Document ID: 32006D0066

KOMISIJAS LĒMUMS
(2005. gada 23. decembris)
par savstarpējas izmantojamības tehnisko specifikāciju attiecībā uz Eiropas parasto dzelzceļu sistēmas apakšsistēmu “ritošais sastāvs - troksnis”
(izziņots ar dokumenta numuru K(2005) 5666)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2006/66/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 19. marta Direktīvu 2001/16/EK par Eiropas parasto dzelzceļu sistēmas savstarpēju izmantojamību (1), un jo īpaši tās 6. panta 1. punktu,
tā kā:
(1)
Saskaņā ar Direktīvas 2001/16/EK 2. panta c) apakšpunktu Eiropas parasto dzelzceļu sistēma tiek iedalīta strukturālās un funkcionālās apakšsistēmās.
(2)
Saskaņā ar direktīvas 23. panta 1. punktu apakšsistēmai “troksnis” jāpiemēro savstarpējas izmantojamības tehniskā specifikācija (SITS).
(3)
Pirmais solis SITS izveidē ir SITS projekta sagatavošana Eiropas Dzelzceļu savstarpējās izmantojamības asociācijā (AEIF), kas noteikta par apvienoto pārstāvju komiteju.
(4)
AEIF ir dots uzdevums sagatavot SITS projektu apakšsistēmai “troksnis” saskaņā ar direktīvas 6. panta 1. punktu. Pamatparametri šim SITS projektam tika pieņemti ar Komisijas 2004. gada 29. aprīļa Lēmumu 2004/446/EK, ar ko nosaka trokšņa, kravas vagonu un kravas pārvadājumu telemātikas lietojumprogrammu pamatparametrus savstarpējas izmantojamības tehniskajām specifikācijām, kuras minētas Direktīvā 2001/16/EK (2).
(5)
SITS projektam, kas izveidots, pamatojoties uz pamatparametriem, ir pievienots ievadziņojums, kurā ietverta direktīvas 6. panta 5. punktā paredzētā izmaksu un labumu analīze.
(6)
SITS projektu ir pārbaudījusi komiteja, kas izveidota saskaņā ar 21. pantu Padomes 1996. gada 23. jūlija Direktīvā 96/48//EK par Eiropas ātrgaitas dzelzceļu sistēmas savstarpēju izmantojamību (3), un projekts pārbaudīts, ņemot vērā ievadziņojumu.
(7)
Direktīva 2001/16/EK un SITS attiecas uz atjauninājumiem, bet neattiecas uz aizvietojumiem, kas saistīti ar uzturēšanu. Tomēr dalībvalstis jāmudina, kad tas ir iespējams un kad to attaisno ar uzturēšanu saistītā darba apjoms, piemērot SITS aizvietojumiem, kas saistīti ar uzturēšanu.
(8)
SITS attiecībā uz ritošā sastāva troksni nav jāpieprasa izmantot īpašas tehnoloģijas vai tehniskus risinājumus, izņemot gadījumus, kad tas ir pilnīgi nepieciešams Eiropas parasto dzelzceļu sistēmas savstarpējai izmantojamībai.
(9)
SITS balstās uz vislabākajām pieejamajām ekspertu zināšanām attiecīgā projekta sagatavošanas laikā. Tehnoloģijas, ekspluatācijas, drošības vai sociālo prasību attīstība var radīt nepieciešamību izdarīt grozījumus šajā SITS vai papildināt to. Attiecīgā gadījumā tiks uzsākta pārskatīšanas vai aktualizēšanas procedūra saskaņā ar Direktīvas 2001/16/EK 6. panta 3. punktu.
(10)
Lai veicinātu jauninājumus un ņemtu vērā gūto pieredzi, SITS varētu regulāri pārskatīt. Šis noteikums sīki izklāstīts SITS 7. nodaļā.
(11)
Parasto dzelzceļu ritošais sastāvs patlaban darbojas saskaņā ar spēkā esošiem valsts, divpusējiem, daudznacionāliem vai starptautiskiem nolīgumiem. Ir svarīgi, lai šie nolīgumi nekavētu pašreizējo un turpmāko virzību uz savstarpēju izmantojamību. Šim nolūkam ir nepieciešams, lai Komisija pārskatītu šos nolīgumus, lai noteiktu, vai attiecīgi jāpārskata pielikumā ietvertā SITS.
(12)
Lai izvairītos no pārpratumiem, jāpaziņo, ka vairs nepiemēro Lēmuma 2004/446/EK noteikumus, kas attiecas uz Eiropas parasto dzelzceļu sistēmas pamatparametriem.
(13)
Šā lēmuma noteikumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi komiteja, kas izveidota ar Direktīvas 96/48/EK 21. pantu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Savstarpējas izmantojamības tehniskā specifikācija (turpmāk - “SITS”) attiecībā uz Direktīvas 2001/16/EK 6. panta 1. punktā minētās Eiropas parasto dzelzceļu sistēmas apakšsistēmu “troksnis” izklāstīta šā lēmuma pielikumā.
SITS ir pilnīgi piemērojama Eiropas parasto dzelzceļu sistēmas ritošajam sastāvam, kas definēts Direktīvas 2001/16/EK I pielikumā.
2. pants
SITS ietver divpakāpju pieeju, kas noteikta pielikuma 7. nodaļā. Neierobežojot 7. nodaļā paredzēto regulārās pārskatīšanas mehānismu, Komisija ne vēlāk kā septiņus gadus pēc dienas, kurā šo lēmumu sāk piemērot, sniedz ar Direktīvas 96/48/EK 21. pantu izveidotajai komitejai ziņojumu un nepieciešamības gadījumā priekšlikumu pielikuma 7.2. punkta pārskatīšanai.
3. pants
Ja nolīgumos ir prasības attiecībā uz trokšņa emisijas ierobežojumiem, dalībvalstis paziņo tos Komisijai sešos mēnešos pēc šā lēmuma stāšanās spēkā. Paziņojamie nolīgumu veidi ir:
a)
valsts nolīgumi starp dalībvalstīm un dzelzceļa uzņēmumiem vai infrastruktūras pārvaldītājiem, kas noslēgti pastāvīgi vai uz noteiktu laiku un ir nepieciešami paredzētā transporta pakalpojuma ļoti specifiska vai vietēja rakstura dēļ;
b)
divpusēji vai daudzpusēji nolīgumi starp dzelzceļu uzņēmumiem, infrastruktūras pārvaldītājiem vai drošības iestādēm, kas nodrošina nozīmīgu vietējas vai reģionālas savstarpējas izmantojamības līmeni;
c)
starptautiski nolīgumi starp vienu vai vairākām dalībvalstīm un vismaz vienu trešo valsti, vai starp dalībvalstu dzelzceļa uzņēmumiem vai infrastruktūras pārvaldītājiem un vismaz vienu trešās valsts dzelzceļa uzņēmumu vai infrastruktūras pārvaldītāju, kas nodrošina nozīmīgu vietējas vai reģionālas savstarpējas izmantojamības līmeni.
4. pants
Komisijas Lēmuma 2004/446/EK noteikumus attiecībā uz Eiropas parasto dzelzceļu sistēmas pamatparametriem vairs nepiemēro no dienas, kurā sāk piemērot šo lēmumu.
5. pants
Šo lēmumu sāk piemērot sešus mēnešus pēc tā paziņošanas dienas.
6. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2005. gada 23. decembrī

Labels: 7
8
15
20