Document ID: 31996R1139

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1139/96,
annettu 25 päivänä kesäkuuta 1996,
neuvoston asetuksen (EY) N:o 3066/95 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä CN-koodiin 2309 10 kuuluvan Unkarista peräisin olevan koiran- ja kissanruoan kiintiön hallinnoimiseksi
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon tietyille maataloustuotteille yhteisön tariffikiintiöinä tehdyistä tietyistä myönnytyksistä ja tiettyjen Eurooppa-sopimuksissa määrättyjen maataloutta koskevien myönnytysten riippumattomasta mukauttamisesta siirtymäkauden aikana Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehdyn maataloussopimuksen huomioon ottamiseksi 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3066/95 (1) ja erityisesti sen 8 artiklan,
sekä katsoo, että
Unkarille on annettu tiettyjä maataloustuotteita koskevia myönnytyksiä osana yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä kyseisen maan välistä Eurooppa-sopimusta,
Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisen vuoksi mainittuja myönnytyksiä on täytynyt mukauttaa erityisesti Itävallan ja Unkarin välillä käydyn maataloustuotteiden kaupan huomioon ottamiseksi; edellä tarkoitetussa asetuksessa (EY) N:o 3066/95 säädetään tätä varten yksipuolisen tariffikiintiön avaamisesta Unkarista peräisin olevalle, vähittäismyyntipakkauksiin pakatulle CN-koodiin 2309 10 kuuluvalle koiran- ja kissanruoalle vuoden 1996 ensimmäiseksi vuosipuoliskoksi; kyseisen kiintiön mukaisesti tapahtuvaan tuontiin sovelletaan 80 prosentin tullinalennusta; tämän vuoksi olisi pantava täytäntöön mainitun asetuksen 2 artiklassa säädetyt toimenpiteet 1 päivästä tammikuuta 1996,
on tarpeen antaa kyseisen kiintiön soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt; tämä hallinnointi edellyttää läheistä jäsenvaltioiden ja komission välistä yhteistyötä, ja komission on erityisesti voitava seurata tariffikiintiöiden täyttymistä ja ilmoitettava siitä jäsenvaltioille,
olisi säädettävä, että tuontitodistukset annetaan kyseisille tuotteille mainittujen kiintiöiden mukaisesti harkinta-ajan jälkeen ja vahvistamalla tarvittaessa haetuille määrille yhtenäinen vähennysprosentti,
olisi erityisesti varmistettava, että tuotteet ovat peräisin Unkarista,
olisi säädettävä siitä, mitä tietoja hakemuksissa ja todistuksissa on mainittava,
säädetyn järjestelmän tehokkaan hallinnoinnin varmistamiseksi olisi säädettävä, että mainitun järjestelmän mukaisesti annettaviin tuontitodistuksiin liittyväksi vakuudeksi vahvistetaan 25 ecua tonnia kohti, ja
tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Liitteessä tarkoitettuja Unkarista peräisin olevia CN-koodiin 2309 10 kuuluvia tuotteita, joille on avattu tariffikiintiö vuoden 1996 ensimmäiseksi vuosipuoliskoksi ja joiden tullimaksuun sovelletaan 20 prosentin alennusta asetuksen (EY) N:o 3066/95 liitteen I mukaan, voidaan tuoda yhteisöön tämän asetuksen säännösten mukaisesti.
2 artikla
Jotta tuontitodistusta koskeva hakemus voidaan ottaa vastaan, sen mukana on toimitettava alkuperäselvityksen alkuperäiskappale Unkarissa annetun tai laaditun EUR.1-todistuksen muodossa.
3 artikla
1. Tuontitodistuksia koskevat hakemukset on jätettävä jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille jokaisen viikon ensimmäisenä arkipäivänä viimeistään kello 13 Brysselin aikaa. Todistushakemukset on tehtävä vähintään viiden tonnin ja enintään 1 000 tonnin määrälle.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tuontitodistuksia koskevat hakemukset komissiolle teleksillä tai telekopiolla viimeistään kello 18 Brysselin aikaa jättöpäivänä.
3. Viimeistään hakemusten jättöpäivää seuraavana perjantaina komissio päättää ja ilmoittaa jäsenvaltioille teleksillä tai telekopiolla, missä määrin todistushakemukset hyväksytään.
4. Jäsenvaltiot antavat tuontitodistukset saatuaan komission tiedonannon. Todistuksen voimassaoloaika lasketaan sen antopäivästä.
5. Vapaaseen liikkeeseen luovutettu määrä ei saa olla suurempi kuin tuontitodistuksen 17 ja 18 kohdassa mainittu määrä. Tätä tarkoitusta varten kyseisen todistuksen kohtaan 19 merkitään luku "0".
4 artikla
Tuotteita, joille myönnetään tämän asetuksen 1 artiklassa säädetty tuontimaksun alennus, koskevissa tuontitodistushakemuksissa ja tuontitodistuksissa on oltava:
a) kohdassa 8 merkintä "Unkari". Todistus velvoittaa tuomaan tästä maasta;
b) kohdassa 24 yksi seuraavista merkinnöistä:
- Derecho de aduana reducido un 80 % [Anexo del Reglamento (CE) n° 1139/96]
- Nedsættelse af toldsats med 80 % (Bilag i forordning (EF) nr. 1139/96)
- Ermäßigung des Zolls um 80 % (Anhang der Verordnung (EG) Nr. 1139/96)
- Ôåëùíåéáêüò äáóìüò ìåéùìÝíïò êáôÜ 80 % [ÐáñÜñôçìá ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÊ) áñéè. 1139/96]
- 80 % customs duty reduction (Annex of Regulation (EC) No 1139/96)
- Droit de douane réduit de 80 % [Annexe du règlement (CE) n° 1139/96]
- Dazio doganale ridotto dell'80 % [Allegato del regolamento (CE) n. 1139/96]
- Met 80 % verlaagde douanerecht [bijlage bij Verordening (EG) nr. 1139/96]
- Direito aduaneiro reduzido de 80 % (Anexo do Regulamento (CE) nº 1139/96)
- Arvotulli on alennettu 80 prosentilla [asetuksen (EY) N:o 1139/96 liite]
- Nedsättning av tullsats med 80 % (Bilagan till förordning (EG) nr 1139/96).
5 artikla
Tässä astuksessa säädettyihin tuontitodistuksiin liittyvän vakuuden määrä on 25 ecua tonnilta.
6 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1996.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 25 päivänä kesäkuuta 1996.

Labels: 3
18
6