CELEX: C1999/281/17
Language: fi
Date: 1999-10-02 00:00:00
Title: Yhdistetyt asiat C-281/99 P ja C-282/99 P: Ferriera Lamifer SpA:n ja Ferriera Acciaieria Casilina SpA:n 28.7.1999 tekemät valitukset Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen laajennetun kolmannen jaoston 12.5.1999 antamasta tuomiosta yhdistetyissä asioissa T-164/96, T-165/96, T-166/96, T-167/96, T-122/97 ja T-130/97, Moccia Irme SpA, Prolafer Srl, Ferriera Acciaieria Casilina SpA, Dora Ferriera Acciaieria Srl, Ferriera Lamifer SpA ja Nuova Sidercamuna SpA vastaan Euroopan yhteisöjen komissio

2.10.1999                FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            C 281/9
Ferriera Lamifer SpA:n ja Ferriera Acciaieria Casilina                   –    Harkintavaltaa on käytetty väärin, koska yrityksiä on
SpA:n 28.7.1999 tekemät valitukset Euroopan yhteisöjen                        kohdeltu eri tavoin.
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen laajennetun
kolmannen jaoston 12.5.1999 antamasta tuomiosta yhdis-                   (1) EHTY:n komission 27.11.1991 tekemä päätös, EYVL L 362,
tetyissä asioissa T-164/96, T-165/96, T-166/96, T-167/96,                    31.12.1991, s. 57.
T-122/97 ja T-130/97, Moccia Irme SpA, Prolafer Srl,
Ferriera Acciaieria Casilina SpA, Dora Ferriera Acciaieria
Srl, Ferriera Lamifer SpA ja Nuova Sidercamuna SpA
           vastaan Euroopan yhteisöjen komissio
                                                                         Euroopan yhteisöjen komission 29.7.1999 Italian tasaval-
         (Yhdistetyt asiat C-281/99 P ja C-282/99 P)                                         taa vastaan nostama kanne
                                                                                                     (Asia C-283/99)
                          (1999/C 281/17)
                                                                                                    (1999/C 281/18)
Ferriera Lamifer Spa, kotipaikka Travagliato (Italia), ja Ferriera       Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 29.7.1999 Euroo-
Acciaieria Casilina SpA, kotipaikka Montecompatri (Italia),              pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian tasavaltaa
ovat valittaneet 28.7.1999 Euroopan yhteisöjen tuomioistui-              vastaan. Kantajan asiamiehet ovat oikeudellisen osaston virka-
meen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuo-                   miehet Antonio Aresu ja Maria Patakia ja prosessiosoite
mioistuimen laajennetun kolmannen jaoston 12.5.1999 anta-                Luxemburgissa on c/o oikeudellisen yksikön virkamies Carlos
masta tuomiosta yhdistetyissä asioissa T-164/96, T-165/96,               Gómez de la Cruz, Centre Wagner, rue Alcide de Gasperi,
T-166/96, T-167/96, T-122/97 ja T-130/97, Moccia Irme                    Kirchberg.
SpA, Prolafer Srl, Ferriera Acciaieria Casilina SpA, Dora Ferriera
Acciaieria Srl, Ferriera Lamifer SpA ja Nuova Sidercamuna                Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-
SpA vastaan Euroopan yhteisöjen komissio. Valittajien edusta-            tuin
jina ovat asianajajat Carmino Punzi, Mario Siragusa ja Filippo
Satta, Rooma, ja prosessiosoite Luxemburgissa on asianajotoi-            a) toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut EY 39, EY
misto Helvinger, Hoss & Prussen, 2, Place Winston Churchill,                  43 ja EY 49 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se on
L-1340 Luxemburg.                                                             säätänyt, että
                                                                              –    yksityistä turva-alan toimintaa (mukaan luettuina irtai-
                                                                                   mistojen ja kiinteistöjen vartiointi ja valvonta) voivat
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                                     harjoittaa Italian alueella luvan saatuaan vain sellaiset
                                                                                   ”yksityiset vartiointiliikkeet”, jotka ovat kansallisuudel-
                                                                                   taan italialaisia,
–   hyväksyy valituksen ja muuttaa riidanalaista päätöstä;
    velvoittaa vastapuolen korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                    –    vain edellä mainitun luvan saaneet kansalaiset voivat
                                                                                   toimia ”valantehneinä yksityisinä vartijoina”,
                                                                         b) velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-
                                                                              kulut.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
–   EHTY:n perustamissopimuksen 4 artiklan c kohtaa on
    rikottu, koska ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin                 ”Valantehneitä yksityisiä vartijoita” koskeva kansalaisuusedel-
    on katsonut, ettei kyseisiin valtion interventioihin voitu           lytys on työntekijöiden vapaata liikkuvuutta rajoittava este ja
    soveltaa perustamissopimuksen 95 artiklaa sen vuoksi,                vastoin EY 39 artiklaa (aiempi EY:n perustamissopimuksen 48
    etteivät viidennessä tukisäännöstössä tarkoitetun poik-              artikla).
    keuksen soveltamisedellytykset täyttyneet.
                                                                         Lisäksi edellytyksellä, jonka mukaan asianomaisella on oltava
–   Tuomiota ei ole perusteltu; yhteisön oikeutta on sovellettu          Italian kansalaisuus, rajoitetaan muihin jäsenvaltioihin kuulu-
    väärin, koska ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei               vien luonnollisten henkilöiden ja oikeushenkilöiden oikeutta
    ole lausunut siitä, onko viidennen tukisäännöstön 4 artik-           harjoittaa toimintaansa Italiassa vastoin sijoittautumisvapautta
    lan 2 kohta lainvastainen, kun otetaan huomioon EHTY:n               koskevaa EY 43 artiklaa (aiempi EY:n perustamissopimuksen
    perustamissopimuksen 4 artiklan c kohta.                             52 artikla). Oikeushenkilöiden osalta Testo unico della legge di
                                                                         pubblica sicurezzan (yleistä turvallisuutta koskeva yhtenäislaki)
                                                                         134 §:ssä rajoitetaan EY 43 artiklassa nimenomaisesti
–   Komission päätöksen 3855/91 4 artiklan 2 kohdan 2 ala-
                                                                         määrättyä yritysten oikeutta harjoittaa toimintaansa sivuliik-
    kohtaa on rikottu ja sitä on sovellettu väärin, epäjohdon-
                                                                         keen tai kauppaedustajan liikkeen kautta. Ulkomaalainen yritys
    mukaisesti, kohtuuttomasti ja perusteettomasti. (1)                  voi sijoittautua Italiaan ainoastaan perustamalla Italian lainsää-
                                                                         dännön mukaisen tytäryhtiön. Luonnollisten henkilöiden osal-
–   Komission 12.12.1994 tekemän päätöksen rikkominen                    ta taas Testo unicon 138 §:ssä kielletään sellaisia yhteisön
    ja sen väärä ja perusteeton soveltaminen; edellytysten               kansalaisia, joilla ei ole Italian kansalaisuutta, ryhtymästä
    epäasianmukaisuus; tutkintamenettelyn epäasianmukai-                 työskentelemään itsenäisinä ”valantehneinä yksityisinä varti-
    suus.                                                                joina”.