bxr
stringlengths 0
2.92k
| ru
stringlengths 0
2.75k
| corpus
stringclasses 9
values |
---|---|---|
(Харагшадта хандажа.)
| (Обращается к зрителям.)
| пьесы для детей |
Унаганда туhалха гүбди, үхибүүд?
| Мы ведь поможем жеребёнку, ребята?
| пьесы для детей |
(Харагшад «түhалхабди» гэжэ харюусана.)
| (Зрители отвечают: «Поможем».)
| пьесы для детей |
Алтан шара нарамнай тэрэ холын түүхые нюдөөрөө хараhан гэршэнь лэ.
| Золотисто -жёлтое солнце видело ту историю своими глазами.
| пьесы для детей |
Тэрэ түүхын эхиндэ би үшөөл энэ түбидэ түрөөдүй байгааб.
| В начале этой истории я ещё не родился на земле.
| пьесы для детей |
Тиимэ гү, Наран?
| Так ведь, Солнце?
| пьесы для детей |
Түүхэтэ тэрэ домогые үхибүүдтэ ехэл дуратайгаар хө өрэхэб.
| Я с радостью поведаю это предание ребятам.
| пьесы для детей |
Үльгэр домогууд гээшэмнай удха дүүрэн эхитэй ба йдаг.
| В таких преданиях кроется источник великой мудрости.
| пьесы для детей |
Тиимэhээ битнай үльгэрэй эгээл эхинhээнь захалхаб.
| Так что я поведу свой рассказ с самого начала.
| пьесы для детей |
Тэнгэриин үүлэд!
| Небесные облака!
| пьесы для детей |
Сэнхир номин огторгойгоор орон түбиие зайжа миин ябанхаар түби дэлхэй дээрэ буужа, домогым эхилэлсыт! Бушуу наашаа буугыт!
| Оставьте лазурное небо, спуститесь на землю и помогите мне рассказать предание!
| пьесы для детей |
Хүбүүд , үүлэдые булта уряалая: «Тэнгэриин үүлэд, үльгэрээ э хилхыемнай туhалалсыт!
| Дети дружно призывают облака: «Небесные облака, помогите нам начать рассказ!
| пьесы для детей |
Туhалалсыт!»
| Помогите!»
| пьесы для детей |
Үхибүүдэй ооголоон соо тэнгэриhээ үүлэд буужа, Болзоотын боро толгойе бүрхөөн бүглэнэ.
| Под выкрики детей облака опускаются и застилают собой холм.
| пьесы для детей |
Үүлэн манан сооhоо Унаганай инсагаалхань соностоод, саашаа гүйhэн түбэрөөн дуулдана.
| В облачном тумане слышится короткое ржанье и стук копыт убегающего вдаль Жеребёнка.
| пьесы для детей |
НЭГЭДЭХИ ХУБИ
| ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
| пьесы для детей |
Нэгэдэхи зураг
| Картина первая
| пьесы для детей |
Боролдойн дуун доро үүлэд аалихан дэгдэжэ эхилнэ.
| Звучит песня Боролдоя, и облака начинают медленно подниматься.
| пьесы для детей |
Боролдойн дуун.
| Песня Боролдоя.
| пьесы для детей |
Уулын саанаhаа наран мандажа, Үргэн талые гэрэлтүүлнэл даа.
| Солнце восходит из -за горы, Вновь освещает бескрайний простор.
| пьесы для детей |
Үнгын шубууд жэргэн дуулажа, Эльгэ зүрхыем хүлгүүлнэл даа.
| Утренних птиц переклички слышны, В сердце моём пробуждают задор.
| пьесы для детей |
Алтан наранай туяа гэрэл соо Айдар наhамни жаргалтайхан даа.
| Греюсь в заботливых солнца лучах, Радуюсь жизни своей молодой.
| пьесы для детей |
Адуу малнуудни тунга ногоон соо Атарлажа бэлшэн үдэжэл байн даа.
| Скот мой пасётся на свежих лугах – Всё прирастает табун славный мой.
| пьесы для детей |
Үүлэдэй дээшээ дэгдэхэдэ, боро толгойн оройдо Боролдойн бэшхүүр дээрэ наадажа hуухань харагдана.
| Облака поднимаются выше, и становится видно, как на вершине холма сидит Боролдой и играет на флейте.
| пьесы для детей |
Толгойн боорёор тэрэнэй долоон боро хонид бэлшэнэ.
| На склоне холма пасутся его семь серых овец.
| пьесы для детей |
Холо бэшэ Боролдойн урса гэр харагдана.
| Невдалеке виднеется шалаш Боролдоя.
| пьесы для детей |
Тэрээнэй баруун таладахи сэргэдэ ниидэдэг Боро Хүлэг, зүүн хажуудань Борогшо Гүүн уяатай.
| Справа от него к сэргэ привязан крылатый скакун Боро, слева – кобылица Борогшо.
| пьесы для детей |
Огторгойн уудамhаа наран шангаар шарана.
| С необъятного неба жарко светит солнце.
| пьесы для детей |
Боролдой.
| Боролдой.
| пьесы для детей |
Мэндээ, үхибүүд!
| Здравствуйте, ребята!
| пьесы для детей |
Болзоотын боро толгойн Бооридо урса гэртэй Боролдой гэдэг хүбүүмби.
| Боролдой меня прозвали, В скромном шалаше живу я, Что стоит на этом склоне.
| пьесы для детей |
Боронууд долоон хонидоо Болзоотын толгойдо адуулдаг би. Далитай борогшо гүүтэйб.
| На холме этом пасу я Семь своих овечек серых Вместе с сивою кобылой.
| пьесы для детей |
Үлгэн дэлхэйн үршөөлөөр, Үндэр тэнгэриин заяагаар Үбэл зуншье зоболонгүй Үргэлжэ жэгдэ ажаhуунаб.
| Мир бескрайний благосклонен, Небу синему спасибо – Без забот и без волнений Я живу зимой и летом.
| пьесы для детей |
Теэд лэ hаядаа эндэмнай Тэсэшэгүй хатуу ган гасуур...
| Только вот совсем недавно Стало жарко здесь уж больно…
| пьесы для детей |
Боролдой тэнгэри өөдэ hарабшална.
| Боролдой всматривается в небо.
| пьесы для детей |
Харагты, үхибүүд!
| Посмотрите-ка, ребята!
| пьесы для детей |
Хамаг амитанай тэсэш эгүй Халуун наранда дайдамнай Хаташоол даа.
| Солнца жар невыносимый Нашу бедненькую землю Иссушил.
| пьесы для детей |
Хурмаста тэнгэри Хура бороошье эльгэ энэгүй.
| Хурмаста -тэнгрий Дождь послать никак не хочет.
| пьесы для детей |
Боролдой тэнгэри өөдэ наманшална.
| Боролдой обращается к небу с моль бой.
| пьесы для детей |
Хурмаста тэнгэримнай!
| Смилуйся, Хурмаста -тэнгрий!
| пьесы для детей |
Хайраяа манда үршөөгыш!
| Пожалей же нас, несчастных!
| пьесы для детей |
Хуба боро хонидойнгоо Хурьгалхада тайлга тахихалби. Хун сагаан хурьгаар Хүндэлжэ, та ндаа hүгэдхэлби!
| Сам в долгу я не останусь – Как овечка оягнится, Принесу тебе я в жертву Белоснежного ягнёнка!
| пьесы для детей |
Тэнгэриин лужаганаха соностоно.
| Слышен гром.
| пьесы для детей |
Yү, дуулаба гүт , хүүгэд!
| У-у, вы слышали, ребята!
| пьесы для детей |
Аянгын дуунай эзэн Агууехэ Хурмаста Анхарбал минии зальбарал!
| То великий наш Хурмаста, Повелитель грома в небе, Знать, мольбу мою услышал!
| пьесы для детей |
Хундан сагаан хурьга Бэлэглэбэ лэ намда!
| Даровал он мне сегодня Белоснежного ягнёнка!
| пьесы для детей |
Хуба боро хонин хундан сагаан хурьга дахуулаад ерэнэ.
| Серая овца приводит белоснежного ягнёнка.
| пьесы для детей |
Боролдо й хурьга үргэжэ абана.
| Боролдой берёт ягнёнка на руки.
| пьесы для детей |
Харагты, яаhан хөөрхэн бэ?
| Посмотрите, какой милый!
| пьесы для детей |
Хайратай ахирхан амитан лэ.
| Бедный маленький ягнёнок.
| пьесы для детей |
Тайлган дээрэ энээниие Төөлэй болгожо байхаар аал?
| Неужели мне придётся Принести такого в жертву?
| пьесы для детей |
Үлгэн дэлхэйн үршөөлөөр Үшөө хурьгад бии болохол.
| Мир обычно щедр бывает – Будут и ещё ягнята.
| пьесы для детей |
Нарай хурьгаяа тээлниг соо Наартай зохидоор тэнжээхэм.
| Отнесу его в телятник, Пусть растёт в моей заботе.
| пьесы для детей |
Боролдой хурьгаяа тэбэреэд, хо ниёо дахуулаад гарана.
| Боролдой обнимает ягнёнка и уходит вместе с овцой.
| пьесы для детей |
Огторгойдо бараан хара үүлэд бии боложо, сахилгаан зуралзана.
| Небо застилает мрачными тучами, сверкают молнии.
| пьесы для детей |
Үүлэдэй дунда Хурмастын шарай үзэгдэнэ.
| Среди туч появляется лицо Хурмасты.
| пьесы для детей |
Хурмаста.
| Хурмаста.
| пьесы для детей |
Хараба гүт, булта, таанад?
| Все вы видели, что было?
| пьесы для детей |
Хурмастада худалаар хандадаг Хара мэхэшэ Боролдойе?
| Этот Боролдой -обманщик Не исполнил обещанье!
| пьесы для детей |
Хура бороо эриhэн аад, Хундан сагаан хурь гаяа Хурмастаhаа хармалба, Хэлэhэн үгэеэ буршаба.
| О дожде молился небу, Сам же белого ягнёнка Пожалел он для Хурмасты, Слово данное нарушил.
| пьесы для детей |
Хэhээхэмни энэ сагтань!
| Накажу его сейчас же!
| пьесы для детей |
Хон-хирээмни хаанабши?
| Где слуга мой верный Ворон?
| пьесы для детей |
Хон-хирээ Хурмастада ниидэн ерэнэ.
| Железный ворон подлетает к Хурмасте.
| пьесы для детей |
Хон-хирээ.
| Ворон.
| пьесы для детей |
Хурмаста тэнгэриин зарлигые Хүндэтэй дээрэ хүлеэнэб.
| Жду с почтением великим, Что велит Хурм аста-тэнгрий.
| пьесы для детей |
Худалаар хэлэhэн Боролдойн Хундан сагаан хур ьганай Хоёр мэлмэн нюдые Хурса салир хушуугаар Хадхажа сооро тоншолши!
| Отправляйся к Боролдою И своим острейшим клювом Белоснежному ягнёнку Два его блестящих глаза Выклюй, жалости не зная!
| пьесы для детей |
Хабатайл байхаб энээндэ Хон-хирээ шубуунтнай.
| Это ваше повеленье Я легко смогу исполнить.
| пьесы для детей |
Хон-хирээ ниидэжэ ошоно.
| Ворон улетает.
| пьесы для детей |
Боролдойн хорёогоо хааха үедэ Хон -хирээ буужа, хурьганай нюдэ тоншоод ниидэнэ.
| Когда Боролдой закрывает загон, Ворон спускается , выклёвывает ягнёнку глаза и улетает.
| пьесы для детей |
Боролдой хурьган тээшэ гүйнэ.
| Боролдой подбегает к ягнёнку.
| пьесы для детей |
Хара муухай д ээрэмшэн Хайран хурьгым алаба лэ!
| Ах, безжалостный разбойник, Как ты мог убить ягнёнка?!
| пьесы для детей |
Хамаг юумэн харюутай, Хушууеш таhара сабшахаб!
| Что ж, на всё ответ даётся, Отрублю я клюв твой острый!
| пьесы для детей |
Боролдой далит ай мориндоо мордожо, Хон -хирээе огторгойгоор эрьюулнэ.
| Боролдой садится на крылатого коня и преследует Ворона в небе.
| пьесы для детей |
Хамаг юумэн харюутай – Худалаар хэлэдэг хадаш ни Хурмаста шамайе хэh ээгээ.
| Да, на всё ответ даётся – Раз ты обманул Хурмасту, То за это был наказан.
| пьесы для детей |
Халуун наранда дайдыем Хайр болотор гандаагаад, Хундан сагаан хурьгандам Хурмаста тэнгэри обтобо аал?
| Иссушил Хурмаста землю Под палящим жарким солнцем, Погубить ещё задумал Белоснежного ягнёнка?
| пьесы для детей |
Хон-хирээ Боролдойдо хүсэгдэжэ эхилнэ.
| Боролдой настигает Ворона.
| пьесы для детей |
Эдир Боролдой хайрлыш, Үринэрыем бү үншэрөөгыш!
| Юный Боролдой, помилуй Хоть птенцов моих – малюток!
| пьесы для детей |
Амиды хурьганай нюдые Анюулхаяа хожом болёолби!
| Никогда не стану больше Я глаза клевать ягнятам!
| пьесы для детей |
Боролдой Хон -хирээе хүсэжэ, хушууень таhара сабшана.
| Боролдой догоняет Ворона и отрубает ему клюв.
| пьесы для детей |
Хирээ хашхаран ниидэжэ арилна.
| Ворон стремительно улетает с громким криком.
| пьесы для детей |
Хари түргөөр Хурмастадаа!
| Улетай скорей к Хурмасте!
| пьесы для детей |
Хүнэй хүбүүн Боролдойн Хүсэ хабые харуужан!
| А не то ещё увидишь, Сколько сил у Боролдоя!
| пьесы для детей |
Боролдойн газарта буужа, моринойнгоо дали абажа, гэртээ оруулжа ханадаа үлгөөд, гүүгээ баруун сэргэдээ, хүлэгөө зүүн сэргэдээ уяна.
| Боролдой спускается на землю, снимает крылья с коня и вешает их на стену в своём шалаше, привязывает кобылицу к правому сэргэ, а скакуна – к левому.
| пьесы для детей |
Боод борогшо гүүмни Баруун сэргэдэм байг. Далита боро хүлэгни Дайсаниие эндэ угтуужаг.
| Место сивой кобылицы Пусть пока побудет справа, И тогда скакун крылатый Здесь врага врасплох застанет.
| пьесы для детей |
Хаан -тэнгэриин уурлааш hаа, Харюу дутахагүйл Боролдой.
| Если тэнрий будет злиться, Я смогу ему ответить.
| пьесы для детей |
Хаба зоригоо зангидаал hаа, Хаанаш ядахагүй байхаб даа.
| Если в дело пустит силу, Я ничуть не растеряюсь.
| пьесы для детей |
Хоёрдохи зураг
| Картина вторая
| пьесы для детей |
Хурмастада Хон-хирээ бархирhаар ерэнэ .
| Ворон, рыдая, приходит к Хурмасте.
| пьесы для детей |
Хан-Хурмаста тэнгэри!
| Хан-Хурмаста, старший тэнгрий!
| пьесы для детей |
Хүнэй хүбүүн Боролдой Хурьганай нюдэнэй түлөөдэ Хушууем таhара сабшаба!
| Боролдой, сын человечий, Отомстил мне за ягнёнка, Клюв острейший мой отрезал!
| пьесы для детей |
Хэрзэгы тэрээни хэhээгыт!
| Накажи его построже!
| пьесы для детей |
Хэhэн зэмыень амасуулыт!
| Пусть сполна за всё ответит!
| пьесы для детей |
Үсэд тэрэ Боролдойн Yлүүсэ омог зангые Yгы болгоод орхихомнай Yдэр соогоо юм ааб даа.
| Мы расправиться сумеем С неуёмным Боролдоем – Завтра он уж не посмеет Своей силою кичиться.
| пьесы для детей |
Сүйд татахадаа шадамар Сүүбэн шономни, наашаал ши!
| Подойди, Шакал мой верный, Ты силён в делах недобрых!
| пьесы для детей |
Сүүбэн шоно улиhаар ерэнэ.
| Шакал с воем приходит.
| пьесы для детей |
Сүүбэн шоно.
| Шакал.
| пьесы для детей |
Тэнгэриин зарлиг хүлеэжэ, Тэсэжэ ядан байналби.
| Не могу уже дождаться, Что велит мне сделать тэнгрий.
| пьесы для детей |
Үсэд хэрзэгы зантай Эдир зал уу Боролдойн Далитай боро хүлэгыень Дары эдеэд ерэлши!
| Отправляйся к Боролдою, Отомсти ему за дерзость – Пусть скакун его крылатый Станет трапезой Шакала!
| пьесы для детей |
Адуунай даланда Аргагүй дуратайлби!
| Ох, не выразить словами Как коней люблю я кушать!
| пьесы для детей |
Ам!
| Ам!
| пьесы для детей |