SHOULD PROVIDE FOR THE COMPLETE REMOVAL FROM THE MARKET BY DISTILLATION OF A CERTAIN QUANTITY OF WINE AND FOR THE DELAYING FOR SEVERAL MONTHS OF THE MARKETING OF THE REMAINING QUANTITY HELD BY HOLDERS OF LONG-TERM STORAGE CONTRACTS , IN ANTICIPATION OF A RECOVERY OF THE MARKET ; WHEREAS , HOWEVER , THIS LATTER MEASURE MIGHT NOT ACHIEVE THE DESIRED OBJECTIVE ; WHEREAS PROVISION FOR ANY FURTHER MEASURES WHICH MAY BE NECESSARY SHOULD THEREFORE BE MADE ;
WHEREAS THE DISTILLATION PROVIDED FOR BY THIS REGULATION SHOULD TAKE PLACE IN ACCORDANCE WITH THE PROVISIONS OF COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 1931/76 OF 20 JULY 1976 LAYING DOWN GENERAL RULES GOVERNING THE DISTILLATION OF WINES PROVIDED FOR IN ARTICLES 6B , 6C , 24A AND 24B OF REGULATION ( EEC ) NO 816/70 ( 5 ), AS AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 1675/77 ( 6 ); WHEREAS , PURSUANT TO ARTICLES 1 ( 1 ) AND 4 OF THAT REGULATION , TIME LIMITS SHOULD BE FIXED FOR THE SUBMISSION OF APPLICATIONS FOR APPROVAL OF DISTILLATION CONTRACTS , FOR APPROVAL BY THE INTERVENTION AGENCIES AND FOR THE DISTILLATION OPERATIONS ; WHEREAS ARTICLE 2 OF THAT REGULATION SPECIFIES THAT AID IS TO BE PAID , THE AMOUNT OF WHICH IS TO BE FIXED SO AS TO ENABLE THE PRODUCTS OBTAINED TO BE DISPOSED OF ;
WHEREAS THE ADDITIONAL INFORMATION WHICH SHOULD APPEAR IN THE DISTILLATION CONTRACT SHOULD ALSO BE SPECIFIED ;
WHEREAS THE ARRANGEMENTS FOR PAYING THE AID REFERRED TO IN ARTICLE 3 OF REGULATION ( EEC ) NO 1931/76 PROVIDE THAT THE AID IS TO BE PAID TO THE PRODUCER IN TWO INSTALMENTS ; WHEREAS PAYMENT OF THE SECOND INSTALMENT SHOULD BE MADE WITHIN A LIMITED PERIOD TO ENABLE THE PRODUCER TO RECEIVE THE FULL AMOUNT OF THE AID QUICKLY ; WHEREAS IT SHOULD THEREFORE BE PROVIDED THAT SUCH PAYMENT IS TO BE MADE AT THE LATEST WITHIN 30 DAYS AFTER DISTILLATION ;
WHEREAS THE TECHNICAL CONDITIONS FOR THE APPROVAL OF DISTILLERS MUST BE LAID DOWN ; WHEREAS PROVISION SHOULD ALSO BE MADE FOR CASES IN WHICH APPROVAL IS IN PRINCIPLE TO BE WITHDRAWN FROM THE DISTILLER IF HE DEFAULTS FOR REASONS OTHER THAN FORCE MAJEURE OR INEVITABLE ACCIDENT ;
WHEREAS THE INTERVENTION AGENCIES REFERRED TO IN ARTICLE 6 OF REGULATION ( EEC ) NO 1931/76 AND THE COMMISSION SHOULD BE INFORMED OF THE PROGRESS OF DISTILLATION OPERATIONS AND SHOULD IN PARTICULAR BE AWARE OF THE QUANTITIES OF WINE DISTILLED AND THE QUANTITIES OF ALCOHOL OBTAINED ;
WHEREAS , IN ORDER TO ACHIEVE THE OBJECTIVE ENVISAGED , THE STORAGE CONTRACTS SHOULD BE CONCLUDED IN ACCORDANCE WITH COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 2015/76 OF 13 AUGUST 1976 ON STORAGE CONTRACTS FOR TABLE WINE , GRAPE MUST AND CONCENTRATED GRAPE MUST ( 1 ), AS AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 2206/77 ( 2 );
WHEREAS , TO ALLOW FOR MARKET DEVELOPMENTS , IT SHOULD BE POSSIBLE TO TERMINATE CONTRACTS ;
WHEREAS , IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 2A ( 2