Unnamed: 0
int64 0
78.2k
| row_id
int64 1
78.2k
| ind
int64 1
78.2k
| ami
stringlengths 1
331
| eng
stringlengths 1
326
| split
stringclasses 2
values |
---|---|---|---|---|---|
700 | 701 | 701 | saayaway hu i caayay ka pihayda ku cengfu tu tu tunini tiya tu nu lumaci saka | the government did not approve of the use of the Roman alphabet | train |
701 | 702 | 702 | anini u kararuman | this is what we elders have in mind when it comes to | train |
702 | 703 | 703 | milisu | go and visit | train |
703 | 704 | 704 | maherek cangra mifacu | we have to finish the construction | train |
704 | 705 | 705 | satu ku kapah kira mahaen | our tribe is having a Harvest festival | train |
705 | 706 | 706 | makapah ku lengaw nu panay tina mihecaan | the rice is growing beautifully today | train |
706 | 707 | 707 | i etip ku luma nu faki aku | my uncles house is on the west side | train |
707 | 708 | 708 | iraay i tini | it is here | train |
708 | 709 | 709 | tayra ci Yuhanian ku nai Yirusalimay atu nai niyaruay nu Yutaya atu nai tatihiay nu Yurtan a alu a tamdamdaw | people went out to him from Jerusalem and all Judea and the whole region of the Jordan | train |
709 | 710 | 710 | minukay | going home | test |
710 | 711 | 711 | acaay alay ku tinai始haw | do not you want to take this offal | train |
711 | 712 | 712 | ka u misapu^neray u damsayay u kudaitay u ciulahay ku falucu a masasipaayaw kamu | be completely humble and gentle be patient bearing with one another in love | train |
712 | 713 | 713 | tacapilaliw haen han mikedec | this way the wire will not run away when it is tightened | train |
713 | 714 | 714 | amatira i | that is it then | train |
714 | 715 | 715 | awaay tu ku wawa nira | he does not have children anymore | train |
715 | 716 | 716 | Cifacu tu nu wacu | there are dog shapes | train |
716 | 717 | 717 | iduc | spear | train |
717 | 718 | 718 | makalisin | frequent sacrifice | train |
718 | 719 | 719 | mahaenay ku kafana始an naku tiya itiniay a Taywan | that was the life of the Flatlanders I knew then | train |
719 | 720 | 720 | Sikumu ku kamay nira | he had rubber bands on his hands | test |
720 | 721 | 721 | tayni satu sumuwal i Satufu Lingacay ceruh satu iraay ku kumulis a niyaru | for example Shimodaewu Lingya Kasuga the eastern tribes there is this festival | train |
721 | 722 | 722 | tayra satu kaku i Tayhuk i | until we get to Taipei | train |
722 | 723 | 723 | yu cahu ka tahira kuya fafahiyan i tayra i niyaru ku papinapina nuya misimaway tu tadem a sufitay a paratuh i kakridan nu citudungay tu taung tu nanu dmak a ma^min | while the women were on their way some of the guards went into the city and reported to the chief priests everything that had happened | train |
723 | 724 | 724 | saan ku suwal nu citudungay a liteng | the elders in charge said this | train |
724 | 725 | 725 | ama | father | train |
725 | 726 | 726 | Panayaw han nira a miangang | Go Banai | train |
726 | 727 | 727 | Cuwa u Punung cingra | No she is a Bunun | train |
727 | 728 | 728 | i timina san i | get to the boat | train |
728 | 729 | 729 | su始linaytu itira san ku matu始usay a maen kita kini a itini sa kita awa ku kakaen i tini caay ka adihay ku kakaenen | Honestly the old man thinks we are not staying here and there is not much food to eat | train |
729 | 730 | 730 | miseti tu fafahiyan | it is impossible to hit a girl | test |
730 | 731 | 731 | yu rumakat ca Yis i micafer cangra i ccay a niyaru hamhamen ni Marta hananay a fafahiyan ci Yis a pacumud i luma ningra | as Jesus and his disciples were on their way he came to a village where a woman named Martha opened her home to him | train |
731 | 732 | 732 | u heci nira iri dengay kaenen cilemin | its fruits are edible and tart when eaten | train |
732 | 733 | 733 | patafu ya na madingacay i | and then I am going to dress the wound | train |
733 | 734 | 734 | rakat sanay nani tini Tafalung tayni mikilim tu kakaenen | we walked from Tiberias to this place in search of food | train |
734 | 735 | 735 | aka pacunuh tu tayal isu i takuwanan | do not give me your work | train |
735 | 736 | 736 | nawhani itini i aru nu kalas tiyan haw i | because among the tribal elders | train |
736 | 737 | 737 | tuwa vesulen kira hiya iri | then go through | train |
737 | 738 | 738 | u nu Kwaping aku i ci hananay | his Chinese name is Yu Chao Ming | train |
738 | 739 | 739 | sa itiraay ku pakalungay a milecad | so young people learn from there | train |
739 | 740 | 740 | ci Kulas ku ngangan niira | he is called Kolas | test |
740 | 741 | 741 | kapah tu saw a remadiw iri | you can sing | train |
741 | 742 | 742 | sisa sankingcu han ku nipangangan tina niyaru | that is why this tribe is called the three Alms | train |
742 | 743 | 743 | u niyaru nu Farangaw itiya hu | the Malan tribes of that time | train |
743 | 744 | 744 | harateng sa cingra i latek ira i ya ufang niya kilang kiya takula nu maku sa i | he thought that perhaps my frog was inside the tree hole | train |
744 | 745 | 745 | diput han nira kaku hay kaku ri | and she took care of me with all her heart Yes me | train |
745 | 746 | 746 | raheker ku falucu | spiritual fulfillment | train |
746 | 747 | 747 | salafii saan ciira a minukay | he drove all night to get home | train |
747 | 748 | 748 | niengidan | go Corrupted | train |
748 | 749 | 749 | uyaan tu maharek i patikur kaku tayra i tukus | then when it was over I went back up the hill | train |
749 | 750 | 750 | o nimetekan nira kura rumadiway a tayal nanu mamangan | since she was a child she has always wanted to be a singer | test |
750 | 751 | 751 | mangalev anu caay tu ka mawmah i lutuk satu ci vaki aku | when there is no farm work my Grandpa stays in the mountains | train |
751 | 752 | 752 | satakaraway | supreme | train |
752 | 753 | 753 | caay ka ciwawa | Inability to conceive | train |
753 | 754 | 754 | samaanay ku rumiad i kautal | how is the weather outside | train |
754 | 755 | 755 | paaraw sanay | to do something openly | train |
755 | 756 | 756 | Micaedung maemin ku fafahiyan tu lusid i kailisinan | each girl wears a Toyonen Matsuri dance costume | train |
756 | 757 | 757 | caay ku maan ku nengnengan aku | I will not look at anything else | train |
757 | 758 | 758 | liliden nu niyam a pataluma | we are all moving home | train |
758 | 759 | 759 | pusung | Taitung | train |
759 | 760 | 760 | tatalikan | wooden mortar | test |
760 | 761 | 761 | sa始ayaway sakakaay | it is the first it is the biggest | train |
761 | 762 | 762 | awaay ku piliyaliyasan | there was no place of escape | train |
762 | 763 | 763 | pawalien nga | it is ready to be tanned | train |
763 | 764 | 764 | nawhan nanay kita | because we are expected to | train |
764 | 765 | 765 | sisa u suwal nu heni itila ku heni mipupuh | but they said they would do the ceremony over there | train |
765 | 766 | 766 | sa mafana kura matu始asay ci cu始ung hu kura hiya haw | so the elder knows that when a new shoot grows on a tree | train |
766 | 767 | 767 | tayra ku fa始inay aku | my husbands gone | train |
767 | 768 | 768 | aka hu tanamen aku anu suni a miaculcul | I will try to turn it later | train |
768 | 769 | 769 | u anu u Iwatan tu anu u Taruku tu | like the Bunun and the Taroko | train |
769 | 770 | 770 | o papatanekteken nu Tapang ku pitier namu tahira i pahrekan ta anu iratu a tayni ku Tapang ita ci Yis Kristu i caay ka pastek kamu i raraw | he will keep you strong to the end so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ | test |
770 | 771 | 771 | hay mafana kaku | I know | train |
771 | 772 | 772 | nikarut i始ayaw cipisakuli kami i始ayaw | Plowing plowing the fields cutting rice is our job | train |
772 | 773 | 773 | awaay ku ungtufay aku | I do not have a motorcycle | train |
773 | 774 | 774 | raang | female | train |
774 | 775 | 775 | sakinatusa tayni ti itini | it is the second time I have been here | train |
775 | 776 | 776 | fakin fakin han nangra | they will be fined | train |
776 | 777 | 777 | ira ku fau i lalinik nu lingku | worms in apples | train |
777 | 778 | 778 | tamurung | carry | train |
778 | 779 | 779 | pakuyuc ku urip | living in poverty | train |
779 | 780 | 780 | itini i lalavu nu luma awaay ku | on the contrary in our family there are almost no | test |
780 | 781 | 781 | naw mimanay ku pilihay nu namu ta caay kafana a minengneng tu tilid nu Amis saan ku cecay a singsi nu Amilika | one of the foreign ministers said why do not you watch what you are doing in church | train |
781 | 782 | 782 | yamayam | raging inferno | train |
782 | 783 | 783 | han satuway kami tira Talacan | we will settle in Darazan | train |
783 | 784 | 784 | haen han nira a miala tu vanges kiyami haw | after carefully removing the bark | train |
784 | 785 | 785 | masafa^luhay | rehabilitated man | train |
785 | 786 | 786 | Kalasangraay hu a lumuwad tu dafak | be the first to get up in the morning | train |
786 | 787 | 787 | hahakenu | I do not know | train |
787 | 788 | 788 | pacafay kami tu ina aku i | we accompany our mothers | train |
788 | 789 | 789 | ciduka | there is a wound | train |
789 | 790 | 790 | anu mapalaccayay kita aci Kristu a mapatay i u milcaday kita i cingraan a mapaluwad a mapaurip nai patay | if we have been united with him like this in his death we will certainly also be united with him in his resurrection | test |
790 | 791 | 791 | u maan kuni nanayan nu falucu isu | what exactly is my wish | train |
791 | 792 | 792 | hay tikenir san | and tilted like this | train |
792 | 793 | 793 | o han nu Hulam kura | in Chinese it is called a levee | train |
793 | 794 | 794 | papinaay kamu malahakelung | how many of you are going | train |
794 | 795 | 795 | faluhang | chests | train |
795 | 796 | 796 | Pulung i tusapulu ira ku cecay tusa aca a pulu ngaaytu | the total is just count | train |
796 | 797 | 797 | yu matiya mafunur ku papah nu hiya nu ra始u kiyami haw | just as the leaves of the Sapindales are falling one after another | train |
797 | 798 | 798 | Safalucu sa cingra a miharateng Maanen aku hakini awaaytu ku patlian aku tu kinaira nu umah aku | he thought to himself What shall I do I have no place to store my crops | train |
798 | 799 | 799 | ci Mayaw ku ngangan nira | is his name Mayaw | train |
799 | 800 | 800 | kaw | reason | test |