Document ID: 31990R0386

Padomes Regula (EEK) Nr. 386/90
(1990. gada 12. februāris)
par uzraudzību, ko eksporta laikā veic lauksaimniecības produktiem, kas saņem kompensācijas vai citas summas
EIROPAS KOPIENU PADOME,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 43. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [2],
tā kā, ievērojot Padomes 1970. gada 21. aprīļa Regulas (EEK) Nr. 729/70 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu Nr. 2048/88 [4], 8. pantu, dalībvalstīm ir jāpieņem vajadzīgie pasākumi, lai nodrošinātu, ka Eiropas Lauksaimniecības vadības un garantiju fonda (ELVGF) finansētie darījumi faktiski tiek veikti un izpildīti pareizi, lai novērstu un pārvarētu kļūdainas darbības un atgūtu šādu darbību vai nolaidības dēļ zaudētās summas;
tā kā Revīzijas tiesa savā īpašajā ziņojumā par lauksaimniecības eksporta kompensāciju izmaksas sistēmu [5] un ikgadējā ziņojumā par 1987. finanšu gadu [6] pievērsa uzmanību vairākiem trūkumiem tādu atsevišķu dalībvalstu lauksaimniecības produktu uzraudzībā, par kuriem eksportējot piešķir kompensācijas un citas summas;
tā kā organizācija, kura principā nodrošinātu vislabākās garantijas, neradot ekonomiskus ierobežojumus un administratīvas izmaksas, kas pārsniegtu iespējamo Kopienas finanšu ieguvumu, būtu tāda, kura ietver fizisku uzraudzību eksporta laikā un pārskatu revīziju;
tā kā, lai uzlabotu un saskaņotu dalībvalstu pieņemtos pasākumus, būtu jāizveido Kopienas uzraudzības sistēma;
tā kā šāda uzraudzības sistēma būtu jābalsta jo īpaši uz preču, to skaitā vienkāršotā kārtībā eksportētu preču, fiziskām pārbaudēm uz vietas eksporta laikā un maksājumu aģentūru veiktu maksājumu pieteikumu dokumentu pārbaudi; tā kā revīziju, kas kompetentām iestādēm veicama ex post facto attiecīgajos uzņēmumos, reglamentē Padomes 1989. gada 21. decembra Regula (EEK) Nr. 4045/89 par dalībvalstu veikto pārbaudi darījumiem, kas veido daļu no Eiropas Lauksaimniecības vadības un garantiju fonda Garantiju nodaļas finansēšanas sistēmas, un ar kuru atcelta Direktīva 77/435/EEK [7];
tā kā fizisko pārbaužu, to skaitā laboratorijas analīžu, ja tās vajadzīgas, skaits ir jāpalielina, ņemot vērā lauksaimniecības kompensāciju svarīgumu Kopienas budžetā,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Šī regula nosaka dažas procedūras, lai uzraudzītu, vai darbības, kas piešķir tiesības pretendēt uz kompensāciju un citu summu samaksu par eksporta darījumiem, patiesībā ir veiktas un izpildītas pareizi.
2. Šajā regulā termins "preces" nozīmē produktus, par kuriem maksā 1. punktā minētās summas saskaņā ar Kopienas noteikumiem, kas pieņemti saistībā ar kopējo lauksaimniecības politiku.
2. pants
Dalībvalstis veic:
a) preču fiziskas pārbaudes saskaņā ar 3. pantu laikā, kad ir pabeigtas izvedmuitas formalitātes un pirms ir dota atļauja attiecīgās preces eksportēt, pamatojoties uz dokumentiem, kas iesniegti kopā ar eksporta deklarāciju, un
b) maksājuma pieteikuma lietas pārbaudi saskaņā ar 4. pantu.
3. pants
1. Neskarot nevienu īpašu noteikumu, kas prasa plašākas pārbaudes, 2. panta a) apakšpunktā minētajām pārbaudēm ir:
a) jānotiek kā bieži un bez iepriekšēja brīdinājuma veiktām pārbaudēm uz vietas;
b) jebkurā gadījumā jāattiecas uz ne mazāk kā 5 % eksporta deklarāciju reprezentatīvu izvēli, attiecībā uz kurām iesniegti pieteikumi par 1. panta 1. punktā precizētajām summām.
2. Saskaņā ar sīki izstrādātiem noteikumiem, kas jānosaka saskaņā ar 6. pantā minēto kārtību, 1. punkta b) apakšpunktā minēto normu piemēro:
- katrai muitas iestādei,
- katram kalendāra gadam,
- katrai produktu nozarei.
Saskaņā ar to pašu kārtību izņēmuma gadījumā drīkst noteikt pārbaudes normu, kas augstāka par 5 %, īpašiem gadījumiem un laika posmiem, pamatojoties uz paaugstinātiem krāpšanas draudiem.
Tādā gadījumā 1. punkta b) apakšpunktā minēto normu uzskata par apmierinošu muitas iestādei, ja, ņemot vērā minētajos īpašajos gadījumos veiktās pārbaudes, minimālā 5 % norma ir sasniegta visās nozarēs kopā attiecīgajā kalendāra gadā.
3. Gadījumos, kad parastajā vizuālajā pārbaudē nevar noteikt, vai preces atbilst kompensāciju nomenklatūrā dotajam aprakstam, un ja preču kvalitātes klasifikācija prasa ļoti precīzu informāciju par to sastāvdaļām, muitas iestādes pārbauda šo aprakstu saskaņā ar produkta iedabu, izmantojot visas sajūtas vai piemērojot fiziskus pasākumus, kuri drīkst ietvert pat preču nosūtīšanu analīzēm uz šim mērķim īpaši aprīkotām laboratorijām.
4. Šajā pantā minētās pārbaudes veic, neskarot nekādus pasākumus, kurus muitas iestādes var veikt, lai nodrošinātu, ka preces atstāj muitas teritoriju tādā pašā stāvoklī kā eksporta atļaujas piešķiršanas laikā.
4. pants
Izmaksas aģentūras, pamatojoties uz maksājuma pieteikuma lietām un citu pieejamu informāciju, jo īpaši pamatojoties uz dokumentiem, kas saistīti ar eksportu, un muitas dienestu komentāriem, pārbauda visus pierādījumus šajās lietās, kas pamato attiecīgo summu izmaksu.
5. pants
Dalībvalstis attiecīgi rīkojas, lai saskaņotu atsevišķiem uzņēmumiem uzliktās pārbaudes un apvienotu Regulas (EEK) Nr. 4045/89 3. un 4. pantā paredzētās pārbaudes.
Pakārtotu kontroli veic vai nu pēc Komisijas personāla, vai arī pēc muitas iestāžu, kuras veic fiziskās pārbaudes, vai pēc to kompetento iestāžu ierosinājuma vai lūguma, kuras pārbauda maksājumu pieteikumu dokumentus vai revidē pārskatus ex post facto.
6. pants
Jebkurus noteikumus, kas vajadzīgi šīs regulas piemērošanai, pieņem saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2727/75 [8] 26. pantā noteikto kārtību, vai, ja vajadzīgs, saskaņā ar citu regulu par tirgu kopējo organizāciju atbilstošiem pantiem.
Tie var būt jo īpaši saistīti ar:
- metodi 3. panta 1. punkta b) apakšpunktā minētās minimālās procentu daļas aprēķināšanai un īpašām sīki izstrādātām normām un/vai atkāpēm no tiem saistībā ar īpašām situācijām,
- precēm, kuras pakļaujamas analīzei saskaņā ar 3. panta 3. punktu,
- kontroles saskaņošanu dalībvalstu kompetento nodaļu un Komisijas personāla starpā.
7. pants
1. Saskaņā ar 6. pantā minēto kārtību pārejas pasākumi ir pieņemami saistībā ar 3. panta 1. un 2. punkta piemērošanu.
2. Līdz 1992. gada 1. janvārim Komisija iesniedz Padomei progresa ziņojumu par šīs regulas īstenošanu un, ņemot vērā gūto pieredzi, ierosina jebkurus vajadzīgos grozījumus uzraudzības sistēmā, ko paredz šī regula.
8. pants
Šī regula stājas spēkā tās publicēšanas dienā Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1990. gada 12. februārī

Labels: 3
4
6