IN THE SAME STATE OR AFTER PROCESSING SHOULD NOT BE SUBJECT TO SUCH QUANTITATIVE LIMITS ;
WHEREAS SPECIAL RULES ARE REQUIRED FOR PRODUCTS REIMPORTED UNDER THE ARRANGEMENTS FOR OUTWARD PROCESSING ;
WHEREAS , IN ORDER TO APPLY QUANTITATIVE LIMITS IN CONFORMITY WITH THE AGREEMENT , IT IS NECESSARY TO ESTABLISH A SPECIAL MANAGEMENT PROCEDURE ; WHEREAS IT IS DESIRABLE THAT SUCH COMMON MANAGEMENT SYSTEM BE DECENTRALIZED BY ALLOCATING THE QUANTITATIVE LIMITS AMONG THE MEMBER STATES , AND THAT THE IMPORT AUTHORIZATIONS BE ISSUED BY THE MEMBER STATES' AUTHORITIES IN ACCORDANCE WITH THE DOUBLE-CHECKING SYSTEM DEFINED IN THE AGREEMENT ;
WHEREAS , IN ORDER TO ENSURE THE BEST POSSIBLE UTILIZATION OF THE COMMUNITY QUANTITATIVE LIMITS , THEY SHOULD BE ALLOCATED IN ACCORDANCE WITH THE REQUIREMENTS OF THE MEMBER STATES AND WITH THE QUANTITATIVE OBJECTIVES ESTABLISHED BY THE COUNCIL ; WHEREAS , HOWEVER , THE EXTENT OF THE DISPARITIES EXISTING IN THE CONDITIONS FOR IMPORTATION OF THESE PRODUCTS INTO THE MEMBER STATES AND THE PARTICULARLY SENSITIVE POSITION OF THE COMMUNITY TEXTILES INDUSTRY MEAN THAT THE SAID CONDITIONS CAN BE STANDARDIZED ONLY GRADUALLY ; WHEREAS , FOR THESE REASONS , ALLOCATION OF SUPPLIES CANNOT IMMEDIATELY BE EFFECTED ON THE BASIS OF REQUIREMENTS ALONE ;
WHEREAS IT IS ALSO NECESSARY TO MAINTAIN EFFICIENT AND RAPID PROCEDURES FOR ALTERING COMMUNITY QUANTITATIVE LIMITS AND THEIR ALLOCATION TO TAKE ACCOUNT OF THE DEVELOPMENT OF TRADE FLOWS , NEEDS FOR ADDITIONAL IMPORTS AND THE COMMUNITY'S OBLIGATIONS UNDER THE AGREEMENT ;
WHEREAS , IN RESPECT OF CERTAIN TEXTILE PRODUCTS UNDER LIMITATION , THE AGREEMENT PROVIDES FOR A CONSULTATION PROCEDURE WITH CHINA WHEREBY A LIMIT TO THE GROWTH OF IMPORTS OF A PRODUCT MAY BE AGREED WHERE SIGNIFICANT USE OF ITS RELATED QUANTITATIVE LIMIT FOLLOWS A MARKED UNDER-USE ; WHEREAS CHINA ALSO AGREED TO LIMIT ITS EXPORTS , FROM THE TIME OF THE CONSULTATION REQUEST , TO A LEVEL ESTABLISHED IN THE AGREEMENT ; WHEREAS , IN THE ABSENCE OF AGREEMENT WITHIN THE SPECIFIED TIME LIMITS , CHINA AGREED TO LIMIT THE GROWTH IN ITS EXPORTS TO A LEVEL ESTABLISHED IN THE AGREEMENT ;
WHEREAS , IN THE CASE OF PRODUCTS NOT SUBJECT TO QUANTITATIVE LIMITATION , THE AGREEMENT PROVIDES FOR A CONSULTATION PROCEDURE WHEREBY , IN THE EVENT THAT THE VOLUME OF IMPORTS OF A GIVEN CATEGORY OF PRODUCTS INTO THE COMMUNITY OR ONE OF ITS REGIONS EXCEEDS A CERTAIN THRESHOLD , AGREEMENT CAN BE REACHED WITH CHINA ON THE INTRODUCTION OF QUANTITATIVE LIMITS ; WHEREAS CHINA ALSO UNDERTAKES TO LIMIT ITS EXPORTS FROM THE DATE OF A REQUEST FOR SUCH CONSULTATIONS , AT THE LEVEL INDICATED BY THE COMMUNITY ; WHEREAS , IF NO AGREEMENT IS REACHED WITH CHINA WITHIN THE PERIOD STIPULATED , THE COMMUNITY MAY INTRODUCE QUANTITATIVE LIMITS AT A SPECIFIC ANNUAL OR MULTIANNUAL LEVEL ;
WHEREAS THE AGREEMENT ESTABLISHED A SYSTEM OF COOPERATION BETWEEN THE COMMUNITY AND CHINA WITH THE AIM OF PREVENTING CIRCUMVENTION BY MEANS OF TRANSHIPMENT , RE-ROUTING OR OTHER MEANS ; WHEREAS A CONSULTATION PROCEDURE IS ESTABLISHED UNDER WHICH AN AGREEMENT CAN