sentences
stringlengths
5
890
tokens
sequencelengths
2
175
anim_tags
sequencelengths
1
14
target-indexes
sequencelengths
1
14
"He sentit històries", escriu,"de les accions més terribles, les més antinaturals, dels assassinats més monstruosos, explica amb el riure infantil i feliç".
[ "\"", "He", "sentit", "històries", "\"", ",", "escriu", ",", "\"", "de", "les", "accions", "més", "terribles", ",", "les", "més", "antinaturals", ",", "dels", "assassinats", "més", "monstruosos", ",", "explica", "amb", "el", "riure", "infantil", "i", "feliç", "\"", "." ]
[ 0, 0, 0 ]
[ 12, 21, 28 ]
En el seu llibre nord-americà Skyline, Christopher Tunnard i Henry Hope Reed argumenten que Franklin Roosevelt's New▁Deal era el que va fer el suburbi modern una possibilitat - un argument fi irònic, quan considera com els suburbis tendeixen a votar.
[ "En", "el", "seu", "llibre", "nord-americà", "Skyline", ",", "Christopher", "Tunnard", "i", "Henry", "Hope", "Reed", "argumenten", "que", "Franklin", "Roosevelt's", "New▁Deal", "era", "el", "que", "va", "fer", "el", "suburbi", "modern", "una", "possibilitat", "-", "un", "argument", "fi", "irònic", ",", "quan", "considera", "com", "els", "suburbis", "tendeixen", "a", "votar", "." ]
[ 0, 0, 0 ]
[ 4, 28, 31 ]
Al Departament d'agricultura dels Estats Units de l'any 2003, 1952, que és devot del tot dels insectes, George E. Bohart esmenta un lloc d'any Utah que es va estimar per contenir les dones del 200000 niger.
[ "Al", "Departament", "d'", "agricultura", "dels", "Estats", "Units", "de", "l'", "any", "2003", ",", "1952", ",", "que", "és", "devot", "del", "tot", "dels", "insectes", ",", "George", "E.", "Bohart", "esmenta", "un", "lloc", "d'", "any", "Utah", "que", "es", "va", "estimar", "per", "contenir", "les", "dones", "del", "200000", "niger", "." ]
[ 0, 1, 0, 1 ]
[ 4, 21, 31, 39 ]
És molt divertit, sempre que t'agradin els jocs.
[ "És", "molt", "divertit", ",", "sempre", "que", "t'", "agradin", "els", "jocs", "." ]
[ 0 ]
[ 10 ]
la novel·la va aconseguir l'estatus de clàssic.
[ "la", "novel·la", "va", "aconseguir", "l'", "estatus", "de", "clàssic", "." ]
[ 0 ]
[ 6 ]
Ni la nació abandonaria la seva reclamació, ni tampoc desitjaria fer cap moviment que pogués conduir a una segona guerra adolescència.
[ "Ni", "la", "nació", "abandonaria", "la", "seva", "reclamació", ",", "ni", "tampoc", "desitjaria", "fer", "cap", "moviment", "que", "pogués", "conduir", "a", "una", "segona", "guerra", "adolescència", "." ]
[ 0 ]
[ 3 ]
I deixeur afegir el nou llibre Murray com a un altre símptoma d'això, especialment en vista de la revista Time de l'atenció que li va donar quan va sortir recentment.
[ "I", "deixeur", "afegir", "el", "nou", "llibre", "Murray", "com", "a", "un", "altre", "símptoma", "d'", "això", ",", "especialment", "en", "vista", "de", "la", "revista", "Time", "de", "l'", "atenció", "que", "li", "va", "donar", "quan", "va", "sortir", "recentment", "." ]
[ 0, 0, 0, 0 ]
[ 6, 12, 21, 25 ]
No hi ha res com en els vells temps de l'exèrcit, però jo passo per...
[ "No", "hi", "ha", "res", "com", "en", "els", "vells", "temps", "de", "l'", "exèrcit", ",", "però", "jo", "passo", "per", ".", ".", "." ]
[ 0 ]
[ 12 ]
"Imatge!
[ "\"", "Imatge", "!" ]
[ 0 ]
[ 2 ]
Si mirem l'art recent, la trobem preocupat per formar.
[ "Si", "mirem", "l'", "art", "recent", ",", "la", "trobem", "preocupat", "per", "formar", "." ]
[ 0 ]
[ 4 ]
Tenen participacions a tot arreu.
[ "Tenen", "participacions", "a", "tot", "arreu", "." ]
[ 0 ]
[ 2 ]
"Bé, vam tenir sort d'estar en terra suau quan els primers assaltants van caure.
[ "\"", "Bé", ",", "vam", "tenir", "sort", "d'", "estar", "en", "terra", "suau", "quan", "els", "primers", "assaltants", "van", "caure", "." ]
[ 0 ]
[ 10 ]
No obstant això, per comoditat, continuarem la idea que la informació pot ser classificada segons la taula 1.
[ "No", "obstant", "això", ",", "per", "comoditat", ",", "continuarem", "la", "idea", "que", "la", "informació", "pot", "ser", "classificada", "segons", "la", "taula", "1", "." ]
[ 0, 0, 0 ]
[ 10, 13, 19 ]
No des d'ahir a la nit.
[ "No", "des", "d'", "ahir", "a", "la", "nit", "." ]
[ 0 ]
[ 7 ]
Els preparatius eren elaborats: flors, espelmes, pals incenses, vi de l'arròs, dotzenes de de de de de de de bosses de sucre, i peces de la cadena de cotó blanca.
[ "Els", "preparatius", "eren", "elaborats", ":", "flors", ",", "espelmes", ",", "pals", "incenses", ",", "vi", "de", "l'", "arròs", ",", "dotzenes", "de", "de", "de", "de", "de", "de", "de", "bosses", "de", "sucre", ",", "i", "peces", "de", "la", "cadena", "de", "cotó", "blanca", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0 ]
[ 2, 6, 8, 10, 13, 16, 36 ]
Estava content de prendre el convertible i córrer pel turó fins als Blevins, pensant que li poden donar una copa.
[ "Estava", "content", "de", "prendre", "el", "convertible", "i", "córrer", "pel", "turó", "fins", "als", "Blevins", ",", "pensant", "que", "li", "poden", "donar", "una", "copa", "." ]
[ 0, 0, 0 ]
[ 6, 10, 21 ]
No obstant això, fins i tot al nídir del circuit de l'espiral de la història pertany a Déu, i encara governa.
[ "No", "obstant", "això", ",", "fins", "i", "tot", "al", "nídir", "del", "circuit", "de", "l'", "espiral", "de", "la", "història", "pertany", "a", "Déu", ",", "i", "encara", "governa", "." ]
[ 0, 0, 0, 1 ]
[ 11, 14, 17, 20 ]
El Palau Ducal de Venècia era la seu del dux de la república de Venècia.
[ "El", "Palau", "Ducal", "de", "Venècia", "era", "la", "seu", "del", "dux", "de", "la", "república", "de", "Venècia", "." ]
[ 2 ]
[ 10 ]
Per tant el govern ha d'establir grans controls a les empreses per tal de promoure el que és fonamental per als interessos nacionals.
[ "Per", "tant", "el", "govern", "ha", "d'", "establir", "grans", "controls", "a", "les", "empreses", "per", "tal", "de", "promoure", "el", "que", "és", "fonamental", "per", "als", "interessos", "nacionals", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 4, 9 ]
El cap va ser fixat en un pal a Westminster, i la resta del cos va ser enterrat sota la forca.
[ "El", "cap", "va", "ser", "fixat", "en", "un", "pal", "a", "Westminster", ",", "i", "la", "resta", "del", "cos", "va", "ser", "enterrat", "sota", "la", "forca", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ 2, 8, 14, 16, 22 ]
La secció està violada si les restriccions o no reals de monopolites, o la menysació de la competència, han passat o estan previstes.
[ "La", "secció", "està", "violada", "si", "les", "restriccions", "o", "no", "reals", "de", "monopolites", ",", "o", "la", "menysació", "de", "la", "competència", ",", "han", "passat", "o", "estan", "previstes", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 2, 19 ]
Les tintes es van trencar sota les voltes de la Jess, i va girar la maneta d'un intent de trencar el cervell d'en Curt.
[ "Les", "tintes", "es", "van", "trencar", "sota", "les", "voltes", "de", "la", "Jess", ",", "i", "va", "girar", "la", "maneta", "d'", "un", "intent", "de", "trencar", "el", "cervell", "d'", "en", "Curt", "." ]
[ 0, 0, 0 ]
[ 17, 20, 24 ]
Per entendre la qüestió necessitem un canonista.
[ "Per", "entendre", "la", "qüestió", "necessitem", "un", "canonista", "." ]
[ 2 ]
[ 7 ]
Potser sota la guia d'aquest principi nazi, podria, com ha declarat Eichmann, sent personal envers els jueus i ser el seu assassí.
[ "Potser", "sota", "la", "guia", "d'", "aquest", "principi", "nazi", ",", "podria", ",", "com", "ha", "declarat", "Eichmann", ",", "sent", "personal", "envers", "els", "jueus", "i", "ser", "el", "seu", "assassí", "." ]
[ 0, 2, 2 ]
[ 7, 21, 26 ]
Per a la indústria d'aquest model, l'efecte d'aquestes pressions públiques en el passat ha estat mantenir el preu bé per sota del preu curt de recuperació del preu (va donar la taxa de salari i el nivell de GNP), i fins i tot per sota del preu limitat de l'entrada (però no sota el cost mitjà).
[ "Per", "a", "la", "indústria", "d'", "aquest", "model", ",", "l'", "efecte", "d'", "aquestes", "pressions", "públiques", "en", "el", "passat", "ha", "estat", "mantenir", "el", "preu", "bé", "per", "sota", "del", "preu", "curt", "de", "recuperació", "del", "preu", "(", "va", "donar", "la", "taxa", "de", "salari", "i", "el", "nivell", "de", "GNP", ")", ",", "i", "fins", "i", "tot", "per", "sota", "del", "preu", "limitat", "de", "l'", "entrada", "(", "però", "no", "sota", "el", "cost", "mitjà", ")", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ 4, 7, 10, 13, 17, 39, 42, 58 ]
En el mercat familiar, també hi ha fórmules detergents que es basen en actius noionics basats en la mateixa quantitat de constructors fosfats; deductats de llum sintètics amb molt menys constructores, i el dwinding va construir sabó i flocs de sabó i granules, cap dels quals ara s'anuncien nacionalment.
[ "En", "el", "mercat", "familiar", ",", "també", "hi", "ha", "fórmules", "detergents", "que", "es", "basen", "en", "actius", "noionics", "basats", "en", "la", "mateixa", "quantitat", "de", "constructors", "fosfats", ";", "deductats", "de", "llum", "sintètics", "amb", "molt", "menys", "constructores", ",", "i", "el", "dwinding", "va", "construir", "sabó", "i", "flocs", "de", "sabó", "i", "granules", ",", "cap", "dels", "quals", "ara", "s'", "anuncien", "nacionalment", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 3, 21 ]
En Big Hans va començar a menjar whisky a la boca del noi, però la seva boca s'omple sense que li baixessin el coll i en un segon estava degotejant de la seva barbeta.
[ "En", "Big", "Hans", "va", "començar", "a", "menjar", "whisky", "a", "la", "boca", "del", "noi", ",", "però", "la", "seva", "boca", "s'", "omple", "sense", "que", "li", "baixessin", "el", "coll", "i", "en", "un", "segon", "estava", "degotejant", "de", "la", "seva", "barbeta", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 8, 36 ]
"La gent gran té els seus idiocrons"
[ "\"", "La", "gent", "gran", "té", "els", "seus", "idiocrons", "\"" ]
[ 0 ]
[ 3 ]
En Winston va veure la seva xerrameca per deslligar el davantal.
[ "En", "Winston", "va", "veure", "la", "seva", "xerrameca", "per", "deslligar", "el", "davantal", "." ]
[ 0 ]
[ 11 ]
Va córrer lentament, ajupir, mirant la humitat, el terra relliscós.
[ "Va", "córrer", "lentament", ",", "ajupir", ",", "mirant", "la", "humitat", ",", "el", "terra", "relliscós", "." ]
[ 0 ]
[ 12 ]
Si les dones van reemplaçar la gent, normalment tindria estrès dominant.
[ "Si", "les", "dones", "van", "reemplaçar", "la", "gent", ",", "normalment", "tindria", "estrès", "dominant", "." ]
[ 2, 0 ]
[ 3, 7 ]
Com es va fer això, ja que a vegades és un problema crucial.
[ "Com", "es", "va", "fer", "això", ",", "ja", "que", "a", "vegades", "és", "un", "problema", "crucial", "." ]
[ 0 ]
[ 13 ]
I a la vegada en Claude va veure quin era el problema i sabia com corregir.
[ "I", "a", "la", "vegada", "en", "Claude", "va", "veure", "quin", "era", "el", "problema", "i", "sabia", "com", "corregir", "." ]
[ 0 ]
[ 12 ]
Aquestes dades no són proporcionables pels mètodes mencionats anteriorment, però el gran nombre de valors aproximadament disponibles serà útil en moltes àrees.
[ "Aquestes", "dades", "no", "són", "proporcionables", "pels", "mètodes", "mencionats", "anteriorment", ",", "però", "el", "gran", "nombre", "de", "valors", "aproximadament", "disponibles", "serà", "útil", "en", "moltes", "àrees", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ 2, 7, 14, 16, 23 ]
L'ADN és la substància dels nostres gens.
[ "L'", "ADN", "és", "la", "substància", "dels", "nostres", "gens", "." ]
[ 0 ]
[ 5 ]
La ferida i la pilota va entrar directament pel cap d'en Mike.
[ "La", "ferida", "i", "la", "pilota", "va", "entrar", "directament", "pel", "cap", "d'", "en", "Mike", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 5, 10 ]
Tot i que havia semblat una bona raó, per començar: cap parella podia permetre tenir fills.
[ "Tot", "i", "que", "havia", "semblat", "una", "bona", "raó", ",", "per", "començar", ":", "cap", "parella", "podia", "permetre", "tenir", "fills", "." ]
[ 0, 2, 2 ]
[ 8, 14, 18 ]
Mentre els lladres deixen el tren saquet, la pel·lícula es talla de sobte cap a l'estació, on la filla del telegramer arriba amb el menjar del seu pare només per trobar lligat a terra.
[ "Mentre", "els", "lladres", "deixen", "el", "tren", "saquet", ",", "la", "pel·lícula", "es", "talla", "de", "sobte", "cap", "a", "l'", "estació", ",", "on", "la", "filla", "del", "telegramer", "arriba", "amb", "el", "menjar", "del", "seu", "pare", "només", "per", "trobar", "lligat", "a", "terra", "." ]
[ 2, 0, 0, 0, 2, 2, 0 ]
[ 3, 6, 10, 18, 22, 31, 37 ]
Més tard, els nens l'hi van dir més endavant sobre algunsrsulting.
[ "Més", "tard", ",", "els", "nens", "l'", "hi", "van", "dir", "més", "endavant", "sobre", "algunsrsulting", "." ]
[ 2 ]
[ 5 ]
Va ser possible fer estimacions de l'evolució quàntica observant l'extensió de la reducció d'un aurírico per solució il·lustrada per un temps conegut en una cel·la de reacció típica i fent conversions apropiades basades en les diferències en l'espectre d'absorció de l'arbàgia de l'arblica i de clorurne, i considerant la distribució espectral de la font de llum.
[ "Va", "ser", "possible", "fer", "estimacions", "de", "l'", "evolució", "quàntica", "observant", "l'", "extensió", "de", "la", "reducció", "d'", "un", "aurírico", "per", "solució", "il·lustrada", "per", "un", "temps", "conegut", "en", "una", "cel·la", "de", "reacció", "típica", "i", "fent", "conversions", "apropiades", "basades", "en", "les", "diferències", "en", "l'", "espectre", "d'", "absorció", "de", "l'", "arbàgia", "de", "l'", "arblica", "i", "de", "clorurne", ",", "i", "considerant", "la", "distribució", "espectral", "de", "la", "font", "de", "llum", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ 5, 12, 15, 20, 24, 28, 30, 64 ]
tenia una inclinació a abandonar-ho tot massa d'hora.
[ "tenia", "una", "inclinació", "a", "abandonar-ho", "tot", "massa", "d'", "hora", "." ]
[ 0 ]
[ 3 ]
I això, en efecte, significa la majoria d'Amèrica moderna.
[ "I", "això", ",", "en", "efecte", ",", "significa", "la", "majoria", "d'", "Amèrica", "moderna", "." ]
[ 0 ]
[ 11 ]
- El poder de la nostra força armada prové de la seva capacitat de retatació nuclear i la seva capacitat de dirigir altres operacions essencials en qualsevol forma de guerra.
[ "-", "El", "poder", "de", "la", "nostra", "força", "armada", "prové", "de", "la", "seva", "capacitat", "de", "retatació", "nuclear", "i", "la", "seva", "capacitat", "de", "dirigir", "altres", "operacions", "essencials", "en", "qualsevol", "forma", "de", "guerra", "." ]
[ 0, 0, 0, 0 ]
[ 3, 24, 28, 30 ]
el teatre va ser el seu primer amor.
[ "el", "teatre", "va", "ser", "el", "seu", "primer", "amor", "." ]
[ 0 ]
[ 8 ]
Es poden obtenir instruccions més detallades de les vostres cases de subministrament local i artesanistes.
[ "Es", "poden", "obtenir", "instruccions", "més", "detallades", "de", "les", "vostres", "cases", "de", "subministrament", "local", "i", "artesanistes", "." ]
[ 0 ]
[ 4 ]
Per ser Salvador i el Senyor, Jesucrist ha de ser un individu històric amb una biografia tota la seva pròpia, no s'atreveix a ser un abellador que cau a la terra durant un temps, però mai es identifica amb la història de l'home.
[ "Per", "ser", "Salvador", "i", "el", "Senyor", ",", "Jesucrist", "ha", "de", "ser", "un", "individu", "històric", "amb", "una", "biografia", "tota", "la", "seva", "pròpia", ",", "no", "s'", "atreveix", "a", "ser", "un", "abellador", "que", "cau", "a", "la", "terra", "durant", "un", "temps", ",", "però", "mai", "es", "identifica", "amb", "la", "història", "de", "l'", "home", "." ]
[ 2, 0, 0, 0 ]
[ 13, 17, 34, 45 ]
En sèrie/1, la intensitat de la llum relativa va ser variada entre diferents la distància del llum des de la cel· la de reacció sobre l'interval des de 14. 7 a 29. 2 cm.
[ "En", "sèrie/1", ",", "la", "intensitat", "de", "la", "llum", "relativa", "va", "ser", "variada", "entre", "diferents", "la", "distància", "del", "llum", "des", "de", "la", "cel·", "la", "de", "reacció", "sobre", "l'", "interval", "des", "de", "14.", "7", "a", "29", ".", "2", "cm." ]
[ 0, 0, 0 ]
[ 5, 16, 25 ]
Hansen, que va ser el 1960 Oriol, d'alta de 22 cases i va conduir a 86 anys va en una mitjana de 7. 255, completa el esquadró dels ocells a 49 jugadors.
[ "Hansen", ",", "que", "va", "ser", "el", "1960", "Oriol", ",", "d'", "alta", "de", "22", "cases", "i", "va", "conduir", "a", "86", "anys", "va", "en", "una", "mitjana", "de", "7.", "255", ",", "completa", "el", "esquadró", "dels", "ocells", "a", "49", "jugadors", "." ]
[ 0, 2 ]
[ 24, 36 ]
Es garanteix que aquest cap negatiu estava associat amb un factor geomètric de l'assemblea, ja que es van obtenir diferents lectures amb el mateix fluid i l'única diferència aparent era l'assemblea i desassemblable de l'aparell.
[ "Es", "garanteix", "que", "aquest", "cap", "negatiu", "estava", "associat", "amb", "un", "factor", "geomètric", "de", "l'", "assemblea", ",", "ja", "que", "es", "van", "obtenir", "diferents", "lectures", "amb", "el", "mateix", "fluid", "i", "l'", "única", "diferència", "aparent", "era", "l'", "assemblea", "i", "desassemblable", "de", "l'", "aparell", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ 11, 23, 27, 31, 40 ]
S'ha acollidor a la manta * h Brandon somniat.
[ "S'", "ha", "acollidor", "a", "la", "manta", "*", "h", "Brandon", "somniat", "." ]
[ 0 ]
[ 6 ]
Tom Brannon s'havia trobat amb el vestit poc després que els Maguires se l'unís, que havia estat al migdia.
[ "Tom", "Brannon", "s'", "havia", "trobat", "amb", "el", "vestit", "poc", "després", "que", "els", "Maguires", "se", "l'", "unís", ",", "que", "havia", "estat", "al", "migdia", "." ]
[ 0 ]
[ 22 ]
A la majoria dels estats, es proporciona formació comercial i industrial en una minoria de les escoles altes, normalment situada a les ciutats més grans.
[ "A", "la", "majoria", "dels", "estats", ",", "es", "proporciona", "formació", "comercial", "i", "industrial", "en", "una", "minoria", "de", "les", "escoles", "altes", ",", "normalment", "situada", "a", "les", "ciutats", "més", "grans", "." ]
[ 0, 0, 0, 0 ]
[ 5, 9, 15, 25 ]
Els partits estaven a tota l'espera de les eleccions, mentre que la gent encara experimentava la publicació de la independència i el sofriment després dels efectes de les pobres collites l'any 1957.
[ "Els", "partits", "estaven", "a", "tota", "l'", "espera", "de", "les", "eleccions", ",", "mentre", "que", "la", "gent", "encara", "experimentava", "la", "publicació", "de", "la", "independència", "i", "el", "sofriment", "després", "dels", "efectes", "de", "les", "pobres", "collites", "l'", "any", "1957", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ 2, 10, 15, 22, 32 ]
En les aigües profundes del Pacífic aquestes ones arriben a una velocitat de 500 milles per hora.
[ "En", "les", "aigües", "profundes", "del", "Pacífic", "aquestes", "ones", "arriben", "a", "una", "velocitat", "de", "500", "milles", "per", "hora", "." ]
[ 0, 0, 0, 0 ]
[ 3, 6, 8, 12 ]
És baix quan el teu androide és hiperactiu i alt quan la glàndula és una balagish.
[ "És", "baix", "quan", "el", "teu", "androide", "és", "hiperactiu", "i", "alt", "quan", "la", "glàndula", "és", "una", "balagish", "." ]
[ 0 ]
[ 13 ]
I quan ho va fer, quan va donar a la seva nau la protecció necessària per preservar el seu honor, sabia que perdria per sempre la marina a la qual havia dedicat la seva ànima.
[ "I", "quan", "ho", "va", "fer", ",", "quan", "va", "donar", "a", "la", "seva", "nau", "la", "protecció", "necessària", "per", "preservar", "el", "seu", "honor", ",", "sabia", "que", "perdria", "per", "sempre", "la", "marina", "a", "la", "qual", "havia", "dedicat", "la", "seva", "ànima", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ 13, 15, 21, 29, 37 ]
El microscopi i l'icon estan seleccionats per operar bé a l'espectre ultraviós, que vol dir que tots els lents han de ser quars.
[ "El", "microscopi", "i", "l'", "icon", "estan", "seleccionats", "per", "operar", "bé", "a", "l'", "espectre", "ultraviós", ",", "que", "vol", "dir", "que", "tots", "els", "lents", "han", "de", "ser", "quars", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 2, 22 ]
Per reduir més el flux dels béns d'Anglaterra, els funcionaris de la Companyia local van demanar que les autoritats de Londres s'abstinguessin de reenviar més béns comercials a aquests homes.
[ "Per", "reduir", "més", "el", "flux", "dels", "béns", "d'", "Anglaterra", ",", "els", "funcionaris", "de", "la", "Companyia", "local", "van", "demanar", "que", "les", "autoritats", "de", "Londres", "s'", "abstinguessin", "de", "reenviar", "més", "béns", "comercials", "a", "aquests", "homes", "." ]
[ 0, 2, 0, 0, 2 ]
[ 9, 12, 21, 23, 33 ]
Sents on és i el que veu, i a la nit et sents quan dorm o amb l'altra dona, la que mai el pot estimar de la manera que fas, el que el va aconseguir perquè ella no li va donar una merda si ella el va aconseguir o no ho va fer.
[ "Sents", "on", "és", "i", "el", "que", "veu", ",", "i", "a", "la", "nit", "et", "sents", "quan", "dorm", "o", "amb", "l'", "altra", "dona", ",", "la", "que", "mai", "el", "pot", "estimar", "de", "la", "manera", "que", "fas", ",", "el", "que", "el", "va", "aconseguir", "perquè", "ella", "no", "li", "va", "donar", "una", "merda", "si", "ella", "el", "va", "aconseguir", "o", "no", "ho", "va", "fer", "." ]
[ 0, 2, 0 ]
[ 12, 21, 31 ]
fer una volta per la ciutat.
[ "fer", "una", "volta", "per", "la", "ciutat", "." ]
[ 0 ]
[ 3 ]
En un esforç per forçar a ell mateix contra els disgusts incidentosos segur d'arribar en el futur, Herbert A. L'editor banquer de Phoenix"Arizona Progress"es reflecteix en algunes de les experiències depriments de les fifies mabreques.
[ "En", "un", "esforç", "per", "forçar", "a", "ell", "mateix", "contra", "els", "disgusts", "incidentosos", "segur", "d'", "arribar", "en", "el", "futur", ",", "Herbert", "A", ".", "L'", "editor", "banquer", "de", "Phoenix", "\"", "Arizona", "Progress", "\"", "es", "reflecteix", "en", "algunes", "de", "les", "experiències", "depriments", "de", "les", "fifies", "mabreques", "." ]
[ 0, 2, 0, 0 ]
[ 18, 24, 27, 38 ]
Claire es va sentir de sobte petit i barat, heroïna d'un episodi trivial en la història voluminosa de Don Juan.
[ "Claire", "es", "va", "sentir", "de", "sobte", "petit", "i", "barat", ",", "heroïna", "d'", "un", "episodi", "trivial", "en", "la", "història", "voluminosa", "de", "Don", "Juan", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 14, 18 ]
Només era un intent d'espantar.
[ "Només", "era", "un", "intent", "d'", "espantar", "." ]
[ 0 ]
[ 4 ]
Els nostres lectors estan familiaritzats amb els principis del fillar on s'envien ones de so a l'aigua i els ecos indiquen llavors els objectes submergits.
[ "Els", "nostres", "lectors", "estan", "familiaritzats", "amb", "els", "principis", "del", "fillar", "on", "s'", "envien", "ones", "de", "so", "a", "l'", "aigua", "i", "els", "ecos", "indiquen", "llavors", "els", "objectes", "submergits", "." ]
[ 2, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ 3, 8, 16, 19, 22, 26 ]
El que ésworthy sobre aquest gran grup d'adolescents és que, tot i que la seva actitud amb prou feines les diferencia dels seus homòlegs, en realitat porten la seva vida en un gran cosmos jueu tancat amb un petit contacte amb el món no jueu.
[ "El", "que", "ésworthy", "sobre", "aquest", "gran", "grup", "d'", "adolescents", "és", "que", ",", "tot", "i", "que", "la", "seva", "actitud", "amb", "prou", "feines", "les", "diferencia", "dels", "seus", "homòlegs", ",", "en", "realitat", "porten", "la", "seva", "vida", "en", "un", "gran", "cosmos", "jueu", "tancat", "amb", "un", "petit", "contacte", "amb", "el", "món", "no", "jueu", "." ]
[ 0, 2, 0, 0, 0 ]
[ 7, 9, 18, 26, 43 ]
Va dir:"Això pot ser, però no és autèntic el que pensen els lectors.
[ "Va", "dir", ":", "\"", "Això", "pot", "ser", ",", "però", "no", "és", "autèntic", "el", "que", "pensen", "els", "lectors", "." ]
[ 2 ]
[ 17 ]
el metge està passant visita.
[ "el", "metge", "està", "passant", "visita", "." ]
[ 0 ]
[ 5 ]
la carta consistia en tres frases curtes.
[ "la", "carta", "consistia", "en", "tres", "frases", "curtes", "." ]
[ 0 ]
[ 6 ]
Després d'anys d'excavació, nits i caps de setmana, va muntar el llibre d'il·lustrades, de Garryowen i Glòria, que probablement és la història més completa de qualsevol unitat militar.
[ "Després", "d'", "anys", "d'", "excavació", ",", "nits", "i", "caps", "de", "setmana", ",", "va", "muntar", "el", "llibre", "d'", "il·lustrades", ",", "de", "Garryowen", "i", "Glòria", ",", "que", "probablement", "és", "la", "història", "més", "completa", "de", "qualsevol", "unitat", "militar", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ 3, 7, 16, 29, 34 ]
I la resposta de John sempre va ser la mateixa:"El que afecta les ànimes és la preocupació de l'Església!
[ "I", "la", "resposta", "de", "John", "sempre", "va", "ser", "la", "mateixa", ":", "\"", "El", "que", "afecta", "les", "ànimes", "és", "la", "preocupació", "de", "l'", "Església", "!" ]
[ 0, 0, 0 ]
[ 3, 20, 23 ]
Hi havia matins quan l'Stanley va arribar tard, tardes quan va marxar d'hora, dies quan no va entrar en absolut.
[ "Hi", "havia", "matins", "quan", "l'", "Stanley", "va", "arribar", "tard", ",", "tardes", "quan", "va", "marxar", "d'", "hora", ",", "dies", "quan", "no", "va", "entrar", "en", "absolut", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 11, 18 ]
Nova Anglaterra, als fugitius de benvinguda de les províncies, al sud i a l'oest.
[ "Nova", "Anglaterra", ",", "als", "fugitius", "de", "benvinguda", "de", "les", "províncies", ",", "al", "sud", "i", "a", "l'", "oest." ]
[ 0, 0 ]
[ 10, 13 ]
Però si això és cert, per què hi ha alguna actitud més adequada que cap altre?
[ "Però", "si", "això", "és", "cert", ",", "per", "què", "hi", "ha", "alguna", "actitud", "més", "adequada", "que", "cap", "altre", "?" ]
[ 0 ]
[ 12 ]
futbol set.
[ "futbol", "set", "." ]
[ 0 ]
[ 1 ]
Joel va venir i es va asseure en silenci amb ella, compartint el seu dolor i angoixant, encorant els seus ulls dels paquets de gel sobre el seu pit.
[ "Joel", "va", "venir", "i", "es", "va", "asseure", "en", "silenci", "amb", "ella", ",", "compartint", "el", "seu", "dolor", "i", "angoixant", ",", "encorant", "els", "seus", "ulls", "dels", "paquets", "de", "gel", "sobre", "el", "seu", "pit", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 16, 23 ]
Rachel es va quedar després que el metge havia marxat.
[ "Rachel", "es", "va", "quedar", "després", "que", "el", "metge", "havia", "marxat", "." ]
[ 2 ]
[ 8 ]
l'exèrcit va oposar l'última resistència al Roina.
[ "l'", "exèrcit", "va", "oposar", "l'", "última", "resistència", "al", "Roina", "." ]
[ 0 ]
[ 7 ]
El que realment vol és trobar"una causa sagrada a la qual pot dedicar honestament a si mateix.
[ "El", "que", "realment", "vol", "és", "trobar", "\"", "una", "causa", "sagrada", "a", "la", "qual", "pot", "dedicar", "honestament", "a", "si", "mateix", "." ]
[ 0 ]
[ 9 ]
A la costa"els esclaus alliberats per despotismes"- els habitants del poble - van veure els vaixells i van esperar.
[ "A", "la", "costa", "\"", "els", "esclaus", "alliberats", "per", "despotismes", "\"", "-", "els", "habitants", "del", "poble", "-", "van", "veure", "els", "vaixells", "i", "van", "esperar", "." ]
[ 0, 2, 0, 2, 0, 0 ]
[ 3, 6, 9, 13, 15, 20 ]
La manera en què els seus llavis de goma vermella s'estenia a través de les seves dents perles que encara que només tenia una mica de broma, però, no, volia que m'agenollés de la rugit del vent per poder rugir alguna cosa a l'orella.
[ "La", "manera", "en", "què", "els", "seus", "llavis", "de", "goma", "vermella", "s'", "estenia", "a", "través", "de", "les", "seves", "dents", "perles", "que", "encara", "que", "només", "tenia", "una", "mica", "de", "broma", ",", "però", ",", "no", ",", "volia", "que", "m'", "agenollés", "de", "la", "rugit", "del", "vent", "per", "poder", "rugir", "alguna", "cosa", "a", "l'", "orella", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ 2, 7, 18, 28, 42, 50 ]
En el punt en què van acabar, un altre assentament va créixer al voltant d'una capella construïda en l'aterratge del vaixell pel Pare Lucian Galtier el 1840.
[ "En", "el", "punt", "en", "què", "van", "acabar", ",", "un", "altre", "assentament", "va", "créixer", "al", "voltant", "d'", "una", "capella", "construïda", "en", "l'", "aterratge", "del", "vaixell", "pel", "Pare", "Lucian", "Galtier", "el", "1840", "." ]
[ 0, 0, 0, 0 ]
[ 3, 11, 18, 24 ]
"La vida diu que"tot el món utilitza aquest camí"i comença a cavalcar.
[ "\"", "La", "vida", "diu", "que", "\"", "tot", "el", "món", "utilitza", "aquest", "camí", "\"", "i", "comença", "a", "cavalcar", "." ]
[ 0 ]
[ 12 ]
Potser hauria de retirar el meu consell, no"?
[ "Potser", "hauria", "de", "retirar", "el", "meu", "consell", ",", "no", "\"", "?" ]
[ 0 ]
[ 7 ]
Es recordarà des de la discussió a la secció 7 que la posició de la dreta", com representada per Barth, resta en la següent tesi: L'única alternativa deuable a la posició de Bultmann és l'elecologia que rebutja (1) o almenys considera la seva demanda senseconsecució per a la desmetografia i la interpretació existencial; (2) accepta un mètode especial bíblic o d'interpretació; i així ho fa (3), lliure d'estimular a l'esdeveniment Jesús per Crist significa que, des del punt de vista de Bultmann, són miteològics.
[ "Es", "recordarà", "des", "de", "la", "discussió", "a", "la", "secció", "7", "que", "la", "posició", "de", "la", "dreta", "\"", ",", "com", "representada", "per", "Barth", ",", "resta", "en", "la", "següent", "tesi", ":", "L'", "única", "alternativa", "deuable", "a", "la", "posició", "de", "Bultmann", "és", "l'", "elecologia", "que", "rebutja", "(", "1", ")", "o", "almenys", "considera", "la", "seva", "demanda", "senseconsecució", "per", "a", "la", "desmetografia", "i", "la", "interpretació", "existencial", ";", "(", "2", ")", "accepta", "un", "mètode", "especial", "bíblic", "o", "d'", "interpretació", ";", "i", "així", "ho", "fa", "(", "3", ")", ",", "lliure", "d'", "estimular", "a", "l'", "esdeveniment", "Jesús", "per", "Crist", "significa", "que", ",", "des", "del", "punt", "de", "vista", "de", "Bultmann", ",", "són", "miteològics", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ 6, 9, 16, 28, 32, 88 ]
Per a les vaques, alimenta l'entrada d'una mil·ligrama d'Aureomyin per lliura de les ajudes diàries del cos en la reducció de la diarrea bacteriana, en la prevenció de la drogues dels peus, i en la reducció de pèrdues per causa de la infecció respiratoria (infectuosa rhitraitis - una febre complexa).
[ "Per", "a", "les", "vaques", ",", "alimenta", "l'", "entrada", "d'", "una", "mil·ligrama", "d'", "Aureomyin", "per", "lliura", "de", "les", "ajudes", "diàries", "del", "cos", "en", "la", "reducció", "de", "la", "diarrea", "bacteriana", ",", "en", "la", "prevenció", "de", "la", "drogues", "dels", "peus", ",", "i", "en", "la", "reducció", "de", "pèrdues", "per", "causa", "de", "la", "infecció", "respiratoria", "(", "infectuosa", "rhitraitis", "-", "una", "febre", "complexa", ")", "." ]
[ 1, 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ 4, 15, 27, 32, 44, 49 ]
Determinar si l'estat en particular no acaba d'acabar amb tot això (reultat obtingut en l'element 11 més amunt) és més gran que el seu màxim de tottement, i si més baixa el seu punt de mira al seu màxim totloment.
[ "Determinar", "si", "l'", "estat", "en", "particular", "no", "acaba", "d'", "acabar", "amb", "tot", "això", "(", "reultat", "obtingut", "en", "l'", "element", "11", "més", "amunt", ")", "és", "més", "gran", "que", "el", "seu", "màxim", "de", "tottement", ",", "i", "si", "més", "baixa", "el", "seu", "punt", "de", "mira", "al", "seu", "màxim", "totloment", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 4, 40 ]
Tenen els mateixos homes, sense problemes d'edat, sense ferits i també tenen Vinegar Bend Mizell per a tota la temporada, juntament amb Bobby Shantz".
[ "Tenen", "els", "mateixos", "homes", ",", "sense", "problemes", "d'", "edat", ",", "sense", "ferits", "i", "també", "tenen", "Vinegar", "Bend", "Mizell", "per", "a", "tota", "la", "temporada", ",", "juntament", "amb", "Bobby", "Shantz", "\"", "." ]
[ 0, 0, 0, 0 ]
[ 4, 7, 9, 23 ]
Però neguen els valors de la ciutat - la ciutat més plena, competitiva, tolerants,"l'"que va donar tantes de les qualitats més admirables.
[ "Però", "neguen", "els", "valors", "de", "la", "ciutat", "-", "la", "ciutat", "més", "plena", ",", "competitiva", ",", "tolerants", ",", "\"", "l", "'", "\"", "que", "va", "donar", "tantes", "de", "les", "qualitats", "més", "admirables", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 4, 28 ]
La primera cosa cada matí quan ella va rentar la cara podia veure la cicatriu a la barbeta on la va tallar amb una boleta d'arrencada, i potser ella el va veure tornar a fer, la batxeria bruta que va volar.
[ "La", "primera", "cosa", "cada", "matí", "quan", "ella", "va", "rentar", "la", "cara", "podia", "veure", "la", "cicatriu", "a", "la", "barbeta", "on", "la", "va", "tallar", "amb", "una", "boleta", "d'", "arrencada", ",", "i", "potser", "ella", "el", "va", "veure", "tornar", "a", "fer", ",", "la", "batxeria", "bruta", "que", "va", "volar", "." ]
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
[ 3, 5, 11, 15, 18 ]
La informació detallada sobre les longituds dels gegants es dóna a la secció que segueix.
[ "La", "informació", "detallada", "sobre", "les", "longituds", "dels", "gegants", "es", "dóna", "a", "la", "secció", "que", "segueix", "." ]
[ 0, 0, 1, 0 ]
[ 2, 6, 8, 13 ]
Les possibilitats són unes quantes, i el nombre total de regles pot ser considerablement més gran.
[ "Les", "possibilitats", "són", "unes", "quantes", ",", "i", "el", "nombre", "total", "de", "regles", "pot", "ser", "considerablement", "més", "gran", "." ]
[ 0, 0, 0 ]
[ 2, 9, 12 ]
Això s'aplica a la seva foto de l'Adam.
[ "Això", "s'", "aplica", "a", "la", "seva", "foto", "de", "l'", "Adam", "." ]
[ 2 ]
[ 10 ]
Selkirk va persuadir a vuit homes i quatre oficials a anar al riu Vermell on havien de servir com a força militar per protegir els seus colons de la companyia hostil nord-oest que resistien la intrusió dels grangers en l'Imperi dels comerciants de pells.
[ "Selkirk", "va", "persuadir", "a", "vuit", "homes", "i", "quatre", "oficials", "a", "anar", "al", "riu", "Vermell", "on", "havien", "de", "servir", "com", "a", "força", "militar", "per", "protegir", "els", "seus", "colons", "de", "la", "companyia", "hostil", "nord-oest", "que", "resistien", "la", "intrusió", "dels", "grangers", "en", "l'", "Imperi", "dels", "comerciants", "de", "pells", "." ]
[ 2, 2, 0, 2, 0, 2 ]
[ 9, 27, 36, 38, 41, 43 ]
Comproveu la quantitat i la qualitat de tots els interessos recreatius que ja existeixen al lloc web.
[ "Comproveu", "la", "quantitat", "i", "la", "qualitat", "de", "tots", "els", "interessos", "recreatius", "que", "ja", "existeixen", "al", "lloc", "web." ]
[ 0, 0, 0 ]
[ 3, 6, 10 ]
Podeu considerar restringir a algun benefici addicional dels empleats pagats per beneficis compartits, com ara es va fer en el contracte de la unió signat recentment pels Americans Motor Corporation?
[ "Podeu", "considerar", "restringir", "a", "algun", "benefici", "addicional", "dels", "empleats", "pagats", "per", "beneficis", "compartits", ",", "com", "ara", "es", "va", "fer", "en", "el", "contracte", "de", "la", "unió", "signat", "recentment", "pels", "Americans", "Motor", "Corporation", "?" ]
[ 2, 0 ]
[ 9, 22 ]
Els homes de camp SAAMI han servit com a consultors i/o han participat en 75 activitats del club de Hunter Teni que han arribat a més de 400.000 joves entusiastes dels americans.
[ "Els", "homes", "de", "camp", "SAAMI", "han", "servit", "com", "a", "consultors", "i/o", "han", "participat", "en", "75", "activitats", "del", "club", "de", "Hunter", "Teni", "que", "han", "arribat", "a", "més", "de", "400.000", "joves", "entusiastes", "dels", "americans", "." ]
[ 0, 0, 2, 0, 0, 2 ]
[ 2, 4, 10, 16, 18, 32 ]
la sort dels irlandesos.
[ "la", "sort", "dels", "irlandesos", "." ]
[ 0 ]
[ 2 ]
Aquest client està ajornant el pagament a través d'un pagaré.
[ "Aquest", "client", "està", "ajornant", "el", "pagament", "a", "través", "d'", "un", "pagaré", "." ]
[ 0 ]
[ 11 ]
Va pensar en primer lloc del seu fill i filla, fora a la universitat.
[ "Va", "pensar", "en", "primer", "lloc", "del", "seu", "fill", "i", "filla", ",", "fora", "a", "la", "universitat", "." ]
[ 2, 2 ]
[ 8, 10 ]
De fet, podem dir que això va trencar el poder del senador Joseph McCarthy, que finalment va estar exposat a plena llum dels americans.
[ "De", "fet", ",", "podem", "dir", "que", "això", "va", "trencar", "el", "poder", "del", "senador", "Joseph", "McCarthy", ",", "que", "finalment", "va", "estar", "exposat", "a", "plena", "llum", "dels", "americans", "." ]
[ 0, 0 ]
[ 11, 24 ]
README.md exists but content is empty. Use the Edit dataset card button to edit it.
Downloads last month
0
Edit dataset card