Liidu Teatajas. (3) Komisjon kutsus huvitatud isikuid üles esitama abi kohta märkusi.
(5)
Rumeenia esitas oma märkused 27. novembri 2007. aasta kirjas. 28. novembri 2007. aasta kirjas esitas oma märkused Flavus Investiții SRL (edaspidi „Flavus”) ning need edastati Rumeeniale 5. detsembril 2007. aastal. Rumeenia esitas oma märkused Flavuse märkuste kohta 4. jaanuari 2008. aasta kirjas.
(6)
Komisjon küsis 12. detsembri 2007. aasta kirjas lisateavet, mis esitati 14. ja 15. jaanuari 2008. aasta kirjades.
(7)
19. detsembril 2007. aastal kohtusid komisjoni teenistused Rumeenia ametiasutustega ning kohtumisel viibisid ka Flavuse esindajad.
2. KIRJELDUS
2.1. Asjaomane ettevõte
(8)
Tractorul on riigi osalusega ettevõte. Rumeenia riiklik erastamisagentuur AVAS omab 80,17 % aktsiatest, 17,15 % kuulub erainvesteerimisfondile SIF Transilvania ja ülejäänud 2,67 % eraõiguslikele füüsilistele või juriidilistele isikutele. Kuni 2006. aasta lõpuni oli Tractorul suur traktorite ja põllutöömasinate tootja, mis asus Brașovi kesklinna lähedases tööstuspiirkonnas. Tal oli umbes 2 300 töötajat.
(9)
2006. aastal oli Tractoruli kahjum 46 miljonit eurot ja ta võlgade kogusumma ulatus umbes 250 miljoni euroni, millest 200 miljonit võlgneti riigieelarvesse. Sellise kahjumi ja võlgade kõrge taseme tõttu lõpetati Tractoruli tegevus 23. veebruaril 2007. aastal ja alustati tema vabatahtlikku likvideerimist vastavalt valitsuse erakorralisele korraldusele 3/2007.
(10)
AVAS oli varem mitmel korral püüdnud ettevõtet erastada, kuid edutult.
(11)
Tractorul asub Brașovis, mis on piirkond, kus võib anda regionaalabi vastavalt EÜ asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punktile a.
2.2. Meetmete kirjeldus
(12)
2007. aasta alguseks oli Tractorulil kogunenud märkimisväärsed võlad, mida ei suudetud tagasi maksta. Rumeenia valitsus lükkas pankrotimenetlust siiski edasi kuue kuu võrra, võttes vastu valitsuse erakorralise korralduse 3/2007. Selle aja jooksul pidi AVAS aktsionärina otsustama, kas ettevõte erastada või vabatahtlikult likvideerida.
(13)
23. veebruaril 2007. aastal otsustas AVAS ettevõtte vabatahtliku likvideerimise kasuks. Selleks korraldas AVAS 2007. aasta mais avaliku pakkumise likvideerija määramiseks, määrates samal ajal pakkumisdokumentides kindlaks likvideerimise objekti: kaks „funktsionaalset moodulit” (4) (traktorite tootmine ja rauast sepistatud komponentide tootmine). Likvideerija Casa de Insolvență Transilvania (edaspidi „CIT”) võitis pakkumise ja talle tehti ülesandeks Tractoruli müügi korraldamine.
(14)
Pärast likvideerimise objektiks olnud varade kindlaksmääramist korraldas CIT 5. juulil 2007. aastal pakkumise avaliku pakkumise vormis kõikidele ettevõtte varadele, mis hõlmasid kinnisvara (126 ha maad) ja tehase ehitisi, kontoreid ja kortereid, masinaid, intellektuaalomandi õigusi ja kaubamärke. Tervikvara müügi alghind oli 77 035 000 eurot.
(15)
Mitmed ettevõtted teatasid oma osalemisest, kuid vaid kaks nõustusid alghinnaga 77 miljonit eurot. Kuna Flavus oli esimene ettevõte, kes esitas oma pakkumise, ja teine konkurent ei pakkunud kõrgemat hinda, võitis pakkumise Flavus. Müüki käsitlev raamkokkulepe ja ostu-müügileping allkirjastati peagi pärast seda.
(16)
Pakkumisdokumentides sätestati ostjale mitmesugused tingimused: tegevusobjekti, st traktorite tootmise säilitamine järgmise 10 aasta jooksul; endiste Tractoruli töötajate taaspalkamine eelisjärjekorras; varuosade ja teeninduse tagamine järgmise kahe aasta (garantii) ja 10 aasta jooksul (garantiijärgne teenindus); malmkomponentidega varustamine järgmise viie aasta jooksul.
3. OTSUS ALGATADA AMETLIK UURIMINE JA VÄLJASTADA ABI MAKSMISE PEATAMISE KORRALDUS
(17)
Ametlik uurimismenetlus algatati kahtluste tõttu, et likvideerimismenetlus on tegelikult erastamine koos lisatud tingimustega, millega nõutakse ettevõtte tootmistegevuse jätkamist ja mis alandasid müügihinda ning seega võisid anda eelise müüdud üksusele või ostjale.
(18)
Esiteks, vastavalt tol hetkel olemas olnud teabele, mis põhines suures osas ajakirjandusartiklitel, oli komisjonil alust eeldada, et AVAS kavandas Tractoruli müügile teatud tingimuste lisamist, mis tagaksid tootmise jätkamise ja tol hetkel valitsenud tööhõivetaseme. Komisjon kahtlustas, et kõnealused tingimused põhjustasid müügihinna alanemise ja võisid eemale peletada teised võimalikud huvitatud isikud isegi pakkumise esitamisest.
(19)
Teiseks ei suutnud Rumeenia ametiasutused anda lõplikku teavet selle kohta, et riigile kui aktsionärile ja võlausaldajatele oleks kõige kasulikum vabatahtlik likvideerimine funktsionaalsete moodulite müügi teel, mitte aga kohtulik likvideerimine. Komisjon kahtles, kas turumajanduslik ettevõte oleks sidunud Brașovi kesklinna lähedal asuva väärtusliku maa vananenud ehitiste ja masinatega selle asemel, et jagada tootmistegevuseks mittevajalik maa tükkideks ja müüa see eraldi maha, suutes saada kõrgemat hinda.
(20)
Kuna vaatamata komisjoni korduvatele hoiatustele viisid Rumeenia ametiasutused läbi elujõuliste moodulite avaliku pakkumise ja sõlmisid peagi pärast seda pakkumise võitjaga müügilepingu, väljastas komisjon samal ajal abi maksmise peatamise korralduse.
4. RUMEENIA ESITATUD MÄRKUSED
(21)
Rumeenia väidab, et Tractoruli elujõuliste moodulite müügi käigus käitus AVAS kui turumajanduslik ettevõte, saades kõrgeima võimaliku hinna. Seega ei olnud tegemist riigiabiga.
(22)
Esiteks väidab Rumeenia, et Tractoruli ei erastatud, vaid tegelikult toimus vabatahtlik likvideerimine. Kui erastamine hõlmab ettevõtte aktsiate müüki riigilt kolmandatele pooltele ja ettevõte jätkab eksisteerimist, siis vabatahtlik likvideerimine hõlmab ettevõtte varade müüki, selle võlgade maksmist võlausaldajatele vastavalt seaduses sätestatud korrale ja mis tahes ülejääkide jaotamist aktsionäridele. Tegevuse lõpus lakkab ettevõtte eksisteerimast ja kustutatakse äriregistrist.
(23)
Lisaks sellele selgitab Rumeenia, et ettevõtte vabatahtlik likvideerimine korraldati avatud, läbipaistva, mittediskrimineeriva ja tingimusteta pakkumise kaudu. Nimetatud pakkumine avalikustati laialt kohalikus ja riiklikus pressis.
(24)
Elujõuliste moodulite pakkumine oli tingimusteta, nii et müügihinda ei alandatud. Tractoruli ja Flavuse vaheline ostu-müügilepingus ei sätestata ostja kohustust jätkata tegevust 10 aasta jooksul või palgata endisest ettevõttest kindel arv töötajaid. Seega näitab müügihind Tractoruli turuväärtust.
(25)
Teiseks väidab Rumeenia, et kuigi AVAS kavatses müüa kaks funktsionaalset moodulit eraldi, soovitas sõltumatu likvideerija CIT pärast esialgset hindamist kogu tööstusplatvormi kui terviku müüki, sest see oleks kasulikum kui osade kaupa müük, eelkõige kuna tööstusplatvorm sisaldab ka mõnda mitteatraktiivset vara (st maatükke, millel puudub juurdepääs kohalikule infrastruktuurile ja/või mis asuvad linna prügila lähedal, ehitised on iganenud jne), mida üksikuna tõenäoliselt müüa ei saaks.
(26)
Vastavalt nimetatud hindamisaruandele ulatus Tractoruli varade koguväärtus umbes 100 miljoni euroni. Selleks et vältida varade üksiku müügiga kaasnevaid likvideerimise ja hooldusega seotud lisakulusid, pakkus likvideerija varasid kui tervikut (funktsionaalne moodul) ja arvutas allahindluseks 23 %. Seega oli alghind 77 miljonit eurot, mis vastas turuväärtusele. Peale selle ei pakkunud ükski konkurent kõrgemat hinda.
(27)
Eelnevale lisaks selgitas Rumeenia, et vabatahtlikku likvideerimist lubati kasutada vastavalt tema äriühinguseadusele (seadus 31/1990) ja erastamisi kiirendavale eriseadusele (seadus 137/2002). Rumeenia kinnitas, et vabatahtlik likvideerimine oli kiirem menetlus, tuues ettevõttele kaasa madalamad kulud. Samal ajal on võlausaldajate käsutuses samasugused kontrollivahendid, et tagada, et nende õigusi ei rikuta.
5. KOLMANDATE ISIKUTE ESITATUD MÄRKUSED
(28)
Flavus sekkus 24. oktoobri 2007. aasta kirjaga komisjoni menetlusse kui huvitatud isik.
(29)
Esiteks väidab Flavus, et Tractoruli pakkumine oli avatud, läbipaistev ja mittediskrimineeriv. Pakkumisest teatati laialdaselt kohalikus ja riiklikus pressis.
(30)
Teiseks kinnitab Flavus, et Tractoruli elujõuliste moodulite müügile ei olnud lisatud tingimusi. Nõuet säilitada tegevusobjekt (st traktorite tootmine) järgmise 10 aasta jooksul ei saanud pidada tingimuseks, kuna sellega ei kaasnenud kohustust faktiliselt traktoreid toota. Lisaks selgitab Flavus, et ta ostis elujõulised moodulid maa kinnisvaraarenduse alase majandusliku potentsiaali pärast ega kavatse taaskäivitada traktorite tootmist sel territooriumil. Seega ei olnud nõue koormav, vaid tegemist oli ainult haldusmenetlusega, et registreerida äriregistris tegevuse objekt.
(31)
Ka seoses kohustusega eelisjärjekorras taaspalgata endisi Tractoruli töötajaid väidab Flavus, et see ei olnud koormav kohustus, mis põhjustaks müügihinna alanemise.
(32)
Kokkuvõtteks väidab Flavus, et väidetavad pakkumisdokumendile lisatud tingimused ei alandanud müügihinda. Seda näitab ka likvideerija poolt Tractoruli hindamist läbi viima määratud sõltumatu eksperdi koostatud hindamisaruanne.
6. HINNANG
6.1. Riigiabi olemasolu EÜ asutamislepingu artikli 87 lõike 1 tähenduses
(33)
EÜ asutamislepingu artikli 87 lõikes 1 sätestatakse, et kui lepingus ei ole sätestatud teisiti, on igasugune liikmesriigi poolt või riigi vahenditest antav abi, mis kahjustab või ähvardab kahjustada konkurentsi, soodustades teatud ettevõtjaid või teatud kaupade tootmist, ühisturuga kokkusobimatu niivõrd, kuivõrd see kahjustab liikmesriikidevahelist kaubandust.
(34)
EÜ asutamislepingu artiklis 295 sätestatakse, et ühenduse eeskirjad on neutraalsed avaliku ja eraomandi suhtes. Vastavalt EÜ asutamislepingu artikli 86 lõikele 1 kehtivad avalikele institutsioonidele samasugused riigiabi eeskirjad.
(35)
Vastavalt kehtivale Euroopa Kohtu (5) kohtupraktikale ning komisjoni eeskirjadele ja praktikale riigiabi osas erastamise raames (6) ei esine riigiabi siis, kui liikmesriigi käitumine ettevõtteid omades või müües või ettevõtete aktsiaid muul moel hankides või müües on kooskõlas eraõigusliku turumajanduse investori käitumisega.
(36)
Erastamise toimudes aktsiate müügi kaudu väärtpaberibörsil eeldatakse seepärast üldiselt, et see toimus vastavalt turutingimustele ning tegemist ei olnud abiga. Kui erastamine toimub müügi kaudu kauplemise teel, võib sarnaselt eeldada, et tegemist ei olnud abiga, kui täidetud on järgmised tingimused: esiteks müüakse ettevõte kõikidele avatud, läbipaistval ja mittediskrimineerival võistleval pakkumismenetlusel; teiseks ei ole lisatud tingimusi, mis ei ole tavapärased eraõiguslike isikute vaheliste võrreldavate tehingute puhul ja mis võivad potentsiaalselt vähendada müügihinda; kolmandaks müüakse äriühing kõrgeima hinna pakkujale; ja neljandaks peab pakkujatele andma piisavalt aega ja teavet nende pakkumise aluseks olevate varade nõuetekohaseks hindamiseks. (7) Teistel juhtudel peab kauplemise teel toimuvate müükide puhul tutvuma võimaliku abi kaasnemisega ning neist müükidest peab seetõttu teavitama.
(37)
Sellistel juhtudel peab riigi varasid käsitleva tehingu puhul abi olemasolu väljaselgitamisel üldiselt hindama ka seda, kas samasse olukorda asetatud turumajanduslik ettevõte oleks käitunud samamoodi, st oleks müünud ettevõtte sama hinnaga. Turumajanduse investori põhimõtet kohaldades ei saa turumajanduslikule operaatorile vastuvõetamatuid mittemajanduslikke kaalutlusi, nagu näiteks tööstuspoliitika põhjused, tööhõivekaalutlused või piirkondliku arengu eesmärgid, arvesse võtta madalama hinnaga leppimise põhjustena ning vastupidiselt osutavad need abi esinemisele. Komisjon on seda põhimõtet korduvalt selgitanud (8) ja kohus on seda järjekindlalt kinnitanud. (9)
(38)
Seepärast leiab komisjon, et kui mõni eespool nimetatud tingimus ei ole täidetud, tuleb välja selgitada, kas avaliku müügiga ei kaasne abi, ja seega tuleb sellest müügist teatada. (10) Sellest tulenevalt oleks nimetatud nõudeid järgides kindlustatud, et riik saaks oma varade eest kõrgeima hinna st turuhinna ja seega ei oleks tegemist riigiabi.
(39)
Kehtestades ostjale teatud tingimused, langetab riik potentsiaalselt müügihinda ja seega loobub lisatuludest. Tingimused võivad ka potentsiaalselt huvitatud investorid pakkumise tegemisest üleüldse eemale peletada, nii et pakkumise konkurentsikeskkond on häiritud ja isegi lõpuks tehtud kõrgeimad pakkumised ei pruugi kindlasti näidata tegelikku turuväärtust. (11)
(40)
Selliste tingimuste kehtestamisega ja seega nõustumisega, et omatavate aktsiate või varade eest ei saada parimat hinda, ei käitu riik kui turumajanduslik ettevõte, kes püüaks saada kõrgeimat võimalikku hinda. Selle asemel otsustab riik ettevõtte müüa turuväärtusest madalama hinnaga. Turumajanduslik operaator ei oleks majanduslikult huvitatud sarnaste tingimuste (eelkõige selliste, nagu tööhõive taseme säilitamine, asjaomasele geograafilisele piirkonnale kasulikud tingimused või teatud investeeringute taseme tagamine) lisamisest, vaid müüks ettevõtte kõrgeima hinna pakkujale, kes saaks siis ise otsustada omandatud ettevõtte või varade tuleviku üle. (12)
(41)
See ei tähenda, et kõik erastamise tingimused tähendavad automaatselt, et tegemist on riigiabi elementidega. Esiteks ei ole problemaatilised tingimused, mis on samuti tavapärased sellist liiki tehingute puhul eraõiguslike isikute vahel (st teatud standardsed hüvitised, tõestus pakkuja finantsolukorra kohta või vastavus riiklikele tööturueeskirjadele). Teiseks, isegi eraõiguslike isikute vahelised ebatavalistena näivad tingimused näitavad riigiabi olemasolu vaid siis, kui nendega kaasneb müügihinna langus ja antakse eelis. Asjaolu, et sellised tingimused ei tähenda abi olemasolu, peab tõestama igal juhul eraldi. (13)
(42)
Algatades asutamislepingu artikli 88 lõike 2 kohase menetluse, kahtles komisjon, kas Tractoruli müük viidi läbi avatud, läbipaistva, mittediskrimineeriva ja tingimusteta pakkumise alusel. Vastavalt tol hetkel olemasolevale teabele, mis põhines suures osas ajakirjandusartiklitel, kahtlustas komisjon, et vastavalt likvideerija määramiseks AVASi avaldatud pakkumisdokumentidele otsustas AVAS müüa Tractoruli funktsionaalsete moodulitena ning lisas juba varajases staadiumis tingimused, et tagada tootmistegevus järgmiseks 10 aastaks ja endiste töötajate uuesti töölevõtmise. Komisjon arvas, et nimetatud tingimused põhjustasid madalama müügihinna ja seega ei käitunud riik neid lisades nagu turumajanduslik ettevõte. Kokkuvõttes võis tingimuste tulemusena olla tegemist riigiabiga.
(43)
Rumeenia esitatud teabe põhjal märgib komisjon, et Tractoruli müügile lisatud tingimused olid sõnastatud nii, et need ei kujutanud endast võimalikele ostjatele mis tahes koormavaid kohustusi, kuna need olid vaid formaalsed nõuded. Tingimus säilitada tegevusobjekt järgmise 10 aasta jooksul osutas tegevusobjekti, st traktorite ja teiste põllutööseadmete tootmise registreerimisele äriregistris ega kohusta ostjat jätkama nimelt traktorite tootmist. Omandaja Flavus selgitas, et ka nende juriidiline nõunik kinnitas, et punkt ei osuta vajadusele läbi viia mis tahes tootmistegevust. Igal juhul ei kavatse nad taaskäivitada mitte mingisugust tootmistegevust sel territooriumil.
(44)
Sarnaselt ei ole koormavad ka kohustus palgata eelisjärjekorras endiseid Tractoruli töötajaid ega kohustus varustada varuosade või komponentidega. Need lisati pakkumisdokumentidesse kui võimaluste piires täidetavad punktid ega ole seega uuele omanikule kohustuslikud ega siduvad.
(45)
Rumeenia ametiasutused selgitasid, et AVAS oli motiveeritud lisama need sümboolsed nõuded sooviga säilitada renomee nii ettevõttele kui ka selle toodetele, mida on Rumeenia turul veel palju.
(46)
Pidades silmas eespool toodud kaalutlusi, leiab komisjon, et kuna nimetatud tingimused ei olnud iseloomult koormavad ja see oli pakkumisdokumentide sõnastusest ilmselge kõikidele võimalikele ostjatele, ei alandanud need tingimused müügihinda ega saanud eemale peletada võimalikke investoreid pakkumise esitamisest ning seega ei toonud riigile kaasa riigi vahendite kaotust. Seda järeldust toetab ka asjaolu, et ükski pakkumisel osalenud neljast pakkujast ei tegelenud traktorite tootmisega isegi kaudselt. Seega leiab komisjon, et lisatud tingimused ei sisaldanud riigiabi.
(47)
Algatades EÜ asutamislepingu artikli 88 lõike 2 kohase menetluse, väljendas komisjon kahtlust, et riigile kui aktsionärile ja võlausaldajatele oleks kõige kasulikum vabatahtlik likvideerimine funktsionaalsete moodulite müügi teel, mitte aga kohtulik likvideerimine või osade kaupa müük.
(48)
Rumeenia väidab, et AVAS käitus kui turumajanduslik ettevõte ja sai Tractoruli eest kõrgeima võimaliku hinna. Sel eesmärgil määras AVAS avatud, läbipaistval, mittediskrimineerival ja tingimusteta pakkumisel sõltumatu likvideerija, kes viiks läbi vabatahtliku likvideerimise.
(49)
Rumeenia esitatud teabe põhjal märgib komisjon, et esialgu kavatses AVAS müüa eraldi kaks elujõulist moodulit - traktoritehase ning malmi sepikoja ja valukoja. Tuginedes 37 üksiku vara omapoolsele hindamisele, soovitas likvideerija CIT siiski tulu maksimeerimiseks tööstusplatvormi kui terviku müüki ning vaid siis, kui ükski võimalik ostja ei väljenda huvi piirkonna kui terviku omandamise vastu, jätkaks ta ettevõtte varade müüki osade kaupa.
(50)
Likvideerija kinnitas sellise kõikehõlmava müügi eeliseid. Esiteks näitavad Rumeenia ametiasutuste esitatud kaardid, et mitmed maatükid asuvad tööstusomandi tagaosas, linna prügila lähedal ega ole ühendatud ühegi teega, nii et tegelikult ei ole nad üksikult ligipääsetavad. Teiseks erines tööstusplatvormi üksikute varade väärtus märkimisväärselt sõltuvalt nende individuaalsest asukohast, ehitiste seisukorrast ja kohalikule infrastruktuurile juurdepääsu olemasolust. Kolmandaks oli enamik võimalikke investoreid huvitatud piirkonnast kinnisvaraarenduse eesmärgil; 26st omandatud pakkumisdokumentide komplektist olid 17 ostetud kogu Tractoruli platvormi pärast.
(51)
Sellest tulenevalt leidis likvideerija, et kõige tõenäolisemalt ei saaks vähem atraktiivseid varasid üksikult võimalikule investorile maha müüa. Selle tulemusena tekitaksid need varad Tractorulile ja lõpuks ka AVASile kui omanikule täiendavaid haldus- ja hoolduskulusid. Samuti põhjustaks maa tükkideks jagamine märkimisväärseid halduskulusid, näiteks katastri mõõtmise ja maa registreerimise kulud.
(52)
Tractoruli kui terviku müümise strateegia kiitis järgnevalt heaks ka AVAS.
(53)
Saadud hinna osas märgib komisjon, et vastavalt likvideerija tellitud hindamisaruandele oli Tractoruli varade väärtus (st 37 üksiku vara koguväärtus) umbes 100 miljonit eurot, millele likvideerija kohaldas 23 %-list allahindlust varade kogumi eest, andes seega alghinnaks 77 miljonit eurot. Nimetatud allahindlus põhineb likvideerija kogemusel ja asjaolul, et tervikvara müügil on märkimisväärseid eeliseid võrreldes osade kaupa müügiga.
(54)
Likvideerija poolt Tractoruli müügiks valitud menetluseks oli võistleva pakkumismenetluse meetod. Kui teatud etapis on vähemalt kaks pakkujat ja ükski ei paku kõrgemat hinda selles etapis (mis oli eelnevalt enne pakkumist kindlaks määratud 5 % peale), siis vastavalt valitsuse otsuses nr 577/2002 kehtestatud menetluseeskirjadele võidab pakkumise väikseima registreerimisnumbriga pakkuja. (14) Kuna Flavus ja teine investor nõustusid alghinnaga, kuid kumbki neist ei soovinud sellest rohkem pakkuda, müüdi Tractorul 77 miljoni euro eest väikseima registreerimisnumbriga pakkujale, st Flavusele. Sellest tulenevalt sai likvideerija ettevõtte varade eest turuhinna ega kaotanud seetõttu riigi vahendeid.
(55)
Eespool toodut silmas pidades leiab komisjon, et kõnealuse juhtumi eripärasid arvesse võttes sai AVAS Tractoruli varade kui terviku müügist nende eest turuhinda ega kaotanud riigi vahendeid ning käitus kui turumajanduslik ettevõtja.
6.2. Riigiabina kvalifitseerimine: järeldus
(56)
Eespool esitatud hinnangule tuginedes ei lisatud Tractoruli müügile ühtegi tingimust, mis oleksid põhjustanud madalama müügihinna või peletanud eemale võimalikud investorid pakkumise esitamisest. Müües kõik varad kui terviku vabatahtliku likvideerimismenetluse raames, sai AVAS kõrgeima turuhinna ega kaotanud riigi vahendeid ning käitus kui turumajanduslik ettevõtja. Sellest tulenevalt ei olnud Tractoruli müügi puhul tegemist riigiabiga.
7. JÄRELDUS
(57)
Komisjon leiab, et Tractoruli müügi puhul Rumeenia erastamisagentuuri AVAS poolt 6. juulil 2007. aastal ei olnud tegemist abiga,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Tractoruli tööstusplatvormi müük Rumeenia poolt Flavus Investiții SRL’ile ei kujuta endast abi asutamislepingu artikli 87 lõike 1 tähenduses.
Artikkel 2
Käesolev otsus on adresseeritud Rumeeniale.
Brüssel, 2. aprill 2008

Labels: 11
4
19
6
18