CELEX: 22016A1026(02)
Language: hu
Date: 2016-04-19 00:00:00
Title: Megállapodás levélváltás formájában az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja és XXVIII. cikke alapján, a Horvát Köztársaság engedményes listáján szereplő engedményeknek ezen ország Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosításáról

26.10.2016   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 291/9
            
         MEGÁLLAPODÁS
   levélváltás formájában az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja és XXVIII. cikke alapján, a Horvát Köztársaság engedményes listáján szereplő engedményeknek ezen ország Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosításáról
   A.   Az Unió levele
   
   Tisztelt Hölgyem/Uram!
   Engedje meg, hogy az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja és XXVIII. cikke alapján folytatott tárgyalásokat követően, amelyek a Horvát Köztársaság engedményes listájának ezen ország Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosítását érintették, az alábbi javaslatot tegyem:
   
                
            
            
               Az Európai Unió az EU-28 vámterületére vonatkozó engedményes listájába beépíti az EU-27-ekre vonatkozó engedményes listán szereplő engedményeket az alábbi módosításokkal:
               
                            
                        
                        
                           A 0703 20 00 vámtarifaszám alatt a fokhagymára vonatkozó uniós vámkontingensen belül a Kínai Népköztársaságnak megítélt vámkontingens 2 150 tonnával bővül a jelenlegi 9,6 %-os (kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó) vámtétel megtartása mellett.
                        
                     
                            
                        
                        
                           Az Agaricus nemhez tartozó, elkészített, tartósított vagy ideiglenesen tartósított gombákra vonatkozó uniós vámkontingensen belül a Kínai Népköztársaságnak megítélt vámkontingens további 650 tonnával (nettó lecsöpögtetett tömeg) bővül:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       a 0711 51 00 vámtarifaszám esetében a kontingensen felüli mennyiségre vonatkozó vámtétel 9,6 + 191 EUR/100 kg/nettó eda, a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó vámtétel 12 %,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       a 2003 10 20 vámtarifaszám esetében a kontingensen felüli mennyiségre vonatkozó vámtétel 18,4 + 191 EUR/100 kg/nettó eda, a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó vámtétel 23 %,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       a 2003 10 30 vámtarifaszám esetében a kontingensen felüli mennyiségre vonatkozó vámtétel 18,4 + 222 EUR/100 kg/nettó eda, a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó vámtétel 23 %.
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           A 6404 19 90 vámtarifaszám (lábbeli gumi vagy műanyag külső talppal – egyéb) esetében a jelenlegi 17 %-os rögzített uniós vám 16,9 %-ra csökken.
                        
                     
                            
                        
                        
                           A 8415 10 90 vámtarifaszám (ablakra vagy falra szerelhető légkondicionáló berendezés, „szétválasztott rendszer”) esetében a jelenlegi 2,7 %-os rögzített uniós vám 2,5 %-ra csökken.
                        
                     
         
                
            
            
               Az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság értesítik egymást a megállapodás hatálybalépéséhez szükséges belső eljárásaik lezárásáról. E megállapodás a legutolsó értesítés kézhezvételének időpontjától számított 14. napon lép hatályba.
            
         Várom szíves megerősítését kormányának egyetértéséről e levél tartalmára vonatkozóan. Megtiszteltetés számomra azt javasolni, hogy amennyiben a fentiek elfogadhatók az Ön Kormánya számára, úgy ez a levél és a megerősítés együtt megállapodást hozzon létre az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között.
   Kérem, Uram/Asszonyom, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.
   Съставено в Брюксел на
   Hecho en Bruselas, el
   V Bruselu dne
   Udfærdiget i Bruxelles, den
   Geschehen zu Brüssel am
   Brüssel,
   Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
   Done at Brussels,
   Fait à Bruxelles, le
   Sastavljeno u Bruxellesu
   Fatto a Bruxelles, addì
   Briselē,
   Priimta Briuselyje,
   Kelt Brüsszelben,
   Magħmul fi Brussell,
   Gedaan te Brussel,
   Sporządzono w Brukseli, dnia
   Feito em Bruxelas,
   Întocmit la Bruxelles,
   V Bruseli
   V Bruslju,
   Tehty Brysselissä
   Utfärdat i Bryssel den
   
      
   
      
   
      За Европейския съюз
      Рог la Unión Europea
      Za Evropskou unii
      For Den Europæiske Union
      Für die Europäische Union
      Euroopa Liidu nimel
      Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
      For the European Union
      Pour l'Union européenne
      Za Europsku uniju
      Per l'Unione europea
      Eiropas Savienības vārdā –
      Europos Sąjungos vardu
      Az Európai Unió részéről
      Għall-Unjoni Ewropea
      Voor de Europese Unie
      W imieniu Unii Europejskiej
      Pela União Europeia
      Pentru Uniunea Europeană
      Za Európsku úniu
      Za Evropsko unijo
      Euroopan unionin puolesta
      För Europeiska unionen
      
         
      
         
   
   B.   A Kínai Népköztársaság levele
   
   Tisztelt Hölgyem/Uram!
   Megtiszteltetés számomra, hogy visszaigazolhatom mai levelének kézhezvételét, amely a következőképpen szól:
   „Engedje meg, hogy az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja és XXVIII. cikke alapján folytatott tárgyalásokat követően, amelyek a Horvát Köztársaság engedményes listájának ezen ország Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosítását érintették, az alábbi javaslatot tegyem:
   
                
            
            
               Az Európai Unió az EU-28 vámterületére vonatkozó engedményes listájába beépíti az EU-27-ekre vonatkozó engedményes listán szereplő engedményeket az alábbi módosításokkal:
               
                            
                        
                        
                           A 0703 20 00 vámtarifaszám alatt a fokhagymára vonatkozó uniós vámkontingensen belül a Kínai Népköztársaságnak megítélt vámkontingens 2 150 tonnával bővül a jelenlegi 9,6 %-os (kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó) vámtétel megtartása mellett.
                        
                     
                            
                        
                        
                           Az Agaricus nemhez tartozó, elkészített, tartósított vagy ideiglenesen tartósított gombákra vonatkozó uniós vámkontingensen belül a Kínai Népköztársaságnak megítélt vámkontingens további 650 tonnával (nettó lecsöpögtetett tömeg) bővül:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       a 0711 51 00 vámtarifaszám esetében a kontingensen felüli mennyiségre vonatkozó vámtétel 9,6 + 191 EUR/100 kg/nettó eda, a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó vámtétel 12 %,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       a 2003 10 20 vámtarifaszám esetében a kontingensen felüli mennyiségre vonatkozó vámtétel 18,4 + 191 EUR/100 kg/nettó eda, a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó vámtétel 23 %,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       a 2003 10 30 vámtarifaszám esetében a kontingensen felüli mennyiségre vonatkozó vámtétel 18,4 + 222 EUR/100 kg/nettó eda, a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó vámtétel 23 %.
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           A 6404 19 90 vámtarifaszám (lábbeli gumi vagy műanyag külső talppal – egyéb) esetében a jelenlegi 17 %-os rögzített uniós vám 16,9 %-ra csökken.
                        
                     
                            
                        
                        
                           A 8415 10 90 vámtarifaszám (ablakra vagy falra szerelhető légkondicionáló berendezés, „szétválasztott rendszer”) esetében a jelenlegi 2,7 %-os rögzített uniós vám 2,5 %-ra csökken.
                        
                     
         
                
            
            
               Az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság értesítik egymást a megállapodás hatálybalépéséhez szükséges belső eljárásaik lezárásáról. E megállapodás a legutolsó értesítés kézhezvételének időpontjától számított 14. napon lép hatályba.
            
         Várom szíves megerősítését kormányának egyetértéséről e levél tartalmára vonatkozóan. Megtiszteltetés számomra azt javasolni, hogy amennyiben a fentiek elfogadhatók az Ön Kormánya számára, úgy ez a levél és a megerősítés együtt megállapodást hozzon létre az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között.”
   Van szerencsém tájékoztatni arról, hogy Kormányom egyetért az Ön levelében foglaltakkal.
   Kérem, Uram/Asszonyom, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.
   
      
   Съставено в Брюксел на
   Hecho en Bruselas, el
   V Bruselu dne
   Udfærdiget i Bruxelles, den
   Geschehen zu Brüssel am
   Brüssel,
   Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
   Done at Brussels,
   Fait à Bruxelles, le
   Sastavljeno u Bruxellesu
   Fatto a Bruxelles, addì
   Briselē,
   Priimta Briuselyje,
   Kelt Brüsszelben,
   Magħmul fi Brussell,
   Gedaan te Brussel,
   Sporządzono w Brukseli, dnia
   Feito em Bruxelas,
   Întocmit la Bruxelles,
   V Bruseli
   V Bruslju,
   Tehty Brysselissä
   Utfärdat i Bryssel den
   
      
   
      
         
      За Китайската народна република
      Por la República Popular China
      Za Čínskou lidovou republiku
      For Folkerepublikken Kina
      Für die Volksrepublik China
      Hiina Rahvavabariigi nimel
      Για τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας
      For the People's Republic of China
      Pour la République populaire de Chine
      Za Narodnu Republiku Kinu
      Per la Repubblica popolare cinese
      Ķīnas Tautas Republikas vārdā –
      Kinijos Liaudies Respublikos vardu
      A Kínai Népköztársaság részéről
      Għar-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina
      Voor de Volksrepubliek China
      W imieniu Chińskiej Republiki Ludowej
      Pela República Popular da China
      Pentru Republica Populară Chineză
      Za Čínsku ľudovú republiku
      Za Ljudsko republiko Kitajsko
      Kiinan kansantasavallan puolesta
      För Folkrepubliken Kina