CELEX: 51989PC0052
Language: es
Date: 1989-05-31
Title: Modificación de la propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 3820/85 relativo a la armonización de determinadas disposiciones en materia social en el sector de los transportes por carretera, y el Reglamento (CEE) n° 3821/85 relativo al aparato de control en el sector de los transportes por carretera#Modificación de la propuesta de DIRECTIVA DEL CONSEJO sobre procedimientos de control uniformes para la aplicación del Reglamento (CEE) n° 3820/85 relativo a la armonización de determinadas disposiciones en materia social en el sector de los transportes por carretera, y del Reglamento (CEE) n° 3821/85 relativo al aparato de control en el sector de los transportes por carretera#(presentadas por la Comisión en virtud del párrafo 3 del artículo 149 del Tratado CEE)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 52
Vol. 1989/0019
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---           COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                        COM ( 89 ) 52    final
                                                        Bruselas , 31 de mayo de 1989
                           Modificación de la propuesta de
                             REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
              por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n° 3820 / 85
           relativo a la armonización de determinadas disposiciones en
         materia social en el sector de los transportes por carretera ,
y el Reglamento ( CEE ) nQ 3821 /85 relativo al aparato de control en el sector de
                            los transportes por carretera
                           Modificación de la propuesta de
                                 DIRECTIVA DEL CONSEJO
          sobre procedimientos de control uniformes para la aplicación
           del Reglamento ( CEE ) nQ 3820 /85 relativo a la armonización
                  de determinadas disposiciones en materia social
                 en el sector de los transportes por carretera , y
                                            n°
                    del Reglamento ( CEE ) n 3821 / 85 relativo al
                       aparato de control en el sector de los
                               transportes por carretera
               (presentadas por la Comisión en virtud del párrafo 3
                          del artículo 149 del Tratado CEE )
                                                                   л^ ^
                                                                               7*7
                                                                    W 03
 ---pagebreak---                                                                       S7 f
                      Exposé des motifs
1.   Le 24 mars 1988, ta Commission a soumis au Conseil une proposition
     d' amendement des règlements CEE no. 3820 /85 et CEE no. 3821 / 85 .
     Les mesures proposées visent notamment :
     a)    à redéfinir les notions de semaine et de journée de conduite
     b)    à clarifier les dispositions relatives aux temps de repos
     c)    â fixer les modalités de récupération avant la fin de la
           deuxième semaine lorsque le temps de repos quotidien et
           hebdomadaire a été réduit .
Le Parlement , réuni en session plénière les 14 - 18 Novembre 1988 , a
approuvé la proposition de la Commission moyennant certaines
modifications .
Certaines de ces modifications sont acceptables étant donné qu' elles
apportent plus de clarté aux propositions .    Dans cette optique ,
la Commission accepte les modifications nos . 4 , 5,6 , 8 , 9 , 10, 11 , 18 .
Les autres modifications demandées par le Parlement sont inacceptables ,
notamment pour les raisons suivantes :
                                                                              l
 ---pagebreak---                               3
a) elles sont superflues dans la mesure où les dispositions
   existantes permettent déjà d' atteindre les mêmes
   objectifs ;
b) elles réduiraient l' indispensable souplesse de la législation ;
c) elles soulèveraient des problèmes dépassant le strict cadre
   des transports ;
d) elles ne permettraient ni de clarifier l' interprétation ni
   d' améliorer le contrôle .
                                                                    3
 ---pagebreak---        Modificación de La propuesta de Reglamento ( CEE ) del Consejo
          por el que se modifican los Reglamentos ( CEE ) na 3820 / 85
        relativo a la armonización de determinadas disposiciones en
      materia social en el sector de los transportes por carretera ,
   y ( CEE ) n2 3821 / 85 relativo al aparato de control en el sector de
                         los transportes por carretera
           ( Presentada por la Comisión al Consejo de conformidad
             con el apartado 3 del articulo 149 del Tratado CEE )
La propuesta de la Comisión de 24 de marzo de 1988, presentada en el do¬
cumento C0M(88 ) 21 final , se modificará por la presente como sigue :
1.     El articulo 1 se sustituirá por el siguiente :
                                   Articulo 1
                                  Definiciones
El apartado 4 del articulo 1 del Reglamento ( CEE ) n2 3820 / 85 se sustituirá
por el texto siguiente :
" 4 ) - " semana " significa cualquier periodo de siete dias consecutivos ;
      - " dia " significa todo periodo ininterrumpido de 24 horas .
A efectos del presente Reglamento , una semana se inicia en el momento en
que un conductor empieza a conducir después de un. periodo de descanso
semanal .
 ---pagebreak--- 2. EL apartado 1 del artículo 3 quedará como sigue :
   1.  EL tiempo de conducción dentro de un período ininterrumpido de 24
       horas , en lo sucesivo denominado " periodo de conducción diario ",
       no excederá de 9 horas . Podrá ampliarse a 10 horas dos veces por
       semana .
3. El articulo 5 quedará como sigue :
   Descansos
   El articulo 8 del Reglamento ( CEE ) na 3820 / 85 se sustituirá por el tex ¬
   to siguiente :
                             " Articulo 8
   1.  En cada periodo ininterrumpido de 24 horas , el conductor disfruta¬
       rá de un tiempo de descanso , en lo sucesivo denominado " descanso
       diario ", de 11 horas consecutivas cuando menos , que podrá reducir ¬
       se a un mínimo de 9 horas consecutivas tres veces por semana como
       máximo , compensándose cada reducción con un tiempo de descanso
       equivalente concedido, antes del final de la semana siguiente .
       Cuando no se reduzca el descanso con arreglo al párrafo anterior ,
       se podrá disfrutar el mismo en dos o tres periodos separados duran¬
       te el día , uno de los cuales deberá ser de 8' horas consecutivas
       como mínimo . En este caso el tiempo de descanso se incrementará
       hasta 12 horas .
   2.  Entre dos " periodos de conducción diarios " deberá tomarse un " des ¬
       canso diario ", tal y como se describe en el apartado anterior .
                                                                                y
 ---pagebreak--- 3. Cuando de La conducción de un vehículo se ocupen al menos dos
   conductores , cada uno dispondrá de un descanso de 8 horas con¬
   secutivas como mínimo durante cada período de 30 horas .
4. Antes del final de cada semana , el conductor disfrutará de un
   descanso , en lo sucesivo denominado " descanso semanal ", de 45
   horas consecutivas cuando menos . Este descanso semanal podrá
   reducirse a un mínimo de 36 horas consecutivas cuando se tome
   en el lugar donde se estacione normalmente el vehículo o resida
   el conductor , o bien a un mínimo de 24 horas consecutivas cuan¬
   do se disfrute en otro lugar . Cada reducción se compensará con
   un descanso equivalente que se disfrutará en su totalidad antes
   del final de la semana siguiente .
5. En el caso del transporte internacional de pasajeros que no
   constituya un servicio regular , el descanso semanal podrá pos ¬
   ponerse a la semana siguiente a aquélla a la que corresponda
   y añadirse al descanso semanal de la segunda semana .
   Los Estados miembros podrán extender el ámbito de aplicación
   de estas disposiciones a los servicios nacionales de transporte
   de pasajeros no regulares dentro de su territorio .
6. Todo descanso a que se tenga derecho en compensación por la re¬
   ducción del descanso diario y / o semanal deberá agregarse a otro
   descanso de 8 horas como mínimo y se concederá , a petición del
   interesado, en el lugar de estacionamiento del vehículo o en la
   base de operaciones del conductor .
                                                                     é
 ---pagebreak--- 7.   Las horas no clasif icables como "periodo de conducción diario "
     " interrupción obligatoria del período de conduccción " o
     "descanso diario " no podrán contar como periodo de
     conducción o descanso de un día posterior .
8.   El descanso diario podrá disfrutarse en el vehículo ,
     siempre que éste esté provisto de litera y se encuentre parado
     el sistema de calefacción no suponga un riesgo para los
     conductores y no exista un alojamiento mejor a una distancia
     razonable .
El articulo 9 se sustituirá por el siguiente
                           Articulo 9
La Comisión iniciará un estudio sobre las posibilidades de crear ,
en el futuro , una normativa que regule los tiempos de servicio y
de establecer una prohibición de determinados sistemas de
remuneración .   A este respecto , la Comisión presentará un informe
al Consejo y al Parlamento a más tardar el 31 de diciembre de 1989 .
El artículo 9 será el articulo 10 .
 ---pagebreak---        Modificación de la propuesta de Directiva CCEE )
del Consejo sobre procedimientos uniformes para la aplicación
  del Reglamento CCEE ) na 3820 / 85 relativo a la armonización
       de determinadas disposiciones en materia social
      en el sector de los transportes por carretera, y
          del Reglamento CCEE ) ns 3821 / 85 relativo al
             aparato de control en el sector de los
                    transportes por carretera
 ---pagebreak---                         - 2 -
                  Exposé des motifs
Le 24 mars 1988 , la Commission a soumis au Conseil une
proposition de directive sur des procédures de contrôle
uniformes concernant l' application du règlement ( CEE )
no. 3820 /85 du Conseil relatif à l' harmonisation de
certaines dispositions en matière sociale dans le domaine
des transports par route et du règlement ( CEE ) no. 3821 / 85
du Conseil concernant l' appareil de contrôle dans le
domaine des transports par route .
Une application correcte de ces règlements ne peut se
faire sans l' exercice , par les Etats membres , d' un
contrôle uniforme et efficace .     Aussi , convient-il
d' introduire un certain nombre d' exigences minimales
en vue de contrôler la conformité avec les dispositions
concernées .
Ces exigences visent à réduire et , à terme , à prévenir
les infractions .
Pour que le contrôle puisse être exercé de manière
efficace et efficiente dans l' ensemble de la Communauté ,
il conviendrait également d' organiser un échange
d' informations sur la mise à exécution des règlements
dans les Etats membres .
Les mesures proposées concernent notamment :
     l' instauration d' un nombre minimum de contrôles
     obligatoires à effectuer chaque année à intèrvalles
     réguliers ,
     la fixation d' un objectif cible à réaliser annuellement en
     ce qui concerne les véhicules à contrôler , basé sur un
     pourcentage du nombre total de véhicules soumis aux règlements ,
     la mise en place de contrôles ponctuels coordonnés et
     effectués de manière périodique dans l' ensemble de la
     Communauté ,
 ---pagebreak---      La mise en place de contrôles sur route et dans les locaux
     des entreprises ,
     l' organisation d' un échange régulier obligatoire d' informations
     relatives aux infractions commises et aux sanctions appliquées .
Le Parlement , réuni en session plénière les 14 et 18 Novembre 1988 ,
a adopté la proposition de la Commission moyennant certaines
modi f i cations .
La Commission accepte les modifications proposées par le
Parlement .
 ---pagebreak---             Modificación de La propuesta de Directiva ( CEE )
   del Consejo sobre procedimientos uniformes para La apLicación
      deL RegLamento ( CEE ) n2 3820 / 85 relativo a La armonización
           de determinadas disposiciones en materia social
          en el sector de Los transportes por carretera, y
              deL RegLamento ( CEE ) n2 3821 / 85 relativo al
                  aparato de control en el sector de Los
                         transportes por carretera
                ( Presentada por La Comisión al Consejo de
   conformidad con el apartado 3 del articulo 149 del Tratado CEE )
La propuesta de la Comisión de 24 de marzo de 1988 , presentada en el docu¬
mento C0M(88 ) 21 final , se modificará por la presente como sigue :
1.   El apartado 3 del artículo 3 se sustituirá por el texto siguiente :
     3.  Los controles se efectuarán en carretera , en los locales de las
         empresas y en estaciones públicas de prueba .
2.   El apartado 6 del articulo 3 se sustituirá por el texto siguiente :
     6.  Los controles efectuados en los locales de las empresas inclui ¬
         rán , a efectos de la presente Directiva , la inspección de los
         registros de conducción , horarios de trabajo- pasados y nóminas .
         Los controles en estaciones públicas de prueba se llevarán a ca ¬
         bo en las mismas condiciones que los controles en carretera o en
         los locales de las empresas .
         Los inspectores autorizados controlarán también , de acuerdo con
         las disposiciones del articulo 15 del Reglamento ( CEE ) n2 3820 / 85 ,
         los horarios de trabajo futuros .