( 2 ) OF REGULATION NO 4 MUST BE INTERPRETED SO AS TO EXCLUDE THE APPLICATION OF THE GERMAN LEGISLATIVE PROVISION REFERRED TO .
3 ARTICLE 56 ( 2 ) OF REGULATION NO 4, IN FORCE AT THE TIME, REFERRING TO THE CASE WHERE A WORKER WHO IS RESIDENT IN THE TERRITORY OF ONE MEMBER STATE HAS APPLIED FOR A PENSION FROM AN INSTITUTION OF ANOTHER MEMBER STATE, PROVIDED THAT THE COMPETENT INSTITUTION SHOULD 'NOTIFY THE CLAIMANT OF ITS DECISION DIRECTLY' AND SEND A COPY TO THE LIAISON BODY OF THE COUNTRY IN WHICH THE CLAIMANT LIVES .
BEFORE THE GERMAN COURTS HAVING JURISDICTION IN SOCIAL MATTERS THE ARGUMENT WAS MAINTAINED THAT THIS PROVISION WAS LIMITED TO SHOWING THE PERSON TO WHOM THE DECISION MUST BE NOTIFIED, WITHOUT PROVIDING FOR THE FORM OF THE NOTIFICATION, SO THAT ITS SOLE OBJECTIVE WAS TO SHOW THAT NOTIFICATION SHOULD NOT BE VIA THE LIAISON BODY, WHILE LEAVING IT TO THE NATIONAL LAW OF EACH MEMBER STATE TO REGULATE THE FORM OF NOTIFICATION .
4 SUCH AN INTERPRETATION, WHICH CANNOT BE INFERRED FROM THE WORDING OF THE PROVISION IN QUESTION, IS NOT IN ACCORDANCE WITH THE OBJECTIVE AND PURPOSE OF THE PROVISION IN THE CONTEXT OF COMMUNITY RULES ON SOCIAL SECURITY FOR WORKERS .
THESE RULES, WHICH ARE CONTAINED IN MEASURES AIMED AT ENSURING FREEDOM OF MOVEMENT FOR WORKERS, ARE CONCERNED WITH REMOVING CERTAIN OBSTACLES OF A MATERIAL AND ADMINISTRATIVE NATURE WHICH COULD PREVENT WORKERS FROM MOVING BETWEEN THE MEMBER STATES .
DIRECT COMMUNICATION BETWEEN SOCIAL SECURITY INSTITUTIONS AND THE PERSONS CONCERNED RESIDENT IN OTHER MEMBER STATES, WITHOUT INTERMEDIARIES, EXCEPT FOR THE POSTAL AND TELECOMMUNICATION SERVICES, SERVES TO SIMPLIFY ADMINISTRATIVE FORMALITIES AND TO SPEED MATTERS UP .
FOR THE PURPOSE OF SUCH DIRECT COMMUNICATION, INCLUDING THE NOTIFICATION OF DECISIONS TAKEN BY COMPETENT INSTITUTIONS, CERTAIN FORMS AND METHODS ARE AVAILABLE TO SAFEGUARD LEGAL CERTAINTY IN THE INTERESTS OF THE PERSONS CONCERNED .
FROM THE POINT OF VIEW OF EUROPEAN INTEGRATION PREFERENCE MUST THEREFORE BE GIVEN TO THIS PRACTICE OVER FORMS TRADITIONALLY USED TO NOTIFY ADMINISTRATIVE DECISIONS OUT OF THE JURISDICTION .
5 IN ANSWER TO THE QUESTION RAISED IT IS THEREFORE RIGHT TO SAY THAT THE WORD 'DIRECTLY' IN ARTICLE 56 ( 2 ) OF REGULATION NO 4 OF THE COUNCIL MUST BE INTERPRETED AS MEANING THAT THE NOTIFICATION REFERRED TO IN THE PROVISION MUST BE EFFECTED WITHOUT AN INTERMEDIARY AND THAT DESPATCH BY THE POSTAL AND TELECOMMUNICATION SERVICES MEETS THIS CONDITION .
6 A SPECIAL PROBLEM CONCERNING LEGAL CERTAINTY MAY ARISE IF THE DECISION IS NOTIFIED TO THE PERSON CONCERNED IN A LANGUAGE WHICH HE DOES NOT UNDERSTAND .
CERTAIN PROVISIONS OF COMMUNITY RULES ON SOCIAL SECURITY FOR WORKERS TAKE ACCOUNT OF DIFFICULTIES OF A LINGUISTIC NATURE BY PROVIDING EITHER THAT THE INSTITUTIONS AND THE AUTHORITIES OF A MEMBER STATE MAY NOT REJECT CLAIMS OR OTHER DOCUMENTS SUBMITTED TO THEM ON THE GROUNDS THAT THEY ARE WRITTEN IN AN OFFICIAL LANGUAGE OF ANOTHER MEMBER STATE ( ARTICLE 45 OF REGULATION NO 3 AND ARTICLE