Unnamed: 0
int64
0
4.73M
en
stringlengths
1
5.14k
tr
stringlengths
1
5.13k
input_ids
sequence
attention_mask
sequence
labels
sequence
3,485,236
Don't they have anything here that isn't covered with stupid, little hearts?
Burada aptalca, ve kalple kaplanmamış bir şeyleri yok mu bunların?
[ 5659, 277, 270, 287, 276, 783, 259, 20882, 2847, 533, 339, 272, 277, 270, 259, 43437, 514, 108400, 261, 7084, 259, 123020, 291, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 9420, 906, 64779, 186050, 261, 529, 111750, 468, 427, 7293, 129048, 698, 11915, 2128, 7338, 890, 330, 109288, 291, 1 ]
625,467
Come on, here we go. Up, up.
Gel hadi.
[ 11651, 351, 261, 2847, 787, 1002, 260, 5246, 261, 1150, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 7975, 34872, 260, 1 ]
3,741,164
Keep spinning.
Çevir.
[ 40044, 259, 174630, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 42487, 8337, 260, 1 ]
3,702,039
Hi, Gitty.
Merhaba Gitty.
[ 3485, 261, 489, 147223, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 352, 119699, 489, 147223, 260, 1 ]
1,860,135
200,000 francs for a little wine?
Biraz şarap için 200,000 frank mı?
[ 259, 115278, 24671, 263, 332, 259, 262, 7084, 42176, 291, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 2674, 2564, 28147, 4147, 1714, 259, 115278, 90132, 46882, 291, 1 ]
4,464,957
Hey.
Hey.
[ 23302, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1 ]
[ 23302, 260, 1 ]
3,685,210
All right, Allen.
Pekala, Allen.
[ 1916, 4645, 261, 45599, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1668, 10099, 261, 45599, 260, 1 ]
1,520,985
- Oh, I'm sorry. Was that veiled?
Üzgünüm, imalı mı olmuş?
[ 259, 264, 10975, 261, 336, 277, 282, 259, 49745, 260, 7702, 533, 259, 174977, 291, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 5802, 360, 29889, 282, 261, 259, 266, 48678, 46882, 36974, 291, 1 ]
4,305,595
Well, he taught you well.
Şey, sana iyi öğretmiş.
[ 10266, 261, 790, 259, 270, 37124, 521, 2857, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 28941, 276, 261, 6678, 9052, 174304, 11454, 260, 1 ]
3,000,964
- I don't think we can.
- Bence engelleyemeyiz.
[ 259, 264, 336, 2477, 277, 270, 5231, 787, 738, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 264, 364, 6257, 141698, 1347, 43723, 360, 260, 1 ]
2,946,417
If we have news first, then we can tell them, okay?
Öncesinde biz haber alırsak, o zaman söyleriz, olur mu?
[ 2841, 787, 783, 6781, 2262, 261, 4875, 787, 738, 11763, 2486, 261, 259, 69381, 291, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 14699, 297, 14215, 8345, 12027, 259, 84955, 7592, 261, 259, 268, 4808, 105612, 15472, 261, 14325, 890, 291, 1 ]
2,246,054
SHELDON LEE GLASHOW:
SHELDON LEE GLASHOW:
[ 320, 109625, 119155, 259, 87768, 147396, 28766, 267, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 320, 109625, 119155, 259, 87768, 147396, 28766, 267, 1 ]
272,023
I'm standing up... which allows me a considerable amount of freedom of movement.
Ayakta duruyorum... Bana büyük bir oranda hareket özgürlüğü veriyor.
[ 336, 277, 282, 259, 47446, 1150, 302, 259, 1542, 259, 36529, 416, 259, 262, 5071, 1059, 259, 10617, 304, 259, 69737, 304, 45878, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 8166, 68489, 4331, 124501, 302, 61686, 12533, 698, 631, 5499, 45654, 11496, 72071, 39788, 129744, 260, 1 ]
1,827,030
Ah, I can't believe Kent Underleigh is your spokesman.
Kent Underleigh'in konuşmacınız olduğuna inanamıyorum.
[ 14197, 261, 336, 738, 277, 270, 259, 14037, 46627, 8427, 83035, 339, 772, 259, 62434, 46847, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 46627, 8427, 83035, 277, 348, 79518, 297, 48767, 4913, 377, 281, 1238, 161599, 260, 1 ]
1,434,229
If we give one inch, these Indians will drag us back to the Stone Age.
Bir adım bile geri atarsak bu yerliler bizi Taş Devri'ne sürükler.
[ 2841, 787, 4550, 1371, 27793, 261, 259, 3824, 11955, 263, 898, 32535, 259, 438, 3004, 288, 287, 19401, 25523, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 2674, 259, 76166, 16486, 18629, 344, 372, 7592, 758, 4344, 100437, 25871, 134446, 459, 101552, 277, 405, 64736, 23779, 260, 1 ]
1,305,689
Actor Will: Can we go?
Evet, vazifemizi yaptık.
[ 259, 83030, 13391, 267, 4016, 787, 1002, 291, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 52950, 270, 261, 46926, 4174, 37485, 30015, 314, 260, 1 ]
3,485,074
The murderer was never found.
Katili asla bulunamamıştı.
[ 486, 259, 91333, 295, 639, 8103, 5897, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 34449, 494, 259, 126260, 62740, 648, 69277, 260, 1 ]
2,211,293
Hi, i'm nurse townsend.
Merhaba, ben Hemşire Townsend. Nasıl yardımcı olabilirim?
[ 3485, 261, 259, 266, 277, 282, 259, 85361, 22509, 21425, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 352, 119699, 261, 4158, 13044, 98980, 265, 13663, 21425, 260, 727, 20046, 259, 276, 37700, 45605, 780, 291, 1 ]
3,353,871
Face each other!
Selamlaşın.
[ 14876, 259, 3151, 1904, 309, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 236187, 280, 92960, 260, 1 ]
930,938
Keeps it interesting.
- İlginç kalmasını sağlıyor.
[ 40044, 263, 609, 259, 31119, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 264, 11112, 12402, 993, 427, 124653, 36776, 59557, 260, 1 ]
2,388,397
We getting the hell out of here and we ain't never coming back.
Buradan bir daha geri dönmemek üzere gidiyoruz.
[ 1306, 259, 13757, 287, 42629, 1350, 304, 2847, 305, 787, 259, 262, 348, 277, 270, 8103, 259, 9702, 3004, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 119105, 1076, 698, 4106, 18629, 39184, 133636, 5061, 967, 29140, 53124, 260, 1 ]
1,970,502
The... the... the... the... the... the nutcase.
Bir kaçık.
[ 486, 302, 287, 302, 287, 302, 287, 302, 287, 302, 287, 56416, 21904, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 2674, 226840, 314, 260, 1 ]
1,080,202
You're our big brother!
Sen bizim ağabeyimizsin!
[ 1662, 277, 380, 1406, 5133, 58276, 309, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 6457, 259, 36320, 125917, 31402, 14798, 2345, 309, 1 ]
4,354,479
What are you talking about?
Neden bahsediyorsunuz?
[ 5126, 418, 521, 259, 47244, 1388, 291, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1648, 880, 181826, 158061, 291, 1 ]
3,597,880
Maybe that's exactly what you need.
Belkide ihtiyacın olan şey budur.
[ 259, 75238, 533, 277, 263, 12431, 484, 2119, 521, 2620, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 7721, 59419, 64882, 276, 175385, 3143, 11915, 69329, 286, 260, 1 ]
431,224
One god, One captain.
Bir tanrı, bir kaptan.
[ 2953, 4267, 261, 2953, 259, 148763, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 2674, 2771, 67766, 261, 698, 48072, 321, 260, 1 ]
866,521
He'll never make it.
Asla başaramaz.
[ 1669, 277, 1578, 8103, 2149, 609, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1477, 492, 147599, 262, 12510, 260, 1 ]
439,849
We're almost there.
Neredeyse geldik.
[ 1306, 277, 380, 259, 262, 28746, 2108, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 441, 12740, 72645, 31079, 314, 260, 1 ]
2,624,753
You know that.
Biliyorsun.
[ 1662, 3076, 533, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 115082, 179681, 260, 1 ]
2,939,155
This can turn it into an attractive destination for organised crime, in search of new breaches in the Eastern border of EU," Cenusa said.
Bu da onu, AB'nin Doğu sınırında yeni ihlaller arayışında olan organize suç için cazip bir hedefe dönüştürebilir." dedi.
[ 1494, 738, 8276, 609, 2387, 461, 259, 262, 48580, 56449, 332, 22394, 345, 28564, 261, 281, 7426, 304, 1546, 330, 11125, 299, 281, 287, 259, 48918, 259, 2357, 304, 4709, 914, 56042, 16002, 2426, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1153, 350, 61527, 261, 9679, 277, 1785, 259, 105339, 56557, 3436, 5978, 259, 95031, 10976, 259, 53934, 49673, 3143, 4826, 265, 71248, 1714, 960, 21598, 698, 63698, 265, 178719, 40388, 2454, 16636, 260, 1 ]
962,578
Where's your ring?
Yüzüğün nerede?
[ 259, 29655, 277, 263, 772, 259, 2848, 291, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 93656, 360, 170309, 259, 180017, 291, 1 ]
2,763,050
Power, speed, endurance and teamwork.
Güç, hız, dayanıklılık ve takım çalışması.
[ 5667, 261, 17231, 261, 46266, 3359, 305, 4644, 13430, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 489, 30811, 261, 382, 26721, 261, 180905, 314, 130718, 529, 97038, 282, 15922, 5539, 260, 1 ]
872,048
Can't be more than a day ahead of us.
Bizden bir günden fazla uzaklıkta olamazlar.
[ 4016, 277, 270, 390, 1097, 2421, 259, 262, 3117, 259, 48813, 304, 259, 438, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 13548, 880, 698, 4418, 880, 3561, 492, 75322, 163217, 259, 268, 140255, 845, 260, 1 ]
3,553,783
I'm sorry 'bout that.
Üzgünüm.
[ 336, 277, 282, 259, 49745, 259, 277, 138844, 533, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 5802, 360, 29889, 282, 260, 1 ]
492,851
I'm sorry, I didn't know who you were talking about because we were so close that we gave each other nicknames.
Özür dilerim, Bir an kimden bahsettiğinizi anlayamadım Çünkü o kadar yakındık ki takma adlarımız vardı.
[ 336, 277, 282, 259, 49745, 261, 336, 3031, 272, 277, 270, 3076, 1866, 521, 2109, 259, 47244, 1388, 259, 3361, 787, 2109, 510, 9192, 533, 787, 22161, 259, 3151, 1904, 259, 195767, 263, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 19187, 13156, 301, 116429, 261, 2674, 461, 9101, 880, 143687, 53801, 97635, 70177, 207817, 4939, 7318, 2667, 259, 268, 6935, 30388, 69686, 504, 756, 648, 1341, 57130, 86632, 260, 1 ]
2,315,629
Yeah , he told me rudy going to be okay
- Evet. Her şeyin yoluna gireceğini söyledi.
[ 118319, 334, 259, 261, 790, 259, 16694, 416, 25447, 276, 259, 5846, 288, 390, 259, 69381, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 264, 52950, 270, 260, 2610, 11915, 348, 33758, 377, 6811, 103561, 50525, 260, 1 ]
285,943
Summer, the show you're about to see has all the makings of a classic Jane Austen novel.
Summer, şimdi göreceğin şov, klasik bir Jane Austen romanın malzemelerini içeriyor.
[ 22716, 261, 287, 3153, 521, 277, 380, 1388, 288, 2354, 1070, 751, 287, 259, 8473, 263, 304, 259, 262, 21244, 30695, 5060, 687, 20233, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 22716, 261, 259, 52679, 720, 3750, 88684, 272, 61057, 379, 261, 56268, 698, 30695, 5060, 687, 8641, 2432, 259, 83676, 11645, 20853, 15838, 260, 1 ]
1,296,730
Is this a empty bottle?
- Biraz daha saki alabilir miyiz?
[ 2485, 714, 259, 262, 259, 28661, 259, 57882, 291, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 264, 2674, 2564, 4106, 259, 58824, 259, 212017, 658, 73560, 291, 1 ]
2,540,172
- I said it because it's true.
- Söyledim çünkü doğru.
[ 259, 264, 336, 2426, 609, 259, 3361, 609, 277, 263, 6274, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 264, 320, 15079, 4548, 259, 61619, 19162, 21186, 260, 1 ]
2,957,366
She's my protege. Her name's Lily. She's from Russia.
Benim talebem.Lily. Kendisi bir Rus.
[ 4630, 277, 263, 1037, 35381, 265, 260, 2610, 6535, 277, 263, 259, 89747, 260, 4630, 277, 263, 702, 25410, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 37928, 282, 6142, 62223, 260, 89747, 260, 62861, 3246, 698, 9436, 260, 1 ]
1,276,255
I've been in this city twice.
Bu şehre 2 defa geldim ben.
[ 336, 277, 857, 2101, 281, 714, 9416, 259, 270, 42358, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1153, 43870, 380, 356, 111917, 31079, 282, 4158, 260, 1 ]
3,019,956
- I'm sorry, it just...
- Üzgünüm, bu sadece...
[ 259, 264, 336, 277, 282, 259, 49745, 261, 609, 1627, 302, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 264, 5802, 360, 29889, 282, 261, 758, 259, 263, 22784, 302, 1 ]
4,657,887
Sorry I had to try.
Üzgünüm. Denedim.
[ 259, 68895, 336, 1425, 288, 6557, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 5802, 360, 29889, 282, 260, 2528, 265, 4548, 260, 1 ]
1,553,002
- What is it? What's the matter?
- Ne oldu, sorun ne?
[ 259, 264, 5126, 339, 609, 291, 5126, 277, 263, 287, 20982, 291, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 264, 1648, 9203, 261, 23151, 448, 291, 1 ]
905,309
- I'm ryder.
- Ben Ryder.
[ 259, 264, 336, 277, 282, 259, 286, 13823, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 264, 3840, 531, 13823, 260, 1 ]
3,453,559
It hurts even your leg?
Hâlâ kötü mü hissediyorsun?
[ 1385, 71392, 263, 3527, 772, 4034, 291, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 447, 82166, 1722, 408, 60866, 3343, 167680, 266, 179681, 291, 1 ]
2,541,910
My wife is talking to the target of an assassination plot.
Eşim şu anda bir suikast planındaki hedefle konuşuyor.
[ 2368, 259, 27009, 339, 259, 47244, 288, 287, 13296, 304, 461, 92921, 1300, 21373, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 415, 52679, 30168, 2926, 698, 19317, 20941, 2127, 34059, 195790, 265, 83244, 59867, 260, 1 ]
2,442,856
I poisoned her..
Ben zehirledim.
[ 336, 259, 156808, 345, 1001, 260, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 3840, 397, 134642, 468, 4548, 260, 1 ]
418,987
Yes
- Gerçekten mi? - Evet.
[ 15570, 1 ]
[ 1, 1 ]
[ 259, 264, 489, 115539, 687, 658, 291, 259, 264, 52950, 270, 260, 1 ]
2,607,653
I hope not.
Sanmam.
[ 336, 10148, 776, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1716, 35969, 260, 1 ]
4,019,527
I didn't want you to be disappointed.
Senin üzülmeni istemedim.
[ 336, 3031, 272, 277, 270, 3007, 521, 288, 390, 101476, 345, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 6457, 348, 259, 229004, 17247, 856, 221201, 260, 1 ]
905,109
I carry pictures of all my friends.
Bütün arkadaşlarımın fotoğraflarını taşırım.
[ 336, 259, 38831, 22515, 304, 751, 1037, 14557, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 364, 12902, 103685, 56020, 62739, 8669, 122377, 101543, 260, 1 ]
347,468
The service has symbolic as well as economic significance, reflecting newly improved ties between the two neighbours.
Yeni hizmet, ekonomik öneminin yanı sıra iki komşu ülke arasında yeni yeni gelişen ilişkileri yansıtan sembolik bir değere de sahip.
[ 486, 2945, 1070, 111137, 297, 527, 2857, 527, 12936, 180507, 541, 261, 31122, 347, 1546, 484, 19966, 285, 259, 3305, 259, 4964, 287, 2956, 259, 134309, 263, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 16518, 17099, 261, 29363, 13904, 8518, 35941, 17010, 4919, 2873, 77738, 259, 17229, 259, 262, 10699, 5978, 5978, 34337, 278, 26564, 2128, 181877, 321, 303, 25230, 1185, 698, 41962, 265, 269, 18572, 260, 1 ]
4,718,539
I mean, this case...
- Yani bu dava...
[ 336, 15388, 261, 714, 4072, 302, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 264, 12619, 266, 758, 86748, 302, 1 ]
1,983,057
They all make fun of me.
Hepsi benimle alay ediyor.
[ 259, 10837, 751, 2149, 2925, 304, 416, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 75245, 522, 46178, 468, 259, 70624, 42929, 260, 1 ]
1,293,272
I'm tired, Harley.
- Yoruldum artık Harley.
[ 336, 277, 282, 259, 112814, 261, 259, 84835, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 264, 185020, 201200, 26691, 314, 259, 84835, 260, 1 ]
3,646,668
Who would you like first murder? We need someone murder.
Orada birini öldürecek olsak sizce ilk kim olurdu?
[ 26104, 259, 2220, 521, 1469, 2262, 259, 91333, 291, 1306, 2620, 259, 19065, 259, 91333, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 3294, 906, 698, 1507, 91851, 16616, 1786, 7592, 20687, 541, 10629, 9101, 14325, 1176, 291, 1 ]
1,123,476
Oh, susie, you know perfectly well that this is how I solve cases.
Susie, olayları bu şekilde çözdüğümü çok iyi biliyorsun.
[ 10975, 261, 17097, 265, 261, 521, 3076, 5571, 484, 2857, 533, 714, 339, 2606, 336, 85291, 259, 37446, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 118441, 265, 261, 1786, 124975, 758, 14514, 368, 108856, 78444, 41972, 259, 3803, 9052, 25149, 179681, 260, 1 ]
4,294,964
- 48 hours! Okay, you're gonna have to wait 48 hours.
O zaman 48 saat bekleyeceksin.
[ 259, 264, 3745, 8896, 309, 259, 104722, 261, 521, 277, 380, 1002, 6529, 783, 288, 27696, 3745, 8896, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 443, 4808, 3745, 2941, 30802, 194996, 2345, 260, 1 ]
2,376,572
Can I say something?
- Bir şey söyleyebilir miyim?
[ 4016, 336, 3385, 9066, 291, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 264, 2674, 11915, 158703, 40388, 326, 87658, 291, 1 ]
2,612,747
Macedonian state radio launched an experimental satellite programme called Radio Macedonia, aimed at broadcasting information about domestic developments to Macedonians living abroad.
Makedon devlet radyosu, yurtdışında yaşayan Makedonlara yurttaki son gelişmeler hakkında bilgi verme amaciyla Radyo Makedonya adlı bir uydu programı başlattı.
[ 79945, 272, 6509, 7534, 27397, 345, 461, 259, 100892, 259, 75410, 24093, 259, 13075, 7436, 79945, 261, 259, 124549, 344, 259, 74910, 347, 2883, 1388, 54042, 10030, 263, 288, 79945, 272, 263, 15556, 259, 126333, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 190821, 259, 49660, 45650, 337, 273, 261, 259, 47305, 285, 49673, 110077, 272, 190821, 8114, 259, 47305, 23378, 1065, 34337, 76635, 14848, 3436, 16586, 34497, 80658, 266, 14844, 8120, 1651, 190821, 739, 1341, 2555, 698, 259, 181503, 2063, 2186, 5852, 161206, 260, 1 ]
528,453
Hello?
Alo.
[ 30273, 291, 1 ]
[ 1, 1, 1 ]
[ 49915, 260, 1 ]
579,425
You'd thought you'd make your move.
Hamleni yapabileceğini düşündün. - Evet.
[ 1662, 277, 285, 6504, 521, 277, 285, 2149, 772, 14201, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 11175, 39953, 5522, 190592, 163855, 272, 260, 259, 264, 52950, 270, 260, 1 ]
692,759
Do you think he would ever send his kids to a Chicago public school?
Çocuklarını Chicago'da devlet okuluna gönderdiğini düşüneniniz var mı?
[ 1272, 521, 5231, 790, 259, 2220, 14049, 6559, 1638, 20564, 288, 259, 262, 22936, 2821, 5560, 291, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 60386, 8669, 22936, 277, 407, 259, 49660, 34024, 2362, 45101, 57090, 62526, 278, 44400, 567, 46882, 291, 1 ]
1,185,997
I mean Jessica Biel too, but you know I cared about her for very different reasons.
Ama onu farklı sebeplerden dolayı arkadaş gibi görüyordum.
[ 336, 15388, 259, 47153, 70810, 6320, 261, 1156, 521, 3076, 336, 1063, 285, 1388, 1001, 332, 259, 2364, 5673, 10870, 263, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 13259, 61527, 742, 31001, 11123, 325, 22173, 342, 28429, 21781, 6290, 3750, 60414, 10524, 260, 1 ]
297,811
Daniel.
Daniel?
[ 7330, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1 ]
[ 7330, 291, 1 ]
2,596,260
Come.
Gel.
[ 11651, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1 ]
[ 7975, 260, 1 ]
4,668,391
This is the first season of bad things to come.
Bu kötü şeylerin geldiği ilk etap.
[ 1494, 339, 287, 2262, 11989, 304, 6201, 7868, 288, 1532, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1153, 408, 60866, 11915, 7193, 4501, 17548, 10629, 51942, 260, 1 ]
2,303,161
In addition, the Croatian petro-giant INA has been Energopetrol's majority owner for two years, evidence of foreign influence over BiH's oil industry.
Ayrıca, Hırvat petrol devi INA'nın iki yıldır aşkın süredir Energopetrol'ün çoğunluk hisse sahibi olması da BH'nin petrol sektörü üzerindeki yabancı etkisinin bir kanıtı.
[ 563, 18072, 261, 287, 259, 76812, 272, 259, 141440, 264, 102206, 259, 34206, 1070, 2101, 108452, 268, 211734, 277, 263, 31197, 276, 26216, 332, 2956, 3127, 261, 259, 40788, 304, 259, 42558, 41680, 910, 2819, 590, 277, 263, 10494, 16503, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 51558, 750, 261, 447, 9417, 3056, 54353, 36317, 259, 34206, 277, 5642, 4919, 6157, 11211, 259, 66534, 2432, 10034, 2167, 108452, 268, 211734, 277, 14815, 11901, 37214, 10448, 202329, 32330, 266, 259, 24086, 350, 50644, 277, 1785, 54353, 18265, 114626, 5061, 142059, 259, 276, 72835, 55444, 29927, 698, 408, 232714, 260, 1 ]
75,550
What?
Ne?
[ 5126, 291, 1 ]
[ 1, 1, 1 ]
[ 1648, 291, 1 ]
1,051,549
Uncle, isn't it great?
Amca, harika değil mi?
[ 1204, 16527, 261, 339, 272, 277, 270, 609, 3005, 291, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 2816, 750, 261, 259, 114194, 16353, 658, 291, 1 ]
2,979,564
Swarovski is one of the foreign investors coming to Serbia. [Reuters]
Swarovski, Sırbistan'a gelen dış yatırımcılardan birisi. [Reuters]
[ 259, 119414, 339, 1371, 304, 287, 259, 42558, 259, 100552, 259, 9702, 288, 61928, 260, 491, 146541, 439, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 119414, 261, 320, 9417, 143084, 277, 262, 21696, 259, 52124, 116107, 134419, 9525, 698, 3246, 260, 491, 146541, 439, 1 ]
1,774,215
- Why? - Because it is my right!
- Buna hakkım var çünkü!
[ 259, 264, 259, 18948, 291, 259, 264, 259, 39261, 609, 339, 1037, 4645, 309, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 264, 10195, 262, 14848, 20978, 567, 259, 61619, 19162, 309, 1 ]
816,048
What's so funny?
Komik olan nedir?
[ 5126, 277, 263, 510, 259, 54464, 291, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 87254, 314, 3143, 69865, 291, 1 ]
263,957
It was just constant' burning pain.
Sürekli yanıyormuş gibi geliyordu.
[ 1385, 639, 1627, 24334, 277, 51941, 347, 16037, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 90749, 46990, 259, 276, 200877, 30136, 6290, 77620, 1176, 260, 1 ]
2,297,888
I've got a page from Blair Waldorf's diary where she tells all about who's really in her heart.
Elimde Blair Waldorf'un günlüğünden bir sayfa var. Ve o sayfada kalbinde aslında kim olduğunu yazmış.
[ 336, 277, 857, 5666, 259, 262, 4633, 702, 152068, 286, 564, 167581, 277, 263, 259, 147810, 259, 3001, 2621, 259, 62103, 751, 1388, 1866, 277, 263, 259, 4940, 281, 1001, 14426, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 789, 86539, 152068, 286, 564, 167581, 277, 604, 4418, 126538, 880, 698, 43819, 567, 260, 3719, 259, 268, 43819, 407, 31471, 8238, 527, 69778, 9101, 4913, 1246, 19624, 10403, 260, 1 ]
3,672,569
So I stepped up to the plate and nailed her in the cheap seats.
Ben de hemen harekete geçip annenize sağlam giriştim.
[ 1525, 336, 14460, 24806, 1150, 288, 287, 18927, 305, 52051, 345, 1001, 281, 287, 13483, 39095, 263, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 3840, 269, 259, 42913, 45654, 265, 8968, 5282, 259, 37809, 10701, 63068, 34947, 8770, 260, 1 ]
2,505,063
- No.
- Hayır.
[ 259, 264, 653, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 264, 259, 126689, 260, 1 ]
429,630
OFF MY COLLAR.
Ben ÖNERMEK ellerinizi ALIN.
[ 25423, 44917, 68837, 30871, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 3840, 6002, 50247, 134326, 362, 90834, 259, 199419, 260, 1 ]
2,203,858
.38?
- 38'lik mi?
[ 259, 43490, 291, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 264, 3754, 277, 1185, 658, 291, 1 ]
513,041
Yeah.
Evet, evet.
[ 118319, 334, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1 ]
[ 52950, 270, 261, 259, 265, 5377, 260, 1 ]
4,650,975
Our men are regrouping along secondary lines of defense.
Adamlarımız tali savunma hatları boyunca biraraya geliyor.
[ 7468, 692, 418, 584, 10308, 347, 259, 9390, 259, 52912, 259, 20249, 304, 259, 81073, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 12527, 57130, 26231, 107859, 648, 1994, 1954, 14478, 23716, 698, 66000, 77620, 260, 1 ]
2,264,923
Also a little crazy, gettin' yourself mixed up in this.
Ayrıca biraz çatlağım, bunları birleştir.
[ 259, 9918, 259, 262, 7084, 83415, 261, 1689, 5154, 277, 23191, 259, 80232, 1150, 281, 714, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 51558, 750, 698, 2564, 117328, 280, 152483, 261, 330, 89892, 219767, 260, 1 ]
1,914,737
You can have my badge, the X-Files.
Rozetimi alabilirsin, Gizli Dosyalar'ı da alabilirsin.
[ 1662, 738, 783, 1037, 259, 82921, 261, 287, 959, 264, 148778, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 9077, 265, 26408, 259, 212017, 2345, 261, 71113, 494, 24664, 65445, 277, 2186, 350, 259, 212017, 2345, 260, 1 ]
2,189,061
Necklace?
Kolye mi?
[ 127127, 291, 1 ]
[ 1, 1, 1 ]
[ 11362, 1347, 658, 291, 1 ]
4,415,970
I feel bad about it.
Bakın, çok üzülüyorum.
[ 336, 7671, 6201, 1388, 609, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 20044, 272, 261, 259, 3803, 259, 229004, 170140, 260, 1 ]
1,538,070
The prime ministers of eight Southeast European nations have agreed to launch negotiations on a regional trade agreement.
Sekiz Güneydoğu Avrupa ülkesinin başbakanları bölgesel bir ticaret anlaşması konulu müzakereleri başlatma konusunda anlaşma sağladılar.
[ 486, 22893, 24241, 263, 304, 49889, 259, 129447, 13106, 259, 113441, 783, 27195, 285, 288, 27397, 259, 159129, 263, 351, 259, 262, 19789, 23853, 259, 44974, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 99822, 360, 259, 103184, 276, 152890, 259, 39249, 259, 17229, 29927, 5852, 835, 182781, 20199, 62372, 698, 259, 270, 67219, 461, 127419, 201382, 273, 103341, 262, 25170, 2128, 90654, 648, 2861, 32706, 461, 55584, 55306, 91412, 260, 1 ]
3,123,144
This is beyond vengeance.
Bu intikamdan öte bir şey.
[ 1494, 339, 259, 45514, 259, 219748, 3359, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1153, 281, 6382, 282, 1076, 48021, 265, 698, 11915, 260, 1 ]
4,215,828
If Ray's there...
Eğer Ray oradaysa...
[ 2841, 11274, 277, 263, 2108, 302, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 415, 17173, 11274, 259, 74933, 37681, 302, 1 ]
589,256
I knew.
Ben biliyordum.
[ 336, 259, 58620, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 3840, 3871, 234814, 260, 1 ]
1,459,343
- ...you can pay.
- ...bir borç değil.
[ 259, 264, 480, 11465, 738, 5112, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 264, 480, 7377, 5617, 993, 16353, 260, 1 ]
1,151,240
What is it?
Ne o?
[ 5126, 339, 609, 291, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 1648, 259, 268, 291, 1 ]
1,916,701
Give me the fucking gun!
Siktiğimin silahını bana ver!
[ 75259, 416, 287, 259, 73195, 22238, 309, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 68976, 62002, 1351, 45134, 10863, 18836, 672, 309, 1 ]
83,252
I'll be right back.
Birazdan dönerim.
[ 336, 277, 1578, 390, 4645, 3004, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 2674, 262, 122295, 29242, 20384, 260, 1 ]
1,425,032
Eight.
Sekiz.
[ 259, 122583, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1 ]
[ 99822, 360, 260, 1 ]
1,773,060
Biljana Pekusic reports from Belgrade.
Biljana Pekusiç Belgrad'dan bildiriyor.
[ 12861, 13531, 1668, 80701, 297, 259, 49511, 702, 7721, 46587, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 12861, 13531, 1668, 662, 117148, 7721, 17403, 277, 1076, 42723, 15575, 260, 1 ]
3,387,815
I didn't need you to stick up for me, okay?
Benim için kavga etmeni istemedim, tamam mı?
[ 336, 3031, 272, 277, 270, 2620, 521, 288, 48604, 1150, 332, 416, 261, 259, 69381, 291, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 37928, 282, 1714, 55103, 743, 383, 17247, 856, 221201, 261, 41878, 46882, 291, 1 ]
3,568,348
- Want some pretzels?
- Çubuk kraker ister misiniz?
[ 259, 264, 43330, 2155, 10300, 9514, 263, 291, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 264, 4939, 125898, 147166, 295, 146343, 259, 156490, 291, 1 ]
3,669,833
Enough of you
Yeter ama.
[ 642, 36033, 304, 521, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 49610, 295, 4467, 260, 1 ]
4,543,575
Let's kill him.
Öldürelim onu.
[ 8672, 277, 263, 61140, 4065, 260, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 34574, 85996, 79635, 61527, 260, 1 ]