CELEX: 62004CJ0026
Language: mt
Date: 2005-12-15
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (l-Ewwel Awla) tal-15 ta' Diċembru 2005.#il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej vs ir-Renju ta' Spanja.#Nuqqas ta' Stat li jwettaq obbligu - Direttiva 76/160/KEE - Kwalità ta' l-ilma għall-għawm - Nomina taż-żoni għall-għawm - Direttiva 79/923/KEE - Kwalità ta' l-ilmijiet tal-molluski - Stabbiliment ta' programm ta' tnaqqis tat-tniġġis.#Kawża C-26/04.

SENTENZA TAL-QORTI (l-Ewwel Awla)
      15 ta' Diċembru 2005 (*)
      
      "Nuqqas ta' Stat li jwettaq obbligu – Direttiva 76/160/KEE – Kwalità ta' l-ilma għall-għawm – Nomina taż-żoni għall-għawm – Direttiva 79/923/KEE – Kwalità ta' l-ilmijiet tal-molluski – Stabbiliment ta' programm ta' tnaqqis tat-tniġġis"
      Fil-kawża C-26/04,
      li għandha bħala suġġett rikors għal nuqqas ta' twettiq ta' obbligu taħt l-Artikolu 226KE, imressaq fis-27 ta' Jannar 2004,
      il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, irrappreżentata minn G. Valero Jordana, bħala aġent, b'indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
      
      rikorrenti,
      vs
      ir-Renju ta' Spanja, irrappreżentat minn E. Braquehais Conesa, bħala aġent, b'indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
      
      konvenut,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (l-Ewwel Awla),
      komposta minn P. Jann, President ta' Awla, K. Schiemann,  N. Colneric,  J. N. Cunha Rodrigues (Relatur) u E. Levits, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: F. G. Jacobs,
      Reġistratur: R. Grass,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub, 
      wara li semgħet il-konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali ippreżentati fis-seduata tas-7 ta' Lulju 2005,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1       Permezz tar-rikors tagħha, il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tikkonstata li, minn naħa,
         billi hija ma nnominatx uffiċjalment bħala żoni ta' l-għawn ix-xtajtiet ta' "Vilela/A Videira", ta' "Niño do Corvo" u ta'
         "Canabal", li jinsabu fil-muniċipalità ta Moaña, fil-provinċja ta' Pontevedra, tal-Komunità awtonoma ta' Galizja, u min-naħa
         l-oħra, billi naqset milli tadotta l-programm ta' tnaqqis ta' tniġġis tar-Ría de Vigo, ir-Renju ta' Spanja naqas milli jwettaq
         l-obbligi imposti fuqu skond rispettivament l-Artikolu 4(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 76/160/KEE tat-8 ta' Diċembru 1975 dwar
         il-kwalità ta' l-ilma għall-għawm (ĠU 1976, L 31, p. 1) u l-Artikolu 5 tad-Direttiva tal-Kunsill 79/923/KEE tat-30 ta' Ottubru
         1979 dwar il-kwalità meħtieġa għall-ilmijiet tal-koltivazzjoni tal-molluski (ĠU L 281, p. 47).
      
       Il-kuntest ġuridiku
      2       L-Artikolu 1(2)(a) tad-Direttiva 76/160 jiddefinixxi l-ilma għall-għawm bħala:
      "kull ilma ħelu ġieri jew mhux jew partijiet minnu u ilma baħar, li fihom:
      –       l-għawm huwa awtorizzat b'mod espliċitu mill-awtoritajiet kompetenti ta' kull Stat Membru, 
      jew
      –       l-għawm mhux ipprojbit u huwa normalment prattikat minn numru kbir ta' għawwiema".
      3       Skond it-termini ta' l-Artikolu 3(1) ta' din id-Direttiva, l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu, għaż-żoni kollha ta' l-għawm
         jew għal kull waħda miż-żona ta' l-għawm, il-valuri applikabbli għall-ilma għall-għawm għall-parametri stabbiliti fl-Anness
         ta' l-istess Direttiva.
      
      4       L-Artikolu 4(1) ta' din id-Direttiva jipprovdi:
      "L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jiżguraw illi, fi żmien 10 snin min-notifikazzjoni ta' din
         id-Direttiva, il-kwalità ta' ilma għall-għawm tikkonforma mal-valuri ta' limitu stabbiliti skond l-Artikolu 3."
      
      5       L-Artikolu 1 tad-Direttiva 79/293 jippreċiża:
      "Din id-Direttiva tikkonċerna l-kwalità ta' l-ilmijiet tal-koltivazzjoni tal-molluski u tapplika għal dawk l-ilmijiet ta'
         mal-kosta u salmastri indikati mill-Istati Membri bħala li għandhom bżonn protezzjoni jew titjib sabiex isostnu l-ħajja u
         t-tkabbir tal-molluski (bivalve u gasteropod molluscs) u għaldaqstant sabiex jikkontribwixxu għall-kwalità għolja tal-prodotti
         tal-molluski li jittieklu direttament mill-bniedem."
      
      6       Skond it-termini ta' l-Artikolu 4(1) ta' din id-Direttiva: 
      "Għall-bidu, fi żmien sentejn wara n-notifika ta' din id-Direttiva, l-Istati Membri għandhom jindikaw l-ilma tal-molluski."
      7       L-Artikolu 5 ta' l-istess Direttiva jipprovdi:
      "L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu programmi sabiex inaqqsu t-tniġġis u sabiex jassiguraw li l-ilmijiet nominati huma
         konformi, fi żmien sitt snin wara n-nominazzjoni skond l-Artikolu 4, kemm mal-valuri stabbiliti mill-Istati Membri skond l-Artikolu
         3 u mal-kummenti li jinsabu f'kolonni G u I ta' l-Anness."
      
      8       L-Anness tad-Direttiva 79/293 jindika, il-parametru 10 intitolat "Faecal coliforms/100 ml" valur ta' referenza ta' "≤ 300
         fil-laħam tal-molluski u fil-likwidu intervalvulari".  Dan il-valur jidher fil-kolonna "G" ta' dan l-Anness, li tagħtih, bħala
         prinċipju, valur indikattiv u mhux mandatorju  għall-Istati Membri, skond l-Artikolu 3(2) ta' din id-Direttiva.
      
      9       Madankollu, in-nota f'qiegħ ta' paġna Nru 1 relatata mal-parametru 10 tipprovdi: "Madankollu, sakemm l-adozzjoni ta' Direttiva
         dwar il-protezzjoni tal-konsumaturi tal-prodotti tal-molluski għadha pendenti, huwa essenzjali li dan il-valur ikun osservat
         fl-ilmijiet fejn jgħix il-frott tal-baħar li jittiekel direttament mill-bniedem".
      
      10     Peress illi l-Artikolu 395 ta' l-Att li jikkonċerna l-kundizzjonijiet ta' l-Adeżjoni tar-Renju ta' Spanja u tar-Repubblika
         Portugiża u l-aġġustamenti għat-Trattati (ĠU 1985, L 302, p. 23)  ma jipprevedix, favur ir-Renju ta' Spanja, deroga għal dak
         li jikkonċerna d-Direttivi 76/160 u 79/923, il-kwalità ta' l-ilma għall-għawm Spanjol għandu jkun konkormi mal-valuri ta'
         limitu mandatorji stabbiliti mid-Direttiva 76/160 b'effett mill-1 ta' Jannar 1986 u l-programmi msemmija fl-Artikolu 5 tad-Direttiva
         79/923 għandhom jiġu stabbiliti mhux aktar tard mit-30 ta' Ottubru 1987.
      
       Il-proċedura prekontenzjuża
      11     Billi kkunsidrat li r-Renju ta' Spanja kien naqas milli jwettaq l-obbligi imposti fuqu skond id-Direttivi 76/160 u 79/923,
         il-Kummissjoni bdiet il-proċedura għal nuqqas ta' twettiq ta' obbligu kontra dan l-Istat Membru prevista fl-Artikolu 226KE,
         filwaqt li fil-25 ta' Jannar 2001 bagħtitlu ittra ta' intimazzjoni.
      
      12     Wara li ċaħdet l-argumenti mressqa mill-Gvern Spanjol bħala risposta għal din l-ittra ta' intimazzjoni, il-Kummissjoni stiednet
         ir-Renju ta' Spanja, permezz ta' opinjoni motivata ta' l-1 ta' Lulju 2002, jieħu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jikkonforma
         ruħu ma' din l-opinjoni f'terminu ta' xaħrejn minn meta jirċevieha.
      
      13     Peress illi r-Renju ta' Spanja ma rrispondiex għal din l-opinjoni motivata, il-Kummissjoni ppreżentat ir-rikors preżenti.
       Fuq ir-rikors
       Fuq l-ewwel ilment, dwar ksur tad-Direttiva 76/160
      14     Kif il-Kummissjoni tippreċiża fir-replika tagħha, in-nuqqas ta' twettiq ta' obbligu li hija takkuża lir-Renju ta' Spanja bih
         permezz ta' dan l-ewwel ilment huwa milli naqas li jindika bħala żoni ta' l-għawm tlett xtajtiet tal-kosta Galizjana, u mhux
         li  naqas milli jirrispetta l-valuri ta' limitu mandatorji stabbiliti mid-Direttiva 76/160.
      
      15     Madankollu, l-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 76/160 ma jimponix b'mod espliċitu fuq l-Istati Membri l-obbligu li jinnominaw uffiċjalment
         xtajtiet jew postijiet oħra bħala żoni ta' l-għawm.
      
      16     Kuntrarjament, l-Artikolu 1(2)(a) ta' din id-Direttiva jiddefinixxi l-ilma għall-għawm bħala dak li fih l-għawm, huwa awtorizzat
         b'mod espliċitu mill-awtoritajiet kompetenti ta' kull Stat Membru, jew mhuwiex projbit u huwa normalment ipprattikat minn
         numru kbir ta' għawwiema.  Jirriżulta mit-tieni parti ta' din id-definizzjoni li l-Istati Membri jkunu jistgħu jittolleraw
         l-għawm f'ċerti ilmijiet mingħajr ma jkun neċessarju li jindikawhom bħala żoni għall-għawm.
      
      17     Kif osserva wkoll l-Avukat Ġenerali fil-punt 14 tal-konklużjonijiet tiegħu, in-nuqqas ta' obbligu fid-Direttiva 76/160 li
         jiġu nnominati uffiċjalment l-ilmijiet in kwistjoni huwa enfasizzat mill-fatt li Direttivi oħra dwar il-protezzjoni ta' l-ambjent
         u tas-saħħa pubblika fihom dispożizzjonijiet li jimponu b'mod espliċitu fuq l-Istati Membri li jinnominaw uffiċjalment jew
         li jidentifikaw ċertu żoni jew ilmijiet qabel data determinata.
      
      18     Jirriżulta li l-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 76/160 ma jimponix fuq l-Istati Membri l-obbligu li jipproċedu għan-nomina uffiċjali
         taż-żoni għall-għawm, bħal ma tallega l-Kummissjoni.
      
      19     Konsegwentement, l-ewwel ilment huwa infondat u għandu jiġi miċħud.
        Fuq it-tieni ilment, dwar ksur ta' l-Artikolu 5 tad-Direttiva 79/923.
      20     Huwa paċifiku bejn il-partijiet li l-ilmijiet ta' Ría de Vigo kienu ġew innominati mir-Renju ta' Spanja bħala ilmijiet tal-molluski
         skond l-Artikolu 4 tad-Direttiva 79/923.
      
      21     Fir-risposta tad-difiża tiegħu, ir-Renju ta' Spanja jsostni, prinċipalment, li l-kamp ta' applikazzjoni ta' din id-Direttiva,
         kif definit fl-Artikolu 1 tagħha, huwa limitat għall-ilmijiet fejn jgħixu l-molluski li "jittieklu direttament mill-bniedem".
         Id-Direttiva kellha għan waħda: it-titjib tal-kwalità ta' l-ilmijiet iddestinati għall-koltivazzjoni tal-molluski li jittieklu
         direttament mill-bniedem.  Skond ir-Renju ta' Spanja, ebda żona tar-Ría de Vigo m'hija żona ta' produzzjoni ta' molluski ddestinati
         għall-konsum dirett mill-bniedem.  Fil-fatt, fir-Ría de Vigo ma kienux prodotti ħlief molluski li jgħaddu minn trattament
         ta' purifikazzjoni jew li jerġgħu jiġu kkoltivati qabel il-konsum.  Konsegwentement, in-nuqqas ta' rispett tal-valur ta' referenza
         previst mid-Direttiva 79/923 ma jikkostitwixxix ksur ta' l-Artikolu 5 tiegħu.
      
      22     Dan l-argument ma setax jiġi aċċettat.  Fil-fatt, l-Artikolu 1 tad-Direttiva 79/923 jipprevedi li din tapplika għall-ilmijiet
         ta' mal-kosta u salmastri indikati mill-Istati Membri bħala li għandhom bżonn protezzjoni jew titjib sabiex isostnu l-ħajja
         u t-tkabbir tal-molluski "u għaldaqstant sabiex jikkontribwixxu għall-kwalità għolja tal-prodotti tal-molluski li jittieklu
         direttament mill-bniedem".  Il-frażi "għaldaqstant sabiex jikkontribwixxu għall-kwalità għolja tal-prodotti tal-molluski li
         jittieklu direttament mill-bniedem" ma tillimitax, kif osserva l-Avukat Ġenerali fil-punt 43 tal-konklużjonijiet tiegħu, il-kamp
         ta' applikazzjoni tad-Direttiva għal dan il-għan, imma tindika pjuttost li din ta' l-aħħar tfittex simultanjament għan ieħor
         li jista' jintlaħaq permezz ta' l-istess mezzi, l-użu ta' l-avverbju "għaldaqstant" kien sinifikanti f'dan ir-rigward.  Jirriżulta
         minn din il-kelma li din id-Direttiva tapplika għall-ilmijiet kollha tal-molluski, kemm jekk il-molluski li jgħixu fihom huma
         ddestinati għall-konsum dirett mill-bniedem kif ukoll jekk huma għall-konsum wara trattament.
      
      23     Din l-interpretazzjoni hija kkonfermata mill-kliem tan-nota f'qiegħ ta' paġna Nru 1 relatata mal-parametru 10 li jidher fl-Anness
         II tad-Direttiva 79/923.  Din-nota tippreċiża li l-valur ta' gwida għall-coliforms għandu jiġi kkunsidrat, matul ċertu żmien, bħala valur mandatorju "fl-ilmijiet fejn jgħix il-frott tal-baħar li jittiekel
         direttament mill-bniedem".  Minn dan jirriżulta li l-valur stabbilit għandu natura ta' gwida għal dak li jikkonċerna l-ilmijiet
         fejn jgħix il-frott tal-baħar, li ma jittiekilx direttament mill-bniedem, li jindika li din id-Direttiva tapplika għal dawn
         l-ilmijiet.
      
      24     Din l-interpretazzjoni hija wkoll konformi ma' l-iskop tad-Direttiva 79/923 kif tirriżulta mill-preambolu tagħha.  Fil-fatt,
         jirriżulta, partikolarment, mill-ewwel, it-tielet, is-seba' u d-disa' premessa ta' din id-Direttiva li din tħares lejn protezzjoni
         tal-kwalità ta' l-ilmijiet tal-molluski in ġenerali, kemm jekk il-molluski li jgħixu fihom huma ddestinati għall-konsum dirett
         mill-bniedem u kif ukoll jekk le.
      
      25     Minn dan isegwi li, skond l-Artikolu 1 tagħha, id-Direttiva tapplika għall-ilmijiet tar-Ría de Vigo.
      26     Ir-Renju ta' Spanja jsostni, sussidjarjament, li huwa ħejja programm globali ta' tnaqqis ta' tniġġis fir-Ría de Vigo u li
         programm ta' miżuri ta' tnaqqis gradwali tat-tniġġis ġie stabbilit.  Għaldaqstant, l-awtoritajiet Spanjoli kienu agixxew konformement
         ma' l-Artikolu 5 tad-Direttiva 79/923.
      
      27     Il-Kummissjoni ma tikkontestax l-eżistenza ta' dawn il-programmi, imma tosserva li dawn huma programmi ġenerali ta' trattament
         ta' ilmijiet użati, li ma jissodisfawx il-kriterji ta' programm ta' tnaqqis tat-tniġġis speċifiku għall-ilmijiet tal-molluski
         skond l-Artikolu 5 tad-Direttiva 79/923.
      
      28     Jirriżulta mis-sentenza tat-12 ta' Diċembru 1996, il-Kummissjoni vs Il-Ġermanja (C-298/95, Ġabra p. I-6747, punt 24), li l-Artikolu
         5 tad-Direttiva 79/923 jimponi fuq l-Istati Membri l-obbligu li jistabbilixxu programmi speċifiċi intiżi sabiex inaqqsu t-tniġġiż
         ta' l-ilmijiet tal-molluski.
      
      29     Peress illi l-programmi ta' tnaqqis tat-tniġġis imsemmija mir-Renju ta' Spanja fir-risposta tad-difiża tiegħu ma kienux programmi
         speċifiċi intiżi għat-tnaqqis tat-tniġġiż ta' l-ilmijiet tal-molluski, l-allegat nuqqas ta' twettiq ta' obbligu.
      
      30     Għaldaqstant, it-tieni lment magħmul mill-Kummissjoni għandu jiġi kkunsdrat bħala fondat.
      31     Konsegwentement, għandu jiġi kkonstatat li, billi naqas milli jadotta programm ta' tnaqqis tat-tniġġis ta' l-ilmijiet tal-molluski
         tar-Ría de Vigo, ir-Renju ta' Spanja naqas milli jwettaq l-obbligi imposti fuqu skond l-Artikolu 5 tad-Direttiva 79/923.
      
       Fuq l-ispejjeż
      32     Skond l-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura, kull parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew
         mitluba.  Madankollu skond l-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 69(3) ta' dawn ir-Regoli, jekk il-partijiet ikunu telliefa rispettivament
         fuq kap jew aktar tat-talbiet tagħhom, il-Qorti tista' tiddeċiedi li taqsam l-ispejjeż jew tiddeċiedi li kull parti tbati
         l-ispejjeż tagħha.  Peress illi l-Kummissjoni u r-Renju ta' Spanja tilfu parzjalment, hemm lok li huma jiġu ordnati jbatu
         l-ispejjeż tagħhom.
      
      Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (l-Ewwel Awla) taqta' u tiddeċiedi:
      1)      Billi naqas mili jadotta programm ta' tnaqqis tat-tniġġis ta' l-ilmijiet tal-molluski tar-Ría de Vigo, ir-Renju ta' Spanja
            naqas milli jwettaq l-obbligi imposti fuqu skond l-Artikolu 5 tad-Direttiva tal-Kunsill 79/923/KEE tat-30 ta' Ottubru 1979
            dwar il-kwalità meħtieġa għall-ilmijiet tal-koltivazzjoni tal-molluski.
      2)      Il-bqija tar-rikors huwa miċħud.
      3)      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej u r-Renju ta' Spanja għandhom ibatu l-ispejjeż tagħhom.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol.