CELEX: 31989R1352
Language: el
Date: 1989-05-19
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1352/89 της Επιτροπής της 18ης Μαΐου 1989 περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ορισμένων αποστεωμένων βοείων κρεάτων που κατέχουν ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως

19. 5 . 89                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                           Αριθ. L 135/9
                                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1352/89 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                         της 18ης Μαΐοΐ) 1989
                   περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ορισμένων αποστεωμένων βοείων
                                       κρεάτων που κατέχουν ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                Επιτροπής (10) καθόρισε τη μέθοδο υπολογισμού των τιμών
                                                                     πωλήσεως των προϊόντων αυτών ότι, προς το σκοπό
Έχοντας υπόψη :                                                      αποφυγής κάθε συγχύσεως, πρέπει να διευκρινισθεί ότι οι
                                                                     τιμές που καθορίζονται από τον παρόντα κανονισμό δεν
                                                                     εφαρμόζονται ως έχουν στα προϊόντα αυτά ·
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας,                                                          ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό
                                                                     είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης             Βοείου Κρέατος,
Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα
του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 571 /89 (2), και ιδίως το άρθρο 7
                                                                     ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
παράγραφος 3,
Εκτιμώντας :                                                                                       ΑρSρο 1
ότι η δυνατότητα μόνιμης προσφοράς βοείου κρέατος στους               1 . Κατά την περίοδο από τις 22 Μαΐου έως τις 7 Ιουλίου
οργανισμούς παρεμβάσεως οδηγεί στο σχηματισμό σημα­                   1989 διεξάγεται πώληση :
ντικών αποθεμάτων εντός της Κοινότητας· ότι ένα μέρος
των αγορών αποθεματοποιήθηκε από τους οργανισμούς                    — περίπου 500 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
παρεμβάσεως υπό μορφή αποστεωμένου κρέατος, προς το                        κατέχει o δανικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
σκοπό της βελτιώσεως του συστήματος παρεμβάσεως,                           αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Οκτωβρίου 1988,
σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/78 της                     — περίπου 1 000 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανο­                  κατέχει o ιρλανδικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
νισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3492/88 (4) ■                                            αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Οκτωβρίου 1988,
                                                                     — περίπου 1 000 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
ότι το άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                     κατέχει o οργανισμός παρεμβάσεως του Ηνωμένου Βασι­
98/69 του Συμβουλίου (5), όπως τροποποιήθηκε από τον                       λείου και έχει αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Οκτω­
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 429/77 (6), προβλέπει ότι οι τιμές                   βρίου 1988,
πωλήσεως κατεψυγμένων βοείων κρεάτων που αγοράστη­                   — περίπου 500 τόνων βοείων αποστεωμένων κρεάτων που
καν από τους οργανισμούς παρεμβάσεως δύνανται να καθο­                     κατέχει o οργανισμός παρεμβάσεως της Ιταλίας και
ρίζονται κατ' αποκοπή εκ των προτέρων · ότι ενδείκνυται να                 εισήλθαν σε απόθεμα πριν από την 1η Ιουλίου 1988,
γίνει χρήση αυτού του συστήματος πωλήσεως·
                                                                     Οι ποιότητες και οι τιμές των κρεάτων αυτών αναφέρονται
ότι έχει σημασία να τηρηθούν οι διατάξεις του κανονισμού             στο παράρτημα I.
(ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 της Επιτροπής (7), όπως τροποποιήθηκε
από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1809/87 (8), όσον αφορά                2. Οι οργανισμοί παρεμβάσεως πωλούν, κατά προτεραιό­
την πώληση σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή ·                     τητα, τα κρέατα των οποίων η διάρκεια αποθεματοποιή­
                                                                     σεως είναι η μεγαλύτερη.
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 του Συμβουλίου (9)
                                                                     3. Οι πωλήσεις γίνονται σύμφωνα με τις διατάξεις του
προβλέπει ότι, για τα προϊόντα που κατέχει και αποθεματο­
                                                                      κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, και ιδίως με τα άρθρα 2
ποιεί ένας οργανισμός παρεμβάσεως εκτός της επικράτειας
του κράτους μέλους στο οποίο o οργανισμός αυτός                       μέχρι 5 .
υπάγεται, δύναται να καθοριστεί μια τιμή πωλήσεως διαφο­             4. Οι πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες, καθώς και
ρετική από αυτή των αποθεματοποιημένων προϊόντων στην                 με τους τόπους όπου ευρίσκονται αποθηκευμένα τα προϊ­
επικράτεια αυτή · ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 της           όντα, είναι δυνατόν να ληφθούν από τους ενδιαφερομένους
                                                                     στις διευθύνσεις που αναφέρονται στο παράρτημα II.
 ') ΕΕ  αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.
 2) ΕΕ  αριθ. L 61 της 4. 3. 1989, σ. 43 .
 3) ΕΕ  αριθ. L 261 της 26. 9. 1978, σ. 5.
 4) ΕΕ  αριθ. L 306 της 11 . 11 . 1988, α 20.                                                      ΑρSρο 2
 5) ΕΕ  αριθ. L 14 της 21 . 1 . 1969, σ. 2.
 6) ΕΕ  αριθ. L 61 της 5. 3. 1977, σ. 18 .                           O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 22 Μαΐου 1989.
 7) ΕΕ  αριθ. L 251 της 5 . 10. 1979, σ. 12.
 8) ΕΕ  αριθ. L 170 της 30. 6. 1987, σ. 23 .
 9) ΕΕ  αριθ. L 128 της 24. 5 . 1977, σ. 1 .                         ( ,0) ΕΕ αριθ. L 198 της 5. 8. 1977, σ. 19.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 135/ 10                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        19. 5 . 89
                O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                κράτος μέλος.
                Βρυξέλλες, 18 Μαΐου 1989.
                                                                       Για την Επιτροπή
                                                                        Ray MAC SHARRY
                                                                      Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- 19. 5 . 89                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                                Αριθ. L 135/ 11
           ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ                                          / — ANNEX I — ANNEXE I —
                                                    ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
            Precio de venta expresado en ecus por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise,
           ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ανά τόνο (')(2) — Selling prices
           expressed in ecus per tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi
           in ecu per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ecus
                                                                 por tonelada (') (2)
            1 . DANMARK                                                             Kategori A                       Kategori C
                Bryst og slag                                                          2 100                             2 100
                Øvrigt kød af forfjerdinger                                            2 700                             2 700
           2. IRELAND                                                                                Category C
                Forequarters (excluding cube rolls)                                                      2 800
                Plates / flanks                                                                          1 800
                Shins / shanks                                                                           2 600
                Briskets                                                                                 2 300
           3. UNITED KINGDOM                                                                         Category C
                Topsides                                                                                 4 820
                Silversides                                                                              4 510
                Thick flanks                                                                             4 200
                Rumps                                                                                    4 855
                Foreribs                                                                                 3 115
                Flanks / plates                                                                          1 800
                Shins and shanks                                                                         2 900
                Pony parts                                                                               2 300
                Clod and sticking                                                                        2 800
                Brisket                                                                                  2 600
                Ponies                                                                                   2 875
                Striploins                                                                               6 335
                Fillets                                                                                  9 500
           (') En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
           (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
           (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionssteile zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
           (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o
                αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                ( ΕΟΚ) αριS. 1805/77.
           (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
           (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n" 1805/77.
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
           (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
           (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
           (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE)
                n" 2173/79 .
           (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
           (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 .
           (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 1 7 παράγραφος 1
                του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριS. 2173/79.
           (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC)
                No 2173/79.
           (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
                n" 2173/79 .
           (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
           (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 1 7, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 21 73/79.
            2) Estes preços aplicam-se a peso liquido, conforme o disposto no n ? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- Apia. L 135 / 12                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   19. 5 . 89
             4. ITALIA                                                                        Categoria A
                 Pancia                                                                          i «20
                 Petto                                                                           1 950
                 Fesa esterna                                                                    3 900
                 Scamone                                                                         4 OOO
                 Geretto-Pesce                                                                   2 900
                 Spalla-Geretto                                                                  2 645
             ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                                          BIJLAGE II — ANEXO II
             Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschriften der
             Interventionsstellen — Διευθύνσεις ίων οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies —
             Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                   interventiebureaus — Endereços dos organismos de intervenção
             DANMARK :                   Direktoratet for Markedsordningerne
                                         EF-Direktoratet
                                         Frederiksborggade 18
                                         DK- 1 360 København K
                                        (tlf. 01 15 41 30 ; telex 15137 DK ; telefax 01 926 948)
             IRELAND :                   Department of Agriculture and Food
                                        Agriculture House
                                         Kildare Street
                                         Dublin 2
                                         Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                         Telex 4280 and 5118
             UNITED KINGDOM :            Intervention Board for Agricultural Produce
                                         Fountain House
                                         2 Queens Walk
                                         Reading RG1 7QW
                                         Berkshire
                                         Tel. (0734) 58 36 26
                                         Telex 848 302
             ITALIA :                    Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                         via Palestro 81 , Roma
                                         Tel. 47 49 91
                                         Telex 61 30 03