id
stringlengths
7
7
period
stringclasses
7 values
genre
stringclasses
6 values
transliteration
stringlengths
7
23.2k
translation
stringlengths
7
23.8k
P491488
Ur III
Administrative
4(geš₂) 6(aš) še gur e₂-kikken da-bad₃-ta a-ra₂ 8(diš)-kam še geš e₃-a giri₃ {d}šul-gi-ba-ni iti {d}dumu-zi mu ša-aš-ru{ki} ba-hul
246 gur barley, from the mill ‘Da-bad,’ the 8th time, threshed barley, via Šulgi-bani; month “Dumuzi,” year: “Šašru was destroyed.”
P481392
Ur III
Administrative
5(u) 4(aš) 2(ban₂) 2(diš) 2/3(diš) sila₃ 5(diš) gin₂ še gur 2(aš) ziz₂ gur še-numun mur-gu₄ 3(u) 6(aš) 3(barig) 1(ban₂) 5(diš) 1/2(diš) sila₃ a₂ lu₂-hun-ga₂ a-ša₃-ge kin ak 2(u) še gur a₂ lu₂-hun-ga₂...ke₄ zi-ga ki <unk> ta ugu₂ lugal...ba-a-gar kišib₃ ur{d}šara₂ a de₂-a mu ha-ar-ši ki-maš{ki} ba-hul ur-ge₆-par₄ dub-sar dumu a-a-kal-la
54 gur 2 ban2 2 2/3 sila3 5 shekels barley, 2 gur emmer, seed barley, fodder; 36 gur 3 barig 1 ban2 5 1/2 sila3, wages of the hirelings, working in the fields; 20 gur barley, wages of the hirelings, ... lifted; from ARAD total: ... under seal of Ur-Šara; water poured; year: “Ḫarsi, Kimaš were destroyed.” Ur-gepar, scribe, son of Ayakalla.
P464339
Ur III
Administrative
1(diš) {kaš}dida 3(diš) sila₃ kaš 1(ban₂) ninda 2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga 3(diš) sa sum geš-kin₂-na-i₃-sa₆ gaba-aš 1(diš) {kaš}dida 3(diš) sila₃ kaš 1(ban₂) ninda 2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga 3(diš) sa sum šu{d}utu gaba-aš 1(diš) {kaš}dida 3(diš) sila₃ kaš 1(ban₂) ninda 2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga 3(diš) sa sum i₃-li₂ <unk> gaba-aš šu-nigin₂ 3(diš) {kaš}dida gin šu-nigin₂ 1(ban₂) la₂ 1(diš) sila₃ kaš šu-nigin₂ 3(ban₂) ninda šu-nigin₂ 6(diš) gin₂ i₃ šu-nigin₂ 6(diš) gin₂ naga šu-nigin₂ 1(u) la₂ 1(diš) sa sum u₄ 1(u) 3(diš)-kam iti šu-numun mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal-e bad₃ mar-tu mu-du₃
1 (dug-vessel) of beer extract, 3 sila3 of beer, 1 ban2 of bread, 2 shekels of oil, 2 shekels of potash, 3 strings of onions: Geš-kina-isag, outbound journey. 1 (dug-vessel) of beer extract, 3 sila3 of beer, 1 ban2 of bread, 2 shekels of oil, 2 shekels of potash, 3 strings of onions: Šu-šamaš, outbound journey. 1 (dug-vessel) of beer extract, 3 sila3 of beer, 1 ban2 of bread, 2 shekels of oil, 2 shekels of potash, 3 strings of onions: Ili-dan, outbound journey. 1(ban2) Total: 3 (dug-vessels) of ordinary quality beer extract, 1 ban2 (each). Total: 1 ban2 minus 1 sila3 of beer. Total: 3 ban2 of bread. Total: 6 shekels of oil. Total: 6 shekels of potash. Total: 9 strings of onions. 13th day. Month: “Sowing”. Year after the year: “Šu-Suen, the king, built the Martu wall”.
P464337
Ur III
Administrative
3(geš₂) 2(u) gun₂ esir₂ had₂ esir₂ ma₂ gul-la ur{d}bil₃ 1(geš₂) 1(u) gun₂ esir₂ gul-gul e₂-šu-tum gu₂ i₇-da ensi₂-ka-ta giri₃ ur-am₃-ma u₃ šeš-kal-la šu-i 3(u) gun₂ esir₂ had₂ 5(ban₂) sila₃ i₃ ku₆ 2(aš) 2(barig) 3(ban₂) esir₂ e₂-a ki lugal-nir-gal₂-ta 4(u) 2(diš) {geš}u₃ hi-a ma₂ du₈-a iti diri mu ša-aš-ru-um ba-hul
200 talents of dry bitumen, bitumen of a dismantled boat, (belonging to) Ur-Gilgameš(?); 70 talents of crushed bitumen, from the storehouse on the bank of the Ensi canal. responsibility of Ur-ama and Šeš-kala, the barber; 30 talents of dry bitumen, 50 sila3 of fish-oil, 2 gur 2 barig 3 ban2 of construction bitumen, from Lugal-nirgal; 42 planks: that which caulks a boat. Month: “Extra”. Year: “Šašrum was destroyed”.
P464332
Ur III
Administrative
1(eše₃) gan₂ tug₂-sagaₓ(|ŠE.KIN|) 1/2(iku) 1/4(iku) <unk> geš a-ra₂ 3(diš) 4(iku) 1/2(iku) <unk> ta a₂ erin₂-na-bi u₄ 4(u) 8(diš)-kam 2(eše₃) <unk> geš a-ra₂ 2(diš) 4(iku) 1/2(iku) <unk> ta a₂ erin₂-na-bi u₄ 2(u) 4(diš)-kam a-ša₃ gi-apin-ku₅-ra₂ ugula lugal-ku₃-zu kišib₃ nu-ur₂{d}iškur mu bad₃ mar-tu ba-du₂ nu-ur₂{d}iškur dub-sar dumu a-hu-du₁₀
1 esze3 (which is worked with) a breaking-plow (at) ¾ iku (per day, and) harrowed 3 times at 4½ iku per (day): its laborers’ work is 48 days. 2 eše3 (which is) harrowed 2 times at 4½ iku per (day): its laborers’ work is 24 days. Field: Gi-apin-kudra Overseer: Lugal-kuzu Seal: Nur-Adad. Year: “The Martu wall was built”. Nur-Adad, scribe, son of Ahu-tab.
P467645
Ur III
Administrative
3(u) udu sa₂-du₁₁ {d}gu-la ša₃ uri₅{ki}ma 1(u) 4(diš) udu 1(u) u₈ 1(diš) maš₂... ba-ug₇ mu ur-gir₁₅...še₃ dingir-ba-ni sipa ur-ra-ke₄ šu ba-ti zi-ga ki na-sa₆ iti ki-siki{d}...a-zu min mu si-mu-ru-um{ki} lu-lu-bum₂...a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam-aš ba-hul
30 sheep, regular delivery of Gula, in Ur, 14 rams, 10+n ewes, 1 billy goat, x [nanny goats], dead, for the dogs, Ilum-b¯ani, the dog-handler, received. Expenditure From Nasag. Month: “Weaving of [Nin]azu, second”. Year: “Simurrum (and) Lullubum, for the ninth time, were destroyed”
P480657
Ur III
Administrative
2(barig) esir₂ <unk> <unk> ki gu-du-du-ta kišib₃ a-gu iti nesag mu e₂ {d}šara₂ umma{ki}ka ba-du₃ a-gu dub-sar dumu lugal-e₂-mah-e
2 barig EA bitumen, from Gududu, under seal of Agu; month “First-fruits,” year: “The house of Šara of Umma was erected.” Agu, scribe, son of Lugal-emaḫe.
P416491
Ur III
Administrative
6(geš₂) 3(u) 8(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃ ki-su₇ a-ša₃ {geš}ma-nu ugula ur-mes kišib₃ lugal-e₂-mah-e giri₃ tu-ga-aš mu en eridu{ki} ba-hun lugal-e₂-mah-e dub-sar dumu lugal-ku₃-ga-ni
398 laborer days, at the threshing floor of the field Willow stationed; foreman: Ur-mes, under seal of Lugal-emaḫe; via Tugaš; year: “The high-priest of Eridu was installed.” Lugal-emaḫe, scribe, son of Lugal-kugani.
P414454
Ur III
Administrative
1(diš) sila₄ u₄ 1(u) 1(diš)-kam ki ab-ba-sa₆-ga-ta na-lu₅ i₃-dab₅
one lamb (on the) 11th day from Abbasaga Nalu received Month of the festival of An Year in which Enmahgalanna was installed as high priestess of Nanna
P513362
Old Akkadian
Administrative
5(u) 3(aš) še gur 1(u) 3(aš) ziz₂ gur 2(u) 1(aš) 1(barig) dabin gur ... kislah
53 gur barley, 13 gur emmer, 21 gur 1 barig groats, ..., threshing floor.
P414545
Ur III
Administrative
9(diš) gu₄ geš 1(diš) ab₂ mah₂ ki da-ge-ta gu₄ nig₂-gur₁₁ išib {d}šul-gi-ra lugal-he₂-gal₂ i₃-dab₅ a-ša₃ ur-ga-la-ma{ki}še₃ iti še-sag₁₁-ku₅ mu {d}i-bi₂{d}suen lugal 9(diš) gu₄ geš 1(diš) ab₂ mah₂ ki da-ge-ta gu₄ nig₂-gur₁₁ išib {d}šul-gi-ra lugal-he₂-gal₂ i₃-dab₅ a-ša₃ ur-ga-la-ma{ki}še₃ iti še-sag₁₁-ku₅ mu {d}i-bi₂{d}suen lugal lugal-he₂-gal₂ šabra lugal-ma₂-gur₈-re dumu sa₆-ga-zu
9 plow-oxen, 1 mature cow, from Dage; the oxen are the property of the incantation priest of Šulgi; Lugal-ḫegal took; to the field of Ur-galama; month: “Harvest,” year: “Ibbi-Suen is king.” 9 plow-oxen, 1 mature cow, from Dage; the oxen are the property of the incantation priest of Šulgi; Lugal-ḫegal took; to the field of Ur-galama; month: “Harvest,” year: “Ibbi-Suen is king.” Lugal-ḫegal, manager of Lugal-magure, son(?) of Sagazu.
P330514
Ur III
Administrative
pisan dub-ba pisan nigar{gar}ki-du₁₀ dumu lugal-sag₁₀
Basket-of-tablets: basket of Nigar-kidu, son of Lugal-saga.
P330549
Ur III
Administrative
pisan dub-ba sa₂-du₁₁ kas₄ ša₃ {kuš}du₁₀-gan ša₃ umma{ki} giri₃ gur₄-za-an ša₃ an-za-gar₃ giri₃ a-du ša₃ a-pi₄-sal₄{ki} giri₃ ku₃-ga-ni iti 1(u) 2(diš)-kam i₃-gal₂ mu ma₂ {d}en-ki-ka ba-ab-du₈
Basket-of-tablets: rations of Kas, in a leather pouch in Umma, via Gurzan, in Anzagar, via Adu, in Apisal, via Kugani, (a period of) 12 months, are here; year: ‟The boat of Enki was caulked.“
P370976
Ur III
Letter
6(geš₂) sa gi ur-gu₂-edin-na he₂-na-ab-šum₂-mu {d}šul-gi nita kal-ga lugal uri₅{ki}ma lugal an ub-da limmu₂-ba ur{d}li₉-si₄ ensi₂ umma{ki} <unk> zu
360 bundles of reed may Ur-Gu’edina give to him. Šulgi, strong man, the king of Ur, king of the four corners: Ur-Lisi, governor, of Umma, is your servant.
P430822
Old Akkadian
Administrative
4(u) la₂ 2(aš) še gur sag gal₂ nig₂ zi-ga ur-gu₂-kam an-na-šum₂-ta nu-ta-zi
40 minus 2 sag-gal gur of barley, items booked out; that of Ur-gu; not booked out of the “he-gave-him” (accounts).
P315581
Ur III
Administrative
...dub-ba gurum₂-ak giri₃-se₃-ga dub-sar ensi₂-gal ...gar i₃-gal₂ ... ...e₂-gal...
Basket-of-tablets: inspections (of) the personnel, scribe of Big-governor ... are here; ... ... ... ... palace ... .
P315599
Ur III
Administrative
pisan dub-ba nigin bar-ra-kar-a giri₃-se₃-ga dumu lu₂ a-igi-du₈ 2(diš) iti-da <unk>... ... i₃-gal₂
Basket-of-tablets: szum2 of the bar-ra-kar (workers), the personnel, children, men, wailers, 2 ... ... ... ..., are here.
P315641
Ur III
Administrative
pisan dub-ba gurum₂-ak ... ... ...
Basket-of-tablets inspections
P315707
Ur III
Administrative
pisan dub-ba gurum₂-ak šitim-e-ne nu-banda₃ nig₂{d}ba-ba₆ ...da-da dub-sar gaba-ri e₂-kišib₃-ba i₃-gal₂ mu {geš}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂
Basket-of-tablets: inspections of carpenters, overseer Nig-Baba ... Dada, the scribe; copies of the storage house, are here. year: “The chair of Enlil was fashioned”
P315822
Ur III
Administrative
pisan dub-ba dub gid₂-da ...ab-ba ...gal₂ ...en...{d}inana ba-hun
Basket-of-tablets: long-tablets of ...-abba are here; year: “Enunugal of Inanna was hired.”
P316002
Ur III
Administrative
pisan dub-ba dub gid₂-da ugula lu₂... ... i₃-gal₂ mu ur-bi₂-lum{ki}
Basket-of-tablets: long-tablets foreman Lu-..., ..., are here; year: “Urbilum.”
P316855
Ur III
Administrative
pisan dub-ba dub gid₂-da ur-mes dumu ur-nig₂ ša₃ nigin₆{ki} i₃-gal₂ mu ha-ar-ši{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: long-tablets of Ur-mes, son of Ur-nig, in Nigin, are here; year: “Harši was destroyed”
P316893
Ur III
Administrative
pisan dub-ba še-ba siki-ba geme₂ uš-bar ša₃ gu₂-ab-ba{ki} ... mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: barley rations, wool rations, of the female weavers in Guabba, year: “Šaszrum was destroyed.”
P316929
Ur III
Administrative
pisan dub-ba dub gid₂-da lu₂ nig₂-dab₅-ke₄-ne i₃-gal₂ mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: long-tablets of the requisitioners are here; year: “Šašrum was destroyed."
P317489
Ur III
Administrative
...dub-ba nig₂-ka₉ ak še lu₂ nig₂-dab₅-ke₄-ne gir₂-su{ki}ta gu₂-ab-ba{ki}... ... iti... iti... i₃-gal₂ mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: accounts of grain of the requisitioners from Girsu to Guabba; from month “....” to month “...,” are here. year: “... was destroyed.”
P317534
Ur III
Administrative
pisan dub-ba še erin₂-e šu-ti-a erin₂ engar ša₃-gu₄ u₃ erin₂ gir₂-su{ki} i₃-gal₂ mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma na-ru₂-a mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-du₃
Basket-of-tablets: grain by the (labor-)troops received, (labor-)troops, plowmen, those of oxen, and (labor-)troops of Girsu are here; year: “Šu-Suen, the king of Ur, Great-Stele for Enlil and Ninlil erected.”
P317680
Ur III
Administrative
...dub-ba ...geš...3(diš) ... mu...mu-ru-um{ki} lu-lu-bu u₃ mu ur-bi₂-lum{ki} ...gal₂
Basket-of-tablets: threshed barley, ... ..., year: “Simurum Lulubu” and the year: “Urbilum,” are here.
P317686
Ur III
Administrative
pisan dub-ba gurum₂-ak dab₅-ba gab₂-ra₂ lu₂ mar-sa mu
Basket-of-tablets: inspections, seized, herding assistants, harbor workers, year: “... .”
P317834
Ur III
Administrative
pisan dub-ba gurum₂-ak 2(diš) guruš e₂ {d}dumu-zi
Basket-of-tablets: inspections; 2 workmen, house of Dumuzi,
P318174
Ur III
Administrative
pisan dub-ba gurum₂-ak erin₂ gi-zi nu-banda₃ mu
Basket-of-tablets: inspection of (labor-)troops, fodder reed, overseer, year: “... .”
P318281
Ur III
Administrative
pisan dub-ba nig₂-ka₉ ak ...si-i₃-tum mu ur-bi₂-lum{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: accounts ... deficits, year: “Urbilum was destroyed .”
P318445
Ur III
Administrative
pisan dub-ba nig₂-ka₉ ak esir₂ ma₂-da-ga de₆-a mu ki-maš{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: accounts of bitumen to Madaga transported; year: “Kimaš was destroyed.”
P318819
Ur III
Administrative
pisan dub-ba gu₄-apin gub-ba e₂ šu-šum₂-ma e₂ {d}nin-gir₂-su e₂ {d}amar{d}suen i₃-gal₂ mu
Basket-of-tablets: plow-oxen, stationed, the house of consignments, house of Ningirsu, house of Amar-Suen, are here; year: “... .”
P319622
Ur III
Administrative
pisan dub-ba mu 2(diš) še-ba geme₂ uš-bar ša₃ gu₂-ab-ba{ki} mu
Basket-of-tablets: 2 years, barley rations of female weavers in Guabba, year: “... .”
P319648
Ur III
Administrative
pisan dub-ba dub gid₂-da didli i₃-gal₂
Basket-of-tablets: long-tablets, various ones, are here.
P319777
Ur III
Administrative
... mu
Basket-of-tablets: year: “... .”
P319826
Ur III
Administrative
pisan dub-ba ab₂ ud₅ gub-ba ša₃ e₂-duru₅ <unk> i₃-gal₂ mu
Basket-of-tablets: cows, nannies stationed, in the villages, overseas trade, are here; year: “... .”
P319838
Ur III
Administrative
pisan dub-ba gurum₂-ak dumu-dab₅-ba ša₃ gir₂-su{ki} i₃-gal₂ mu...{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: inspections of the dumu-daba in Girsu are here; year: “... was destroyed.”
P319947
Ur III
Administrative
pisan dub... e₂ šu-šum₂-ma ša₃ nigin₆{ki} i₃-gal₂ mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: consignment house in Nigin are here; year: “Šašrum was destroyed.”
P319969
Ur III
Administrative
pisan... dub gid₂-da udu še-ta sa₁₀ i₃-gal₂
Basket-of-tablets: long-tablets, sheep with grain exchanged, are here;
P320037
Ur III
Administrative
pisan dub-ba dub gid₂-da a-ru-a {d}nin-mar{ki} giri₃ lu₂-hu-rim₃{ki} i₃-gal₂ mu en-unu₆-gal {d}inana ba-hun
Basket-of-tablets: long-tablets, votive offerings of Ninmar via Lu-Ḫurim, are here; year: “Enunugal was hired.”
P320163
Ur III
Administrative
pisan dub-ba mu 2(diš) še-ba giri₃-se₃-ga ugnim{ki} i₃-gal₂ mu ki-maš{ki}
Basket-of-tablets: 2 years of rations, personnel of Ugnim are here; year: “Kimaš.”
P320194
Ur III
Administrative
pisan dub-ba še-ba kilib₃-ba gir₂-su{ki}ta gu₂-ab-ba{ki}še₃ i₃-gal₂ mu {d}amar{d}suen lugal
Basket-of-tablets: rations, grand totals, from Girsu to Guabba, are here; year: “Amar-Suen is king.”
P320209
Ur III
Administrative
pisan dub-ba dub gid₂-da si-i₃-tum lu₂ nig₂-dab₅-ba-ke₄-ne i₃-gal₂ mu {d}amar{d}suen lugal
Basket-of-tablets: long-tablets debits of the takers are here; year: “Amar-Suen is king.”
P320378
Ur III
Administrative
pisan dub-ba a-ša₃-ta e₁₁-da e₂ {d}nin-mar{ki} i₃-gal₂ mu {d}i-bi₂{d}suen lugal
Basket-of-tablets: from the fields sent out, house of Ninmar , are here; year: “Ibbi-Suen is king.”
P320444
Ur III
Administrative
pisan dub-ba kilib₃-ba še-ba u₃ guru₇-a tak₄-a-bi gir₂-su{ki}ta gu₂-ab-ba{ki}še₃ i₃-gal₂ mu...
Basket-of-tablets: grand totals, rations, and in the silo left, from Girsu to Guabba, are here; year: “... .”
P356062
Ur III
Administrative
pisan dub-ba nig₂-ka₉ ak ša₃ e₂ i₃-gal₂ mu
Basket-of-tablets: accounts in the houses, are here; year: “... .”
P356063
Ur III
Administrative
pisan dub-ba a₂ iti 3(diš) iti 2(diš) u₃ {geš}kiri₆ mar-sa gurum₂-ta šu su-ba gu₄-apin i₃-gal₂ mu us₂-sa ša-aš-ru-um{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: labor of 3 months, 2 months, and orchards of the shipyard, from the inspections ... of plow-oxen, are here; year following: “Šašrum was destroyed.”
P356065
Ur III
Administrative
pisan dub-ba nig₂-ka₉ ak sipa gukkal-na-ke₄ i₃-gal₂ ša₃ ma-da gir₂-su{ki} ugula a-a-kal-la šuš₃ mu si-mu-ru-um{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: accounts of herders of fat-tailed sheep are here; in the lands of Girsu, foreman: Ayakalla, the cattle manager; year: “Simurum was destroyed.”
P356067
Ur III
Administrative
pisan dub-ba ... gu₄-še₃ ha-la i₃-gal₂ mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ ma₂-dara₃-abzu {d}en-ki in-dim₂
Basket-of-tablets: house of irrigation for oxen distributed, are here; year: “Šu-Suen, king of Ur, Ma-dara-apsu fashioned.”
P317385
Ur III
Administrative
pisan dub-ba nig₂-ka₉ ša₃-ze₂ mu us₂-sa an-ša-an{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: accounts ..., year following: “Anšan was destroyed.”
P317408
Ur III
Administrative
pisan dub-ba en₃-bi tar-re-dam i₃-gal₂ mu...{d}suen lugal
Basket-of-tablets: inquiries are here; year: “...-Suen is king.”
P339076
Ur III
Administrative
pisan dub-ba zi-ga ša₃ {kuš}du₁₀-gan-na sa₂-du₁₁ kas₄ gur₄-za-an muhaldim iti še-sag₁₁-ku₅ mu si-ma-num₂{ki}ta iti še-kar-ra-gal₂-la mu bad₃ mar-tu ba-du₃-še₃ i₃-gal₂
Basket-of-tablets: credits in the pouch, rations of the messengers, Gurzan, the cook, from the month “Harvest,” year: “Simanum,” to the month “Barley at the harbor,” year: “The Amorite wall was erected,” are here.
P339198
Ur III
Administrative
pisan dub-ba gurum₂-ak ab₂ e₂-tur₃ gu₄{geš}apin udu eme-gi udu-kur-ra sipa ud₅ gu₄ suhub₂ i₃-gal₂ mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: inspections, cows of the stall, plow-oxen, sheep, domestic, sheep, foreign, shepherds of nannies, boot-oxen, are here; year: “Ḫuḫnuri was destroyed.”
P339242
Ur III
Administrative
pisan dub-ba e₂ šu-šum₂-ma nig₂-gur₁₁ ur{d}li₉-si₄ ensi₂ umma u₃ dam dumu-na nig₂-gur₁₁ {d}šul-gi-ra giri₃ ša₃-ta-ku₃-zu sukkal u₃ nig₂-gur₁₁ bar-ra gaba-ri kišib₃-ba ba-ba-ti i₃-gal₂ iti {d}dumu-zi mu en eridu{ki}
Basket-of-tablets: house of consignments, property of Ur-Lisi, the governor of Umma and his wife and children, property of Šulgi, via Šatakuzu, the messenger, and property of outside, copies of sealed tablets of Babati, are here; month “Dumuzi,” year: “The en-(priest) of Eridu.”
P339252
Ur III
Administrative
pisan dub-ba ša₃-bi su-ga mar-sa giri₃ lugal-nir-gal₂ i₃-gal₂ mu ša-aš-ru{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: thereins, restitutions, of the shipyard via Lugal-nirgal, are here; year: “Šašru was destroyed.”
P339491
Ur III
Administrative
pisan dub-ba kišib₃ dab-ba a₂ erin₂-na ur{d}nin-su nu-banda₃ gu₄ iti 1(u) 2(diš)-kam i₃-gal₂ mu bad₃ mar-tu ba-du₃
Basket-of-tablets: sealed documents of conveyance, labor of (labor-)troops, Ur-Ninsu, manager of oxen, (a period of) 12 months, are here; year: “The Amorite wall was erected.”
P339643
Ur III
Administrative
pisan dub-ba kišib₃ ur{d}nin-tu u₃ šeš-sag₁₀ mu en ga{ki} u₃ mu {d}šu{d}suen lugal i₃-gal₂
Basket-of-tablets: sealed documents of Ur-Nintu and Šeš-saga of the year: “Ga’eš,” and the year: “Šu-Suen is king,” are here.
P339724
Ur III
Administrative
pisan dub-ba nig₂-ka₉ ak lu₂-du₁₀-ga ugula mu e₂ {d}šara₂ ba-du₃
Basket-of-tablets: accounts of Luduga, the foreman, year: “The house of Šara was erected.”
P339740
Ur III
Administrative
pisan dub-ba zi-ga še i₃-gal₂ iti ezem{d}amar{d}suen-ta u₄ 2(u) 4(diš)-am₃ ba-ra-zal-la-ta mu {d}amar{d}suen lugal-e ša-aš-šu₂-ru-um{ki} mu-hul-ta
Basket-of-tablets: credits of barley, are here; from the month “Festival-of-Amar-Suen,” 24th day passed, year: “Amar-Suen, the king, Šaššurum destroyed.”
P339756
Ur III
Administrative
pisan dub-ba kišib₃ dab-ba na-u₂-a mu 1(diš) iti 5(diš)-kam i₃-gal₂ mu en-mah-gal-an-na-ta mu en-unu₆-gal {d}inana ba-hun iti 5(diš)-še₃
Basket-of-tablets: sealed documents of conveyance, Na’ua (a period of) 1 year 5 months, are here; from the year: “Enmaḫgalana” to the year: “Enunugal of Inanna was hired,” 5 months.
P339794
Ur III
Administrative
pisan dub-ba nig₂-ka₉ ak u₃ kišib₃ dab-ba-bi ur{d}en-lil₂-la₂ i₃-gal₂ mu {d}amar{d}suen lugal-e ša-aš-šu₂-ru-um{ki} mu-hul
Basket-of-tablets: accounts and their sealed documents of conveyance of Ur-Enlila, are here; year: “Amar-Suen, the king, Šaššurum destroyed.”
P339887
Ur III
Administrative
pisan dub-ba kišib₃ dib₅-ba uruda nig₂-šudum-ma u₃ dam-gar₃ ki da-da-ga-ta mu 1(diš)-a-kam i₃-gal₂ mu ha-ar-ši{ki} ki-maš{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: sealed documents of dab, copper of ..., and trade agents, from Dadaga, 1 year, are here; year: “Ḫarši Kimaš were destroyed.”
P340047
Ur III
Administrative
pisan dub-ba nig₂-ka₉ ak lu₂ dab₅-ba-ke₄-ne ša₃ pisan a-a-kal-la ensi₂-ka i₃-gal₂ mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ ma-da za-ab-ša-li{ki} mu-hul
Basket-of-tablets: accounts of the dab workers, in the basket of Ayakalla, the governor, are here; year: “Šu-Suen, king of Ur, the lands of Zabšali destroyed.”
P340100
Ur III
Administrative
pisan dub-ba im e₂-tum še geš e₃-a mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ bad₃ mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du₃-a i₃-gal₂
Basket-of-tablets: tablets, ‘chambers,’ threshed barley, year following: “Šu-Suen, king of Ur, the Amorite wall (called) mūriq-tidnim erected,” are here.
P340128
Ur III
Administrative
pisan dub-ba en₃-bi tar-re e₂-uš-bar-ra u₃ kišib₃ ra-ra a-a-kal-la šeš i₃-kal-la i₃-dab mu en {d}inana unu{ki} maš-e i₃-pa₃
Basket-of-tablets: inquiries of the weaving mill and sealed documents of Ayakalla, brother of Ikalla, accepted, year: “The en(-priest) of Inanna in Uruk by the goat was found.”
P340273
Ur III
Administrative
pisan dub-ba kišib₃ nam-ša₃-tam lu₂ dab₅-ba-ke₄-ne i₃-gal₂ mu ha-ar-ši{ki} ki-maš{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: sealed documents, official, of the men of nigdab, are here; year: “Ḫarši Kimaš were destroyed.”
P340525
Ur III
Administrative
pisan dub-ba kišib₃ dib₅-ba gi <unk> e-eb i₃-gal₂
Basket-of-tablets: sealed documents of dab, reed, ARAD-eb, are here;
P340577
Ur III
Administrative
pisan dub-ba bar-ra-kar-ra i₃-gal₂ mu {geš}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂
Basket-of-tablets: Barakara are here; year: “The chair of Enlil was fashioned.”
P340632
Ur III
Administrative
pisan dub-ba dub-gid₂-da lu₂{d}utu sa₁₂-du₅ i₃-gal₂ mu si-mu-ur₄-ru-um{ki} lu-lu-bu{ki} a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam-aš ba-hul
Basket-of-tablets: long-tablets of Lu-Utu, chief surveyor, are here; year: “Simurum Lulubu for the 9th time were destroyed.”
P340650
Ur III
Literary
iti še <unk> ku₅ iti bara₂-za₃-gar iti ezem-gu₄-si-su iti sig₄{geš}i₃-šub-ba-gar iti šu-numun iti ne-ne-gar iti kin{d}inanna iti du₆-ku₃ iti apin-du₈-a iti gan-gan-e₃ iti ab-e₃ ...ud₂-duru₅ ...nibru{ki}
(months) in Nippur.
P340797
Ur III
Administrative
pisan dub-ba siki-ba šu-du₇-a ša₃ umma{ki} u₃ ša₃ a-pi₄-sal₄{ki} i₃-gal₂ mu ša-aš-ru{ki} ba-hul
Basket-of-tablets: wool rations, completed, in Umma and in Apisal, are here; year: “Šašru was destroyed.”
P340828
Ur III
Administrative
pisan dub-ba kišib₃ dab₅-ba kišib₃ nam-ša₃-tam ...nam a-ša₃ pi₄-sal₄ u₃ gu₂-de₃-na u₃ muš-bi-an-na i₃-gal₂ mu {d}amar{d}suen lugal-am₃
Basket-of-tablets: sealed documents of conveyance, sealed documents, official, ... of the fields of Apisal and Gu’edina and Mušbiana, are here; year: “Amar-Suen is king.”
P340847
Ur III
Administrative
pisan dub-ba nig₂-ka₉ ak kuš u₃ kišib₃ dib₅-ba-bi lu₂{d}nam₂-an-ka i₃-gal₂ mu {d}amar{d}suen lugal
Basket-of-tablets: accounts of leather and sealed documents of their dab, Lu-namanka, are here; year: “Amar-Suen is king.”
P340861
Ur III
Administrative
pisan dub-ba im e₂-tum še geš e₃-a u₃ nig₂-ka₉ didli i₃-gal₂ giri₃ lu₂-gi-na
Basket-of-tablets: tablets, ‘chambers,’ threshed barley, and acccounts, various, are here; via Lugina.
P340865
Ur III
Administrative
pisan dub-ba nig₂-ka₉ ak ur{d}en-lil₂-la₂ nu-banda₃ gu₄ i₃-gal₂ mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul
Basket-of-tablets: accounts of Ur-Enlila, manager of oxen, are here; year: “Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed.”
P293351
Ur III
Administrative
1(u) ad₆(|LU₂.LAGAB×U|) udu mu aga₃-us₂-e-ne ugula du-uk-ra ki tu-ra-a hu-um-ṣu šu ba-ti giri₃ šu-eš₁₈-dar dumu e₂-a-ra-bi₂ ša₃ nim-zi-um{ki} iti ezem{d}šul-gi ...ru{ki}...hul
10 carcases, sheep, on account of the soldiers, foreman: Dukra; from Turaya did Humṣu receive; via Šū-Ištar, son of Ea-rabi, in Nimzi’um, month “Festival-of-Šulgi,” year: “Šašru was destroyed.”
P293352
Ur III
Administrative
1(diš) sag-nita₂ er₃-ri-iš mu-ni lu₂-la-ga-am₃ e₂-gal bur-gi-gi-ma <unk> i₃-im-gar 7(diš) gin₂ ku₃-babbar na-sa₆-ke₄ sam₂-ma-ni-še₃ i₃-li₂-ki-ib-ri₂ in-na-la₂ mu lugal nu-ub-gi₄-gi₄-da in-na-pa₃ 1(diš) lu₂-du₁₀-ga nu{geš}kiri₆ 1(diš) lugal{d}utu šuš₃ 1(diš) a-ga unu₃ 1(diš) e-la-ak-šu-qir sipa {d}en-lil₂-la₂ 1(diš) ur{d}lamma dub-sar 1(diš) {d}en-lil₂-la₂ sipa gu₄ lu₂-inim-ma-bi-me mu e₂ puzur₄-iš{d}da-gan ba-du₃
1 male slave, Erriš by name, ..., ..., 7 shekels silver for Nasa as his exchange value did Ilī-kibrī, weigh out; He swore the royal name of not contesting, 1 Lu-duga, the orchardist, 1 Lugal-Utu, the cattle manager, 1 Aga, the large cattle herder, 1 Elak-šuqir, shepherd of Enlil, 1 Ur-Lamma, the scribe, 1 Enlila, herder of oxen, are the witnesses hereby; year: “The house of Puzriš-Dagan was erected.”
P292153
Ur III
Administrative
pisan dub-ba kišib₃ 2(diš) gi-zi giri₃ ab-ba-sa₆-ga
Basket-of-tablets: sealed documents 2, fodder reed, via Abbasaga.
P291995
Ur III
Administrative
pisan dub-ba ud₅ ga-za <unk> ri-ri-ga i₃-gal₂
Basket-of-tablets: nannies of gazaPI, fallen, are here.
P291715
Ur III
Administrative
...ba gaba-ri nig₂-ka₉ ur{d}šul-pa-e₃ šabra i₃-gal₂
Basket-of-tablets: copies, accounts of Ur-Šulpae, the chief household administrator, are here.
P291548
Ur III
Administrative
pisan dub-ba kišib₃ dab₅-ba ur{geš}gigir šabra i₃-gal₂ mu en-mah-gal-an-na en {d}nanna ba-hun
Basket-of-tablets: sealed documents of conveyance, Ur-gigir, the chief household administrator, are here; year: “Enmahgalana, en-(priestess) of Nanna, was hired.”
P290861
Ur III
Administrative
pisan dub-ba sag nig₂-gur₁₁-ra ša₃-bi su-ga šeš-kal-la dumu na-silim i₃-gal₂
Basket-of-tablets: credits, therefroms, restitutions, of Šeškalla, son of Nasilim, are here.
P292380
Ur III
Administrative
pisan dub-ba sag nig₂-gur₁₁-ra u₃ zi-ga ša₃-bi su-ga ba-sa₆ dub-sar kurušda i₃-gal₂ mu bad₃ ma-da ba-du₃
Basket-of-tablets: debits and credits, therefroms, restitutions, of Basa, scribe of fatteners, are here; year: “The wall of the lands was erected.”
P292428
Ur III
Administrative
1(u) 1(diš) guruš 1(diš) guruš a₂ 1/2(diš) 2(diš) guruš a₂ 2/3(diš) iti 1(u) 3(diš)-še₃ a₂-bi 1(šar₂) 2(gešʾu) 3(geš₂) 2(u) 5(diš) u₄ 1(diš)-še₃ 1(diš) mu-mu bahar₃ iti 4(diš)-še₃ a₂-bi u₄ 2(geš₂) 2/3(diš) ma-na ku₃-babbar a₂-bi 4(gešʾu) u₄ 1(diš)-še₃ 3(u) še gur a₂-bi 1(gešʾu) 5(geš₂) u₄ 1(diš)-še₃ nig₂-ka₉ ak lugal-ezem ki ur{d}šara₂-ta mu {d}nanna kar-zi-da
11 male laborers, 1 male laborer, 1/2, 2 male laborers, 2/3, for 13 months, the labor: 5005 workdays; 1: Mumu, the potter, for 4 months, the labor: 120 days; 2/3 mana silver, the labor: 2400 workdays; 30 gur barley, the labor: 900 workdays; account of Lugal-ezem, from Ur-Šara; year: “Nanna of Karzida.”
P291896
Ur III
Administrative
pisan dub-ba šuku dab₅-ba giri₃-se₃-ga in-na-dah-a i₃-gal₂
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
P290815
Ur III
Administrative
5(u) sa gi-zi gu-nigin₂-ba 5(diš)-ta ki lugal-mu-ma-an-ag₂-ta kišib₃ a-lu₅-lu₅ iti še-kar-ra-gal₂-la mu en eridu{ki} ba-hun a-lu₅-lu₅ dumu inim{d}šara₂ kurušda {d}šara₂-ka
50 bundles of good reed in bales of 5 bundles each, from Lugalmu-manag, sealed tablet of Alulu. Month: “barley brought to the docks,” year: “priest of Eridu is installed.” Alulu, son of Inim-Šara, fattener of Šara.
P290443
Ur III
Administrative
2(aš) še gur ša₃-gal gu₄ niga a₂-ge₆-il₂-la pisan dub-ba ki lu₂{d}šul-gi-ra-ta kišib₃ uš-mu iti min-eš₃ mu en eridu{ki} ba-hun uš-mu dub-sar dumu lugal-sa₆-ga
xxx xxx basket-of-tablets, xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
P393058
Ur III
Administrative
2(diš) ab₂ e₂-muhaldim u₄ 8(diš)-kam ki in-ta-e₃-a-ta ba-zi iti ezem-mah mu {d}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂ 2(diš) gu₄
2 cows (for) the kitchen on the 8th day out of (the account of) Intaea were booked; month: “Great festival,” year: “The throne of Enlil was built;” 2 bovines.
P393062
Ur III
Administrative
1(diš) udu šimašgi geš-du₃ u₂ ri-ba-ga-da ša₃ mu-kuₓ(DU)-ra-ta u₄ 2(u) 3(diš)-kam ki in-ta-e₃-a-ta ba-zi giri₃ nu-ur₂{d}suen dub-sar iti ezem{d}šu{d}suen mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ ma-da za-ab-ša-li{ki} mu-hul 1(diš) udu
1 sheep, Šimaškian, breeder, grass-fed, (for) Ribagada, from the delivery, on the 23rd day, out of (the account of) Intaea was booked; via Nur-Suen, scribe; month: “festival of Šu-Suen,” year: “Šu-Suen, king of Ur, destroyed the land of Zabšali.” 1 sheep.
P393061
Ur III
Administrative
1(diš) sila₄ niga 3(diš) sila₄ ga ur-šu i₃-dab₅ 3(diš) sila₄ ga uri₅{ki}ki-du₁₀ i₃-dab₅ sa₂-du₁₁ lugal ki a-hu-we-er-ta ba-zi iti a₂-ki-ti mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ na-ru₂-a mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-du₃ 7(diš) udu
1 lamb, grain-fed, 3 lambs, sucklilng, Uršu accepted; 3 lambs, sucklilng, Uri-kidu accepted; sa2-du11-offerings of the king out of (the account of) Aḫu-wer booked; month: “Akitu,” year: “Šu-Suen, king of Ur, great-stele for Enlil and Ninlil erected;” (total:) 7 sheep.
P393049
Ur III
Administrative
2(diš) sila₄ šeš-da-da sanga 2(diš) sila₄ ensi₂ nibru{ki} 2(diš) sila₄ zabar-dab₅ 1(diš) sila₄ lu₂{d}nanna 1(diš) maš₂ zi-ge nu-banda₃ 1(diš) maš₂ me-a-lam₂ nu-banda₃ 1(diš) gu₄ niga 1(u) la₂ 1(diš) udu 1(diš) maš₂-gal 1(diš) maš₂ {d}šul-gi-ha-ma-ti 1(diš)...gal₂ 1(diš)...mes...ka 1(diš) sila₄ it-ra-ak-i₃-li₂ 1(diš) sila₄ na-da mu-kuₓ(DU) iti še-sag₁₁-ku₅ mu ki-maš{ki} u₃ hu-ur₅-ti{ki} ba-hul u₄ 3(diš)-kam
2 lambs, Šeš-dada, household administrator; 2 lambs, governor of Nippur; 2 lambs, the zabardab; 1 lamb, Lu-Nanna; 1 male goat, Zige, the manager; 1 male goat, Mealam2, the manager; 1 ox, grain-fed, 10 less 1 sheep, 1 full-grown male goat, 1 male goat, Šulgi-ḫamati; 1 ...; 1 ...; 1 lamb, Itraq-ilī; 1 lamb, Nada; delivery; month: “Harvest,” year: “Kimaš and Hurti were destroyed;” 3rd day.
P393067
Ur III
Administrative
...1(diš) tug₂-guz-za sag₁₀ 1(diš) tug₂ tab-ba sag₁₀ 1(diš) tug₂ bar-dul₅ sag₁₀ 3(diš) tug₂ bar-dul₅ gu₂... 5(diš) tug₂ gu₂-e₃... 5(diš) tug₂ gu₂-e₃ du 2(u) la₂ 3(diš) tug₂-guz-za du 1(diš) {tug₂}ha-bu-um 4(diš) tug₂...gal 6(diš) tug₂ aktum gi 7(diš) tug₂ elam 5(diš) tug₂ bar-si gu₂-e₃ 6(diš) gada gal sag₁₀ 8(diš) gada ša₃-ga-du₃ 3(diš) gada sag ki gal₅-la₂-gal-ta dingir-ra-ke₄ šu ba-ti iti ezem-nesag
n 1 garment, guz-za, good quality, 1 garment, double-threaded, good quality, 1 garment, outer-cover, good quality, 3 units of outer-cover ..., 5 garments gu2-e3 ..., 5 garments, gu2-e3, regular quality, 20 less 3 garments, guz-za,f regular quality, one garment, soft, 4 garments of ... , 6 garments, native aktum, 7 garments, Elamite, 5 garments, bar-si, gu2-e3, 6 linens, good quality, 8 linens, ša3-ga-du3, 3 linens, head, from (the account of) the galla-gal Dingira received; month: “Festival of first-fruits.”
P393068
Ur III
Administrative
3(diš) gu₄ niga 1(diš) dusu₂ 4(u) 4(diš)... 1(u) 5(diš) maš₂ 4(ban₂) 1(diš) 1/2(diš) sila₃ 1(ban₂) 7(diš) sila₃ ga-ar₃ im 1(diš)-kam 6(diš) gu₄ 4(u) 7(diš) dusu₂ 1(diš) udu 2(u) 4(aš) še gur im 2(diš)-kam 2(geš₂) 3(aš) 1(barig) 4(ban₂) 5(diš) 2/3(diš) sila₃ še gur im 3(diš)-kam 1(u) še gur im 4(diš)-kam 1(u) 9(diš) gin₂ ku₃-babbar im 5(diš)-kam 1(gešʾu) 4(geš₂) 5(diš) udu maš₂ hi-a im 6(diš)-kam 1(geš₂) 4(u) 4(diš) gu₄ 1(diš) 1/3(diš) ma-na 3(diš) 1/3(diš) gin₂ 1(u) 8(diš) še ku₃-babbar 2(diš) sila₃ i₃-nun 2(barig) 2(ban₂) 1(diš) sila₃ ga-ar₃ ...kuš gu₄ 2(u) 6(diš) ad₃ gu₄ im 7(diš)... ...1(u) udu im... 1(geš₂) 2(u) udu im... 1(diš) dusu₂ im 1(u)... pisan šu-er₃... i-din-er₃... 8(aš) še...im 1(u) 1(diš)-kam
3 oxen, grain-fed, 1 donkey, “old”, 44 ... 15 male goats, 4 ban2 1 1/2 sila, 1 ban2 7 sila of kašk-cheese, 1st tablet; 6 oxen, 47 donkeys, “old”, 1 sheep, 24 gur barley, 2nd tablet; 123 gur, 1 barig 4 ban2 5 2/3 sila3, 3rd tablet; 10 gur barley, 4th tablet; 19 shekels silver, 5th tablet; 845 various sheep and goats, 6th tablet; 104 oxen, 1 1/3 mana 3 1/3 shekels 18 grains silver, n ban2 two sila3 of clarified butter, 2 barig 2 ban2 1 sila3 kašk-cheese, n hides of oxen, 26 carcasses of oxen, 7th tablet; 10 sheep, 8th tablet; 80 sheep, 9th tablet; 1 donkey, “old”, ..., 10th tablet; from the basket of Šu-Erra(?) Iddin-Erra received(?); 8 gur barley, 11th tablet.
P405912
Ur III
Letter
ba-zi u₃-na-a-du₁₁ 4(iku) <unk> mur₇ ti-ra-aš₂ gaba a-ša₃ ulu₃-di <unk> <unk> a-kal-la šuku-ra-ni-im im-ma ha-bi₂-ib₂-gi-ne₂ ur... dub... dumu ur...
To Bazi say: 4 iku field, to the rear: Tira’aš, to the breast: the field of Uludi ..., of Ayakala it is his subsistence field, may he (Bazi) confirm it on a tablet. Ur-..., the scribe, son of Ur-...
P388081
Ur III
Administrative
3(diš) udu u₄ 2(u) 5(diš)-kam 3(diš) udu u₂ 1(diš) u₈ u₂ u₄ 2(u) 7(diš)-kam ba-uš₂ ki ba-al-li₂ iti ezem-mah
3 sheep 25th day, 3 sheep, grass-fed, 1 ewe, grass-fed, 27th day slaughtered, with Balli; month: “Big-festival.”
P388080
Ur III
Administrative
1(diš) udu ba-uš₂ u₄ 1(u) 3(diš)-kam ša₃ tum-ma-al ki en-dingir-mu-ta {d}šul-gi-iri-mu šu ba-ti iti šu-eš-ša mu {geš}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂
1 sheep, slaughtered; 13th day in Tummal, from Endingirĝu Šulgi-iriĝu received; month “Šuešša,” year: “The throne of Enlil was crafted.”
P392635
Ur III
Administrative
1(u) u₈ sila₄ nu-a 1(u) ud₅ maš₂ nu-a a-bi-a-bi-ih 1(u) u₈ 1(u) ud₅ ur-nigar{gar} ab₂-rig₅-e ki in-ta-e₃-a-ta ur-ku₃-nun-na i₃-dab₅ iti a₂-ki-ti mu ša-aš-ru{ki} ba-hul 4(u)
10 nu'a ewes and lambs, 10 nu'a female and male goats, of Abi-Ebih; 10 ewes, 10 female goats, of Ur-nigar the butcher; from Inta'e'a Ur-kunna took into his command. Month: “Akiti (festival),” year: “Šašrum was destroyed.” 40
P392638
Ur III
Administrative
1(u) la₂ 1(diš) {tug₂}uš-bar ki nu-ur₂{d}suen-ta lu₂-gi-na šabra šu ba-ti ...hu-ur₅...
9 weaver garments from Nur-Suen Lu-gina, chief household manager, received. Year: “Hurti was destroyed.”
P392642
Ur III
Administrative
3(diš) gukkal babbar₂ 1(diš) gukkal geš-du₃ babbar₂ 3(diš) gukkal 2(diš) <unk> <unk> 7(diš) udu 1(diš) sila₄ 1(diš) maš₂ 1(diš) ud₅ u₄ 1(u)-kam ki ab-ba-sa₆-ga-ta {d}šul-gi-a-a-mu i₃-dab₅ iti <unk> bi₂-gu₇ mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul 2(u) la₂ 1(diš)
3 white fat-tailed sheep, 1 white impregnated sheep, 3 fat-tailed sheep, 2 ewes, 7 sheep, 1 lamb, 1 male goat, 1 female goat, on the 10th day (of the month), from Abbasaga Šulgi-a'amu took into his command. Month: “eating the Ubi (bird),” year: “Amar-Suen, the king, destroyed Urbilum.” 19.