sentences
stringlengths
5
1.14k
tokens
sequencelengths
2
207
anim_tags
sequencelengths
1
42
target-indexes
sequencelengths
1
42
Le lanceur a jeté son gant et est venu vers Mike Deegan.
[ "Le", "lanceur", "a", "jeté", "son", "gant", "et", "est", "venu", "vers", "Mike", "Deegan", "." ]
[ 2 ]
[ 2 ]
La protubérance occipitale a été bien développée.
[ "La", "protubérance", "occipitale", "a", "été", "bien", "développée", "." ]
[ 0 ]
[ 2 ]
Glutamic_acide: un amino_acide se produisant dans les protéines; important dans le métabolisme de l'azote de plantes; utilisé dans le monosodium_glutamate pour améliorer la saveur de viandes.
[ "Glutamic_acide", ":", "un", "amino_acide", "se", "produisant", "dans", "les", "protéines", ";", "important", "dans", "le", "métabolisme", "de", "l'", "azote", "de", "plantes", ";", "utilisé", "dans", "le", "monosodium_glutamate", "pour", "améliorer", "la", "saveur", "de", "viandes", "." ]
[ 0, 0, 0, 1, 0, 0 ]
[ 9, 14, 17, 19, 28, 30 ]
Pidgin: une_langue artificielle utilisée pour le commerce entre des locuteurs de langues différentes.
[ "Pidgin:", "une_langue", "artificielle", "utilisée", "pour", "le", "commerce", "entre", "des", "locuteurs", "de", "langues", "différentes", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 7, 12 ]
L'établissement militaire officiel ne peut que menacer d'utiliser ses armes nucléaires; il ne peut pas les mettre réellement en jeu.
[ "L'", "établissement", "militaire", "officiel", "ne", "peut", "que", "menacer", "d'", "utiliser", "ses", "armes", "nucléaires", ";", "il", "ne", "peut", "pas", "les", "mettre", "réellement", "en", "jeu", "." ]
[ 0 ]
[ 12 ]
Seigneur l'a ligoté dans l'estomac, si dur que l'organe a presque pressé contre sa colonne vertébrale.
[ "Seigneur", "l'", "a", "ligoté", "dans", "l'", "estomac", ",", "si", "dur", "que", "l'", "organe", "a", "presque", "pressé", "contre", "sa", "colonne", "vertébrale", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 7, 13 ]
Fax: envoyez quelque chose via un fax_machine.
[ "Fax", ":", "envoyez", "quelque", "chose", "via", "un", "fax_machine", "." ]
[ 0 ]
[ 1 ]
Il est tombé dans une torpeur profonde.
[ "Il", "est", "tombé", "dans", "une", "torpeur", "profonde", "." ]
[ 0 ]
[ 6 ]
Mi-penny: une pièce anglaise d'une valeur d'un demi-penny.
[ "Mi-penny", ":", "une", "pièce", "anglaise", "d'", "une", "valeur", "d'", "un", "demi-penny", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 4, 11 ]
Embarrassement: l'inélégance d'une personne raide et non-relaxée (comme par embarras).
[ "Embarrassement", ":", "l'", "inélégance", "d'", "une", "personne", "raide", "et", "non-relaxée", "(", "comme", "par", "embarras", ")", "." ]
[ 2, 0 ]
[ 7, 14 ]
Tete-a-tete: impliquant deux personnes; intimement privé.
[ "Tete-a-tete", ":", "impliquant", "deux", "personnes", ";", "intimement", "privé", "." ]
[ 2 ]
[ 5 ]
Water_system: une installation qui fournit une source d'eau.
[ "Water_system", ":", "une", "installation", "qui", "fournit", "une", "source", "d'", "eau", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 4, 10 ]
Firetrap: un bâtiment qui serait difficile à échapper si elle devait prendre feu.
[ "Firetrap:", "un", "bâtiment", "qui", "serait", "difficile", "à", "échapper", "si", "elle", "devait", "prendre", "feu", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 3, 13 ]
Cou: une coupe de viande de cou d'un animal.
[ "Cou:", "une", "coupe", "de", "viande", "de", "cou", "d'", "un", "animal", "." ]
[ 1 ]
[ 10 ]
Cette hystérie a atteint son apogée sous la direction de sénateur Joseph McCarthy.
[ "Cette", "hystérie", "a", "atteint", "son", "apogée", "sous", "la", "direction", "de", "sénateur", "Joseph", "McCarthy", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 2, 6 ]
Scotty regarda les enfants, sa bouche légèrement ouverte, ses yeux ternes.
[ "Scotty", "regarda", "les", "enfants", ",", "sa", "bouche", "légèrement", "ouverte", ",", "ses", "yeux", "ternes", "." ]
[ 2, 0, 0 ]
[ 4, 7, 12 ]
Oriental_plan: grand arbre de sud-est de l'Europe à l'Asie_minor.
[ "Oriental_plan:", "grand", "arbre", "de", "sud-est", "de", "l'", "Europe", "à", "l'", "Asie_minor", "." ]
[ 0 ]
[ 8 ]
Concord: ville dans l'est de Massachusetts près de Boston où la première bataille de l'American_Revolution a été menée.
[ "Concord:", "ville", "dans", "l'", "est", "de", "Massachusetts", "près", "de", "Boston", "où", "la", "première", "bataille", "de", "l'", "American_Revolution", "a", "été", "menée", "." ]
[ 0, 0, 0 ]
[ 7, 10, 14 ]
Botulinus: bactérie anaérobie produisant la botuline la toxine qui provoque le botulisme.
[ "Botulinus", ":", "bactérie", "anaérobie", "produisant", "la", "botuline", "la", "toxine", "qui", "provoque", "le", "botulisme", "." ]
[ 1, 0, 0 ]
[ 3, 9, 13 ]
Proboscidea: un ordre d'animaux incluant les éléphants et les mammouths.
[ "Proboscidea", ":", "un", "ordre", "d'", "animaux", "incluant", "les", "éléphants", "et", "les", "mammouths", "." ]
[ 1, 1, 1, 1 ]
[ 1, 6, 9, 12 ]
Abdominoplastie: cosmétique_chirurgie de l'abdomen pour enlever les rides et serrer la peau sur l'estomac.
[ "Abdominoplastie", ":", "cosmétique_chirurgie", "de", "l'", "abdomen", "pour", "enlever", "les", "rides", "et", "serrer", "la", "peau", "sur", "l'", "estomac", "." ]
[ 0 ]
[ 1 ]
Dépilatoire: un cosmétique pour l'enlèvement temporaire de cheveux indésirables.
[ "Dépilatoire", ":", "un", "cosmétique", "pour", "l'", "enlèvement", "temporaire", "de", "cheveux", "indésirables", "." ]
[ 0, 0, 0 ]
[ 1, 4, 10 ]
Incassable: une consistance de quelque chose qui ne se brise pas sous pression.
[ "Incassable", ":", "une", "consistance", "de", "quelque", "chose", "qui", "ne", "se", "brise", "pas", "sous", "pression", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 4, 14 ]
Demain: le futur proche.
[ "Demain", ":", "le", "futur", "proche", "." ]
[ 0 ]
[ 4 ]
Mammuthus: genre disparu: mammouths.
[ "Mammuthus", ":", "genre", "disparu:", "mammouths", "." ]
[ 1, 1 ]
[ 3, 5 ]
Libation: un service (de vin) en l'honneur d'une divinité.
[ "Libation", ":", "un", "service", "(", "de", "vin", ")", "en", "l'", "honneur", "d'", "une", "divinité", "." ]
[ 0, 0, 1 ]
[ 1, 7, 14 ]
Les autorités de parc exploitaient une écloserie de truites.
[ "Les", "autorités", "de", "parc", "exploitaient", "une", "écloserie", "de", "truites", "." ]
[ 0 ]
[ 7 ]
Tente-volée: rabat constitué d'un morceau de toile qui peut être tiré en arrière pour fournir l'entrée d'une tente.
[ "Tente-volée", ":", "rabat", "constitué", "d'", "un", "morceau", "de", "toile", "qui", "peut", "être", "tiré", "en", "arrière", "pour", "fournir", "l'", "entrée", "d'", "une", "tente", "." ]
[ 0 ]
[ 22 ]
Ménagère: une femme employée comme chaperon dans une résidence pour jeunes.
[ "Ménagère", ":", "une", "femme", "employée", "comme", "chaperon", "dans", "une", "résidence", "pour", "jeunes", "." ]
[ 2, 0 ]
[ 4, 10 ]
Ungulata: dans les anciens classements, une division majeure de Mammalia comprenant tous les hoofed_mammal; maintenant divisée en ordre_Perissodactyla (odd-toed_ungulate) et Artiodactyla (even-toed_ungulate).
[ "Ungulata", ":", "dans", "les", "anciens", "classements", ",", "une", "division", "majeure", "de", "Mammalia", "comprenant", "tous", "les", "hoofed_mammal", ";", "maintenant", "divisée", "en", "ordre_Perissodactyla", "(", "odd-toed_ungulate", ")", "et", "Artiodactyla", "(", "even-toed_ungulate", ")", "." ]
[ 1, 1 ]
[ 1, 26 ]
Frêle: panier pour tenir les fruits secs (surtout les raisins secs ou les figues).
[ "Frêle:", "panier", "pour", "tenir", "les", "fruits", "secs", "(", "surtout", "les", "raisins", "secs", "ou", "les", "figues", ")", "." ]
[ 0 ]
[ 2 ]
Basket-ball_clinic: une réunion à cours de laquelle basket-ball_joueur reçoit une évaluation et une instruction spéciales.
[ "Basket-ball_clinic", ":", "une", "réunion", "à", "cours", "de", "laquelle", "basket-ball_joueur", "reçoit", "une", "évaluation", "et", "une", "instruction", "spéciales", "." ]
[ 0, 0, 0 ]
[ 4, 12, 15 ]
Châssis: le squelette d'un véhicule à moteur constitué d'un cadre en acier soutenu sur des ressorts qui retient la carrosserie et le moteur.
[ "Châssis", ":", "le", "squelette", "d'", "un", "véhicule", "à", "moteur", "constitué", "d'", "un", "cadre", "en", "acier", "soutenu", "sur", "des", "ressorts", "qui", "retient", "la", "carrosserie", "et", "le", "moteur", "." ]
[ 0, 0, 0 ]
[ 1, 15, 19 ]
Roth: écrivain américain dont les romans décrivent la vie juive de classe moyenne (né en 1933).
[ "Roth:", "écrivain", "américain", "dont", "les", "romans", "décrivent", "la", "vie", "juive", "de", "classe", "moyenne", "(", "né", "en", "1933", ")", "." ]
[ 2, 0 ]
[ 2, 6 ]
Dans l'église protestante _ Episcopal_Church: un comité élu par la congrégation pour travailler avec les marguilliers dans la gestion de affaires temporelles de l'église.
[ "Dans", "l'", "église", "protestante", "_", "Episcopal_Church:", "un", "comité", "élu", "par", "la", "congrégation", "pour", "travailler", "avec", "les", "marguilliers", "dans", "la", "gestion", "de", "affaires", "temporelles", "de", "l'", "église", "." ]
[ 1, 0, 2, 0 ]
[ 8, 12, 17, 22 ]
Pakistanais: de Pakistan ou de son peuple ou de sa langue.
[ "Pakistanais", ":", "de", "Pakistan", "ou", "de", "son", "peuple", "ou", "de", "sa", "langue", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 4, 12 ]
Épicarde: le plus profond de deux couches de péricarde.
[ "Épicarde", ":", "le", "plus", "profond", "de", "deux", "couches", "de", "péricarde", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 1, 10 ]
Holarrhena: genre d'arbres et arbustes à feuilles caduques d'Afrique tropicale et d'Asie.
[ "Holarrhena", ":", "genre", "d'", "arbres", "et", "arbustes", "à", "feuilles", "caduques", "d'", "Afrique", "tropicale", "et", "d'", "Asie", "." ]
[ 1, 1, 0, 0 ]
[ 3, 7, 12, 16 ]
Musette: une petite cornemuse anciennement populaire en France.
[ "Musette", ":", "une", "petite", "cornemuse", "anciennement", "populaire", "en", "France", "." ]
[ 0 ]
[ 9 ]
Computerize: stocker dans un ordinateur.
[ "Computerize", ":", "stocker", "dans", "un", "ordinateur", "." ]
[ 0 ]
[ 6 ]
À emporter: prendre d'une personne ou d'un lieu.
[ "À", "emporter:", "prendre", "d'", "une", "personne", "ou", "d'", "un", "lieu", "." ]
[ 2, 0 ]
[ 6, 10 ]
Coups de soleil: rougeur de la peau causée par l'exposition à rayons de soleil.
[ "Coups", "de", "soleil:", "rougeur", "de", "la", "peau", "causée", "par", "l'", "exposition", "à", "rayons", "de", "soleil", "." ]
[ 0, 0, 0 ]
[ 7, 13, 15 ]
Irénée ne considère pas Adam et Ève simplement comme des individus privés, mais comme des êtres humains universels, qui étaient et sont tous de l'humanité.
[ "Irénée", "ne", "considère", "pas", "Adam", "et", "Ève", "simplement", "comme", "des", "individus", "privés", ",", "mais", "comme", "des", "êtres", "humains", "universels", ",", "qui", "étaient", "et", "sont", "tous", "de", "l'", "humanité", "." ]
[ 2, 2 ]
[ 5, 7 ]
Éviscération: suppression chirurgicale d'un organe (ou de contenu d'un organe) d'un patient.
[ "Éviscération", ":", "suppression", "chirurgicale", "d'", "un", "organe", "(", "ou", "de", "contenu", "d'", "un", "organe", ")", "d'", "un", "patient", "." ]
[ 0, 0, 2 ]
[ 1, 3, 18 ]
C'est pourquoi je dis qu'on ne peut pas désarmer les Allemands et abattre nos propres défenses.
[ "C'", "est", "pourquoi", "je", "dis", "qu'", "on", "ne", "peut", "pas", "désarmer", "les", "Allemands", "et", "abattre", "nos", "propres", "défenses", "." ]
[ 2, 0 ]
[ 13, 18 ]
Gurney: une civière en métal avec roues.
[ "Gurney", ":", "une", "civière", "en", "métal", "avec", "roues", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 4, 8 ]
Spéculateur: quelqu'un qui fait des conjectures sans connaître les faits.
[ "Spéculateur", ":", "quelqu'un", "qui", "fait", "des", "conjectures", "sans", "connaître", "les", "faits", "." ]
[ 0 ]
[ 7 ]
King_post: poste reliant le faisceau croisé à sommet d'une trusse triangulaire.
[ "King_post:", "poste", "reliant", "le", "faisceau", "croisé", "à", "sommet", "d'", "une", "trusse", "triangulaire", "." ]
[ 0 ]
[ 8 ]
Robinet: meubler avec un robinet ou un bec, afin de pouvoir en tirer de liquide.
[ "Robinet", ":", "meubler", "avec", "un", "robinet", "ou", "un", "bec", ",", "afin", "de", "pouvoir", "en", "tirer", "de", "liquide", "." ]
[ 0 ]
[ 9 ]
Coup: un coup assez dur pour causer des blessures.
[ "Coup:", "un", "coup", "assez", "dur", "pour", "causer", "des", "blessures", "." ]
[ 0 ]
[ 3 ]
Microphage: un neutrophile qui ingère de petites choses (comme des bactéries).
[ "Microphage", ":", "un", "neutrophile", "qui", "ingère", "de", "petites", "choses", "(", "comme", "des", "bactéries", ")", "." ]
[ 1, 1 ]
[ 4, 13 ]
Djiboutien: ou relatif à Djibouti ou à son peuple ou à sa culture.
[ "Djiboutien", ":", "ou", "relatif", "à", "Djibouti", "ou", "à", "son", "peuple", "ou", "à", "sa", "culture", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 6, 14 ]
Il ne pouvait pas non plus appeler des images de souvenirs d'amis ou de parents proches.
[ "Il", "ne", "pouvait", "pas", "non", "plus", "appeler", "des", "images", "de", "souvenirs", "d'", "amis", "ou", "de", "parents", "proches", "." ]
[ 2, 2 ]
[ 13, 16 ]
Lerghetto: (musique) une composition ou un passage joué dans un tempo lent légèrement plus rapide que le largo mais plus lent que l'adagio.
[ "Lerghetto:", "(", "musique", ")", "une", "composition", "ou", "un", "passage", "joué", "dans", "un", "tempo", "lent", "légèrement", "plus", "rapide", "que", "le", "largo", "mais", "plus", "lent", "que", "l'", "adagio", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 13, 26 ]
Monisme: la doctrine que la réalité se compose d'une seule substance ou d'un seul élément de base.
[ "Monisme", ":", "la", "doctrine", "que", "la", "réalité", "se", "compose", "d'", "une", "seule", "substance", "ou", "d'", "un", "seul", "élément", "de", "base", "." ]
[ 0, 0, 0, 0 ]
[ 1, 4, 7, 18 ]
Bartholdi: sculpteur français le plus connu pour la création de la Statue_de_Liberty maintenant dans le port de New_York.
[ "Bartholdi", ":", "sculpteur", "français", "le", "plus", "connu", "pour", "la", "création", "de", "la", "Statue_de_Liberty", "maintenant", "dans", "le", "port", "de", "New_York", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 17, 19 ]
Tea noir: feuille de thé fermentée.
[ "Tea", "noir:", "feuille", "de", "thé", "fermentée", "." ]
[ 0 ]
[ 5 ]
Réduire: plus bas en grade ou grade ou forcer quelqu'un à une situation indigne.
[ "Réduire", ":", "plus", "bas", "en", "grade", "ou", "grade", "ou", "forcer", "quelqu'un", "à", "une", "situation", "indigne", "." ]
[ 0 ]
[ 14 ]
Chlamys: un court manteau ou cape attaché à l'épaule; porté par les hommes en Grèce antique.
[ "Chlamys", ":", "un", "court", "manteau", "ou", "cape", "attaché", "à", "l'", "épaule", ";", "porté", "par", "les", "hommes", "en", "Grèce", "antique", "." ]
[ 0, 2 ]
[ 1, 16 ]
Lisse_darling_pea: vivace dressée ou rampante de l'est de l'Australie avec des racèmes axillaires de fleurs bleues à violettes ou rouges.
[ "Lisse_darling_pea:", "vivace", "dressée", "ou", "rampante", "de", "l'", "est", "de", "l'", "Australie", "avec", "des", "racèmes", "axillaires", "de", "fleurs", "bleues", "à", "violettes", "ou", "rouges", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 11, 17 ]
Pollution: état indésirable de l'environnement naturel étant contaminé par des substances nocives par suite de l'activité humaine.
[ "Pollution", ":", "état", "indésirable", "de", "l'", "environnement", "naturel", "étant", "contaminé", "par", "des", "substances", "nocives", "par", "suite", "de", "l'", "activité", "humaine", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 1, 7 ]
Aucune succursale de centre commercial de banlieue - pas même la vaste Northland d'Hudson à l'extérieur de Détroit - ne fait quelque chose comme le volume unitaire d'affaires ou porte quelque chose comme la variété de marchandises à trouver dans le magasin à domicile.
[ "Aucune", "succursale", "de", "centre", "commercial", "de", "banlieue", "-", "pas", "même", "la", "vaste", "Northland", "d'", "Hudson", "à", "l'", "extérieur", "de", "Détroit", "-", "ne", "fait", "quelque", "chose", "comme", "le", "volume", "unitaire", "d'", "affaires", "ou", "porte", "quelque", "chose", "comme", "la", "variété", "de", "marchandises", "à", "trouver", "dans", "le", "magasin", "à", "domicile", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ 15, 20, 31, 40, 45 ]
Smoke_hole: un évent (comme dans un toit) pour échapper à la fumée.
[ "Smoke_hole", ":", "un", "évent", "(", "comme", "dans", "un", "toit", ")", "pour", "échapper", "à", "la", "fumée", "." ]
[ 0 ]
[ 9 ]
Grub_Street: le monde de la littérature.
[ "Grub_Street", ":", "le", "monde", "de", "la", "littérature", "." ]
[ 0 ]
[ 1 ]
Compétent dans l'utilisation de ordinateurs.
[ "Compétent", "dans", "l'", "utilisation", "de", "ordinateurs", "." ]
[ 0 ]
[ 4 ]
Halcyon: un oiseau mythique dit de se reproduire à moment de l'hiver_solstice dans un nid flottant sur la mer et d'avoir la puissance d'apaiser les vents et les vagues.
[ "Halcyon", ":", "un", "oiseau", "mythique", "dit", "de", "se", "reproduire", "à", "moment", "de", "l'", "hiver_solstice", "dans", "un", "nid", "flottant", "sur", "la", "mer", "et", "d'", "avoir", "la", "puissance", "d'", "apaiser", "les", "vents", "et", "les", "vagues", "." ]
[ 1, 0, 0, 0, 0 ]
[ 4, 17, 21, 30, 33 ]
Delta: la 4ème lettre de l'alphabet grec.
[ "Delta", ":", "la", "4ème", "lettre", "de", "l'", "alphabet", "grec", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 1, 5 ]
Linnet: petite nageoire de Vieux-Monde dont le mâle a une poitrine et un front rouges.
[ "Linnet", ":", "petite", "nageoire", "de", "Vieux-Monde", "dont", "le", "mâle", "a", "une", "poitrine", "et", "un", "front", "rouges", "." ]
[ 0 ]
[ 15 ]
Le jour de Mays est venu un jour plus tôt pour Willie que pour les enfants et les comies cette année.
[ "Le", "jour", "de", "Mays", "est", "venu", "un", "jour", "plus", "tôt", "pour", "Willie", "que", "pour", "les", "enfants", "et", "les", "comies", "cette", "année", "." ]
[ 2, 0 ]
[ 16, 21 ]
Précédent: un sujet mentionné plus haut (précédant dans le temps).
[ "Précédent", ":", "un", "sujet", "mentionné", "plus", "haut", "(", "précédant", "dans", "le", "temps", ")", "." ]
[ 0 ]
[ 4 ]
Soudain une corne de klaxon automatique tootley-toot-tootled, et, pouce espérons, J'ai vu émerger dans le pare-brise flash: lèvres rouges, en streaming soie de cheveux blonds et - ah, tremblante confusion de l'espoir, appréhension, désespoir - le visage de l'errance de vieux Herry.
[ "Soudain", "une", "corne", "de", "klaxon", "automatique", "tootley-toot-tootled", ",", "et", ",", "pouce", "espérons", ",", "J'", "ai", "vu", "émerger", "dans", "le", "pare-brise", "flash:", "lèvres", "rouges", ",", "en", "streaming", "soie", "de", "cheveux", "blonds", "et", "-", "ah", ",", "tremblante", "confusion", "de", "l'", "espoir", ",", "appréhension", ",", "désespoir", "-", "le", "visage", "de", "l'", "errance", "de", "vieux", "Herry", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ 20, 22, 29, 43, 46 ]
Lanseh: Tarte indienne orientale jaune fruit semblable à des baies.
[ "Lanseh", ":", "Tarte", "indienne", "orientale", "jaune", "fruit", "semblable", "à", "des", "baies", "." ]
[ 0 ]
[ 7 ]
Kennesaw_Mountain: bataille de la guerre américaine civile (1864); les forces de l'Union sous William_Tecumseh_Sherman furent repoussées par les troupes confédérées sous Joseph_Eggleston_Johnston.
[ "Kennesaw_Mountain:", "bataille", "de", "la", "guerre", "américaine", "civile", "(", "1864", ")", ";", "les", "forces", "de", "l'", "Union", "sous", "William_Tecumseh_Sherman", "furent", "repoussées", "par", "les", "troupes", "confédérées", "sous", "Joseph_Eggleston_Johnston", "." ]
[ 0, 2 ]
[ 2, 18 ]
Digger: un ouvrier qui creuse.
[ "Digger", ":", "un", "ouvrier", "qui", "creuse", "." ]
[ 2 ]
[ 4 ]
Ministère: un ministère sous la direction d'un ministre.
[ "Ministère", ":", "un", "ministère", "sous", "la", "direction", "d'", "un", "ministre", "." ]
[ 2 ]
[ 10 ]
Yellow_bile: une humour qu'on croyait autrefois sécrétée par le foie et qui provoque irritabilité et colère.
[ "Yellow_bile", ":", "une", "humour", "qu'", "on", "croyait", "autrefois", "sécrétée", "par", "le", "foie", "et", "qui", "provoque", "irritabilité", "et", "colère", "." ]
[ 0, 0, 0 ]
[ 12, 16, 18 ]
J'avais tellement peur, eh bien, je suis juste allé à ma voiture et je suis venu ici".
[ "J'", "avais", "tellement", "peur", ",", "eh", "bien", ",", "je", "suis", "juste", "allé", "à", "ma", "voiture", "et", "je", "suis", "venu", "ici", "\"", "." ]
[ 0 ]
[ 15 ]
Éditeur: une personne qui publie des périodiques ou des livres ou de la musique.
[ "Éditeur", ":", "une", "personne", "qui", "publie", "des", "périodiques", "ou", "des", "livres", "ou", "de", "la", "musique", "." ]
[ 2, 0 ]
[ 4, 15 ]
Doute: incertitude sur la vérité, la réalité ou l'existence de quelque chose.
[ "Doute:", "incertitude", "sur", "la", "vérité", ",", "la", "réalité", "ou", "l'", "existence", "de", "quelque", "chose", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 2, 11 ]
Tuteur: être un tuteur à quelqu'un; donner des instructions individuelles.
[ "Tuteur", ":", "être", "un", "tuteur", "à", "quelqu'un;", "donner", "des", "instructions", "individuelles", "." ]
[ 0 ]
[ 10 ]
Thymosine: hormone sécrétée par le thymus; stimule l'activité immunologique de tissu lymphoïde.
[ "Thymosine", ":", "hormone", "sécrétée", "par", "le", "thymus", ";", "stimule", "l'", "activité", "immunologique", "de", "tissu", "lymphoïde", "." ]
[ 0, 0, 0 ]
[ 1, 3, 7 ]
Je reconstruit ses phrases à partir de notes faites immédiatement après notre conversation.
[ "Je", "reconstruit", "ses", "phrases", "à", "partir", "de", "notes", "faites", "immédiatement", "après", "notre", "conversation", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 4, 13 ]
Trois de sérums anti - Rh utilisés ont été prélevés sur des individus récemment sensibilisés.
[ "Trois", "de", "sérums", "anti", "-", "Rh", "utilisés", "ont", "été", "prélevés", "sur", "des", "individus", "récemment", "sensibilisés", "." ]
[ 0 ]
[ 3 ]
Croyance: n'importe quel cognit_contenu considéré comme vrai.
[ "Croyance", ":", "n'", "importe", "quel", "cognit_contenu", "considéré", "comme", "vrai", "." ]
[ 0 ]
[ 1 ]
Apomixis: toute reproduction de plusieurs types sans fertilisation.
[ "Apomixis", ":", "toute", "reproduction", "de", "plusieurs", "types", "sans", "fertilisation", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 4, 7 ]
"Votre garde personnel?
[ "\"", "Votre", "garde", "personnel", "?" ]
[ 2 ]
[ 3 ]
Cervin: une montagne dans les Alpes à la frontière entre la Suisse et l'Italie (14.780 pieds de haut); noté pour sa forme distinctive.
[ "Cervin", ":", "une", "montagne", "dans", "les", "Alpes", "à", "la", "frontière", "entre", "la", "Suisse", "et", "l'", "Italie", "(", "14.780", "pieds", "de", "haut", ")", ";", "noté", "pour", "sa", "forme", "distinctive", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ 1, 4, 7, 13, 16, 27 ]
À l'avenir, la demande quantitative sera plus forte en raison de l'expansion de l'économie, et le besoin qualitatif sera encore plus grand.
[ "À", "l'", "avenir", ",", "la", "demande", "quantitative", "sera", "plus", "forte", "en", "raison", "de", "l'", "expansion", "de", "l'", "économie", ",", "et", "le", "besoin", "qualitatif", "sera", "encore", "plus", "grand", "." ]
[ 0, 0, 0, 0 ]
[ 6, 15, 18, 22 ]
Sans barbe: manque de cheveux sur le visage.
[ "Sans", "barbe:", "manque", "de", "cheveux", "sur", "le", "visage", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 5, 8 ]
Field_lens: l'objectif le plus éloigné de l'œil dans un appareil optique avec plus d'un objectif.
[ "Field_lens", ":", "l'", "objectif", "le", "plus", "éloigné", "de", "l'", "œil", "dans", "un", "appareil", "optique", "avec", "plus", "d'", "un", "objectif", "." ]
[ 0 ]
[ 10 ]
Serpent de mer: un de nombreux serpents venimeux aquatiques vivipares ayant une nageoire comme la queue; de mers littorales chaudes; se nourrissent de poissons qu'ils immobilisent avec un venin à action rapide.
[ "Serpent", "de", "mer:", "un", "de", "nombreux", "serpents", "venimeux", "aquatiques", "vivipares", "ayant", "une", "nageoire", "comme", "la", "queue", ";", "de", "mers", "littorales", "chaudes", ";", "se", "nourrissent", "de", "poissons", "qu'", "ils", "immobilisent", "avec", "un", "venin", "à", "action", "rapide", "." ]
[ 0, 0, 1, 0 ]
[ 16, 19, 26, 32 ]
Vous trouvez votre maison un foyer de l'attention publique et de la police.
[ "Vous", "trouvez", "votre", "maison", "un", "foyer", "de", "l'", "attention", "publique", "et", "de", "la", "police", "." ]
[ 0, 0, 0, 0 ]
[ 4, 6, 9, 14 ]
Inclinaison: la propriété possédée par une ligne ou une surface qui s'écarte de la verticale.
[ "Inclinaison", ":", "la", "propriété", "possédée", "par", "une", "ligne", "ou", "une", "surface", "qui", "s'", "écarte", "de", "la", "verticale", "." ]
[ 0 ]
[ 1 ]
Plant_order: l'ordre de plantes.
[ "Plant_order", ":", "l'", "ordre", "de", "plantes", "." ]
[ 1 ]
[ 6 ]
Yeux croisés: strabismus dans lequel l'un ou les deux yeux se tournent vers le nez.
[ "Yeux", "croisés", ":", "strabismus", "dans", "lequel", "l'", "un", "ou", "les", "deux", "yeux", "se", "tournent", "vers", "le", "nez", "." ]
[ 0 ]
[ 17 ]
Norma: une petite constellation dans le sud de l'hémisphère près de Lupus et Ara dans le lac.
[ "Norma", ":", "une", "petite", "constellation", "dans", "le", "sud", "de", "l'", "hémisphère", "près", "de", "Lupus", "et", "Ara", "dans", "le", "lac", "." ]
[ 0 ]
[ 5 ]
Comportementalisme: une approche de la psychologie qui met l'accent sur un comportement mesurable observable.
[ "Comportementalisme", ":", "une", "approche", "de", "la", "psychologie", "qui", "met", "l'", "accent", "sur", "un", "comportement", "mesurable", "observable", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 7, 14 ]
En outre, une enquête interspécifique détaillée sur l'incidence de l'emphysème pulmonaire généralisé chez les mammifères serait intéressante et pertinente.
[ "En", "outre", ",", "une", "enquête", "interspécifique", "détaillée", "sur", "l'", "incidence", "de", "l'", "emphysème", "pulmonaire", "généralisé", "chez", "les", "mammifères", "serait", "intéressante", "et", "pertinente", "." ]
[ 0, 1 ]
[ 13, 18 ]
Le taux maximal de transfert d'oxygène à 1,0 mg/l d'oxygène dissous a été calculé comme étant de 220 lb/jour à un taux maximal de 9,3 mg/l/h.
[ "Le", "taux", "maximal", "de", "transfert", "d'", "oxygène", "à", "1,0", "mg/l", "d'", "oxygène", "dissous", "a", "été", "calculé", "comme", "étant", "de", "220", "lb/jour", "à", "un", "taux", "maximal", "de", "9,3", "mg/l/h", "." ]
[ 0 ]
[ 5 ]
Régulation: (embryologie) la capacité d'un embryon précoce à poursuivre son développement normal après que sa structure a été en quelque sorte endommagée ou altérée.
[ "Régulation:", "(", "embryologie", ")", "la", "capacité", "d'", "un", "embryon", "précoce", "à", "poursuivre", "son", "développement", "normal", "après", "que", "sa", "structure", "a", "été", "en", "quelque", "sorte", "endommagée", "ou", "altérée", "." ]
[ 1 ]
[ 9 ]
README.md exists but content is empty. Use the Edit dataset card button to edit it.
Downloads last month
1
Edit dataset card