Premise:
Davacı vekili dava dilekçesinde özetle; davalı bankadan kullandığı krediler nedeniyle müvekkilinden masraf, komisyon ve tahsis ücreti adları altında.... TL tahsilatın yapıldığını, sözleşmede bu kesintilere dayanak olarak konulan hükümlerin tüketiciyle müzakere edilmeden tek taraflı olarak konulduğunu, sözleşmeden doğan hak ve yükümlülüklerinde iyi niyet kuralına aykırı düşecek biçimde tüketici aleyhine dengesizliğe neden olan sözleşme koşullarının haksız şart oluşturduğunu ve tüketici için bağlayıcı olmadığını, bu hükümler çerçevesinde müvekkilinden tahsil edilen .... TL'nin yasal faiziyle  birlikte iadesi için .... tarihinde.....Noterliğinin ..... yevmiye numaralı ihtarnameye rağmen ödeme yapılmadığını beyanla ..... TL tutarın tahsil tarihi itibari ile işleyecek yasal faizi ile birlikte davalıdan tahsiline karar verilmesini talep ve dava etmiştir.

Hypothesis:
Davacı vekili dava dilekçesinde özetle; Müvekkil bankanın ----- numaralı banka kartının kopyalandığı müvekkil bankanın ilgili birimlerince tespit edildiği ----- müvekkil banka nezdinde bulunan hesabından, kimliği meçhul şahıslarca; kart kopyalama sonucu, ------- gönderildiği, müşteri tarafından bankaya başvurulması sonucu, gerçekleşen transfer işleminin müşteri tarafından yapılmadığı, müşterinin banka kartının kopyalandığı, bunun üzerine ----- zararları da müvekkil banka tarafından karşılanmış, haklarına halef olunduğu gerçekleşen kart kopyalama olayından dolayı ----- soruşturma numaralı dosyası ile soruşturma başlatılmış olup soruşturmanın devam ettiği davalı şahsın hesabına hiçbir sebep yokken kimliği meçhul şahsılarca toplamda ------- gönderilmesine rağmen davalı bu bedelleri iade etmemiş, iadesi için icra takibi başlatmış ise de kötüniyetli olarak itiraz ettiği ve takibi durduğu  davalı, ödeme dekontlarıyla da sabit olunduğu üzere hiçbir sebep olmaksızın ------ zenginleştiği, sebepsiz zenginleşme davasının konusu, bir başkasının mal varlığından veya emeğinden zenginleşen kimsenin, bu zenginleşmeyi hak sahibine geri vermesini talep ve dava etmiştir.

Relationship: contradiction