Document ID: 32008D0580

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 23 юни 2008 година
за предоставяне на гаранция от Общността на Европейската инвестиционна банка в случай на загуби, произтичащи от заеми за проекти, осъществявани извън Общността (югоизточните съседи, средиземноморските страни, Латинска Америка и Азия, Южноафриканската република
(кодифицирана версия)
(2008/580/ЕО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 181a от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като взе предвид становището на Европейския парламент (1),
като има предвид, че:
(1)
Решение 2002/24/ЕО на Съвета от 22 декември 1999 г. за предоставяне на гаранция от Общността на Европейската инвестиционна банка в случай на загуби, произтичащи от заеми за проекти, осъществявани извън Общността (Централна и Източна Европа, средиземноморските страни, Латинска Америка и Азия, Южноафриканската република) (2) е било неколкократно и съществено изменяно (3). С оглед постигане на яснота и рационалност посоченото решение следва да бъде кодифицирано.
(2)
Европейският съвет от Мадрид на 15 и 16 декември 1995 г. потвърди значението на Европейската инвестиционна банка, наричана по-долу „ЕИБ“, като инструмент за сътрудничество между Общността и Латинска Америка и призова ЕИБ да засили дейността си в региона. Тези проекти би трябвало да представляват интерес както за Общността, така и за съответните страни.
(3)
Европейският съвет от Флоренция на 21 и 22 юни 1996 г. приветства резултатите от срещата на върха Азия-Европа, която отбеляза поврат в отношенията между двата континента.
(4)
Европейският съвет от Амстердам на 16 и 17 юни 1997 г. приветства заключенията, приети на Втората евро-средиземноморска конференция, която се проведе в Ла Валета, Малта, на 15 и 16 април 1997 г., и потвърди отново договорените в Барселона през 1995 г. цели и принципи.
(5)
Европейският съвет от Люксембург на 12 и 13 декември 1997 г. даде началото на процеса на разширяване със страните от Централна и Източна Европа и Кипър.
(6)
Европейският съвет от Кардиф на 15 и 16 юни 1998 г. приветства усилията, които Южноафриканската република полага за модернизиране на икономиката си, и интегрирането ѝ в световната търговска система.
(7)
ЕИБ приключва настоящите си програми за отпускане на заеми за Централна и Източна Европа, средиземноморския регион и Южноафриканската република съгласно Решение 97/256/ЕО (4), както и кредитирането, което се регулира с Протокола за финансово сътрудничество с Бившата югославска република Македония съгласно Решение 98/348/ЕО на Съвета (5).
(8)
Съветът прикани ЕИБ да предприеме операции в Босна и Херцеговина. Тези операции продължиха след положителния доклад (6), изготвен съгласно Решение 98/729/ЕО на Съвета (7).
(9)
Въпреки че Босна и Херцеговина и Бившата югославска република Македония (БЮРМ) са включени в региона на Централна и Източна Европа след приемането на Решение 97/256/ЕО, общият размер на отпуснатите заеми за страните кандидатки в този регион следва да бъде увеличен, предвид значението на предприсъединителния механизъм, който ЕИБ планира да създаде за отпускането на заеми от ЕИБ за проекти в тези страни, без гаранция от бюджета на Общността или държавите-членки.
(10)
При тези обстоятелства ЕИБ следва да гарантира, че неговите обезпечени заеми, отпускани в рамките на мандата за Централна и Източна Европа, ще финансират по-специално проекти в тези страни, които имат по-малко проекти, които са подходящи за финансиране по предприсъединителния механизъм, или проекти в страни, които не са кандидатки за присъединяване.
(11)
Споразуменията за сътрудничество между Европейската общност и Непал, между Европейската общност и Лаоската народнодемократична република и между Европейската общност и Йемен влязоха в сила съответно на 1 юни 1996 г., 1 декември 1997 г. и 1 юли 1998 г.; споразумението за сътрудничество между Европейската общност и Южна Корея бе подписано на 28 октомври 1996 г.. Непал, Йемен, Лаоската НДР и Южна Корея следва да станат бенефициери на финансиране от ЕИБ съгласно мандата на ЕИБ за Азия и Латинска Америка.
(12)
Целесъобразно е да се направят някои подобрения в програмите за дейностите по отношение на времетраенето и географското покритие на страните; целесъобразно е да се коригира общият размер на гаранцията и частта на заемите, за която ЕИБ е призована да покрие търговския риск от гаранции, предоставени от страна на недържавни организации.
(13)
Съветът приканва ЕИБ да продължи операциите си в подкрепа на инвестиционните проекти, осъществявани в тези страни, като ѝ предлага гаранцията, предвидена в настоящото решение.
(14)
През юни 1996 г. Комисията, със съгласието на ЕИБ, представи на Съвета предложение за нова система за гаранции за заемите, отпускани от ЕИБ за трети страни.
(15)
На 2 декември 1996 г. Съветът одобри заключенията за нов гаранционен механизъм за отпускане на заеми от ЕИБ за трети страни, в които се одобрява подходът на обща гаранция, без да се прави разлика между регионите и проектите, и се приема нова схема за подялба на риска. Съгласно настоящата схема за подялба на риска бюджетната гаранция следва да покрива политическите рискове, произтичащи от непрехвърлянето на валута, експроприация, война или граждански безредици, и тези рискове, които възникват поради отказ от правосъдие при неизпълнение на определени договори от правителството на третата страна или други органи.
(16)
В рамките на разпределение на риска ЕИБ следва да обезпечи търговските рискове посредством поръчителство от трета, несвързана с държавата страна, или посредством други гаранции, в съответствие с обичайните си гаранции, като се опира на финансовото състояние на длъжника.
(17)
Гаранционният механизъм не следва да засегне кредитния рейтинг на ЕИБ.
(18)
Регламент (ЕО, Евратом) № 1149/1999 на Съвета (8) преразгледа целевата сума и процента на захранване на гаранционния фонд за отпускане на заеми, създаден с Регламент (ЕО, Евратом) № 2728/94 на Съвета (9).
(19)
Финансовата перспектива за периода 2000-2006 г. съгласно междуинституционалното споразумение от 6 май 1999 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията относно бюджетната дисциплина и подобряването на бюджетната процедура (10) предвижда таван от 200 милиона евро (по цени от 1999 г.) годишно за включения в бюджета на Общността резерв за гаранции по заеми.
(20)
Финансирането, предоставено от ЕИБ в трети страни, които отговарят на условията, следва да се управлява съгласно обичайните критерии и процедури на ЕИБ, включително подходящи мерки за контрол, както и съответните правила и процедури, отнасящи се за Сметната палата и Службата за борба с измамите (OLAF), по такъв начин, че да подкрепя политиките на Общността и да се засилва координацията с други финансови инструменти на Общността; между ЕИБ и Комисията се провеждат редовни консултации с цел да се осигури координиране на приоритетите и дейностите в тези страни и да се измери напредъкът в изпълнение на целите на съответните политики на Общността. Съветът на директорите на ЕИБ отговаря за определянето и редовното преразглеждане на целите на действията и за измерването на тяхното осъществяване. По-специално финансирането, предоставяно от ЕИБ в страните кандидатки, следва да отразява установените приоритети в партньорствата за присъединяване между Общността и тези страни. По този начин прозрачността при отпускането на заеми от ЕИБ съгласно настоящото решение следва да се увеличи значително. Поради това Комисията е докладвала относно прилагането на Решение 2000/24/ЕО (11).
(21)
Тясното сътрудничество между ЕИБ и Комисията следва да гарантира последователност и съгласуваност с програмите на Европейския съюз за географско сътрудничество, както и да гарантира, че операциите по заеми на ЕИБ допълват и засилват политиките на Европейския съюз за тези региони.
(22)
Гаранцията от Общността, която покрива специалния механизъм, създаден за Турция след земетресението съгласно Решение 1999/786/ЕО на Съвета (12), продължава да е под формата на удължаване на глобалната гаранция съгласно настоящото решение.
(23)
ЕИБ и Комисията следва да приемат процедурите за предоставяне на споменатата гаранция,
РЕШИ:
Член 1
1. Общността предоставя на Европейската инвестиционна банка (ЕИБ) глобална гаранция по отношение на всички дължими плащания по кредити, дадени от последната, съгласно обичайните ѝ критерии в подкрепа на съответните външнополитически цели на Общността, за инвестиционни проекти, които се реализират в югоизточните съседи, средиземноморските страни, Латинска Америка, Азия и Южноафриканската република.
Гаранцията се ограничава до 65 % от общата сума на предоставените кредити, плюс всички свързани с тях суми. Общият таван на дадените кредити е еквивалентен на равностойността на 19 460 милиона евро, разбити, както следва:
-
югоизточни съседи:
9 185 милиона евро,
-
средиземноморски страни:
6 520 милиона евро,
-
Латинска Америка и Азия:
2 480 милиона евро,
-
Южноафриканска република:
825 милиона евро,
-
специална програма в подкрепа на консолидирането и интензифицирането на митническия съюз ЕО-Турция:
450 милиона евро;
като общата горна граница може да бъде използвана най-късно до 31 януари 2007 г. Одобрените вече кредити се изваждат от регионалните горни граници.
Комисията докладва за прилагането на настоящото решение най-късно на шест месеца преди някои от новите договори за присъединяване да влязат в сила и прави предложения за изменение на настоящото решение, ако е целесъобразно. Съветът ще обсъжда и ще се произнесе по всяко предложение, влязло в сила, считано от датата на влизане в сила на всеки нов договор за присъединяване.
Ако при изтичането на гарантирания период на отпускане на заеми на 31 януари 2007 г. заемите, предоставени от ЕИБ, не са достигнали общите суми, посочени във втората алинея, този период автоматично се удължава с шест месеца.
2. Страните, обхванати в параграф 1, са:
-
югоизточни съседи: Албания, Босна и Херцеговина, Хърватия, Бивша югославска република Македония, Сърбия, Черна гора и Турция,
-
средиземноморските страни: Алжир, Египет, Израел, Йордания, Ливан, Мароко, Сирия, Тунис и Газа - Западен бряг,
-
Латинска Америка: Аржентина, Боливия, Бразилия, Чили, Колумбия, Коста Рика, Еквадор, Салвадор, Гватемала, Хондурас, Мексико, Никарагуа, Панама, Парагвай, Перу, Уругвай и Венецуела,
-
Азия: Бангладеш, Бруней, Китай, Индия, Индонезия, Лаос, Макао, Малайзия, Малдивските острови, Монголия, Непал, Пакистан, Филипините, Сингапур, Южна Корея, Шри Ланка, Тайланд, Виетнам и Йемен,
-
Южноафриканската република.
3. ЕИБ се приканва да си постави за цел да покрие търговския риск при 30 % от кредитирането ѝ съгласно настоящото решение с гаранции, предоставени от страна на недържавни организации, доколкото е възможно въз основа на всеки индивидуален регионален мандат. Този процент трябва да се увеличава винаги когато е възможно, доколкото го позволява пазарът.
Член 2
Комисията информира Европейския парламент и Съвета всяка година за операциите, свързани с отпускането на заеми, и напредъка, осъществен във връзка с поделянето на риска съгласно член 1, параграф 3, като в същото време представя оценка на действието на схемата и на координацията между финансовите институции, действащи в тази област. Информацията от Комисията, предоставена на Европейския парламент и на Съвета, включва оценка на приноса на предоставянето на заеми съгласно настоящото решение за постигането на съответните цели на външната политика на Общността, като се вземат под внимание оперативните цели и съответните оценки за тяхната реализация, които следва да се установят от ЕИБ за заемите, отпускани по настоящото решение.
За целите, посочени в първата алинея, ЕИБ предава на Комисията съответната информация.
Член 3
ЕИБ и Комисията определят условията, съгласно които следва да се предостави гаранцията.
Член 4
Решение 2000/24/ЕО, изменено с решенията, изброени в приложение I, се отменя.
Позоваванията на отмененото решение се считат за позовавания на настоящото решение и се четат съгласно таблицата на съответствието в приложение II.
Член 5
Настоящото решение поражда действие на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Люксембург на 23 юни 2008 година.

Labels: 15
5