File size: 2,932 Bytes
679101f d661960 89612fd 1155ac5 0daf2a7 1155ac5 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 |
---
license: cc-by-nc-nd-4.0
task_categories:
- token-classification
language:
- ko
tags:
- art
size_categories:
- 1K<n<10K
---
This is the official code for **HistRED: A Historical Document-Level Relation Extraction Dataset** (ACL 2023 Long paper, arxiv link TBD).
Note that this dataset is open under [CC BY-NC-ND 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/) license.
# Dataset Example
![image](example.png)
# Corpus of HistRED: \<\< Yeonhaengnok \>\>
In this dataset, we choose *Yeonhaengnok*, a collection of records originally written in Hanja, classical Chinese writing, which has later been translated into Korean.
[Joseon](https://en.wikipedia.org/wiki/Joseon), the last dynastic kingdom of Korea, lasted just over five centuries, from 1392 to 1897, and many aspects of Korean traditions and customs trace their roots back to this era.
Numerous historical documents exist from the Joseon dynasty, including *Annals of Joseon Dynasty* ([AJD](https://en.wikipedia.org/wiki/Veritable_Records_of_the_Joseon_Dynasty)) and *Diaries of the Royal Secretariats* ([DRS](https://en.wikipedia.org/wiki/Seungjeongwon_ilgi)).
Note that the majority of Joseon's records were written in Hanja, the archaic Chinese writing that differs from modern Chinese because the Korean language had not been standardized until much later.
In short, Yeonhaengnok is a travel diary from the Joseon period. In the past, traveling to other places, particularly to foreign countries, was rare.
Therefore, intellectuals who traveled to Chung (also referred to as the [Qing dynasty](https://en.wikipedia.org/wiki/Qing_dynasty)) meticulously documented their journeys, and Yeonhaengnok is a compilation of these accounts.
Diverse individuals from different generations recorded their business trips following similar routes from Joseon to Chung, focusing on people, products, and events they encountered.
The Institute for the Translation of Korean Classics (ITKC) has open-sourced the original and their translated texts for many historical documents, promoting active historical research.
The entire documents were collected from an open-source database at https://db.itkc.or.kr/.
# Properties
- Our dataset contains (i) named entities, (ii) relations between the entities, and (iii) parallel relationships between Korean and Hanja texts.
- <code style="color : red"> dataset.py </code> return processed dataset that can be easily applied to general NLP models.
- For monolingual setting: *KoreanDataset*, *HanjaDataset*
- For Bilingual setting: *JointDataset*
- Sequence level (SL) is a unit of sequence length for extracting self-contained sub-texts without losing context information for each relation in the text. Each folder SL-k indicates that SL is k.
# Dataset usages
- Testbed for evaluating the model performance when varying the sequence length.
- Relation extraction task especially on Non-English or historical corpus. |