CELEX: C2007/042/11
Language: bg
Date: 2007-02-24 00:00:00
Title: Дело C-279/05: Решение на Съда (първи състав) от 11 януари 2007 г. (искане за даване на преюдициално заключение от College van Beroep voor het bedrijfsleven) — Vonk Dairy Products BV/Productschap Zuivel (Земеделие — Обща организация на пазарите — Сирене — Членове 16-18 от Регламент (ЕИО) № 3665/87 — Диференцирано възстановяване при износ — Почти незабавен реекспорт от страната на вноса — Доказателство за практика, представляваща злоупотреба — Връщане на недължимо платеното — Член 3, параграф 2, алинея втора от Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 — Продължаваща или повторно извършена нередност)

24.2.2007   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 42/7
            
         Решение на Съда (първи състав) от 11 януари 2007 г. (искане за даване на преюдициално заключение от College van Beroep voor het bedrijfsleven) — Vonk Dairy Products BV/Productschap Zuivel
   (Дело C-279/05) (1)
   
   (Земеделие - Обща организация на пазарите - Сирене - Членове 16-18 от Регламент (ЕИО) № 3665/87 - Диференцирано възстановяване при износ - Почти незабавен реекспорт от страната на вноса - Доказателство за практика, представляваща злоупотреба - Връщане на недължимо платеното - Член 3, параграф 2, алинея втора от Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 - Продължаваща или повторно извършена нередност)
   (2007/C 42/11)
   Език на производството: нидерландски
   Препращаща юрисдикция
   College van Beroep voor het bedrijfsleven [апелативна юрисдикция по стопански дела]
   Страни в главното производство
   
      Ищец: Vonk Dairy Products BV
   
      Ответник: Productschap Zuivel
   Предмет
   Искане за даване на преюдициално заключение — College van Beroep voor het bedrijfsleven — Тълкуване на членове 16-18 от Регламент (ЕИО) №3665/87 на Комисията от 27 ноември 1987 година за определяне на подробни общи правила за прилагане на системата за възстановяване при износ на селскостопански продукти (ОВ L 351, стр. 1) в неговия вариант, който е бил в сила към момента на настъпване на фактите — Тълкуване на чл.3, параграф 1, алинея втора от Регламент (ЕО, Евроатом) № 2988/95 на Съвета от 18 декември 1995 година относно защитата на финансовите интереси на Европейските общности (ОВ L 312, стр. 1) — Недължимо диференцирано възстановяване при реекспорт, представляващ злоупотреба от страна на износителя — Определяне на критериите, позволяващи да се направи извод в този смисъл — Продължаваща или повторно извършена нередност
   Диспозитив
   
               1.
            
            
               В рамките на процедура по оттегляне и връщане на средства от диференцирано възстановяване при износ, окончателно изплатени на основание Регламент (ЕИО) № 3665/87 на Комисията от 27 ноември 1987 година за определяне на подробни общи правила за прилагане на системата за възстановяване при износ на селскостопански продукти, установяването на недължимия характер на посоченото възстановяване трябва да бъде подкрепено от доказателството за практика, представляваща злоупотреба, представено съгласно вътрешноправните норми
            
         
               2.
            
            
               По смисъла на член 3, параграф 1, алинея втора от Регламент (ЕО, Евроатом) № 2988/95 на Съвета от 18 декември 1995 година относно защитата на финансовите интереси на Европейските общности, нередността е продължаваща или повторно извършена когато тя е допусната от оператор от Общността, който извлича икономическа изгода от съвкупност от сходни операции, които нарушават една и съща разпоредба на правото на Общността. Фактът, че нередността се отнася до сравнително малка част от съвкупността на извършените операции през определен период и че операциите, за които е установена нередността, винаги са извършени във връзка с различни партиди, е ирелевантен в това отношение.
            
         
      (1)  ОВ C 257 от 15.10.2005 г.