human: 未获得授权的翻译是否有著作权？
assistant: 一些外国文学作品、视频等在国内想要获得更大范围的传播，必须要先进行翻译。有些人在翻译外国作品时，并没有得到作者的同意，在翻译时也担心会侵权。那么，未获得授权的翻译是否有著作权？一、未获得授权的翻译是否有著作权翻译他人著作，对该翻译作品享有著作权。翻译权，即将作品从一种语言文字转换成另一种语言文字的权利，是著作权中的财产权之一。未经作者授权，他人不得随意将作品翻译成其他语种。因此若想翻译已有作品，翻译人应当先获得原作品著作权人的许可，并向其支付合理的报酬。翻译人可以对获得授权后进行翻译的作品享有著作权。法律依据：《中华人民共和国著作权法（2020修正）》第十条著作权包括下列人身权和财产权：（十五）翻译权，即将作品从一种语言文字转换成另一种语言文字的权利；第十三条改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品，其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有，但行使著作权时不得侵犯原作品的著作权。第十六条使用改编、翻译、注释、整理、汇编已有作品而产生的作品进行出版、演出和制作录音录像制品，应当取得该作品的著作权人和原作品的著作权人许可，并支付报酬。