CELEX: 51980PC0735
Language: de
Date: 1980-11-24
Title: ÄNDERUNG DES VORSCHLAGS FÜR EINE VERORDNUNG (EWG) DES RATES über bestimmte Massnahmen zur Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischbestände in der 200-Meilen-Zone vor der Küste des französischen Departements Guyane gegenüber die Flagge von Drittländern führenden Schiffen (Vorlage der Kommission an den Rat gemäss Artikel 149 Absatz 2 EWG-Vertrag)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 735
Vol. 1980/0231
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
                                                     KOM(80)735 endg.
                                                     Brüssel « den 24 . November 1980
    ÄNDERUNG DES VORSCHLAGS FÜR EINE VERORDNUNG ( EMG ) DES RATES
    über bestimmte Massnahmen zur Erhaltung und Bewirtschaftung der
    Fischbestände in der 200-Meilen - Zone vor der Küste des französischen
    Departements Guyane gegenüber    die Flagge von Drittländern führenden
    Schiffen
          ( Vorlage der Kommission an den Rat gemäss Artikel 149 Ab­
            satz 2 EWG-Vertrag )
                                       /                      V^\
                                      L-    nu «.I -f"■          d
                                      V\    Sorti duGénéral *  >y
    KOM(80 ) 735 endg
 ---pagebreak---                                         BEGRÜNDUNG
Am 1 . August 1980 hat die Kommission dem Rat den Vorschlag ( 1 ) zugeleitet , der
Gegenstand des vorliegenden Änderungsvorschlags ist .
Die vorgeschlagenen Änderungen betreffen insbesondere den Zeitpunkt , bis zu       ,
dem die neue Verordnung in Kraft bleibt . Der ursprüngliche Kommi ssionsvorschlag
für eine auf Artikel 43 gestützte Verordnung , die an die Stelle der derzeit in
Kraft befindlichen Verordnung Nr . 3023/ 79 ( 2 ) treten soll , sollte wie diese
Verordnung bis Ende 1980 gelten . Der5 vorliegende geänderte Vorschlag sieht jedoch
eine bis zum 31 . März 1981 verlängerte Gültigkeitsdauer vor , so dass die Zahl ,
der im Dezember zu veröffentlichen Verordnungen verringert werden kann . Somit
kann die. Annahme der darauffolgenden Verordnung bis zum 1 . April 1981 verschoben
werden .
Die übrigen vorgeschlagenen Änderungen betreffen weniger wichtige technische
Aspekte , bei denen es aufgrund der in den vergangenen Monaten gemachten
Erfahrungen angebracht erschien , den ursprünglichen Vorschlag zu ändern .
( 1 ) ABl . C 216 vom 23 . 8 . 1980 , . S. 4 .
( 2 ) ABl . L 340 vom 31.12.1979 , S.11 .
 ---pagebreak--- Änderung des Vorschlags für eine Verordnung ( EWG ) des Rates         über
bestimmt®     Massnahmen zur Erhaltung und Bewirtschaftung der F1 schbeitändt
 in der 200-Mei len-Zone vor der Küste des französischen Departements Guyana
gegenüber die Flagge von Drittländern führenden Schiffen ( 1 )
Artikel 1 erhalt folgende Fassung :
                                                  *
                                   " Artikel 1                      •     .
1.    Schiffe , die die Flagge eines der in Anhang I erwähnten Länder führen ,
dürfen in der Zeit vom 1 . Januar 1980 bis 31 . März 1981 die in Punkt 1
 dieses            Anhangs genannten      Fischarten bis zu den darin für jedes Land fest­
gelegten Höchstmengen in der 200-Mei len-Zone vor der Küste des französischen
Departements Guyana unter den in dieser Verordnung festgelegten Bedingungen
fischen .
2.    Die Fänge der Schiffe mit einer      Lizenz gemäss Artikel 3          , sind jedoch
mengenmässig nicht begrenzt .
3.    Beifänge    im Rahmen einer aufgrund einer Lizenz .
gemäss Artikel 2 genehmigten Fischereitätigkeit         sind gestattet ."
Artikel 3 Absatz 2 erhält folgende Fassung :
2.    Die Gültigkeit dieser Lizenzen erlischt mit dem Vertrag , der zur Anlandung
der ränge verpf l i chtet ," j edoch spätestens am 31 . März 1981 „
Artikel 10 Absatz 2 und 3 erhält folgende Fassung :
"2.    Der Schiffskapitän , der Inhaber einer Lizenz gemäss Artikel 4 und 5 ist ,
hat der Kommission über die in Anhang II Punkt 2 genannte Funkstation die          in der
Lizenz aufgeführten Abgaben mitzuteilen .               '
( 1 ) ABl . C 216 vom 23 . 8,1980 , S.4 .
 ---pagebreak--- 3 . Der Schi f f skäpi tan , der Inhaber einer Lizenz gemäss Artikel 3 ist , hat den
französischen Behörden bei der Arilandung nach jeder Fangreise eine Erklärung -
vorzulegen , für deren Richtigkeit der Kapitän allein verantwortlich ist . Darin-
müssen die Mengen der seit seiner letzten Erklärung gemachten Garnelenfänge
angegeben werden . Diese Erklärung wird auf dem Formular     nach dem Muster des
 Anhangs III mitgeteilt^."                                    -
Artikel 11 Absatz 1 und 4 erhält folgende Fassung :
"1.    Die französischen Behörden treffen die geeigneten Massnahmen , um die
Richtigkeit der Erklärungen gemäss Artikel 10 Absatz 3 ; insbesondere durch
Vergleich mit dem in Artikel 9 erwähnten Lögbuch^zu prüfen . Nach dieser Prüfung
wird die Erklärung von dem zuständigen Beamten unterzeichnet .
4.    Die französischen Behörden übermitteln der Kommission mit Fernschreiben
eine wöchentliche Übersicht der in Artikel 10 Absatz 3 genannten Erklärungen.'
Artikel 15 erhält folgende Fassung :
               ,                   " Artikel 15
Die nach Massgabe der Artikel 2 und 3 Absatz 3 Buchstabe a ) de.r Verordnung .
( EWG ) Nr . 3023/ 79 erteilten Lizenzen bleiben neben den aufgrund dieser Ver­
 ordnung erteilten Lizenzen gültig .
Artikel 16 erhält folgende Fassung :                       -
                                   " Artikel 16
Diese Verordnung tritt am dritten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt
der Europäischen Gemeinschaften in Kraft . Sie gilt vom Zeitpunkt ihres Inkraft­
tretens bis      zum 31 . März 1981 ;"                       - ~  -
                                                  ν
Anhang I wird duch den beiliegenden Anhang ersetzt .
Anhang III ist hinzuzufügen .
 ---pagebreak---                                                 ANHANG !
1 . Fischcreirechte für die Zeit vom 1 . Januar 1980         31 » März 1 981 S
                                                                             (Menge in / 000 kg)
                                                                              (ganze Garnelen)
    a) An      Garnelen
        Land   Barbados                                                              30
               Guyana                                                                 30
               Japan                                                                  80
               Korea                                                                155
               Surinam                                                              140
               Trinidad und Tobago                                                    95
               Vereinigte Staaten von Amerika                                        90
    b) Art Thunfischartige
      . Land Japan                                                              unbegrenzt
               Korea                     '                                      unbegrenzt
    c) Art     andere als Thunfischartige
        Land   Venezuela                                                        unbegrenzt
               Barbados                                                         unbegrenzt
2. Anzahl der Schiffe nach Artikel 3 Absatz 1 :
    USA                     61
    Japan                   22
3. Höchstgrenzen nach Artikel 4 :
                                           Höchstzahl von Anzahl der Schiffe
                                                                                   Höchstzahl der
                   Land                      Schiffen mil  die gleichzeitig
                                               Lizenz      fischen dürfen           Tage auf See
    Barbados                                       5               2                   285
    Guyana                                         5               2                ' 285 :
    Japan                                         10               4                   740 :
    Korea                                         18               7             ,   1420
    Surinam                                »      15              6                  1250
    Trinidad und Tobago                           10               5  '                850
    USA                                           10              '4                   795
4 . Anzahl der Schiffe nach Artikel 5 :
  . Japan                    5
    Korea                   10
    Venezuela                6
    Barbados                 5
 ---pagebreak---                                     ANHANG III
Eck lärung gemäss Artikel 10 Absatz , 3
                                  ANLANDUNGSERKLARUNG          (1)
NAME des Schiffest                                Regi striernummer :
NAME des Schiff's-                                Name des Bevoll-
kapitâns :   ....                                 mächtigten :
Unterschn ften :
                             /    /                 /  /
Reise vom .                              bis zum
Anlandehaf en : •
    Arten    ( 2)                        Angelandete Mengen in ';  ,
                                •
                                       . Pfund Lebendgewicht
                           ^  »
                                                                        Unterschrift des
                                                                        Kontrol Lbefugten :
                                       –     –                        –
 <1)    Ein Exemplar kann der Kapitän auf bewahren , ein Exemplar 'verbleibt beim Kontrol l­
     : befugten , und ein ExempLar. geht an die Kommission der * Europäischen Gemeinschaften ,
 ( 2). Meldepf Ii cht'ig sind die in Anhang II Ziff._4 genannten Arten .