CELEX: 62011CA0425
Language: hu
Date: 2013-02-28 00:00:00
Title: C-425/11. sz. ügy: A Bíróság (harmadik tanács) 2013. február 28-i ítélete (a Finanzgericht Baden-Württemberg (Németország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Katja Ettwein kontra Finanzamt Konstanz (Az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Svájci Államszövetség közötti, a személyek szabad mozgásáról szóló megállapodás — Egyenlő bánásmód — Határ menti ingázó önálló vállalkozók — Az Unió valamely tagállamának állampolgárai — E tagállamban szerzett jövedelem — A lakóhely áthelyezése Svájcba — Adókedvezmény megtagadása az említett tagállamban a lakóhely áthelyezése okán)

20.4.2013   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 114/13
            
         A Bíróság (harmadik tanács) 2013. február 28-i ítélete (a Finanzgericht Baden-Württemberg (Németország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Katja Ettwein kontra Finanzamt Konstanz
   (C-425/11. sz. ügy) (1)
   
   (Az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Svájci Államszövetség közötti, a személyek szabad mozgásáról szóló megállapodás - Egyenlő bánásmód - Határ menti ingázó önálló vállalkozók - Az Unió valamely tagállamának állampolgárai - E tagállamban szerzett jövedelem - A lakóhely áthelyezése Svájcba - Adókedvezmény megtagadása az említett tagállamban a lakóhely áthelyezése okán)
   2013/C 114/17
   Az eljárás nyelve: német
   
      A kérdést előterjesztő bíróság
   
   Finanzgericht Baden Württemberg
   
      Az alapeljárás felei
   
   
      Felperes: Katja Ettwein
   
      Alperes: Finanzamt Konstanz
   
      Tárgy
   
   Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Finanzgericht Baden-Württemberg — Az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Svájci Államszövetség között létrejött, a személyek szabad mozgásáról szóló 1999. június 21-i, a Közösség nevében a 2002. április 2-i tanácsi és bizottsági határozattal jóváhagyott megállapodás (HL 2002., L 114., 6. o.; magyar nyelvű kiegészítés HL 2009., L 353., 71. o.), különösen 1., 2., 11., 16. és 21. cikkének, valamint I. melléklete 9., 13. és 15. cikkének értelmezése — A határmenti ingázók közvetlen adóztatása — A házastársaknak, amennyiben az Unió vagy az Európai Gazdasági Térség valamely tagállamában rendelkeznek lakóhellyel közös adózását (Ehegattensplitting) lehetővé tévő és azt a Svájci Államszövetségben lévő lakóhely esetén kizáró tagállami szabályozás.
   
      Rendelkező rész
   
   Az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Svájci Államszövetség közötti, a személyek szabad mozgásáról szóló, 1999. június 21-én Luxembourgban aláírt megállapodás 1. cikkének a) pontját, valamint e megállapodás I. melléklete 9. cikkének (2) bekezdését, 13. cikkének (1) bekezdését és 15. cikkének (2) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy azokkal ellentétes az olyan tagállami szabályozás, amely az ezen állam állampolgárságával rendelkező, teljes adóköteles jövedelme tekintetében ezen államban a jövedelemadó hatálya alá tartozó házaspártól kizárólag azon okból tagadja meg az e szabályozás által előírt, „splittingnek” nevezett eljárás alkalmazásával nyújtott közös adózás kedvezményét, hogy a házaspár lakóhelye a Svájci Államszövetség területén található.
   
      (1)  HL C 331., 2011.11.12.