ocr_output
stringlengths
1
107
corrected_text
stringlengths
1
108
le seaċt g-ceud bliaḋan. Tig le oiġriḋe na
le seaċt g-ceud bliaḋan. Tig le oiġriḋe na
a ṁarḃóċaḋ na ceudṫa' 'Más fíor ṡin
a ṁarḃóċaḋ na ceudṫa" "Má's fíor sin
When Time my garland gathers,
When Time my garland gathers,
Giḋ go ḃ-fuil fuaḋ mór againn air
Giḋ go ḃ-fuil fuaḋ mór againn air
Sin é an ċaoi a d-taisbeánóċaḋ siad
Sin é an ċaoi a d-taisbeánóċaḋ siad
Ṫug muid faoi ḋearḃ an lá ċeana gur
Ṫug muid faoi ḋearḃ an lá ċeana gur
Gaoḋal, timċioll an talaṁ grianṁar
Gaoḋal, timċioll an talaṁ grianṁar
Person from its expressing the relation
Person from its expressing the relation
Can tempt your spirits from yon isles of bliss,
Can tempt your spirits from yon isles of bliss,
o
o
'oṫa, wheel
roṫa, wheel,
The dusky owl sends for h his fearful cry!
The dusky owl sends for h his fearful cry!
Shroeder—It is said that exmayor Shroeder will
Shroeder — It is said that exmayor Shroeder will
spéire,
spéire,
ma leiġean timċioll na Gaeḋilge, agus
má leiġean timċioll na Gaeḋilge, agus
do ṁuintir na h-Éireann a n-diu. Tá a
do ṁuintir na h-Éireann a n-diu. Tá a
ḟo:l-lim; cáiṫfiḋ siad Beurla a laḃ
ḟoġlaim; caiṫfiḋ siad Beurla a laḃ-
nuair a h-árduiġṫear iad air ġ- ailliḃ a
nuair a h-árduiġṫear iad air ġuailliḃ a
way to promote the cultivation of the language.
way to promote the cultivation of the language.
mer preserver, ran to the spot, and without more ado
mer preserver, ran to the spot, and without more ado
costs only sixty cenls A year.
costs only sixty cents a year!
do. not get the Gael -regularly. We2mail them;
do not get the Gael regularly. We mail them
ORTHOGRAPHY.
ORTHOGRAPHY.
Ohl be Irish, Irishmen, and rally for the dear old
Oh! be Irish, Irishmen, and rally for the dear old
knowledge of it because it was not then consider-
knowledge of it because it was not then consider-
A's d'eolóċaḋ bean le fear naċ n-deun-
A's d'eolóċaḋ bean le fear naċ n-deun-
níos móġ leis an fuil acu go ḃíḋeaċ
níos móġ leis an fuil acu go ḃíḋeaċ,
We'll quit the fields and rather
We'll quit the fields and rather
The Article is often contracted and
The Article is often contracted and
ṫeóiriḃ. Is aisteaċ an saoġal é séo,
ṫeóiriḃ. Is aisteaċ an saoġal é seo,
ṁíos' Iuil, míle oċt g-ceud dá
ṁíos' Iuil, míle oċt g-ceud dá
are interfering with each other's work-
are interfering with each other's work.
Gur coitċeann é ċás air ċlár an t-saoġ-
Gur coitċeann é ċás air ċlár an t-saoġ-
ṫeaċ
ṫeaċ
war-songs to the sea.
war-songs to the sea.
luaḋ.
luaḋ.
Tá mise sásta aon níḋ atá air g
Tá mise sásta aon níḋ atá air g-
na g-coṁ-Ḟoġaraiḋ a ṫigeas rómpa no
na g-coṁ-Ḟoġaraiḋ a ṫigeas rómpa no
C. U.I., Dublin;
C. U.I., Dublin;
ed for his personal virtues! The meeting then
ed for his personal virtues! The meeting then
D
IN
will travel blocks toleave his money in the store
will travel blocks to leave his money in the store
lhuss.
lhuss.
time after, that the Lion, while ranging the woods
time after, that the Lion, while ranging the woods
Edmund Leamy Esq. M. P.—The proposed
Edmund Leamy Esq. M. P. — The proposed
Reaḃ, a tribe.
treaḃ, a tribe.
4 Mosly, Jarual, deuud b the Praeraimn, and cuduċmniċán, &e Fáil hauguic,
A Monthly Journal, devoted to the Preservation and Cultivation of the Irish Language,
E. F. Delahunty, Promontoy, Utah—Sends his
E. F. Delahunty, Promontoy, Utah — Sends his
An sgéiṁ léi ṫar ṁnáiḃ :
An sgéiṁ léi ṫar ṁnáiḃ:
N. Y.
N. Y.
aldahunr.
Herald and Tribune were not as large.
Clothing made to Order in the most Fashionable
Clothing made to Order in the most Fashionable
ment may not be aware of the Gael's existence, or
ment may not be aware of the Gael's existence, or
a beautiful Summer resdence, price, 6.500. Lewis
a beautiful Summer resdence, price, 6.500. Lewis.
Sweet Auburn, loveliest village of the plain,
Sweet Auburn, loveliest village of the plain,
A inġínn an Ḟaoit ó 'n Gleann.
A inġínn an Ḟaoit ó 'n Gleann.
Irish Head-line Copy Book
Irish Head-line Copy Book
Sacson,aċt 'nna m-buar'ḃ fiaḋáine, gan
Sacson,aċt 'nna m-buar'ḃ fiaḋáine, gan
Yet their halo lingered round her while her older
Yet their halo lingered round her while her olden
Mo.—Mr. Finneran through the United Irish
Mo. — Mr. Finneran through the United Irish
cause Cormac did not believe in him.”
cause Cormac did not believe in him.”
adar, agus air an áḋḃar sin, níor ioc
adar, agus air an áḋḃar sin, níor ioc-
Ó'n Leaċt go d-ti sgeaċ na h-Árd-ḃear-
Ó'n Leaċt go d-ti sgeaċ na h-Árd-ḃear-
smoke, soon made the Eagle restore, through
smoke, soon made the Eagle restore, through
earnaḃ na talṁan. Iṡ fíor é naċ ḃ-fuil
earnaḃ na talṁan. Iṡ fíor é naċ ḃ-fuil
"Dioġaltas! r Luimneaċ
"Dioġaltas! cuiṁniġ air Luimneaċ!
Go h-ómósaċ,
Go h-ómósaċ,
agus an sin do laḃair Ḋiorraing, a's
agus an sin do laḃair Diorraing, a's
ḃí an leitir sin uainne. Ann uair d' ḟuaġ-
ḃí an leitir sin uainne. Ann uair d' ḟuaġ-
Geurleanṁúint, slaodṁarḃuġaḋ agus
Geurleanṁúint, slaodṁarḃuġaḋ agus
vance; the Gaodhal is no exception to the general
vance; the Gaodhal is no exception to the general
, ṁic, nó aon ní d'ḟuair le clóíḋeaṁa,
ṁic, nó aon ní d'ḟuair le clóíḋeaṁa,
These are the enotions felt by a poet on visit-
These are the emotions felt by a poet on visit-
The following were the committees in charge,
The following were the committees in charge,
vain as trying to build a house in a bottomless
vain as trying to build a house in a bottomless
Cluinfiḋ an coigríġeaċ do ġárṫa-croiḋe
Cluinfiḋ an coigríġeaċ do ġárṫa-croiḋe
Catholic Columbian.
Catholic Columbian.
Cormac, the son of Art, ascended the throne, of
Cormac, the son of Art, ascended the throne, of
eann na n-Gaoḋal ársa do ṫaḃairt poib-
eann na n-Gaoḋal ársa do ṫaḃairt poib-
"Creud do ḃeireas ṫusa mar sin?""
"Creud do ḃeireas ṫusa mar sin?"
cannot too highly commend this excellent work to
cannot too highly commend this excellent work to
See what the little GAEL has accomplished. It
See what the little GAEL has accomplished. It
'Na leaċaiḃ geala, míne,
'Na leaċaiḃ geala, míne,
A ṡean sgeaċ caite fuagruim grain ort!
A ṡean sgeaċ caite fuagruim grain ort!
finding himself entangled without hope of escape
finding himself entangled without hope of escape
THE FIRST INNING FOR THE GAEL.
THE FIRST INNING FOR THE GAEL.
out the objects, of the Gaelic Union the public
out the objects, of the Gaelic Union the public
ṫair, an bean a ṫóg Tusa ó 'n t-síor-
ṫair, an ḃean a ṫóg Tusa ó 'n t-síor-
gGach uile ḟear-eagair Éireannaiġ roinn
gach uile ḟear-eagair Éireannaiġ roinn
uiġmuid ḋuit, ó 'n diu amaċ, a ḃeiṫ do
uiġmuid ḋuit, ó 'n diu amaċ, a ḃeiṫ do
(ṫa gleusda:
(ṫa gleusda:
n-éudan.
n-éudan.
lhee-ah.
lhee-ah.
of perspiration which dotted the platform bore
of perspiration which dotted the platform bore
breáġ an aimsir í seo? is breáġ glóir
breáġ an aimsir í seo? is breáġ glóir
náṁadaċ, inimical.
náṁadaċ, inimical.
ġlacaḋ, no na fiacla le na ċongailt. Aċt
ġlacaḋ, no na fiacla le na ċongailt. Aċt
eff
eff
Circulars in the Irish Language aud Irish Type seut upon reccip; of stamp.T
Circulars in the Irish Language aud Irish Type sent upon receipt of stamp.
scribers names will appear in the next issue.
scribers names will appear in the next issue.