CELEX: 21999D0167
Language: bg
Date: 1999-11-26 00:00:00
Title: Решение № 167/1999 на Съвместния комитет на ЕИП от 26 ноември 1999 година за изменение на приложение IV (Енергия) към Споразумението за ЕИП

Важна правна забележка

|

21999D0167

Официален вестник n° L 061 , 01/03/2001 стр. 0019 - 0022 специално чешко издание глава 11 том 05 стр. 335  - 338 специално испанско издание глава 11 том 05 стр. 335  - 338 специално унгарско издание глава 11 том 05 стр. 335  - 338 специално литвийско издание глава 11 том 05 стр. 335  - 338 LV.ES глава 11 том 05 стр. 335  - 338 MT.ES глава 11 том 05 стр. 335  - 338 PL.ES глава 11 том 05 стр. 335  - 338 SK.ES глава 11 том 05 стр. 335  - 338 специално словенско издание глава 11 том 05 стр. 335  - 338

		Решение № 167/1999 на Съвместния комитет на ЕИПот 26 ноември 1999 годиназа изменение на приложение IV (Енергия) към Споразумението за ЕИПСЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано "Споразумението", и по-специално член 98 от него,като има предвид, че:(1) Приложение IV към Споразумението бе изменено с Решение № 29/1999 на Съвместния комитет за ЕИП от 26 март 1999 г. [1].(2) Директива 90/547/EИО на Съвета от 29 октомври 1990 г. за преноса на електрическа енергия чрез преносни мрежи [2] е включена в приложение IV към Споразумението.(3) Компаниите и мрежите, обхванати от Директива 90/547/EИО на Съвета, са дадени в приложението към нея и предприятията и мрежите, от значение за прилагането на директивата по отношение на държавите от ЕАСТ, са дадени в допълнение 1 към приложение IV към Споразумението.(4) Приложение IV към Споразумението, точка 8, a), iii) заявява, че всяка от засегнато лице може да иска във връзка с търговията между Общността и държава от ЕАСТ, условията на преноса да са предмет на помирителна процедура, която следва да се реши от Съвместния комитет за ЕИП.(5) Европейската комисия, с Решение 92/167/EИО от 4 март 1992 г., учредяващо Експертен комитет по преноса на електрическа енергия между мрежите [3], е решила че този Комитет ще действа също и като помирителен орган в рамките на Общността, както е предвидено в член 3, параграф 4 от Директива 90/547/EИО.(6) Необходимо е да се учреди помирителен комитет във връзка с търговията между Общността и държава от ЕАСТ, който да разглежда исковете за помирение от засегнатите лица.(7) Помирителната процедура, която следва да се прилага съгласно приложение IV, точка 8, a), iii), следва да се включи в Споразумението,РЕШИ:Член 1Следният нов текст заменя думите "помирителна процедура, която следва да се реши от Съвместния комитет на ЕИП" в точка 8, a), iii) (Директива 90/547/EИО на Съвета) от приложение IV към Споразумението:"помирителната процедура, уредена в допълнение 4".Член 2Приложение IV към Споразумението се изменя, както е посочено в приложението към настоящото решение.Член 3Настоящото решение влиза в сила на 27 ноември 1999 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението, са направени.Член 4Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.Съставено в Брюксел на 26 ноември 1999 година.За Съвместния комитет на ЕИППредседателN. v. Liechtenstein[1] ОВ L 266, 19.10.2000 г., стр. 5.[2] ОВ L 313, 13.11.1990 г., стр. 30.[3] ОВ L 74, 20.3.1992 г., стр. 43.--------------------------------------------------ПРИЛОЖЕНИЕкъм Решение № 167/1999 на Съвместния комитет на ЕИПСледното се добавя като ново допълнение 4 към приложение IV към Споразумението:""ДОПЪЛНЕНИЕ 4По отношение на търговията с електрическа енергия между държава от ЕАСТ и Общността, условията за пренос са предмет на следната помирителна процедура, когато засегнато лице я поиска.Член 1По инициатива на Европейската комисия или надзорния орган на ЕАСТ се учредява помирителен комитет на ad hoc основа, по-нататък наричан за краткост "Комитета".Член 2ОтговорностиЗадачата на Комитета е да предлага помирителни спогодби по искане на преговарящите страни, в случай на специфични искания за пренос.Член 3СъставКомитетът се състои от 8 членове, а именно:- трима представители на високоволтови мрежи, които не са включени в преговорите относно специфичните искания за пренос, по които е поискано помирение. Представителите имат международно призната компетентност и практически опит в областта на преноса на електрическа енергия. Те се избират от председателя и докладчика, измежду осемнадесетте представители на високоволтовите мрежи на държавите — членки на Европейския Съюз, и държавите от ЕАСТ. Тези осемнадесет представители са: петнадесетте представители на мрежите, които са членове на Експертния комитет по преноса на електрическа енергия между мрежите [1] и тримата представители от високоволтовите мрежи в държавите от ЕАСТ, предложени от надзорния орган на ЕАСТ,- един представител от Европейската комисия и един представител от надзорния орган на ЕАСТ,- двама независими експерти, един от Общността и един от държава от ЕАСТ. Председателят и докладчикът назначават тези двама независими експерти от списък, който следва да се изготви съвместно от Европейската комисия и надзорния орган на ЕАСТ, който списък се публикува в частта за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности;- един представител от Eurelectric/Nordel, назначен съвместно от председателя и докладчика.Членовете на Комитета не са граждани или не пребивават постоянно в държава, участваща в преговорите по преноса. Трябва да се избягват съществуващ или несъмнен конфликт на интереси.Член 4Функциониране1. Комитетът се председателства от:- представителя на Европейската комисия, ако лицето, искащо помирение, се намира на територията на Общността,- представителя на надзорния орган на ЕАСТ, ако лицето, искащо помирение, се намира на територията на страна от ЕАСТ.Тези двама представители заедно учредяват Комитета.2. Органът, който не председателства, действа като докладчик, докато органът, който председателства, извършва секретарски услуги за Комитета.3. Заседанията на Комитета се провеждат в Брюксел, или на друго място, ако председателят и докладчикът се договорят за това.4. Комитетът приема свой процедурен правилник.Член 5Помирение1. Към Комитета могат да се обръщат само страните по спор, отнасящ се до специфично искане за пренос.2. Право на глас нямат нито председателя, нито докладчика.3. По всяко искане за помирение се предприемат действия.4. Поканват се представителите на мрежите, включени в преговорите по специфично искане за пренос, за което е поискано помирение от Комитета, да представят своите становища.5. След обсъждане от Комитета докладчикът формулира помирителна спогодба, по която е възможно да се постигне съгласие от страна на шестимата членове на Комитета, които имат право на глас. В случай на несъгласие, докладчикът формулира помирителна спогодба, по която е възможно да се постигне съгласие от страна на мнозинството от шестимата членове. В този случай становището на малцинството от членовете се документира официално.6. Председателят предоставя помирителната спогодба на страните, придружена от становището на малцинството, веднага след като това стане възможно, но не по-късно от края на периода от три месеца, считан от датата, на която е подадено искането за помирение до Комитета.7. Резултатът от помирителната спогодба няма задължителна юридическа сила.8. Представители на засегнатите държави по искане за пренос могат да участват в помирителната процедура като наблюдатели.Член 6ПоверителностЧленовете на Комитета и наблюдателите се задължават да не разкриват информация, сведена до тяхното знание по време на работата на Комитета, когато председателят ги уведоми, че поисканото становище или повдигнатия въпрос са от поверителен характер.""[1] Решение 92/167/EИО на Комисията от 4 март 1992 г. (ОВ L 74, 20.3.1992 г., стр. 43).--------------------------------------------------