CELEX: 52006PC0918
Language: sk
Date: 2006-12-22
Title: Návrh nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady ktorým sa mení sa dopĺňa nariadenie (ES) č. 1606/2002 o uplatňovaní medzinárodných účtovných noriem s ohľadom na vykonávacie právomoci udelené Komisii

Dôležité právne oznámenie

|

52006PC0918

Návrh nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady ktorým sa mení sa dopĺňa nariadenie (ES) č. 1606/2002 o uplatňovaní medzinárodných účtovných noriem s ohľadom na vykonávacie právomoci udelené Komisii  /* KOM/2006/0918 v konečnom znení - COD 2006/0298 */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 22.12.2006KOM(2006) 918 v konečnom znení2006/0298 (COD)NávrhNARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADYktorým sa mení sa dopĺňa nariadenie (ES) č. 1606/2002 o uplatňovaní medzinárodných účtovných noriem s ohľadom na vykonávacie právomoci udelené Komisii(predložená Komisiou)2006/0298 (COD)NávrhNARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADYktorým sa mení sa dopĺňa nariadenie (ES) č. 1606/2002 o uplatňovaní medzinárodných účtovných noriem s ohľadom na vykonávacie právomoci udelené KomisiiEURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 95 ods. 1,so zreteľom na návrh Komisie[1],so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru[2],konajúc v súlade s postupom stanoveným v článku 251 zmluvy,keďže:1.  Nariadením (ES) č. 1606/2002[3] sa stanovuje, že je nutné prijať určité opatrenia v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu[4].2.  Rozhodnutie 1999/468/ES bolo zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/512/ES, ktorým sa zaviedol regulačný postup s kontrolou, ktorý sa má uplatňovať pri implementácii opatrení všeobecného rozsahu, ktorých cieľom je zmeniť a doplniť prvky základného nástroja prijatého podľa postupu uvedeného v článku 251 zmluvy, ktoré nemajú zásadný význam, okrem iného vypustením niektorých z týchto prvkov alebo doplnením tohto nástroja o nové prvky, ktoré nemajú zásadný význam.3.  Podľa spoločného vyhlásenia Európskeho parlamentu, Rady a Komisie[5] o rozhodnutí 2006/512/ES sa musia nástroje, ktoré sú už účinné, prispôsobiť v súlade s príslušnými postupmi. V uvedenom vyhlásení sa uvádza zoznam nástrojov, ktoré by mali byť prioritne upravené, vrátane nariadenia (ES) č. 1606/2002.4.  Predovšetkým by mala byť Komisii udelená právomoc rozhodnúť o uplatniteľnosti medzinárodných účtovných noriem v rámci Spoločenstva. Keďže príslušné opatrenia majú všeobecný rozsah a ich cieľom je doplniť smernicu (ES) č. 1606/2002 o nové prvky, ktoré nemajú zásadný význam, mali by byť tieto opatrenia prijaté v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 5a rozhodnutia 1999/468/ES.5.  Môže nastať situácia, keď EÚ nebude môcť podľa nového postupu prijať novovydané účtovné normy, zmeny a doplnenia existujúcich účtovných noriem alebo interpretácie existujúcich účtovných noriem do konca kalendárneho roka. Toto by mohlo mať negatívny dosah na vnímanie investorov, a teda na dôveru, pretože spoločnosti musia v takom prípade naďalej uplatňovať staršie účtovné normy alebo interpretácie, ktoré sa medzičasom už stali neplatnými. Z dôvodov naliehavosti je za takýchto okolností potrebné umožniť Komisii prijať opatrenia na účely implementácie nariadenia 1606/2002 podľa postupu stanoveného článkom 5a ods. 6 rozhodnutia 1999/468/ES.6.  Nariadenie (ES) č. 1606/2002 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.PRIJALI TOTO NARIADENIE:Článok 1Nariadenie 1606/2002 sa mení a dopĺňa takto:(1) Článok 3 ods. 1 sa mení a dopĺňa takto:a) text „v súlade s postupom, ktorý je stanovený v článku 6 ods. 2“ sa vypúšťa;b) dopĺňa sa nasledujúca veta:„Tie opatrenia, ktorých cieľom je prostredníctvom doplnenia zmeniť a doplniť prvky tohto nariadenia, ktoré nemajú zásadný význam, sa prijímajú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 6 ods. 2.“(2) Článok 6 sa mení a dopĺňa takto:a) odsek 2 sa nahrádza takto:„2. Pokiaľ sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5a ods. 1 až 4 a článok 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na ustanovenia článku 8 uvedeného rozhodnutia.“„Vo výnimočných a náležite odôvodnených prípadoch a z vážnych naliehavých dôvodov môže Komisia uplatniť článok 5a ods. 1, 2, 4 a 6 rozhodnutia 1999/468/ES.“b) odsek 3 sa vypúšťa.Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť […] dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie .Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V BruseliZa Európsky parlament Za Radupredseda predseda [1] Ú. v. EÚ C […], […], s. […].[2] Ú. v. EÚ C […], […], s. […].[3] Ú. v. ES L 243, 11.9. 2002, s.1.[4] Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/512/ES (Ú. v. EÚ L 200, 22.7.2006, s. 11).[5] Ú. v. EÚ C 255, 21.10.2006, s. 1.