CELEX: 22011A1220(01)
Language: es
Date: 2001-01-24 00:00:00
Title: Convenio europeo sobre la protección jurídica de los servicios de acceso condicional o basados en dicho acceso

L 336/2                ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                            20.12.2011
                                                                      TRADUCCIÓN
              CONVENIO EUROPEO SOBRE LA PROTECCIÓN JURÍDICA DE LOS SERVICIOS DE ACCESO
                                             CONDICIONAL O BASADOS EN DICHO ACCESO
              PREÁMBULO
              Los Estados miembros del Consejo de Europa, los demás Estados y la Comunidad Europea, signatarios del presente
              Convenio,
              Considerando que la finalidad del Consejo de Europa es conseguir una unión más estrecha entre sus miembros;
              Teniendo presente la Recomendación no R (91) 14 del Comité de Ministros, sobre la protección jurídica de los servicios
              de televisión codificados;
              Considerando que la piratería de descodificadores de servicios de televisión codificados constituye aún un problema en
              toda Europa;
              Teniendo en cuenta que, desde la adopción de la Recomendación antes citada, han aparecido nuevos tipos de servicios y
              dispositivos de acceso condicional, así como nuevas formas de acceso ilegal a los mismos;
              Teniendo en cuenta la gran disparidad existente entre los Estados europeos en la legislación que regula la protección de
              los servicios de acceso condicional o basados en dicho acceso;
              Teniendo en cuenta que el acceso ilícito constituye una amenaza para la viabilidad económica de los organismos que
              prestan servicios de radiodifusión y servicios de la sociedad de la información y, en consecuencia, puede afectar a la
              diversidad de los programas y servicios ofrecidos al público;
              Convencidos de la necesidad de aplicar una política común para proteger los servicios de acceso condicional o basados en
              dicho acceso;
              Convencidos de que la imposición de sanciones penales, administrativas o de otra índole puede ser eficaz en la prevención
              de las actividades ilícitas que afectan a los servicios basados en el acceso condicional;
              Considerando que debería prestarse particular atención a las actividades ilícitas desarrolladas con fines comerciales;
              Teniendo en cuenta los instrumentos internacionales vigentes que contienen disposiciones relativas a la protección de los
              servicios de acceso condicional o basados en dicho acceso,
              HAN CONVENIDO EN LO SIGUIENTE:
                              SECCIÓN I                                             — los servicios de radiodifusión sonora, a saber, los pro­
                                                                                        gramas de radio destinados al público y transmitidos
                   DISPOSICIONES GENERALES
                                                                                        mediante un sistema alámbrico o inalámbrico, inclusive
                              Artículo 1                                                por satélite,
                         Objeto y finalidad
El presente Convenio se refiere a los servicios de la sociedad de                   — los servicios de la sociedad de la información, entendién­
la información y los servicios de radiodifusión prestados a cam­                        dose como tales los prestados por vía electrónica, a dis­
bio de remuneración y basados, o consistentes, en un acceso                             tancia y previa solicitud individual del destinatario de los
condicional. La finalidad del presente Convenio es declarar ilí­                        mismos,
cito en el territorio de las Partes cierto número de actividades
que posibilitan el acceso no autorizado a servicios protegidos, y
aproximar las legislaciones de las Partes en este ámbito.                           o el suministro de acceso condicional a los servicios antedi­
                                                                                    chos considerado como servicio independiente;
                              Artículo 2
                            Definiciones
A los efectos del presente Convenio se entenderá por:                           b) «acceso condicional»: cualquier medida o dispositivo técnico
                                                                                    que subordine a una autorización individual previa el acceso
                                                                                    en forma inteligible a alguno de los servicios mencionados
                                                                                    en la letra a) del presente artículo;
a) «servicio protegido»: cualquiera de los siguientes servicios,
    siempre que se presten a cambio de remuneración y sobre
    la base del acceso condicional:
                                                                                c) «dispositivo de acceso condicional»: cualquier equipo, pro­
    — los servicios de programas de televisión, según se definen                    grama informático o dispositivo diseñado o adaptado para
        en el artículo 2 del Convenio Europeo sobre Televisión                      hacer posible el acceso en forma inteligible a alguno de los
        Transfronteriza modificado,                                                 servicios mencionados en la letra a) del presente artículo;
 ---pagebreak--- 20.12.2011              ES                              Diario Oficial de la Unión Europea                                              L 336/3
d) «dispositivo ilícito»: cualquier equipo, programa informático              a sanciones penales, administrativas o de otra índole. Dichas
    o dispositivo diseñado o adaptado para hacer posible el                   medidas deberán ser eficaces, disuasorias y proporcionadas al
    acceso en forma inteligible a alguno de los servicios men­                efecto potencial de la actividad ilícita.
    cionados en la letra a) del presente artículo sin la autoriza­
    ción del proveedor del servicio.                                                                       Artículo 6
                                                                                                           Decomiso
                              Artículo 3                                      Las Partes adoptarán todas las medidas necesarias para permitir
                            Beneficiarios                                     la incautación y el decomiso de los dispositivos ilícitos o del
                                                                              material de promoción, mercadotecnia o publicidad utilizado
El presente Convenio se aplicará a todas las personas físicas o               para cometer un delito, así como el decomiso de todos los
jurídicas que ofrezcan un servicio protegido, según se define en              beneficios y ganancias económicos derivados de la actividad
el anterior artículo 2, letra a), sin distinción alguna en función            ilícita.
de su nacionalidad y de que estén o no sometidas a la jurisdic­
ción de una de las Partes.                                                                                 Artículo 7
                                                                                                    Procedimientos civiles
                              SECCIÓN II
                                                                              Las Partes adoptarán las medidas necesarias para garantizar que
                       ACTIVIDADES ILÍCITAS                                   los proveedores de servicios protegidos cuyos intereses se vean
                                                                              afectados por una actividad ilícita de las mencionadas en el
                              Artículo 4
                                                                              artículo 4 anterior tengan acceso a las vías de recurso apropia­
                            Infracciones                                      das, y, en particular, que puedan interponer una demanda por
                                                                              daños y perjuicios y obtener una orden judicial u otras medidas
Las siguientes actividades se considerarán ilícitas en el territorio          cautelares, así como, cuando proceda, solicitar que se eliminen
de las Partes:                                                                los dispositivos ilícitos de los circuitos comerciales.
                                                                                                          SECCIÓN IV
a) la fabricación o la producción con fines comerciales de dis­
    positivos ilícitos;                                                                          APLICACIÓN Y ENMIENDAS
                                                                                                           Artículo 8
b) la importación con fines comerciales de dispositivos ilícitos;                                Cooperación internacional
                                                                              Las Partes se comprometen a prestarse mutuamente asistencia
c) la distribución con fines comerciales de dispositivos ilícitos;            para la aplicación del presente Convenio. Las Partes se conce­
                                                                              derán mutuamente, de conformidad con las disposiciones de los
                                                                              instrumentos internacionales pertinentes en materia de coopera­
d) la venta o el alquiler con fines comerciales de dispositivos               ción internacional en el ámbito penal o administrativo y con su
    ilícitos;                                                                 Derecho interno, la más amplia ayuda en las investigaciones y
                                                                              los procedimientos judiciales relativos a las infracciones penales
                                                                              o administrativas establecidas con arreglo al presente Convenio.
e) la posesión con fines comerciales de dispositivos ilícitos;
                                                                                                           Artículo 9
f) la instalación, el mantenimiento o la sustitución con fines                                     Consultas multilaterales
    comerciales de dispositivos ilícitos;
                                                                              1.      En un plazo de dos años a partir de la entrada en vigor
                                                                              del presente Convenio y posteriormente cada dos años, y, en
g) la promoción comercial, la mercadotecnia o la publicidad en                todo caso, cada vez que una de las Partes lo solicite, las Partes
    favor de dispositivos ilícitos.                                           celebrarán consultas multilaterales en el seno del Consejo de
                                                                              Europa para examinar la aplicación del presente Convenio, así
                                                                              como la conveniencia de revisarlo o de ampliar algunas de sus
Cada una de las Partes podrá, en todo momento, mediante un                    disposiciones, en particular en relación con las definiciones
escrito dirigido al Secretario General del Consejo de Europa,                 contenidas en el artículo 2. Estas consultas tendrán lugar en
manifestar su intención de declarar también ilícitas otras activi­            reuniones convocadas por el Secretario General del Consejo
dades distintas de las mencionadas en el párrafo primero del                  de Europa.
presente artículo.
                                                                              2.      Cada una de las Partes podrá hacerse representar en las
                                                                              consultas multilaterales por uno o varios delegados. Cada una
                             SECCIÓN III
                                                                              de las Partes dispondrá del derecho de voto. Cada uno de los
                SANCIONES Y VÍAS DE RECURSO                                   Estados que sean Partes en el presente Convenio dispondrá de
                                                                              un voto. En relación con aquellas cuestiones que sean de su
                              Artículo 5                                      competencia, la Comunidad Europea ejercerá su derecho de
          Sanciones aplicables a las actividades ilícitas                     voto con un número de votos igual al número de sus Estados
                                                                              miembros que sean Partes en el presente Convenio. La Comu­
Las Partes adoptarán medidas en virtud de las cuales las activi­              nidad Europea no votará cuando la votación se refiera a una
dades ilícitas a que se refiere el artículo 4 anterior estarán sujetas        cuestión que no sea de su competencia.
 ---pagebreak--- L 336/4                ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                           20.12.2011
3.      Cualquiera de los Estados a que se refiere el artículo 12,         dispuesto en los apartados 5 o 6 anteriores, ni un Estado ni
apartado 1, o la Comunidad Europea, que no sea Parte en el                 la Comunidad Europea podrán expresar su consentimiento en
presente Convenio, podrá hacerse representar en las reuniones              quedar vinculados por el presente Convenio sin aceptar al
de consulta por un observador.                                             mismo tiempo dicha enmienda.
4.      Después de cada consulta, las Partes presentarán al Comité                                      Artículo 11
de Ministros del Consejo de Europa un informe sobre la con­
sulta y el funcionamiento del presente Convenio, incluyendo en                   Relaciones con los demás convenios o acuerdos
él, si lo juzgan necesario, propuestas de enmienda del Convenio.
                                                                           1.    El presente Convenio se entenderá sin perjuicio de los
                                                                           derechos y obligaciones que se deriven de convenios internacio­
5.      Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente Convenio, las         nales multilaterales relativos a cuestiones específicas.
Partes establecerán el reglamento interno de las reuniones de
consulta.
                                                                           2.    Las Partes en el Convenio podrán celebrar entre sí acuer­
                                                                           dos bilaterales o multilaterales referentes a cuestiones reguladas
                             Artículo 10                                   en el presente Convenio, a efectos de completar o reforzar las
                             Enmiendas                                     disposiciones del mismo o de facilitar la aplicación de los prin­
                                                                           cipios que en él se establecen.
1.      Cualquiera de las Partes podrá proponer enmiendas al
presente Convenio.
                                                                           3.    Cuando dos o más Partes hayan celebrado ya un acuerdo
                                                                           o un tratado sobre un aspecto contemplado en el presente
2.      Toda propuesta de enmienda será notificada al Secretario           Convenio, o cuando hayan establecido de algún otro modo
General del Consejo de Europa, que la comunicará a los Estados             sus relaciones en lo referente a ese aspecto, estarán facultadas
miembros del Consejo de Europa, a los demás Estados Partes en              para aplicar dicho acuerdo, tratado o arreglo en lugar del pre­
el Convenio Cultural Europeo, a la Comunidad Europea y a cada              sente Convenio, si aquel facilita la cooperación internacional.
Estado no miembro que se haya adherido o que haya sido
invitado a adherirse al presente Convenio, de conformidad
con lo dispuesto en el artículo 13.                                        4.    En sus relaciones mutuas, las Partes que sean miembros de
                                                                           la Comunidad Europea aplicarán las normas de la Comunidad y
3.      Toda enmienda propuesta de conformidad con lo dis­                 solo aplicarán, por tanto, las normas derivadas del presente
puesto en el apartado anterior se examinará, en los seis meses             Convenio en la medida en que no exista ninguna norma comu­
siguientes a la fecha de su transmisión por el Secretario General,         nitaria que regule la materia específica considerada.
con ocasión de una reunión de consulta multilateral en la que
dicha enmienda podrá adoptarse por mayoría de dos tercios de
                                                                                                        SECCIÓN V
los Estados que hayan ratificado el Convenio.
                                                                                               DISPOSICIONES FINALES
4.      El texto adoptado por la reunión de consulta multilateral                                       Artículo 12
se someterá a la aprobación del Comité de Ministros. Una vez
aprobado, el texto de la enmienda se transmitirá para acepta­                                 Firma y entrada en vigor
ción a las Partes.                                                         1.    El presente Convenio queda abierto a la firma de los
                                                                           Estados miembros del Consejo de Europa y de los demás Esta­
5.      Toda enmienda entrará en vigor el trigésimo día después            dos Partes en el Convenio Cultural Europeo, así como de la
de que todas las Partes hayan comunicado al Secretario General             Comunidad Europea. Dichos Estados y la Comunidad Europea
su aceptación.                                                             podrán manifestar su consentimiento en quedar vinculados me­
                                                                           diante:
6.      El Comité de Ministros, basándose en una recomendación
emitida por una reunión de consulta multilateral, podrá decidir,           a) la firma sin reserva de ratificación, aceptación o aprobación,
por la mayoría que establece el artículo 20, letra d), del Estatuto            o
del Consejo de Europa y por unanimidad de los votos de los
representantes de las Partes habilitadas para formar parte del
Comité, que una enmienda determinada entre en vigor al tér­                b) la firma con reserva de ratificación, aceptación o aprobación,
mino de un plazo de dos años a partir de la fecha en que se                    seguida de la ratificación, aceptación o aprobación.
haya transmitido para aceptación, salvo que alguna de las Partes
haya notificado al Secretario General del Consejo de Europa una
objeción a que entre en vigor. En el supuesto de que se haya               2.    Los instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación
notificado tal objeción, la enmienda entrará en vigor el primer            se depositarán ante el Secretario General del Consejo de Europa.
día del mes siguiente a la fecha en que la Parte en el Convenio
que la haya notificado deposite su instrumento de aceptación
ante el Secretario General del Consejo de Europa.                          3.    El presente Convenio entrará en vigor el primer día del
                                                                           mes siguiente a la expiración de un plazo de tres meses a partir
                                                                           de la fecha en que tres Estados hayan expresado su consenti­
7.      Si una enmienda ha sido aprobada por el Comité de                  miento en quedar vinculados por el Convenio de conformidad
Ministros, pero no ha entrado aún en vigor conforme a lo                   con lo dispuesto en el apartado anterior.
 ---pagebreak--- 20.12.2011             ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                             L 336/5
4.     El Convenio entrará en vigor, por lo que respecta a cual­                                       Artículo 16
quier Estado signatario, o a la Comunidad Europea, que expre­
sen posteriormente su consentimiento en quedar vinculados por                                 Solución de controversias
el mismo, el primer día del mes siguiente a la expiración de un            En caso de controversia entre las Partes acerca de la interpreta­
plazo de tres meses a partir de la fecha en que expresen su                ción o aplicación del presente Convenio, estas procurarán llegar
consentimiento en quedar vinculados por el Convenio de con­                a una solución amistosa por medio de la negociación o por
formidad con lo dispuesto en el apartado 1.                                cualquier otro medio pacífico de su elección, incluida la sumi­
                                                                           sión de la controversia a un tribunal de arbitraje cuyas decisio­
                            Artículo 13                                    nes serán vinculantes para las Partes afectadas.
       Adhesión de Estados no miembros al Convenio                                                     Artículo 17
1.     Después de la entrada en vigor del presente Convenio, el                                        Denuncia
Comité de Ministros del Consejo de Europa, previa consulta de
las Partes en el Convenio, podrá invitar a adherirse al mismo a            1.     Toda Parte podrá, en cualquier momento, denunciar el
cualquier Estado que no se mencione en el artículo 12, apartado            presente Convenio mediante notificación dirigida al Secretario
1, mediante decisión adoptada por la mayoría prevista en el                General del Consejo de Europa.
artículo 20, letra d), del Estatuto del Consejo de Europa y por            2.     La denuncia surtirá efecto el primer día del mes siguiente
unanimidad de los representantes de los Estados contratantes               a la expiración de un plazo de tres meses a partir de la fecha de
que tengan el derecho de formar parte del Comité.                          recepción de la notificación por el Secretario General.
2.     Para todos los Estados que se adhieran al Convenio, este                                        Artículo 18
entrará en vigor el primer día del mes siguiente a la expiración                                     Notificaciones
de un plazo de tres meses a partir de la fecha de depósito del
instrumento de adhesión ante el Secretario General del Consejo             El Secretario General del Consejo de Europa notificará a los
de Europa.                                                                 Estados miembros del Consejo de Europa, a los demás Estados
                                                                           Partes en el Convenio Cultural Europeo, a la Comunidad Euro­
                            Artículo 14                                    pea y a todo Estado que se haya adherido al presente Convenio:
                      Aplicación territorial                               a) cualquier firma del mismo conforme a lo dispuesto en el
                                                                               artículo 12;
1.     Cualquier Estado o la Comunidad Europea podrán, en el
momento de la firma o en el momento de depositar su ins­                   b) el depósito de cualquier instrumento de ratificación, acepta­
trumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión,                   ción, aprobación o adhesión conforme a lo dispuesto en los
designar el territorio o territorios a los que se aplicará el pre­             artículos 12 y 13;
sente Convenio.
                                                                           c) cualquier fecha de entrada en vigor del presente Convenio
                                                                               conforme a lo dispuesto en los artículos 12 y 13;
2.     Cualquier Estado o la Comunidad Europea podrán poste­
riormente, en todo momento, mediante declaración dirigida al               d) cualquier declaración formulada en virtud de lo dispuesto en
Secretario General del Consejo de Europa, hacer extensiva la                   el artículo 4;
aplicación del presente Convenio a cualquier otro territorio
designado en la declaración. El Convenio entrará en vigor, por             e) cualquier propuesta de enmienda formulada en virtud de lo
lo que respecta a este territorio, el primer día del mes siguiente             dispuesto en el artículo 10;
a la expiración de un plazo de tres meses a partir de la fecha de
recepción de la declaración por el Secretario General.                     f) cualquier otro acto, notificación o comunicación que se re­
                                                                               fiera al presente Convenio.
3.     Toda declaración hecha en virtud de los dos apartados que
anteceden podrá ser retirada, por lo que respecta a cualquier
territorio designado en la mencionada declaración, mediante                En fe de lo cual, los abajo firmantes, debidamente autorizados a
notificación dirigida al Secretario General del Consejo de Eu­             tal efecto, han firmado el presente Convenio.
ropa. La retirada surtirá efecto el primer día del mes siguiente a
la expiración de un plazo de tres meses a partir de la fecha de            Hecho en Estrasburgo, el veinticuatro de enero de dos mil uno,
recepción de la notificación por el Secretario General.                    en francés y en inglés, siendo ambos textos igualmente autén­
                                                                           ticos, en un solo ejemplar que será depositado en los archivos
                                                                           del Consejo de Europa. El Secretario General del Consejo de
                            Artículo 15                                    Europa remitirá copia certificada conforme a cada uno de los
                             Reservas                                      Estados miembros del Consejo de Europa, a los demás Estados
                                                                           Partes en el Convenio Cultural Europeo, a la Comunidad Euro­
No se podrán formular reservas al presente Convenio.                       pea y a todo Estado invitado a adherirse al presente Convenio.