CELEX: 51984PC0375
Language: el
Date: 1984-07-06
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου περί συνάψεως συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, αφενός, και της κυβερνήσεως της Δανίας και της τοπικής κυβερνήσεως των νήσων Φερόε, αφετέρου, περί καθορισμού μέτρων σχετικά με αλιεία του σολομού στα ύδατα του Βορείου Ατλαντικού

Αριθ. C 214/6                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                14.8.84
                                                           II
                                             (Προπαρασκευαστικές πράξεις)
                                                  ΕΠΙΤΡΟΠΗ
             Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου περί συνάψεως συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής
             επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, αφενός, και της κυβερνήσεως της
             Δανίας και της τοπικής κυβερνήσεως των νήσεων Φερόε, αφετέρου, περί καθορισμού μέτρων
                          σχετικά με την αλιεία του σολομού στα ύδατα του Βορείου Ατλαντικού
                                                  COM(84) 375τελικό
                         (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο στις 7 Ιουλίου 1984)
                                                     (84/C 214/07)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                        ότι η έγκριση της εν λόγω συμφωνίας είναι προς το συμ­
                                                               φέρον της Κοινότητας,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής            ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,
                                                                                       'Αρθρο 1
την πρόταση της Επιτροπής,
                                                               Η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                          της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, αφενός, και
                                                               της κυβερνήσεως της Δανίας και της τοπικής κυβερνή­
Εκτιμώντας:                                                    σεως των νήσων Φερόε, αφετέρου, περί καθορισμού
ότι η Κοινότητα, αφενός, και η κυβέρνηση της Δανίας            μέτρων σχετικά με την αλιεία του σολομού στα ύδατα
και η τοπική κυβέρνηση των νήσων Φερόε, αφετέρου,              του Βορείου Ατλαντικού, εγκρίνεται εξ ονόματος της
προέβησαν σε διαβουλεύσεις για την αλιεία του σολομού          Κοινότητας.
στα ύδατα του Βορείου Ατλαντικού,
                                                               Το κείμενο της συμφωνίας προσαρτάται στην παρούσα
ότι έως ότου θεσπισθούν ρυθμιστικά μέτρα στα πλαίσια           απόφαση.
της σύμβασης για το σολομό του Βορείου Ατλαντικού,
εξακολουθεί να ισχύει ο περιορισμός των αλιευμάτων                                     Άρθρο 2
για την περίοδο 1984/85,
                                                               Στον πρόεδρο του Συμβουλίου ανατίθεται να ορίσει τα
ότι στο τέλος των διαβουλεύσεων αυτών, οι δύο αντι­            πρόσωπα τα οποία εξουσιοδοτούνται να υπογράψουν τη
προσωπείες μονόγραφαν συμφωνία υπό μορφή ανταλ­                συμφωνία με δεσμευτικό για την Κοινότητα αποτέ­
λαγής επιστολών,                                               λεσμα.
             Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
             αφενός, και της κυβερνήσεως της Δανίας και της τοπικής κυβερνήσεως των νήσων Φερόε αφε­
             τέρου, περί καθορισμού μέτρων σχετικά με την αλιεία του σολομού στα ύδατα του Βορείου
                                                      Ατλαντικού
             Α. Επιστολή της τοπικής κυβέρνησης των νήσων Φερόε
                Κύριε,
                Οι αρχές των νήσων Φερόε διαπίστωσαν ότι η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα εξέ­
                φρασε ανησυχίες όσον αφορά την αλιεία σολομού από σκάφη των νήσων Φερόε.
 ---pagebreak--- 14.8.84                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. C 214/7
           Έχω την τιμή να σας ανακοινώσω ότι οι αρχές των νήσων Φερόε ανέλαβαν την υπο­
           χρέωση να εφαρμόσουν τους κατωτέρω περιορισμούς όσον αφορά την αλιεία σολομού
           από τα σκάφη τους, έως ότου θεσπισθούν ρυθμιστικά μέτρα στο πλαίσιο της σύμβασης
           για το σολομό του Βορείου Ατλαντικού κατά την αλιευτική περίοδο που αναφέρεται
           παρακάτω:
           1. Οι αρχές των νήσων Φερόε θα περιορίσουν τη συνολική ποσότητα των αλιευμάτων
              σολομού στα ύδατα των νήσων Φερόε (αλιευτική ζώνη που υπόκειται στη δικαιοδοσία
              των νήσων Φερόε), σε 625 τόνους σε βάρος νωπών ιχθύων μη ανοιγμένων, για την
              περίοδο από την 1η Οκτωβρίου 1984 έως 31 Μαΐου 1985.
           2. Δεν θα αλιεύεται ο σολομός πέρα από τις περιόδους αλιείας που αναφέρονται στην
              παράγραφο 1.
           Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα θέλατε να επιβεβαιώσετε ότι η Ευρωπαϊκή Οικονομική
           Κοινότητα συμφωνεί με τα ανωτέρω.
           Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τη διαβεβαίωση της βαθύτατης εκτιμήσεως μου.
                                                                  Για την τοπική κυδέρνηση
                                                                      των νήσων Φερόε
        Β. Επιστολή της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
           Κύριε,
           Έχω την τιμή να σας γνωρίσω λήψη της σημερινής σας επιστολής, που αναφέρει τα εξής:
                «Οι αρχές των νήσων Φερόε διαπίστωσαν ότι η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα
                εξέφρασε ανησυχίες όσον αφορά την αλιεία σολομού από σκάφη των νήσων Φερόε.
                Έχω την τιμή να σας ανακοινώσω ότι οι αρχές των νήσων Φερόε ανέλαβαν την υπο­
                χρέωση να εφαρμόσουν τους κατωτέρω περιορισμούς όσον αφορά την αλιεία σολομού
                από τα σκάφη τους, έως ότου θεσπιστούν ρυθμιστικά μέτρα στο πλαίσιο της σύμ­
                βασης για το σολομό του Βορείου Ατλαντικού κατά την αλιευτική περίοδο που αναφέ­
                ρεται παρακάτω:
                1. Οι αρχές των νήσων Φερόε θα περιορίσουν τη συνολική ποσότητα των αλιευμάτων
                   σολομού στα ύδατα των νήσων Φερόε (αλιευτική ζώνη που υπόκειται στη δικαιο­
                   δοσία των νήσων Φερόε) σε 625 τόνους σε βάρος νωπών ιχθύων μη ανοιγμένων,
                   για την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου 1984 έως 31 Μαΐου 1985.
                2. Δεν θα αλιεύεται ο σολομός πέρα από τις περιόδους αλιείας που αναφέρονται στην
                   παράγραφο 1.
                Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα θέλατε να επιβεβαιώσετε ότι η Ευρωπαϊκή Οικονομική
                Κοινότητα συμφωνεί με τα ανωτέρω».
           Έχω την τιμή να σας πληροφορήσω ότι η Κοινότητα έλαβε υπόψη το περιεχόμενο της
           επιστολής σας.
            Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τη διαβεβαίωση της βαθύτατης εκτιμήσεως μου.
                                                                       Για το Συμβούλιο
                                                                 των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων