CELEX: 32005R0955
Language: et
Date: 2005-06-23 00:00:00
Title: Komisjoni määrus (EÜ) nr 955/2005, 23. juuni 2005, millega avatakse kvoot Egiptuse päritolu riisi ühendusse importimiseks

24.6.2005   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 164/5
            
         KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 955/2005,
   23. juuni 2005,
   millega avatakse kvoot Egiptuse päritolu riisi ühendusse importimiseks
   EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
   võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1785/2003 riisituru ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 10 lõiget 2 ja artikli 13 lõiget 1,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Euroopa-Vahemere piirkonna lepingu protokolliga nr 1, mida on muudetud nõukogu otsusele 2005/89/EÜ (2) lisatud Euro-Vahemere lepingu protokolliga ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ja teiselt poolt Egiptuse Araabia Vabariigi vahel, et võtta arvesse Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi ühinemist Euroopa Liiduga, (3) on ette nähtud 5 605 tonni Egiptusest pärit riisi ühendusse importimise tariifikvoot, mis vabastatakse 100 % ulatuses määruse (EÜ) nr 1785/2003 artikli 11 kohaselt arvestatud tollimaksust. Seetõttu tuleb avada kõnealune kvoot ning näha ette teatavad rakenduseeskirjad selle haldamiseks.
            
         
               (2)
            
            
               Kvooti kohaldatakse aastakvootide alusel 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini alates 1. maist 2004. Seetõttu tuleks 2005. aasta kogust proportsionaalselt suurendada, et võtta arvesse, kvoot ei olnud avatud ajavahemikul 1. mai – 31. detsember 2004.
            
         
               (3)
            
            
               Tuleb kohaldada komisjoni 9. juuni 2000. aasta määruse (EÜ) nr 1291/2000, millega sätestatakse põllumajandussaaduste ja -toodete impordi- ja ekspordilitsentside ning eelkinnitussertifikaatide süsteemi kohaldamise ühised üksikasjalikud eeskirjad, (4) ning komisjoni 28. juuli 2003. aasta määruses (EÜ) nr 1342/2003, millega sätestatakse teravilja ja riisi impordi- ja ekspordilitsentside süsteemi kohaldamise üksikasjalikud erieeskirjad, (5) sätestatud üldeeskirju, mis käsitlevad impordilitsentse. Käesoleva kvoodi veatu haldamise tagamiseks tuleb siiski vastu võtta erieeskirjad, millega täiendatakse määrusi (EÜ) nr 1291/2000 ja (EÜ) nr 1342/2003 või kehtestatakse neist erandid seoses taotluste esitamise ja sertifikaatide väljastamise ning tõendite esitamise ja nende kasutamisega.
            
         
               (4)
            
            
               Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas teraviljaturu korralduskomitee arvamusega,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
   Artikkel 1
   Vastavalt käesoleva määruse sätetele avatakse CN-koodi 1006 alla kuuluva Egiptuse päritolu riisi 5 605 tonni suurune tariifikvoot, mis vabastatakse 100 % ulatuses määruse (EÜ) nr 1785/2003 artikli 11 kohaselt arvestatud tollimaksust.
   Aastaks 2005 avatakse 9 342 tonni suurune tariifikvoot.
   Kvoodi järjekorranumber on 09.4097.
   Artikkel 2
   1.   Impordilitsentsi taotluse koguse suurus on vähemalt 100 tonni ja maksimaalselt 1 000 tonni riisi.
   2.   Impordilitsentsitaotlusele tuleb lisada tõend selle kohta, et taotleja on füüsiline või juriidiline isik, kes on vähemalt viimased kaksteist kuud olnud tegev riisikaubanduses ning kes on registreeritud liikmesriigis, kus taotlus esitatakse.
   3.   Taotleja võib esitada ainult ühe taotluse nädalas kaheksanumbrilise CN-koodi kohta asjaomases liikmesriigis.
   Artikkel 3
   1.   Impordilitsentsi taotlustes ja impordilitsentsides on märgitud järgmised kanded:
   
               a)
            
            
               lahtrisse nr 8 sõna “Egiptus” ning rist lahtrisse “jah”;
            
         
               b)
            
            
               lahtrisse nr 24 üks V lisas loetletud kannetest.
            
         2.   Olenemata määruse (EÜ) nr 1291/2000 artiklist 9, ei ole impordilitsentsidest tulenevad õigused loovutatavad.
   3.   Erandina komisjoni määruse (EÜ) nr 1342/2003 artiklist 12 on impordilitsentsidega seotud tagatissumma määruse (EÜ) nr 1785/2003 artikli 11 kohaselt arvestatud tollimaksu suurune.
   4.   Artiklis 1 osutatud tollimaksu vähendamise rakendamise tingimuseks vabasse ringlusse lubamisel on Egiptuses välja antud asjaomase partii transpordidokumendi ja liikumissertifikaadi EUR.1 esitamine vastavalt Euro-Vahemere lepingu protokolli nr 4 sätetele.
   Artikkel 4
   1.   Impordilitsentsi taotlused esitatakse liikmesriikide pädevatele asutustele igal esmaspäeval hiljemalt kell 13.00 Brüsseli aja järgi.
   Liikmesriigid teavitavad komisjoni elektroonilisel teel hiljemalt koguste taotluste esitamisele järgneval tööpäeval kaheksanumbriliste CN-koodide kaupa jaotatud kogused, mille kohta esitati impordilitsentside taotlused.
   2.   Impordilitsents väljastatakse kaheksandal päeval pärast taotluste esitamise viimast päeva tingimusel, et ei ole saavutatud artiklis 1 osutatud kogust.
   Olenemata määruse (EÜ) nr 1342/2003 artikli 6 lõikest 1, on impordilitsentside kehtivusaeg piiratud selle väljaandmisele järgneva järgmise kuu lõpuga.
   3.   Kui ühe nädala jooksul taotletud kogused ületavad artiklis 1 sätestatud kvoodi alusel kättesaadava koguse, kinnitab komisjon hiljemalt seitsmendal tööpäeval pärast viimast asjaomaseks nädalaks taotluste esitamise päeva taotletavatele kogustele ühtse vähendatud protsendi kõnealuseks nädalaks, lükkab tagasi järgmisteks nädalateks esitatud taotlused ning katkestab impordilitsentside väljastamise kuni jooksva aasta lõpuni.
   4.   Kui kogus, mille kohta on väljastatud impordilitsents, on väiksem taotletud kogusest, vähendatakse proportsionaalselt artikli 3 lõikes 3 osutatud tagatise suurust.
   Artikkel 5
   Liikmesriigid esitavad komisjonile faksi või e-posti teel järgmised andmed:
   
               a)
            
            
               hiljemalt kahe tööpäeva jooksul alates väljastamisest – andmed koguste kohta, millele anti välja impordilitsentsid, märkides väljaandmise kuupäeva ning sertifikaadi omaniku nime ja aadressi;
            
         
               b)
            
            
               iga vabasse ringlusse laskmise kuule järgneva kuu viimasel päeval – andmed CN-koodide kaupa koguste kohta, mis lasti tegelikult vabasse ringlusse.
            
         Esimeses lõigus osutatud teave esitatakse eraldi muid riisisektori impordilitsentside taotlusi puudutavast teabest.
   Artikkel 6
   Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 1291/2000 artikli 35 lõiget 6.
   Artikkel 7
   Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
   
      Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
      Brüssel, 23. juuni 2005
      
         
            Komisjoni nimel
         
         
            komisjoni liige
         
         Mariann FISCHER BOEL
      
   
   
      (1)  ELT L 270, 21.10.2003, lk 96.
   
      (2)  ELT L 31, 4.2.2005, lk 30.
   
      (3)  ELT L 31, 4.2.2005, lk 31.
   
      (4)  EÜT L 152, 24.6.2000, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1741/2004 (ELT L 311, 8.10.2004, lk 17).
   
      (5)  ELT L 189, 29.7.2003, lk 12. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1092/2004 (ELT L 209, 11.6.2004, lk 9).
   LISA
   Artikli 3 lõike 1 punktis b nimetatud kanded
   
               —
            
            
               hispaania keeles: Derecho cero [Reglamento (CE) no 955/2005]
            
         
               —
            
            
               tšehhi keeles: nulové clo (nařízení (ES) č. 955/2005)
            
         
               —
            
            
               taani keeles: Nultold (forordning (EF) nr. 955/2005)
            
         
               —
            
            
               saksa keeles: Zollsatz Null (Verordnung (EG) Nr. 955/2005)
            
         
               —
            
            
               eesti keeles: Nullmääraga tollimaks (määrus (EÜ) nr 955/2005)
            
         
               —
            
            
               kreeka keeles: Μηδενικός δασμός [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 955/2005]
            
         
               —
            
            
               inglise keeles: Zero duty (Regulation (EC) No 955/2005)
            
         
               —
            
            
               prantsuse keeles: Droit zéro [règlement (CE) no 955/2005]
            
         
               —
            
            
               itaalia keeles: dazio zero [regolamento (CE) n. 955/2005]
            
         
               —
            
            
               läti keeles: Nodokļa nulles likme (Regula (EK) Nr. 955/2005)
            
         
               —
            
            
               leedu keeles: nulinis muito tarifas (Reglamentas (EB) Nr. 955/2005)
            
         
               —
            
            
               ungari keeles: nulla vámtétel (955/2005/EK rendelet)
            
         
               —
            
            
               malta keeles: Bla dazju (Regolament (KE) Nru 955/2005)
            
         
               —
            
            
               hollandi keeles: Nulrecht (Verordening (EG) nr. 955/2005)
            
         
               —
            
            
               poola keeles: stawka zerowa (rozporządzenie (WE) nr 955/2005)
            
         
               —
            
            
               portugali keeles: Direito nulo [Regulamento (CE) no 955/2005]
            
         
               —
            
            
               slovaki keeles: Nulové clo (nariadenie (ES) č. 955/2005)
            
         
               —
            
            
               sloveenia keeles: Dajatev nič (Uredba (ES) št. 955/2005)
            
         
               —
            
            
               soome keeles: Tullivapaa (asetus (EY) N:o 955/2005)
            
         
               —
            
            
               rootsi keeles: Nolltull (förordning (EG) nr 955/2005)