laser_score
float32 1.2
1.25
| eng_Latn
stringlengths 14
459
| jpn_Jpan
stringlengths 4
465
|
---|---|---|
1.249992 | Such is Godโs forgiveness. | ใใใฏ็ฅใฎ่ตฆใใฎๆ
ใ ใ |
1.249956 | "O Moses, have no fear. | ๏ผใใ ใผใตใผใ๏ผใใชใใฏๆใใฆใฏใชใใชใใ |
1.249947 | This is also Godโs will. | ใใใ็ฅใฎๅพกๆๆใงใใ |
1.249934 | Another of God's attributes is patience. | ็ฅใฎๆตใฟใฏๅฟ่ใงใใ |
1.249925 | "O ye who believe! fight the unbelievers . . . " | ไฟกไปฐใใ่
ใใใใชใใใใซ่ฟใไธไฟก่
ใจๆฆใใ |
1.249918 | and Godโs things to God. | > ็ฅใฎใใฎใฏ็ฅใธ |
1.24988 | They have taken [other] gods besides Allah [Alone], hoping that they may be helped. | ใใใใฏ๏ผใขใใฉใผใฎๅคใซ้ช็ฅใ้ธใณไฝใจใๅฉใใใใใใจใใใ |
1.249863 | Surely Allah is Oft-Forgiving, Thanked One. | ๆฌๅฝใซใขใใฉใผใฏใๅฏๅฎนใซใใฆใใๆ่ฌใใใๆนใงใใใ |
1.249852 | And that was Godโs promise to David. | ใใฎใใจใ็ฅใใใใใซ็ดๆใใใใจใงใใ |
1.249838 | You do not know, perhaps after that Allah will bring a new event. | ใใชใใฏ็ฅใใชใใ๏ผใขใใฉใผใฏใใฎๅพใง๏ผๆฐใใไบๆ
ใๅผใ่ตทใใใใใใ็ฅใใชใใ |
1.249836 | Every single one of them im thankful for. | And give thanks for every one of themใ๏ผใใใใในใฆใซๆ่ฌใๆงใใ๏ผ |
1.249815 | "This is God's place. | ใใใใใ็ฅใใพใฎๅ ดๆใ ใ |
1.249799 | So know that Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. | ใขใใฉใผใๅฏๅฎนใซใใฆๆ
ๆฒๆทฑใๆนใงใใใใใใจใ็ฅใใ |
1.249797 | [36:74] And they have taken gods besides Allah that they may be helped. | 74. ใใใใฏ๏ผใขใใฉใผใฎๅคใซ้ช็ฅใ้ธใณไฝใจใๅฉใใใใใใจใใใ |
1.249767 | That too is in Godโs Plan. | ใใใ็ฅใฎ่จ็ปใฎไธญใซๅ
ฅใฃใฆใใพใใ |
1.249731 | This is Godโs work of judgment. | ใใใ็ฅใฎ่ฃใใฎๅใใงใใใ |
1.249676 | {Or did they create the heavens and the earth? | ใใใจใใใใใ๏ผๅคฉใจๅฐใๅต้ ใใใฎใใ |
1.249658 | Allah is oft Forgiving most Merciful. | ใพใใจใซใขใใฉใผใฏใใ่ตฆใ็ตฆใๆ
ๆฒๆทฑใๅพกๆนใ |
1.24965 | Is not Allah the Best Knower of those who are grateful? | ๆฌๅฝใซๆ่ฌใใ่
ใใๆใใใ็ฅใๆนใฏใขใใฉใผใงใฏใชใใใ |
1.249643 | "Our God is in the heavens; he does all that he pleases." | ็งใใกใฎ็ฅใฏๅคฉใซใใพใใๅพกๆจใฎใพใพใซใในใฆใ่กใใใใใ |
1.249642 | Godโs help is sufficient. | ็ฅใฎๅฉใใใใใฐๅๅใงใใ |
1.249535 | ALLah is the Light of Heavens and Earth. | ใใขใใฉใผใฏใ่ซธๅคฉใจๅคงๅฐใฎๅ
ใงใใใ |
1.249518 | I deal with present deeds in the presence of the all-merciful presence, the all-merciful present. | ใใใใใฏๆตใใใจใใ่
ใๆตใฟใๆใใใใจใใใใฎใๆใใใใจใใใ |
1.249499 | And Pharaoh led his people astray and did not guide [them]. | ๏ผใใฎใใใซ๏ผใใฃใซใขใฆใณใฏใใฎๆฐใ่ฟทใใ๏ผๆญฃใใๅฐใใชใใฃใใฎใงใใใ |
1.249489 | He is the Almighty, the Most Merciful. | ๆฌๅฝใซใใใฏๅๅใชใใณใชใๆ
ๆฒๆทฑใใใใใใ |
1.249475 | WhereforeโEternal punishment is Godโs punishment. | ใใใใๆฐธ้ ใฎ็ฝฐใจใฏใ็ฅใฎ็ฝฐใงใใใ |
1.249469 | Know that Allah is Severe in punishment and that Allah is OftForgiving, Most Merciful. | ใขใใฉใผใฏ็ฝฐใซๅณ้ใงใใใใใพใใใขใใฉใผใฏๅฏๅฎนใซใใฆๆ
ๆฒๆทฑใใใใใใใจใ็ฅใใ |
1.24942 | They doubted God's promise. | ๅฝผใใฏ็ฅใใพใฎ็ดๆใ็ใฃใใใงใใ |
1.249412 | โThat is He, the All-Knower of the unseen and the seen, the All-Mighty, the Most Merciful. | ใใฎๆนใใใฏใๅนฝ็็ใจ็พ่ฑก็ใ๏ผๅ
จใฆ๏ผ็ฅใฃใฆใใใใๆนใๅๅใชใใณใชใๆ
ๆฒๆทฑใๅพกๆนใงใใใ |
1.249411 | Then Abraham will realize the reward of his faith. | ใใใฆใขใใฉใใ ใซใฏใใฎไฟกไปฐใซๅฏพใใๅ ฑ้
ฌใๅใใใใใ |
1.249385 | Or maybe it is Godโs punishment. | ใใๅคๅ็ฅๆงใฎ็ฝฐใๅฝใใฃใฆใใ ใใชใ |
1.249352 | We accept by faith that God is sovereign and all-powerful; therefore, it was a small matter for Him to speak all things into existence in six days (Psa. | ๏ผผ๏ผฟใ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ ๏ฝ ๏ผใๆฅใโจใ๏ฟฝUใ๏ผกใ๏ฟฝWใ๏ผ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ โกโกโกโกโกโกโกโกใโงโงใ๏ผใไฝใใฒใผใ ใใฟใๆต่กใใ ใชโฆโฆใ |
1.24935 | no bushes by your side to catch โ | ใใผใใใฏใฟใผใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ |
1.249347 | Those who were not Godโs people have become Godโs people. | ไปฅๅใฏ็ฅใฎๆฐใงใฏใชใใฃใ่
ใใกใ็ฅใฎๆฐใจใใใใ |
1.249333 | But even Godโs patience has its limits. | ็ฅใฎๅฟ่ใซใฏ้็ใใใใพใใ |
1.249305 | Canst thou send lightnings? - That is, lightning is wholly under the control of God. | ๏ผผ๏ผฟใ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ ๏ฝ ๏ผใๆฅใโจใ๏ฟฝUใ๏ผกใ๏ฟฝWใ๏ผ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃใโกโกโกโกโกโกโกโก โง โง ๏ผใๆ่ฟใฎใใในใฌใฏ็ฎใใใฆใใใพใใใชใ |
1.249296 | Allah is the most Merciful and Compassionate. | ใใซใขใใฉใผใฏๅฏๅคงใซใใฆใๆ
ๆฒๆทฑใใพใใพใใ |
1.249253 | Indeed, He is Most Forgiving, Ever Merciful. | ๆฌๅฝใซใใใฏใๅฏๅฎนใงๆ
ๆฒๆทฑใใใใใใ |
1.249229 | Allah Mighty and Majestic is Most Compassionate and Most Merciful. | ใขใใฉใผใฏๅฏๆใซใใฆๆ
ๆฒๆทฑใใใใใใ |
1.24918 | Verily, He is the Oft forgiving, the Most Merciful. | ๆฌๅฝใซใใใฏ๏ผๅฏๅคงใซ่จฑใใใๆ
ๆฒๆทฑใๅพกๆนใงใใใใใ |
1.24917 | That, however, is Godโs patience. | ใใใฏใ็ฅใฎๅฟ่ใซใใใใฎใงใใ |
1.249144 | And they plotted [meaning the Jews], and Allah plotted too. | ใใใใฏ็ญ่ฌใใใ๏ผใขใใฉใผใใพใ่จ็ฅใใใใใใใใใ |
1.249127 | 16 Know that Allah gives life to the earth after its death! | 16 ใใชใใใใฏ๏ผไธๅบฆๆญปใใ ๅคงๅฐใใขใใฉใผใ็ฆใใใใใใจใ็ฅใใ |
1.249118 | A Revelation [the Qurโan] from the Most Gracious, the Most Merciful. | ๅคงๅญฆใฎ็ฅ็งฐใฏๆ
ๆตๅปๅคง๏ผใใใใใ ใ๏ผใๆ
ๆต๏ผใใใ๏ผใๆ
ๅคง๏ผใใ ใ๏ผใ |
1.249107 | Godโs mercy is beyond comprehension. | ็ฅใฎๆตใฟใฏ็่งฃใ่ถ
ใใฆใใพใใ |
1.249095 | His birthmother (catch that for those who [โฆ] | ใใผใใใฏใฟใผใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ |
1.249083 | Know that Allah is severe in penalty and that Allah is Forgiving and Merciful. | 98. ใขใใฉใผใฏ็ฝฐใซๅณ้ใงใใใใใพใใใขใใฉใผใฏๅฏๅฎนใซใใฆๆ
ๆฒๆทฑใใใใใใใจใ็ฅใใ |
1.249061 | Belief in Allah as the one and only God. | ใใใฆใขใใฉใผใ ใใซไพๅญใใใฉใใชใใจใงใใขใใฉใผใ ใใไฟกใใใใจใงใใใ |
1.249051 | God says, "Abraham, go to a land to which I will lead you." | ็ฅใฏใขใใฉใใ ใซใใใใใ็คบใๅฐใซ่กใใชใใใ |
1.249002 | A Revelation [the Qurโan] from the Most Gracious, the Most Merciful. | ๅคงๅญฆใฎ็ฅ็งฐใฏๆ
ๆตๅปๅคง๏ผใใใใใ ใ๏ผใปๆ
ๆต๏ผใใใ๏ผใปๆ
ๅคง๏ผใใ ใ๏ผใ |
1.248994 | This is the city's responsibility.โโ | ใใๅธใฎ่ฒฌไปปใงใใใใ |
1.248922 | P: And cry not unto any other god along with Allah. | ใใพใใขใใฉใผใจไธ็ทใซ๏ผๅคใฎใฉใใช็ฅใซใ็ฅใฃใฆใฏใชใใชใใ |
1.248912 | 51:51 And do not set up with Allah another god. | 51-51๏ผใใใงใขใใฉใผใจไธ็ทใซๅคใฎ็ฅใ็ซใฆใฆใฏใชใใชใใ |
1.24891 | It is Godโs choice.โ | ใ็ฅใฎ้ธๆใฎๅทปใ |
1.248861 | It is part of Godโs PLAN. | ใใใฏ็ฅใฎๅพก่จ็ปใฎไธ้จใงใใใ |
1.248815 | โVerily, the earth belongs to only Allah. | ๆฌๅฝใซๅคงๅฐใฏใขใใฉใผใฎๆใงใใใ |
1.248812 | Surely Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful (manifests with His the Most Merciful Attribute). | ๆฌๅฝใซใขใใฉใผใฏๅฏๅฎนใซใใฆๆ
ๆฒๆทฑใๆนใงใใใใใ๏ผไธโไบ็ฏ๏ผใ |
1.248765 | Only the word Allah is God's name. | ็ฅๆงใฎๅพกๅใจใฏ็ฅๆงใฎๅพก่จ่ใฎใใจใงใใ |
1.248764 | (This is) a revelation of the Mighty, the most Merciful. | 5.๏ผใใใฏ๏ผๅๅใชใใณใชใๆ
ๆฒๆทฑใๅพกๆนใฎๅ็คบใง๏ผ |
1.248764 | (This is) a revelation of the Mighty, the most Merciful. | 5. ๏ผใใใฏ๏ผๅๅใชใใณใชใๆ
ๆฒๆทฑใๅพกๆนใฎๅ็คบใง๏ผ |
1.24876 | Know that Allah is Severe in retribution, and Allah is also Forgiving, Merciful. | ใขใใฉใผใฏ็ฝฐใซๅณ้ใงใใใ๏ผใพใ๏ผใขใใฉใผใฏๅฏๅฎนใซใใฆๆ
ๆฒๆทฑใใใใใใใจใ็ฅใใ |
1.248753 | They forget Allah, so Allah forgets about them | ใใใใฏใใฎไบใๅฟใใฆใใใ๏ผใขใใฉใผใฏใใใ่จ็ฎใซๅ
ฅใใใใใ |
1.248741 | When you have to deal with a beast, you have to treat him as a beast." | ็ฃใจๆฅใใใจใใฏใใใใ็ฃใจใใฆๆฑใใญใฐใชใใพใใใใ |
1.248668 | One of them said, โCaught you, Duncan. | ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใ |
1.24864 | God is loving, forgiving and merciful | ็ฅใฏๅฏๅฎนใซใใฆๆ
ๆฒๆทฑใใใใใใ |
1.24858 | They (unbelievers) plotted and Allah plotted. | ๅฝผใใฏ็ญ่ฌใ๏ผใพใ๏ผใขใใฉใผใ็ญ่ฌใใ |
1.248578 | 131And to God belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. | 131. ๅคฉใซใใ๏ผใพใๅฐใซใใๅกใฆใฎใใฎใฏ๏ผใขใใฉใผใฎๆใงใใใ |
1.248542 | Know that God is severe in retribution, and that God is Forgiving and Merciful. | ใขใใฉใผใฏ็ฝฐใซๅณ้ใงใใใ๏ผใพใ๏ผใขใใฉใผใฏๅฏๅฎนใซใใฆๆ
ๆฒๆทฑใใใใใใใจใ็ฅใใ |
1.248537 | And know that Allah is with those who fear him.โ | ใขใใฉใผใฏใไธปใ็ใใ่
ใจๅ
ฑใซๆใใใไบใ็ฅใใชใใใ |
1.248507 | A belief that there is no God except Allah. | ไฟกไปฐๅ็ฝ๏ผใใขใใฉใผใฎไปใซ็ฅใฏ็กใใ |
1.248468 | Godโs will is Godโs will.โ | ็ฅใฎๅพกๅ ่ญทใใ็ฅใฎๅพกๅ ่ญทใใ |
1.248459 | God is most forgiving and ever merciful. | ใขใใฉใผใฏๅฏๅฎนใซใใฆๆ
ๆฒๆทฑใ |
1.248454 | How did Abraham become God's friend? | ใขใใฉใใ ใฏ ใฉใฎ ใใ ใซ ใ ใฆ ็ฅ ใฎ ๅ ใซ ใชใ ใพใ ใ ใใ |
1.248453 | It is Godโs business.โ | ใใใ็ฅใฎๆฅญใใชใฎใงใใ |
1.248399 | The ultimate story belongs to God. | ใๆๅพใฎ่ซ่จผใฏ๏ผใขใใฉใผใซๅฑใใใ |
1.248395 | God is All-Powerful, and God is All-Forgiving, All-Compassionate (Qurสพฤn 60:7). | ๆฌๅฝใซใขใใฉใผใฏๅ
จ่ฝใงใใใใใพใใขใใฉใผใฏๅฏๅฎนใซใใฆๆ
ๆฒๆทฑใใใใใใ |
1.248353 | They wish to change the words of Allah . | ใใจ่จใใใใใใฏใขใใฉใผใฎๅพก่จ่ใๅคใใใใจๆใใ |
1.248351 | A revelation from (Allรขh), the Most Gracious, the Most Merciful. | quality ใซใฏใๆ
ๆฒๆทฑใ(merciful)ใๅซใพใใใจๆ่จใใใฆใใใ |
1.248346 | God's power belongs to God. | ็ฅใฎๆจฉๅจใฏใใ ็ฅใซใฎใฟๅญใใ |
1.248325 | Where Godโs Son turns against Himself, He can look only upon darkness. | ็ฅใฎๅญใ่ชๅ่ช่บซใซๆตๅฏพใใใใใชๅ ดๆใงใฏใๅฝผใฏใใ ้ใใ่ฆใใใจใใงใใชใใใใงใใ |
1.24831 | I am at the mercy of Him who is faithful and kind; most benevolent and ever-merciful. | ใใใใใฏ่ชๅใๆใใใใจๆใ่
ใๆใใฟใๆ
ใใใใจๆใ่
ใๆ
ใใใ |
1.248277 | In Godโs holy eyes, all are sinners. | ่ใ็ฅๆงใฎๅพกๅใงใฏใใในใฆใฎไบบใ็ฝชไบบใชใฎใงใใ |
1.248268 | And God will give recompense to the ones who are thankful. | ใ ใใขใใฉใผใฏใๆ่ฌ๏ผใใฆใใใซไปใใ๏ผ่
ใซๅ ฑใใใใ |
1.24826 | They followed God's laws, God heard their prayers. | ๅฝผใใฏ็ฅใฎใใจใฐใซใจใใซ่ณใๅพใใใจใใซ็ฅใใพใใใ |
1.248256 | When your strength ends, God's strength begins. | ๅใ่กฐใใๆใ็ฅใธใฎไฟกไปฐใๅงใพใใพใใ |
1.248249 | Such is GOD's absolute authority and power. | ใใใฏ็ฅใฎๆฐธ้ ใฎๆจฉๅจใจๅใงใใ |
1.248238 | Surely He is the All-Mighty, the Most Merciful. | ๆฌๅฝใซใใใฏๅๅใชใใณใชใๆ
ๆฒๆทฑใใใใใใ |
1.248224 | This is the God of Islam, Allah. | ใใใใใใคในใฉใ ๆใฎ็ฅใใขใใฉใผใงใใใ |
1.248211 | That is Godโs order, and order matters greatly to God. | ใใใฏใขใใฉใผใฎ่ฆๅฎใงใใใใขใใฉใผใฎ่ฆๅฎใฏไธใคใ ใใใงใใใ |
1.24821 | The judgement belongs only to God. | ่ฃๅฎใฏใๅชใขใใฉใผใซๅฑใใใ |
1.248183 | Surely you, (Unbelievers), and the (false) gods that you worship besides Allah, are (but) fuel for Hell! | ใุฅููููููู
ู ููู
ูุง ุชูุนูุจูุฏูููู ู
ูู ุฏูููู ุงูููููู ุญูุตูุจู ุฌููููููู
ู ุฃููุชูู
ู ููููุง ููุงุฑูุฏูููู ( 98 ) ๆฌๅฝใซใใชใใใ๏ผไธไฟก่
๏ผใ๏ผใขใใฉใผใฎๅคใซใใชใใใใฎๅดๆใใใใฎใ๏ผๅฐ็ใฎ็ๆใงใใใ |
1.248179 | God's prophets were with them and supported them. | ็ฅใฎ้ ่จ่
ใใกใๅฝผใใจๅ
ฑใซใใฆใๅฉใใฆใใใใใ |
1.248155 | The execution of Godโs judgment is certain. | ็ฅใฎ่ฃใใฏ็ขบใใงใใ |
1.248148 | Jinyo and I spend every waking hour (and a fair amount of sleeping hours, too) immersed in everything geek. | ๏ผผ๏ผฟใ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ ๏ฝ ๏ผใๆฅใโจใ๏ฟฝUใ๏ผกใ๏ฟฝWใ๏ผ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ๏ฟฃ โกโกโกโกโกโกโกโกใโงโงใ๏ผใไฝใใฒใผใ ใใฟใๆต่กใใ ใชโฆโฆใ |
1.24814 | [So] if they cease, then indeed, God is Forgiving and Merciful. | ใใ ใใใใใ๏ผๆฆใใ๏ผๆญขใใใชใใฐใๆฌๅฝใซใขใใฉใผใฏใๅฏๅฎนใซใใฆๆ
ๆฒๆทฑใใใใใใ |
1.248127 | If God is not dead, then Godโs law is still valid. | ใใใ็ฅใๆ
ๆฒๆทฑใใฐใใใงใใใฐใ็ฅใฎๆญฃ็พฉใฏๅท่กใใใชใใใจใซใชใใ |
1.248082 | That is God's will." | ็ฅใฎ่ณใฃใใใฎใ ใ |
1.248063 | [36:74] And they have taken gods besides Allah that they may be helped. | 73 ใใใใฏ๏ผใขใใฉใผใฎๅคใซ้ช็ฅใ้ธใณไฝใจใๅฉใใใใใใจใใใ |
1.248056 | Or maybe it is Godโs punishment. | ใใใฏๅคฉ็ฝฐใชใฎใใใใใชใใ |
1.248055 | Indeed, God will judge between them concerning that over which they differ. | ๆฌๅฝใซใขใใฉใผใฏใใใใฎ็ฐใชใ็นใซใคใใฆ๏ผๅฟ
ใใใฎ้ใ่ฃๆฑบใชใใใใ |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 58