QUANTITATIVE LIMITS TO BE APPLIED TO IMPORTS OF ALL PRODUCTS FROM SUPPLIER COUNTRIES WHOSE EXPORTS ARE SUBJECT TO QUANTITATIVE LIMITATIONS ;
WHEREAS PRODUCTS ENTERING THE CUSTOMS TERRITORY OF THE COMMUNITY UNDER THE ARRANGEMENTS FOR INWARD PROCESSING OR OTHER TEMPORARY ADMISSION ARRANGEMENTS AND INTENDED FOR RE-EXPORTATION OUT OF THE SAID TERRITORY IN THE SAME STATE OR AFTER PROCESSING SHOULD NOT BE SUBJECT TO SUCH COMMUNITY QUANTITATIVE LIMITS ;
WHEREAS SPECIAL RULES ARE REQUIRED FOR PRODUCTS RE-IMPORTED UNDER THE ARRANGEMENTS FOR OUTWARD PROCESSING ;
WHEREAS , IN ORDER TO APPLY COMMUNITY QUANTITATIVE LIMITS IN CONFORMITY WITH THE AGREEMENTS NEGOTIATED WITH THE SUPPLIER COUNTRIES , IT IS NECESSARY TO ESTABLISH A SPECIAL MANAGEMENT PROCEDURE ; WHEREAS IT IS DESIRABLE THAT SUCH COMMON MANAGEMENT SYSTEM BE DECENTRALIZED BY ALLOCATING THE QUANTITATIVE LIMITS AMONG THE MEMBER STATES , AND THAT THE IMPORT AUTHORIZATIONS BE ISSUED BY THE MEMBER STATES' AUTHORITIES IN ACCORDANCE WITH THE DOUBLE-CHECKING SYSTEM DEFINED IN THE AGREEMENTS ;
WHEREAS , IN ORDER TO ENSURE THE BEST POSSIBLE UTILIZATION OF THE COMMUNITY QUANTITATIVE LIMITS , THEY SHOULD BE ALLOCATED IN ACCORDANCE WITH THE REQUIREMENTS OF THE MEMBER STATES AND WITH THE QUANTITATIVE OBJECTIVES ESTABLISHED BY THE COUNCIL ; WHEREAS , HOWEVER , THE EXTENT OF THE DISPARITIES EXISTING IN THE CONDITIONS FOR IMPORTATION OF THESE PRODUCTS INTO THE MEMBER STATES AND THE PARTICULARLY SENSITIVE POSITION OF THE COMMUNITY TEXTILES INDUSTRY MEAN THAT THE SAID CONDITIONS CAN BE STANDARDIZED ONLY GRADUALLY ; WHEREAS , FOR THESE REASONS , ALLOCATION OF SUPPLIES CANNOT IMMEDIATELY BE EFFECTED ON THE BASIS OF REQUIREMENTS ALONE ;
WHEREAS IT IS ALSO NECESSARY TO INTRODUCE EFFICIENT AND RAPID PROCEDURES FOR ALTERING COMMUNITY QUANTITATIVE LIMITS AND THEIR ALLOCATION TO TAKE ACCOUNT OF THE DEVELOPMENT OF TRADE FLOWS , NEEDS FOR ADDITIONAL IMPORTS AND THE COMMUNITY'S OBLIGATIONS UNDER THE AGREEMENTS NEGOTIATED WITH SUPPLIER COUNTRIES ;
WHEREAS , IN RESPECT OF CERTAIN TEXTILE PRODUCTS UNDER LIMITATION , THE AGREEMENTS PROVIDE FOR A CONSULTATION PROCEDURE WITH SUPPLIER COUNTRIES WHEREBY A LIMIT TO THE GROWTH OF IMPORTS OF A PRODUCT MAY BE AGREED WHERE SIGNIFICANT USE OF ITS RELATED QUANTITATIVE LIMIT FOLLOWS A MARKED UNDER-USE ; WHEREAS SUPPLIER COUNTRIES AGREED AS WELL TO LIMIT THEIR EXPORTS FROM THE TIME OF THE CONSULTATION REQUEST TO A LEVEL ESTABLISHED IN THE AGREEMENTS ; WHEREAS , IN THE ABSENCE OF AGREEMENT WITHIN THE SPECIFIED TIME LIMITS , SUPPLIER COUNTRIES AGREED TO LIMIT THE GROWTH IN THEIR EXPORTS TO A LEVEL ESTABLISHED IN THE AGREEMENTS ;
WHEREAS , IN THE CASE OF PRODUCTS NOT SUBJECT TO QUANTITATIVE LIMITATION , THE AGREEMENTS PROVIDE FOR A CONSULTATION PROCEDURE WHEREBY , IN THE EVENT THAT THE VOLUME OF IMPORTS OF A GIVEN CATEGORY OF PRODUCTS INTO THE COMMUNITY OR ONE OF ITS REGIONS EXCEEDS A CERTAIN THRESHOLD , AGREEMENT CAN BE REACHED WITH THE SUPPLIER COUNTRY ON THE INTRODUCTION OF QUANTITATIVE LIMITS ; WHEREAS THE SUPPLIER COUNTRIES ALSO UNDERTAKE TO SUSPEND OR LIMIT THEIR EXPORTS FROM THE DATE OF A REQUEST FOR SUCH CONSULTATIONS , AT THE LEVEL INDICATED BY THE COMMUNITY