CELEX: 51987PC0007(05)
Language: da
Date: 1987-01-14 00:00:00
Title: HENSTILLING MED HENBLIK PAA RAADETS AFGOERELSE OM INDGAAELSE AF EN SUPPLERENDE PROTOKOL TIL ASSOCIERINGSAFTALEN MELLEM DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB OG REPUBLIKKEN TYRKIET

Nr. C 104/30                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         21. 4. 87
             Henstilling med henblik på Rådets afgørelse om indgåelse af en supplerende protokol til
              associeringsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Tyrkiet
                                                   KOM(87)   7 endelig udg.
                                    (Forelagt Rådet af Kommissionen    den 14. januar 1987)
                                                        (87/C 104/05)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                          lem Det europæiske økonomiske Fællesskab op repu-
FÆLLESSKABER HAR —                                               blikken Tyrkiet godkendes på Fællesskabets vegne.
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 238,            Teksten til protokollen er knyttet som bilag til denne
                                                                 afgørelse (2).
under henvisning til henstilling fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet,
og
                                                                                             Artikel 2
ud fra følgende betragtning:
Den supplerende protokol til associeringsaftalen mel-
lem Det europæiske økonomiske Fællesskab og repu-                Formanden for Rådet foranlediger den notifikation, der
blikken Tyrkiet I1), undertegnet i Bruxelles den 12.             er omhandlet i artikel 4 i protokollen, foretaget.
marts 1963, bør godkendes —
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:                                                                  Artikel 3
                            Artikel 1
                                                                 Denne afgørelse får virkning dagen efter offentliggørel-
Den supplerende protokol til associeringsaftalen mel-            sen i De Europæiske Fællesskabers         Tidende.
                                                                 (2) Datoen for protokollens ikrafttræden vil blive offentliggjort
                                                                     i De Europæiske Fællesskabers Tidende på foranledning af
(') EFT nr. 217 af 29. 12. 1964.                                     Generalsekretariatet for Rådet.
 ---pagebreak--- 21. 4. 87                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. C 104/31
                                                 SUPPLERENDE P R O T O K O L
            til associeringsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Tyrkiet
            DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB
            på den ene side, og
            REPUBLIKKEN TYRKIET
            på den anden side,
            SOM HENVISER til associeringsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken
            Tyrkiet, undertegnet i Ankara den 12. september 1963, og tillægsprotokollen dertil, undertegnet i Bruxelles
            den 23. november 1970, i det følgende benævnt »aftalen«, samt Associeringsrådets afgørelse nr. 1/80 af
            19. september 1980,
           SOM TAGER I BETRAGTNING, at Fællesskabet og Tyrkiet ønsker at styrke deres forbindelser yderligere
           for at tage hensyn til den nye situation, der er opstået som følge af Spaniens og Portugals tiltrædelse af De
           europæiske Fællesskaber den 1. januar 1986, og at tillægsprotokollens artikel 56 åbner mulighed for, at der
           ved denne lejlighed tages hensyn til Fællesskabets og Tyrkiets gensidige interesse som fastlagt i aftalen,
           SOM TAGER I BETRAGTNING, at det traditionelle mønster i Tyrkiets eksport til Fællesskabet bør bevares,
           og at det derfor er nødvendigt at fastsætte visse foranstaltninger,
           HAR VEDTAGET med henblik herpå at indgå en protokol om de tilpasninger, der skal foretages i visse af
           aftalens bestemmelser, og har med henblik herpå som befuldmægtigede udpeget:
           RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER,
           REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN TYRKIET,
           SOM, efter at have udvekslet deres fuldmagter og fundet dem i god og behørig form,
           ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER:
                           Artikel 1                                                                  Artikel 1
                                                                         Friske druer til spisebrug henhørende under pos. 08.04
1.     For produktionsåret 1990 samt for hvert følgende                  A I b i den fælles toldtarif og med oprindelse i Tyrkiet,
produktionsår beslutter Fællesskabet på grundlag af de                   som indføres i Fællesskabet, omfattes i perioden 18. juli
i stk. 2 nævnte opgørelser og analyser og ud fra hensyn,                 til 31. juli af de samme betingelser for toldfritagelse
som er relevante i forhold til den målsætning, at det                    som dem, der er fastsat for denne vare for perioden
traditionelle eksportmønster skal bevares efter udvidel-                 15. juli til 17. juli i artikel 3 i Associeringsrådets afgørel-
sen, hvorvidt den i forordning (EØF) nr. 1035/72 om-                     se nr. 1/80 samt i afsnit 1 i brevvekslingen af 6. februar
handlede indgangspris bør gradueres for friske citroner                  1981 mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab
henhørende under pos. 08.02 C i den fælles toldtarif og                  og republikken Tyrkiet vedrørende artikel 3, stk. 3, i
med oprindelse i Tyrkiet, inden for rammerne af en                       nævnte afgørelse.
årlig mængde på 12 000 tons.
2.     Fra 1987 foretager Fællesskabet ved udløbet af
hvert produktionsår på grundlag af en^tatistisk opgø-                                                  Artikel 3
relse en analyse af situationen med hensyn til udførslen
til Fællesskabet af citroner med oprindelse i Tyrkiet.
                                                                         Denne protokol udgør en integrerende del af associe-
                                                                         ringsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fæl-
Fra 1989 udarbejder Fællesskabet endvidere hvert år                      lesskab og republikken Tyrkiet.
for samme vare en prognose vedrørende produktion og
leverancer sammen med Tyrkiet.
                                                                                                      Artikel 4
3.     Den eventuelle graduering, der er omhandlet i stk.
 1, vedrører det beløb i form af told, der skal fratrækkes
de i Fællesskabet konstaterede repræsentative noterin-                   1.    Denne protokol skal ratificeres, accepteres eller
ger med henblik på beregning af indgangsprisen for                       godkendes i overensstemmelse med de kontraherende
denne vare, inden for de grænser, der er fastsat i artikel               parters egne procedurer; parterne giver hinanden med-
 152, stk. 2, litra c), i akten vedrørende Spaniens og                   delelse om afslutningen af de procedurer, der er nødven-
 Portugals tiltrædelse.                                                  dige i så henseende.
 ---pagebreak--- Nr. C 104/32                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    21. 4. 87
2.   Denne protokol træder i kraft den første dag i            portugisisk, spansk, tysk og tyrkisk, idet hver af disse
måneden efter den måned, i hvilken de i stk. 1 omhand-         tekster har samme gyldighed.
lede meddelelser er givet.
                                                               Til bekræftelse heraf har undertegnede befuldmægtige-
                       Artikel 5                               de underskrevet denne protokol.
Denne protokol er udfærdiget i to eksemplarer på
dansk, engelsk, fransk, græsk, italiensk, nederlandsk,         Udfærdiget i Bruxelles, den
                                     For Rådet for De europæiske       Fællesskaber
                                              For republikken     Tyrkiet
                                                        BILAG
           Fælleserklæring fra de kontraherende parter vedrørende den supplerende protokols artikel 1
                                               (Knyttes til protokollen)
           De kontraherende parter er enige om, at såfremt protokollens ikrafttrædelsestidspunkt ikke
           falder sammen med begyndelsen på et kalenderår eller i givet fald et produktionsår, finder
           de i protokollens artikel 1 omhandlede kvantitative begrænsninger anvendelse pro rata
           temporis.
           Endvidere er de kontraherende parter enige om, at registreringen af de mængder varer med
           oprindelse i Tyrkiet, der indføres i Fællesskabet, og for hvilke der i denne protokol er fastsat
           kvantitative begrænsninger, indledes den 1. januar hvert år.