en
sequence
ms
sequence
[ "Unlike professional astronomers , for many amateur astronomers , scientific research is usually not the `` main goal '' .", "Scientific research is most often not the `` main '' goal for many amateur astronomers , unlike professional astronomers ." ]
[ "Tidak seperti ahli astronomi profesional, bagi ramai ahli astronomi amatur, penyelidikan saintifik biasanya bukan \"tujuan utama\".", "Penyelidikan saintifik paling sering bukan matlamat \"utama\" bagi ramai ahli astronomi amatur, tidak seperti ahli astronomi profesional." ]
[ "Other Bastis ( villages ) contain Basti Ibrahim Khan , Basti Pir Dad Khan , Basti Shah Quli , Basti Daanishmandan and Basti Nau .", "Other bastis ( villages ) included Basti Ibrahim Khan , Basti Pir Dad Khan , Basti Shah Quli , Basti Daanishmandan and Basti Nau ." ]
[ "Bastis lain (kampung) mengandungi Basti Ibrahim Khan, Basti Pir Dad Khan, Basti Shah Quli, Basti Daanishmandan dan Basti Nau.", "Bastis lain (kampung) termasuk Basti Ibrahim Khan, Basti Pir Dad Khan, Basti Shah Quli, Basti Daanishmandan dan Basti Nau." ]
[ "He married Lady Florence Jane Taylour , the daughter of Amelia Thompson , 3rd Marquess of Headfort and Thomas Taylour , on August 5 , 1875 .", "He married Lady Florence Jane Taylour , daughter of Amelia Thompson , 3rd Marquess of Headfort and Thomas Taylour , on 5 August 1875 ." ]
[ "Beliau berkahwin dengan Lady Florence Jane Taylour, anak perempuan Amelia Thompson, 3rd Marquess of Headfort dan Thomas Taylour, pada 5 Ogos 1875.", "Beliau berkahwin dengan Lady Florence Jane Taylour, anak perempuan Amelia Thompson, 3rd Marquess of Headfort dan Thomas Taylour, pada 5 Ogos 1875." ]
[ "The first consonant of each word was then dropped , the distribution of unforeseen leaving .", "The first consonant of each word was then dropped , leaving the distribution of unpredictable ." ]
[ "Konsonan pertama setiap perkataan kemudian digugurkan, pengedaran yang tidak dijangka meninggalkan.", "Konsonan pertama setiap perkataan kemudian digugurkan, meninggalkan pengedaran yang tidak dapat diramalkan." ]
[ "Disputes with leaders of Marble Hill persuaded the railroad to move their route through Lutesville instead .", "Disputes with leaders of Marble Hill persuaded the railroad to relocate their route through Lutesville instead ." ]
[ "Pertikaian dengan pemimpin Marble Hill memujuk kereta api untuk memindahkan laluan mereka melalui Lutesville sebaliknya.", "Pertikaian dengan pemimpin Marble Hill memujuk kereta api untuk memindahkan laluan mereka melalui Lutesville sebaliknya." ]
[ "The cast includes Ashwini Bhave , Nilu Phule , Sulabha Deshpandey , Savita Prabhune , Ashkok Saraf , Vikram Gokhale , Raja Mayekar , Chandu Parkhi ,", "The cast includes Ashwini Bhave , Nilu Phule , Sulabha Deshpandey , Savita Prabhune , Ashok Saraf , Vikram Gokhale , Raja Mayekar , chandu parkhi ," ]
[ "Pelakon ini termasuk Ashwini Bhave, Nilu Phule, Sulabha Deshpandey, Savita Prabhune, Ashkok Saraf, Vikram Gokhale, Raja Mayekar, Chandu Parkhi,", "Pelakon termasuk Ashwini Bhave, Nilu Phule, Sulabha Deshpandey, Savita Prabhune, Ashok Saraf, Vikram Gokhale, Raja Mayekar, chandu parkhi," ]
[ "According to the United States Census Bureau , Masontown has a total area of which there is land and , or 2.10 % , is water .", "According to the United States Census Bureau , Masontown has a total area of , of which is land and , or 2.10 % , is water ." ]
[ "Menurut Biro Banci Amerika Syarikat, Masontown mempunyai keluasan yang mana terdapat tanah dan, atau 2.10 peratus, adalah air.", "Menurut Biro Banci Amerika Syarikat, Masontown mempunyai keluasan keseluruhan, yang mana tanah dan, atau 2.10 peratus, adalah air." ]
[ "The Commission , under the nominal leadership of the Soviet general Vladislav Petrovich Vinogradov ( represented by Rodion Malinovsky ) , was dominated by Red Army leaders .", "The Commission , placed under the nominal leadership of Soviet general Vladislav Petrovich Vinogradov ( represented by Rodion Malinovsky ) and was dominated by Red Army leaders ." ]
[ "Suruhanjaya, di bawah kepimpinan nominal jeneral Soviet Vladislav Petrovich Vinogradov (diwakili oleh Rodion Malinovsky), dikuasai oleh pemimpin Tentera Merah.", "Suruhanjaya, diletakkan di bawah kepimpinan nominal jeneral Soviet Vladislav Petrovich Vinogradov (diwakili oleh Rodion Malinovsky) dan dikuasai oleh pemimpin Tentera Merah." ]
[ "Barako from San Francisco was shipped from Manila to Batangas .", "Barako from San Francisco was shipped to Batangas from Manila ." ]
[ "Barako dari San Francisco dihantar dari Manila ke Batangas.", "Barako dari San Francisco dihantar ke Batangas dari Manila." ]
[ "`` Live : Legend 1999 & 1997 Apocalypse '' was first released on August 16 , 2014 , with an official trailer announced on September 11 , 2014 .", "`` Live : Legend 1999 / 1997 Apocalypse '' was released on August 16 , 2014 with an official trailer announced on September 11 , 2014 ." ]
[ "\"Live: Legend 1999 & 1997 Apocalypse\"' pertama kali dikeluarkan pada 16 Ogos 2014 dengan treler rasmi diumumkan pada 11 September 2014.", "\"Live: Legend 1999/1997 Apocalypse'' dikeluarkan pada 16 Ogos 2014 dengan treler rasmi diumumkan pada 11 September 2014." ]
[ "Trenčianske Jastrabie is a village and municipality in Trenčín Region in the Trenčín District of northwestern Slovakia .", "Trenčianske Jastrabie is a village and municipality in the region of Trenčín in the district of Trenčín in northwestern Slovakia ." ]
[ "Trenianske Jastrabie merupakan sebuah kampung dan kawasan perbandaran yang terletak di Wilayah Trenn, Daerah Trenn di barat-laut Slovakia.", "Trenianske Jastrabie merupakan sebuah kampung dan kawasan perbandaran yang terletak di daerah Trenn, wilayah Trenn, barat-laut Slovakia." ]
[ "In order to obtain a biomarker for diagnostics , the sample material must be as easy to use as possible .", "In order to obtain a biomarker for diagnostics , the sample material must be as simple as possible to use ." ]
[ "Untuk mendapatkan biomarker untuk diagnostik, bahan sampel mestilah semudah mungkin digunakan.", "Untuk mendapatkan biomarker untuk diagnostik, bahan sampel mestilah semudah mungkin untuk digunakan." ]
[ "He wrote the script in cooperation with Cyril Rambour , Laurie Aubanel and Bianca Olsen .", "In collaboration with Bianca Olsen , Laurie Aubanel and Cyril Rambour , he wrote the script ." ]
[ "Beliau menulis skrip dengan kerjasama Cyril Rambour, Laurie Aubanel dan Bianca Olsen.", "Dengan kerjasama Bianca Olsen, Laurie Aubanel dan Cyril Rambour, beliau menulis skrip." ]
[ "Traditionally , Drumgoon has always worn a yellow jersey , shorts and socks with a blue trim .", "Traditionally Drumgoon have always worn a yellow jersey , shorts and socks with a blue trim ." ]
[ "Secara tradisinya, Drumgoon sentiasa memakai jersi kuning, seluar pendek dan kaus kaki dengan trim biru.", "Secara tradisinya Drumgoon sentiasa memakai jersi kuning, seluar pendek dan kaus kaki dengan trim biru." ]
[ "On December 30 , 1888 , she married in Ayer , Massachusetts , Susie J. Clarke .", "Susie J. Clarke married Brown on 30 December 1888 in Ayer , Massachusetts , USA ." ]
[ "Pada 30 Disember 1888, beliau berkahwin di Ayer, Massachusetts, Susie J. Clarke.", "Susie J. Clarke berkahwin dengan Brown pada 30 Disember 1888 di Ayer, Massachusetts, Amerika Syarikat." ]
[ "Baroque Baroque is a strand of Spanish architecture that evolved in Spain , its provinces , and former colonies .", "Baroque Baroque is a strand of Spanish architecture developed in Spain , its provinces and former colonies ." ]
[ "Baroque Baroque merupakan satu helai seni bina Sepanyol yang berkembang di Sepanyol, wilayah-wilayahnya, dan bekas jajahan.", "Baroque Baroque merupakan satu helai seni bina Sepanyol yang dibangunkan di Sepanyol, wilayah-wilayahnya dan bekas jajahannya." ]
[ "He has issued several books on molecular dynamics and statistical mechanics developments , including :", "He has edited several books on molecular dynamics and statistical mechanics developments , including :" ]
[ "Beliau telah mengeluarkan beberapa buku mengenai dinamik molekul dan perkembangan mekanik statistik, termasuk:", "Beliau telah menyunting beberapa buku mengenai dinamik molekul dan perkembangan mekanik statistik, termasuk:" ]
[ "The Cormos River is a tributary of the Agris River in Romania .", "The Cormos River is a tributary of the River Agris in Romania ." ]
[ "Sungai Cormos merupakan anak sungai Sungai Agris di Romania.", "Sungai Cormos merupakan anak sungai dari Sungai Agris di Romania." ]
[ "Peggy Edenfield testified in the case against her husband David and has also agreed to testify against her son George during his trial .", "Peggy Edenfield testified of her husband David in the case and also agreed to testify against her son , George , during his trial ." ]
[ "Peggy Edenfield memberi keterangan dalam kes terhadap suaminya David dan juga bersetuju untuk memberi keterangan terhadap anaknya George semasa perbicaraannya.", "Peggy Edenfield memberi keterangan mengenai suaminya David dalam kes itu dan juga bersetuju untuk memberi keterangan terhadap anaknya, George, semasa perbicaraannya." ]
[ "Crocker moved from Natchez , Mississippi to Vidalia , the headquarters of the Concordia Parish , and crossed the lower Ouachita in the Black River section .", "Crocker crossed from Natchez , Mississippi to Vidalia , the seat of Concordia Parish , and moved toward the lower Ouachita in the section called the Black River ." ]
[ "Crocker berpindah dari Natchez, Mississippi ke Vidalia, ibu pejabat Concordia Parish, dan menyeberangi Ouachita yang lebih rendah di bahagian Black River.", "Crocker menyeberangi dari Natchez, Mississippi ke Vidalia, tempat duduk Concordia Parish, dan bergerak ke arah Ouachita yang lebih rendah di bahagian yang dipanggil Sungai Hitam." ]
[ "Guido died in 1955 , and the company was directed by his son Bruno Caloi until 1999 .", "Guido died in 1955 , and the company was led by his son Bruno Caloi until 1999 ." ]
[ "Guido meninggal dunia pada tahun 1955, dan syarikat itu diarahkan oleh anaknya Bruno Caloi sehingga tahun 1999.", "Guido meninggal dunia pada tahun 1955, dan syarikat itu diketuai oleh anaknya Bruno Caloi sehingga tahun 1999." ]
[ "It is ( covered ) by the integument , superficial fascia , Platysma and deep fascia ;", "It is ( covered ) by the integument , the superficial fascia , the platysma and deep fascia ;" ]
[ "Ia (ditutup) oleh integumen, fascia dangkal, Platysma dan fascia mendalam;", "Ia (ditutup) oleh integumen, fascia dangkal, platysma dan fascia mendalam;" ]
[ "Nick Jackson suffered a rib injury during his first game at the Toronto event and was drawn from his second match as well as from the New York City event .", "Nick Jackson suffered a rib injury during his first match at the Toronto event and was pulled from his second match as well as the New York City event ." ]
[ "Nick Jackson mengalami kecederaan tulang rusuk semasa perlawanan pertamanya di acara Toronto dan telah ditarik dari perlawanan kedua serta dari acara New York City.", "Nick Jackson mengalami kecederaan tulang rusuk semasa perlawanan pertamanya di acara Toronto dan ditarik dari perlawanan kedua serta acara New York City." ]
[ "He won the 22nd World Memory Championships in December 2013 and the 24th World Memory Championships in December 2014 .", "He won the 22th World Memory Championships in December 2013 and 24th World Memory Championships in December 2014 ." ]
[ "Beliau memenangi Kejohanan Memory Dunia ke-22 pada Disember 2013 dan Kejohanan Memory Dunia ke-24 pada Disember 2014.", "Beliau memenangi Kejohanan Memory Dunia ke-22 pada Disember 2013 dan Kejohanan Memory Dunia ke-24 pada Disember 2014." ]
[ "The former H block ( Initial Isolation Ward ) was designed by Leighton Irwin in conjunction with the first major works on the relocated hospital area .", "The former H Block ( Initial Isolation Ward ) was designed by Leighton Irwin , in conjunction with the first major works on the relocated hospital site ." ]
[ "Bekas blok H (Initial Isolation Ward) telah direka oleh Leighton Irwin sempena kerja-kerja utama pertama di kawasan hospital yang dipindahkan.", "Bekas H Block (Initial Isolation Ward) telah direka oleh Leighton Irwin, sempena kerja-kerja utama pertama di tapak hospital yang dipindahkan." ]
[ "He was elected as Distinguished Lecturer by the International Speech Communication Association and the IEEE Signal Processing Society .", "He was elected a Distinguished Lecturer by the IEEE Signal Processing Society and the International Speech Communication Association ." ]
[ "Beliau dipilih sebagai Pensyarah Cemerlang oleh Persatuan Komunikasi Pidato Antarabangsa dan Persatuan Pemprosesan Isyarat IEEE.", "Beliau telah dipilih sebagai Pensyarah Cemerlang oleh Persatuan Pemprosesan Isyarat IEEE dan Persatuan Komunikasi Pidato Antarabangsa." ]
[ "It is a townland and a historical parish in the civil barony Ormond Lower .", "It is a townland and a historical parish in the civil barony of Ormond Lower ." ]
[ "Ia adalah sebuah kawasan bandar dan paroki bersejarah di barony sivil Ormond Lower.", "Ia adalah sebuah kawasan bandar dan paroki bersejarah di barony sivil Ormond Lower." ]
[ "The dolls she created in Spain were dramatically different than those in New York .", "The dolls she created in Spain were dramatically different from those in New York ." ]
[ "Anak patung yang diciptanya di Sepanyol sangat berbeza daripada yang ada di New York.", "Anak patung yang diciptanya di Sepanyol sangat berbeza dengan patung-patung di New York." ]
[ "Old Polish is the time in the history of the Polish language between the 16th and 9th centuries , followed by the middle Polish language .", "Old Polish language is the period in the history of the Polish language between the 9th and the 16th centuries , followed by the Middle Polish language ." ]
[ "Bahasa Poland Lama adalah masa dalam sejarah bahasa Poland antara abad ke-16 dan ke-9, diikuti oleh bahasa Poland tengah.", "Bahasa Poland Lama merupakan tempoh dalam sejarah bahasa Poland antara abad ke-9 dan ke-16, diikuti oleh bahasa Poland Pertengahan." ]
[ "The T helper cells then activate B cells , which are also in the presence of these antigens , causing the production of autoantibodies .", "T helper cells then activate B cells , which are also in the presence of these antigens , which causes the production of autoantibodies ." ]
[ "Sel pembantu T kemudian mengaktifkan sel B, yang juga hadir dalam antigen ini, menyebabkan pengeluaran autoantibodies.", "Sel pembantu T kemudian mengaktifkan sel B, yang juga hadir dalam antigen ini, yang menyebabkan pengeluaran autoantibodies." ]
[ "To elect Norway , for example , in Oslo before 1992 , it was necessary to call :", "For example , to dial Norway in Oslo before 1992 , it was necessary to call :" ]
[ "Untuk memilih Norway, sebagai contoh, di Oslo sebelum 1992, adalah perlu untuk memanggil:", "Sebagai contoh, untuk menghubungi Norway di Oslo sebelum tahun 1992, adalah perlu untuk memanggil:" ]
[ "The Straja River is a tributary of the Frasin in Romania .", "The Straja River is a tributary of the Frasin River in Romania ." ]
[ "Sungai Straja merupakan anak sungai dari Frasin di Romania.", "Sungai Straja merupakan anak sungai Sungai Frasin di Romania." ]
[ "In 1888 , one of the first gum flavors to be sold in a vending machine , created by the Adams New York Gum Company , was tutti frutti .", "In 1888 , Tutti Frutti was one of the first rubber flavors to be sold in a vending machine manufactured by the Adams New York Gum Company ." ]
[ "Pada tahun 1888, salah satu perisa gusi pertama yang dijual dalam mesin layan diri, yang dicipta oleh Adams New York Gum Company, adalah tutti frutti.", "Pada tahun 1888, Tutti Frutti adalah salah satu perisa getah pertama yang dijual dalam mesin layan diri yang dihasilkan oleh Syarikat Adams New York Gum." ]
[ "If `` f '' in Hardy has room `` H '' , then it is a factorization", "If `` f '' has in Hardy space `` H '' , then it is a factorization" ]
[ "Jika \"f\" di Hardy mempunyai ruang \"H\", maka ia adalah pemfaktoran", "Jika 'f'' ada dalam ruang Hardy 'H'', maka ia adalah pemfaktoran" ]
[ "The Federal Governor Juan Bautista Paz took his father , Alejandro Heredia , as Minister of General , and he received a pardon for his son .", "The federal governor Juan Bautista Paz took his father , Alejandro Heredia , as its general minister , and he obtained a pardon for his son ." ]
[ "Gabenor Persekutuan Juan Bautista Paz mengambil bapanya, Alejandro Heredia, sebagai Menteri Jeneral, dan beliau menerima pengampunan untuk anaknya.", "Gabenor persekutuan Juan Bautista Paz mengambil bapanya, Alejandro Heredia, sebagai menteri agungnya, dan dia mendapat pengampunan untuk anaknya." ]
[ "In 1858 , he moved with a group of four members from Nevada to Downieville in the area that is now known as Eagle Valley .", "In 1858 he moved with a group of four members from Nevada to Downieville to the area which is now known as Eagle Valley ." ]
[ "Pada tahun 1858, beliau berpindah dengan sekumpulan empat ahli dari Nevada ke Downieville di kawasan yang kini dikenali sebagai Eagle Valley.", "Pada tahun 1858, beliau berpindah dengan sekumpulan empat ahli dari Nevada ke Downieville ke kawasan yang kini dikenali sebagai Eagle Valley." ]
[ "It was created on 18 July 1914 for the pharmacist and businessman James Horlick , brother of William Horlick .", "It was created on July 18 , 1914 for the pharmacist and businessman James Horlick , the brother of William Horlick ." ]
[ "Ia telah dicipta pada 18 Julai 1914 untuk ahli farmasi dan ahli perniagaan James Horlick, saudara William Horlick.", "Ia telah dicipta pada 18 Julai 1914 untuk ahli farmasi dan ahli perniagaan James Horlick, saudara William Horlick." ]
[ "While Tony lunches at a golf course with Angelo , Johnny Sack , and Carmine Lupertazzi , Carmine suffers a massive stroke and is rushed to the hospital .", "While Tony lunches with Angelo , Johnny Sack and Carmine Lupertazzi on a golf course , Carmine suffers a massive stroke and is admitted to the hospital ." ]
[ "Semasa makan tengah hari Tony di padang golf dengan Angelo, Johnny Sack, dan Carmine Lupertazzi, Carmine mengalami strok besar-besaran dan dikejarkan ke hospital.", "Semasa makan tengah hari Tony dengan Angelo, Johnny Sack dan Carmine Lupertazzi di padang golf, Carmine mengalami strok besar-besaran dan dimasukkan ke hospital." ]
[ "Hugo Käch died on 31 December 2003 in Schaffhausen , near Switzerland ( Flurlingen ) .", "Hugo Käch died on December 31 , 2003 in Schaffhausen near Flurlingen , Germany ." ]
[ "Hugo Kch meninggal dunia pada 31 Disember 2003 di Schaffhausen, berhampiran Switzerland (Flurlingen).", "Hugo Kch meninggal dunia pada 31 Disember 2003 di Schaffhausen berhampiran Flurlingen, Jerman." ]
[ "Local intradermal injection of botulinum toxin is helpful and chronic painful in focal neuropathies .", "Local intradermal injection of botulinum toxin in focal neuropathies is helpful and chronically painful ." ]
[ "Suntikan intradermal tempatan toksin botulinum berguna dan menyakitkan kronik dalam neuropati fokus.", "Suntikan intradermal tempatan toksin botulinum dalam neuropati fokus adalah membantu dan menyakitkan kronik." ]
[ "At the Anglo-Chinese School he took night lessons on the English language .", "He took night classes on the English language at the Anglo-Chinese School ." ]
[ "Di Sekolah Anglo-Chinese beliau mengambil pelajaran malam dalam bahasa Inggeris.", "Beliau mengambil kelas malam dalam bahasa Inggeris di Sekolah Anglo-Chinese." ]
[ "The Karoo - Mine is a big mine in the northern part of Gauteng in South Africa .", "The Karoo mine is a large mine in the northern part of Gauteng in South Africa ." ]
[ "Karoo - Tambang adalah lombong besar di bahagian utara Gauteng di Afrika Selatan.", "Lombong Karoo adalah lombong besar di bahagian utara Gauteng di Afrika Selatan." ]
[ "He first appeared in `` ASAP 09 '' in the D-Lite segment where he performed with Nikki Gil , Toni Gonzaga and Karylle .", "He first appeared in `` ASAP 09 '' in the D -Lite segment , where he performed with Nikki Gil , Toni Gonzaga and Karylle ." ]
[ "Beliau pertama kali muncul dalam \"ASAP 09\" dalam segmen D-Lite di mana beliau membuat persembahan bersama Nikki Gil, Toni Gonzaga dan Karylle.", "Beliau pertama kali muncul dalam \"ASAP 09\" dalam segmen D-Lite, di mana beliau membuat persembahan bersama Nikki Gil, Toni Gonzaga dan Karylle." ]
[ "In 2017 , a book of straight photography made in the early 1970s in LA was published , `` People in Cars . ''", "In 2017 , a book of straight photography was published in the early 1970s in LA `` people in cars '' ." ]
[ "Pada tahun 2017, sebuah buku fotografi lurus yang dibuat pada awal 1970-an di LA diterbitkan, 'Orang dalam Kereta.''", "Pada tahun 2017, sebuah buku fotografi lurus diterbitkan pada awal 1970-an di LA 'orang dalam kereta''." ]
[ "He met Benny and Jason 's mother Zoe , who knew that Allison had actually been living with Jason , but thought that Allison was aware of this .", "He met Benny and Jason 's mother Zoe , who knew that Allison had actually lived with Jason , but thought that Allison was aware of it ." ]
[ "Dia bertemu dengan Benny dan ibu Jason Zoe, yang tahu bahawa Allison sebenarnya tinggal bersama Jason, tetapi berfikir bahawa Allison menyedari perkara ini.", "Dia bertemu dengan Benny dan ibu Jason Zoe, yang tahu bahawa Allison sebenarnya tinggal bersama Jason, tetapi berfikir bahawa Allison menyedarinya." ]
[ "The Sanghar ( are a partially Hindu Sanghar also `` Jamotar '' Gujarat and Mumbai Maharashtra India called .", "The Sanghar ( are a partly Hindu sanghar also called `` JAMOTAR '' Gujarat and mumbai maharashtra India ." ]
[ "Sanghar ( adalah sebahagian Hindu Sanghar juga \"Jamotar\"' Gujarat dan Mumbai Maharashtra India dipanggil.", "Sanghar ( adalah sebahagian Hindu sanghar juga dipanggil \"JAMOTAR\" 'B Gujarat dan mumbai maharashtra India." ]
[ "In San Francisco , Hicks led Dan Hicks and the Hot Licks between 1968 and 1973 , a band that rarely used electric instruments and never drums .", "In San Francisco from 1968 -- 1973 , Hicks led Dan Hicks and the Hot Licks , a band that rarely used electric instruments and never used drums ." ]
[ "Di San Francisco, Hicks mengetuai Dan Hicks dan Hot Licks antara 1968 dan 1973, sebuah band yang jarang menggunakan alat elektrik dan tidak pernah drum.", "Di San Francisco dari 1968-1973, Hicks mengetuai Dan Hicks dan Hot Licks, sebuah band yang jarang menggunakan alat elektrik dan tidak pernah menggunakan gendang." ]
[ "To the north , and off the southeast coast of Zemlya , Georga has the British Channel , which is in the far east Hooker Island .", "To the north of this and off the southeast coast of Zemlya Georga has the British Channel , which is Hooker Island to the far east ." ]
[ "Di utara, dan di luar pantai tenggara Zemlya, Georga mempunyai British Channel, yang terletak di jauh timur Hooker Island.", "Di utara ini dan di luar pantai tenggara Zemlya Georga mempunyai British Channel, iaitu Hooker Island ke timur jauh." ]
[ "The dividends have increased the total return on the average equity to double , approximately 3.2 % .", "The dividends have increased the total return on the average equity to double , around 3.2 % ." ]
[ "Dividen telah meningkatkan jumlah pulangan ekuiti purata kepada dua kali ganda, kira-kira 3.2%.", "Dividen telah meningkatkan jumlah pulangan ekuiti purata kepada dua kali ganda, sekitar 3.2%." ]
[ "A market was perceived for future tours and destinations , Scandinavia was in April 1975 and in September followed another tour in Switzerland .", "A market was perceived for future tours and destinations , Scandinavia followed in April 1975 and in September another tour was taken in Switzerland ." ]
[ "Pasaran dilihat untuk lawatan dan destinasi masa depan, Scandinavia adalah pada April 1975 dan pada bulan September diikuti satu lagi lawatan di Switzerland.", "Sebuah pasaran telah dilihat untuk lawatan masa depan dan destinasi, Scandinavia diikuti pada April 1975 dan pada September satu lagi lawatan telah diambil di Switzerland." ]
[ "William Stawell KCMG married Mary Letitia Stawell on 14 May 1890 ( 1870 - November 3 , 1938 ) , daughter of Sir Edward .", "William Stawell KCMG married Mary Letitia Stawell ( 1870 -- 3 November 1938 ) , daughter of Sir Edward , on 14 May 1890 . Their children included :" ]
[ "William Stawell KCMG berkahwin dengan Mary Letitia Stawell pada 14 Mei 1890 (1870 - 3 November 1938), anak perempuan Sir Edward.", "William Stawell KCMG berkahwin dengan Mary Letitia Stawell (1870 - 3 November 1938), anak perempuan Sir Edward, pada 14 Mei 1890. Anak-anak mereka termasuk:" ]
[ "He has also composed music for films produced outside Sri Lanka ( a thousand flowers ) .", "He has also composed music for films produced outside Sri Lanka ( Thousand Flowers ) ." ]
[ "Beliau juga pernah menggubah muzik untuk filem-filem yang dihasilkan di luar Sri Lanka (seribu bunga).", "Beliau juga pernah menggubah muzik untuk filem-filem yang dihasilkan di luar Sri Lanka (Seribu Bunga)." ]
[ "He moved to Rock County in 1853 and settled near Beloit in Wisconsin .", "He moved into Rock County in 1853 and settled in Wisconsin near Beloit ." ]
[ "Beliau berpindah ke Rock County pada tahun 1853 dan menetap berhampiran Beloit di Wisconsin.", "Beliau berpindah ke Rock County pada tahun 1853 dan menetap di Wisconsin berhampiran Beloit." ]
[ "Asbury is a rural community about 10 miles south of Pilot Mountain and 11 miles east of Mount Airy , 1.5 miles north of the border with Virginia .", "Asbury is a rural community about 10 miles south of Pilot Mountain and 11 miles east of Mount Airy , 1.5 miles north of the Virginia border ." ]
[ "Asbury adalah komuniti luar bandar kira-kira 10 batu di selatan Pilot Mountain dan 11 batu di timur Gunung Airy, 1.5 batu di utara sempadan dengan Virginia.", "Asbury adalah komuniti luar bandar kira-kira 10 batu di selatan Pilot Mountain dan 11 batu di timur Gunung Airy, 1.5 batu di utara sempadan Virginia." ]
[ "He studied in Damascus until high school , and graduated from the American University in Cyprus with a major in Political Science .", "He studied in Damascus until high school and graduated from the American University in Cyprus with a major political science ." ]
[ "Beliau belajar di Damsyik sehingga sekolah menengah, dan lulus dari Universiti Amerika di Cyprus dengan jurusan Sains Politik.", "Beliau belajar di Damsyik sehingga sekolah menengah dan lulus dari Universiti Amerika di Cyprus dengan sains politik utama." ]
[ "As an official Soviet artist , his work was well received and widely exhibited .", "As an official Soviet artist , his work was well received and exhibited widely ." ]
[ "Sebagai seorang artis rasmi Soviet, karyanya diterima dengan baik dan dipamerkan secara meluas.", "Sebagai seorang artis rasmi Soviet, karyanya diterima dengan baik dan dipamerkan secara meluas." ]
[ "Kamallı ( also , Kyamally and Kyumaty ) is a village in the Lachin Rayon of Azerbaijan .", "Kamallä ( also Kyamally and Kyumaty ) is a village in the Lachin - Rayon of Azerbaijan ." ]
[ "Kamall (juga, Kyamally dan Kyumaty) merupakan sebuah kampung di Lachin Rayon dari Azerbaijan.", "Kamall (juga Kyamally dan Kyumaty) merupakan sebuah kampung di Lachin-Rayon Azerbaijan." ]
[ "Jimmy Wareing was born in Silloth in 1917 and played rugby union for Silloth and Cumberland before the war .", "Jimmy Wareing was born in 1917 in Silloth and played the Rugby - Union for Silloth and Cumberland before the war ." ]
[ "Jimmy Wareing dilahirkan di Silloth pada tahun 1917 dan bermain ragbi untuk Silloth dan Cumberland sebelum perang.", "Jimmy Wareing dilahirkan pada tahun 1917 di Silloth dan bermain Rugby-Union untuk Silloth dan Cumberland sebelum perang." ]
[ "Born in Athens , Greece , he grew up in New York City and then in North Grafton , Massachusetts .", "He was born in Athens , Greece , and grew up in New York City , and then North Grafton , Massachusetts ." ]
[ "Dilahirkan di Athens, Greece, beliau dibesarkan di New York City dan kemudian di Grafton Utara, Massachusetts.", "Beliau dilahirkan di Athens, Greece, dan dibesarkan di New York City, dan kemudian North Grafton, Massachusetts." ]
[ "The first section to open was from Maryhill west to Cliffs ( near Pasco ) , a length of , on December 15 , 1907 .", "The first section to be opened was from Maryhill west to Cliffs ( near Pasco ) , a length of , on December 15 , 1907 ." ]
[ "Bahagian pertama yang dibuka adalah dari Maryhill barat ke Cliffs (dekat Pasco), panjang, pada 15 Disember 1907.", "Bahagian pertama yang dibuka adalah dari Maryhill barat ke Cliffs (dekat Pasco), panjang, pada 15 Disember 1907." ]
[ "Lucius Caecilius Metellus Diadematus was the second son of Roman politician and general Quintus Caecilius Metellus Macedonicus .", "Lucius Caecilius Metellus Diadematus was the second son of the Roman politician and General Quintus Caecilius Metellus Macedonicus ." ]
[ "Lucius Caecilius Metellus Diadematus ialah anak kedua ahli politik Rom dan jeneral Quintus Caecilius Metellus Macedonicus.", "Lucius Caecilius Metellus Diadematus ialah anak kedua ahli politik Rom dan Jeneral Quintus Caecilius Metellus Macedonicus." ]
[ "The town was founded in 1899 by Jacob A. Bartles and named after Admiral George Dewey .", "Founded by Jacob A. Bartles in 1899 , the town was named for Admiral George Dewey ." ]
[ "Bandar ini diasaskan pada tahun 1899 oleh Jacob A. Bartles dan dinamakan sempena Laksamana George Dewey.", "Diasaskan oleh Jacob A. Bartles pada tahun 1899, bandar ini dinamakan sempena Laksamana George Dewey." ]
[ "From October 1997 to August 1999 , the mine was the subject of a long workers ' strike listed in the listed Lilyvale Stand Monument .", "The mine was the subject of a long-running workers ' strike from October 1997 to August 1999 , listed in the heritage-commemorated Lilyvale Stand Monument ." ]
[ "Dari Oktober 1997 hingga Ogos 1999, lombong ini menjadi subjek mogok pekerja yang panjang yang disenaraikan dalam Monumen Lilyvale Stand yang disenaraikan.", "Lombong itu adalah subjek mogok pekerja yang lama berjalan dari Oktober 1997 hingga Ogos 1999, disenaraikan dalam Monumen Lilyvale Stand yang dikomersialkan warisan." ]
[ "In August 1927 , shortly after her commitment to the Hamburg lawyer and later Berlin senator Gerhard Kramer ( 1904 -- 1973 ) , Pool moved to Berlin .", "In August 1927 , shortly after her engagement to the Hamburg jurist and later Berlin senator Gerhard Kramer ( 1904 -- 1973 ) , Pool moved to Berlin ." ]
[ "Pada Ogos 1927, tidak lama selepas komitmennya kepada peguam Hamburg dan kemudian senator Berlin Gerhard Kramer ( 1904-- 1973), Pool berpindah ke Berlin.", "Pada Ogos 1927, sejurus selepas pertunangannya dengan ahli hukum Hamburg dan kemudian senator Berlin Gerhard Kramer ( 1904--1973), Pool berpindah ke Berlin." ]
[ "The song was composed by Unnikumar , sung by Baburaj Puthur and written by Sidharthan Puranattukara .", "This song was composed by Unnikumar , sung by Baburaj Puthur and written by Sidharthan Puranattukara ." ]
[ "Lagu ini digubah oleh Unnikumar, dinyanyikan oleh Baburaj Puthur dan ditulis oleh Sidharthan Puranattukara.", "Lagu ini digubah oleh Unnikumar, dinyanyikan oleh Baburaj Puthur dan ditulis oleh Sidharthan Puranattukara." ]
[ "However , Dan Dan decides to keep this truth a little longer from Serena .", "Dan , however , decides to keep this truth from Serena a little while longer ." ]
[ "Namun, Dan Dan memutuskan untuk menyimpan kebenaran ini sedikit lebih lama daripada Serena.", "Dan, bagaimanapun, memutuskan untuk menyimpan kebenaran ini daripada Serena sedikit lebih lama." ]
[ "Cohen was appointed by Robert W. Edgar as a member of the President 's Council of Common Cause .", "He was appointed as a member of the Council of the President 's Common Cause by Robert W. Edgar ." ]
[ "Cohen dilantik oleh Robert W. Edgar sebagai ahli Majlis Presiden Sebab-sebab Bersama.", "Beliau dilantik sebagai ahli Majlis Sebab Bersama Presiden oleh Robert W. Edgar." ]
[ "He became a regular canon He was a respected poet in the Latin language , under the name of Santolius Victorinus writing .", "He became a regular canon . He was a respected poet in the Latin language , writing under the name of Santolius Victorinus ." ]
[ "Beliau menjadi kanun biasa Beliau merupakan seorang penyair yang dihormati dalam bahasa Latin, di bawah nama tulisan Santolius Victorinus.", "Beliau menjadi kanun biasa. Beliau merupakan seorang penyair yang dihormati dalam bahasa Latin, menulis dengan nama Santolius Victorinus." ]
[ "It is named for Jackfork Mountain in Pittsburg and Pushmataha counties , Oklahoma .", "It is named after Jackfork Mountain in Pittsburg and Pushmataha counties , Oklahoma ." ]
[ "Ia dinamakan untuk Jackfork Mountain di daerah Pittsburg dan Pushmataha, Oklahoma.", "Ia dinamakan sempena Jackfork Mountain di daerah Pittsburg dan Pushmataha, Oklahoma." ]
[ "Kerr broke into the first team that season , but Couper found himself on the bench .", "Kerr broke this season into the first team , but Couper found himself on the bench ." ]
[ "Kerr memecah masuk ke dalam pasukan pertama musim itu, tetapi Couper mendapati dirinya di bangku simpanan.", "Kerr memecah musim ini ke dalam pasukan pertama, tetapi Couper mendapati dirinya di bangku simpanan." ]
[ "They occurred twice in the Copa do Brasil and once in the Série C .", "They competed in the Copa do Brasil twice and in the Série C once ." ]
[ "Mereka berlaku dua kali di Copa do Brasil dan sekali di Srie C.", "Mereka bertanding di Copa do Brasil dua kali dan di Srie C sekali." ]
[ "`` Always and Forever '' , written by Alan Durant and illustrated by Debi Gliori , was shortlisted for the Kate Greenaway Medal in 2003 .", "`` Always and eternally '' , written by Alan Durant and illustrated by Debi Gliori , was nominated in 2003 for the Kate Greenaway Medal ." ]
[ "\"Always and Forever\", ditulis oleh Alan Durant dan digambarkan oleh Debi Gliori, telah disenarai pendek untuk Pingat Kate Greenaway pada tahun 2003.", "\"Selalu dan kekal\", ditulis oleh Alan Durant dan digambarkan oleh Debi Gliori, telah dicalonkan pada tahun 2003 untuk Pingat Kate Greenaway." ]
[ "The southern area contains the Tara Mountains and the northern area consists of open plains along the coast , and the city proper .", "The southern area contains the Tara mountains and the northern area consists of open plains along the coast and the actual city ." ]
[ "Kawasan selatan mengandungi Pergunungan Tara dan kawasan utara terdiri daripada dataran terbuka di sepanjang pantai, dan bandar yang betul.", "Kawasan selatan mengandungi gunung Tara dan kawasan utara terdiri daripada dataran terbuka di sepanjang pantai dan bandar sebenar." ]
[ "Detroit Lake is a reservoir confiscated by the Detroit Dam on the North Santiam River southeast of Salem , Oregon , United States .", "Detroit Lake is a reservoir impounded by the Detroit Dam on the North Santiam River southeast of Salem , Oregon , United States ." ]
[ "Tasik Detroit adalah takungan yang dirampas oleh Empangan Detroit di Sungai Santiam Utara tenggara Salem, Oregon, Amerika Syarikat.", "Tasik Detroit adalah takungan yang ditenggelami oleh Empangan Detroit di Sungai Santiam Utara tenggara Salem, Oregon, Amerika Syarikat." ]
[ "He got married to Sayyida Asma Muthu Beevi from a well-known Sayyid family of Ponnani Vettom Pokkiriyakam .", "He married Sayyida Asma Muthu Beevi from a well-known Sayyid family of Ponnani Vettom Pokkiriyakam ." ]
[ "Beliau berkahwin dengan Sayyida Asma Muthu Beevi dari keluarga Sayyid yang terkenal Ponnani Vettom Pokkiriyakam.", "Beliau berkahwin dengan Sayyida Asma Muthu Beevi dari keluarga Sayyid yang terkenal dari Ponnani Vettom Pokkiriyakam." ]
[ "The Viennese ice revue toured through most European countries , including Germany , Italy , the Netherlands , Switzerland , Hungary , Czechoslovakia , Belgium , France and Spain .", "The Vienna Ice Revue toured through most European countries including Switzerland , Hungary , Czechoslovakia , Belgium , the Netherlands , Germany , Italy , France and Spain ." ]
[ "The Vienna ice revue toured through most European countries, including Germany, Italy, the Netherlands, Switzerland, Hungary, Czechoslovakia, Belgium, Perancis dan Sepanyol.", "Vienna Ice Revue menjelajah ke kebanyakan negara Eropah termasuk Switzerland, Hungary, Czechoslovakia, Belgium, Belanda, Jerman, Itali, Perancis dan Sepanyol." ]
[ "The district 's linguistic composition is 94.94 % Swedish and 5.06 % Finnish .", "The district 's linguistic makeup is 94.94 % Swedish , and 5.06 % Finnish ." ]
[ "Komposisi linguistik daerah ini adalah 94.94% Sweden dan 5.66% Finland.", "Susunan linguistik daerah ini adalah 94.94% Sweden, dan 5.66% Finland." ]
[ "For the Fuzzy - Formula 135 is given the entropy of a finite quantity formula 33 by", "For fuzzy formula _ 135 the entropy of a finite set formula _ 33 is given by" ]
[ "Untuk Fuzzy - Formula 135 diberikan entropi bagi formula kuantiti terhingga 33 oleh", "Untuk formula kabur _ 135 entropi bagi formula set terhingga _ 33 diberikan oleh" ]
[ "His positions at Columbia University and the American Museum of Natural History he used to train and develop several generations of students .", "Boas used his positions at Columbia University and the American Museum of Natural History to train and develop multiple generations of students ." ]
[ "Kedudukannya di Columbia University dan Muzium Sejarah Alam Amerika yang digunakannya untuk melatih dan membangunkan beberapa generasi pelajar.", "Boas menggunakan kedudukannya di Columbia University dan Muzium Sejarah Alam Amerika untuk melatih dan membangunkan pelbagai generasi pelajar." ]
[ "The problem of checking whether a given polynomial is a permutation polynomial over a polynomial field can be solved in final time .", "The problem of testing whether a given polynomial over a polynomial field is a permutation polynomial can be solved in finite time ." ]
[ "Masalah memeriksa sama ada polinomial tertentu adalah polinomial permutasi atas medan polinomial boleh diselesaikan dalam masa akhir.", "Masalah pengujian sama ada polinomial yang diberikan ke atas medan polinomial ialah polinomial permutasi boleh diselesaikan dalam masa terhingga." ]
[ "The constituency is in South Wales , situated on the right bank of the River Afan , near its mouth in Swansea Bay .", "The constituency is situated in South Wales , on the right bank of the River Afan , near its mouth in Swansea Bay ." ]
[ "Kawasan ini terletak di South Wales, terletak di tebing kanan Sungai Afan, berhampiran mulutnya di Swansea Bay.", "Kawasan ini terletak di South Wales, di tebing kanan Sungai Afan, berhampiran mulutnya di Swansea Bay." ]
[ "Along with Frederick Murray Trotter and others , he helped create new maps and memoirs of Brampton , Whitehaven , Cumberland districts of Gosforth , and Cockermouth .", "Together with Frederick Murray Trotter and others he helped create new maps and memoirs from Brampton , Whitehaven , Cumberland - districts of Gosforth and Cockermouth ." ]
[ "Bersama Frederick Murray Trotter dan lain-lain, beliau membantu mencipta peta dan memoir baru Brampton, Whitehaven, daerah Cumberland Gosforth, dan Cockermouth.", "Bersama Frederick Murray Trotter dan lain-lain beliau membantu mencipta peta dan memoir baru dari Brampton, Whitehaven, Cumberland - daerah Gosforth dan Cockermouth." ]
[ "In 1944 it was donated to the Santa Maria Valley Railroad , and in 1958 it was sold to the Travel Town museum in Los Angeles , California .", "In 1944 , it was donated to Santa Maria Valley Railroad and sold to the Travel Town Museum in Los Angeles , California in 1958 ." ]
[ "Pada tahun 1944 ia telah disumbangkan kepada Santa Maria Valley Railroad, dan pada tahun 1958 ia telah dijual kepada muzium Travel Town di Los Angeles, California.", "Pada tahun 1944, ia telah disumbangkan kepada Santa Maria Valley Railroad dan dijual kepada Muzium Bandar Perjalanan di Los Angeles, California pada tahun 1958." ]
[ "From 1973 to 1974 Aubrey toured with the Cambridge Theatre Company as a diggory in `` She Stoops to Conquer '' and again as Aguecheek .", "From 1973 to 1974 , Aubrey toured with the Cambridge Theatre Company as Diggory in `` She Stoops to Conquer '' and again as Aguecheek ." ]
[ "Dari 1973 hingga 1974 Aubrey mengadakan lawatan dengan Syarikat Teater Cambridge sebagai diggory dalam \"She Stoops to Conquer\"' dan sekali lagi sebagai Aguecheek.", "Dari 1973 hingga 1974, Aubrey mengadakan lawatan dengan Syarikat Teater Cambridge sebagai Diggory dalam \"She Stoops to Conquer\" dan sekali lagi sebagai Aguecheek." ]
[ "Stephen Vizinczey suggests that Tolstoy created Maria out of his longing for his mother , Princess Maria Nikolayevna Volkonskaya , who died before Tolstoy 's second birthday .", "Stephen Vizinczey suggests that Tolstoy Maria created from his longing for his mother , Princess Maria Nikolayevna Volkonskaya , who died before the second birthday of Tolstoy ." ]
[ "Stephen Vizinczey mencadangkan bahawa Tolstoy mencipta Maria daripada kerinduannya untuk ibunya, Puteri Maria Nikolayevna Volkonskaya, yang meninggal dunia sebelum ulang tahun kedua Tolstoy.", "Stephen Vizinczey mencadangkan bahawa Tolstoy Maria dicipta dari kerinduannya untuk ibunya, Puteri Maria Nikolayevna Volkonskaya, yang meninggal dunia sebelum ulang tahun kedua Tolstoy." ]
[ "At UFC Fight Night 101 , Jon Tuck managed to steal a victory against Brown with a split decision .", "At the UFC Fight Night 101 Jon Tuck succeeded with a split decision to steal a victory against Brown ." ]
[ "At UFC Fight Night 101, Jon Tuck managed to steal a victory against Brown with a split decision.", "Pada UFC Fight Night 101 Jon Tuck berjaya dengan keputusan berpecah untuk mencuri kemenangan menentang Brown." ]
[ "It begins near the western extremities of the Central Oregon Coast Range and flows south to the sea in general west of Depot Bay and north of Otter Rock .", "It begins near the western extremities of the Central Oregon Coast Range and flows south to the ocean generally west of Depot Bay and north of Otter Rock ." ]
[ "Ia bermula berhampiran hujung barat Banjaran Pantai Oregon Tengah dan mengalir ke selatan ke laut secara umum di barat Depot Bay dan utara Otter Rock.", "Ia bermula berhampiran hujung barat Banjaran Pantai Oregon Tengah dan mengalir ke selatan ke lautan umumnya barat Depot Bay dan utara Otter Rock." ]
[ "He had been in the state playing for New Town but in 1925 moved to Victoria and lined up for Melbourne .", "He had been in the state playing for New Town , but moved to Victoria in 1925 and set up for Melbourne ." ]
[ "Beliau pernah bermain di negeri ini untuk New Town tetapi pada tahun 1925 berpindah ke Victoria dan berbaris untuk Melbourne.", "Beliau pernah bermain di negeri ini untuk New Town, tetapi berpindah ke Victoria pada tahun 1925 dan menubuhkan Melbourne." ]
[ "Gunston Hall Plantation was originally a part of the Lexington Plantation .", "Gunston Hall Plantation was originally part of the Lexington Plantation land ." ]
[ "Gunston Hall Plantation pada asalnya merupakan sebahagian daripada Lexington Plantation.", "Gunston Hall Plantation pada asalnya merupakan sebahagian daripada tanah Lexington Plantation." ]
[ "Pérez also interned with Telemundo where she anchored and produced an entertainment segment for Telemundo Internacional .", "Pérez also practiced with Telemundo , where she anchored and produced an entertainment segment for Telemundo Internacional ." ]
[ "Prez juga menjalin hubungan dengan Telemundo di mana beliau berlabuh dan menghasilkan segmen hiburan untuk Telemundo Internacional.", "Prez juga berlatih dengan Telemundo, di mana beliau berlabuh dan menghasilkan segmen hiburan untuk Telemundo Internacional." ]
[ "The Iminog River is a tributary of the Cleja River in Romania .", "The River Iminog is a tributary of the Cleja River in Romania ." ]
[ "Sungai Iminog merupakan anak sungai Sungai Cleja di Romania.", "Sungai Iminog merupakan anak sungai Sungai Cleja di Romania." ]
[ "The other entrances on the west have old iron lamps standards and new lanterns , and one has an iron balustrade .", "The other entrances on the west side have old iron lamp standards and new lanterns , and one has an iron balustrade ." ]
[ "Pintu masuk lain di barat mempunyai standard lampu besi lama dan tanglung baru, dan satu mempunyai balustrade besi.", "Pintu masuk lain di sebelah barat mempunyai standard lampu besi lama dan tanglung baru, dan satu mempunyai balustrade besi." ]
[ "Mornington House was the Georgian season of Dublin 's social residence at the Earls of Mornington .", "Mornington House was the Dublin Georgian season social residence of the Earls of Mornington ." ]
[ "Mornington House adalah musim Georgian kediaman sosial Dublin di Earls of Mornington.", "Mornington House adalah kediaman sosial musim Dublin Georgia dari Earls of Mornington." ]
[ "In the United States , systems of proportional representation are uncommon , especially above the local level , and are entirely absent at the national level .", "In the United States , systems of proportional representation , especially above the local level , are unusual and are completely absent at the national level ." ]
[ "Di Amerika Syarikat, sistem perwakilan berkadar adalah tidak biasa, terutamanya di atas tahap tempatan, dan tidak hadir sepenuhnya di peringkat kebangsaan.", "Di Amerika Syarikat, sistem perwakilan berkadar, terutamanya di atas tahap tempatan, adalah luar biasa dan tidak hadir sepenuhnya di peringkat kebangsaan." ]
[ "The idea is to sort the data on the X or Y coordinate one of the corners of the rectangle .", "The idea is to sort the data on the x or y coordinate of one of the corners of the rectangles ." ]
[ "Ideanya adalah untuk menyusun data pada koordinat X atau Y salah satu sudut segi empat tepat.", "Ideanya adalah untuk menyusun data pada koordinat x atau y salah satu sudut segi empat tepat." ]
[ "Mons Claudianus lies in the upper desert of Eastern Egypt , and was discovered in 1823 by Wilkinson and Burton .", "Mons Mons Claudianus is situated in the upper desert of Eastern Egypt and was discovered by Wilkinson and Burton in 1823 ." ]
[ "Mons Claudianus terletak di padang pasir atas Mesir Timur, dan ditemui pada tahun 1823 oleh Wilkinson dan Burton.", "Mons Mons Claudianus terletak di padang pasir atas Mesir Timur dan ditemui oleh Wilkinson dan Burton pada tahun 1823." ]
[ "Cheadle Heath railway station served a railway station , which between 1901 and 1968 was the village of Cheadle , Stockport , and the Cheshire suburb of Cheadle Hulme .", "Cheadle Heath railway station served a railway station that was between 1901 and 1968 the village of Cheadle , Stockport , and the Cheshire suburb of Cheadle Hulme ." ]
[ "Stesen keretapi Cheadle Heath berkhidmat stesen keretapi, yang antara 1901 dan 1968 adalah kampung Cheadle, Stockport, dan Cheshire pinggir bandar Cheadle Hulme.", "Stesen keretapi Cheadle Heath berkhidmat stesen keretapi yang antara 1901 dan 1968 kampung Cheadle, Stockport, dan Cheshire pinggir bandar Cheadle Hulme." ]
[ "Rodney Waschka II is an American composer known for his theatrical compositions and his algorithmic works .", "Rodney Waschka II is an American composer , known for his theatre compositions and his algorithmic works ." ]
[ "Rodney Waschka II adalah seorang komposer Amerika yang terkenal dengan komposisi teater dan karya algoritma beliau.", "Rodney Waschka II ialah seorang komposer Amerika, terkenal dengan komposisi teater dan karya algoritma beliau." ]
[ "These arrangements have explanations at various levels -- mathematics , physics , chemistry , biology -- each individually correct , but all necessary together .", "These arrangements have explanations at different levels -- mathematics , physics , chemistry , biology -- each individually correct , but all necessary together ." ]
[ "Pengaturan ini mempunyai penjelasan pada pelbagai peringkat - matematik, fizik, kimia, biologi - setiap individu betul, tetapi semua perlu bersama-sama.", "Pengaturan ini mempunyai penjelasan pada tahap yang berbeza- matematik, fizik, kimia, biologi-setiap individu betul, tetapi semua perlu bersama-sama." ]
[ "Defeated with Hirai , Kato escapes with Yukari .", "With Hirai defeated , Kato escapes with Yukari ." ]
[ "Ditewaskan dengan Hirai, Kato melarikan diri dengan Yukari.", "Dengan Hirai dikalahkan, Kato melarikan diri dengan Yukari." ]