CELEX: 31975R1922
Language: de
Date: 1975-07-26 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1922/75 der Kommission vom 25. Juli 1975 zur Änderung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und Reissektors anzuwendenden Beträge

26. 7. 75                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               Nr. L 195/27
                              VERORDNUNG (EWG) Nr. 1922/75 DER KOMMISSION
                                                        vom 25 . Juli 1975
                 zur Änderung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und
                                               Reissektors anzuwendenden Beträge
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                     durch die Verordnung (EWG) Nr. 1 656/75 (6), zuletzt
GEMEINSCHAFTEN —                                                    geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1904/
                                                                    75 (7), festgesetzt.
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,
                                                                    Die Anwendung der in der Verordnung (EWG) Nr.
gestützt auf den Vertrag über den Beitritt neuer Mit­               1 656/75 erwähnten Modalitäten hat zur Folge, daß die
gliedstaaten zur Europäischen Wirtschaftsgemein­                    zur Zeit geltenden Beträge entsprechend den Anga­
schaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft (!),                   ben im Anhang zu dieser Verordnung geändert wer­
der am 22. Januar 1972 in Brüssel unterzeichnet wor­                den —
den ist,
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 229/73 des
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­
                                                                    HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
regeln für die Ausgleichsbeträge für Getreide und zur
Festsetzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­
nisse (2), zuletzt geändert durch die Verordnung
(EWG) Nr. 1 860/74 (3), insbesondere auf Artikel 7,                                         Artikel 1
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 243/73 des
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­                Die als Ausgleichsbeträge geltenden, im Anhang der
regeln für die Ausgleichsbeträge für Reis und zur Fest­             geänderten Verordnung (EWG) Nr. 1656/75 festgeleg­
setzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­                 ten Beträge werden entsprechend den Angaben im
nisse (4), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.                  Anhang zu dieser Verordnung geändert.
 1 999/74 (5), insbesondere auf Artikel 5,
in Erwägung nachstehender Gründe :                                                          Artikel 2
Die als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Ge­
treide* und Reissektors geltenden Beträge wurden                    Diese Verordnung tritt am 26. Juli 1975 in Kraft.
                 Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                 Mitgliedstaat.
                 Brüssel, den 25. Juli 1975
                                                                               Für die Kommission
                                                                                  P.J. LARDINOIS
                                                                            Mitglied der Kommission
(')  ABl . Nr. L  73 vom 27. 3 . 1972, S. 5.
(2 ) ABl . Nr. L  27 vom 1 . 2 . 1973, S. 25 .
(3 ) ABl . Nr. L  197 vom 19 . 7 . 1974, S. 1 .
(4)  ABl . Nr. L  29 vom 1 . 2 . 1973, S. 26 .                      (6) ABl . Nr. L 168 vom 1 . 7. 1975, S. 13 .
(5 ) ABl . Nr. L  209 vom 31 . 7 . 1974, S. 5 .                     (7) ABl . Nr. L 193 vom 25 . 7. 1975, S. 30 .
 ---pagebreak--- Nr. L 195/28                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                 26. 7. 75
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                          Beløb, der skal anvendes soni udligningsbeløb for korn
                                        Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                  Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                    Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                        Amounts applicable as compensatory amounts (or cereals
                                                                                                                ( RlilUCIu.j.'l 000 kg.
             N" ilti tarif doiianici commun
             Position i den faciles toldtarif
             Nr. de« Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                    DK                           I R I.                 UK
             N. della tariffa doganale cornu ne
             Nr. van het Reineenscliappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             10.01 A i1 )                                          7,33                          5-51                  30-00
             10.01 B                                               8,71                         12-87                  18-00
             f) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par la
                  dénaturntion visée à l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
             (') Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                  für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der fiir Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
             (') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cut
                  all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
              (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld ia
                  artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
              (•) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article T
                  of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
             (') Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering «r
                  blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
 ---pagebreak--- 26. 7. 75                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                 Nr. L 195/29
            ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BlJIAGE C — ANNEX C
            Montants Applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés k
                                                             base de céréales et de riz
            Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                     korn og ris
            Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
           Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                      e del riso
           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                               verwerkte produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                                   {RE/ UC/u.a./100 kg)
          N* du tarif douanier commun            *
          Position i den /«elles toldtarif
          Nr. det Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                    DK                          IRL                       UK
           N. dell« tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
           11.02 A I a) (*)                                        1,213                       1-848                    3-000
           11.02 B II a) i1 )                                      0,975                       0-733                    3-990
           11.02 C I H                                             1,026                       0-771                    4-200
           11.02 D K 1 )                                           0,748                       0-562                    3-060
           11.02 E II a) (*)                                       1,026                       0-771                    4-200
           11.02 F I H                                             0,748                       0-562                    3-060
           11.02 G I                                               0,183                       0-138                    0-750
           11.07 A      I a)                                       1,305                       0-981                    5-340
           11.07 A      I b)                                       0,975                       0-733                    3-990
          23.02 A       I a)                                       0,109                       0-247                    0-597
          23.02 A       I b) 1                                     0,109                       0-247                    0-597
          23.02 A       I b) 2                                     0,109                       0-247                    0-597
          23.02 A       II a)                                      0,109                       0-247                    0-597
          23.02 A       II b )                                     0,109                       0-247                    0-597
          ,'•) Pour la distinction entre les produits des °' 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A
               d'autre part, sont considérés comme relevant des °' 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
               — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                    (en poids) sur matière sèche,
               — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                   ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 •/» pour l'orge,
                   4 •/• pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales.
               Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du ° 11.02 .
          <") Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
               als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                    Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                    1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                   Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                   Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                   ■weniger beträgt.
               Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
          (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn. 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
               dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
               — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                   secca , superiore al 45 % (in peso),
               -T- un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essare
                   state aggiunte), inferiore o pari all'I ,6 % per il riso, al 2,5 •/• per il frumento e là segala, al 3 •/« per
                   al 4 •/« per il grano saraceno, al 5 '/• per l'avena e al 2 % per gli altri cereali .
               1 germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
 ---pagebreak--- Nr. L 195 /30                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            26. 7. 75
              (') Voor het onderscheid tussen de Produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                  verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                  tegelijkertijd :
                  — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                      dan 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en
                  — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                      stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                      wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                      wichtspercenten voor andere granen .
                  Graankiemen ook indien gemalen, vallen in elk geval onder nummer 11.02.
              (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                  falling within subheading 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                  meeting the following specifications :
                  — a starch content (determined by the modified Ewers Polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                      45 •/• by weight,
                  — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                      1-6 'It for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 •/« for barley, 4 •/• for buckwheat, 5 •/• for oats and 2% for
                      other cereals.
                  Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.
              (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                  pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                  — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                      beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                  — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                      ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                      eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                      øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen.
                  Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.