id
stringlengths 7
7
| period
stringclasses 7
values | genre
stringclasses 6
values | transliteration
stringlengths 7
23.2k
| translation
stringlengths 7
23.8k
⌀ |
---|---|---|---|---|
P416408 | Ur III | Administrative |
4(u) 2(diš) ab₂
6(geš₂) 1(u) 2(diš) u₈
2(u) 5(diš) udu
1(geš₂) 5(u) 1(diš) ud₅
2(u) 5(diš) maš-da₃
sila-ta e₃-e₃-de₃
kišib₃ lu₂ didli-ne
ur-nigar{gar}
šu ba-ti
iti ezem{d}nin-a-zu
mu en {d}nanna maš-e i₃-pa₃ | 42 cows,
372 ewes,
25 sheep,
111 female goats,
25 gazelles,
from the “street” to be sent out;
under seal of various men,
Ur-nigar
received;
month: “Festival of Ninazu,”
year: “The en-priestess of Nanna by means of extispicy was chosen.” |
P416412 | Ur III | Administrative |
1(diš) udu
iti-ta u₄ 2(u) 1(diš) ba-ra-zal
1(diš) udu
iti-ta u₄ 2(u) 2(diš) ba-ra...
2(diš) maš₂-gal niga
2(diš) udu
iti-ta u₄ 2(u) 3(diš) ba-ra-zal
ki aš-ne₂-u₁₈-ta
be-li₂-a-ri₂-ik
šu ba-ti
iti a₂-ki-ti
mu en {d}nanna maš-e i₃-pa₃ | 1 sheep
of the month day 21 elapsed;
1 sheep
of the month day 22 elapsed;
2 bucks, barley-fed,
2 sheep,
of the month day 23 elapsed;
from Ašne’u
Belī-arik
received;
month: “Akitu,”
year: “The high-priestess of Nanna by means of extispicy was chosen.” |
P416455 | Ur III | Administrative |
3(diš) udu niga 1(diš) sila₄
{d}lamma-mu
2(diš) gu₄ 1(u) 6(diš) udu
3(diš) maš₂-gal 1(diš) maš₂
šar-ru-um-ba-ni nu-banda₃
1(diš) sila₄ ensi₂ gir₂-su...
2(diš) sila₄ ensi₂ nibru{ki}
mu-kuₓ(DU)
iti ezem-an-na
mu en {d}nanna maš₂-e i₃-pa₃
u₄ 2(u) 3(diš)-kam | 3 sheep, barley-fed, 1 lamb,
of Lamma-mu;
2 oxen, 16 sheep,
3 bucks, 1 goat,
of Šarrum-bani the overseer;
1 lamb of the governor of Girsu;
2 lambs of the governor of Nippur;
delivery;
month: “Festival of An,”
year: “The high-priestess of Nanna by means of extispicy was chosen.”
23rd day. |
P416458 | Ur III | Administrative |
4(diš) gu₄
3(diš) ab₂
6(diš) dusu₂ nita₂
4(diš) dusu₂ munus
šu-gi₄
ki šu{d}idim-ta
mu-kuₓ(DU)
iti ezem{d}nin-a-zu
mu si-mu-ru-um{ki} u₃ lu-lu-bu{ki} a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam ba-hul | 4 oxen,
3 cows,
6 male equids,
4 female equids,
old,
from Šu-Idim,
delivery;
month: “Festival of Ninazu,”
year: “Simurum and Lulubu for the 9th time were destroyed.” |
P416406 | Ur III | Administrative |
5(u) 8(aš) gun₂ 2(u) 3(diš) 1/3(diš) ma-na siki-gi
ki na-ra-am-i₃-li₂-ta
mu-kuₓ(DU)
{d}šul-gi-mi-šar
šu ba-ti
iti še-sag₁₁-ku₅
mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul | 58 talents 23 1/3 minas of yellowish wool
from Naram-ilī,
delivery;
Šulgi-mišar
received;
month: “Harvest,”
year: “Amar-Sin, the king, Urbilum destroyed.” |
P416438 | Ur III | Administrative |
2(diš) gu₄ niga 6(diš) udu niga gu₄-e-us₂-sa
1(u) 1(diš) udu 1(diš) sila₄
1(diš) maš₂ 2(diš) amar maš-da₃
ensi₂ umma{ki} mu-kuₓ(DU) a₂-ki-ti še-sag₁₁-ku₅-ka...
2(diš) maš₂-gal 1(diš) sila₄
nigar{gar}ki-du₁₀
...udu niga 1(diš) sila₄
ensi₂...
...
...gu₇
...us₂-sa ur-bi₂-lum{ki} ba-hul
u₄... | 2 oxen, barley-fed, 6 sheep, barley-fed, “following oxen,”
11 sheep, 1 lamb,
1 kid, 2 gazelle fawns,
of the governor in Umma, delivery for the Akitu in the (month) “Harvest” ...;
2 bucks, 1 lamb,
of Nigar-kidu
n sheep, barley-fed, 1 lamb,
of the governor of Apiak;
...
...
...
month: “Gazelle feast,”
year after: “Urbilum was destroyed;”
nth day. |
P416417 | Ur III | Administrative |
1(diš) maš₂-gal giri₃ ba-ni...
1(diš) maš₂ a-hu-ba-qar
1(diš) udu inim-ma-ni-zi dam a-da-la₂-a
2(diš) udu ki{d}utu ša₃...
giri₃ ur-tum-al
iti ezem-mah
2(u) 7(diš) udu ki na-ah-šum...
1(diš) sila₄ ša₃ mu-kuₓ(DU)
giri₃ nu-ur₂-i₃-li₂ šuruppak...
iti ezem-an-na
1(diš) udu giri₃ inim{d}lu₂...
2(diš) giri₃ ba-ir
iti ezem-me-ki-gal₂
mu en mah gal
2(diš) udu...ni mu...
giri₃ a-da-lal₃
iti ses-da...
mu en-unu₆-gal
7(diš) udu...nu-ur₂{d}suen
1(diš) udu...
iti šu-eš₅-ša
5(diš) maš₂ i-zi...
iti ezem-mah
mu gu-za
1(diš) udu 1(diš) maš₂ giri₃ <unk>
iti ezem-me-ki
mu ur-bi₂-lum...
6(diš) udu ba-ni ezem-an-na
ezem-an-na
3(diš) maš₂ igi-gun₃
iti...
mu en-mah-gal
1(diš) udu la₂-ia₃ zi-qur₂-i₃-li₂
1(diš) maš₂ giri₃ ha-ge
1(u) 5(diš) udu ša₃ uri₅{ki}...
4(u) la₂ 1(diš) udu giri₃...
e₂...
iti ezem...
8(diš) udu...
8(diš) udu...
1(diš) udu...
1(diš) udu...
4(diš) udu ki...
6(diš) udu a-lum
iti ezem-mah
...2(u) udu lu₂...
ezem-an-na
2(diš) udu eb-lu...
...me-ki-gal₂
mu...
1(u) 7(diš) a-da-lal₃ 4(diš) udu giri₃...
3(diš) udu
iti...
mu...{d}nanna...
1(diš) sila₄ ge₆ 2(diš) sila₄ didli...
2(diš) udu a-da...da-ti
ezem-an-na
mu en {d}nanna | 1 buck via Bani-...,
1 goat of Ahu-waqar,
1 sheep of Inimanizi spouse(?) of Adalaya,
2 sheep in the place of Utu in ...,
via Ur-Tummal,
month “Grand Festival;”
27 sheep with Naḫšumbala,
1 lamb in the delivery ...,
via Nur-ili from Šuruppak,
month “Festival of An”;
1 sheep via Inim- ...,
2 sheep via Ba’ir,
month “Mekigal Festival”
year: “Enmaḫgal”;
2 sheep of ...,
via Adalal,
month “Piglet feast,”
year: “En-unugal”;
7 sheep with Nur-Suen,
1 sheep ...,
the month “Šueša,”
5 goats ...,
month “Grand Festival,”
year: “Throne”;
1 sheep (and) 1 goat via ARAD,
month “Mekigal Festival,”
year: “Urbilum”;
6 sheep of Bani,
(month) “Festival of An”;
3 spottled goats,
month “...,”
year: “Enmaḫgal”;
1 sheep, arrears of Ziqur-ilī,
1 goat, via Ḫage(?),
15 sheep within Ur ...,
39 sheep via ...,
house ...,
month: “Festival of ...”;
8 sheep ...,
8 sheep ...,
1 sheep ...,
1 sheep ...,
4 sheep with ...,
6 long-fleeced sheep,
month: “Grand Festival;”
n 20 sheep ...,
(month) “Festival of An”;
2 sheep of Eblu-...,
month “Festival of Mekigal,”
year: “...”;
17 sheep of Adalal, 4 sheep via ...,
3 sheep,
month “...,”
year: “...”;
1 black lamb, 2 various lambs, ...,
2 sheep of Ada-...,
month “Festival of An,”
year: “The high-priestess of Nanna.” |
P416470 | Ur III | Administrative |
1(diš) sila₄
ensi₂ gir₂-su{ki}
1(diš) sila₄
id-ni-in{d}suen
u₄ 2(u) 5(diš)-kam | 1 lamb,
of the governor of Girsu;
1 lamb,
of Idnin-Suen;
25th day. |
P416483 | Ur III | Administrative |
1(diš) sila₄
u₄ 3(u) la₂ 1(diš)-kam
ki ab-ba-sa₆-ga-ta
na-lu₅
i₃-dab₅
iti maš-da₃-gu₇
mu ša-aš-ru{ki} ba-hul
1(diš) | 1 lamb,
29th day,
from Abba-saga,
Nalu
accepted.
month: “Gazelle feast,”
year: “Šašru was destroyed;”
(total:) 1. |
P416474 | Ur III | Administrative |
2(diš) sila₄
u₄ 2(u) 3(diš)-kam
ki ab-ba-sa₆-ga-ta
in-ta-e₃...
i₃-dab₅
iti ki-siki{d}nin-a-zu
mu ša-aš-ru{ki} ba-hul
2(diš) | 2 lambs
23rd day,
from Abbasaga,
Inta’e’a
accepted;
month: “ki-siki of Ninazu,”
year: “Šašru was destroyed;”
(total:) 2. |
P416452 | Ur III | Administrative |
3(u) 3(diš) udu šu-gid₂
1(u) 1(diš) u₈ šu-gid₂
...sila₄ gaba lugal
4(diš) maš₂ šu-gid₂
e₂-u₄-1(u)-5(diš)
iti u₄ 1(u) 2(diš) ba-zal
ki na-lu₅...
na-sa₆ i₃-dab₅
iti ezem{d}nin-a-zu
mu si-mu-ru-um{ki} u₃ lu-lu-bu{ki} a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam ba-hul | 33 šugid-sheep,
11 šugid-ewes
n semi-weaned lamb(s) of the royal (grade),
4 bucks,
for “House Day 15”;
of the month day 12 elapsed,
from Nalu,
Nasa accepted.
month: “Festival of Ninazu,”
year: “Simurum and Lulubu for the 9th time were destroyed.” |
P416463 | Ur III | Administrative |
7(diš) gu₄ niga sag gu₄
1(u) gu₄ niga...
siskur₂ <unk> <unk> gar
u₃ eš₃-eš₃ e₂-u₄-1(u)-5(diš)
...u₄ 1(u) 2(diš) ba-zal
...šul-gi-a-a-mu-ta
na-sa₆ i₃-dab₅
iti ezem{d}nin-a-zu
mu si-mu-ru-um{ki} u₃ lu-lu-bu{ki} a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam-aš ba-hul | 7 oxen, barley-fed, top grade,
10 oxen, barley-fed, ...,
siskur-offerings of “NENEgar”
and ešeš-celebration, “House Day 15;”
of the month day 12 elapsed,
from Šulgi-ayamu,
Nasa accepted.
month: “Festival of Ninazu,”
year: “Simurum and Lulubu for the 9th time were destroyed.” |
P416480 | Ur III | Administrative |
8(diš) udu niga
u₄ 2(u) la₂ 1(diš)-kam
ki ab-ba-sa₆-ga-ta
na-lu₅
i₃-dab₅
iti maš-da₃-gu₇
mu ur-bi₂-lum{ki} ba-hul
8(diš) | 8 sheep, barley-fed,
19th day,
from Abbasaga
Nalu
accepted;
month: “Gazelle feast,”
year: “Urbilum was destroyed;”
(total:) 8. |
P416436 | Ur III | Administrative |
5(u) 6(diš) gu₄ niga
1(diš) gu₄ geš-du₃ niga
3(diš) ab₂ niga
1(u) 5(diš) udu niga sag₁₀
4(u) 5(diš) udu niga
2(geš₂) udu a-lum
7(geš₂) udu 1(geš₂) sila₄
...de₂-a nu-ni-da
...sila₄
zi-qur₂-i₃-li₂
mu-kuₓ(DU)
na-sa₆ i₃-dab₅
iti ezem-me-ki-gal₂
...ki-maš{ki}...hul
u₄ 2(u) 5(diš)-kam | 56 oxen, barley-fed,
1 breeding bull, barley-fed,
3 cows, barley-fed,
15 sheep, barley-fed, of good quality,
45 sheep, barley-fed,
120 long-fleeced sheep,
420 sheep, 60 lambs,
“beer-pouring” of Nunida;
n lambs,
Ziqur-ilī;
delivery,
Nasa accepted.
month: “Mekigal Festival,”
year after: “Kimaš was destroyed;”
25th day. |
P416451 | Ur III | Administrative |
...dusu₂ nita₂ amar ga
1(diš) dusu₂ munus amar ga
u₃-tu-da
giri₃ bu₃-lu₅-lu₅
mu-kuₓ(DU)
na-sa₆ i₃-dab₅
...hu-ur₅-ti{ki} u₃ ha-ar-ši{ki} ba-hul | n suckling male equids,
1 suckling female equid,
newborns;
via Bululu,
delivery,
Nasa accepted.
year: “Ḫurti and Ḫarši were destroyed.” |
P416423 | Ur III | Administrative |
3(diš) sila₄ ga
1(diš) kir₁₁ ga
u₃-tu-da
u₄ 1(u) 1(diš)-kam
{d}šul-gi-a-a-mu i₃-dab₅
iti ezem{d}šul-gi
mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul
4(diš) | 3 suckling lambs,
1 suckling ewe lamb,
newborns;
11th day;
Šulgi-ayamu accepted;
month: “Festival of Šulgi,”
year: “King Amar-Sin Urbilum destroyed;”
(total:) 4. |
P416472 | Ur III | Administrative |
3(diš) sila₄ ga
1(diš) kir₁₁ ga
u₃-tu-da
u₄ 7(diš)-kam
ša₃ na-gab₂-tum-ma
lu₂-dingir-ra
i₃-dab₅
iti ki-siki{d}nin...
mu {d}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂
4(diš) | 3 suckling lambs,
1 suckling female lamb,
newborns;
the 7th day
inside the Fattening House
Lu-dingira
accepted;
month: “ki-siki of Ninazu,”
year: “The throne of Enlil was fashioned;”
(total:) 4. |
P416421 | Ur III | Administrative |
1(diš) amar gu₄ ga
1(u) 5(diš) sila₄ ga
7(diš) kir₁₁ ga
8(diš) maš₂ ga
u₃-tu-da
ša₃ na-gab₂-tum-ma
u₄ 7(diš)-kam
{d}šul-gi-a-a-mu i₃-dab₅
iti še-sag₁₁-ku₅
mu en-mah-gal-an-na en {d}nanna ba-hun
1(diš) gu₄ 3(u) udu | 1 suckling bull calf,
15 suckling male lambs,
7 suckling female lambs,
8 suckling kids,
newborns;
inside the Fattening House,
the 7th day
Šulgi-ayamu accepted;
month: “Harvest,”
year: “Enmaḫgalana, the high-priestess of Nanna, was hired;”
(total:) 1 ox, 30 small cattle. |
P416464 | Ur III | Administrative |
2(u) 2(diš)...
1(u) 1(diš)...
5(diš) maš₂
u₄ 1(u) la₂ 1(diš)-kam
ki ab-ba-sa₆-ga-ta
in-ta-e₃-a
i₃...
iti...
mu...mah...na en...ba-hun
... | 22 ...,
11 ...,
5 kids,
the 9th day,
from Abbasaga,
Inta’e’a
accepted;
month: “..,”
year: “Enmaḫgalana, the high-priestess of Nanna, was hired;”
(total:) 38. |
P416433 | Ur III | Administrative |
1(diš) maš₂ la-gi-ip
1(diš) maš₂ bur-ma-ma
1(diš) sila₄...bar-re
1(diš) sila₄ dingir-ba-ni
1(diš) sila₄ šu-ri-im-ku
1(diš) sila₄ im-me-er
1(diš) maš₂ e₂-a-ma-lik
1(diš) maš₂ tu-da-ri
1(diš) sila₄ er₃-re-šum
1(diš) maš₂ a₂-bi₂-li₂
...ni
...
...
1(diš) sila₄ še-le-bu-um
1(diš) sila₄ da-da u₃-kul
1(diš) sila₄ a-bu-za
1(diš) sila₄ ṣe-li{d}šul-gi
2(diš) sila₄ hu-un-nu-um šuš₃
2(diš) sila₄ lugal-me-lam₂ ensi₂ nibru{ki}
1(diš) sila₄ šu{d}idim
2(diš) udu 1(diš) sila₄ ur{d}ba-ba₆ ugula ug₃ <unk>
2(diš) sila₄ wa-ta₂-ru-um sanga
u₄ 3(diš)-kam
mu-kuₓ(DU) ab-ba-sa₆-ga i₃-dab₅
iti ezem-an-na
mu en-unu₆-gal {d}inana unu{ki} ba-hun | 1 kid of Lagip,
1 kid of Burmama,
1 lamb of ...,
1 lamb of Ilum-bani,
1 lamb of Šurimku,
1 lamb of Imer,
1 kid of Ea-malik,
1 kid of Tudari,
1 lamb of Errēšum,
1 kid of Abī-ilī,
n ... of ...-ni,
1 lamb of Šelebum,
1 lamb of Dada the soldier(?),
1 lamb of Abuza,
1 lamb of Ṣelli-Šulgi,
2 lambs of Hunum, the chief livestock manager,
2 lambs of Lugal-melam, governor of Nippur,
1 lamb of Šu-Idim,
2 sheep 1 lamb of Ur-Baba, the foreman of menials,
2 lambs of Watarum, the temple administrator;
the 3rd day,
delivery, Abbasaga accepted;
month: “Festival of An,”
year: “Enunugal of Inanna was hired in Uruk.” |
P416462 | Ur III | Administrative |
...udu
šu-gid₂
u₄ 1(u) 3(diš)-kam
ki ab-ba-sa₆-ga-ta
du₁₁-ga
i₃-dab₅
iti ezem-mah
mu en eridu{ki} ba-hun
2(u) | 20 sheep,
(as) šugid,
the 13th(?) day,
from Abbasaga,
Duga
accepted;
month: “Grand Festival,”
year: “The en-priestess of Eridu was hired;”
(total:) 20. |
P416434 | Ur III | Administrative |
4(diš) udu niga
1(diš)...
{d}šul-gi...
1(diš) sila₄ šar-ru...
1(diš) amar maš-da₃ nita₂
ib-ni{d}šul-gi
u₄ 2(u) 8(diš)-kam
mu-kuₓ(DU) lugal
in-ta-e₃-a
i₃-dab₅
giri₃ nu-ur₂{d}suen
iti še-sag₁₁-ku₅
mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal-e si-ma-num₂{ki} mu-hul
6(diš) udu 1(diš) maš-da₃ | 4 sheep, barley-fed,
1 ...,
of Šulgi-...;
1 lamb of Šarru-...;
1 male calf of a gazelle
of Ibni-Šulgi;
the 28th(?) day,
delivery for the king,
Inta’e’a
accepted;
via Nūr-Suen.
month: “Harvest,”
year after: “Šu-Sin, the king, Simanum destroyed;”
(total:) 6 small cattle, 1 gazelle. |
P416479 | Ur III | Administrative |
1(diš) maš₂-gal niga sag₁₀
2(diš) maš₂-gal niga sag₁₀ us₂
7(diš) maš₂-gal niga 4(diš)-kam us₂
1(u) {munus}aš₂-gar₃ niga 4(diš)-kam us₂
2(diš) {munus}aš₂-gar₃ niga
1(diš) maš₂ gaba
2(diš) {munus}aš₂-gar₃...
mu-kuₓ(DU) u₃...teš₂-a se₃-de₃...
ki a-ba{d}en...
du-u₂-du...
mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ na-ru₂-a mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-du₃
2(u) 5(diš) udu | 1 buck, barley-fed, good quality,
2 bucks, barley-fed, 2nd grade,
7 bucks, barley-fed, 4th grade,
10 female kids, barley-fed, 4th grade,
2 female kids, barley-fed,
1 unweaned kid,
2 female kids ...,
delivery, and ... to give, ...;
from Aba-Enlilgin,
Duyudu accepted;
year: “Šu-Sin, king of Ur, erected the grand-stele for Enlil (and) Ninlil;”
(total:) 25 small cattle. |
P416428 | Ur III | Administrative |
1(diš) udu
ki ab-ba-sa₆-ga-ta
a-hu-wa-qar i₃-dab₅
iti ses-da... | 1 sheep,
from Abbasaga
Aḫu-waqar accepted;
month: “Piglets feast.” |
P416429 | Ur III | Administrative |
4(diš) sila₄ gub...
8(diš) kir₁₁...
5(diš) maš₂ gub...
6(diš) {munus}aš₂-gar₃ gub...
...
u₃-tu...
2(diš) kir₁₁ gub...
1(diš) maš₂...
1(diš) maš₂...
3(diš) {munus}aš₂-gar₃...
2(diš) {munus}aš₂-gar₃ gub...
...1(u) la₂ 1(diš)
diri u₃-tu-da
1(diš) sila₄ ga a-lum
1(diš) maš₂ ga
1(diš) maš₂ ga igi-gun₃
1(diš) {munus}aš₂-gar₃ igi-gun₃
...4(diš)
diri u₃-tu-da ba-uš₂
ša₃ libir
1(diš) kir₁₁ ga gukkal
...1(diš)
u₃-tu-da ba-uš₂
ša₃ mu-kuₓ(DU)-ra
...zi-ga...e₂-eš₃
...i₃-dab₅
...
iti...u₄
mu ki-maš{ki} ba-hul
3(u) 7(diš) udu | 4 male lambs ...,
8 female lambs ...,
5 male ids ...,
6 female kids ...,
(subtotal:) 23,
newborns;
2 female lambs ...,
1 male kid ...,
1 male kid ...,
3 female kids ...,
2 female kids,
(subtotal:) 9,
additional newborns;
1 suckling long-fleeced lamb,
1 suckling male kid,
1 suckling male kid, speckled,
1 female kid, speckled,
(subtotal:) 4,
additional newborns, slaughtered;
among the “old” (delivery);
1 suckling fat-tailed female lamb,
(subtotal:) 1,
newborn, slaughtered;
of the delivery;
... house of shrine,
... accepted;
...
...
month: “...,” ...th day,
year: “Kimas was destroyed;”
(total:) 37. |
P416448 | Ur III | Administrative |
1(diš) sila₄ {d}utu
mu-kuₓ(DU) ensi₂ šuruppak{ki}
zabar-dab₅ maškim
1(diš) gu₄ e₂-muhaldim-še₃
u₄...kam
zi-ga
iti a₂-ki-ti
mu en {d}nanna maš-e i₃-pa₃ | 1 lamb for the god Utu,
delivery, the governor of Šuruppak,
zabardab, responsible official;
1 ox for the Kitchen;
the nth day
booked out;
month: “Akitu,”
year: “The high-priestess of Nanna by means of extispicy was chosen;” |
P416465 | Ur III | Administrative |
3(diš) udu niga
{d}inana
1(diš) udu niga {d}gu-la
{d}nanše <unk> gal maškim
iti u₄ 3(u) ba-zal
zi-ga
ša₃ unu{ki}
ki na-lu₅
iti ezem{d}nin-a-zu
mu ki-maš{ki} ba-hul | 3 sheep, barley-fed,
for Inanna;
1 sheep, barley-fed, for Gula,
Nanše-GIRgal, responsible official;
of the month, day 30 elapsed,
booked out
in Uruk,
from Nalu(’s account);
month: “Festival of Ninazu,”
year: “Kimaš was destroyed.” |
P416461 | Ur III | Administrative |
1(diš) udu niga
siskur₂ dingir-ne
1(diš) maš₂-gal
kaš nag-še₃
giri₃ nin-ha-ma-ti
1(diš) gu₄ niga ba-uš₂
zi-ga ki kalam-he₂-na-gi-ta
iti-ta u₄ 8(diš) ba-ra-zal
iti še-sag₁₁-ku₅
mu us₂-sa ki-maš{ki} u₃ hur-ti{ki} ba-hul | 1 sheep, barley-fed,
siskur-offering ofs;
1 buck
for “beer-drinking,”
via Ninḫamati;
1 ox, barley-fed, slaughtered;
booked out from Kalam-ḫenagi(’s account),
of the month, day 8 elapsed;
month: “Harvest,”
year after: “Kimaš and Ḫurti were destroyed.” |
P416432 | Ur III | Administrative |
1(geš₂) 2(u) la₂ 1(diš) gu₄ niga
7(geš₂) ab₂ niga
5(geš₂) 1(diš) gu₄
6(geš₂) 4(u) 7(diš) ab₂
1(geš₂) {anše}kunga₂ nita₂
...2(diš) dusu₂ nita₂
...
...
šu-šum₂-ma
ki na-sa₆
iti ezem-an-na u₄ 3(u) ba-zal
mu ha-ar-ši{ki} u₃ ki-maš{ki} ba-hul | 79 oxen, barley-fed,
420 cows, barley-fed,
301 oxen,
407 cows,
60 male mules,
n male equids,
as consignment,
from Nasa(’s account);
month: “Festival of An,” day 30 elapsed;
year: “Harši and Kimaš were destroyed.” |
P416431 | Ur III | Administrative |
1(diš) udu...
{d}...
1(diš)...
{d}...
siskur₂...
2(diš)...
1(diš)...sag
1(diš)...
1(diš)...
1(diš)...
1(diš) udu niga {d}nin-sun₂
1(diš) maš₂-gal niga {d}lugal-banda₃{da}
1(diš) maš₂-gal {d}šul-gi
1(diš) maš₂-gal {d}nin-ti₂-ug₅-ga
siskur₂ ge₆
{d}nanše <unk> gal maškim
iti u₄ 2(u) 1(diš) ba-zal
šuniŋin 8(diš) udu niga 6(diš)...niga
ki na-lu₅-ta ba...
iti še-sag₁₁-ku₅
mu ha-ar-ši{ki} u₃ ki-maš{ki} ba-hul | 1 sheep ...
for Enlil,
xxx
1 ...,
siskur-offering in the house;
2 ... for Silver Mound,
1 ... for Ninḫursag,
1 ... for Nusku,
1 ... for Ninurta,
1 ... for Inanna,
1 sheep, barley-fed, for Ninsun,
1 buck, barley-fed, for Lugalbanda,
1 buck for Šulgi,
1 buck for Nin-ti’uga,
siskur-offering at night;
Nanše-GIRgal, responsible official;
of the month, day 21 elapsed;
total: 8 sheep, barley-fed, (and) 6 bucks, barley-fed,;
from Nalu(’s account) booked out;
month: “Harvest,”
year: “Ḫarši and Kimaš were destroyed.” |
P416420 | Ur III | Administrative |
2(diš) gu₄ 1(diš) ab₂
1(u) 5(diš) udu 2(u) 1(diš) u₈
1(diš) sila₄
2(diš) ud₅
šu-gid₂ e₂-muhaldim-še₃
u₄ 1(u) 4(diš)-kam
ki ab-ba-sa₆-ga-ta
ba-zi
iti ezem-mah
mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul
4(u) 3(diš) | 2 oxen, 1 cow,
15 rams, 21 ewes,
1 lamb,
2 nanny goats,
šugid for the Kitchen,
14th day,
from Abbasaga(’s account)
booked out;
month: “Grand Festival,”
year: “King Amar-Sin Urbilum destroyed;”
(total:) 43. |
P416419 | Ur III | Administrative |
2(diš) udu niga {d}gu-la
1(diš) udu niga an
1(diš) udu niga {d}inana
1(diš) udu niga {d}nin-hur-sag
ša₃ unu{ki}ga
1(diš) udu niga {d}utu larsa{ki}
1(diš) udu niga {d}nanna-an-na
1(diš) udu niga {d}inanna
1(diš) udu niga {d}nin-gal
ša₃ tur₃ gal
zi-ga u₄ 4(diš)-kam
ki a-hu-we-er-ta
ba-zi
iti maš-ku₃-gu₇
mu us₂-sa {geš}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂ | 2 sheep, barley-fed, for Gula,
1 sheep, barley-fed, for An,
1 sheep, barley-fed, for Inanna,
1 sheep, barley-fed, for Ninḫursag,
in Uruk;
1 sheep, barley-fed, for Utu of Larsa,
1 sheep, barley-fed, for Nanna-of-heaven,
1 sheep, barley-fed, for Inanna,
1 sheep, barley-fed, for Ningal,
in the large sheepfold;
“booked-outs,” 4th day;
from Ahu-wer(’s account)
booked out;
month: “Gazelle feast,”
year after: “The throne of Enlil was fashioned.” |
P416435 | Ur III | Administrative |
1(diš) udu niga a-mur-dingir
lu₂ kin-gi₄-a li-ba-nu-ug-ša-ba-aš ensi₂ mar-ha-ši{ki}
giri₃ lu₂{d}da-mu sukkal
1(diš) maš₂-gal niga gu-ra-a lu₂ ur-šu{ki}
1(diš) udu niga e₂-um lu₂ ma...
giri₃ bi₂-li₂-a sukkal
<unk> mu maškim
iti u₄ 1(u) 6(diš) ba-zal
ki {d}šul-gi-a-a-mu-ta
ba-zi
iti <unk> bi₂-gu₇
mu us₂-sa gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂
3(diš) udu | 1 sheep, barley-fed, for Amur-ilī
messenger of Libanug-šabaš, governor of Marhaši,
via Lu-Damu, the messenger;
1 buck, barley-fed, for Guraya, a man from Uršu,
1 sheep, barley-fed, for E’um, a man from Mari,
via Bilila, the messenger;
ARADmu, responsible official;
of the month, day 16 elapsed,
from Šulgi-ayamu(’s account)
booked out;
month: “Ubi feast,”
year after: “The throne of Enlil was fashioned;”
(total:) 3 small cattle. |
P416447 | Ur III | Administrative |
5(diš) udu a-lum
lugal-ma₂-gur₈-re
u₂-ta₂-mi-šar-ra-am maškim
2(diš) amar az
e₂-uz-ga
a-a-kal-la maškim
1(diš) gu₄ 1(u) udu šimašgi
ur{d}nin-gubalag nar
ša₃ mu-kuₓ(DU)-ra-ta
u₄ 1(u) la₂ 1(diš)-kam
ki ab-ba-sa₆-ga-ta
iti ezem-mah
mu en {d}inana ba-hun
1(u) 8(diš) | 5 long-fleeced sheep
Lugal-magure,
Uta-mišaram, responsible official;
2 bear cubs
for the E’uzga house,
Ayakala, responsible official;
1 ox, 10 Šimaškian sheep,
for Ur-Ningubalag, the cantor;
from the deliveries,
the 9th day,
from Abbasaga(’s account);
month: “Grand Festival,”
year: “The en-priest of Inanna was hired;”
(total:) 18. |
P416441 | Ur III | Administrative |
1(u) udu niga
1(diš) gukkal niga
1(diš) sila₄ niga
1(diš) maš₂-gal niga 2(diš) {munus}aš₂-gar₃
1(u) 2(diš) sila₄
a-bi₂-si₂-im-ti
mu-kuₓ(DU) u₄-sakar
ri-zi-dingir maškim
...udu niga lugal-ma₂-gur₈-re
...maškim
...{d}en-lil₂
...{d}nin-lil₂
...nin-urta
...zi maškim
...kuₓ(DU)-ra-ta
...2(u) 6(diš)-kam
...ab-ba-sa₆-ga-ta ba-zi
iti ezem-mah
mu en-unu₆-gal {d}inanna ba-hun | 10 sheep, barley-fed,
1 barley-fed, fat-tailed sheep,
1 lamb, barley-fed,
1 buck, barley-fed, 2 female kids,
12 lambs,
of Abī-simtī,
delivery, Crescent Day,
Rizi-ilum, responsible official;
n sheep, barley-fed, of Lugal-magure,
..., responsible official;
... Enlil,
... Ninlil,
... Ninurta,
...-zi, responsible official;
from the deliveries,
the 26th day,
from Abbasaga(’s account) booked out;
month: “Grand Festival,”
year: “Enunugal of Inanna was hired;” |
P416418 | Ur III | Administrative |
1(diš) udu niga...
1(diš) maš₂-gal niga...kam us₂
1(diš) udu niga
{d}en-lil₂ {d}nin-lil₂
1(diš) udu niga {d}nanna
2(diš) udu niga sag₁₀ us₂
3(diš) udu niga
siskur₂ ki{d}suen e₂-u₄-sakar
1(diš) udu niga siskur₂ {d}inana ša₃ e₂-gal
ba-ba-an-še-en maškim
...udu
...
...ha-ar-ši{ki}
1(diš) udu niga a₂-ha-ba-tal lu₂ hi-bi₂-la-at{ki}
1(diš) maš₂-gal niga i₃-li₂{d}da-gan lu₂ eb-la{ki}
ur-šar-ru-gin₇ sukkal maškim
iti u₄ 3(u) la₂ 1(diš) ba-zal
zi-ga ša₃ tum-ma-al
ki en-dingir-mu
iti šu-eš-ša
mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul
2(u) la₂ 1(diš) | 1 sheep, barley-fed, ...,
1 buck, barley-fed, of n grade,
1(?) sheep, barley-fed,
for Enlil and Ninlil;
1 sheep, barley-fed, for Nanna;
2 sheep, barley-fed, of 2nd grade,
3 sheep, barley-fed,
siskur-offering with Suen, House of Crescent;
1 sheep, barley-fed, siskur-offering for Inanna in the palace,
Babanšen, responsible official;
... sheep,
...
... for Marḫuni from Ḫarši;
1 sheep, barley-fed, for Aḫab-atal, man of Ḫibilat;
1 buck, barley-fed, for Ilī-Dagan from Ebla;
Ur-šarrugin, the messenger, responsible official
of the month, day 29 elapsed,
“booked-outs” in Tummal,
from En-dingirmu(’s account);
month: “Šu’eša,”
year: “Šašrum was destroyed;”
(total:) 19. |
P416453 | Ur III | Administrative |
2(diš) udu
li-ip-tum šu ba-ti
2(geš₂) 5(diš) udu
1(u) u₈
...maš₂-gal
...mu
...
...
...maškim
...{ki}ga
u₄ 2(u) 6(diš)-kam
ki du₁₁-ga-ta ba-zi
giri₃ ur{d}ba-ba₆ dub-sar
iti ezem-an-na
mu en eridu{ki} ba-hun
2(geš₂) 3(u) 1(diš) udu | 2 sheep
Liptum received(?);
125 sheep,
10 ewes,
n bucks,
...
...
...
..., responsible official;
of Uruk(?),
the 26th day,
from Duga(’s account) booked out;
via Ur-Baba, the scribe;
month: “Festival of An,”
year: “The en-priestess of Eridu was hired;”
(total:) 151 small cattle. |
P416437 | Ur III | Royal Inscription |
2(diš) udu niga 4(diš)-kam us₂
2(diš) udu niga {d}inanna
ša₃...lugal-ki...
...maš₂...
...<unk>...lugal...
ša₃ uri₅{ki}ma
2(diš) udu niga 3(diš)...
2(diš) udu niga {d}en-ki
1(diš) udu niga dub-la-mah
ša₃ eridu{ki}ga
a-tu ra₂-gaba maškim
2(diš) udu niga {d}inanna unu{ki}
a-hu-ni sagi maškim
iti u₄ 1(u) la₂ 1(diš) ba-zal
ki na-lu₅-ta ba-zi
ša₃ uri₅{ki}ma
iti ezem-an-na
mu en {d}nanna kar-zi-da ba-hun
{d}amar{d}suen
lugal kal-ga
lugal uri₅{ki}ma
lugal an ub-da limmu₂-ba
ur{d}šul-pa-e₃
dub-sar
...ur{d}...
<unk> zu | 2(?) sheep, barley-fed, of 4th grade,
2(?) sheep, barley-fed, for Inanna,
in ...;
n bucks(?) ...,
...
in Ur;
2 sheep, barley-fed, 3 ...,
2 sheep, barley-fed, for Enki,
1 sheep, barley-fed, at Dublamaḫ,
in Eridu,
Atu, rider, responsible official;
2 sheep, barley-fed, for Inanna of Uruk,
Aḫuni, cupbearer, responsible official;
of the month, day 9 elapsed,
from Nalu(‘s account) booked out,
in Ur;
month: “Festival of An,”
year: “The high-priestess of Nanna in Karzida was hired.”
Amar-Suen,
strong king,
king of Ur,
king of four quarters:
Ur-Šulpa’e,
scribe,
son of Ur-Ḫaya,
your servant. |
P416445 | Ur III | Administrative |
3(diš) udu niga
sa₂-du₁₁ {d}en-ki-ur₃-ra
giri₃ du-da-nu-um
ki lugal-iti-da
iti ezem-an-na
mu en {d}nanna kar-zi-da ba-hun
...{d}suen
nita kal-ga
lugal uri₅{ki}ma
lugal an ub-da limmu₂-ba
...
... | 3 sheep, barley-fed,
offering of “Suen of the roof,”
via Dudanum,
from Lugal-itida;
month: “Festival of An,”
“The en-priestess of Nanna in Karzida was hired.”
Amar-Suen,
strong man,
king of Ur,
king of the four quarters:
Lugal-iti-da,
scribe,
son of Ur-Dumuzida,
your servant. |
P416456 | Ur III | Administrative |
1(diš) amar maš-da₃ munus
tu-li₂-id{d}utu-ši
be-li₂-i₃-li₂ maškim
ša₃ mu-kuₓ(DU)-ra-ta
u₄ 6(diš)-kam
ki in-ta-e₃-a-ta ba-zi
giri₃ {d}nanna-ma-ba dub-sar
iti ses-da-gu₇
mu {d}šu{d}suen lugal
1(diš) | 1 female gazelle fawn
for Tulid-Šamši,
Bēlī-ilī, responsible official;
from the delivery,
the 6th day,
from Inta’e’a(’s account) booked out,
via Nanna-maba, the scribe;
month: “Piglet feast,”
year: “Šu-Sin is king;”
(total:) 1. |
P416440 | Ur III | Administrative |
...udu niga sag₁₀ us₂
...udu niga 3(diš)-kam us₂
...udu a-udu hur-sag niga 4(diš)...us₂
1(diš) maš₂-gal a dara₄ niga {d}en-lil₂
1(diš) udu niga sag₁₀ us₂
1(diš) udu niga 3(diš)-kam us₂
1(diš) udu a udu hur-sag niga 3(diš)-kam us₂
1(diš) maš₂-gal a dara₄ niga
{d}nin-lil₂
1(diš) udu niga 3(diš)-kam us₂
1(diš) udu niga 4(diš)-kam us₂
...aš₂-gar₃...ga
...eš₃ e₂-u₄ 3(u)-še₃
lugal kuₓ(LIL)-ra
iti u₄ 3(u) la₂ 1(diš) ba-zal
ki ta₂-hi-iš-a-tal-ta ba-zi
iti ezem-mah
...dara₃-abzu ba-ab-du₈ | 1 sheep, barley-fed, of 2nd grade,
1 sheep of 3rd grade,
1 hybrid mouflon, barley-fed, of 4th grade,
1 hybrid buck, barley-fed, for Enlil;
1 sheep, barley-fed, of 2nd grade,
1 sheep of 3rd grade,
1 hybird mouflon, barley-fed, 3rd grade(?),
1 hybrid buck, barley-fed,
for Ninlil;
1 sheep, barley-fed, of 3rd grade,
1 sheep, barley-fed, of 4th grade,
n female kids ...,
for the ešeš-celebration of the 30th day,
at the king’s entry;
of the month, day 29 elapsed,
booked out from Tahiš-atal(’s account);
month: “Grand Festival,”
year: “The boat called ‘ibex of the Absu’ was caulked.” |
P416430 | Ur III | Administrative |
...gu₄ u₂ 7(diš) udu u₂
ki puzur₄-i₃-li₂
1(diš) gu₄ u₂ 5(diš) udu u₂
ki nimgir-inim-gi-na
1(diš) gu₄ u₂ 5(diš) udu u₂
ki ga-ba-tal
1(diš) gu₄ u₂ 5(diš) udu u₂
ki ur{d}ba-ba₆
5(diš) udu u₂ ki lu₂-sa₆-ga
ugula lugal-ku₃-zu
1(diš) gu₄ u₂ 5(diš) udu u₂
ugula nam-ha-ni
...udu u₂ ki i-zu-zu
...iš-a-tal
...u₂ 1(u) udu u₂
...ku₃-ge šabra
...u₂ siskur₂ guru₇
...lu₂{d}nanna
...u₂ siskur₂ {d}nisaba
...e₂-a-ba-ni
...dab₅ ezem{d}šu{d}suen
...na-gab₂-tum
<unk> mu maškim
...2(u) 9(diš)-kam ki du₁₁-ga-ta ba-zi
giri₃ hu-la-al dub-sar
...diri ezem-me-ki-gal₂ us₂-sa
...si-ma-num₂{ki} ba-hul | n ox(en), grass-fed, 7 sheep, grass-fed,
with Puzur-ilī;
1 ox, grass-fed, 5 sheep, grass-fed,
with Nimgir-inimgina;
1 ox, grass-fed, 5 sheep, grass-fed,
with Gab-atal;
1 ox, grass-fed, 5 sheep, grass-fed,
with Ur-Baba;
5 sheep, grass-fed, with Lu-saga;
foreman: Lugal-kuzu;
1 ox, grass-fed, 5 sheep, grass-fed,
foreman: Namḫani;
n sheep, grass-fed, with Izuzu,
foreman: Taḫiš-atal;
n ox(en), grass-fed, 10 sheep, grass-fed,
with Šakuge, the household manager;
n ox(en), grass-fed, siskur-offering for the granary,
with Lu-Nanna;
n ox(en), grass-fed, siskur-offering for Nisaba,
with Ea-bani;
... taken, month “Festival of Šu-Suen,”
in the Fattening House,
ARAD-mu, responsible official;
the 29th day, booked out from Duga(’s account),
via Ḫulal, the scribe;
extra month following: “Mekigal Festival,”
year: “Simanum was destroyed.” |
P416449 | Ur III | Administrative |
1(diš) gu₄ mu...
8(diš) u₈...
mu aga₃-us₂ a-tu₅...
e₂-gal-la ku₄...
8(diš) u₈ u₂
mu aga₃-us₂-e-ne-še₃
e₂-muhaldim
{d}nanna-kam sukkal maškim
u₄ 2(u) 6(diš)-kam
ki ur-ku₃-nun-na-ta ba-zi
giri₃ {d}nanna-ma-ba dub-sar
iti ki-siki{d}nin-a-zu
mu {d}šu{d}suen lugal uri₅...bad₃ mar-tu...ti-id-ni-im mu...
1(diš) gu₄ 1(u) 6(diš) udu | 1 ox ...,
8 ewes ...,
because of the soldiers who for the “lustration” ceremony
the palace entered;
8 ewes, grass-fed,
because of the soldiers,
the Kitchen;
Nanna-kam, the messenger, responsible official;
the 26th day,
from Ur-kununa(’s account) booked out,
via Nanna-maba, the scribe;
month: “ki-siki of Ninazu,”
year: “Šu-Suen, king of Ur, the western wall ‘muriq-tidnim’ erected;”
(total:) 1 ox, 16 small cattle. |
P416439 | Ur III | Administrative |
3(diš) udu niga
sa₂-du₁₁ geme₂{d}en-lil₂-la₂ dumu-munus en-na
...1(diš)...
ki na-lu₅-ta
ba-zi
ša₃ nibru{ki}
giri₃ lu₂{d}nin-šubur dub-sar
iti ezem{d}šu{d}suen
mu {d}šu{d}suen lugal-e bad₃ mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du₃
3(diš) | 3 sheep, barley-fed,
regular rations of Geme-Enlila, daughter of the high-priest(ess),
the 1st day,
from Nalu(‘s account)
booked out,
in Nippur,
via Lu-Ninšubur, the scribe;
month: “Festival of Šu-Sin,”
year: “Šu-Suen, the king, the western wall ‘muriq-tidnim’ erected;”
(total:) 3. |
P416415 | Ur III | Administrative |
1(diš) udu niga bara₂ an-na
2(diš) udu niga 3(diš)-kam us₂ 3(diš) udu niga 4(diš)-kam us₂
{d}nanna
1(diš) maš₂-gal niga 4(diš)-kam us₂ dub-la₂-mah
uzu-a-bala
2(diš) udu niga 2(diš) maš₂-gal niga gu₄-e-us₂-sa
ezem-an-na
2(diš) udu niga 4(diš)-kam us₂ du₆-ur₃
2(diš) udu niga 3(diš)-kam us₂ 2(diš) udu niga...us₂
{d}nun-gal
1(diš) udu niga dub-la₂-mah
1(diš) udu...sa <unk> dur
1(diš) udu...{d}šul-gi <unk>...
...an-da-an-da
...{d}nin-gal...
...e-us₂-sa {d}nin-uri₅{ki}
...{d}šu{d}suen-ki-ag₂...
...{d}...
...
1(diš) udu...kal-la
2(diš) udu niga...nin-ku₃-nun-na
2(diš) udu niga 2(diš)-kam us₂ {d}gu-la
1(diš) udu niga 1(diš) sila₄ {d}nin-e₂-gal
giri₃ {d}suen-a-bu-šu sagi
u₄ 2(u) 8(diš)-kam
ki...{d}en-lil₂-gin₇-ta ba-zi
ša₃ uri₅{ki}ma
giri₃...{d}šul-gi-ra šar₂-ra-ab-du
iti <unk> bi₂-gu₇
mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ na-ru₂-a mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-du₃
4(u) | 1 sheep, barley-fed, for the dais of An,
2 sheep, barley-fed, of 3rd grade, 3 sheep, barley-fed, of 4th grade
for Nanna;
1 buck, barley-fed, of 4th grade for Dublamaḫ,
...;
2 sheep, barley-fed, 2 bucks, barley-fed, “following oxen,”
“Festival of An”;
2 sheep, barley-fed, of 4th grade, for “Mound of the Roof;”
2 sheep, barley-fed, of 3rd grade, 2 sheep, barley-fed, of ...th grade,
for Nungal;
1 sheep, barley-fed, for Dublamaḫ;
1 sheep, barley-fed, “following oxen,” for ANdur;
1 sheep, barley-fed, ..., for Šulgi ...;
n ..., for Dandanda;
n ..., for Ningal ...;
n (sheep, barley-fed, ) “following oxen,” for Ninuri;
n ... Šu-Suen-ki’ag ...;
n ..., for ...;
...
...
1 sheep, barley-fed, for ...-kalla;
2 sheep, barley-fed, ... for Ninkununa;
2 sheep, barley-fed, of 2nd grade, for Gula;
1 sheep, barley-fed, 1 lamb, for Nin-egal;
via Suen-abušu, cup-bearer,
the 28th day,
booked out from Aba-Enlilgin(’s account),
in Ur,
via Ur-Šulgi,šarabdu;
month: “Ubi feast,”
year: “Šu-Suen, king of Ur, the grand-stele for Enlil (and) Ninlil erected;”
(total:) 40. |
P416476 | Ur III | Administrative |
1(u) udu
1(diš) sila₄
ba-uš₂ u₄ 2(u) 1(diš)-kam
ki ur{d}nanna-ta
{d}...iri-mu
šu ba-ti
iti ses-da-gu₇
mu us₂-sa si-ma-num₂{ki} ba-hul
1(u) 1(diš) udu | 10 sheep,
1 lamb,
slaughtered, the 21st day,
from Ur-Nanna
Šulgi-irimu
received;
month: “Piglet feast,”
year after: “Simanum was destroyed;”
(total:) 11 small cattle. |
P416457 | Ur III | Administrative |
1(diš) amar gu₄ ga
1(diš) udu niga sag₁₀ us₂
1(diš) udu...
1(diš)...
1(diš)...
1(diš) sila₄...
ba-uš₂ u₄ 1(u) la₂ 1(diš)-kam
ki a-hu-ni...
ur-nigar{gar}
šu ba-ti
iti ki-siki{d}nin-a-zu min...
mu si-mu-ru-um{ki} lu-lu-bu{ki} a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam ba-hul | 1 suckling bull calf,
1 sheep, barley-fed, of 2nd grade,
1 sheep ...,
1 ...,
1 ...,
1 lamb ...,
slaughtered, the 9th day,
from Ahuni
Ur-nigar
received;
month: “ki-siki of Ninazu,” the second,
year: “Simurum (and) Lulubu for the 9th time were destroyed.” |
P416471 | Ur III | Administrative |
1(diš) udu
ba-uš₂
u₄ 2(u)-kam
ki na-lu₅-ta
ur-nigar{gar}
šu ba-ti
iti ki-siki{d}nin-a-zu min-kam
mu si-mu-ru-um{ki} lu-lu-bu{ki} a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam-aš ba... | 1 sheep,
slaughtered,
the 20th day,
from Nalu
Ur-nigar
received;
month: “ki-siki of Ninazu,” the second,
year: “Simurum (and) Lullubu for the 9th time were destroyed.” |
P416469 | Ur III | Administrative |
3(diš) udu
1(diš) ud₅
1(diš) sila₄
2(diš) kir₁₁
1(diš) sila₄ ga
ba-uš₂
u₄ 1(u) 1(diš)-kam
ki na-lu₅-ta
ur-nigar{gar}
šu ba-ti
iti ses-da-gu₇
mu ki-maš{ki} ba-hul | 3 sheep,
1 nanny goat,
1 male lamb,
1 female lamb,
1 suckling lamb,
slaughtered,
the 11th day,
from Nalu
Ur-nigar
received;
month: “Piglet feast,”
year: “Kimaš was destroyed.” |
P416478 | Ur III | Administrative |
1(diš) sila₄
1(diš) kir₁₁
1(diš)...ga
ba-uš₂ u₄ 1(u) 2(diš)-kam
ki na-lu₅-ta
...{gar}
...ba-ti
iti ki-siki{d}nin-a-zu
mu ki-maš{ki} hu-ur₅-ti{ki}... | 1 male lamb,
1 female lamb,
1 suckling lamb,
slaughtered, the 12th day,
from Nalu
Ur-nigar
received;
month: “ki-siki of Ninazu,”
year: “Kimaš (and) Ḫurti were destroyed.” |
P416450 | Ur III | Administrative |
1(diš) amar gu₄ ga
1(diš) u₈ ge₆ ša-ru-um-mi-um
1(diš) maš₂-gal šimašgi₂{ki}
1(diš) sila₄ šimašgi₂{ki}
1(diš) kir₁₁ šimašgi₂{ki}
1(diš) sila₄
1(diš) kir₁₁
ba-uš₂ u₄ 3(u) la₂ 1(diš)-kam
ki lu₂-dingir-ra-ta
ur-nigar{gar}
šu ba-ti
iti ezem{d}nin-a-zu
mu ki-maš{ki} u₃ hu-ur₅-ti{ki} ba-hul | 1 suckling bull calf,
1 ewe, black Šarumiyum,
1 buck, Šimaškian,
1 male lamb, Šimaškian,
1 female lamb, Šimaškian,
1 male lamb,
1 female lamb,
slaughtered, the 29th day,
from Lu-dingira
Ur-nigar
received;
month: “Ninazu festival,”
year: “Kimaš and Ḫurti were destroyed.” |
P416473 | Ur III | Administrative |
3(diš) udu
1(diš) maš₂-gal
1(diš) ud₅
ba-uš₂ u₄ 7(diš)-kam
ki na-lu₅-ta
ur-nigar{gar}
šu ba-ti
iti maš-da₃-gu₇
mu us₂-sa ki-maš{ki} u₃ hu-ur₅-ti{ki} ba-hul | 3 sheep,
1 buck,
1 nanny goat,
slaughtered, the 7th day,
from Nalu
Ur-nigar
received;
month: “Gazelle feast,”
year after: “Kimaš and Ḫurti were destroyed.” |
P416460 | Ur III | Administrative |
1(diš) dusu₂ nita₂
ba-uš₂ u₄ 1(u) la₂ 1(diš)-kam
ki šu{d}idim-ta
ur-nigar{gar}
šu ba-ti
iti ezem-an-na
mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul | 1 male equid,
slaughtered, the 9th day,
from Šu-Idim
Ur-nigar
received;
month: “Festival of An,”
year: “Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed,” |
P416466 | Ur III | Administrative |
1(diš) maš₂ babbar ša₃ wa-da-al-tum
4(diš) udu
2(diš) u₈
2(diš) ud₅
3(diš) sila₄
2(diš) sila₄ ga
ba-uš₂ u₄ 1(u) 2(diš)-kam
ki {d}šul-gi-a-a-mu-ta
{d}šul-gi-iri-mu
šu ba-ti
iti še-sag₁₁-ku₅
mu en-mah-gal-an-na en {d}nanna...
1(u) 4(diš) udu | 1 white kid, in wadaltum,
4 sheep,
2 ewes,
2 nanny goats,
3 lambs,
2 suckling lambs,
slaughtered, the 12th day,
from Šulgi-ayamu
Šulgi-irimu
received;
month: “Harvest,”
year: “Enmaḫgalana, the high-priestess of Nanna, was hired;”
(total:) 14 small cattle. |
P416482 | Ur III | Administrative |
1(diš) udu
ba-uš₂
u₄ 1(u) la₂ 1(diš)-kam
ki na-lu₅-ta
{d}šul-gi-iri-mu
šu ba-ti
iti ki-siki{d}nin-a-zu
mu en eridu{ki} ba-hun | 1 sheep,
slaughtered,
the 9th day,
from Nalu
Šulgi-irimu
received;
month: “ki-siki of Ninazu,”
year: “The high-priestess of Eridu was hired.” |
P416477 | Ur III | Administrative |
1(diš) sila₄ ga
ba-uš₂
u₄ 8(diš)...
ki kur-bi-la-ak-ta
{d}šul-gi-iri-mu
šu ba-ti
iti ezem-an-na
mu ma₂ {d}en-ki ba-dim₂ | 1 suckling lamb,
slaughtered,
the 8th day,
from Kurbilak
Šulgi-irimu
received;
month: “Festival of An,”
year: “The boat of Enki was fashioned.” |
P416467 | Ur III | Administrative |
1(diš) sila₄
1(diš) maš₂-gal
1(diš) ud₅
ba-uš₂ u₄ 1(u) 7(diš)-kam
ki na-lu₅-ta
{d}šul-gi-iri-mu
šu ba-ti
iti ezem-an-na
mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ bad₃ mar...iq-ti...
3(diš) | 1 lamb,
1 buck,
1 nanny goat,
slaughtered, the 17th day,
from Nalu
Šulgi-irimu
received;
month: “Festival of An,”
year: “Šu-Suen, king of Ur, the western wall ‘muriq-tidnim’ erected;”
(total:) 3. |
P416443 | Ur III | Administrative |
5(diš) udu u₂
7(diš) maš₂-gal u₂
8(diš) sila₄
2(diš) maš₂
ba-uš₂ u₄ 5(diš)-kam
ki ur-ku₃-nun-na-ta
{d}šul-gi-iri-mu
šu ba-ti
giri₃ {d}nanna-ma-ba
u₃ lu₂-ša-lim
...ezem-an-na
mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ e₂ {d}šara₂ umma{ki}ka mu-du₃
2(u) 2(diš) udu | 5 sheep, grass-fed,
7 bucks, grass-fed,
8 lambs,
2 kids,
slaughtered, the 5th day,
from Ur-kununa
Šulgi-irimu
received;
via Nanna-maba
and Lu-šalim;
month: “Festival of An,”
year: “Šu-Suen, king of Ur, the house of Šara in Umma erected;”
(total:) 22 small cattle. |
P416425 | Ur III | Administrative |
giri₃ šu-eš₁₈-dar sagi
bala u₄ 1(u) 3(diš)-kam
iti ezem-me-ki-gal₂
mu en {d}inana unu{ki}ga maš₂...i₃-pa₃
{d}i-bi₂{d}suen
lugal kal-ga
lugal uri₅...
šu-eš₁₈-dar
sagi
dumu...du
<unk> zu | via Šu-Ešdar, the cupbearer,
bala, the 13th day;
month: “Festival of Mekigal,”
year: “The high-priest of Inanna in Uruk by means of extispicy was chosen.”
Ibbi-Suen,
strong king,
king of Ur:
Šu-Ešdar,
cup-bearer,
son of ...-du,
your servant. |
P416407 | Ur III | Administrative |
1(aš) 3(barig) dabin gur lugal
a₂ 1(diš) guruš 5(diš) sila₃-ta
guruš-bi 1(geš₂) 3(u) 6(diš) u₄ 1(diš)-še₃
a₂ lu₂-hun-ga
ki ur-sa₆-ga-ta
šu-eš₁₈-dar
šu ba-ti
iti ezem-me-ki-gal₂
mu ša-aš-ru{ki} ba-hul | 1 gur 3 barig of dabin-flour, royal (measure),
wage of 1 laborer at 5 sila3 (per day),
its laborers: 96 workdays;
wages of hirelings,
from Ur-saga
Šu-Ešdar
received;
month: “Festival of Mekigal,”
year: “Šašru was destroyed.” |
P416444 | Ur III | Administrative |
3(geš₂) a₂ geme₂ u₄ 1(diš)-še₃
tug₂-ba-bi tuku₅-tuku₅-de₃
šu-ba-ra
ki šu{d}iškur-ta
ba-zi
mu ki-maš{ki} ba-hul | 180 workdays, female laborers,
to weave rationed garments,
“released”;
from Šu-Iškur(’s account)
booked out.
year: “Kimaš was destroyed.” |
P416459 | Ur III | Administrative |
1(ban₂) i₃-šah₂
u₄ amar-du₃-ta ba-ra-du₈-a
geme₂...ba-ab-de₆
ki lu₂-gi-na-ta
ba...
mu ha-ar...{ki} ba-hul | 1 ban2 of lard,
when from ... they were released,
the female workers brought (?);
from Lugina(’s account)
booked out;
year: “Ḫarši was destroyed.” |
P416454 | Ur III | Administrative |
9(aš) še gur
še šuku a-na-ti
2(aš)...
{d}nun...
šuniŋin 1(u) 1(aš)...
še šuku-ra a-ša₃...<unk> <unk> gur₈
iti ki-siki{d}nin-a-zu
mu ma₂-dara₃-abzu {d}en-ki ba-du₈ | 9 gur of barley,
barley allotment of Anati;
2 gur of barley,
of Nun-... ;
total: 11 gur of barley,
barley allotments from the field ...;
month: “ki-siki of Ninazu,”
year: “The boat ‘ibex of absu-Enki’ was caulked.” |
P416409 | Ur III | Administrative |
1(diš) gin₂ ku₃-babbar
ki šu{d}nisaba-ta
lu₂-dingir-ra
šu ba-ti
mu lu₂-dingir-ra-ke₄
kišib₃ nu-tuku-a-še₃
kišib₃ du₁₁-ga-ni-zi ib₂-ra
iti ezem-an-na
mu e₂ {d}šara₂ ba-du₃
du₁₁-ga-ni-zi
dumu ur{d}šakkan₂ šuš₃ | 1 shekel of silver
from Šu-Nisaba
Lu-dingira
received;
Since Lu-dingira
did not have a seal,
the seal of Duganizi was rolled;
month: “Festival of An,”
year: “The house of Šara was erected,”
Duganizi,
son of Ur-Šakkan, cattle manager(?). |
P416416 | Ur III | Administrative |
...
...zu
2(diš) kilib...al-la-num₂
2(diš)...gu₄ nu-kuš₂
1(diš) {geš}pa₄-ti-um ha-lu-ub₂ dur₂-ba ku₃ {ga₂}gar
1(diš) geš-rin₂ šu{zabar}
1(diš) {geš}giri₃-gub ša₃-kal
1(diš) {geš}giri₃-gub {geš}asal₂
2(diš) {geš}gu-za nin {geš}šinig
1(diš) {geš}gu-za gid₂-da
1(diš) {geš}na₂ {geš}taskarin
1(diš) {geš}na₂ {geš}ša₃-kal
1(diš) {geš}na₂ {geš}peš₃ | ...
2 bundles of ... of hazel wood,
2 ...,
1 pati’um-container made of oak ... with silver inlay,
1 ... with a bronze handle,
1 foot-stool of šakal-wood,
1 foot-stool of poplar,
2 ... chairs made of tamarisk,
1 long chair,
1 bed of fig-tree wood,
1 bed of šakal-wood,
1 bed of apple-tree wood. |
P416404 | Ur III | Administrative |
5(u) 5(aš) 2(barig) še gur
1(u) 3(diš) 1/2(diš) ma-na 8(diš) 2/3(diš) gin₂ 1(u) 5(diš) še ku₃-babbar
mu-kuₓ(DU)
ki ad-da-kal-la
| 55 gur 2 barig of barley,
13 1/2 minas 8 2/3 shekels 15 grains of silver,
delivery,
with Adda-kalla. |
P416146 | Ur III | Administrative |
1(diš) {uruda}zi-ir
ki-la₂-bi 6(diš) 1/2(diš) ma-na 8(diš) gin₂
ki i₃-kal-la-ta
tug₂-ba-a bala-a-še₃
ku₃{d}nin-ur₄-ra
in-la₂
iti {d}li₉-si₄
mu e₂{d}šara₂ ba-du₃ | 1 copper zir-pot,
its weight: 6 1/2 minas 8 shekels,
from Ikalla
for garment distribution for the bala
Ku-Ninura
weighed out;
month: “Lisi,”
year: “The house of Šara was erected.” |
P447991 | Ur III | Administrative |
5(diš) sila₃ kaš 3(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga
puzur₄...ma
5(diš) sila₃ kaš 3(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga
nu-ur₂{d}suen
5(diš) sila₃ kaš 3(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga
lu₂-sa₆-ga
5(diš) sila₃ kaš 3(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga
ku₃{d}nanna
5(diš) sila₃ kaš 3(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃...naga...
5(diš) sila₃ kaš 3(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga nun-ne₂
3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga ur-šu
3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga al-la...
3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂ 3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga lu₂-uš-gi-na
2(ban₂) kaš 2(ban₂) ninda 1/3(diš) sila₃ i₃ i-ti-zu
3(ban₂) kaš dug dida sag₁₀ 2(ban₂) 7(diš) dug dida du 3(ban₂)
2(ban₂) zi₃-gu sag₁₀ 4(barig) 4(ban₂) dabin 2(diš) sila₃ i₃
kas₄ hu-hu-nu-ri{ki}ta er-ra
šuniŋin 1(barig) 2(ban₂) 9(diš) sila₃ kaš 1(diš) dug dida sag₁₀ 2(ban₂) 7(diš) dug dida du 3(ban₂)
šuniŋin 4(ban₂) 4(diš) sila₃ ninda 2(ban₂) zi₃-gu sag₁₀ 4(barig) 4(ban₂) dabin
šuniŋin 2/3(diš) sila₃ 5(diš) gin₂ šum₂ šuniŋin 2(diš) 2/3(diš) sila₃ 7(diš) gin₂ i₃
šuniŋin 1(u) 8(diš) gin₂ naga
u₄ 2(diš)-kam
iti pa₄-u₂-e
mu si-ma-num₂{ki} ba-hul | 5 sila3 of beer, 3 sila3 of bread, 5 shekels of leeks, 3 shekels of oil, 2 shekels of potash,
(to) Puzur-Mama;
5 sila3 of beer, 3 sila3 of bread, 5 shekels of leeks, 3 shekels of oil, 2 shekels of potash,
(to) Nur-Suen;
5 sila3 of beer, 3 sila3 of bread, 5 shekels of leeks, 3 shekels of oil, 2 shekels of potash,
(to) Lu-saga;
5 sila3 of beer, 3 sila3 of bread, 5 shekels of leeks, 3 shekels of oil, 2 shekels of potash,
(to) Ku-Nanna;
5 sila3 of beer, 3 sila3 of bread, 5 shekels of leeks, 3 shekels of oil, [2 shekels] of potash, (to) [...];
5 sila3 of beer, 3 sila3 of bread, 5 shekels of leeks, 3 shekels of oil, 2 shekels of potash, (to) Nune;
3 sila3 of beer, 2 sila3 of bread, 5 shekels leeks, 3 shekels of oil, 2 shekels of potash, (to) Ur-šu;
3 sila3 of beer, 2 sila3 of bread, 5 shekels leeks, 3 shekels of oil, 2 shekels of potash, (to) Alla-x;
3 sila3 of beer, 2 sila3 of bread, 5 shekels leeks, 3 shekels of oil, 2 shekels of potash, (to) Lu-usz-gina;
2 ban2 of beer, 2 ban2 of bread, 1/3 sila3 of oil, (to) Idissu;
3 ban2 of beer, the jug of fine-quality sweet wort (containing) 2 ban2, 7 jugs of sweet wort, normal quality (containing) 3 ban2;
2 ban2 of fine-quality pea-flour, 4 barig 4 ban2 of semolina, 2 sila3 of oil
(for) the messengers that have come from Ḫuḫnuri.
Total: 1 barig 2 ban2 9 sila3 of beer, 1 jug of fine-quality sweet wort (of the strength:) 2 ban2 (barley per jug), 7 jugs of regular-quality sweet wort (of the strength:) 3 ban2 (barley per jug);
total: 4 ban2 4 sila3 of bread, 2 ban2 of fine-quality pea-flour, 4 barig 4 ban2 of semolina;
total: 2/3 sila3 5 shekels of leeks; total: 2 2/3 sila3 7 shekels of oil;
total: 18 shekels of potash.
2nd day,
month: “pa’u’e,”
year: “Simanum was destroyed.” |
P469973 | Ur III | Administrative |
3(diš) gukkal niga
ki u₂-ta₂-mi-šar-ra-am-ta
na-lu₅
i₃-dab₅
iti a₂-ki-ti
mu en-unu₆-gal {d}inana unu{ki} ba-hun
3(diš) | 3 fat-tailed sheep, grain-fed,
from Uta-mišarram
did Nalu
accept;
month "Akītu,”
year: “Enunugal(anna as en-priest of) Inanna in Uruk was installed;”
(total:) 3. |
P469800 | Ur III | Legal |
1(diš) ur-ge₆-par₄
lugal-ra gaba i₃-in-ri
ama-gi-na nin₉-gu₁₀ geme₂-ni nu
ensi₂-ke₄ in-hul bi₂-in-du₁₁
ama-gi-na nam-geme₂-še₃ ba-gi-in
u₃ ga-za-mu ama-ni...geme₂-še₃ ba-gi-in
...ni-še₃
...<unk>
...ak
... | One Ur-gepar
the king confronted (and)
“Amagina, my sister, his slave-girl not being,
the governor treated her badly” stated;
...
Amagina’s status as slave-girl was confirmed,
and Gazamu, her mother’s status as slave-girl was confirmed.
to ...
...
...
... |
P497981 | Ur III | Administrative |
1(aš) kaš dida sag₁₀
ki ur{d}hendur-sag-ta
er₃-ra-ba-ni
šu ba-ti
iti ezem{d}ba-ba₆
er₃-ra-ba-ni
<unk> ur{d}ba-ba₆ | 1 (gur) wort, fine quality,
from Ur-Ḫendursag,
did Erra-bani
receive;
month “Festival-of-Baba.”
Erra-bani,
servant of Ur-Baba. |
P514377 | Ur III | Administrative |
...6(diš) ma-na siki ud₅
kišib₃ i₇-pa-e₃
...8(diš) ma-na
kišib₃ ur-e₂-nun-na
1(u) 8(diš) ma-na
kišib₃ gu₂-tar
1(u) 5(diš) ma-na
kišib₃ inim{d}šara₂ dumu da-a-ga
1(u) 7(diš) ma-na
kišib₃ a-gu-gu
1(u) 5(diš) ma-na kišib₃ lugal-ezem
1(u) 5(diš) ma-na kišib₃ lugal{d}ištaran
siki ud₅ šu-nir apin e₂ šu-du₇-a
ki ur-e₁₁-e-ta
mu ša-aš-ru-um{ki} ba-hul | n 6 mina of female goat hair,
under seal of Ipa’e;
n 8 mina
under seal of Ur-enunna;
18 mina
under seal of Gutar;
15 mina
under seal of Inim-Šara, son of Da’aga;
17 mina
under seal of Agugu;
15 mina, under seal of Lugal-ezem;
15 mina, under seal of Lugal-Ištaran;
female goat hair, emblems for the plowman at the equipment house(?),
from Ure’e;
Year: “Šašrum was destroyed.” |
P514378 | Ur III | Administrative |
5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂ šum₂
3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga
ur{d}nin-lil₂
5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂
3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga
a-da-a
5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂
3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga
1(diš) dug dida 1(u) dabin
2/3(diš) sila₃ i₃-geš
šu-eš₁₈-dar
5(diš) sila₃ kaš...ninda 5(diš) gin₂
3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga
da-šu-pu₃-ul-šu
5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂
3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga
nu-hi-lum
5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂
3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga
i-ti-zu
5(diš) sila₃ kaš 6(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂
3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga
du₁₁-ga
3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda 5(diš) gin₂
3(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga
...
šuniŋin 3(ban₂) 8(diš) sila₃ kaš 4(ban₂) 6(diš) sila₃ ninda 2(diš) sila₃
šuniŋin 1(diš) dug dida 1(ban₂) dabin
šuniŋin 2/3(diš) sila₃ 4(diš) gin₂ i₃ 1(u) 6(diš) gin₂ naga
u₄ 1(u) 4(diš)-kam
iti šu-numun | 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels garlic,
3 shekels oil, 2 shekels alkali,
to Ur-Ninlil;
5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels garlic,
3 shekels oil, 2 shekels alkali,
to Adaya;
5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels garlic,
3 shekels oil, 2 shek\1els of alkali,
1 pot sweet wort, 1 ban2 semolina,
2/3 sila3 sesame seed oil,
to Šu-Ištar;
5 sila3 beer, 1ban2 2 sila3 bread, 5 shekels garlic,
3 shekels oil, 2 shekels alkali,
to Dašupulšu(?);
5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels of garlic,
3 shekels oil, 2 shekels alkali,
to Nuḫilum;
5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels garlic,
3 shekels oil, 2 shekels alkali,
to Itizu;
5 sila3 beer, 6 sila3 bread, 5 shekels garlic,
3 shekels oil, 2 shekels alkali,
to Duga;
3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels garlic,
3 shekels oil, 2 shekels alkali,
to ...;
total: 3 ban2 8 sila3 beer, 4 ban2 6 sila3 bread, 2 sila3 garlic,
total: 1 pot sweet wort, 1 ban2 semolina;
total: 2/3 sila3 4 shekels oil, 16 shekels akali;
14th day,
month “Sowing.” |
P514379 | Ur III | Letter |
lugal-ušurₓ-ra
u₃-na-a-du₁₁
1(u) še gur še nag-še₃
na-silim dub...
he₂-na-ab-šum₂-mu
na-mi-gur-re | To Lugal-ušur
speak:
10 gur of barley for ...,
to Nasilim, the scribe,
may he give!
May he not delay! |
P427603 | Ur III | Administrative |
3(geš₂) 3(u) sig₄
ša-at-i₃-li₂
3(geš₂) 3(u)
nam-u la-al-ku-da
2(geš₂) 2(u) la-hu-tum
2(geš₂) 2(u)
nam-u a-hu-ni
šuniŋin 1/3(diš) sar 9(diš) gin₂ igi 6(diš) gal₂ sig₄
us₂-bi 1(geš₂) 3(u) nindan
a₂ 1(geš₂) 1(u) 2(diš)-ta
geme₂-bi 4(diš) 5(u) 1(diš) 2/3(diš) gin₂ u₄ 1(diš)-še₃
...sila₃-ta ba-hun
...4(diš) 1/2(diš) sila₃ 5(diš) gin₂
...ga₆-ga₂
e₂-ki-ba-gar-ra pi₅-ša-ah-dingir
mu-kuₓ(DU) me-e₂-a
giri₃ {d}iškur-illat
iti ezem-me-ki-gal₂
mu {d}šu{d}suen lugal-e na-ru₂-a mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu... | 210 bricks
by Šat-ilī;
210,
10-(troop) of Lalkuda;
140 (bricks) by Lahutum;
140,
10-(troop) of Ahuni;
total: 1/3 (brick)-sar 9 1/6 shekels bricks,
the length involved: 90 ninda,
at labor of 72 (bricks per workday),
the female laborers involved: 4 and 51 2/3 shekels workdays,
at 3 sila3 per (day) hired,
the barley involved: 14 1/2 sila3 5 shekels,
labor of carrying bricks,
(for) the replacement house of Pišah-ilim,
delivery of Simat-Ea,
via Adda-tillatī;
month: “Festival of Mekigal,”
year: “Šu-Suen, the king, Great-stele for Enlil and Ninlil erected.” |
P427604 | Ur III | Administrative |
1(diš) šah₂-ze₂-da
iti u₄ 1(diš) ba-zal
1(diš) udu niga
iti u₄ 1(u) ba-zal
1(diš) šah₂-ze₂-da
iti u₄ 1(u) 5(diš) ba-zal
1(diš) udu niga
iti u₄ 2(u) ba-zal
1(diš) udu...
...
sa₂-du₁₁ ki-a-nag...
ki {d}iškur-illat-ta
ba-zi
ša₃ gar-ša-an-na{ki}
iti ezem{d}nin-a-zu
mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma...e₂ {d}šara₂ umma{ki}ka mu...
gaba-ri | 1 piglet,
of the month, 1st day passed;
1 grain-fed sheep,
of the month, 10th day passed;
1 piglet,
of the month, 15th day passed;
1 grain-fed sheep,
of the month, 20th day passed;
1 grain-fed sheep,
of the month, 28th day passed;
rations of the libation place of Šukabta,
out of Adad-tillati(’s account)
booked;
in Garšana;
month “Festival of Ninazu;”
year: “Šu-Suen, king of Ur, the house of Šara in Umma erected;”
copy. |
P411986 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
gaba-ri
nig₂-gur₁₁ še-le-bu-um nu-banda₃
u₃ šu{d}ma-lik dumu-ni
im šu-šum₂-ma
šu ti-a id-li₂-id
i-kun-si-ir šabra
da-da-ba-ni engar
šu-na-na na-gada
la₂-ia₃ su-ga
ša-at{d}suen dumu-munus ul-luh-uri₅{ki}
u₃ zi-ga ibila 3(diš)-a-ba
ša₃-ba i₃-gal₂
nu-ur₂-i₃-li₂
u₃ šu-ku-bu-um dumu šu{d}ma-lik
šu ba-an-ti-eš₂
giri₃ i₃-li₂-mi-ti di-ku₅
u₃ lu₂-du₁₀-ga di-ku₅
ša₃ nibru{ki}
iti ki-siki{d}nin-a-zu
mu us₂-sa ma₂-dara₃-abzu {d}en-ki-ka ba-ab-du₈ | Basket-of-tablets:
copies
of goods of Šelēbūtum, the supervisor,
and Šū-Mālik, his son,
tablets of receipt,
receipts of Idlid,
Ikūn-sir, the chief household administrator,
Dada-bani, the plowman,
Šunana, the herdsman;
deficits, repayments,
of Šāt-Suen, daughter of Ulluḫ-ūri,
and credits of the 3 elder sons,
herein are;
Nūr-ilī
and Šukubum, son of Šū-Mālik,
received;
via Ilī-miti, the judge,
and Luduga, the judge,
in Nippur,
month “Wool center of Ninazu,”
year following: “The barge Dara-abzu of Enki was caulked.” |
P464343 | Ur III | Administrative |
...2(diš) 1/2(diš) sila₃...
4(ban₂) 8(diš) sila₃ ga-ar₃
1(u) 8(aš) 3(barig) 3(ban₂) 5(diš) sila₃ zu₂-lum gur
ki šu-eš₁₈-dar-ta
...
šu ba-ti
mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ e₂ {d}šara₂ umma{ki} mu-du₃
nu-ur₂-i₃-li₂
dub-sar
dumu ur{d}dumu-zi
dub-sar | 1 ban2 5 1/2 sila3 ghee,
4 ban2 8 sila3 kašk cheese,
18 gur 3 barig 3 ban2 5 sila3 dates,
from Šū-Ešdar,
did Nūr-ilī
receive;
year: “Šū-Suen, king of Ur, the house of Šara in Umma built.”
received;
year: “Šū-Suen, king of Ur, the house of Šara in Umma built.”
Nūr-ilī,
scribe,
son of Ur-Dumuzi,
scribe. |
P453834 | Ur III | Administrative |
pisan dub...
nig₂-ka₉ ak
siki geme₂ uš-bar u₃ lu₂-hun-ga₂-ne
...
mu...lugal uri₅{ki}ma-ke₄ na-ru₂-a mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-du₃-ta
mu za-ab-ša-li{ki}še₃
mu-bi mu 2(diš)-am₃
iti-bi iti 2(u) 4(diš)-am₃ | Basket-of-tablets:
running accounts,
wool for female laborers, weavers, and hirelings,
are here;
from year: “Šū-Suen, king of Ur, Great-Stele for Enlil and Ninlil erected,”
to year: “Zabšali,”
the years: 2 years,
the months: 24 months. |
P452219 | Ur III | Administrative |
3(aš) gun₂ siki kur-ra
ki ensi₂-ta
da-da-ga
šu ba-ti
iti pa₄-u₂-e
mu us₂-sa ki-maš{ki} ba-hul
| 3 talents of mountain(-sheep) wool
from the governor
Dadaga
received;
month: “Pa’u’e,”
year after: “Kimaš was destroyed.” |
P452222 | Ur III | Administrative |
2(diš) udu
u₄ 8(diš)-kam
ki ab-ba-sa₆-ga-ta
tah-ša-tal
i₃-dab₅
iti a₂-ki-ti
mu ša-aš-ru{ki} ba-hul | 2 sheep,
8th day,
from Abbasaga
Taḫšatal
took;
month: “Akiti,”
year: “Šašru was destroyed.” |
P461499 | Ur III | Administrative |
1(diš) udu hur-sag
6(diš) maš-da₃
ba-uš₂
ki tu-ra-am{d}da-gan-ta
{d}šul-gi-iri-mu
...
{d}amar{d}suen
nita kal-ga
lugal uri₅{ki}ma
lugal an ub-da limmu₂-ba
ba-ba-ti
dub-sar
<unk> zu | 1 ram of the mountains,
6 antelopes,
slaughtered,
from Tūram-Dagan,
did Šulgi-irimu
receive;
under seal of Babati;
month “...,”
year: “....”
Amar-Suen,
strong man,
king of Ur,
king of the four quarters:
Babati,
the scribe,
is your servant. |
P461505 | Ur III | Administrative |
2(barig) še-ba za₃-mu
e₂-kikken-ta
{d}nin-ur₄-ra-da
šu ba-ti
iti {d}dumu-zi
mu ur-bi₂-i₃-lum{ki} ba-hul
| 2 barig ration barley, New Year,
from the mill,
did Ninurada
receive;
from month “Dumuzi,”
year: “Urbilum was destroyed.” |
P461534 | Ur III | Administrative |
...niga sag gu₄
...gu₄ niga
eš₃-eš₃ e₂-u₄-imin
...u₄ 5(diš) ba-zal
2(diš) gu₄ niga {d}inana
iti u₄ 1(u) 2(diš) ba-zal
2(diš) gu₄ niga sag gu₄
1(u) la₂ 1(diš) gu₄ niga
eš₃-eš₃ e₂-u₄-1(u)-5(diš)
iti u₄ 1(u) 3(diš) ba-zal
ša₃ nibru{ki}
2(diš) gu₄ niga {d}inana
iti u₄ 1(u) 4(diš) ba-zal
2(diš) gu₄ niga {d}inana
iti u₄ 1(u) 5(diš) ba-zal
2(diš) gu₄ niga {d}inana
iti u₄ 1(u) 7(diš) ba-zal
4(diš) gu₄ niga ezem-ma₂-an-na
zabar-dab₅ maškim
iti u₄ 2(u) 3(diš) ba-zal
ša₃ unu{ki}ga
1(diš) gu₄ niga {d}nin-hur-sag nu-tur
1(diš) gu₄ niga an-nu-ni-tum
1(diš) gu₄ niga {d}ul-ma-ši-tum
{d}nanše <unk> gal maškim
iti u₄ 3(u) ba-zal
ša₃ uri₅{ki}ma
...3(u) 2(diš)
šuniŋin 4(diš) gu₄ niga sag gu₄
šuniŋin 2(u) 8(diš) gu₄ niga
šu-la₂-a bala nam-zi-tar-ra ensi₂ gu₂-du₈-a{ki}
be-li₂-a-zu i₃-dab₅
ki a-hu-ni-ta
ba-zi
iti a₂-ki-ti
...amar{d}suen lugal | 2 oxen, grain-fed, top grade,
4 oxen, grain-fed,
“Temples” (ceremony), House-of-Day-7;
the month, day 5 passed;
2 oxen, grain-fed, Inanna,
the month, day 12 passed;
2 oxen, grain-fed, top grade,
9 oxen, grain-fed,
“Temples” (ceremony), House-of-Day-15;
the month, day 13 passed;
in Nippur;
2 oxen, grain-fed, Inanna,
the month, day 14 passed;
2 oxen, grain-fed, Inanna,
the month, day 15 passed;
2 oxen, grain-fed, Inanna,
the month, day 15 passed;
4 oxen, grain-fed, “Festival Boat-of-Heaven,”
the zabardab (official) was enforcer;
the month, day 23 passed;
in Uruk;
xxx
1 ox, grain-fed, Annunītum,
1 ox, grain-fed, Ulmašitum,
Nanše-GIRgal was enforcer;
the month, day 30 passed;
in Ur;
(total:) 32 (oxen);
total: 4 oxen, grain-fed, top grade,
total: 28 oxen, grain-fed,
..., bala (tax) of Namzitara, governorn of Kutha,
did Beli-zu accept;
from (the account of) Aḫuni
booked out;
month “Akītu”
year: “Amar-Suen is king.” |
P482028 | Ur III | Administrative |
1(u) la₂ 1(diš) sila₄
1(diš) maš₂
u₄ 3(u)-kam
ki ab-ba-sa₆-ga-ta
in-ta-e₃-a
i₃-dab₅
iti ezem-mah
mu ša-aš-ru{ki} ba-hul
1(u) | 10 less 1 lambs,
1 billy,
30th day,
from Abbasaga
did Intae’a
accept;
month “Big-festival,”
year: “Šašru was destroyed;”
(total:) 10. |
P450175 | Ur III | Administrative |
2(u) la₂ 1(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃
ugula ba-sa₆
bar-la₂ i₇ si-sa₂ gub-ba
kišib₃ ur-e₁₁-e
iti še-kar-ra-gal₂-la
mu us₂-sa {d}amar{d}suen lugal
ur-e₁₁-e
dub-sar
dumu sa₆-e₂ | 20 less 1 workdays, male laborers,
foreman: Basa,
at barla of straight-canal stationed;
under seal of Ur-e’e;
month: “Barley-at-the-harbor,”
year after: “Amar-Suen (is) king.” |
P450180 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
kišib₃ didli
...bi-eš
...kal-la
i₃-gal₂ | Basket-of-tablets:
various sealed documents,
...
...
are here. |
P479370 | Ur III | Administrative |
1(diš) ad₃ udu niga
ki ba-a-ga kurušda-ta
{d}iškur-ra-bi₂ agrig
šu ba-ti
iti ezem{d}li₉-si₄ u₄ 2(u) 5(diš) ba-zal
mu en {d}inana unu{ki} maš₂-e i₃-pa₃ | 1 cadaver, ram, grain-fed,
from Ba’aga, the fattener,
did Adda-rabi, the agrig,
receive;
month “Festival of Lisi,” day 25 elapsed,
year: “The priest of Inanna of Uruk by (extispicy-)goat was chosen.” |
P469852 | Ur III | Administrative |
1/3(diš) gin₂ ku₃-babbar
še-bi 2(barig) 2(ban₂)
ki šeš-kal-la-ta
al-la
šu ba-ti
iti ri-še₃
su-su-dam
iti nesag
mu {d}i-bi₂{d}suen lugal
al-la
dub-sar
dumu lu₂-iri-sag | 1/3 shekel silver,
its barley: 2 barig 2 ban2;
from Šeškalla
did Alla
receive;
to month “Flight”
to be repaid;
month: “First fruits,”
year: “Ibbi-Suen is king.”
Alla,
scribe,
son of Lu-irisag. |
P471672 | Ur III | Administrative |
1(u) gin₂ ku₃-babbar
ki {d}nin-gir₂-su-i₃-sa₆-ta
ur{d}lamma
šu ba-ti
mu us₂-sa bad₃ ma-da ba-du₃
1(u) gin₂ ku₃-babbar
ki {d}nin...i₃-sa₆-ta
ur...lamma
...
mu us₂-sa bad₃ ma-da ba-du₃
ur{d}lamma
dub-sar
dumu a-tu | 10 shekels silver,
from Ningirsu-isa
did Urlamma
recieve;
year following: “Wall of the land was erected.”
10 shekels silver,
from Ningirsu-isa
did Urlamma
recieve;
year following: “Wall of the land was erected.”
Urlamma,
scribe,
son of Atu. |
P519366 | Ur III | Administrative |
4(diš) gin₂ ku₃ zu₂-lum-ma
ki lugal-ku₃-zu-ta
da-da-ga
šu ba-ti
mu ki-maš{ki} ba-hul | 4 Sekel Silber für (den Kauf von) Datteln
hat von Lugal-kuzu
Dadaga
erhalten;
Jahr: „Kimaš wurde zerstört.“ |
P519367 | Ur III | Administrative |
2(geš₂) 9(aš) 1(barig) 3(ban₂) še gur lugal
še ab-ba muhaldim ensi₂-ka
e₂-gibil ab-ba muhaldim-ta
ur{d}li₉-si₄ ka-guru₇
šu ba-ti
iti e₂-iti-6(diš)
mu en eridu{ki} ba-hun-ga₂ | 129 gur 1 barig 3 ban2 Gerste (nach) Königsmaß;
Gerste des Abba, des Koches des Stadtfürsten,
aus dem „Neu-Haus“ des Abba, des Koches,
hat Ur-Lisi, der Getreidespeicher-Aufseher,
erhalten;
Monat „Haus-Monat-6,“
Jahr „Der En(-Priester) von Eridu wurde inthronisiert.“ |
P381724 | Ur III | Administrative |
1(geš₂) 3(u) 7(diš) guruš nu-banda₃ ur{geš}gigir
1(geš₂) la₂ 2(diš) nu-banda₃ igi-zu-bar-ra
3(u) 6(diš) nu-banda₃ ur-nigar{gar}
6(diš) nu-banda₃ lu₂{d}ba-ba₆
šuniŋin 3(geš₂) 1(u) 7(diš) guruš
ša₃-bi-ta
3(u) lugal-ra-us₂-sa
1(u) e₂-uz-ga
5(diš) e₂-gu₄-gaz
5(diš) duh <unk>
5(diš) gu₂-gir
5(diš) gu₂-gir ma₂ lugal
5(diš) gu₂-gir murgu₂ gur₈
3(diš) sipa {anše}si₂-si₂
2(u) la₂ 2(diš) muhaldim ki ur-nigar{gar}
2(u) la₂ 2(diš) muhaldim ki ur{d}nanše
5(diš) e₂-lunga ki lugal-an-na-tum₂
2(diš) e₂-lunga ki ur-mes
1(diš) e₂ ur{d}namma
1(diš) gu₂-tul₂ sag-da-na
1(diš) zi₃ <unk> ki ur{d}ba-ba₆
1(diš) zi₃ <unk> ki nam-mah
1(diš) zi₃ <unk> ki lugal-inim-gi
2(diš) im <unk>
2(diš) ga₂-nun-da tuš-a
1(diš) dub-sar...ti
1(diš) dub-sar i₃ zu₂-lum
1(diš) dub-sar in-bul₅-bul₅
1(diš) dub-sar ar-za-na
1(diš) dub-sar zi₃ nig₂-ar₃-ra imgaga₃
1(diš) dub-sar ku₆ nisi
1(diš) ur{d}nin-a-zu
1(diš) ur-sa₆-ga durunₓ(|KU.KU|)
1(diš) ki nam-mah
1(diš) ur{d}ba-ba₆ gaba-ta
1(diš) ka e₂-gal
2(diš) ma₂-la₂-a gi unu{ki}še₃
5(diš) ma₂ {geš}ma-nu
1(u) ma₂-gi-la₂
1(u) e₂ ensi₂
3(diš) gi <unk> ša₃ nibru{ki}
3(diš) ma₂ i₃-si-in{ki}
7(diš) <unk> ki{d}suen
2(u) la₂ 3(diš) im-du₈-a
1(diš) tu al-la
1(diš) tu lu₂-e₂-a
1(diš) gudu₄ {d}mes-lam-ta-e₃-a
šuniŋin 3(geš₂) 8(diš) guruš gub-ba
4(diš) iri-ta nu-banda₃ igi-zu-bar-ra
3(diš) iri-ta la₂-ia₃ 2(diš) nu-banda₃ ur{geš}gigir
u₄ 3(u) la₂ 1(diš)-kam
iti ezem{d}li₉-si₄ | 97 workmen, the supervisor: Ur-gigir;
58, the supervisor: Igizubara;
36, the supervisor: Ur-Nigar;
6, the supervisor: Lu-Baba;
Together: 197 workmen.
Therefrom:
30, royal entourage;
10, uzga house;
5, slaughterhouse;
5, chaff carriers;
5, ...;
5, ... of the royal barge;
5, ... of the ...;
3, grooms;
18, kitchen, with Ur-nigar;
18, kitchen, with Ur-Nanše;
5, brewery, with Lugal-anatum;
2, brewery, with Ur-mes;
1, household of Ur-Namma;
1, ... in Sagdana,
1, flour carrier, with Ur-Baba;
1, flour carrier, with Nammaḫ;
1, flour carrier, with Kugal-inimgi;
2, clay carriers;
2, in the storage house stationed;
1, scribe of labor;
1, scribe of oil and dates;
1, scribe of ...-straw;
1, scribe of arzana(-flour);
1, scribe of flour, groats, spelt;
1, scribe of fish and vegetables;
1, Ur-Ninazu;
1, Ursaga ...;
1, with Nammaḫ;
1, Ur-Baba ...;
1, mouth of the palace;
2, hung boat, to reeds of Uruk;
5, boat of willow;
10, boat of ...;
10, household of the governor;
3, reed carriers in Nippur;
3, boat of Isin;
7, ... Ki-Suen;
17, pise plasterers;
1, sick, Alla;
1, sick, Lu-Ea;
1, gudu-priest of Meslamta’ea;
Total: 188 workers on hand;
4 out of town, supervisor: Igizubara;
3 out of town, deficit; 2, supervisor: Ur-gigir;
29th day,
month: “Festival of Lisi”. |
P519364 | Old Akkadian | Administrative |
1(aš) e₂ sar kislah
nig₂-sa₁₀-bi
1(u) ku₃ gin₂
da-da simug
lugal-geš
dumu ur-sag nimgir-ra
nin-gissu
dam-ni-bi
i-ne-la₂...
1(aš) ur-gu
dumu lugal-ša₃...
1(aš) lugal <unk>
dumu ma-ni-li₂
1(aš) ur{d}ab...
dumu ba-ni...
1(aš) lugal-nig₂...
dumu a <unk> nar
1(aš) <unk> <unk> <unk>...
dumu du-du...
lu₂ ki inim-ma...
igi-ne-ne-ta
inim-bi al-til
mu lugal-bi
al-pa
u₄-ba še ku₃ 1(diš) gin₂-a
2(barig) še-am₃ al-ag₂
| 1 unbebautes Hausgrundstiick (von) 1 sar,
das Kaufpreis
10 Sekel Silber,
hat Dada, der Schmied,
dem Lugal-geš,
dem Sohn des Ursag, des Heroldes,
und Nin-gessu,
seiner Gattin,
bezahlt.
1 Urgu,
der Sohn des Lugal-ša, des „Reinigungs“-Priesters,
1 Lugal-KA,
der Sohn des Man(n)îlī
1 Ur-Ab’u,
der Sohn des Bani-...,
1 Lugal-nigsa,
der Sohn des A-LAK527, des Barden,
(und ) 1 ...-anzu,
der Sohn des Dudu, des Schmiedes,
sind die Zeugen.
Vor ihnen
ist diese Angelegenheit abgeschlossen.
Der Eid beim Konig
ist geleistet.
Zu diesem Zeitpunkt (galt für das) Gerste-Silber-(Äquivalent ) je 1 Sekel (Silber)
waren 2 barig Gerste dargemessen. |
P416541 | Ur III | Administrative |
6(geš₂) 5(u) 7(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃
šu ur₃-ra zar₃ tab-ba u₃ še gur₁₀-a
a-ša₃ gibil u₃ a-ša₃ išib-e-ne
ugula ba-sa₆
kišib₃ inim{d}inana
mu us₂-sa {d}amar{d}suen lugal
inim{d}inana
dumu lugal-iti-da | 417 workdays, male laborers:
leveled, sheaves piled, grain harvested
in New Field and Priests Field;
foreman: Basa,
under seal of Inim-Inanna;
year after: “Amar-Suen is king.”
Inim-Inanna,
son of Lugal-itida. |
P514375 | Ur III | Administrative |
5(diš) gu₄ niga 3(u) udu niga
4(u) udu
{d}en-lil₂
ša₃ mu-kuₓ(DU) kaš-de₂-a
lu₂-dingir-ra dumu <unk> hul₃-la
mu kaš-de₂-a nam-mi₂-us₂-sa₂ ṣe-lu-uš{d}da-gan <unk> še₃
7(diš) udu tah-ša-tal ra₂-gaba
udu su-ga uš-mu kurušda
<unk> mu maškim
u₄ 1(u) 8(diš)-kam
ki ab-ba-sa₆-ga-ta ba-zi
iti še-sag₁₁-ku₅
mu gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂
1(geš₂) 2(u) 2(diš) | 5 oxen, barley-fed, 30 sheep, barley-fed,
40 sheep,
for Enlil,
in the delivery for the banquet;
Lu-dingira, son of ARADhulla;
for the wedding banquet for Ṣelluš-Dagan;
7 sheep from Dah(i)š-atal, the mounted (messenger),
sheep replaced by Ušmu, the fattener;
ARADmu was the administrator;
18th day;
from Abbasaga(‘s account) lifted;
month: “Harvest,”
year: “The throne of Enlil was fashioned;”
(total:) 82 (cattle). |
P514376 | Ur III | Administrative |
2(u) 3(diš) udu e₂-muhaldim giri₃ na-silim muhaldim
1(diš) maš₂-gal ur-šu-ri-tum-ma
1(diš) u₈ giri₃ ur{d}šul-pa-e₃
1(diš) sila₄ giri₃ u₂-ta₂-mi-ru-um
1(diš) sila₄ giri₃ a₂-an-ga₂-ta
1(diš) sila₄ giri₃ <unk> da-ku-un-ti
1(diš) sila₄ giri₃ ur{d}ba-ba₆ dumu i₃-li₂
1(diš) sila₄ giri₃ ur-eš₃-lil₂-la₂
1(diš) sila₄ giri₃ {d}nin-e₂-gal-palil
1(geš₂) 6(diš) udu u₄ 6(diš)-kam
1(geš₂) 5(u) 7(diš) udu u₄ 7(diš)-kam
1(u) 2(diš) udu u₄ 8(diš)-kam
nig₂-ezem-ma {na₄}gug-na₂
3(geš₂) 4(u) 6(diš)
ša₃-bi-ta
2(u) 5(diš) udu...a-ša₃-ta
ur{d}ba-ba₆ dumu lu₂-ba i₃-dab₅
giri₃ lu₅-a-mu
3(diš) udu giri₃ lugal-nam₂-mah
5(diš) maš₂ giri₃ lu₂-kal-la
zi-ga-am₃
3(geš₂) 1(u) 3(diš) udu si-i₃-tum
gaba-ri
nig₂-ka₉ ak du₁₁-ga
giri₃ šeš-kal-la
iti še-sag₁₁-ku₅
mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul | 23 sheep for the kitchen, via Nasilim, the cook;
1 full-grown goat, Ur-šuritumma;
1 ewe, via Ur-Šulpa’e;
1 lamb, via Uta-mišarum;
1 lamb, via A'angata;
1 lamb, via NIdakunti;
1 lamb, via Ur-Baba, son of Ilī;
1 lamb, via Ur-ešlila;
1 lamb, via Nin-egal-palil;
66 sheep, 6th day;
117 sheep, 7th day;
12 sheep, 8th day;
festival, carnelian, bed;
(subtotal:) 226 (small cattle);
therefrom:
25 sheep ... a-sza3-ta
did Ur-Baba, son of Luba, receive,
via Lu’amu;
3 sheep, via Lugal-nammaḫ,
5 goats, via Lukalla;
booked out;
193 sheep, deficit;
copy of
the account of Duga,
via Šeškalla;
month: “Harvest,”
year: “Ḫuḫnuri was destroyed.” |
P514380 | Ur III | Administrative |
1(geš₂) 2(diš) {gi}kaskal 1(geš₂)-ta
7(diš) {gi}si-ig-da esir₂ su-ba
1(diš) {gi}su₇-su₇ esir₂ su-ba
7(diš) {gi}ba-an-du₈-du₈ guru₇ esir₂ su-ba
1(diš) ma-an-sim zi₃-gu
1(diš) ma-an-sim nig₂-ar₃-ra
3(u)...{gi}gur-sal₄-la esir₂ su-ba
3(diš) {gi}kaskal i₃ zu₂-lum esir₂ su-ba
1(u) 1(diš) {gi}gur zi₃-il₂ esir₂ su-ba
5(diš) {gi}kaskal 2(diš)-ta
5(diš) {gi}kaskal 1(diš)-ta
7(diš) {geš}epir₂...
1(diš) {gi}kid ki-la₂-bi 1/3(diš) sar...gu-la
ma₂ siskur₂ ba-a <unk>
1(diš) {gi}ig suh₄ sal-la
gid₂-bi 4(diš) kuš₃ dagal-bi 2(diš)
bala-še₃
kišib₃ lu₂{d}nin-šubur
mu en eridu{ki} ba-hun
lu₂{d}nin-šubur
dub-sar
dumu šeš-kal-la | 3 travel baskets, 60 (sila3) each;
7 sigda baskets, coated in bitumen;
1 reed container, coated in bitumen;
7 plow seeding baskets of the silo, coated in bitumen;
1 sieve for pea-flour;
1 sieve for groats;
30(?) gur-baskets ..., coated in bitumen;
3 travel baskets for oil and dates, coated in bitumen;
11 gur baskets of the flour porters, covered with bitumen;
5 travel baskets, 2 (sila3) each;
5 travel baskets, 1 (sila3) each;
7 ... ;
1 mat, its size: 1/3 sar ...
to cover the prayer boat;
1 thin reed door mat
its length: 4 cubits, its width: 2 cubits;
for the bala;
under seal of Lu-Ninšubur
year: “The lord of Eridu was installed.”
Lu-Ninšubur
the scribe,
son of Šeškalla. |
P514381 | Ur III | Administrative |
2(diš) ma₂ 4(u) gur 1(ban₂)-ta
ma₂-lah₅-bi i₃-ib₂-u₃ u₄ 3(u) 2(diš)-še₃
še-bi 2(aš) 4(ban₂) gur
ma₂ še si-ig ša₃ nibru{ki}
2(diš) ma₂ 3(u) gur 5(diš) sila₃-ta
u₄ 1(u) 5(diš)-še₃ še-bi 2(barig) 3(ban₂)
ma₂ še an-za-gar₃-še₃
2(diš) ma₂ 1(geš₂) gur 1(ban₂) 6(diš) sila₃-ta
...lah₅-bi i₃-ib₂-u₃
...2(u) 5(diš)-še₃ še gibil
...2(ban₂) gur
uri₅{ki}še₃ {geš}u₂-bil₂ ba-a-gar
giri₃ a-hu-ni lu₂...gi₄-a lugal
1(diš) ma₂ 4(u) gur 1(ban₂) 2(diš) sila₃-ta
ma₂-lah₅-bi i₃-ib₂-u₃
u₄ 1(u) 5(diš)-še₃ še-bi 3(barig)
uri₅{ki}še₃ ku₆ nisi i₃ zu₂-lum ba-a-gar
| 2 boats of 40 gur at 1 ban2 (rent per day);
its skippers piloting for 32 days,
its barley: 2 gur 4 ban2
boat with barley loading in Nippur;
2 boats of 30 gur at 5 sila3 (rent per day),
for 15 days, its barley: 2 barig 3 ban2,
boat with barley, to the tower(?);
2 boats of 60 gur at 1 ban2 6 sila3 (rent per day),
its skippers piloting
for 25 days, new barley,
its barley: 2 gur 3 barig 2 ban2;
toward Ur with charcoal was set;
via Aḫūni, the royal messenger;
1 boat of 40 gur at 1 ban2 2 sila3 (rent per day),
its skippers piloting
for 15 days, its barley: 3 barig;
toward Ur, fish, vegetables, oil and dates were set. |
P514382 | Ur III | Administrative |
...
...a-ši-an...
3(diš) ab-ba-mu
ugula a-gu-du
lu₂ mar-ha-ši i₃-dab₅
5(diš) {lu₂}tir 1(diš) ugula
uri₅{ki}še₃
ugula ur{d}šara₂
1(diš) geme₂ ur-nigar{gar}
a-kal-la i₃-dab₅
ugula er₃-ri-ib
1(diš) ur-gu₂-de₃-na
ga₂-nun-še₃
ugula e₂-a-lu-bi
1(diš) ur{d}utu dumu šabra
1(diš) a-kal-la
...
1(diš)...
nu...
1(diš) lugal...
1(diš) lugal...
1(diš) lugal-šu-nir-re
1(diš) lu₂-giri₁₇-zal
1(diš) gi-gi <unk>
šu-ku₆-me ugula ur{d}suen
i₇ ib₂-tuš
ugula lu₂-kal-la
2(diš) lugal-ušurₓ
1(diš) a₂-gal₂-nu-tuku
lugal-ušurₓ i₃-dab₅
1(diš) ur₄-ša₃-ta-lu₂ dub-sar kaš...
1(diš) lu₂{d}šara₂ dumu da-zi-gi₄
šu-bar-ra
1(diš) lugal-nig₂-lagar-e lunga {d}gu-la
1(diš) nimgir-di-ne gudu₄
lu₂-tur-tur i₃-dab₅
1(diš) du-du-am₃ u₃ lu₂-ba...
ni₂-du₁₁-ga i₃-dab₅
1(diš) ugula lu₂-giri₁₇-zal
2(diš) ugula e₂-a-lu₂-bi
ki-bi ib₂-tuš
1(diš) ur{d}ma-mi
ga₂-nun geš{kuš}ummuₓ-da
ugula lu₂{d}...
1(diš) ur-sila-luh...
1(diš) a-tu...
1(diš) ur...
ugula šu...
e₂...
...
5(diš) guruš ugula lugal-mu-ma-ag₂
1(diš) nam-ha-ni
1(diš) lu₂{d}šara₂
ugula ma₂-gur₈-re
3(diš) guruš ugula e₂-a-lu-bi
2(diš) e₂-uz-ga ib₂-tuš
1(diš)...ugula e₂-a-lu-bi
ki-a-nag ur{d}šara₂
1(diš) lugal-ma₂-gur₈-re i₃-du₈
1(diš) a₂-na-na lu₂-azlag₂
ki lu₂-kal-la
2(diš) guruš ugula <unk> mu
2(diš) guruš ugula e₂-a-lu-bi
u₂ <unk> zi-zi
2(diš) dumu lugal-e₂-mah-e nagar
1(diš) guruš ha-da maškim a-pi₄-sal₄{ki}
1(diš) guruš engar geš-i₃
ad-kup₄-še₃ u₄ 3(u) la₂ 2(diš)-še₃
a-gu i₃-dab₅
1(diš) geme₂ ur{d}<unk> <unk> dag-ka <unk>
...geme₂ šeš-kal-la ugula ma₂-gur₈-re...e-ni...
...
...šu-ku₆ ugula lugal-ku₃-ga-ni
...il₂ ur-še₃
1(diš) ur-dun 1(diš) ur-sag₁₀ ugula...mu
guru₇ ib₂-tuš
2(diš) e₂-gal-e-si
guru₇ uri₅{ki}
1(u) ugula <unk> mu dub-sar
...{d}ab-ba-u₂ i₃-dab₅
1(diš) e₂-sag-il₂-la
gi-il₂ 1(u)-a bi₂ nigin₂
ugula lu₂-ka-ni | ...
...
with Aši’an...,
3 Abbamu,
overseer: Agudu,
did the man of Marḫaši accept;
5 forresters, 1 overseer,
to Ur,
overseer: Ur-Šara;
1 female laborer, Ur-nigar,
did Akalla accept,
overseer: Errib;
1 Ur-Gu’edena
to the storehouse,
overseer: Ea-lubi;
1 Ur-Utu, son of the chief household administrator,
1 Akalla,
...,
...,
1 ...,
...,
1 Lugal-...,
1 Lugal-...,
1 Lugal-šunirre,
1 Lugirizal,
1 Gigi, parter?,
they are fishermen, overseer: Ur-Suen;
river stationed,
overseer: Lukalla;
2 Lugal-ušur,
1 Agalnutuku,
did Lugal-ušur accept;
1 Urszatalu, the scribe of beer ...,
1 Lu-Šara, son of Dazigi,
...,
1 Lugal-niglagare, brewer of Gula
1 Nimgirdine, the priest,
did Lu-turtur accept;
1 Duduam and Lu-ba...,
Biduga received (him);
1 overseer Lugirizal,
2 overseers Ea-lubi,
... stationed;
1 Ur-Mami ,
to the waterskin storehouse (?),
overseer Lu-...,
1 Ur-silaluḫ ...,
1 Atu ...,
1 Ur-...,
ugula Šu-...,
E-...;
...,
5 male laborers, overseer: Lugal-mumag,
1 Namḫani
1 Lu-Šara
overseer Magurre;
3 workmen, overseer Ea-lubi;
2 e’uzga stationed,
1 ..., overseer Ea-lubi;
libation place , Ur-Šara;
1 Lugal-magure, the door keeper,
1 Anana, the fuller,
with Lukalla;
2 male laborers, overseer: ARADmu,
2 male laborers, overseer: Ea-lubi;
...;
2 sons of Lugalemaḫe, the carpenter,
1 male laborer, Ḫada, enforcer, Apisal,
1 male laborer, plowman of sesame(?);
for the matter, 28 days;
did Agu accept;
1 female laborer, Ur-GIR3-DUN ...,
1 female laborer, Šeškalla, overseer Magurre, ...
...,
... fisherman, overseer Lugal-kugani;
n porters ...
1 Ur-dun 1 Ur-saga, overseer: ...mu;
at the silo stationed (?);
2 Egalesi,
silo of Ur;
10, overseer ARADmu, the scribe
the sila3 measures, did Abba’u accept;
1 Esagila,
reed porters, ...,
overseer: Lukani. |