bxr
stringlengths 0
2.92k
| ru
stringlengths 0
2.75k
| corpus
stringclasses 9
values |
---|---|---|
Ангир ша ра нараншье арга шадалаар намhаа ахир байха!
| Даже яркое жёлтое солнце не сравнится по силе со мной!
| пьесы для детей |
Һара, наранhаа үлүүб гэжэ hайрхадаг амитаниие наhан заяандаа дуулаагүй аад, хаража, үзэжэ байналби!
| Первый раз в жизни вижу, чтобы кто -то так хвастался, будто он сильнее луны и солнца!
| пьесы для детей |
Иимэ уймар амитан яагаад арбан хоер жэл соомнай оролсош обо гээшэб?
| И как только эта глупая Мышь попала в число двенадцати годов?
| пьесы для детей |
Уймар гүб, у хаатай гүб, үзэхэ, хараха дуратайшуулда энэл дороо харуулха хаба намда бии байха!
| Если кто -то хочет проверить, глупая я или умная, я прямо сейчас могу вам это показать!
| пьесы для детей |
Этигэнэгүй гүт?
| Не верите?
| пьесы для детей |
Зай, тиигэбэл, шэхэтэй хадаа, шагнагтылши, хасабшадаа хадуу гтылши!
| Что ж, тогда слушайте, если вы не глухие, да мотайте себе на ус!
| пьесы для детей |
(Хулгана урдахи hабарнуудаа дээшэнь үргэн, согсойно.)
| (Мышь поднимается, вытянув вверх передние лапки.)
| пьесы для детей |
Ангир шара Наран!
| Яркое жёлтое солнце!
| пьесы для детей |
Шамтай тэм сэхэ шадалтан Шадар, ойгуур үгыл даа!
| Разве же где -то найдётся Силач, чтоб с тобою бороться?
| пьесы для детей |
Наран.
| Солнце.
| пьесы для детей |
Хурса элшыем бүглэhэн Хурын хара үүлэн Хаба шадалаар үлүү лэ!
| В дождь в небе чёрная туча Скроет сияющий луч мой – Вот кто меня есть могучей!
| пьесы для детей |
Аянгын дуутай үүлэн! Асари ехэ хүсыешни Ахиха хүсэн байдаг гү ?
| Туча, гудящая громом, Сила ль тебе не знакома Мощней твоей силы огромной?
| пьесы для детей |
Үүлэн.
| Туча.
| пьесы для детей |
Замби түбеэр зоргондоо Зайдаг hалхин одоо даа Зали эршээр шангал даа .
| Только гуляю щий ветер, Вольно живущий на свете, Сдует меня, если встретит.
| пьесы для детей |
Тэнгэриин үүлэн наадатай Тэнхэй ехэ h алхинтай Тэнсэхэ хүсэн байдаг гү?
| Может быть, где -то таится Сила, что с ветром сравнится, Когда в небесах он резвится?
| пьесы для детей |
Һалхин.
| Ветер.
| пьесы для детей |
Хамаг хүсыем буураадаг, Хана болоод торгоодог, Хадын шадал булюул даа.
| Силой своею большою Не смог бы я спорить с горою, Когда она встанет стеною.
| пьесы для детей |
Наранай халуун элшые Намдуу тэнюухэн тодогшо Агуула ехэ Хадаhаа Агуу хүсэтэн бай даг гү?
| Солнце своими лучами Склоны её освещает – Разве горы величавой Кто-то сильнее бывает?
| пьесы для детей |
Хада.
| Гора.
| пьесы для детей |
Хаяа, бөөриием малтан, Хамхалжа унагааха хабатай, Хулганаhаа үлүү шадалтай Хабатан хаана байхаб даа!
| Зверя сильнее найдёшь ли Маленькой мыши -норушки – Моё разрывая подножье, Она может гору обрушить!
| пьесы для детей |
Таанадта үшөө ямар гэршэнүүд хэрэгтэйб?
| Какие ещё вам нужны доказательства?
| пьесы для детей |
Хамагhаа хүсэ шадалтайем хуу баран иигэжэ мэдэдэг юм гээшэ.
| Все вокруг знают, что я здесь самая с ильная.
| пьесы для детей |
Яагаашье hаа, би шамhаа а дар ехэ бэетэй байхаб...
| Но я всё равно намного больше тебя.
| пьесы для детей |
Хэлээшэ нэгэеэ ходол урдаа баряад, хирэшдэг зантай үхэр ха юмши даа.
| Ну что ты за упрямый зверь – как возьмёшь себе что -то в голову, ничем это из тебя не выбьешь.
| пьесы для детей |
Улад зоной улайха нюур дээрэ шамhаа томо байhа наа харуулжа шадаха хабата йб!
| Я ведь могу и перед людьми доказать, что я больше тебя!
| пьесы для детей |
Элдэбынхеэр аашалжа, эдэ маанадай ухаа төөрилхые баhа оролдохол юм ааб заш даа.
| Снова ты за своё, хочешь нам всем головы задур ить.
| пьесы для детей |
Наашаа ерэжэ ябаhан тэрээхэн хүүхэдые харана гүбши даа?
| Видишь тех детей, которые идут сюда?
| пьесы для детей |
Хараалби даа...
| Ну вижу…
| пьесы для детей |
Үхибүүдэй амаар бурхан үгэлдэг гэжэ мэдэхэ гүбши даа?
| А ты знаешь, что устами ребёнка сам бурхан говорит?
| пьесы для детей |
Эдэмнай одоол үнэн сэхэ руунь дуугардаг зон гээшэл.
| Конечно, ведь они всегда говорят только правду.
| пьесы для детей |
Тон зүб бэд даа!
| Вот именно!
| пьесы для детей |
Эдэнэй үгэ х эзээдэш эндүүгүй үнэн юм!
| Они -то точно никогда не ошибутся!
| пьесы для детей |
Тэдэл бидэ хоёрой зарга ш иидхэг!
| Пусть они разрешат наш спор!
| пьесы для детей |
Тиимэ гү?
| Правильно?
| пьесы для детей |
Тэдэнэй үгэдэ этигэхэ гүш?
| Им ты поверишь?
| пьесы для детей |
Яатараа hураа, лаблаа юмши ?
| Да что тут и спрашивать!
| пьесы для детей |
Эт игэнгү й яаба гээшэб иб.
| Конечно, поверю.
| пьесы для детей |
Эдэ хүүг эдтэ юу шье дуугарх агүйбди.
| Мы не будем ничего говорить этим детям.
| пьесы для детей |
Тэдэш өөhэдөө л манай асуултагүй гөөр сэхэ руу нь хэлээд үгэхэ байха.
| Они сами всё скажут, как есть, без наших вопросов.
| пьесы для детей |
Абяагүйл байхабди.
| Мы будем молчать.
| пьесы для детей |
Абяа анирг үй байхада мнай, арсалдааем най яагаад м эдэхэ болоно гээшэб, эд э хүүгэд?
| Если мы будем молчать, как же дети узнают о нашем споре?
| пьесы для детей |
Мэдэнгүй яаба гээ шэб?
| А как же им не узнать?
| пьесы для детей |
Эдэнhээ шни сэсэн мэргэн хүнүүд үг ы юм лэ!
| Ведь нет людей смышлёнее их!
| пьесы для детей |
Зай иигээд лэ би нюрган дээрэ ш гараад, бэеэ харуулха ёhотой болон об.
| Ладно, теперь мне нужно забраться на твою спину, чтобы показать им себя.
| пьесы для детей |
Үhэ нооhон соомни шамайе эдэ ш онигожо хараха юм гү даа?
| Да разве они заметят тебя в моей шерсти?
| пьесы для детей |
(Хулгана Yхэрэй нюрган дээрэ гараад, согсойн зогсоно.)
| Мышь забирается на спину Быка и стоит, поднявшись на задние лапки.
| пьесы для детей |
Юу абяагүй байнаб ши?!
| Что ты молчишь?
| пьесы для детей |
Хүүгэдэй анхарал татажа шууд байса мөөрөөдхи!
| Промычи сейчас же, чтобы они обратили на нас внимание!
| пьесы для детей |
(Хүүгэдэй харагдамсаар, Yхэр шангаар мөөрэнэ.)
| Когда появляются дети, Бык громко мычит.
| пьесы для детей |
Хээтэй!
| Сестрёнка!
| пьесы для детей |
Харыш, яагаа тарган hайн үхэр байна гээшэб?
| Смотри -ка, какой упитанный бык!
| пьесы для детей |
Үү!
| Ух ты!
| пьесы для детей |
Нээрээшье.
| И правда.
| пьесы для детей |
Ууса, нюрганиинь тэрэ тэбхэр лэ!
| У него такая широкая спина!
| пьесы для детей |
Үhэ, нооhониинь торгон шэнги елэлзэжэ байнал!
| А шерсть блестит будто шёлк!
| пьесы для детей |
Харыш, хээтэй!
| Смотри, сестр ёнка!
| пьесы для детей |
Үхэрэй нюрган дээрэ яаhан томо хулганаан ардайлгажа байна гээшэб?!
| Какая большая мышь уселась на спине у быка!
| пьесы для детей |
(Басаган Хүбү үн хоёр саашаа гүйлдэнэ.)
| Девочка и Мальчик убегают.
| пьесы для детей |
Зай, иигээд байхадаа хэмнай зүбтэ й болоноб?!
| Ну что, кто из нас оказался прав?!
| пьесы для детей |
Шамайе оройдоол тарган гээд, намайе айхабтар томо гэхыень хоёр шэхээрээ шагнаба гүш?
| Слышали твои уши, как они назвали тебя лишь очень упитанным, а вот меня – невероятно большой?
| пьесы для детей |
Үхэр (гомдонгеор мөөрэжэ).
| Бык (грустно мычит) .
| пьесы для детей |
Иигэжэ намайе гэнэдхээхэ гэжэ хаанаhаа мэдэбэ гээшэбиб?!
| Откуда мне было знать, что так выйдет?!
| пьесы для детей |
Заргадаш ни иигэжэ торохоёо мэдэhэн hаа...
| Если б я знал, что ты задумала…
| пьесы для детей |
Мөө!
| Му -у!
| пьесы для детей |
Арбан хоёр жэлнүүдээ ахалхал ёhоороо ахалба гээшэб!
| Вот я по праву и возглавила двенадцать годов!
| пьесы для детей |
Ама Сагаан Хулганые дахаад, алас холо руу алхалаял даа!
| Следуйте за Белой Мышью и уйдёте далеко!
| пьесы для детей |
Арбан хоёр жэлнүүдтэ алдар нэрэеэ үгэжэ, арад зоной ажабайдалда амг алан тэнюун байдал асаржал байдаг болоёлши!
| Мы дали свои имена двенадцати годам и теперь будем дарить людям мир и покой!
| пьесы для детей |
Урагшаа, нүхэд!
| Вперёд, друзья!
| пьесы для детей |
(Амитад hубарисалдан гарана.
| Животные друг за другом уходят.
| пьесы для детей |
Тайзан дээрэ hаруул болоно.)
| На сцене становится светло.
| пьесы для детей |
Иимэл hүбэлгэн ухаатай хадаа манай изагуур Ама Сагаан Хулгана арбан хоер жэлнүүдые ахалжа ябана гээшэл даа.
| Вот как смекалка помогла нашей прародительнице Белой Мыши возглавить все двенадцать годов.
| пьесы для детей |
Яаhан hайхан уряал тай юм даа угизагуурнай!
| Какой славный клич у нашего рода!
| пьесы для детей |
Иимэ хурса уряа доро урагшатай hайн булта ябахабди.
| С таким воодушевляющим кличем мы все вместе радостно пой дём вперёд.
| пьесы для детей |
Тиимэл ёhонhоо уг удамайнгаа түүхэ, домог hайн мэдэжэ, гүн hайхан удхыень ухаалдин hанажа я баал hаа, аймаг бүриин амитад ажана амаглан ажамидардаг юм.
| Вот потому -то и живут благополучно те, кто знает истории о своей родословной и помнит их глубокий смысл.
| пьесы для детей |
Ойлгобо гүт?
| Вы поняли?
| пьесы для детей |
(Рамбай эхи т атан дуулана, хойноhоонь Рэмбэй дууряалсана.)
| Рамбай начинает петь песню, Рэмбэй подпевает ему.
| пьесы для детей |
Тодо хурса удхатай, Тоогүй олон домог той, Түбиин сагай литэдэ Түрүү hуури солотой, Ама Сагаан Хулга наан Алдар hайхан габ ьяагаа Удха дүүрэн h ургаалаар Yльгэрлэжэ үгөөл даа!
| Нет Белой Мыши на свете умней – Сколько преданий сложили о ней! В календаре ей оказан почёт – Год Белой Мыши первым идёт! Славу она обрела на века – Мудрость мышиная так велика! В умных рассказах Мышь стала жить, Чтобы потомков дальних учить!
| пьесы для детей |
ДҮРБЭН ЗОХИЛДОГШО
| ЧЕТВЕРО ДРУЖНЫХ
| пьесы для детей |
Зүжэг
| Пьеса
| пьесы для детей |
Хабаадаха нюурнууд Хаан Түшэмэл Сэсэн баабай Заан Һармагшан Шандаган Шубуун Амитад Нэгэдэхи үзэгдэл Ойн соорхой.
| Действующие лица: Правитель Чиновни к Мудрец Слон Обезьяна Заяц Птица Животные Картина первая Лесная поляна.
| пьесы для детей |
Амтан жэмэст э үндэр модон набша намаагаа hаршагануулан ургажа hууна.
| Шелестит листвой высокое дерево с вкусными плодами.
| пьесы для детей |
Һайхан аялга хүгжэм набшаhадай hаршаганаантай ниилэн зэдэлнэ.
| В шелесте листьев слышится красивая музыка.
| пьесы для детей |
Элдэб амитад ерээд, жэмэс эдеэд саашална.
| Приходят разные звери, лакомятся плодами и идут дальше.
| пьесы для детей |
Заан ерээд, хушуугаараа жэмэс абажа эдинэ.
| Приходит Слон, срывает хобот ом плод и ест его.
| пьесы для детей |
Һармагшан гэшүүhэн дээрэ бии болон, жэмэс эдинэ.
| На ветке появляется Обезьяна и начинает есть плод.
| пьесы для детей |
Ша ндаган модон доогуур бүмбэрэн, унаhан жэмэс түүжэ эдихэ юм.
| Под деревом пробегает Заяц, подбирает с земли плод и съедает.
| пьесы для детей |
Шубуун мод о тойрон ниидэжэ, дуратай жэмэ сээрээ хооллоно.
| Вокруг дерева летает Птица, лакомится любимыми плодами.
| пьесы для детей |
Заан эдеэлжэ садаад, амгалан амарна.
| Слон досыта наедается и сладко засыпает.
| пьесы для детей |
Заан.
| Слон.
| пьесы для детей |
Ямар амтатай жэмэстэй hайн модон гээшэб!
| Какие вкусные плоды у этого дерева!
| пьесы для детей |
Һармагшан (модон дээрэhээ дэмжэн) .
| Обезьяна (свисая с дерева) .
| пьесы для детей |
Тиимэ, тиимэ, ехэл амтатай, үег жэмэстэй модон даа.
| Точно, точно, у этого дерева очень вкусные, сытные плоды.
| пьесы для детей |
Шандаган (заанай хажууда ерэн) .
| Заяц (подходит к Слону) .
| пьесы для детей |
Зүб хэлэнэт.
| Вы правы.
| пьесы для детей |
Би үдэр бүхэн ерэжэ, унаhан жэмэсыень түүжэ эдидэгб и.
| Я каждый день прихожу сюда, поднимаю упавшие плоды и ем их.
| пьесы для детей |
Ехэл амтатай жэмэстэй модон.
| Очень вкусные плоды у этого дерева.
| пьесы для детей |
Шубуун (дүтэлэн) .
| Птица (подлетает) .
| пьесы для детей |
Би таанадай хэлэhые дуулаад, баhа өөрынгөө hанамжа хэлэхэ дурам хүрэбэ.
| Я послушала, что вы говорите, и мне тоже захотелось сказать, что я думаю.
| пьесы для детей |
Энэ е хэ hайн шанартай, амтатай жэмэстэй модон лэ.
| У этого дерева превосходные, наивкуснейшие плоды.
| пьесы для детей |
Таанад зүб магтанат.
| Вы правильно его хвалите.
| пьесы для детей |