EN
stringlengths
5
796
DE
stringlengths
4
889
You go up and say, "Hey, I like your costume, can I take your picture?"
Man spricht die Leute an: "Hi, tolles Kostüm, darf ich ein Foto machen?"
I had to eat right, exercise, meditate, pet dogs, because that lowers the blood pressure.
Ich musste richtig essen, Sport treiben, meditieren, Hunde streicheln, weil das den Blutdruck senkt.
And he creaks my door open, like, mad-slow.
Und er knarrt meine Tür auf, so, krass langsam.
So the real question is, could extraordinary altruism, which is the opposite of psychopathy in terms of compassion and the desire to help other people, emerge from a brain that is also the opposite of psychopathy?
Die wirkliche Frage ist also, ob außergewöhnlicher Altruismus, der das Gegenteil von Psychopathie in puncto Mitgefühl und Hilfsbereitschaft darstellt, sich aus einem Gehirn ergeben könnte, das auch der Psychopathie entgegensteht.
And that's how we're redefining the research world.
So definieren wir die Welt der Forschung auf neue Weise.
We're asking the doctor, now please start cutting away the tumor, and you'll see here the doctor just took the first quadrant of the tumor and you see that first quadrant is now missing.
Wir bitten den Arzt, dass er nun den Tumor herausschneiden soll und Sie sehen, der Arzt hat den ersten Tumorquadranten entfernt und der erste Quadrant fehlt nun.
Now what I want to share with you is one of my most touching Movember moments, and it happened here in Toronto last year, at the end of the campaign.
Was ich jetzt mit Ihnen teilen möchte, ist einer meiner bewegendsten Movembermomente, den ich letztes Jahr hier in Toronto gegen Ende der Kampagne erlebte.
And I discovered why you're not supposed to do that.
Ich weiß jetzt, warum man es nicht tun sollte.
I always begin with the pulse, then I examine the hands, then I look at the nail beds, then I slide my hand up to the epitrochlear node, and I was into my ritual.
Zuerst fühle ich immer den Puls. Dann untersuche ich die Hände, das Nagelbett, meine Hand gleitet über den Epitrochleärknoten, und ich war in meinem Ritual.
Nutmeg was among the most precious.
Muskatnuss war eines der Wertvollsten.
And he said, "Well, I just care so deeply about my customers that I would never sell them one of our crappy products."
Er sagte: "Meine Kunden sind mir so wichtig, dass ich ihnen unsere beschissenen Produkte nie verkaufen würde."
What about Martin Luther King, Jr.?
Wie steht es mit Martin Luther King, Jr.?
And it's visualizing SMS messages being sent in the city of Amsterdam.
Und es zeigt SMSs, die in der Stadt Amsterdam geschickt wurden.
During the 17th century, the three letters “VOC” formed the world’s most recognizable logo.
Während des 17. Jahrhunderts bildeten die drei Buchstaben “VOC” das meistbekannteste Logo der Welt.
These are people who have given one of their own kidneys to a complete stranger.
Diese Menschen spendeten eine ihrer Nieren einem vollkommen Fremden.
And he said, "I grew the worst mustache ever." (Laughter) "But I went home for Thanksgiving dinner, and pretty quickly the conversation around the table turned to what the hell was going on." (Laughter) "And we talked -- I talked to them about Movember, and then after that, my dad came up to me, and at the age of 26, for the first time ever, I had a conversation with my dad one on one about men's health. I had a conversation with my dad about prostate cancer, and I learned that my grandfather had prostate cancer and I was able to share with my dad that he was twice as likely to get that disease, and he didn't know that, and he hadn't been getting screened for it."
Und er sagte: "Ich habe den schrecklichsten Schnurrbart aller Zeiten gehabt." (Gelächter) "Aber ich bin zum Erntedankfest nach Hause gefahren und ziemlich bald drehte sich das Gespräch am Tisch darum, was zur Hölle damit los war." (Gelächter) "Und wir redeten – ich erzählte ihnen von Movember und danach kam mein Vater auf mich zu und im Alter von 26 hatte ich zum allerersten Mal eine Unterhaltung mit meinem Vater unter uns über Gesundheit von Männern. Ich hatte eine Unterhaltung mit meinem Vater über Prosatakrebs und erfuhr, dass mein Großvater Prostatakrebs hatte und ich konnte meinem Vater erklären, dass die Wahrscheinlichkeit, dass er die Krankheit bekommt, zweimal so groß ist, was er nicht wusste, und er war nie darauf getested worden."
And then Curtis Cooper got it back.
Und dann schnappte Curtis Cooper ihn sich zurück.
I had passed out from heat exhaustion, wearing the armor.
Ich war wegen Überhitzung umgekippt, als ich die Rüstung trug.
Canada was just pipped to the post in terms of the number one fundraising campaign in the world.
Kanada wurde nur knapp geschlagen, wenn es um Platz 1 der Spendenaktionen in der ganzen Welt geht.
The fellow passengers for inanimate objects are not just people, but it's also the light shining on it and the wind blowing past it and the heat of the room.
Die Mitfahrer für unbewegliche Objekte sind nicht nur Menschen, sondern auch das Licht, das auf sie scheint und der Wind, der an ihnen vorbei fegt und die Hitze des Raums.
So we started this nonprofit called Arts in the Armed Forces, where we tried to do that, tried to join these two seemingly dissimilar communities. We pick a play or select monologues from contemporary American plays that are diverse in age and race like a military audience is, grab a group of incredible theater-trained actors, arm them with incredible material, keep production value as minimal as possible -- no sets, no costumes, no lights, just reading it -- to throw all the emphasis on the language and to show that theater can be created at any setting.
Wir gründeten das gemeinnützige Projekt "Arts in the Armed Forces" [Kunst in den Streitkräften] wo wir genau das tun wollten, diese scheinbar unterschiedlichen Gemeinschaften zusammenbringen.
This economy won't work," and Thomas Jefferson saying, "The people won't trust that.
Diese Wirtschaft wird nicht funktionieren." Thomas Jefferson sagte: "So was werden die Menschen nicht vertrauen.
So picture Bell sitting in the outpatient department, students all around him, patients signing up in the emergency room and being registered and being brought in.
Stellen Sie sich vor, dass Bell in der Ambulanz sitzt, umringt von seinen Studenten, die Patienten melden sich in der Notaufnahme an, werden registriert und hereingebracht.
And leading into Movember 2006, we'd run through all the money from Foster's, we'd run through all the money I had, and essentially we had no money left, and we'd convinced all our suppliers -- creative agencies, web development agencies, hosting companies, whatnot -- to delay their billing until December.
Und als es auf Movember 2006 zuging, hatten wir all das Geld von Foster's aufgebraucht, hatten wir all mein Geld aufgebraucht und im Endeffekt hatten wir kein Geld mehr übrig und wir hatten all unsere Kreditoren überzeugt – Werbeagenturen, Internetagenturen, Internetdienstleister und dergleichen – ihre Abrechnungen bis Dezember aufzuschieben.
Well, we believe the most direct way to save energy with this technology is as an efficiency boost for today's air-conditioning and refrigeration systems.
Wir glauben, der direkteste Weg, mit dieser Technologie Energie zu sparen, ist die Effizienzsteigerung für die heutigen Klima- und Kälteanlagen.
Little did I know what a huge impact it would have on me one night when I was at a party and I heard a sound coming out of a record player in the corner of a room.
Ich hatte keine Vorstellung davon, was für eine Auswirkung es eines Abends auf mich haben würde, als ich auf einer Party war und von einem Schallplattenspieler in der Ecke eines Raums Musik ertönte.
And it was fascinating, because they were not stupid people at all.
Es war faszinierend, denn das sind mitnichten dumme Leute.
And even here, when I look at the Great Bear, I get back that feeling of being a child, hanging onto his head and trying to balance myself on his shoulder, and I can get back that feeling of being a child again.
Und auch da, wenn ich den Großen Bären betrachte, erinnere ich mich daran, wie ich mich als Kind an seinem Kopf festhielt, um nicht von seinen Schultern zu rutschen, und ich fühle mich wieder wie dieses Kind.
Like the time I was in Sichuan Province and I was singing for kids in relocation schools in the earthquake disaster zone.
Wie damals, als ich in Sichuan war, und ich Kindern in umgesiedelten Schulen in dem Erdbebenkatastrophengebiet vorsang.
And I've had the opportunity now to ask a lot of altruistic kidney donors how it is that they manage to generate such a wide circle of compassion that they were willing to give a complete stranger their kidney.
Ich befragte inzwischen viele der altruistischen Nierenspender, wie sie so einen großen Kreis des Mitgefühls schaffen können, sodass sie bereit sind, einem vollkommen Fremden ihre Niere zu spenden.
I'll give them one if they want it.
Ich gebe denen einen, wenn sie einen wollen.
A lot of people think they will.
Viele befürchten das.
And what this lets you do is create an online tribute to your loved ones, complete with photos and videos and stories that they can post after you die.
Und es lässt Sie eine online-Hommage an Ihre Lieben erschaffen, komplett mit Fotos, Videos und Geschichten, welche man online stellen kann, nachdem Sie gestorben sind.
I tell you all of this because the events of that night changed the course of my life to some degree.
Ich erzähle Ihnen das alles, weil die Ereignisse dieser Nacht den Verlauf meines Lebens in gewisser Weise änderten.
And I think that this is what really distinguishes extraordinary altruists from the average person.
Das unterscheidet besondere Altruisten wirklich von durchschnittlichen Personen.
We have a huge body of evidence -- many, many studies looking at the frequency of giving behavior that exists in a team or an organization -- and the more often people are helping and sharing their knowledge and providing mentoring, the better organizations do on every metric we can measure: higher profits, customer satisfaction, employee retention -- even lower operating expenses.
Wir haben dafür sehr viele Beweise -- sehr viele Studien über die Häufigkeit des Geber-Verhaltens in Teams oder Organisationen -- je häufiger Menschen helfen und ihr Wissen teilen und Begleitung anbieten, umso besser schneiden Organisationen in allen Bereichen ab: Höhere Gewinne, Kundenzufriedenheit, Mitarbeiterbindung -- sogar geringere Betriebskosten.
Now we get to fight about all sorts of other issues.
Jetzt müssen wir über alle möglichen anderen Themen streiten.
Stories humanize and teach us to empathize.
Geschichten vermenschlichen und lehren uns, einfühlsam zu sein.
And all this by simply watching the child's brainwaves. Thank you.
Und all das nur durch die Betrachtung der Gehirnwellen des Kindes. Danke.
This would be someone who's entirely intuitive.
Dies wäre jemand, der komplett intuitiv ist.
I still remember -- (Applause) -- I still remember when it happened.
Ich erinnere genau mich daran -- (Applaus) Ich erinnere mich genau daran, als es passierte.
You'll see that the heart, for example, lights up there.
Sie sehen zum Beispiel, dass das Herz hier aufleuchtet.
And so that would require, of the opportunities that could spread the virus so these kind of close contacts, everybody in the population, on average, will be needing to reduce those interactions potentially by two-thirds to bring it under control.
Damit das Virus weniger Möglichkeiten hat, sich auszubreiten, müssen diese Arten von engen Kontakten von jedem in der Bevölkerung im Durchschnitt reduziert werden, etwa um zwei Drittel, um es unter Kontrolle zu bekommen.
But for most of us, if we want to be more original, we have to generate more ideas.
Die meisten von uns müssen mehr Ideen entwickeln, um origineller zu werden.
He ordered his soldiers to torture Bandanese leaders to extract confessions.
Er befahl seinen Soldaten, bandanesische Führer zu foltern, um Geständnisse zu erlangen.
To this day, this is the most Medals of Honor ever awarded for a single battle.
Bis heute sind dies die meisten Ehrenmedaillen die jemals für eine Schlacht vergeben wurden.
But another part of me said, this is remarkable. Here I am alone in my office, but I'm not alone at all.
Andererseits dachte ich, das ist erstaunlich, hier sitze ich allein in meinem Büro, aber ich bin überhaupt nicht allein.
Can anyone guess how many cancer cells are in any one of these tumors?
Können Sie erraten, wie viele Krebszellen in einem dieser Tumore sind?
When we have high power, we already have credibility.
Wenn wir leistungsstark sind, genießen wir bereits Vertrauen.
So within a few years, in the late 1800s, early 1900s, all of a sudden, the barber surgeon had given way to the physician who was trying to make a diagnosis.
Innerhalb von ein paar Jahren im späten 19. und frühen 20. Jahrhundert löste plötzlich der Arzt, der versuchte, eine Diagnose zu stellen, den Barbier ab.
And therein lies its greatest convenience and horror.
Und darin liegt sein grosser Nutzen, aber auch sein Schrecken.
But this one is -- the Bible says that you cannot touch women during certain times of the month, and more than that, you cannot sit on a seat where a menstruating woman has sat.
Aber dieses Gebot, die Bibel sagt, du darfst keine Frau berühren während bestimmter Zeiten des Monats, mehr noch, du darfst nirgendwo sitzen, wo eine menstruierende Frau gesessen hat.
Ah, ah ah! -- like that.
"Ah, ah, ah ...", so etwa.
So I'm going to show you an example now.
Ich zeige Ihnen nun ein Beispiel.
A friend of mine sent me something called a hip-hop bible, where the twenty-third Psalm is rendered as, "The Lord is all that," as opposed to what I knew it as, "The Lord is my shepherd."
Ein Freund schickte mir etwas, das sich "Hip-Hop Bibel" nannte, darin war Psalm 23 mit "Der Herr ist all das" aufgeführt, im Gegensatz zu dem was ich kannte, "Der Herr ist mein Hirte."
Science can do things with and in a picosecond, but you and I are never going to have the inner experience of a millionth of a millionth of a second.
Die Wissenschaft kann Dinge mit und in einer Pikosekunde tun, aber Sie und ich, wir werden nie die innere Erfahrung machen, was ein Millionstel einer Millionstelsekunde ist.
And it's able to do two things simultaneously.
Es kann zwei Dinge gleichzeitig.
Well, I want to focus on two areas: human health and the environment.
Ich will über zwei Bereiche sprechen: Menschliche Gesundheit und die Umwelt.
And it could help us avert that worst-case feedback loop.
Das könnte uns helfen, die befürchtete Rückkopplungsschleife abzuwenden.
And I would lay out all the standard treatment options that the patient had heard elsewhere.
Ich erklärte alle Standardbehandlungsmöglichkeiten, die der Patient auch woanders gehört hatte.
Born Niels Stensen in 1638 Denmark, son of a goldsmith, he was a sickly kid whose school chums died of plague.
Er ist 1638 in Dänemark als Niels Stensen, als Sohn eines Goldschmieds, geboren. Er war ein kränkliches Kind, dessen Schulkameraden an der Pest gestorben sind.
About 85 percent of girls and women in India would follow one or more restrictive customs on their periods every month.
Etwa 85 % der Frauen in Indien befolgen eine oder mehrere restriktive Vorschriften während ihrer Monatsblutung.
But really, if we're all going to be honest with ourselves, I have to admit that achieving the end of the exercise was never the point of the exercise to begin with, was it. Thank you.
Wenn wir allerdings ganz ehrlich zu uns sind, muss ich zugeben, dass der Abschluss dieser Aufgabe doch eigentlich nie der ursprüngliche Zweck des Ganzen war. Danke.
So let me get this in here.
Also lassen Sie mich das hier rein tun.
Research in various parts of India shows that three out of every 10 girls are not aware of menstruation at the time of their first periods.
Studien in verschiedenen Teilen Indiens zeigen, dass drei von zehn Mädchen zum Zeitpunkt ihrer ersten Regelblutung nichts über Menstruation wissen.
In that demonstration, we showed that we could actually improve the efficiency of that cooling system as much as 12 percent in the field.
In der Vorführung zeigten wir, dass wir die Effizienz dieses Kühlsystems unter Praxisbedingungen tatsächlich um ganze 12 Prozent verbessern konnten.
Understand, I can't see anything inside this costume.
Sie müssen wissen, ich sah nichts in dem Kostüm.
And so I became the head of neurophysiology for the clinical arm of this team, and we're finally able to use this technology towards actually helping children with brain disorders.
Und so wurde ich Leiterin der Neurophysiologie des klinischen Bereichs dieses Teams. Und wir sind endlich in der Lage, diese Technologie zu benutzen, um Kindern mit Hirnstörungen wirklich zu helfen.
I want to tell you about a particular crisis.
Einmal gab es eine ganz besondere Krise.
And you guys are now at an operating room, and there's a patient in front of you, and your task is to make sure that the tumor is out.
Sie sind nun im Operationssaal, es liegt ein Patient vor Ihnen und Sie müssen sicherstellen, dass der Tumor entfernt wird.
But if we ask for advice about one of our accomplishments, we are able to be competent in their eyes but also be likeable.
Wenn wir für die Umsetzung einer Aufgabe um Rat fragen, wirken wir kompetent und nett zugleich.
A lot of you.
Viele von Ihnen.
I'd like to introduce you first to this person whose image you may or may not recognize.
Zunächst möchte ich Ihnen diese Person vorstellen, deren Bild Sie vielleicht erkennen.
They changed the world, and so can you. Thank you.
Sie veränderten die Welt und das können Sie auch. Vielen Dank.
But you didn't need it to describe the large, everyday objects around us.
Aber man brauchte sie nicht um die großen alltäglichen Objekte um uns herum zu beschreiben.
So when we're talking about cutting government spending, this is the pie we're talking about, and Americans overwhelmingly, and it doesn't matter what party they're in, overwhelmingly like that big 55 percent chunk.
Wenn wir von der Senkung von Regierungsausgaben sprechen, sprechen wir von diesem Kuchen, und die große Mehrheit der Amerikaner, egal aus welcher Partei, mag diesen großen 55%-Happen.
And then I go to China and I stand on a stage at a university and I bust out into a song in Chinese and everybody sings along and they roar with delight at this girl with the hair and the instrument, and she's singing their music.
Und dann gehe ich nach China und stehe auf der Bühne einer Universität und stimme ein Lied auf Chinesisch an und alle singen mit und jauchzen vor Freude, über dieses Mädchen mit den Haaren und dem Instrument, und sie singt ihre Musik.
They found another megaprime."
Man hat eine neue Megaprimzahl gefunden."
So quantum mechanics says that inanimate objects feel the same way.
Quantenmechanik sagt also, dass unbewegliche Objekte sich genauso fühlen.
I thought the winning entry was going to be, "As Canadian as maple syrup," or, "... ice hockey."
Ich dachte, gewinnen würde "So kanadisch wie Ahornsirup", oder, "... Eishockey".
My research shows that when you give people a choice among options, it lowers their defenses, and they're more likely to accept your offer.
Ich habe bewiesen, dass Leute mit Wahlmöglichkeiten, weniger Einwände finden und Ihr Angebot eher annehmen.
Now, this is the one thing in this talk that I don't have a slide to show you, because no photo exists of this armor.
Dies ist das einzige in diesem Vortrag, zu dem ich keine Folie habe, weil es von der Rüstung kein Foto gibt.
At Comic-Con or any other Con, you don't just take pictures of people walking around.
Auf solchen Treffen macht man nicht einfach Fotos.
So, effective hiring and screening and team building is not about bringing in the givers; it's about weeding out the takers.
Bei Auswahl, Einstellung und Teamzusammenstellung geht es nicht darum, die Geber zu finden; es geht darum, die Nehmer auszusondern.
And so the key to being original is just a simple thing of avoiding the leap from step three to step four.
Der Schlüssel zur Originalität liegt ganz einfach darin, den Sprung von drei auf vier auszulassen.
We get some of that from work as well, but when people look back on their lives and wonder what their lives have been like at the end of their lives, you look at the last things they say -- they are talking about those moments that happen in that white personal space.
Teilweise machen wir das durch unsere Arbeit auch, aber wenn Menschen auf ihr Leben zurückblicken und es reflektieren kurz vor ihrem Ableben, wenn man sich ihre letzten Worte anhört, sprechen sie über Momente in der weißen, persönlichen Zeit.
And you can sort of see this green dot right in the middle.
Und Sie können diesen grünen Punkt dort in der Mitte sehen.
We're going to have a lot of fun doing it, and it taught us the importance of taking risks and really smart risks.
Wir werden viel Spaß damit haben und es hat uns gelehrt, dass man Risiken eingehen muss, wirklich gewiefte Risiken.
And in fact, there's this other group of people who are not as divided as people might think, and that group is economists.
Tatsächlich gibt es auch noch eine andere Gruppe Menschen, die nicht so weit auseinander liegen wie man denkt, das sind die Ökonomen.
So that pool of water is sending out its heat upward towards the atmosphere.
Das Wasserbecken sendet also seine Wärme nach oben zur Atmosphäre.
A couple years later, my dad took me to a film called "Excalibur."
Ein paar Jahre danach ging mein Vater mit mir in "Excalibur".
There are 200 million Tweets being posted every day.
200 Millionen Tweets werden jeden Tag gepostet.
So this email inspired me to dive into genealogy, which I always thought was a very staid and proper field, but it turns out it's going through a fascinating revolution, and a controversial one.
Diese E-Mail inspirierte mich, mich in die Familienforschung zu stürzen, die ich immer für sehr seriös und sachlich hielt, die aber gerade eine faszinierende, und auch umstrittene Entwicklung durchmacht.
"It's going to transform your organization. I don't want to tell you about it now, but will you meet with me if I fly all the way to Toronto?" So I flew here, met down on Front Street East, and we sat in the boardroom, and I said, "Right, here's my vision of getting men growing mustaches all across Canada raising awareness and funds for your organization."
"Es wird Ihre Stiftung völlig umkrempeln. Ich will es Ihnen jetzt nicht erzählen, aber würden Sie sich mit mir treffen, wenn ich den ganzen Weg nach Toronto fliege?" Also bin ich hergeflogen, wir trafen uns in der Front Street East und saßen im Sitzungssaal und ich sagte: "Also dies ist meine Vision, Männer Schnurrbärte wachsen zu lassen in ganz Kanada, um das Bewusstsein für Ihre Organisation zu schärfen und um Gelder zu sammeln.
It was consuming so much of our time after hours on weekends that we thought, we either need to close this down or figure a way to fund Movember so that I could quit my job and go and spend more time in the organization and take it to the next level.
Die Sache nahm so viele Stunden nach der Arbeit in Anspruch, an Wochenenden, dass wir dachten, entweder müssen wir das aufgeben oder einen Weg finden, um Movember zu finanzieren, sodass ich meine Arbeit kündigen und mehr Zeit in die Organisation investieren könnte, um sie auf die nächste Stufe zu bringen.
And there's me: eyes glowing white, cape blowing softly in the wind.
Und da bin ich: weiß glühende Augen, Cape flattert leicht im Wind.
But no, Canadians voted for their new national slogan to be -- I kid you not -- "As Canadian as possible under the circumstances."
Aber nein, die Kanadier stimmten für -- das ist kein Scherz -- "So kanadisch, wie es die Umstände erlauben."
[So in all your relationships, you always have to be the giver?] What you see with successful givers is they recognize that it's OK to be a receiver, too.
[Sie müssen also in all Ihren Beziehungen der Geber sein?] Für erfolgreiche Geber ist es auch okay, ein Empfänger zu sein.
You might not know that Conan Doyle went to medical school here in Edinburgh, and his character, Sherlock Holmes, was inspired by Sir Joseph Bell.
Vielleicht ist Ihnen nicht bekannt, dass Conan Doyle die medizinische Fakultät hier in Edinburgh besuchte. und sein Charakter, Sherlock Holmes von Sir Joseph Bell inspiriert wurde.
I joke, but I only half joke, that if you come to one of our hospitals missing a limb, no one will believe you till they get a CAT scan, MRI or orthopedic consult.
Ich scherze, aber nur halb, wenn ich sage, dass Ihnen im Krankenhaus niemand glauben wird, wenn Sie mit einem fehlenden Glied ankommen, ohne vorherigen CAT-Scan, MRI und orthopädische Konsultation.