translation
dict
{ "yue": "唔會好多𡃉。", "zh": "不会很多魔芋。" }
{ "yue": "唔會好多𡃉咋。", "zh": "不会很多而已。" }
{ "yue": "係一千幾百嗰種?", "zh": "是一千几百的那种?" }
{ "yue": "我唔知啊。就係啲學校hall噉嗰啲", "zh": "我不知道了。就是一些学校 hall 似的那些" }
{ "yue": "我諗唔擺得好多人𡃉。但係我鍾意嗰啲氣氛嘅。", "zh": "我想不摆得很多人赢。但是我喜欢那些气氛的。" }
{ "yue": "校長都來埋嗰啲氣氛吖嗎。", "zh": "校长也来了那些气氛啊吗。" }
{ "yue": "係啊。震到校長嘔噉樣,就正嘞。", "zh": "是啊。震得校长呕吐这样,就正了。" }
{ "yue": "哦,佢就喱喺自己間房度震到嘔啊?我覺得佢○頭唧,喺裏邊()。", "zh": "哦,他就级别在自己的房间里震得吐啊?我觉得他○头唧,在里边( )。" }
{ "yue": "○頭。嘩噉咪重好啊。", "zh": "○头。哇这样别更好啊。" }
{ "yue": "喀。噉𠻺但係呢,就喺哩一個嘅即係台灣嘅校園巡徊演出之前呢,噉就阿Paul都要充充電呢,就係去英國喎。點解你會揀英國𡃉呢?", "zh": "喀。但是这,就在这一个的就是台湾的校园巡巡演出之前呢,那就阿Paul也要充充电呢,就是去英国。为什么你会选择英国淘气呢?" }
{ "yue": "啊…", "zh": "啊..." }
{ "yue": "即係自己放一個假期先?", "zh": "就是自己先放一个假期?" }
{ "yue": "啊一來我𠻺鍾意英國…", "zh": "啊一来我唠喜欢英国 ..." }
{ "yue": "個feel。", "zh": "感觉。" }
{ "yue": "嗰個feel囖。", "zh": "那个感觉。" }
{ "yue": "二來其實我都唔係話淨係放假𠸏。噉上去即係可能寫少少,準備啲新嘢啊。", "zh": "二来其实我也不是说仅仅放假袅。这样上去就是可能写一点点,准备点新东西啊。" }
{ "yue": "準備啲新歌呀?", "zh": "准备点新歌吗?" }
{ "yue": "攞下feel,噉順便抖一抖囖。", "zh": "拿下感觉,这样顺便抖一抖袅。" }
{ "yue": "係,係,係。", "zh": "是,是,是。" }
{ "yue": "噉英國係一個我不嬲都好鍾意嘅地方。", "zh": "这样英国是一个我一向都很喜欢的地方。" }
{ "yue": "嗯。我自己呢,喺英國就即係唔係去過好多地方。但係去過倫敦同埋,誒,曼撤斯特。", "zh": "嗯。我自己呢,在英国就就是不是去过很多地方。但是去过伦敦和,淘气,曼撤斯特。" }
{ "yue": "好feel喎。", "zh": "好感觉啊。" }
{ "yue": "曼撤斯特呢,就係真係好嘢。但係我遺憾地呢,就係因為嗰次,誒,停留時間好短啊。即係停咗…", "zh": "曼撤斯特呢,就是真是个好东西。但是我遗憾地呢,就是因为那次,嘘,停留时间很短啊。就是停了 ..." }
{ "yue": "嘩!曼撤斯特呀?我好想去啊。", "zh": "哇!曼撤斯特吗?我好想去啊。" }
{ "yue": "停咗即係𠻺三日兩夜。", "zh": "停了就是抡三天两夜。" }
{ "yue": "其實係。喀。噉但係即係見到嘅嘢就唔夠多啊。", "zh": "其实是。喀。但是就是看见的东西就不够多啊。" }
{ "yue": "即係嫌自己見嘅嘢唔夠多。", "zh": "就是嫌自己见的东西不够多。" }
{ "yue": "有冇啲嗰啲Stone-()", "zh": "有没有那些Stone-( )" }
{ "yue": "倫敦就會成日去啊。誒,有𡃉。曼撤斯特呢,其實如果即係真係話鍾意流行音樂嘅朋友呢,或者鍾意搖滾音樂嘅呢。", "zh": "伦敦就会经常去啊。淘气,有地方。曼撤斯特呢,其实如果就是真话喜欢流行音乐的朋友呢,也许喜欢摇滚音乐的呢。" }
{ "yue": "其實年青人係好𡃉。因為…", "zh": "其实年青人是好地方。因为。。。" }
{ "yue": "發源地啊。", "zh": "发源地啊。" }
{ "yue": "佢本身呢,唔係即係曼城之音呢,即係Manchester's Sound呢,本身就係即係成立咗一樣噉樣嘅嘢先喇,噉呢就都稱得上係英國即係𠻺流行音樂重鎮來嘅,基本上。", "zh": "他本身呢,不是就是曼城之音呢,就是Manchester's Sound,本身就是就是成立了一样这样的东西才,这样呢就都称得上是英国就是流行音乐重镇来的,基本上。" }
{ "yue": "好多人玩音樂嘅嗰度。", "zh": "很多人玩音乐的那里。" }
{ "yue": "係嘞。如果你係去,誒,倫敦嘅話,即係for一個旅遊呢。", "zh": "对了。如果你是去,淘气,伦敦的话,就是for一个旅游呢。" }
{ "yue": "即係去睇名勝啊,或者係即係去買嘢呢,倫敦都係好嘅。", "zh": "就是去看名胜啊,也许是就是去买东西呢,伦敦也是好的。" }
{ "yue": "噉但係呢,如果你真係要講𡁵一個即係比較上,點解有多啲感覺,奇怪嘅城市呢,Manchester呢就係好嘢來嘅。因為呢佢本身係一個好古舊嘅城市。", "zh": "但是呢,如果你真的要说抡一个就是比较上,为什么有多一点感觉,奇怪的城市呢,Manchester这就是好东西来的。因为这他本身是一个很古旧的城市。" }
{ "yue": "好老𡃉嘞。即係哩個城市佢嘅…", "zh": "很老赚了。就是这个城市他的 ..." }
{ "yue": "會撞到BeeGees𡃉。", "zh": "会撞到BeeGees淘气。" }
{ "yue": "年齡。", "zh": "年龄。" }
{ "yue": "佢哋行來行去。", "zh": "他们走来走去。" }
{ "yue": "嗰個年齡呢係好老。噉但係呢,啲人就好後生。", "zh": "那个年龄这是很老。但是呢,人们就很年轻。" }
{ "yue": "事關呢,就係話佢…", "zh": "因为呢,就是说他 ..." }
{ "yue": "啲老人家。", "zh": "这些老人家。" }
{ "yue": "啲老人家就已經即係好多呢已經離開咗哩度。", "zh": "这些老人家就已经就是很多呢已经离开了这里。" }
{ "yue": "譬如話係去養老嘅話呢,噉曼-曼撤斯特就唔係一個好好養老嘅地方來𡃉。噉好多譬如話佢去咗英國其他嘅地區定居啊,或者係去咗倫敦啊譬如噉講喇。", "zh": "譬如说是去养老的话呢,这样曼-曼撤斯特就不是一个好好养老的地方来。很多譬如说他去了英国其他的地区定居啊,或许是去了伦敦啊譬如这么说了。" }
{ "yue": "郊外啲嗰啲。", "zh": "郊外点那些。" }
{ "yue": "係嘞。噉反而呢,就好多學-其他地方嘅學生會去Manchester啊。", "zh": "对了。这样反而呢,就很多学 - 其他地方的学生会去 Manchester 啊。" }
{ "yue": "讀書。", "zh": "读书。" }
{ "yue": "係嘞。噉變咗Manchester就自己本地城市嘅,誒,誒,年齡亦都平均都係細𡃉。", "zh": "对了。那变了Manchester就自己本地城市的,淘气,淘气,年龄也平均都是小憩。" }
{ "yue": "噉所以呢變咗嗰度呢,就好多嘢玩嘞。", "zh": "所以呢变了那里呢,就很多东西玩了。" }
{ "yue": "多音樂人嘞所以。", "zh": "多音乐人了所以。" }
{ "yue": "係好奇怪。即係嗰個城市即係變咗一啲好舊嘅,就會見到一啲好wei1嘅人嘞。", "zh": "是很奇怪。就是那个城市就是变了一些很旧的,就会看见一点好 wei1 的人了。" }
{ "yue": "噉我好多人都…", "zh": "那我很多人都..." }
{ "yue": "八個耳窿嗰啲人呢。", "zh": "八个耳洞那些人呢。" }
{ "yue": "有冇好-好-多人-有冇好多人踢波啊噉樣啊又?", "zh": "有没有好 - 好 - 多人 - 有没有很多人踢球啊这样啊又?" }
{ "yue": "誒,即係都有𠸏。哩啲都係一啲熱門嘅活動來嘅。", "zh": "淘气,就是都有淘气。这些都是一些热门的活动来的。" }
{ "yue": "喺條街巷嗰度。", "zh": "在条街巷那里。" }
{ "yue": "啲年青人嗰樣嘢。噉呢,就係即係個感覺就係話,好似喺,誒,一躉好老嘅,誒,建築物入邊呢有好多後生仔喺度開party。", "zh": "这些年青人那个样子嘢。这样呢,就是就是个感觉就是说,好像在,淘气,一趸很老的,淘气,建筑物里面这有很多年轻人在这里开派对。" }
{ "yue": "而家啲社區中心都係噉𡃉嚹。", "zh": "现在的社区中心都是这样淘气。" }
{ "yue": "係。全部都係哩啲feel。", "zh": "哦 对。全部都是这些感觉。" }
{ "yue": "係。都係哩啲feel𡃉嚹。", "zh": "哦 对。都是这些感觉赢。" }
{ "yue": "都係哩啲feel𡃉,係唔係啊?", "zh": "都是这些感觉,是不是啊?" }
{ "yue": "梅窩啊嗰啲都係噉𡃉嚹。", "zh": "梅窝啊那些都是这样赢。" }
{ "yue": "喀。噉我覺得呢,即係如果你有時間嘅話呢,即係要即係攞下啲感覺啊,或者係即係𠻺…", "zh": "喀。我觉得呢,就是如果你有时间的话呢,就是要就是拿下点感觉啊,也许是就是淘气..." }
{ "yue": "去硬啊。", "zh": "去硬啊。" }
{ "yue": "去硬呀?", "zh": "去硬吗?" }
{ "yue": "聽你噉講。去硬啊。", "zh": "听你这么说。去硬啊。" }
{ "yue": "揾日喇。", "zh": "揾天了。" }
{ "yue": "唔好老點我啊。", "zh": "不要欺骗我啊。" }
{ "yue": "或者倫敦係坐火車去,都係幾個鐘頭噉就到嚹,喀。", "zh": "也许伦敦是坐火车去,还是几个小时这样就得嚹,喀。" }
{ "yue": "夠嚹。嗯。", "zh": "够腻。嗯。" }
{ "yue": "噉沿途嗰啲countryside嘅景色都係唔錯𠸏。", "zh": "这样沿途那些 countryside 的景色还是不错袅。" }
{ "yue": "我諗住搦張地圖就…", "zh": "我准备抡张地图就 ..." }
{ "yue": "就來嘞,係唔係啊?", "zh": "就来了,是不是啊?" }
{ "yue": "自己去𡃉嚹。", "zh": "自己去赢。" }
{ "yue": "孭住支結他噉就去𡃉嚹。", "zh": "背着支吉他地就去淘气。" }
{ "yue": "係嘞。唔好講笑啊。", "zh": "对了。不要开玩笑啊。" }
{ "yue": "哩個都係好緊要啊。或者去到嗰邊買都係好𡃉。", "zh": "这个也是很重要啊。也许到那边买都是好地方。" }
{ "yue": "噉咪好啲囖。", "zh": "那不是好一点。" }
{ "yue": "揾到好多()係唔錯𡃉。哩個都係一個好嘅選擇。噉喺度呢,即係𠻺要再一次呢即係,誒,阿Paul來𡁵你哋順風喇。噉𠻺好多fax都係噉𡃉。即係𠻺…", "zh": "找到很多( )是不错。这个都是一个好的选择。那在这里呢,就是撵要再一次这就是,淘气,Paul来撵你们顺风了。即很多fax都是这样。就是淘气..." }
{ "yue": "希望你哋譬如喺台灣嘅演出啊。", "zh": "希望你们譬如在台湾的演出啊。" }
{ "yue": "又想睇你concert啊噉樣啊。", "zh": "又想看你 concert 啊这样啊。" }
{ "yue": "過來睇吖。", "zh": "过来看吧。" }
{ "yue": "係唔係啊?好吖。係。我哋有機會再見喇。拜拜。", "zh": "是不是啊?好呢。哦 对。我们有机会再见了。拜拜。" }