id
stringlengths 1
6
| eng
stringlengths 3
4.34k
| heb_translated
stringlengths 3
3.4k
| heb
stringlengths 3
502
| labse_score
float64 0.01
1
| e5_score
float64 0.77
1
| heb_neg
stringlengths 1
161
|
---|---|---|---|---|---|---|
1192 | All right. | בסדר. | בסדר. | 1 | 1 | סדר. |
1193 | All right. | בסדר. | מוסכם. | 0.649865 | 0.909155 | סופי. |
1194 | All right. | בסדר. | מסכים. | 0.677096 | 0.917416 | אה. |
1195 | All seats are reserved. | כל המושבים שמורים. | כל מקומות הישיבה שמורים. | 0.940089 | 0.959338 | אין כל סמכויות. |
1196 | All's fair in love and war. | הכל הוגן באהבה ובמלחמה. | באהבה כמו במלחמה הכל מותר. | 0.782291 | 0.93367 | בכל פעולה, זה הכל. |
1197 | All's fair in love and war. | הכל הוגן באהבה ובמלחמה. | הכול מותר במלחמה ובאהבה. | 0.919092 | 0.955657 | בכל העולם. |
1198 | All she got for her pains was ingratitude. | כל מה שהיא קיבלה על כאביה היה חוסר תודה. | כל מה שקיבלה עבור מאמציה היא כפיות טובה. | 0.690452 | 0.88584 | היא קיבלה את המאמץ שהוא רוצה. |
1199 | All sold out! | הכל נמכר! | הכל נמכר! | 1 | 1 | - הכל במכירה! |
1200 | All storeys of the house are made of wood. | כל קומות הבית עשויות עץ. | כל הקומות בבית עשויות עץ. | 0.985738 | 0.973344 | חדר העבודה של בית החולים נבנה במיוחד. |
1201 | All students have access to the library. | לכל התלמידים יש גישה לספרייה. | לכל הסטודנטים יש גישה לספרייה. | 0.991882 | 0.985537 | היא מאפשרת לתלמידים להזמין את כל הספרייה. |
1202 | All students like holidays. | כל התלמידים אוהבים חגים. | כל התלמידים אוהבים חופש. | 0.899064 | 0.951222 | כולנו אוהב את הילדים. |
1203 | All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | לכל תלמידי האנגלית צריך להיות בהישג יד מילון אנגלי-אנגלי טוב. | כל תלמידי השפה האנגלית זקוקים למילון אנגלי אנגלי משובח. | 0.931399 | 0.945097 | אנגליה ממליצה לכתוב את השיר "מילים" של ספרו. |
1204 | All sugar is sweet. | כל הסוכר מתוק. | כל סוכר מתוק הוא. | 0.921951 | 0.977399 | הוא מתוק. |
1205 | All swans are white. | כל הברבורים לבנים. | כל הברבורים לבנים. | 1 | 1 | הם כל כך הורים. |
1206 | All's well that ends well. | הכל טוב שנגמר בטוב. | סוף טוב, הכול טוב. | 0.78855 | 0.961565 | טוב, הכל בסדר. |
1207 | All's well that ends well. | הכל טוב שנגמר בטוב. | סוף טוב, הכל טוב. | 0.79186 | 0.960075 | טוב, הכל בסדר. |
1208 | All systems are go. | כל המערכות נגמרות. | כל המערכות בהיכון. | 0.831575 | 0.921321 | כולנו מתכננים את כל הטכנולוגיות. |
1209 | All that glitters is not gold. | לא כל הנוצץ זהב. | לא כל הנוצץ זהב. | 1 | 1 | תמיד יש מזל. |
1210 | All that happened without me knowing about it? | כל מה שקרה בלי שידעתי על זה? | כל זה קרה בלי שאדע? | 0.880612 | 0.956998 | אבל איך זה לא הגיע? |
1211 | All that Jack does is sleep. | כל מה שג'ק עושה זה לישון. | ג'אק לא עושה דבר חוץ מלישון. | 0.811193 | 0.966547 | הוא לא עושה שום משהו בלילה. |
1212 | All that work exhausted me. | כל העבודה הזאת התישה אותי. | כל העבודה הזאת התישה אותי. | 1 | 1 | אבל העבודה שלי הייתה קשה. |
1213 | All that you have to do is to follow his advice. | כל מה שאתה צריך לעשות הוא לעקוב אחר עצתו. | כל מה שאתה צריך לעשות זה לקבל את עצתו. | 0.901824 | 0.959814 | אם אתה רוצה לעשות מה שאתה צריך, הדבר הנכון. |
1214 | All that you have to do is to follow his advice. | כל מה שאתה צריך לעשות הוא לעקוב אחר עצתו. | כל שעליך לעשות זה לפעול על פי עצתו. | 0.924573 | 0.956885 | על ידי ההחלטה להשתמש בזה כדי לעזור. |
1215 | All that you have to do is to wait for his reply. | כל מה שאתה צריך לעשות זה לחכות לתשובתו. | כל מה שאתה צריך לעשות זה לחכות לתשובתו. | 1 | 1 | הוא צריך לבקש ממנו לעשות את הדבר הנכון. |
1216 | All that you say is perfectly correct. | כל מה שאתה אומר נכון לחלוטין. | כל מה שאת אומרת נכון לגמרי. | 0.984649 | 0.985326 | אני חושב שזה כל כך מצחיק. |
1217 | All that you say is perfectly correct. | כל מה שאתה אומר נכון לחלוטין. | כל מה שאתה אומר נכון לגמרי. | 0.996286 | 0.995382 | אני חושב שזה נכון. |
1218 | All that you say is perfectly correct. | כל מה שאתה אומר נכון לחלוטין. | כל מה שאתה אומר נכון לחלוטין. | 1 | 1 | אני חושב שזה כל מה שאתה אומר. |
1219 | All the apples are here. | כל התפוחים כאן. | כל התפוחים פה. | 0.997113 | 0.993676 | הם כל כך הרבה בשוק. |
1220 | All the apples that fall are eaten by the pigs. | כל התפוחים הנופלים נאכלים על ידי החזירים. | כל התפוחים שנופלים נאכלים על ידי החזירים. | 0.996296 | 0.99306 | הם משתמשים במלח על המים שלנו, וחלקם נוטים להיות חולים. |
1221 | All the arrangements should be made prior to our departure. | כל הסידורים צריכים להתבצע לפני עזיבתנו. | כל הסידורים צריכים להעשות לפני יציאתנו. | 0.980135 | 0.989795 | אם הצוותים יצטרכו להגיע ליום ראשון, יש לנו את כל ההצעות. |
1222 | All the arrangements were made by Tom. | כל הסידורים נעשו על ידי טום. | כל הסידורים נעשו על ידי תום. | 0.921267 | 0.968463 | הם הוציאו את כל ההצעות של מרטין. |
1223 | All the audience was excited. | כל הקהל היה נרגש. | כל הקהל היה נרגש. | 1 | 1 | הוא כל כך נרגש והיה מאוד מאוכזב. |
1224 | All the boxes are empty. | כל הקופסאות ריקות. | כל הקופסאות ריקות. | 1 | 1 | אין כל החולצות. |
1225 | All the boys are the same age. | כל הבנים באותו גיל. | כל הבחורים בני אותו גיל. | 0.972137 | 0.980976 | הם נמצאים בגיל 18 וגם בני הזוג. |
1226 | All the boys are the same age. | כל הבנים באותו גיל. | כל הבחורים בני אותו הגיל. | 0.968009 | 0.984212 | הם נמצאים בגיל 18 וגם הזוג. |
1227 | All the boys ran away. | כל הבנים ברחו. | כל הנערים ברחו. | 0.983723 | 0.984142 | הם נעצרו והמשיכו ללכת. |
1228 | All the buildings on this block will be demolished. | כל הבניינים בבלוק זה ייהרסו. | כל הבניינים בבלוק ייהרסו. | 0.940816 | 0.984978 | בתי ספר בעיר הולדתו של ג'ורגיה יוכלו להישאר מרוסקים. |
1229 | All the children in this class are very polite. | כל הילדים בכיתה הזו מאוד מנומסים. | כל הילדים בכיתה הזאת מנומסים מאד. | 0.995087 | 0.996355 | הם כל כך נחמדים. |
1230 | All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started. | כל הקרונות של הרכבת היו עמוסים עד אפס מקום עשר דקות לפני שהתחילה. | כל קרונות הרכבת היו מלאים להתפקע עשר דקות לפני היציאה. | 0.928299 | 0.954825 | אבל הרכבות היו בסביבה שלוש דקיקות. |
1231 | All the comments are superfluous. | כל התגובות מיותרות. | כל ההערות הן מיותרות. | 0.914395 | 0.955668 | אין כל ההערות שאני אומר. |
1232 | All the comments are superfluous. | כל התגובות מיותרות. | כל הערה מיותרת! | 0.733192 | 0.915744 | אין כל כוונה להגיב. |
1233 | All the CPR efforts have failed. | כל מאמצי ההחייאה כשלו. | כל ניסיונות ההחייאה כשלו. | 0.98017 | 0.994371 | ההצלחה של אנגליה הייתה בלתי נמנעת. |
1234 | All the delegates voted to approve it. | כל הנציגים הצביעו בעד אישורו. | כל הצירים הצביעו בעד אישור ההצעה. | 0.837185 | 0.94947 | הם הסכימו לקבל את ההצעה. |
1235 | All the desk drawers were empty. | כל מגירות השולחן היו ריקות. | כל מגירות המכתבה היו ריקות. | 0.897773 | 0.954065 | שתי החולצות היו בפנים. |
1236 | All the divers already had their wet suits on. | כל הצוללים כבר לבשו את החליפות הרטובות. | כל הצוללנים כבר לבשו את חליפות הצלילה שלהם. | 0.915016 | 0.95886 | הם היו מודאגים מההגנה של הצוות, כולל את האנשים שהיו במהלך החודשים האחרונים. |
1237 | All the doors of the house were closed. | כל דלתות הבית היו סגורות. | כל דלתות הבית היו סגורות. | 1 | 1 | אין כל סיבות לחדר האמבטיה. |
1238 | All the eggs went bad. | כל הביצים התקלקלו. | כל הביצים היו סרוחות. | 0.881327 | 0.947765 | הן היו כל כך בובות. |
1239 | All the energy was wasted. | כל האנרגיה התבזבזה. | כל האנרגיה התבזבזה. | 1 | 1 | כל הזמן נהרסה. |
1240 | All the essays, other than yours, were good. | כל החיבורים, מלבד שלך, היו טובים. | כל החיבורים, מלבד שלך, היו טובים. | 1 | 1 | עם זאת, היו הרבה מאוד טובים. |
1241 | All the evidence points to his guilt. | כל הראיות מצביעות על אשמתו. | כל הראיות מצביעות על אשמתו. | 1 | 1 | הוא אומר שכל העובדות של מרטין נמצאו בתיק. |
1242 | All the evidence suggests that Tom was murdered. | כל העדויות מצביעות על כך שטום נרצח. | כל הראיות מצביעות על כך שתום נרצח. | 0.940512 | 0.95619 | הוא אומר שכל האישומים של מרטין נמצאים בסוד. |
1243 | All the flowers in the garden died for lack of water. | כל הפרחים בגן מתו מחוסר מים. | כל הפרחים בגינה מתו בגלל העדר מים. | 0.969344 | 0.982905 | חלקם היו במצב קשה, כאשר החיות נלקחו מתחת למים. |
1244 | All the food was gone. | כל האוכל נעלם. | כל האוכל נעלם. | 1 | 1 | כל מה שהיה אוכל. |
1245 | All the good ones are already taken. | כל הטובים כבר תפוסים. | כל הטובים כבר תפוסים. | 1 | 1 | כל השאר צריכים להיות כבר. |
1246 | All the guests did justice to his wife's cooking. | כל האורחים עשו צדק עם הבישול של אשתו. | כל האורחים היללו את הבישול של אשתו. | 0.878316 | 0.966196 | הוא הודה שהם היו מאוד אוהב את האהבה שלנו. |
1247 | All the guests have gone. | כל האורחים הלכו. | כל האורחים הלכו. | 1 | 1 | כולנו הגיעו לחדר. |
1248 | All the guests have gone. | כל האורחים הלכו. | כל האורחים עזבו. | 0.967082 | 0.976375 | חלקם לא היו בחדר. |
1249 | All the hostages were released unharmed. | כל בני הערובה שוחררו ללא פגע. | כל בני הערובה שוחררו ללא פגע. | 1 | 1 | עם זאת, כל הנוסעים הוזעקו לבית החולים. |
1250 | All the houses in this neighborhood look so much alike that I can't tell them apart. | כל הבתים בשכונה הזאת נראים כל כך דומים שאני לא יכול להבדיל ביניהם. | כל הבתים בשכונה הזאת כל כך דומים שאי אפשר להבחין ביניהם. | 0.961695 | 0.974941 | אבל כל האזורים שלהם לא מצחיקים. |
1251 | All the houses in town were empty. | כל הבתים בעיר היו ריקים. | כל הבתים בעיר היו ריקים. | 1 | 1 | רוב הרחובות היו במצב קשה. |
1252 | All the houses on my street lost power this morning due to the storm. | כל הבתים ברחוב שלי איבדו את החשמל הבוקר בגלל הסופה. | בכל הבתים ברחוב שלי נותק החשמל עקב הסערה. | 0.868007 | 0.945513 | חלק מהבית החולים נפגע בעקבות הפיצוץ. |
1253 | All their plans have gone wrong. | כל התוכניות שלהם השתבשו. | כל תוכניותיהם השתבשו. | 0.991547 | 0.994811 | הם לא הבינו מה היו רעיונות טובים. |
1254 | All the kids lined up to have their faces painted. | כל הילדים עמדו בתור כדי לצבוע את פניהם. | כל הילדים עמדו בתור שיאפרו אותם. | 0.877635 | 0.954606 | הם היו כל כך הורים שצריכים לבוא. |
1255 | All the kids were dancing. | כל הילדים רקדו. | כל הילדים רקדו. | 1 | 1 | הם היו כל כך הרבה. |
1256 | All the king's men. | כל אנשי המלך. | כל אנשי המלך. | 1 | 1 | הם היו כל כך חמושים. |
1257 | All the lights were on. | כל האורות דלקו. | כל האורות היו דלוקים. | 0.903709 | 0.977826 | אבל כל המים היו במצב של אבק. |
1258 | All the man could do was obey them. | כל מה שהאיש יכול לעשות זה לציית להם. | כל מה שהאיש יכול היה לעשות היה לציית להם. | 0.925815 | 0.977431 | הוא הבטיח לבצע את כל מה שהיה צריך לעשות. |
1259 | All the meat had spoiled. | כל הבשר התקלקל. | כל הבשר התקלקל. | 1 | 1 | היה כל כך הרבה חלב. |
1260 | All the members of the club were present at the meeting. | כל חברי המועדון נכחו בפגישה. | כל חברי המועדון היו נוכחים בישיבה. | 0.976397 | 0.965029 | חברי המועדון היו מעורבים במהלך ההפגנות. |
1261 | All the members were not present at the meeting yesterday. | כל החברים לא נכחו אתמול באסיפה. | כל החברים לא היו נוכחים בישיבה אתמול. | 0.978447 | 0.975768 | חלקם לא היו בסביבה. |
1262 | All the members were present at the meeting. | כל החברים נכחו בישיבה. | כל החברים היו נוכחים בישיבה. | 0.990249 | 0.987461 | הם היו בסביבה. |
1263 | All the members were present. | כל החברים נכחו. | כל החברים היו נוכחים. | 0.980596 | 0.98039 | הם היו כל כך הרבה אנשים. |
1264 | All the men in Tom's family are bald. | כל הגברים במשפחתו של טום קרחים. | כל הגברים במשפחה של תום קרחים. | 0.956003 | 0.969948 | הם כל כך מודאגים מהמשפחה של הילד. |
1265 | All the money in the world won't help you if you're stuck on a desert island. | כל הכסף שבעולם לא יעזור לך אם אתה תקוע על אי בודד. | כל הכסף בעולם לא יכול לעזור לך אם אתה תקוע על אי בודד. | 0.976482 | 0.994661 | כל מה שאתה יכול לעשות זה למצוא אדם בעולם. |
1266 | All the names are listed in alphabetical order. | כל השמות מופיעים בסדר אלפביתי. | כל השמות רשומים על־פי סדר אלפביתי. | 0.935526 | 0.986808 | מספר השם של כל מילים נכתב: "הסדרים המובילות ברשימה זו אינם קבועים. |
1267 | All the other boys laughed at him. | כל שאר הבנים צחקו עליו. | כל שאר הנערים לעגו לו. | 0.945876 | 0.941542 | הוא ושני הקורבנות שלו ניסו להגיב. |
1268 | All the Parisians have gone outdoors. | כל הפריזאים יצאו החוצה. | כל תושבי פריז יצאו מבתיהם. | 0.761702 | 0.93818 | יותר מ-100 בני אדם נעצרו. |
1269 | All the participants gathered in the main hall. | כל המשתתפים התכנסו באולם המרכזי. | כל המשתתפים התכנסו באולם הראשי. | 0.970047 | 0.989929 | בין הנוסעים היו כולם במהלך ההפגנות. |
1270 | All the passengers were evacuated from the plane. | כל הנוסעים פונו מהמטוס. | כל הנוסעים פונו מהמטוס. | 1 | 1 | צוות הרכבת נכנס למקום שבו נוסעים נסעו. |
1271 | All the people present were moved by his speech. | כל הנוכחים התרגשו מנאומו. | כל הנוכחים התרגשו מהנאום שלו. | 0.973469 | 0.996843 | הוא הודה במהלך ההפגנות. |
1272 | All the people who were here have left. | כל האנשים שהיו כאן עזבו. | כל האנשים שהיו כאן עזבו. | 1 | 1 | הם היו כל כך הרבה אנשים שהיו בחיים. |
1273 | All the people who were here have left. | כל האנשים שהיו כאן עזבו. | כל האנשים שהיו שם כבר עזבו. | 0.946305 | 0.986198 | הם היו כאן כל הזמן. |
1274 | All the players did their best. | כל השחקנים עשו כמיטב יכולתם. | כל השחקנים נתנו את המקסימום. | 0.943996 | 0.990193 | הם היו כל כך טובים. |
1275 | All the President's Men is my favorite film. | כל אנשי הנשיא הוא הסרט האהוב עליי. | כל אנשי הנשיא הוא הסרט החביב עלי. | 0.995529 | 0.990683 | אני מאוד מעורב בסרט הזה. |
1276 | All the President's Men is my favorite film. | כל אנשי הנשיא הוא הסרט האהוב עליי. | כל אנשי הנשיא הוא הסרט החביב עליי. | 0.994821 | 0.993494 | אני מאוד מעורב בסרט הזה. |
1277 | All the proposals are tentative. | כל ההצעות הן טנטטיביות. | כל ההצעות הן נסיוניות. | 0.916142 | 0.957968 | שתי האפשרויות המובילות לתוכניות. |
1278 | All the rest is propaganda. | כל השאר זה תעמולה. | כל היתר זו תעמולה. | 0.967458 | 0.969803 | אבל כל התוכניות שלהם. |
1279 | All the rest is propaganda. | כל השאר זה תעמולה. | כל השאר זה תעמולה. | 1 | 1 | אבל כל מה שהם עושים זה לגבי העיתונות. |
1280 | All the rest is propaganda. | כל השאר זה תעמולה. | כל השאר זו תעמולה. | 0.997568 | 0.995929 | אבל כל מה שהם עושים זה ללא הסכמה. |
1281 | All the resuscitation efforts have failed. | כל מאמצי ההחייאה כשלו. | כל ניסיונות ההחייאה כשלו. | 0.98017 | 0.994371 | ההצלחה של אנגליה הייתה בלתי נמנעת. |
1282 | All the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, there they flow again. | כל הנהרות זורמים לים, אך הים אינו מלא. למקום שבו זורמים הנהרות, שם הם שוב זורמים. | כָּל-הַנְּחָלִים הֹלְכִים אֶל-הַיָּם, וְהַיָּם אֵינֶנּוּ מָלֵא; אֶל-מְקוֹם, שֶׁהַנְּחָלִים הֹלְכִים--שָׁם הֵם שָׁבִים, לָלָכֶת. | 0.633777 | 0.825962 | -הם לא רוצים ללכת, ואם יש כמה מטרים של המים ביום שישי. |
1283 | All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again. | כל הנהרות זורמים לים; אך הים אינו מלא; אל המקום שממנו באים הנהרות ושם חוזרים. | כָּל-הַנְּחָלִים הֹלְכִים אֶל-הַיָּם, וְהַיָּם אֵינֶנּוּ מָלֵא; אֶל-מְקוֹם, שֶׁהַנְּחָלִים הֹלְכִים--שָׁם הֵם שָׁבִים, לָלָכֶת. | 0.671261 | 0.860847 | -הם לא רוצים ללכת, ואם יש כמה מטרים של המים ביום שישי. |
1284 | All the rooms are taken. | כל החדרים תפוסים. | כל החדרים תפוסים. | 1 | 1 | כל הצוותים צריכים להיות בבית. |
1285 | All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | יחד עם זאת, אנחנו עדיין צריכים תיאור מדעי של איך בדיוק כאבים נגרמים על ידי תהליכים מוחיים. | באותו זמן, אנחנו צריכים תיאור מדעי של כיצד בדיוק נגרמים כאבים ע"י פעילות מוחית. | 0.911257 | 0.951863 | אבל כאשר הנתונים שלנו מבוססים על מחקר, זה גורם לבעיה במוח. |
1286 | All these apples are very sweet. | כל התפוחים האלה מתוקים מאוד. | כל התפוחים האלה מתוקים מאוד. | 1 | 1 | הם כל כך טובים מאוד. |
1287 | All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature. | כל אלו הן דרכים לחרוג מהגבולות שהטיל עלינו הטבע האנושי. | כל אלה דרכים להרחיב את הגבולות הנכפים עלינו על ידי טבע האדם. | 0.907322 | 0.969323 | אנו מבקשים את העולם ללא שימוש בכוח, כולל דרך להגן על עצמנו. |
1288 | All the seats are booked. | כל המושבים הוזמנו. | כל המקומות הוזמנו. | 0.899277 | 0.97326 | הם היו במקום. |
1289 | All the seats are booked. | כל המושבים הוזמנו. | כל המקומות שמורים. | 0.697485 | 0.909859 | מקום כלשהו. |
1290 | All the seats are booked. | כל המושבים הוזמנו. | כל המקומות תפוסים. | 0.710322 | 0.92848 | כל המקום הם בכלל. |
1291 | All the seats are occupied. | כל המושבים תפוסים. | כל המקומות תפוסים. | 0.892254 | 0.980263 | כל המקום הם בכלל. |