translation
dict |
---|
{
"yue": "出糧錢。我話你噏個價喇,你噏個價喇。誒,佢譬如佢登二千四。噉我話:「喂有冇得平啊?」佢話你噏個價喇。",
"zh": "发工资钱。我说你说个价了,你说个价了。淘气,他譬如他登二千四。我我说:「喂有没有便宜啊?」他说你说个价了。"
} |
{
"yue": "千二喇。",
"zh": "一千二了。"
} |
{
"yue": "佢話『千零蚊喇,千零蚊喇。快啲喇。』",
"zh": "他说『千零块了,千零块了。快点吧。』"
} |
{
"yue": "嘩哩種購物方式都真係幾離奇喎。",
"zh": "哇这种购物方式还真挺离奇啊。"
} |
{
"yue": "係啊。但係喺尖沙咀彌敦道喎。噉樣啲伙記見到都無限唏噓啊。「喂你睇下重有啲乜嘢要吖。嗰部黑-車Hi-fi睇下要唔要吖。」「睇吓,喂哩啲啱唔啱啊?」噉樣呢。即係我哋幾個人,即係見到幾個人都係拿住自己份人工搬來搬去啊。之後佢話個-個老闆就係因為股票嘅事呢就走咗嘞。已經唔見咗人嘞。剩低嘅就係一一-一間舖頭嘅貨。噉𠻺啲員工自己拎來賣咗去呢,就愛來俾自己…",
"zh": "是啊。但是在尖沙咀弥敦道。这样的员工看见都无限唏嘘啊。「喂你看看还有些什么要啊。那部黑 - 车 Hi-fi 看看要不要啊。」「看看,喂这些对不对啊?」这样呢。就是我们几个人,就是看见几个人都是拿着自己份工资搬来搬去啊。以后他说个-个老板就是因为股票的事呢就走了了。已经不见了人了。剩下的就是一一-一间商店的货。那员工自己拿来卖了去呢,就爱来给自己 ..."
} |
{
"yue": "得𡃉咩其實?",
"zh": "行吗其实?"
} |
{
"yue": "我唔知啊。我諗大家都拚pe5喇。",
"zh": "我不知道了。我想大家都拚 pe5 了。"
} |
{
"yue": "即係揾人封鋪。",
"zh": "就是找人封铺。"
} |
{
"yue": "你都咁拚pe5走咗嘞。佢話「總之呢,個老闆走咗之後呢,一個禮拜後呢,間舖頭就冇𡃉嘞。噉而家就得返一個舖頭嘅貨喺度。我哋賣得幾多得幾多。就愛來做我哋下欄。即係我哋啲遣散費啊,人工喺晒嗰度𡃉嚹。」噉樣。",
"zh": "你也这么拚 pe5 走了。他说「总之呢,的老板走了之后呢,一个星期后呢,间商店就没有赚了。现在就只剩一个商店的货在这里。我们卖得多少得多少。就爱来做我们下栏。就是我们的遣散费啊,工资在了那里。」这样。"
} |
{
"yue": "頂咗來做喇不如幾個伙記。",
"zh": "顶了来做了不如几个员工。"
} |
{
"yue": "邊頂得起啊嗰度啲租?",
"zh": "哪里顶得起啊那里点租?"
} |
{
"yue": "頂唔起啊真係。",
"zh": "顶不起啊真。"
} |
{
"yue": "頂唔起啊大佬。",
"zh": "顶不起啊哥哥。"
} |
{
"yue": "噉嗰啲業主其實都幾辛苦啊。業主即係除咗有好多人示威之外呢,即係嗰啲大鑊喇。有啲細啲呢,即係不停噉收信啊。據佢哋講呢就話呢,收到信呢,就大同小異嘅內容喇,同埋標點符號都一樣𡃉,基本上。",
"zh": "那些业主其实相当辛苦啦。业主就是除咗有很多人示威之外呢,就是那些麻烦了。有点小点呢,就是不停地收信啊。据他们说呢就说呢,收到信呢,就大同小异的内容了,和标点符号都一样,基本上。"
} |
{
"yue": "即影印信來𡃉。",
"zh": "即影印信来谔。"
} |
{
"yue": "影印信來𡃉。",
"zh": "影印信来袅。"
} |
{
"yue": "連鎖信。",
"zh": "连锁信。"
} |
{
"yue": "喀。噉我哋而家就對哩啲嘅租戶即係要求減價呢,即係都有啲,誒,方法對付囖。噉一個呢,就係譬如即係鐵腕手法,就截電啊。截電。噉你冇水,冇電,你逼住梗係要走喇。",
"zh": "喀。我们现在就对这些的租户就是要求减价呢,就是都有一些,淘气,方法对付。那一个呢,就是譬如就是铁腕手法,就截电啊。截电。那你没水,没电,你逼着当然要走了。"
} |
{
"yue": "唔係。但係其實我又覺得即係調返轉。你話你收返佢個舖。噉實質你又租俾邊個呢?",
"zh": "不是的。但是其实我又觉得就是调回来转。你说你收回来他的店。这样实质你又租给谁呢?"
} |
{
"yue": "你殺雞取卵冇用喎。",
"zh": "你杀鸡取卵没用啊。"
} |
{
"yue": "又係冇用,噉講啊真係。",
"zh": "又是没用,这么说啊真。"
} |
{
"yue": "即係好難重係有人即係如果你話即係除非做-唔知做啲乜嘢生意啊,係唔係?噉其實個吉舖一個,噉你租俾人,你一係就話泊車𡃉啫。十蚊。啊彌敦道噉樣轉咗入去,泊兩架車喺嗰個舖嗰度噉樣囖。",
"zh": "就是好难还是有人就是如果你说就是除非做-不知道做点什么生意啊,是不是?那其实的吉铺一个,那你租被人,你要不就说停车而已。十元。啊弥敦道这样转了进去,泊两辆车在那个店的那里这样。"
} |
{
"yue": "喀。有蓋車位。",
"zh": "喀。有盖车位。"
} |
{
"yue": "係。有蓋車位。",
"zh": "哦 对。有盖车位。"
} |
{
"yue": "都可能揾到啲喎真係。",
"zh": "也可能找到点啊真。"
} |
{
"yue": "頂住先喇。",
"zh": "顶住先啦。"
} |
{
"yue": "頂住先啊,係啊。",
"zh": "顶住才啊,是啊。"
} |
{
"yue": "即係好似啲地盤唔起呢,咪變咗做啲臨時停車場𠸏。",
"zh": "就是像这些地盘不起呢,别变了做点临时停车场袅。"
} |
{
"yue": "而家有蓋車位四千幾蚊個啊。",
"zh": "现在有盖车位四千几块个啊。"
} |
{
"yue": "嘩地盤真係好叻啊。阿Wilson真係好叻𡃉呵?",
"zh": "哇地盘真的很聪明啊。阿 Wilson 真的很聪明唠呵?"
} |
{
"yue": "成日攞啲地盤返來。",
"zh": "整天拿点地盘回来。"
} |
{
"yue": "成日攞人哋啲地盤呢,好快劃晒啲線喺度𡃉喎。",
"zh": "整天拿人家的地盘呢,很快划了点线在这里赢。"
} |
{
"yue": "係。都唔係好平𠻹𡃉喎。地盤嗰啲廿幾蚊個鐘𡃉。",
"zh": "哦 对。也不是很便宜啊。建筑工地那些二十几块个小时。"
} |
{
"yue": "唔平𡃉。唔平。但係我就,誒,好鍾意停喺停車場,因為唔使搭𨋢呢,唔使揾啊。",
"zh": "不便宜。不便宜。但是我就,淘气,很喜欢停在停车场,因为不用乘电梯呢,不用找啊。"
} |
{
"yue": "係。嗰啲一剷入去𠻺得𡃉嘞。",
"zh": "哦 对。那些一铲进去赚了。"
} |
{
"yue": "一塊爛但-就一塊大爛地噉樣入到去。",
"zh": "一块烂但 - 就像一块大烂地一样进去后。"
} |
{
"yue": "但係最驚佢要留匙囖。",
"zh": "但是最怕他要留钥匙。"
} |
{
"yue": "係。實要。",
"zh": "哦 对。肯定要。"
} |
{
"yue": "好麻煩嗰啲。",
"zh": "很麻烦那些。"
} |
{
"yue": "噉𠻺係。講返你嗰個。喀。",
"zh": "那是。说回你那个。喀。"
} |
{
"yue": "講返我嗰個就話嗰啲業主呢,其實都有啲方法,有啲比較好啲𠸏。",
"zh": "说回我那个就说那些业主呢,其实也有一些方法,有点比较好一点袅。"
} |
{
"yue": "咦真係由頭講一次喎。",
"zh": "咦真由头说一次。"
} |
{
"yue": "就大家蹉商。蹉商啊。就話,「嗱,嗱,喂,我減唔到你,即係如果簽約同你減就唔得𡃉嚹。即係減開我以後點做生意呢?就嗱三個月,我減咗六成俾你。但係限期三個月。即希望過咗哩一浸啊。過咗哩一浸淡風。",
"zh": "就大家蹉商。蹉商啊。就说,「,,喂,我减不了你,就是如果签约跟你减就不行赢。就是减开我以后怎么做生意呢?就嗱三个月,我减咗六成给你。但是限期三个月。即希望过了这一泡啊。过了这一泡淡风。"
} |
{
"yue": "係。即係大家捱過咗去。",
"zh": "哦 对。就是大家熬过了去。"
} |
{
"yue": "起碼捱過三個月。即係最長一年期嘞。同你撐𠻺撐多四成,減四成俾你嚹噉樣。噉𠻺哩-哩個方法𠻺有偈傾囖。",
"zh": "起码熬过三个月。就是最长一年期了。跟你支持支持多支持四成,减四成给你唠这样。那-这个方法有话题聊聊。"
} |
{
"yue": "唔係。又或者真係一個呢業主同埋哩個租戶呢,合作嘅一個新嘅形式啊。就係話呢,即係將嗰個租金呢就入咗去個譬如股份來𡃉。",
"zh": "不是的。或者真的是一个这业主和这个租户呢,合作的一个新的形式啊。就是说呢,就是把那个租金呢就进了去个譬如股份来赢。"
} |
{
"yue": "生意額裏邊。",
"zh": "生意额里边。"
} |
{
"yue": "生意額。",
"zh": "生意额。"
} |
{
"yue": "係嘞。即係變咗係個股份來嘅。佢就佔咗個生意額嘅幾多成嘞,即係噉樣樣。原本呢,譬如你計開啊我舊年噉樣嘅情-,誒,同樣嘅時間噉樣先算喇。噉呢,就當中呢,哦,原來呢,我做過生意裏邊呢,有兩成呢,係交咗租嘅。噉而家呢,我做幾多生意呢,我俾返兩成你嘞。噉即係你話噉樣會唔會係一個方式,變咗大家可以共存吖嗎即喺度?",
"zh": "对了。就是变了是个股份来的。他就占了个生意额的多少成了,就是这样样。原本呢,譬如你算开啊我去年这样的情-,淘气,同样的时间这样才算了。这样呢,就当中呢,哦,原来呢,我做过生意里边呢,有两成呢,是交了租的。现在呢,我做多少生意呢,我还给两成你了。就是你说这样会不会是一个方式,变了大家可以共存吗即在这里?"
} |
{
"yue": "共存啊。",
"zh": "共存啊。"
} |
{
"yue": "因為你-你-你話你封咗佢舖,噉你或者搞到嗰個人三個月冇租-冇租交嘞,噉然之後走咗路。噉你揸住個吉舖喺度又係黏紙。黏一頭半個月又係冇人租噉日日蝕。",
"zh": "因为你-你-你说你封了他店,那你也许搞到那个人三个月没租-没租交了,那然之后走了路。那你抓住一个吉铺在这里又是黏纸。黏一头半个月又是没人租这样天天亏了。"
} |
{
"yue": "亦都冇人負擔得起。因為有啲商鋪做咗咁耐呢,有啲基礎打得好,而都做唔掂嘅話呢,即係其他人貿貿然,你都話諗唔到…",
"zh": "也没人负担得起。因为有些商铺做了这么久呢,有些基础能打好,而都做不行的话呢,就是别人贸贸然,你都说没想到..."
} |
{
"yue": "邊敢搞啊?邊敢搞啊?",
"zh": "哪敢搞啊?哪敢搞啊?"
} |
{
"yue": "開一間新嘅舖頭,係囖。即係你話即係譬如話係零售業噉先。譬如你話賣電器。噉好講信心𡃉好多時候係。即係你做落啲客戶噉𠻺覺得你哩度,啊電器靠得住啊。",
"zh": "开一间新的商店,是魔芋。就是你说就是譬如说是零售业似的。譬如你说卖电器。这样好讲信心唠很多时候是。就是你做落点客户这样唠觉得你这里,啊电器靠得住啊。"
} |
{
"yue": "返頭客啊噉樣。",
"zh": "回头客啊这样。"
} |
{
"yue": "係。噉樣返來買。噉你𠻺話如果貿貿然開間新鋪,咦,又唔知係邊啲人喺度搞𡁵啊。",
"zh": "哦 对。这样回来买。那你赢说如果贸贸然开间新铺,咦,又不知道是哪人们在这里搞坏啊。"
} |
{
"yue": "又冇信譽囖,哩啲咪。",
"zh": "又没信誉谤,这些麦克风。"
} |
{
"yue": "即係可能又會係難囖。因為你商譽都係一樣重要嘢來嗎做生意。",
"zh": "就是可能又会是难忧。因为你商誉也是一样重要东西来赢吗做生意。"
} |
{
"yue": "係。Goodwill好緊要。即係而家譬如你就噉計零售業嘞,衫係首當其衝嘞。即係衫係最大單嘞而家。噉你話如果你有間吉舖喺度,你想租俾人賣衫都幾難嘞而家。第二件事,你話電器舖啊嗰啲噉樣,就真係講信譽嘅。即係講下返頭客啊嗰啲噉樣。貿貿然開間新嘅又係好難做。食肆𠻺重慘。來𡁵呢,執嘅多啊我諗。",
"zh": "哦 对。Goodwill 很重要。就是现在譬如你就这样计零售业了,衣服是首当其冲了。就是衣服是最大单了现在。那你说如果你有间吉铺在这里,你想租被人卖衣服也挺难了现在。第二件事,你说电器铺啊那些这样,就真说信誉的。就是说下回头客啊那些这样。贸贸然开间新的又是很难做。餐馆𠻺重惨。来唠呢,捡的多啊我想。"
} |
{
"yue": "你同埋你𠻺預唔係話即時去開𠻺開,要攞牌吖嗎。",
"zh": "你和你赢估计不是说即时去开开,要拿牌啊吗。"
} |
{
"yue": "要攞牌啊噉。",
"zh": "要拿牌啊似的。"
} |
{
"yue": "嗯,係囖,即係搞一大爛餐嘅。",
"zh": "嗯,是啊,就是搞一大烂餐的。"
} |
{
"yue": "同埋有啲係貴嗎啲舖頭。譬如你即係食肆嗰啲個爐頭啊嗰啲呢,個廚房係貴嗎。即係食-食裝修啊嗰啲。即係邊夠膽貿貿然去開啊?",
"zh": "还有一些是贵吗啲商店。譬如你就是餐馆那些个炉头啊那些呢,厨房是贵骂吗。就是吃 - 吃装修啊那些。就是哪敢贸贸然去开啊?"
} |
{
"yue": "投資咁大落去。",
"zh": "投资这么大下去。"
} |
{
"yue": "投資咁大。即係起碼係一兩年先至翻本嘅諗住,噉要長做吖嗎。",
"zh": "投资这么大。就是起码是一两年才翻本的准备,这样要长做啊吗。"
} |
{
"yue": "所以最好都係提供希望啲業主同埋啲租戶都能夠坐低傾喇。諗個辦法出來共渡哩個難關。減租又好,成為生意額又好,成為生意嘅一部份。噉就大家落去幫手促銷囖。即係會見到李嘉誠啊,李兆基成班喺度:「好平。好平。十五蚊唔買?有買趁手啊。」",
"zh": "所以最好还是提供希望啲业主和啲租户都能够坐下来谈了。想个办法出来共渡这个难关。减租又好,成为生意额又好,成为生意的一部份。那就大家下去帮忙促销。就是会看到李嘉诚啊,李兆基整班在这里:「很便宜。很便宜。十五元不买?有买顺手啊。」"
} |
{
"yue": "「過來買杯嚹喂。」",
"zh": "「过来买杯子喂喂。」"
} |
{
"yue": "除咗係,唔係,應該點講個感覺係?以下落來同你講嘅哩一個呢,除咗係即𠻺今個禮拜呢,誒,就最後一段呢就無聊嘅數據…",
"zh": "除了是,不是,应该怎么说个感觉是?以下下来跟你说的一个呢,除了是即抡这个星期呢,淘气,就最后一段呢就无聊的数据..."
} |
{
"yue": "誒-誒,或者係研究嘅報告之外呢,亦都係呢《無字頭八九十》呢最後一次呢同大家講哩啲嚹。",
"zh": "淘气-淘气,或许是研究的报告之外呢,也是这《无字头八九十》最后一次这跟大家说这些魔芋。"
} |
{
"yue": "唉真係唏噓。",
"zh": "唉真唏嘘。"
} |
{
"yue": "太過唏噓。眨下眼幾耐啊?五個月嚹。",
"zh": "太过唏嘘。眨下眼睛多久啊?五个月袅。"
} |
{
"yue": "五個月嚹。",
"zh": "五个月袅。"
} |
{
"yue": "早起身咗五個月。",
"zh": "早晨起来了五个月。"
} |
{
"yue": "卒之呢來到嚹最後一集嘅《無字頭八九十》嚹。",
"zh": "终于呢来到嚹最后一集的《无字头八九十》嚹。"
} |
{
"yue": "冇()最後一集。",
"zh": "没有( )最后一集。"
} |
{
"yue": "係啊。誒,多謝監製吖。同埋即係𠻺…",
"zh": "是啊。淘气,谢谢监制啊。而且就是淘气..."
} |
{
"yue": "即係我喇。",
"zh": "就是我了。"
} |
{
"yue": "其實監製係邊個啊?監製係你呀?",
"zh": "其实监制是谁啊?监制是你吗?"
} |
{
"yue": "即係我囖。",
"zh": "就是我赢。"
} |
{
"yue": "即係佢囖。",
"zh": "就是他赢。"
} |
{
"yue": "哦,對唔住。做咗咁耐都唔知𠻹。真係唔好意思。",
"zh": "哦,对不起。做了这么久都不知道袅。真抱歉。"
} |
{
"yue": "喀。多謝倪震喇。你要多謝倪震喇。",
"zh": "喀。谢谢倪震了。你要感谢倪震了。"
} |
{
"yue": "多謝倪震喇。",
"zh": "谢谢倪震了。"
} |
{
"yue": "多謝倪震喇。同埋超人一直嘅支持喇。",
"zh": "谢谢倪震了。和超人一直的支持了。"
} |
{
"yue": "懷念超人喇。",
"zh": "怀念超人了。"
} |
{
"yue": "懷念超人喇。係喇。",
"zh": "怀念超人了。对了。"
} |
{
"yue": "亦都多謝馬小靈啊。",
"zh": "也感谢马小灵啊。"
} |
{
"yue": "係係係。",
"zh": "对对对。"
} |
{
"yue": "謝茜嘉啊。",
"zh": "谢茜嘉啊。"
} |
{
"yue": "茜嘉啊。",
"zh": "茜嘉啊。"
} |
{
"yue": "亦都多謝我哋新血謝茜瓜喇。",
"zh": "也感谢我们新血谢茜瓜了。"
} |
{
"yue": "可惜吖,做咗咁快就,係喇。",
"zh": "可惜啊,做了这么快就,是啦。"
} |
{
"yue": "《無字頭八九十》同佢合作咗咁短時間。",
"zh": "《无字头八九十》和他合作了这么短时间。"
} |
{
"yue": "咁短時間。",
"zh": "这么短时间。"
} |
{
"yue": "就要結束嘞。",
"zh": "就要结束了。"
} |
{
"yue": "重有一個無端端肚痛啊。撇咗個李燦森喇。",
"zh": "还有一个无缘无故肚子痛啊。撇了个李灿森了。"
} |
{
"yue": "阿李燦森呢就唔止係肚痛𠻹𡃉。",
"zh": "李灿森这就不止是肚子痛袅。"
} |
{
"yue": "噉就應該今日佢會收到個報告,因為佢琴日睇咗醫生嚹。係懷疑佢係肝炎。",
"zh": "那就应该今天他会收到个报告,因为他昨天看了医生袅。是怀疑他是肝炎。"
} |
{
"yue": "過瘦啊。",
"zh": "比瘦啊。"
} |
{
"yue": "係啊係。",
"zh": "是啊是。"
} |