text
stringlengths 1
1.97k
|
---|
an coinbhinsiún idir an ostair agus cónaidhm na heilvéise ar aithint agus ar fhorghníomhú breithiúnas a síníodh i mbeirn an 16 nollaig 1960 |
an coinbhinsiún idir an iorua agus an ríocht aontaithe lena bhforáiltear maidir le haithint fhrithpháirteach agus maidir le forghníomhú frithpháirteach breithiúnas in ábhair shibhialta a síníodh i londain an 12 meitheamh 1961 |
an coinbhinsiún idir an iorua agus poblacht chónaidhme na gearmáine maidir le haithint agus le forghníomhú breithiúnas agus doiciméad infhorghníomhaithe in ábhair shibhialta agus tráchtála a síníodh in osló an 17 meitheamh 1977 |
an coinbhinsiún idir an danmhairg an fhionlainn an íoslainn an iorua agus an tsualainn ar aithint agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta a síníodh i gcóbanhávan an 11 deireadh fómhair 1977 agus |
an coinbhinsiún idir an iorua agus an ostair ar aithint agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta a síníodh i vín an 21 bealtaine 1984 |
iarscríbhinn viii |
is iad na teangacha dá dtagraítear in airteagal 79 den choinbhinsiún an béarla an bhulgáiris an danmhairgis an eastóinis an fhionlainnis an fhraincis an ghaeilge an ghearmáinis an ghréigis an iodáilis an ioruais an íoslainnis an laitvis an liotuáinis an mháltais an ollainnis an pholainnis an phortaingéilis an rómáinis an tseicis an tslóvaicis an tslóivéinis an spáinnis an tsualainnis agus an ungáiris |
iarscríbhinn ix |
is iad seo a leanas na stáit agus na rialacha dá dtagraítear in airteagal ii de phrótacal 1 |
an ghearmáin |
airteagail 68 72 73 agus 74 de chód an nós imeachta shibhialta (zivilprozeßordnung) maidir le fógraí tríú páirtí |
an ostair |
airteagal 21 de chód an nós imeachta shibhialta (zivilprozeßordnung) maidir le fógraí tríú páirtí |
an ungáir |
airteagail 58 go 60 de chód an nós imeachta shibhialta (polgári perrendtartás) maidir le fógraí tríú páirtí |
an eilvéis maidir leis na cantúin sin nach bhfuil aon fhoráil i gcód an nós imeachta shibhialta atá infheidhme dóibh don dlínse dá dtagraítear in airteagail 6(2) agus 11 den choinbhinsiún |
na forálacha cuí a bhaineann le fógraí tríú páirtí (litis denuntiatio) de chód an nós imeachta shibhialta atá infheidhme |
sna cúirteanna don áit ina bhfuil sainchónaí nó gnáthchónaí ar an gcreidiúnaí cothabhála nó |
sa chúirt ag a bhfuil de réir a dlí féin dlínse chun imeachtaí a bhaineann le stádas duine a thriail má tá an tábhar a bhaineann le cothabháil coimhdeach leis na himeachtaí sin mura rud é nach bhfuil de bhonn faoin dlínse sin ach náisiúntacht cheann de na páirtithe nó |
sna cúirteanna don áit ina ndéanann sé a chuid oibre de ghnáth nó sna cúirteanna don áit deiridh ina ndearna sé amhlaidh nó |
san áit a bhfuil a suíomh nó a shuíomh reachtúil aici nó aige nó |
san áit a bhfuil a riarachán lárnach nó |
i málta |
sa liotuáin an lietuvos apeliacinis teismas |
sa phortaingéil an tribunal de comarca |
sa phortaingéil is í an tribunal da relação an chúirt inniúil |
airteagail 742 743 agus 744 den chód eagrúcháin agus nós imeachta shibhialta cap |
12) agus airteagal 549 den chód tráchtála cap |
agus |
a gabhadh an lasta nó an lucht áirithe chun an íocaíocht sin a urrú |
leasuithe ar na hiarscríbhinní a ghabhann le coinbhinsiún lugano an 30 deireadh fómhair 2007 |
de réir an fhógra ó thaiscí na heilvéise ón 11 aibreán 2016 go dtí an 27 bealtaine 2016 leasaítear teacs iarscríbhinní iiv agus ix mar seo a leanas |
[iarscríbhinn i |
is iad seo a leanas na rialacha dlínse dá dtagraítear in airteagal 3(2) agus 4(2) den choinbhinsiún] |
i bpoblacht na seice acht uimh |
91/2012 ar an dlí idirnáisiúnta príobháideach (zákon o mezinárodním právu soukromém) agus go háirithe airteagal 6 de |
san eastóin airteagal 86 (dlínse ar shuíomh na maoine) de chód an nós imeachta shibhialta (tsiviilkohtumenetluse seadustik) sa mhéid nach mbaineann an téileamh le maoin sin an duine airteagal 100 (éileamh ar fhoirceannadh ar fheidhmiú na dtéarmaí caighdeánacha) de chód an nós imeachta shibhialta sa mhéid go bhfuil an caingean le taisceadh leis an gcúirt arb ina dlínse chríochach a feidhmíodh an téarma caighdeánach sa chipir airt |
21 den dlí ar chúirteanna dlí 14/60 |
sa laitvia mír 2 dairteagal 27 agus míreanna 3 5 6 agus 9 dairteagal 28 de dhlí an nós imeachta shibhialta (civilprocesa likums) |
sa liotuáin airteagail 783(3) 787 agus 789(3) de chód an nós imeachta shibhialta (civilinio proceso kodeksas) |
sa phortaingéil airteagal 63(1) de chód an nós imeachta shibhialta (código de processo civil) a mhéid a fhéadfar forais dlínse ainmheasartha a chuimsiú leis amhail na cúirteanna don áit ina bhfuil an brainse an ghníomhaireacht nó aon bhunaíocht eile (más sa phortaingéil atá sé) más é an riarachán lárnach (más i stát eachtrach atá sé) an páirtí a gcuirtear imeachtaí dlí air agus airteagal 10 de chód an nós imeachta saothair (código de processo de trabalho) a mhéid a fhéadfar forais dlínse ainmheasartha a chuimsiú leis amhail na cúirteanna don áit ina bhfuil cónaí ar an ngearánaí in imeachtaí a bhaineann le conarthaí fostaíochta aonair arb imeachtaí iad a thionscnóidh an fostaí i gcoinne an fhostóra |
sa rómáin airteagail 10651081 faoi theideal i dlínse idirnáisiúnta chúirteanna na rómáine i leabhar vii nós imeachta sibhialta idirnáisiúnta de acht uimh |
134/2010 maidir le cód an nós imeachta shibhialta |
ba cheart an iontráil a bhaineann leis an mbeilg in iarscríbhinn 1 a scriosadh |
[iarscríbhinn ii |
is iad seo a leanas na cúirteanna nó na húdaráis inniúla a bhféadfar an tiarratas dá dtagraítear in airteagal 39 den choinbhinsiún a chur faoina mbráid] |
i bpoblacht na seice an okresní soud |
san ungáir an törvényszék székhelyén működő járásbíróság agus i mbúdaipeist an budai központi kerületi bíróság |
sa phortaingéil instâncias centrais de competência especializada cível instâncias locais secção competência genérica nó secção cível más ann dó de na tribunais de comarca |
i gcás oibleagáidí cothabhála do leanaí (faoi aois 18 nó níos sine) agus i gcás oibleagáidí cothabhála idir céillí an secções de família e menores das instâncias centrais nó nuair nach ann dó an secções de competência genérica nó secção cível más ann dó de na instâncias locais |
maidir leis na hoibleagáidí cothabhála eile a eascraíonn as gaolta eile teaghlaigh tuismíochta nó finíochta secções de competência genérica nó secção cível más ann dó de na instâncias locais |
sa tsualainn tingsrätt |
sa ríocht aontaithe |
i sasana agus sa bhreatain bheag an ardchúirt bhreithiúnais nó i gcás breithiúnais chothabhála an family court tríd an secretary of state |
[iarscríbhinn iii |
is iad seo a leanas na cúirteanna lena bhféadfar achomhairc dá dtagraítear in airteagal 43(2) den choinbhinsiún a thaisceadh] |
san ungáir an törvényszék székhelyén működő járásbíróság (i mbúdaipeist an budai központi kerületi bíróság) is é an törvényszék a bhreithníonn an tachomharc (i mbúdapeist an fővárosi törvényszék) |
i málta an qorti ta lappell de réir an nós imeachta atá leagtha síos le haghaidh achomharc sa kodiċi ta organizzazzjoni u proċedura ċivili kap12 nó i gcás breithiúnais chothabhála trí rikors ġuramentat roimh an primawla talqorti ċivili jew ilqorti talmaġistrati ta għawdex filġurisdizzjoni superjuri tagħha |
sa tsualainn tingsrätt |
i sasana agus sa bhreatain bheag an ardchúirt bhreithniúnais nó i gcás breithiúnais chothabhála an family court |
[iarscríbhinn iv |
is iad seo a leanas na hachomhairc a fhéadfar a thaisceadh de bhun airteagal 44 den choinbhinsiún] |
in éirinn achomharc ar phointe dlí chuig an gcúirt achomhairc |
i bpoblacht na seice dovolání žaloba na obnovu řízení agus žaloba pro zmatečnost |
sa laitvia achomharc chuig an augstākā tiesa tríd an apgabaltiesa |
san rómáin recursul |
sa tsualainn achomharc chuig an hovrätt agus högsta domstolen |
[iarscríbhinn ix |
is iad seo a leanas na stáit agus na rialacha dá dtagraítear in airteagal ii de phrótacal 1] |
rialachán (ae) uimh 1168/2011 ó pharlaimint na heorpa agus ón gcomhairle |
an 25 deireadh fómhair 2011 |
lena leasaítear rialachán (ce) uimh 2007/2004 ón gcomhairle lena mbunaítear gníomhaireacht eorpach chun comhar oibríochtúil a bhainistiú ag teorainneacha seachtracha bhallstáit an aontais eorpaigh |
tá parlaimint na heorpa agus comhairle an aontais eorpaigh |
ag féachaint don chonradh ar fheidhmiú an aontais eorpaigh agus go háirithe airteagal 74 agus pointe (b) agus pointe (d) d'airteagal 77(2) de |
ag féachaint don togra ón gcoimisiún eorpach |
tar éis dóibh an dréachtghníomh reachtach a chur chuig na parlaimintí náisiúnta |
ag féachaint don tuairim ó choiste eacnamaíoch agus sóisialta na heorpa [1] |
ag gníomhú dóibh i gcomhréir leis an ngnáthnós imeachta reachtach [2] |
de bharr an méid seo a leanas |
tá sé ina phríomhchuspóir beartais ag an aontas beartas imirce eorpach atá réamhbhreathnaitheach agus cuimsitheach a fhorbairt go háirithe do na ballstáit sin a bhfuil aghaidh á tabhairt acu ar bhrúnna sonracha agus díréireacha ar beartas é atá bunaithe ar chearta an duine ar dhlúthpháirtíocht agus ar fhreagracht |
is éard is aidhm do bheartas aontais i réimse na dteorainneacha seachtracha bainistiú comhtháite teorann a dhéanamh lena náirithítear ardleibhéal aonfhoirmeach rialaithe agus ardleibhéal aonfhoirmeach faireachais rud atá ina atoradh riachtanach de shaorghluaiseacht daoine laistigh den aontas agus ar chomhpháirt bhunúsach é de limistéar saoirse slándála agus ceartais |
chuige sin táthar ag smaoineamh ar chomhrialacha a bhunú maidir le caighdeáin agus le nósanna imeachta i ndáil le rialú na dteorainneacha seachtracha agus faireachas a dhéanamh orthu |
chun na comhrialacha maidir le caighdeáin agus le nósanna imeachta i ndáil le rialú na dteorainneacha seachtracha agus faireachas a dhéanamh orthu a chur chun feidhme ar shlí éifeachtúil tá gá le comhordú breise a dhéanamh ar an gcomhar oibríochtúil idir na ballstáit |
le bainistiú éifeachtúil na dteorainneacha seachtracha trí bhíthin seiceálacha agus faireachais rannchuidítear leis an gcomhrac i gcoinne na hinimirce neamhdhlíthiúla agus i gcoinne gáinneála ar dhaoine agus rannchuidítear leo freisin leis na bagairtí ar shlándáil inmheánach ar bheartas poiblí ar shláinte phoiblí agus ar chaidreamh idirnáisiúnta na mballstát a laghdú |
ní hamháin go dtéann rialú teorann ag na teorainneacha seachtracha chun leasa an bhallstáit a ndéantar ag a theorainneacha seachtracha é ach téann sé chun leasa na mballstát go léir a bhfuil deireadh curtha acu le rialuithe ag teorainneacha inmheánacha |
tá tuilleadh feabhsaithe ar ról na gníomhaireachta ag teacht le cuspóir an aontais beartas a fhorbairt dfhonn coincheap an bhainistithe chomhtháite teorann a thabhairt isteach de réir a chéile |
ba cheart don ghníomhaireacht laistigh de theorainneacha a sainordaithe tacaíocht a thabhairt do na ballstáit le linn dóibh an choincheap sin a chur chun feidhme amhail a shainmhínítear é i gconclúidí na comhairle maidir le bainistiú comhtháite teorann an 4 agus an 5 nollaig 2006 |
éilítear leis an gclár ilbhliantúil i gcomhair limistéir saoirse slándála agus ceartais a fhónann don saoránach (clár stócólm) arna ghlacadh ag an gcomhairle eorpach an 10 agus an 11 nollaig 2009 soiléiriú a dhéanamh ar an ról atá ag an ngníomhaireacht maidir le teorainneacha seachtracha na mballstát a bhainistiú agus an ról sin a fheabhsú |
ba cheart dá bhrí sin sainordú na gníomhaireachta a athbhreithniú chun a cuid inniúlachtaí oibríochtúla ach go háirithe a neartú agus lena linn sin a áirithiú go bhfuil na bearta uile a dhéantar comhréireach i ndáil leis na cuspóirí arna saothrú go bhfuil siad éifeachtach agus go nurramaítear go hiomlán leo cearta bunúsacha agus cearta dídeanaithe agus cearta lucht iarrtha tearmainn lena náirítear go háirithe an toirmeasc ar refoulement |
ba cheart na féidearachtaí reatha atá ann chun cúnamh éifeachtach a sholáthar do na ballstáit maidir le gnéithe oibríochtúla a bhaineann le bainistiú ar na teorainneacha seachtracha a threisiú ó thaobh na nacmhainní teicniúla atá ar fáil |
ba cheart go mbeadh an ghníomhaireacht in ann an comhordú ar chomhoibríochtaí nó ar thionscadail phíolóta a phleanáil le beachtas leordhóthanach |
le leibhéil íosta trealaimh theicniúil riachtanaigh arna soláthar ag an ngníomhaireacht agus/nó ar bhonn éigeantach ag na ballstáit ar bhonn caibidlíochtaí déthaobhacha bliantúla agus comhaontuithe déthaobhacha bliantúla rannchuideofar go mór leis na hoibríochtaí atá beartaithe is oibríochtaí a chomhordaíonn an ghníomhaireacht a phleanáil ar shlí níos fearr agus a chur chun feidhme ar shlí níos fearr |
ba cheart don ghníomhaireacht liostaí trealaimh theicniúl a bhainistiú i leith trealaimh theicniúil atá faoi úinéireacht na mballstát nó na gníomhaireachta agus trealamh atá faoi chomhúinéireacht na mballstát agus na gníomhaireachta trí thaifid lárnacha a chur ar bun agus a choimeád i gcomhthiomsú trealaimh theicniúil |
ba cheart go mbeadh an líon íosta de chatagóirí trealaimh theicniúil riachtanaigh mar chuid den chomhthiomsú sin chun a chumasú don ghníomhaireacht a gníomhaíochtaí a chur i gcrích |
chun oibríochtaí éifeachtacha a áirithiú ba cheart don ghníomhaireacht foirne gardaí teorann a chur ar bun |
ba cheart do bhallstáit rannchuidiú leis na foirne sin le líon iomchuí gardaí teorann oilte agus ba cheart dóibh na gardaí sin a chur ar fáil i gcomhair imscartha mura rud é go bhfuil siad ag tabhairt aghaidhe ar chúinsí eisceachtúla a dhéanann difear suntasach durscaoileadh cúraimí náisiúnta |
ba cheart don ghníomhaireacht a bheith in ann rannchuidiú leis na foirne sin trí bhíthin na ngardaí teorann arna dtabhairt ar iasacht ag na ballstáit don ghníomhaireacht ar bhonn leathbhuan ar gardaí teorann iad ar cheart dóibh le linn a gcúraimí á gcur i gcrích a bheith faoi réir an chreata dhlíthiúil chéanna agus atá na haoioifigigh arna dtabhairt go díreach ag ballstáit do na foirne sin |
ba cheart don ghníomhaireacht a rialacha inmheánacha maidir le saineolaithe náisiúnta a tugadh ar iasacht a oiriúnú chun go mbeidh an ballstát aíochta in ann treoracha díreacha a thabhairt do na gardaí teorann le linn comhoibríochtaí agus tionscadal píolóta |
le plean oibríochtúil atá deashainithe lena náirítear meastóireacht agus oibleagáid i leith teagmhais a thuairisciú ar plean é a bheidh comhaontaithe roimh thús comhoibríochtaí nó tionscadal píolóta i measc na gníomhaireachta agus an ballstát aíochta rannchuideofar go mór le cuspóirí an rialacháin seo agus modus operandi níos comhchuibhithe a bheith ann maidir le comhordú comhoibríochtaí agus tionscadal píolóta |
ba cheart don ghníomhaireacht úsáid a bhaint as an scéim tuairiscithe teagmhas chun aon fhaisnéis a bhaineann le líomhaintí inchreidte maidir le sáruithe ar rialachán (ce) uimh 2007/2004 nó ar chód teorainneacha schengen arna bhunú le rialachán (ce) uimh 562/2006 ó pharlaimint na heorpa agus ón gcomhairle [5] ach go háirithe lena náirítear cearta bunúsacha le linn comhoibríochtaí tionscadal píolóta nó le linn mearidirghabhálacha a tharchur chuig na húdaráis náisiúnta phoiblí ábhartha agus chuig a bord bainistíochta (an bord bainistíochta) |