CELEX: 32017D0809
Language: hr
Date: 2017-05-11 00:00:00
Title: Odluka Vijeća (ZVSP) 2017/809 od 11. svibnja 2017. o potpori provedbi Rezolucije Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda 1540 (2004) o suzbijanju širenja oružja za masovno uništenje i načinima njegove isporuke

12.5.2017   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 121/39
            
         ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2017/809
   od 11. svibnja 2017.
   o potpori provedbi Rezolucije Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda 1540 (2004) o suzbijanju širenja oružja za masovno uništenje i načinima njegove isporuke
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 26. stavak 2. i članak 31. stavak 1.,
   uzimajući u obzir prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Europsko vijeće usvojilo je 12. prosinca 2003. Strategiju EU-a za sprečavanje širenja oružja za masovno uništenje, čije poglavlje III. sadrži popis mjera za suzbijanje takvog širenja koje treba poduzeti, kako unutar EU-a tako i u trećim zemljama.
            
         
               (2)
            
            
               Unija aktivno provodi tu strategiju i mjere navedene u njezinu poglavlju III., posebno oslobađanjem financijskih sredstava za potporu specifičnim projektima koje provode multilateralne institucije, pružanjem tehničke i stručne pomoći državama kojima je to potrebno u pogledu širokog spektra mjera za suzbijanje širenja oružja i promicanjem uloge Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda (UN).
            
         
               (3)
            
            
               Vijeće sigurnosti UN-a 28. travnja 2004. usvojilo je Rezoluciju 1540 (2004) („RVSUN 1540 (2004)”) koja je bila prvi međunarodni instrument za poduzimanje mjera, na cjelovit i sveobuhvatan način, u vezi s oružjem za masovno uništenje, načina njegove isporuke te materijala povezanih s njim. Rezolucijom Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda (RVSUN) 1540 (2004) uspostavljene su obvezujuće obveze za sve države koje su za cilj imale spriječiti i odvratiti nedržavne subjekte od dobivanja pristupa takvom oružju te materijalu povezanom s oružjem. Njome se također pozvalo države da Odboru Vijeća sigurnosti, osnovanom RVSUN-om 1540 (2004) („Odbor 1540”), podnesu izvješće o koracima koje su poduzele ili namjeravaju poduzeti kako bi provele RVSUN 1540 (2004).
            
         
               (4)
            
            
               Vijeće sigurnosti UN-a 27. travnja 2006. usvojilo je Rezoluciju 1673 (2006) i odlučilo da Odbor 1540 treba ulagati veće napore u promicanju cjelovite provedbe RVSUN-a 1540 (2004) putem programa rada, uključivanja, pomoći, dijaloga i suradnje. Također je pozvalo Odbor 1540 da, skupa s državama i međunarodnim, regionalnim te podregionalnim organizacijama, istraži mogućnost razmjene iskustava i znanja te raspoloživost programa kojima bi se mogla olakšati provedba RVSUN-a 1540 (2004).
            
         
               (5)
            
            
               Vijeće sigurnosti UN-a 20. travnja 2011. usvojilo je Rezoluciju 1977 (2011) i odlučilo produljiti mandat Odbora 1540 za razdoblje od deset godina, do 25. travnja 2021. Također je odlučilo da Odbor 1540 treba nastaviti ulagati veće napore u promicanje cjelovite provedbe RVSUN-a 1540 (2004) od strane svih država, aktivno se uključiti u povezivanje zahtjeva za pomoć s ponudama pomoći sredstvima kao što su posjete na poziv dotične države, obrasci pomoći, akcijski planovi ili druge informacije podnesene Odboru 1540, te do prosinca 2016. provesti sveobuhvatno preispitivanje statusa provedbe RVSUN-a 1540 (2004).
            
         
               (6)
            
            
               Vijeće sigurnosti 15. prosinca 2016. jednoglasno je usvojilo Rezoluciju 2325 (2016) i time potvrdilo ishod sveobuhvatnog postupka preispitivanja RVSUN-a 1540 (2004) provedenog tijekom 2016. Pozvalo je sve države da ojačaju nacionalne mjere za provedbu RVSUN-a 1540 (2004) i pozvalo na veću pomoć u izgradnji kapaciteta države u tom pogledu, među ostalim dobrovoljnim doprinosima, te na veću suradnju među dionicima, civilnim društvom i akademijom.
            
         
               (7)
            
            
               Provedba Zajedničke akcije Vijeća 2006/419/ZVSP (1), Zajedničke akcije Vijeća 2008/368/ZVSP (2) i Odluke Vijeća 2013/391/ZVSP (3) doprinijela je značajnom smanjenju broja država koje nisu podnijele izvješće i broja država koje, nakon dostavljanja nepotpunih izvješća, nisu podnijele dodatne informacije koje zahtijeva Odbor 1540.
            
         
               (8)
            
            
               Ured UN-a za poslove razoružavanja (UNODA), koji je odgovoran za pružanje materijalne i logističke potpore Odboru 1540 i njegovoj Skupini stručnjaka, trebalo bi zadužiti za tehničku provedbu projekata koji se izvršavaju na temelju ove Odluke.
            
         
               (9)
            
            
               Ova bi se Odluka trebala provoditi u skladu sa Sporazumom o financijskom i upravnom okviru sklopljenom između Komisije i UN-a o upravljanju financijskim doprinosima Unije za programe ili projekte kojima upravlja UN,
            
         DONIJELO JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   1.   U skladu sa strategijom EU-a za sprečavanje širenja oružja za masovno uništenje („strategija EU-a”), koja za cilj ima promicanje uloge Vijeća sigurnosti UN-a i jačanje njegove stručnosti u suočavanju s izazovima širenja, Unija nastavlja podupirati provedbu Rezolucije Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda (RVSUN) 1540 (2004) i RVSUN-a 1977 (2011).
   2.   Projekti kojima se podupire RVSUN 1540 (2004), a odgovaraju mjerama koje su u skladu sa strategijom EU-a, sastoje se od niza podregionalnih radionica, posjeta zemljama, sastanaka, događanja, obuka i odnosa s javnošću.
   3.   Ciljevi tih projekata sastoje se od:
   
               —
            
            
               jačanja relevantnih nacionalnih i regionalnih napora i sposobnosti, prvenstveno kroz obuku, jačanje kapaciteta i olakšavanje pomoći u bliskoj koordinaciji s drugim programima Unije i drugim subjektima uključenima u provedbu RVSUN-a 1540 (2004), radi osiguranja sinergije i komplementarnost;
            
         
               —
            
            
               doprinosa praktičnoj provedbi posebnih preporuka sveobuhvatnog preispitivanja iz 2009. o statusu provedbe RVSUN-a 1540 (2004) i ishoda sveobuhvatnog preispitivanja provedenog tijekom 2016., osobito u područjima tehničke pomoći, međunarodne suradnje i podizanja javne svijesti;
            
         
               —
            
            
               potpore izradi dobrovoljnih nacionalnih akcijskih planova za provedbu RVSUN-a 1540 (2004), na zahtjev država;
            
         
               —
            
            
               promicanja uključivanja relevantnih dionika iz industrije i civilnog društva u provedbu RVSUN-a 1540 (2004).
            
         4.   Podroban opis projekata nalazi se u Prilogu.
   Članak 2.
   1.   Visoki predstavnik odgovoran je za provedbu ove Odluke.
   2.   Tehničku provedbu projekta iz članka 1. stavka 2. izvršava UNODA, prema potrebi u suradnji s Organizacijom za europsku sigurnost i suradnju (OESS), Afričkom unijom, Organizacijom američkih država i Ligom arapskih država. UNODA sklapa sporazum s OESS-om o prijenosu sredstava potrebnih za provedbu posebnih projekata OESS-a.
   3.   UNODA obavlja tehničku provedbu projekata iz članka 1. stavka 2. pod odgovornošću i nadzorom Visokog predstavnika. Visoki predstavnik u tu svrhu sklapa potrebne aranžmane s UNODA-om.
   Članak 3.
   1.   Referentni financijski iznos za provedbu projekata iz članka 1. stavka 2. iznosi 2 635 170,77 EUR. Ukupni procijenjeni proračun za cjelokupni projekt iznosi 2 672 770,77 EUR i omogućuje se putem sufinanciranja iz općeg proračuna Europske unije.
   2.   Rashodima koji se financiraju iznosom utvrđenim u stavku 1. upravlja se u skladu s postupcima i pravilima koji se primjenjuju na opći proračun Europske unije.
   3.   Komisija nadzire pravilno upravljanje rashodima iz stavka 2. U tu svrhu Komisija sklapa sporazum o financiranju s UNODA-om. Sporazumom se utvrđuje da je UNODA dužna osigurati vidljivost doprinosa EU-a, u skladu s njegovom veličinom. Njime se također utvrđuje da je u odnosu na Komisiju UNODA krajnje odgovorna za tehničku provedbu projekata iz članka 1. stavka 2.
   4.   Komisija nastoji sklopiti sporazum o financiranju iz stavka 3. u najkraćem mogućem roku nakon stupanja na snagu ove Odluke. Ona obavješćuje Vijeće o svim poteškoćama u tom postupku i o datumu sklapanja sporazuma o financiranju.
   Članak 4.
   Visoki predstavnik izvješćuje Vijeće o provedbi ove Odluke na temelju redovitih izvješća koje priprema UNODA. Ta izvješća predstavljaju temelj za ocjenu koju donosi Vijeće. Komisija dostavlja podatke o financijskim aspektima provedbe projekata iz članka 1. stavka 2.
   Članak 5.
   1.   Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
   2.   Ova Odluka prestaje važiti 36 mjeseci nakon sklapanja financijskog sporazuma iz članka 3. stavka 3. ili šest mjeseci nakon dana donošenja ako se u tom razdoblju ne sklopi nikakav financijski sporazum.
   
      U Bruxellesu 11. svibnja 2017.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         C. CARDONA
      
   
   
      (1)  Zajednička akcija Vijeća 2006/419/ZVSP od 12. lipnja 2006. kao potpora provedbi Rezolucije Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda 1540 (2004.) i u okviru provedbe Strategije EU-a za sprečavanje širenja oružja za masovno uništavanje (SL L 165, 17.6.2006., str. 30.).
   
      (2)  Zajednička akcija Vijeća 2008/368/ZVSP od 14. svibnja 2008. kao potpora provedbi Rezolucije Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda 1540 (2004.) i u okviru provedbe Strategije EU-a za sprečavanje širenja oružja za masovno uništavanje (SL L 127, 15.5.2008., str. 78.).
   
      (3)  Odluka Vijeća 2013/391/ZVSP od 22. srpnja 2013. o potpori praktičnoj provedbi Rezolucije Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda 1540 (2004) o suzbijanju širenja oružja za masovno uništenje i načinima njegove isporuke (SL L 198, 23.7.2013., str. 40.).
   
      PRILOG
      1.   CILJEVI
      
      Opći cilj ove Odluke jest promicanje provedbe RVSUN-ova 1540 (2004) i 1977 (2011), u okviru provedbe Strategije EU-a za sprečavanje širenja oružja za masovno uništenje posebnim mjerama sa sljedećim ciljevima: jačanje relevantnih nacionalnih i regionalnih napora i sposobnosti, prvenstveno kroz jačanje kapaciteta i olakšavanje pomoći; doprinos praktičnoj provedbi posebnih preporuka sveobuhvatnog preispitivanja iz 2009. o statusu provedbe RVSUN-a 1540 (2004) i ishoda sveobuhvatnog preispitivanja provedenog tijekom 2016., osobito u područjima tehničke pomoći, međunarodne suradnje i podizanja javne svijesti.
      2.   MJERE
      
      2.1.   Ciljevi mjera
      
      
                  —
               
               
                  Poduprijeti regionalne aktivnosti provedbe i aktivnosti provedbe prilagođene pojedinačnoj zemlji, uključujući izradu dobrovoljnih nacionalnih akcijskih planova provođenja ili planova provođenja ključnih zahtjeva RVSUN-a 1540 (2004), obuku nacionalnih stručnjaka, jačanje regionalnih/podregionalnih koordinacijskih napora i druge aktivnosti osmišljene za promicanje održivog postupka provedbe na nacionalnoj i podregionalnoj razini;
               
            
                  —
               
               
                  Promicati i poduprijeti univerzalnost izvješćivanja na koje se poziva RVSUN-om 1540 (2004);
               
            
                  —
               
               
                  Jačati ulogu industrije i civilnog društva u provedbi RVSUN-a 1540 (2004);
               
            
                  —
               
               
                  Podizati svijest među tvorcima politika i predstavnicima industrije i civilnog društva o važnosti provedbe RVSUN-a 1540 (2004);
               
            
                  —
               
               
                  Osnažiti podregionalnu, regionalnu i međunarodnu suradnju u vezi s provedbom RVSUN-a 1540 (2004) uzimajući u obzir ulogu Odbora 1540 i njegove Skupine stručnjaka, kao i program rada Odbora;
               
            
                  —
               
               
                  Doprinijeti postizanju veće sinergije u naporima međunarodnih dionika za provedbu RVSUN-a 1540 (2004), posebno u regiji OESS-a.
               
            2.2.   Opis mjera
      
      
                  (a)
               
               
                  UNODA će, u bliskoj vezi s Odborom 1540, odgovarati na najviše sedam zahtjeva za pomoć iz država, pri čemu će se prioritet dati državama iz područja OESS-a, afričke regije, kao i regije Zaljeva i Bliskog istoka. Pružena pomoć bit će osmišljena tako da državama omogući poduzimanje dodatnih, praktičnih koraka u provedbi obveza iz RVSUN-a 1540 (2004) na nacionalnoj razini, pružajući na taj način odgovor na zahtjeve za pomoć država Odboru 1540. Takvom pomoći dopunjavala bi se funkcija povezivanja koju Odbor 1540 ima, ali njome ne bi bilo obuhvaćeno pružanje ili nabava tehničke opreme.
               
            
                  (b)
               
               
                  UNODA će poduprijeti napore u postizanju univerzalnosti izvješćivanja. Iako se RVSUN-om 1540 (2004) države pozivaju da najkasnije šest mjeseci od usvajanja Rezolucije Odboru 1540 podnesu prvo izvješće o koracima koje su poduzeli ili namjeravaju poduzeti kako bi proveli tu Rezoluciju, niz država i dalje ne podnosi izvješća. U tom kontekstu UNODA će putem svog regionalnog centra u Africi (UNREC) i svog regionalnog centra za Aziju i Pacifik (UNRCPD) te u bliskoj suradnji s Afričkom unijom i relevantnim regionalnim centrima izvrsnosti Europske unije za ublažavanje kemijskog, biološkog, radiološkog i nuklearnog rizika („centri izvrsnosti EU-a u području KBRN-a”) poduprijeti najviše pet nacionalnih ili regionalnih aktivnosti posebno usmjerenih na države koje ne podnose izvješća.
               
            
                  (c)
               
               
                  Nadalje, UNODA će poduprijeti tri regionalna/podregionalna tečaja za nacionalne točke za kontakt koje imenuju države s ciljem koordinacije nacionalne provedbe RVSUN-a 1540 (2004) te kako bi pomogli izradi mreže kontakata, kao i poboljšanju njihove komunikacije s Odborom 1540.
               
            
                  (d)
               
               
                  UNODA će, među ostalim aktivnostima, s tajništvom OESS-a podugovoriti studiju o tome kako promicati daljnju sinergiju u naporima relevantnih međunarodnih dionika uključenih u provedbu RVSUN-a 1540 (2004) u regiji OESS-a.
               
            
                  (e)
               
               
                  UNODA će poduprijeti najviše tri regionalne konferencije za industriju RVSUN-a 1540 (2004). Vlada Njemačke je uz potporu programa suradnje EU-a za robu s dvojnom namjenom i UNODA-e od 2012. organizirala četiri konferencije u gradu Wiesbadenu za dionike iz industrije i civilnog društva kako bi potaknula uključivanje industrije i privatnog sektora u provedbu RVSUN-a 1540 (2004). Jedan od ishoda četvrte takve konferencije održane u studenome 2015. u suradnji s Odborom 1540, njegovom Skupinom stručnjaka i UNODA-om bio je zajednički dogovor o jačanju regionalnog pristupa, tj. održavanju sličnih konferencija na lokacijama koje uključuju Aziju, Latinsku Ameriku i regiju OESS-a. Buduće regionalne konferencije za dionike iz industrije trebale bi dopunjavati rad u okviru relevantnih programa Unije, npr. centara izvrsnosti EU-a u području KBRN-a i/ili programa P2P kontrole izvoza EU-a za robu s dvojnom namjenom.
               
            
                  (f)
               
               
                  UNODA će organizirati ili poduprijeti radionice za predstavnike civilnog društva, akademskih krugova i industrije koje su usmjerene na praktičnu provedbu sveobuhvatnog preispitivanja statusa provedbe RVSUN-a 1540 (2004) iz 2016.. U tom kontekstu UNODA će poduprijeti sudjelovanje nacionalnih dužnosnika država koje traže pomoć u tečajevima i drugim aktivnostima za jačanje kapaciteta.
               
            UNODA će prema potrebi tražiti sinergiju s aktivnostima drugih subjekata uključenih u provedbu RVSUN-a 1540 (2004), regionalnih centara izvrsnosti EU-a u području KBRN-a, kao i drugih programa u ovom području pod pokroviteljstvom Unije.
      2.3.   Ishod mjera
      
      Poboljšana provedba RVSUN-a 1540 (2004) putem dodatnih koraka koje poduzimaju države radi njegove cjelovite provedbe; izrada učinkovitih i realističnih nacionalnih akcijskih planova ili smjernica za provedbu ključnih zahtjeva te rezolucije; osnaženi regionalni i podregionalni usklađeni pristupi provedbi RVSUN-a 1540 (2004); i uspostava učinkovitih partnerstava između država sudionica i pružatelja pomoći.
      Veći broj prvih izvješća država koje još nisu podnijele svoje prvo nacionalno izvješće o provedbi RVSUN-a 1540 (2004).
      Veća uključenost predstavnika industrije i civilnog društva u međunarodne, regionalne i nacionalne napore u provedbi RVSUN-a 1540 (2004).
      Veća osviještenost javnosti o važnosti cjelovite provedbe RVSUN-a 1540 (2004) i ishodima sveobuhvatnog preispitivanja iz 2009. i 2016.
      3.   PARTNERI ZA PROVOĐENJE MJERA
      
      UNODA će, u bliskoj vezi s Odborom 1540, nastaviti graditi učinkovita partnerstva s relevantnim regionalnim organizacijama, posebno OESS-om, Afričkom unijom i Ligom arapskih država, kao i s centrima izvrsnosti EU-a u području KBRN-a, koja uživaju financijsku potporu Europske komisije i koja zajednički provode Zajednički istraživački centar (JRC) i Interregionalni institut UN-a za istraživanje kriminala i pravde (UNICRI).
      U pogledu projekata u regiji OESS-a UNODA sklapa sporazum s OESS-om o prijenosu sredstava potrebnih za provedbu tih projekata, na taj način u potpunosti iskorištavajući memorandum o razumijevanju o zajedničkoj provedbi projekata za sprečavanje širenja oružja za masovno uništenje koji su UNODA i tajništvo OESS-a sklopili 2011.
      UNODA će održavati svoju suradnju s drugim međunarodnim organizacijama i agencijama, uključujući Međunarodnu agenciju za atomsku energiju (IAEA), Organizaciju za zabranu kemijskog oružja (OPCW), Svjetsku zdravstvenu organizaciju (WHO), Organizaciju Ujedinjenih naroda za hranu i poljoprivredu (FAO) i Svjetsku organizaciju za zdravlje životinja (OIE), radi osiguravanja učinkovite sinergije i izbjegavanja ponavljanja.
      4.   INTERAKCIJA S NAPORIMA UNIJE
      
      Na temelju redovitih povratnih informacija UNODA-e o svojim aktivnostima Unija može odlučiti dopuniti te napore ciljanom diplomatskom akcijom usmjerenom na podizanje svijesti o provedbi nacionalnih akcijskih planova i podnošenju nacionalnih izvješća.
      5.   KORISNICI MJERA
      
      
                  —
               
               
                  države, vladini dužnosnici,
               
            
                  —
               
               
                  Odbor 1540 i druga tijela UN-a,
               
            
                  —
               
               
                  međunarodne, regionalne i podregionalne organizacije,
               
            
                  —
               
               
                  vlade i organizacije koje pružaju i primaju tehničku pomoć u okviru RVSUN-a 1540 (2004),
               
            
                  —
               
               
                  civilno društvo i industrija.
               
            6.   MJESTO DOGAĐAJA
      
      UNODA će odabrati potencijalna mjesta održavanja sastanaka, radionica i drugih događanja. Kriteriji pomoću kojih se biraju mjesta događanja uključuju spremnost i obvezu određene države članice u određenoj regiji da bude domaćin tog događanja. Određene lokacije posjeta zemljama ili aktivnosti prilagođenih pojedinoj zemlji ovise o pozivima zainteresiranih država i, prema potrebi, odlukama Odbora 1540 u skladu s programom rada Odbora.
      7.   TRAJANJE
      
      Ukupno trajanje projekata procjenjuje se na 36 mjeseci.