THOSE OF THE EXPORTING STATE , OR WHEN THEY RAISE A QUESTION AS TO THE INTERPRETATION OF THIS PROTOCOL , THEY SHALL BE SUBMITTED TO THE CUSTOMS CO-OPERATION COMMITTEE PROVIDED FOR IN ARTICLE 28 .
IN ALL CASES THE SETTLEMENT OF DISPUTES BETWEEN THE IMPORTER AND THE CUSTOMS AUTHORITIES OF THE IMPORTING STATE SHALL BE UNDER THE LEGISLATION OF THE SAID STATE .
ARTICLE 26
THE SUBSEQUENT VERIFICATION OF THE INFORMATION CERTIFICATE REFERRED TO IN ARTICLE 20 SHALL BE CARRIED OUT IN THE CIRCUMSTANCES ENVISAGED IN ARTICLE 25 FOLLOWING A SIMILAR PROCEDURE TO THAT ENVISAGED IN THAT ARTICLE .
ARTICLE 27
THE COUNCIL OF MINISTERS SHALL EXAMINE ANNUALLY THE APPLICATION OF THE PROVISIONS OF THIS PROTOCOL AND THEIR ECONOMIC EFFECTS WITH A VIEW TO MAKING ANY NECESSARY CHANGES . THIS EXAMINATION MAY BE CARRIED OUT AT MORE FREQUENT INTERVALS AT THE REQUEST EITHER OF THE COMMUNITY OR THE ACP STATES , NOTABLY WHEN THE DEVELOPMENT OF EXISTING INDUSTRIES OR THE CREATION OF NEW INDUSTRIES NECESSITATES DEROGATIONS FROM THIS PROTOCOL . IN THOSE CASES , THE ACP STATES CONCERNED SHALL NOTIFY THE COMMUNITY OF THE PARTICULARS OF THE CASE AND THE REASONS JUSTIFYING THE NEED FOR SUCH DEROGATION .
THE COUNCIL OF MINISTERS , ON THE BASIS OF A REPORT BY THE COMMITTEE REFERRED TO IN ARTICLE 28 , SHALL , IMMEDIATELY AFTER , ARRANGE FOR THE EXAMINATION OF THE APPLICATION ( S ) AND TAKE EVERY STEP TO ENSURE THAT A DECISION IS REACHED AS EARLY AS POSSIBLE , AT ANY RATE NOT LATER THAN SIX MONTHS AFTER RECEIPT OF THE APPLICATION ( S ) .
ARTICLE 28
1 . A CUSTOMS CO-OPERATION COMMITTEE IS SET UP , CHARGED WITH CARRYING OUT ADMINISTRATIVE CO-OPERATION WITH A VIEW TO THE CORRECT AND UNIFORM APPLICATION OF THIS PROTOCOL AND WITH CARRYING OUT ANY OTHER TASK IN THE CUSTOMS FIELD WHICH MAY BE ENTRUSTED TO IT , NOTABLY IN PREPARING THE DECISIONS OF THE COUNCIL OF MINISTERS FOR THE IMPLEMENTATION OF ARTICLE 27 .
2 . THE COMMITTEE SHALL BE COMPOSED ON THE ONE HAND OF THE CUSTOMS EXPERTS OF THE MEMBER STATES AND OF OFFICIALS OF THE DEPARTMENTS OF THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES WHO ARE RESPONSIBLE FOR CUSTOMS QUESTIONS , AND ON THE OTHER HAND OF CUSTOMS EXPERTS REPRESENTING THE ACP STATES , AND / OR OFFICIALS OF REGIONAL GROUPINGS OF THE ACP STATES WHO ARE RESPONSIBLE FOR CUSTOMS QUESTIONS .
ARTICLE 29
THE ANNEXES TO THIS PROTOCOL SHALL FORM AN INTEGRAL PART THEREOF .
ARTICLE 30
THE COMMUNITY AND THE ACP STATES SHALL EACH TAKE THE STEPS NECESSARY TO IMPLEMENT THIS PROTOCOL .
ARTICLE 31
1 . FOR GOODS WHICH CONFORM TO TITLE I AND WHICH , AT THE TIME OF THE ENTRY INTO FORCE OF THE CONVENTION ARE EITHER BEING TRANSPORTED OR BEING HELD IN THE COMMUNITY OR IN AN ACP STATE IN TEMPORARY STORAGE , IN BONDED WAREHOUSES OR IN FREE ZONES , THE PROOF OF ORIGINATING STATUS WITHIN THE MEANING OF THIS PROTOCOL IS GIVEN BY