CELEX: 31976R3077
Language: fr
Date: 1976-12-13 00:00:00
Title: Règlement (CEE) n° 3077/76 du Conseil, du 13 décembre 1976, modifiant le règlement (CEE) n° 2633/76 portant ouverture, répartition et mode de gestion des contingents tarifaires communautaires de certains tissus, velours et peluches, tissés sur métiers à main, des positions EX 50.09, EX 50.10, EX 55.07, EX 55.09 et EX 58.04 du tarif douanier commun

N° L 347/ 12                       Journal officiel des Communautés européennes                            17. 12. 76
                                 REGLEMENT (CEE) N» 3077/76 DU CONSEIL
                                                du 13 décembre 1976
               modifiant le règlement (CEE) n° 2633/76 portant ouverture, répartition et mode
               de gestion des contingents tarifaires communautaires de certains tissus, velours
               et peluches, tissés sur métiers à main , des positions ex 50.09, ex 50.10 , ex 55.07 ,
                                  ex 55.09 et ex 58.04 du tarif douanier commun
LE CONSEIL DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,                      gents tarifaires communautaires est subordonnée a la
                                                             présentation aux autorités douanières de la Commu­
vu le traité instituant la Communauté économique             nauté d'un certificat délivré par les instances recon­
européenne, et notamment son article 113,                    nues du pays d'origine attestant que les tissus
vu la proposition de la Commission,                          concernés sont tissés sur des métiers à main ;
considérant que, par son règlement (CEE) n0 2633/            considérant que des échanges de tissus de l'espèce
76 ('), le Conseil a ouvert et réparti entre les États       sont prévisibles avec le Honduras et qu'il convient dès
membres, pour les produits suivants et pour l'année          lors, pour des raisons d'ordre pratique, de compléter le
1977, des contingents tarifaires communautaires en           règlement précité par l'adjonction d'un modèle de
exemption de droits de douane de volumes correspon­          certificat à délivrer par les instances de ce pays,
dants pour chacun d'eux à une valeur (valeur en
douane) de :
                                                             A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT :
— 2 200 000 unités de compte pour certains tissus
     de soie, de bourre de soie (schappe) ou de déchets
     de bourre de soie, tissés sur métiers à main, des                            Article premier
     positions ex 50.09 et ex 50.10 du tarif douanier
     commun ;
                                                             Le règlement (CEE) n0 2633/76 est complété par
                                                             l'annexe VIII figurant en annexe au présent règle­
— 2 000 000 d'unités de compte pour certains tissus,         ment.
     velours et peluches en coton, tissés sur métiers à
     main, des positions ex 55.07, ex 55.09 et ex 58.04
     du tarif douanier commun ;                                                      Article 2
qu'aux termes de l'article 1 er paragraphe 5 du règle­       Le présent règlement entre en vigueur le 1 er janvier
ment précité, l'admission au bénéfice de ces contin­         1977 .
               Le présent règlement est obligatoire dans tous ses elements et directement applicable
               dans tout État membre.
               Fait à Bruxelles, le 13 décembre 1976.
                                                                          Par le Conseil
                                                                            Le président
                                                                         M. van der STOEL
(') JO n» L 305 du 6. 11 . 1976, p. 74.
 ---pagebreak--- 17. 12. 76                             Journal officiel des Communautés européennes N° L 347/ 13
     ANNEX VIII — ANNEXE VIII — ANHANG VIII — ALLEGATO VIII — BIJLAGE VIII — BILAG VIII
 CERTIFICADO CONCERNANTE A LAS TELAS DE SEDA O DE ALGODON TEJIDOS EN TELARES A MANO
                     CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
      CERTIFICAT CONCERNANT DES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSES SUR MÉTIERS A MAIN
        BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTUHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER
                                                           BAUMWOLLE
        CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
   CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGE WEEFSELS VAN ZIJDE OF
                                                                KATOEN
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                           No
                                                           No
                                                           N»
                                                           N r.
                                                           N. .
                                                           Nr .
                                                           Nr.
El gobierno de Honduras
The Government of Honduras
Le gouvernement du Honduras
Die Regierung von Honduras
Il governo dell'Honduras
De Regering van Honduras
Honduras regering
Ministerio de Economia
Dirección general de Comercio exterior
certifica que el envío descrito a continuación contiene exclusivamente
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
telas tejidas en telares a mano, por la artesania rural ,
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par 1 artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall artigianato rurale su telai a mano ,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
que las telas son fabricadas en Honduras
that the fabrics are made in Honduras
que les tissus sont fabriqués au Honduras
daß diese Gewebe in Honduras hergestellt sind
che i tessuti sono fabbricati in Honduras
dat deze weefsels in Honduras gefabriceerd zijn
at stofferne er fabrikeret i Honduras
 ---pagebreak--- N° L 347 / 14                          Journal officiel des Communautés européennes            17. 12. 76
y son exportadas de Honduras con destino a los Estados miembros de las Comunidades europeas.
and exported from Honduras to the Member States of the European Communities.
et sont exportés du Honduras à destination des États membres des Communautés européennes,
und aus Honduras nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden ,
e sono esportati da Honduras a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Honduras naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd ,
og udføres fra Honduras til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
1 . Nombre y direccion del exportador en Honduras
1 . Name and address of exporter in Honduras
1 . Nom et adresse de l'exportateur au Honduras
1 . Name und Anschrift des Ausführers in Honduras
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Honduras
 1 . Naam en adres van de exporteur in Honduras
 1 . Navn og adresse pa eksportøren i Honduras
2. Nombre y direccion del importador en un Estado miembro de las Comunidades europeas
2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
2.    Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.    Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2.    Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.    Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
 3.   Cada pieza de tejido es provista de un plomo n0
 3.   To each piece of fabric is attached a seal No
 3.   Chaque pièce de tissu est munie d un plomb n°
 3.   Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr           versehen
 3.   Ogni pezza di tessuto e munita di un sigillo di piombo n . .
 3.   Ieder stuk weefsel is voorzien van een loodje nr
 3.   Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
 4. Puerto o aeropuerto de embarque
 4 . Port or airport of dispatch
 4. Port ou aéroport d'embarquement
 4 . Verladehafen oder Verladeflughafen
 4. Porto o aeroporto d'imbarco
 4 . Haven of luchthaven van inlading
 4 . Lastehavn eller - lufthavn
 5 . Barco
 5 . Ship
 5 . Bateau
  5 . Schiff
 5 . Nave
  5 . Schip
  5 . Skib
 6.   Conocimiento de embarque (fecha)
  6.  Bill of lading (date)
  6.  Connaissement (date)
  6.  Konnossement ( Datum )
 6.   Polizza di carico (data)
  6.  Datum cognossement
  6 . Konnossement (dato)
 ---pagebreak--- 17. 12. 76                            Journal officiel des Communautés européennes                                      N° L 347/ 15
7.  Puerto o aeropuerto de destino
7.  Port or airport of destination
7.  Port ou aéroport de destination
7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7.  Porto o aeroporto di destinazione
7.  Haven of luchthaven van bestemming
7 . Bestemmelseshavn eller - lufthavn
8 . Estado miembro de destino
8 . Member State of destination
8 . État membre de destination
8 . Bestimmungsmitgliedstaat
8 . Stato membro destinatario
8 . Lid-Staat van bestemming
8 . Bestemmelsesmedlemsstat
Lugar y fecha de emisión
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                             ( Firma del responsable)
                                                                                       (Signature of officer responsible)
                                                                                           (Signature du responsable)
                                                                                  ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                               ( Firma dell incaricato)
                                                                            ( Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                                 ( Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Dirección général de Comercio exterior
 ---pagebreak--- N° L 347/ 16                                 Journal officiel des Communautés européennes                                         17 . 12 . 76
                                                               Descripción de la tela
                    Paquetes             Numéro de la
                                                                 Descripciôn de las                                                     m2
   No de                                       Tarifa                 mercaderías       Descripciôn detallada       Numéro de
             Marcas         Cantidad                                                          de la tela                             Peso
   Orden                                     aduanera
                                                              (tarifa aduanera común)                                  piezas
              , y                 y           común                                                                                 en kg
            numéros         naturaleza
                                                               Description of fabrics
                    Package
                                                CCT                                                                                      m2
                                                                Description of goods        Detailed description      Number
 Sériai No   Marks           Number          heading        (Common Customs Tariff)               of fabrics                         Weight
                                                 No                                                                  of pieces         in kg
               and              and
           numbers            nature
                                                               Description des tissus
                      Colis
                                       Numéro du tarif                                                                              Mètres
  Numéro                                     douanier      Désignation des marchandises  Description détaillée   Nombre de pièces    carrés
  d'ordre   Marques          Nombre                          (tarif douanier commun )          des tissus
                                             commun                                                                                  Poids
                et               et
           numéros            nature
                                                                                                                                    en kg
                                                           Beschreibung der Gewebe
                   Packstücke
                                          Nummer des                                                                                    m2
 Laufende                                Gemeinsamen             Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung         Anzahl der
                                                                                                                                   Gewicht
            Zeichen          Anzahl                           (Gemeinsamer Zolltarif)        der Gewebe            Gewebestücke
 Nummer                                     Zolltarifs
               und              und                                                                                                   in kg
           Nummern              Art
                                                              Descrizione dei tessuti
                      Colli
                                                                                                                                      Metri
                                         Numéro délia                                                                  Totale
  Numéro
                                        tariffa doganale     Designazione delle merci   Descrizione dettagliata                    quadrati
 d'ordine   Marche          Quantita                        (Tariffa doganale comune)         dei tessuti           delle pezze        Peso
                                             comune
                 e                e
                                                                                                                                     in kg
            numeri            natura
                                                         Omschrijving van de weefsels
                      Colli
                                                                                                                                    Aantal
                                          Post van het    Omschrijving van de goederen                                 Aantal           m2
   Volg­    Merken            Aantal   gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk Nauwkeurige omschrij­         stukken      Gewicht
 nummer
                                       lijk douanetarief             douanetarief        ving van de weefsels
                en               en                                                                                                  in kg
           nummers             soort
                                                             Beskrivelse af stofferne
                     Kolli
                                                                                                                                     Antal
                                           Pos . i den
   Lobe­                                       fælles
                                                                    Varebeskrivelse        Nøje beskrivelse            Antal            m2
            Mærker            Antal                             (den faciles toldtarif)      af stofferne             stykker
 nummer                                      toldtarif                                                                               Vægt
               og               og                                                                                                     i kg
             numre              art