CELEX: 62011CA0092
Language: sl
Date: 2013-03-21 00:00:00
Title: Zadeva C-92/11: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 21. marca 2013 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesgerichtshof – Nemčija) – RWE Vertrieb AG proti Verbraucherzentrale Nordrhein-Westfalen eV (Direktiva 2003/55/ES — Notranji trg z zemeljskim plinom — Direktiva 93/13/EGS — Členi 1(2) in od 3 do 5 — Pogodbe, sklenjene med prodajalci ali ponudniki in potrošniki — Splošni pogoji — Nedovoljeni pogoji — Enostranska sprememba cene storitve s strani ponudnika — Napotitev na obvezne predpise, ki veljajo za drugo kategorijo potrošnikov — Uporaba Direktive 93/13/EGS — Obveznost oblikovanja besedila v jasnem in razumljivem jeziku in preglednosti)

1.6.2013   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 156/3
            
         Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 21. marca 2013 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesgerichtshof – Nemčija) – RWE Vertrieb AG proti Verbraucherzentrale Nordrhein-Westfalen eV
   (Zadeva C-92/11) (1)
   
   (Direktiva 2003/55/ES - Notranji trg z zemeljskim plinom - Direktiva 93/13/EGS - Členi 1(2) in od 3 do 5 - Pogodbe, sklenjene med prodajalci ali ponudniki in potrošniki - Splošni pogoji - Nedovoljeni pogoji - Enostranska sprememba cene storitve s strani ponudnika - Napotitev na obvezne predpise, ki veljajo za drugo kategorijo potrošnikov - Uporaba Direktive 93/13/EGS - Obveznost oblikovanja besedila v jasnem in razumljivem jeziku in preglednosti)
   2013/C 156/04
   Jezik postopka: nemščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Bundesgerichtshof
   
      Stranki v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeča stranka: RWE Vertrieb AG
   
      Tožena stranka: Verbraucherzentrale Nordrhein-Westfalen eV
   
      Predmet
   
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Bundesgerichtshof – Razlaga člena 1(2) v povezavi s točkama 1(j) in 2(b), drugi stavek, Priloge, ter členov 3 in 5 Direktive Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nedovoljenih pogojih v potrošniških pogodbah (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 2, str. 288) – Razlaga člena 3(3) v povezavi s Prilogo A, točki (b) in (c), Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2003/55/ES z dne 26. junija 2003 o skupnih pravilih notranjega trga z zemeljskim plinom in o razveljavitvi Direktive 98/30/ES (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 12, zvezek 2, str. 230) – Pogoj, ki ponudniku daje pravico, da enostransko spremeni ceno storitve, in se opira na obvezne predpise, ki veljajo za drugo kategorijo potrošnikov – Uporaba direktive 93/13/EGS – Zahteve v zvezi z obveznostjo oblikovanja besedila v jasnem in razumljivem jeziku in preglednosti.
   
      Izrek
   
   
               1.
            
            
               Člen 1(2) Direktive Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nedovoljenih pogojih v potrošniških pogodbah je treba razlagati tako, da se ta direktiva uporablja za pogoje – vključene med splošne pogoje pogodb, sklenjenih med prodajalcem ali ponudnikom in potrošnikom – v katerih je povzeto pravilo nacionalnega prava, ki se uporablja za drugo kategorijo pogodb, in za katere zadevna nacionalna ureditev ne velja.
            
         
               2.
            
            
               Člena 3 in 5 Direktive 93/13 v povezavi s členom 3(3) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2003/55/ES z dne 26. junija 2003 o skupnih pravilih notranjega trga z zemeljskim plinom in o razveljavitvi Direktive 98/30/ES je treba razlagati tako, da je za ugotovitev, ali je standardizirani pogodbeni pogoj, s katerim si oskrbovalno podjetje pridrži pravico, da spremeni cene oskrbe z zemeljskim plinom, v skladu z zahtevami po dobri veri, uravnoteženosti in preglednosti, postavljenimi s temi določbami, bistveno zlasti:
               
                           —
                        
                        
                           ali sta v pogodbi pregledno navedena razlog in metoda spreminjanja navedenih cen, tako da lahko potrošnik na podlagi jasnih in razumljivih meril predvidi morebitne spremembe teh cen. Neseznanitve s temi informacijami pred sklenitvijo pogodbe načeloma ni mogoče nadoknaditi s tem, da so potrošniki med izvrševanjem pogodbe v ustreznem roku vnaprej obveščeni o spremembi cen in pravici, da pogodbo odpovejo, če te spremembe ne želijo sprejeti, in
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ali je pravico do odpovedi, ki je dana potrošniku, v konkretnih okoliščinah dejansko mogoče izvršiti.
                        
                     Za navedeno presojo glede na vse okoliščine posameznega primera, vključno z vsemi splošnimi pogoji potrošniških pogodb, katerih del je sporni pogoj, je pristojno predložitveno sodišče.
            
         
      (1)  UL C 211, 16.7.2011.