Premise:
davacı vekili dava dilekçesinde özetle;...davalı şirket ile müvekkili arasında sözleşmesel bir ilişki olduğunu, davalı şirketin pek çok ülkede, Türkiye'de ve WIPO nezdinde markaların tescil edilmesi için müvekkil şirkete başvurduğunu, bunun karşılığında gerekli hizmetlerin müvekkil şirket tarafından yerine getirildiğini ve davalı şirketin marka başvuruları yapılarak tescil ettirildiğini, davalı şirketin, müvekkil şirketten yapılmasını talep ettiği işlerden birinin de “.....", “..... ” ve ..... "” markalarının tescili için müvekkili şirkete danıştığını, ve bu markaların tescili için müvekkil şirkete talimat verdiğini, işin yapılmasını istediğini, müvekkili şirket ile davalı şirket arasında yapılan mailleşmeler neticesinde Suudi Arabistanda tescil ettirilecek markaların 16, 20, 35.sınıflarda tescil ettirilmesi üzerine anlaşmaya varıldığını, bu konuda fiyat teklifi hazırlanarak davalı şirkete gönderildiğini, fiyat teklifinde yurtdışındaki bu işlemin yapılması için ödenmesi gereken harç ve diğer masraflar ile müvekkil şirketin hizmet bedeline ilişkin kalemlerin yer aldığını müvekkili şirketin her zaman yaptığı gibi, davalı şirketin onay ve talimatını aldıktan sonra markanın Suudi Arabistan nezdinde tescil edilmesine ilişkin süreci geciktirmeksizin başlattığını, başvuru harçlarını ödediğini ve işlemin takibini yaptığını, başvuru işlemlerini tamamlayıp yurtdışı harç ve hizmet bedellerini yurt dışındaki bu işleri yapmaya yetkili ..... şirketine ödedikten sonra bu kısma ilişkin faturasını keserek davalı şirkete gönderdiğini ve davalı şirketin başvuruya ilişkin kısmı ödediğini, davalı şirketin sonrasında, tescil ettirdiği bu markaların kullanım hakkını yurtdışındaki ortaklarına vermek amacıyla müvekkil şirket vasıtasıyla lisans sözleşmesi de yaptığını ve kullanmaya başladığını, ancak davalı şirketin talimatı doğrultusunda marka başvurusu yapılmasına, başvuru ücretlerinin, ilan ücretlerinin ve tescil ücretlerinin yine davalı şirketin talimatlarıyla müvekkil şirket tarafından ödenmesine rağmen müvekkili şirketin başvuru işlemleri dışındaki ödemelerin hiçbirini alamadığını, davalı şirket adına yapılmış harcamaların ve hizmet bedelinin tahsil edilmediğini, müvekkili şirkette çalışan ...... isimli personelin kanun aykırı davranışlarının tespit edildiğini, geriye dönük yapılan incelemede binlerce mail ve dosyanın ......'in bilgisayarından bu kişi tarafından silindiğini, ......'in müvekkil şirket aleyhine işlemler yaptığı firmalardan birinin de ..... Şirketi olduğunu, .... şirketi yefkilisi ....... ile .......'in yaptığı yazışmalar ile muhasebe kayıtlarının karşılıklı incelenmesinden davalı için yapılan işlemlerin ve bu işlemler ile ilgili müvekkil şirketçe ödenen harçların ücretlerin ve hizmet bedellerinin müvekkil şirkete ödenmemiş olduğunun tespit edildiğini, müvekkili tarafından, davalı şirketin talimat ve onaylarıyla ...... şirketine tescil harcı ve hizmet bedeli olarak 5.190,00-USD ödendiğini, bu ücretin yanı sıra müvekkilin alacaklı olduğu hizmet bedelini içeren faturanın davalıya gönderildiği halde davalı/borçlu tarafından faturanın kabul edilmediğini, iade edildiğini, müvekkilin davalıdan 9.331,92-USD alacaklı olduğunu, davalı borçlunun Bakırköy ....... İcra Müd'nün ....... esas dosyası ile başlatılan icra takibine haksız ve kötü niyetli itirazı ile takibin durdurulduğunu, açıklanan nedenlerle; davalı borçlunun haksız ve kötü niyetli itirazının iptaline ve takibin devamına, alacağın avans faizi ile tahsiline, davalı yanın %20'den aşağı olmamak üzere icra inkar tazminatına hükmedilmesine, yargılama giderleri ile vekalet ücretinin karşı yana yükletilmesine karar verilmesini talep etmiştir.

Hypothesis:
Davacı vekili dava dilekçesinde özetle; müvekkili şirket ile tanıma ve tenfizi talep edilen mahkeme ilâmında davacı sıfatıyla yer alan ... şirketi arasında "Bozuk Krediler Geri Dönüşsüz Devir Sözleşmesi" isimli alacak devir sözleşmesi imzalandığını, bahse konu sözleşmenin Milano Mahkemesi'ne kayıtlı yeminli tercüman tarafından tercüme ettirildiğini,... Başkonsolosluğu tarafından onaylandığını, sözleşmenin aslı ile birlikte — ... Mahkemesine kayıtlı yeminli tercüman tarafından tercüme ettirildiğini, ... Başkonsolosluğu tarafından onaylanmış halinin mahkemeye sunulduğunu, bu hususun dosyaya sunulan "..." isimli alacak devir sözleşmesi ve tanıma - tenfizi istenilen " ... Mahkemesinin 29/03/2021 tarihli "Tamamen Kabül" ile sonuçlanan  ... tarihli Repert. no. ... " dosyasının ilâmı incelendiğinde de açık şekilde görüldüğünü, ... Mahkemesinin davalı aleyhine vermiş olduğu yukarıda dosya numarası belirtilen mahkeme kararının kanunda yer alan süre içerisinde her iki tarafın da karara karşı herhangi bir itirazının bulunmaması sonucunda 12/01/2022 tarihinde ... Olağan Mahkemesi kararının kesinleştiğini, öncelikle huzurda görülmekte olan davanın kabulüne İtalyanın ... bölgesinde ki Milano Mahkeme'sinin 29/03/2021 tarih R.G 19646/2018 Esas. 30/03/2021 tarihli 2320/2021 Karar sayılı ilâmının mahkemeniz kararıyla birlikte tanınması ve tenfizine sunulan evrak asıllarının mahkeme kasasında muhafaza edilmesini ve birer kopyalarının davalılara gönderilmesini talep etmiştir.

Relationship: contradiction