elmamounedieye/wolof-finetuned
Updated
•
39
wo
stringlengths 2
789
| fr
stringlengths 2
722
|
---|---|
Xam nga, wax ngama loolu. | Tu me l'avais dit. |
May guddi gi... | Que ce soir soit... |
Ekipu kaaraange gi amna lu tollu ci 9 sesioŋ weer wu nekk. | L'équipe de sécurité a en moyenne 9 séances par mois. |
Amaana danga dof, di tëb ci ndox mi ni jigéen ju feebar mbëggeel. | Tu dois être folle, à sauter dans l'eau comme une femme amoureuse. |
Waaye danga gaañu. | Mais vous êtes blessé. |
Soo bëggee waxal sa tànta mu jëndal sa jabar ay bracelet yu bees. | Si tu veux, demande à ta tante d'acheter de nouveaux bracelets pour ta femme. |
Jaay biye yi ak abonemaa yi duñu fay ludul 70% ci sunu njëg yépp. | Les ventes de billets et les abonnements ne couvrent que 70% de notre coût total. |
(Musique theme biy jouer) | (Musique de thème jouer) |
Su fekkee ni nduxum gi dafa tόor-tόor ci jamono bi ňu koy buddee, génnée ko sa tool te ray ko. | Si le striga fleurit déjà au moment de l’arrachage manuel, veillez à le sortir de votre champ et le détruire. |
- Ndax wóolu nga ma? | - Tu me fais confiance? |
Xamoon naa ni dina dem... | Je savais qu'il allait... |
Lu xew, Elias? | Ça va, Elias? |
Ginaaw 30 at ci ginaaw baar bii, | Après 30 ans derrière ce bar, |
Xaaral ma... | Laisse moi juste... |
Deel nekk lu woyof. | Qu'il soit toujours aussi humble. |
Dëgg la, waxtaan nanu ci lii, am nga... | On en a parlé, tu as... |
Ñaar fukk ak juróom-benn ak juróom muy fanweer ak benn. | Vingt-six et cinq trente et un. |
Dama bëgg gato, kon... | J'adore le gâteau, alors... |
Barina luma lay wane. | Il y a tant de choses à vous montrer. |
« Ak rooseem toqq-toqq, suuf si du gaaw dëgër. Waante su de roose loxo, soo beyee suuf si tek ci roose, bu suba saa, daa jis ni ndox mi tàpp na suuf si. Soo buggee roosewaat daa jis ni ndox mi du dugg ndax suuf su tàpu. Waante ak roosem toqq-toqq, suuf si du tàpu te ndox mi di na dugg. » | “Avec le goutte à goutte, le sol ne se tasse pas vite. Mais au niveau de l’arrosage manuel, même lorsque tu bines le sol et arroses, le lendemain tu constates que l’eau a tassé le sol. Au prochain arrosage, tu constates que le sol s’est tassé et l’eau ne s’infiltre pas. Mais avec le goutte à goutte, le sol ne se tasse pas et l’eau s’infiltre.” |
- Ow. | - Je suis désolé. |
Liiñ boobu amul fenn ludul tali bi. | Cette ligne ne montre que la route. |
" Du mbiru alal bi rek moo am solo, waaye ñan ñooy doktoor yi".
| En 1938, un tsunami a fait plus de 200 morts et détruit des centaines de résidences à Donggala.
|
Abib Béey mi ñuy toftal ci moom ab defaas la woon ca OM. | Il aura comme adjoint l'ancien défenseur de l'OM Habib Beye. |
(FRANK MUJJU) | Je suis désolé. |
TIITAL: | Je suis désolé. |
Dafa defar saak? | Elle a fait ses valises? |
Sëy...jabar... | Mon beau-frère, mon beau-frère, mon frère, mon frère. |
Sooy xeex ak nduxum gi, ci ngeen am ngόob bu baax. | En luttant contre le striga, vous aurez une meilleure récolte. |
Kon, jikko ju gëna mag ci sàrtu ndayi réewu Almaañ ginaaw xare bi, mooy li nguuru Nazi bi gënoon yàq. | La plus haute vertu de l'ordre constitutionnel allemand d'après-guerre a donc été précisément la plus grande victime du régime nazi. |
- BINESS BU YÀLLA. | - Des affaires. |
Yaw sax bëgg ngama bàyyi? | Même toi, tu veux me quitter? |
Jàppoon naa ni doo dellusi. | Je pensais que tu ne reviendrais pas. |
Duggu nga ci anam wudul yoon. | Vous êtes entré illégalement. |
Te bëggul woon tiitaange ndax defna ñatti at gisu leen. | Et il ne voulait pas être fier du fait qu'il ne les avait pas vues depuis trois ans. |
Ñu ngi ko tuddee Miiru Chine bu Mag bi, waaye ñu ngi koy woowe Miiru Chine bu Mag bi. | On l'appelle la Grande Muraille de Chine, mais nous l'appelons la Grande Muraille de Chine. |
Dinaa daje ak yeen ci suuf. | Je vous retrouve en bas. |
Daje naa ak benn xale bu góor bu tuddu John Woo ci Facebook. | J'ai rencontré un garçon appelé John Woo sur Facebook. |
Kapiteen. Waaw, sang bi? | - Vous êtes le capitaine? |
Daara bu kawe bi gina yagg te gina magg ci aduna bi di Oxford xamlena leegi ni defay fomm ay taalif. | La plus ancienne et la plus grande édition universitaire au monde - Oxford - a annoncé qu'elle annulait sa série de poèmes. |
Ni nga ko tëyee ci sama dundu. | Comment tu l'as gardé hors de ma vie. |
- FI, SEETAL KO. | - Regardez ça. |
Fukki selil yuñ sàcc ci diiru benn weer. | Dix piles à combustible volées en un peu plus d'un mois. |
xaj kon. | Un chien alors. |
Yàlla mayu ma lii. | Dieu ne m'a pas donné ça. |
Man maay jëkëram ëlëg. | Je suis son futur mari. |
Dinaa nekk ak yow.
| Mme Davis a affirmé : « Je crains constamment qu’il y ait un effet d’entraînement. »
|
Man Luke laa tudd. | Je m'appelle Luke. |
Li ma ci gën a naqari mooy, dañoo seetlu ag ñàkk a bëgg mbooloo mi ak ag naaféq yu keen xamul lu muy niru | Malheureusement, nous sentons un désintéressement de la communauté et une hypocrisie qui ne dit pas son nom. |
Njëg li ci këyit bi dina doy ngir mëna def lii. | Le prix de ce billet sera suffisant pour faire cet arrangement. |
Maa ngi ko nëbb lu ëpp ci sama dundu, waaye... | Je l'ai gardé caché la plupart de ma vie, mais... |
Ci nëbbëtu. | En secret. |
Bit bi arbiit bi bañal Jaraaf, bu doon Kamërun dinañu ko nangu. | Ce but que l'arbitre a refusé au Jaraaf aurait été accordé sur le sol camerounais. |
(MUSIK HEAVY MEATAL DI WÉY) | Je suis désolé, mais je ne peux pas. |
Kenn dootul des. | Il n'y a plus personne. |
Loolu tey, mën nañu koo gis ci làmb ji, ci jàkkaarloo yi mbër yi di def bu ñuy waaj a bëre. | Il est possible de le retrouver, aujourd’hui, dans la lutte sénégalaise, lors des fameux face-to-face. |
Danoo war a fexe ba waññi yi dunu ko mën a wéddi, te loolu mën na nekk. | On doit faire en sorte que les statistiques officielles soient le moins contestées, et cela est possible. |
Zihuatanejo? | Tu veux dire Zihuatanejo? |
(MASIN BIY TONTOO BI BEEP) | (Répondant à la machine) |
Maa ngi lay yóbbu seen kër. | Je vous ramène à la maison. |
Ndax doo poliis? | Vous êtes flic? |
Yaakaar naa ni danga set. | Je suppose que tu étais pur après tout. |
- Fan la sa pàppa nekk? | - Où est ton père? |
Hiver bii, dinaa ko yóbbu ci tundu wi. | Cet hiver, je l'emmènerai dans la montagne. |
Xeer la buy soppiku. | - C'est une roche métamorphique. |
Yaa ngi daje ak Carol Finnerty, ndawu liggéey bi. | Vous allez rencontrer Carol Finnerty, agent spécial adjoint. |
-Man maay Jack Torrans. | - Je suis Jack Torrance. |
- Duggal ci oto bi. | - Monte dans la voiture. |
Waaw, kontaan naa | Oui, très heureux. |
Dimbali ma! | S'il vous plaît, aidez-moi! |
Yaa ngi kontaan waaye danga ànd ak dal ndax xam nga ni lii du lu yomb. | Vous êtes excité, mais vous restez calme parce que vous savez que ce n'est pas un paquet ordinaire. |
Fukk ak benn at a ngi nii may dakkal fippu yi ci forpost bu yàqu bii. | J'ai réprimé les rebelles dans ce poste pourri pendant onze ans. |
Ni.. | Alors.. |
Ndegam dafa xawoon a am lu ko naqari ndax li xelam dem ci palanetam ba mu dëddu, mu ñime ñaan njekk buur bi
| Et comme il se sentait un peu triste à cause du souvenir de sa petite planète abandonnée, il s’enhardit à solliciter une grâce du roi |
Du ngeen delloosi mbindéef yooyu ci mbedd mi ci sunu tur. | Vous ne relâcherez pas ces monstres dans la rue en notre nom. |
Sama yaram yépp a ngi lox. | Mon corps tremble. |
Mission neena def nanu lu baax. | La mission dit que nous avons bien fait. |
Maa ngi jéema jeexal sama liggéey ci ayu-bis bii di ñëw. | J'essaie de finir mon travail dans la semaine prochaine. |
Mën nañu dakkal seetlu bi sudee suba bi dafa am taw ak neige. | Ils devront peut-être annuler la recherche si une tempête de neige se déclenche demain. |
Saa waay, loolu baaxna, jaay. | Ça va, c'est vendu. |
Su xale yi bugul ruy up meñeef yi, bu leen forse. Da ngeen wut yeneen ferñent te du ñebbe bu xale bi buggul su fekkee ni saafu ñu ko. | Si les enfants n’acceptent pas la bouillie enrichie, il ne faut pas les obliger. Remplacez les ingrédients comme le niébé dont l’enfant n’aime pas le goût s’il n’est pas grillé. |
Ci subë si, raxas leen bu baax pep yi te weer leen ci ker gi. | Le matin, lavez bien les graines et séchez les à l’ombre. |
Xamnaa fi Doug nekk. | Je sais où est Doug. |
Mën nga togg. | Tu sais cuisiner. |
- Du la bàyyi nga génn ci kanamam. | - Il ne vous laissera pas tomber de vue. |
[DI WAX] | Je suis désolé. |
Bàmmeel bi am 27 m (88 ft) ci suufu suuf, ñu defaree ko marbre, yaatuwaayam matna 1,200 m2 (13,000 ft2). | Sa tombe, à 27 m sous terre, est en marbre et couvre 1 200 m2. |
Mënu ma, miir yi dañu yaatu fii ci suuf. | - Je ne peux pas, les murs s'élargissent ici. |
Ndaxte dundu na te amul benn tiitaange, ba noppi ray Hector. | Parce qu'il a vécu sans peur et tué Hector. |
NJIIT: | Le Président: |
Nun nit ñu dëggu lañu. | Nous sommes des gens honnêtes. |
Ba leegi mënoo jàll? | Tu ne peux toujours pas passer? |
- Soxna bu njëkk bi gaañu na. | - La Première Dame est blessée. |
Bon, yaw nit ku dee ngay dox, lu ciy tekki? | Tu es un mort-vivant, ça change quoi? |
Ndax nii ngeen di gërëm ñi xeexal seen àll? | C'est comme ça que vous remerciez ceux qui se sont battus pour votre forêt? |
Xaaral, xaaral, xaaral ab diir. | Attends une seconde. |
Benn yeglekaat neena Metropolis ni ñu bari deñu yaakaaroon ni fasoŋu Bat bi ci kaso bi moy daan dee. | Une source a dit à Metropolis que beaucoup pensaient que la marque de la chauve-souris en prison était essentiellement une condamnation à mort. |
Bañ a xàmmee coppite yi aju ci doon góor wala jigéen ak etaa siwil yi ci ñi ko yelloo. | La non reconnaissance des changements de sexe et d’état civil faits par les transsexuels. |
Naka lañu mënee def loolu ? | Comment peuvent-ils faire cela? |
Dama soxla nga muur ma ñaari fan. | J'ai besoin que tu me couvres pendant quelques jours. |