The dataset viewer is taking too long to fetch the data. Try to refresh this page.
Server-side error
Error code:   ClientConnectionError

bible_en_id

Bible En-Id is a machine translation dataset containing Indonesian-English parallel sentences collected from the bible. We also add a Bible dataset to the English Indonesian translation task. Specifically, we collect an Indonesian and an English language Bible and generate a verse-aligned parallel corpus for the English-Indonesian machine translation task. We split the dataset and use 75% as the training set, 10% as the validation set, and 15% as the test set. Each of the datasets is evaluated in both directions, i.e., English to Indonesian (En β†’ Id) and Indonesian to English (Id β†’ En) translations.

Dataset Usage

Run pip install nusacrowd before loading the dataset through HuggingFace's load_dataset.

Citation

@inproceedings{cahyawijaya-etal-2021-indonlg,
    title = "{I}ndo{NLG}: Benchmark and Resources for Evaluating {I}ndonesian Natural Language Generation",
    author = "Cahyawijaya, Samuel  and
      Winata, Genta Indra  and
      Wilie, Bryan  and
      Vincentio, Karissa  and
      Li, Xiaohong  and
      Kuncoro, Adhiguna  and
      Ruder, Sebastian  and
      Lim, Zhi Yuan  and
      Bahar, Syafri  and
      Khodra, Masayu  and
      Purwarianti, Ayu  and
      Fung, Pascale",
    booktitle = "Proceedings of the 2021 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing",
    month = nov,
    year = "2021",
    address = "Online and Punta Cana, Dominican Republic",
    publisher = "Association for Computational Linguistics",
    url = "https://aclanthology.org/2021.emnlp-main.699",
    doi = "10.18653/v1/2021.emnlp-main.699",
    pages = "8875--8898",
    abstract = "Natural language generation (NLG) benchmarks provide an important avenue to measure progress and develop better NLG systems. Unfortunately, the lack of publicly available NLG benchmarks for low-resource languages poses a challenging barrier for building NLG systems that work well for languages with limited amounts of data. Here we introduce IndoNLG, the first benchmark to measure natural language generation (NLG) progress in three low-resource{---}yet widely spoken{---}languages of Indonesia: Indonesian, Javanese, and Sundanese. Altogether, these languages are spoken by more than 100 million native speakers, and hence constitute an important use case of NLG systems today. Concretely, IndoNLG covers six tasks: summarization, question answering, chit-chat, and three different pairs of machine translation (MT) tasks. We collate a clean pretraining corpus of Indonesian, Sundanese, and Javanese datasets, Indo4B-Plus, which is used to pretrain our models: IndoBART and IndoGPT. We show that IndoBART and IndoGPT achieve competitive performance on all tasks{---}despite using only one-fifth the parameters of a larger multilingual model, mBART-large (Liu et al., 2020). This finding emphasizes the importance of pretraining on closely related, localized languages to achieve more efficient learning and faster inference at very low-resource languages like Javanese and Sundanese.",
}

License

Creative Commons Attribution Share-Alike 4.0 International

Homepage

https://github.com/IndoNLP/indonlg

NusaCatalogue

For easy indexing and metadata: https://indonlp.github.io/nusa-catalogue

Downloads last month
0
Edit dataset card