text
stringlengths
80
1.27k
Translate this sentence from English to Basque. English: Following the process, HJR-3 will be reviewed again by the next elected legislature in either 2015 or 2016 to remain in process. Basque: prozesuari jarraituz, hjr-3 berriz berrikusiko da hautetsitako hurrengo legegintzaldian, 2015ean edo 2016an, prozesuan jarrai dezan.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: prozesuari jarraituz, hjr-3 berriz berrikusiko da hautetsitako hurrengo legegintzaldian, 2015ean edo 2016an, prozesuan jarrai dezan. English: Following the process, HJR-3 will be reviewed again by the next elected legislature in either 2015 or 2016 to remain in process.
Translate this sentence from English to Basque. English: Vautier's achievements outside of directing include a hunger strike in 1973 against what he viewed as political censorship. Basque: vautier-ek, zuzendari izateaz gain, beste lorpen batzuk ere izan zituen, besteak beste, zentsura politikotzat jotzen zuenaren aurka 1973an egin zuen gose greba.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: vautier-ek, zuzendari izateaz gain, beste lorpen batzuk ere izan zituen, besteak beste, zentsura politikotzat jotzen zuenaren aurka 1973an egin zuen gose greba. English: Vautier's achievements outside of directing include a hunger strike in 1973 against what he viewed as political censorship.
Translate this sentence from English to Basque. English: French law was changed. His activism went back to age 15 when he joined the French Resistance during World War II. Basque: frantziako legea aldatu egin zen. haren aktibismoa 15 urterekin, ii. mundu gerran, frantziako erresistentziarekin bat egin zuenetik dator.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: frantziako legea aldatu egin zen. haren aktibismoa 15 urterekin, ii. mundu gerran, frantziako erresistentziarekin bat egin zuenetik dator. English: French law was changed. His activism went back to age 15 when he joined the French Resistance during World War II.
Translate this sentence from English to Basque. English: He documented himself in a 1998 book. Basque: egindakoak 1998an idatzitako liburu batean jaso zituen.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: egindakoak 1998an idatzitako liburu batean jaso zituen. English: He documented himself in a 1998 book.
Translate this sentence from English to Basque. English: In the 1960s he headed back to newly-independent Algeria to teach film directing. Basque: 1960ko hamarkadan, independizatu berri zen aljeriara joan zen zinema-zuzendaritza irakastera.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: 1960ko hamarkadan, independizatu berri zen aljeriara joan zen zinema-zuzendaritza irakastera. English: In the 1960s he headed back to newly-independent Algeria to teach film directing.
Translate this sentence from English to Basque. English: Japanese judoka Hitoshi Saito, winner of two Olympic gold medals, has died at the age of 54. Basque: japoniako hitoshi saito judoka, urrezko bi domina olinpiko irabazitakoa, hil egin da 54 urte zituela.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: japoniako hitoshi saito judoka, urrezko bi domina olinpiko irabazitakoa, hil egin da 54 urte zituela. English: Japanese judoka Hitoshi Saito, winner of two Olympic gold medals, has died at the age of 54.
Translate this sentence from English to Basque. English: The cause of death was announced as intrahepatic bile duct cancer. Basque: heriotzaren arrazoia behazun-hodiko minbizi intrahepatikoa izan da.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: heriotzaren arrazoia behazun-hodiko minbizi intrahepatikoa izan da. English: The cause of death was announced as intrahepatic bile duct cancer.
Translate this sentence from English to Basque. English: He died in Osaka on Tuesday. Basque: osaka-n hil zen asteartean.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: osaka-n hil zen asteartean. English: He died in Osaka on Tuesday.
Translate this sentence from English to Basque. English: As well as a former Olympic and World champion, Saito was the All Japan Judo Federation training committee chairman at the time of his death. Basque: olinpiadetako eta munduko txapeldun izateaz gain, all japan judo federazioko entrenamendu-batzordeko kidea zen hil zenean.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: olinpiadetako eta munduko txapeldun izateaz gain, all japan judo federazioko entrenamendu-batzordeko kidea zen hil zenean. English: As well as a former Olympic and World champion, Saito was the All Japan Judo Federation training committee chairman at the time of his death.
Translate this sentence from English to Basque. English: At least 100 people had attended the party, in order to celebrate the first anniversary of a couple whose wedding was held last year. Basque: gutxienez 100 pertsona zeuden jaian; pasa den urtean ezkondutako bikote baten lehen urteurrena ospatzeko elkartu ziren.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: gutxienez 100 pertsona zeuden jaian; pasa den urtean ezkondutako bikote baten lehen urteurrena ospatzeko elkartu ziren. English: At least 100 people had attended the party, in order to celebrate the first anniversary of a couple whose wedding was held last year.
Translate this sentence from English to Basque. English: A formal anniversary event was scheduled for a later date, officials said. Basque: agintarien arabera, urteurren-ekitaldi formal bat programatuta zegoen beste egun baterako.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: agintarien arabera, urteurren-ekitaldi formal bat programatuta zegoen beste egun baterako. English: A formal anniversary event was scheduled for a later date, officials said.
Translate this sentence from English to Basque. English: The couple had married in Texas one year ago and came to Buffalo to celebrate with friends and relatives. Basque: bikotea duela urte bat ezkondu zen texasen, eta buffalo-ra etorri ziren lagunekin eta familiako kideekin ospatzera.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: bikotea duela urte bat ezkondu zen texasen, eta buffalo-ra etorri ziren lagunekin eta familiako kideekin ospatzera. English: The couple had married in Texas one year ago and came to Buffalo to celebrate with friends and relatives.
Translate this sentence from English to Basque. English: The 30-year-old husband, who was born in Buffalo, was one of the four killed in the shooting, but his wife was not hurt. Basque: 30 urteko senarra, buffalo-n jaiotakoa, izan zen tiroketan hildako lau pertsonetako bat, baina emaztea ez zen zauritu.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: 30 urteko senarra, buffalo-n jaiotakoa, izan zen tiroketan hildako lau pertsonetako bat, baina emaztea ez zen zauritu. English: The 30-year-old husband, who was born in Buffalo, was one of the four killed in the shooting, but his wife was not hurt.
Translate this sentence from English to Basque. English: Karno is a well-known but controversial English tutor who taught under Modern Education and King's Glory who claimed to have 9,000 students at the peak of his career. Basque: ingeleseko tutore ezagun baina polemikoa da karno; modern education eta king’s glory ikastetxeetan irakatsi zuen eta, haren esanean, bere ibilbidearen punturik gorenean 9.000 ikasle izan zituen.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: ingeleseko tutore ezagun baina polemikoa da karno; modern education eta king’s glory ikastetxeetan irakatsi zuen eta, haren esanean, bere ibilbidearen punturik gorenean 9.000 ikasle izan zituen. English: Karno is a well-known but controversial English tutor who taught under Modern Education and King's Glory who claimed to have 9,000 students at the peak of his career.
Translate this sentence from English to Basque. English: In his notes he used words which some parents considered coarse, and he reportedly used profanity in class. Basque: irakasteko oharretan erabiltzen dituen hitzak zakarrak dira guraso batzuentzat, eta, diotenez, biraoak erabiltzen ditu klasean.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: irakasteko oharretan erabiltzen dituen hitzak zakarrak dira guraso batzuentzat, eta, diotenez, biraoak erabiltzen ditu klasean. English: In his notes he used words which some parents considered coarse, and he reportedly used profanity in class.
Translate this sentence from English to Basque. English: Modern Education accused him of printing large advertisements on buses without authorisation and lying by saying that he was the chief English tutor. Basque: modern education-ek salatu zuen iragarki handiak jarri zituela autobusetan baimenik gabe eta gezurretan aritu zela ingeleseko tutore nagusia zela esanez.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: modern education-ek salatu zuen iragarki handiak jarri zituela autobusetan baimenik gabe eta gezurretan aritu zela ingeleseko tutore nagusia zela esanez. English: Modern Education accused him of printing large advertisements on buses without authorisation and lying by saying that he was the chief English tutor.
Translate this sentence from English to Basque. English: He has also been accused previously of copyright infringement, but was not charged. Basque: halaber, copyright-eskubideak urratzea ere leporatu diote, baina ez da kargurik aurkeztu.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: halaber, copyright-eskubideak urratzea ere leporatu diote, baina ez da kargurik aurkeztu. English: He has also been accused previously of copyright infringement, but was not charged.
Translate this sentence from English to Basque. English: A former student said that he 'used slang in class, taught dating skills in notes, and was just like the students' friend.' Basque: ikasle ohi baten esanean “jargoia erabiltzen zuen klasean, ligatzeko argibideak ematen zituen oharretan eta ikasleen lagun gisa jokatzen zuen”.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: ikasle ohi baten esanean “jargoia erabiltzen zuen klasean, ligatzeko argibideak ematen zituen oharretan eta ikasleen lagun gisa jokatzen zuen”. English: A former student said that he 'used slang in class, taught dating skills in notes, and was just like the students' friend.'
Translate this sentence from English to Basque. English: During the last three decades, despite officially remaining a communist state, China has developed a market economy. Basque: azken hiru hamarkadetan, ofizialki estatu komunista izaten jarraitzen duen arren, merkatu-ekonomia garatu du txinak.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: azken hiru hamarkadetan, ofizialki estatu komunista izaten jarraitzen duen arren, merkatu-ekonomia garatu du txinak. English: During the last three decades, despite officially remaining a communist state, China has developed a market economy.
Translate this sentence from English to Basque. English: The first economic reforms were made under the leadership of Deng Xiaoping. Basque: deng xiaoping-en gidaritzapean egin ziren lehen erreforma ekonomikoak.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: deng xiaoping-en gidaritzapean egin ziren lehen erreforma ekonomikoak. English: The first economic reforms were made under the leadership of Deng Xiaoping.
Translate this sentence from English to Basque. English: Since then, China's economic size has grown by 90 times. Basque: ordutik, 90 aldiz hazi da txinaren tamaina ekonomikoa.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: ordutik, 90 aldiz hazi da txinaren tamaina ekonomikoa. English: Since then, China's economic size has grown by 90 times.
Translate this sentence from English to Basque. English: For the first time, last year China exported more cars than Germany and surpassed the United States as the biggest market for this industry. Basque: iaz lehen aldiz, txinak alemaniak baino auto gehiago esportatu zituen; estatu batuak gainditu eta industria horren merkaturik handiena bihurtu da.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: iaz lehen aldiz, txinak alemaniak baino auto gehiago esportatu zituen; estatu batuak gainditu eta industria horren merkaturik handiena bihurtu da. English: For the first time, last year China exported more cars than Germany and surpassed the United States as the biggest market for this industry.
Translate this sentence from English to Basque. English: China's GDP could be larger than the United States within two decades. Basque: txinako bpg estatu batuena baino handiagoa izan daiteke bi hamarkada barru.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: txinako bpg estatu batuena baino handiagoa izan daiteke bi hamarkada barru. English: China's GDP could be larger than the United States within two decades.
Translate this sentence from English to Basque. English: Tropical Storm Danielle, fourth named storm of the 2010 Atlantic hurricane season, has formed in the eastern Atlantic Ocean. Basque: danielle ekaitz tropikala, 2010eko atlantikoko urakan-denboraldian izendatutako laugarren ekaitza, sortu da ozeano atlantikoaren ekialdean.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: danielle ekaitz tropikala, 2010eko atlantikoko urakan-denboraldian izendatutako laugarren ekaitza, sortu da ozeano atlantikoaren ekialdean. English: Tropical Storm Danielle, fourth named storm of the 2010 Atlantic hurricane season, has formed in the eastern Atlantic Ocean.
Translate this sentence from English to Basque. English: The storm, located approximately 3,000 miles from Miami, Florida, has maximum sustained winds of 40 mph (64 kph). Basque: miamitik (florida) 3.000 milia ingurura kokatutako ekaitzak orduko 40 mph-ko (64 kph) abiadura maximoa duen haize jarraitua du.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: miamitik (florida) 3.000 milia ingurura kokatutako ekaitzak orduko 40 mph-ko (64 kph) abiadura maximoa duen haize jarraitua du. English: The storm, located approximately 3,000 miles from Miami, Florida, has maximum sustained winds of 40 mph (64 kph).
Translate this sentence from English to Basque. English: Scientists at the National Hurricane Center predict that Danielle will strengthen to a hurricane by Wednesday. Basque: urakanen zentro nazionaleko zientzialariek aurreikusi dutenez, danielle indartu eta urakan bihurtuko da asteazkenean.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: urakanen zentro nazionaleko zientzialariek aurreikusi dutenez, danielle indartu eta urakan bihurtuko da asteazkenean. English: Scientists at the National Hurricane Center predict that Danielle will strengthen to a hurricane by Wednesday.
Translate this sentence from English to Basque. English: As the storm is far from landfall, it remains difficult to assess potential impact to the United States or Caribbean. Basque: ekaitza lurra jotzetik urrun dagoenez, zaila da estatu batuetan edo kariben inpakturik izango duen edo ez ebaluatzea.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: ekaitza lurra jotzetik urrun dagoenez, zaila da estatu batuetan edo kariben inpakturik izango duen edo ez ebaluatzea. English: As the storm is far from landfall, it remains difficult to assess potential impact to the United States or Caribbean.
Translate this sentence from English to Basque. English: Born in the Croatian capital, Zagreb, Bobek gained fame while playing for Partizan Belgrade. Basque: bobek, kroaziako hiriburuko (zagreb) jokalaria, ezagun bihurtu zen partizan belgrade talderako jokatzean.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: bobek, kroaziako hiriburuko (zagreb) jokalaria, ezagun bihurtu zen partizan belgrade talderako jokatzean. English: Born in the Croatian capital, Zagreb, Bobek gained fame while playing for Partizan Belgrade.
Translate this sentence from English to Basque. English: He joined them in 1945 and stayed until 1958. Basque: 1945ean hasi zen haiekin jokatzen, eta 1958 arte jarraitu zuen bertan.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: 1945ean hasi zen haiekin jokatzen, eta 1958 arte jarraitu zuen bertan. English: He joined them in 1945 and stayed until 1958.
Translate this sentence from English to Basque. English: During his time with the team, he scored 403 goals in 468 appearances. Basque: taldean egin zuen denboran, 403 gol egin zituen 468 agerralditan.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: taldean egin zuen denboran, 403 gol egin zituen 468 agerralditan. English: During his time with the team, he scored 403 goals in 468 appearances.
Translate this sentence from English to Basque. English: No one else has ever made more appearances or scored more goals for the club than Bobek. Basque: beste inork ez du bobek-ek bezainbat agerraldi izan edo gol egin klub bakarrarentzat.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: beste inork ez du bobek-ek bezainbat agerraldi izan edo gol egin klub bakarrarentzat. English: No one else has ever made more appearances or scored more goals for the club than Bobek.
Translate this sentence from English to Basque. English: In 1995 he was voted the best player in Partizan's history. Basque: 1995ean, partizan-en historiako jokalaririk onena izendatu zuten.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: 1995ean, partizan-en historiako jokalaririk onena izendatu zuten. English: In 1995 he was voted the best player in Partizan's history.
Translate this sentence from English to Basque. English: The celebrations started with a special show by the world-renowned group Cirque du Soleil. Basque: ospakizunen hasieran, mundu osoan ezaguna den cirque du soleil-ek saio berezia eman zuen.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: ospakizunen hasieran, mundu osoan ezaguna den cirque du soleil-ek saio berezia eman zuen. English: The celebrations started with a special show by the world-renowned group Cirque du Soleil.
Translate this sentence from English to Basque. English: It was followed by the Istanbul State Symphony Orchestra, a Janissary band, and the singers Fatih Erkoç and Müslüm Gürses. Basque: ondoren, istanbuleko estatuko orkestra sinfonikoak jo zuen, eta janissary banda batek eta fatih erkoç eta müslüm gürses abeslariek parte hartu zuten.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: ondoren, istanbuleko estatuko orkestra sinfonikoak jo zuen, eta janissary banda batek eta fatih erkoç eta müslüm gürses abeslariek parte hartu zuten. English: It was followed by the Istanbul State Symphony Orchestra, a Janissary band, and the singers Fatih Erkoç and Müslüm Gürses.
Translate this sentence from English to Basque. English: Then Whirling Dervishes took to the stage. Basque: ondoren, derbitxe birakariak igo ziren antzeztokira.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: ondoren, derbitxe birakariak igo ziren antzeztokira. English: Then Whirling Dervishes took to the stage.
Translate this sentence from English to Basque. English: Turkish diva Sezen Aksu performed with the Italian tenor Alessandro Safina and Greek singer Haris Alexiou. Basque: turkiako diva sezen aksu-k alessandro safina tenore italiarrarekin eta haris alexiou abeslari greziarrarekin abestu zuen.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: turkiako diva sezen aksu-k alessandro safina tenore italiarrarekin eta haris alexiou abeslari greziarrarekin abestu zuen. English: Turkish diva Sezen Aksu performed with the Italian tenor Alessandro Safina and Greek singer Haris Alexiou.
Translate this sentence from English to Basque. English: To finish, Turkish dance group Fire of Anatolia performed the show "Troy". Basque: amaitzeko, fire of anatolia dantza-talde turkiarrak “troy” emanaldia antzeztu zuen.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: amaitzeko, fire of anatolia dantza-talde turkiarrak “troy” emanaldia antzeztu zuen. English: To finish, Turkish dance group Fire of Anatolia performed the show "Troy".
Translate this sentence from English to Basque. English: Peter Lenz, a 13-year-old motorcycle racer, has died after being involved in a crash at the Indianapolis Motor Speedway. Basque: peter lenz 13 urteko motor-lasterkaria hil egin da indianapolis-eko motor speedway-en istripu bat izan ondoren.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: peter lenz 13 urteko motor-lasterkaria hil egin da indianapolis-eko motor speedway-en istripu bat izan ondoren. English: Peter Lenz, a 13-year-old motorcycle racer, has died after being involved in a crash at the Indianapolis Motor Speedway.
Translate this sentence from English to Basque. English: While on his warm-up lap, Lenz fell off his bike, and was then struck by fellow racer Xavier Zayat. Basque: berotzeko bira egiten ari zen bitartean, lenz mototik erori eta lasterketako kide xavier zayat-ek jo zuen.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: berotzeko bira egiten ari zen bitartean, lenz mototik erori eta lasterketako kide xavier zayat-ek jo zuen. English: While on his warm-up lap, Lenz fell off his bike, and was then struck by fellow racer Xavier Zayat.
Translate this sentence from English to Basque. English: He was immediately attended to by the on-track medical staff and transported to a local hospital where he later died. Basque: lasterketako medikuek artatu zuten berehala eta tokiko ospitalera eraman zuten, eta han hil zen beranduago.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: lasterketako medikuek artatu zuten berehala eta tokiko ospitalera eraman zuten, eta han hil zen beranduago. English: He was immediately attended to by the on-track medical staff and transported to a local hospital where he later died.
Translate this sentence from English to Basque. English: Zayat was unhurt in the accident. Basque: zayat-ek ez zuen zauririk izan istripuaren ondorioz.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: zayat-ek ez zuen zauririk izan istripuaren ondorioz. English: Zayat was unhurt in the accident.
Translate this sentence from English to Basque. English: Regarding the global financial situation, Zapatero continued by saying that "the financial system is a part of the economy, a crucial part. Basque: munduko egoera finantzarioari dagokionez, zapatero-k jarraitu zuen esanez “sistema finantzarioa ekonomiaren parte dela, oinarrizko parte bat.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: munduko egoera finantzarioari dagokionez, zapatero-k jarraitu zuen esanez “sistema finantzarioa ekonomiaren parte dela, oinarrizko parte bat. English: Regarding the global financial situation, Zapatero continued by saying that "the financial system is a part of the economy, a crucial part.
Translate this sentence from English to Basque. English: We have a year-long financial crisis, which has had its most acute moment in the past two months, and I think now the financial markets are beginning to recover." Basque: krisi finantzarioak urte osoa iraun du, eta duela bi hilabete izan zen unerik larriena; uste dut orain hasi direla berreskuratzen merkatu finantzarioak.”
Translate this sentence from Basque to English. Basque: krisi finantzarioak urte osoa iraun du, eta duela bi hilabete izan zen unerik larriena; uste dut orain hasi direla berreskuratzen merkatu finantzarioak.” English: We have a year-long financial crisis, which has had its most acute moment in the past two months, and I think now the financial markets are beginning to recover."
Translate this sentence from English to Basque. English: Last week, Naked News announced that it would dramatically increase its international language mandate to news reporting, with three new broadcasts. Basque: pasa den astean, naked news-ek iragarri zuen izugarri handituko zuela berriak ematerakoan nazioarteko hizkuntzak erabiltzeko agindua, eta hiru saio berri izango dituela.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: pasa den astean, naked news-ek iragarri zuen izugarri handituko zuela berriak ematerakoan nazioarteko hizkuntzak erabiltzeko agindua, eta hiru saio berri izango dituela. English: Last week, Naked News announced that it would dramatically increase its international language mandate to news reporting, with three new broadcasts.
Translate this sentence from English to Basque. English: Already reporting in English and Japanese, the global organization is launching Spanish, Italian, and Korean-language programs, for television, the web, and mobile devices. Basque: dagoeneko ingelesez eta japonieraz ematen ditu berriak, eta orain gaztelaniaz, italieraz eta koreeraz eskainitako saioak jarriko ditu abian telebistan, sarean eta telefono mugikorretan ikusteko.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: dagoeneko ingelesez eta japonieraz ematen ditu berriak, eta orain gaztelaniaz, italieraz eta koreeraz eskainitako saioak jarriko ditu abian telebistan, sarean eta telefono mugikorretan ikusteko. English: Already reporting in English and Japanese, the global organization is launching Spanish, Italian, and Korean-language programs, for television, the web, and mobile devices.
Translate this sentence from English to Basque. English: "Luckily nothing happened to me, but I saw a macabre scene, as people tried to break windows in order to get out. Basque: zorionez, niri ez zait ezer gertatu baina egoera makabroa bizi izan dut, jendea irteteko asmoz leihoak apurtzen saiatu denean.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: zorionez, niri ez zait ezer gertatu baina egoera makabroa bizi izan dut, jendea irteteko asmoz leihoak apurtzen saiatu denean. English: "Luckily nothing happened to me, but I saw a macabre scene, as people tried to break windows in order to get out.
Translate this sentence from English to Basque. English: People were hitting the panes with chairs, but the windows were unbreakable. Basque: aulkiekin jotzen zituzten leihoak, baina beira hauskaitza da.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: aulkiekin jotzen zituzten leihoak, baina beira hauskaitza da. English: People were hitting the panes with chairs, but the windows were unbreakable.
Translate this sentence from English to Basque. English: One of the panes finally broke, and they started to get out by the window," said survivor Franciszek Kowal. Basque: “azkenean, paneletako bat apurtu egin zen eta leihotik ateratzen hasi ziren” esan du bizirik atera den francizek kowal-ek.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: “azkenean, paneletako bat apurtu egin zen eta leihotik ateratzen hasi ziren” esan du bizirik atera den francizek kowal-ek. English: One of the panes finally broke, and they started to get out by the window," said survivor Franciszek Kowal.
Translate this sentence from English to Basque. English: Stars give off light and heat because of the energy made when hydrogen atoms are merged (or fused) together to form heavier elements. Basque: izarrek argia eta beroa igortzen dute, hidrogeno atomoak elementu astunagoak sortzeko elkartzen (edo fusionatzen) direnean askatzen den energiagatik.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: izarrek argia eta beroa igortzen dute, hidrogeno atomoak elementu astunagoak sortzeko elkartzen (edo fusionatzen) direnean askatzen den energiagatik. English: Stars give off light and heat because of the energy made when hydrogen atoms are merged (or fused) together to form heavier elements.
Translate this sentence from English to Basque. English: Scientists are working to create a reactor that can make energy in the same way. Basque: energia modu berean sortuko duen erreaktore bat egiteko lanean ari dira zientzialariak.
Translate this sentence from Basque to English. Basque: energia modu berean sortuko duen erreaktore bat egiteko lanean ari dira zientzialariak. English: Scientists are working to create a reactor that can make energy in the same way.