CELEX: 32003R0358
Language: lt
Date: 2003-02-27 00:00:00
Title: 2003 m. vasario 27 d. Komisijos Reglamentas (EB) Nr. 358/2003 dėl Sutarties 81 straipsnio 3 dalies taikymo tam tikroms susitarimų, sprendimų ir suderintų veiksmų rūšims draudimo sektoriuje Tekstas svarbus EEE

230                 LT                               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                              08/2 t.

32003R0358

2003 2 28                                      EUROPOS SĄJUNGOS OFICIALUSIS LEIDINYS                                                    L 53/8

                                         KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 358/2003
                                                       2003 m. vasario 27 d.
             dėl Sutarties 81 straipsnio 3 dalies taikymo tam tikroms susitarimų, sprendimų ir suderintų veiksmų
                                                    rūšims draudimo sektoriuje

                                                              (tekstas svarbus EEE)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,                                                         rūšims (3). Reglamento (EEB) Nr. 3932/92 su pakeitimais,
                                                                                   padarytais Austrijos, Suomijos ir Švedijos stojimo aktu,
                                                                                   galiojimas baigiasi 2003 m. kovo 31 d.
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1991 m. gegužės 31 d. Tarybos reglamentą (EEB)             (3)     Reglamentas (EEB) Nr. 3932/92 nesuteikia išimties susita-
Nr. 1534/91 dėl Sutarties 85 straipsnio 3 dalies taikymo tam tikroms               rimams dėl reikalavimų atlyginti nuostolius patenkinimo,
susitarimų, sprendimų ir suderintų veiksmų rūšims draudimo sekto-                  taip pat dėl padidėjusių rizikų registrų ir informacijos apie
riuje (1), ypač į jo 1 straipsnio 1 dalies a, b, c ir e punktus,                   tokias rizikas. Komisija manė, kad ji neturėjo pakankamai
                                                                                   patirties, sprendžiant konkrečius atvejus, kad galėtų pasi-
                                                                                   naudoti Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1534/91 suteikto-
paskelbusi šio reglamento projektą (2),                                            mis galiomis šiose srityse. Situacija nėra pasikeitusi.

pasikonsultavusi su Konkurenciją ribojančios veiklos ir dominuo-           (4)     1999 m. gegužės 12 d. Komisija patvirtino Ataskaitą (4)
jančių padėčių patariamuoju komitetu,                                              Tarybai ir Europos Parlamentui dėl Reglamento (EEB)
                                                                                   Nr. 3932/92 veikimo. 1999 m. gruodžio 15 d. Ekonomi-
                                                                                   kos ir socialinių reikalų komitetas patvirtino nuomonę apie
kadangi:                                                                           Komisijos ataskaitą (5). 2000 m. gegužės 19 d. Parlamen-
                                                                                   tas priėmė Rezoliuciją dėl Komisijos ataskaitos (6). 2000 m.
                                                                                   birželio 28 d. Komisija surengė pasitarimą dėl reglamento
(1)    Reglamentas (EEB) Nr. 1534/91 įgalina Komisiją šiuo regla-                  su suinteresuotomis šalimis, įskaitant draudimo sektoriaus
       mentu taikyti Sutarties 81 straipsnio 3 dalį tam tikroms sutar-             ir nacionalinių konkurencijos institucijų atstovus. 2002 m.
       čių, sprendimų ir suderintų veiksmų rūšims draudimo sekto-                  liepos 9 d. Komisija Oficialiajame leidinyje paskelbė šio
       riuje, kurių tikslas yra bendradarbiavimas šiose srityse:                   reglamento projektą, pakviesdama suinteresuotas šalis
                                                                                   pateikti savo komentarus iki 2002 m. rugsėjo 30 d.
       — bendros rizikos įmokų tarifų, pagrįstų bendrai surink-
         tais statistikos duomenimis arba gautais reikalavimais
         dėl nuostolių atlyginimo, nustatymas,
                                                                           (5)     Naujasis reglamentas turėtų patenkinti du reikalavimus –
                                                                                   užtikrinti veiksmingą konkurencijos apsaugą ir suteikti
       — bendrų tipinių draudimo sutarties sąlygų nustatymas,                      įmonėms tinkamą teisinę apsaugą. Siekiant šių tikslų, rei-
                                                                                   kia atsižvelgti į poreikį kuo labiau supaprastinti administ-
       — bendras kai kurių rizikos rūšių apdraudimas,                              racinę priežiūrą. Taip pat privalu atsižvelgti į Komisijos
                                                                                   patirtį šioje srityje nuo 1992 m., taip pat į pasitarimų dėl
                                                                                   1999 m. ataskaitos ir į šio reglamento priėmimą sąlygoju-
       — reikalavimų dėl nuostolių atlyginimo patenkinimas,                        sių pasitarimų rezultatus.

       — saugos priemonių patikrinimas ir patvirtinimas,
                                                                           (6)     Reglamentas (EEB) Nr. 1534/91 reikalauja, kad Komisijos
       — padidėjusių rizikų registrų sudarymas ir informacijos                     išimtį suteikiantis reglamentas apibrėžtų sutarčių, spren-
         apie tokias rizikas rinkimas.                                             dimų ir suderintų veiksmų rūšis, kurioms jis taikomas,
                                                                                   nurodytų apribojimus ir sąlygas, kurios gali ar negali būti
                                                                                   sutartyse, sprendimuose ir suderintuose veiksmuose, ir
(2)    Remdamasi Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 1534/91, Komi-                       nurodytų sąlygas, kurios privalo būti įtrauktos į susitari-
       sija priėmė 1992 m. gruodžio 21 d. Reglamentą (EEB)                         mus, sprendimus ir suderintus veiksmus, arba kitas sąlygas,
       Nr. 3932/92 dėl Europos bendrijos steigimo sutarties                        kurių privaloma laikytis.
       85 straipsnio 3 dalies taikymo kai kurioms susitarimų,
       sprendimų ir suderintų veiksmų draudimo sektoriuje
                                                                           (3)   OL L 398, 1992 12 31, p. 7.
                                                                           (4)   COM(1999) 192 galutinis.
(1) OL L 143, 1991 6 7, p. 1.                                              (5)   CES 1139/99.
(2) OL C 163, 2002 7 9, p. 7.                                              (6)   PE A5–0104/00.
 ---pagebreak--- 08/2 t.             LT                               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                  231

(7)    Vis dėlto reikia atsisakyti išimtinių sąlygų vardijimo prak-       (12)   Be to, kadangi galimybė pasinaudoti tokiais skaičiavimais,
       tikos ir daugiau dėmesio skirti susitarimų, kuriems iki tam               lentelėmis ir tyrimais yra būtina tiek atitinkamoje
       tikro rinkos galios lygmens yra taikomos išimtys, rūšių                   geografinėje ar produkto rinkoje veikiančioms draudimo
       apibrėžimui ir apribojimų bei sąlygų, kurių negali būti                   įmonėms, tiek ir ketinančioms įsilieti į rinką, tokioms drau-
       tokiuose susitarimuose, nurodymui. Šis nusistatymas ati-                  dimo įmonėms privalo būti suteikta galimybė pasinaudoti
       tinka ekonomikos mokslu grindžiamą požiūrį, kuriuo ver-                   tokiais skaičiavimais, lentelėmis ir tyrimais pagrįstomis ir
       tinamas susitarimų poveikis atitinkamai rinkai. Tačiau rei-               nediskriminacinėmis sąlygomis, lyginant su toje rinkoje jau
       kia pripažinti, kad draudimo sektoriuje egzistuoja tam                    esančiomis draudimo įmonėmis. Viena iš tokių sąlygų
       tikros bendradarbiavimo rūšys, įtraukiančios visas atitinka-              galėtų būti, pavyzdžiui, rinkoje dar nedalyvaujančios drau-
       mos draudimo rinkos įmones, kurias galima laikyti papras-                 dimo bendrovės įpareigojimas teikti statistinę informaciją
       tai atitinkančiomis Sutarties 81 straipsnio 3 dalyje                      apie reikalavimus dėl nuostolių atlyginimo, jei ji ateityje
       išdėstytas sąlygas.                                                       įeitų į rinką. Kita sąlyga galėtų būti narystė skaičiavimus
                                                                                 atlikusioje draudikų asociacijoje su sąlyga, kad atitinka-
                                                                                 moje rinkoje dar neveikiančios draudimo įmonės gali tapti
                                                                                 narėmis pagrįstomis ir nediskriminacinėmis sąlygomis.
                                                                                 Tačiau mokestis už galimybę pasinaudoti tokiais skaičiavi-
                                                                                 mais ar susijusiais tyrimais, taikomas prie jų
(8)    Kad būtų galima reglamentu taikyti Sutarties 81 straipsnio                neprisidėjusioms draudimo įmonėms, šiuo atveju nebūtų
       3 dalį, nėra būtina apibrėžti tų susitarimų, kurie gali patekti           laikomas pagrįstu, jei jis būtų toks didelis, kad galėtų
       į 81 straipsnio 1 dalies taikymo sritį. Individualiai vertinant           užkirsti kelią įėjimui į rinką.
       susitarimus pagal 81 straipsnio 1 dalį, turi būti atsižvelgta
       į keletą veiksnių, o ypač į atitinkamos rinkos struktūrą.

                                                                          (13)   Bendrų skaičiavimų, lentelių ir tyrimų patikimumas auga,
                                                                                 didėjant statistinių duomenų, kuriais jie remiasi, kiekiui.
(9)    Grupinė išimtis turėtų būti taikoma tik tiems susitarimams,               Didelę rinkos dalį užimantys draudikai gali savo viduje
       dėl kurių galima pakankamai tvirtai manyti, kad jie atitinka              surinkti pakankamai statistinių duomenų, kad galėtų atlikti
       Sutarties 81 straipsnio 3 dalies sąlygas.                                 patikimus skaičiavimus, tuo tarpu draudikai, užimantys
                                                                                 mažą rinkos dalį, o juo labiau naujos rinkos dalyvės, to
                                                                                 nesugebės. Visų rinkoje esančių draudimo bendrovių, įskai-
                                                                                 tant didžiąsias, informacijos įtraukimas į bendrus skaičia-
                                                                                 vimus, lenteles ir tyrimus, skatina konkurenciją,
                                                                                 padėdamas smulkioms draudimo bendrovėms ir paleng-
(10)   Bendradarbiavimas tarp draudimo įmonių arba jų asocia-
                                                                                 vindamas įėjimą į rinką. Dėl šios draudimo sektoriaus spe-
       cijose, apskaičiuojant vidutines konkrečios rizikos drau-
                                                                                 cifikos negalima išimčių tokiems bendriems apskaičiavi-
       dimo sąnaudas praeityje, arba, gyvybės draudimo atveju,
                                                                                 mams ir bendriems tyrimams sieti su leistinų užimti rinkos
       sudarant mirtingumo arba susirgimų, nelaimingų atsiti-
                                                                                 dalių dydžiais.
       kimų ir invalidumo dažnumo lenteles, leidžia pagerinti
       žinias apie rizikas bei palengvina atskiroms bendrovėms
       įvertinti riziką. Tai, savo ruožtu, gali palengvinti įėjimą į
       rinką ir tokiu būdu pasitarnauti vartotojams. Tas pats pasa-
       kytina ir apie bendrus pašalinių aplinkybių, kurios gali
       daryti įtaką reikalavimų dėl nuostolių atlyginimo dažnu-
       mui ar apimčiai arba pajamoms iš įvairių rūšių investicijų,        (14)   Tipinės draudimo sutarties sąlygos ar tipinės individualios
       tyrimus. Tačiau yra būtina užtikrinti, kad tokiam bendra-                 sąlygos ir tipiniai pavyzdžiai, iliustruojantys iš gyvybės drau-
       darbiavimui išimtis būtų taikoma tik tada, kai tai yra rei-               dimo liudijimo gaunamą pelną, gali būti naudingi. Pavyzdžiui,
       kalinga šiems tikslams pasiekti. Todėl reikia nustatyti, kad              jie gali padidinti draudimo bendrovių produktyvumą; jie gali
       susitarimams dėl komercinių draudimo įmokų išimtis nėra                   padėti mažoms ar nepatyrusioms draudimo bendrovėms įeiti
       taikoma; iš tikrųjų, komercinės įmokos gali būti mažesnės                 į rinką; jie gali padėti draudimo bendrovėms vykdyti teisinius
       už atitinkamų skaičiavimų, lentelių ar tyrimų pateiktas                   įsipareigojimus; juos gali naudoti vartotojų organizacijos kaip
       sumas, nes draudimo bendrovės gali panaudoti pajamas iš                   standartą, lygindamos skirtingų draudimo bendrovių siūlomus
       investicijų, kad sumažintų įmokas. Be to, atitinkami skai-                draudimo liudijimus.
       čiavimai, lentelės ir tyrimai turi būti neįpareigojantys, o tik
       rekomendacinio pobūdžio.

                                                                          (15)   Tačiau tipinės draudimo sutarties sąlygos neturi sąlygoti
                                                                                 produktų standartizacijos ar pažeisti pusiausvyros tarp
(11)   Be to, kuo platesnės yra rūšys, į kurias sugrupuojami kon-                sutartyje įtvirtintų teisių ir įsipareigojimų. Taigi išimtis
       krečios rizikos apdraudimo sąnaudų praeityje statistiniai                 tipinėms draudimo sutarties sąlygoms turėtų būti taikoma
       duomenys, tuo mažiau veikimo laisvės turi draudimo                        tik su sąlyga, kad jos nėra įpareigojančios, ir pabrėžti, kad
       įmonės, apskaičiuodamos įmokas siauresniu pagrindu.                       dalyvaujančios įmonės turi teisę siūlyti savo klientams kito-
       Todėl reikia praeities rizikos sąnaudų bendriems apskaičia-               kias draudimo sutarties sąlygas. Be to, tipinės draudimo
       vimams taikyti išimtį su sąlyga, kad pateikiama turima sta-               sutarties sąlygos negali sistemiškai pašalinti specifinių rizi-
       tistika yra adekvačiai išsami ir diferencijuota.                          kos rūšių, aiškiai nenumačius galimybės apdrausti jas pagal
 ---pagebreak--- 232                 LT                               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                             08/2 t.

       sutartį, ir negali numatyti per daug ilgų sutartinių santykių             reglamentas visoms tokioms grupėms, įkurtoms naujai
       su draudėju arba santykių, išplečiančių pradinį draudimo                  rizikai apdrausti, suteikia išimtį, galiojančią pirmus tris jų
       liudijimo objektą. Ši nuostata nepažeidžia Bendrijos arba                 egzistavimo metus.
       nacionalinėje teisėje įtvirtintų įpareigojimų įtraukti tam tik-
       ras rizikas į tam tikrus draudimo liudijimus.

                                                                          (20)   Iš „naujų rizikų“ apibrėžimo yra aišku, kad šis apibrėžimas
                                                                                 apima tik tas rizikas, kurios ankščiau neegzistavo, tokiu
                                                                                 būdu neįtraukdamas tų rizikų, kurios ligi šiol egzistavo, bet
(16)   Be to, yra būtina numatyti, kad bendros tipinės draudimo                  nebuvo draudžiamos. Be to, rizika, kurios pobūdis iš esmės
       sutarties sąlygos būtų plačiai prieinamos bet kuriam suin-                pasikeitė (pavyzdžiui, labai suaktyvėjęs terorizmas), nepa-
       teresuotam asmeniui, o ypač draudėjui, kad būtų garantuo-                 tenka į apibrėžimą, nes pati rizika šiuo atveju nėra nauja.
       tas visiškas skaidrumas bei nauda vartotojams.                            Nauja rizika savaime reikalauja visiškai naujo draudimo
                                                                                 produkto, ir jos negalima apdrausti papildytais ar modifi-
                                                                                 kuotais dabartiniais draudimo produktais.

(17)   Rizikų, kurių vienu metu nepatiria daug draudėjų, įtrauki-
       mas į draudimo liudijimą gali stabdyti inovacijas, nes nesu-       (21)   Nenaujų rizikų atveju, pripažįstama, kad bendro draudimo
       sijusių rizikų apjungimas gali neskatinti draudimo bendro-                ar perdraudimo grupės, ribojančios konkurenciją, tam tik-
       vių siūlyti joms atskirą ir specifinį draudimą. Todėl tokį                romis aplinkybėmis gali duoti naudą, pateisinančią išimtį
       platų draudimą nustatanti sąlyga neturėtų būti įtraukta į                 pagal Sutarties 81 straipsnio 3 dalį, net jei jas galėtų
       bendrąją išimtį. Kai draudimo bendrovės yra teisiškai įpa-                pakeisti du ar daugiau konkuruojančių draudikų. Pavyz-
       reigotos į draudimo liudijimus įtraukti rizikas, kurių vienu              džiui, jie gali leisti savo nariams įgyti reikiamos patirties
       metu nepatiria daug draudėjų, tada tipinės sąlygos, atspin-               atitinkamame draudimo sektoriuje, gali leisti sumažinti
       dinčios tokį teisinį reikalavimą, įtraukimas į                            sąnaudas arba sumažinti įmokas bendro perdraudimo nau-
       neįpareigojančią pavyzdinę sutartį nėra konkurencijos                     dingomis sąlygomis dėka. Tačiau bet kokia išimtis tokioms
       apribojimas ir nepatenka į Sutarties 81 straipsnio 1 dalies               grupėms nėra pateisinama, jei atitinkama grupė išnaudoja
       taikymo sritį.                                                            nemažą galią rinkoje, nes tokiu atveju pulo egzistavimo
                                                                                 sukelto konkurencijos suvaržymo žala dažniausiai nus-
                                                                                 vertų galimą naudą.

(18)   Bendro draudimo ir perdraudimo grupės (dažnai vadina-
       mos „pulais“) gali leisti draudimo ar perdraudimo                  (22)   Todėl šis reglamentas suteikia išimtį visoms tokioms
       bendrovėms teikti draudimo ar perdraudimo paslaugas                       bendro draudimo ar perdraudimo grupėms, kurios egzis-
       toms rizikoms, kurioms jos galėtų pasiūlyti tik nepakan-                  tuoja ilgiau nei trejus metus arba kurios nėra sukurtos nau-
       kamą draudimo apsaugą, jei nebūtų pulų. Jos taip pat gali                 jai rizikai apdrausti, su sąlyga, kad draudimo produktai, dėl
       padėti draudimo ir perdraudimo įmonėms įgyti patirtį tose                 kurių grupės viduje jos nariai sudarė sutartis, neviršija šių
       rizikose, su kuriomis jos nėra susipažinusios. Tačiau tokios              leistinų rinkos dalies ribų: 25 % atitinkamos rinkos bendro
       grupės gali varžyti konkurenciją, pavyzdžiui, standartizuo-               perdraudimo grupių atveju ir 20 % bendro draudimo atve-
       jant draudimo sutarties sąlygas ir netgi draudimo bei įmokų               ju. Leistina riba bendro draudimo grupėms yra žemesnė
       sumas. Todėl reikia nustatyti, kokiomis aplinkybėmis                      todėl, kad bendro draudimo pulai gali taikyti vieningas
       tokios grupės gali pasinaudoti išimtimi.                                  draudimo sutarties sąlygas ir komercines įmokas. Tačiau
                                                                                 šios išimtys galioja tik tuomet, kai atitinkama grupė paten-
                                                                                 kina kitas šiame reglamente išdėstytas sąlygas, kuriomis
                                                                                 siekiama sumažinti konkurencijos tarp grupės narių suvar-
                                                                                 žymus iki minimumo.

(19)   Tikrai naujų rizikų atveju, yra neįmanoma iš anksto žinoti,
       kokia turi būti draudimo įmokų apimtis, kad padengtų rizi-
       ką, ir ar dvi ar daugiau tokių grupių galėtų kartu egzistuo-
       ti, teikdamos šią draudimo rūšį. Todėl susitarimui dėl pulo,       (23)   Pulams, nepatenkantiems į šio reglamento taikymo sritį,
       kuris skirtas tik tokių naujų rizikų (bet ne naujų ir egzis-              gali būti taikoma individuali išimtis, priklausomai nuo
       tuojančių rizikų mišinio) bendram draudimui ar perdrau-                   paties pulo savybių ir specifinių atitinkamos rinkos sąlygų.
       dimui, gali būti laikinai taikoma išimtis. Trejų metų laiko-              Turint omenyje, kad daugelis draudimo rinkų nuolat
       tarpis turėtų būti pakankamas informacijai apie praeities                 plėtojasi, tokie atvejai pareikalautų individualios analizės,
       nuostolių atlyginimo reikalavimus surinkti, kad būtų                      siekiant nustatyti, ar įvykdytos Sutarties 81 straipsnio
       galima nuspręsti, ar reikalingas vienintelis pulas. Todėl šis             3 dalies sąlygos.
 ---pagebreak--- 08/2 t.              LT                                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                               233

(24)   Draudimo ar perdraudimo įmonių asociacijos ar asociacijų             (28)   Šis reglamentas nepažeidžia Sutarties 82 straipsnio taikymo.
       priimamos techninės specifikacijos, taisyklės ar praktikos nuo-
       statos dėl saugos priemonių, taip pat priemonių atitikimo
       toms techninėms specifikacijoms, taisyklėms ar praktikos nuo-
       statoms įvertinimo procedūros gali būti naudingos draudimo
       ir perdraudimo bendrovėms kaip gairės, konkrečiu atveju įver-        (29)   Pagal Bendrijos teisės viršenybės principą, jokia pagal
       tinant prašomos apdrausti rizikos dydį, kuris priklauso nuo                 nacionalinius konkurencijos įstatymus taikoma priemonė
       saugumo įrangos bei jos instaliavimo ir priežiūros kokybės.                 neturėtų pažeisti vieningo Bendrijos konkurencijos taisy-
       Tačiau ten, kur Bendrijos lygmeniu egzistuoja su laisvą prekių              klių taikymo visoje bendrojoje rinkoje ar šių taisyklių įgy-
       judėjimą reglamentuojančiais Bendrijos teisės aktais suderin-               vendinimui skirtų priemonių, įskaitant šį reglamentą, pil-
       tos techninės specifikacijos, klasifikavimo sistemos, taisyklės,            naverčio poveikio,
       procedūros ar praktikos nuostatos, negalima reglamentu
       daryti išimties jokioms sutartims tarp draudimo bendrovių dėl
       to paties dalyko, nes tokio suderinimo Europos lygiu tikslas         PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
       yra nustatyti išsamius ir adekvačius saugumo standartus sau-
       gumo priemonėms, kurie vieningai galioja visoje Bendrijoje.
       Bet koks susitarimas tarp draudikų dėl kitokių reikalavimų                                       I SKYRIUS
       saugos priemonėms galėtų trukdyti pasiekti šį tikslą.
                                                                                           IŠIMTIS IR SĄVOKŲ APIBRĖŽIMAI

                                                                                                        1 straipsnis

                                                                                                         Išimtis
(25)   Kai tai yra susiję su saugumo priemonių instaliavimu ir
       priežiūra, Bendrijos lygiu neesant jokio derinimo, drau-             Remiantis Sutarties 81 straipsnio 3 dalimi ir atsižvelgiant į šio
       dimo bendrovių susitarimams, nustatantiems vienoje ar                reglamento nuostatas, pareiškiama, kad Sutarties 81 straipsnio
       keliose valstybėse narėse naudojamas technines specifika-            1 dalis nėra taikoma tarp dviejų ar daugiau įmonių draudimo sek-
       cijas ar patvirtinimo procedūras, gali būti reglamentu pada-         toriuje (toliau – šalys) sudarytų susitarimų dėl:
       ryta išimtis; tačiau ši išimtis turi būti taikoma tik jei yra lai-
       komasi tam tikrų sąlygų, o būtent – kiekviena draudimo
       įmonė privalo išlikti laisva bet kokiomis jai priimtinomis           a) bendro parengimo ir platinimo:
       sąlygomis apdrausti įrangą bei instaliavimo ir priežiūros
       įmones, dėl kurių nėra bendrai sutarta.
                                                                                — vidutinių konkrečios rizikos apdraudimo sąnaudų praei-
                                                                                  tyje skaičiavimų (toliau – skaičiavimai),

                                                                                — jei tai draudimas su kapitalizacijos elementu, mirtingumo
                                                                                  lentelėmis, taip pat ligų, nelaimingų atsitikimų ir invali-
                                                                                  dumo dažnumą iliustruojančiomis lentelėmis (toliau –
                                                                                  lentelės);
(26)   Jei individualūs susitarimai, kuriems šiuo reglamentu pada-
       romos išimtys, vis tiek turi poveikį, kuris, remiantis Komi-
       sijos administracine praktika ir Teisingumo Teismo prak-
       tika, yra nesuderinamas su Sutarties 81 straipsnio 3 dalimi,         b) bendrų tyrimų, kuriais analizuojamas nuo suinteresuotų įmo-
       Komisija gali panaikinti bendrosios išimties teikiamas pri-             nių nepriklausančių aplinkybių tikėtinas poveikis ateities rei-
       vilegijas. Taip ypač gali atsitikti, kai ateities pokyčių povei-        kalavimų atlyginti nuostolius, susijusius su tam tikra rizika ar
       kio tyrimai remiasi nepagrįstomis hipotezėmis arba kai                  rizikos rūšimi, dažnumui ar mastui arba skirtingų investicijų
       rekomenduojamuose tipinėse draudimo sutartyse yra                       rūšių pelningumui (toliau – tyrimai), vykdymo ir tokių tyrimų
       sąlygų, rimtai pažeidžiančių iš sutarties kylančių teisių ir            rezultatų platinimo;
       įsipareigojimų pusiausvyrą draudėjo nenaudai, arba kai
       grupių naudojimo ar valdymo būdas suteikia vienai ar
       kelioms dalyvaujančioms įmonėms priemones įgyti ar                   c) neįpareigojančių tipinių draudimo sutarties sąlygų tiesiogi-
       sustiprinti didelę galią atitinkamoje rinkoje, arba kai tokių           niam draudimui (toliau – tipinės draudimo sutarties sąlygos)
       grupių egzistavimas sąlygoja rinkos pasidalijimą.                       bendro nustatymo ir platinimo;

                                                                            d) neįpareigojančių pavyzdžių, iliustruojančių iš draudimo liudi-
                                                                               jimo, turinčio kapitalizacijos elementą, gausimą pelną (toliau
                                                                               – pavyzdžiai), bendro parengimo ir platinimo;

(27)   Siekiant palengvinti susitarimų, tame tarpe susitarimų dėl           e) draudimo įmonių arba draudimo įmonių ir perdraudimo įmo-
       nemažų investicijų, sudarymą, šio reglamento galiojimas                 nių grupių steigimo ir veikimo, bendrai apdraudžiant tam tikrą
       turėtų tęstis septynerius metus.                                        rizikų rūšį bendro draudimo ar perdraudimo forma; ir
 ---pagebreak--- 234                 LT                               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                             08/2 t.

f) šių dokumentų parengimo, pripažinimo ir platinimo:                            i) susitarimo šalys arba jų atitinkamos susijusios įmonės,
                                                                                    paminėtos punktuose nuo a iki d, arba
   — techninių specifikacijų, taisyklių ar praktikos nuostatų dėl                ii) viena ar daugiau susitarimo šalių arba viena ar daugiau
     tų saugumo priemonių rūšių, kurioms Bendrijos lygiu nėra                        jų susijusių įmonių, paminėtų punktuose nuo a iki d,
     techninių specifikacijų, klasifikacijos sistemų, taisyklių,                     bei viena ar daugiau trečiųjų šalių.
     procedūrų ar praktikos nuostatų, suderintų su Bendrijos
     laisvą prekių judėjimą reglamentuojančiais teisės aktais, ir         4. „Tipinės draudimo sutarties sąlygos“ reiškia bet kokias pavyz-
     procedūrų, skirtų saugumo priemonių atitikimui šioms                    diniuose ar rekomendaciniuose draudimo liudijimuose,
     specifikacijoms, taisyklėms ir praktikos nuostatoms įver-               kuriuos kartu parengė draudimo bendrovės arba draudimo
     tinti ir patvirtinti,                                                   bendrovių organai ar asociacijos, esančias sąlygas.

   — techninių specifikacijų, taisyklių ar praktikos nuostatų,            5. „Bendro draudimo grupės“ yra draudimo įmonių įsteigtos
     reglamentuojančių saugumo priemonių instaliavimą ir                     grupės, kurios:
     priežiūrą, ir procedūrų, skirtų saugumo priemones insta-
     liuojančių ar prižiūrinčių įmonių atitikimui šioms specifi-              i) visų dalyvių vardu ir sąskaita sutinka įsipareigoti išmokėti
     kacijoms, taisyklėms ar praktikos nuostatoms įvertinti ir                   konkrečios rizikos rūšies draudimą; arba
     patvirtinti.
                                                                              ii) įgalioja vieną iš draudimo įmonių, bendrą brokerį ar
                                                                                  bendrą šiuo tikslu įsteigtą organą įsipareigoti išmokėti kon-
                                                                                  krečios rizikos rūšies draudimą ir jį valdyti jų vardu ir jų
                            2 straipsnis                                          naudai.

                      Sąvokų apibrėžimai                                  6. „Bendro perdraudimo grupės“ yra grupės, kurias, kartais pade-
                                                                             dant vienai ar kelioms perdraudimo įmonėms, įsteigia drau-
                                                                             dimo įmonės:
Šiame reglamente galioja tokie sąvokų apibrėžimai:
                                                                              i) tam, kad abipusiai perdraustų visus ar dalį savo įsipareigo-
                                                                                 jimų konkrečioje rizikos rūšyje;
1. „Susitarimas“ yra susitarimas, įmonių asociacijos sprendimas
   ar suderintas veiksmas.                                                    ii) tuo pačiu, tam, kad visų dalyvių vardu ir jų naudai pri-
                                                                                  siimtų tos pačios rizikos rūšies perdraudimą.

                                                                          7. „Naujos rizikos“ yra rizikos, kurios anksčiau neegzistavo ir
2. „Dalyvaujančios įmonės“ yra įmonės, esančios susitarimo šali-             kurioms apdrausti reikia visiškai naujo draudimo produkto,
   mis, ir jų atitinkamos susijusios įmonės.                                 kuris nėra sukurtas papildant, pagerinant ar pakeičiant egzis-
                                                                             tuojančius draudimo produktus.

3. „Susijusios įmonės“ yra:                                               8. „Saugumo priemonės“ yra komponentai ir įranga, leidžiantys
                                                                             išvengti nuostolių arba juos sumažinti, taip pat iš tokių ele-
                                                                             mentų sudarytos sistemos.
   a) įmonės, kuriose susitarimo šalis tiesiogiai arba netiesiogiai:
                                                                          9. „Komercinė įmoka“ yra draudimo liudijimo pirkėjo mokama
      i) valdo daugiau nei pusę balso teisių arba                            kaina.

      ii) gali skirti daugiau nei pusę stebėtojų tarybos, valdybos
          ar įmonę teisiškai atstovaujančių organų narių, arba                                         II SKYRIUS

                                                                                  BENDRI SKAIČIAVIMAI, LENTELĖS IR TYRIMAI
      iii) turi teisę valdyti įmonės reikalus;

                                                                                                       3 straipsnis
   b) įmonės, kurios tiesiogiai ar netiesiogiai turi a punkte išvar-
      dytas teises susitarimo šalies atžvilgiu;                                                    Išimties sąlygos

                                                                          1. 1 straipsnio a dalyje numatyta išimtis taikoma su sąlyga, kad
   c) įmonės, kuriose b punkte paminėtos įmonės tiesiogiai ar             skaičiavimai ar lentelės:
      netiesiogiai turi a punkte išvardytas teises ir galias;
                                                                          a) remiasi per keletą stebėjimui pasirinktų rizikos metų surink-
   d) įmonės, kuriose susitarimo šalis, kartu su viena ar daugiau            tais duomenimis, kurių pakankamas kiekis yra susijęs su pana-
      a, b ar c punktuose paminėtų įmonių, arba kuriose dvi arba             šiomis arba palyginamomis rizikomis, kad galėtų suformuoti
      daugiau pastarųjų įmonių kartu turi a punkte išvardytas                statistinį pagrindą, pagal kurį galima būtų gauti duomenis apie
      teises ir galias;                                                      (inter alia):

                                                                              — reikalavimų dėl nuostolių atlyginimo, gautų per tą laiko-
   e) įmonės, kuriose a punkte išvardytas teises ar galias kartu turi:          tarpį, skaičių,
 ---pagebreak--- 08/2 t.              LT                                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                               235

   — atskirų rizikų, nuo kurių buvo apdrausta kiekvienais                   c) yra prieinamos bet kokiam suinteresuotam asmeniui ir patei-
     stebėto laikotarpio rizikos metais, skaičių                               kiamos tiesiog gavus prašymą.
   — bendrą sumą, išmokėtą arba mokėtiną pagal reikalavimus
     dėl nuostolių atlyginimo, pateiktus per minėtą laikotarpį,
                                                                            2. 1 straipsnio d dalyje numatyta išimtis taikoma su sąlyga, kad
   — bendrą apdrausto kapitalo sumą kiekvienais rizikos metais              neįpareigojantys pavyzdžiai parengiami ir platinami tik kaip pata-
     per stebėjimui pasirinktą laikotarpį;                                  rimai.

b) pateikia turimos statistikos analizę, kurios išsamumas atitinka
   draudimo statistikos poreikius;
                                                                                                        6 straipsnis
c) jokia forma nepateikia nenumatytų išlaidų elementų, iš
   rezervų gaunamų pajamų, administracinių ar komercinių                                Susitarimai, kuriems netaikoma išimtis
   sąnaudų arba fiskalinių ar parafiskalinių įmokų ir neatsižvel-
   gia nei į pajamas iš investicijų, nei į numatomą pelną.
                                                                            1. 1 straipsnio c dalyje numatyta išimtis nėra taikoma, kai tipinės
                                                                            draudimo sutarties sąlygos:
2. 1 straipsnio a dalyje ir 1 straipsnio b dalyje numatytos išimtys tai-
komos su sąlyga, kad skaičiavimai, lentelės ar tyrimų rezultatai:
                                                                            a) kaip nors nurodo, koks turi būti komercinių įmokų dydis;
a) neatskleidžia susijusių draudimo įmonių ar apdraustųjų;
                                                                            b) nurodo draudimo apsaugos sumą arba dalį, kurią privalo
b) sudarant ir platinant, informuoja apie jų neįpareigojantį                   apmokėti pats draudėjas („perviršį“);
   pobūdį;

c) yra prieinami pagrįstomis ir nediskriminacinėmis sąlygomis               c) įveda plačią draudimo apsaugą, įskaitant rizikas, kurių vienu
   bet kokiai draudimo įmonei, prašančiai jų kopijos, įskaitant                metu nepatiria daug draudėjų;
   draudimo įmones, neveikiančias toje geografinėje ar produkto
   rinkoje, kuria remiasi šie skaičiavimai, lentelės ar tyrimai.
                                                                            d) leidžia draudikui išlaikyti draudimo liudijimą, kai jis panaikina
                                                                               dalį draudimo apsaugos; padidina įmoką, nepakeisdamos rizi-
                              4 straipsnis                                     kos ar draudimo apsaugos apimties (neapribojant indeksa-
                                                                               vimo sąlygų), ar kitaip pakeičia draudimo liudijimo sąlygas be
                                                                               aiškaus draudėjo sutikimo;
            Susitarimai, kuriems netaikoma išimtis

                                                                            e) leidžia draudikui pakeisti draudimo liudijimo terminą be aiš-
1 straipsnyje numatyta išimtis netaikoma, kai dalyvaujančios
                                                                               kaus draudėjo sutikimo;
įmonės pasižada ar įsipareigoja tarpusavyje ar įpareigoja kitas
įmones nenaudoti skaičiavimų ar lentelių, kurios skiriasi nuo
pagal 1 straipsnio a dalį parengtų skaičiavimų ir lentelių, arba            f) draudėjui ne gyvybės draudimo sektoriuje taiko ilgesnį nei 3
nenukrypti nuo 1 straipsnio b dalyje minimų tyrimų rezultatų.                  metų sutarties laikotarpį;

                                                                            g) taiko ilgesnį nei vienerių metų atnaujinimo laikotarpį automa-
                                                                               tinio atnaujinimo atveju, nebent prieš sutarto laikotarpio
                                                                               pabaigą yra padaromas priminimas;
                              III SKYRIUS
                                                                            h) reikalauja, kad draudėjas sutiktų su draudimo liudijimo, kurio
 TIPINĖS DRAUDIMO SUTARTIES SĄLYGOS IR PAVYZDŽIAI                              galiojimas nutrūko išnykus apdraustai rizikai, atstatymu, jei jis
                                                                               vėl patiria tokio pat pobūdžio riziką;

                              5 straipsnis                                  i) reikalauja, kad draudėjas pas tą patį draudiką apsidraustų nuo
                                                                               kitų rizikų;
                          Išimties sąlygos

                                                                            j) reikalauja, kad draudėjas, perleidęs draudimo objektą, per-
1. 1 straipsnio c dalyje numatyta išimtis taikoma su sąlyga, kad               duotų įgijėjui ir draudimo liudijimą;
tipinių draudimo sutarties sąlygos:

a) yra nustatomos ir platinamos su aiškiu prierašu, kad jos nėra            k) panaikina ar apriboja draudimo apsaugą nuo rizikos, jei
   įpareigojančios ir kad jų naudojamas jokiu būdu nėra reko-                  draudėjas naudoja saugumo priemones arba instaliavimo ar
   menduojamas;                                                                priežiūros įmones, kurios nėra patvirtintos pagal atitinkamas
                                                                               specifikacijas, dėl kurių sutarė draudikų asociacija ar asociaci-
b) aiškiai pareiškia, kad dalyvaujančios įmonės gali siūlyti savo              jos vienoje ar keliose kitose valstybėse narėse arba Europos
   klientams kitas draudimo sutarties sąlygas; ir                              lygiu.
 ---pagebreak--- 236                  LT                                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                              08/2 t.

2. 1 straipsnio c dalyje numatyta išimtimi negali pasinaudoti               a) rinkos dalis skaičiuojama bendrųjų pajamų iš įmokų pagrin-
įmonės ar įmonių asociacijos, kurios sutaria arba sutaria įparei-              du; jei duomenų apie bendrąsias pajamas iš įmokų nėra, nus-
goti kitas įmones netaikyti jokių kitų sąlygų, išskyrus tipines drau-          tatant atitinkamos įmonės rinkos dalį, galima remtis kita pati-
dimo sutarties sąlygas, nustatytas vadovaujantis susitarimu tarp               kima rinkos informacija pagrįstais skaičiavimais, įskaitant
dalyvaujančių įmonių.                                                          suteiktą draudimo apsaugą ar apdraustos rizikos vertę;

3. Nepažeidžiant konkrečių draudimo sąlygų nustatymo tam tik-               b) rinkos dalis skaičiuojama duomenų, susijusių su prieš tai
roms gyventojų socialinėms ar profesinėms rūšims, 1 straipsnio                 einančiais kalendoriniais metais, pagrindu;
c dalyje numatyta išimtis nėra taikoma susitarimams, sprendi-
mams ir suderintiems veiksmams, kurie panaikina draudimo
apsaugą tam tikroms rizikos rūšims dėl savybių, susijusių su                c) 2 straipsnio 3 dalies e punkte minimų įmonių turima rinkos
draudėju.                                                                      dalis padalinama lygiomis dalimis kiekvienai įmonei, dispo-
                                                                               nuojančiai 2 straipsnio 3 dalies a punkte išvardytomis teisėmis
                                                                               ar galiomis.
4. 1 straipsnio d dalyje numatyta išimtis nėra taikoma, kai, nepa-
žeidžiant teisėtai taikomų įpareigojimų, neįpareigojančiuose
pavyzdžiuose yra tik konkrečios palūkanų normos arba adminis-               4. Jei antros dalies a punkte paminėta rinkos dalis iš pradžių yra
tracines išlaidas nurodantys skaičiai.                                      iki 20 %, bet vėliau padidėja virš 20 %, neviršydama 22 %,
                                                                            1 straipsnio e dalyje numatyta išimtis toliau galioja dvejus kalen-
                                                                            dorinius metus iš eilės po tų metų, kuriais pirmą kartą buvo per-
5. 1 straipsnio d dalyje numatyta išimtimi negali pasinaudoti įmonės        žengta leistina 20 % rinkos dalies riba.
ar įmonių asociacijos, kurios tarpusavyje susitaria ar įsipareigoja arba
įpareigoja kitas įmones netaikyti jokių kitų draudimo liudijimo išmo-
kas iliustruojančių pavyzdžių, išskyrus tuos, kurie nustatyti vadovau-      5. Jei antros dalies a punkte minima rinkos dalis iš pradžių yra iki
jantis susitarimu tarp dalyvaujančių įmonių.                                20 %, bet vėliau viršija 22 %, 1 straipsnio e dalyje numatyta išim-
                                                                            tis toliau galioja vienerius kalendorinius metus po tų metų, kuriais
                                                                            buvo pirmą kartą peržengta 22 % riba.

                             IV SKYRIUS
                                                                            6. 4 ir 5 dalių teikiamos privilegijos negali būti apjungtos taip,
                                                                            kad viršytų 2 kalendorinių metų laikotarpį.
    BENDRAS DRAUDIMAS NUO TAM TIKRŲ RIZIKOS RŪŠIŲ

                                                                            7. Jei antros dalies b punkte minima rinkos dalis iš pradžių yra iki
                              7 straipsnis                                  25 %, bet vėliau padidėja virš 25 %, neviršydama 27 %, 1 straips-
                                                                            nio e dalyje numatyta išimtis toliau galioja dvejus kalendorinius
                                                                            metus iš eilės po tų metų, kuriais pirmą kartą buvo peržengta leis-
          Išimties taikymas ir leistinos rinkos dalys
                                                                            tina 25 % rinkos dalies riba.

1. Bendro draudimo ir perdraudimo grupėms, sukurtoms po šio
reglamento įsigaliojimo datos tik tam, kad draustų nuo naujų                8. Jei antros dalies b punkte minima rinkos dalis iš pradžių yra iki
rizikų, 1 straipsnio e dalyje numatyta išimtis galioja tris metus           25 %, bet vėliau viršija 27 %, 1 straipsnio e dalyje numatyta išim-
nuo pirmo grupės įsteigimo datos, neatsižvelgiant į grupės rinkos           tis toliau galioja vienerius kalendorinius metus po tų metų, kuriais
dalį.                                                                       buvo pirmą kartą peržengta 27 % riba.

2. Bendro draudimo ir perdraudimo grupėms, nepatenkančioms                  9. 7 ir 8 dalių teikiamos privilegijos negali būti apjungtos taip,
į pirmos dalies taikymo sritį (nes jos egzistuoja ilgiau nei tris           kad viršytų 2 kalendorinių metų laikotarpį.
metus arba buvo sukurtos ne tam, kad draustų nuo naujos rizi-
kos), 1 straipsnio e dalyje numatyta išimtis taikoma tol, kol galioja
šis reglamentas su sąlyga, kad draudimo produktai, dėl kurių
grupės viduje dalyvaujančios įmonės sudarė arba jų vardu buvo                                            8 straipsnis
sudarytos sutartys, atitinkamose rinkose neviršija:

                                                                                                     Išimties sąlygos
a) bendro draudimo grupių atveju, 20 % atitinkamos rinkos;

                                                                            1 straipsnio e dalyje numatyta išimtis taikoma su sąlyga, kad:
b) bendro perdraudimo grupių atveju, 25 % atitinkamos rinkos.

                                                                            a) kiekviena dalyvaujanti įmonė turi teisę pasitraukti iš grupės,
3. Taikant antroje dalyje numatytus leistinos rinkos dalies apri-              nepatirdama jokių sankcijų, jei ji apie pasitraukimą iš anksto pra-
bojimus, galioja šios taisyklės:                                               nešė, o tokio pranešimo terminas nėra ilgesnis nei vieneri metai;
 ---pagebreak--- 08/2 t.             LT                             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                237

b) grupės taisyklės neįpareigoja nei vieno grupės nario pilnai ar       g) atitikimo įvertinimo išlaidos pareiškėjui nėra neproporcingos
   dalinai drausti ar perdrausti per grupę bet kokią riziką, kuriai        patvirtinimo procedūros sąnaudoms;
   grupė teikia draudimo apsaugą;

                                                                        h) priemonėms bei instaliavimo įmonėms ir priežiūros įmonėms,
c) grupės taisyklės nenustato, kad grupė ar jos nariai savo veik-          atitinkančioms įvertinimo kriterijus, be diskriminacijos išduo-
   loje turi apsiriboti rizikų, egzistuojančių tam tikroje                 damas atitinkamas sertifikatas per šešis mėnesius nuo pareiš-
   geografinėje Europos Sąjungos dalyje, draudimu ar perdraudi-            kimo datos, išskyrus tokius atvejus, kai ilgesnis laikotarpis rei-
   mu;                                                                     kalingas dėl techninių priežasčių;

d) susitarimas neriboja apimčių ar pardavimų;
                                                                        i) išduodamas raštiškas atitikimo ar patvirtinimo sertifikatas;

e) susitarimas nepaskirsto rinkų ar klientų;
                                                                        j) atsisakymo išduoti atitikimo sertifikatą pagrindai pateikiami
                                                                           raštu, pridedant atliktų bandymų ir patikrinimų aprašymo
f) bendro perdraudimo grupės nariai nesusitaria dėl komercinių             kopiją;
   įmokų, taikomų tiesioginiame draudime; ir

                                                                        k) atsisakymo atsižvelgti į prašymą įvertinti pagrindai yra patei-
g) joks grupės narys ar įmonė, turinti lemiamą įtaką grupės                kiami raštu; ir
   komercinei politikai, tuo pat metu nėra kitos toje pačioje ati-
   tinkamoje rinkoje veikiančios grupės narys ir neturi lemiamos
   įtakos jos komercinei politikai.                                     l) specifikacijas ir taisykles taiko įstaigos, kurios yra akredituo-
                                                                           tos serijų EN 45 000 ir EN ISO/IEC 17025 normoms.

                            V SKYRIUS

                                                                                                    VI SKYRIUS
                    SAUGUMO PRIEMONĖS

                                                                                             ĮVAIRIOS NUOSTATOS
                            9 straipsnis

                         Išimties sąlygos                                                           10 straipsnis

1 straipsnio f dalyje numatyta išimtis taikoma su sąlyga, kad:                                     Atšaukimas

a) techninės specifikacijos ir atitikimo įvertinimo procedūros yra
   tikslios, techniškai pagrįstos ir proporcingos siekiamoms ati-       Komisija gali atšaukti šio reglamento teikiamas privilegijas pagal
   tinkamo saugumo priemonės darbinėms savybėms;                        Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1534/91 7 straipsnį, kai savo ini-
                                                                        ciatyva arba valstybei narei ar teisėtą interesą deklaruojančiam
                                                                        fiziniam ar juridiniam asmeniui paprašius, ji konkrečiu atveju
b) instaliavimo įmonių ir priežiūros įmonių vertinimo taisyklės         nustato, kad susitarimas, kuriam taikytina 1 straipsnyje numatyta
   yra objektyvios, susijusios su jų technine kompetencija ir yra       išimtis, vis dėlto turi poveikį, nesuderinamą su Sutarties
   taikomos be diskriminacijos;                                         81 straipsnio 3 dalyje nustatytomis sąlygomis, ypač kai:

c) tokios specifikacijos ir taisyklės yra nustatomos ir platinamos      a) tyrimai, kuriems taikoma 1 straipsnio b dalyje numatyta išim-
   kartu su prierašu, kad draudimo įmonės gali bet kokiomis                tis, remiasi nepagrįstomis hipotezėmis;
   joms tinkamomis sąlygomis apdrausti kitus saugumo priemo-
   nes ar instaliavimo ir priežiūros įmones, kurios neatitinka šių
   techninių specifikacijų ar taisyklių;                                b) tipinės draudimo sutarties sąlygos, kurioms taikoma 1 straips-
                                                                           nio c dalyje numatyta išimtis, draudėjo nenaudai rimtai pažei-
                                                                           džia pusiausvyrą tarp iš sutarties kylančių teisių ir įsipareigo-
d) tokios specifikacijos ir taisyklės pateikiamos bet kokiam suin-
                                                                           jimų;
   teresuotam asmeniui, tiesiog gavus prašymą;

e) bet kokiuose specifikacijas atitinkančių saugumo priemonių ar        c) ryšium su tam tikrų rizikos rūšių, kurioms taikoma 1 straips-
   instaliavimo ir priežiūros įmonių sąrašuose yra klasifikacija,          nio e dalyje numatyta išimtis, bendru draudimu, grupės sufor-
   pagrįsta pasiektu darbinių savybių lygiu;                               mavimas ar veikimas dėl priėmimą reglamentuojančių sąlygų,
                                                                           draustinų rizikų apibrėžimo, susitarimų dėl retrocesijos ar kitų
                                                                           priemonių sąlygoja rinkų pasidalijimą pagal atitinkamus drau-
f) prašymą įvertinti bet koks pareiškėjas gali pateikti bet kada;          dimo produktus arba gretimų rinkų produktus.
 ---pagebreak--- 238          LT                            Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    08/2 t.

                                                        11 straipsnis
                                                 Pereinamasis laikotarpis
      Sutarties 81 straipsnio 1 dalyje nustatytas draudimas netaikomas laikotarpiu nuo 2003 m. balandžio 1 d. iki
      2004 m. kovo 31 d. susitarimams, įsigaliojusiems ne vėliau kaip 2003 m. kovo 31 d., kurie netenkina šiame
      reglamente numatytos išimties sąlygų, bet tenkina Reglamente (EEB) Nr. 3932/92 numatytos išimties sąlygas.

                                                        12 straipsnis
                                                  Galiojimo laikotarpis
      Šis reglamentas įsigalioja 2003 m. balandžio 1 d. Jo galiojimas baigiasi 2010 m. kovo 31 d.

              Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

              Priimta Briuselyje, 2003 vasario 27 d.

                                                                                   Komisijos vardu
                                                                                    Mario MONTI
                                                                                   Komisijos narys