BE TEMPORARILY PERMITTED FOR WINE TO BE EXPORTED THERE , ON CONDITION THAT THOSE PARTICULARS ON THE LABELS THAT DO NOT CONFORM WITH THE COMMUNITY ' S RULES ARE PRESCRIBED IN THE COUNTRIES ' LEGISLATION AND THAT NO CONFUSION WITH A QUALITY WINE PSR OR A TABLE WINE WILL RESULT ;
WHEREAS , IN VIEW OF RECENT MEMORANDA SUBMITTED TO THE COMMISSION , ANNEXES II , III AND IV OF REGULATION ( EEC ) NO 1608/76 SHOULD BE ALTERED SO THAT THE CONSUMER IS GIVEN BETTER INFORMATION ON THE EXACT ORIGIN OF THE PRODUCT IN QUESTION ;
WHEREAS THE MEASURES PROVIDED FOR IN THIS REGULATION ARE IN ACCORDANCE WITH THE OPINION OF THE MANAGEMENT COMMITTEE FOR WINE ,
HAS ADOPTED THIS REGULATION :
ARTICLE 1
REGULATION ( EEC ) NO 1608/76 IS AMENDED AS FOLLOWS :
1 . THE THIRD SUBPARAGRAPH OF ARTICLE 2 ( 4 ) SHALL READ :
' ON THE LABELS OF WINES IMPORTED INTO THE COMMUNITY , NO EXPRESSION CONCERNING SUPERIOR QUALITY AS REFERRED TO IN THE FIRST SUBPARAGRAPH MAY BE TRANSLATED INTO GERMAN BY ANY OF THE FOLLOWING TERMS : QUALITAETSWEIN MIT PRAEDIKAT , KABINETT , SPAETLESE , AUSLESE , BEERENAUSLESE , TROCKENBEERENAUSLESE . '
2 . THE FOURTH SUBPARAGRAPH OF ARTICLE 21 ( 1 ) SHALL READ AS FOLLOWS :
' UNTIL 31 AUGUST 1979 LABELS NOT COMPLYING WITH THE REQUIREMENTS OF REGULATION ( EEC ) NO 2133/74 OR OF THIS REGULATION MAY BE USED FOR TABLE WINES AND QUALITY WINES PSR TO BE EXPORTED TO THE UNITED STATES OF AMERICA OR CANADA PROVIDED THAT THOSE PARTICULARS ON THE LABELS THAT DO NOT CONFORM WITH THE COMMUNITY ' S RULES ARE PRESCRIBED IN THOSE TWO COUNTRIES ' LEGISLATION AND THAT NO CONFUSION WILL RESULT WITH A QUALITY WINE PSR OR A TABLE WINE . '
3 . IN ANNEX II , POINTS 11 AND 15 OF SECTION I ( SOUTH AFRICA ) ARE AMENDED TO READ AS FOLLOWS :
' - 11 . WINE-GROWING REGION " SWARTLAND "
SUB-REGIONS :
- RIEBEEK BERG ,
- GROENE KLOOF .
- 15 . WINE-GROWING REGION " COASTAL REGION "
SUB-REGION : CEDERBERG . '
4 . IN ANNEX II , THE TERM ' MONTILLA-MORILES ' IS ADDED TO SECTION VII ( SPAIN ).
5 . IN ANNEX III , SECTION III ( ITALY ), THE WORDS ' TOCAI FRIULANO ' ARE ADDED AFTER THE WORDS ' SCHIAVA GRIGIA ' IN THE LEFT-HAND COLUMN AND THE WORDS ' TOCAI ITALICO ' ARE ENTERED IN THE CENTRE COLUMN AS BEING SYNONYMOUS WITH ' TOCAI FRIULANO ' .
6 . IN ANNEX IV , SECTION XIV ( BULGARIA ) SHALL READ AS FOLLOWS :
****
' XIV . BULGARIA
// //
LIST OF VARIETIES ACCEPTED IN THE COMMUNITY // ACCEPTED SYNONYMS //
//
MISKET // MISKET ROT ; MISKET KARLOVO ; //
// MISKET BREZOVO ; MISKET SUNGURLARE ; //
// MISKET VARNENSKI ; VRATCHANSKI MISKET //
MUSKAT HAMBURG //
RKAZITELI // RIKAT //
FURMINT //
ITALIANSKI RIESLING //