translation
translation
{ "de": "der präsident von äthiopien sagte, er würde beitragen.", "en": "the president of ethiopia said he would do it." }
{ "de": "und zack, zack, zack. der mongolische präsident.", "en": "and boom, boom, boom. the president of mongolia." }
{ "de": "was passiert ist, es beginnt realität zu werden in diesen ländern – aber noch immer nicht genug.", "en": "and so what happens is, these things start to happen with these countries -- still not enough." }
{ "de": "zählen wir diese länder zusammen, ist der punkt nicht erreicht und so haben wir gesagt: \"lass uns ein programm in den usa starten.\" ende august, anfang september haben wir uns entschieden, das zu tun. wir haben es in der mitte, ende – zur zeit, als die clinton-initiative stattgefunden hat.", "en": "add up all those countries, it didn't quite get to thing, so we said, \"let's start a program in the united states.\" so, end of august, early september, we decide to do this. we announced it near the middle, end -- just when the clinton initiative was taking place." }
{ "de": "wir dachten, das sei eine gute zeit es anzukündigen.", "en": "we thought that was a good time to announce it." }
{ "de": "am 12. november gingen wir an den start.", "en": "launched it on the 12 of november." }
{ "de": "wir sagten, es sei nur für eine kurze zeit bis zum 26. aber wir haben es bis zum 31. verlängert.", "en": "we said it would be just for a short period until the 26. we've extended it until the 31." }
{ "de": "und das \"gib eins, bekomm eins\" -programm ist echt wichtig, weil es die aufmerksamkeit vieler leute weckte.", "en": "and the \"give one, get one\" program is really important because it got a lot of people absolutely interested." }
{ "de": "und der erste tag war einfach nur wild. und dann haben wir gesagt: \"lass uns leute motivieren, mehrere computer zu geben. nicht nur einen geben und einen bekommen, aber vielleicht 100 geben, 1000 geben.\" und da kommen sie ins spiel.", "en": "the first day it was just wild. and then we said, \"well, let's get people to give many. not just one, and get one, but maybe give 100, give 1,000.\" and that's where you come in." }
{ "de": "und das ist der punkt, wo es interessant wird. ich möchte nicht, dass sie rausgehen und ein 400-dollar-laptop kaufen, okay? sie können es machen, aber es wird nicht helfen. okay?", "en": "and that's where i think it's very important. i don't want you all to go out and buy 400 dollars worth of laptops. okay? do it, but that's not going to help. okay?" }
{ "de": "wenn jeder im raum eines dieser dinger heute abend für 400 dollar bestellt, 300 leute im raum, wie auch immer – ja das ist großartig,", "en": "if everybody in this room goes out tonight and orders one of these things for 400 dollars, whatever it is, 300 people in the room doing it -- yeah, great." }
{ "de": "ich möchte, dass sie etwas anderes machen.", "en": "i want you do something else." }
{ "de": "erzählen sie den leuten davon! es muss bekannter werden. okay?", "en": "tell people about it! it's got to become viral, ok?" }
{ "de": "nutzen sie ihre e-mailverteiler. die heute anwesenden personen haben außergewöhnliche verteilerlisten.", "en": "use your mailing lists. people in this room have extraordinary mailing lists." }
{ "de": "motivieren sie ihre freunde eins zu geben und eins zu bekommen.", "en": "get your friends to give one, get one." }
{ "de": "und wenn jeder von ihnen es an 300 oder 400 leute versendet, das wäre fantastisch.", "en": "and if each one of you sends it to 300 or 400 people, that would be fantastic." }
{ "de": "ich möchte mich nicht mit der preisthematik aufhalten.", "en": "i won't dwell on the pricing at all." }
{ "de": "eines jedoch, bei \"gib eins, bekomm eins\" sind viele der medien darauf fixiert und meinen: \"sie haben es nicht geschafft, es sind 188 $und nicht 100.\"", "en": "just to say that when you do the \"give one, get one,\" a lot of press is a bit about, \"they didn't make it, it's 188 dollars, it's not 100.\"" }
{ "de": "in zwei jahren werden es 100. es wird unter 100 gehen.", "en": "it will be 100 in two years. it will go below 100." }
{ "de": "wir haben dafür plädiert, keine zusätzlichen features zu integrieren, um die preise möglichst unten zu halten.", "en": "we've pledged not to add features, but to bring that price down." }
{ "de": "aber es waren die länder selbst, die einen höheren preis wollten und wir haben sie gelassen, aus verschiedenen gründen. also was können wir machen – ich habe es bereits gesagt. gib nicht nur eins, bekomm eins.", "en": "but it was the countries that wanted it to go up, and we let them push it up for all sorts of reasons. so what you can do -- i've just said it. don't just give one, get one." }
{ "de": "ich wollte mindestens eins haben. dieser eine ist nicht einmal 24 stunden alt oder vielleicht doch.", "en": "i just want to end with one last one. this one is not even 24-hours old, or maybe it's 24-hours." }
{ "de": "die ersten kinder haben ihre laptops bekommen. sie bekamen sie per schiff und ich spreche von über 7.000, 8.000 auf einmal in dieser woche.", "en": "the first kids got their laptops. they got them by ship, and i'm talking now about 7,000, 8,000 at a time went out this week." }
{ "de": "sie wurden nach uruguay, peru, mexiko verschickt.", "en": "they went to uruguay, peru, mexico." }
{ "de": "und es entwickelt sich langsam, wir stellen nur 5,000 pro woche her, aber wir hoffen, wir hoffen, irgendwann nächstes jahr, vielleicht mitte des jahres, eine million pro monat zu erreichen. nehmen sie diese zahl, und eine million ist nicht so viel. es ist keine große zahl.", "en": "and it's been slow coming, and we're only making about 5,000 a week, but we hope, we hope, sometime in next year, maybe by the middle of the year, to hit a million a month. now put that number, and a million isn't so much. it's not a big number." }
{ "de": "wir verkaufen dieses jahr eine milliarde handys weltweit.", "en": "we're selling a billion cell phones worldwide this year." }
{ "de": "eine million pro monat im laptop-land ist eine große zahl.", "en": "but a million a month in laptop-land is a big number." }
{ "de": "und die weltproduktion heute, alle zusammen, stellen fünf millionen laptops pro monat her. also stehe ich heute da und erzähle ihnen, dass wir irgendwann nächstes jahr 20% der weltproduktion ausmachen werden.", "en": "and the world production today, everybody combined, making laptops, is five million a month. so i'm standing here telling you that sometime next year, we're going to make 20 percent of the world production." }
{ "de": "und wenn wir das schaffen, dann haben wir viele glückliche kinder.", "en": "and if we do that, there are going to be a lot of lucky kids out there." }
{ "de": "und wir hoffen, dass es in zwei jahren wieder eine eg-konferenz gibt, oder wann auch immer sie stattfinden wird, und dass ich dann keinen schlechten ruf haben und wieder eingeladen werde und wir hoffentlich bis dahin an vielleicht 100 millionen kinder verteilt haben werden.", "en": "and we hope if you have eg two years from now, or whenever you have it again, i won't have bad breath, and i will be invited back, and will have, hopefully by then, maybe 100 million out there to children." }
{ "de": "danke.", "en": "thank you." }
{ "de": "nicholas negroponte über \"ein laptop pro kind\" in 2 jahren", "en": "nicholas negroponte: one laptop per child, two years on" }
{ "de": "nicholas negroponte erzählt, wie sich das projekt \"ein laptop pro kind\" in zwei jahren entwickeln wird. auf der eg-konferenz – während die ersten xo laptops von der produktionsschiene rollen – fasst er die kontroversen zusammen und verweist erneut auf die ziele dieses weitreichenden projekts.", "en": "nicholas negroponte talks about how one laptop per child is doing, two years in. speaking at the eg conference while the first xo laptops roll off the production line, he recaps the controversies and recommits to the goals of this far-reaching project." }
{ "de": "ich bin, wie viele von ihnen, einer der zwei milliarden menschen auf der erde, die in städten leben.", "en": "i, like many of you, am one of the two billion people on earth who live in cities." }
{ "de": "an manchen tagen kann das sogar ein bisschen angst einflößend sein.", "en": "and some days, that can even be a little scary." }
{ "de": "aber worüber ich hier heute mit ihnen sprechen werde ist, wie genau diese gegenseitige abhängigkeit tatsächlich eine extrem mächtige soziale infrastruktur ist, die wir nutzen können, um einige unserer tiefgreifendsten städtischen probleme zu lösen, wenn wir open-source kollaboration anwenden.", "en": "but what i'm here to talk to you about today is how that same interdependence is actually an extremely powerful social infrastructure that we can actually harness to help heal some of our deepest civic issues, if we apply open source collaboration." }
{ "de": "vor ein paar jahren las ich einen artikel vom new york times-journalisten michael pollan, in dem er behauptete, dass, wenn wir auch nur ein wenig unseres eigenen essens selber anbauen, es eines der besten dinge sei, die wir für die umwelt tun können.", "en": "a couple of years ago, i read an article by new york times writer michael pollan in which he argued that growing even some of our own food is one of the best things that we can do for the environment." }
{ "de": "als ich das nun las, war es gerade mitten im winter und ich hatte bestimmt keinen platz für viel erde in meiner wohnung in new york city.", "en": "now at the time that i was reading this, it was the middle of the winter and i definitely did not have room for a lot of dirt in my new york city apartment." }
{ "de": "ich gab mich also im grunde genommen damit zufrieden, nur das nächste wired-magazin zu lesen und herauszufinden, wie die experten herausfinden würden, wie man diese probleme für uns in der zukunft lösen würde.", "en": "so i was basically just willing to settle for just reading the next wired magazine and finding out how the experts were going to figure out how to solve all these problems for us in the future." }
{ "de": "aber das war ja genau der punkt, den michael pollan in seinem artikel machte – dass wir genau dann, wenn wir die verantwortung für all diese dinge an spezialisten abgeben, diese art von schlamassel anrichten, die wir mit dem nahrungssystem beobachten.", "en": "but that was actually exactly the point that michael pollan was making in this article -- was it's precisely when we hand over the responsibility for all these things to specialists that we cause the kind of messes that we see with the food system." }
{ "de": "ich weiß von meiner eigenen arbeit ein bisschen darüber bescheid, wie die nasa hydrokultur benutzt, um das wachstum von nahrungsmitteln im all zu erforschen.", "en": "so, i happen to know a little bit from my own work about how nasa has been using hydroponics to explore growing food in space." }
{ "de": "man kann sogar optimalen nährwert erreichen, indem man eine art qualitativ hochwertiger, flüssiger erde über die wurzelsysteme der pflanzen laufen lässt.", "en": "and you can actually get optimal nutritional yield by running a kind of high-quality liquid soil over plants' root systems." }
{ "de": "für eine gemüsepflanze ist meine wohnung ungefähr so fremd wie das weltall.", "en": "now to a vegetable plant, my apartment has got to be about as foreign as outer space." }
{ "de": "aber ich kann ein bisschen natürliches licht und ganzjährige klimakontrolle anbieten.", "en": "but i can offer some natural light and year-round climate control." }
{ "de": "jetzt, zwei jahre später, haben wir fensterfarmen; das sind vertikale hydrokultursysteme, um nahrungsmittel im haus anzubauen.", "en": "fast-forward two years later: we now have window farms, which are vertical, hydroponic platforms for food-growing indoors." }
{ "de": "es funktioniert so: unten ist eine pumpe, die regelmäßig ein wenig flüssiger nahrungslösung nach oben pumpt, die dann wiederum durch die wurzelsysteme der pflanzen nach unten tropft, die in tonkügelchen eingestellt sind – es ist also keine erde im spiel.", "en": "and the way it works is that there's a pump at the bottom, which periodically sends some of this liquid nutrient solution up to the top, which then trickles down through plants' root systems that are suspended in clay pellets -- so there's no dirt involved." }
{ "de": "licht und temperatur variieren mit dem mikroklima eines jeden fensters. eine fensterfarm braucht also einen farmer, der entscheiden muss, welche arten von pflanzen er in seiner fensterfarm haben, und ob er seine nahrung organisch ernähren möchte.", "en": "now light and temperature vary with each window's microclimate, so a window farm requires a farmer, and she must decide what kind of crops she is going to put in her window farm, and whether she is going to feed her food organically." }
{ "de": "zu diesem zeitpunkt war eine fensterfarm nichts weiter als eine komplizierte technische idee, die viele tests erfordern würde.", "en": "back at the time, a window farm was no more than a technically complex idea that was going to require a lot of testing." }
{ "de": "ich wollte wirklich, dass es ein offenes projekt ist, denn hydrokultur ist jetzt eine der am schnellsten wachsenden gebiete im patentieren in den vereingten staaten und könnte möglicherweise ein weiteres monsanto werden, wo eine menge firmeneigenes geistiges eigentum der nahrung der menschen im wege steht.", "en": "and i really wanted it to be an open project, because hydroponics is one of the fastest growing areas of patenting in the united states right now and could possibly become another area like monsanto, where we have a lot of corporate intellectual property in the way of people's food." }
{ "de": "und so entschloss ich mich, dass ich, anstelle ein produkt zu erschaffen, es einer ganzen gruppe von mitentwicklern eröffnen würde.", "en": "so i decided that, instead of creating a product, what i was going to do was open this up to a whole bunch of co-developers." }
{ "de": "die ersten paar systeme, die wir erschufen, funktionierten irgendwie.", "en": "the first few systems that we created, they kind of worked." }
{ "de": "wir konnten sogar ungefähr einen salat pro woche in einem typischen new york stadtwohnungsfenster ziehen.", "en": "we were actually able to grow about a salad a week in a typical new york city apartment window." }
{ "de": "und wir konnten kirschtomaten und gurken und alles mögliche anbauen.", "en": "and we were able to grow cherry tomatoes and cucumbers, all kinds of stuff." }
{ "de": "aber die ersten paar systeme waren diese leckenden, lauten energieschlucker, die martha stewart definitiv nicht beführwortet hätte.", "en": "but the first few systems were these leaky, loud power-guzzlers that martha stewart would definitely never have approved." }
{ "de": "um also mehr mitentwickler teilhaben zu lassen, erstellten wir eine soziale netzwerk-seite, auf der wir die entwürfe publizierten, erklärten, wie sie funktionierten, und sogar so weit gingen, alles zu betonen was mit diesen systemen fehlerhaft war.", "en": "so to bring on more co-developers, what we did was we created a social media site on which we published the designs, we explained how they worked, and we even went so far as to point out everything that was wrong with these systems." }
{ "de": "und dann luden wir leute aus aller welt ein, sie zu bauen und mit uns zu experimentieren.", "en": "and then we invited people all over the world to build them and experiment with us." }
{ "de": "und wir haben fensterfarmen in aller welt.", "en": "and we have window farms all over the world." }
{ "de": "was wir tun ist was die nasa oder ein großer konzern f & amp; e, oder forschung und entwicklung, nennen würde.", "en": "what we're doing is what nasa or a large corporation would call r & amp; d, or research and development." }
{ "de": "aber wir nennen es f & amp; e in heimarbeit, oder forsche und entwickle es selber.", "en": "but what we call it is r & amp; d-i-y, or research and develop it yourself." }
{ "de": "beispielsweise kam jackson daher und schlug vor, dass wir luftpumpen statt wasserpumpen benutzten.", "en": "so for example, jackson came along and suggested that we use air pumps instead of water pumps." }
{ "de": "wir mussten eine ganze menge systeme bauen, bis es klappte, aber als es klappte, konnten wir unsere co2-bilanz fast halbieren.", "en": "it took building a whole bunch of systems to get it right, but once we did, we were able to cut our carbon footprint nearly in half." }
{ "de": "tony in chicago hat es mit wachstumsexperimenten aufgenommen, wie viele andere fensterfarmer, und er hat es geschafft, dass seine erdbeeren neun monate im jahr unter schwachlichtbedingungen früchte tragen, einfach nur durch den austausch der organischen nährstoffe.", "en": "tony in chicago has been taking on growing experiments, like lots of other window farmers, and he's been able to get his strawberries to fruit for nine months of the year in low-light conditions by simply changing out the organic nutrients." }
{ "de": "und fensterfarmer in finnland haben ihre fensterfarmen an die dunklen tage des finnischen winters angepasst, indem sie sie mit led wachstumslampen ausstaffierten, die sie jetzt wiederum öffentlich zugänglich und damit teil des projektes machen.", "en": "and window farmers in finland have been customizing their window farms for the dark days of the finnish winters by outfitting them with led grow lights that they're now making open source and part of the project." }
{ "de": "fensterfarmen haben sich also durch einen rapiden versionsprozess entwickelt, ähnlich wie software.", "en": "so window farms have been evolving through a rapid versioning process similar to software." }
{ "de": "in jedem quelloffenen projekt liegt der wahre nutzen im wechselspiel zwischen den spezifischen anliegen von leuten, die ihre systeme ihren jeweils eigenen situationen anpassen und den universellen anliegen.", "en": "and with every open source project, the real benefit is the interplay between the specific concerns of people customizing their systems for their own particular concerns and the universal concerns." }
{ "de": "mein kernteam und ich können uns auf die verbesserungen konzentrieren, die wirklich allen nutzen.", "en": "so my core team and i are able to concentrate on the improvements that really benefit everyone." }
{ "de": "und wir können uns um die belange von neuankömmlingen kümmern.", "en": "and we're able to look out for the needs of newcomers." }
{ "de": "für heimwerker stellen wir also kostenfreie und sehr gut getestete anleitungen zur verfügung, so dass jeder, wo auch immer in der welt, eines dieser systeme umsonst bauen kann.", "en": "so for do-it-yourselfers, we provide free, very well-tested instructions so that anyone, anywhere around the world, can build one of these systems for free." }
{ "de": "es gibt auch ein angemeldetes patent auf diese systeme, das von der gemeinschaft gehalten wird.", "en": "and there's a patent pending on these systems as well that's held by the community." }
{ "de": "um das projekt zu finanzieren, gehen wir partnerschaften ein, um produkte zu entwerfen, die wir dann an schulen und privatpersonen verkaufen, die keine zeit haben, ihre eigenen systeme zu bauen.", "en": "and to fund the project, we partner to create products that we then sell to schools and to individuals who don't have time to build their own systems." }
{ "de": "in unserer gemeinschaft ist nun eine gewisse kultur entstanden.", "en": "now within our community, a certain culture has appeared." }
{ "de": "in unserer kultur ist es besser, ein tester zu sein, der die idee eines anderen unterstützt, als nur der typ zu sein, der die idee hat.", "en": "in our culture, it is better to be a tester who supports someone else's idea than it is to be just the idea guy." }
{ "de": "was wir aus diesem projekt gewinnen ist, dass wir sowohl unterstützung für unsere eigene arbeit bekommen, als auch die erfahrung des tatsächlichen beitrags zur umweltbewegung, der anders ist als nur neue lampen einzuschrauben.", "en": "what we get out of this project is we get support for our own work, as well as an experience of actually contributing to the environmental movement in a way other than just screwing in new light bulbs." }
{ "de": "aber ich glaube, eileen drückt am besten aus, was wir wirklich davon haben, und das ist die wahre freude an der zusammenarbeit.", "en": "but i think that eileen expresses best what we really get out of this, which is the actual joy of collaboration." }
{ "de": "sie drückt hier aus, wie es ist, wenn man jemanden am anderen ende der welt sieht, der deine idee genommen, darauf aufgebaut, und dich daraufhin für deinen beitrag anerkannt hat.", "en": "so she expresses here what it's like to see someone halfway across the world having taken your idea, built upon it and then acknowledging you for contributing." }
{ "de": "wenn wir wirklich möchten, dass sich das breite konsumverhalten ändert, von dem wir alle als umweltschützer und nahrungsleute sprechen, müssten wir vielleicht nur den begriff \"konsument\" verwerfen und den leuten helfen, die etwas unternehmen.", "en": "if we really want to see the kind of wide consumer behavior change that we're all talking about as environmentalists and food people, maybe we just need to ditch the term \"consumer\" and get behind the people who are doing stuff." }
{ "de": "open-source-projekte neigen dazu, ein eigenes momentum zu haben.", "en": "open source projects tend to have a momentum of their own." }
{ "de": "und was wir beobachten ist, dass sich f & amp; e in heimarbeit jenseits von einfachen fensterfarmen und leds hin zu solarkollektoren und aquaponik weiterentwickelte.", "en": "and what we're seeing is that r & amp; d-i-y has moved beyond just window farms and leds into solar panels and aquaponic systems." }
{ "de": "und wir treffen vorsorge für generationen, die es wirklich brauchen, dass wir unsere leben jetzt neu ausstaffieren.", "en": "and we're looking ahead at generations who really need us to retool our lives now." }
{ "de": "wir fordern sie also auf, sich uns anzuschließen in der wiederentdeckung des wertes der bürgervereinigung, und zu zu verkünden, dass wir alle immer noch pioniere sind.", "en": "so we ask that you join us in rediscovering the value of citizens united, and to declare that we are all still pioneers." }
{ "de": "britta riley: ein garten in meiner wohnung", "en": "britta riley: a garden in my apartment" }
{ "de": "britta riley wollte ihr eigenes gemüse in ihrer winzigen wohnung anbauen. ihre freunde und sie entwickelten also ein system, das pflanzen in ausrangierten plastikflaschen wachsen lässt. sie untersuchten, testeten und optimierten mit hilfe sozialer netzwerke die systeme, indem sie viele varianten gleichzeitig ausprobierten, und gelangten so schnell zum optimalen system. man könnte es dezentralisiertes heimwerken nennen. das ergebnis? köstlich.", "en": "britta riley wanted to grow her own food. so she and her friends developed a system for growing plants in discarded plastic bottles -- researching, testing and tweaking the system using social media, trying many variations at once and quickly arriving at the optimal system. call it distributed diy. and the results? delicious. & lt; em & gt; & lt; / em & gt;" }
{ "de": "ein freund von mir, ein politikwissenschaftler, hat mir vor ein paar monaten genau erzählt, wie dieser monat sein würde.", "en": "so a friend of mine who's a political scientist, he told me several months ago exactly what this month would be like." }
{ "de": "er sagte: \"weißte, da kommt diese haushaltsklippe das' fiscal cliff ', anfang 2013.", "en": "he said, you know, there's this fiscal cliff coming, it's going to come at the beginning of 2013." }
{ "de": "beide parteien müssen dieses problem unbedingt lösen, aber keine will als erste dabei gesehen werden.", "en": "both parties absolutely need to resolve it, but neither party wants to be seen as the first to resolve it." }
{ "de": "keine partei hat etwas davon, es auch nur eine sekunde früher zu lösen als als unbedingt nötig. im dezember wirst du also jede menge hitzige verhandlungen sehen, scheiternde verhandlungen, berichte über telefonate, die nicht gut laufen, menschen werden sagen, dass sich nichts tut und dann so um weihnachten oder neujahr werden wir hören: 'okay, jetzt haben sie alles geregelt.' \"", "en": "neither party has any incentive to solve it a second before it's due, so he said, december, you're just going to see lots of angry negotiations, negotiations breaking apart, reports of phone calls that aren't going well, people saying nothing's happening at all, and then sometime around christmas or new year's, we're going to hear, \"okay, they resolved everything.\"" }
{ "de": "er erzählte es mir vor ein paar monaten. er sagte, er sei zu 98 prozent sicher, dass sie es lösen würden. heute bekam ich eine e-mail von ihm, in der er sagte: \"okay, prinzipiell sind wir auf kurs, aber jetzt glaube ich zu 80%, dass sie es lösen werden.\"", "en": "he told me that a few months ago. he said he's 98 percent positive they're going to resolve it, and i got an email from him today saying, all right, we're basically on track, but now i'm 80 percent positive that they're going to resolve it." }
{ "de": "das brachte mich zum nachdenken. ich liebe diese momente in der amerikanischen geschichte, in denen wütende parteienkämpfe darüber tobten, ob die wirtschaft nun am rande des totalen zusammenbruchs stünde oder nicht.", "en": "and it made me think. i love studying these moments in american history when there was this frenzy of partisan anger, that the economy was on the verge of total collapse." }
{ "de": "der berühmteste frühe kampf war zwischen alexander hamilton und thomas jefferson. es ging darum, was der dollar sein und wie er gestützt werden sollte. dabei sagte alexander hamilton: \"wir brauchen eine zentralbank, die erste bank der vereinigten staaten, andernfalls wird der dollar keinen wert haben.", "en": "the most famous early battle was alexander hamilton and thomas jefferson over what the dollar would be and how it would be backed up, with alexander hamilton saying, \"we need a central bank, the first bank of the united states, or else the dollar will have no value." }
{ "de": "diese wirtschaft wird nicht funktionieren. \"thomas jefferson sagte:\" so was werden die menschen nicht vertrauen.", "en": "this economy won't work, \"and thomas jefferson saying,\" the people won't trust that." }
{ "de": "sie haben sich gerade erst von einem könig befreit. eine zentrale macht werden sie nicht akzeptieren. \"", "en": "they just fought off a king. they're not going to accept some central authority. \"" }
{ "de": "dieser kampf definierte die ersten 150 jahre der us-wirtschaft. zu jedem zeitpunkt agten wieder andere parteigänger: \"oh mein gott, die wirtschaft bricht zusammen\", während wir anderen weitermachten und unser geld ausgaben, wozu wir gerade lust hatten.", "en": "this battle defined the first 150 years of the u.s. economy, and at every moment, different partisans saying, \"oh my god, the economy's about to collapse,\" and the rest of us just going about, spending our bucks on whatever it is we wanted to buy." }
{ "de": "ich will ihnen hier einen schnellen überblick, eine kleine auffrischung geben, wo wir gerade stehen.", "en": "to give you a quick primer on where we are, a quick refresher on where we are." }
{ "de": "von einer fiskalklippe zu sprechen, so wurde mir gesagt, sei zu parteiisch, obwohl ich nicht mehr weiß, welche partei das unterstützt oder angreift.", "en": "so the fiscal cliff, i was told that that's too partisan a thing to say, although i can't remember which party it's supporting or attacking." }
{ "de": "leute sagen, man sollte es \"fiskalen abhang\" nennen, oder eine einsparkrise, aber andere wieder: \"nein, das ist sogar noch parteiischer.\"", "en": "people say we should call it the fiscal slope, or we should call it an austerity crisis, but then other people say, no, that's even more partisan." }
{ "de": "deshalb nenne ich es einfach die selbstauferlegte, selbstzerstörerische, willkürliche frist zur lösung eines unausweichlichen problems.", "en": "so i just call it the self-imposed, self-destructive arbitrary deadline about resolving an inevitable problem." }
{ "de": "und so sieht dieses unausweichliche problem aus:", "en": "and this is what the inevitable problem looks like." }
{ "de": "hier werden die us-schulden als prozentsatz unserer gesamtwirtschaft, des bip, projiziert.", "en": "so this is a projection of u.s. debt as a percentage of our overall economy, of gdp." }
{ "de": "die hellblaue punktelinie stellt die beste schätzung des congressional budget office dazu dar, was passieren wird, wenn der kongress wirklich nichts tut, und, wie sie sehen können, werden wir etwa 2027 griechische schuldenverhältnisse erreichen, ungefähr 130 prozent des bip, was zeigt, dass irgendwann in den nächsten 20 jahren, wenn der kongress überhaupt nichts unternimmt, wir einen moment erreichen werden, wenn die weltweiten investoren und die anleihenkäufer sagen werden: \"wir trauen amerika nicht mehr. wir werden ihnen kein geld leihen, außer zu wirklich hohen zinssätzen.\"", "en": "the light blue dotted line represents the congressional budget office's best guess of what will happen if congress really doesn't do anything, and as you can see, sometime around 2027, we reach greek levels of debt, somewhere around 130 percent of gdp, which tells you that some time in the next 20 years, if congress does absolutely nothing, we're going to hit a moment where the world's investors, the world's bond buyers, are going to say, \"we don't trust america anymore. we're not going to lend them any money, except at really high interest rates.\"" }
{ "de": "in diesem augenblick bricht unsere wirtschaft zusammen.", "en": "and at that moment our economy collapses." }