CELEX: 31979R0337
Language: nl
Date: 1979-02-05 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 337/79 van de Raad van 5 februari 1979 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt

Avis juridique important

|

31979R0337

Verordening (EEG) nr. 337/79 van de Raad van 5 februari 1979 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt  

Publicatieblad Nr. L 054 van 05/03/1979 blz. 0001 - 0047 Bijzondere uitgave in het Grieks: Hoofdstuk 03 Deel 24 blz. 0112  Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 03 Deel 15 blz. 0160  Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 03 Deel 15 blz. 0160 

++++VERORDENING ( EEG ) Nr . 337/79 VAN DE RAAD  van 5 februari 1979  houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap , inzonderheid op de artikelen 42 en 43 ,  Gezien het voorstel van de Commissie ( 1 ) ,  Gezien het advies van het Europese Parlement ( 2 ) ,  Overwegende dat de basisbepalingen inzake de ordening der markten in de wijnsector sinds hun vaststelling meermaals zijn gewijzigd ; dat zij talrijk en ingewikkeld zijn en over verschillende publikatiebladen verspreid , zodat zij moeilijk hanteerbaar zijn geworden waardoor de voor elke wettelijke regeling noodzakelijke duidelijkheid ontbreekt ; dat onder deze omstandigheden tot codificatie moet worden overgegaan ;  Overwegende dat de werking en de ontwikkeling van de gemeenschappelijke markt voor landbouwprodukten gepaard moeten gaan met de totstandkoming van een gemeenschappelijk landbouwbeleid , en dat dit beleid met name een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten dient te omvatten die verschillende vormen kan aannemen naar gelang van de produkten ;  Overwegende dat het gemeenschappelijk landbouwbeleid ten doel heeft de in artikel 39 van het Verdrag gestelde doeleinden te bereiken en voor de wijnbouwsector met name de markt te stabiliseren en de betrokken landbouwbevolking een redelijke levensstandaard te verzekeren ; dat daartoe de produktie aan de behoeften moet worden aangepast , inzonderheid door het voeren van een op kwaliteitsverbetering gericht beleid ;  Overwegende dat het om de vereiste maatregelen voor de verwezenlijking van deze aanpassing te kunnen nemen , van belang is het produktiepotentieel te kennen en ieder jaar de omvang van de beschikbare hoeveelheden druivemost en wijn te ramen ;  Overwegende dat de voor de kennis van de markt onontbeerlijke statistische gegevens kunnen worden verkregen door het instellen van een wijnbouwkadaster , het invoeren van een stelsel van opgaven van de oogsten en voorraden evenals door het opstellen van jaarlijkse ramingen ;  Overwegende dat met inachtneming van de bijzondere situatie in iedere Lid-Staat , zodanige uitvoeringsbepalingen moeten worden vastgesteld dat de verkregen gegevens op communautair niveau vergelijkbaar zijn ;  Overwegende dat doeltreffende instrumenten voor marktinterventie beschikbaar dienen te zijn ; dat de steun voor de particuliere opslag , voor een korte of lange termijn , van tafelwijn en most , en de distillatie van genoemde wijn maatregelen in die zin zijn ; dat voor de toepassing van deze maatregelen met name voor elke soort tafelwijn die representatief is voor de communautaire produktie een oriëntatieprijs dient te worden vastgesteld , alsmede uitgaande hiervan een interventietoepassingsprijs , op basis waarvan de interventiemaatregelen worden getroffen ; dat , los van bovengenoemde maatregelen , in het begin van het oogstjaar op grond van de produktie - en behoeftenramingen geïntervenieerd moet kunnen worden ten einde het globale evenwicht van het oogstjaar te verzekeren ;  Overwegende dat het dienstig is de mogelijkheid te openen steun toe te kennen voor de hernieuwde opslag van tafelwijn die , omdat er een opslagcontract voor is afgesloten , niet mag worden verkocht en problemen kan veroorzaken voor de opslag van wijn van de nieuwe oogst ;  Overwegende dat , ter aanvulling van dit stelsel van ondersteuning van de markt , onder bepaalde omstandigheden preventieve distillatie dient te worden toegestaan tegen een aankoopprijs die de produktie van wijn van ontoereikende kwaliteit niet stimuleert ; dat het bovendien noodzakelijk lijkt te bepalen dat aanvullende maatregelen moeten worden getroffen uitsluitend voor degenen die langlopende opslagcontracten hebben gesloten , ten einde een handhaving van de prijzen op een niveau dat hoger is dan de interventietoepassingsprijs te garanderen ; dat deze aanvullende maatregelen , om doeltreffend te zijn , met name kunnen bestaan in opslag van de desbetreffende wijn gedurende een nader vast te stellen periode , in distillatie of in beide maatregelen ;  Overwegende dat het ter bevordering van de kwaliteitsverbetering van de wijn wenselijk lijkt de wijnen die niet een bepaald effectief alcoholgehalte hebben , uit te sluiten van de interventiemaatregelen , met uitzondering van de preventieve distillatie en de distillatie van wijn die geschikt is voor de vervaardiging van brandewijn van wijn met benaming van oorsprong ;  Overwegende dat de totstandbrenging van een gemeenschappelijke markt in de sector wijn de instelling van een gemeenschappelijke regeling van het handelsverkeer aan de buitengrenzen van de Gemeenschap medebrengt ; dat de bevoegde instanties in staat moeten worden gesteld de ontwikkeling van het handelsverkeer permanent te volgen ten einde de marktontwikkeling te kunnen beoordelen en op grond daarvan eventueel de in de onderhavige verordening vervatte maatregelen te treffen ; dat daartoe dient te worden voorzien in de afgifte van invoer - of uitvoercertificaten , waaraan het stellen van een waarborg wordt gekoppeld als garantie dat de invoer of uitvoer waarvoor de certificaten worden aangevraagd , zal plaatsvinden ;  Overwegende dat voorts de toepassing van de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief in principe moet volstaan om de markt van de Gemeenschap te stabiliseren , omdat daardoor wordt belet dat het peil en de schommelingen van de prijzen in derde landen weerslag hebben op de binnen de Gemeenschap toegepaste prijzen ;  Overwegende evenwel dat verstoringen van de communautaire markt , te wijten aan aanbiedingen op de wereldmarkt tegen abnormale prijzen , moeten worden voorkomen ; dat het daartoe noodzakelijk is voor bepaalde produkten referentieprijzen vast te stellen en de douanerechten met een compenserende heffing te verhogen , wanneer de aanbiedingsprijzen franco-grens , vermeerderd met de douanerechten , beneden de referentieprijs liggen ;  Overwegende voorts dat in bepaalde overeenkomsten met derde landen preferentiële tariefconcessies worden verleend , op voorwaarde dat de referentieprijs in acht wordt genomen ; dat in deze gevallen de nodige maatregelen moeten worden getroffen om de goede werking van het stelsel te waarborgen ten einde te voorkomen dat de doelstellingen van de bij de gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt ingestelde invoerregeling in gevaar worden gebracht ;  Overwegende dat met name de nodige bepalingen moeten worden vastgesteld om het de douanediensten van de Lid-Staten mogelijk te maken de overeenkomsten met derde landen toe te passen ; dat bovendien voor de tenuitvoerlegging van deze overeenkomsten de voorwaarden en de procedure moeten worden bepaald voor het intrekken van de tariefconcessie indien de referentieprijs niet in acht wordt genomen ; dat deze intrekking , al naar gelang van het geval , gepaard kan gaan met de wederinvoering van de compenserende heffing ;  Overwegende dat , om te voorkomen dat de intrekking van de tariefconcessie of de wederinvoering van de compenserende heffing langer wordt toegepast dan strikt noodzakelijk is voor de goede werking van het stelsel , de situatie maandelijks opnieuw moet worden onderzocht ;  Overwegende dat het , wanneer het exporterend land zich ertoe verbonden heeft het nodige te doen om de inachtneming van de referentieprijs te waarborgen , voor de controle ter zake nuttig kan zijn te eisen dat de wijn vergezeld gaat van een door het betrokken land afgegeven document ;  Overwegende dat , eveneens ter voorkoming van verstoringen op de markt van de Gemeenschap , voor bepaalde soorten druivesap en druivemost dient te worden voorzien in de toepassing van een heffing bij invoer uit derde landen en een restitutie bij uitvoer naar die landen , zulks om het verschil te overbruggen tussen de prijzen binnen en buiten de Gemeenschap ;  Overwegende dat , ter aanvulling van het hierboven beschreven stelsel en voor zover nodig voor de goede werking ervan , de mogelijkheid dient te worden geschapen om voorschriften vast te stellen voor de toepassing van de zogenaamde regeling " actieve veredeling " en deze toepassing geheel of gedeeltelijk uit te sluiten voor zover de marktsituatie zulks vereist ; dat evenwel het stelsel in uitzonderlijke omstandigheden te kort kan schieten ; dat , ten einde de markt van de Gemeenschap in dergelijke gevallen niet zonder bescherming te laten tegen verstoringen die hieruit dreigen voort te vloeien , de Gemeenschap in staat dient te worden gesteld snel de vereiste maatregelen te nemen ;  Overwegende dat voor de totstandbrenging van een gemeenschappelijke wijnmarkt voorschriften moeten worden vastgesteld met betrekking tot de produktie en de controle op de ontwikkeling van de aanplantingen ; dat derhalve de teelt van de tijdelijk toegestane wijnstokrassen uiteindelijk moet worden verboden ten einde het kwaliteitsniveau van de in de Gemeenschap verkregen wijnen te verbeteren ; dat in bepaalde gevallen moet worden afgeweken van het beginsel dat alleen de in de indeling opgenomen rassen mogen worden verbouwd ten einde de Lid-Staten de mogelijkheid te bieden om toestemming te geven voor onderzoek naar de geschiktheid van een wijnstokras voor de teelt , voor wetenschappelijk onderzoek , voor het selecteren en het kruisen alsmede voor de produktie van voor de uitvoer bestemd vegetatief teeltmateriaal voor wijnstokken ;  Overwegende dat het in bepaalde jaren noodzakelijk kan zijn verrijking van produkten die tot tafelwijn kunnen worden verwerkt , toe te staan ; dat het echter zowel uit het oogpunt van kwaliteit als uit dat van het marktbeleid dienstig is dat voor deze verrijking bepaalde voorwaarden alsmede bepaalde maxima gelden en dat deze verrijking slechts mag worden toegepast bij produkten van bepaalde wijnstoksoorten met een minimum potentieel natuurlijk alcoholgehalte ; dat het , daar de produktie-omstandigheden in de verschillende wijnbouwzones van de Gemeenschap sterk uiteenlopen , dienstig is hiermee rekening te houden , met name wat de wijze van verrijking betreft ;  Overwegende voorts dat het zuurgehalte voor wijn een beoordelingscriterium en een houdbaarheidsfactor vormt ; dat het daarom noodzakelijk is gebleken een maximumgrens vast te stellen voor de aanzuring ;  Overwegende dat voor het verzoeten voorschriften moeten worden vastgesteld om overdreven verrijking van de wijn te voorkomen ;  Overwegende dat , gezien de slechte kwaliteit van door intense persing verkregen wijn , deze bewerking moet worden voorkomen en dat daarom moet worden voorzien in verplichte distillatie van draf van druiven en wijnmoer ; dat daartoe voor de distillatie van deze produkten een basispercentage moet worden bepaald en dat bovendien moet worden voorzien in de mogelijkheid om achteraf een extra percentage vast te stellen op grond van de gegevens van de produktie - en behoeftenraming ; dat evenwel afwijkingen van de toepassing van deze maatregelen kunnen worden toegestaan , om rekening te houden met de produktie-omstandigheden in bepaalde wijnstreken ;  Overwegende dat , ten einde de verplichting tot distillatie van de bijprodukten van de wijnbereiding te versterken , de producenten op wie deze verplichting rust en die daaraan niet hebben voldaan , niet voor de interventiemaatregelen in aanmerking mogen komen ;  Overwegende dat wijn verkregen uit tafeldruiven van de rassen die niet als wijndruivenrassen in de indeling van de wijnstokrassen zijn opgenomen , dikwijls een ontoereikend kwaliteitsniveau vertoont ; dat het derhalve wenselijk is te verbieden dat deze wijn in het verkeer wordt gebracht en de distillatie ervan verplicht te stellen ;  Overwegende dat het voor het verkrijgen van bepaalde wijnen dienstig kan zijn toe te staan dat aan wijn alcohol wordt toegevoegd ; dat het evenwel noodzakelijk is voor dit procédé strikte regels vast te stellen ;  Overwegende dat versnijding een algemeen gangbaar oenologisch procédé is en dat het gezien de gevolgen die het kan hebben gewenst is hiervoor regels vast te stellen , met name om misbruiken te voorkomen ;  Overwegende dat voor een overgangsperiode passende gehalten aan zwaveldioxyde moeten worden vastgesteld voor bepaalde wijnen die voor rechtstreekse menselijke consumptie zijn bestemd , met uitzondering van mousserende wijnen en likeurwijnen ;  Overwegende dat het voorts dienstig is gemeenschappelijke regels vast te stellen die er met name in bestaan communautair de oenologische procédés en behandelingen te omschrijven die voor het merendeel van de wijnbouwprodukten bij uitsluiting zijn toegestaan ; dat ten einde een bepaald kwaliteitsniveau te waarborgen dient te worden bepaald dat deze procédés en behandelingen slechts kunnen worden aangewend ten einde een goede wijnbereiding of goede bewaring mogelijk te maken ; dat de Lid-Staten voor een bepaald tijdvak de mogelijkheid dient te worden geboden voor experimentele doeleinden bepaald oenologische procédés en behandelingen toe te passen die niet in deze verordening zijn voorzien ;  Overwegende dat voor de doeltreffende toepassing van deze verordening een nauwkeurige omschrijving van de produkten waarvoor zij geldt , en met name van tafelwijn , onontbeerlijk is ; dat de naleving van de produktievoorschriften voor tafelwijn slechts kan worden gecontroleerd binnen de Gemeenschap , zodat de benaming tafelwijn moet worden gereserveerd voor op haar grondgebied voortgebrachte produkten ;  Overwegende dat , ten einde de doeltreffendheid van de bepalingen inzake de beplanting van de wijngaarden te verhogen , dient te worden voorkomen dat andere verse druiven dan tafeldruiven , druivemost , gedeeltelijk gegiste druivemost , jonge nog gistende wijn afkomstig van wijnstokrassen die niet in de indeling zijn opgenomen of verkregen van wijnstokken die in strijd met de communautaire of nationale bepalingen inzake aanplant en herbeplanting met wijnstokken zijn geplant , binnen de Gemeenschap in het verkeer kunnen worden gebracht ;  Overwegende dat het in het licht van de opgedane ervaring wenselijk is te verbieden dat druivesap of geconcentreerd druivesap tot vergisting wordt gebracht , behalve om bepaalde produkten van post 22.07 van het gemeenschappelijk douanetarief te verkrijgen ; dat het in hetzelfde verband wenselijk is te verbieden dat wijn in het verkeer wordt gebracht die kan worden verwerkt tot tafelwijn welke niet het minimum effectief alcoholgehalte van tafelwijn heeft ;  Overwegende dat het , ten einde de produktie van de wijnbouwsector op een bepaald kwaliteitsniveau te houden alsmede ter afremming van de handel in produkten die zijn verkregen uit niet in de indeling voorkomende rassen , van belang is te bepalen dat voor de bereiding van druivemost waarvan de gisting door toevoegen van alcohol is gestuit , geconcentreerde druivemost , wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt , tafelwijn , de in bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen hierna v.q.p.r.d . genoemd en likeurwijn uitsluitend aanbevolen of toegestane rassen mogen worden gebruikt ; dat het tijdens een overgangsperiode evenwel verantwoord is dat druiven van tijdelijk toegestane rassen en van uit raskruisingen verkregen rassen ( hybriden voor rechtstreekse teelt ) kunnen worden beschouwd als geschikt om tot de genoemde produkten te worden verwerkt ;  Overwegende dat voor de in de verordening bedoelde produkten die uit derde landen worden ingevoerd , voorschriften moeten worden vastgesteld waardoor een zekere mate van evenwicht met de voor communautaire wijnen bestaande bepalingen kan worden gewaarborgd ; dat het noodzakelijk lijkt voor te schrijven dat bepaalde ingevoerde wijnen die voor rechtstreekse menselijke consumptie bestemd zijn , een minimum effectief alcoholgehalte moeten hebben dat overeenstemt met dat van tafelwijn met uitzondering van die van de zones A en B ; dat het evenwel wenselijk is toe te staan dat bepaalde wijnen van oorsprong uit derde landen waarvoor een geografische aanduiding wordt gebruikt en die een effectief alcohol-volumegehalte van ten minste 8,5 % vol hebben , voor rechtstreekse menselijke consumptie worden geleverd ;  Overwegende dat het , aangezien de oenologische procédés in bepaalde derde landen verschillen van die in de Gemeenschap , wenselijk is te voorzien in de mogelijkheid af te wijken van het beginsel dat slechts produkten waarop oenologische procédés zijn toegepast welke volgens de communautaire voorschriften of , bij ontbreken daarvan , volgens de nationale voorschriften geoorloofd zijn , voor rechtstreekse menselijke consumptie in de Gemeenschap kunnen worden aangeboden of geleverd ;  Overwegende dat het , gezien het belang van de verbruikers en de wenselijkheid van een overeenkomstige behandeling van de v.q.p.r.d . in derde landen , dienstig is in het kader van wederkerigheid der verbintenissen te voorzien in de mogelijkheid dat voor de ingevoerde wijnen die bestemd zijn voor rechtstreekse menselijke consumptie en waarvoor een geografische aanduiding wordt gebruikt , onder bepaalde voorwaarden , wanneer zij op de markt van de Gemeenschap worden afgezet , de controle en de bescherming kunnen gelden die zijn ingesteld voor de v.q.p.r.d . ;  Overwegende dat dient te worden bepaald dat alle in artikel 1 bedoelde produkten die zich binnen de Gemeenschap in het verkeer bevinden vergezeld moeten gaan van een begeleidend document ; dat voor deze produkten eveneens de voorschriften inzake omschrijving en aanbiedingsvorm moeten worden aangepast ;  Overwegende dat de totstandbrenging van een gemeenschappelijke markt in de wijnsector de opheffing medebrengt van alle aan de binnengrenzen van de Gemeenschap voor het vrije verkeer van de betrokken produkten bestaande belemmeringen ;  Overwegende dat , wanneer de prijzen op de markt van de Gemeenschap hoog zijn en de oriëntatieprijs in aanzienlijke mate overtreffen , de nodige maatregelen moeten kunnen worden genomen om de stabiliteit van de markt te verzekeren ;  Overwegende dat , indien het volume van de in de Gemeenschap beschikbare hoeveelheden , vermeerderd met het volume van de wijninvoer uit bepaalde derde landen die voor hun wijn in aanmerking komen voor een preferentiële behandeling bij invoer in de Gemeenschap , tot verstoringen op de markt van de Gemeenschap dreigt te leiden , maatregelen dienen te worden getroffen die erop gericht zijn het inkomen van de producenten te handhaven ; dat het nodig kan zijn hiertoe te besluiten tot bijzondere distillatie van wijn ;  Overwegende dat de totstandbrenging van een gemeenschappelijke markt die berust op een stelsel van gemeenschappelijke prijzen door de toepassing van bepaalde steunmaatregelen in gevaar zou worden gebracht ; dat het derhalve dienstig is dat de bepalingen van het Verdrag , die het mogelijk maken de door de Lid-Staten verleende steun te beoordelen en die steunmaatregelen welke onverenigbaar zijn met de gemeenschappelijke markt te verbieden , van toepassing worden verklaard op de wijnsector ;  Overwegende dat de overgang van het ene oogstjaar naar het andere onder de meest gunstige omstandigheden moet plaatsvinden ; dat daartoe bepaalde overgangsmaatregelen noodzakelijk kunnen blijken ;  Overwegende dat het , ten einde het intracommunautaire handelsverkeer te vergemakkelijken en de gemeenschappelijke regeling voor de invoer dienovereenkomstig aan te vullen , nuttig blijkt niet alleen te voorzien in de vaststelling van de analysemethoden die nodig zijn voor de tenuitvoerlegging van de bepalingen van de bijlagen I en II van deze verordening , maar ook in de vaststelling van alle methoden welke het mogelijk maken de bestanddelen van de in artikel 1 bedoelde produkten te bepalen ;  Overwegende dat bedrog en vervalsingen doeltreffend en snel moeten worden gestraft ; dat de groei van de intracommunautaire handel het optreden van de gespecialiseerde diensten van de Lid-Staten moeilijker maakt ; dat er derhalve aanleiding bestaat de grondslagen te scheppen voor een betere samenwerking tussen de betrokken instanties van de verschillende Lid-Staten opdat inbreuken op de communautaire bepalingen in de wijnbouwsector kunnen worden voorkomen of opgespoord ;  Overwegende dat , om de uitvoering van de voorgenomen maatregelen te vergemakkelijken dient te worden voorzien in een procedure waarbij in het kader van een Comité van beheer een nauwe samenwerking tussen de Lid-Staten en de Commissie tot stand wordt gebracht ;  Overwegende dat bij de gemeenschappelijke ordening van de markt in de sector wijn gelijkelijk en op passende wijze rekening moet worden gehouden met de in de artikelen 39 en 110 van het Verdrag gestelde doeleinden ;  Overwegende dat bepaalde uitgaven die de Lid-Staten verrichten op grond van de verplichtingen die voortvloeien uit de toepassing van deze verordening , overeenkomstig de artikelen 2 en 3 van Verordening ( EEG ) nr . 729/70 van de Raad van 21 april 1970 betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid ( 3 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 2788/72 ( 4 ) , voor rekening komen van de Gemeenschap ,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :  Artikel 1  1 . De gemeenschappelijke ordening der markten in de sector wijn omvat een prijs - en interventieregeling , een regeling van het handelsverkeer met derde landen , voorschriften betreffende de produktie en de controle op de ontwikkeling van de aanplantingen , alsmede voorschriften betreffende sommige oenologische procédés en het in de handel brengen .  2 . Zij geldt voor de volgende produkten :  Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving *  a ) 20.07 A I B I a ) 1 , B I b ) 1 * Ongegist druivesap  ( met inbegrip van druivemost ) , zonder toegevoegde alcohol , ook indien met toegevoegde suiker *  b ) 22.04 * Gedeeltelijk gegiste druivemost , ook indien de gisting op andere wijze dan door toevoegen van alcohol is gestuit *  22.05 * Wijn van verse druiven ; druivemost , waarvan de gisting door toevoegen van alcohol is gestuit ( mistella daaronder begrepen ) *  c ) 08.04 A II * Druiven , andere dan voor tafelgebruik *  22.10 A * Wijnazijn *  d ) 22.07 A * Piquette *  23.05 A * Wijnmoer *  23.06 A I * Draf ( droesem ) van druiven *  3 . Wat de bepalingen van titel IV betreft , zijn alleen de in * artikelen 48 tot en met 54 bedoelde voorschriften van toepassing op druivesap , al dan niet geconcentreerd . Hetzelfde geldt voor druivemost en geconcentreerde druivemost , voor zover deze zijn bestemd voor de bereiding van druivesap .  4 . a ) In bijlage I zijn de definities van de alcoholgehalten opgenomen .  b ) In bijlage II zijn de definities opgenomen :   - van verse druiven , druivemost , gedeeltelijk gegiste druivemost , druivesap , geconcentreerd druivesap , wijn , jonge nog gistende wijn , wijnazijn , wijnmoer , draf van druiven , piquette , distillatiewijn , en   - wat betreft de produkten van oorsprong uit de Gemeenschap , van druivemost waarvan de gisting door toevoegen van alcohol is gestuit , geconcentreerde druivemost , wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt , tafelwijn , likeurwijn , mousserende wijn , mousserende wijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd , parelwijn , alsmede van paralwijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd .  c ) De definities van de sub b ) , tweede streepje , genoemde produkten van herkomst uit derde landen , met uitzondering van tafelwijn en van wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt , worden door de Raad op voorstel van de Commissie met gekwalificeerde meerderheid van stemmen vastgesteld .  5 . De in bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen , hierna " v.q.p.r.d . " genoemd , zijn de wijnen welke worden omschreven in artikel 1 van Verordening  ( EEG ) nr . 338/79 van de Raad van 5 februari 1979 houdende vaststelling van bijzondere bepalingen betreffende de in bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen ( 5 ) .  TITEL I  Prijs - en interventieregeling  Artikel 2  1 . Jaarlijks wordt voor 1 augustus een oriëntatieprijs vastgesteld voor elke soort tafelwijn die representatief is voor de produktie in de Gemeenschap .  2 . De oriëntatieprijs wordt vastgesteld op grond van het gemiddelde van de prijzen die voor deze betrokken wijnsoort worden geconstateerd gedurende de twee wijnoogstjaren die voorafgaan aan het tijdstip van vaststelling , alsmede op grond van het prijsverloop tijdens het lopende wijnoogstjaar . De te constateren prijzen zijn de producentenprijzen op de markten in de wijnbouwstreken van de Gemeenschap waarop een belangrijk deel van de tafelwijnproduktie van de betrokken gebieden wordt afgezet .  3 . De oriëntatieprijs wordt vastgesteld in het produktiestadium en geldt vanaf 16 december van het jaar waarin hij wordt vastgesteld , tot en met 15 december van het volgende jaar .  Deze prijs wordt , naar gelang van de soort wijn , uitgedrukt in rekeneenheden per % vol/hl of in rekeneenheden per hl .  4 . De oriëntatieprijzen en de wijnsoorten waarvoor zij gelden , worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 43 , lid 2 , van het Verdrag .  Artikel 3  1 . Op voorstel van de Commissie stelt de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen elk jaar voor 16 december een drempelprijs vast voor toepassing van de interventieregeling , hierna  " interventietoepassingsprijs " genoemd , en wel voor elke wijnsoort waarvoor een oriëntatieprijs wordt vastgesteld .  2 . Bij de vaststelling van de interventietoepassingsprijs wordt rekening gehouden met :  a ) de marktsituatie en met name de omvang van de prijsschommelingen ,  b ) de noodzaak om te zorgen voor stabilisatie van de marktprijzen , zonder dat zulks leidt tot het ontstaan van structurele overschotten in de Gemeenschap ,  c ) de kwaliteit van de oogst ,  d ) de gegevens van de produktie - en behoeftenramingen , bedoeld in artikel 5 .  Hij mag evenwel niet meer bedragen dan 95 % van de overeenkomstige oriëntatieprijs .  3 . De interventietoepassingsprijs wordt in hetzelfde stadium en voor dezelfde periode vastgesteld als de oriëntatieprijs .  Artikel 4  1 . Voor elke wijnsoort waarvoor een oriëntatieprijs wordt vastgesteld , worden door de Commissie wekelijks , op grond van alle gegevens waarover zij beschikt , de volgende prijzen bepaald en bekendgemaakt in een C-nummer van het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .  a ) een gemiddelde produktieprijs , hierna  " gemiddelde prijs " genoemd , voor elke representatieve markt van de betrokken soort tafelwijn ;  b ) voor tafelwijn van de soorten R III , A II en A III , een communautaire representatieve prijs , hierna  " representatieve prijs " genoemd , die overeenstemt met het gewogen gemiddelde van alle bepaalde gemiddelde prijzen ;  c ) voor tafelwijn van de soorten R I , R II en A I , een communautaire representatieve prijs , hierna  " representatieve prijs " genoemd , die overeenstemt met het gewogen gemiddelde van de helft van de bepaalde gemiddelde prijzen . Deze helft bestaat uit de laagste gemiddelde prijzen . Wanneer het aantal in aanmerking te nemen gemiddelde prijzen geen geheel getal is , wordt het onmiddellijk hogere gehele getal genomen .  Indien de toepassing van voornoemde regels leidt tot een aantal in aanmerking te nemen gemiddelde prijzen dat lager is dan 5 voor tafelwijn van de soort R I en lager dan 3 voor tafelwijn van de soorten R II en A I , worden respectievelijk de 5 en de 3 laagste prijzen in aanmerking genomen . Indien evenwel het totale aantal van de bepaalde gemiddelde prijzen lager dan voornoemde cijfers is , worden alle bepaalde gemiddelde prijzen in aanmerking genomen .  De sub b ) en c ) bedoelde gewogen gemiddelden worden berekend op grond van de hoeveelheden waarop de in aanmerking genomen gemiddelde prijzen betrekking hebben .  2 . De Lid-Staten doen de Commissie mededeling van alle voor de bepaling van de in lid 1 bedoelde prijzen vereiste gegevens , en met name , van de op representatieve markten voor elke soort tafelwijn geconstateerde produktieprijzen en de hoeveelheden waarop zij betrekking hebben .  3 . De uitvoeringsbepalingen van dit artikel , en met name de lijst van de representatieve markten en de methoden voor het constateren van de prijzen , worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Artikel 5  1 . Voor 10 december van elk jaar wordt een produktie - en behoeftenraming opgesteld ten einde de beschikbare hoeveelheden te bepalen en de behoeften van de Gemeenschap te schatten , zulks met inbegrip van de te verwachten invoer uit en uitvoer naar derde landen .  2 . De produktie - en behoeftenraming vermeldt de beschikbare hoeveelheden en de behoeften van de Gemeenschap inzake wijn , en wel op zodanige wijze dat het aandeel van tafelwijn respectievelijk van v.q.p.r.d . eruit blijkt .  3 . De Commissie zendt aan de Raad voor elk wijnoogstjaar een definitieve balans over het voorafgaande wijnoogstjaar inzake de beschikbare hoeveelheden en het verbruik in de Gemeenschap .  4 . De uitvoeringsbepalingen van dit artikel worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Artikel 6  1 . De producenten die aan de in artikel 39 bedoelde verplichtingen zijn onderworpen , kunnen voor de in deze titel bedoelde interventiemaatregelen in aanmerking komen voor zover zij gedurende een nader te bepalen referentieperiode hebben voldaan aan de hiervoor genoemde verplichtingen .  2 . Met uitzondering van tafelwijn van de soorten R III , A II en A III , zijn de tafelwijnen die een effectief alcohol-volumegehalte hebben van 9,5 % vol of minder , uitgesloten van alle in deze titel bedoelde interventiemaatregelen , behalve van die bedoeld in artikel 11 en in artikel 13 .  3 . De uitvoeringsbepalingen van dit artikel worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Artikel 7  1 . Er wordt een steunregeling ingesteld voor de particuliere opslag van tafelwijn .  De steun kan slechts worden toegekend wanneer , op nader te omschrijven voorwaarden , met de interventiebureaus een van de hiernavolgende soorten opslagcontracten is afgesloten :   - contracten voor een periode van drie maanden , hierna " kortlopende contracten " genoemd ;   - contracten voor een periode van negen maanden , gesloten in het tijdvak van 16 december tot en met 15 februari daaropvolgend , hierna " langlopende contracten " genoemd .  2 . De mogelijkheid kortlopende contracten te sluiten voor een soort tafelwijn wordt slechts mogelijk wanneer de representatieve prijs van deze soort tafelwijn gedurende twee achtereenvolgende weken lager blijft dan de interventietoepassingsprijs . Zij is niet meer mogelijk wanneer de representatieve prijs van deze soort wijn gedurende twee achtereenvolgende weken op een niveau ligt dat hoger is dan de interventietoepassingsprijs .  Indien de marktsituatie zulks vereist , kan worden besloten de mogelijkheid tot het sluiten van kortlopende contracten uit te breiden tot andere tafelwijnen dan de soort tafelwijn waarvoor die mogelijkheid bestaat overeenkomstig het bepaalde in de eerste alinea en waarmee die wijnen in nauw economisch verband staan . Deze mogelijkheid wordt beëindigd wanneer zij vervalt voor de soort tafelwijn waarmee die wijnen in nauw economisch verband staan .  3 . Onverminderd het bepaalde in lid 2 , kan de mogelijkheid tot het sluiten van kortlopende contracten worden geopend voor een wijnbouwzone of een gedeelte van een wijnbouwzone , indien aan het begin van het wijnoogstjaar in die wijnbouwzone of in dat gedeelte van een wijnbouwzone een gebrek aan evenwicht tussen de beschikbare hoeveelheden en de afzetmogelijkheden blijkt te bestaan met name ten gevolge van een buitengewoon overvloedige oogst .  4 . De mogelijkheid langlopende contracten te sluiten voor nader te bepalen tafelwijnen wordt geopend wanneer voor een wijnoogstjaar uit de gegevens van de produktie - en behoeftenraming blijkt dat voor tafelwijn de aan het begin van het wijnoogstjaar geconstateerde beschikbare hoeveelheden de som van de voor het betrokken wijnoogstjaar te verwachten behoeften met meer dan het verbruik van vier maanden overschrijden .  Bij de berekening van de beschikbare hoeveelheden , als bedoeld in de eerste alinea , worden de kwantitatieve effecten van de in artikel 41 bedoelde distillatie van wijn afkomstig van tafeldruiven en van de distillatie waartoe krachtens artikel 40 vooraf is besloten , in mindering gebracht .  5 . De toepassing van het bepaalde in lid 2 en lid 3 wordt geschorst zolang de mogelijkheid bestaat langlopende contracten te sluiten voor dezelfde soort tafelwijn overeenkomstig het bepaalde in lid 4 . Deze schorsing geldt eveneens voor de wijnen waarmee de betrokken soort tafelwijn in nauw economisch verband staat .  6 . Tot het openen van de mogelijkheid om opslagcontracten te sluiten overeenkomstig het bepaalde in lid 2 , tweede alinea , en lid 3 en lid 4 , wordt besloten volgens de procedure van artikel 67 .  Volgens dezelfde procedure :  a ) wordt indien de ontwikkeling van de marktsituatie en met name het tempo waarmede de opslagcontracten worden gesloten zulks rechtvaardigt , besloten de mogelijkheid tot het sluiten van langlopende contracten te beëindigen , zelfs voor 15 februari ;  b ) worden de overige uitvoeringsbepalingen van dit artikel vastgesteld , met name ten aanzien van de termijnen voor de overeenkomstig lid 2 , tweede alinea , te nemen besluiten .  7 . Tot het openen en beëindigen van de mogelijkheid tot het sluiten van opslagcontracten overeenkomstig lid 2 , eerste alinea , en tot beëindiging van die mogelijkheid overeenkomstig lid 2 , tweede alinea , wordt besloten door de Commissie .  Artikel 8  1 . Er wordt een steunregeling ingesteld voor de particuliere opslag van druivemost en geconcentreerde druivemost .  Steun aan de particuliere opslag kan slechts worden toegekend wanneer , op nader te omschrijven voorwaarden , met de interventiebureaus een van de hierna volgende soorten opslagcontracten is afgesloten :   - contracten voor een periode van drie maanden , hierna " kortlopende contracten " genoemd ;   - contracten voor een periode van negen maanden , hierna " langlopende contracten " genoemd .  2 . Als de marktsituatie het vereist en met name :   - wanneer krachtens artikel 11 besloten is tot preventieve distillatie , kan de mogelijkheid tot het sluiten van kortlopende contracten worden geopend van 1 september tot en met 15 december ;   - wanneer tot het openen van de mogelijkheid tot het sluiten van langlopende contracten voor de particuliere opslag van tafelwijn wordt besloten , kan de mogelijkheid tot het sluiten van langlopende contracten worden geopend van 16 december tot en met 28 februari daaropvolgende ; druivemost voor de bereiding van druivesap kan van deze mogelijkheid worden uitgesloten .  3 . Het besluit tot het openen van de mogelijkheid voor het sluiten van opslagcontracten overeenkomstig lid 2 en de uitvoeringsbepalingen van dit artikel worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Artikel 9  1 . Wanneer tot steunmaatregelen ten behoeve van de particuliere opslag wordt overgegaan , sluiten de door de Lid-Staten aangewezen interventiebureaus met de producenten die daarom verzoeken , opslagcontracten voor de onder deze maatregelen vallende wijn en druivemost .  2 . Aan het sluiten van de opslagcontracten zijn voorwaarden verbonden , onder meer ten aanzien van de kwaliteit van de betrokken produkten .  3 . Er kan voor tafelwijnen worden bepaald dat in de opslagcontracten wordt gestipuleerd dat voor alle opgeslagen hoeveelheden of een gedeelte daarvan de uitkering van de steun kan worden beëindigd en de desbetreffende verplichtingen van de producenten kunnen vervallen , wanneer de representatieve prijs voor de betrokken soort tafelwijn gedurende twee achtereenvolgende weken gelijk is aan of hoger is dan de oriëntatieprijs voor deze soort tafelwijn .  4 . Het bedrag van de steun aan de particuliere opslag mag niet meer omvatten dan de technische opslagkosten en de rente , welke forfaitair worden bepaald .  Voor langlopende opslagcontracten kan het aldus vastgestelde bedrag met ten hoogste 20 % worden verhoogd in verband met de risico's van dergelijke contracten .  Voor geconcentreerde druivemost kan op het steunbedrag naar gelang van de concentratiegraad een coëfficiënt worden toegepast .  5 . De uitvoeringsbepalingen van dit artikel worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Artikel 10  1 . Indien uit de te verwachten omvang van de voorraad bij de producenten aan het einde van het wijnoogstjaar en uit de verwachtingen voor de volgende oogst blijkt dat er moeilijkheden dreigen te ontstaan in verband met het onderbrengen van deze oogst , kan worden besloten steun te verlenen voor het elders onderbrengen van tafelwijn waarvoor kortlopende of langlopende opslagcontracten zijn afgesloten .  2 . De uitvoeringsbepalingen van lid 1 , met name de periode van toepassing , het bepalen voor welke contracten lid 1 geldt , het bedrag van de steun en de voorwaarden voor het elders onderbrengen , worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Artikel 11  1 . Ingeval tijdens de periode van 1 september tot en met 15 december de hoeveelheden tafelwijn van alle soorten waarvoor opslagcontracten zijn afgesloten , gelijk zijn aan of meer bedragen dan 7 miljoen hectoliter kan tot preventieve distillatie worden besloten voor alle wijnen , met uitzondering van :   - wijn afkomstig van tafeldruiven ,   - wijn afkomstig van wijnstokrassen die zijn verkregen uit raskruisingen ( hybriden voor rechtstreekse teelt ) die zijn ingedeeld in de categorie van de tijdelijk toegestane rassen ,   - wijn die geschikt is voor verwerking tot bepaalde soorten gedistilleerd van wijn met oorsprongsbenaming .  2 . De aankoopprijs van de voor de distillatie geleverde wijn in het kader van de toepassing van lid 1 , is gelijk aan 55 % van de oriëntatieprijs van tafelwijn van soort A I , welke van kracht wordt in hetzelfde jaar als dat van de betrokken oogst .  Voor de oogst 1978 wordt de prijs echter vastgesteld op 60 % van de in de vorige alinea bedoelde oriëntatieprijs .  De door de distillateur betaalde prijs mag niet lager zijn dan de aankoopprijs .  3 . Op voorstel van de Commissie stelt de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de algemene voorschriften vast met betrekking tot de in lid 1 bedoelde distillatie en met name :   - de voorwaarden waaronder de distillatie kan plaatsvinden ,   - de criteria voor het vaststellen van het steunbedrag waardoor de verkregen produkten kunnen worden afgezet .  4 . Het besluit om tot de in lid 1 bedoelde distillatie over te gaan en de uitvoeringsbepalingen van dit artikel worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Artikel 12  1 . Ingeval de in deze verordening bedoelde maatregelen ter ondersteuning van de markt ontoereikend zijn en wanneer de representatieve prijs van een tafelwijnsoort gedurende drie opeenvolgende weken onder het niveau van de interventietoepassingsprijs blijft , worden er aanvullende maatregelen genomen die zijn gereserveerd voor degenen die voor de desbetreffende soort tafelwijn opslagcontracten op lange termijn hebben gesloten , zulks ten einde een instandhouding van de prijzen op een hoger niveau dan de interventietoepassingsprijs te waarborgen .  2 . De in lid 1 bedoelde maatregelen worden toegepast bij de normale beëindiging van de betrokken opslagcontracten , voor wijnen die bij het einde van de opslag aan nader te bepalen voorwaarden voldoen . Deze maatregelen kunnen met name bestaan uit :   - opslag van de betrokken wijn gedurende een nader te bepalen periode onder de voor de opslag op lange termijn bepaalde voorwaarden ,   - de distillatie van deze wijnen of van een overeenkomstige hoeveelheid wijn tegen de ten tijde van de sluiting van deze opslagcontracten op lange termijn geldende interventietoepassingsprijs .  Deze maatregelen kunnen al dan niet gecombineerd worden toegepast .  3 . Op voorstel van de Commissie stelt de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de algemene voorschriften vast met betrekking tot de in lid 2 bedoelde distillatie en met name :   - de voorwaarden waaronder de distillatie kan plaatsvinden ,   - de criteria voor het vaststellen van het steunbedrag waardoor de verkregen produkten kunnen worden afgezet .  4 . Het besluit om tot de in lid 1 bedoelde maatregelen over te gaan alsmede de toepassingsbepalingen betreffende dit artikel , worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  5 . De bepalingen van dit artikel zijn van toepassing voor de wijnoogstjaren 1978/1979 en 1979/1980 .  Artikel 13  1 . In de jaren waarin de oogst van wijn die geschikt is voor verwerking tot bepaalde soorten gedistilleerd van wijn met oorsprongsbenaming de tijdens het voorgaande wijnoogstjaar daartoe bestemde hoeveelheden wijn met 1 miljoen hectoliter overschrijdt , kan worden besloten dat deze wijn kan worden gedistilleerd .  2 . De aankoopprijs van de voor de distillatie geleverde wijn in het kader van de toepassing van lid 1 , is die welke in artikel 40 , lid 3 , voor het betrokken wijnoogstjaar is vastgesteld . De door de distillateur betaalde prijs mag niet lager zijn dan de aankoopprijs .  3 . Op voorstel van de Commissie stelt de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de algemene voorschriften vast met betrekking tot de in lid 1 bedoelde distillatie en met name :   - de voorwaarden waaronder de distillatie kan plaatsvinden ,   - de criteria voor het vaststellen van het steunbedrag waardoor de verkregen produkten kunnen worden afgezet .  4 . Het besluit om tot de in lid 1 bedoelde distillatie over te gaan en de uitvoeringsbepalingen van dit artikel worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Artikel 14  1 . Wanneer het op grond van de oogstverwachtingen nodig is over te gaan tot verrijking van een aanzienlijk gedeelte van de produktie , kan steun worden verleend voor in de Gemeenschap voortgebrachte geconcentreerde druivemost die wordt gebruikt voor verhoging van de in artikel 32 en in artikel 8 , lid 2 , van Verordening ( EEG ) nr . 338/79 bedoelde alcoholgehalten . De toekenning van deze steun kan worden beperkt tot geconcentreerde druivemost die is geproduceerd in wijnbouwzone C III indien het zonder deze maatregel onmogelijk zou zijn de huidige handelsstromen van geconcentreerde druivemost en voor het versnijden gebruikte wijnen te handhaven .  2 . De hoogte van de steun en de voorwaarden waaronder deze wordt toegekend alsmede de andere uitvoeringsbepalingen van dit artikel worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Artikel 15  1 . Wanneer de mogelijkheid bestaat dat de in deze verordening bedoelde maatregelen ter ondersteuning van de markt onvoldoende zijn om tot een herstel van de prijzen te komen , stelt de Raad op voorstel van de Commissie met gekwalificeerde meerderheid van stemmen bepalingen vast met betrekking tot de distillatie van tafelwijn .  2 . In deze bepalingen worden de voorwaarden vastgesteld waaronder de distillatie kan plaatsvinden alsmede de prijs van de voor distillatie geleverde wijn .  Deze voorwaarden , welke eventueel naar gelang van de wijnbouwzone verschillen ,  a ) dienen te verzekeren dat het evenwicht van de markt van ethylalcohol niet in gevaar komt ,  b ) mogen geen stimulans vormen voor de produktie van wijn van een onvoldoende kwaliteit .  3 . De uitvoeringsbepalingen van dit artikel worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  TITEL II  Regeling van het handelsverkeer met derde landen  Artikel 16  1 . Voor invoer in de Gemeenschap van de in artikel 1 , lid 2 , sub a ) en b ) , genoemde produkten moet een invoercertificaat worden overgelegd . Uitvoer van de in artikel 1 , lid 2 , bedoelde produkten kan afhankelijk worden gesteld van het overleggen van een uitvoercertificaat .  2 . Het certificaat wordt door de Lid-Staten afgegeven aan elke belanghebbende die daartoe het verzoek doet , ongeacht zijn plaats van vestiging in de Gemeenschap .  Het certificaat is geldig in de gehele Gemeenschap .  De afgifte van het certificaat is afhankelijk van het stellen van een waarborg , als garantie dat zal worden voldaan aan de verplichting tot in - of uitvoer tijdens de geldigheidsduur van het certificaat ; deze waarborg wordt geheel of gedeeltelijk verbeurd indien de transactie niet , respectievelijk slechts ten dele , binnen deze termijn wordt afgewikkeld .  3 . De lijst van de produkten waarvoor uitvoercertificaten worden vereist , wordt vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Volgens dezelfde procedure worden de geldigheidsduur van de certificaten en de overige uitvoeringsbepalingen van dit artikel vastgesteld .  Artikel 17  1 . Voor 16 december van elk jaar wordt een referentieprijs vastgesteld voor de volgende produkten , onverpakt :   - rode wijn ,   - witte wijn ,  van post 22.05 C van het gemeenschappelijk douanetarief .  Bij de vaststelling van deze referentieprijzen , uitgedrukt in rekeneenheden per % vol/hl of in rekeneenheden per hl , wordt uitgegaan van de oriëntatieprijzen van de meest representatieve soorten rode en witte tafelwijn van de communautaire produktie , verhoogd met de kosten die moeten worden gemaakt om communautaire wijn in hetzelfde handelsstadium te brengen als ingevoerde wijn .  Er worden eveneens referentieprijzen vastgesteld voor :   - druivesap ( met inbegrip van druivemost ) van onderverdeling B I van post 20.07 van het gemeenschappelijk douanetarief ,   - geconcentreerd druivesap ( met inbegrip van geconcentreerde druivemost ) van de onderverdelingen A I en B I van post 20.07 van het gemeenschappelijk douanetarief ,   - druivemost , waarvan de gisting door toevoegen van alcohol is gestuit , in de zin van Aanvullende Aantekening 4 a ) van hoofdstuk 22 van het gemeenschappelijk douanetarief ,   - distillatiewijn , in de zin van Aanvullende Aantekening 4 b ) van hoofdstuk 22 van het gemeenschappelijk douanetarief ,   - likeurwijn in de zin van Aanvullende Aantekening 4 c ) van hoofdstuk 22 van het gemeenschappelijk douanetarief .  Voor wijn in verpakkingen van ten hoogste 2 liter wordt de referentieprijs verhoogd met een forfaitair bedrag dat overeenkomt met de normale verpakkingskosten .  Voor de in de eerste en derde alinea genoemde produkten kunnen bijzondere referentieprijzen worden vastgesteld , wanneer die produkten bijzondere kenmerken vertonen of voor bijzondere doeleinden bestemd zijn .  De referentieprijzen gelden vanaf 16 december van het jaar waarin zij zijn vastgesteld , tot en met 15 december van het volgende jaar .  2 . Voor elk produkt waarvoor een referentieprijs wordt vastgesteld , wordt op basis van alle beschikbare gegevens een aanbiedingsprijs franco-grens bepaald voor alle invoer .  Indien de uitvoer vanuit een of meer derde landen plaatsheeft tegen abnormaal lage prijzen , beneden de prijzen die worden toegepast door de overige derde landen , wordt een tweede aanbiedingsprijs franco-grens vastgesteld voor de uitvoer uit deze andere landen .  3 . Indien de aanbiedingsprijs franco-grens van een produkt waarvoor een referentieprijs wordt vastgesteld , verhoogd met de werkelijk te innen douanerechten , lager is dan de referentieprijs voor dat produkt , wordt op de invoer van dat produkt een compenserende heffing gelegd , die gelijk is aan het verschil tussen de referentieprijs en de met de werkelijk geïnde douanerechten verhoogde aanbiedingsprijs franco-grens . De compenserende heffing wordt echter niet toegepast op de invoer uit die derde landen welke bereid en in staat zijn te waarborgen dat de prijs die wordt toegepast bij de invoer van produkten van oorsprong en van herkomst uit hun grondgebied , niet lager zal zijn dan de referentieprijs , verminderd met de werkelijk geïnde douanerechten , en dat verlegging van het handelsverkeer zal worden voorkomen .  Er kan worden besloten de compenserende heffing niet of ten dele niet te leggen op de invoer van bepaalde in derde landen geproduceerde kwaliteitswijnen .  4 . Wanneer geen aanbiedingsprijs franco-grens kan worden bepaald voor een produkt waarvoor een referentieprijs wordt vastgesteld , wordt een afgeleide compenserende heffing wordt bepaald door de compenserende heffing voor een produkt waarmee het betrokken produkt in nauw economisch verband staat , te vermenigvuldigen met een coëfficiënt welke wordt bepaald met inachtneming van de op de markt van de Gemeenschap bestaande verhouding tussen de gemiddelde prijzen voor de betrokken produkten .  5 . Op voorstel van de Commissie stelt de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de algemene voorschriften voor de toepassing van dit artikel vast .  6 . De referentieprijzen , de compenserende heffingen , alsmede de uitvoeringsbepalingen van dit artikel , worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Artikel 18  1 . In deze verordening wordt onder referentieprijs franco-grens verstaan de in artikel 17 bedoelde referentieprijs , verminderd met de werkelijk geheven douanerechten .  2 . De Lid-Staten stellen de Commissie in kennis van elk geval waarin de referentieprijs franco-grens niet in acht is genomen voor wat betreft de invoer van wijn van oorsprong uit derde landen bedoeld in artikel 17 , lid 3 , tweede alinea , of in het hiernavolgende lid van het onderhavige artikel .  3 . De invoer van wijn van post 22.05 van het gemeenschappelijk douanetarief , van oorsprong uit een derde land waarvoor preferentiële tariefconcessies gelden mits de referentieprijs franco-grens in acht wordt genomen , komt , indien deze prijs niet in acht wordt genomen , niet in aanmerking voor toepassing van het preferentiële recht .  4 . Onverminderd het gebruik van andere middelen om de inachtneming van de referentieprijs te controleren , worden de in lid 3 bedoelde tariefconcessies slechts verleend indien een door de bevoegde instanties van het exporterend land afgegeven document wordt overgelegd waaruit blijkt dat de referentieprijs franco-grens in acht is genomen . 5 . Indien de in lid 2 bedoelde gevallen significant zijn voor de invoer van wijn van oorsprong uit derde landen als bedoeld in lid 3 en onverminderd de maatregelen die kunnen worden genomen op grond van artikel 17 , wordt volgens de procedure van artikel 67 besloten dat alle toekomstige invoer van produkten , van oorsprong uit deze landen die de referentieprijs franco-grens niet in acht hebben genomen , niet in aanmerking komt voor toepassing van het preferentiële recht .  6 . De op grond van artikel 17 vastgestelde maatregelen , alsmede de in lid 5 bedoelde maatregel , worden maandelijks opnieuw onderzocht volgens de procedure van artikel 67 .  7 . De uitvoeringsbepalingen van dit artikel worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 . Bij deze uitvoeringsbepalingen wordt met name bepaald welke elementen in aanmerking moeten worden genomen voor de constatering van de aanbiedingsprijs franco-grens voor elke invoer .  8 . De Commissie stelt de referentieprijs franco-grens vast volgens de oorsprong van de ingevoerde produkten .  Artikel 19  1 . Naast het douanerecht en de compenserende heffing als bedoeld in artikel 17 , lid 3 , wordt bij invoer van de in artikel 1 , lid 2 , sub a ) , bedoelde produkten die vallen onder de onderverdelingen 20.07 A I b ) 1 , B I b ) 1 aa ) 11 en B I b ) 1 bb ) 11 , van het gemeenschappelijk douanetarief , een heffing op basis van de aan de produkten toegevoegde suiker toegepast , die wordt vastgesteld op de in de volgende leden omschreven wijze .  2 . Deze heffing is voor 100 kilogram netto ingevoerd produkt gelijk aan het verschil tussen  a ) het gemiddelde van de voor elk der drie maanden van het kwartaal waarvoor het verschil wordt vastgesteld geldende drempelprijzen voor een kilogram witte suiker , en  b ) het gemiddelde van de cif-prijzen voor een kilogram witte suiker , waarvan wordt uitgegaan voor de vaststelling van de heffingen voor witte suiker , berekend over een periode bestaande uit de eerste vijftien dagen van de maand voorafgaande aan het kwartaal waarvoor het verschil wordt vastgesteld en de twee onmiddellijk daaraan voorafgaande maanden , welk verschil wordt vermenigvuldigd met het voor het betrokken produkt in kolom 1 van bijlage VI aangegeven getal .  Wanneer het sub b ) bedoelde bedrag hoger is dan het sub a ) bedoelde bedrag , wordt geen heffing toegepast .  3 . Het in lid 2 bedoelde verschil wordt door de Commissie voor elk kwartaal van het kalenderjaar vastgesteld .  4 . Indien in de loop van een kwartaal een wijziging optreedt in de in lid 2 , sub a ) , bedoelde drempelprijs , besluit de Raad op voorstel van de Commissie met gekwalificeerde meerderheid van stemmen of het verschil dient te worden aangepast en stelt hij eventueel de daartoe te nemen maatregelen vast .  5 . Wanneer een der gegevens die in aanmerking moeten worden genomen voor de berekening van het in lid 2 bedoelde verschil , niet bekend is op de vijftiende dag van de maand voorafgaande aan het kwartaal waarvoor het verschil moet worden bepaald , gaat de Commissie bij de berekening van het verschil uit van het berekeningselement dat in aanmerking werd genomen voor de berekening van het gedurende het lopende kwartaal geldende verschil , waarbij dit element in de plaats komt van het ontbrekende berekeningselement .  Een gecorrigeerd verschil wordt door de Commissie vastgesteld en van toepassing verklaard uiterlijk de zestiende dag volgende op de datum waarop het ontbrekende gegeven bekend is .  Wanneer dit gegeven eerst na het begin van de laatste maand van het betrokken kwartaal bekend wordt , vindt echter geen correctie van het verschil plaats .  6 . Op verzoek van de importeur wordt de heffing , indien het overeenkomstig lid 8 berekende gehalte aan toegevoegde suiker voor 100 kilogram netto ingevoerd produkt twee kilogram of meer lager is dan het gehalte uitgedrukt door het in kolom 1 van bijlage VI voor het betrokken produkt aangegeven getal , voor 100 kilogram netto ingevoerd produkt berekend door het in lid 2 bedoelde verschil te vermenigvuldigen met een getal dat het in lid 8 bedoelde gehalte aan toegevoegde suiker weergeeft .  7 . Indien het overeenkomstig lid 8 berekende gehalte aan toegevoegde suiker voor 100 kilogram netto ingevoerd produkt drie kilogram of meer hoger is dan het gehalte uitgedrukt door het in kolom 1 van bijlage VI aangegeven getal , wordt de heffing berekend volgens het bepaalde in lid 6 .  8 . Als gehalte aan toegevoegde suiker wordt beschouwd het getal dat wordt verkregen door toepassing van de in bijlage III van Verordening ( EEG ) nr . 516/77 van de Raad van 14 maart 1977 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector van op basis van groenten en fruit verwerkte produkten ( 6 ) , gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1152/78 ( 7 ) , beschreven refractometermethode , vermenigvuldigd met factor 0,95 voor druivesap genoemd in bijlage VI van de onderhavige verordening en verminderd met het voor het betrokken produkt in kolom 2 van die bijlage aangegeven getal .  9 . De uitvoeringsbepalingen van de leden 1 tot en met 8 worden voor zover nodig vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  10 . De Raad kan op voorstel van de Commissie bijlage VI met gekwalificeerde meerderheid van stemmen wijzigen .  Artikel 20  1 . Voor zover nodig om een in economisch opzicht belangrijke uitvoer van de in artikel 1 , lid 2 , bedoelde produkten op basis van de prijzen van deze produkten in de internationale handel mogelijk te maken , kan het verschil tussen deze prijzen en de prijzen in de Gemeenschap worden overbrugd door een restitutie bij de uitvoer . De Raad kan de toepassing van het bepaalde in dit lid beperken volgens de procedure van lid 3 .  2 . De restitutie is gelijk voor de gehele Gemeenschap . Zij kan verschillen naar gelang van de bestemming .  De restitutie wordt toegekend op verzoek van de belanghebbende .  3 . Op voorstel van de Commissie stelt de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de algemene voorschriften vast betreffende de toekenning van de restituties bij uitvoer en de criteria voor het vaststellen van het bedrag daarvan .  4 . De uitvoeringsbepalingen van dit artikel worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Volgens dezelfde procedure worden periodiek de restituties vastgesteld .  5 . Indien hiertoe de noodzaak bestaat kan de Commissie , op verzoek van een Lid-Staat of eigener beweging , de restituties tussentijds wijzigen .  Artikel 21  1 . Er wordt een restitutie toegekend om de uitvoer naar derde landen mogelijk te maken van suiker van post 17.01 en van glucose ( druivesuiker ) en glucosestroop van post 17.02 B II , ook in de vorm van produkten van de posten 20.07 A I b ) 1 , B I b ) 1 aa ) 11 en B I b ) 1 bb ) 11 van het gemeenschappelijk douanetarief . De restitutie wordt toegekend op verzoek van de belanghebbende .  2 . Het bedrag van de per 100 kilogram netto uitgevoerd produkt toe te kennen restitutie is :   - voor ruwe en witte suiker , gelijk aan de restitutie die krachtens artikel 19 van Verordening ( EEG ) nr . 3330/74 van de Raad van 19 december 1974 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker ( 8 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1396/78 ( 9 ) en de desbetreffende uitvoeringsbepalingen , per kilogram saccharose is vastgesteld voor de in artikel 1 , lid 1 , sub d ) , van genoemde verordening vermelde produkten , vermenigvuldigd met een getal dat de hoeveelheid per 100 kilogram netto eindprodukt verwerkte saccharose uitdrukt ,   - voor glucose ( druivesuiker ) en glucosestroop , gelijk aan de restituties die krachtens artikel 16 van Verordening ( EEG ) nr . 2727/75 van de Raad van 29 oktober 1975 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector granen ( 10 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1254/78 ( 11 ) , en de desbetreffende uitvoeringsbepalingen voor deze produkten respectievelijk zijn vastgesteld , vermenigvuldigd met een getal dat de hoeveelheid per 100 kilogram netto eindprodukt verwerkte glucose ( druivesuiker ) of glucosestroop uitdrukt .  De getallen die de hoeveelheid saccharose , glucose  ( druivesuiker ) en glucosestroop uitdrukken , worden vastgesteld op grond van de in artikel 7 van Verordening  ( EEG ) nr . 516/77 bedoelde verklaring .  3 . Op voorstel van de Commissie stelt de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de algemene voorschriften vast betreffende de toekenning van de restituties .  4 . De uitvoeringsbepalingen van dit artikel worden voor zover nodig vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Artikel 22  1 . De in artikel 19 , lid 1 , bedoelde heffing en de in artikel 21 bedoelde restitutie zijn die welke gelden op de dag van invoer of van uitvoer .  2 . De in artikel 21 vermelde produkten moeten , om voor de in dat artikel bedoelde restitutie in aanmerking te kunnen komen , vergezeld gaan van een verklaring van de belanghebbende , waarin de hoeveelheden saccharose , glucose en glucosestroop worden vermeld die de betrokken produkten bevatten .  3 . De in artikel 19 , lid 1 , vermelde produkten moeten , wanneer daarop het bepaalde in lid 6 of 7 van dat artikel van toepassing is , vergezeld gaan van een verklaring van de importeur , waarin het gehalte aan toegevoegde suiker is vermeld dat werd berekend volgens de in artikel 19 , lid 8 , bedoelde methode . Wanneer deze voorwaarde niet is vervuld , is artikel 19 , lid 6 , niet van toepassing .  4 . De juistheid van de in de voorgaande leden bedoelde verklaringen wordt gecontroleerd door de bevoegde instanties van de betrokken Lid-Staat .  5 . De uitvoeringsbepalingen van dit artikel worden voor zover nodig vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Artikel 23  Voor zover nodig voor de goede werking van de gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt kan de Raad , op voorstel van de Commissie met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de toepassing van de regeling " actieve veredeling " geheel of gedeeltelijk uitsluiten voor alle in artikel 1 , lid 2 , genoemde produkten of voor enkele daarvan .  Artikel 24  1 . Het gemeenschappelijk douanetarief wordt gewijzigd overeenkomstig bijlage V .  De algemene regels voor de interpretatie van het gemeenschappelijk douanetarief en de bijzondere regels voor de toepassing ervan zijn van toepassing voor de classificatie van de produkten die onder de onderhavige verordening vallen ; tariefnomenclatuur die voortvloeit uit de toepassing van bijlage V van de onderhavige verordening wordt opgenomen in het gemeenschappelijk douanetarief .  2 . Behoudens andersluidende bepalingen van deze verordening of afwijkingen waartoe de Raad op voorstel van de Commissie met gekwalificeerde meerderheid van stemmen besluit , zijn verboden :  a ) de toepassing van enige heffing van gelijke werking als een douanerecht , behoudens het bepaalde in artikel 2 van Verordening ( EEG ) nr . 541/70 van de Raad van 20 maart 1970 betreffende de landbouw van het Groothertogdom Luxemburg ( 12 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 3266/76 ( 13 ) ,  b ) de toepassing van enige kwantitatieve beperking of maatregel van gelijke werking .  Als maatregel van gelijke werking als een kwantitatieve beperking wordt onder meer beschouwd de beperking van de toekenning van in - of uitvoercertificaten tot een bepaalde groep rechthebbenden .  Artikel 25  1 . Invoer van de in artikel 1 , lid 2 , bedoelde produkten waaraan alcohol is toegevoegd , is verboden , met uitzondering van die welke overeenkomen met de produkten van oorsprong uit de Gemeenschap voor welke deze toevoeging is toegestaan op grond van artikel 42 , lid 1 en lid 2 .  2 . De uitvoeringsbepalingen van dit artikel , inzonderheid de eisen inzake overeenkomst van de produkten , worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Artikel 26  1 . Indien in de Gemeenschap de markt voor een of meer van de in artikel 1 , lid 2 , bedoelde produkten als gevolg van in - of uitvoer ernstige verstoringen ondergaat of dreigt te ondergaan , die de doeleinden van artikel 39 van het Verdrag in gevaar kunnen brengen , kunnen in het handelsverkeer met derde landen passende maatregelen worden toegepast totdat deze verstoring opgeheven of het gevaar daarvoor geweken is . Bij het beoordelen van de vraag of de situatie de toepassing van deze maatregelen rechtvaardigt , wordt inzonderheid rekening gehouden  a ) met de hoeveelheden waarvoor invoercertificaten werden afgegeven of aangevraagd en met de gegevens van de produktie - en behoeftenraming ,  b ) in voorkomend geval , met de omvang van de interventie .  De Raad stelt op voorstel van de Commissie met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de uitvoeringsbepalingen van dit lid vast en bepaalt in welke gevallen en binnen welke grenzen de Lid-Staten conservatoire maatregelen kunnen treffen .  2 . Indien de in lid 1 bedoelde situatie zich voordoet , neemt de Commissie op verzoek van een Lid-Staat of eigener beweging de noodzakelijke maatregelen , die aan de Lid-Staten worden medegedeeld en onmiddellijk van toepassing zijn . Indien bij de Commissie een dergelijk verzoek van een Lid-Staat wordt ingediend , beslist zij hierover binnen vierentwintig uur na ontvangst van het verzoek .  3 . Iedere Lid-Staat kan de maatregel van de Commissie binnen drie werkdagen volgende op de dag van de mededeling daarvan aan de Raad voorleggen . De Raad komt onverwijld bijeen . Hij kan de betrokken maatregel met gekwalificeerde meerderheid van stemmen wijzigen of vernietigen .  TITEL III  Voorschriften betreffende de produktie en de controle op de ontwikkeling van de aanplantingen  Artikel 27  De Lid-Staten gaan door middel van jaarlijkse enquêtes de ontwikkeling na van de oppervlakten bestemd voor de produktie van vegetarief teeltmateriaal voor wijnstokken .  Artikel 28  1 . Ieder jaar  a ) doen de producenten van druivemost en wijn opgave van de hoeveelheden die zij in de loop van het jaar hebben verkregen ;  b ) doen de producenten van druivemost en van wijn en de handelaren , met uitzondering van de kleinhandelaren , opgave van de hoeveelheden druivemost en wijn die zij in hun bezit hebben , ongeacht of deze afkomstig zijn van de oogst van het betrokken jaar of van vorige oogsten . Uit derde landen ingevoerde druivemost en wijn worden afzonderlijk vermeld .  2 . Voor zover de ontwikkeling van het gemeenschappelijk wijnbouwbeleid niet vereist dat de opgaven van de voorraden voor de oogst worden gedaan op een volgens de procedure van artikel 67 vast te stellen datum , worden de opgaven van oogsten en voorraden gelijktijdig , uiterlijk op 31 december , in elke Lid-Staat gedaan .  3 . Deze bepaling belet niet dat door sommige Lid-Staten voor de opgave van voorraden enerzijds en van oogsten anderzijds twee verschillende data worden aangehouden , op voorwaarde dat de verzamelde gegevens zodanig worden bijgewerkt dat zij op communautair niveau bruikbaar blijven .  4 . De uitvoeringsbepalingen van de artikelen 27 en 28 worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Artikel 29  1 . Verboden zijn :  a ) steun voor de aanplant van wijnstokken ,  b ) steun voor de herbeplanting met wijnstokken , wanneer dit een grotere toeneming van de wijnproduktie tot gevolg heeft dan mogelijk is door rationalisatie van de wijnbouw en wanneer daardoor de kwaliteit van de produkten niet wordt verbeterd .  2 . Evenwel kan volgens de procedure van artikel 67 de toekenning van nationale steun van geval tot geval worden toegestaan , wanneer deze steun betrekking heeft op voor de wijnbouw bijzonder geëigende gebieden , waar :  a ) de wijnbouw een wezenlijk deel van het landbouwinkomen vormt ,  b ) door toekenning van die steun bedoeld inkomen kan worden verbeterd .  Artikel 30  1 . Op voorstel van de Commissie stelt de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de algemene voorschriften vast betreffende de indeling van de wijnstokrassen . Deze voorschriften behelzen met name :   - de indeling per administratieve eenheid of gedeelte van een administratieve eenheid in aanbevolen , toegestane en voorlopig toegestane wijnstokrassen ;   - de mogelijkheid voor een Lid-Staat om af te wijken van het bepaalde in lid 2 voor het onderzoek naar de geschiktheid van een wijnstokras voor de teelt , voor wetenschappelijk onderzoek , voor het selecteren en het kruisen , alsmede voor de produktie van voor de uitvoer bestemd vegetatief teeltmateriaal voor wijnstokken .  2 . Onverminderd strengere communautaire bepalingen mogen voor aanplant , herbeplanting en overenting in de Gemeenschap slechts aanbevolen en toegestane rassen worden gebruikt .  3 . De beëindiging van de teelt op percelen , beplant met  a ) wijnstokrassen die op 31 december 1976 tot voorlopig toegestane rassen behoren , moet geschieden   - voor 31 december 1979 , wanneer het rassen betreft die zijn verkregen uit raskruisingen ( hybriden voor rechtstreekse teelt )   - voor 31 december 1983 , wanneer het andere rassen betreft ;  b ) wijnstokrassen die na 31 december 1976 als voorlopig toegestane rassen zijn ingedeeld , moet geschieden uiterlijk vijftien jaar na de datum waarop dit ras aldus is ingedeeld .  Het handhaven van niet in de indeling genoemde wijnstokrassen is verboden .  4 . De indeling van de wijnstokrassen en de andere toepassingsbepalingen van dit artikel worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Artikel 31  1 . Tot en met 31 maart 1980 is elke natuurlijke of rechtspersoon of groep van personen die , in de loop van het aan de gang zijnde wijnoogstjaar ,   - voornemens is over te gaan tot aanplant van of herbeplanting met wijnstokken , tot rooiing of tot stopzetting van de exploitatie van wijngaarden ,   - is overgegaan tot aanplant van of herbeplanting met wijnstokken , tot rooiing of tot stopzetting van de exploitatie van wijngaarden ,  gehouden hiervan kennis te geven aan de bevoegde dienst van de betrokken Lid-Staat voor een door deze Staat vast te stellen tijdstip .  De bevoegde dienst van de betrokken Lid-Staat bevestigt door de afgifte van een certificaat de ontvangst van de in de eerste alinea bedoelde kennisgeving .  De Lid-Staten zenden jaarlijks aan de Commissie voor 15 januari en op basis van de in de eerste alinea bedoelde kennisgevingen een landelijk plan met :   - de oppervlakten die met wijnstokken zullen worden beplant of herbeplant , en van de oppervlakten die zullen worden gerooid of waar de exploitatie zal worden stopgezet ,   - de oppervlakten die zijn beplant , herbeplant , waar tot rooiing is overgegaan of waar de exploitaite is stopgezet , en   - de ontwikkeling van het produktiepotentieel zoals die er op grond van deze kennisgevingen uitziet .  Het in de derde alinea bedoelde plan wordt verstrekt voor de volgende geografische eenheden :   - voor de Bondsrepubliek Duitsland , de wijngebieden bepaald overeenkomstig artikel 2 van Verordening ( EEG ) nr . 338/79 ;   - voor Frankrijk : de in de bijlage bij Verordening  ( EEG ) nr . 357/79 ( 14 ) vermelde departementen of groepen departementen ;   - voor Italië : de in bijlage III vermelde gebieden ;   - voor de overige betrokken Lid-Staten : hun gehele nationale grondgebied .  De Lid-Staten kunnen de in de eerste alinea bedoelde natuurlijke of rechtspersonen of groepen van personen vrijstellen van de in het tweede streepje van deze alinea bedoelde kennisgevingen , indien zij over deze gegevens beschikken op grond van andere verklaringen die zijn afgelegd op basis van officiële voorschriften .  2 . De Raad stelt , op voorstel van de Commissie , met gekwalificeerde meerderheid van stemmen , voor 31 december 1979 de nodige maatregelen vast inzake verklaringen betreffende aanplant van of herbeplanting met wijnstokken , rooiing van of stopzetting van de exploitatie van wijngaarden , die met ingang van 1 april 1980 van toepassing zijn .  3 . De Commissie legt elk jaar aan de Raad voor 1 april een verslag voor , dat in het bijzonder dient om de relatie tussen produktie en verbruik na te gaan en om de te verwachten ontwikkeling van deze relatie te schatten .  4 . Dit verslag wordt opgesteld  a ) tot en met 31 maart 1980 , aan de hand van de in lid 1 , derde alinea , bedoelde plannen ;  b ) met ingang van 1 april 1980 op basis van de statistische enquêtes naar de landbouwoppervlakten , zoals bedoeld in Verordening ( EEG ) nr . 357/79 .  5 . Indien uit dit verslag blijkt dat de produktie de tendens vertoont het te verwachten verbruik te overtreffen en derhalve het inkomen van de wijnbouwer in gevaar te brengen , stelt de Raad volgens de procedure van artikel 43 , lid 2 , van het Verdrag , in het kader van een bindend communautair programma de nodige bepalingen vast inzake aanplant en herbeplanting , ter voorkoming van structurele overschotten .  6 . Het bepaalde in dit artikel vormt geen beletsel voor de toepassing van meer beperkende nationale voorschriften op het gebied van aanplant en herbeplanting .  7 . De uitvoeringsbepalingen van de leden 1 , 3 en 4 , worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  TITEL IV  Voorschriften betreffende sommige oenologische procédés en het in de handel brengen  Artikel 32  1 . Indien de weersomstandigheden zulks in bepaalde wijnbouwzones van de Gemeenschap noodzakelijk hebben gemaakt , kunnen de betrokken Lid-Staten toestaan dat het effectieve of potentiële natuurlijke alcohol-volumegehalte van verse druiven , druivemost , gedeeltelijk gegiste druivemost en jonge nog gistende wijn van in artikel 49 bedoelde wijnstokrassen , alsmede van wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt en van tafelwijn , wordt verhoogd .  Het natuurlijk alcohol-volumegehalte van de in de eerste alinea bedoelde produkten mag slechts worden verhoogd indien hun minimum natuurlijk alcohol-volumegehalte de volgende waarde bereikt :   - in wijnbouwzone A : 5 % vol   - in wijnbouwzone B : 6 % vol   - in wijnbouwzone C I a ) : 7,5 % vol   - in wijnbouwzone C I b ) : 8 % vol   - in wijnbouwzone C II : 8,5 % vol   - in wijnbouwzone C III : 9 % vol .  De verhoging van het minimum natuurlijk alcohol-volumegehalte geschiedt volgens de in artikel 33 genoemde oenologische procédés en mag de volgende maxima niet overschrijden :   - in wijnbouwzone A : 3,5 % vol   - in wijnbouwzone B : 2,5 % vol   - in wijnbouwzone C : 2 % vol .  Het in de vorige alinea bepaalde maximum voor wijnbouwzone A wordt tot en met uiterlijk 31 januari 1980 op 4 % vol gebracht voor de produkten die zijn verkregen in nader vast te stellen wijnbouwgebieden en uit nader te bepalen rode wijndruivenrassen .  2 . In jaren waarin de weersomstandigheden uitzonderlijk ongunstig zijn geweest mag de in lid 1 , derde alinea , bedoelde verhoging van het alcoholgehalte op de volgende maxima worden gebracht :   - in wijnbouwzone A : 4,5 % vol ,   - in wijnbouwzone B : 3,5 % vol .  Het in het eerste streepje van de vorige alinea bedoelde maximum wordt tot en met uiterlijk 31 januari 1980 op 5 % vol gebracht voor de produkten bedoeld in lid 1 , vierde alinea .  3 . De in dit artikel bedoelde wijnbouwzones zijn opgenomen in bijlage IV .  4 . De uitvoeringsbepalingen van dit artikel , en met name de besluiten inzake machtiging tot de in lid 2 bedoelde verhogingen , worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Artikel 33  1 . Verhoging van het in artikel 32 bedoelde natuurlijke alcohol-volumegehalte mag slechts als volgt geschieden :  a ) voor verse druiven , gedeeltelijk gegiste druivemost of jonge nog gistende wijn , door toevoeging van saccharose of geconcentreerde druivemost ,  b ) voor druivemost , door toevoeging van saccharose of geconcentreerde druivemost of door gedeeltelijke concentratie ,  c ) voor wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt , en tafelwijn , door gedeeltelijke concentratie door afkoeling .  2 . Gebruikmaking van één van de in lid 1 bedoelde bewerkingen sluit gebruikmaking van de andere uit .  3 . De sub a ) en b ) van lid 1 bedoelde toevoeging van saccharose mag slechts geschieden door toevoeging van droge suiker en uitsluitend in wijnbouwstreken waar zulks van oudsher of bij uitzondering plaatsvindt overeenkomstig de op 8 mei 1970 bestaande wetgeving .  Tot en met 30 juni 1979 evenwel mag , in bepaalde wijnbouwstreken van wijnbouwzone A , de toevoeging van saccharose geschieden in waterige oplossing , mits de toename van het volume van het produkt waaraan de oplossing wordt toegevoegd niet meer bedraagt dan 15 % .  4 . Toevoeging van geconcentreerde druivemost mag niet tot gevolg hebben dat het oorspronkelijke volume getreden verse druiven , druivemost , gedeeltelijk gegiste druivemost of jonge nog gistende wijn toeneemt met meer dan 11 % in wijnbouwzone A , 8 % in wijnbouwzone B en 6,5 % in de wijnbouwzones C .  Bij toepassing van artikel 32 , lid 2 , wordt de maximaal toelaatbare toename van het volume respectievelijk 15 % voor wijnbouwzone A en 11 % voor wijnbouwzone B .  5 . Concentratie mag niet tot gevolg hebben dat het oorspronkelijke volume van de hoeveelheid druivemost , wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt of tafelwijn , welke deze bewerking hebben ondergaan , met meer dan 20 % afneemt , en in geen geval dat het natuurlijke alcohol-volumegehalte van genoemde produkten met meer dan 2 % vol wordt verhoogd .  6 . In geen geval mogen bedoelde bewerkingen tot gevolg hebben dat het totale alcohol-volumegehalte van verse druiven , druivemost , gedeeltelijk gegiste druivemost , jonge nog gistende wijn , wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt , of tafelwijn , welke deze bewerking hebben ondergaan , meer gaat bedragen dan 11,5 % vol in wijnbouwzone A , 12 % vol in wijnbouwzone B , 12,5 % vol in de wijnbouwzones C I a ) en C I b ) , 13 % vol in wijnbouwzone C II , en 13,5 % vol in wijnbouwzone C III .  Voor rode wijn mag evenwel het totale alcohol-volumegehalte van de in de voorgaande alinea genoemde produkten in wijnbouwzone A 12 % vol en in wijnbouwzone B 12,5 % vol gaan bedragen .  7 . Wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt en tafelwijn mogen niet worden geconcentreerd , wanneer de produkten waaruit zij zijn verkregen , één van de in lid 1 , sub a ) en b ) , bedoelde bewerkingen hebben ondergaan .  8 . De uitvoeringsbepalingen van dit artikel worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Artikel 34  1 . Verse druiven , druivemost , gedeeltelijk gegiste druivemost en jonge nog gistende wijn mogen :   - in de wijnbouwzones A , B , C I a ) en C I b ) , gedeeltelijk worden ontzuurd ,   - in wijnbouwzone C II , onverminderd het bepaalde in lid 3 , worden aangezuurd en ontzuurd ,   - in wijnbouwzone C III worden aangezuurd .  Aanzuring mag slechts plaatshebben tot een maximum van 1,50 g/l , uitgedrukt in wijnsteenzuur , dit is 20 milli-equivalent .  Voorts mag voor concentratie bestemde druivemost gedeeltelijk worden ontzuurd .  2 . In jaren waarin zich uitzonderlijke weersomstandigheden hebben voorgedaan :   - kan extra aanzuring worden toegestaan tot een maximum van 1,50 g/l , uitgedrukt in wijnsteenzuur , dit is 20 milli-equivalent :   - voor de in lid 1 genoemde produkten uit de zones C II en C III   - of voor wijn uit dezelfde wijnbouwzones , mits de extra aanzuring plaatsvindt in de installaties van degene die de druiven en de druivemost waaruit de betrokken wijn is voortgebracht , heeft bewerkt ;   - kan aanzuring van de in lid 1 genoemde produkten worden toegestaan in de wijnbouwzones C I a ) en C I b ) onder de in lid 1 bedoelde voorwaarden voor wat de zones C II en C III betreft ;   - kan gedeeltelijke ontzuring van wijn uit de wijnbouwzones A , B , C I a ) , C I b ) en C II worden toegestaan op voorwaarde dat de ontzuring plaatsvindt in de installaties van degene die de druiven en de druivemost waaruit de betrokken wijn is voortgebracht , heeft bewerkt .  3 . Behoudens van geval tot geval te bepalen afwijkingen sluiten aanzuring en verrijking alsmede aanzuring en ontzuring van een zelfde produkt elkaar uit .  4 . De toestemming als bedoeld in lid 2 , de afwijkingen als bedoeld in lid 3 , alsmede de andere uitvoeringsbepalingen van dit artikel en met name de voorwaarden waaronder de in lid 2 bedoelde bewerkingen kunnen plaatsvinden , worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Artikel 35  1 . Het verzoeten van tafelwijn is :  a ) wanneer de voor de bereiding hiervan gebruikte verse druiven , druivemost , gedeeltelijk gegiste druivemost , jonge nog gistende wijn , wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt of de tafelwijn zelf reeds één van de in artikel 33 , lid 1 , bedoelde bewerkingen hebben ondergaan , slechts geoorloofd met gebruikmaking van druivemost waarvan het totale alcohol-volumegehalte ten hoogste gelijk is aan dat van de betrokken tafelwijn ;  b ) wanneer de sub a ) bedoelde produkten geen van de in artikel 33 , lid 1 , bedoelde bewerkingen hebben ondergaan , slechts geoorloofd met gebruikmaking van geconcentreerde druivemost of druivemost , mits het totale alcohol-volumegehalte van de betrokken tafelwijn niet meer dan 2 % vol wordt verhoogd .  2 . Het verzoeten van ingevoerde wijn die bestemd is voor rechtstreekse menselijke consumptie en die wordt aangeduid met een geografische benaming is op het grondgebied van de Gemeenschap verboden .  Voor het verzoeten van ingevoerde wijn , andere dan bedoeld in de eerste alinea , gelden nader te bepalen regels .  3 . De uitvoeringsbepalingen van dit artikel worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Artikel 36  1 . Elk van de in de artikelen 33 en 34 genoemde bewerkingen mag slechts in één keer geschieden : bij de verwerking van verse druiven , druivemost , gedeeltelijk gegiste druivemost , of jonge nog gistende wijn , tot wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt , of tot tafelwijn , zulks in de wijnbouwzone waar de gebruikte verse druiven zijn geoogst . Hetzelfde geldt voor het concentreren , het aanzuren en het ontzuren van wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt en van tafelwijn .  Elk van de in de eerste alinea bedoelde bewerkingen moet bij de bevoegde autoriteiten worden gemeld . Hetzelfde geldt voor de hoeveelheden saccharose of geconcentreerde druivemost , welke natuurlijke of rechtspersonen of groepen van personen , met name producenten , bottelaars , verwerkers en nader aan te duiden handelaars , voor de uitoefening van hun beroep , terzelfder tijd en op een zelfde plaats als verse druiven , druivemost , gedeeltelijk gegiste druivemost of onverpakte wijn onder zich hebben . De melding van deze hoeveelheden kan evenwel worden vervangen door opneming ervan in een voorraadregister .  2 . Behoudens afwijkingen op grond van uitzonderlijke weersomstandigheden , zijn deze bewerkingen , met uitzondering van de bewerkingen als bedoeld in artikel 34 , lid 2 , eerste en derde streepje , slechts toegestaan :   - in de wijnbouwzones C voor 1 januari ,   - in de wijnbouwzones A en B voor 16 maart ,  zulks uitsluitend voor produkten die afkomstig zijn van de oogst welke onmiddellijk voor deze data plaatsvindt .  In afwijking hiervan :   - is concentratie door afkoeling het gehele jaar toegestaan ,   - zijn de bewerkingen als bedoeld in artikel 34 , lid 2 , eerste streepje , slechts toegestaan voor 16 mei en uitsluitend voor produkten die afkomstig zijn van de oogst welke onmiddellijk voor deze datum plaatsvindt ,   - zijn de bewerkingen als bedoeld in artikel 34 , lid 2 , derde streepje , slechts toegestaan voor 16 juni en uitsluitend voor produkten die afkomstig zijn van de oogst welke onmiddellijk voor deze datum plaatsvindt .  3 . De uitvoeringsbepalingen van dit artikel , en met name de uitzonderingen op de in lid 1 , tweede alinea , bedoelde verplichting , alsmede de afwijkingen van de in lid 2 , eerste alinea , vastgestelde uiterste data worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Artikel 37  De bepalingen van de artikelen 32 tot en met 36 welke van toepassing zijn op de produkten die worden geoogst in de gebieden van de Gemeenschap welke niet tot de in bijlage IV vermelde wijnbouwzones behoren , worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Artikel 38  Behoudens afwijkingen waartoe de Raad op voorstel van de Commissie met gekwalificeerde meerderheid van stemmen besluit , kan door het vermengen van verse druiven , druivemost , gedeeltelijk gegiste druivemost of jonge nog gistende wijn , indien één van de genoemde produkten niet de vereiste kenmerken bezit voor het verkrijgen van wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt of van tafelwijn , met produkten waardoor die wijnen wel kunnen worden verkregen of met tafelwijn , in geen geval wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt of tafelwijn worden verkregen .  Artikel 39  1 . Intense persing van al dan niet mechanisch of in het geheel niet getreden druiven en persing van wijnmoer is verboden . Hetzelfde geldt voor het opnieuw vergisten van draf ( droesem ) voor andere doeleinden dan distillatie .  2 . Met uitzondering van de in lid 5 bedoelde producenten en behoudens de afwijkingen waartoe de Raad op voorstel van de Commissie met gekwalificeerde meerderheid van stemmen besluit , is iedere natuurlijke of rechtspersoon of groep van personen die wijn bereidt , verplicht om de bij deze bereiding vrijkomende draf van druiven en wijnmoer of , bij het ontbreken hiervan , een overeenkomstige hoeveelheid wijn van zijn eigen produktie te laten distilleren .  Indien degenen die verplicht zijn tot distillatie als bedoeld in de vorige alinea de bijprodukten van de wijnbereiding niet geheel of gedeeltelijk in hun bezit hebben , worden zij van deze verplichting vrijgesteld voor die hoeveelheden waarvoor zij het bewijs leveren dat de distillatie is uitgevoerd onder verantwoordelijkheid van diegene van wie zij druivemost , gedeeltelijk gegiste druivemost of nieuwe , nog gistende wijn hebben gekocht .  De Lid-Staten besluiten tot de maatregelen die nodig zijn om een rechtvaardige toepassing van de vorige alinea te waarborgen voor wat betreft de verhoudingen tussen degenen die de wijn hebben bereid en degenen die de desbetreffende produkten hebben geleverd .  3 . De hoeveelheid alcohol , die aanwezig is in de krachtens lid 2 voor distillatie geleverde produkten , bedraagt ten hoogste 10 % van de hoeveelheid alcohol die de bij de wijnbereiding gebruikte produkten van nature bevatten . Deze hoeveelheid wordt berekend aan de hand van een voor elk wijnoogstjaar en voor elke wijnbouwzone forfaitair vast te stellen minimum natuurlijk alcohol-volumegehalte .  4 . Degenen die verplicht zijn tot distillatie als bedoeld in lid 2 , kunnen hiervan op bepaalde voorwaarden vrijstelling verkrijgen :   - door de wijnmoer , de draf of - eventueel - de wijn te gebruiken voor het vervaardigen van gedistilleerde dranken ,   - of door het onder toezicht uit de markt nemen van de bijprodukten van de wijnbereiding .  5 . De in lid 2 bedoelde verplichting tot distillatie geldt niet voor de producenten waarvan de wijngaarden zijn gelegen in wijnbouwzone A of in het Duitse gedeelte van wijnbouwzone B .  6 . Op voorstel van de Commissie stelt de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de bepalingen vast betreffende de distillatie van de betrokken produkten , en met name :   - de prijs die , naar gelang van het alcoholgehalte , moet worden betaald voor de voor distillatie geleverde draf ( droesem ) , wijnmoer en eventueel wijn ;   - de criteria voor het vaststellen van het steunbedrag waardoor de verkregen produkten kunnen worden afgezet ;   - het deel van de uitgaven van de interventiebureaus dat zal worden gefinancierd door het Europees Oriëntatie - en Garantiefonds voor de Landbouw , afdeling Garantie ;   - de voorschriften voor de toepassing van lid 4 .  Volgens dezelfde procedure kan de Raad bepaalde produktiegebieden vrijstellen van de in lid 2 bedoelde verplichting .  7 . De uitvoeringsbepalingen van dit artikel , en met name het in lid 3 bedoelde forfaitair te bepalen natuurlijke alcohol-volumegehalte worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Artikel 40  1 . De in artikel 39 , lid 3 , bedoelde hoeveelheden alcohol kunnen worden verhoogd .  Het extra percentage bedraagt ten hoogste 6 . Het wordt elk jaar voor 16 december vastgesteld aan de hand van de gegevens van produktie - en behoeftenraming . Het daadwerkelijk toegepaste percentage moet evenwel het evenwicht van de verplichtingen tussen de streken van de Gemeenschap waarborgen , rekening houdende met de in artikel 41 bedoelde verplichte distillatie van uit tafeldruiven verkregen wijnen .  Besloten kan worden het extra percentage te differentiëren per gebied en op grond van een of meer van de hiernavolgende criteria :   - de opbrengst per hectare ,   - de wijnstokrassen ,   - de kleur van de wijn of de wijnsoort ,   - het alcohol-volumegehalte .  2 . De in lid 1 bedoelde verhoging geldt voor alle wijnproducenten met uitzondering van de producenten   - wier wijngaard in de Italiaanse gedeelten van de zone C is gelegen ;   - van v.q.p.r.d . voor het gedeelte van hun oogst waarvoor deze vermelding kan worden toegepast ;   - die zijn vrijgesteld uit hoofde van artikel 39 , leden 2 , 5 en 6 , tweede alinea .  3 . De aankoopprijs van de op grond van lid 1 voor distillatie geleverde wijn is gelijk aan 50 % van de oriëntatieprijs voor tafelwijn van de soort A I die hetzelfde jaar als dat van de betrokken oogst in werking treedt .  Voor het wijnoogstjaar 1978/1979 wordt deze prijs evenwel vastgesteld op 55 % van de in de vorige alinea bedoelde oriëntatieprijs .  De door de distillateur betaalde prijs mag niet lager zijn dan de aankoopprijs .  4 . Op voorstel van de Commissie stelt de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de algemene voorschriften vast met betrekking tot de in lid 3 bedoelde distillatie en met name   - de voorwaarden waaronder de distillatie kan plaatsvinden ,   - de criteria voor het vaststellen van het steunbedrag waardoor de verkregen produkten kunnen worden afgezet .  5 . Het besluit tot vaststelling van het extra percentage als bedoeld in lid 1 en de uitvoeringsbepalingen van dit artikel worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Artikel 41  1 . Behoudens afwijkingen mogen wijnen die zijn verkregen uit tafeldruiven van rassen die niet als wijndruiven voorkomen in de indeling van de wijnstokrassen voor de administratieve eenheid waaruit zij van oorsprong zijn , uitsluitend in het verkeer worden gebracht ten einde te worden gedistilleerd .  2 . De aankoopprijs van de op grond van lid 1 voor distillatie geleverde wijn is gelijk aan 50 % van de oriëntatieprijs voor tafelwijn van de soort A I die hetzelfde jaar als dat van de betrokken oogst in werking treedt .  Voor het wijnoogstjaar 1978/1979 wordt deze prijs evenwel vastgesteld op 55 % van de in de vorige alinea bedoelde oriëntatieprijs .  De door de distillateur betaalde prijs mag niet lager zijn dan de aankoopprijs .  3 . Op voorstel van de Commissie stelt de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de algemene voorschriften vast met betrekking tot de in lid 1 bedoelde distillatie en met name   - de voorwaarden waaronder de distillatie kan plaatsvinden ,   - de criteria voor het vaststellen van het steunbedrag waardoor de verkregen produkten kunnen worden afgezet .  4 . De bepalingen ter uitvoering van dit artikel alsook de afwijkingen van lid 1 worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Volgens dezelfde procedure worden de voorwaarden vastgesteld waaronder lid 1 van toepassing is op rassen die voor dezelfde administratieve eenheid tegelijk als wijndruiven - en tafeldruivenrassen zijn ingedeeld . Deze voorwaarden waarborgen dat de hoeveelheden wijn , verkregen door de wijnbereiding uit druiven die voortkomen van voornoemde rassen en die in de betrokken administratieve eenheid zijn geoogst en die normaliter voor de wijnbereiding worden gebruikt , van de in lid 1 genoemde verplichtingen worden vrijgesteld .  Artikel 42  1 . Toevoeging van alcohol aan de in artikel 1 , lid 2 , bedoelde produkten is verboden , behalve voor de in punt 4 , 12 en 21 van bijlage II genoemde produkten .  2 . Op voorstel van de Commissie beslist de Raad , met gekwalificeerde meerderheid van stemmen over afwijkingen van lid 1 , met name ter zake van gebruik voor bijzondere doeleinden of van voor uitvoer bestemde produkten .  3 . De uitvoeringsbepalingen van dit artikel worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Artikel 43  1 . Behoudens het bepaalde in de hierna volgende leden kan versneden wijn slechts dan tafelwijn zijn indien hij is verkregen door het versnijden van tafelwijnen onderling of door het versnijden van tafelwijn met wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt , mits de wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt , een totaal natuurlijk alcohol-volumegehalte heeft van ten hoogste 17 % vol .  2 . Onverminderd het bepaalde in artikel 48 , lid 5 , vijfde alinea , kan het versnijden van wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt , met :  a ) tafelwijn slechts tafelwijn opleveren indien deze bewerking plaatsvindt in de wijnbouwzone waar de wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt , is geproduceerd ;  b ) andere wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt slechts tafelwijn opleveren indien   - deze tweede wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt in dezelfde wijnbouwzone is geproduceerd en   - deze bewerking in dezelfde wijnbouwzone plaatsvindt .  3 . Het versnijden van wijn die tot witte tafelwijn kan worden verwerkt of van witte tafelwijn met wijn die tot rode tafelwijn kan worden verwerkt of met rode tafelwijn , kan geen tafelwijn opleveren .  Deze bepaling belet echter niet , dat in bepaalde nader vast te stellen gevallen wijn die tot witte tafelwijn kan worden verwerkt of witte tafelwijn wordt versneden met wijn die tot rode tafelwijn kan worden verwerkt , of met rode tafelwijn , mits het verkregen produkt de kenmerken van rode tafelwijn heeft .  4 . Behoudens afwijkingen waartoe de Raad op voorstel van de Commissie met gekwalificeerde meerderheid van stemmen besluit , is het versnijden van wijn van oorsprong uit een derde land met wijn uit de Gemeenschap , alsmede het onderling versnijden van wijnen van oorsprong uit derde landen op het geografische grondgebied van de Gemeenschap , verboden . De in de vorige alinea bedoelde versnijdingen zijn evenwel toegestaan in de vrije zones , mits de daaruit verkregen wijn bestemd is voor verzending naar een derde land .  Op voorstel van de Commissie stelt de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de bepalingen ter uitvoering van de vorige alinea vast , met name die met betrekking tot de aanduiding van de betrokken wijn , alsmede die waardoor verwarring met wijn uit de Gemeenschap kan worden voorkomen .  5 . Wanneer in bepaalde wijnbouwstreken van de Gemeenschap moeilijkheden zouden worden geconstateerd die voortvloeien uit de toepassing van het bepaalde in de leden 1 tot en met 4 , kunnen de betrokken Lid-Staten zich wenden tot de Commissie die de passende maatregelen zal treffen , welke echter geen beperking kunnen inhouden van de in dit artikel gegeven voorschriften inzake versnijding .6 . De uitvoeringsbepalingen van dit artikel , met name ten aanzien van het gebruik van wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt , worden voor zover nodig vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Artikel 44  1 . Onverminderd de meer beperkende bepalingen die de Lid-Staten kunnen toepassen voor de op hun grondgebied voortgebrachte wijn , mag het totale zwaveldioxydegehalte van wijn , andere dan mousserende wijn en likeurwijn , wanneer deze voor rechtstreekse menselijke consumptie in het verkeer wordt gebracht , niet meer bedragen dan :  a ) 175 mg/l voor rode wijn ;  b ) 225 mg/l voor witte wijn en roséwijn .  2 . In afwijking van lid 1 , sub a ) en b ) , wordt het maximumgehalte aan zwaveldioxyde , voor wijnen met een gehalte aan suikerresiduen , uitgedrukt in invertsuiker , van ten minste 5 gram per liter , verhoogd tot  a ) 225 milligram per liter voor rode wijn en 275 milligram per liter voor witte wijn en roséwijn ;  b ) 300 milligram per liter voor wijn die overeenkomstig de communautaire bepalingen recht heeft op de vermelding " Spaetlese " en voor witte v.q.p.r.d . die recht heeft op één van de volgende gecontroleerde benamingen van oorsprong : Bordeaux supérieur , Graves de Vayres , Côtes de Bordeaux Saint-Marcaire , Premières Côtes de Bordeaux , Sainte-Foy Bordeaux , Côtes de Bergerac , al dan niet gevolgd door de benaming Côtes de Saussignac , Haut-Montravel , Côtes de Montravel , Rosette ;  c ) 350 milligram per liter voor wijn die overeenkomstig de communautaire bepalingen recht heeft op de vermelding " Auslese " en voor witte wijn waarop overeenkomstig de Roemeense wetgeving de aanduiding " vin supérieur met benaming van oorsprong " van toepassing is , en die recht heeft op één van de volgende namen : Murfatlar , Cotnari , Tirnave , Pietroasele , Valea Calugareasca ;  d ) 400 milligram per liter voor wijn die overeenkomstig de communautaire bepalingen recht heeft op de vermeldingen " Beerenauslese " , " Ausbruch " ,  " Ausbruchwein " en " Trockenbeerenauslese " alsook voor witte v.q.p.r.d . die recht heeft op één van de volgende gecontroleerde benamingen van oorsprong : Sauternes , Barsac , Cadillac , Cérons , Loupiac , Sainte-Croix-du-Mont , Monbazillac , Bonnezeaux , Quarts de Chaume , Coteaux du Layon , Coteaux de l'Aubance , Graves supérieures , Jurançon .  3 . De lijsten van de in lid 2 , sub b ) , c ) en d ) , vermelde wijnen kunnen door de Raad op voorstel van de Commissie met gekwalificeerde meerderheid van stemmen worden gewijzigd .  4 . Indien de weersomstandigheden zulks noodzakelijk hebben gemaakt , kan worden besloten dat de betrokken Lid-Staten in bepaalde wijnbouwzones van de Gemeenschap kunnen toestaan dat het totale maximumgehalte aan zwaveldioxyde van minder dan 300 mg/l als bedoeld in dit artikel , voor de op hun grondgebied voortgebrachte wijnen met maximaal 25 mg/l wordt verhoogd .  5 . Voor 1 september 1981 neemt de Raad op voorstel van de Commissie met gekwalificeerde meerderheid een besluit omtrent de verlaging van het totale maximumgehalte aan zwaveldioxyde , in overeenstemming met de stand van de wetenschap en de ontwikkeling der technologie , inzake de in de leden 1 en 2 bedoelde maximumgehalten ; daartoe dient de Commissie uiterlijk voor 1 april 1981 een rapport in vergezeld gaande van passende voorstellen met het oog op een vermindering van het totale maximumgehalte aan zwaveldioxyde in wijn met ten minste 25 mg/l , voor zover de technische kennis en de technologische ontwikkeling zulks mogelijk maken .  6 . De uitvoeringsbepalingen van dit artikel en in lid 4 bedoelde besluit alsmede de overgangsmaatregelen voor wijn die voor 1 september 1978 is geproduceerd , worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Artikel 45  1 . Het gehalte aan vluchtige zuren mag niet hoger zijn dan :   - 18 milli-equivalenten voor gedeeltelijk gegiste druivemost ,   - 18 milli-equivalenten voor witte wijn en roséwijn ,   - 20 milli-equivalenten voor rode wijn .  2 . De in lid 1 bedoelde gehalten gelden :   - voor produkten die afkomstig zijn uit in de Gemeenschap geoogste druiven , in het produktiestadium en in alle stadia van het in de handel brengen ,   - voor gedeeltelijk gegiste druivemost en wijn van oorsprong uit derde landen in alle stadia vanaf binnenkomst op het geografisch grondgebied van de Gemeenschap .  3 . Er kan worden voorzien in afwijkingen van het bepaalde in lid 1 voor  a ) bepaalde v.q.p.r.d . en bepaalde tafelwijnen die overeenkomstig artikel 54 , lid 2 , worden aangeduid , wanneer deze   - een verouderingsperiode van ten minste twee jaar hebben doorgemaakt of   - volgens bijzondere methoden zijn bereid ;  b ) wijn met een totaal alcohol-volumegehalte van ten minste 13 % vol .  4 . De uitvoeringsbepalingen van dit artikel en met name de in lid 3 bedoelde afwijkingen worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Artikel 46  1 . Voor de in de punten 1 tot en met 5 , 8 tot en met 11 en 13 van bijlage II omschreven produkten , alsmede voor de in artikel 2 van Verordening ( EEG ) nr . 339/79 van de Raad van 5 februari 1979 tot vaststelling van de definitie van bepaalde produkten van de posten 20.07 , 22.04 en 22.05 van het gemeenschappelijk douanetarief van oorsprong uit derde landen ( 15 ) , omschreven geconcentreerde druivemost en mousserende wijn zijn alleen de oenologische procédés en behandelingen toegestaan , die worden genoemd in de onderhavige verordening en in het bijzonder in bijlage III of in andere communautaire bepalingen die op de wijnsector van toepassing zijn .  De in de eerste alinea bedoelde procédés en behandelingen mogen slechts worden aangewend om een goede wijnbereiding of een goede bewaring van de betreffende produkten mogelijk te maken ; met name zijn verboden het mengen of versnijden   - van tafelwijnen onderling , of   - van wijnen die tot tafelwijn kunnen worden verwerkt onderling of met tafelwijnen , of   - van v.q.p.r.d . onderling , of   - van ingevoerde wijnen onderling ,  indien een van de bestanddelen niet in overeenstemming is met de bepalingen van deze verordening of met de bepalingen die krachtens deze verordening worden vastgesteld .  De zuiverheids - en identiteitsspecificaties voor de in bijlage III genoemde oenologische stoffen zijn die welke bij de ter zake geldende communautaire bepalingen zijn vastgesteld of , bij gebreke daarvan , die welke in overeenstemming zijn met de nationale wetgeving .  2 . In afwijking van lid 1 , eerste alinea , mogen de Lid-Staten met betrekking tot de in bijlage III bedoelde oenologische procédés en behandelingen strengere voorwaarden stellen ter handhaving van de wezenlijke kenmerken van de v.q.p.r.d . alsmede van de overeenkomstig artikel 54 , lid 2 , aangeduide tafelwijnen die op hun grondgebied zijn geproduceerd .  De Lid-Staten brengen de uit hoofde van de voorgaande alinea vastgestelde voorschriften ter kennis van de Commissie .  De Commissie neemt de nodige maatregelen om deze voorschriften ter kennis van de andere Lid-Staten te brengen .  3 . Het gebruik van het in bijlage III , punt 2 , sub t ) , bedoelde produkt oenocyanine voor de verbetering van de kleur van alleen rode wijn is toegestaan tot en met 31 augustus 1980 en wel uitsluitend voor de producenten en in wijnbouwgebieden waar dit produkt van oudsher of bij uitzondering gebruikt wordt overeenkomstig de op 1 juni 1970 bestaande wetgeving .  Het in bijlage III , punt 2 , sub u ) , bedoelde gebruik van natriumionenuitwisselende harsen , zulks om het neerslaan van het teveel aan calcium bij het in de handel brengen van de wijn voor menselijke consumptie te vermijden , is tot en met 31 augustus 1980 toegestaan in de Lid-Staten waar dit procédé op 1 september 1977 toegestaan was en op voorwaarde dat de verkregen produkten niet worden verzonden buiten deze Lid-Staten . Het in bijlage III , punt 2 , sub w ) , bedoelde gebruik van zilverchloride , zulks om een verkeerde smaak of geur van de wijn te doen verdwijnen , is tot en met 31 augustus 1979 toegestaan in de Lid-Staten waar dit procédé op 1 september 1977 geoorloofd was en op voorwaarde dat de verkregen produkten niet worden verzonden buiten deze Lid-Staten .  De Lid-Staten kunnen het in bijlage III , punt 2 , sub x ) , bedoelde gebruik van kopersulfaat toestaan , zulks om een verkeerde smaak of geur van de wijn te doen verdwijnen , in de produktiegebieden waar geen kopersulfaat is gebruikt voor de behandeling van de wijnstokken . Het gebruik van zilverchloride en kopersulfaat voor één en dezelfde wijn is verboden .  Wat de in bijlage III , punt 2 , sub p ) , bedoelde behandelingen betreft , kunnen de Lid-Staten besluiten , voor alle op hun grondgebied voortgebrachte rode wijnen het gebruik van kaliumferrocyanide te vervangen door dat van calciumfytaat .  4 . Behoudens afwijkingen waartoe de Raad op voorstel van de Commissie met gekwalificeerde meerderheid van stemmen besluit , is toevoeging van water aan de in artikel 1 genoemde produkten verboden . De oplossing van bepaalde oenologische stoffen in water is evenwel toegelaten , wanneer zulks noodzakelijk is voor het gebruik van die stoffen .  5 . De Raad kan op voorstel van de Commissie met gekwalificeerde meerderheid voor de in lid 1 bedoelde produkten de toepassing van de in bijlage III genoemde oenologische procédés of behandelingen beperken of verbieden .  6 . Volgens de procedure van artikel 67 worden vastgesteld :   - de regels voor de vergelijkbaarheid van bepaalde , in derde landen toegepaste , oenologische procédés en behandelingen met die bedoeld in bijlage III ;   - de overige uitvoeringsbepalingen van dit artikel .  Artikel 47  1 . Voor experimentele doeleinden kan iedere Lid-Staat voor een periode van ten hoogste drie jaar de toepassing toestaan van bepaalde oenologische procédés of behandelingen die niet in deze verordening zijn genoemd , op voorwaarde dat :   - bij de procédés of behandelingen betrokken hoeveelheden 50 000 hl per jaar en per experiment niet te boven gaan ;   - de verkregen produkten niet worden verzonden buiten de Lid-Staat op het grondgebied waarvan het experiment heeft plaatsgevonden .  2 . Voor het verstrijken van de in lid 1 bedoelde periode doet de betrokken Lid-Staat aan de Commissie een mededeling over het toegestane experiment toekomen . De Commissie stelt de andere Lid-Staten in kennis van het resultaat van dit experiment . De betrokken Lid-Staat kan , in voorkomend geval , op grond van dit resultaat aan de Commissie een verzoek voorleggen om het genoemde experiment , eventueel met betrekking tot grotere hoeveelheden dan die van het eerste experiment , gedurende een nieuwe periode van ten hoogste drie jaar voort te zetten . Ter staving van zijn verzoek legt de betrokken Lid-Staat een desbetreffend dossier voor .  3 . De Commissie neemt volgens de procedure van artikel 67 een besluit over het in lid 2 bedoelde verzoek ; zij kan tegelijkertijd beslissen dat het experiment onder dezelfde voorwaarden in andere Lid-Staten mag worden voortgezet .  4 . Na alle inlichtingen over het betrokken experiment te hebben ingewonnen , kan de Commissie aan het einde van de in lid 1 en , in voorkomend geval , van de in lid 2 bedoelde periode , aan de Raad een voorstel voorleggen tot definitieve toelating van het oenologische procédé of de oenologische behandeling waarmee is geëxperimenteerd . In dat geval neemt de Raad een besluit met gekwalificeerde meerderheid .  5 . De uitvoeringsbepalingen van dit artikel worden zo nodig vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Artikel 48  1 . De naam tafelwijn mag alleen worden gebruikt voor de in punt 11 van bijlage II omschreven wijn .  2 . Van de onder post 22.05 van het gemeenschappelijk douanetarief vallende produkten mogen alleen likeurwijn , mousserende wijn , mousserende wijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd , parelwijn , parelwijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd , v.q.p.r.d . , en in voorkomend geval in afwijking van artikel 51 , lid 1 , wijn bedoeld in artikel 50 , leden 1 en 2 , alsmede tafelwijn binnen de Gemeenschap voor rechtstreekse menselijke consumptie worden aangeboden of afgeleverd .  3 . a ) Behoudens afwijking voor wijn in flessen waarvoor het bewijs kan worden geleverd dat de wijn is gebotteld voor 1 september 1971 mag andere wijn dan v.q.p.r.d . , die afkomstig is van de in artikel 49 bedoelde wijnstokrassen , maar die niet beantwoordt aan de in de punten 10 tot en met 16 van bijlage II vermelde definities , slechts worden aangewend voor eigen verbruik van de wijnbrouwer , voor vervaardiging van wijnazijn of voor distillatie . In jaren waarin de weersomstandigheden ongunstig zijn geweest , kan evenwel worden bepaald dat de produkten uit de wijnbouwzones A en B , welke niet het voor de betrokken wijnbouwzone vastgestelde minimum natuurlijk alcohol-volumegehalte bezitten , in de Gemeenschap mogen worden gebruikt voor de bereiding van mousserende wijn of mousserende wijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd , op voorwaarde dat deze wijnen een effectief alcohol-volumegehalte bereiken van ten minste 8,5 % vol of parelwijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd . In dat geval moet de verrijking geschieden binnen de grenzen van artikel 32 , lid 2 ;  b ) Behoudens afwijkingen waartoe de Raad op voorstel van de Commissie met gekwalificeerde meerderheid van stemmen besluit , mogen   - verse druiven ,   - druivemost ,   - gedeeltelijk gegiste druivemost ,   - jonge nog gistende wijn ,   - wijn ,  afkomstig van wijnstokrassen die niet in de indeling zijn opgenomen , uitsluitend binnen de Gemeenschap in het verkeer worden gebracht voor azijnbereiding of voor distillatie . Deze produkten mogen voorts worden aangewend voor eigen verbruik van de wijnbouwer .  4 . Van druiven afkomstig van wijnstokken die in strijd met de communautaire of nationale bepalingen inzake aanplant van en herbeplanting met wijnstokken zijn geplant , mag geen tafelwijn worden bereid . De van deze druiven bereide produkten mogen uitsluitend in het verkeer worden gebracht voor distillatie . Op basis van deze produkten mag echter geen alcohol worden bereid met een alcohol-volumegehalte van 80 % vol of minder .  5 . Onverminderd de strengere bepalingen die Lid-Staten voor de bereiding op hun grondgebied van produkten die niet vallen onder post 22.05 van het gemeenschappelijk douanetarief , kunnen toepassen , mag druivemost , waarvan de gisting door toevoegen van alcohol is gestuit , alleen voor de bereiding van die produkten worden gebruikt .  Uit druivesap en uit geconcentreerd druivesap , van oorsprong uit de Gemeenschap , mag geen wijn worden bereid en deze produkten mogen niet aan wijn worden toegevoegd . Van deze produkten wordt de bestemming gecontroleerd .  Het is verboden deze produkten op het geografische grondgebied van de Gemeenschap tot alcoholische vergisting te brengen .  Deze bepaling is niet van toepassing op produkten die bestemd zijn voor de fabricatie , in het Verenigd Koninkrijk en in Ierland , van onder post 22.07 van het gemeenschappelijk douanetarief vallende produkten , waarvoor , op grond van artikel 54 , lid 1 , eerste alinea , het gebruik van een samengestelde benaming waarin het woord " wijn " voorkomt , door de Lid-Staten mag worden toegestaan .  Wijnen die tot tafelwijn kunnen worden verwerkt welke niet het minimum effectief alcohol-volumegehalte van tafelwijn bereiken , mogen slechts in het verkeer worden gebracht wanneer zij bestemd zijn voor de bereiding van mousserende wijnen , azijnbereiding , distillatie of ander industrieel gebruik . Verrijking van die wijnen en versnijding ervan met tafelwijn ten einde het effectief alcohol-volumegehalte ervan te verhogen tot het voor tafelwijn voorgeschreven peil , mag alleen geschieden in de installatie van de wijnbereider of voor zijn rekening .  Wijn of andere voor rechtstreekse menselijke consumptie bestemde dranken , met uitzondering van alcohol , brandewijn of piquette , mogen niet worden verkregen uit wijnmoer of draf van druiven van oorsprong uit de Gemeenschap .  Piquette , voor zover de vervaardiging ervan door de betrokken Lid-Staat wordt toegestaan , mag slechts worden aangewend voor distillatie alsmede voor eigen verbruik van de wijnbouwer .  Distillatiewijn mag alleen voor distillatie worden aangewend .  6 . De afwijkingen bedoeld in lid 3 , sub a ) , eerste en tweede alinea , alsmede de uitvoeringsbepalingen van dit artikel worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Artikel 49  1 . Behoudens afwijkingen waartoe de Raad op voorstel van de Commissie met gekwalificeerde meerderheid van stemmen besluit , mogen alleen druiven afkomstig van de in artikel 30 bedoelde aanbevolen of toegestane wijnstokrassen , alsmede daaruit verkregen produkten , in de Gemeenschap worden gebruikt voor de bereiding van :   - druivemost waarvan de gisting door toevoegen van alcohol is gestuit ,   - geconcentreerde druivemost ,   - wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt ,   - tafelwijn ,   - v.q.p.r.d . ,   - likeurwijn .  2 . Druiven afkomstig van percelen , beplant met rassen die zijn ingedeeld als tijdelijk toegestane rassen , worden evenwel ook als geschikt beschouwd om tot de in lid 1 genoemde produkten , met uitzondering van v.q.p.r.d . , te kunnen worden verwerkt  a ) wanneer het   - uit raskruisingen ( hybriden voor rechtstreekse teelt ) verkregen rassen betreft , tot en met 31 december 1979 ;   - andere rassen betreft , tot en met 31 december 1983 , voor zover deze rassen voor 31 december 1976 als tijdelijk toegestane rassen zijn ingedeeld ;  b ) wanneer het desbetreffende ras na 31 december 1976 als tijdelijk toegestaan ras is ingedeeld , gedurende een periode van vijftien jaar vanaf de datum waarop dat ras aldus is ingedeeld .  Artikel 50  1 . De in artikel 1 , lid 2 , sub a ) en b ) , bedoelde produkten mogen slechts worden ingevoerd wanneer aan de volgende voorwaarden is voldaan :  a ) voor alle bovengenoemde produkten :   - zij moeten voldoen aan de bepalingen die in het derde land van oorsprong gelden voor de produktie , het in het verkeer brengen en in voorkomend geval de levering voor rechtstreekse menselijke consumptie ; het bewijs dat aan deze voorwaarde is voldaan wordt geleverd door het overleggen van een attest dat is afgegeven door een instantie van het derde land waaruit het produkt van oorsprong is en die voorkomt op een nader vast te stellen lijst ;   - wanneer zij bestemd zijn voor rechtstreekse menselijke consumptie moeten zij vergezeld gaan van een analyseverslag dat is opgesteld door een instantie of dienst aangewezen door het derde land waaruit het produkt van oorsprong is ;  b ) voor wijnen bestemd voor rechtstreekse menselijke consumptie , andere dan likeurwijnen en mousserende wijnen :   - zij moeten een effectief alcohol-volumegehalte hebben van ten minste 9 % vol en een totaal alcohol-volumegehalte van ten hoogste 15 % vol ;   - zij moeten een totaal zuurgehalte , uitgedrukt in wijnsteenzuur , hebben van ten minste 4,5 g/l , dat wil zeggen 60 milli-equivalenten per liter ;   - zij moeten een gehalte aan vluchtige zuren hebben van minder dan 19 milli-equivalenten per liter .  2 . Op voorstel van de Commissie stelt de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de algemene voorschriften vast voor de toepassing van lid 1 ,  Volgens dezelfde procedure kan worden bepaald dat :  a ) bepaalde in lid 1 , sub b ) , bedoelde wijnen van oorsprong uit derde landen waarvoor een geografische benaming wordt gebruikt , voor rechtstreekse menselijke consumptie kunnen worden geleverd indien hun effectief alcohol-volumegehalte ten minste 8,5 % vol bedraagt of hun totaal alcohol-volumegehalte zonder enige verrijking hoger is dan 15 % vol ;  b ) bepaalde in lid 1 bedoelde produkten die in kleine hoeveelheden worden vervoerd en in kleine recipiënten zijn verpakt , worden vrijgesteld van de overlegging van attest en analyseverslag als bedoeld in lid 1 , sub a ) ;  c ) sommige wijnen welke vergezeld gaan van een certificaat van aanduiding van de oorsprong of van een certificaat van oorsprong , kunnen geheel of gedeeltelijk worden vrijgesteld van de eisen vermeld in het attest of het analyseverslag , bedoeld in lid 1 , sub a ) .  3 . Behoudens afwijkingen waartoe de Raad op voorstel van de Commissie met gekwalificeerde meerderheid van stemmen besluit , mogen verse druiven , druivemost , gedeeltelijk gegiste druivemost , geconcentreerde druivemost , druivemost waarvan de gisting door toevoegen van alcohol is gestuit , druivesap en geconcentreerd druivesap , van oorsprong uit derde landen , op het geografische grondgebied van de Gemeenschap , niet tot wijn worden verwerkt of aan wijn worden toegevoegd .  Deze bewerkingen zijn echter toegestaan in de vrije zones , mits de daaruit verkregen wijn bestemd is voor verzending naar een derde land .  Op voorstel van de Commissie stelt de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de uitvoeringsbepalingen van de vorige alinea vast , met name die met betrekking tot de benaming van de betrokken wijn , alsmede die waardoor verwarring met wijn uit de Gemeenschap kan worden voorkomen .  Onverminderd de tweede alinea , is het op het geografische grondgebied van de Gemeenschap verboden de in de eerste alinea bedoelde produkten tot alcoholische vergisting te brengen . Deze bepaling is niet van toepassing op produkten die bestemd zijn voor de fabricage , in het Verenigd Koninkrijk en in Ierland , van onder post 22.07 van het gemeenschappelijk douanetarief vallende produkten , waarvoor , op grond van artikel 54 , lid 1 , eerste alinea , het gebruik van een samengestelde benaming waarin het woord " wijn " voorkomt , door de Lid-Staten mag worden toegestaan .  Onverminderd de strengere bepalingen die de Lid-Staten voor de bereiding op hun grondgebied van produkten die niet vallen onder post 22.05 van het gemeenschappelijk douanetarief kunnen toepassen , mag druivemost , waarvan de gisting door toevoegen van alcohol is gestuit , wanneer deze wordt ingevoerd , alleen voor de bereiding van die produkten worden gebruikt .  Wijn of andere voor reentstreekse menselijke consumptie bestemde dranken mogen niet worden verkregen uit wijnmoer , draf van druiven , piquetre of distillatiewijn , wanneer deze zijn ingevoerd ; brandewijn mag evenwel met ingevoerde distillatiewijn worden vervaardigd .  4 . Er wordt controle uitgeoefend op de bestemming van de in lid 3 , eerste alinea , bedoelde produkten . Er kan worden besloten tot verplichte toevoeging van een indicator aan ingevoerde druivemost , gedeeltelijk gegiste druivemost , geconcentreerde druivemost , druivemost waarvan de gisting door toevoegen van alcohol is gestuit en al dan niet geconcentreerd druivesap .  5 . De uitvoeringsbepalingen van dit artikel worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Artikel 51  1 . Behoudens afwijkingen waartoe de Raad op voorstel van de Commissie besluit met gekwalificeerde meerderheid van stemmen , mogen de al dan niet ingevoerde produkten die onder post 22.05 van het gemeenschappelijk douanetarief vallen en waarop oenologische procédés zijn toegepast welke volgens de communautaire voorschriften of , bij ontbreken daarvan , volgens de nationale voorschriften niet geoorloofd zijn , dan wel niet in overeenstemming zijn met het bepaalde in deze verordening of met de ter toepassing van deze verordening vastgestelde bepalingen , niet voor rechtstreekse menselijke consumptie worden aangeboden of geleverd .  Dit geldt eveneens :   - voor produkten , bedoeld in artikel 1 , lid 2 , sub a ) , b ) en c ) , wanneer zij niet zuiver , deugdelijk of voor verkoop geschikt zijn ,   - voor de produkten bedoeld in artikel 1 , lid 2 , die niet beantwoorden aan de omschrijvingen in bijlage II van deze verordening of aan de omschrijvingen welke ter toepassing daarvan zijn vastgesteld .  2 . De voorwaarden voor het in bezit houden en voor het verkeer , de bestemming van de in lid 1 bedoelde produkten , en het vaststellen van de criteria waardoor in individuele gevallen al te strenge maatregelen kunnen worden vermeden , alsmede de uitvoeringsbepalingen van dit artikel worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Artikel 52  1 . De ingevoerde wijnen die bestemd zijn voor rechtstreekse menselijke consumptie en waarvoor een geografische aanduiding wordt gebruikt , kunnen , op voorwaarde van wederkerigheid , met het oog op het in de handel brengen in de Gemeenschap in aanmerking komen voor controle en bescherming als bedoeld in artikel 17 van Verordening ( EEG ) nr . 338/79 voor v.q.p.r.d .  2 . Het bepaalde in lid 1 moet ten uitvoer worden gelegd door middel van overeenkomsten met de betrokken derde landen . Die overeenkomsten moeten tot stand komen volgens de procedure van artikel 113 van het Verdrag .  3 . De uitvoeringsbepalingen van dit artikel worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Artikel 53  1 . De in artikel 1 bedoelde produkten mogen zich binnen de Gemeenschap slechts in het verkeer bevinden met een begeleidend document dat door de overheid is gecontroleerd .  2 . De natuurlijke of rechtspersonen of groepen van personen die voor de uitoefening van hun beroep de in artikel 1 bedoelde produkten onder zich hebben , en met name producenten , bottelaars , verwerkers en de nader te bepalen handelaren , zijn verplicht registers bij te houden , inzonderheid van de ontvangen en afgeleverde hoeveelheden van de betrokken produkten .  3 . De uitvoeringsbepalingen van dit artikel , met name die welke betrekking hebben op de aard en model van het in lid 1 bedoelde document , alsmede de afwijkingen van dit artikel , worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Artikel 54  1 . Op voorstel van de Commissie stelt de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen , zo nodig , de voorschriften vast met betrekking tot de omschrijving en de aanbiedingsvorm van de in artikel 1 genoemde produkten .  Totdat de in de eerste alinea bedoelde voorschriften van toepassing worden , gelden ter zake de door de Lid-Staten vastgestelde voorschriften .  2 . De Lid-Staten kunnen het gebruik van een geografische aanduiding voor de benaming van een tafelwijn met name afhankelijk stellen van de voorwaarden dat deze wijn volledig van bepaalde uitdrukkelijk genoemde wijnstoksoorten is verkregen en uitsluitend afkomstig is van het nauwkeurig afgebakende gebied waarvan hij de naam draagt .  3 . Onverminderd de vast te stellen aanvullende regels inzake de benaming van de produkten , is het gebruik van een geografische aanduiding voor de benaming van tafelwijnen welke zijn verkregen door versnijden van wijnen uit druiven uit verschillende wijnbouwgebieden evenwel toegestaan , indien ten minste 85 % van de door versnijding verkregen tafelwijn afkomstig is uit het wijnbouwgebied waarvan deze wijn de naam draagt . Voor het aanduiden van witte tafelwijn is het gebruik van een geografische aanduiding , welke betrekking heeft op een wijnbouwgebied binnen wijnbouwzone A of wijnbouwzone B evenwel slechts toegestaan indien de produkten waarmede wordt versneden afkomstig zijn uit de betreffende wijnbouwzone , of wanneer de betrokken wijn verkregen wordt door versnijding van tafelwijn van wijnbouwzone A en wijnbouwzone B .  4 . Elke Lid-Staat draagt zorg voor de controle op de bescherming van de overeenkomstig het bepaalde in lid 2 omschreven tafelwijnen .  5 . De uitvoeringsbepalingen van dit artikel worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  TITEL V  Algemene bepalingen  Artikel 55  De in artikel 1 genoemde goederen , waarin produkten , welke noch in artikel 9 , lid 2 , noch in artikel 10 , lid 1 , van het Verdrag zijn bedoeld , verwerkt zijn , of die uit zodanige produkten zijn verkregen , worden niet toegelaten tot het vrije verkeer binnen de Gemeenschap .  Artikel 56  Wanneer op de wijnmarkt van de Gemeenschap wordt geconstateerd dat de prijzen aanmerkelijk hoger liggen dan de voor een bepaalde wijnsoort vastgestelde oriëntatieprijs en dat de mogelijkheid bestaat dat deze toestand voortduurt en deze markt als gevolg daarvan verstoringen ondergaat , kunnen de vereiste maatregelen worden getroffen .  Op voorstel van de Commissie stelt de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de algmene voorschriften voor de toepassing van dit artikel vast .  Artikel 57  1 . Voor zover zulks nodig blijkt ter ondersteuning van de markt voor tafelwijn , kunnen interventiemaatregelen worden getroffen voor de in artikel 1 , lid 2 , sub b ) , genoemde produkten , andere dan tafelwijn .  2 . Deze maatregelen worden op voorstel van de Commissie door de Raad genomen met gekwalificeerde meerderheid van stemmen .  3 . De uitvoeringsbepalingen van dit artikel worden , voor zover nodig , vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Artikel 58  1 . Wanneer de in de Gemeenschap beschikbare hoeveelheden wijn , vermeerderd met de ingevoerde hoeveelhoden wijn uit Algerije , Marokko en Tunesië , een verstoring van de communautaire markt meebrengen , wordt overgegaan tot een bijzondere distillatie van tafelwijn , die is voorbehouden aan de producentenverenigingen .  Deze distillatie zal op een zodanig prijsniveau geschieden dat de producenten schadeloos worden gesteld .  2 . Op voorstel van de Commissie stelt de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de algemene voorschriften voor de toepassing van dit artikel vast .  3 . De uitvoeringsbepalingen en met name het besluit tot bijzondere distillatie worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Artikel 59  Behoudens andersluidende bepalingen in deze verordening zijn de artikelen 92 tot en met 94 van het Verdrag van toepassing op de produktie van en de handel in de in artikel 1 genoemde produkten .  Artikel 60  De bepalingen die noodzakelijk zijn ter voorkoming van een verstoring van de wijnmarkt ten gevolge van een wijziging van het prijspeil bij de overgang van het ene wijnoogstjaar naar het volgende , kunnen worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Artikel 61  Volgens de procedure van artikel 67 kunnen overgangsmaatregelen worden vastgesteld waardoor de mogelijkheid wordt geboden om voor 1 september 1976 verkregen tafelwijnen die beantwoorden aan de voor deze datum geldende definitie van punt 11 van bijlage II en die niet meer beantwoorden aan deze definitie zoals zij na deze datum van toepassing is , in het verkeer te brengen .  De overgangsmaatregelen die noodzakelijk zijn om de overgang naar de in de artikelen 45 , 46 en 47 alsmede bijlage III neergelegde regeling te vergemakkelijken , met name ten aanzien van de in artikel 1 bedoelde , al dan niet ingevoerde produkten , afkomstig van de oogst van 1977 en van de vroegere oogsten , worden vastgesteld volgens dezelfde procedure .  Artikel 62  De Raad kan op voorstel van de Commissie met gekwalificeerde meerderheid van stemmen besluiten welke afwijkende maatregelen dienen te worden getroffen om het hoofd te bieden aan een uitzonderlijke situatie als gevolg van natuurrampen .  Artikel 63  1 . De bijzonderheden die nodig zijn voor de tenuitvoerlegging van het bepaalde in de bijlagen I , II en III , en met name de in punt 11 van bijlage II bedoelde wijngaardoppervlakten , worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  2 . Volgens dezelfde procedure worden vastgesteld :  a ) de analysemethoden waarmee de samenstelling van de in artikel 1 bedoelde produkten kan worden bepaald en de voorschriften waardoor kan worden vastgesteld of deze produkten behandelingen hebben ondergaan die in strijd zijn met de toegelaten oenologische procédés ;  b ) zo nodig , de grenswaarden van de aanwezige bestanddelen die kenmerkend zijn voor de aanwending van bepaalde oenologische procédés en van de tabellen aan de hand waarvan de analytische gegevens kunnen worden vergeleken .  3 . Indien evenwel de in lid 2 bedoelde communautaire analysemethoden of voorschriften niet zijn vastgesteld , worden toegepast :  a ) de analysemethode die voorkomt in bijlage A van de Internationale Conventie voor de unificatie van de analyse - en beoordelingsmethoden voor wijnen , van 13 oktober 1954 ;  b ) of , indien deze bijlage geen methode bepaalt , de in de betrokken Lid-Staat van oudsher gebruikte methoden .  Artikel 64  1 . De Lid-Staten nemen de nodige maatregelen om de communautaire bepalingen in de wijnbouwsector te doen naleven . Zij wijzen een of meer instanties aan die zij belasten met de controle op de naleving van deze bepalingen .  Zij delen aan de Commissie naam en adres mee van :   - de in de eerste alinea bedoelde instanties ,   - de laboratoria die officiële analyses in de wijnsector mogen verrichten .  De Commissie stelt de andere Lid-Staten daarvan in kennis .  Voor zover het bepaalde in Verordening ( EEG ) nr . 283/72 van de Raad van 7 februari 1972 betreffende onregelmatigheden in het kader van de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en terugvordering van bedragen die in dat kader onverschuldigd zijn betaald , alsmede de organisatie van een informatisysteem op dat gebied ( 16 ) , niet van toepassing is , stellen de Lid-Staten de instanties die zij aanwijzen , in de gelegenheid rechtstreeks betrekkingen te onderhouden met de betrokken instanties van de andere Lid-Staten , opdat via een uitwisseling van informatie inbreuken op de in de eerste alinea bedoelde bepalingen gemakkelijker kunnen worden voorkomen en opgespoord .  2 . Op voorstel van de Commissie stelt de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de maatregelen vast welke nodig zijn voor een uniforme toepassing van de communautaire bepalingen in de wijnbouwsector , met name inzake controle .  3 . De uitvoeringsbepalingen van lid 1 , tweede alinea , en lid 2 , worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Artikel 65  De Lid-Staten en de Commissie verstrekken elkaar de voor de toepassing van deze verordening benodigde gegevens . De wijze waarop deze gegevens worden medegedeeld en verspreid , wordt vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 .  Artikel 66  1 . Er is ingesteld een Comité van beheer voor wijn , hierna te noemen het " Comité " , dat is samengesteld uit vertegenwoordigers van de Lid-Staten en onder voorzitterschap staat van een vertegenwoordiger van de Commissie .  2 . In het Comité worden de stemmen van de Lid-Staten gewogen overeenkomstig het bepaalde in artikel 148 , lid 2 , van het Verdrag . De voorzitter neemt geen deel aan de stemming .  Artikel 67  1 . In de gevallen waarvoor in deze verordening uitdrukkelijk is voorgeschreven dat de in dit artikel vastgestelde procedure moet worden toegepast , leidt de voorzitter deze procedure bij het Comité in , hetzij op eigen initiatief , hetzij op verzoek van de vertegenwoordiger van een Lid-Staat .  2 . De vertegenwoordiger van de Commissie dient een ontwerp in van de te nemen maatregelen . Het Comité brengt over deze maatregelen advies uit binnen een termijn die de voorzitter kan vaststellen naar gelang van de urgentie der aan een onderzoek onderworpen vraagstukken . Het Comité spreekt zich uit met een meerderheid van eenenveertig stemmen .  3 . De Commissie stelt maatregelen vast , die onmiddellijk van toepassing zijn . Indien echter deze maatregelen niet in overeenstemming zijn met het door het Comité uitgebrachte advies , worden zij door de Commissie onverwijld ter kennis van de Raad gebracht ; in dat geval kan de Commissie de toepassing van de maatregelen waartoe zij heeft besloten , tot ten hoogste een maand na deze kennisgeving uitstellen .  De Raad kan binnen een maand met gekwalificeerde meerderheid van stemmen een andersluidend besluit nemen .  Artikel 68  Het Comité kan elk ander vraagstuk onderzoeken dat door zijn voorzitter , hetzij op diens initiatief , hetzij op verzoek van de vertegenwoordiger van een Lid-Staat , aan de orde wordt gesteld .  Artikel 69  Deze verordening moet zodanig worden toegepast dat gelijkelijk en op passende wijze rekening wordt gehouden met de in de artikelen 39 en 110 van het Verdrag gestelde doeleinden .  Artikel 70  1 . Verordening nr . 24 van de Raad houdende de geleidelijke totstandbrenging van een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt ( 17 ) , laatstelijk gewijzigd bij het besluit van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 1 januari 1973 houdende aanpassing van de documenten betreffende de toetreding van nieuwe Lid-Staten tot de Europese Gemeenschappen ( 18 ) , Verordening  ( EEG ) nr . 816/70 van de Raad van 28 april 1970 houdende aanvullende bepalingen inzake de gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt ( 19 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 3065/78 ( 20 ) , en Verordening ( EEG ) nr . 2506/75 van de Raad van 29 september 1975 tot vaststelling van bijzondere voorschriften inzake de invoer van produkten uit de wijnsector van oorsprong uit bepaalde derde landen ( 21 ) , gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1166/76 ( 22 ) , worden ingetrokken .  2 . Verwijzingen naar de krachtens lid 1 ingetrokken verordeningen moeten worden gelezen als verwijzingen naar de onderhavige verordening .  De aanhalingen en verwijzingen die betrekking hebben op de artikelen van de ingetrokken verordeningen moeten worden gelezen volgens de in bijlage VII voorkomende concordantietabel .  Artikel 71  Deze verordening treedt in werking op 2 april 1979 .  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel , 5 februari 1979 .  Voor de Raad  De Voorzitter  P . MEHAIGNERIE  ( 1 ) PB nr . C 276 van 20 . 11 . 1978 , blz . 1 .  ( 2 ) PB nr . C 296 van 11 . 12 . 1978 , blz . 58 .  ( 3 ) PB nr . L 94 van 28 . 4 . 1970 , blz . 13 .  ( 4 ) PB nr . L 295 van 30 . 12 . 1972 , blz . 1 .  ( 5 ) Zie blz . 48 van dit Publikatieblad .  ( 6 ) PB nr . L 73 van 21 . 3 . 1977 , blz . 1 .  ( 7 ) PB nr . L 144 van 31 . 5 . 1978 , blz . 1 .  ( 8 ) PB nr . L 359 van 31 . 12 . 1974 , blz . 1 .  ( 9 ) PB nr . L 170 van 27 . 6 . 1978 , blz . 1 .  ( 10 ) PB nr . L 281 van 1 . 11 . 1975 , blz . 1 .  ( 11 ) PB nr . L 156 van 14 . 6 . 1978 , blz . 1 .  ( 12 ) PB nr . L 68 van 25 . 3 . 1970 , blz . 3 .  ( 13 ) PB nr . L 356 van 29 . 12 . 1976 , blz . 13 .  ( 14 ) Zie blz . 124 van dit Publikatieblad .  ( 15 ) Zie blz . 57 van dit Publikatieblad .  ( 16 ) PB nr . L 36 van 10 . 2 . 1972 , blz . 1 .  ( 17 ) PB nr . 30 van 20 . 4 . 1962 , blz . 989/62 .  ( 18 ) PB nr . L 2 van 1 . 1 . 1973 , blz . 1 .  ( 19 ) PB nr . L 99 van 5 . 5 . 1970 , blz . 1 .  ( 20 ) PB nr . L 366 van 28 . 12 . 1978 , blz . 9 .  ( 21 ) PB nr . L 256 van 2 . 10 . 1975 , blz . 2 .  ( 22 ) PB nr . L 135 van 24 . 5 . 1976 , blz . 41 .  BIJLAGE I  ALCOHOLGEHALTE  1 . Effectief alcohol-volumegehalte : het aantal volume-eenheden zuivere alcohol bij een temperatuur van 20 * C , aanwezig in 100 volume-eenheden van het betrokken produkt bij die temperatuur .  2 . Potentieel alcohol-volumegehalte : het aantal volume-eenheden zuivere alcohol bij een temperatuur van 20 * C dat kan ontstaan door totale vergisting van de suiker die in 100 volume-eenheden van het betrokken produkt bij die temperatuur aanwezig is .  3 . Totaal alcohol-volumegehalte : de som van het effectieve en het potentiële alcohol-volumegehalte .  4 . Natuurlijk alcohol-volumegehalte : het totaal alcohol-volumegehalte van het betrokken produkt , voordat verrijking heeft plaatsgevonden .  5 . Effectief alcohol-massagehalte : het aantal kg zuivere alcohol , aanwezig in 100 kg van het produkt .  6 . Potentieel alcohol-massagehalte : het aantal kg zuivere alcohol dat kan ontstaan door totale vergisting van de suiker die in 100 kg van het produkt aanwezig is .  7 . Totaal alcohol-massagehalte : de som van het effectieve en het potentiële alcohol-massagehalte .  BIJLAGE II  IN ARTIKEL 1 , LID 4 , SUB b ) , BEDOELDE DEFINITIES  1 . Verse druiven : vruchten van de wijnstok , gebruikt bij de wijnbereiding , rijp of zelfs licht gedroogd , die al dan niet machinaal kunnen worden getreden of met bij de wijnbereiding gebruikelijke middelen kunnen worden geperst en die spontaan alcoholische gisting kunnen doen ontstaan .  2 . Druivemost : de vloeistof die op natuurlijke wijze of door natuurkundige procédés wordt verkregen uit verse druiven met een effectief alcoholgehalte van ten hoogste 1 % vol .  3 . Gedeeltelijk gegiste druivemost : het produkt dat is verkregen door de vergisting van druivemost en een effectief alcoholgehalte heeft van meer dan 1 % vol , en minder dan drievijfde van het totaal alcohol-volumegehalte ; bepaalde v.q.p.r.d . waarvan het effectief alcoholgehalte lager is dan drievijfde van het totale alcohol-volumegehalte , maar niet lager dan 5,5 % vol , worden evenwel niet als gedeeltelijk gegist druivemost beschouwd .  4 . Druivemost , waarvan de gisting door toevoegen van alcohol is gestuit : het produkt dat   - verkregen is in de Gemeenschap ,   - een effectief alcohol-volumegehalte bezit van ten minste 12 % vol en minder dan 15 % vol en   - verkregen is door toevoegen aan niet-gegiste druivemost met een natuurlijk alcohol-volumegehalte van ten minste 8,5 % vol welke uitsluitend van de in artikel 49 bedoelde wijnstokken afkomstig is ,   - hetzij van neutrale , uit produkten van de wijnstok gewonnen alcohol met een effectief alcohol-volumegehalte van ten minste 95 % vol ,   - hetzij van een niet-gerectificeerd produkt verkregen door distillatie van wijn en met een effectief alcohol-volumegehalte van ten minste 52 % vol en ten hoogste 80 % vol .  5 . Geconcentreerde druivemost : niet gecaramelliseerde druivemost :   - verkregen via gedeeltelijke onttrekking van het in de druivemost aanwezige water door elk ander toegestaan procédé dan de rechtstreekse werking van vuur , en op zodanige wijze dat de dichtheid bij 20 * C niet lager is dan 1,240 g/cm3 ,   - uitsluitend afkomstig van de in artikel 49 bedoelde wijnstokrassen ,   - geproduceerd in de Gemeenschap , en   - verkregen uit druivemost niet ten minste het minimum natuurlijk alcohol-volumegehalte dat is vastgesteld voor de wijnbouwzone waar de druiven werden geoogst .  6 . Druivesap : ongegiste maar voor gisting vatbare druivemost die zodanige bewerkingen heeft ondergaan dat hij bestemd is om als zodanig te worden geconsumeerd en die een effectief alcohol-volumegehalte van ten hoogste 1 % vol heeft .  7 . Geconcentreerd druivesap : niet gecaramelliseerd druivesap , verkregen via gedeeltelijke onttrekking van het in het druivesap aanwezige water door elk ander toegestaan procédé dan de rechtstreekse werking van vuur , en op zodanige wijze dat de dichtheid bij 20 * C niet lager is dan 1,240 g/cm3 .  8 . Wijn : het produkt dat uitsluitend is verkregen door gehele of gedeeltelijke alcoholische vergisting van verse , al dan niet getreden druiven of van druivemost .  9 . Jonge nog gistende wijn : wijn waarvan de alcoholische gisting nog niet is geëindigd en die nog niet is ontdaan van de wijnmoer . 10 . Wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt : wijn   - uitsluitend afkomstig van in artikel 49 bedoelde wijnstokrassen ,   - geproduceerd in de Gemeenschap ,   - met ten minste het minimum natuurlijke alcohol-volumegehalte dat is vastgesteld voor de wijnbouwzone waar hij werd geproduceerd .  11 . Tafelwijn : wijn , andere dan v.q.p.r.d .   - uitsluitend afkomstig van in artikel 49 bedoelde wijnstokrassen ,   - geproduceerd in de Gemeenschap ,   - die na de eventuele behandelingen bedoeld in artikel 33 een effectief alcohol-volumegehalte heeft van ten minste 8,5 % vol , mits deze wijn uitsluitend afkomstig is van druiven die in de wijnbouwzones A en B zijn geoogst , en van ten minste 9 % vol voor de overige wijnbouwzones , alsmede een totaal alcohol-volumegehalte van niet meer dan 15 % vol ,   - en die bovendien een totaal gehalte aan zuren , uitgedrukt in wijnsteenzuur , bezit van ten minste 4,5 gram/liter , dat wil zeggen 60 milli-equivalent per liter .  Voor de op sommige nader te bepalen wijngaardoppervlakten voortgebrachte wijnen welke zonder verrijking zijn verkregen en niet meer dan 5 gram suikerresiduen bevatten , kan evenwel de bovengrens van het totaal alcohol-volumegehalte op 17 % vol worden gebracht .  12 . Likeurwijn : het produkt , dat   - verkregen is in de Gemeenschap ,   - een totaal alcohol-volumegehalte bezit van ten minste 17,5 % vol , en een effectief alcohol-volumegehalte van ten minste 15 % vol en ten hoogste 22 % vol , en   - verkregen is uit druivemost of wijn , indien deze afkomstig zijn van bepaalde wijnstokrassen , gekozen uit die welke zijn bedoeld in artikel 49 , en een natuurlijk alcohol-volumegehalte hebben van ten minste 12 % vol , en wel :   - door bevriezing , of   - door toevoeging , tijdens of na de gisting , van  i ) hetzij neutrale , uit produkten van de wijnstok gewonnen alcohol met een effectief alcohol-volumegehalte van ten minste 95 % vol ,  ii ) hetzij een niet gerectificeerd produkt , verkregen door distillatie van wijn , dat een effectief alcohol-volumegehalte heeft van ten minste 52 % vol en ten hoogste 80 % vol ,  iii ) hetzij geconcentreerde druivemost of , voor sommige in bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitslikeurwijnen welke voorkomen op een nader vast te stellen lijst en waarvoor zulks vanouds gebruikelijk is , druivemost die is geconcentreerd door de rechtstreekse werking van vuur en die , afgezien van deze bewerking , aan de definitie van geconcentreerde druivemost beantwoordt ,  iv ) hetzij een mengsel van deze produkten .  Sommige in bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen welke voorkomen op een nader vast te stellen lijst , kunnen evenwel verkregen worden uit verse , niet gegiste druivemost , zonder dat deze most een natuurlijk alcohol-volumegehalte van ten minste 12 % vol behoeft te hebben .  13 . Mousserende wijn : het produkt dat , behoudens het bepaalde in artikel 48 , lid 3 , is verkregens door eerste of tweede vergisting :   - van verse druiven ,   - van druivemost ,   - van wijn ,  welke tot tafelwijn kunnen worden verwerkt ,   - van tafelwijn , of   - van v.q.p.r.d . ,  en dat wordt gekenmerkt door het feit dat bij het ontkurken koolzuurgas vrijkomt dat uitsluitend is ontstaan door de vergisting en dat , bewaard in gesloten recipiënten bij 20 * C een overdruk heeft van ten minste 3 bar .  14 . Mousserende wijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd : het produkt , dat   - behoudens het bepaalde in artikel 48 , lid 3 , verkregen is uit tafelwijn ,   - in de Gemeenschap is verkregen ,   - gekenmerkt is door het feit dat bij het ontkurken koolzuurgas vrijkomt dat al dan niet in zijn geheel werd toegevoegd ,   - in gesloten recipiënten bij 20 * C een overdruk heeft van ten minste 3 bar .  15 . Parelwijn : het produkt   - dat is verkregen uit tafelwijn , v.q.p.r.d . of uit produkten die tot tafelwijn of v.q.p.r.d . kunnen worden verwerkt , voor zover deze wijnen of produkten een totaal alcohol-volumegehalte van ten minste 9 % vol hebben ,   - dat een effectief alcohol-volumegehalte van ten minste 7 % vol heeft ,   - dat van nature koolzuurgas bevat ,   - in gesloten recipiënten bij 20 * C een overdruk heeft van ten minste 1 en ten hoogste 2,5 bar ,   - dat wordt aangeboden in recipiënten van drie liter of minder .  16 . Parelwijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd : het produkt   - dat is verkregen uit tafelwijn , uit v.q.p.r.d . of uit produkten die tot tafelwijn of v.q.p.r.d . kunnen worden verwerkt ,   - dat een effectief alcohol-volumegehalte heeft van ten minste 7 % vol en een totaal alcohol-volumegehalte van ten minste 9 % vol ,   - dat koolzuurgas bevat dat in zijn geheel of gedeeltelijk werd toegevoegd ,   - dat in gesloten recipiënten bij 20 * C een overdruk heeft van ten minste 1 en ten hoogste 2,5 bar ,   - dat wordt aangeboden in recipiënten van drie liter of minder .  17 . Wijnazijn : azijn ,   - welke uitsluitend is verkregen door azijnzure vergisting van wijn , en   - welke een totaal gehalte aan zuren bezit van ten minste 60 g/l , uitgedrukt in azijnzuur .  18 . Wijnmoer : de modderige massa die zich in de recipiënten met wijn vormt na de gisting of bij de opslag , ook indien gedroogd ; er wordt een onderscheid gemaakt tussen :   - wijnmoer met een totaal alcohol-massagehalte van niet meer dan 7,9 % mas en met een gehalte aan droge stof van 25 of meer gewichtspercenten enerzijds ,   - en , andere wijnmoer anderzijds .  19 . Draf van druiven : de na het persen van verse druiven , al dan niet gegiste , overblijvende massa ; er wordt een onderscheid gemaakt tussen :   - draf van druiven , met een totaal alcohol-massagehalte van niet meer dan 4,3 % mas en met een gehalte aan droge stof van 40 of meer gewichtspercenten enerzijds ,   - en , andere draf van druiven anderzijds .  20 . Piquette : het produkt dat is verkregen   - door gisting van onbewerkte draf van druiven , afgetrokken in water , of   - door uitloging , met water , van gegiste draf van druiven .  21 . Distillatiewijn : het produkt , dat   - een effectief alcohol-volumegehalte bezit van ten minste 18 % vol en ten hoogste 24 % vol ,   - uitsluitend is verkregen door een niet gerectificeerd produkt , verkregen door distillatie van wijn , dat een maximum effectief alcohol-volumegehalte bezit van 86 % vol , toe te voegen aan wijn die geen suikerresidu bevat , en   - een gehalte aan vluchtige zuren bezit van ten hoogste 2,40 g/l , uitgedrukt in azijnzuur .  BIJLAGE III  1 . Oenologische procédés en behandelingen die mogen worden aangewend voor verse druiven , druivemost , gedeeltelijk gegiste druivemost , geconcentreerde druivemost , alsmede voor jonge nog gistende wijn :  a ) beluchting ;  b ) warmtebehandeling ;  c ) centrifugatie en filtratie , met of zonder inerte filtratietoeslagstof , op voorwaarde dat hierdoor geen ongewenste residuen in het aldus behandelde produkt achterblijven ;  d ) gebruik van kooldioxyde , ook koolzuur genoemd , of van stikstof , apart dan wel onderling vermengd , opdat een inerte atmosfeer wordt geschapen en het produkt onder afsluiting van lucht wordt behandeld ;  e ) gebruik van wijnbereidingsfermenten ;  f ) toevoeging van diammoniumfosfaat of van ammoniumsulfaat respectievelijk tot maximaal 0,3 g per liter en van thiaminedichloorhydraat tot maximaal 0,6 mg per liter uitgedrukt in thiamine , om de ontwikkeling van de fermenten te bevorderen ;  g ) gebruik van zwaveldioxyde , ook zwaveligzuuranhydride genoemd , van kaliumbisulfiet of van kaliummetabisulfiet , ook genoemd kaliumdisulfiet of kaliumpyrosulfiet ;  h ) verwijdering van zwaveldioxyde door natuurkundige procédés ;  i ) behandeling van witte most en van jonge , nog gistende , witte wijn met kool voor oenologisch gebruik tot maximaal 100 g droog produkt per hectoliter ;  j ) klaring door middel van één of meer van de volgende stoffen voor oenologisch gebruik :   - voedselgelatine ,   - vislijm ,   - caseïne en kaliumcaseïnaten ,   - dierlijk eiwit ( ovoalbumine en bloedpoeder ) ,   - bentoniet ,   - siliciumdioxyde in de vorm van een gel of van een colloïdale oplossing ,   - kaolien ,   - tannine ,   - pectolytische enzymen ;  k ) gebruik van sorbinezuur of van kaliumsorbaat ;  l ) gebruik van wijnsteenzuur voor de aanzuring onder de voorwaarden van artikel 34 en van artikel 36 ;  m ) gebruik van een der volgende stoffen voor de ontzuring onder de voorwaarden van artikel 34 en van artikel 36 :   - neutraal kaliumtartraat ,   - kaliumbicarbonaat ,   - calciumcarbonaat dat eventueel kleine hoeveelheden dubbel calciumzout van L ( + )-wijnsteenzuur en L ( - )-appelzuur bevat .  2 . Oenologische procédés en behandelingen die mogen worden aangewend voor gedeeltelijk gegiste druivemost die is bestemd voor rechtstreekse menselijke consumptie in ongewijzigde staat , wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt , tafelwijn , mousserende wijn en de v.q.p.r.d . :  a ) het gebruik in droge wijn en in hoeveelheden van niet meer dan 5 % , van verse , gezonde en niet-verdunde moer die fermenten bevat , welke afkomstig zijn van de recente bereiding van droge wijn ;  b ) beluchting ;  c ) warmtebehandeling ;  d ) centrifugatie en filtratie met of zonder toeslagstoffen voor inerte filtratie , op voorwaarde dat hierdoor geen ongewenste residuen in het aldus behandelde produkt achterblijven ;  e ) gebruik van kooldioxyde , ook koolzuur genoemd , of van stikstof , apart dan wel onderling vermengd , opdat een inerte atmosfeer wordt geschapen en de wijn onder afsluiting van lucht wordt behandeld . Het gehalte aan kooldioxyde van de aldus geconserveerde of behandelde wijn mag niet meer bedragen dan 2 gram per liter ;  f ) toevoeging van kooldioxyde op voorwaarde dat het gehalte aan kooldioxyde van de aldus behandelde wijn niet meer bedraagt dan 2 g/l ;  g ) gebruik onder de in de communautaire voorschriften gestelde voorwaarden , van zwaveldioxyde , ook zwaveligzuuranhydride genoemd , van kaliumbisulfiet of van kaliummetabisulfiet , ook genoemd kaliumdisulfiet of kaliumpyrosulfiet ;  h ) toevoeging van sorbinezuur of van kaliumsorbaat , mits het uiteindelijke gehalte aan sorbinezuur van het behandelde produkt dat voor rechtstreekse menselijke consumptie in het verkeer wordt gebracht , niet meer bedraagt dan 200 mg per liter ;  i ) toevoeging van L-ascorbinezuur , tot maximaal 150 mg/l ;  j ) toevoeging van citroenzuur ter stabilisatie van de wijn , mits het definitieve gehalte van de behandelde wijn niet meer bedraagt dan 1 g/l ;  k ) gebruik van wijnsteenzuur voor de aanzuring onder de voorwaarden van de artikelen 34 en 36  l ) gebruik van een der volgende stoffen voor de ontzuring onder de voorwaarden van de artikelen 34 en 36   - neutraal kaliumtartraat ,   - kaliumbicarbonaat ,   - calciumcarbonaat dat eventueel kleine hoeveelheden dubbel calciumzout van L ( + ) wijnsteenzuur en L ( - ) appelzuur bevat ;  m ) klaring door middel van een of meer van de volgende stoffen voor oenologisch gebruik :   - voedselgelatine ,   - vislijm ,   - caseïne en kaliumcaseïnaten ,   - dierlijk eiwit ( ovoalbumine en gedroogd bloedpoeder ) ,   - bentoniet ,   - siliciumdioxyde in de vorm van een gel of van een colloïdale oplossing ,   - kaolien ;  n ) toevoeging van tannine ;  o ) behandeling van witte wijn met kool voor oenologisch gebruik tot maximaal 100 gram droog produkt per hectoliter ;  p ) behandeling onder nader te bepalen voorwaarden :   - van witte wijn en roséwijn met kaliumferrocyanide   - van rode wijn met kaliumferrocyanide of met calciumfitaat overeenkomstig artikel 46 , lid 3 , zesde alinea ;  q ) toevoeging van metawijnsteenzuur tot maximaal 100 mg/l ;  r ) gebruik van Arabische gom ;  s ) gebruik van DL-wijnsteenzuur onder nader vast te stellen voorwaarden om het teveel aan calcium te doen neerslaan ;  t ) gebruik van oenocyanine onder de in artikel 46 , lid 3 , genoemde voorwaarden ;  u ) gebruik van natriumionenuitwisselende harsen en op de wijze bedoeld in artikel 46 , lid 3 ;  v ) het gebruik van schijven van zuivere paraffine , gedrenkt in allylisthiocyanaat voor het tot stand brengen van een steriele atmosfeer , uitsluitend in de Lid-Staten , waar dat tot de tradities behoort en zolang het niet door de nationale wetgeving wordt verboden , mits het gebruik wordt beperkt tot recipiënten van meer dan 20 liter en er in de wijn geen spoor van allylisothiocyanaat aanwezig is ;  w ) behandeling met zilverchloride onder de in artikel 46 , lid 3 , genoemde voorwaarden en onder voorbehoud dat het aldus behandelde produkt geen zilvergehalte heeft van meer dan 0,1 mg/l ;  x ) behandeling met kopersulfaat tot een maximum van 20 mg/l onder de in artikel 46 , lid 3 , genoemde voorwaarden en onder voorbehoud dat het aldus behandelde produkt geen kopergehalte heeft van meer dan 1 mg/l .  BIJLAGE IV  WIJNBOUWZONES  1 . Wijnbouzone A omvat :  a ) in Duitsland de met wijnstokken beplanten oppervlakten in de volgende deelstaten : Baden-Wuerttemberg ( met uitzondering van de Regierungsbezirke Nordbaden en Suedbaden ) , Bayern , Hessen , Nordrhein-Westfalen , Rheinland-Pfalz , Saarland .  b ) in België : het Belgische wijnbouwareaal .  c ) in Luxemburg : de luxemburgse wijnbouwstreek .  d ) in Nederland : het Nederlandse wijnbouwareaal .  e ) in het Verenigd Koninkrijk : het Britse wijnbouwareaal .  2 . Wijnbouwzone B omvat :  a ) in Duitsland , in de deelstaat Baden Wuerttemberg : de met wijnstokken beplante oppervlakten in de Regierungsbezirke Nordbaden en Suedbaden ;  b ) in Frankrijk de met wijnstokken beplante oppervlakten in de niet in deze bijlage genoemde departementen alsmede in de volgende departementen :   - Alsace :  Bas-Rhin , Haut-Rhin   - Lorraine :  Meurthe-et-Moselle , Meuse , Moselle , Vosges   - Champagne :  Aisne , Aube , Marne , Haute-Marne , Seine-et-Marne   - Jura :  Ain , Doubs , Jura , Haute-Saône   - Savoie :  Savoie , Haute-Savoie ,   - Val de Loire :  Cher , Deux-Sèvres , Indre , Indre-et-Loire , Loir-et-Cher , Loire-Atlantique , Loiret , Maine-et-Loire , Sarthe , Vendée , Vienne alsmede de met wijnstokken beplante oppervlakten in het arrondissement Cosne-sur-Loire in het departement Nièvre .  3 . Wijnbouwzone C I a ) omvat in Frankrijk de met wijnstokken beplante oppervlakten :  a ) in de volgende departementen :  Allier , Alpes-de-Haute-Provence , Hautes-Alpes , Alpes-Maritimes , Ariège , Aveyron , Cantal , Charente , Charente-Maritime , Corrèze , Côte-d'Or , Dordogne , Haute-Garonne , Gers , Gironde , Isère , Landes , Loire , Haute-Loire , Lot , Lot-et-Garonne , Lozère , Nièvre ( met uitzondering van het arrondissement Cosne-sur-Loire ) , Puy-de-Dôme , Pyrénées-Atlantiques , Hautes-Pyrénées , Rhône , Saône-et-Loire , Tarn , Tarn-et-Garonne , Haute-Vienne , Yonne ;  b ) in de arrondissementen Valence en Die in het departement Drôme ( met uitzondering van de kantons Dieulefit , Loriol , Marsanne en Montélimar ) ;  c ) in het departement Ardèche : het gehele arrondissement Tournon en de kantons Antraigues , Buzet , Courcouron , Montpezat-sous-Bauzon , Privas , Sainte-Etienne-de-Lugdarès , Saint-Pierreville , Valgorge en La Voulte-sur-Rhône .  4 . Wijnbouwzone C I b ) omvat in Italië de met wijnstokken beplante oppervlakten in de regio Valle d'Aosta en de provincies Sondrio , Bolzano , Trento en Belluno .  5 . Wijnbouwzone C II omvat :  a ) in Frankrijk de met wijnstokken beplante oppervlakten :   - in de volgende departementen : Aude , Bouches-du-Rhône , Gard , Hérault , Pyrénées-Orientales  ( met uitzondering van de kantons Olette en Arles-sur-Tech ) , Vaucluse ;   - in het gedeelte van het departement Var dat ten zuiden wordt begrensd door de noordelijke grens van de gemeenten Evenos , Le Beausset , Solliès-Toucas , Cuers , Puget-Ville , Collobrières , La Garde-Freinet , Plan-de-la-Tour en Sainte-Maxime ;   - in het arrondissement Nyons en in de kantons Dieulefit , Loriol , Marsanne en Montélimar in het departement Drôme ;   - in het departement Ardèche : de niet sub 3 c ) genoemde administratieve eenheden .  b ) in Italië , de met wijnstokken beplante oppervlakten in de volgende regio's : Abruzzo , Campania , Emilia-Romagna , Friuli-Venezia , Giulia , Lazio , Liguria , Lombardia met uitzondering van de provincie Sondrio , Marche , Molise , Piemonte , Toscana , Umbria , Veneto met uitzondering van de provincie Belluno , met inbegrip van de eilanden welke tot deze regio's behoren , zoals het eiland Elba en de overige eilanden van de arcipelago toscano , de eilanden van de arcipelago Ponziano en de eilanden Capri en Ischia .  6 . Wijnbouwzone C III omvat :  a ) in Frankrijk met wijnstokken beplante oppervlakten :   - in de departementen van Corsica ;   - in het gedeelte van het departement Var dat gelegen is tussen de zee en de lijn die word , gevormd door de gemeenten ( die er zelf in zijn begrepen ) Evenos , Le Beausset , Solliès-Toucas , Cuers , Puget-Ville , Collobrières , La Garde-Freinet , Plan-de-la-Tour en Sainte-Maxime ;   - in de kantons Olette en Arles-sur-Tech in het departement Pyrénées-Orientales .  b ) in Italië de met wijnstokken beplante oppervlakte in de volgende regio's : Calabria , Basilicata , Puglia , Sardegna , Sicilia , met inbegrip van de eilanden welke tot deze regio's behoren , zoals het eiland Pantalleria , de isole Eolie , Egadie en Pelagie .  BIJLAGE V  WIJZIGING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF  HOOFDSTUK 20  BEREIDINGEN VAN GROENTEN , VAN MOESKRUIDEN , VAN VRUCHTEN EN VAN PLANTEN OF VAN PLANTEDELEN  Aantekeningen ( ongewijzigd ) .  Aanvullende aantekening 4 wordt door de volgende aantekeningen vervangen :  4 . Voor de toepassing van de posten 20.07 A I , 20.07 B I a ) 1 en b ) 1 :   - wordt als " ongegist , zonder toegevoegde alcohol " aangemerkt : druivesap ( druivemost daaronder begrepen ) waarvan het effectief alcohol-volumegehalte niet meer dan 1 % vol bedraagt ;   - wordt onder " effectief alcohol-volumegehalte " verstaan : het aantal volume-eenheden zuivere alcohol bij een temperatuur van 20 * C , aanwezig in 100 volume-eenheden van het betrokken produkt bij die temperatuur .  5 . Voor de toepassing van de posten 20.07 B I a ) 1 aa ) en 20.07 B I b ) 1 aa ) wordt als " geconcentreerd druivesap ( druivemost daaronder begrepen ) " , aangemerkt : druivesap ( druivemost daaronder begrepen ) waarvan de dichtheid bij 20 * C niet lager is dan 1,240 g/cm3 .  Nr . * Omschrijving * Invoerrecht *   * * autonoom % of heffing ( H ) * conventioneel % *  1 * 2 * 3 * 4 *  20.07 * Ongegiste vruchtesappen ( met inbegrip van druivemost ) en ongegiste groentesappen , zonder toegevoegde alcohol , ook indien met toegevoegde suiker : * * *   * A . met een dichtheid van meer dan 1,33 bij 15 * C : * * *   * I . van druiven : * * *   * a ) met een waarde van meer dan 22 ERE per 100 kg nettogewicht * 50 ( a ) * - *   * b ) met een waarde van 22 ERE of minder per 100 kg nettogewicht : * * *   * 1 . met een gehalte aan toegevoegde suiker van meer dan 30 gewichtspercenten * 50 + ( H ) ( a ) * - *   * 2 . andere * 50 ( a ) * - *   * II en III . ( ongewijzigd ) * * *   * B . met een dichtheid van 1,33 of minder bij 15 * C : * * *   * I . van druiven , van appelen of van peren ; mengsels van sap van appelen en van sap van peren : * * *   * a ) met een waarde van meer dan 18 ERE per 100 kg nettogewicht : * * *   * 1 . van druiven : * * *   * aa ) geconcentreerd : * * *   * 11 . met een gehalte aan toegevoegde suiker van meer dan 30 gewichtspercenten * 28 ( a ) * 28 + ais *   * 22 . andere * 28 ( a ) * 28 + ais *  Nr . * Omschrijving * Invoerrecht *   * * autonoom % of heffing ( H ) * conventioneel % *  1 * 2 * 3 * 4 *  20.07 ( vervolg ) * bb ) andere : * * *   * 11 . met een gehalte aan toegevoegde suiker van meer dan 30 gewichtspercenten * 28 ( a ) * 28 + ais *   * 22 . overige * 28 ( a ) * 28 + ais *   * 2 en 3 . ( ongewijzigd ) * * *   * b ) met een waarde van 18 ERE of minder per 100 kg nettogewicht : * * *   * 1 . van druiven : * * *   * aa ) geconcentreerd : * * *   * 11 . met een gehalte aan toegevoegde suiker van meer dan 30 gewichtspercenten * 28 + ( H ) ( a ) * 28 + ais *   * 22 . andere * 28 ( a ) * 28 + ais *   * bb ) andere : * * *   * 11 . met een gehalte aan toegevoegde suiker van meer dan 30 gewichtspercenten * 28 + ( H ) ( a ) * 28 + ais *   * 22 . overige * 28 ( a ) * 28 + ais *   * 2 tot en met 4 . ( ongewijzigd ) * * *   * II . ( ongewijzigd ) * * *  ( a ) Onder bepaalde voorwaarden wordt voor bepaalde produkten , naast het invoerrecht , een compenserende heffing toegepast .  HOOFDSTUK 22  DRANKEN , ALCOHOLHOUDENDE VLOEISTOFFEN EN AZIJN  Aantekeningen ( ongewijzigd ) .  Aanvullende aantekeningen  1 . Voor de toepassing van de posten 22.04 , 22.05 en 22.06 en post 22.07 A wordt , naar gelang van het geval , verstaan onder :  a ) effectief alcohol-volumegehalte : het aantal volume-eenheden zuivere alcohol bij een temperatuur van 20 * C , aanwezig in 100 volume-eenheden van het betrokken produkt bij die temperatuur ;  b ) potentieel alcohol-volumegehalte : het aantal volume-eenheden zuivere alcohol bij een temperatuur van 20 * C , dat kan ontstaan door totale vergisting van de suiker die in 100 volume-eenheden van het betrokken produkt bij die temperatuur aanwezig is ;  c ) totaal alcohol-volumegehalte : de som van het effectief en het potentieel alcohol-volumegehalte ;  d ) natuurlijk alcohol-volumegehalte : het totaal alcohol-volumegehalte van het betrokken produkt , voordat verrijking heeft plaatsgevonden ;  e ) % vol : het symbool van het alcohol-volumegehalte .  2 . Voor de toepassing van post 22.04 wordt als  " gedeeltelijk gegist druivemost " aangemerkt : het produkt dat is verkregen door de vergisting van druivemost en dat een effectief alcohol-volumegehalte heeft van meer dan 1 % vol en minder dan 3/5 van het totaal alcohol-volumegehalte .  3 . Voor de toepassing van post 22.05 :  A . wordt aangemerkt als " mousserende wijn "  ( post 22.05 A ) : het produkt dat een effectief alcohol-volumegehalte heeft van 8,5 % vol of meer en is verkregen :   - door eerste of tweede vergisting van verse druiven , van druivemost of van wijn en dat wordt gekenmerkt door het feit dat bij het openen van de recipiënten koolzuurgas vrijkomt dat uitsluitend is ontstaan door de vergisting ;   - uit wijn en dat wordt gekenmerkt door het feit dat bij het openen van de recipiënten koolzuurgas vrijkomt dat al dan niet in zijn geheel werd toegevoegd ,  en dat , bewaard in gesloten recipiënten bij een temperatuur van 20 * C , een overdruk heeft van 3 of meer bar .  B . wordt verstaan onder " totaal gehalte aan droge stof " : het in grammen per liter uitgedrukte gehalte van alle in het produkt aanwezige stoffen , welke onder bepaalde natuurkundige omstandigheden niet in dampvorm overgaan .  Het totale gehalte aan droge stof moet worden bepaald bij een temperatuur van 20 * C volgens de densimeter .  C . a ) heeft de aanwezigheid van de onder de nummers I , II , III en IV vermelde totale gehalten aan droge stof geen invloed op de indeling van produkten bedoeld bij post 22.05 C , te weten voor zover het betreft :  I . produkten met een effectief alcohol-volumegehalte van 13 % vol of minder : 90 g of minder aan droge stof per liter ;  II . produkten met een effectief alcohol-volumegehalte van meer dan 13 % vol , doch nier meer dan 15 % vol : 130 g of minder aan droge stof per liter ;  III . produkten met een effectief alcohol-volumegehalte van meer dan 15 % vol , doch niet meer dan 18 % vol : 130 g of minder aan droge stof per liter ;  IV . produkten met een effectief alcohol-volumegehalte van meer dan 18 % vol , doch niet meer dan 22 % vol : 330 g of minder aan droge stof per liter .  De produkten met een totaal gehalte aan droge stof dat uitgaat boven de hiervoor onder de nummers I , II , III en IV vermelde gehalten worden ingedeeld onder onderverdeling van post 22.05 , welke betrekking heeft op de produkten met het naasthogere effectief alcohol-volumegehalte , met dien verstande dat indien van een produkt het totale gehalte aan droge stof meer dan 330 g per liter is , dat produkt onder post 22.05 C sub V wordt ingedeeld ;  b ) de onder letter a ) van deze Aantekening opgenomen regels zijn niet van toepassing ten aanzien van produkten bedoeld bij post 22.05 C , sub III a ) 1 , b ) 1 , b ) 2 en C , sub IV a ) 1 , b ) 1 en b ) 2 .  4 . Post 22.05 C omvat onder meer :  a ) druivemost , waarvan de gisting door toevoegen van alcohol is gestuit , te weten het produkt dat :   - een effectief alcohol-volumegehalte bezit van ten minste 12 % vol en minder dan 15 % vol en   - verkregen is door een produkt , verkregen door distillatie van wijn , toe te voegen aan niet-gegiste druivemost met een natuurlijk alcohol-volumegehalte van ten minste 8,5 % vol ;  b ) distillatiewijn , te weten het produkt dat :   - een effectief alcohol-volumegehalte bezit van ten minste 18 % vol en ten hoogste 24 % vol ,   - uitsluitend is verkregen door een niet gerectificeerd produkt , verkregen door distillatie van wijn , dat een effectief alcohol-volumegehalte bezit van ten hoogste 86 % vol , toe te voegen aan wijn die geen suikerresidu bevat , en   - een gehalte aan vluchtige zuren bezit van ten hoogste 2,40 g per liter , uitgedrukt in azijnzuur ;  c ) likeurwijn , te weten het produkt dat :   - een totaal alcohol-volumegehalte bezit van ten minste 17,5 % vol , alsmede een effectief alcohol-volumegehalte van ten minste 15 % vol en ten hoogste 22 % vol , en   - verkregen is uit druivemost of wijn , welke produkten afkomstig moeten zijn van wijnstoksoorten die in het derde land van oorsprong zijn toegelaten voor de produktie van likeurwijn en een natuurlijk alcohol-volumegehalte van ten minste 12 % vol moeten bezitten , en wel   - door bevriezing , of   - door toevoeging , tijdens of na de gisting , van - hetzij een produkt verkregen door distillatie van wijn ,   - hetzij geconcentreerde druivemost of , voor sommige kwaliteitskeurwijnen welke voorkomen op een nader vast te stellen lijst en waarvoor zulks vanouds gebruikelijk is , druivemost die is geconcentreerd door de rechtstreekse werking van vuur en die , afgezien van deze bewerking , aan de definitie van geconcentreerde druivemost beantwoordt ,   - hetzij een mengsel van deze produkten .  Sommige kwaliteitslikeurwijnen welke voorkomen op een nader vast te stellen lijst , kunnen evenwel worden verkregen uit verse , niet-gegiste druivemost , zonder dat deze most een natuurlijk alcohol-volumegehalte van ten minste 12 % vol behoeft te hebben .  5 . Voor de toepassing van post 22.07 A wordt als  " piquette " aangemerkt : het produkt dat is verkregen door gisting van onbewerkte draf van druiven , afgetrokken in water , of door uitloging , met water , van de gegiste draf van druiven .  6 . Voor de toepassing van post 22.07 B I worden als  " mousserend " aangemerkt :   - gegiste dranken , verpakt in flessen , gesloten door middel van een champignonvormige stop , terwijl de afsluiting daarvan is geborgd door draden of banden ;   - gegiste dranken , anders aangeboden , met een overdruk van 1,5 bar of meer bij 20 * C .  7 . Voor de toepassing van post 22.10 A wordt als  " wijnazijn " aangemerkt : azijn , welke uitsluitend is verkregen door azijnzure vergisting van wijn en welke een totaal gehalte aan zuren bezit van 60 g of meer per liter , uitgedrukt in azijnzuur .  Nr . * Omschrijving * Invoerrecht *   * * autonoom % of heffing ( H ) * conventioneel % *  1 * 2 * 3 * 4 *  22.04 * Gedeeltelijk gegiste druivemost , ook indien de gisting op andere wijze dan door toevoegen van alcohol is gestuit * 40 ( a ) * - *  22.05 * Wijn van verse druiven , druivemost , waarvan de gisting door toevoegen van alcohol is gestuit  ( mistella daaronder begrepen ) : * * *   * A . mousserende wijn * 40 ERE per hl ( a ) * - *   * B . Wijn verpakt in flessen , gesloten door middel van een champignonvormige stop , terwijl de afsluiting daarvan is geborgd door draden of banden , alsmede wijn met een overdruk van ten minste 1 doch minder dan 3 bar bij 20 * C * 40 ERE per hl ( a ) * - *   * C . andere : * * *   * I . met een effectief alcohol-volumegehalte van 13 % vol of minder , in verpakkingen inhoudende : * * *   * a ) twee liter of minder * 12 RE per hl ( a ) ( b ) * - *   * b ) meer dan twee liter * 9 RE per hl ( a ) ( b ) * 9 RE per hl ( b ) *   * II . met een effectief alcohol-volumegehalte van meer dan 13 % vol , doch niet meer dan 15 % vol , in verpakkingen inhoudende : * * *   * a ) twee liter of minder * 14 ERE per hl ( a ) ( b ) * - *   * b ) meer dan twee liter * 11 RE per hl ( a ) ( b ) * 11 RE per hl ( b ) *   * III . met een effectief alcohol-volumegehalte van meer dan 15 % vol , doch niet meer dan 18 % vol , in verpakkingen inhoudende : * * *   * a ) twee liter of minder : * * *   * 1 . Portwijn , Madeirawijn , Sherrywijn ( Xereswijn ) , Tokayerwijn ( Aszu en Szamorodni ) en Moscatel de Setubal ( c ) * 15 RE per hl ( b ) * 13,5 RE per hl ( b ) *   * 2 . andere * 17 RE per hl ( a ) ( b ) * - *   * b ) meer dan twee liter : * * *   * 1 . Portwijn , Madeirawijn , Sherrywijn ( Xereswijn ) en Moscatel de Setubal ( c ) * 12 RE per hl ( b ) * 11 RE per hl ( b ) *   * 2 . Tokayerwijn ( Aszu en Szamorodni ) ( c ) * 12 RE per hl ( b ) * - *   * 3 . andere * 14 RE per hl ( a ) ( b ) * - *   * IV . met een effectief alcohol-volumegehalte van meer dan 18 % vol , doch niet meer dan 22 % vol , in verpakkingen inhoudende : * * *   * a ) twee liter of minder : * * *   * 1 . Portwijn , Madeirawijn , Sherrywijn ( Xereswijn ) , Tokayerwijn ( Aszu en Szamorodni ) en Moscatel de Setubal ( c ) * 16 RE per hl ( b ) * 14,5 RE per hl ( b ) *   * 2 . andere * 19 RE per hl ( a ) ( b ) * 19 RE per hl ( b ) *  Nr . * Omschrijving * Invoerrecht *   * * autonoom % of heffing ( H ) * conventioneel % *  1 * 2 * 3 * 4 *  22.05 ( vervolg ) * b ) meer dan twee liter : * * *   * 1 . Portwijn , Madeirawijn , Sherrywijn ( Xereswijn ) en Moscatel de Setubal ( c ) * 13 RE per hl ( b ) * 12 RE per hl ( b ) *   * 2 . Tokayerwijn ( Aszu en Szamorodni ) ( c ) * 13 RE per hl ( b ) * - *   * 3 . andere * 19 RE per hl ( a ) ( b ) * 19 RE per hl ( b ) *   * V . met een effectief alcohol-volumegehalte van meer dan 22 % vol , in verpakkingen inhoudende : * * *   * a ) twee liter of minder * 1,60 RE per % vol per hl + 10 RE per hl ( a ) ( b ) * - *   * b ) meer dan twee liter * 1,60 RE per % vol per hl ( a ) ( b ) * - *  22.07 * Appeldrank , peredrank , honingdrank en andere gegiste dranken : * * *   * A . Piquette * 1,60 ERE per % vol per hl doch minstens 9 ERE per hl ( a ) * - *   * B . andere : * * *   * I . mousserend * 30 ERE per hl * - *   * II . niet mousserend , in verpakkingen inhoudende : * * *   * a ) twee liter of minder * 12 ERE per hl * - *   * b ) meer dan twee liter * 9 ERE per hl * - *  22.10 * Tafelazijn ( natuurlijke en kunstmatige ) : * * *   * A . Wijnazijn , in verpakkingen inhoudende : * * *   * I . twee liter of minder * 8 ERE per hl ( a ) * - *   * II . meer dan twee liter * 6 ERE per hl ( a ) * - *   * B . andere in verpakkingen inhoudende : * * *   * I . twee liter of minder * 8 ERE per hl * - *   * II . meer dan twee liter * 6 ERE per hl * - *  ( a ) Onder bepaalde voorwaarden wordt voor bepaalde produkten , naast het invoerrecht , een compenserende heffing toegepast .  ( b ) De toe te passen wisselkoers voor de omrekening in nationale munteenheden van de rekeneenheid waarin het douanerecht is uitgedrukt , is , in afwijking van algemene bepaling C 3 , opgenomen in deel I , titel I , de representatieve koers voor wijn , indien een dergelijke koers is vastgesteld overeenkomstig Verordening nr . 129 van de Raad inzake de waarde van de rekeneenheid en de wisselkoers die in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid moeten worden toegepast ( PB nr . 106 van 30 . 10 . 1962 , blz . 2553/62 ) .  ( c ) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde autoriteiten .  HOOFDSTUK 23  RESTEN EN AFVAL VAN DE VOEDSELINDUSTRIE ; BEREID VOEDSEL VOOR DIEREN  Aanvullende aantekeningen  1 . Voor de toepassing van de posten 23.05 A en 23.06 A I , wordt verstaan onder :   - effectief alcohol-massagehalte : het aantal kg zuivere alcohol , aanwezig in 100 kg van het produkt ;   - potentieel alcohol-massagehalte : het aantal kg zuivere alcohol dat kan ontstaan door totale vergisting van de suiker die in 100 kg van het produkt aanwezig is ;   - totaal alcoholgehalte : de som van het effectief en het potentieel alcohol-massagehalte ;   - % mas : het symbool voor het alcohol-massagehalte .  2 . ( ongewijzigd ) .  Nr . * Omschrijving * Invoerrecht *   * * autonoom % of heffing ( H ) * conventioneel % *  1 * 2 * 3 * 4 *  23.05 * Wijnmoer ; ruwe wijnsteen : * * *   * A . Wijnmoer : * * *   * I . met een totaal alcohol-massagehalte van niet meer dan 7,9 % mas en met een gehalte aan droge stof van 25 of meer gewichtspercenten * vrij ( a ) * - *   * II . andere * 2,03 ERE per kg totaal alcohol ( a ) * *   * B . Ruwe wijnsteen * vrij * - *  23.06 * Produkten van plantaardige oorsprong van de soorten , welke worden gebruikt als voedsel voor dieren , elders genoemd noch elders onder begrepen : * * *   * A . Eikels , wilde kastanjes en draf ( droesem ) van fruit ( persresiduen ) : * * *   * I . Draf ( droesem ) van druiven : * * *   * a ) met een totaal alcohol-massagehalte van niet meer dan 4,3 % mas en met een gehalte aan droge stof van 40 of meer gewichtspercenten * vrij * vrij *   * b ) andere * 2,03 ERE per kg totaal alcohol ( a ) * - *   * II . andere * vrij * vrij *   * B . andere * 4 * 2 *  ( a ) Onder bepaalde voorwaarden wordt voor bepaalde produkten , naast het invoerrecht , een compenserende heffing toegepast .  BIJLAGE VI  FORFAITAIRE GEHALTEN AAN TOEGEVOEGDE SUIKER EN NATUURLIJKE SUIKER VAN DRUIVESAP  Nr . * Omschrijving * Forfaitaire gehalten aan *   * * toegevoegde suiker * natuurlijke suiker *  1 * 2 * 3 * 4 *  20.07 * Ongegiste vruchtesappen ( met inbegrip van druivemost ) en ongegiste groentesappen , zonder toegevoegde alcohol , ook indien met toegevoegde suiker : * * *   * A . met een dichtheid van meer dan 1,33 bij 15 * C : * * *   * I . van druiven : * * *   * b ) met een waarde van 22 ERE of minder per 100 kg nettogewicht : * * *   * 1 . met een gehalte aan toegevoegde suiker van meer dan 30 gewichtspercenten * 49 * 15 *   * B . met een dichtheid van 1,33 of minder bij 15 * C : * * *   * I . van druiven , van appelen of van peren ; mengsels van sap van appelen en van sap van peren : * * *   * b ) met een waarde van 18 ERE of minder per 100 kg nettogewicht : * * *   * 1 . druivesap : * * *   * aa ) geconcentreerd : * * *   * 11 . met een gehalte aan toegevoegde suiker van meer dan 30 gewichtspercenten * 49 * 15 *   * bb ) andere : * * *   * 11 . met een gehalte aan toegevoegde suiker van meer dan 30 gewichtspercenten * 49 * 15 *  BIJLAGE VII  CONCORDANTIETABEL  Verordening nr . 24 * Deze verordening *  artikel 1 * artikel 27 *  artikel 2 * artikel 28 , leden 1 , 2 en 3 *  artikel 3 * artikel 5 , leden 1 , 2 en 3 *  artikel 5 * artikel 5 , lid 4 *   * artikel 28 , lid 4 *  artikel 6 * artikel 66 *  artikel 7 * artikel 67 *  artikel 8 * artikel 68 *  Verordening ( EEG ) nr . 2506/75 * *  artikel 1 * artikel 18 , lid 1 *  artikel 2 * artikel 18 , lid 2 *  artikel 3 * artikel 18 , leden 3 , 4 en 5 *  artikel 4 * artikel 18 , lid 6 *  artikel 5 * artikel 18 , leden 7 en 8 *  Verordening ( EEG ) nr . 816/70 * *  artikel 4 bis * artikel 6 *  artikel 5 * artikel 7 *  artikel 5 bis * artikel 8 *  artikel 6 * artikel 9 *  artikel 6 bis * artikel 10 *  artikel 6 ter * artikel 11 *  artikel 6 quater * artikel 12 *  artikel 6 quinquies * artikel 13 *  artikel 6 sexies * artikel 14 *  artikel 7 * artikel 15 *  artikel 8 * artikel 16 *  artikel 9 * artikel 17 *  artikel 9 bis * artikel 19 *  artikel 10 v . voorstel * artikel 20 *  artikel 10 bis * artikel 21 *  artikel 10 ter * artikel 22 *  artikel 11 * artikel 23 *  artikel 12 * artikel 24 *  artikel 13 * artikel 25 *  artikel 14 * artikel 26 *  artikel 15 * artikel 29 *  artikel 16 * artikel 30 *  artikel 17 * artikel 31 *  artikel 18 * artikel 32 *  artikel 19 * artikel 33 *  artikel 20 * artikel 34 *  artikel 21 * artikel 35 *  artikel 22 * artikel 36 *  artikel 22 bis * artikel 37 *  artikel 23 * artikel 38 *  artikel 24 * artikel 39 *  artikel 24 bis * artikel 40 *  artikel 24 ter * artikel 41 *  artikel 25 * artikel 42 *  artikel 26 * artikel 43 *  artikel 26 bis * artikel 44 *  artikel 26 ter * artikel 45 *  artikel 26 quater * artikel 46 *  artikel 26 quinto * artikel 47 *   * artikel 48 , lid 1 *   * artikel 51 , lid 1 *  artikel 27 * artikel 48 *  artikel 27 , lid 3 bis * artikel 48 , lid 4 *  artikel 27 , lid 4 * artikel 48 , lid 5 *  artikel 27 , lid 5 * artikel 48 , lid 6 *  artikel 27 bis * artikel 49 *  artikel 28 * artikel 50 *  artikel 28 , lid 1 bis * artikel 50 , lid 2 *  artikel 28 , lid 2 * artikel 50 , lid 3 *  artikel 28 , lid 3 * artikel 50 , lid 4 *  artikel 28 , lid 4 * artikel 50 , lid 5 *  artikel 28 bis * artikel 51 *  artikel 28 ter * artikel 52 *  artikel 29 * artikel 53 *  artikel 30 * artikel 54 *  artikel 31 * artikel 55 *  artikel 32 * artikel 56 *  artikel 33 * artikel 57 *  artikel 33 bis * artikel 58 *  artikel 34 * artikel 59 *  artikel 35 * artikel 65 *  artikel 36 * artikel 60 *  artikel 37 * artikel 61 *  artikel 38 * artikel 62 *  artikel 39 * artikel 63 *  artikel 39 bis * artikel 64 *  artikel 42 * artikel 59 *  bijlage II , punt 3 bis * bijlage II , punt 4 *  bijlage II , punt 4 * bijlage II , punt 5 *  bijlage II , punt 5 * bijlage II , punt 6 *  bijlage II , punt 6 * bijlage II , punt 7 *  bijlage II , punt 7 * bijlage II , punt 8 *  bijlage II , punt 8 * bijlage II , punt 9 *  bijlage II , punt 9 * bijlage II , punt 10 *  bijlage II , punt 10 * bijlage II , punt 11 *  bijlage II , punt 11 * bijlage II , punt 12 *  bijlage II , punt 12 * bijlage II , punt 13 *  bijlage II , punt 13 * bijlage II , punt 14 *  bijlage II , punt 14 * bijlage II , punt 15 *  bijlage II , punt 15 * bijlage II , punt 16 *  bijlage II , punt 16 * bijlage II , punt 17 *  bijlage II , punt 17 * bijlage II , punt 18 *  bijlage II , punt 18 * bijlage II , punt 19 *  bijlage II bis * bijlage III *  bijlage III * bijlage IV *  bijlage IV * bijlage V *  bijlage V * bijlage VI *  Verordening ( EEG ) nr . 1678/77 * *  artikel 6 * artikel 61