CELEX: 51973PC0663
Language: it
Date: 1973-05-04 00:00:00
Title: Raccomandazione di DECISIONE DEL CONSIGLIO recante conclusione di un Accordo tra la Comunità Economica Europea e il Regno di Giordania sulla fornitura di latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimentare

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (73) 663
Vol. 1973/0133
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---  COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                COM(73 ) 663 dei.
                                                Bruxelles , 4 maggio 1973
                           Raccomandazione   di
                         DECISIONE DEL CONSÌGLIO
            recante conclusione di un Accordo tra la Comunità
                Economica Europea e il Regno di Giordania
             sulla fornitura di latte  scremato in polvere
                       a titolo di aiuto   alimentare
COK(73 ) 663 def.
 ---pagebreak---           HACCOflÀJTDAZ lQI'fE
        DI D5CISIOME ESL CONIGLIO
      recante conclusione di un Accordo tra la Comunità
               Economica Europea e
il Regno di Giordania sulla fornitura di latte scremato
        in polvere a titolo di aiuto alimentare
 ---pagebreak---  IL CONSIGLIO DELIE jCOMUETTA EUROPEE ,
 Visto il Trattato che istituisce la Comunità Economica Europea , in
 particolare gli articoli 113 , 114 e 220 ,
 Vista la raccomandazione della Commissione ,
 Considerando che il Consiglio , con regolamento ( CEE) », 2721/72 relativo
 alla fornitura di latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimentare
 ( l ), ha deciso di mettere a disposizione del Regno di Giordanie 1000
 tonnellate di latte scremato in polvere ,
 DECIDE :
                                 Articolo 1
 E * concluso , a nome della Comunità Economica Europea , un Accordo tra la
 Comunità Economica Europea e il Regno di Giordanie per la fornitura di latte
scremato in polvere         ■ a titolo di aiuto alimentare , il cui testo è
 allegato alla presente decisione .
                                 Articolo 2
 Il Presidente del Consiglio è autorizzato a designare le persone incaricate
 di firmare l' Accordo e a conferire loro i poteri necessari al fine di
 vincolare la Comunità .
                                        Patto à Bruxelles
                                        Per il Consiglio
                                        Il Presidente
  ( 1 ) G.U. n. L 291 del 28.12.1972 , p. 28
 ---pagebreak---                 ACCORD 0
  FRA LA C (MUNITA 'ECONOMICA EUROPEA E
      IL REGI*) DI GIORDANIA
PER LA PORITI-TURA DI LATTE SCREMATO UT POLVERE A TITOLO
         DI AIUTO ALIKE1OTARE
 ---pagebreak--- IL CONSIGLIO DELLA C QMUUTTA 'EUROPEE
                                                       da tina parte
IL GOVERNO DEL REGNO DI GIORDANIA
                                                      dall' altra,
HANNO DECISO di concludere il presente Accordo e a tal fine hanno
designato come plenipotenziari :
IL CONSIGLIO DELLA COMUNITA 1 EUROPEE ,
IL GOVERNO DEL REGNO DI GIORDANIA
I QUALI HANNO CONVENUTO IE DISPOSIZIONI CHE SEGUONO :
 ---pagebreak---                                        ARTICOLO I
1 . La Comunità economica europea fornisce , a titolo di dono , al Regno
di Giordania , di seguito denominato " paese destinatario " un quantitativo
di 1000 tonnellate di latte scremato in polvere le cui qualità e
condizioni di imballaggio sono specificate all' allegato I che forma parte
integrante del presente accordo .
                                       ARTICOLO II
Le consegne sono efffrirfeùaifc-é ? cif porti di sbarco del paese destinatario .
                                       ARTICOLO III
Sii obblighi e le responsabilità della Comunità economica europea e del
paese destine&aaoir} in merito soprattutto alla consegna ed alla presa a
carico , sono definiti nell' allegato II che forma parte integrante del
presente Accordo .                          1
                                       ARTICOLO IV
Il paese ,<te.i3!tt3ì&ta£io s 1 impegna ad emanare tutte le disposizioni necessarie
per il trasporto e l' assicurazione del prodotto dai porti di sbarco ai
luoghi di destinai ione » ■
                                       ARTICOLO V
                                                                            <
Il paese 'aeétartatariò s' impegna ad impiegare per il consumo il proaotto
ricevuto a titolo di aiuto e a distribuirlo gratuitamente alle . popolazioni
bisognose .
 ---pagebreak---                                  ARTICOLO VI
Le parti contraenti s' impegnano ad eseguire il presente Accordò in modo
da evitare qualsiasi pregiudizio alla struttura normale della produzione
nazionale e del commercio internazionale . A questo scopo , esse emanano i
provvedimenti necessari per far si che le forniture a titolo di aiuto si
aggiungano e non si sostituiscano alle operazioni commerciali ragionevol­
mente prevedibili in mancanza di tali forniture .
                                  ARTICOLO VII
Il paese destinatario emana tutti i provvedimenti atti ad impedire :
- la riesportazione del prodotto ricevuto a titolo di aiuto e dei prodotti
  provenienti da tale fornitura ;
- l' esportazione commerciale e non commerciale , per un periodo di 6 mesi
  dall' ultima consegna , tanto del latte scremato in polvere ottenuto
  localmente, avente la stessa natura di quello ricevuto- a titolo di aiuto
  quanto dei prodotti che ne derivano .                    . .
                                  ARTICOLO VIII
Il paese destinatario s' impegna ad informare la Comunità economica europea
delle condizioni di esecuzione del presente Accordo . A tale scopo , esso
comunica alla Commissione delle Comunità europee i seguenti dati :
- non oltre 30 giorni d.opo le sbarco di ogni carico : porti e date di
  arrivo della nave , natura, quantitativo e qualità dei prodotti scaricati ,
  data di ultimazione dello scarico ;
- ogni 3 mesi sino all' utilizzazione completa dei quantitativi ricevuti a
  titolo di aiuto i quantitativi distribuiti numero e categoria dei bene­
  ficiari , luoghi , ritmo e modo di distribuzione .
 ---pagebreak---                                    ARTICOLO IX
Il paese destinatario emana tutti i provvedimenti opportuni per permettere
alle persone specificamente autorizzate dalla Comunità economica europea
a seguire sul luogo le operazioni connesse con l' esecuzione dell' accordo *
                                   ARTICOLO 7,
A richiesta di una delle parti contraenti , queste v di consultano su tutti
i problemi riguardanti l' applicazione del predente accordo .
                                   ARTICOLO XI
Il presente Accordo è redatto in duplice esemplare in lingua danése ,:
frantele , inglese , "'italiana olandese e tedésca, - ci&scuM di questi testi
fà ugualmente fede » .
 ---pagebreak---                                                                    ALLEGATO I
       LATTE SCREMATO IN POLVERE
       1 . Requisiti di qualità :
       a) tenore di materie grasse                   al massimo 1,5$
       b) tenore d ' acqua                           al massimo 4,0$
       c ) acidità totale espressa in acido
           lattico                                   al massimo 0,15$ ( l8° Bornie)
       d)  ricerca dei neutralizzanti                negativo
       e)  additivi autorizzati                      negativo
       f)  prova della fosfatasi                     negativo    i ,"
       g)  solubilità                                al massimo 0,5 mi ( al minimo 997°)
       h)  grado di purezza                          al minimo disco B ( l5»0 mg)
       i)  tenore di germi                           al massimo 50-000 per g
       j)  titolo di colibacilli                     negativo in 0,1 g
       k)  sapore e odore                            genuino
       l)  aspetto                                   colore bianco o leggermente
                                                     giallastro , assenza di impurità
                                                     e di particelle colorate .
       2 . Imballaggio :
       a) contenuto del peso netto di 25 kg
       b ) confeziône :
           aa) 4 saochi di carta "Kraft ", di resistenza corrispondente a un peso di
                almeno 70 g per m2 ;
                1 sacco di carta catramata interposta , di resistenza corrispondente
                à un peso di almeno 140 g per m2 ;
                1 tasca interna in polietilene di almeno 0,06 mm di spessore , saldata
                0 a doppia legatura ;
oppure     bb ) 1 sacco di carta "clupak poly-duplo" , di resistenza corrispondente a
                un peso di almeno 50/20/50 per m2 ;
                2 sacchi di carta " Kraft ", di resistenza corrispondente a un peso di
                almeno 70/75 g per m2 ;
                1 tasca interna in polietilene di almeno 0,10 mm di spessore , saldata
                o a doppia legatura
       c) iscrizione sull' imballaggio in lingua inglese ;
                LATTE SCREMATO I1T POLVERE
                DOMO DELLA COMUNITÀ EC01T0MICA EUROPEA    . AL REGNO DI GIORDANIA
 ---pagebreak---                                                              ALLEGATO   IT
                             ALLEGATO DI CUI ALL 'ARTICOLO III
                                       DELL' ACCORDO
                                  Articolo 1
              La consegna è effettuata ed i rischi sono •trasferiti' dalla
Comunità Econòmica Europea al paese destinatario nel momento in cui la
merce viene effettivamente passata dalla stiva della nave nel porto di
sbarco .
              Il paese destinatario sostiene tutte le spese successive alla
«eons'egnà della merce» e comprese le spese di scarico (quali disistivaggio ,
sollevamento , controllo) e le eventuali spese di alleggio . Le eventuali
spese di controstallia e l' eventuale premio di celerità ( dispatch money)
nel porto di sbarco sono a carico o a favore del paese     destinatario .
I loro saggi e modalità fissati nel contratto fra il mandatario della
Comunità di cui all' articolo 4 e il vettore deveno essere stati preventi­
vamente convenuti fra detto mandatario e la persona del paese destinatario
di cui ali ♦ articolo 4 addetta al controllo »
                                 Articolo 2
              La Comunità economica europea notifica al paese àest instari 6
il più sollecitamente possibile dopo l' imbarco della merce, il nome della
nave indicando la data del carico , il quantitativo e la qualità della mei*–
ce accertati al momento dell' imbarco e il porto di sbarco®
 ---pagebreak---                                 Articolo 3
              La Comunità economica europea informa il paese de sUmtsrìò
clella data presunta di arrivo della nave nel porto di sbarco almeno 10
giorni liberi prima di tale data. La Comunità economica europea fa: inserire
nel contratto di noleggio l' obbligo per il capitano d' informare il paese
beneficiario , con almeno f2 ore di anticipo, della probabile data di arrivo
della nave in porto .
                                Articolo ^
              La Comunità economica europea designa , per l' esecuzione delle
disposizioni del presente allegato un mandatario di cui comunica in tempo
utile il nome e l' indirizzo al paese dfestinsatasrio»
              Il paese destimi ario designa una persona, addetta al controllo
in ciascun porto di sbarco e ne comunica, precedentemente all' esecuzione
dell' accordo , il nome e l' indirizzo alla Comunità economica europea.
                                                                              \