CELEX: 52008PC0147(02)
Language: lv
Date: 2008-03-17
Title: Priekšlikums Padomes regula, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1798/2003, lai apkarotu nodokļu krāpniecību, kas saistīta ar Kopienas iekšējiem darījumiem

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52008PC0147(02)

Priekšlikums Padomes regula, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1798/2003, lai apkarotu nodokļu krāpniecību, kas saistīta ar Kopienas iekšējiem darījumiem  /* COM/2008/0147 galīgā redakcija - CNS 2008/0059 */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 17.3.2008COM(2008) 147 galīgā redakcija2008/0058 (CNS)2008/0059 (CNS)PriekšlikumsPADOMES DIREKTĪVA,ar ko groza Padomes Direktīvu 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu, lai apkarotu nodokļu krāpniecību, kas saistīta ar Kopienas iekšējiem darījumiemPriekšlikumsPADOMES REGULA,ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1798/2003, lai apkarotu nodokļu krāpniecību, kas saistīta ar Kopienas iekšējiem darījumiem(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTSPRIEKšLIKUMA KONTEKSTS |110 | Priekšlikuma pamatojums un mērķi Informācijas apmaiņas sistēma par Kopienas iekšējām preču piegādēm, ko izveidoja kā daļu no PVN pārejas režīma, kuru pieņēma saistībā ar pāreju uz iekšējo tirgu, vairs nav pietiekama, lai efektīvi cīnītos ar Kopienas iekšējiem darījumiem saistītu nodokļu krāpniecību. Šajā kontekstā Padome 2007. gada 5. jūnija secinājumos aicināja Komisiju iesniegt priekšlikumu par to, lai par vienu mēnesi samazinātu atsauces periodu, kurā apkopo informāciju par Kopienas iekšējiem darījumiem, kā arī, lai par vienu mēnesi samazinātu maksimālo laiku šīs informācijas nosūtīšanai dalībvalstīm. |120 | Vispārīgais konteksts Nodokļu krāpniecības dēļ dalībvalstis zaudē ļoti ievērojamu ieņēmumu daļu un tā traucē iekšējā tirgus darbību. Šāda krāpniecība bieži vien ir organizēta starptautiskā mērogā. Šajā kontekstā Komisija 2006. gada maijā pieņēma paziņojumu, kurā uzsvēra vajadzību izstrādāt koordinētu stratēģiju, lai uzlabotu cīņu pret šo nodokļu krāpniecību. Attiecībā uz krāpniecību PVN jomā un jo īpaši Kopienas iekšējo „karuseļa” veida krāpniecību, šajā paziņojumā bija nodalīti parasti pasākumi, kuru mērķis bija PVN sistēmas stiprināšana, nemainot tās pamatus, un tālejošāki pasākumi, kuri ietekmētu pašu PVN iekasēšanas kārtību. Padomē notikušajās apspriedēs nonāca pie secinājuma, ka ļoti tālejošos pasākumus nevar ieviest īsā laikā. Šā iemesla dēļ Padome 2007. gada 5. jūnija secinājumos aicināja Komisiju ieviest vairākus no parastajiem pasākumiem pēc to apspriešanas Nodokļu krāpniecības apkarošanas ekspertu grupā (ATFS grupa). Pasākumu, kuri būtu jāveic Kopienas iekšējās PVN sistēmas stiprināšanai, ir daudz, un tie viens otru papildina. Starp visiem pasākumiem, kurus apsprieda ekspertu grupa, Padome jo īpaši pievērsa uzmanību četriem pēc iespējas ātrāk īstenojamiem pasākumiem, no kuriem daži prasa spēkā esošo tiesību aktu grozījumus. Šis priekšlikums skar divus no šiem pasākumiem, proti, pasākumu, kura mērķis ir līdz vienam mēnesim samazināt kopsavilkuma paziņojumu par Kopienas iekšējiem darījumiem iesniegšanas periodiskumu, un pasākumu, kura mērķis ir samazināt galīgo termiņu informācijas apmaiņai starp nodokļu administrācijām. Padome 4. decembra secinājumos aicināja Komisiju ekspertu grupā turpināt apspriedes par citiem parastajiem pasākumiem; nav izslēgts, ka šajās apspriedēs tiek ierosināti citi tiesību aktu priekšlikumi. Turklāt jāatzīmē, ka Eiropas Revīzijas palāta savā īpašajā ziņojumā Nr. 8/2007 par administratīvu sadarbību pievienotās vērtības nodokļa jomā izsaka dažus ieteikumus attiecībā uz informācijas apmaiņu par Kopienas iekšējiem darījumiem. Jo īpaši šā ziņojuma 108. punktā Revīzijas palāta iesaka gan ļoti ievērojami saīsināt informācijas apkopošanas un nosūtīšanas laiku, gan veicināt iespējas veikt salīdzinošās pārbaudes. |130 | Spēkā esošie noteikumi priekšlikuma jomā Plānotais pasākums paredzēts vienīgi, lai nodrošinātu iespējami ātrāku informācijas apkopošanu par Kopienas iekšējiem darījumiem, kā arī tās apmaiņu. Pašlaik spēkā ir Padomes 2006. gada 28. novembra Direktīvas 2006/112/EK XI sadaļas 5. un 6. nodaļā un 2003. gada 7. oktobra Regulas (EK) Nr. 1798/2003 V nodaļā paredzētie noteikumi. Ievērojot pašlaik spēkā esošos noteikumus, informāciju no uzņēmumiem apkopo šādos laika periodos: kopsavilkuma paziņojumi ietver informāciju par Kopienas iekšējām preču piegādēm, un uzņēmēji tos iesniedz reizi trīs mēnešos vai atsevišķos gadījumos — reizi mēnesī. No 2010. gada 1. janvāra kopsavilkuma paziņojumi ietvers arī informāciju par pakalpojumiem, kuri sniegti pakalpojumu saņēmēja dalībvalstī un par kuriem saņēmējam jāmaksā nodoklis. Informāciju par Kopienas iekšējām preču iegādēm saņēmējā dalībvalstī apkopo, izmantojot PVN deklarācijas, kuras iesniedz reizi mēnesī, divos mēnešos, trijos mēnešos, sešos mēnešos vai reizi gadā. Pašlaik laikposms starp pašu darījumu un brīdi, kad informācija nonāk pircēja dalībvalsts rīcībā, ir no trim līdz sešiem mēnešiem. Priekšlikums šo intervālu samazinātu no viena līdz diviem mēnešiem. Jāatzīmē, ka Direktīvas 2006/112/EK noteikumos jau ir paredzēta iespēja dalībvalstīm apkopot kopsavilkuma paziņojumus reizi mēnesī. Tomēr šī iespēja nesniedz tiešas priekšrocības tai dalībvalstij, kura apkopo informāciju, jo vienīgi četras dalībvalstis reizi mēnesī apkopo paziņojumus no pietiekami liela skaita nodokļa maksātāju. |140 | Atbilstība pārējiem ES politikas virzieniem un mērķiem Nodokļu krāpniecības apkarošana ir ietverta Lisabonas stratēģijā. Komisija 2005. gada 25. oktobra paziņojumā par nodokļu un muitas politikas ieguldījumu Lisabonas stratēģijā uzsvēra, ka nodokļu krāpniecība ļoti traucē tirgus darbību, rada šķēršļus godīgai konkurencei un samazina ieņēmumus, no kuriem valstu līmenī tiek finansētas valsts iestādes. Krāpniecības apjoma pieaugums rada aizvien lielāku nodokļu slogu tiem uzņēmumiem, kas ievēro nodokļu noteikumus, jo valsts iestādes ir spiestas kompensēt ieņēmumu deficītu. Turklāt priekšlikums ietver uzņēmumiem svarīgu vienkāršošanas pasākumu, jo tas dalībvalstīm uzliek par pienākumu pieņemt kopsavilkuma paziņojumus un PVN deklarācijas, kas iesniegtas elektroniski. |APSPRIEšANāS AR IEINTERESēTAJāM PERSONāM UN IETEKMES NOVēRTēJUMS |Apspriešanās ar ieinteresētajām personām |211 | Apspriešanās metodes, galvenās mērķnozares un vispārīgs respondentu raksturojums Pasākums bija viens no vairākiem parastajiem pasākumiem, kurus apsprieda konferencē par krāpniecību PVN jomā, ko Komisija organizēja Briselē 2007. gada 29. martā. Konferencē piedalījās lielo uzņēmumu, profesionālo asociāciju pārstāvji, nodokļu nozares profesionāļi un dalībvalstu pārstāvji. Pasākumu apsprieda ar vairākiem lieliem uzņēmumiem, kas darbojas vairākumā dalībvalstu un ir pakļauti daudz un dažādiem atbilstības pienākumiem visu šo jurisdikciju kopumā. MVU pārstāvošās organizācijas ar pasākumu tika iepazīstinātas ES MVU pārstāvju sanāksmē, kas 2007. gada 28. novembrī notika Briselē. Pasākumu arī apsprieda ar dalībvalstīm — ekspertu grupā par koordinētu stratēģiju, lai uzlabotu nodokļu krāpniecības apkarošanu (ATFS grupa). |212 | Atbilžu kopsavilkums un tas, kā tās ņemtas vērā Lai arī pastāv šaubas par nodokļu administrāciju spēju lietderīgi izmantot nosūtīto informāciju, vairums aptaujāto uzņēmumu atzīst, ka pāreja uz deklarāciju iesniegšanu reizi mēnesī viņiem nebūtu ļoti liels slogs. Attiecīgi vairums uzņēmumu ir gatavi pieņemt pasākumu, ja tas ietilpst globālā stratēģijā nodokļu administrāciju efektivitātes uzlabošanai, kura sniegtu priekšrocības un samazinātu izmaksas tiem uzņēmumiem, kas regulāri un atbilstoši pilda savus nodokļu maksātāja pienākumus. MVU pārstāvji apstiprināja, ka pasākums neietekmēs lielāko daļu no MVU. Jāatzīmē, ka pasākums ir daļa no pasākumu virknes, no kuriem daži pasākumi tieši paredz sniegt uzņēmumiem lielāku tiesisko noteiktību un samazināt to administratīvās izmaksas, kā arī ievērojami uzlabot informācijas apmaiņu un sadarbību starp nodokļu administrācijām. |Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošana |221 | Zinātnes nozares un specializācijas jomas Uzņēmumu, tostarp MVU, izmaksu ekonomisks novērtējums. |222 | Izmantotās metodes Standarta izmaksu metode. |223 | Galvenās organizācijas un eksperti, no kuriem pieprasīja atzinumus Komisijas uzdevumā Price Waterhouse Coopers veica pētījumu, aptaujājot četrpadsmit uzņēmumus (septiņus starptautiskus uzņēmumus un septiņus MVU), kas reģistrēti četrās dažādās dalībvalstīs. |2249 | Saņemto un izmantoto atzinumu kopsavilkuma paziņojumi Nav norādīts, ka pastāv potenciāli nopietns risks ar neatgriezeniskām sekām. |225 | Ekonomiskā novērtējuma rezultāti rāda, ka pasākuma izmaksas lielākajai daļai attiecīgo uzņēmumu būs pavisam nelielas. Tomēr atsevišķos gadījumos, piemēram, tiem uzņēmumiem, kas kā PVN maksātāji reģistrēti daudzās dalībvalstīs, izmaksas var būt ievērojamas. No pētījuma arī izriet, ka šīs izmaksas var samazināt, ja saskaņo iesniedzamo informāciju un vienkāršo iesniegšanas procedūru. Turklāt pētījums atklāja, ka, ja plānotās izmaksas MVU ir lielas, šo izmaksu aprēķinā liela nozīme ir iesniegšanas procedūrai. |226 | Ekspertu atzinumu publiskošanai izmantotie līdzekļi Publikācija Nodokļu un muitas savienības ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē. |230 | Ietekmes novērtējums Plānotajam pasākumam nav veikts pilnīgs ietekmes novērtējums. Tomēr šis pasākums ir detalizēti apspriests ATFS ekspertu grupā, tam ir veikts ekonomiskais novērtējums, un tas tika apspriests ar galvenajām ieinteresētajām personām. Eksperti uzsvēra to, cik svarīgi nodokļu administrācijām ir iespējami ātrāk iegūt informāciju par Kopienas iekšējo tirdzniecību, lai pēc iespējas efektīvāk apkarotu krāpniecību PVN jomā. Plānotais pasākums ir līdzsvarots, jo sniedz iespēju saņemt informāciju vidēji trīs mēnešus ātrāk, kā arī uzņēmumiem rada minimālu slogu. No vienas puses, pasākums skar ierobežotu skaitu uzņēmumu (4 % uzņēmumu, kas Kopienā reģistrēti kā PVN maksātāji). No otras puses, pētījums parādīja, ka papildu izmaksas uzņēmumiem nebūs lielas, izņemot gadījumus, kad kopsavilkuma paziņojumu iesniegšanas kārtība ir pārlieku sarežģīta. Priekšlikums ietver noteikumus, kas tieši paredzēti, lai vienkāršotu šo procedūru. |PRIEKšLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI |305 | Ierosināto pasākumu kopsavilkums Priekšlikuma galvenais mērķis ir saskaņot un līdz vienam mēnesim samazināt laikposmu, kurā Kopienas iekšējie darījumi tiek deklarēti kopsavilkuma paziņojumos, kas minēti XI sadaļas 6. nodaļā Padomes Direktīvā 2006/112/EK. Priekšlikums arī paredz no trim līdz vienam mēnesim samazināt laiku, kurā šī informācija tiek pārsūtīta starp dalībvalstīm. Lai iegūtu krāpniecības apkarošanai vajadzīgo informāciju, priekšlikumā ir arī ierosināts ik mēnesi apkopot informāciju par tām Kopienas iekšējām preču iegādēm un pakalpojumu pirkšanu no to sniedzēja, kas ir nodibinājies citā dalībvalstī, par kurām pircējs ir apliekams ar nodokli. Lai to panāktu, preces vai pakalpojuma saņēmējiem jeb pircējiem, kuri šādus darbības veic par summu, kas kalendārā gada laikā pārsniedz 200 000 EUR, PVN deklarācijas būs jāiesniedz reizi mēnesī. Šī robežvērtība noteikta, lai ar papildu pienākumiem nenoslogotu tos uzņēmumus, kuri neregulāri veic Kopienas iekšējās iegādes vai arī tās veic par nelielām summām, vienlaikus paturot prātā krāpniecībai nozīmīgas summas. Turklāt priekšlikums paredz, ka summas par pakalpojumiem deklarācijā būs jānorāda atsevišķi, lai varētu tās savstarpēji salīdzināt. Priekšlikums ietver noteikumus, kas paredz saskaņot noteikumus par pakalpojumu aplikšanu ar nodokli, lai panāktu to, ka pircējs un pārdevējs šos darījumus deklarē vienā un tajā pašā laikposmā. Šis noteikums sniegs iespēju efektīvi savstarpēji salīdzināt iesniegto informāciju. Visbeidzot, priekšlikums ietver noteikumu, kas paredz vienkāršot kopsavilkuma paziņojumu iesniegšanas procedūras dalībvalstīs, kurās šīs procedūras ir pārlieku sarežģītas, lai samazinātu iespējamo slogu, ko tas radītu uzņēmumiem. |310 | Juridiskais pamats EK līguma 93. pants |329 | Subsidiaritātes princips Priekšlikums ir gan Kopienas, gan dalībvalstu kompetencē. Tomēr tas atbilst subsidiaritātes principam, jo priekšlikuma mērķus var sasniegt vienīgi pieņemot Kopienas pasākumu. Šajā gadījumā Padomes Direktīvā Nr. 2006/112/EK un Padomes Regulā (EK) Nr. 1798/2003 jau ir noteikti kopējie noteikumi par informācijas apkopošanu un apmaiņu attiecībā uz Kopienas iekšējiem darījumiem. Dalībvalstis nevar pieņemt tādus valsts tiesību aktus, kas būtu pretrunā Kopienas tiesību aktiem. Tāpēc spēkā esošie saskaņotie noteikumi ir jāgroza ar Kopienas pieņemtu tiesību aktu. Turklāt Kopienas līmenī pieņemti pasākumi sniedz iespēju efektīvāk apkarot ar Kopienas iekšējiem darījumiem saistītu nodokļu krāpniecību. |Proporcionalitātes princips Priekšlikums ir saskaņā ar proporcionalitātes principu šādu iemeslu dēļ. |331 | Apspriežoties par to, kāda stratēģija būtu jāpieņem, lai apkarotu ar Kopienas iekšējiem darījumiem saistītu nodokļu krāpniecību, tika paredzētas vairākas iespējas, kas radikāli maina PVN saistību un iekasēšanas sistēmu. Tika nolemts, ka šie pasākumi nevar tikt ieviesti uz īsu laikposmu, ņemot vērā izmaiņas, ko uzņēmējiem prasītu šo pasākumu ieviešana. Tāpēc grozījumi PVN direktīvā nav ļoti būtiski. Papildu pienākumi ir vienādi sadalīti starp nodokļu maksātājiem un nodokļu administrācijām. |332 | Pasākuma īstenošana ir tā iecerēta, lai tā skartu tikai nelielu skaitu uzņēmumu. Tikai 4 % uzņēmumu, kas reģistrēti kā PVN maksātāji, iesniedz kopsavilkuma paziņojumus un tikai 9 % veic Kopienas iekšējās preču iegādes. Tā kā attiecībā uz iegādēm ir noteikta augsta robežvērtība, pasākums skars tikai nelielu daļu no pēdējiem minētajiem uzņēmumiem. Turklāt 60 % no kopsavilkuma paziņojumiem, kurus reizi trīs mēnešos iesniedz uzņēmēji, ir tikai viena vai divas rindas informācijas, tāpēc šiem uzņēmumiem, no kuriem lielākā daļa ir MVU, papildu slogs būs minimāls. Turklāt pasākums nemaina nedz kopsavilkuma paziņojumu formu, nedz saturu; tas maina tikai paziņojumu iesniegšanas biežumu. Attiecībā uz PVN deklarācijām ir pievienots tikai viens pienākums: tas arī uz pakalpojumiem attiecina to informācijas sniegšanas pienākumu, kas jau ir spēkā attiecībā uz precēm. |Juridisko instrumentu izvēle |341 | Ierosinātais(-ie) juridiskais instruments(-i): regula, direktīva. |342 | Citi instrumenti nebūtu piemēroti šādu iemeslu dēļ. Regula un direktīva ir vienīgie tiesību akti, ar kuriem var grozīt spēkā esošos noteikumus. |IETEKME UZ BUDžETU |409 | Priekšlikums neietekmē Kopienas budžetu. |PAPILDU INFORMāCIJA |510 | Vienkāršošana |511 | Priekšlikumā paredzēts vienkāršot administratīvās procedūras, ko piemēro iestādēm un privātpersonām. |514 | Veicot ekonomisko pētījumu, noskaidrojās, ka kopsavilkuma paziņojumu iesniegšana uzņēmumiem rada īpaši lielu slogu, ja iesniegšanas procedūrā vajadzīga manuāla datu ievadīšana elektroniskā veidlapā. Uzliekot dalībvalstīm par pienākumu pieņemt kopsavilkuma paziņojumus elektroniskā veidā, dažos gadījumos priekšlikums atslogo ar PVN nodokli apliekamās personas no sarežģītas datu ievades pienākumiem. |550 | Atbilstības tabula Dalībvalstīm jāpaziņo Komisijai tie valsts noteikumi, ar kuriem transponē šo direktīvu, kā arī jāiesniedz minēto noteikumu un šīs direktīvas atbilstības tabula. |570 | Sīkāks priekšlikuma skaidrojums pa nodaļām vai pa pantiem Direktīvā ietvertie pasākumi Direktīvas 64. un 66. panta grozījumi, kā arī pievienotais 65.a pants paredzēts ar nolūku nodrošināt vienotus noteikumus PVN maksājumiem Kopienā, lai pakalpojumu sniedzējiem, kas vēlas deklarēt šos darījumus, nebūtu jāpielāgojas piemērošanas noteikumiem, kuri var atšķirties atkarībā no viņu klienta nodibinājuma vietas. Šis grozījums ir ļoti svarīgs, lai kopsavilkuma paziņojumos ietverto informāciju, ko iesniedz pakalpojumu sniedzēji, varētu savstarpēji salīdzināt ar informāciju PVN deklarācijās, ko iesniedz šo pašu pakalpojumu pircēji. Direktīvas 250. panta 2. punkta grozījumi paredzēti, lai vienkāršotu PVN deklarāciju iesniegšanas kārtību. Direktīvas 251. panta grozījumi paredzēti, lai visās dalībvalstīs nodrošinātu informācijas apkopošanu par Kopienas iekšējo pakalpojumu iegādi un tādējādi šo informāciju varētu salīdzināt ar informāciju kopsavilkuma paziņojumos. Direktīvas 252. panta grozījumi paredzēti, lai sinhronizētu informācijas par pirkumiem iesniegšanas biežumu ar informācijas par pārdošanu iesniegšanas biežumu. Tomēr ir noteikta robežvērtība, lai noteikumi attiektos vienīgi uz tām summām, kas varētu būt krāpniecības mērķis, un neuzliktu jaunus pienākumus lielam skaitam nodokļu maksātāju. Direktīvas 263., 264. un 265. panta grozījumi paredzēti, lai nodrošinātu kopsavilkuma paziņojumu apkopošanu reizi mēnesī. Direktīvas 263. panta 2. punkta grozījumi paredzēti, lai vienkāršotu kopsavilkuma paziņojumu iesniegšanas kārtību. Pasākumi, kas ietverti regulā Regulas 23. un 24. panta grozījumi paredzēti, lai nodrošinātu tās atbilstību direktīvai. Regulas 25. panta grozījumi paredzēti, lai nodrošinātu ātrāku informācijas apmaiņu starp dalībvalstīm. |1.  2008/0058 (CNS)PriekšlikumsPADOMES DIREKTĪVA,ar ko groza Padomes Direktīvu 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu, lai apkarotu nodokļu krāpniecību, kas saistīta ar Kopienas iekšējiem darījumiemEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 93. pantu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[1],ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu[2],ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu[3],tā kā:2.  Krāpniecība saistībā ar pievienotās vērtības nodokli (PVN) ievērojami ietekmē dalībvalstu nodokļu ieņēmumus un traucē iekšējā tirgus ekonomisko darbību, radot neattaisnotu preču plūsmu, kā arī laižot tirgū preces par pārlieku zemām cenām.3.  Viens no iemesliem, kas rada šo krāpniecību, ir Kopienas iekšējā PVN režīma nepilnības, jo īpaši attiecībā uz sistēmu informācijas apmaiņai par preču piegādi Kopienā, kā tas noteikts ar Padomes 2006. gada 28. novembra Direktīvu 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu[4]. Īpaši liels šķērslis efektīvai šīs informācijas izmantošanai, lai apkarotu krāpniecību, ir laiks, kas aizrit starp pašu darbību un attiecīgās informācijas apmaiņu PVN informācijas apmaiņas sistēmā.4.  Lai efektīvi apkarotu šo krāpniecību, tās dalībvalsts administrācijai, kurā PVN iekasē, pēc iespējas īsākā laikposmā ir jāsaņem informācija par Kopienas iekšējiem darījumiem.5.  Lai savstarpējā informācijas salīdzināšana būtu noderīga krāpniecības apkarošanā, ir jānodrošina tas, ka pircējs un pārdevējs Kopienas iekšējos darījumus deklarē aptuveni vienā un tajā pašā taksācijas periodā.6.  Lai nodokļu administrācijas varētu lietderīgi izmantot apkopoto informāciju, jānodrošina, ka informācija attiecībā uz Kopienas iekšējām iegādēm, par kurām pircējs vai pārdevējs ir apliekams ar nodokli, tiek apkopota tikpat bieži kā informācija par preču piegādi un pakalpojumu sniegšanu.7.  Ņemot vērā izmaiņas uzņēmumu darba vidē un instrumentos, jānodrošina, ka tiem ir iespēja pildīt to deklarēšanas saistības, izmantojot vienkāršas elektroniskas procedūras, lai maksimāli mazinātu administratīvo slogu.8.  Ņemot vērā to, ka ar PVN saistītās krāpniecības apkarošanas mērķus nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs, kuru darbība šajā jomā ir atkarīga no pārējo dalībvalstu apkopotās informācijas, un to, ka, tā kā vajadzīga visu dalībvalstu iesaistīšanās, šos mērķus var labāk sasniegt Kopienas līmenī, Kopiena var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šī direktīva nepārsniedz to, kas nepieciešams šo mērķu sasniegšanai.9.  Tādēļ attiecīgi jāgroza Direktīva 2006/112/EK,IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.1. pantsDirektīvu 2006/112/EK groza šādi.1) Direktīvas 64. panta 2. punktu aizstāj ar šādu tekstu:„2. To pakalpojumu, par kuriem, piemērojot 196. pantu, nodokli maksā pakalpojuma pircējs, sniegšanu, kas pastāvīgi veikta par vienu gadu ilgākā laikposmā un šajā laikposmā nerada rēķinu pārskatus vai maksājumus, uzskata par pabeigtu katra kalendārā gada beigās, kamēr vien pakalpojumu sniegšana nav beigusies.Dalībvalstis var paredzēt, ka konkrētos gadījumos, kas atšķiras no pirmajā daļā minētajiem, preču piegādi vai pakalpojumu sniegšanu, kas pastāvīgi veikta kādā laikposmā, uzskata par tādu darbību, kas pabeigta vismaz viena gada intervālos.”2) Direktīvai pievieno šādu 65.a pantu:„65.a pantsAttiecībā uz tādu pakalpojumu sniegšanu, par kuriem, piemērojot 196. pantu, nodokli maksā pakalpojuma pircējs, ja rēķinu izraksta pirms pakalpojums sniegts vai maksājums izdarīts uz kontu, nodoklis kļūst iekasējams līdz ar maksājuma saņemšanu un par saņemto summu.”3) Šādu otro daļu pievieno 66. pantam:„Tomēr pirmajā daļā paredzēto atkāpi nepiemēro tādu pakalpojumu sniegšanai, par kuriem, piemērojot 196. pantu, nodokli maksā pakalpojumu pircējs.”4) Direktīvas 250. panta 2. punktu aizstāj ar šādu tekstu:„2. Deklarāciju, kas minēta 1. pantā, iesniedz elektroniski.Tomēr dalībvalstis atsevišķām nodokļu maksātāju kategorijām var atļaut deklarācijas iesniegt, izmantojot citus saziņas līdzekļus.”5) Direktīvas 251. pantu papildina ar šādu f) apakšpunktu:„f) to Kopienas nodokļu maksātāju sniegto pakalpojumu kopējo vērtību bez PVN, attiecībā uz kurām saskaņā ar 196. pantu nodokļa maksātājs ir noteikts par personu, kas atbildīga par PVN nomaksu, un par kurām šajā taksācijas periodā nodoklis kļuvis iekasējams.”6) Direktīvas 252. panta 2. punktu aizstāj ar šādu tekstu:„2. Taksācijas perioda ilgums ir viens mēnesis.Tomēr dalībvalstis var noteikt ilgāku laikposmu, ar noteikumu, ka tas nepārsniedz vienu gadu, tiem nodokļu maksātājiem, kuru Kopienas preču un pakalpojumu iegādes, kas veiktas iepriekšējā kalendārā gadā, par kurām tiem saskaņā ar 196. pantu jāmaksā nodoklis, kopējā summa nepārsniedz 200 000 EUR vai tādu pašu vērtību valsts valūtā.”7) Direktīvas 263. pantu aizstāj ar šādu tekstu:„263. pants1. Kopsavilkuma paziņojumu sagatavo par katru kalendāro mēnesi, laikposmā, kas nepārsniedz vienu mēnesi, un saskaņā ar procedūrām, ko nosaka dalībvalstis.2. Direktīvas 1. punktā minētos kopsavilkuma paziņojumus iesniedz elektroniski.Tomēr dalībvalstis atsevišķām nodokļu maksātāju kategorijām var atļaut kopsavilkuma paziņojumus iesniegt, izmantojot citus saziņas līdzekļus.”8) Direktīvas 264. panta 2. punktu aizstāj ar šādu tekstu:„2. Šā panta 1. punkta d) apakšpunktā minēto summu deklarē par to kalendāro mēnesi, kurā pienācis PVN iekasēšanas laiks.Šā panta 1. punkta f) apakšpunktā minēto summu deklarē par to kalendāro mēnesi, kura laikā pircējam paziņots par korekciju.”9) Direktīvas 265. panta 2. punktu aizstāj ar šādu tekstu:„2. Šā panta 1. punkta c) apakšpunktā minēto vērtību deklarē par to kalendāro mēnesi, kurā pienācis PVN iekasēšanas laiks.”2. pantsTransponēšana1. Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai no 2010. gada 1. janvāra izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis tūlīt dara zināmus Komisijai minēto noteikumu tekstus, kā arī minēto noteikumu un šīs direktīvas atbilstības tabulu.Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.2. Dalībvalstis dara Komisijai zināmus savu tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.3. pantsŠī direktīva stājas spēkā […] dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .4. pantsŠī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.Briselē, […]Padomes vārdā ––priekšsēdētājs2008/0059 (CNS)PriekšlikumsPADOMES REGULA,ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1798/2003, lai apkarotu nodokļu krāpniecību, kas saistīta ar Kopienas iekšējiem darījumiemEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 93. pantu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[5],ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu[6],ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu[7],tā kā:10.  Lai efektīvi apkarotu krāpniecību saistībā ar pievienotās vērtības nodokli, dalībvalstīm iespējami īsākā laikā ir jāapkopo informācija par Kopienas iekšējiem darījumiem un jānosūta tā citām dalībvalstīm. Viens mēnesis ir termiņš, kurš vislabāk atbilst šai vajadzībai, ņemot vērā uzņēmumu grāmatvedības un finanšu periodus.11.  Ņemot vērā tos grozījumus attiecībā uz laikposmu, kurā jādeklarē Kopienas iekšējie darījumi, kas ar Padomes Direktīvu 2008/XX/EK[8] izdarīti Padomes 2006. gada 28. novembra Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu[9], ir jāgroza atsauce uz minēto laikposmu Padomes 2003. gada 7. oktobra Regulā (EK) Nr. 1798/2003 par administratīvu sadarbību pievienotās vērtības nodokļu jomā un Regulas (EEK) Nr. 218/92 atcelšanu[10].12.  Ņemot vērā to, ka ar PVN saistītās krāpniecības apkarošanas mērķus nevar pietiekami labi sasniegt atsevišķās dalībvalstīs, kuru darbība šajā jomā ir atkarīga no pārējo dalībvalstu apkopotās informācijas, un to, ka, tā kā vajadzīga visu dalībvalstu iesaistīšanās, šos mērķus var labāk sasniegt Kopienas līmenī, Kopiena var pieņemt pasākumus saskaņā ar Līguma 5. pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šī regula nepārsniedz to, kas vajadzīgs šo mērķu sasniegšanai.13.  Ņemot vērā, ka šajā regulā paredzētie grozījumi vajadzīgi, lai Regulu (EK) Nr. 1798/2003 pielāgotu Direktīvā (EK) Nr. 20XX/XX noteiktajiem pasākumiem, kas dalībvalstīm jāizpilda no 2010. gada 1. janvāra, šai regulai jāstājas spēkā tajā pašā dienā, kad stājas spēkā direktīva.14.  Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 1798/2003,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsRegulu (EK) Nr. 1798/2003 groza šādi.1) Regulas 23. panta otro daļu aizstāj ar šādu tekstu:„Šā panta 2. punkta pirmajā daļā minētās vērtības izsaka tās dalībvalsts valūtā, kura sniedz informāciju, un tās attiecas uz kalendārā gada ceturkšņiem par laikposmiem pirms 2010. gada 1. janvāra; pēc šā datuma tās attiecas uz kalendārajiem mēnešiem.”2) Regulas 24. panta otro daļu aizstāj ar šādu tekstu:„Šā panta 2. punkta pirmajā daļā minētās vērtības izsaka tās dalībvalsts valūtā, kura sniedz informāciju, un tās attiecas uz kalendārā gada ceturkšņiem par laikposmiem pirms 2010. gada 1. janvāra; pēc šā datuma tās attiecas uz kalendārajiem mēnešiem.”3) Regulas 25. panta 1. un 2. punktu aizstāj ar šādu tekstu:„1. Ja dalībvalsts kompetentās iestādes pienākums ir nodrošināt piekļuvi informācijai saskaņā ar 23. un 24. pantu, tā to dara pēc iespējas ātrāk un ne vēlāk kā vienu mēnesi pēc tā kalendārā mēneša beigām, uz kuru informācija attiecas.2. Atkāpjoties no 1. punkta, ja informāciju pievieno datu bāzei 22. pantā noteiktajos apstākļos, piekļuvi šādai informācijai sniedz pēc iespējas ātrāk un ne vēlāk kā vienu mēnesi pēc tā kalendārā mēneša beigām, kurā to apkopoja.”2. pantsŠī regula stājas spēkā 2010. gada 1. janvārī.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, […]Padomes vārdā —priekšsēdētājs [1] OV C [..]., [..], [..]. lpp.[2] OV C [..]., [..], [..]. lpp.[3] OV C [..]., [..], [..]. lpp.[4] OV L 347, 11.12.2006., 1. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2008/8/EK (OV L 44, 20.2.2008., 11. lpp.).[5] OV C [..]., [..], [..]. lpp.[6] OV C [..]., [..], [..]. lpp.[7] OV C [..]., [..], [..]. lpp.[8] OV L XXX. lpp. XXX[9] OV L 347, 11.12.2006., 1. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2008/8/EK (OV L 44, 20.2.2008., 11. lpp.).[10] OV L 264, 15.10.2003., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar 2008. gada 12. februāra Regulu (EK) Nr. 143/2008 (OV L 44, 20.2.2008., 1. lpp.).