text
stringlengths 7
335
|
---|
син бик үзенчәлекле кыз мария |
аның ни кызыгын таптың инде |
аның ни кызыгын таптыгыз инде |
бүген син балык тотарга барырга тиеш түгел идең |
бүген балык тотарга бармавың хәерлерәк булган булыр иде |
йомшарып китеп ләззәтләнегез |
йомшарып китеп ләззәтлән |
нигә бераз йомшарып ләззәтләнмисез |
нигә бераз йомшарып ләззәтләнмисең |
тау башына болыт береккән күк күңелем аңа бәйләнгән |
taw başına bolıt berekkän kük küñelem aña bäylängän |
үз гаиләсе турында кайгырткан кеше байый алмый |
üz ğailäse turında qayğırtqan keşe bayıy almıy |
максатсыз кеше очсыз ук шикелле |
maqsatsız keşe oçsız uq şikelle |
песием төнлә чыгып йөрергә ярата |
мәчем төнлә йөренгәләргә ярата |
эш белән генә мәшгуль кешенең хыялланырга вакыты юк хыялланмыйча хәкимлеккә ирешеп булмый |
eş belän genä mäşğül keşeneñ xıyallanırğa waqıtı yuk xıyallanmıyça xäkimlekkä ireşep bulmıy |
без моны бик яхшы фикер дип саныйбыз |
bez monı bik yaxşı fiker dip sanıybız |
авызы будданыкы йөрәге еланныкы |
теле бал йөрәге усал |
үз сеңелеңне кыйный алмыйсың |
үз апаңны кыйный алмыйсың |
полиция аны җибәргән |
полиция аны җибәрде |
том үзен оста сәнгатькәр бип атый аның сәнгате беләсеңме кеше янчыгын кесәсеннән тартып чыгару осталыгы |
tom üzen osta sänğätkär bip atıy anıñ sänğäte beläseñme keşe yançığın kesäsennän tartıp çığaru ostalığı |
минем әле бер генә ирегет белән дә үбешкәнем юк и мария син бөтенләй сары шәббуй икәнсең |
minem äle ber genä iryeget belän dä übeşkänem yuq i̇ mariä sin bötenläy sarı şäbbuy ikänseñ |
каһвәгә шикәр салуны зур гадәтсезлек дип саныйм |
kahwägä şikär salunı zur ğädätsezlek dip sanıym |
ахыр чиктә том аңын җуйды һәм аның күз алдына дөньяда булмаган нәрсәләр килә башлады |
axır çiktä tom añın cuydı häm anıñ küz aldına dönyada bulmağan närsälär kilä başladı |
кешеләрнең ни дәрәҗәдә кешелекле булуын аларның туган телгә мөнәсәбәте күрсәтә |
keşelärneñ ni däräcädä keşelekle buluın alarnıñ tuğan telgä mönäsäbäte kürsätä |
сез чыннан да минем хакта булышмас дип уйлыйсызмы |
сез чыннан да мин ярдәм итмәм дип уйлыйсызмы |
син чыннан да минем хакта ярдәм итмәс дип уйлыйсыңмы |
яңа идеяле кешеләр дә каршы килүче идеяләрнең кулланышка кермәве турында кайгырта |
yaña ideyäle keşelär dä qarşı kilüçe ideyälärneñ qullanışqa kermäwe turında qayğırta |
ул ике нәрсәгә бертигез маһир дәшмичә торуга һәм шахмат уенына |
ul ike närsägä bertigez mahir däşmi toruğa häm şaxmat uyınına |
мин ишетәм сине шау дулкыннар яр какканда тыңлыйм сине тынсызөнсез калган урманнарда |
min işetäm sine şaw dulqınnar yar qaqqanda tıñlıym sine tınsızönsez qalğan urmannarda |
үз уйларыңа караганда акыллыраксың |
үз уйларыңнан акыллыраксың |
француз һәм испан лөгатьләре икесе дә кончитаның ана телләре |
frantsuz häm ispan löğätläre ikese dä konçitanıñ ana telläre |
күп кеше сөйләм телендә урыс сүгенү сүзләрен куллана |
küp keşe söyläm telendä urıs sügenü süzlären qullana |
инглиз телен аңлыйсызмы |
инглиз телен аңлыйсыңмы |
ул алман теле дәреслеген почмакка ыргытты да мин болай да моның өчен артык аңгыра диде |
ul alman tele däreslegen poçmaqqa ırğıttı da min bolay da monıñ öçen artıq añğıra dide |
мария үбешергә дип иреннәрен очлады ләкин үбешү булмады ә ул күзләрен ачып бакканда том юкка чыккан иде инде |
mariä übeşergä dip irennären oçladı läkin übeşü bulmadı ä ul küzlären açıp baqqanda tom yuqqa çıqqan ide inde |
райн альпның үтеп кергесез һәм текә тау түбәләреннән агып чыга да тамагына җитәрәк кисәк кенә көнбатышка борылып океанга коя дунай исә шварцвальдның уңайлы һәм сөзәк тау итәкләрендә башлана да берничә халык яшәгән җирләр аша үтә һәм алты тармакка бүленеп кара диңгезгә коя җиденчесе сазлыкларга кереп йотыла |
rhein alpnıñ ütep kergesez häm tekä taw tübälärennän ağıp çığa da tamağına citäräk kisäk kenä könbatışqa borılıp okeanğa qoya dunay isä schwarzwaldnıñ uñaylı häm sözäk taw itäklärendä başlana da berniçä xalıq yäşägän cirlär aşa ütä häm altı tarmaqqa bülenep qara diñgezgä qoya cidençese sazlıqlarğa kerep yotıla |
кичә очраткан һәм исемен белми торган кыз турында хыялландым |
kiçä oçratqan häm isemen belmi torğan qız turında xıyallandım |
әлбәттә син хаклысың |
älbättä sin xaqlısıñ |
әйтче зинһар мин сиңа ничек булса да булыша аламмы бу минем өчен бик зур куаныч булыр иде |
äytçe zinhar min siña niçek bulsa da bulışa alammı bu minem öçen bik zur quanıç bulır ide |
ул килеп туган хәлне белә |
ul kilep tuğan xälne belä |
алман телен өйрәнүе сәбәпле мин аны зыялы кеше дип саныйм |
alman telen öyränüe säbäple min anı zıyalı keşe dip sanıym |
һәркайсына тапты ул бүләген җиләкҗимешме йә чәчәкме култаяклы картын җилкенчәген һәрбарчасын итте бүләкле |
härqaysına taptı ul bülägen ciläkcimeşme yä çäçäkme qultayaqlı qartın cilkençägen härbarçasın itte büläkle |
кадерләде сылу һәр кунагын ә гашыйклар килсә аңарга чәчәк бәйләменең матуррагын сайлап ала иде аларга |
qäderläde sılu här qunağın ä ğaşıyqlar kilsä añarğa çäçäk bäylämeneñ maturrağın saylap ala ide alarğa |
һәм бу минем йөрәгемне телгәлидер |
häm bu minem yörägemne telgälider |
чит төбәктә туган бу сылуның кайдан килгәнлеген кем белсен соң мизгеле саубуллашуының табалмассың шуннан һич эзен |
çit töbäktä tuğan bu sılunıñ qaydan kilgänlegen kem belsen soñ mizgele sawbullaşuınıñ tabalmassıñ şunnan hiç ezen |
пәйда була сылу язлар җитеп карлыгачлар канат какканда сокланалар нурлы йөзен күреп ярлы көтүчеләр яланда |
päyda bula sılu yazlar citep qarlığaçlar qanat qaqqanda soqlanalar nurlı yözen kürep yarlı kötüçelär yalanda |
җиләкҗимеш чәчәк кулларында үстергәннәр барысын чит илдә ягымлырак кояш нурларында бәхетлерәк мулрак бер җирдә |
ciläkcimeş çäçäk qullarında üstergännär barısın çit ildä yağımlıraq qoyaş nurlarında bäxetleräk mulraq ber cirdä |
карашыннан гүя нур сибелә җан җылына күңел ачыла затлылык бөеклегеннән генә гади бәндә азрак ятсына |
qaraşınnan güyä nur sibelä can cılına küñel açıla zatlılıq böyeklegennän genä ğadi bändä azraq yatsına |
соң мәртәбә баглый күкләрен кояш нурларына омтылып йомдыралар аның күзләрен ходай бирсен мәңге тынгылык |
soñ märtäbä bağlıy küklären qoyaş nurlarına omtılıp yomdıralar anıñ küzlären xoday birsen mäñge tınğılıq |
lernen фигыленнән аермалы буларак studieren сүзе алманнарда тирәнтенрәк белем алуны белгертә |
lernen fiğelennän ayırmalı bularaq studieren süze almannarda tiräntenräk belem alunı belgertä |
том һәрвакыт булышырга тели ләкин ул безнең эшне кыенлаштыра гына |
том һәрвакыт ярдәм итәргә тели ләкин ул безнең эшне читенләштерә генә |
акула бер ирнең аягын тешләп өзде |
акула бу иратның аягын тешләп алды |
аңа тылмач кирәк |
ул тылмач ярдәменә мохтаҗ |
tuydım inde bu süzlärdän |
туйдым инде бу сүзләрдән |
бу хәлләрне яңадан кичерергә телисеңме |
bu xällärne yañadan kiçerergä teliseñme |
ихтимал булган дошманның телен белү каян килсен ди ул бит туган телендә дә сүгенмичә ике сүз бәйләп әйтә алмый |
i̇xtimal bulğan doşmannıñ telen belü qayan kilsen di ul bit tuğan telendä dä sügenmiçä ike süz bäyläp äytä almıy |