human: 日本欧洲达成专利机器翻译协议
assistant: 日前，日本特许厅总裁Yoshiyuki Iwai及欧洲专利局局长Beno？t Battistelli签署了一份协议，该协议为用户提供了更好的专利体系机器翻译服务，可从日文译成英语，再译成德语和法语，使得世界专利信息在互联网上的广泛应用方面迈出了标志性的一步。通过添加自动翻译工具，该协议极大提升了欧专局网站上公共专利信息服务Espacenet（欧洲专利数据库）的范围及质量。
 欧专局总裁Battistelli表示：“通过该协议，日本和欧专局达成了长期合作的又一里程碑，在国际专利体系中开发有效构建和服务。日本专利的英文版不仅为欧洲及其他地区的用户带来技术信息财富，还为工程师、发明人、科学家制定知识产权战略、提升工作关注点及工作质量提供了一种有效而可靠的方式。”
 日本特许厅总裁Yoshiyuki Iwai说：“专利文件包含技术有价信息，在技术传播中扮演重要角色。换言之，专利文件不仅对专利局及申请人很重要，对于公众也同样重要，并会对全球工业及经济发展作出贡献。全球专利文件的书写语种越来越多。要认识到用户如今已经处于可轻易获取这些文件，不受语言障碍阻扰的境地，这是世界各地的专利局普遍面临的挑战。对于机器翻译的改进我们很期待，这次达成的协议将迈出重大的一步。”（编译来源：欧专局网站EPO）