src
stringclasses
19 values
lang
stringlengths
8
8
text
stringlengths
1
99.7k
lti
san_Deva
वैनतेयः
mt560
slv_Latn
Avstralski pravni in regulativni okvir za bonitetne agencije je začel veljati 1. januarja 2010.
mt560
dan_Latn
En part, der er indkaldt til at deltage i et mundtligt retsmøde via fjernkommunikationsteknologi, kan anmode om at være fysisk til stede ved dette retsmøde.
lti
bos_Latn
Ljuštenje se vrši na posebnim ljuštilicama, a ovaj se furnir često prodaje i prezentira kao rezani furnir, te postiže veću tržišnu cijenu, a zbog boljih mehaničkih osobina ima prednosti nad rezanim furnirom.
mt560
tso_Latn
Hi vutlhari Diane a a siya timagazini ta Xihondzo xo Rindza ni ta Xalamuka!
mt560
pol_Latn
rodzaj i jakość nośnika w postaci oleju lub rozpuszczalnika (czystość, dostawca itp.) stosowane przy wzbogacaniu paszy;
lti
hrv_Latn
Na dnu ljestvice nalazile su se pornai, kojima ime potječe od riječi „prodavati“.
mt560
kik_Latn
Kĩmenyithia kĩu kĩoigire atĩ, no kũhoteke andũ aingĩ nĩ marĩendaga kana magetĩkĩra kũnyitwo ũgeni nĩ andũ arĩa angĩ a Betheli angĩkorũo mũcemanio ũcio nĩ ũrĩthiraga tene.
lti
glg_Latn
Porén, estas dificultades non impediron que Boeing levase un dos avións ao Paris Air Show a mediados de 1969, onde foi mostrado ao público xeral por vez primeira.
lti
fra_Latn
Il fit aussi pour la porte du temple des poteaux de bois d'olivier, d'un quart de la paroi;
mt560
hne_Deva
केप्लेटो कान्फिगर करव
mt560
smo_Latn
I le mataupu e 12 o lana uluaʻi tusi faagaeeina i le ʻauuso i Korinito, ua faatusa ai e Paulo le faapotopotoga i le tino o le tagata.
mt560
ssw_Latn
Ngetulu kwaloko, ngubani longete avuma kutsi tonkhe tinhlobo tetifo letitsatselwanako, tinhlekelele temvelo kanye 'netifo letibulalako' tiyachubeka nekucedza tigidzigidzi tebantfu umnyaka nemnyaka?
mt560
tum_Latn
Baibolo likuti cipulikano ceneko cikulongoreka na milimo
mt560
khk_Cyrl
Энэ түүх итгэл бэхжүүлдэг.
mt560
luo_Latn
Weche ma jaote Paulo nondikone Jo - Rumi, ne ondikone Jokristo wetene mowal, to ok ne joma ok oyie.
mt560
slv_Latn
Komisija in d r Š a v e ┘ lanice so letos medseboj-no pomo ┘ med temi organi uvrstile med osrednja vpraùanja vpraùalnika, na katerem so temeljili prispevki d r Š a v ┘ lanic.
mt560
lvs_Latn
Molibdēna stieņi (kas nav izgatavoti ar vienkāršu saķepināšanu), profili, plātnes, loksnes, sloksnes un folija, kas citur nav minēti
mt560
jpn_Jpan
当時姉小路家は3つに分裂し, 他に小島家の小島勝言と向小島家の之綱という事実上 3 人の当主がいたが, 古川家の基綱が飛騨国司を名乗った.
mt560
dik_Latn
ku Anderaya, ku Pilip, ku Bartholomayo, ku Mathayo, ku Thoma, ku Jakop wen e Alapayo, ku Thadayo, ku Thimon raan e Kanaan,
lti
uig_Arab
ئۇۋىسىدىن چۇۋۇلۇپ پاتىپاراق بولۇپ كەتكەن قۇشلاردەك،
xlsum
hau_Latn
Ko a makon da ya gabata sai da gwamnatin Najeriya ta sanar da haramta yin maganin kwarin a kasar da manufar dakile yawaitar kashe kan.
mt560
als_Latn
Perëndia, me të vërtetë, i zbaton deri në fund punët e Tij; Perëndia, për çdo gjë ka caktuar afatin.
xlsum
eng_Latn
If outdoor exercise was stopped, it would be a particular problem for people without access to a garden.
mt560
pag_Latn
Panon ya angipanengneng si David na ehemplo ed panamasiansiay integridad anggan sanen sikatoy mamaltratoen tan manasagmak na ag - inkahustisya?
lti
deu_Latn
Und nun, bist du etwa so viel besser, als Balak, der Sohn Zipors, der König von Moab?
mt560
fij_Latn
E levu sara na veivuke e rawa nira cakava na qase era maqosataka na nodra saga mera vakaseavutaka na mosi ni yalo i koya na tamata e veivutunitaka dina na nona ivalavala ca.
mt560
por_Latn
Caso a resposta â primeira questão conduza o órgão jurisdicional do reenvio a declarar o processo em causa abrangido pelo âmbito de aplicação da Directiva 77 / 187 / CEE, propomos que o Tribunal responda nos seguintes termos à primeira questão prejudicial:
mt560
guj_Gujr
ભલે પછી એ યુરોપની હોય, એશિયાની કે આફ્રિકાની હોય.
mt560
sin_Sinh
ඔහු ගිලියද්හි 42වන පංතියෙන් පිට වූ උපාධිධාරියෙක්.
mt560
arb_Arab
وقُصد أن تكون هذه القائمة مرنة لتستجيب للتهديدات المتغيرة في المناطق الجغرافية والمجالات المواضيعية.
xlsum
mar_Deva
त्या वर्षभरात भारतात सैनिक घुसवण्याचे पाकिस्तानचे प्रयत्न हाणून पाडण्याचं काम पंतप्रधान शास्त्री आणि यशवंतराव चव्हाण यांनी केलं.
mt560
ewe_Latn
Dodokpɔɣi kae ava le "Babilon Gã la" tsɔtsrɔ ̃ megbe?
mt560
twi_Latn
Saa ahyɛn a etumi fa nsukyenee mu na edi dwuma pii no, yɛ adwuma sɛ po so ahyɛn a ɛfa nsukyenee mu wɔ awɔw bere mu, nanso sɛ edu bere a nsukyenee nni po mu a, wotumi de di dwuma de sã nhama a wɔde nnade ayɛ wɔ ɛpo bun mu, nhwehwɛmu dwumadi horow, na wɔde siesie mfiri ahorow a wɔde twe fango fi mpoano.
mt560
sna_Latn
Kuzvipa kwangu kwavari kwakanyandura mudzimu wokupa muvamwe vari mumhuri.
lti
gla_Latn
Ghabh Iaineatan mùirn air Dàibhead, ghaolaich Achilles Patroclus." aig an sgeul neo-ainmichte A' Bheatha Eadbhaird II, mu chuairt 1326 AD.
lti
bho_Deva
श्रेणी:पूर्वोत्तर भारत के भाषा
mt560
lus_Latn
Chhûngkuaah
mt560
smo_Latn
Na tofia Elisaia e Elia ina ia avea o sona suli.
mt560
ceb_Latn
Kinahanglang maningkamot kita sa pag - ila sa ilang mga panginahanglan ug mga butang nga gikabalak - an, ilang mga gusto ug dili gusto, ug mga butang nga ilang gikahadlokan ug ilang mga pagpihig.
mt560
khk_Cyrl
Эртний христианууд Еховаг хүндэтгэдэг, Ехова ч хичээл зүтгэлтэй тэднийг ивээдэг байв.
xlsum
ind_Latn
Untuk membantu menelusuri jejak evolusi awal dari brewok dan suara, kami menguji apakah fitur-fitur tersebut dianggap menarik, dominan atau keduanya.
mt560
lua_Latn
Musambu wa 26 udi uleja tshidi mua kutuambuluisha bua tuetu kuenda mu muoyo - mutoke.
mt560
tuk_Latn
Biz Hudaýy söýsek ruhy çärelere nähili gararys?
mt560
lit_Latn
Su šia sąvoka yra susietas CL _ AREA _ EE kodų sąrašas, kuriame yra ISO standartinis šalių sąrašas ir papildomos kodų vertės, naudojamos specialiai euro zonai (pvz., U6 - "vietinis" - naudojamas, kai priešingos šalies ekonominė erdvė yra ta pati šalis kaip ir atskaitingosios PFI).
iadd
ajp_Arab
كان بس مالو و مالي يشمطنيي لييش
setimes
bul_Cyrl
Докладът на ЕК подчертава необходимостта от реформи в БиХ
mt560
ukr_Cyrl
Першими, кого побачив у цю ранню пору, були бабусі з голови до ніг в усьому чорному, вони намагались не відставати від прудких дітлахів.
lti
sat_Olck
ᱥᱮᱭᱠ ᱯᱩᱨᱟ ᱦᱚᱱᱚᱛ, ᱫᱚ ᱞᱮᱠᱷᱟ ᱜᱩᱴ ᱙᱘᱙ ᱪᱟ.ᱣᱠᱟ. ᱠᱤᱞᱚ ᱢᱤᱴᱟᱨ ᱡᱟᱭᱜᱟ ᱛᱮ ᱴᱚᱯᱟᱨ ᱮᱥᱮᱫ ᱟᱠᱟᱱᱟ, ᱚᱠᱟ ᱫᱚ ᱡᱟᱭᱜᱟ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱮᱠᱷᱟ ᱡᱚᱠᱷᱟ ᱦᱤᱥᱟ.ᱵᱽ ᱛᱮ ᱥᱟᱞᱚᱢᱚᱱ ᱴᱟ.ᱯᱩ ᱥᱩᱢᱟᱱ ᱦᱩᱭᱩᱜ-ᱟ। ᱦᱚᱱᱚᱛ ᱨᱮᱱ ᱠᱷᱮᱞᱚᱱᱰᱤᱭᱟ. ᱠᱚ ᱞᱟ.ᱜᱤᱫ ᱮᱥ.ᱠᱮ. ᱟᱨ. ᱠᱚᱞᱮᱡᱽ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱟᱨᱚ ᱵᱤᱜᱷᱟ ᱥᱴᱮᱰᱤᱭᱟᱢ ᱢᱟᱱ ᱰᱟᱠ ᱜᱮᱭᱟ।
mt560
tgl_Latn
Bakit hindi ninyo hayaang ako ang magsabi sa inyo ng paniniwala ng mga Saksi ni Jehova? "
mt560
ind_Latn
(Tertawa) Saya melakukannya karena dua alasan.
mt560
ilo_Latn
Kinuna iti korte dagiti baro a makinkukua nga innem a tawen a nagnaedda iti balay, ngem natakuatanda a dida maanusan ti kaarrubada ket awanen ti pagpilianda no di ti mangilako.
lti
swh_Latn
Kwa hiyo utawaambia, 'Mnapotoa hayo matoleo mazuri, ndipo itahesabika kwa Walawi kuwa ni mazao yao kutoka kwenye sakafu za kupuria na vinu vyao vya kukamulia.
mt560
war_Latn
An mga pagsari ha iya maabot ha masakit nga pungkay dida ha pasakitan nga kahoy.
lti
swh_Latn
Huu ni ufunuo wa Yesu Kristo ambao Mungu alimpa ili kuwaonesha watumishi wake mambo ambayo lazima yatokee karibuni.
mt560
war_Latn
Inin uyon - ha - prinsipyo nga baton nakapasina hinduro kan Ahab.
mt560
hye_Armn
Օրինակ ՝ որոշ ամուսնական զույգեր ամուսնալուծվում են զուտ այն պատճառով, որ կողակիցներից մեկը կարծում է, թե ինքը "ավելի լավին է արժանի" ։
mt560
yor_Latn
Torí a mò ̣ pé kò sí ẹni tó dà bíi Jèhófà àti pé a ò lè fi wé ẹniké ̣ ni, ìyẹn jé ̣ kó máa wù wá láti ní àjọṣe pè ̣ lú rè ̣, ká sì fé ̣ láti gbádùn àwọn ìbùkún tó fé ̣ fún àwọn tó bá di ò ̣ ré ̣ rè ̣. - Diutarónómì 6: 4, 5; 1 Pétérù 5: 6, 7.
mt560
tam_Taml
இந்தக் கட்டுரைக்கு நன்றி.
mt560
kor_Hang
오히려, 사도바울은우리가 '생각하는존재에합당한방식으로숭배' 해야한다고말합니다. - 로마 12: 1, "예루살렘성서".
mt560
tam_Taml
அதனால யெகோவாவவிட்டு ரொம்ப தூரம் போயிட்டேன். "
mt560
ceb_Latn
Mikisikisi kini sa kalipay ug nagsugod sa pagtilap sa ikaduha diha sa linya.
lti
hrv_Latn
I sluga reče: 'Gospodaru, učinjeno je što si naredio i još ima mjesta.'
lti
tpi_Latn
olsem gris i kamap olsem wara.
lti
hye_Armn
Երանի, հայկական արական անուն։ Առաջացել է հայերեն երանի՝ «երջանիկ, բախտավոր» բառից։ Հիշատակված է 1793 թվականին։
mt560
heb_Hebr
(א) מה אירע כששפך אלוהים את חמתו על יהודה וירושלים?
xlsum
som_Latn
Sidoo kale Ilhaan Cumar oo galinkii dambe ee maanta kusoo jawaabtay Twitter-keeda ayaa eedeyn culus u jeedisay madaxweynaha, iyadoo sheegtay "inay u dhaarteen sidii ay ula dagaallami lahaayeen madaxweynaha ugu musuqmaasuqa badan ee abid soo maray Mareykanka".
lti
sot_Latn
Lekhotla le ile la fa Paramente likhoeli tse 24 ho fetola melao e anngoeng, empa hape la fana ka liphallelo tsa nakoana tseo e bileng le phello ea hanghang ea hore e be molao hore batho ba baholo ba sebelise li-cannabis sephiring, ba nang le cannabis sephiring bakeng sa ts'ebeliso ea motho, mme ba leme cannabis sebakeng se ikemetseng bakeng sa tšebeliso ea motho ka mong. e tsejoang hape e le matekoane har'a mabitso a mang, semela sa Cannabis se sebelisetsoang merero ea bongaka kapa boithabiso, Cannabis e na le litlamorao tsa kelello le tsa mmele, joalo ka ho theha maikutlo a "holimo" kapa a "tlepetsoeng ka majoe", phetoho e akaretsang ea pono, boemo bo phahameng ba maikutlo, le keketseho. ka takatso ea lijo.
mt560
kam_Latn
Nĩ ũndũ ũtonya kũeleeka ethĩwa nĩweekũlasya ũu.
mt560
ilo_Latn
Aniaman ti kasasaad, nagsurat ni Pedro a ti Diablo "agsursursor a kasla leon a ngumerngernger, nga agsapsapul iti asinoman nga alun - onenna."
mt560
ukr_Cyrl
Пам'ятаючи про це, розгляньмо одну з особливостей Закону.
mt560
dan_Latn
477 / 2010 [2] blev der indledt en licitation med henblik på salg af skummetmælkspulver i henhold til betingelserne i Kommissionens forordning (EU) nr.
mt560
kan_Knda
ಆದರೆ ನೀನು ಗರ್ಭದಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ತೆಗೆದಿ; ನನ್ನ ತಾಯಿಯ ಎದೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ನಾನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಿದಿ.
mt560
kat_Geor
ამით იესომ მათ სიყვარულისა და თავმდაბლობის მაგალითი მისცა.
lti
cym_Latn
Daeth yn ran o Swydd Henffordd yn yr 16eg ganrif, ond parhaodd defnydd o'r Gymraeg yno hyd at y 19eg ganrif.
mt560
luo_Latn
Ang'o momiyo nyaka waring "hero pesa"?
mt560
pap_Latn
Beibel ta bisa na Galationan 6: 7: "Loke un hende sembra, esaki tambe e lo kosechá."
mt560
uig_Arab
مېنىڭ دوستلىرىم ياش ئەمەس.
nllbSeed
prs_Arab
اشخاص قبل از سقراط بوسیله عقل گرایی، مشاهدات، و ارائه کردن توضیحات که ممکن علمی محسوب میشد، تلاش کرد تا ابعاد گوناگون طبیعت را بداند، که این سبب بوجود آمدن عقل گرایی غربی شد.
mt560
xho_Latn
Wayemele azise engqalelweni yomyeni wakhe umbandela wokuphila nokufa.
mt560
deu_Latn
Ein schönes Zuhause errichten, mit einem Architekten, der ein schönes Haus designt.
mt560
fon_Latn
(1 Jaan 3: 19, 20) Mawu tuùn mǐ hú mǐɖesunɔ.
mt560
als_Latn
Zbatimi i tyre, që mund të nisë që nga 1 nëntori, do të mbikqyret nga një grup i përbërë prej përfaqësuesve të BE-së, Serbisë dhe Kosovës.
lti
sat_Olck
ᱵᱟᱛᱷᱩᱣᱟ ᱫᱚ ᱢᱤᱫ ᱣᱟᱱᱟᱥᱯᱟᱛᱤ ᱠᱟᱱᱟ ᱡᱮ ᱥᱤᱧᱚᱛ ᱨᱮ ᱨᱟᱵᱤ ᱯᱷᱟᱥᱟᱞᱮ ᱥᱟᱶ ᱚᱢᱚᱱᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ᱾ ᱱᱚᱶᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱥᱷᱟᱠ ᱵᱟᱱᱟᱣ ᱠᱟᱛᱮᱜ ᱡᱚᱢ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ᱾
mt560
nso_Latn
Ditseleng tša xaxo tšohle tseba Yêna; ké mo Yêna a tl'o xo Xo thulêla tsela. "- Diema 3: 5, 6.
mt560
rus_Cyrl
В последние годы отмечалось значительное сокращение доли жилья, находящегося в частном владении, а арендная плата и затраты на строительство стабилизировались.
lti
mai_Deva
त्रिपलिकेन, मद्रास प्रेजिडन्सी, ब्रिटिश भारत (अहिले तमिलनाडु, भारतमा)
lti
lim_Latn
Groeëte-Spaan (Nederlands Grote-Spouwen) is e dörp en'n deilgemeinte in de provincie Belsj Limbörg, stad Bilze, mèt op 1 jannewarie 2006 1.327 inwoeners en'n oppervlaakde vaan 4,85 km².
mt560
por_Latn
Regulamento (CEE) n ° 805 / 68 do Conselho, de 27 de Junho de 1968, que estabelece a organização comum de mercado no sector de carne de bovino CONSLEG 68R0805 - 29 / 12 / 1993-34 p.
xlsum
eng_Latn
There will also be additional monitoring being carried out at known litter hot spots.
mt560
mni_Beng
প্রধান মন্ত্রীনা ত্বিতরদা ফোংদোকখি, "পুম্নমক্কী মফমদা বৈসাখীগী য়াইফ-পাউজেল পীজরি ।
lti
cym_Latn
il ganrif CC - Y ganrif 1af CC - Y ganrif 1af -
mt560
fin_Latn
Normaaliin viljelykiertoon kuuluvat laiduntamiseen, heinäksi tai säilörehuksi tarkoitetut, vähintään yhden satovuoden ja tavallisesti alle viiden vuoden ikäiset nurmet, jotka on kylvetty nurmiheinälle tai nurmiheinäseokselle, hehtaareina.
mt560
dan_Latn
For en række kombinationer af stoffer og produkttyper på denne liste gælder det enten, at alle deltagerne er trådt ud af undersøgelsesprogrammet, eller at den rapporterende medlemsstat, der er udpeget til vurderingen, ikke har modtaget et fuldstændigt dossier inden for den tidsfrist, der er angivet i artikel 9 og artikel 12, stk.
mt560
pap_Latn
Hopi bes hende den cunucu ta laga e w.c. bira hopi sushi i verval, i esei ta un fuente principal di enfermedad i malesa.
mt560
sna_Latn
19, 20. (a) Nei Mwari akasarudza kurambidza kushandiswa kweropa, uye tinofanira kunzwa sei nezvazvo?
mt560
swe_Latn
Denna anger att "[o] m inte annat föreskrivs i fördragen, är stöd som ges av en medlemsstat eller med hjälp av statliga medel, av vilket slag det än är, som snedvrider eller hotar att snedvrida konkurrensen genom att gynna vissa företag eller viss produktion, oförenligt med den inre marknaden i den utsträckning det påverkar handeln mellan medlemsstaterna."
mt560
bem_Latn
Lelo ine nalishibe ukuti ndebombesha ukucila mu cipimo. "
mt560
afr_Latn
Jesus toon sodoende nie net sy wonderdadige, godgegewe vermoëns nie, maar ook die tere gevoelens wat hom beweeg om hierdie vermoëns te gebruik. - Markus 1: 40 - 42, NW.
lti
lug_Latn
Endagakintuez'enkyusabuziba (chemical elements)