CELEX: 62008CA0585
Language: bg
Date: 2010-12-07 00:00:00
Title: Съединени дела C-585/08 и C-144/09 P: Решение на Съда (голям състав) от 7 декември 2010 г. — (преюдициални запитвания от Oberster Gerichtshof — Австрия) — Peter Pammer/Reederei Karl Schlüter GmbH & Co KG (C-585/08, Hotel Alpenhof GesmbH/Oliver Heller (C-144/09) (Съдебна компетентност по граждански и търговски дела — Регламент (ЕО) № 44/2001 — Член 15, параграф 1, буква в) и параграф 3 — Компетентност при потребителски договори — Договор за пътуване с товарен кораб — Понятие за пакетно пътуване — Договор за престой в хотел — Представяне на пътуването и на хотела на уебсайт — Понятие за дейност, „насочена към“ държавата членка, където потребителят има местоживеене — Критерии — Достъпност на уебсайта)

19.2.2011   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 55/4
            
         Решение на Съда (голям състав) от 7 декември 2010 г. — (преюдициални запитвания от Oberster Gerichtshof — Австрия) — Peter Pammer/Reederei Karl Schlüter GmbH & Co KG (C-585/08, Hotel Alpenhof GesmbH/Oliver Heller (C-144/09)
   (Съединени дела C-585/08 и C-144/09 P) (1)
   
   (Съдебна компетентност по граждански и търговски дела - Регламент (ЕО) № 44/2001 - Член 15, параграф 1, буква в) и параграф 3 - Компетентност при потребителски договори - Договор за пътуване с товарен кораб - Понятие за пакетно пътуване - Договор за престой в хотел - Представяне на пътуването и на хотела на уебсайт - Понятие за дейност, „насочена към“ държавата членка, където потребителят има местоживеене - Критерии - Достъпност на уебсайта)
   2011/C 55/06
   Език на производството: немски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Oberster Gerichtshof
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподатели: Peter Pammer (C-585/08), Hotel Alpenhof GesmbH (C-144/09)
   
      Ответници: Reederei Karl Schlüter GmbH & Co KG (C-585/08), Oliver Heller (C-144/09)
   
      Предмет
   
   Преюдициално запитване — Oberster Gerichtshof (Австрия) — Тълкуване на член 15, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕО) № 44/2001 на Съвета от 22 декември 2000 година относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела (ОВ L 12, стp. 1, Специално издание на български език, 2007 г., глава 19, том 3, стр. 74) — Компетентност при потребителските договори — Минимални характеристики, които се изискват от даден уебсайт, за да може да се счита, че обявените на него дейности са „насочени към“ държавата членка, в която потребителят има местоживеене.
   
      Диспозитив
   
   
               1.
            
            
               Договор, който има за предмет пътуване с товарен кораб като разглежданото в главното производство по дело С-585/08, представлява договор за транспорт, който включва в цената си предоставянето на комбинация от пътуване и настаняване по смисъла на член 15, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 44/2001 на Съвета от 22 декември 2000 година относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела.
            
         
               2.
            
            
               За да се определи дали за търговец, чиято дейност е представена на неговия уебсайт или на уебсайта на посредник, може да се счита, че „насочва“ дейността си към държавата членка, където потребителят има местоживеене, по смисъла на член 15, параграф 1, буква в) от Регламент № 44/2001, следва да се провери дали преди евентуалното сключване на договора с потребителя от тези уебсайтове и от общата дейност на търговеца е видно, че последният е възнамерявал да търгува с потребители с местоживеене в една или няколко държави членки, включително в тази, където потребителят има местоживеене, в смисъл че е бил склонен да сключи договор с тях.
               Без списъкът им да е изчерпателен, следните елементи могат да представляват показатели, позволяващи да се счита, че дейността на търговеца е насочена към държавата членка по местоживеенето на потребителя, а именно: международното естество на дейността, посочването на описание на маршрути от други държави членки до мястото, където търговецът е установен, използването на език или валута, различни от обичайно използваните в държавата членка, където търговецът е установен, с възможност за резервиране и потвърждаване на резервацията на този друг език, посочването на телефонните номера с указване на международния телефонен код, поемането на задължение за плащане на разходи, свързани с услуга по каталогизиране в интернет, с цел улесняване на достъпа до уебсайта на търговеца или до уебсайта на посредника му за потребителите с местоживеене в други държави членки, използването на име на домейн от първо ниво, различно от това на държавата членка, където търговецът е установен, и споменаването на международна клиентела, състояща се от клиенти с местоживеене в различни държави членки. Националният съд следва да провери дали са налице такива показатели.
               Напротив, достъпността на уебсайта на търговеца или на уебсайта на посредника в държавата членка, където потребителят има местоживеене, сама по себе си не е достатъчна. Това се отнася и за посочването на електронен адрес, както и на други данни за връзка, или за употребата на език или валута, които са обичайно използваните език и/или валута в държавата членка, където търговецът е установен.
            
         
      (1)  ОВ C 44, 21.2.2009 г.
   
      ОВ C 153, 4.7.2009 г.