translation
translation
{ "de": "aber wenn ich für mich spreche, dann hätte ich vor 23 jahren, als er geboren wurde, nicht geglaubt, dass ich je an so weit kommen könnte – mich persönlich hat es zu einer soviel besseren und liebenswürdigeren person gemacht und meinem leben so viel mehr sinn gegeben, dass ich persönlich, es um nichts in der welt aufgeben würde. \"", "en": "but speaking for myself -- well, i would never have believed 23 years ago when he was born that i could come to such a point -- speaking for myself, it's made me so much better and so much kinder and so much more purposeful in my whole life, that speaking for myself, i wouldn't give it up for anything in the world. \"" }
{ "de": "wir leben in einer zeit, in der die gesellschaftliche akzeptanz für diese und viele andere konditionen immer größer wird.", "en": "we live at a point when social acceptance for these and many other conditions is on the up and up." }
{ "de": "aber gleichzeitig sind wir an einem punkt angelangt, an dem unsere fähigkeit, diese konditionen zu beseitigen ein ausmaß erreicht hat, das einst unvorstellbar war.", "en": "and yet we also live at the moment when our ability to eliminate those conditions has reached a height we never imagined before." }
{ "de": "die meisten gehörlosen kinder, die heute in den usa geboren werden, erhalten cochlear-implantate, die in das gehirn eingesetzt und an einen receiver angeschlossen werden, und deren mit hilfe ihnen eine form des hörens und des sprechens ermöglicht wird.", "en": "most deaf infants born in the united states now will receive cochlear implants, which are put into the brain and connected to a receiver, and which allow them to acquire a facsimile of hearing and to use oral speech." }
{ "de": "ein präparat, das an mäusen getestet wurde, genannt bmn-111, hilft dabei, die wirkung des achondroplasie-gens zu hemmen.", "en": "a compound that has been tested in mice, bmn-111, is useful in preventing the action of the achondroplasia gene." }
{ "de": "achondroplasie ist die häufigste form des zwergwuchses, und mäuse, die diesen wirkstoff erhalten haben, und das achondroplasie-gen aufweisen, wachsen zu voller größe heran.", "en": "achondroplasia is the most common form of dwarfism, and mice who have been given that substance and who have the achondroplasia gene, grow to full size." }
{ "de": "zu testreihen am menschen ist es nicht mehr weit.", "en": "testing in humans is around the corner." }
{ "de": "es gibt blut-tests, die in der entwicklung sind, mit denen das down-syndrom noch zuverlässiger und früher in der schwangerschaft entdeckt werden kann, als je zuvor, und die es für die menschen immer leichter machen, diese schwangerschaften zu eliminieren, oder abzubrechen.", "en": "there are blood tests which are making progress that would pick up down syndrome more clearly and earlier in pregnancies than ever before, making it easier and easier for people to eliminate those pregnancies, or to terminate them." }
{ "de": "und somit haben wir sowohl sozialen als auch medizinischen fortschritt.", "en": "and so we have both social progress and medical progress." }
{ "de": "und ich glaube an beide.", "en": "and i believe in both of them." }
{ "de": "ich empfinde den sozialen fortschritt als fantastisch, bedeutungsvoll und wunderbar, und denke ebenso über den medizinischen fortschritt.", "en": "i believe the social progress is fantastic and meaningful and wonderful, and i think the same thing about the medical progress." }
{ "de": "aber ich denke, es ist von tragischem ausmaß, wenn der eine den anderen ignoriert.", "en": "but i think it's a tragedy when one of them doesn't see the other." }
{ "de": "und wenn ich sehe, wie sie sich überschneiden unter umständen wie den dreien, die ich gerade beschrieben habe, dann fühle ich mich an jene momente in der oper erinnert, in denen der held erkennt, dass er die heldin liebt exakt an dem punkt, als sie sterbend auf dem diwan liegt.", "en": "and when i see the way they're intersecting in conditions like the three i've just described, i sometimes think it's like those moments in grand opera when the hero realizes he loves the heroine at the exact moment that she lies expiring on a divan." }
{ "de": "wir müssen uns darüber klar werden, was wir über heilungsversuche generell denken.", "en": "we have to think about how we feel about cures altogether." }
{ "de": "jim sinclair, ein berühmter autismus-aktivist sagte einmal: \"wenn eltern sagen 'ich wünschte, mein kind würde nicht an autismus leiden' sagen eigentlich, 'ich wünschte, das kind, das ich habe, würde nicht existieren und ich hätte ein anderes, nicht-autistisches kind dafür.' lesen sie es noch einmal. das hören wir, wenn sie unsere existenz beklagen.", "en": "jim sinclair, a prominent autism activist, said, \"when parents say 'i wish my child did not have autism,' what they're really saying is' i wish the child i have did not exist and i had a different, non-autistic child instead. 'read that again. this is what we hear when you mourn over our existence." }
{ "de": "das hören wir, wenn sie um heilung flehen – dass ihr sehnlichster wunsch für uns ist, dass wir eines tages aufhören zu sein, und ein fremder, den ihr lieben könnt, den platz hinter unserem gesicht einnimmt. \"", "en": "this is what we hear when you pray for a cure -- that your fondest wish for us is that someday we will cease to be and strangers you can love will move in behind our faces. \"" }
{ "de": "es ist eine sehr extreme sicht, aber sie verweist auf die wirklichkeit, dass menschen sich dem leben verpflichten, das sie haben, und dass sie nicht geheilt, verändert oder ausgelöscht werden wollen.", "en": "it's a very extreme point of view, but it points to the reality that people engage with the life they have and they don't want to be cured or changed or eliminated." }
{ "de": "sie wollen die person sein, zu der sie geworden sind.", "en": "they want to be whoever it is that they've come to be." }
{ "de": "eine der familien, die ich für dieses projekt interviewt habe, war die familie von dylan klebold, einem der täter des columbine-massakers.", "en": "one of the families i interviewed for this project was the family of dylan klebold who was one of the perpetrators of the columbine massacre." }
{ "de": "es dauerte lange, bis ich sie davon überzeugen konnte, mit mir zu sprechen, und als sie es taten, hatte sich ihre geschichte so in ihnen angestaut, dass sie nicht aufhören konnten, sie zu erzählen.", "en": "it took a long time to persuade them to talk to me, and once they agreed, they were so full of their story that they couldn't stop telling it." }
{ "de": "am ersten gemeinsamen wochenende – einem von vielen – zeichnete ich mehr als 20 stunden an gesprächsstoff auf.", "en": "and the first weekend i spent with them -- the first of many -- i recorded more than 20 hours of conversation." }
{ "de": "und am sonntagabend waren wir alle erschöpft.", "en": "and on sunday night, we were all exhausted." }
{ "de": "wir saßen in der küche. sue klebold machte abendessen,", "en": "we were sitting in the kitchen. sue klebold was fixing dinner." }
{ "de": "und ich sagte: \"wenn dylan jetzt hier wäre, haben sie eine ahnung, was sie ihn dann fragen würden?\"", "en": "and i said, \"if dylan were here now, do you have a sense of what you'd want to ask him?\"" }
{ "de": "und sein vater sagte: \"oh ja!", "en": "and his father said, \"i sure do." }
{ "de": "ich würde ihn fragen, was zum teufel er sich dabei gedacht hat, so etwas zu tun. \"", "en": "i'd want to ask him what the hell he thought he was doing. \"" }
{ "de": "und sue schaute auf den boden und dachte eine minute nach.", "en": "and sue looked at the floor, and she thought for a minute." }
{ "de": "dann schaute sie auf und sagte: \"ich würde ihn bitten, mir zu verzeihen, seine mutter gewesen zu sein, und keine ahnung davon gehabt zu haben, was in seinem kopf vor sich ging.\"", "en": "and then she looked back up and said, \"i would ask him to forgive me for being his mother and never knowing what was going on inside his head.\"" }
{ "de": "als ich mich ein paar jahre später erneut mit ihr zum abendessen traf – eines von vielen abendessen, die wir gemeinsam verbrachten – sagte sie: \"weißt du, als es zuerst passiert ist, wünschte ich, dass ich nie geheiratet und nie kinder gehabt hätte.", "en": "when i had dinner with her a couple of years later -- one of many dinners that we had together -- she said, \"you know, when it first happened, i used to wish that i had never married, that i had never had children." }
{ "de": "wenn ich nie die ohio state universität besucht und dort tom kennengelernt hätte, hätte dieses kind nicht existiert und diese schreckliche sache wäre nie passiert.", "en": "if i hadn't gone to ohio state and crossed paths with tom, this child wouldn't have existed and this terrible thing wouldn't have happened." }
{ "de": "aber ich habe für mich herausgefunden, dass ich die kinder, die ich geboren habe, so liebe, dass ich mir ein leben ohne sie nicht vorstellen möchte.", "en": "but i've come to feel that i love the children i had so much that i don't want to imagine a life without them." }
{ "de": "ich erkenne den schmerz an, den sie anderen zugefügt haben, und für den es keine vergebung gibt, aber für den schmerz, den sie mir verursacht haben, gibt es vergebung \", sagte sie.", "en": "i recognize the pain they caused to others, for which there can be no forgiveness, but the pain they caused to me, there is, \"she said." }
{ "de": "\"während ich es also anerkenne, dass es für die welt besser gewesen wäre, wenn dylan nie geboren worden wäre, bin ich zu dem schluss gekommen, dass es für mich nicht besser gewesen wäre.\"", "en": "\"so while i recognize that it would have been better for the world if dylan had never been born, i've decided that it would not have been better for me.\"" }
{ "de": "ich war erstaunt darüber, wie all diese familien all diese kinder mit all diesen problemen hatten, probleme, für die sie meist alles getan hätten, um sie zu vermeiden, und wie sie dennoch so viel sinn aus dieser erfahrung als eltern gezogen hatten.", "en": "i thought it was surprising how all of these families had all of these children with all of these problems, problems that they mostly would have done anything to avoid, and that they had all found so much meaning in that experience of parenting." }
{ "de": "und dann dachte ich, dass wir alle, die wir kinder haben, unsere kinder mit all ihren schwächen lieben.", "en": "and then i thought, all of us who have children love the children we have, with their flaws." }
{ "de": "wenn ein leuchtender engel plötzlich durch die wohnzimmerdecke geschwebt käme, und mir anböte, meine kinder mitzunehmen, um sie gegen andere, bessere kinder einzutauschen – höflicher, lustiger, schöner und intelligenter – ich würde mich an meine kinder klammern und das grausame spektakel wegzubeten versuchen.", "en": "if some glorious angel suddenly descended through my living room ceiling and offered to take away the children i have and give me other, better children -- more polite, funnier, nicer, smarter -- i would cling to the children i have and pray away that atrocious spectacle." }
{ "de": "es stellt sich heraus, dass obwohl jeder dieser unterschiede in sich isoliert ist – nicht jede familie hat ein schizophrenes familienmitglied, nicht jede ein kind, das transgender, oder hochbegabt ist, was an die eltern oft ähnliche herausforderungen stellt – in jeder dieser kategorien gibt es nur eine handvoll familien – aber wenn sie anfangen zu denken, dass die erfahrung, unterschiede in der familie zu überwinden, das ist, was menschen ansprechen, dann entdecken sie, dass es ein nahezu universelles phänomen ist.", "en": "it turns out that while each of these individual differences is siloed -- there are only so many families dealing with schizophrenia, there are only so many families of children who are transgender, there are only so many families of prodigies -- who also face similar challenges in many ways -- there are only so many families in each of those categories -- but if you start to think that the experience of negotiating difference within your family is what people are addressing, then you discover that it's a nearly universal phenomenon." }
{ "de": "ironischerweise sind es unsere unterschiede, und unser umgang mit ihnen, die uns zusammenbringen.", "en": "ironically, it turns out, that it's our differences, and our negotiation of difference, that unite us." }
{ "de": "ich entschied mich selbst vater zu werden, noch während ich an diesem projekt arbeitete.", "en": "i decided to have children while i was working on this project." }
{ "de": "und viele leute waren erstaunt und sagten: \"wie kannst du dich dazu entscheiden, kinder zu haben, inmitten all deiner studien über alles, was schiefgehen kann?\"", "en": "and many people were astonished and said, \"but how can you decide to have children in the midst of studying everything that can go wrong?\"" }
{ "de": "und ich sagte: \"ich untersuche nicht alles, was schiefgehen kann.", "en": "and i said, \"i'm not studying everything that can go wrong." }
{ "de": "was ich herausfinden möchte ist, wieviel liebe möglich ist, auch wenn alles schiefzugehen scheint. \"", "en": "what i'm studying is how much love there can be, even when everything appears to be going wrong. \"" }
{ "de": "ich dachte viel über die mutter eines behinderten kindes nach, das ich gesehen hatte, ein schwerst behindertes kind, das infolge von vernachlässigung durch die betreuungsperson starb.", "en": "i thought a lot about the mother of one disabled child i had seen, a severely disabled child who died through caregiver neglect." }
{ "de": "und als seine asche beigesetzt wurde, sagte seine mutter: \"ich bitte hier um vergebung darum, dass ich zweimal beraubt wurde, einmal des kindes, das ich wollte, und einmal des geliebten sohnes.\"", "en": "and when his ashes were interred, his mother said, \"i pray here for forgiveness for having been twice robbed, once of the child i wanted and once of the son i loved.\"" }
{ "de": "und da wurde mir klar, dass es für jeden möglich ist, jedes kind zu lieben, solange er nur den festen willen dazu hat.", "en": "and i figured it was possible then for anyone to love any child if they had the effective will to do so." }
{ "de": "mein mann ist der biologische vater von zwei kindern, die er mit lesbischen freunden in minneapolis hat.", "en": "so my husband is the biological father of two children with some lesbian friends in minneapolis." }
{ "de": "ich hatte eine enge freundin aus uni-tagen, die eine scheidung hinter sich hatte und kinder wollte.", "en": "i had a close friend from college who'd gone through a divorce and wanted to have children." }
{ "de": "mit ihr habe ich also eine tochter, und mutter und tochter leben in texas.", "en": "and so she and i have a daughter, and mother and daughter live in texas." }
{ "de": "mein mann und ich haben einen sohn zusammen, der durchgehend bei uns lebt, von dem ich der biologische vater bin, und unsere leihmutter für die schwangerschaft laura war, die lesbische mutter von oliver und lucy in minneapolis.", "en": "and my husband and i have a son who lives with us all the time of whom i am the biological father, and our surrogate for the pregnancy was laura, the lesbian mother of oliver and lucy in minneapolis." }
{ "de": "in kurzform sind das fünf eltern von vier kindern in drei staaten.", "en": "so the shorthand is five parents of four children in three states." }
{ "de": "und es gibt menschen, die glauben, dass die existenz meiner familie in irgendeiner weise ihre eigene familie untergräbt, schwächt oder schädigt.", "en": "and there are people who think that the existence of my family somehow undermines or weakens or damages their family." }
{ "de": "und es gibt leute, die der meinung sind, dass familien wie die meine kein recht haben sollten zu existieren.", "en": "and there are people who think that families like mine shouldn't be allowed to exist." }
{ "de": "und ich akzeptiere keine subtraktiven modelle der liebe, nur solche, die hinzufügend sind.", "en": "and i don't accept subtractive models of love, only additive ones." }
{ "de": "und ich glaube, dass genauso wie wir artenvielfalt brauchen, um sicherzustellen, dass unser planet weiter existieren kann, brauchen wir diese verschiedenen formen von zuneigung und familie, um diese ökosphäre von güte zu stärken.", "en": "and i believe that in the same way that we need species diversity to ensure that the planet can go on, so we need this diversity of affection and diversity of family in order to strengthen the ecosphere of kindness." }
{ "de": "ein tag, nachdem unser sohn geboren wurde, kam die kinderärztin zu uns ins krankenzimmer und sagte, sie wäre besorgt.", "en": "the day after our son was born, the pediatrician came into the hospital room and said she was concerned." }
{ "de": "er würde seine beine nicht richtig ausstrecken.", "en": "he wasn't extending his legs appropriately." }
{ "de": "sie sagte, das könne bedeuten, dass er hirnschäden davongetragen hatte.", "en": "she said that might mean that he had brain damage." }
{ "de": "soweit er sie überhaupt ausstreckte, tat er das so ungleichmäßig, dass sie dachte, ein tumor könnte möglicherweise dafür verantwortlich sein.", "en": "in so far as he was extending them, he was doing so asymmetrically, which she thought could mean that there was a tumor of some kind in action." }
{ "de": "und als sie mir all diese dinge erzählte, fühlte ich für einen moment, wie alles leben aus mir wich.", "en": "and as she told me all of these things, i felt the very center of my being pouring out onto the floor." }
{ "de": "ich dachte, da arbeitete ich nun seit jahren an einem buch darüber, wieviel sinn menschen aus ihrer erfahrung als eltern eines behinderten kindes schöpften, und ich wollte ihrem kreis nicht beitreten.", "en": "and i thought, here i had been working for years on a book about how much meaning people had found in the experience of parenting children who are disabled, and i didn't want to join their number." }
{ "de": "denn, was mir entgegensprang war der gedanke an krankheit.", "en": "because what i was encountering was an idea of illness." }
{ "de": "und wie alle eltern seit anbeginn der zeit, wollte auch ich mein kind vor krankheit schützen.", "en": "and like all parents since the dawn of time, i wanted to protect my child from illness." }
{ "de": "und ich wollte auch mich vor krankheit schützen.", "en": "and i wanted also to protect myself from illness." }
{ "de": "und doch wusste ich von meiner arbeit her, dass wenn er eines dieser dinge hätte, auf die wir ihn testen lassen wollten, diese letztendlich zu seiner identität werden würden, und wenn sie seine identität wären, würden sie auch zu meiner identität werden, und dass die krankheit während ihres verlaufs unterschiedliche formen annehmen würde.", "en": "and yet, i knew from the work i had done that if he had any of the things we were about to start testing for, that those would ultimately be his identity, and if they were his identity they would become my identity, that that illness was going to take a very different shape as it unfolded." }
{ "de": "wir brachten ihn zur kernspintomographie, zur computertomographie, wir übergaben dieses 1-tage-alte kind den ärzten für eine arterielle blutentnahme.", "en": "we took him to the mri machine, we took him to the cat scanner, we took this day-old child and gave him over for an arterial blood draw." }
{ "de": "wir fühlten uns hilflos.", "en": "we felt helpless." }
{ "de": "und nach fünf langen stunden, teilten sie uns mit, dass sein gehirn völlig unauffällig sei, und er seine beine mittlerweile richtig ausstrecken würde.", "en": "and at the end of five hours, they said that his brain was completely clear and that he was by then extending his legs correctly." }
{ "de": "und als ich die kinderärztin fragte, was mit ihm los war, sagte sie, sie glaube, er hätte am morgen wahrscheinlich einen krampf gehabt.", "en": "and when i asked the pediatrician what had been going on, she said she thought in the morning he had probably had a cramp." }
{ "de": "aber ich dachte, wie recht meine mutter doch hatte.", "en": "but i thought how my mother was right." }
{ "de": "ich dachte, die liebe, die man für seine kinder empfindet, lässt sich mit keinem gefühl der welt vergleichen, und bevor du nicht selbst kinder hast, weißt du nicht, wie es sich anfühlt.", "en": "i thought, the love you have for your children is unlike any other feeling in the world, and until you have children, you don't know what it feels like." }
{ "de": "ich glaube, kinder hatten mich um den finger gewickelt, sobald ich vaterschaft mit verlust in verbindung brachte.", "en": "i think children had ensnared me the moment i connected fatherhood with loss." }
{ "de": "aber ich bin mir nicht sicher, ob ich es bemerkt hätte, wäre ich nicht so tief in mein forschungsprojekt verwickelt gewesen.", "en": "but i'm not sure i would have noticed that if i hadn't been so in the thick of this research project of mine." }
{ "de": "ich war auf soviel seltsame liebe getroffen, und ich fiel fast selbstverständlich in ihr verzauberndes raster.", "en": "i'd encountered so much strange love, and i fell very naturally into its bewitching patterns." }
{ "de": "ich sah, wie ihre pracht selbst größte verletzbarkeit erleuchten kann.", "en": "and i saw how splendor can illuminate even the most abject vulnerabilities." }
{ "de": "in diesen 10 jahren hatte ich gelegenheit, die freuden und schrecken unerträglicher verantwortung kennenzulernen, und mitzuerleben, wie sie alles andere überwinden.", "en": "during these 10 years, i had witnessed and learned the terrifying joy of unbearable responsibility, and i had come to see how it conquers everything else." }
{ "de": "und obwohl ich manchmal dachte, dass die eltern, die ich interviewte, narren wären, weil sie sich zu einer lebenslangen reise mit ihren undankbaren kindern versklavten, und versuchten aus elend eine identität zu machen, erkannte ich an jenem tag, dass mir meine forschung einen steg gebaut hatte, und ich bereit war, zu ihnen an board zu gehen.", "en": "and while i had sometimes thought the parents i was interviewing were fools, enslaving themselves to a lifetime's journey with their thankless children and trying to breed identity out of misery, i realized that day that my research had built me a plank and that i was ready to join them on their ship." }
{ "de": "vielen dank.", "en": "thank you." }
{ "de": "andrew solomon: liebe stellt keine bedingungen", "en": "andrew solomon: love, no matter what" }
{ "de": "was bedeutet es, ein kind großzuziehen, das sich in einem punkt ganz gravierend von uns selbst unterscheidet? in seinem einfühlsamen vortrag vermittelt der schriftsteller andrew solomon das, was er aus gesprächen mit dutzenden von eltern gelernt hat über die frage: wo ist die grenze zwischen bedingungsloser liebe und bedingungsloser akzeptanz?", "en": "what is it like to raise a child who's different from you in some fundamental way? in this quietly moving talk, writer andrew solomon shares what he learned from talking to dozens of parents -- asking them: what's the line between unconditional love and unconditional acceptance?" }
{ "de": "als ich zur high school hier im lande ging, was viele nicht wissen – als ich mich für die universität beworben habe, war ich schon überzeugt, dass ich künstler und bildhauer werden möchte.", "en": "most people don't know that when i went to high school in this country -- i applied for university at a time when i was convinced i was going to be an artist and be a sculptor." }
{ "de": "meine familie war vermögend und mein vater glaubte fest an eine sache und das war, uns so viel ausbildung zu ermöglichen, wie wir wollten.", "en": "my family was wealthy, and my father believed in one thing, and that was to give us all as much education as we wanted." }
{ "de": "ich kündigte an, dass ich bildhauer in paris werden möchte.", "en": "and i announced i wanted to be a sculptor in paris." }
{ "de": "er war ein kluger mann. er sagte so etwas wie: \"gut, das ist okay, aber du hast sehr gut in den matheprüfungen abgeschnitten.\"", "en": "and he was a clever man. he sort of said, \"well, that's ok, but you've done very well in your math sats.\"" }
{ "de": "ich habe auch 800 punkte erreicht. er glaubte, ich sei sehr gut – das stimmt – aber auch in kunst. das war meine leidenschaft.", "en": "in fact, i'd got an 800. and he thought i did very well -- and i did, too -- in the arts: this was my passion." }
{ "de": "er sagte: \"wenn du aufs mit gehst,\" – ich hatte eine früh-erstzulassung dafür bekommen – \"werde ich für jedes jahr bezahlen, das du dort bist, in grund- und aufbaustudium – so viel du möchtest. ich werde dann für genauso viele jahre zahlen, die du in paris lebst.\"", "en": "and he said \"if you go to mit,\" to which i had been given early admission, \"i will pay for every year you're at mit, in graduate or undergraduate -- as much as you want -- i will pay for an equal number of years for you to live in paris.\"" }
{ "de": "ich dachte, das ist das beste angebot in der stadt, also habe ich es gleich angenommen.", "en": "and i thought that was the best deal in town, so i accepted it immediately." }
{ "de": "und ich beschloss, wenn ich gut in kunst und in mathematik bin, architektur zu studieren, was beides verbindet.", "en": "and i decided that if i was good in art, and i was good in mathematics, i'd study architecture, which was the blending of the two." }
{ "de": "ich ging und sagte es dem direktor der vorbereitenden schule für die universität.", "en": "i went and told my headmaster that, at prep school." }
{ "de": "ich sagte, was ich vorhatte, dass ich architektur studieren möchte, weil es kunst und mathematik verbindet.", "en": "and i said to him what i was doing, that i was going to go study architecture because it was art and mathematics put together." }
{ "de": "er sagte etwas zu mir, was ich überhaupt nicht verstanden habe.", "en": "he said to me something that just went completely over my head." }
{ "de": "er sagte: \"weißt du, ich mag graue anzüge und ich mag nadelstreifenanzüge, aber ich mag keine grauen nadelstreifenanzüge.\"", "en": "he said, \"you know, i like grey suits, and i like pin-striped suits, but i don't like grey pin-striped suits.\"" }
{ "de": "und ich dachte: \"was für ein dummkopf dieser typ doch ist,\" und ging aufs mit.", "en": "and i thought, \"what a turkey this guy is,\" and i went off to mit." }
{ "de": "ich habe architektur studiert und machte einen zweiten abschluss in architektur und dann stellte ich ziemlich schnell fest, dass es nicht architektur war.", "en": "i studied architecture, then did a second degree in architecture, and then actually quickly realized that it wasn't architecture." }
{ "de": "dass in wirklichkeit computer der mix aus kunst und wissenschaft waren und dass es genau das war, was beides verbindet und ich genoss meine karriere damit.", "en": "that really, the mixing of art and science was computers, and that that really was the place to bring both, and enjoyed a career doing that." }
{ "de": "und wenn ich die jim citrin tabelle ausfüllen müsste, würde ich wohl 100 prozent auf die seite der gleichung geben, bei der man zeit verbringt, es für andere möglich zu machen, kreativ zu sein.", "en": "and probably, if i were to fill out jim citrin's scale, i'd put 100 percent on the side of the equation where you spend time making it possible for others to be creative." }
{ "de": "nachdem ich das für eine lange zeit gemacht habe und es an media lab weiterreichte, dachte ich: \"vielleicht ist es an der zeit ein projekt für mich zu machen.", "en": "and after doing this for a long time, and the media lab passing the baton on, i thought, \"well, maybe it's time for me to do a project." }
{ "de": "etwas was wichtig wäre, aber auch etwas, das all die privilegien nutzen könnte, die man hatte. \"", "en": "something that would be important, but also something that would take advantage of all of these privileges that one had. \"" }
{ "de": "das war im fall von media lab viele leute zu kennen, die entweder in vorstandspositionen oder vermögend waren, aber auch, wie in meinen fall, die sich nicht mehr um ihre karriere kümmern mussten.", "en": "and in the case of the media lab, knowing a lot of people, knowing people who were either executives or wealthy, and also not having, in my own case, a career to worry about anymore." }
{ "de": "meine karriere – ich meine, ich habe karriere gemacht.", "en": "my career, i mean, i'd done my career." }
{ "de": "ich musste mir keine sorgen übers geldverdienen machen.", "en": "didn't have to worry about earning money." }