CELEX: 31992R2434
Language: mt
Date: 1992-07-27 00:00:00
Title: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2434/92 tas-27 ta' Lulju 1992 li jemenda Parti II tar-Regolament (KEE) Nru 1612/68 dwar il-libertà tal-moviment għall-ħaddiema fi ħdan il-Komunità

Avviż Legali Importanti

|

31992R2434

Official Journal L 245 , 26/08/1992 P. 0001 - 0002 Finnish special edition: Chapter 5 Volume 5 P. 0160  Swedish special edition: Chapter 5 Volume 5 P. 0160 

		Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2434/92tas-27 ta' Lulju 1992li jemenda Parti II tar-Regolament (KEE) Nru 1612/68 dwar il-libertà tal-moviment għall-ħaddiema fi ħdan il-KomunitàIL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,Wara li kkunsidra t-Trattat li jwaqqaf il-Komunità Ekonomika Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 49 tiegħu;Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni [1],B'kooperazzjoni mal-Parlament Ewropew [2],Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [3],Billi l-libertà tal-moviment għall-ħaddiema fi ħdan il-Komunità jikkostitwixxi dritt fundamentali mwaqqaf mit-Trattat;Billi sabiex jingħata effett lill-libertà tal-moviment għall-ħaddiema li huma ta' nazzjonalità ta' l-Istati Membri huwa meħtieġ li jissaħħaħ il-mekkaniżmu li bih postijiet vakanti u applikazzjonijiet għal xogħol jiġu kklerjati skond ir-Regolament (KEE) Nru 1612/68 [4];Billi l-prinċipju kontra d-diskriminazzjoni bejn ħaddiema tal-Komunità jimplika l-għarfien, bil-fatti u skond il-liġi, tad-drittijiet tal-persuni kollha ta' nazzjonalità ta' l-Istati Membri sabiex igawdu l-istess prijorità fis-swieq tax-xogħol bħal dak li jgawdu persuni ta' nazzjonalità ta' kull Stat Membru; billi din l-ugwaljanza fil-prijorità għandha tapplika skond il-mekkaniżmu għall-ikklerjar ta' postijiet vakanti u applikazzjonijiet għax-xogħol;Billi huwa importanti li tiġi żgurata l-akbar trasparenza possibbli tas-suq tax-xogħol tal-Komunità, speċjalment meta jiġu ddeterminati postijiet vakanti u applikazzjonijiet għal xogħol li huma soġġetti għal ikklerjar Komunitarju,ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:L-Artikolu 1Ir-Regolament (KEE) Nru 1612/68 qed jiġi hawnhekk emendat kif ġej:1. ma jikkonċernax it-test Ingliż;2. fl-Artikolu 14:- fil-paragrafu 1 għandhom jitneħħew il-kliem "skond ir-reġjun, u skond il-fergħa ta' attività",- il-paragrafu 2 ser jinbidel b'dan li ġej:"2. Il-Kummissjoni, meta tieħu in konsiderazzjoni bl-aħjar mod possibbli ta' l-opinjoni tal-Kumitat Tekniku, għandha tistabbilixxi l-mod li bih l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tiġi mħejja,"- fl-ewwel sentenza tal-paragrafu 3 il-kliem "bi ftehim mal-Kumitat Tekniku" għandhom ikunu sostitwiti bi "meta tieħu in konsiderazzjoni bl-aħjar mod possibbli l-opinjoni tal-Kumitat Tekniku",- ma jikkonċernax it-test Ingliż;3. l-Artikolu 15 ser jinbidel b'dan li ġej:"L-Artikolu 151. Is-servizz speċjalizzat ta' kull Stat Membru għandu regolarment jibgħat lis-servizzi speċjalizzati ta' l-Istati Membri l-oħra u lill-Uffiċċju Ewropew għall-Koordinazzjoni:(a) dettalji tal-postijiet vakanti li jistgħu jimtlew minn persuni ta' nazzjonalità ta' Stati Membri oħra;(b) dettalji tal-postijiet vakanti indirizzati lil Stati li mhumiex membri;(ċ) dettalji ta' l-applikazzjonijiet għal xogħol ta' dawk li esprimew formalment ix-xewqa li jaħdmu fi Stat Membru ieħor;(d) informazzjoni, skond ir-reġjun u l-fergħa ta' l-attività, dwar applikanti li ddikjaraw lilhom infushom lesti jaċċettaw xogħol f'pajjiż ieħor.Is-servizz speċjalizzat ta' kull Stat Membru għandu jgħaddi din l-informazzjoni lis-servizzi u l-aġenziji ta' xogħol xierqa kemm jista' jkun malajr.2. Id-dettalji ta' postijiet vakanti u applikazzjonijiet li għalihom saret referenza fil-paragrafu 1 għandhom jiġu ċċirkolati skond sistema uniformi li għandha titwaqqaf mill-Uffiċċju Ewropew għall-Koordinazzjoni, b'kollaborazzjoni mal-Kumitat Tekniku.Jekk ikun meħtieġ, l-Uffiċċju Ewropew għall-Koordinazzjoni jista' jadatta din is-sistema b'kollaborazzjoni mal-Kumitat Tekniku.;"4. l-Artikolu 16 ser jinbidel b'dan li ġej:"L-Artikolu 161. Kull post vakanti fis-sens ta' l-Artikolu 15 ikkomunikat lis-servizzi tax-xogħol ta' Stat Membru għandu jiġu nnotifikat lil u pproċessat mis-servizzi tax-xogħol kompetenti ta' l-Istati Membri oħra kkonċernati.Servizzi bħal dawn għandhom jgħaddu lis-servizzi ta' l-ewwel Stat Membru d-dettalji ta' applikazzjonijiet adattati.2. L-applikazzjonijiet msemmija fl-Artikolu 15(1)(ċ) għandhom ikunu mwieġba mis-servizzi rilevanti ta' l-Istati Membri fi żmien raġonevoli, li ma jaqbiżx xahar.3. Is-servizzi ta' xogħol għandhom jagħtu lill-ħaddiema li huma ta' nazzjonalità ta' l-Istati Membri l-istess prijorità bħall-miżuri rilevanti mogħtija lil persuni ta' nazzjonalità vis-à-vis ħaddiema minn Stati mhux Membri.";5. fl-Artikolu 17(1):- ma jikkonċernax it-test Ingliż;- il-kelma "rospetti" fis-subparagrafu (a)(i) għandha tkun sostitwita bil-kelma "dettalji",- is-sottoparagrafu (b) ser jinbidel b'dan li ġej:- "(b) is-servizzi territorjali responsabbli għar-reġuni fil-fruntiera ta' Stat Membru jew iktar għandhom regolarment jiskambjaw informazzjoni dwar postijiet vakanti u applikazzjonijiet għal xogħol fir-reġjun tagħhom u, waqt li jaġixxu skond l-arranġamenti tagħhom ma' servizzi ta' xogħol tal-pajjiżi tagħhom, għandhom direttament iġibu flimkien u jikklerjaw postijiet vakanti u applikazzjonijiet għal xogħol.Jekk hu meħtieġ, is-servizzi territorjali responsabbli għal reġuni tal-fruntiera għandhom iwaqqfu strutturi ta' servizz u kooperazzjoni sabiex jipprovdu:- lill-utenti b'informazzjoni prattika kemm jista' jkun dwar aspetti varji ta' mobilità,- lill-amministrazzjoni u l-forza tax-xogħol, lis-servizzi soċjali (partikolarment pubbliċi, privati jew dawk ta' interess pubbliku) u lill-istituzzjonijiet kollha kkonċernati, b'qafas ta' miżuri ko-ordinati dwar il-mobilità;";6. fl-Artikolu 19:- il-paragrafu 1 ser jinbidel b'dan li ġej:"1. Fuq bażi ta' rapport mill-Kummissjoni ppreparat a bażi ta' informazzjoni mogħtija mill-Istati Membri, dawn ta' l-aħħar u l-Kummissjoni għandhom mill-inqas darba fis-sena janalizzaw flimkien ir-riżultati ta' l-arranġamenti tal-Komunità dwar il-postijiet vakanti u l-applikazzjonijiet.",- għandu jiżdied dan li ġej:"3. Kull sentejn il-Kummissjoni għandha tagħti rapport lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u l-Kumitat Ekonomiku u Soċjali dwar l-implimentazzjoni ta' Parti II ta' dan ir-Regolament, li jiġbor fil-qosor l-informazzjoni meħtieġa u l-informazzjoni miksuba mill-istudji u r-riċerki magħmula u jenfasizzaw kull punt utli b'rigward għall-iżviluppi fis-suq tax-xogħol tal-Komunità.";7. l-Artikolu 20 għandu jitħassar;8. l-Anness għandu jitħassar.L-Artikolu 2Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-ġurnata ta' wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussel, fis-27 ta' Lulju 1992.Għall-KunsillIl-PresidentN. Lamont[1] ĠU C 254, tat-28.9.1991, p. 9 u ĠU C 107, tat-28.4.1992, p. 10.[2] ĠU C 94, tat-13.4.1992, p. 202 u id-Deċiżjoni tat-8 ta' Lulju 1992 (għad mhux ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).[3] ĠU C 40, tas-17.2.1992, p. 1.[4] ĠU L 257, tad-19.10.1968, p. 2. Kif emendat l-aħħar permezz tar-Regolament (KEE) Nru 312/76 (ĠU L 39, ta' l-14.2.1976, p. 2).--------------------------------------------------