CELEX: 31972D0237
Language: it
Date: 1972-06-09 00:00:00
Title: 72/237/CEE: Decisione della Commissione, del 9 giugno 1972, relativa ad alcune procedure a norma dell' articolo 85 del trattato CEE (IV/17.545, 6.964, 26.858, 26.890, 18.673, 17.448 - Davidson Rubber Co.)

23 . 6 . 72                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 143 / 31
                                                                       II
                             (Ttoz per / quali la pubblicazione non è una condizione di applicabilità)
                                                        COMMISSIONE
                                                  DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                             del 9 giugno 1972
                              relativa ad alcune procedure a norma dell'articolo 85 del trattato CEE
                         (IV/17.545, 6.964, 26.858, 26.890, 18.673, 17.448 — Davidson Rubber Co.)
                                   (I testi in lingua francese, tedesca e italiana sono i soli facenti fede)
                                                                 ( 72/237/CEE )
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                     concluso con Maglum e Gallino rispettivamente il 21
                                                                            marzo 1960 e il 31 marzo 1960,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea, in particolare l'articolo 85 ,                                     vista la pubblicazione del contenuto essenziale delle
visto il regolamento n . 17 del 6 febbraio 1962 (*), in                     notificazioni effettuata in conformità dell'articolo 19 ,
particolare gli articoli 4 — 8 ,                                            paragrafo 3 , del regolamento n . 17 sulla Gazzetta
                                                                            ufficiale delle Comunità europee n . C 99 del 9
 viste le notificazioni, in data 30 gennaio 1963 , dei                      ottobre 1971 ,
 contratti di licenza di brevetti e di concessione di
 know-how che la società Davidson Rubber Com­                               visto il parere del Comitato consultivo in materia di
 pany , con sede a Charlestown , Stati Uniti d'America ,                    intese e di posizioni dominanti emesso conforme­
 in appresso denominata Davidson, ha concluso il 5                          mente all'articolo 10 del regolamento n . 17 il 20
 giugno 1959 con la società Gebr. Happich GmbH ,                            gennaio 1972 ;
 Wuppertal-Elberfeld, in appresso denominata Hap­
 pich, e il 14 dicembre 1959 con la società Gallino
 S.p.A. , Torino, in appresso denominata Gallino,
                                                                                                            I
 vista la notificazione, in data 12 febbraio 1971 , del
 contratto di licenza di brevetto e di concessione di
 know-how, che la Davidson ha concluso il 28                                 1.      considerando che la Davidson è titolare di due
 dicembre 1959 con la società Maglum S.A. , Neuilly                          brevetti, l'uno      riguardante un procedimento         di
 sur Seine , in appresso denominata Maglum , e del                           fabbricazione di elementi imbottiti senza cuciture, in
 contratto di sotto-licenza concluso da quest'ultima il                      particolare braccioli e cuscini per sedili di automo­
  14 dicembre 1965 con la Compagnie industrielle de                          bili , l'altro riguardante un dispositivo di miscelazione
 mécanismes , Puteaux, in appresso denominata CIM ,                          utilizzato per l'applicazione di tale procedimento ;
 vista la notificazione , in data 23 ottobre 1970, del
 contratto di licenza di brevetto e di concessione di                        considerando che, in seguito a delle domande
  know-how che la Davidson ha concluso il 1° gennaio                         depositate dalla Davidson nel 1959 il primo dei due
                                                                             brevetti è stato rilasciato in Germania, Belgio,
  1963 con la società Stampaggio resine speciali S.p.A. ,
  Torino , in appresso denominata Stars ,                                    Francia e Italia, e il secondo in Germania e in Italia ;
                                                                             che una domanda di brevetto per il procedimento di
  viste le notificazioni, in data 30 gennaio 1963 , dei                      fabbricazione è stata depositata nei Paesi Bassi nel
  contratti di concessione di know-how che Happich ha                        1959 e che la procedura di rilascio del brevetto è
                                                                             attualmente in corso ; che nessuna domanda di
  (') GU n . 13 del 21 . 2 . 1962, pag. 204/62 .                             brevetto è stata depositata nel Lussemburgo ;
 ---pagebreak--- N. L 143 /32                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                23 . 6 . 72
considerando che la Davidson ha sviluppato inoltre                 zioni riservate sia durante il periodo di validità dei
tutta una serie di tecniche ( know-how Davidson ) che              contratti sia dopo la loro scadenza, nonché a
riguardano le principali fasi di fabbricazione previste            concedere alla Davidson e agli altri licenziatari di
dai brevetti e permettono di realizzarle nella forma                quest'ultima nei loro rispettivi territori una licenza
più adeguata e più economica ;                                      per gli eventuali brevetti riguardanti i perfeziona­
                                                                    menti del procedimento di fabbricazione scoperti dal
                                                                   licenziatario stesso ;
2.     considerando che allo scopo di promuovere
all'estero lo sfruttamento dei procedimenti di sua                 considerando che i licenziatari possono accordare
invenzione, la Davidson ha costituito, particolar­                 sotto-licenze solo con l'autorizzazione della David­
mente negli attuali paesi membri della CEE che                     son ; che in applicazione di tale disposizione Maglum
dispongono di una importante industria automobili­                 ha concluso il 14 dicembre 1965 , con l'accordo della
stica, una rete di licenziatari incaricati della fabbrica­         Davidson, un contratto di sotto-licenza di sfrutta­
zione e della vendita degli articoli brevettati ;                  mento del brevetto francese della Davidson e di
                                                                    concessione del relativo know-how con CIM, la
considerando che all'interno del mercato comune                    quale è tenuta a versarle un canone a titolo di
l'attività dei licenziatari, in particolare i loro rapporti        corrispettivo ;
reciproci e quelli con la Davidson, sono disciplinati
dai contratti summenzionati che sono stati notificati
                                                                   considerando che ciascun licenziatario ha accettato
alla Commissione conformemente alle disposizioni
                                                                   che i costruttori di automobili utilizzino nelle loro
del regolamento n . 17 ;
                                                                   officine di montaggio situate nel suo territorio gli
                                                                   articoli che essi acquistano dal licenziatario del paese
considerando che, per una netta valutazione di tali                in cui hanno la loro sede sociale ;
contratti alla luce dell'articolo 85 del trattato,
occorre    esaminarli    simultaneamente      e   nel  loro
insieme, poiché rientrano tutti in una politica                    considerando che nella versione iniziale i contratti
unitaria condotta dalla Davidson per lo sfruttamento               summenzionati, salvo quello concluso tra Davidson e
delle proprie invenzioni ;                                         Stars, comportavano l'obbligo per ciascun licenziata­
                                                                   rio e sotto-licenziatario di non contestare durante la
                                                                   durata del contratto la validità dei brevetti che
                                                                   formano oggetto della licenza, ma che, su richiesta
3.     considerando che con i contratti stipulati il 5             della Commissione, gli interessati hanno soppresso
giugno, il 14 dicembre e il 28 dicembre 1959 , la                  tale obbligo a partire dal 1° ottobre 1970 ;
Davidson ha concesso una licenza esclusiva di
sfruttamento dei suoi brevetti nonché il relativo
know-how, rispettivamente ad Happich per la                        considerando che alla stessa data i contraenti hanno
Germania, il Belgio, il Lussemburgo, i Paesi Bassi e la            inoltre inserito nei contratti una disposizione in base
Svezia, a Gallino per l'Italia e a Maglum per la                   alla quale nessuna clausola può essere invocata per
Francia ; che in base al contratto stipulato il 1°                 ostacolare la vendita tra Stati membri della CEE
gennaio 1963 , la Davidson ha altresì autorizzato ,                degli articoli che formano oggetto delle licenze o per
con il consenso di Gallino, la società Stars,                      imporre degli obblighi che potrebbero ricadere
appartenente al gruppo Fiat, a sfruttare uno dei suoi              nell'ambito di applicazione delle regole stabilite dal
brevetti e la sua tecnologia per fabbricare in Italia              trattato di Roma ;
cuscini per sedili di automobili ;
considerando che ciascun licenziatario si è impegna­               considerando che, salvo il contratto di sotto-licenza
to a servirsi in proprio e con ogni diligenza del                  concluso tra Maglum e CIM, che si rinnova
procedimento della Davidson nel territorio assegna­                tacitamente di anno in anno, i contratti sono stipulati
togli e a versare alla concedente un canone calcolato              per l'intera durata di validità dei brevetti della
in funzione del prezzo di vendita netto degli articoli             Davidson, che scadono rispettivamente il 30 giugno
fabbricati o del costo delle materie prime utilizzate               1974 in Italia, il 16 giugno 1977 in Germania, il 25
per l'applicazione di tale procedimento ;                          febbraio 1979 in Francia e il 26 giugno 1969 nel
                                                                   Belgio ; che infine, ogni litigio fra le parti in merito
                                                                   ai contratti dovrà fare oggetto di arbitrato ;
considerando che le parti hanno convenuto di
scambiarsi tutte le informazioni utili per l'applica­
zione del procedimento ; che in particolare la
Davidson si è impegnata a trasmettere ai suoi
licenziatari o a fare il necessario affinché uno di                -4.   considerando che la Davidson, in base all'obbli­
questi trasmetta agli altri tutte le sue conoscenze                go contrattuale di trasmettere direttamente ai propri
tecniche presenti e future ; che ciascun licenziatario si          licenziatari o tramite uno di loro, tutte le informa­
è impegnato a mantenere segrete tutte le informa                   zioni utili per l'applicazione del procedimento che
 ---pagebreak--- 23 . 6 . 72                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 143 /33
forma oggetto della licenza, ha incaricato Happich di           suoi brevetti e le comunicò le proprie tecniche
comunicare agli altri licenziatari il know-how da essa          segrete di fabbricazione incaricandola nel contempo
ricevuto ; che, di conseguenza, Happich ha concluso             di adeguarle alle esigenze e ai gusti del mercato
con Maglum e Gallino, rispettivamente il 21 marzo e             automobilistico europeo e di trasmetterle insieme ad
il 31 marzo 1960, accordi di concessione di know­               ogni conoscenza tecnica risultante dall'esperienza
how riguardanti gli stessi articoli che già formavano           acquisita al loro riguardo dalla stessa Happich, agli
oggetto delle licenze concesse da Davidson ; che tali           altri licenziatari designati per l'Italia e la Francia,
accordi vietavano ad ogni contraente di esportare nel           ossia rispettivamente, a Gallino e Maglum . Essendo
territorio dell'altro i prodotti contrattuali e prescrive­      bene introdotte presso l'industria automobilistica
vano per Maglum e Gallino l'obbligo di versare dei              nazionale, queste ultime due società offrivano le
canoni ad Happich ;                                             migliori garanzie di un approvvigionamento regolare
                                                                e continuo delle officine di montaggio dei costruttori
                                                                di automobili italiani e francesi .
considerando tuttavia che il contratto tra Happich e
Maglum è stato sostituito il 7 aprile 1965 da altro
contratto che non prevede più un divieto di                     La Davidson stessa non ha mai esercitato alcuna
esportazione e che, con un contratto addizionale del             attività di fabbricazione o di vendita dei prodotti che
6 maggio 1971 , Happich e Gallino hanno a loro                   formano oggetto dei contratti all'interno dei territori
volta soppresso il divieto di esportazione che                   coperti dalle licenze .
figurava nel loro contratto ;
                                                                 I licenziatari della Davidson non hanno depositato
                                                                 finora domande di brevetti di perfezionamento . Di
                                                                 conseguenza, essi non hanno concesso alla Davidson ,
5.     considerando che nel corso dell'istruzione della          né si sono concessi reciprocamente, secondo le
pratica sono stati raccolti i seguenti altri elementi di         disposizioni del contratto, licenze di brevetto .
giudizio .                                                       Tuttavia, in base alle informazioni fornite dagli
                                                                 interessati, le eventuali licenze del genere verrebbero
                                                                 concesse a titolo non esclusivo .
In base alle sue caratteristiche essenziali, il procedi­
mento      brevettato   della Davidson . consiste    nello
stampaggio per rotazione di un guscio di polivinile              II tasso dei diritti versati sia alla Davidson che ad
con superficie venata imitante il cuoio, che viene               Happich è diminuito nel corso degli ultimi anni . Dal
successivamente introdotto in uno stampo di ritegno              1967 Gallino non paga più diritti ad Happich .
in cui avviene l'operazione di schiumatura di una
sostanza poliuretanica intorno ad un elemento di                 Ciascun licenziatario approvvigiona, in linea di
supporto che serve a fissare il bracciolo alla portiera .        massima, le case produttrici di automobili che hanno
                                                                 la sede principale nel territorio a lui assegnato ; le
La preparazione del guscio di polivinile, della                  case produttrici provvedono a loro volta a spedire
schiuma e degli stampi richiede l'applicazione di                eventualmente gli articoli alle loro officine di
numerose tecniche segrete ( consistenti soprattutto in           montaggio situate all'estero . Negli ultimi anni,
procedimenti, formule e disegni ) la cui comunica­               tuttavia, dei costruttori di automobili sono stati
zione deve permettere ai licenziatari della Davidson             approvvigionati anche da licenziatari nel cui territo­
di fabbricare più rapidamente e a prezzi più                     rio essi non avevano la sede principale.
convenienti articoli di buona qualità .
                                                                 In seguito alla soppressione nel 1965 e nel maggio
Il procedimento Davidson può essere usato per                    1971     dei  divieti   di esportazione contenuti     nei
fabbricare non solo braccioli e cuscini ma anche altri           contratti di concessione di know-how conclusi da
elementi per interni di automobili, come cruscotti,              Happich rispettivamente con Maglum e Gallino, non
 poggiatesta, e alette parasole ; esso può essere                esiste più attualmente alcuna restrizione di vendita
impiegato anche in altri settori, come per esempio               degli articoli fabbricati sotto licenza Davidson per i
 nell'industria del mobile. In realtà, i licenziatari            vari licenziatari di tale società. Inoltre, per quanto
 usano il procedimento soltanto per la fabbricazione             riguarda il contratto stipulato tra Happich e Gallino ,
 di braccioli (salvo un quantitativo limitato di cuscini         il divieto di esportare, soppresso formalmente nel
 fabbricati da Gallino e Stars), mentre per la                    1971 , non è stato di fatto osservato dalle controparti
 fabbricazione di altri articoli si impiegano tecniche           a partire dalla cessazione dei versamenti dei diritti da
più avanzate di quelle della Davidson .                          parte della Gallino.
L'applicazione del procedimento Davidson ebbe                     Non esistono rivenditori in questo settore in quanto i
 inizio negli USA nel 1958 dove conobbe un                        licenziatari forniscono direttamente all'industria au­
 immediato successo . Nel maggio 1959 la Davidson                tomobilistica i braccioli e i cuscini, né vi è
 concesse ad Happich una licenza di sfruttamento dei             praticamente un mercato di ricambio, essendo tali
 ---pagebreak---  N. L 143 / 34                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     23 . 6 . 72
 articoli, salvo in casi eccezionali, destinati soltanto ad       hanno rettificato alcune informazioni da esse in
 essere montati su autovetture nuove .                            precedenza fornite alla Commissione e dimostrato
 Gli articoli sono disegnati e fabbricati in base alle            che una certa protezione legale esiste attualmente nei
 indicazioni particolareggiate dei vari costruttori di            Paesi Bassi riguardo al procedimento della Davidson
                                                                  benché il brevetto richiesto non sia stato ancora
 automobili, i quali li impiegano direttamente,
 eventualmente dando ad essi la propria denomina­                 rilasciato ; che, d'altra parte, tale pubblicazione non
 zione commerciale. I licenziatari stessi non usano               ha dato luogo ad alcuna osservazione da parte di
                                                                 terzi ;
 alcun marchio di fabbrica per tali articoli nei territori
 loro assegnati .
 Le vendite dei braccioli e dei cuscini per autovetture
 fabbricati con il procedimento Davidson rappresen­                                               II
 tano solo una parte del fatturato totale dei singoli
 licenziatari .
                                                                 7. considerando che a norma dell'articolo 85 ,
 Nel 1969 tale parte è stata di circa il 4 % per                 paragrafo 1 , del trattato sono incompatibili con il
 Happich, di circa il 19 % per Maglum, dell'I % per              mercato comune e vietati tutti gli accordi tra imprese
 Gallino e meno dell'I % per Stars, la quale è in                che possano pregiudicare il commercio tra Stati
procinto attualmente di cessare ogni fabbricazione               membri e che abbiano per oggetto o per effetto di
secondo il procedimento Davidson .                               impedire, restringere o falsare il gioco della concor­
                                                                 renza all'interno del mercato comune ;
 In base ai dati di cui dispone la Commissione, la
 fabbricazione di braccioli da parte di Happich,
 Maglum e CIM — queste imprese utilizzano                        considerando che, in base ai contratti di licenza che
esclusivamente il procedimento Davidson per fabbri­              la Davidson ha stipulato con Happich, Gallino e
care articoli di questo genere — rappresenta                     Maglum ed ai successivi contratti che Happich ha
rispettivamente il 20 % ed il 40 % della produzione              stipulato, su incarico della Davidson , con Gallino e
totale di questi articoli in Germania ed in Francia.             Maglum, la Davidson si è impegnata nei confronti di
Per quanto concerne Gallino, i braccioli da essa                 ciascuna delle citate imprese a non autorizzare
fabbricati in base al procedimento Davidson rappre­              nessun'altra impresa a sfruttare i suoi brevetti e il suo
sentano circa l'8 % della produzione totale di questi            know-how relativi ai braccioli ed ai cuscini per
articoli in Italia. In realtà , Gallino applica sempre           autovetture in una parte determinata del territorio
più un proprio procedimento non brevettato da essa               del mercato comune ; -
sviluppato dopo l'ottenimento della licenza Da­
vidson, tanto da totalizzare attualmente circa un                considerando che il brevetto conferisce al suo titolare
terzo delle vendite complessive di questi articoli in            il diritto esclusivo di sfruttare l'invenzione che ne è
Italia. Il procedimento Davidson è l'unico ad essere
                                                                 oggetto ; che questi può cedere mediante licenze e
brevettato in Europa e può essere considerato come               per    un    territorio     determinato     l'uso   dei   diritti
il più importante procedimento di fabbricazione di
braccioli per autovetture. Tra le altre tecniche vanno
                                                                 derivanti da tale brevetto ; che, tuttavia, se si obbliga
citati il sistema di elementi compositi ed i procedi­            a limitare ad una sola impresa la concessione dello
                                                                 sfruttamento del suo diritto esclusivo in un territorio,
menti Slush e Blowforming, che datano già da un
                                                                 conferendo pertanto a quest'ultima il diritto di
certo periodo di tempo, nonché un nuovo procedi­                 sfruttare l'invenzione e di impedirne l'utilizzazione da
mento detto « microcellulare » che è già utilizzato
direttamente      da alcuni   costruttori   di  automobili       parte di altre imprese, il titolare perde così la
                                                                 facoltà di contrattare con altri richiedenti di licenze ;
ancorché sembri dover fare oggetto di ulteriori
                                                                 che, in certi casi , tale carattere esclusivo di una
perfezionamenti .                                                licenza relativa a dei diritti di proprietà industriale
I principali fabbricanti di prodotti concorrenti sono            può essere restrittivo della concorrenza e ricadere
in numero di dodici , ripartiti in vari paesi della              sotto il divieto sancito dall'articolo 85 , paragrafo 1 ;
Comunità, ossia tre in Germania, tre in Francia e sei
in Italia, paesi in cui essi non forniscono tuttavia che         considerando che, così come è stato esposto più
un terzo circa dei cuscini utilizzati dai costruttori di         avanti, il procedimento Davidson è il più impor­
automobili, dato che questi ultimi fabbricano essi               tante procedimento di fabbricazione di braccioli per
stessi dei cuscini per il restante del loro fabbisogno,          autovetture, che il numero dei procedimenti concor­
impiegando diversi procedimenti di imbottitura ,                 renti come pure quello dei fabbricanti che li
compreso quello di Davidson (per il quale non                    utilizzano     è    ristretto  e    che  i  licenziatari   della
pagano diritti in considerazione degli ingenti quanti­           Davidson detengono, tenuto conto del fatto che i
tativi commissionati ai licenziatari) ;                          costruttori      di    automobili     fabbricano   essi   stessi
                                                                 importanti quantità di braccioli, una parte conside­
6 . considerando che dopo la pubblicazione del                   revole del mercato di questi articoli nella CEE ; che,
contenuto essenziale delle notificazioni , le parti              ciò premesso per quanto mitigata dalla disposizione
 ---pagebreak--- 23 -. 6 . 72                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 143 /35
secondo cui la vendita degli articoli che formano                        Davidson, in quanto tale obbligo non è esclusivo
oggetto delle licenze può essere fatta liberamente fra                   e ogni licenziatario conserva perciò la possibilità
Stati membri della CEE, l'esclusiva conferita dalla                      di comunicare a terzi le esperienze acquisite e
Davidson a ciascuno dei suoi licenziatari ha per                         fruisce di tutti i dati tecnici che la Davidson
conseguenza, oltre alla restrizione della libertà della                  possiede o potrà acquisire in futuro ;
Davidson stessa, che la posizione dei terzi, specie dei
fabbricanti    di   elementi   di interni   di automobili
desiderosi di applicare le tecniche in questione ,                 — per l'obbligo dei licenziatari di accordare sotto­
                                                                         licenze solo con l'autorizzazione della Davidson
risulta modificata in modo sensibile essendo loro
                                                                         in quanto, da un lato, tale obbligo è coperto dal
impedito lo sfruttamento del procedimento Davidson                       diritto esclusivo del concedente e dall'altro si
all'interno del mercato comune ;
                                                                         giustifica con l'interesse di quest'ultimo a che il
considerando che i contratti di licenza in esame                         suo know-how non venga divulgato, senza il suo
                                                                         consenso, ad altre imprese salvo quelle che sono
hanno dunque per effetto di restringere sensibilmente                    state autorizzate ad avvalersene ;
il gioco della concorrenza all'interno del mercato
comune ;
                                                                    — dell'obbligo di sottomettere ogni litigio ad
8.      considerando     che  l'esclusiva  conferita    dalla            arbitrato, per il motivo che la natura della
Davidson ad ognuno dei suoi licenziatari in un                            restrizione presa in considerazione, nonché il
territorio determinato all'interno del mercato comune                     testo degli accordi che prevede in particolare che
impedisce a tale società di permettere a terzi,                          nessuna clausola può essere invocata per ostaco­
concedendo altre licenze, di sfruttare a loro volta i                     lare la vendita tra Stati membri degli articoli che
suoi brevetti ed il suo know-how in questo territorio                     formano oggetto delle licenze, non si prestano a
                                                                         delle sentenze arbitrali che modificherebbero la
e, di conseguenza, di effettuare eventualmente delle
esportazioni da tale territorio verso altre parti del                     valutazione del presente caso ;
mercato comune ; che questa restrizione deve per­
tanto essere considerata come suscettiva di pregiudi­
care il commercio tra Stati membri poiché è tale da
compromettere, direttamente o indirettamente, la                                                 III
libertà degli scambi intracomunitari in maniera da
nuocere alla realizzazione degli obiettivi di un
mercato unico tra Stati ;                                           10 .      considerando che ai sensi del paragrafo 3
                                                                    dell'articolo 85 le disposizioni del paragrafo 1 del
considerando che gli accordi in questione rientrano                 medesimo articolo possono essere dichiarate inap­
pertanto nel campo di applicazione dell'articolo 85 ,               plicabili agli accordi tra imprese che contri­
 paragrafo 1 , del trattato ;                                       buiscano a migliorare la produzione e la distribu­
                                                                    zione dei prodotti o a promuovere il progresso
considerando invece che i contratti cui partecipano                 tecnico o economico, riservando nel contempo agli
 Stars e CIM non contengono nessuna disposizione                    utilizzatori una congrua parte del profitto che ne
 che sia suscettiva di restringere in maniera sensibile il          deriva ed evitando di
 gioco della concorrenza all'interno del mercato
 comune e che in particolare essi non contribuiscono
 a    rafforzare   l'effetto  restrittivo  derivante    dalla       a ) imporre alle imprese interessate restrizioni che
 politica di sfruttamento delle proprie invenzioni                       non siano indispensabili per raggiungere tali
 condotta dalla Davidson per mezzo di licenziatari                       obiettivi ,
 esclusivi ; che, poiché una delle condizioni di
 applicazione dell'articolo 85 , paragrafo 1 , non è
 realizzata, un'attestazione negativa può essere rila­              b ) dare a tali imprese la possibilità di eliminare la
 sciata nei riguardi di questi due contratti ;                           concorrenza per una parte sostanziale dei prodotti
                                                                         di cui trattasi :
 9.      considerando che le altre disposizioni degli
 accordi stipulati tra la Davidson e i suoi licenziatari            11 .      considerando che le licenze di brevetto e le
 Happich, Gallino e Maglum non sono contemplate                     concessioni di know-how accordate dalla Davidson
 dall'articolo 85 , paragrafo 1 , in quanto non hanno
 per oggetto o per effetto di restringere in misura                 ad Happich, Maglum e Gallino contribuiscono a
 sensibile il gioco della concorrenza all'interno del               promuovere il progresso economico, permettendo di
 mercato comune ; che ciò vale in particolare :                     sfruttare negli attuali paesi membri della CEE un
                                                                    procedimento moderno di stampaggio di braccioli e
 — per l'obbligo di ciascun licenziatario esclusivo di              cuscini per autovetture, consistente non più come
      concedere alla Davidson e agli altri licenziatari di           una volta in un gruppo di elementi compositi, ma in
      questa delle licenze per eventuali perfezionamenti            un elemento imbottito costituito da un solo pezzo
      da esso eventualmente apportati al procedimento               senza cuciture, idoneo alla produzione in grandi
 ---pagebreak--- N. L 143 /36                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 23 . 6 . 72
serie, realizzabile a prezzi convenienti secondo varie          di un'esclusiva, i licenziatari non avrebbero accettato
forme e disegni e adatto ad ogni singolo modello di             di effettuare gli investimenti necessari per lo sviluppo
vettura :                                                       e l'adattamento del procedimento della Davidson alle
                                                                 esigenze del mercato europeo ;
considerando che questi accordi contribuiscono                   14.     considerando che, nonostante la posizione di
altresì a promuovere il progresso tecnico e a                   rilievo che i licenziatari occupano all'interno della
migliorare la produzione degli articoli fabbricati               CEE, gli accordi in questione non danno a queste
secondo il procedimento Davidson, in quanto,                    imprese la possibilità di eliminare la concorrenza per
affidando lo sfruttamento di tale procedimento a                una parte sostanziale dei prodotti in causa ; che a
imprese europee che hanno acquistato una vasta                   questo riguardo si può in particolare rilevare che
esperienza nella fabbricazione di accessori per                 esistono altri procedimenti concorrenti per la fabbri­
l'industria automobilistica, permettono di adeguare             cazione di elementi imbottiti per interni di automo­
razionalmente le tecniche introdotte sul mercato                bili, applicati da una dozzina di imprese, non
 europeo ai gusti e alle esigenze dei clienti ; che,            licenziatane della Davidson, stabilite all'interno del
d'altra parte, in base alle disposizioni riguardanti la          mercato comune e la cui produzione di braccioli e
comunicazione del know-how e di tutti i migliora­                cuscini rappresenta in generale un terzo della
menti apportati al procedimento, tali accordi assicu­           produzione totale di questi articoli ; che inoltre i
rano l'applicazione integrale da parte di ciascun               costruttori di automobili si avvalgono essi stessi dei
licenziatario delle tecniche inventate dalla Davidson e         diversi procedimenti di fabbricazione di elementi
perfezionate dai licenziatari stessi ;                          imbottiti e coprono così nell'insieme, con i loro
                                                                 propri mezzi, circa un terzo del loro fabbisogno ; che
                                                                 a ciò s'aggiunge la libertà per i licenziatari della
                                                                Davidson di vendere gli articoli in questione al di
                                                                 fuori dei territori loro assegnati e dei quali essi sono i
12.     considerando che gli utilizzatori, ossia i               diretti responsabili ;
costruttori di automobili, partecipano in misura equa
al profitto risultante dal progresso economico e
tecnico più sopra esaminato in quanto, grazie a                  15 .    considerando che allo stato attuale delle cose,
questi accordi, possono disporre nel mercato comune              sono soddisfatte tutte le condizioni per una decisione
di elementi per interni di automobili fabbricati                 ai sensi dell'articolo 85 , paragrafo 3 , nei confronti
secondo una tecnica nuova e talvolta perfezionata               dei contratti di licenza che la Davidson ha stipulato
rispetto al procedimento originario, adeguati alle loro         con Happich, Gallino e Maglum, e dei contratti
esigenze specifiche e che offrono una maggiore                   successivi che Happich ha stipulato , su incarico della
sicurezza e comodità ; che la maggior p ' ? degli                Davidson, con Gallino e Maglum ;
utilizzatori può contare, grazie alla presenza sul
proprio territorio in prossimità delle proprie officine
di montaggio di un licenziatario della Davidson, su
un approvvigionamento più regolare e continuo di
questo tipo di elementi per interni di automobili ;                                          IV
                                                                 16 .    considerando che, così come erano in vigore
                                                                 nella versione iniziale, i contratti di licenza conclusi
13 .    considerando che l'esclusiva accordata a Hap­            dalla Davidson con Happich, Gallino e Maglum,
pich, Gallino e Maglum per territori determinati e               nonché il contratto di sottolicenza stipulato da
rientrante, come si è più sopra rilevato, nelle                  Maglum e CIM non presentavano i requisiti necessari
disposizioni dell'articolo 85 , paragrafo 1 , del trattato,      per l'applicazione dell'articolo 85 , paragrafo 3 , in
 può per quanto riguarda lo sfruttamento dei                     quanto comportavano l'obbligo, per ciascun licenzia­
brevetti della Davidson e del relativo know-how ,                tario, di non contestare durante la vigenza dei
essere considerata come indispensabile per conseguire            contratti, la validità dei brevetti che formavano
i vantaggi enunciati nei paragrafi precedenti ; che              oggetto della licenza, impedendo in questo modo ai
invero, data la situazione del mercato di questi                 licenziatari di avvalersi delle possibilità previste dalle
prodotti nel 1959 , la Davidson non sarebbe riuscita a           loro legislazioni nazionali per liberarsi, con un'even­
far applicare il suo nuovo procedimento da terzi in              tuale azione di nullità , dagli impegni contrattuali ;
Europa se non avesse accettato di limitare i suoi                che quest'obbligo costituiva una restrizione della
 licenziatari in questa parte del mondo ad un piccolo            capacità concorrenziale, sia effettiva che potenziale
numero di imprese, offrendo a queste la garanzia                 dei licenziatari, senza che peraltro fosse possibile
che, nei territori loro affidati, essa non le avrebbe            comprendere in che cosa potesse essere indispensabile
esposte, in seguito, alla concorrenza di altre imprese           per raggiungere i vantaggi che si prefiggevano gli
licenziatane ; che inoltre nella fattispecie, in assenza         accordi in questione ;
 ---pagebreak--- 23 . 6 . 72                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 143 /37
considerando che l'obbligo di non contestare la                   contratti, con quella dei rispettivi brevetti Davidson
validità dei brevetti è stato soppresso dagli interessati         cui si riferiscono ;
con effetto dal 1° ottobre 1970 ; che, ciò premesso,
poiché i contratti stipulati dalla Davidson con
Happich e Gallino sono stati notificati alla Commis­                                             V
sione entro i termini stabiliti dall'articolo 5 , para­
grafo 1 , del regolamento n. 17, è possibile, a norma
all'articolo 6, paragrafo 1 , di questo regolamento far            19 .     considerando inoltre che i contratti di licenza
coincidere la data di decorrenza della decisione di               esclusiva stipulati dalla Davidson con Gallino e
applicazione dell'articolo 85 , paragrafo 3 , con la data         Happich e i contratti di concessione di know-how
in cui gli interessati hanno accettato di modificare i            conclusi da Happich con Maglum e Gallino,
contratti, ossia il 1° ottobre 1970 ; che, invece, per             soddisfano alle condizioni per l'applicazione dell'arti­
il contratto concluso tra la Davidson e Maglum che                 colo 7, paragrafo 1 , del regolamento n. 17 ; che si
non è stato notificato entro i termini previsti                   tratta infatti di accordi esistenti alla data di entrata
dall'articolo 5 del regolamento n . 17, la data di                 in vigore del suddetto regolamento n. 17 ( 13 marzo
decorrenza della decisione non può essere anteriore                1962), notificati entro i termini fissati dall'articolo 5 ,
al giorno della notifica , ossia al 12 febbraio 1971 ;            paragrafo 1 , del regolamento n. 17, non conformi
                                                                   alle condizioni per l'applicazione dell'articolo 85 ,
                                                                   paragrafo 3 , ma che le imprese interessate hanno
                                                                   modificalo, come si è più sopra detto , in modo da
 17 .     considerando che, così come erano in vigore              soddisfare le condizioni per l'applicazione dell'arti­
 nella versione iniziale, i contratti di concessione di            colo 85 , paragrafo 3 , del trattato ; che pertanto nei
 know-how conclusi da Happich rispettivamente con                  confronti delle versioni degli accordi anteriori alle
Maglum e Gallino non rispondevano alle condizioni                  modificazioni il divieto        sancito dall'articolo   85 ,
per l'applicazione dell'articolo 85 , paragrafo 3 , in             paragrafo 1 , si applica solo per il periodo fissato
quanto comportavano una clausola che vietava a                     dalla Commissione ;
ciascun contraente di esportare gli articoli fabbricati
con i procedimenti Davidson nel territorio dell'altro ;            considerando che a questo riguardo è opportuno
che     tale  clausola  che   costituiva  una    restrizione       tener conto del fatto che gli interessati hanno
sensibile della concorrenza, non può essere conside­               modificato spontaneamente o hanno accettato di
rata indispensabile per raggiungere i vantaggi                     modificare     i   contratti  summenzionati     nel   senso
 perseguiti dagli accordi in questione ;                           proposto dalla Commissione e immediatamente dopo
                                                                   che questa ne ha fatto domanda ; che queste
 considerando che tale obbligo che ostava all'applica­             circostanze sono sufficienti per motivare la non
 zione dell'articolo 85 , paragrafo 3 , è stato soppresso          applicazione del divieto sancito dall'articolo 85 ,
 il 7 aprile 1965 dal contratto tra Happich e Maglum               paragrafo 1 , per tutto il periodo anteriore all'entrata
 e il 6 maggio 1971 — su richiesta della Commissione               in vigore della decisione d'inapplicabilità dell'articolo
 — dal contratto fra Happich e Gallino ;                           85 , paragrafo 1 , per ciascuno degli accordi in
                                                                   questione,
 considerando che pertanto, poiché i contratti sono
 stati notificati alla Commissione nei termini stabiliti
 dall'articolo 5 , paragrafo 1 , del regolamento n..l7, è           HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
 possibile, a norma dell'articolo 6, paragrafo 1 , del
 citato regolamento, far coincidere la data in cui
 prende effetto la decisione di applicazione dell'arti­
 colo 85 , paragrafo 3 , con la data in cui sono stati                                       Articolo 1
 modificati i contratti, ossia rispettivamente il 7 aprile
  1965 e il 6 maggio 1971 ;                                         Le disposizioni dell'articolo 85 , paragrafo 1 , del
                                                                    trattato che istituisce la Comunità economica euro­
                                                                    pea sono dichiarate inapplicabili , conformemente
  18 .    considerando che, per fissare la durata di                all'articolo 85 , paragrafo 3 :
 validità della decisione di cui all'articolo 8 , paragrafo
  1 , del regolamento n . 17, occorre tener conto del               a ) al contratto di licenza di brevetto e di concessione
 fatto che la restrizione della concorrenza presa in                    di know-how concluso il 5 giugno 1959 dalla
 considerazione non ostacola la libera vendita dei                      società Davidson Rubber Company, Charlestown,
  prodotti fra Stati membri della CEE ; che, poiché i                   con la società Gebr. Happich, Wuppertal-Elber­
 singoli contratti avranno termine alla data di                         feld,
  scadenza dei brevetti della Davidson ai quali si
  riferiscono, è opportuno far coincidere la durata di              b ) al contratto di licenza di brevetto e di concessione
  validità della decisione di applicazione dell'articolo                di know-how concluso il 14 dicembre 1959 dalla
  85 , paragrafo 3 , nei confronti di ciascuno di questi                società Davidson con la società Gallino, Torino,
 ---pagebreak--- N. L 143 / 38                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    23 . 6 . 72
c ) al contratto di licenza di brevetto e di concessione          Gallino e dei contratti di concessione di know-how
    di know-how concluso il 28 dicembre 1959 dalla                conclusi dalla società Happich con le società Maglum
    società Davidson con la società Maglum , Neuilly              e Gallino, che erano in vigore durante il periodo
    s/Seine,                                                      compreso tra il 13 marzo 1962 e le date, indicate
                                                                  all'articolo 2, n . 1 , lettere a ), c) e d), dalle quali
d) al contratto di concessione di know-how concluso               decorrono gli effetti della presente decisione .
    il 21 marzo 1960 dalla società Gebr. Happich con
    la società Maglum,
                                                                                            Articolo 4
e) al contratto di concessione di know-how concluso
    il 31 marzo 1960 dalla società Gebr. Happich con              In base agli elementi a sua conoscenza, la Commis­
    la società Gallino .                                          sione    non    ha  motivo     di    intervenire,  a    norma
                                                                  dell'articolo 85, paragrafo 1 , del trattato che istituisce
                            Articolo 2                            la Comunità economica europea nei riguardi :
1.      Gli effetti della decisione di cui all'articolo 1         a ) del   contratto    di   licenza     di  brevetto     e   di
decorrono dal :                                                       concessione di know-how concluso il 1° gennaio
                                                                      1963    dalla  società    Davidson      con   la    società
a ) 1° ottobre 1970 per i contratti di cui all'articolo               Stampaggio resine speciali, Torino ,
     1 , lettere a ) e b ),
                                                                  b) del contratto di sotto-licenza concluso il 14
b) 12 febbraio 1971 per               il contratto  di    cui         dicembre 1965 dalla società Maglum con la
    all'articolo 1 , lettera c),                                      società CIM, Puteaux .
c ) 7 aprile 1965 per il contratto di cui all'articolo 1 ,
    lettera d),                                                                             Articolo 5
d ) 6 maggio 1971 per il contratto di cui all'articolo            La presente decisione è destinata              alle imprese
    1 , lettera e ).                                              seguenti :
                                                                  Davidson Rubber Company, Charlestown ( USA),
2.       La decisione è valida :
                                                                  Happich GmbH, Neuenteich 62, Wuppertal-Elberfeld
a) per il contratto di cui all'articolo 1 , lettera a ), fino     ( Germania ),
    al 26 giugno 1979 per quanto concerne il
    territorio del Belgio, dei Paesi Bassi e del                  Gallino S.p.A. , via Torino 178 , Regina Margherita,
    Lussemburgo, e fino al 16 giugno 1977 per quanto              Torino ( Italia),
    concerne il territorio della Repubblica federale               Maglum S.A. , 21 , rue de Chartres, Neuilly sur
    tedesca ;                                                     Seine ( Francia),
b ) per i contratti di cui all'articolo 1 , lettere c) e d ),     CIM, 3 , rue Volta, Puteaux (Francia ),
     fino al 25 febbraio 1979,                                    Stampaggio resine speciali S.p.A. , via Giolitti 15 ,
c) per i contratti di cui all'articolo 1 , lettere b) e e),       Villastellone, Torino ( Italia).
    fino al 30 giugno 1974.
                                                                  Fatto a Bruxelles, il 9 giugno 1972 .
                            Articolo 3
                                                                                               Per la Commissione
Il divieto sancito dall'articolo 85 , paragrafo 1 , non si                                          Il Presidente
applica alle versioni dei contratti di licenza conclusi
dalla società Davidson con le società Happich e                                                  S. L. MANSHOLT