THE PERIOD 1 JANUARY 1974 TO 30 JUNE 1978 , IT WAS CONSIDERED THAT THE COUNTRIES CONCERNED WOULD ADOPT MEASURES WITH EQUIVALENT AIMS , FOR BOTH COTTON TEXTILE AND LIKE PRODUCTS , PENDING THE IMPLEMENTATION OF THE ARRANGEMENT REGARDING INTERNATIONAL TRADE IN TEXTILES ( 3 ) ; WHEREAS THE LATTER EXPIRED ON 31 DECEMBER 1977 ; WHEREAS THE COMMUNITY HAS PARTICIPATED IN NEGOTIATIONS FOR ITS RENEWAL AND HAS ACCEPTED ITS PROLONGATION , SUBJECT TO THE CONDITIONS AND RULES SET OUT IN A PROTOCOL TO WHICH HAVE BEEN ATTACHED THE CONCLUSIONS ADOPTED BY THE TEXTILES COMMITTEE ON 14 DECEMBER 1977 ; WHEREAS , WITHIN THE FRAMEWORK OF THE SAID ARRANGEMENT , BILATERAL AGREEMENTS HAVE BEEN NEGOTIATED BETWEEN THE COMMUNITY AND CERTAIN SUPPLIER COUNTRIES AND TERRITORIES WHICH ENJOY GENERALIZED PREFERENCES COVERING TRADE IN TEXTILES FOR THE PERIOD 1 JANUARY 1978 TO 31 DECEMBER 1982 ; WHEREAS UNDER THOSE AGREEMENTS THESE COUNTRIES AND TERRITORIES HAVE ACCEPTED A QUANTITATIVE LIMITATION OF THEIR EXPORTS OF CERTAIN TEXTILE PRODUCTS TO THE COMMUNITY DURING THE SAID PERIOD ; WHEREAS IT WOULD THEREFORE BE SUFFICIENT UNDER THIS REGULATION TO LIMIT THE BENEFIT OF PREFERENCES IN THE TEXTILE SECTOR TO PRODUCTS ORIGINATING IN THE SAID COUNTRIES AND TERRITORIES AND IN THOSE WHICH WERE TO GIVE THE COMMUNITY SIMILAR UNDERTAKINGS ;
WHEREAS , HOWEVER , THE IMPLEMENTATION OF A SYSTEM OF TARIFF PREFERENCES FOR TEXTILE PRODUCTS WHICH WILL TAKE DUE ACCOUNT OF THE RESULTS OF THE TEXTILE POLICY PURSUED UNDER THE ARRANGEMENT REGARDING INTERNATIONAL TRADE IN TEXTILES CONSTITUTES A FAIRLY COMPLEX OPERATION NECESSITATING AN INTENSIVE STUDY OF THE SPECIFIC RULES TO BE PUT INTO EFFECT AND OF THEIR IMPACT ON TRADE IN TEXTILE PRODUCTS IN GENERAL AND PREFERENTIAL IMPORTS IN PARTICULAR ; WHEREAS , FURTHERMORE , THIS STUDY CANNOT BE CARRIED OUT WITHOUT CERTAIN INFORMATION BEING KNOWN RELATING TO THE APPLICATION OF THIS ARRANGEMENT , PARTICULARLY AS REGARDS THE FUNCTIONING OF THE SYSTEM OF SURVEILLANCE INTRODUCED TO ENSURE THE PROPER WORKING OF THE AGREEMENTS ;
WHEREAS IT WAS THEREFORE DESIRABLE TO EXTEND , ON EXACTLY THE SAME BASIS AND FOR A PERIOD OF SIX MONTHS BEGINNING 1 JULY 1978 , THE ARRANGEMENTS LAID DOWN IN REGULATION ( EEC ) NO 2706/77 ( 4 ) , WHICH WAS APPLICABLE DURING THE FIRST HALF OF 1978 ;
WHEREAS , FOR THE SAME REASONS , IT WAS DESIRABLE TO EXTEND FOR A FURTHER PERIOD OF SIX MONTHS THE ARRANGEMENTS LAID DOWN IN REGULATION ( EEC ) NO 2706/77 , WITH THE VOLUMES CONCERNED BEING INCREASED BY 5 % ;
WHEREAS THIS EXTENSION WAS IMPLEMENTED BY MEANS OF REGULATION ( EEC ) NO 3157/78 ( 5 ) ;
WHEREAS THE ARRANGEMENTS LAID DOWN IN THE ABOVEMENTIONED REGULATION ( EEC ) NO 3157/78 SHOULD BE NOW EXTENDED FOR A PERIOD OF SIX MONTHS , WITH THE VOLUMES CONCERNED BEING INCREASED BY 5 % ,
HAS ADOPTED THIS REGULATION :
ARTICLE 1
1 . FROM 1 JULY TO 31 DECEMBER 1979 , THE COMMON CUSTOMS TARIFF DUTIES ON THE PRODUCTS LISTED IN ANNEXES A , B