sentence1
stringlengths
2
173
sentence2
stringlengths
1
131
Ek het vir jou 'n paar goed gebring
لقد أحضرتُ لكِ بعض الأغراض
Hy is in intensiewe sorg
إنه في العناية المركزة.
Ons militêre leier, generaal Zod, wou 'n staatsgreep pleeg.
و بالنهاية قام قائدنا العسكريّ اللواء (زود) بإنقلاب
Het hy 'Mnr' geskryf?
هل كتب "السيد"؟
Ek het nog wat tyd nodig.
فقط أحتاج الى المزيد من الوقت
Ek sal hom 'n les moet leer!
سوف يحصل على راحة البال
- Sebastian!
(سيباستيان)
- Sy probeer net vriendelik te wees.
انها فقط تحاول أن تكون لطيفة
Dit sal 'n uur wees, nie langer nie
لن يستغرق اكثر من ساعة
Kan ek gou inkom?
هل يمكننى الدخول؟
Die vrou begrawe dit in een van die tuine.
وقد دفنت المرأة هذا في احد الأراضي
Form geledere.
صفوف النموذج.
Bind hom vas.
قيده.
Mouton?
موتون؟
- Ons lewe in 'n vreemde wêreld, McGee.
نحن نعيش في عالم غريب ،يا ماكجي
Dis ons geheim U kan 'n geheim hou?
سيكون هذا سرنا يمكنكِ أن تكتمي السر، أليس كذلك؟
Ek probeer.
أنا أحاول
"Daar het byvoorbeeld 'n jong soliste 'n Zoltan Kodaly-solo gespeel"
" "امرأة شابة كانت تعزف على الـ"تشيلو... مقطوعة "زلتان كودالي".
Maar die druk nekte hom.
ولكن الضغط تمكن منه
Ek sou die Amerikaanse sektor probeer
لو كنت مكانك لذهبت إلى المنطقة الأمريكية
Wat doen ons dan?
إذاً مالذي سنفعله ؟
Miss Lane. Kolonel Hardy.
آنسة (لين) ، أنا العقيد (هاردي) من القيادة الأمريكيّة الشماليّة
geld is nie 'n faktor nie,
كم هي أجرتك؟ المال ليس مشكلة.
Was jy lief vir hom?
-هل أحببته؟
In... die... vall... ei...
في.. ال.. وا..
Wat nog meer?
حسناً، ماذا ايضاً ؟
Wake up!
الايقاظ!
Daar sit die bom in.
هذا هو المكان الذي كان يحوي القنبلة.
Ek sou lieg as ek sê dat ek dit nog nie het oorweeg.
ولكن سأكون كاذبة إذا قلت أني لم أفكر فيها
Hierdie here het aangebied om die flater te verberg
الرجال هناك عرضوا عليا التكتم على الخبر حتى
Waar is Mondain?
أين ماندان؟
Pappa, waarvandaan kom al die vyandskap?
أبي، من أين يأتي كل هذا العداء؟
Geen verdere aanmeldbare gebeure nie
لا يوجد أحداث جديرة بالملاحظة"
Iets sleg kom.
شيء سيئ قادم.
Ons het te doen met 'n boosaardige geniale sadis.
نحن نتعامل مع عبقرية شريرة .
CMS kom tuis "Lazlo" keur Hauser se reisverbod goed
"سي ام اس) ترجع للمنزل و(لازلو) يتأكد من خطة منع سفر (هاوزر) للخارج)"
Wie gaan daar?
الذي يذهب هناك؟
Ek luister hier nie meer na.
انتهيت من الاستماع لهذا . أوه ، يا إلهي ، أنت حتى لم .
Bring hom na my later.
أحضر له لي في وقت لاحق.
Of jy vir die mensdom staat of nie.
ما إن كنت ستعلن عن نفسك بفخر أمام الجنس البشريّ أم لا
Haar handskrif
لخطّ كتابتها
Hy het my geleer om my hart te volg en ek weet dat ek...
لقد علمني أن أتبع قلبي ..وأنا اعلم انه يجب عليّ
'n Marinier is 'n marinier.
البحرية هي البحرية
Gaan jy na Afghanistan, baas?
هل أنت ذاهب إلى أفغانيستان ، يا رئيس ؟
Klein Swaan!
البجعة الصغيرة!
Waarom al die geheimdoenerij?
لماذا كل هذه السرية ؟
- Maar Susan het met die familie gepraat en hulle sê dat dit nooit is aangekom.
لكن( سوزان)تحدثتمع العائلة، وقالوا بأنها لم تصل أبداً
So, tel nou, tien...
إذا إبدأي العد عشرة...
Ek wil hom bedank.
أريد أن أشكره.
Elk geval... ek het sy suster weer gesien Hm
قابلت أخته الأسبوع الماضي
Die moeder van alle diere.
أم كل الوحوش.
Nogtans...is ek nuuskierig
على الرغم من ذلك لا يزال الفضول يراودني
Wat moes ek dan doen? Hulle dood laat gaan?
ماذا تعيّن أن أفعل ، أدعهم يموتون ؟
soos in die verlede nie.
يقولون الوحوش هناك عمالقة، كما في العصور الماضية.
Watter bewys het jy?
ما يثبت لديك؟
Dat kan jy hulle bied.
وهذا ما بوسعك أن تهبهم إيّاه
- Ek het paniekbevange.
. نعم
Ek sal met hom moet praat
سوف اتحدث معه
Toe het jy, 'n Jodin, teruggekom hiernatoe, Waarom?
ثم أنتم اليهود عدتُم إلى هنا لماذا؟
Waar is sy?
أين هي؟
Dit was 'n groot eer, mejuffrou
لقد كان هذا من دواعي سروري.
Die meisies weet nie van Nadira.
قبل أن يظنّ أحدهم أنكما زبونان ويطلق عليكما النّار هؤلاء الفتيات لا يعلمون بشأن (ناديرا).
Dis die anderkant s'n
ومقلوبة للعكس
Eet hierdie.
أكل هذا.
Net soos van my vader, moeder en Tali.
كما أحببت ابي وأمي وتالي
Jy kan nou maar gaan
يمكنك المغادرة الآن.
Ons Jode het geskryf, gesing en gewerk..
،نحنُ اليهود كتبنا ..وغنينا وتم إستعبادُنا
Meneer, het u even?
سيدي ، احتاج الى دقيقة.
Ek?
أنا؟
Ek is jammer.
أنا آسف.
Natuurlik kon toe net die rykes hom die luukse bekostig.
سوى الأغنياء كان بإمكانهم تكلّف تلك الرفاهية.
Dink jy jy is die enigste met probleme?
أتعتقد بأنك الوحيد من يعاني من المشاكل؟
- Ek verstaan dit.
فهمت.
Ek vra jou nie, ek bevestig dit
لست أسألك أنا أخبرك
Komaan
هيا.
Israel, voorlopig nie te vind nie.
أين زيفا ؟ ؟ إسرائيل ، خارج الشبكة في الوقت الحاضر
Dat ek nie emosies verstaan nie, maar selfs ek verstaan dit:
لكوني لا أفهم المشاعر.
Sy hang hier baie rond die laaste tyd.
انها تسكع هنا كثيرا في الآونة الأخيرة
Ek sal met hulle moet praat.
سأحتاج للتحدث معهنّ.
Ons's doen sal hê om te werk in die make-up.
لقد أحرزنا سيكون لديك للعمل في ماكياج.
Daar gaan jy
ها أنتِ ذا
Die Koorlede
الكَورَس
- Dat weet ek nie.
من دفع لك ، كابتن واين ؟
Dus, ek is gevlug en bly solank weg as ek kon.
لذلك ، ركضت ، وبقيت بعيدا طالما استطعت .
- Gibbs, kyk uit.
جيبز ، إحترس
- Wanneer?
-أين؟
liewe.
أوه، يا عزيزي.
Maar hy is 'n goeie mens.
لكنه شخص جيد .
Dag
مرحباً.
Dis soos 'n deel van my
كقطعة مني.
Die lewe het 'n ritueel geword
الحياة بنفسها أصبحت طقوس.
Bly dat ek hier is, Lois.
يسرّني وجودي هنا يا (لويس)
In die Engels, graag.
بالانجليزيه
Ek word ijlhoofdig rond vier uur as ek geen snack het.
تصبح رأسي خيفيفة اذا لم احصل على وجبه خفيفه في الساعة الرابعة
McGee, jy sit op die luidspreker, geen sleg oor die baas praat.
(ماكغي). أنتَ على المكبٍّر الصوتي. لا تتحدّث بكلام سيّء عن الرئيس.
Ek sien hulle nie.
لا اراهم في الاعلى
- Dit is jou skuld.
إنه خطأك
Ek waardeer dit baie, Dr Mallard.
أنا اقدر ذلك كثيراً، دكتور مالارد
Ek kry warm
أشعر بالحر.
- Hulle is hier!
- هم هنا! - الموت!
README.md exists but content is empty.
Downloads last month
47