FOR SEVERAL MONTHS THE MARKETING OF THE REMAINING QUANTITY HELD BY HOLDERS OF LONG-TERM STORAGE CONTRACTS , IN ANTICIPATION OF A RECOVERY OF THE MARKET ; WHEREAS , HOWEVER , THIS LATTER MEASURE MIGHT NOT ACHIEVE THE DESIRED OBJECTIVE ; WHEREAS PROVISION FOR ANY FURTHER MEASURES WHICH MAY BE NECESSARY SHOULD THEREFORE BE MADE ;
WHEREAS THE DISTILLATION PROVIDED FOR BY THIS REGULATION SHOULD TAKE PLACE IN ACCORDANCE WITH THE PROVISIONS OF COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 343/79 OF 5 FEBRUARY 1979 LAYING DOWN GENERAL RULES GOVERNING CERTAIN DISTILLATION OPERATIONS IN THE WINE SECTOR ( 5 ), AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 2007/81 ( 6 ); WHEREAS , PURSUANT TO ARTICLES 1 ( 1 ) AND 5 OF THAT REGULATION TIME LIMITS SHOULD BE FIXED FOR THE SUBMISSION OF APPLICATIONS FOR APPROVAL OF DISTILLATION CONTRACTS , FOR APPROVAL BY THE INTERVENTION AGENCIES AND FOR THE DISTILLATION OPERATIONS ; WHEREAS ARTICLE 2 OF THAT REGULATION SPECIFIES THAT AID IS TO BE PAID , THE AMOUNT OF WHICH IS TO BE FIXED SO AS TO ENABLE THE PRODUCTS OBTAINED TO BE DISPOSED OF ;
WHEREAS THE ADDITIONAL INFORMATION WHICH SHOULD APPEAR IN THE DISTILLATION CONTRACT SHOULD ALSO BE SPECIFIED ;
WHEREAS ARTICLE 4 OF REGULATION ( EEC ) NO 343/79 PROVIDES THAT THE AID IS TO BE PAID TO THE PRODUCER IN TWO INSTALMENTS ; WHEREAS PAYMENT OF THE SECOND INSTALMENT SHOULD BE MADE WITHIN A LIMITED PERIOD SO AS TO ENABLE THE PRODUCER TO RECEIVE THE FULL AMOUNT OF THE AID QUICKLY ; WHEREAS IT SHOULD THEREFORE BE PROVIDED THAT SUCH PAYMENT IS TO BE MADE NOT LATER THAN 30 DAYS AFTER DISTILLATION ;
WHEREAS TECHNICAL CONDITIONS FOR THE APPROVAL OF DISTILLERS SHOULD BE LAID DOWN ; WHEREAS PROVISION SHOULD ALSO BE MADE FOR APPROVAL TO BE , IN PRINCIPLE , WITHDRAWN FROM THE DISTILLER IF HE DEFAULTS FOR REASONS OTHER THAN FORCE MAJEURE OR INEVITABLE ACCIDENT ;
WHEREAS THE INTERVENTION AGENCIES REFERRED TO IN ARTICLE 8 OF REGULATION ( EEC ) NO 343/79 AND THE COMMISSION SHOULD BE INFORMED OF THE PROGRESS OF DISTILLATION OPERATIONS AND SHOULD IN PARTICULAR BE AWARE OF THE QUANTITIES OF WINE DISTILLED AND THE QUANTITIES OF ALCOHOL OBTAINED ;
WHEREAS , IN ORDER TO ACHIEVE THE OBJECTIVE ENVISAGED , STORAGE CONTRACTS SHOULD BE CONCLUDED IN ACCORDANCE WITH COMMISSION REGULATION ( EEC ) NO 2600/79 OF 23 NOVEMBER 1979 ON STORAGE CONTRACTS FOR TABLE WINE , GRAPE MUST AND CONCENTRATED GRAPE MUST ( 7 ), AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) NO 2252/80 ( 8 );
WHEREAS , TO ALLOW FOR MARKET DEVELOPMENTS , IT SHOULD BE POSSIBLE TO TERMINATE CONTRACTS ;
WHEREAS , IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 2 OF REGULATION ( EEC ) NO 878/77 , THE NEW REPRESENTATIVE RATE FIXED FOR THE GERMAN MARK BY THAT REGULATION IS TO BE APPLIED FROM 16 DECEMBER 1981 FOR WINE ; WHEREAS , HOWEVER , OTHER DATES MAY BE PROVIDED FOR DISTILLATION MEASURES ;
WHEREAS THE APPLICAITON OF THE MEASURES