CELEX: 21998D1119(04)
Language: fi
Date: 1998-03-27 00:00:00
Title: ETA:n sekakomitean päätös N:o 25/98, tehty 27 päivänä maaliskuuta 1998, ETA-sopimuksen liitteen XI (Telepalvelut) muuttamisesta

Avis juridique important

|

21998D1119(04)

ETA:n sekakomitean päätös N:o 25/98, tehty 27 päivänä maaliskuuta 1998, ETA-sopimuksen liitteen XI (Telepalvelut) muuttamisesta  

Virallinen lehti nro L 310 , 19/11/1998 s. 0006 - 0007

ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 25/98,tehty 27 päivänä maaliskuuta 1998,ETA-sopimuksen liitteen XI (Telepalvelut) muuttamisesta ETA:n SEKAKOMITEA, jokaottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on tarkistettuna mainitun sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä `sopimus`, ja erityisesti sen 98 artiklan,sekä katsoo, ettäsopimuksen liitettä XI on muutettu 17 päivänä joulukuuta 1997 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 106/97 (1), jaavoimen verkon tarjoamisen (ONP) soveltamisesta pientaajuuspuheviestitykseen 13 päivänä joulukuuta 1995 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 95/62/EY (2) on otettava osaksi sopimusta,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artikla Lisätään sopimuksen liitteessä XI 5.B kohdan (neuvoston direktiivi 92/44/ETY) jälkeen kohta seuraavasti:"5.C. 395 L 0062: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 95/62/EY, annettu 13 päivänä joulukuuta 1995, avoimen verkon tarjoamisen (ONP) soveltamisesta pientaajuuspuheviestitykseen (EYVL L 321, 30.12.1995, s. 6).Tätä sopimusta sovellettaessa direktiiviä koskevat seuraavat mukautukset:a) i) Liechtenstein toteuttaa kyseisen direktiivin noudattamiseksi tarvittavat toimenpiteet ennen 1 päivää tammikuuta 1998;ii) ETA:n sekakomitea tarkastelee uudelleen tilannetta i alakohdassa Liechtensteinille määrätyn siirtymäkauden lopulla niiden mukautusten tekemiseksi, jotka mahdollisesti ovat tarpeen kiinteän yleisen puhelinverkon toimimiseksi Liechtensteinissa tehtävien järjestelyjen huomioon ottamiseksi. Liechtenstein sitoutuu kuitenkin sillä välin tekemään parhaansa sen varmistamiseksi, että tämän direktiivin säännöksiä noudatetaan sen alueella mahdollisimman hyvin;b) EFTA-valtioiden osalta 27 artiklan a kohdassa olevaa viittausta perustamissopimukseen on pidettävä viittauksena EFTA-valtioiden sopimukseen valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta;c) lisätään 27 artiklan kohtaan seuraavaa:a) Jos 3 ja 4 kohdassa säädettyyn menettelyyn turvaudutaan tapauksessa, jossa on osallisena vähintään yksi EFTA-valtioiden kansallinen sääntelyviranomainen, ilmoitus on tehtävä kansalliselle sääntelyviranomaiselle ja EFTAn valvontaviranomaiselle;b) Jos 3 ja 4 kohdassa säädettyyn menettelyyn turvaudutaan tapauksessa, jossa on osallisena vähintään kaksi sekä EU- että EFTA-valtioiden kansallista sääntelyviranomaista, ilmoitus on tehtävä kansallisille sääntelyviranomaisille, komissiolle ja EFTAn valvontaviranomaiselle;d) lisätään 27 artiklan 3 kohtaan seuraavaa:a) Kun kansallinen sääntelyviranomainen tai EFTAn valvontaviranomainen toteaa 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetun ilmoituksen saatuaan, että asia vaatii lisätutkimuksia, se voi siirtää asian työryhmälle, joka koostuu EFTA-valtioiden ja niiden asianomaisten sääntelyviranomaisten edustajista sekä EFTAn valvontaviranomaisen edustajasta, joka toimii työryhmän puheenjohtajana. Jos puheenjohtaja katsoo, että kansallisella tasolla on toteutettu kaikki kohtuulliset toimenpiteet, hänen on pantava vireille soveltuvin osin 27 artiklan 4 kohdassa säädettyjen vaatimusten mukainen menettely;b) Kun kansallinen sääntelyviranomainen, komissio tai EFTAn valvontaviranomainen toteaa 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetun ilmoituksen saatuaan, että asia vaatii lisätutkimuksia, se voi siirtää asian ETA:n sekakomitealle. Jos ETA:n sekakomitea katsoo, että kansallisella tasolla on toteutettu kaikki kohtuulliset toimenpiteet, se voi asettaa työryhmän, joka koostuu yhtä suuresta määrästä EFTA-valtioiden ja niiden asianomaisten sääntelyviranomaisten edustajia ja yhtä suuresta määrästä EU:n jäsenvaltioiden ja niiden asianomaisten kansallisten sääntelyviranomaisten edustajia sekä EFTAn valvontaviranomaisen ja komission edustajista. ETA:n sekakomitea nimittää myös työryhmän puheenjohtajan. Työryhmä noudattaa soveltuvin osin 27 artiklan 4 kohdassa säädettyjä menettelyjä koskevia vaatimuksia."2 artikla Direktiivin 95/62/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka on liitetty tämän päätöksen kielitoisintoihin, ovat todistusvoimaisia.3 artikla Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä huhtikuuta 1998, jos sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle.4 artikla Tämä päätös julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.Tehty Brysselissä 27 päivänä maaliskuuta 1998.ETA:n sekakomitean puolestaF. BARBASOPuheenjohtaja(1) EYVL L 193, 9.7.1998, s. 69.(2) EYVL L 321, 30.12.1995, s. 6.