translation
translation
{ "de": "und ich finde es einfach so verstörend, dass sie an genau der krankheit leidet, vor der sie andere menschen so sehr bewahren wollte.", "en": "and i just find it so bizarre that she's suffering from the same thing that she tried so hard to protect people from." }
{ "de": "aber ihr traum von \"coal river mountain\" wind ist ihr vermächtnis.", "en": "but her dream of coal river mountain wind is her legacy." }
{ "de": "und sie wird womöglich diese bergspitze nicht mehr sehen können.", "en": "and she might not get to see that mountaintop." }
{ "de": "aber anstatt eine art manifest oder ähnliches zu verfassen, hinterlässt sie einen business-plan, um es wirklichkeit werden zu lassen.", "en": "but rather than writing yet some kind of manifesto or something, she's leaving behind a business plan to make it happen." }
{ "de": "das ist, was mein homegirl tut.", "en": "that's what my homegirl is doing." }
{ "de": "und ich bin darauf sehr stolz.", "en": "so i'm so proud of that." }
{ "de": "aber diese drei menschen kennen einander nicht, aber sie haben enorm viel gemeinsam.", "en": "but these three people don't know each other, but they do have an awful lot in common." }
{ "de": "sie sind alle problemlöser, und dies sind nur einige von vielen vorbildern, so dass ich wirklich privilegiert bin, diese vorbilder bei meiner arbeit zu sehen, zu treffen und von ihnen zu lernen.", "en": "they're all problem solvers, and they're just some of the many examples that i really am privileged to see, meet and learn from in the examples of the work that i do now." }
{ "de": "ich hatte großes glück, sie alle in meiner zusammenarbeit mit der public radio show namens thepromisedland.org vorzustellen.", "en": "i was really lucky to have them all featured on my corporation for public radio radio show called thepromisedland.org." }
{ "de": "nun sind sie alle sehr praktisch veranlagte visionäre.", "en": "now they're all very practical visionaries." }
{ "de": "sie alle betrachten den bedarf, der besteht – schönheitspflege, gesunde schulen, elektrizität – und wie das geld fließt, um diesen bedarf zu decken.", "en": "they take a look at the demands that are out there -- beauty products, healthy schools, electricity -- and how the money's flowing to meet those demands." }
{ "de": "und wenn die billigsten lösungen bedeuten, die anzahl der arbeitsplätze zu reduzieren, stehen sie da mit arbeitslosen, und die leute sind nicht billig.", "en": "and when the cheapest solutions involve reducing the number of jobs, you're left with unemployed people, and those people aren't cheap." }
{ "de": "tatsächlich gehören sie zu jenen, die wir die teuersten bürger nennen, und das umfasst die über generationen verarmten, traumatisierte veteranen, die aus dem mittleren osten heimkehren, und menschen, die aus dem gefängnis kommen.", "en": "in fact, they make up some of what i call the most expensive citizens, and they include generationally impoverished, traumatized vets returning from the middle east, people coming out of jail." }
{ "de": "und insbesondere bei veteranen gibt es laut v.a. seit 2003 eine versechsfachung der nutzung von pharmazeutika.", "en": "and for the veterans in particular, the v.a. said there's a six-fold increase in mental health pharmaceuticals by vets since 2003." }
{ "de": "ich denke, die zahl wird weiter ansteigen.", "en": "i think that number's probably going to go up." }
{ "de": "das ist nicht die größte gruppe von menschen, aber sie sind eine der teuersten. und auch bezüglich der wahrscheinlichkeit von häuslicher gewalt, drogen- und alkoholmissbrauch, schlechter schulischer leistungen ihrer kinder und auch miserabler gesundheit als eine folge von stress.", "en": "they're not the largest number of people, but they are some of the most expensive -- and in terms of the likelihood for domestic abuse, drug and alcohol abuse, poor performance by their kids in schools and also poor health as a result of stress." }
{ "de": "und es viele weitere vorbilder wie diese.", "en": "and there are plenty of other examples like that." }
{ "de": "ein problem: abfallmanagement und arbeitslosigkeit.", "en": "one problem: waste handling and unemployment." }
{ "de": "selbst, wenn wir an recycling denken oder davon reden, sehr viel wiederverwertbares zeugs wird verbrannt oder vergraben, und viele gemeinden haben, recycling-raten, sie haben immernoch viel, das wiederverwertet wird.", "en": "even when we think or talk about recycling, lots of recyclable stuff ends up getting incinerated or in landfills and leaving many municipalities, diversion rates -- they leave much to be recycled." }
{ "de": "und wo kommt der müll hin? normalerweise in die armen gebiete.", "en": "and where is this waste handled? usually in poor communities." }
{ "de": "und wir wissen, dass die öko-industrie branche, diese art von geschäftsmodellen – es gibt in europa ein modell, das heisst öko-industrie-park, wo entweder der abfall einer firma der rohstoff einer anderen ist, oder man nutzt recycelte materialien, um produkte herzustellen, die man problemlos nutzen und verkaufen kann.", "en": "and we know that eco-industrial business, these kinds of business models -- there's a model in europe called the eco-industrial park, where either the waste of one company is the raw material for another, or you use recycled materials to make goods that you can actually use and sell." }
{ "de": "wir können diese lokalen märkte und anreize schaffen, um recycelte materialien als rohstoffe für die fertigung zu nutzen.", "en": "we can create these local markets and incentives for recycled materials to be used as raw materials for manufacturing." }
{ "de": "und in der bronx, meiner heimatstadt, versuchten wir einen davon zu bauen, aber die bürgermeister entschied, an jenem ort ein gefängnis haben zu wollen.", "en": "and in my hometown, we actually tried to do one of these in the bronx, but our mayor decided what he wanted to see was a jail on that same spot." }
{ "de": "glücklicherweise – denn wir wollten hunderte von jobs schaffen – aber nach vielen jahren, die stadt wollte ein gefängnis bauen,", "en": "fortunately -- because we wanted to create hundreds of jobs -- but after many years, the city wanted to build a jail." }
{ "de": "haben sie inzwischen das projekt abgesagt, gott sei dank!", "en": "they've since abandoned that project, thank goodness." }
{ "de": "ein weiteres problem: ungesunde nahrungssysteme und arbeitslosigkeit.", "en": "another problem: unhealthy food systems and unemployment." }
{ "de": "die arbeiterklasse und arme stadtbewohner in den usa profitieren wirtschaftlich nicht von unserem derzeitigen nahrungssystem.", "en": "working-class and poor urban americans are not benefiting economically from our current food system." }
{ "de": "es baut zu sehr auf transport, chemische düngung, hohen wasserverbrauch und auch kühlung.", "en": "it relies too much on transportation, chemical fertilization, big use of water and also refrigeration." }
{ "de": "gigantische landwirtschaftliche prozesse sind oft dafür verantwortlich, dass unsere wasserwege und unser land vergiftet werden, und sie produzieren dieses unglaublich ungesunde produkt, das uns milliarden an medizinischer versorgung und an produktionsausfall kostet.", "en": "mega agricultural operations often are responsible for poisoning our waterways and our land, and it produces this incredibly unhealthy product that costs us billions in healthcare and lost productivity." }
{ "de": "und wir wissen natürlich, dass städtische landwirtschaft momentane das große thema ist, aber es ist meistens nur gärtnern, was wichtig für den gemeinschaftssinn ist – sehr wichtig – aber nicht für die schaffung von arbeitsplätzen oder für die lebensmittelproduktion.", "en": "and so we know \"urban ag\" is a big buzz topic this time of the year, but it's mostly gardening, which has some value in community building -- lots of it -- but it's not in terms of creating jobs or for food production." }
{ "de": "dafür fehlt es einfach an menge.", "en": "the numbers just aren't there." }
{ "de": "teil meine derzeitigen arbeit ist nun, den grundstein zu legen für die verbindung von städtischen und ländlichen nahrungssystemen, um das ende des \"3000-meilen-salats\" zu beschleunigen, indem eine landesweite marke von landwirtschaftlichen erzeugnissen aus urbanem anbau kreiert wird, damit in jeder stadt die regionalen anbau-kapazitäten genutzt und durch gewächshäuser erweitert werden, die im besitz und unter dem management von kleinbauern sind, dort, wo es derzeit nur konsumenten gibt.", "en": "part of my work now is really laying the groundwork to integrate urban ag and rural food systems to hasten the demise of the 3,000-mile salad by creating a national brand of urban-grown produce in every city, that uses regional growing power and augments it with indoor growing facilities, owned and operated by small growers, where now there are only consumers." }
{ "de": "dies kann saisonbedingten anbau rund um die metropolen unterstützen, der im nachteil ist, weil er nicht wirklich die ganzjährige nachfrage nach landwirtschaftlichen erzeugnissen erfüllen kann.", "en": "this can support seasonal farmers around metro areas who are losing out because they really can't meet the year-round demand for produce." }
{ "de": "es ist kein wettbewerb mit ländlichen betrieben, sondern vielmehr gegenseitige verstärkung.", "en": "it's not a competition with rural farm; it's actually reinforcements." }
{ "de": "eine kooperation in einem wirklich positiven und wirtschaftlichen nahrungssystem.", "en": "it allies in a really positive and economically viable food system." }
{ "de": "das ziel ist, den bedarf von städtischen einrichtungen wie krankenhäusern, altenheimen, schulen und kitas zu decken und gleichzeitig ein netzwerk von regionalen jobs zu schaffen.", "en": "the goal is to meet the cities' institutional demands for hospitals, senior centers, schools, daycare centers, and produce a network of regional jobs, as well." }
{ "de": "das ist intelligente infrastruktur.", "en": "this is smart infrastructure." }
{ "de": "und die art, wie wir unsere vorhandene umgebung managen, beeinflusst tagtäglich die gesundheit und das wohlergehen von menschen.", "en": "and how we manage our built environment affects the health and well-being of people every single day." }
{ "de": "intelligente infrastruktur kann kostengünstige wege anbieten, damit gemeinden sowohl die infrastruktur als auch die gesellschaftlichen bedürfnisse bedienen können.", "en": "smart infrastructure can provide cost-saving ways for municipalities to handle both infrastructure and social needs." }
{ "de": "und wir wollen die systeme verschieben, damit sich für menschen türen öffnen, die vorher steuerbelastungen waren und ein teil der steuerzahler werden sollen.", "en": "and we want to shift the systems that open the doors for people who were formerly tax burdens to become part of the tax base." }
{ "de": "und stellen sie sich ein landesweites geschäftsmodell vor, dass lokale jobs und intelligente infrastruktur kreiert, um die stabilität der örtlichen wirtschaft zu verbessern.", "en": "and imagine a national business model that creates local jobs and smart infrastructure to improve local economic stability." }
{ "de": "ich hoffe also, dass sie hier ein kleines thema wiedererkennen.", "en": "so i'm hoping you can see a little theme here." }
{ "de": "diese vorbilder deuten einen trend an.", "en": "these examples indicate a trend." }
{ "de": "ich habe ihn nicht kreiert, und es passiert nicht zufällig.", "en": "i haven't created it, and it's not happening by accident." }
{ "de": "ich kann beobachten, dass es im ganzen land passiert, und das gute ist, dass es zunimmt.", "en": "i'm noticing that it's happening all over the country, and the good news is that it's growing." }
{ "de": "und wir alle sollten darin investieren.", "en": "and we all need to be invested in it." }
{ "de": "es ist eines der fundamente, damit sich unser land erholen kann.", "en": "it is an essential pillar to this country's recovery." }
{ "de": "und ich nenne es \"home security\".", "en": "and i call it \"hometown security.\"" }
{ "de": "die rezession lässt uns taumeln und angst haben, und da liegt derzeit etwas in der luft, das ist sehr bestärkend.", "en": "the recession has us reeling and fearful, and there's something in the air these days that is also very empowering." }
{ "de": "es ist die erkenntnis, dass wir der schlüssel unserer eigenen genesung sind.", "en": "it's a realization that we are the key to our own recovery." }
{ "de": "es ist jetzt an der zeit, in unseren eigenen gemeinschaften zu handeln, wo wir lokal denken und lokal handeln.", "en": "now is the time for us to act in our own communities where we think local and we act local." }
{ "de": "und wenn wir das tun, dann ist das für unsere nachbarn – sei es die nebenan, oder im nächsten staat, oder im nächsten land – die summe von dem lokalen ist das globale.", "en": "and when we do that, our neighbors -- be they next-door, or in the next state, or in the next country -- the sum of the local is the global." }
{ "de": "\"home security\" bedeutet, unseren natürlichen schutz wieder herzustellen, menschen arbeit zu verschaffen, unsere natürlichen systeme wieder herzustellen.", "en": "hometown security means rebuilding our natural defenses, putting people to work, restoring our natural systems." }
{ "de": "\"home security\" bedeutet, vermögen hier zu hause zu schaffen, anstatt es in übersee zu vernichten.", "en": "hometown security means creating wealth here at home, instead of destroying it overseas." }
{ "de": "gleichzeitig soziale und umweltprobleme angehen und gleichzeitig, mit der gleichen lösung enorme kosteneinsparungen, vermögensbildung und die nationale sicherheit voranzubringen.", "en": "tackling social and environmental problems at the same time with the same solution yields great cost savings, wealth generation and national security." }
{ "de": "viele großartige und inspirierende lösungen wurden überall in amerika geschaffen.", "en": "many great and inspiring solutions have been generated across america." }
{ "de": "unsere herausforderung ist jetzt, zahllose mehr zu identifizieren und zu unterstützen.", "en": "the challenge for us now is to identify and support countless more." }
{ "de": "tja, \"home security\" bedeutet, sich um seinesgleichen zu kümmern, aber es ist nicht wie in dem alten spruch \"wohltätigkeit beginnt zu hause.\"", "en": "now, hometown security is about taking care of your own, but it's not like the old saying, \"charity begins at home.\"" }
{ "de": "vor kurzem habe ich das buch \"love leadership\" von john hope bryant gelesen.", "en": "i recently read a book called \"love leadership\" by john hope bryant." }
{ "de": "und es handelt davon, wie man in einer welt herrscht, die eigentlich auf der basis von angst zu operieren scheint.", "en": "and it's about leading in a world that really does seem to be operating on the basis of fear." }
{ "de": "nun, mein vater war in vielerlei hinsicht ein großartiger mann.", "en": "see, my dad was a great, great man in many ways." }
{ "de": "er wuchs im rassengetrennten süden auf, entkam dem lychen und all dem während einer wirklich harten zeit, und er bot mir und meinen geschwistern ein wirklich stabiles zuhause, und zudem einer ganzen menge anderer menschen, denen es schlecht ging.", "en": "he grew up in the segregated south, escaped lynching and all that during some really hard times, and he provided a really stable home for me and my siblings and a whole bunch of other people that fell on hard times." }
{ "de": "aber, so wie wir alle, hatte er einige probleme.", "en": "but, like all of us, he had some problems." }
{ "de": "und seins war das spielen – zwanghaft.", "en": "and his was gambling, compulsively." }
{ "de": "für ihn bedeutete der spruch \"wohltätigkeit beginnt zu hause\", dass mein zahltag – oder der von einem anderen – zufälligerweise auch sein glückstag war.", "en": "to him that phrase, \"charity begins at home,\" meant that my payday -- or someone else's -- would just happen to coincide with his lucky day." }
{ "de": "so musste man ihm aushelfen.", "en": "so you need to help him out." }
{ "de": "und manchmal lieh ich ihm geld von meinen neben- oder ferienjobs, und er hatte immer die feste absicht, es mit zinsen zurückzuzahlen, natürlich, nach dem großen gewinn.", "en": "and sometimes i would loan him money from my after-school or summer jobs, and he always had the great intention of paying me back with interest, of course, after he hit it big." }
{ "de": "und er gewann manchmal, man glaubt es kaum, auf einer rennbahn in los angeles – ein grund, l.a. zu lieben – damals in den 1940ern.", "en": "and he did sometimes, believe it or not, at a racetrack in los angeles -- one reason to love l.a. -- back in the 1940s." }
{ "de": "er gewann $15.000 in bar und kaufte das haus, in dem ich aufwuchs.", "en": "he made 15,000 dollars cash and bought the house that i grew up in." }
{ "de": "darüber bin ich natürlich nicht traurig.", "en": "so i'm not that unhappy about that." }
{ "de": "aber ja, ich fühlte mich ihm verpflichtet, und ich wuchs auf – dann wurde ich erwachsen.", "en": "but listen, i did feel obligated to him, and i grew up -- then i grew up." }
{ "de": "und jetzt bin ich eine erwachsene frau. und ich habe inzwischen einiges gelernt.", "en": "and i'm a grown woman now, and i have learned a few things along the way." }
{ "de": "für mich geht es bei wohltätigkeit oft nur ums geben, weil mans so machen soll, oder weil es das ist, was man schon immer getan hat, oder es geht ums geben, bis es schmerzt.", "en": "to me, charity often is just about giving, because you're supposed to, or because it's what you've always done, or it's about giving until it hurts." }
{ "de": "ich biete die möglichkeiten, etwas zu schaffen, das wachsen und die ursprüngliche investition stärken und nicht nur mehr gaben im nächsten jahr benötigen wird – ich versuche, nicht die gewohnheit zu nähren.", "en": "i'm about providing the means to build something that will grow and intensify its original investment and not just require greater giving next year -- i'm not trying to feed the habit." }
{ "de": "ich verbrachte einige jahre damit zu beobachten, wie gute absichten zur stärkung von gemeinschaften, die dafür bestimmt waren, die gemeinschaft zu unterstützen und zu stärken, im endeffekt die leute in der gleichen, wenn nicht gar schlechteren lage als zuvor zurückließen.", "en": "i spent some years watching how good intentions for community empowerment, that were supposed to be there to support the community and empower it, actually left people in the same, if not worse, position that they were in before." }
{ "de": "und im laufe der letzten 20 jahre haben wir rekordsummen an philantrophischen dollars in soziale probleme investiert, doch die ergebnisse in der ausbildung, mangelernährung, inhaftierungen, fettleibigkeit, diabetes, einkommensunterschiede, sind alle angewachsen, mit einigen ausnahmen, insbesondere kindersterblichkeit in armen bevölkerungsschichten – aber es ist auch ein wirklich großartige welt, in die wir sie gebären.", "en": "and over the past 20 years, we've spent record amounts of philanthropic dollars on social problems, yet educational outcomes, malnutrition, incarceration, obesity, diabetes, income disparity, they've all gone up with some exceptions -- in particular, infant mortality among people in poverty -- but it's a great world that we're bringing them into as well." }
{ "de": "und ich weiß ein wenig über diese themen, denn viele jahre lang habe ich viel zeit im im bereich der non-profit-industie verbracht. und ich bin eine trockene geschäftsführerin, zwei jahre trocken.", "en": "and i know a little bit about these issues, because, for many years, i spent a long time in the non-profit industrial complex, and i'm a recovering executive director, two years clean." }
{ "de": "aber während dieser zeit ist mir klar geworden, dass es darum geht, projekte auf lokaler ebene zu entwickeln, damit das richtige für unsere gemeinschaften gemacht wird.", "en": "but during that time, i realized that it was about projects and developing them on the local level that really was going to do the right thing for our communities." }
{ "de": "aber ich kämpfte wirklich um finanzielle unterstützung.", "en": "but i really did struggle for financial support." }
{ "de": "je mehr erfolg wir hatten, umso weniger geld kam von stiftungen.", "en": "the greater our success, the less money came in from foundations." }
{ "de": "und ich sagte ihnen, auf der ted-bühne zu stehen und im gleichen jahr einen macarthur zu gewinnen, vermittelte jedem den eindruck, als ob ich 's geschafft hätte.", "en": "and i tell you, being on the ted stage and winning a macarthur in the same exact year gave everyone the impression that i had arrived." }
{ "de": "und als es danach weiter ging, finanzierte ich tatsächlich ein drittel des budgetdefizits meiner agentur durch rednerhonorare.", "en": "and by the time i'd moved on, i was actually covering a third of my agency's budget deficit with speaking fees." }
{ "de": "aber seitdem ist der park, der einst eine müllhalde war und im ted2006 talk vorkam, dieses schmuckstück geworden.", "en": "but since then, the park that was just a dump and was featured at a ted2006 talk became this little thing." }
{ "de": "und ich habe in der tat dort geheiratet.", "en": "but i did in fact get married in it." }
{ "de": "genau hier.", "en": "over here." }
{ "de": "da läuft mein hund, der mich am tag meiner hochzeit zum park geführt hat.", "en": "there goes my dog who led me to the park in my wedding." }
{ "de": "das \"south bronx greenway\" war im jahr 2006 auch nur eine zeichnung auf dem bühnenhintergund.", "en": "the south bronx greenway was also just a drawing on the stage back in 2006." }
{ "de": "seitdem erhielten wir ein förderpaket von rund 50 millionen dollar, um dies zu erreichen.", "en": "since then, we got about 50 million dollars in stimulus package money to come and get here." }
{ "de": "und wir lieben es, denn ich liebe das bauen nun, weil wir sehen, wie diese sachen tatsächlich passieren.", "en": "and we love this, because i love construction now, because we're watching these things actually happen." }
{ "de": "deswegen möchte ich, dass jeder versteht, wie wichtig es ist, wohltätigkeit in unternehmungen zu verwandeln.", "en": "so i want everyone to understand the critical importance of shifting charity into enterprise." }
{ "de": "ich begann meine firma, um gemeinschaften im ganzen land zu helfen, ihr vorhandenes potential zu nutzen, um die gesamte lebensqualität ihrer leute zu verbessern.", "en": "i started my firm to help communities across the country realize their own potential to improve everything about the quality of life for their people." }
{ "de": "\"home security\" steht als nächsten auf meiner liste.", "en": "hometown security is next on my to-do list." }
{ "de": "was wir benötigen, sind leute, die den wert eines investments in diese art von lokalen unternehmungen sehen, die mit leuten wie mir zusammen arbeiten, um die wachstumtrends und klimaanpassungen sowie die wachsenden sozialen kosten vom \"business as usual\" verstehen.", "en": "what we need are people who see the value in investing in these types of local enterprises, who will partner with folks like me to identify the growth trends and climate adaptation as well as understand the growing social costs of business as usual." }
{ "de": "wir müssen zusammen arbeiten, um unser land wahrzunehmen und instand zu setzen, unsere eigenen kraftsysteme und uns selbst instand zu setzen.", "en": "we need to work together to embrace and repair our land, repair our power systems and repair ourselves." }
{ "de": "es ist an der zeit, aufzuhören, die einkaufszentren, die gefängnisse, die stadien und andere hommagen an unser gemeinschaftliches versagen zu errichten.", "en": "it's time to stop building the shopping malls, the prisons, the stadiums and other tributes to all of our collective failures." }
{ "de": "es ist an der zeit, damit zu beginnen, lebende monumente der hoffnung und möglichkeit zu errichten.", "en": "it is time that we start building living monuments to hope and possibility." }
{ "de": "ich danke ihnen vielmals.", "en": "thank you very much." }
{ "de": "marjora carter: 3 geschichten von lokalem öko-unternehmertum", "en": "majora carter: 3 stories of local eco-entrepreneurship" }
{ "de": "die grüne zukunft ist lokal – und bei tedxmidwest präsentiert uns majora carter die geschichten von drei menschen, die gleichzeitig ihre gemeinschaft und den planeten retten. nennen wir es' hometown security '– eine andere form von heimatschutz.", "en": "the future of green is local -- and entrepreneurial. in her talk, majora carter brings us the stories of three people who are saving their own communities while saving the planet. call it \"hometown security.\" & lt; em & gt; & lt; / em & gt;" }
{ "de": "\"selbst aus ganz unreligiöser sicht stellt die homosexualität eine sexuelle verfehlung dar.", "en": "\"even in purely non-religious terms, homosexuality represents a misuse of the sexual faculty." }