CELEX: 52006PC0757
Language: sk
Date: 2006-12-04
Title: Návrh rozhodnutie Rady o pozícii Spoločenstva v asociačnej rade v súvislosti s vykonávaním článku 93 ods. 3 Euro-stredomorskej dohody o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Alžírskou demokratickou ľudovou republikou na strane druhej

Dôležité právne oznámenie

|

52006PC0757

Návrh rozhodnutie Rady o pozícii Spoločenstva v asociačnej rade v súvislosti s vykonávaním článku 93 ods. 3 Euro-stredomorskej dohody o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Alžírskou demokratickou ľudovou republikou na strane druhej  /* KOM/2006/0757 v konečnom znení */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 4.12.2006KOM(2006) 757 v konečnom zneníNávrhROZHODNUTIE RADYo pozícii Spoločenstva v asociačnej rade v súvislosti s vykonávaním článku 93 ods. 3 Euro-stredomorskej dohody o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Alžírskou demokratickou ľudovou republikou na strane druhej(predložen ý Komisiou)DÔVODOVÁ SPRÁVA1. Článok 93 ods. 3 Euro-stredomorskej dohody o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Alžírskou demokratickou ľudovou republikou na strane druhej sa zaoberá fungovaním asociačnej rady a upresňuje, že asociačná rada prijme svoj vlastný rokovací poriadok.2. Návrh vypracovaný Komisiou sa vo veľkej miere zakladá na rokovacom poriadku prijatom pre ostatné euro-stredomorské asociačné dohody.3. Rada je vyzvaná, aby vo forme spoločnej pozície Spoločenstva prijala priložený návrh rozhodnutia Asociačnej rady ES-Alžírsko o prijatí svojho vlastného rokovacieho poriadku, ku ktorému je priložený návrh rokovacieho poriadku pre asociačný výbor.NávrhROZHODNUTIE RADYo pozícii Spoločenstva v asociačnej rade v súvislosti s vykonávaním článku 93 ods. 3 Euro-stredomorskej dohody o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Alžírskou demokratickou ľudovou republikou na strane druhejRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na druhý pododsek ods. 2 jej článku 300,so zreteľom na návrh Komisie[1],keďže:(1) Euro-stredomorská dohoda o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Alžírskou demokratickou ľudovou republikou na strane druhej bola podpísaná 22. apríla 2002 a nadobudla platnosť 1. septembra 2005.(2) Článok 93 ods. 3 tejto dohody ustanovuje, že asociačná rada prijme svoj vlastný rokovací poriadok,ROZHODLA TAKTO:Jediný článokPozícia, ktorú má prijať Spoločenstvo v rámci asociačnej rady zriadenej Euro-stredomorskou dohodou uzavretou medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Alžírskou demokratickou ľudovou republikou na strane druhej o vykonávaní článku 93 ods. 3 tejto dohody, korešponduje s návrhom rozhodnutia asociačnej rady priloženým k tomuto rozhodnutiu.V BruseliZa RadupredsedaPRÍLOHA INávrhROZHODNUTIE ASOCIAČNEJ RADY EÚ – ALŽÍRSKO,ktorým sa ustanovuje rokovací poriadok asociačnej radyAsociačná rada EÚ - Alžírsko,so zreteľom na Euro-stredomorskú dohodu o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Alžírskou demokratickou ľudovou republikou na strane druhej, a najmä na jej články 92 až 100,keďže uvedená dohoda nadobudla platnosť 1. septembra 2005,ROZHODLA TAKTO:Článok 1PredsedníctvoAsociačnej rade predsedá v mene Spoločenstva a jeho členských štátov striedavo počas obdobia 12 mesiacov zástupca predsedníctva Rady Európskej únie a zástupca vlády Alžírskej demokratickej ľudovej republiky.Prvé obdobie začína dňom prvého zasadnutia asociačnej rady a končí 15. mája 2007.Článok 2ZasadnutiaAsociačná rada zasadá pravidelne jedenkrát ročne na ministerskej úrovni. Na žiadosť jednej zo strán je možné so súhlasom strán uskutočniť mimoriadne zasadnutia asociačnej rady.Ak sa strany nedohodnú inak, každé stretnutie asociačnej rady sa uskutoční na obvyklom mieste konania zasadnutí Rady Európskej únie v deň, na ktorom sa dohodnú obe strany.Zasadnutia asociačnej rady sú zvolávané spoločne tajomníkmi asociačnej rady po dohode s predsedom.Článok 3ZastúpenieČlenov asociačnej rady je možné, v prípade, že sa nemôžu zúčastniť, zastúpiť. V prípade, že si člen želá byť zastúpený, musí predsedovi oznámiť meno svojho zástupcu pred zasadnutím, na ktorom má byť zastúpený.Zástupca člena asociačnej rady má všetky práva tohto člena.Článok 4DelegácieČlenov asociačnej rady môžu sprevádzať úradníci.Predseda je pred každým zasadnutím informovaný o plánovanom zložení delegácie každej strany.Ak sú v programe zasadnutia záležitosti týkajúce sa Európskej investičnej banky, zástupca Európskej investičnej banky sa zúčastní na zasadnutiach asociačnej rady ako pozorovateľ.Asociačná rada môže, s cieľom poskytnúť informácie týkajúce sa konkrétnych tém a po dohode medzi stranami, pozvať externé osoby, aby sa zúčastnili na zasadnutiach.Článok 5SekretariátÚradník Generálneho sekretariátu Rady Európskej únie a úradník veľvyslanectva Alžírskej demokratickej ľudovej republiky v Bruseli spoločne vykonávajú funkcie tajomníkov asociačnej rady.Článok 6KorešpondenciaKorešpondencia adresovaná asociačnej rade sa zasiela predsedovi asociačnej rady na adresu Generálneho sekretariátu Rady Európskej únie.Obaja tajomníci zaistia, aby bola korešpondencia zaslaná predsedovi asociačnej rady a v prípade potreby rozposlaná ostatným členom asociačnej rady. Táto korešpondencia sa zasiela Generálnemu sekretariátu Komisie, stálym zastúpeniam členských štátov a veľvyslanectvu Alžírskej demokratickej ľudovej republiky v Bruseli.Oznámenia predsedu asociačnej rady sú oboma tajomníkmi zaslané týmto adresátom a v prípade potreby ostatným členom asociačnej rady na adresy uvedené v druhom odseku.Článok 7Verejnosť zasadnutíPokiaľ sa nerozhodne inak, zasadnutia asociačnej rady sú neverejné.Článok 8Program zasadnutí1. Predseda vypracuje predbežný program každého zasadnutia. Tento program zašlú tajomníci asociačnej rady na adresy uvedené v článku 6 najneskôr 15 dní pred začiatkom zasadnutia.Predbežný program obsahuje body, o ktorých zahrnutie do programu bol požiadaný predseda najneskôr 21 dní pred začiatkom zasadnutia, pričom tieto body sú zahrnuté do predbežného programu len ak bola s nimi spojená dokumentácia doručená tajomníkom najneskôr do dátumu odoslania tohto programu.Asociačná rada prijíma program na začiatku každého zasadnutia. Bod, ktorý nie je zahrnutý do predbežného programu, môže byť do programu zahrnutý v prípade, že s tým strany súhlasia.2. Predseda môže, po dohode so stranami, skrátiť obdobie uvedené v odseku 1, s cieľom zohľadniť okolnosti osobitného prípadu.Článok 9ZápisnicaNávrh zápisnice z každého zasadnutia vypracujú obaja tajomníci.Zápisnica vo všeobecnosti vo vzťahu ku každému bodu programu uvádza nasledovné:- dokumentáciu predloženú asociačnej rade,- vyhlásenia, ktoré sa zaznamenali na požiadanie člena asociačnej rady,- prijaté rozhodnutia, dohodnuté vyhlásenia a prijaté závery.Návrh zápisnice sa predkladá asociačnej rade na schválenie. Zápisnicu je treba schváliť do šiestich mesiacov po každom zasadnutí asociačnej rady. Po schválení zápisnicu podpíše predseda a obaja tajomníci. Zápisnica sa založí do archívu Generálneho sekretariátu Rady Európskej únie; overená kópia bude zaslaná všetkým adresátom uvedeným v článku 6.Článok 10Rozhodnutia a odporúčania1. Asociačná rada prijíma rozhodnutia a odporúčania vzájomnou dohodou strán.V období medzi zasadnutiami môže asociačná rada prijať rozhodnutia alebo odporúčania písomným postupom, ak s tým obe strany súhlasia.2. Rozhodnutia a odporúčania asociačnej rady sa v zmysle článku 94 Euro-stredomorskej dohody nazývajú „rozhodnutie“ a „odporúčanie“ v uvedenom poradí, pričom nasleduje poradové číslo, dátum ich prijatia a opis príslušnej témy. V každom rozhodnutí sa uvádza dátum jeho nadobudnutia účinnosti.Rozhodnutia a odporúčania asociačnej rady podpisuje predseda a overujú obaja tajomníci.Rozhodnutia a odporúčania sa zasielajú všetkým adresátom uvedeným v článku 6.Asociačná rada môže rozhodnúť o uverejnení svojich rozhodnutí a odporúčaní v Úradnom vestníku Európskej únie a v Úradnom vestníku Alžírskej demokratickej ľudovej republiky .Článok 11JazykyÚradnými jazykmi asociačnej rady sú úradné jazyky oboch strán.Pokiaľ sa nerozhodne inak, rokovania asociačnej rady sa zakladajú na dokumentácii vyhotovenej v týchto jazykoch.Článok 12VýdavkyEurópske spoločenstvo a Alžírska demokratická ľudová republika znášajú výdavky týkajúce sa personálu, cestovného a diét, ako aj výdavky poštovného a telekomunikačného charakteru, ktoré vznikli účasťou na zasadnutiach asociačnej rady.Výdavky spojené s tlmočením na zasadnutiach, prekladom a kopírovaním dokumentov znáša Európske spoločenstvo, s výnimkou výdavkov spojených s tlmočením a/alebo prekladom do arabského alebo z arabského jazyka, ktoré znáša Alžírska demokratická ľudová republika.Ostatné organizačné materiálne výdavky zasadnutí znáša hosťujúca strana.Článok 13Asociačný výbor1. Asociačný výbor pomáha asociačnej rade pri vykonávaní jej úloh. Výbor sa skladá zo zástupcov Európskej komisie a zo zástupcov členov Rady Európskej únie na jednej strane a zo zástupcov vlády Alžírskej demokratickej ľudovej republiky na strane druhej.2. Asociačný výbor pripravuje podľa potreby zasadnutia a rokovania asociačnej rady, prípadne vykonáva rozhodnutia asociačnej rady a vo všeobecnosti zabezpečuje súvislosť asociačného vzťahu a riadne fungovanie Euro-stredomorskej dohody. Výbor posudzuje všetky otázky predložené asociačnou radou, ako aj všetky ostatné otázky, ktoré sa vyskytnú v priebehu bežného vykonávania Euro-stredomorskej dohody. Výbor predkladá asociačnej rade návrhy alebo akékoľvek návrhy rozhodnutí a/alebo odporúčaní na schválenie.3. Ak Euro-stredomorská dohoda ustanovuje povinnosť alebo možnosť konzultácie, táto konzultácia sa môže uskutočniť v rámci asociačného výboru. Ak obe strany súhlasia, konzultácia môže pokračovať v asociačnej rade.4. Rokovací poriadok asociačného výboru je priložený k tomuto rozhodnutiu.Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť v deň jeho prijatia.V [...]Za asociačnú raduPredsedaPRÍLOHA ROKOVACÍ PORIADOK ASOCIAČNÉHO VÝBORUČlánok 1PredsedníctvoAsociačnej rade predsedá v mene Spoločenstva a jeho členských štátov striedavo počas obdobia 12 mesiacov zástupca Európskej komisie a zástupca vlády Alžírskou demokratickou ľudovou republikou.Prvé obdobie začína dňom prvého zasadnutia asociačnej rady a končí 15. mája 2007.Článok 2ZasadnutiaAsociačný výbor zasadá, keď si to vyžadujú okolnosti, so súhlasom oboch strán.Každé zasadnutie asociačného výboru sa koná v čase a na mieste dohodnutom oboma stranami.Zasadnutia zvoláva predseda asociačného výboru.Článok 3DelegáciePredseda je pred každým zasadnutím informovaný o plánovanom zložení delegácie každej strany.Článok 4SekretariátÚradník Európskej komisie a úradník vlády Alžírskej demokratickej ľudovej republiky vykonávajú spoločne funkciu tajomníkov asociačného výboru.Všetky oznámenia v rámci tohto rokovacieho poriadku, ktoré sú adresované predsedovi asociačného výboru alebo sú ním zasielané, sú adresované tajomníkom asociačného výboru a tajomníkom a predsedovi asociačnej rady.Článok 5Verejnosť zasadnutíPokiaľ sa nerozhodne inak, zasadnutia asociačného výboru sú neverejné.Článok 6Program zasadnutí1. Predseda vypracuje predbežný program každého zasadnutia. Tento program zašlú tajomníci asociačného výboru na adresy uvedené v článku 4 najneskôr 15 dní pred začiatkom zasadnutia.Predbežný program zahŕňa body, o ktorých zahrnutie do programu bol požiadaný predseda najneskôr 21 dní pred začiatkom zasadnutia, pričom tieto body sú zahrnuté do predbežného programu len ak bola s nimi spojená dokumentácia doručená tajomníkom najneskôr do dátumu odoslania programu.Asociačný výbor môže požiadať odborníkov, aby sa zúčastnili na jeho zasadnutiach s cieľom poskytnúť informácie o konkrétnych témach.Asociačný výbor prijíma program na začiatku každého zasadnutia.Bod, ktorý nie je zahrnutý do predbežného programu, môže byť do programu zahrnutý v prípade, že s tým strany súhlasia.2. Predseda môže, po dohode so stranami, skrátiť obdobie uvedené v odseku 1, s cieľom zohľadniť okolnosti osobitného prípadu.Článok 7ZápisnicaZápisnica sa vyhotoví z každého zasadnutia; zakladá sa na predsedovom zhodnotení záverov, ku ktorým dospel asociačný výbor.Po schválení asociačným výborom je zápisnica podpísaná predsedom a tajomníkmi, a každá strana si založí jeden exemplár. Kópia zápisnice je zaslaná všetkým adresátom uvedeným v článku 4.Článok 8RokovaniaV osobitných prípadoch, keď asociačná rada podľa Euro-stredomorskej dohody splnomocní asociačný výbor prijať rozhodnutia a/alebo odporúčania, budú tieto akty nazvané „rozhodnutie“ a „odporúčanie“ v uvedenom poradí, pričom nasleduje poradové číslo, dátum ich prijatia a opis príslušnej témy.Vždy, keď asociačný výbor prijíma rozhodnutie, články 10 a 11 rozhodnutia č. ... asociačnej rady o prijatí rokovacieho poriadku sa uplatňujú mutatis mutandis . Rozhodnutia a odporúčania asociačného výboru sú zaslané adresátom uvedeným v článku 4 tohto rokovacieho poriadku.Článok 9VýdavkyKaždá strana znáša výdavky týkajúce sa personálu, jej cestovného a diét ako aj výdavky poštovného a telekomunikačného charakteru, ktoré vznikli účasťou na zasadnutiach asociačného výboru a každej pracovnej skupiny, ktoré je možné zriadiť v súlade s článkom 98 Euro-stredomorskej dohody.Výdavky spojené s tlmočením na zasadnutiach, prekladom a rozmnožovaním dokumentov znáša Európske spoločenstvo, s výnimkou výdavkov spojených s tlmočením a/alebo prekladom do arabského alebo z arabského jazyka, ktoré znáša Alžírska demokratická ľudová republika.Ostatné organizačné materiálne výdavky zasadnutí znáša hosťujúca strana.[1] Ú. v. EÚ C , , s. .