CELEX: 31998D0144
Language: bg
Date: 1998-02-03 00:00:00
Title: Решение на Комисията от 3 февруари 1998 година за изменение на Решение 88/566/ЕИО на Комисията за установяване на списък на продуктите, посочени в член 3, параграф 1, втора алинея от Регламент (ЕИО) № 1898/87 на Съвета в резултат от присъединяването на Австрия, Финландия и Швеция

Важна правна забележка

|

31998D0144

Официален вестник n° L 042 , 14/02/1998 стр. 0061 - 0062 специално чешко издание глава 3 том 22 стр. 287  - 288 специално испанско издание глава 3 том 22 стр. 287  - 288 специално унгарско издание глава 3 том 22 стр. 287  - 288 специално литвийско издание глава 3 том 22 стр. 287  - 288 LV.ES глава 3 том 22 стр. 287  - 288 MT.ES глава 3 том 22 стр. 287  - 288 PL.ES глава 3 том 22 стр. 287  - 288 SK.ES глава 3 том 22 стр. 287  - 288 специално словенско издание глава 3 том 22 стр. 287  - 288

		19980203Решение на Комисиятаот 3 февруари 1998 годиназа изменение на Решение 88/566/ЕИО на Комисията за установяване на списък на продуктите, посочени в член 3, параграф 1, втора алинея от Регламент (ЕИО) № 1898/87 на Съвета в резултат от присъединяването на Австрия, Финландия и Швеция(98/144/ЕО)КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕИО) № 1898/87 на Съвета от 2 юли 1987 г., относно закрилата на наименованията, използвани в търговията с мляко и млечни продукти [1], последно изменен с Акта за присъединяване на Австрия, Финландия и Швеция, и по-специално член 4, параграф 2, буква б) от него,като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 1898/87 установява принципа, че наименованията "мляко" и "млечни продукти" не могат да бъдат използвани за млечни продукти, освен тези, описани в член 2 от него; като има предвид, че като изключение, в съответствие с член 3, параграф 1, втора алинея от този регламент, този принцип не е приложим за обозначението на продукти, чието естество е познато вследствие на традиционна употреба и/или когато наименованията са ясно използвани, за да опишат характерно качество на продукта;като има предвид, че Решение 88/566/ЕИО на Комисията от 28 октомври 1988 г., [2] съдържа списъка на продуктите, които се ползват от това изключение;като има предвид, че след присъединяването към Европейския съюз на Австрия, Финландия и Швеция, новите държави-членки предоставиха списъци на продуктите, които те считат, че отговарят в рамките на техните собствени територии, на критериите на гореспоменатото изключение; като има предвид, че приложението към Решение 88/566/ЕИО трябва да бъде допълнено, като се включат имената на продуктите от новите държави-членки на съответните езици, които могат да се ползват от изключението;като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по млякото и млечните продукти,ПРИЕ НАСТОЯЩЕТО РЕШЕНИЕ:Член 1Приложението към Решение 88/566/ЕИО се изменя, както следва:1. продуктите, изброени в точка 1 от приложението към настоящето решение, се добавят към раздел II;2. добавят се новите раздели Х и ХI, фигуриращи в точка 2 от приложението към настоящето решение.Член 2Адресати на настоящето решение са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 3 февруари 1998 година.За КомисиятаFranz FischlerЧлен на Комисията[1] ОВ L 182, 3.7.1987 г., стр. 36.[2] ОВ L 310, 16.11.1988 г., стр. 32.--------------------------------------------------19980203ANEXOBILAGANHANGΠΑΡΑΡΤΗΜΑANNEXANNEXEALLEGATOBĲLAGEANEXOLIITEBILAGA1. "ButterhäuptelButterschnitzelFaschiertes ButterschnitzelMilchmargarineMargarinestreichkäse"2. "XJordnötssmörKakaosmörSmörsoppKokosmjölkOstkexMargarinostSmördegXIKaakaovoiMaapähkinävoiVoileipäkeksiVoitattiVoileipäkakku"--------------------------------------------------