【法律文件】
名稱: 翻譯權強制授權申請許可辦法
等級: 命令
修訂日期: 19980121

翻譯權強制授權申請許可辦法 第 4 條 前條第一款之申請書，除本辦法另有規定外，應記載左列事項，由申請人 或代理人簽名或蓋章： 一、申請人姓名或名稱、國籍，出生或設立年、月、日及住、居所。申請 人為法人者，其代表人之姓名。 二、由代理人申請者，其姓名或名稱及住、居所。代理人為法人者，其代 表人之姓名。 三、原著作之著作名稱。 四、原著作著作人之姓名或名稱及國籍。 五、原著作著作財產權人之姓名或名稱、國籍及住、居所。 六、原著作首次發行之年、月、日。 七、原著作自首次發行日起滿一年，在大陸地區以外任何地區無中文翻譯 本發行或其發行中文翻譯本已絕版之說明。 八、為教學、研究或調查之目的而翻譯之說明。 九、符合本法第六十七條第一項第一款或第二款規定之說明。 十、預定發行數量。 十一、預定給付之使用報酬數額及其計算方法之說明。 原著作未標明前項第三款或第四款之事項者，免予記載。 翻譯之原著作如合於本法第四條第一款規定之情形者，其申請書應記載首 次發行之國家或地區及該款規定發行事實之日期。 依本法第六十七條第一項第一款之規定申請強制授權之許可者，其申請書 應記載原著作發行人之姓名或名稱。但原著作無該項記載者，不在此限。

註記: 廢