CELEX: C2003/044/13
Language: fi
Date: 2003-02-22 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 16 päivänä tammikuuta 2003 asiassa C-205/01: Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Alankomaiden kuningaskunta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktiivi 86/609/ETY – Kokeisiin tai muihin tieteellisiin tarkoituksiin käytettävien eläinten suojelu – Puutteellinen täytäntöönpano)

22.2.2003                  FI                              Euroopan unionin virallinen lehti                                                C 44/7
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                     3)     Asetuksen N:o 3223/94 5 artiklaa tulkittava siten, että
                                                                                    maahantuoja, joka ei voi ilmoittaa tämän asetuksen soveltamis-
                                                                                    alaan kuuluvien hedelmien ja vihannesten lopullista tullausar-
                              (viides jaosto)                                       voa tulliselvityksessä, voi antaa väliaikaisen arvoilmoituksen
                                                                                    tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen
                   16 päivänä tammikuuta 2003                                       (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä
                                                                                    2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen
                                                                                    (ETY) N:o 2454/93 254 artiklan mukaisesti ainoastaan
asiassa C-422/00 (VAT and Duties Tribunal, Londonin                                 silloin, kun näiden tuotteiden arvo määritetään asetuksen
esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Capespan International                             N:o 3223/94 5 artiklan 1 kohdan b alakohdassa säädetyn
    plc vastaan Commissioners of Customs & Excise (1)                               menetelmän mukaisesti.
(Yhteisön tullikoodeksi – Hedelmät ja vihannekset – Tullaus-                 (1 ) EYVL C 28, 27.1.2001.
                           arvon laskeminen)
                             (2003/C 44/12)
                     (Oikeudenkäyntikieli: englanti)                                   YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen                                          (viides jaosto)
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                                                 16 päivänä tammikuuta 2003
                                                                             asiassa C-205/01: Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
Asiassa C-422/00, jonka VAT and Duties Tribunal, London                                        Alankomaiden kuningaskunta ( 1)
(Yhdistynyt kuningaskunta) on saattanut EY 234 artiklan
nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen                  (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktii-
tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa               vi 86/609/ETY – Kokeisiin tai muihin tieteellisiin tarkoituk-
Capespan International plc ja Commissioners of Customs &                     siin käytettävien eläinten suojelu – Puutteellinen täytäntöön-
Excise ennakkoratkaisun toisaalta yhteisön tullikoodeksista                                                    pano)
12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen
(ETY) N:o 2913/92 (EYVL L 302, s. 1) 28–36 artiklan, tietyistä                                           (2003/C 44/13)
yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY)
N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä                                         (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)
heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY)
N:o 2454/93 (EYVL L 253, s. 1) 141–181 a artiklan ja
                                                                             (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
hedelmien ja vihannesten tuontijärjestelmän soveltamista kos-
                                                                                             tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
kevista yksityiskohtaisista säännöistä 21 päivänä joulukuuta
1994 annetun komission asetuksen (EY) N:o 3223/94 (EYVL
L 337, s. 66) 5 artiklan tulkinnasta ja toisaalta asetuksen (EY)
N:o 3223/94 muuttamisesta 14 päivänä heinäkuuta 1998                         Asiassa C-205/01, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehe-
annetun komission asetuksen (EY) N:o 1498/98 (EYVL L 198,                    nään: R. Wainwringht, avustajanaan asia J. Stuyck, asianajaja)
s. 4) pätevyydestä yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto),                  vastaan Alankomaiden kuningaskunta (asiamiehenään:
toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja M. Wathelet                     H.G. Sevenster), jossa kantaja vaatii yhteisöjen tuomioistuinta
(esittelevä tuomari) sekä tuomarit C. W. A. Timmermans,                      toteamaan, että Alankomaiden kuningaskunta ei ole noudatta-
D. A. O. Edward, P. Jann ja s. von Bahr, julkisasiamies: P. Léger,           nut kokeisiin ja muihin tieteellisiin tarkoituksiin käytettävien
kirjaaja: hallintovirkamies M.-F. Contet, on antanut 16.1.2003               eläinten suojelua koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja
tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                                   hallinnollisten määräysten lähentämisestä 24 päivänä marras-
                                                                             kuuta 1986 annetun neuvoston direktiivin 86/609/ETY (EYVL
                                                                             L 358, s. 1) mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut
1)    Hedelmien ja vihannesten tuontijärjestelmän soveltamista kos-          kaikkia tarvittavia lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä
      kevista yksityiskohtaisista säännöistä 21 päivänä joulukuuta           tämän direktiivin 8 artiklan 2 kohdan, 11 artiklan, 18 artiklan
      1994 annetun komission asetuksen (EY) N:o 3223/94                      1 kohdan sekä 22 artiklan 1 kohdan saattamiseksi osaksi
      soveltamisalaan kuuluvien hedelmien ja vihannesten tullausarvo         kansallista oikeutta tai koska se ei ainakaan ole ilmoittanut
      on määritettävä ajanjakson 18.3.1997–17.7.1998, kyseiset               näistä toimenpiteistä komissiolle, yhteisöjen tuomioistuin (vii-
      päivät mukaan lukien, osalta kyseisen asetuksen 5 artiklassa           des jaosto), toimien kokoonpanossa: neljännen jaoston pu-
      säädettyjen tulohinnan laskemissääntöjen mukaisesti.                   heenjohtaja C. W. A. Timmermans, joka hoitaa viidennen
                                                                             jaoston puheenjohtajan tehtäviä, sekä tuomarit D. A. O. Ed-
2)    Esitetyn kolmannen ennakkoratkaisukysymyksen tutkinnassa ei            ward, A. La Pergola (esittelevä tuomari), P. Jann ja S. von Bahr,
      ole tullut esille sellaisia seikkoja, jotka vaikuttaisivat asetuksen   julkisasiamies: A. Tizzano, kirjaaja: apulaiskirjaaja H. von
      N:o 3223/94 muuttamisesta 14.7.1998 annetun komission                  Holstein, on antanut 16.1.2003 tuomion, jonka tuomiolausel-
      asetuksen (EY) N:o 1498/98 pätevyyteen.                                ma on seuraava:
 ---pagebreak--- C 44/8                    FI                               Euroopan unionin virallinen lehti                                           22.2.2003
1)     Alankomaiden kuningaskunta ei ole noudattanut kokeisiin ja            Pääasiassa kyseessä olevan kaltainen kansallinen lainsäädäntö, jossa
       muihin tieteellisiin tarkoituksiin käytettävien eläinten suojelua     kielletään tietyn ajanjakson aikana purkamasta kyseisen jäsenvaltion
       koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten        rannikon osassa toisen jäsenvaltion aluevesillä pyydettyjä kampasim-
       määräysten lähentämisestä 24 päivänä marraskuuta 1986                 pukoita, on kalastusta koskevan yhteisön oikeuden vastainen.
       annetun neuvoston direktiivin 86/609/ETY mukaisia velvoit-
       teitaan, koska se ei ole toteuttanut kaikkia tarvittavia toimenpi-
       teitä tämän direktiivin 11 artiklan ja 22 artiklan 1 kohdan           (1 ) EYVL C 245, 1.9.2001.
       asianmukaiseksi täytäntöönpanemiseksi.
2)     Alankomaiden kuningaskunta velvoitetaan korvaamaan oikeu-
       denkäyntikulut.
( 1) EYVL C 212, 28.7.2001.
                                                                                      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                                        (kuudes jaosto)
                                                                                               16 päivänä tammikuuta 2003
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                    asiassa C-388/01, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                                                                                                      Italian tasavalta (1)
                            (kuudes jaosto)
                                                                             (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Palvelu-
                                                                             jen tarjoamisen vapaus – Syrjimättömyys – EY 12 ja
                   16 päivänä tammikuuta 2003                                EY 49 artikla – Museoiden, nähtävyyksien, gallerioiden,
                                                                             arkeologisten kaivausten ja julkisiksi nähtävyyksiksi katsot-
                                                                             tavien puistojen ja puutarhojen sisäänpääsymaksu – Paikal-
asiassa C-265/01 (Tribunal de grande instance de Dinanin                     lisyksiköiden tai alueellisten yksiköiden myöntämät alenne-
  esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Annie Pansard ym. (1)                                               tut pääsymaksut)
(Kalastustuotteen alkuperä – EY 28 artikla – Kansallinen                                                (2003/C 44/15)
lainsäädäntö, jossa kielletään kausittain tiettyjen kalastus-
tuotteiden aluksista purkaminen – Jäsenvaltioiden toimi-
                                   valta)                                                          (Oikeudenkäyntikieli: italia)
                             (2003/C 44/14)                                  (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                                                                                            tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                                                                             Asiassa C-388/01, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehi-
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen             nään M. Patakia ja R. Amorosi) vastaan Italian tasavalta
               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                       (asiamiehenään U. Leanza, avustajanaan M. Fiorilli), jossa
                                                                             kantaja vaatii yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että Italian
                                                                             tasavalta ei ole noudattanut EY 12 ja EY 49 artiklan mukaisia
                                                                             velvoitteitaan, koska se soveltaa museoiden, nähtävyyksien,
Asiassa C-265/01, jonka Tribunal de grande instance de Dinan                 gallerioiden, arkeologisten kaivausten ja julkisiksi nähtävyyk-
(Ranska) on saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen                     siksi katsottavien puistojen ja puutarhojen sellaisia syrjiviä
tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa                 alennettuja sisäänpääsymaksuja, joita Italian valtion paikalliset
tuomioistuimessa vireillä olevassa rikosoikeudenkäynnissä,                   tai alueelliset yksiköt myöntävät, ainoastaan yli 60- tai 65-
jossa vastaajana on Annie Pansard ym., Comité Région pêches                  vuotiaisiin Italian kansalaisiin tai kyseistä kulttuurinähtävyyttä
maritimesin osallistuessa pääasian asianomistajana asian käsit-              hallinnoivan julkisviranomaisen alueella asuviin henkilöihin,
telyyn, ennakkoratkaisun yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä                muttei turisteihin, jotka ovat muiden jäsenvaltioiden kansalai-
lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/                   sia tai jotka eivät asu edellä mainitulla alueella, vaikka he
92 (EYVL L 302, s. 1) ja EY 28 artiklan tulkinnasta, yhteisöjen              täyttävät samat ikää koskevat objektiiviset edellytykset, yhtei-
tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston                 söjen tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien kokoonpanossa:
puheenjohtaja J.-P. Puissochet sekä tuomarit C. Gulmann,                     jaoston puheenjohtaja J.-P. Puissochet sekä tuomarit R. Schint-
F. Macken (esittelevä tuomari), N. Colneric ja J. N. Cunha                   gen ja V. Skouris, N. Colneric ja J. N. Cunha Rodrigues
Rodrigues, julkisasiamies: S. Alber, kirjaaja: hallintovirkamies             (esittelevä tuomari), julkisasiamies: C. Stix-Hackl, kirjaaja:
M.-F. Contet, on antanut 16.1.2003 tuomion, jonka tuomio-                    R. Grass, on antanut 16.1.2003 tuomion, jonka tuomiolausel-
lauselma on seuraava:                                                        ma on seuraava: