) NO 2247/73 ( 8 ) ; WHEREAS , TO PREVENT THE LISTS OF QUALITY WINES PSR PUBLISHED BY THE COMMISSION BEING LENGTHENED UNNECESSARILY BY THE NAMES OF GEOGRAPHICAL UNITS WHICH ARE SMALLER THAN THE MEMBER STATE AND ARE RARELY OR NEVER USED , THE RULES IN FORCE SHOULD BE AMENDED SO THAT THE NAMES OF SUCH GEOGRAPHICAL UNITS NEED NO LONGER BE COMMUNICATED TO THE COMMISSION ;
WHEREAS AUSTRIA AND YUGOSLAVIA HAVE REQUESTED PERMISSION TO EXPORT TO THE COMMUNITY WINES BEARING THE NAME OF A VINE VARIETY UNDER THE DEROGATIONS WHICH MAY BE ALLOWED FOR THE DESCRIPTION OF IMPORTED WINES PURSUANT TO ARTICLE 32 ( 2 ) OF COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 355/79 OF 5 FEBRUARY 1979 LAYING DOWN GENERAL RULES FOR THE DESCRIPTION AND PRESENTATION OF WINES AND GRAPE MUSTS ( 9 ) , AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 3685/81 ( 10 ) ;
WHEREAS , IN THE INTEREST OF THE CONSUMER , THE USE OF THE TERM " VIVACE " SHOULD BE PERMITTED TO DESCRIBE CERTAIN ITALIAN WINES WHICH , ALTHOUGH CONTAINING CARBON DIOXIDE , DO NOT MEET THE DEFINITION OF " SPARKLINE WINE " OR " SEMI-SPARKLING WINE " ;
WHEREAS , GIVEN THE IMPORTANCE OF THE TERMS " DRY " , " MEDIUM DRY " , " MEDIUM SWEET " AND " SWEET " IN PROVIDING THE CONSUMER WITH INFORMATION ON THE NATURE OF WINE , PROVISION SHOULD BE MADE SO THAT THESE TERMS CAN ALSO BE USED IN THE DANISH LANGUAGE ; WHEREAS PROVISION SHOULD ALSO BE MADE SO THAT CERTAIN ITALIAN QUALITY WINES PSR DESCRIBED AS " DRY " MAY BE MARKETED EVEN WHERE THE RESIDUAL SUGAR CONTENT OF SUCH WINES EXCEEDS THE MAXIMUM FIXED IN ACCORDANCE WITH THIS REGULATION ;
WHEREAS EXPERIENCE HAS SHOWN THAT THE MARKETING OF WINES SHOULD BE FACILITATED BY GRANTING A WIDER FREEDOM OF CHOICE AS REGARDS THE MENTIONING OF CERTAIN OPTIONAL PARTICULARS ; WHEREAS , TO AVOID ANY CONFUSION WITH THE MANDATORY INFORMATION , IT SHOULD BE STIPULATED THAT ONLY SOME OF THE OPTIONAL PARTICULARS MAY APPEAR ON THE SAME PART OF THE LABEL AS THE MANDATORY INFORMATION AND THAT OTHER OPTIONAL PARTICULARS SHOULD APPEAR ON A SEPARATE PART OF THE LABEL OR ON AN ADDITIONAL LABEL ; WHEREAS IT IS IN THE INTEREST OF THE CONSUMER THAT SUCH PARTICULARS SHOULD RELATE ONLY TO VERIFIABLE FACTS ;
WHEREAS TRANSITIONAL PROVISIONS SHOULD BE ADOPTED TO MAKE IT POSSIBLE TO SELL PRODUCTS DESCRIBED AND PRESENTED IN ACCORDANCE WITH COMMUNITY RULES THE VALIDITY OF WHICH HAS EXPIRED ;
WHEREAS THE LISTS IN ANNEXES II , III AND IV SHOULD BE SUPPLEMENTED OR AMENDED IN SEVERAL PLACES IN ACCORDANCE WITH THE REQUESTS OF CERTAIN NON-MEMBER COUNTRIES AND WITHIN THE FRAMEWORK OF THE GENERAL RULES LAID DOWN BY REGULATION ( EEC ) NO 355/79 ;
WHEREAS THIS OPPORTUNITY SHOULD BE TAKEN TO CORRECT THE WORDING OF CERTAIN PROVISIONS OF REGULATION ( EEC ) NO 997/81 ;
WHEREAS THE MEASURES PROVIDED FOR IN THIS REGULATION ARE IN