bxr
stringlengths 0
2.92k
| ru
stringlengths 0
2.75k
| corpus
stringclasses 9
values |
---|---|---|
Би хаа хаагуур ниидэдэгби, тиигэбэшье иимэ гайхалтай модо хаража үзөөгүйб.
| Где уж только я не летала, но нигде не встречала такого замечательного дерева.
| пьесы для детей |
Һармагшан.
| Обезьяна.
| пьесы для детей |
Бишье оршон тойрон ябагшаб.
| И я гуляю там и сям.
| пьесы для детей |
Энэ модонhоо амтат ай жэмэстэй модон намда дайрал даагүй.
| Не попадались мне ещё плоды вкуснее, чем на этом дереве.
| пьесы для детей |
Шубуун, ши зүб хэлэн эш.
| Ты, птица, правильно говоришь.
| пьесы для детей |
Шандаган.
| Заяц.
| пьесы для детей |
Бишье баhа ойн оёороор иишэ тиишээ гүйгшэб.
| И я бегаю туда -сюда под деревьями.
| пьесы для детей |
Энэ модо ной жэмэсhээ амтатай жэмэс олоо гүйб даа.
| Не находил я нигде плодов вкуснее, чем под этим деревом.
| пьесы для детей |
Таанад булта зүб хэлэнэт.
| Вы все правы.
| пьесы для детей |
Энэл модонойм най жэмэс угаа амта тайл.
| Плоды этого дерева уж очень вкусны.
| пьесы для детей |
Элбэгээршье ургажа, эдеэ шэжэ байдаг ха ю м.
| Они хоро шо созревают и наливаются соком.
| пьесы для детей |
Бидэл дүрбэн энэ модоной жэ мэстэ дур атай байжа , ходол эндэ уулзаналди.
| Мы вчетвером любим лакомиться плодами этого дерева и всегда здесь встречаемся.
| пьесы для детей |
Тиимэ hээ бэе бэедээ бидэ даданхайнуудб ди, баhа бэе бэедээ hаад түбэг татангүй эдеэлээд лэ амгалан байна ха юмбибди.
| Потому мы давно привыкли друг к другу и совсем друг другу не мешаем, наедаемся и живём мирно.
| пьесы для детей |
Зүб, юунэйхиие бэе бэедээ hаад түбэг татаба гээшэбибди.
| Конечно, как же мы можем мешать друг другу.
| пьесы для детей |
Шубуун.
| Птица.
| пьесы для детей |
Тиимэ, таанадай хэлээшэ зүб.
| Точно, верно вы говорите.
| пьесы для детей |
Бишье дэмжэнэб.
| Я согласна.
| пьесы для детей |
Эбтэйхэн эдеэлээд лэ, амгалан ябаял даа.
| Давайте дружно наедаться и жить мирно.
| пьесы для детей |
Бишье баhа энэ хэлээшыетнай дэмжэ нэб.
| И я тоже с вами согласен.
| пьесы для детей |
Зүб!
| Верно!
| пьесы для детей |
Булта.
| Все.
| пьесы для детей |
Аялга ирагуу хүгжэм зэдэлнэ.
| Звучит мелодичная музыка.
| пьесы для детей |
Амитад дүрбүүлэн хүтэрэлдэн, модоёо тойрон хатарна.
| Животные берутся вчетвером за руки и танцуют вокруг дерева.
| пьесы для детей |
Дүтүүр ябаhан амитад хамтарна.
| Проходившие мимо звери присоединяются к ним.
| пьесы для детей |
Амтан жэмэстэ модоной хажууда Заан ерээд зогсоно.
| Слон приходит и встаёт возле дерева с вкусными плодами.
| пьесы для детей |
Харааша лхадань нэгэшье амитан үгы.
| Он осматривается – вокруг никого нет.
| пьесы для детей |
Жэ мэс эдихэ гэхэдэнь, тэдэнь хүртэхөөр бэшэ байба.
| Хочет сорвать плод, но не может его достать.
| пьесы для детей |
Тиигээд унаhан жэмэс б эдэрхэдэнь, тэдэншье үгы байба.
| Тогда он ищет упавшие плоды, но их нет.
| пьесы для детей |
Жэмэсшье эдигдэхэеэ болигдохонь гээшэ гү?
| Неужели м ы перестали вместе лакомиться плодами?
| пьесы для детей |
Яаш гэжэ даа.
| Как же так?
| пьесы для детей |
Он жэлнүүд үнгэржэл байна.
| Идут годы.
| пьесы для детей |
Бишье на hатай болобоб даа.
| Вот уж я и постарел.
| пьесы для детей |
Модоншье үндэр болоо.
| И дерево очень выросло.
| пьесы для детей |
Хүртэхэ жэмэсшье хомор болошобол даа.
| Почти не найти плодов, которые я мог бы достать.
| пьесы для детей |
Энэ үедэ намаа hаршаганаад, Һармагшан доодохи гэшүүhэн дээ рэhээ нэгэ жэмэс шэдэжэ үгэбэ.
| (Тут листва начинает шелестеть, на нижней ветке дерева появляется Обезьяна и бросает Слону плод.)
| пьесы для детей |
Заан, бари энэ жэмэс , эди.
| Слон, держи, съешь этот плод.
| пьесы для детей |
Н аhатай болооб гэжэ голхорно гүш даа.
| Ты, наверно, грустишь, что стал старым.
| пьесы для детей |
Бишье баhа наhатай болооб даа.
| Ведь и я постарела.
| пьесы для детей |
Гэшүүhэ мүшэр дээгүүр hүрэлгэмнишье хүндэхэншье, гэнэтэйшье болоо.
| Мне уже сложно и даже опасно стало прыгать -скакать по веткам.
| пьесы для детей |
Хүгшэрхын далай гээшэш бэрхэл байна даа.
| Да уж, верно, что старость – не радость.
| пьесы для детей |
Би залуудаа х ойто хоёр хүл дээрээ бодоод лэ, ута хоншоороороо жэм эсүүдтэ ядуугүй хүрэгшэ hэм.
| Я в молодости мог встать на задние ноги и достать хоботом сколько угодно плодов.
| пьесы для детей |
Ха рин мүнөө тиигэхэшье шадал барагдаал даа.
| Ну а теперь мне для этого сил не хватит.
| пьесы для детей |
Энэ үедэ Шандаган модон доогуур унаhан жэмэс бэдэрэн бии болобо.
| (В это время появляется Заяц, который ищет под деревом упавшие плоды.
| пьесы для детей |
Шубуун модо тойрон ниидэжэ ерэ эд, Һармагшанай хажууда hууба.
| К дереву подлетает Птица и садится на ветку рядом с Обезьяной.)
| пьесы для детей |
Сайн байна, Заан, мэндээ , Һармагшан Шубуун хоёр.
| Здравствуй, Слон, добрый день, Обезьяна и Птица!
| пьесы для детей |
Бэшэ ниинь .
| Остальные.
| пьесы для детей |
Мэндээ, Шандаган.
| Здравствуй, Заяц!
| пьесы для детей |
Мэндээ!
| Здравствуй!
| пьесы для детей |
Гэдэhэм үлдэшоо, теэд унаhан жэмэс үгы байнал.
| Я сильно проголодался, но упавших плодов совсем нет.
| пьесы для детей |
Заан, ши түүжэ эдижэрхёо гүш даа.
| Слон, не ты ли всё здесь съел?
| пьесы для детей |
Би жаахан байхаhаа хойшо унаhан жэмэс түүжэ эдидэг байгааб.
| Я с самого детства ем здесь упавшие плоды.
| пьесы для детей |
Энэ минии модон ха юм.
| Это моё дерево.
| пьесы для детей |
Энэ үедэ hалхин бодожо, модые найгуулжа, надхуулж а эхилбэ.
| В это время начинает дуть ветер, дерево раскачивается.
| пьесы для детей |
Һалхинай а ялга уурлаhан шэнгеэр дуулдана.
| Кажет ся, будто ветер злится.
| пьесы для детей |
Ши, Шандаган, буруу хэлэнэш, энэ модо ной жаахан байхада, би дээгүүрн ь алхаад гарагша hэм.
| Ошибаешься ты, Заяц, когда это дерево было маленьким, я уже был выше него.
| пьесы для детей |
Тиимэhээ энэ модон намда хамаатай болоно бэшэ аал!
| Так что оно должно быть моим!
| пьесы для детей |
Байзагтыл.
| Постойте.
| пьесы для детей |
Энэ модоной үндэрөөрөө намтай адлих ан байhан сагые би hананаб.
| Я помню времена, когда это дерево было ростом с меня.
| пьесы для детей |
Үгы, таанад булта буруу хэлэнэт.
| Нет, вы все ошибаетесь.
| пьесы для детей |
Би энэ модоной үрэhэ ондоо ой сооhоо асаржа эндэ таряа hэм.
| Я принесла семеч ко этого дерева из другого леса и посадила здесь.
| пьесы для детей |
Тиигээд гандахадань, хушуундаа балга балгаар уhа асаржа уhалагш а hэм.
| Когда была засуха, я набирала в свой клюв воды и поливала его.
| пьесы для детей |
Энэ модон үнэн дээрээ ми нии ургуулhан модон болоно ха юм.
| На самом деле я вырастила это дерево.
| пьесы для детей |
Нээрээhээ тиигээ юм hааш, энэш үнэхөөрөө шинии модон болонол.
| И правда, выходит, что это дерево – твоё.
| пьесы для детей |
Эндэ арсалдаhанайшье хэрэг үгы болобо ха юм.
| Да здесь и спорить не о чем.
| пьесы для детей |
Шубуунай эдэбхиие hайшаанаб даа.
| Наша Птица – молод ец.
| пьесы для детей |
Зай яахабши, Шубуунда этигэжэ, зүб -шөөнэб даа.
| Что ж, согласен, я верю Птице.
| пьесы для детей |
Тиибэ яа башье жэмэстэ хүрэлгэмнай х эсүүхэн болобол даа.
| Только теперь нам стало трудно добраться до плодов.
| пьесы для детей |
Яаха хээхэ болонобибди?
| Что же будем делать?
| пьесы для детей |
Би далияа гэмэлтэhээр муугаар ниидэдэг болонхойб.
| Я поранила крыло и стала плохо летать.
| пьесы для детей |
Тиимэhээ би нэгэ арга hанабаб.
| Но я кое -что придумала.
| пьесы для детей |
Хэлэхэм гү, али байг гү?
| Рассказать или не нужно?
| пьесы для детей |
Хэлэ, хэлэ, нүхэд ха юмбибди.
| Говори, говори, мы же друзья.
| пьесы для детей |
Хэлэ, туhатайшье юумэ хэлэхэ аалам ши, үлүү болохог үй.
| Говори, ведь советом помочь не трудно.
| пьесы для детей |
Шагнаад байнабди.
| Мы слушаем.
| пьесы для детей |
Таанад минии нүхэд ха юмта.
| Все вы мои друзья.
| пьесы для детей |
Тиимэhээ бидэ энэ модонойнго о жэмэсээр эдеэлдэгээрээл эдеэл жэ байя.
| Поэтому давайте все вместе питаться плодами с этого дерева.
| пьесы для детей |
Мүнөө доогуурхи жэмэсүүдэй хомор болоо хада, дээгүүрхииень түүжэ эдидэг болоё.
| Раз внизу плодов стало мало, будем собирать верхние плоды.
| пьесы для детей |
Хайшан г ээд дээгүүрхидэнь хүрэхэ болоно бибди?
| Но как мы до них доберёмся?
| пьесы для детей |
Шишье ниидээд хүрэхэ юм бэшэ гүш?
| Ты ведь до них не долетишь?
| пьесы для детей |
Далимни гэмэлтээд, муугаар эдэгэнхэй ха юм.
| Да, моё крыло сломано и плохо срослось.
| пьесы для детей |
Тиигээд h айнаар ниидэжэ шаданагүй ха юм биб.
| Поэтому я высоко взлететь не смогу.
| пьесы для детей |
Харин Һармагшан дээгүүр абирха шадалтай бэшэ аал?
| Но разве Обезьяна не умеет карабкаться по веткам?
| пьесы для детей |
Наhатай бологдожо, залуугайхидаал абирха арга шадални барагдаад байна.
| Я постарела, и уже не могу так ловко карабкаться, как в молодости.
| пьесы для детей |
Гэнтэ дээрэhээ гэнэ боложо унабал, яhа уhаа хухарха бэшэ аалби.
| Если вдруг упаду с высоты, полома ю себе все кости.
| пьесы для детей |
Ши, Шубуун, хэлээдхи даа.
| Ты, птица, рассказывай.
| пьесы для детей |
Хэлээшыеш зүбшэжэ үзэнэ бэзэбди.
| Поразмыслим над тем, что ты скажешь.
| пьесы для детей |
Бидэ бэе бэе дээрээ гараад, дээгүүрхи жэмэс түүжэ эдидэг болохобди.
| Мы можем забраться друг на друга и собрать верхние плоды.
| пьесы для детей |
Минии дурадхал ии мэ.
| Вот что я предлагаю.
| пьесы для детей |
Ехэл зүб хэлэнэш.
| Как ты здорово придумала.
| пьесы для детей |
Нээрээшье…
| И правда…
| пьесы для детей |
Ехэл мэргэн заабари хэлэбэш.
| Очень умный совет.
| пьесы для детей |
Туршахал болоо гүбди.
| На м стоит попробовать.
| пьесы для детей |
Туршая, туршая!
| Попробуем, попробуем!
| пьесы для детей |
Заан дээрэ Һармаг шан гараад байха, Һармагшан дээрэ би гараад байхаб.
| Обезьяна заберётся на Слона, а я заберусь на Обезьяну.
| пьесы для детей |
Нам дээрэ Шубуун гараад, жэмэс түүхэ.
| А на меня заберётся птица и соберёт плоды.
| пьесы для детей |
Ехэ зохид hанамжа байна.
| Какая хорошая мысль.
| пьесы для детей |
Зай, иигээд лэ Шубуунайнгаа хэлээшээр эдеэлдэг болохо болоо гүбди.
| Что ж, тогда начнём добывать себе пропитание так, как сказала Птица.
| пьесы для детей |
Шубуудай жэр гээн, намаагай hаршаганаан хүг жэм шэнгеэр зэдэлнэ.
| Щебет птиц и шелест листвы звучат будто музыка.
| пьесы для детей |
Амитад хүтэрэлдээд, модоёо тойрон ёохорлоно, дуулалдана .
| Животные берутся за руки, водят хоровод вокруг дерева и поют.
| пьесы для детей |
Мантан үндэр модомнай Амтан жэмэс эдеэтэй.
| Мы под дерево придём, Вкусных фруктов соберём.
| пьесы для детей |