id
stringlengths
1
6
eng
stringlengths
3
4.34k
heb_translated
stringlengths
3
3.4k
heb
stringlengths
3
502
labse_score
float64
0.01
1
e5_score
float64
0.77
1
heb_neg
stringlengths
1
161
1192
All right.
בסדר.
בסדר.
1
1
סדר.
1193
All right.
בסדר.
מוסכם.
0.649865
0.909155
סופי.
1194
All right.
בסדר.
מסכים.
0.677096
0.917416
אה.
1195
All seats are reserved.
כל המושבים שמורים.
כל מקומות הישיבה שמורים.
0.940089
0.959338
אין כל סמכויות.
1196
All's fair in love and war.
הכל הוגן באהבה ובמלחמה.
באהבה כמו במלחמה הכל מותר.
0.782291
0.93367
בכל פעולה, זה הכל.
1197
All's fair in love and war.
הכל הוגן באהבה ובמלחמה.
הכול מותר במלחמה ובאהבה.
0.919092
0.955657
בכל העולם.
1198
All she got for her pains was ingratitude.
כל מה שהיא קיבלה על כאביה היה חוסר תודה.
כל מה שקיבלה עבור מאמציה היא כפיות טובה.
0.690452
0.88584
היא קיבלה את המאמץ שהוא רוצה.
1199
All sold out!
הכל נמכר!
הכל נמכר!
1
1
- הכל במכירה!
1200
All storeys of the house are made of wood.
כל קומות הבית עשויות עץ.
כל הקומות בבית עשויות עץ.
0.985738
0.973344
חדר העבודה של בית החולים נבנה במיוחד.
1201
All students have access to the library.
לכל התלמידים יש גישה לספרייה.
לכל הסטודנטים יש גישה לספרייה.
0.991882
0.985537
היא מאפשרת לתלמידים להזמין את כל הספרייה.
1202
All students like holidays.
כל התלמידים אוהבים חגים.
כל התלמידים אוהבים חופש.
0.899064
0.951222
כולנו אוהב את הילדים.
1203
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.
לכל תלמידי האנגלית צריך להיות בהישג יד מילון אנגלי-אנגלי טוב.
כל תלמידי השפה האנגלית זקוקים למילון אנגלי אנגלי משובח.
0.931399
0.945097
אנגליה ממליצה לכתוב את השיר "מילים" של ספרו.
1204
All sugar is sweet.
כל הסוכר מתוק.
כל סוכר מתוק הוא.
0.921951
0.977399
הוא מתוק.
1205
All swans are white.
כל הברבורים לבנים.
כל הברבורים לבנים.
1
1
הם כל כך הורים.
1206
All's well that ends well.
הכל טוב שנגמר בטוב.
סוף טוב, הכול טוב.
0.78855
0.961565
טוב, הכל בסדר.
1207
All's well that ends well.
הכל טוב שנגמר בטוב.
סוף טוב, הכל טוב.
0.79186
0.960075
טוב, הכל בסדר.
1208
All systems are go.
כל המערכות נגמרות.
כל המערכות בהיכון.
0.831575
0.921321
כולנו מתכננים את כל הטכנולוגיות.
1209
All that glitters is not gold.
לא כל הנוצץ זהב.
לא כל הנוצץ זהב.
1
1
תמיד יש מזל.
1210
All that happened without me knowing about it?
כל מה שקרה בלי שידעתי על זה?
כל זה קרה בלי שאדע?
0.880612
0.956998
אבל איך זה לא הגיע?
1211
All that Jack does is sleep.
כל מה שג'ק עושה זה לישון.
ג'אק לא עושה דבר חוץ מלישון.
0.811193
0.966547
הוא לא עושה שום משהו בלילה.
1212
All that work exhausted me.
כל העבודה הזאת התישה אותי.
כל העבודה הזאת התישה אותי.
1
1
אבל העבודה שלי הייתה קשה.
1213
All that you have to do is to follow his advice.
כל מה שאתה צריך לעשות הוא לעקוב אחר עצתו.
כל מה שאתה צריך לעשות זה לקבל את עצתו.
0.901824
0.959814
אם אתה רוצה לעשות מה שאתה צריך, הדבר הנכון.
1214
All that you have to do is to follow his advice.
כל מה שאתה צריך לעשות הוא לעקוב אחר עצתו.
כל שעליך לעשות זה לפעול על פי עצתו.
0.924573
0.956885
על ידי ההחלטה להשתמש בזה כדי לעזור.
1215
All that you have to do is to wait for his reply.
כל מה שאתה צריך לעשות זה לחכות לתשובתו.
כל מה שאתה צריך לעשות זה לחכות לתשובתו.
1
1
הוא צריך לבקש ממנו לעשות את הדבר הנכון.
1216
All that you say is perfectly correct.
כל מה שאתה אומר נכון לחלוטין.
כל מה שאת אומרת נכון לגמרי.
0.984649
0.985326
אני חושב שזה כל כך מצחיק.
1217
All that you say is perfectly correct.
כל מה שאתה אומר נכון לחלוטין.
כל מה שאתה אומר נכון לגמרי.
0.996286
0.995382
אני חושב שזה נכון.
1218
All that you say is perfectly correct.
כל מה שאתה אומר נכון לחלוטין.
כל מה שאתה אומר נכון לחלוטין.
1
1
אני חושב שזה כל מה שאתה אומר.
1219
All the apples are here.
כל התפוחים כאן.
כל התפוחים פה.
0.997113
0.993676
הם כל כך הרבה בשוק.
1220
All the apples that fall are eaten by the pigs.
כל התפוחים הנופלים נאכלים על ידי החזירים.
כל התפוחים שנופלים נאכלים על ידי החזירים.
0.996296
0.99306
הם משתמשים במלח על המים שלנו, וחלקם נוטים להיות חולים.
1221
All the arrangements should be made prior to our departure.
כל הסידורים צריכים להתבצע לפני עזיבתנו.
כל הסידורים צריכים להעשות לפני יציאתנו.
0.980135
0.989795
אם הצוותים יצטרכו להגיע ליום ראשון, יש לנו את כל ההצעות.
1222
All the arrangements were made by Tom.
כל הסידורים נעשו על ידי טום.
כל הסידורים נעשו על ידי תום.
0.921267
0.968463
הם הוציאו את כל ההצעות של מרטין.
1223
All the audience was excited.
כל הקהל היה נרגש.
כל הקהל היה נרגש.
1
1
הוא כל כך נרגש והיה מאוד מאוכזב.
1224
All the boxes are empty.
כל הקופסאות ריקות.
כל הקופסאות ריקות.
1
1
אין כל החולצות.
1225
All the boys are the same age.
כל הבנים באותו גיל.
כל הבחורים בני אותו גיל.
0.972137
0.980976
הם נמצאים בגיל 18 וגם בני הזוג.
1226
All the boys are the same age.
כל הבנים באותו גיל.
כל הבחורים בני אותו הגיל.
0.968009
0.984212
הם נמצאים בגיל 18 וגם הזוג.
1227
All the boys ran away.
כל הבנים ברחו.
כל הנערים ברחו.
0.983723
0.984142
הם נעצרו והמשיכו ללכת.
1228
All the buildings on this block will be demolished.
כל הבניינים בבלוק זה ייהרסו.
כל הבניינים בבלוק ייהרסו.
0.940816
0.984978
בתי ספר בעיר הולדתו של ג'ורגיה יוכלו להישאר מרוסקים.
1229
All the children in this class are very polite.
כל הילדים בכיתה הזו מאוד מנומסים.
כל הילדים בכיתה הזאת מנומסים מאד.
0.995087
0.996355
הם כל כך נחמדים.
1230
All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started.
כל הקרונות של הרכבת היו עמוסים עד אפס מקום עשר דקות לפני שהתחילה.
כל קרונות הרכבת היו מלאים להתפקע עשר דקות לפני היציאה.
0.928299
0.954825
אבל הרכבות היו בסביבה שלוש דקיקות.
1231
All the comments are superfluous.
כל התגובות מיותרות.
כל ההערות הן מיותרות.
0.914395
0.955668
אין כל ההערות שאני אומר.
1232
All the comments are superfluous.
כל התגובות מיותרות.
כל הערה מיותרת!
0.733192
0.915744
אין כל כוונה להגיב.
1233
All the CPR efforts have failed.
כל מאמצי ההחייאה כשלו.
כל ניסיונות ההחייאה כשלו.
0.98017
0.994371
ההצלחה של אנגליה הייתה בלתי נמנעת.
1234
All the delegates voted to approve it.
כל הנציגים הצביעו בעד אישורו.
כל הצירים הצביעו בעד אישור ההצעה.
0.837185
0.94947
הם הסכימו לקבל את ההצעה.
1235
All the desk drawers were empty.
כל מגירות השולחן היו ריקות.
כל מגירות המכתבה היו ריקות.
0.897773
0.954065
שתי החולצות היו בפנים.
1236
All the divers already had their wet suits on.
כל הצוללים כבר לבשו את החליפות הרטובות.
כל הצוללנים כבר לבשו את חליפות הצלילה שלהם.
0.915016
0.95886
הם היו מודאגים מההגנה של הצוות, כולל את האנשים שהיו במהלך החודשים האחרונים.
1237
All the doors of the house were closed.
כל דלתות הבית היו סגורות.
כל דלתות הבית היו סגורות.
1
1
אין כל סיבות לחדר האמבטיה.
1238
All the eggs went bad.
כל הביצים התקלקלו.
כל הביצים היו סרוחות.
0.881327
0.947765
הן היו כל כך בובות.
1239
All the energy was wasted.
כל האנרגיה התבזבזה.
כל האנרגיה התבזבזה.
1
1
כל הזמן נהרסה.
1240
All the essays, other than yours, were good.
כל החיבורים, מלבד שלך, היו טובים.
כל החיבורים, מלבד שלך, היו טובים.
1
1
עם זאת, היו הרבה מאוד טובים.
1241
All the evidence points to his guilt.
כל הראיות מצביעות על אשמתו.
כל הראיות מצביעות על אשמתו.
1
1
הוא אומר שכל העובדות של מרטין נמצאו בתיק.
1242
All the evidence suggests that Tom was murdered.
כל העדויות מצביעות על כך שטום נרצח.
כל הראיות מצביעות על כך שתום נרצח.
0.940512
0.95619
הוא אומר שכל האישומים של מרטין נמצאים בסוד.
1243
All the flowers in the garden died for lack of water.
כל הפרחים בגן מתו מחוסר מים.
כל הפרחים בגינה מתו בגלל העדר מים.
0.969344
0.982905
חלקם היו במצב קשה, כאשר החיות נלקחו מתחת למים.
1244
All the food was gone.
כל האוכל נעלם.
כל האוכל נעלם.
1
1
כל מה שהיה אוכל.
1245
All the good ones are already taken.
כל הטובים כבר תפוסים.
כל הטובים כבר תפוסים.
1
1
כל השאר צריכים להיות כבר.
1246
All the guests did justice to his wife's cooking.
כל האורחים עשו צדק עם הבישול של אשתו.
כל האורחים היללו את הבישול של אשתו.
0.878316
0.966196
הוא הודה שהם היו מאוד אוהב את האהבה שלנו.
1247
All the guests have gone.
כל האורחים הלכו.
כל האורחים הלכו.
1
1
כולנו הגיעו לחדר.
1248
All the guests have gone.
כל האורחים הלכו.
כל האורחים עזבו.
0.967082
0.976375
חלקם לא היו בחדר.
1249
All the hostages were released unharmed.
כל בני הערובה שוחררו ללא פגע.
כל בני הערובה שוחררו ללא פגע.
1
1
עם זאת, כל הנוסעים הוזעקו לבית החולים.
1250
All the houses in this neighborhood look so much alike that I can't tell them apart.
כל הבתים בשכונה הזאת נראים כל כך דומים שאני לא יכול להבדיל ביניהם.
כל הבתים בשכונה הזאת כל כך דומים שאי אפשר להבחין ביניהם.
0.961695
0.974941
אבל כל האזורים שלהם לא מצחיקים.
1251
All the houses in town were empty.
כל הבתים בעיר היו ריקים.
כל הבתים בעיר היו ריקים.
1
1
רוב הרחובות היו במצב קשה.
1252
All the houses on my street lost power this morning due to the storm.
כל הבתים ברחוב שלי איבדו את החשמל הבוקר בגלל הסופה.
בכל הבתים ברחוב שלי נותק החשמל עקב הסערה.
0.868007
0.945513
חלק מהבית החולים נפגע בעקבות הפיצוץ.
1253
All their plans have gone wrong.
כל התוכניות שלהם השתבשו.
כל תוכניותיהם השתבשו.
0.991547
0.994811
הם לא הבינו מה היו רעיונות טובים.
1254
All the kids lined up to have their faces painted.
כל הילדים עמדו בתור כדי לצבוע את פניהם.
כל הילדים עמדו בתור שיאפרו אותם.
0.877635
0.954606
הם היו כל כך הורים שצריכים לבוא.
1255
All the kids were dancing.
כל הילדים רקדו.
כל הילדים רקדו.
1
1
הם היו כל כך הרבה.
1256
All the king's men.
כל אנשי המלך.
כל אנשי המלך.
1
1
הם היו כל כך חמושים.
1257
All the lights were on.
כל האורות דלקו.
כל האורות היו דלוקים.
0.903709
0.977826
אבל כל המים היו במצב של אבק.
1258
All the man could do was obey them.
כל מה שהאיש יכול לעשות זה לציית להם.
כל מה שהאיש יכול היה לעשות היה לציית להם.
0.925815
0.977431
הוא הבטיח לבצע את כל מה שהיה צריך לעשות.
1259
All the meat had spoiled.
כל הבשר התקלקל.
כל הבשר התקלקל.
1
1
היה כל כך הרבה חלב.
1260
All the members of the club were present at the meeting.
כל חברי המועדון נכחו בפגישה.
כל חברי המועדון היו נוכחים בישיבה.
0.976397
0.965029
חברי המועדון היו מעורבים במהלך ההפגנות.
1261
All the members were not present at the meeting yesterday.
כל החברים לא נכחו אתמול באסיפה.
כל החברים לא היו נוכחים בישיבה אתמול.
0.978447
0.975768
חלקם לא היו בסביבה.
1262
All the members were present at the meeting.
כל החברים נכחו בישיבה.
כל החברים היו נוכחים בישיבה.
0.990249
0.987461
הם היו בסביבה.
1263
All the members were present.
כל החברים נכחו.
כל החברים היו נוכחים.
0.980596
0.98039
הם היו כל כך הרבה אנשים.
1264
All the men in Tom's family are bald.
כל הגברים במשפחתו של טום קרחים.
כל הגברים במשפחה של תום קרחים.
0.956003
0.969948
הם כל כך מודאגים מהמשפחה של הילד.
1265
All the money in the world won't help you if you're stuck on a desert island.
כל הכסף שבעולם לא יעזור לך אם אתה תקוע על אי בודד.
כל הכסף בעולם לא יכול לעזור לך אם אתה תקוע על אי בודד.
0.976482
0.994661
כל מה שאתה יכול לעשות זה למצוא אדם בעולם.
1266
All the names are listed in alphabetical order.
כל השמות מופיעים בסדר אלפביתי.
כל השמות רשומים על־פי סדר אלפביתי.
0.935526
0.986808
מספר השם של כל מילים נכתב: "הסדרים המובילות ברשימה זו אינם קבועים.
1267
All the other boys laughed at him.
כל שאר הבנים צחקו עליו.
כל שאר הנערים לעגו לו.
0.945876
0.941542
הוא ושני הקורבנות שלו ניסו להגיב.
1268
All the Parisians have gone outdoors.
כל הפריזאים יצאו החוצה.
כל תושבי פריז יצאו מבתיהם.
0.761702
0.93818
יותר מ-100 בני אדם נעצרו.
1269
All the participants gathered in the main hall.
כל המשתתפים התכנסו באולם המרכזי.
כל המשתתפים התכנסו באולם הראשי.
0.970047
0.989929
בין הנוסעים היו כולם במהלך ההפגנות.
1270
All the passengers were evacuated from the plane.
כל הנוסעים פונו מהמטוס.
כל הנוסעים פונו מהמטוס.
1
1
צוות הרכבת נכנס למקום שבו נוסעים נסעו.
1271
All the people present were moved by his speech.
כל הנוכחים התרגשו מנאומו.
כל הנוכחים התרגשו מהנאום שלו.
0.973469
0.996843
הוא הודה במהלך ההפגנות.
1272
All the people who were here have left.
כל האנשים שהיו כאן עזבו.
כל האנשים שהיו כאן עזבו.
1
1
הם היו כל כך הרבה אנשים שהיו בחיים.
1273
All the people who were here have left.
כל האנשים שהיו כאן עזבו.
כל האנשים שהיו שם כבר עזבו.
0.946305
0.986198
הם היו כאן כל הזמן.
1274
All the players did their best.
כל השחקנים עשו כמיטב יכולתם.
כל השחקנים נתנו את המקסימום.
0.943996
0.990193
הם היו כל כך טובים.
1275
All the President's Men is my favorite film.
כל אנשי הנשיא הוא הסרט האהוב עליי.
כל אנשי הנשיא הוא הסרט החביב עלי.
0.995529
0.990683
אני מאוד מעורב בסרט הזה.
1276
All the President's Men is my favorite film.
כל אנשי הנשיא הוא הסרט האהוב עליי.
כל אנשי הנשיא הוא הסרט החביב עליי.
0.994821
0.993494
אני מאוד מעורב בסרט הזה.
1277
All the proposals are tentative.
כל ההצעות הן טנטטיביות.
כל ההצעות הן נסיוניות.
0.916142
0.957968
שתי האפשרויות המובילות לתוכניות.
1278
All the rest is propaganda.
כל השאר זה תעמולה.
כל היתר זו תעמולה.
0.967458
0.969803
אבל כל התוכניות שלהם.
1279
All the rest is propaganda.
כל השאר זה תעמולה.
כל השאר זה תעמולה.
1
1
אבל כל מה שהם עושים זה לגבי העיתונות.
1280
All the rest is propaganda.
כל השאר זה תעמולה.
כל השאר זו תעמולה.
0.997568
0.995929
אבל כל מה שהם עושים זה ללא הסכמה.
1281
All the resuscitation efforts have failed.
כל מאמצי ההחייאה כשלו.
כל ניסיונות ההחייאה כשלו.
0.98017
0.994371
ההצלחה של אנגליה הייתה בלתי נמנעת.
1282
All the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, there they flow again.
כל הנהרות זורמים לים, אך הים אינו מלא. למקום שבו זורמים הנהרות, שם הם שוב זורמים.
כָּל-הַנְּחָלִים הֹלְכִים אֶל-הַיָּם, וְהַיָּם אֵינֶנּוּ מָלֵא; אֶל-מְקוֹם, שֶׁהַנְּחָלִים הֹלְכִים--שָׁם הֵם שָׁבִים, לָלָכֶת.
0.633777
0.825962
-הם לא רוצים ללכת, ואם יש כמה מטרים של המים ביום שישי.
1283
All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again.
כל הנהרות זורמים לים; אך הים אינו מלא; אל המקום שממנו באים הנהרות ושם חוזרים.
כָּל-הַנְּחָלִים הֹלְכִים אֶל-הַיָּם, וְהַיָּם אֵינֶנּוּ מָלֵא; אֶל-מְקוֹם, שֶׁהַנְּחָלִים הֹלְכִים--שָׁם הֵם שָׁבִים, לָלָכֶת.
0.671261
0.860847
-הם לא רוצים ללכת, ואם יש כמה מטרים של המים ביום שישי.
1284
All the rooms are taken.
כל החדרים תפוסים.
כל החדרים תפוסים.
1
1
כל הצוותים צריכים להיות בבית.
1285
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.
יחד עם זאת, אנחנו עדיין צריכים תיאור מדעי של איך בדיוק כאבים נגרמים על ידי תהליכים מוחיים.
באותו זמן, אנחנו צריכים תיאור מדעי של כיצד בדיוק נגרמים כאבים ע"י פעילות מוחית.
0.911257
0.951863
אבל כאשר הנתונים שלנו מבוססים על מחקר, זה גורם לבעיה במוח.
1286
All these apples are very sweet.
כל התפוחים האלה מתוקים מאוד.
כל התפוחים האלה מתוקים מאוד.
1
1
הם כל כך טובים מאוד.
1287
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
כל אלו הן דרכים לחרוג מהגבולות שהטיל עלינו הטבע האנושי.
כל אלה דרכים להרחיב את הגבולות הנכפים עלינו על ידי טבע האדם.
0.907322
0.969323
אנו מבקשים את העולם ללא שימוש בכוח, כולל דרך להגן על עצמנו.
1288
All the seats are booked.
כל המושבים הוזמנו.
כל המקומות הוזמנו.
0.899277
0.97326
הם היו במקום.
1289
All the seats are booked.
כל המושבים הוזמנו.
כל המקומות שמורים.
0.697485
0.909859
מקום כלשהו.
1290
All the seats are booked.
כל המושבים הוזמנו.
כל המקומות תפוסים.
0.710322
0.92848
כל המקום הם בכלל.
1291
All the seats are occupied.
כל המושבים תפוסים.
כל המקומות תפוסים.
0.892254
0.980263
כל המקום הם בכלל.