id
stringlengths 1
6
| translation
translation |
---|---|
0 | {
"de": "Lass uns etwas versuchen!",
"en": "Let's try something."
} |
1 | {
"de": "Ich muss schlafen gehen.",
"en": "I have to go to sleep."
} |
2 | {
"de": "Was ist das?",
"en": "What is it?"
} |
3 | {
"de": "Was ist das?",
"en": "What's that?"
} |
4 | {
"de": "Was ist das?",
"en": "What is this?"
} |
5 | {
"de": "Was ist das?",
"en": "What's this?"
} |
6 | {
"de": "Was ist das?",
"en": "What is that?"
} |
7 | {
"de": "Heute ist der 18. Juni und das ist der Geburtstag von Muiriel!",
"en": "Today is June 18th and it is Muiriel's birthday!"
} |
8 | {
"de": "Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, Muiriel!",
"en": "Happy birthday, Muiriel!"
} |
9 | {
"de": "Muiriel ist jetzt 20.",
"en": "Muiriel is 20 now."
} |
10 | {
"de": "Muiriel ist jetzt 20.",
"en": "Muiriel has turned twenty."
} |
11 | {
"de": "Das Passwort ist \"Muiriel\".",
"en": "The password is \"Muiriel\"."
} |
12 | {
"de": "Ich werde bald zurück sein.",
"en": "I will be back soon."
} |
13 | {
"de": "Ich werde bald zurück sein.",
"en": "I'll be back right away."
} |
14 | {
"de": "Ich finde keine Worte.",
"en": "I'm at a loss for words."
} |
15 | {
"de": "Ich finde keine Worte.",
"en": "I don't know what to say."
} |
16 | {
"de": "Ich finde keine Worte.",
"en": "I have no words."
} |
17 | {
"de": "Das wird nie enden.",
"en": "This is never going to end."
} |
18 | {
"de": "Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll.",
"en": "I just don't know what to say."
} |
19 | {
"de": "Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll.",
"en": "I simply don't know what to say..."
} |
20 | {
"de": "Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll.",
"en": "I simply don't know what to tell..."
} |
21 | {
"de": "Das war ein böses Kaninchen.",
"en": "That was an evil bunny."
} |
22 | {
"de": "Ich war in den Bergen.",
"en": "I was in the mountains."
} |
23 | {
"de": "Ich weiß nicht, ob ich Zeit dazu habe.",
"en": "I don't know if I have the time."
} |
24 | {
"de": "Aus irgendeinem Grund hat das Mikrofon gerade nicht funktioniert.",
"en": "For some reason the microphone didn't work earlier."
} |
25 | {
"de": "Letztendlich muss jeder selbst lernen.",
"en": "Everyone must learn on their own in the end."
} |
26 | {
"de": "Die Ausbildung in dieser Welt enttäuscht mich.",
"en": "Education in this world disappoints me."
} |
27 | {
"de": "Zum Lernen sollte man nicht gezwungen werden. Zum Lernen sollte man ermutigt werden.",
"en": "Learning should not be forced. Learning should be encouraged."
} |
28 | {
"de": "Es ist eine schwere Aufgabe, zwischen \"richtig\" und \"falsch\" zu unterscheiden, aber man muss es tun.",
"en": "It is a difficult task, choosing what is \"right\" or \"wrong\", but you have to do it."
} |
29 | {
"de": "Das wird nichts ändern.",
"en": "That won't change anything."
} |
30 | {
"de": "Das wird nichts ändern.",
"en": "That will change nothing."
} |
31 | {
"de": "Das wird nichts ändern.",
"en": "That doesn't change anything."
} |
32 | {
"de": "Das wird nichts ändern.",
"en": "It won't change anything."
} |
33 | {
"de": "Das wird nichts ändern.",
"en": "That'll change nothing."
} |
34 | {
"de": "Das wird 30 € kosten.",
"en": "This will cost €30."
} |
35 | {
"de": "Ich verdiene 100 Euro pro Tag.",
"en": "I make €100 a day."
} |
36 | {
"de": "Es kann sein, dass ich bald aufgebe und stattdessen ein Nickerchen mache.",
"en": "I may give up soon and just nap instead."
} |
37 | {
"de": "Es kann sein, dass ich bald aufgebe und stattdessen ein Nickerchen mache.",
"en": "Maybe I'll just give up soon and take a nap instead."
} |
38 | {
"de": "Es kann sein, dass ich bald aufgebe und stattdessen ein Nickerchen mache.",
"en": "I might give up soon and have a kip instead."
} |
39 | {
"de": "Das liegt daran, dass du nicht allein sein willst.",
"en": "It's because you don't want to be alone."
} |
40 | {
"de": "Das wird nicht passieren.",
"en": "That won't happen."
} |
41 | {
"de": "Manchmal kann er ein seltsamer Junge sein.",
"en": "Sometimes he can be a strange guy."
} |
42 | {
"de": "Ich werde mir Mühe geben, dich nicht beim Lernen zu stören.",
"en": "I'll do my best not to disturb your studying."
} |
43 | {
"de": "Ich kann mich nur fragen, ob es für alle anderen dasselbe ist.",
"en": "I can only wonder if this is the same for everyone else."
} |
44 | {
"de": "Ich vermute, das ist anders, wenn du darüber längerfristig nachdenkst.",
"en": "I suppose it's different when you think about it over the long term."
} |
45 | {
"de": "Mach dir keine Sorgen.",
"en": "Don't worry about it!"
} |
46 | {
"de": "Mach dir keine Sorgen.",
"en": "Don't worry."
} |
47 | {
"de": "Mach dir keine Sorgen.",
"en": "Don't worry!"
} |
48 | {
"de": "Ich vermisse dich.",
"en": "I miss you."
} |
49 | {
"de": "Ich werde sie morgen anrufen, wenn ich zurückkomme.",
"en": "I'll call them tomorrow when I come back."
} |
50 | {
"de": "Ich mochte mysteriöse Charaktere schon immer mehr.",
"en": "I always liked mysterious characters more."
} |
51 | {
"de": "Ich mochte mysteriöse Charaktere schon immer mehr.",
"en": "I always liked strange personalities."
} |
52 | {
"de": "Du solltest schlafen.",
"en": "You should sleep."
} |
53 | {
"de": "Ich sagte ihnen, sie sollen mir ein neues Ticket schicken.",
"en": "I told them to send me another ticket."
} |
54 | {
"de": "Du bist so ungeduldig mit mir.",
"en": "You're so impatient with me."
} |
55 | {
"de": "Ich kann so ein Leben nicht leben.",
"en": "I can't live that kind of life."
} |
56 | {
"de": "Ich wollte mal Astrophysiker werden.",
"en": "I once wanted to be an astrophysicist."
} |
57 | {
"de": "Ich mochte Biologie noch nie.",
"en": "I never liked biology."
} |
58 | {
"de": "Die letzte Person, der ich meine Idee erzählt habe, dachte, ich wäre bekloppt.",
"en": "The last person I told my idea to thought I was nuts."
} |
59 | {
"de": "Wenn die Welt nicht so wäre wie sie jetzt ist, könnte ich jedem vertrauen.",
"en": "If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone."
} |
60 | {
"de": "Unglücklicherweise stimmt es.",
"en": "It is unfortunately true."
} |
61 | {
"de": "Unglücklicherweise stimmt es.",
"en": "Unfortunately, it's true."
} |
62 | {
"de": "Sie sind zu sehr damit beschäftigt, sich gegenseitig zu bekämpfen, als dass sie sich gemeinsamen Idealen widmen könnten.",
"en": "They are too busy fighting against each other to care for common ideals."
} |
63 | {
"de": "Die meisten Leute denken, ich sei verrückt.",
"en": "Most people think I'm crazy."
} |
64 | {
"de": "Nein, ich bin es nicht, du bist es!",
"en": "No I'm not; you are!"
} |
65 | {
"de": "Das war mein Satz!",
"en": "That's MY line!"
} |
66 | {
"de": "Er tritt mich!",
"en": "He's kicking me!"
} |
67 | {
"de": "Er tritt mich!",
"en": "He is kicking me!"
} |
68 | {
"de": "Er tritt mich!",
"en": "He's kicking me."
} |
69 | {
"de": "Bist du sicher?",
"en": "Are you sure?"
} |
70 | {
"de": "Bist du sicher?",
"en": "Are you sure about this?"
} |
71 | {
"de": "Bist du sicher?",
"en": "Are you certain?"
} |
72 | {
"de": "Dann haben wir ein Problem...",
"en": "Then there is a problem..."
} |
73 | {
"de": "Oh, da ist ein Schmetterling!",
"en": "Oh, there's a butterfly!"
} |
74 | {
"de": "Beeil dich!",
"en": "Hurry up."
} |
75 | {
"de": "Beeil dich!",
"en": "Hurry it up!"
} |
76 | {
"de": "Beeil dich!",
"en": "Look sharp!"
} |
77 | {
"de": "Beeil dich!",
"en": "Step on it!"
} |
78 | {
"de": "Es überrascht mich nicht.",
"en": "It doesn't surprise me."
} |
79 | {
"de": "Wenn ich so sein könnte...",
"en": "If I could be like that..."
} |
80 | {
"de": "Aus irgendeinem Grund fühle ich mich nachts lebendiger.",
"en": "For some reason I feel more alive at night."
} |
81 | {
"de": "Das kommt auf den Zusammenhang an.",
"en": "It depends on the context."
} |
82 | {
"de": "Willst du mich verdammt nochmal auf den Arm nehmen?!",
"en": "Are you freaking kidding me?!"
} |
83 | {
"de": "Das ist das Dümmste, was ich je gesagt habe.",
"en": "That's the stupidest thing I've ever said."
} |
84 | {
"de": "Ich will nicht erbärmlich sein, ich will cool sein!!",
"en": "I don't want to be lame; I want to be cool!!"
} |
85 | {
"de": "Wenn ich groß bin, will ich ein König sein.",
"en": "When I grow up, I want to be a king."
} |
86 | {
"de": "Es ist wundervoll in Amerika zu sein, wenn man hier ist, um Geld zu verdienen.",
"en": "America is a lovely place to be, if you are here to earn money."
} |
87 | {
"de": "Ich bin so dick.",
"en": "I'm so fat."
} |
88 | {
"de": "Na und?",
"en": "So what?"
} |
89 | {
"de": "Na und?",
"en": "So fuckin' what."
} |
90 | {
"de": "Na und?",
"en": "Then what?"
} |
91 | {
"de": "Na und?",
"en": "And then?"
} |
92 | {
"de": "Na und?",
"en": "What's your point?"
} |
93 | {
"de": "Ich werde ihn erschießen.",
"en": "I'm gonna shoot him."
} |
94 | {
"de": "Ich werde ihn erschießen.",
"en": "I will shoot him."
} |
95 | {
"de": "Ich werde ihn erschießen.",
"en": "I'm going to shoot him dead."
} |
96 | {
"de": "Ich bin kein echter Fisch, ich bin nur ein einfaches Plüschtier.",
"en": "I'm not a real fish, I'm just a mere plushy."
} |
97 | {
"de": "Ich sag's ja nur!",
"en": "I'm just saying!"
} |
98 | {
"de": "Wahrscheinlich war es das, was ihre Entscheidung beeinflusst hat.",
"en": "That was probably what influenced their decision."
} |
99 | {
"de": "Ich habe mich immer gefragt, wie es wäre, Geschwister zu haben.",
"en": "I've always wondered what it'd be like to have siblings."
} |
annotations_creators:
- found language_creators:
- found language:
- ab
- acm
- ady
- af
- afb
- afh
- aii
- ain
- ajp
- akl
- aln
- am
- an
- ang
- aoz
- apc
- ar
- arq
- ary
- arz
- as
- ast
- avk
- awa
- ayl
- az
- ba
- bal
- bar
- be
- ber
- bg
- bho
- bjn
- bm
- bn
- bo
- br
- brx
- bs
- bua
- bvy
- bzt
- ca
- cay
- cbk
- ce
- ceb
- ch
- chg
- chn
- cho
- chr
- cjy
- ckb
- ckt
- cmn
- co
- code
- cpi
- crh
- crk
- cs
- csb
- cv
- cy
- da
- de
- dng
- drt
- dsb
- dtp
- dv
- dws
- ee
- egl
- el
- emx
- en
- enm
- eo
- es
- et
- eu
- ext
- fi
- fj
- fkv
- fo
- fr
- frm
- fro
- frr
- fuc
- fur
- fuv
- fy
- ga
- gag
- gan
- gbm
- gcf
- gd
- gil
- gl
- gn
- gom
- gos
- got
- grc
- gsw
- gu
- gv
- ha
- hak
- haw
- hbo
- he
- hi
- hif
- hil
- hnj
- hoc
- hr
- hrx
- hsb
- hsn
- ht
- hu
- hy
- ia
- iba
- id
- ie
- ig
- ii
- ike
- ilo
- io
- is
- it
- izh
- ja
- jam
- jbo
- jdt
- jpa
- jv
- ka
- kaa
- kab
- kam
- kek
- kha
- kjh
- kk
- kl
- km
- kmr
- kn
- ko
- koi
- kpv
- krc
- krl
- ksh
- ku
- kum
- kw
- kxi
- ky
- la
- laa
- lad
- lb
- ldn
- lfn
- lg
- lij
- liv
- lkt
- lld
- lmo
- ln
- lo
- lt
- ltg
- lut
- lv
- lzh
- lzz
- mad
- mai
- max
- mdf
- mfe
- mg
- mgm
- mh
- mhr
- mi
- mic
- min
- mk
- ml
- mn
- mni
- mnw
- moh
- mr
- mt
- mvv
- mwl
- mww
- my
- myv
- na
- nah
- nan
- nb
- nch
- nds
- ngt
- ngu
- niu
- nl
- nlv
- nn
- nog
- non
- nov
- npi
- nst
- nus
- nv
- ny
- nys
- oar
- oc
- ofs
- ood
- or
- orv
- os
- osp
- ota
- otk
- pa
- pag
- pal
- pam
- pap
- pau
- pcd
- pdc
- pes
- phn
- pi
- pl
- pms
- pnb
- ppl
- prg
- ps
- pt
- qu
- quc
- qya
- rap
- rif
- rm
- rn
- ro
- rom
- ru
- rue
- rw
- sa
- sah
- sc
- scn
- sco
- sd
- sdh
- se
- sg
- sgs
- shs
- shy
- si
- sjn
- sl
- sm
- sma
- sn
- so
- sq
- sr
- stq
- su
- sux
- sv
- swg
- swh
- syc
- ta
- te
- tet
- tg
- th
- thv
- ti
- tig
- tk
- tl
- tlh
- tly
- tmr
- tmw
- tn
- to
- toi
- tok
- tpi
- tpw
- tr
- ts
- tt
- tts
- tvl
- ty
- tyv
- tzl
- udm
- ug
- uk
- umb
- ur
- uz
- vec
- vep
- vi
- vo
- vro
- wa
- war
- wo
- wuu
- xal
- xh
- xqa
- yi
- yo
- yue
- zlm
- zsm
- zu
- zza license:
- cc-by-2.0 multilinguality:
- multilingual size_categories:
- 10K<n<100K source_datasets:
- original task_categories:
- translation task_ids: [] paperswithcode_id: tatoeba pretty_name: Tatoeba dataset_info:
- config_name: en-mr
features:
- name: id dtype: string
- name: translation dtype: translation: languages: - en - mr splits:
- name: train num_bytes: 6190484 num_examples: 53462 download_size: 1436200 dataset_size: 6190484
- config_name: eo-nl
features:
- name: id dtype: string
- name: translation dtype: translation: languages: - eo - nl splits:
- name: train num_bytes: 8150048 num_examples: 93650 download_size: 3020382 dataset_size: 8150048
- config_name: es-pt
features:
- name: id dtype: string
- name: translation dtype: translation: languages: - es - pt splits:
- name: train num_bytes: 6180464 num_examples: 67782 download_size: 2340361 dataset_size: 6180464
- config_name: fr-ru
features:
- name: id dtype: string
- name: translation dtype: translation: languages: - fr - ru splits:
- name: train num_bytes: 19775390 num_examples: 195161 download_size: 5509784 dataset_size: 19775390
- config_name: es-gl
features:
- name: id dtype: string
- name: translation dtype: translation: languages: - es - gl splits:
- name: train num_bytes: 287683 num_examples: 3135 download_size: 128506 dataset_size: 287683
Dataset Card for Tatoeba
Dataset Summary
Tatoeba is a collection of sentences and translations.
To load a language pair which isn't part of the config, all you need to do is specify the language code as pairs. You can find the valid pairs in Homepage section of Dataset Description: http://opus.nlpl.eu/Tatoeba.php E.g.
dataset = load_dataset("tatoeba", lang1="en", lang2="he")
The default date is v2021-07-22, but you can also change the date with
dataset = load_dataset("tatoeba", lang1="en", lang2="he", date="v2020-11-09")
Supported Tasks and Leaderboards
[More Information Needed]
Languages
The languages in the dataset are:
- ab
- acm
- ady
- af
- afb
- afh
- aii
- ain
- ajp
- akl
- aln
- am
- an
- ang
- aoz
- apc
- ar
- arq
- ary
- arz
- as
- ast
- avk
- awa
- ayl
- az
- ba
- bal
- bar
- be
- ber
- bg
- bho
- bjn
- bm
- bn
- bo
- br
- brx
- bs
- bua
- bvy
- bzt
- ca
- cay
- cbk
- ce
- ceb
- ch
- chg
- chn
- cho
- chr
- cjy
- ckb
- ckt
- cmn
- co
- code
- cpi
- crh
- crk
- cs
- csb
- cv
- cy
- da
- de
- dng
- drt
- dsb
- dtp
- dv
- dws
- ee
- egl
- el
- emx
- en
- enm
- eo
- es
- et
- eu
- ext
- fi
- fj
- fkv
- fo
- fr
- frm
- fro
- frr
- fuc
- fur
- fuv
- fy
- ga
- gag
- gan
- gbm
- gcf
- gd
- gil
- gl
- gn
- gom
- gos
- got
- grc
- gsw
- gu
- gv
- ha
- hak
- haw
- hbo
- he
- hi
- hif
- hil
- hnj
- hoc
- hr
- hrx
- hsb
- hsn
- ht
- hu
- hy
- ia
- iba
- id
- ie
- ig
- ii
- ike
- ilo
- io
- is
- it
- izh
- ja
- jam
- jbo
- jdt
- jpa
- jv
- ka
- kaa
- kab
- kam
- kek
- kha
- kjh
- kk
- kl
- km
- kmr
- kn
- ko
- koi
- kpv
- krc
- krl
- ksh
- ku
- kum
- kw
- kxi
- ky
- kzj: Coastal Kadazan (deprecated tag; preferred value: Kadazan Dusun; Central Dusun (
dtp
)) - la
- laa
- lad
- lb
- ldn
- lfn
- lg
- lij
- liv
- lkt
- lld
- lmo
- ln
- lo
- lt
- ltg
- lut
- lv
- lzh
- lzz
- mad
- mai
- max
- mdf
- mfe
- mg
- mgm
- mh
- mhr
- mi
- mic
- min
- mk
- ml
- mn
- mni
- mnw
- moh
- mr
- mt
- mvv
- mwl
- mww
- my
- myv
- na
- nah
- nan
- nb
- nch
- nds
- ngt
- ngu
- niu
- nl
- nlv
- nn
- nog
- non
- nov
- npi
- nst
- nus
- nv
- ny
- nys
- oar
- oc
- ofs
- ood
- or
- orv
- os
- osp
- ota
- otk
- pa
- pag
- pal
- pam
- pap
- pau
- pcd
- pdc
- pes
- phn
- pi
- pl
- pms
- pnb
- ppl
- prg
- ps
- pt
- qu
- quc
- qya
- rap
- rif
- rm
- rn
- ro
- rom
- ru
- rue
- rw
- sa
- sah
- sc
- scn
- sco
- sd
- sdh
- se
- sg
- sgs
- shs
- shy
- si
- sjn
- sl
- sm
- sma
- sn
- so
- sq
- sr
- stq
- su
- sux
- sv
- swg
- swh
- syc
- ta
- te
- tet
- tg
- th
- thv
- ti
- tig
- tk
- tl
- tlh
- tly
- tmr
- tmw
- tn
- to
- toi
- tok
- tpi
- tpw
- tr
- ts
- tt
- tts
- tvl
- ty
- tyv
- tzl
- udm
- ug
- uk
- umb
- ur
- uz
- vec
- vep
- vi
- vo
- vro
- wa
- war
- wo
- wuu
- xal
- xh
- xqa
- yi
- yo
- yue
- zlm
- zsm
- zu
- zza
Dataset Structure
Data Instances
[More Information Needed]
Data Fields
[More Information Needed]
Data Splits
[More Information Needed]
Dataset Creation
Curation Rationale
[More Information Needed]
Source Data
[More Information Needed]
Initial Data Collection and Normalization
[More Information Needed]
Who are the source language producers?
[More Information Needed]
Annotations
[More Information Needed]
Annotation process
[More Information Needed]
Who are the annotators?
[More Information Needed]
Personal and Sensitive Information
[More Information Needed]
Considerations for Using the Data
Social Impact of Dataset
[More Information Needed]
Discussion of Biases
[More Information Needed]
Other Known Limitations
[More Information Needed]
Additional Information
Dataset Curators
[More Information Needed]
Licensing Information
[More Information Needed]
Citation Information
[More Information Needed]
Contributions
Thanks to @abhishekkrthakur for adding this dataset.
- Downloads last month
- 0