text
stringlengths
19
669k
[speaker001:] Alors est-ce que vous êtes née dans la région de Toulouse ? [speaker002:] Non je suis pas née dans la région de Toulouse en fait je suis née au Portugal et donc mes parents ont immigré euh j'avais trois mois donc j'ai juste eu le temps de de naître et euh après ils sont allés dans la région euh en euh de Corrèze et puis ils sont venus à Toulouse j'avais deux trois ans. [speaker001:] Hum hum et après donc vous avez toujours habité Toulouse en fait [speaker002:] Oui oui oui ! [speaker001:] donc en fait pour vous vos vos racines enfin même si je suppose que le Portugal ça compte mais ce- ceci étant pour votre enfance et tout ça c'est Toulouse qui vous... [speaker002:] Oui ! Oui oui c'est vrai que c'est Toulouse enfin vraiment qui est euh enfin qui est dans ma tête euh dans mon coeur euh il faut euh [speaker001:] Oui c'est ça [XXX] [speaker002:] enfin je c'est vrai je me sens euh bon vraiment toulousaine quoi ! Et euh bon après dans dans le cadre de mes activités professionnelles j'ai du partir euh à Lille où je suis restée quatre ans et c'est vrai que ça a été un peu difficile de quitter euh Toulouse quoi ! [speaker001:] Pour vous en fait vos vos racines où si on vous parle de votre enfance ça évoque tout de suite Toulouse en fait ? [speaker002:] Oui c'est Toulouse ouais hum hum. [speaker001:] D'accord donc en fait euh ben vous justement qu'est-ce que vous aimez vous n'aimiez pas ou qu'est-ce qui vous choquait à Lille par rapport à Toulouse euh ? [speaker002:] Oh "choquait" non je peux pas dire choquer parce que c'est une région que j'ai euh enfin j'ai beaucoup aimé bon en plus euh j'y suis restée que quatre ans donc j'y suis restée le temps euh d'apprécier sans euh sans me lasser ou sans sans avoir le temps de de voir les les défauts je sais pas s'il y en a mais euh non c'est une région que j'ai bien aimée mais c'est vrai que je faisais toujours le va-et-vient euh enfin je revenais toujours à Toulouse pour les vacances quoi. [speaker001:] hum hum. Et alors vous ai- qu'est-ce que vous aimez à Toulouse en fait si vous avez voyagé en comparant. [speaker002:] euh j'avoue que je sais pas [LAUGHTER] mais euh bon c'est vrai que c'est la ville de mon enfance de mes amis de mes études euh mais bon définir ce que j'y aime j'avoue que je je sais pas trop je saurais pas le définir là comme ça de suite quoi. [speaker001:] Hum hum et vos parents ils étaient donc tous les deux originaires du Portugal ? [speaker002:] Ouais ouais ouais [speaker001:] Où exactement au Portugal ? [speaker002:] Euh alors de d'une région Beira Baixa qui est euh qui est pas très connue du point de vue touristique parce qu'elle est à l'intérieur donc nord intérieur enfin pas tout à fait au centre centre nord si on peut dire mais à l'intérieur du pays. [speaker001:] Hum hum et euh vous y êtes allé souvent avec eux ou vous y êtes pas [speaker002:] On y est allé pour les vacances [speaker001:] Donc vous y allez voir votre grand mère euh enfin vous avez... [speaker002:] Oui voilà hum hum oui oui oui
[speaker001:] Et euh ben j'aime bien aller euh voir les films à l'Utopia [speaker002:] hum hum [speaker001:] ou bon des fois j'aime bien voir des films euh grands publics comme on dit bon le dernier film que je suis allé voir c'était Astérix et Obélix et euh bon celui d'avant c'était Millénium Mambo non ça j'aime bien un peu tout sauf les films d'horreur qui [speaker002:] Hum hum et [speaker001:] qui me font très peur. [speaker002:] Et la musique vous en écoutez est-ce que vous aimez ça est-ce que vous en écoutez pas plus que ça ? [speaker001:] J'en écoute je crois en faisant le ménage mais euh sans plus quoi [speaker002:] On peut pas dire que vous êtes mélomane. [speaker001:] non je suis pas une une fan de musique. [speaker002:] Et autrement euh pendant vos vos vacances qu'est-ce que vous faites enfin est-ce que vous restez sur Toulouse est-ce que vous vous voyagez un peu ? [speaker001:] Euh. ben pendant les grandes vacances on part à la mer puisque que ce soit moi ou mon compagnon on est euh on a besoin de la mer bon on part ou à la mer ou euh ou à la montagne bon euh mais c'est vrai qu'on a une préférence pour la mer. [speaker002:] Et vous pa- vous en France ou vous allez des fois au Portugal ? [speaker001:] Euh. là ces dernières années on partait en France parce qu'avec les petits bon c'était plus euh bon plus pratique mais euh bon sinon c'est vrai qu'avant je partais euh plus souvent au Portugal euh alors pas forcément chez la famille bon euh. On a visité le l'ensemble du Portugal c'est vrai qu'on a eu la chance d'avoir des parents qui nous ont un peu euh un peu sortis euh du du cadre familial enfin qui ont bien voulu faire du du tourisme en ba- ils nous embarquaient dans des musées dans des euh alors qu'ils étaient pas forcément ils avaient pas un niveau culturel euh enfin ils avaient un niveau culturel primaire quoi mais euh. C'est vrai qu'ils on eu le goût un peu de euh [speaker002:] de découvrir. [speaker001:] oui ils étaient assez curieux donc on a eu la chance un petit peu de d'avoir euh enfin d'avoir eu cette curiosité d'aller voir un petit peu ailleurs et euh non sinon ces dernières années c'était euh c'était en France. [speaker002:] Oui enfin avec des petits c'est toujours un peu plus [speaker001:] Oui. un peu plus difficile bon.
[speaker001:] Mais vous êtes attachée ou pas en fait au Port- ? [speaker002:] Si ! C'est c'est quand même euh bon c'est c'est euh je j'en suis originaire bon donc euh je j'en ai pas plus de fierté mais euh je c'est pas une partie que je rejette bon je sais que certains euh enfants d'immigrés ne n'y tiennent pas d'autres au contraire en euh bon l'exaltent un petit peu bon moi je crois que c'est un peu comme je crois quelqu'un qui serait originaire de telle région bon voilà c'est c'est comme ça bon euh. J'aime bien essayer de de voir ce qui s'y passe bon la preuve c'est que j'ai fait mes études de portugais quand après j'ai suivi un peu pour un petit peu redécouvrir et euh donc bon non c'est euh. [speaker001:] Et donc quand vous y alliez en vacances vous vous vous en fait vous y êtes quand même attachée quoi est-ce qu'il y a des choses ? [speaker002:] Oui ! oui bien sûr j'y suis attachée ben d'au- j'y suis d'autant plus attachée maintenant que je suis adulte parce qu'en fait c'était euh bon c'était les petits villages hein ! Et euh c'est vrai que quand j'étais enfant ou adolescent bon euh j'aimais pas trop parce que c'était la campagne enfin bon euh il fallait aller chercher l'eau à la fontaine donc euh c'était pas euh c'était pas très intéressant mais maintenant c'est vrai qu'avec un petit peu de recul bon euh j'y suis attachée dans le sens où je me dis j'ai touché quelque chose qui était bon qui a dis- enfin qui a disparu maintenant quoi. [speaker001:] Hum hum et que faisait votre votre père en fait ? [speaker002:] Et ben comme beaucoup d'immigrés il était maçon au départ bon et puis après il a été artisan mais enfin d- dans le bâtiment ! [speaker001:] Dans le bâtiment et sa famille elle faisait quoi elle au Portugal ? [speaker002:] Euh agriculteur. [speaker001:] Des agriculteurs ? [speaker002:] Enfin paysan euh oui. [speaker001:] hum ils faisaient quoi comme type de [XX] ? [speaker002:] Ben un petit peu tout. En fait bon ils étaient pas propriétaires de leur terre hein [speaker001:] Hum hum. [speaker002:] c'était euh bon ils travaillaient pour euh pour le propriétaire et puis c'était un petit peu bon un petit peu tout. [speaker001:] Hum hum et euh et votre mère ? [speaker002:] Euh pareil même milieu bon elle par contre elle a pas travaillé elle est restée mère au foyer et euh mais enfin elle est issu pareil d'un milieu paysan. [speaker001:] Et ils sont donc arrivés à Toulouse assez jeunes en fait enfin ils [speaker002:] Oui vingt euh vingt-cinq ans vingt-quatre vingt-cinq ans. [speaker001:] Et maintenant ils habitent encore Toulouse ? [speaker002:] Oui oui oui. [speaker001:] D'accord et euh est-ce que vous pouvez un peu décrire euh la maison où vous habitiez enfant ou est-ce que vous avez déménagé sur Toulouse et puis en plus votre famille est-ce que vous pouvez décrire ? [speaker002:] Euh les maisons où bon bè comme mon père était euh était maçon bon il a il a assez vite construit sa propre maison.
[speaker001:] Enfin assez vite quoi j'avais quand même sept huit ans mais bon c'est vrai c'est le souvenir euh que je garde donc c'était quand même une assez grande maison euh au départ c'était à Fonsorbes puis après euh ça a été Saint-Orens on s'est rapproché puis bon là c'est le nord de de Toulouse et bon donc c'est vrai que c'est toujours des des maisons assez confortables quoi. Et puis bon sinon mes parents bon ben c'était le euh un peu le euh le type euh le clicher portugais si on peut dire le bon travailleur très attaché au travail euh c'est euh bon et puis voilà. [speaker002:] Et vous avez des frères et soeurs ou ? [speaker001:] oui. J'ai un frère donc c'est vrai qu'ils étaient très attachés aux études ils voulaient ils nous ont poussés euh à faire des études pour pas qu'on euh bon pour qu'on s'élève socialement bon c'était important pour eux et donc c'est vrai que mon frère a fait des études aussi bon. [speaker002:] Et qu'est-ce qu'il fait maintenant si c'est pas indiscret ? [speaker001:] Euh alors il est euh il est dans l'armée donc euh au début c'est ça euh enfin il y est arrivé un petit peu par hasard bon par contre c'est c'est maintenant devenu une vocation même si au départ c'était un peu pas par accident mais enfin par hasard quoi. [speaker002:] Et là vous habitez où maintenant vous ? [speaker001:] Euh moi j'habite à Toulouse. [speaker002:] Une maison un appartement ? [speaker001:] Non. un appartement malheureusement mais mais je ne désespère pas. [speaker002:] Pourquoi vous vous avez un peu une nostalgie de la maison ? [speaker001:] Non une nostalgie mais bon c'est vrai que j'ai des enfants qui sont petits et puis euh c'est vrai que quand ils vont chez mes parents il y a un grand jardin donc c'est euh c'est un petit peu alors dans l'appartement j'ai l'impression qu'ils sont un petit peu à l'étroit et euh [speaker002:] Hum. [speaker001:] enfin c'est plus pour mes enfants que p- pour moi j'avoue. C'est plus par rapport euh [speaker002:] Mais il est petit comme appartement où il est situé ? [speaker001:] c'est un petit appartement oui parce qu'il est près euh bon parce qu'on est assez bien situé du du côté des des Minimes euh donc c'est vrai que comme il est près de toutes les commodités bon du coup on tombait dans des appartements bon c'est un appartement neuf qui bon les appartements neufs sont assez euh sont pas très spacieux quand ils sont bien placés quoi. [speaker002:] Et euh pour votre scolarité où est-ce que vous l'avez faite enfin vous l'avez faite à Toulouse mais dans quel quartier ? [speaker001:] Euh alors toute p- euh ma première maternelle et mes deux premières années de primaire c'était euh je me souviens plus j'ai hont- euh Saint-Michel enfin l'écol- je me souviens pas du nom de le de l'école mais bon c'était le quartier Saint-Michel donc après c'était à Saint-Lys à côté de Fonsorbes.
[speaker001:] Et puis euh donc après on a redéménagé et en hum bon sixième terminale lycée Bellevue [speaker002:] Hum hum. [speaker001:] à Toulouse. [speaker002:] Et est-ce que euh pendant toute votre scolarité enfin depuis peut-être pas la maternelle mais vous alliez à l'école toute seule est-ce que c'était loin de chez vous proche ? [speaker001:] Euh. [speaker002:] Vous y alliez à pied toute seule enfin je sais pas. [speaker001:] Primaire non c'est ma mère qui m'a accompagnée et puis après le collège non je prenais je prenais un bus euh avec les voisins bon c'était [speaker002:] Il y en avait pour longtemps ou pas très longtemps en fait ? [speaker001:] Euh quand j'étais à Saint-Lys oui c'était des trajets assez longs je crois c'était plus d'une demi-heu- enfin plus d'une demi-heure euh oui ça me semblait assez long bon maintenant je saurais pas définir [LAUGHTER] le temps et sinon Bellevue non c'était une demi-heure de trajet c'était les bus de ramassage. [speaker002:] Et euh justement comme vous êtes enseignante maintenant rétrospectivement les souvenirs que vous avez aussi bien du primaire du collège du lycée euh qu'est-ce que vous faisiez comme activités comment étaient les classes comment ça se passait enfin je sais pas ? [speaker001:] Euh pff ben le le primaire j'ai assez peu de souvenirs par rapport à ce que je faisais en classe bon je me souviens que j'étais bonne en orthographe. C'est peut-être pour ça que je l'ai retenu euh par contre j'ai le souvenir d'une école qui était euh magnifique avec une grande cour de récréation euh des arbres euh majestueux et alors le hasard a voulu que j'avais un ami qui qui habitait euh enfin vingt euh vingt ans plus tard quoi qui habitait en face de cette école et donc quand j'allais chez lui du quatrième étage en fait on voyait l'école mais pendant très longtemps je n'ai pas fait le rapprochement. [speaker002:] Hum hum. [speaker001:] bon je voyais cette école je je me disais tiens je sais que j'étais dans ce quartier mais euh je faisais pas le rapprochement et c'est un jour ma mère qui m'a dit mais tu te souviens c'est dans cette école que tu étais et là ça a été la déception parce qu'en fait les grands arbres majestueux c'étaient deux ou trois chênes euh tout [LAUGHTER] tout ratatinés tout rabougris la l'immense cour c'était une petite cour de rien du tout donc euh bon le souvenir était un peu faussé mais enfin dans mon souvenir c'était une école euh fabuleuse. [speaker002:] Et est-ce que vous avez des souvenirs quand même des choses que vous faisiez dans la cour de récréation dans [speaker001:] Euh je crois qu'on jouait beaucoup euh aux gendarmes et aux voleurs c'est ce que j'ai retenu euh je me souviens d'un spectacle euh enfin il y avait une troupe qui était venue qui nous avait présenté un spectacle euh un comédien était déguisé en Zorro je sais bon ça je sais pas pourquoi ça m'avait marquée.
[speaker001:] Et euh mais après les activités j'avoue j'ai j'ai du mal à me souvenir [speaker002:] Hum hum. [speaker001:] C'é- c'était une école euh à l'époque on était que des filles donc je crois que c'était à la transition encore [speaker002:] ah oui vous étiez juste avant la mixité. [speaker001:] ouais. [speaker002:] Et euh qu'est-ce que vous faisiez comme activité après l'école est-ce que vous rentriez chez v- vous rentriez chez vous vous jouiez avec des autres enfants de l'école enfin je sais pas qu'est-ce que ? [speaker001:] Euh je jouais avec les enfants du voisi- enfin je parle de l'école primaire hein ? [speaker002:] Hum hum. [speaker001:] euh je jouais avec les enfants du voisinage bon j'avais pas d'activité euh bon sportive ou artistique ou ça non. Mais bon c'est vrai que euh je jouais beaucoup avec les les petits les petits voisins puisqu'il y avait pas mal d'enfants de mon âge et euh alors c'était dans les euh dans ces euh bon qui sont maintenant vieux je sais même pas si ils si ils existent toujours les appartement de du grand boulevard Saint-Michel alors il y avait des petites cours euh intérieures et c'est vrai qu'on jouait beaucoup euh on jouait beaucoup là. [speaker002:] Et au collège [XXX] où est-ce que vous étiez ? [speaker001:] Alors le collège ça a été euh collè- de du collè- de la sixième à la terminale collège-et lycée Bellevue donc [speaker002:] Est-ce que vous en gardez un bon souvenir ? [speaker001:] oui là j'en garde un très bon souvenir parce que c'était un cadre euh très agréable enfin le lycée Bellevue il y a il y a beaucoup d'espace il y a un très grand parc euh au bout du lycée le collège euh bon le collège c'était des bâtiments neufs euh donc c'était un peu moins spacieux mais j'en garde un très bon souvenir. Et alors je me souviens alors je m'en rends compte maintenant que c'était un système euh assez intéressant où le jeudi après-midi on avait euh on avait pas cours euh classique si on peut dire mais c'était des activités qui étaient organisées. Donc on choisissait ou plus ou moins l'activité qu'on voulait donc soit c'était des cours de soutien bon donc ça s- souvent le choix était un petit peu imposé euh soit c'était club-théâtre ou euh et c- et donc tous les jeudis c'était organisé comme ça en ateliers et on tournait je je ça je sais pas peut-être tous les deux euh tous les trimestres ou plus souvent ça j- j'ai pas euh. Et en fait je m'en rends compte maintenant on parle beaucoup de projet euh comme ça de enf- enfin pour euh réformer l'é- l'école et euh finalement je me rends compte qu'à l'époque c'était déjà euh enfin c'était expérimental c'était une bonne expérience qui était vraiment intéressante. [speaker002:] Et est-ce que euh donc parmi toutes vos vos années euh même primaires mais plutôt peut-être collège lycée [speaker001:] Adolescence. [speaker002:] il y a voilà est-ce qu'il y a quelque chose qui vous a euh laissé un très mauvais souvenir au niveau scolaire un événement ou quelque chose je sais pas ?
[speaker001:] Euh un très mauvais souvenir scolaire ben disons avec le temps tout devient [LAUGHTER] même les mauvais souvenirs deviennent bon non je vais chercher euh pff. Oui enfin je sais qu'il y avait des cours d'anglais où on était terrorisés un petit peu on avait un prof euh bon qui doit être à la retraite maintenant donc je peux en parler euh mais et vraiment il nous terrorisait enfin c'était un peu la la vieille école euh et sinon on a un prof de math aussi qui était euh [speaker002:] donc c'est plus des enseignants qui vous laissaient des mauvais souvenirs quoi [speaker001:] oui oui oui par rapport aux élèves non c'est pas euh [speaker002:] ou par rapport à je sais pas quelque chose qui aurait pu se passer il y a pas de [speaker001:] Non il y avait pas euh [speaker002:] et un très bon souvenir vous avez [speaker001:] oui oui oui [speaker002:] et un très bon souvenir vous avez quelque chose qui vous a frappée en positif ou a été [speaker001:] Un très bon souvenir euh non je c'était un peu des crises de fou rire euh avec les copines le vendredi après-midi où on avait pas cours enfin on avait un trou dans l'emploi du temps et c'était euh c'était un peu le défoulement et les crises de fou rire donc ça m'a un peu ça m'est ça m'est un peu resté. [speaker002:] Et autrement pendant votre scolarité euh vous avez appris euh plusieurs enfin des langues étrangères ça c'est évident euh qu'est-ce que vous avez ? [speaker001:] Anglais euh et espagnol et euh bon anglais euh que j'aimais pas trop et et espagnol non c'est une langue que j'aimais beaucoup. [speaker002:] Et maintenant dans ces langues là et en plus euh en portugais vous bon en portugais vous vous débrouillez mais en espagnol et en anglais vous pouvez vous débrouiller tenir une conversation ? [speaker001:] Euh non. en anglais impossible [speaker002:] Hum hum. [speaker001:] c'est absolument impossible euh d'ailleurs u- une année j'étais en vacances au Portugal et il y avait un un groupe bon j'étais dans un restaurant et il y avait un groupe d'américains à côté qui euh donc la la dame disait en an- en anglais "Ah la fameuse soupe de poisson portugaise ! " et c'était pas du tout une soupe de poisson c'était une soupe de choux. Euh donc bon j'ai pas j'ai pas voulu engager la conversation et puis après elle cherchait le goût elle disait enfin je je comprenais qu'elle disait "Ca a pas le goût du poisson." bon je me suis lancée euh là j'ai réussi à lui dire euh dans un anglais absolument épouvantable "Mais non c'est pas une soupe de poisson c'est une soupe" mais alors impossible de lui dire chou alors c'était "green legumos" enfin bon c'était euh bon j'exagère mais je je enfin je pourrais pas soutenir une conversation en anglais quoi ! [speaker002:] Et euh qu'est-ce que alors vos é- vos études après vous les avez faites où qu'est-ce que vous avez suivi comme études ? [speaker001:] Euh donc en fait je voulais être prof je crois de dès la troisième enfin
[speaker001:] Euh je crois que j'avais des profs qui m'avaient marqué donc j'avais euh je sais pas si c'est pour ça donc je voulais être prof bon d'histoire-géo de français de portugais je savais pas trop quoi. Et euh après en terminale bon il a fallu un peu que je choisisse et puis j'ai pris portugais bon euh mais en hésitant avec euh alors comme j'aimais pas trop l'histoir- le la géo du coup j'ai laissé tomber euh je pense que c'est pour ça que j'ai laissé tomber les études d'histoire-géo [speaker002:] Mais [speaker001:] parce que j'aimais beaucoup l'histoire donc mais c'était dé- déjà dans la dans la perspective d'être prof. Mais vous avez fait un peu double cursus ou pas du tout ? Non non non j'ai pris. directement dans le portugais. Oui hum par fainéantise. [speaker002:] Et vous l'avez faite vous les avez faites au Mirail ? [speaker001:] Oui au Mirail donc il y a euh il y a quinze ans je crois euh. [speaker002:] D'accord et euh d'ailleurs chez vous vous parliez portugais avec vos parents ? [speaker001:] Non. alors en fait c'était euh pff je je sais pas si je peux dire que c'est ma langue maternelle parce que bon mes c'est vrai que mes parents parlaient portugais mais euh que ce soit moi et mon frère mais je crois que c'est un phénomène qui est assez courant chez les immigrés portugais bon euh peut-être ça serait intéressant de sav- d'étudier pourquoi euh on répondait en français donc finalement c'est c'est pas euh j'ai jamais pensé euh en portugais ou euh bon je parlais un portugais euh vraiment de un charabia. D'ailleurs quand on partait en vacances c'est vrai qu'on avait du mal à se faire comprendre bon c'était c'est un peu pour ça aussi que j'ai voulu faire des études de portugais bon pour un petit peu bon euh dé- découvrir la langue la culture bon sous un autre aspect. Et euh mais c'est c'est vrai que c'était je peux pas dire que ce soit m- enfin ma langue si c'est ma langue maternelle puisque c'est [speaker002:] Hum hum. [speaker001:] c'était mes parents mais euh c'est pas la langue euh [speaker002:] Que vous parliez quoi. [speaker001:] mais même actuellement alors que je suis euh enfin que j'enseigne c- la langue dans laquelle je pense ça reste le français quand même. [speaker002:] D'accord et euh en fait euh et pendant vos études vous avez parce que ça a duré combien de temps vos études avant de pa- d'être enseignante ? [speaker001:] Euh quatre ans bon après j'avais interrompu j'ai un peu travaillé et puis après je j'ai repris bon ben le le CAPES quoi [speaker002:] Hum hum. Et donc justement pendant vos études ou quand vous avez interrompu vous avez fait quoi comme euh profession avant de faire euh avant d'être enseignante de portugais quoi ? [speaker001:] Euh ben je travaillais euh enfin j'étais vendeuse dans le commerce [speaker002:] Hum hum. [speaker001:] donc euh rien à voir mais enfin ça a pas duré longtemps je crois que ça a duré quelques mois ou je sais plus combien.
[speaker001:] Et vous avez fait des petits boulots pendant vos études ou pas du tout ? [speaker002:] Pff [speaker001:] Oui. [speaker002:] des petits boulots comme ça de de de commerce mais bon euh ça a pas c'était vraiment ponct- ponctuel quoi ! [speaker001:] Et donc vous avez eu un poste d'enseignant de portugais c'est à dire votre CAPES [speaker002:] Oui. [speaker001:] donc ça fait combien de temps que vous enseignez maint- ? [speaker002:] Euh ça fait dix ans. [speaker001:] Vous êtes en lycée en ? [speaker002:] Euh ben en fait le problème c'est que bon je j'étais partie à Lille et quand je suis revenue dans l'Académie de Toulouse j'ai pas eu de poste fixe donc je suis sur un poste de titulaire-remplaçante bon sans élève. [speaker001:] Et donc et les études de lettres vous les avez reprises ou prises quand ? [speaker002:] Euh ben cette année enfin bon euh comme c'est vrai je je suis un peu frustrée de ne pas avoir d'élèves et puis euh bon le la situation de de la discipline est un peu enfin disons il y a il y a pas trop de de poste intéressant pour moi donc je me dis que je vais euh enfin c'est c'est un projet bon c'est pas encore très très clair donc je voudrais me reconvertir en lettres modernes [speaker001:] Hum hum. [speaker002:] donc c'est pour ça je me suis inscrite cette année. [speaker001:] Et vous êtes en quelle année en fait ? [speaker002:] Euh donc j'ai une équivalence en licence mais j'avais deux U.E. de de DEUG à passer. [speaker001:] Hum hum. Donc vous passez tout là cette année il y a des [speaker002:] Euh non pas tout parce que comme j'ai pas demandé un congé-formation [speaker001:] comment vous [speaker002:] J'assiste à quelques cours bon puisque je je travaille quand même en même temps enfin c'est-à-dire bon je suis rattachée à un C.D.I. euh donc j'ai mes quand même mes heures de C.D.I. et puis je j'assiste qu'à un ou deux cours euh à la fac mais c'est vrai que c'était un peu bon j'ai décidé ça un petit peu au dernier moment à la rentrée donc j'ai pas eu trop le temps de de m'organiser. [speaker001:] Donc là ça fait combien de temps que vous êtes enfin que vous n'enseignez pas je dirai vous voyez de façon régulière quoi ! [speaker002:] Oui. Euh que j'ai pas mes classes à moi mes élèves à moi ben ça fait quatre ans. [speaker001:] C'est pas un peu frustrant ? [speaker002:] Euh jusqu'ici ça l'était pas parce que j'ai euh bon j'ai fait mes deux enfants donc euh c'est vrai que j'ai pu leur consacrer peut-être plus de temps que si j'avais eu des classes et euh mais maintenant oui c'est frustrant. [speaker001:] Hum Hum donc euh la vous aimeriez bien parce que vous aviez l'air enfin si vous vous disiez que vous avez décider d'en- d'être enseignante très tôt [speaker002:] Oui. [speaker001:] donc ça prouve que vous aviez quand même une motivation quoi une espèce de vocation donc pour vous ça doit être quand même un peu [speaker002:] Oui oui oui c'est vrai que bon là ça ça me manque quoi de de ne pas enseigner de ne pas faire le clown devant mes élèves. [speaker001:] Et à Lille ça se passait bien ? [speaker002:] Non à Lille oui ça se passait professionnellement ça se passait bien puisque j'avais mes classes j'avais mon temps complet.
[speaker001:] Et euh bon j'étais dans une Z- enfin j'étais pas à Lille exactement à Roubaix à côté en ZEP donc c'est vrai que c'était pas toujours facile bon puisque c'était euh bon des conditions difficiles mais en même temps euh c'est des élèves qui étaient très attachants et puis au niveau enseignants on était très très soudés bon pour un petit peu faire face et euh [speaker002:] Hum hum. [speaker001:] donc là non ça euh professionnellement ça se passait bien. [speaker002:] Et euh donc bon maintenant pour euh au niveau vie privée donc vous avez deux enfants c'est ça [speaker001:] Oui. [speaker002:] ils ont quel âge ? [speaker001:] Euh cinq ans et demi comme ils disent et trois ans et demi. [speaker002:] C'est des petits garçons petites filles ? Deux petits garçons enfin bon. et comment ils s'appellent ? [speaker001:] Alors le plus grand CVCVVC et le petit euh CVCVC. [speaker002:] Hum hum et euh enfin pour l'instant ils sont encore à l'école euh [speaker001:] Ils sont à l'école maternelle donc c'est vrai que cette année c'est tranquille parce qu'ils sont tous les deux euh bon l'an dernier le petit était en cr- euh à la crèche donc il fallait un petit peu euh faire le va-et-vient entre l'école la crèche et cette année ils sont tous les deux au même endroit donc c'est vrai qu'au niveau euh organisation c'est c'est tranquille. [speaker002:] Et ils ça se passe bien ils aiment bien aller à l'école ? [speaker001:] Euh pff oui enfin ils y vont parce que il faut y aller euh ils préfèrent les vacances ils euh euh le plus petit ça se passe mieux mais c'est vrai que le grand la première année d'école maternelle il a eu un petit peu de euh de mal à s'adapter. [speaker002:] Ils sont rentrés euh à trois ans ou à [speaker001:] Trois ans ouais hum hum. [speaker002:] et avant ils étaient à la crèche [speaker001:] Ouais. [speaker002:] et autrement au niveau euh j'allais dire activités euh est-ce que vous faites des loisirs est-ce que vous faites du sport de la musique ? [speaker001:] Non du sport non mais je ne désespère pas et euh non rien de vraiment précis bon euh je je sors je vais au cinéma bon je lis beaucoup mais euh rien de vraiment précis. [speaker002:] Vous [speaker001:] J-. [speaker002:] regardez la télé ou ? [speaker001:] Pff pas trop. [speaker002:] Les informations peut-être ? [speaker001:] Oui les informations bon c'est vrai que le soir je passe beaucoup de temps à lire des histoires aux petits donc euh souvent c'est eux qui m'endorment je crois mais euh. [speaker002:] Et autrement qu'est-ce que v- quand vous allez au cinéma qu'est-ce que vous aimez euh voir comme type de films est-ce que vous y alliez vous y allez un peu souvent enfin je sais pas. [speaker001:] Euh là j'y retourne un peu plus parce que c'est vrai que jusqu'ici j'avais euh j'avais pas tellement le temps ou je le prenais pas je je sais pas bon.
[speaker001:] Top. euh est-ce que vous êtes née dans la région toulousaine ? [speaker002:] non je suis née dans la région parisienne. [speaker001:] d'accord et vous êtes euh arrivée à toulouse vers quel âge etc. ? [speaker002:] je devais avoir euh j'étais toute petite j'avais un an par là. [speaker001:] et et vos parents ils sont de la région de Toulouse ou bien euh ? [speaker002:] euh alors mon père est plutôt de la région du enfin a a longtemps vécu dans la région de Toulouse mais petit il habitait plutôt vers le le la Dordogne [speaker001:] hum hum [speaker002:] et euh ma mère plutôt dans les Hautes Pyrénées. [speaker001:] d'accord et euh donc Paris vous en avez aucun souvenir en fait ? [speaker002:] ah non j'y suis restée quinze jours c'était juste le temps d'un voyage à ma grand mère et ça s'est déclaré là- bas [speaker001:] d'accord d'accord [speaker002:] donc euh. [speaker001:] donc c'est un hasard en fait ? [speaker002:] c'est un hasard. [speaker001:] et euh est-ce que euh vous avez vécu dans plusieurs endroits dans la région euh Toulouse Midi-Pyrénéees ? [speaker002:] euh j'ai vécu donc quand j'étais toute tout bébé à à Castanet euh un an et après euh ma mère a déménagé puisque je j'habitais avec ma mère et on est allé dans la région de Limoux pendant euh une dizaine d'années et ensuite ça été Carcassonne jusqu'à maintenant. [speaker001:] hum hum et alors vous avez euh justement donc à Toulouse même vous y êtes venue comme étudiante ou maintenant votre famille habite aussi Toulouse ? [speaker002:] euh mon père habite Toulouse depuis toujours. [speaker001:] d'accord [speaker002:] enfin [speaker001:] et votre mère à Carcassonne ? [speaker002:] voilà et mon ma mère est de Carcassonne. [speaker001:] d'accord et euh est-ce que vous aimez mieux Carcassonne ou enfin ou la région de Limoux ou Toulouse ? [speaker002:] ah non j'aime bien Toulouse. [speaker001:] pourquoi ? [speaker002:] parce qu'il y a beaucoup plus de choses à faire je trouve je trouve ça plus joli euh plus culturel. [speaker001:] hum hum et a et et donc pour à Limoux qu'est-ce qui c'est c'est comment comme ville euh comme village ? [speaker002:] euh Limoux c'est un gros village
[speaker001:] alors oui j'y suis toute seule parce que je pourrais habiter avec des copines on en avait parler et tout ça mais euh primo la fille avec qui je voulais habiter euh a tenté l'expérience l'année dernière avec euh d'autres filles et ça s'est extrêmement mal passé et on a pas envie de mettre not- notre amitié en cause et ensuite avec d'autres euh je j'ai un caractère assez indépendant et je préfère être toute seule et les voir quand j'en ai envie que euh que les voir tout le temps au risque de compromettre une amitié ou [speaker002:] hum hum. et alors comment il est votre votre studio ou votre appartement vous pouvez le décrire un peu [xx] [speaker001:] c'est un studio donc il est tout petit il doit faire dix-sept mètres carrés euh [speaker002:] hum hum [speaker001:] mais il y a une mezzanine [speaker002:] hum hum [speaker001:] ça c'est bien parce que c'est pas compté au sol alors ça fait euh de la surface en plus et il y une petite salle de bain euh la kitchenette n'est pas à part elle est dans la salle principale en bas où il y a mon bureau euh mes bouquins ma vaisselle [speaker002:] hum hum [speaker001:] et en haut il y a mon lit et mes mes habits [speaker002:] hum hum. et euh donc vous êtes en plein sur le Capitole ? [speaker001:] [claquement de langue] non je suis rue Romiguière mais c'est une des rues qui part du Capitole je suis à vingt mètres juste à côté de l'hôtel euh du pal- du Grand Balcon [speaker002:] hum d'accord et autrement qu'est-ce que vous faites comme activités euh d'abord est-ce qu'est-ce que vous faites chez vous le soir euh ? [speaker001:] je travaille [LAUGHTER] parce que cette année avec A.Z.F. les cours sont pas mal perturbés [speaker002:] hum hum [speaker001:] donc euh les pr- pff ils sont pas très complets les profs vont vite donc euh on a intérêt a travaillé à côté et euh soit je travaille soit je me couche pas trop trop tard parce que je suis plutôt du matin donc je me lève tôt et je travaille le matin [speaker002:] hum hum [speaker001:] donc je fais pas grand chose ou alors je vais voir des copines euh exceptionnellement euh. [speaker002:] et autrement vous regardez la télé ou pas [speaker001:] oui oui oui sinon je regarde la télé [speaker002:] vous regardez quoi à la télé justement comme genre [speaker001:] je regarde les bêtes films euh [LAUGHTER] sur la deux ou la trois euh. [speaker002:] vous regardez les informations ou pas plus que ça [speaker001:] pas plus que ça non [speaker002:] les documentaires ?
[speaker001:] euh ça dépend parce que c'est toujours euh enfin comment dire le soir j'ai envie de dormir euh en paix pour me lever tôt et si je regarde des documentaires sur les enfants violés en Russie ou euh [speaker002:] hum [speaker001:] ou les prothèses de jambes euh pff bon. [speaker002:] et autrement euh est-ce que euh vous vous je sais pas vous écoutez de la musique qu'est-ce que vous faites chez vous si vous écouter un peu de musique quel genre de musique si vous en écoutez ? [speaker001:] oui alors je j'écoute plein de genres de musique soit j'arrive et je mets bêtement énergie euh [speaker002:] hum [speaker001:] comme le le commun des étudiants soit je mets euh des disques alors ça c'est surtout de la chanson française euh Brassens Nougaro euh Brel euh Perret euh voilà des des chanteurs comme ça ou alors je mets du cla- de de l'opéra parce que j'adore ça donc en ce moment c'est Rossini c'est le Barbier de Séville que je veux pas aller tarder à que je vais aller voir en mai euh au Capitole euh voilà. [speaker002:] d'accord et autrement qu'est-ce que vous avez pratiqué euh ou est-ce que vous pratiquez maintenant soit un sport soit un instrument de musique soit enfin vous voyez une activité [speaker001:] hum [speaker002:] en dehors de l'école ? [speaker001:] alors l'année dernière je faisais plein de trucs et cette année j'ai dû tout arrêter parce que malheureusement aucun des horaires mais vraiment aucun des horaires de sport et de loisirs que je faisais ne co- ne correspondent enfin c'est toujours sur mes heures soit de cours soit de babysitting [speaker002:] hum hum [speaker001:] j'ai jamais pu euh casé un seul cours de gym ou donc l'année dernière je faisais deux heures de je faisais deux fois par semaine de la gym le samedi je faisais de la rando et je faisais deux fois par semaine de la danse aussi. [speaker002:] hum hum et là vous faites plus rien [speaker001:] rien [speaker002:] et quand vous étiez jeune est-ce que vous avez fait pendant longtemps un sport ou de la musique ou de la danse enfin ? [speaker001:] non j'ai fait plein j'ai fait plein de choses pas longtemps.
[speaker001:] j'ai fait un peu de natation un peu de danse classique euh cinq ans de piano un an de clarinette un an de tennis un an de danse africaine voilà je j'ai tenté plein de trucs parce qu'en fait j'étais une grosse paresseuse et euh [speaker002:] dès que ça devenait difficile vous arrêtiez [speaker001:] voilà [LAUGHTER] c'était dès qu'il fallait faire un effort pff [speaker002:] et autrement [reniflement] euh [claquement de langue] est-ce que vous pendant vos vacances qu'est-ce que vous faites en fait en gros ? [speaker001:] euh si j'ai du travail je travaille si euh sinon euh je vais voir des copines en général je rentre chez euh chez ma mère à Carcassonne donc je vois j'en profite pour voir ma petite soeur pour faire du sport pour me reposer euh pour sortir avec euh avec les copines bon rien d'exceptionnel [speaker002:] et est-ce que euh vous avez fait des voyages en fait à à l'étranger ou [speaker001:] oui oui oui je suis allée deux ou trois fois en Angleterre avec euh dans d- soit avec l'école soit avec d- des organismes je suis allée plein de fois en en Espagne évidemment parce que c'est pas loin euh ça c'était pour euh pardon [éternuement] [reniflement] pardon je suis allée plein de fois en Espagne pour faire des canyons avec mon père qui est un grand montagnard ou euh [reniflement] ou pour faire du shopping ou pour se balader bon euh comme tout le monde et après je suis allée euh euh un peu un tout petit peu en Italie quand on est allé avec mes parents euh en Savoie et dans la Côte d'Azur à chaque fois on a essayé de passer la frontière pour voir un peu pour un peu parler de italien mais on est pas allé très loin [speaker002:] d'accord [speaker001:] on est à Aoste et à San Remo c'est vraiment juste à côté. [speaker002:] euh [claquement de langue] autrement justement le travail c'est quoi enfin le baby- c'est tout le temps du babysitting ou [speaker001:] oui.
[speaker001:] c'est tout le temps du babysitting [speaker002:] ils ont quel âge c'est c'est toujours la même famille ? [speaker001:] c'est ouais c'est toujours la même famille c'est une seule petite fille qui a l'âge de ma petite soeur vu qu'elles étaient copines avant puis ces gens ont déménagé sur Toulouse [reniflement] ils étaient de Carcassonne [reniflement] donc euh c'est une petite fille de de sept ans et demi huit ans euh qui s'appelle CVCVCVC CVCV et euh et que je gardais euh trois fois par semaine maintenant c'est une fois par semaine bon ce qui m'arrange pas [LAUGHTER] et donc je vais la chercher euh euh à l'école je la fais goûter je lui fais faire les devoirs et après je m'en occupe soit jusqu'à sept heures et demie et quand ses parents rentrent du salon de thé qu'ils tiennent soit euh je la couche euh je la douche et je la couche et là je la garde toute la soirée quand ils font une nocturne donc [speaker002:] hum [speaker001:] quand ils ouvrent toute la soirée. [speaker002:] d'accord et pendant les vacances c'est elle que vous gardez aussi quand [speaker001:] oh non parce que ils sont très euh comment dire vampirisants et euh pendant les vacances euh le temps il est à moi et tant pis pour les sous et [LAUGHTER]. [speaker002:] donc en général pour les vacances vous faites pas de pas de ba- [speaker001:] non non non [speaker002:] d'accord. [speaker001:] sauf si des amis sur Carcassonne me le demande exceptionnellement euh 'tiens tu veux pas nous rendre un service ? ' [speaker002:] les garder un soir [speaker001:] voilà euh pour un soir pour une après- midi là c'est volontiers mais euh [speaker002:] hum hum [speaker001:] eux c'est non c'est dans la semaine pendant l'an- la période scolaire. [speaker002:] pendant la période scolaire d'accord.
[speaker001:] c'est une toute petite ville euh c'est l'Aude c'est un des départements les plus vieux de France donc euh pff mais moi comme j'y étais petite j'en j'en ai pas souffert j'avais tou- toute ma bande de copines on habitait pas à Limoux même dans un tout petit village et euh bon c'était super quoi c'était vraiment le village de campagne mais Limoux même n'a pas un grand intérêt. [speaker002:] donc il y avait dans le village il y avait l'école etc. [speaker001:] voilà on ét- on était une école avec des classes uniques on était euh cinquante maximum dans l'école et [speaker002:] hum hum [speaker001:] et c'était tous les petits enfants du village qui y allaient. [speaker002:] d'accord et donc après vous avez le collège vous l'avez fait à Carcassonne ou ? [speaker001:] oui voilà à Limoux le collège n'était pas très bien donc euh on est parti à Carcassonne on a déménagé on est allé habiter là-bas et là j'ai fait le collège puis le lycée [speaker002:] hum hum [claquement de langue] et donc et après vous êtes venue à Toulouse comme étudiante ? [speaker001:] voilà et après c'est j'avais le choix entre Montpellier et Toulouse c'est le dilemme qui se pose aux étudiants de enfin aux lycéens de Carcassonne et puis Montpellier ça m'intéressait pas du tout je parce que j'aime pas cette ville et puis euh c'était sûr c'était clair et net que ce serait Toulouse donc voilà [speaker002:] et donc maintenant vous êtes très contente d'être à Toulouse [speaker001:] ah oui ravie [speaker002:] d'accord [speaker001:] ravie [LAUGHTER] [speaker002:] euh donc euh et votre père il fait il fait quoi en fait si c'est pas indiscret comme profession euh ? [speaker001:] euh il est dans le milieu socio-culturel alors même s'il m'en parle souvent et que je le vois euh souvent je je sais pas donner un nom à son métier je sais qu'il s'occupe de la ville de Toulouse de son passé historique et culturel et qu'il essaye de le faire découvrir aux jeunes de banlieues en gros en mais vraiment en gros c'est ça.
[speaker001:] mais après euh pff je je [speaker002:] il est de Toulouse même ou il est de la région autour de Toulouse ? [speaker001:] alors il habitait rue CVCCVCVC euh [speaker002:] à Toulouse [speaker001:] oui donc à côté d'A.Z.F. [speaker002:] et vos grands-parents sont sont aussi de ce quartier là ou ? [speaker001:] euh oui ma grand-mère est à est à mi-chemin entre entre Paris enfin elle a un appartement à Paris et un autre aux VCCVCV et donc avec A.Z.F. ben ils ont été obligés de déménager tous les deux et [speaker002:] hum [speaker001:] maintenant ils sont à Castanet. [speaker002:] d'accord et euh et est-ce que votre père parlait occitan enfin une langue régionale [speaker001:] ah non pas du tout [speaker002:] pas du tout [speaker001:] non non pas du tout [speaker002:] il est originaire de Dordogne c'est ça ? [speaker001:] oui [speaker002:] ils sont pas du tout dans non ils parlaient français français d'accord peut -être un peu un peu patois avec ma mon arrière grand-mère mais pff j'en doute hein c'était pas le milieu euh. ils ils habitaient où euh près de la Dordogne dans quel coin ? [speaker001:] dans le coin de euh Sainte-Foy-La-Grande [speaker002:] hum vous y allez vous y alliez en vacances petite [speaker001:] oui oui oui j'y suis souvent allée en vacances une grande maison de famille euh une une belle maison mais bon là on est un peu en froid avec euh la dame qui y habite maintenant [speaker002:] hum hum [speaker001:] et voilà donc on y va plus trop [sourire] [speaker002:] d'accord et votre mère qu'est-ce qu'elle fait elle est exactement de quelle région euh ? [speaker001:] alors ma mère elle est neuro-psychologue elle est elle est enfin ses parents sont de de Saint-Gaudens enfin de La- de CVCVCV donc de la des Hautes Pyrénées mais comme mon grand-père était ingénieur euh il était obligé de déménager tous les sept ans donc en fait elle pas habité que dans les Hautes Pyrénées [speaker002:] hum hum [speaker001:] elle y a passé sa petite enfance mais après il y a eu la Savoie non la Lorraine la Savoie euh encore les Hautes Pyrénées euh bon elle a beaucoup bougé et euh et ensuite quand je suis née ça été l'Aude. [speaker002:] hum hum et euh et elle travaille où en fait elle est en hôpital ou elle est ? [speaker001:] elle travaille dans un oui dans un hôpital euh enfin elle travaille à l'hôpital de CVCV et à l'hôpital de CVCCVCVC.
[speaker001:] hum hum [speaker002:] elle est deux jours par semaine sur les deux [speaker001:] hum hum et euh donc elle a fait des études pour être neuro-psychologue elle a elle a été sc- enfin elle a fait ses études où est-ce que vous le savez ? [speaker002:] ben elle a fait psycho au Mirail [speaker001:] hum hum [speaker002:] et après euh et après à à Rangueil [speaker001:] hum hum [speaker002:] puis euh donc elle a été psychologue [NOISE] elle a été prise à Limoux et ensuite elle a passé un D.E.S.S. euh de neuro-psycho à Chambéry. [speaker001:] d'accord et euh sa famille était du Sud-Ouest ou pas à à elle ? [speaker002:] euh ma mamie est du Gers et mon papy est de par là aussi. [speaker001:] d'accord et euh donc vo- votre père est il a lui il a lui il a toujours habité euh sur Toulouse et votre mère à Limoux ou bien vous aviez tous habité Limoux en famille ? [speaker002:] non non on a on a pas tous habité Limoux en famille quand ils se sont séparés [speaker001:] ouais [speaker002:] ma mère a trouvé ce poste à CVCV donc euh elle a déménagé avec moi là-bas et mon père euh a depuis ma naissance a habité habite Toulouse. [speaker001:] oui Toulouse et pour vous vous avez donc en fait vous avez deux maisons ou bien [LAUGHTER] [speaker002:] oui oui c'est un peu ça oui [LAUGHTER] [speaker001:] et alors vous pouvez décrire euh les endroits où habitent et votre père et votre mère ? [speaker002:] alors avec ma mère son mari et sa petite fille donc qui est ma demi-soeur ils habitent dans un tout petit village à côté de Carcassonne qui s'appelle CCVC dans une grande maison euh de village euh toute ancienne avec euh des vieux carrelages par terre tout ça et un grand jardin donc c'est sympa mais euh bon le quar- le le village n'a aucun intérêt donc euh on pense peut-être déménager et mon père habitait euh puisqu'il est en train de faire reconstruire euh rue CVCCVCVC [speaker001:] hum hum [speaker002:] dans une grande villa aussi euh une belle villa qui a été toute détruite. [speaker001:] d'accord et là il est en train de reconstruire où en fait enfin le le [speaker002:] ben la même maison.
[speaker001:] et au même endroit [speaker002:] oui oui oui [speaker001:] au même endroit d'accord [speaker002:] ben ils ont gardé les quatre murs et puis euh [speaker001:] ouais puis ils recommencent tout [speaker002:] voilà [speaker001:] euh et vous allez quand enfin après Limoux vous aimez bien y aller vous y aller souvent le week-end euh ? [speaker002:] disons que j'aime bien avoir et la ville et la campagne si j'avais quand je quand je reste trop longtemps à Carcassonne j'en ai ras le bol et quand je reste trop longtemps à Toulouse euh je j'en ai assez aussi [speaker001:] [xx] [speaker002:] voilà la campagne me manque donc j'aime bien je suis contente d'avoir les deux. [speaker001:] donc à l'école primaire vous étiez dans un petit village [speaker002:] hum [speaker001:] c'était le même en fait ou non ? [speaker002:] non non non c'était pas le même. [speaker001:] d'accord et est-ce que justement à l'école primaire par contre l'école était loin parce que dans les villages des fois l'école est un petit peu loin de chez vous ou bien vous y alliez à pied toute seule [speaker002:] alors c'était la maison mitoyenne de l'école [sourire]. [speaker001:] donc j'y allais vraiment à pied toute seule et vous a- vous avez des bons souvenirs de ce que vous faisiez à l'école primaire [speaker002:] excellent [speaker001:] vos jeux dans la cour de récréation je sais pas vous pouvez un peu décrire comment ça se passait [speaker002:] excellent donc c'était des des des classes de comment dire des classes de trois classes il y avait un maître qui s'occupait des C.P.C.E. un C.E. deux et un autre maître qui s'occupait des C.M. un C.M. deux. et on était on était vraiment pas beaucoup on devait être cinquante en tout et donc c'était tous les enfants du village et euh et voilà et le maître donnait des exercices à deux classes et s'occupait d'une euh puis inversait puis inversait encore les tous petits allaient en récréation pendant que les grands travaillaient bon et après on faisait des kermesses pour partir en voyage enfin c'était vraiment c'était ça a été extraordinaire je j'ai vraiment eu une enfance privilégiée parce que c'était un village adorable [speaker001:] hum hum [speaker002:] vraiment très très France profonde [sourire] avec une petite cour de récréation avec des petits arbres enfin c'était c'était super. [speaker001:] et euh qu'est-ce que vous faisiez comme activités dans la cour de récréation ou après l'école je sais pas qu'est-ce que ou comme jeux quoi qu'est-ce qui était à la mode [speaker002:] dans la cour ? [speaker001:] ouais. [speaker002:] alors les billes [speaker001:] hum.
[speaker001:] euh la corde à sauter l'élastique euh le comment ça s'appelle le le le fermier dans son pré les jeux de mains genre Napoléon Premier euh Maya l'abeille etc. qu'est-ce qu'il y avait aussi bon après on avait des quand plus tard quand j'ai été un peu plus grande vers le C.E. un tout ça il y a eu des des jeux dans la cour des jeux en bois une balançoire une cabane alors là on s'y amusait beaucoup puis il y a eu la mode des [claquement de langue] comment ça s'appelle des ressorts qui descendent des escaliers tout seul là [speaker002:] hum hum [speaker001:] donc on se mettait sur l'escalier de la cabane on faisait ça et après toute petite mais ça c'était au primaire je faisais du fin alors je suppose que personne ne sait ce que ça veut dire [speaker002:] non [speaker001:] faire du fin on prend du sable dans ses mains et on frotte jusqu'à ce que on on fait un sorte de tamis avec ses mains quoi [speaker002:] hum hum [speaker001:] et on frotte et tout le gros euh le gros sable s'en va et il reste le fin [LAUGHTER]. j'y passais des heures bon c'était [LAUGHTER]. [speaker002:] et euh et et après bon au collège vous étiez à Limoux même ou à Carcassonne ? [speaker001:] non alors après on a tous déménagé à Carcassonne [speaker002:] hum hum [speaker001:] pour aller euh au ly- au collège de Carcassonne là c'était pas très bien parce que je commençais l'adolescence et euh j'avais quitté tous mes amis euh donc de la Digne d'Aval petit village ils allaient tous au collège de Limoux euh sauf moi et euh ça été dur dur quoi. [speaker002:] hum hum et au lycée c'était aussi à Carcassonne ? [speaker001:] c'était aussi à Carcassonne même genre à côté euh [speaker002:] donc là vous en gardez des moins bons souvenirs ou bien euh [speaker001:] pff [speaker002:] ça va quand même ? [speaker001:] ben disons que maintenant que j'y suis plus ça va mais quand j'y étais euh c'était pareil c'était le mauvais âges quinze ans euh pff et euh il y avait pas une très bonne ambiance donc euh bon je suis contente d'être à la fac. [speaker002:] et alors est-ce que vous avez gardé par exemple un très mauvais souvenir de l'école soit d'un enseignant soit d'un soit d'un événement et est-ce que vous pouvez le raconter ? [speaker001:] euh j'ai des mauvais souvenirs en général du euh
[speaker001:] enfin avec le temps bien sûr il y a que les bons qui restent mais je je me souviens que le collège et le lycée globalement euh ça m'a pas trop plu quoi mais pas forcement avec un prof spécial bon j'ai toujours été nulle en physique en maths donc je les aimais pas mais euh [speaker002:] oh mais il y a pas eu quelque chose de je sais pas vraiment un gros problème avec un enseignant en parti- [speaker001:] euh non. non non pas vraiment avec les enseignants. [speaker002:] et alors un très bon souvenir par contre ? [speaker001:] un très bon souvenir les voyages de classe c'étaient des très bons souvenirs plutôt en première on est allé au on est allé à Paris ça ça c'est vraiment un excellent souvenir [speaker002:] hum hum [speaker001:] j'avais quand même une bonne bande de copines et on s'est régalées on est allé à Disneyland on est allé au Louvre on est allé à Versailles ça c'était vraiment bien. [speaker002:] et euh dans la vos scolarités vous avez appris des une langue étrangère ou des langues étrangères qui vous [speaker001:] j'ai appris des langues étrangères initiation à l'espagnol. dès la sixième et ensuite anglais euh anglais dès la sixième aussi et euh grec latin de quatrième cinquième euh attendez non quatrième troisième seconde première terminale. [speaker002:] hum et euh est-ce que bon dans le grec et latin on peut pas vraiment se débrouiller mais euh [speaker001:] non [speaker002:] est-ce que [LAUGHTER] en espagnol et en anglais si vous allez je sais pas en Angleterre ou en Espagne vous vous débrouillez vous arrivez à [speaker001:] en anglais j'ai un niveau de de nouille froide mais euh quand je suis allée j'ai fait un voyage en Angleterre un voyage culturel à c'était quand à l'été euh l'été de la première à la terminale et bon ça vient très vite en fait on y est resté quinze jours au bout de deux jours comme on était dans une famille déjà ça revient très vite même quand on a pas un bon niveau bon j'en ai quand même fait sept ans mais bon ça me plait pas trop mais par contre l'espagnol je me débrouille bien ouais [speaker002:] hum hum [speaker001:] je l'avais pris en première langue au lycée et je m'étais bien débrouillée. [speaker002:] euh ensuite euh après le le le collège et le lycée qu'est-ce que vous avez fait en fait ?
[speaker001:] ben la fac. [speaker002:] et quoi exactement enfin est-ce que vous pourriez ? [speaker001:] disons que ça m'est la puce m'est venue à l'oreille en cours de lettres j'avais eu une pr- prof sympa et au hasard en cours elle a prononcé le mot de lexicologie elle nous a expliqué en deux mots ce que c'était et moi vraiment ça ça m'a frappé ça a été le coup de foudre j'ai fait des recherches je suis allée euh au salon de l'étudiant et là j'ai vu ben oui qu'il y avait un DEUG au Mirail qui s'appellait sciences du langage et donc ben je j'ai trouvé ça génial et j'étais très contente parce que sinon je savais pas du tout quoi faire et voilà je suis j'ai loué un appartement au Capitole euh [speaker002:] hum hum [speaker001:] et j'ai commencé le DEUG de sciences du langage et voilà c'est une vraie passion et euh. [speaker002:] et justement parmi le le cursus qu'est-ce que vous préférez enfin parmi tous les cours est-ce qu'il y en a vraiment qui vous intéressent plus que d'autres ? [speaker001:] ben tout ce qui est lexico morpho euh et comment ça s'appelle pragmatique tout ça ça ça m'interesse beaucoup c'est vraiment le le contact avec le mot directement [speaker002:] hum hum [speaker001:] et ça ça m'a tout c'est ce qui me passionne le le plus je pense la lexi- la le- ah la psycholinguistique ça ça me ça me plait beaucoup aussi bon c'est peut-être une influence de de ma mère ou je sais pas quoi mais comme j'en entends toujours parler à la maison du cerveau euh ça vraiment ça me ça me plait bien et mais bon en général euh tout tout me tente phonétique et phono pas trop parce que je pense que c'est plus des outils sur lesquels doit s'appuyer le linguiste puisque enfin c'est voilà c'est c'est un outil [speaker002:] hum [speaker001:] plus qu'une passion euh plus qu'une matière en elle même [speaker002:] hum hum et dans votre enfin après vous voulez continuer en licence tout ça [speaker001:] hum le plus loin possible [speaker002:] et vers quoi vous vous voudriez vous spécialiser justement plus vers lexicologie ou [speaker001:] alors ouais le les dicos donc soit papiers soit informatisés [speaker002:] hum hum [speaker001:] l'avenir c'est quand même un dico informatisé.
[speaker001:] soit euh la publicité le rapport mot image les slogans [speaker002:] hum [speaker001:] ça me plait bien aussi. [speaker002:] hum hum et euh autrement dans quel en fait vous vous vous voulez essayer de vous diriger vers ça comme métier plus tard [speaker001:] hum [speaker002:] trouver des métiers là dedans et est-ce qu'autrement vous travaillez un petit peu vous faites des jobs d'étudiants des je sais pas qu'est-ce que vous faîtes [speaker001:] ben euh pff comme tout le monde entre guillemets euh je fais un peu de babysitting mais bon d'ailleurs mes patrons m'ont réduit le nombre d'heures sympa [LAUGHTER] mais voilà je fais un peu de babysitting euh à euh plusieurs fois par semaine. [speaker002:] hum hum et est-ce que des fois vous vous vous inquiétez un peu sur votre avenir [speaker001:] non [speaker002:] est-ce que je vais trouver du travail est-ce que [speaker001:] non pas du tout j'ai euh j'ai très confiance parce que la lin- la linguistique c'est quelque chose de tout nouveau il y a encore euh presque enfin il y a il y a encore tout à faire et notamment avec l'informatique enfin je et et enfin comment dire avec l'informatique il y a plein de places et pleins de métiers qui se créent et en plus euh peu de gens le connaissent donc ça fait plein de places et peu de gens qui connaissent alors [speaker002:] donc vous avez confiance [speaker001:] ah j'ai complètement confiance puis bon je veux je veux me faire un bagage aller le plus loin possible et puis. [speaker002:] d'accord euh et votre demi c'est une demi-soeur c'est ça à toulouse [speaker001:] oui [speaker002:] elle fait elle fait elle a quel âge elle fait quoi elle ? [speaker001:] alors elle vient de faire huit ans donc elle est au C.E. un [LAUGHTER] c'est elle est toute pitchoune et et voilà donc euh. [speaker002:] ouais elle elle est petite [xxx] [speaker001:] elle est petite il y pas il y pas grand chose à dire dessus hein [LAUGHTER]. elle fait de la danse classique et de la musique et voilà. [speaker002:] [claquement de langue] alors vous autrement comment est-ce que vous vivez donc là vous avez un appartement au Capitole est-ce que vous êtes toute seule est-ce que vous partagez avec un copain avec des amis avec euh ?
[speaker001:] Top. Alors est-ce que vous êtes né dans la région de Toulouse ? [speaker002:] Oui à Toulouse même. [speaker001:] D'accord. Et euh v- donc vous avez toujours habité à Toulouse ? [speaker002:] Toujours. [speaker001:] Où exactement ? Vous avez changé de quartier ou ? [speaker002:] Essentiellement en banlieue nord à Saint-Jean. [speaker001:] hum hum. [speaker002:] A côté de Croix Daurade plus exactement. [speaker001:] Hum hum et vous aimez bien cette ville ou ? [speaker002:] Ah ouais très attaché ouais. J'ai jamais trop j'ai jamais déménagé de Toulouse euh c'est mes racines. [speaker001:] Et vos parents ils sont où aussi. Ils sont de la région ou... ? [speaker002:] [claquement de langue] Ma mère oui. Mon père euh a vécu un moment sur Toulouse et maintenant il est dans la région de l'Hérault. Trente-quatre. [speaker001:] Hum hum. Donc euh qu'est-ce qu'il fait votre père ? [speaker002:] Mon père pff il f- il fait rien d'intéressant [LAUGHTER]. Il a pas une situation professionnelle t- très stable donc euh bon au niveau professionnel je pourrais pas trop être explicite de ce côté là [speaker001:] hum hum. Et et vos parents sont divorcés ? [speaker002:] [claquement de langue] Oui. [speaker001:] Vous voyez pas beaucoup votre père ou vous ? [speaker002:] ah euh non. [speaker001:] D'accord donc vous et vos grand-parents paternels vous avez quand même des contacts ? [speaker002:] Non plus. Ni avec les grand-parents paternels à vrai dire. [speaker001:] Donc en fait le côté de votre père vous le voyez très peu quoi. [speaker002:] Voilà c'est quasiment inexistant on pourrait dire. [speaker001:] D'accord et alors votre mère ? [speaker002:] Alors [LAUGHTER] bon là de ce côté là oui euh. [speaker001:] Et qu'est-ce qu'elle fait ? [speaker002:] Euh ma maman est euh secrétaire à la clinique de de CVCCV [speaker001:] hum hum [speaker002:] secrétaire médicale et voilà. [speaker001:] hum hum [speaker002:] depuis une dizaine d'années maintenant euh. [speaker001:] Elle faisait quoi avant si c'est pas indiscret ? [speaker002:] Elle a toujours été secrétaire et euh et là plus exactement dans dans un corps médical mais sinon avant elle était secrétaire euh voilà [speaker001:] [XXX] [speaker002:] d'un point de vue large. [LAUGHTER] [speaker001:] Et euh donc elle elle est de la région c'est vos grands-parents maternels ? [speaker002:] En fait ils se sont implantés à Toulouse mais euh mes grand-parents maternels comme ma maman sont nés en Algérie enfin à Alger plus exactement. Ce sont des pieds noirs euh [speaker001:] hum hum [speaker002:] qui sont revenus en France après les événements qu'on connait [speaker001:] hum [speaker002:] quoi.
[speaker001:] [XXXX] [speaker002:] Mais comme il avait sympati- il a sympathisé avec sa formatrice il était à Marseille et comme il a sympathisé avec euh cette formatrice c'était un des seuls hommes parmi la formation. Sa formatrice lui a trouvé un boulot euh en lycée privé en fait. Et donc il est parti à en VCVCV. Et là je vous dis des bêtises puisqu'il est parti en VCVCV il est resté un an comme il est pas il a pas son diplôme il est pas homologué ils l'ont pas repris et là cette année il travaille à Aix-en-Provence en fait [speaker001:] hum hum [speaker002:] donc chaque année je sais pas s'il est pas amené à. [speaker001:] Et il va retenter le concours vous savez pas ? [speaker002:] Et ben c- com- comme là il se d'entrée d'entrée de jeu il prend les secondes terminales et les premières il avait l'air un peu euh surchargé de travail pour faire ça à titre inter- enfin à titre candidat libre mais bon [speaker001:] hum hum. [speaker002:] J'espère qu'il le passera plus tard quoi. [speaker001:] hum hum. Et autrement ben vous ah ben alors donc là vous êtes bon passionné par euh par la linguistique. Qu'est-ce qui qui vous passionne parmi toutes les matières qu'il y a en linguistique ? Est-ce qu'il y en a qui vous passionne plus que d'autres est-ce qu'il y en a qui vous ? [soupir] [speaker002:] Quand je prends euh un relevé de notes je vois que je suis quand même assez constant donc je peux pas dire au point de vue des notes que je suis à une prédisposition pour telle et telle matière mais euh. Je sais pas j'ai envie de dire c'est peut-être euh utopique sans trop connaître la science mais j'ai envie de dire que je les aime toutes parce que tout se rejoue dans l- à l'intérieur de chaque euh discipline quoi il y a. J'ai l'impression qu'il y a toujours une sorte de même démarche même processus donc euh.
[speaker001:] Dans chaque scien- dans chaque discipline de la linguistique on retrouve un un peu toujours les mêmes choses donc euh enfin. J'arrive pas trop à choisir. Bon je fais pas trop de sémantique donc euh la sémantique je la mettrais de côté puisque là je suis en en informatique. La sémantique me paraît très très dure quoi mais sinon le reste je dis pas que ça me parait facile mais enfin euh je les mettrais au même niveau en fait. La linguistique en fait moi je le prends au point de vue large quoi hein. [speaker002:] Hum et euh et autrement bon à part vos vos études qui doivent vous demander pas mal d'effort parce que quand on reprend plus tard souvent c'est un peu dur quoi mais vous avez des activités des loisirs euh ben vous regardez la télé vous faites de la musique ? [speaker001:] C'est c'est c'est bon de la musique j'en fais vraiment plus qu'ace- plus qu'accessoirement donc je sais pas si faut en tenir compte. [speaker002:] Vous en avez fait ? [speaker001:] C'est-à-dire que avant de revenir dans le cursus universitaire j'étais quand même contre tout contre tout formatage. Donc j'en ai fait un peu de la musique mais j'en ai pas fait tel qu'il faut en faire c'est-à-dire en suivant une méthode de travail [LAUGHTER] en suivant quelque chose de rigoureux. Oui j'en ai fait j'ai des amis qui font de la musique ils m'ont montré deux trois deux trois choses que j'ai essayé de reproduire et comme j'étais limité j'ai essayé de les varier [speaker002:] hum [speaker001:] donc euh. On peut pas dire que je fasse trop de la musique. Je fais de la musique au point de vue euh intuitif au feeling on va dire [speaker002:] hum. [speaker001:] Sinon j'ai jamais je suis jamais rentré dans [speaker002:] d'un instrument vous jouez. Vous jouiez aussi d'un instrument ou ? [speaker001:] Pour être le plus objectif possible je sais sortir un son qui fait pas mal aux oreilles sur une basse sur une guitarre sur des congas c'est-à-dire [speaker002:] hum [speaker001:] des percussions mais j'aurais pas la prétention de dire que je fais de la musique. Je fais des sons qui sonnent à peu près euh qui sont pas faux on va dire [LAUGHTER] c'est tout [LAUGHTER] sinon après c'est vrai que je regarde beaucoup la télé quoi. Ca je regarde beaucoup la télé mais je m'abrutis p- je suis contre les gens qui disent qu'on s'abrutisse devant la télé puisque je je filtre je filtre euh les programmes que je regarde et je fais une une cure d'émissions notamment en politique ou sur Arte euh sur la science en général euh. Je regarde beaucoup la télé ouais mais [speaker002:] mais alors plus ces émissions là [speaker001:] ah oui oui après non les séries je les regarde pas mais je regarde les émissions euh plus que plus que la moyenne je crois hein vraiment les émissions bon les émissions de divertissements aussi style le samedi soir euh. [X] [speaker002:] Mais enfin c'est c'est pas ça qui vous intéresse c'est plus les les émissions euh. [speaker001:] Je pense qu'à euh c'est c'est c'est un facteur âge je pense hein je me sans trop voter non plus bon ça c'est un un tord mais je me sens citoyen concerné euh par ce que disent les politiques en surtout en ce moment par ce qui peut par ce qui peut se dire.
[speaker001:] Sur Arte étant donné que si on à part à l'université ce genre de discours on le retrouve à part dans les livres mais sinon on le retrouve pas ailleurs et mis- si on connait la télé il existe certaines émissions où on retrouve ce ce langage quoi. [speaker002:] hum hum [speaker001:] Et donc je les je pense les connaître en connaître cert- certaines émissions et je re- je les regarde systématiquement quoi. [speaker002:] Et vous regardez les informations ou vous lisez dans le journal ? [speaker001:] Euh j'ai du mal avec la lecture mais je re- j'écoute la radio euh j'écoute la radio enfin ces informations-là. Et je regarde les les [claquement de langue] les journaux télévisés. Mais j'ai une réserve à émettre là dessus c'est quand on regarde des émissions euh qui parlent justement de l'information on voit quand même qu'il faut avoir un certain recul avec le journal télévisé qui est fait pour toucher un large public [speaker002:] hum hum [speaker001:] etc etc mais quand on voit c- les émissions on va dire qui les em- émissions télé qui parlent de la télé on peut voir aussi l'orientation que pr- que prennent certains journaux. Donc je regarde les je regarde le le JT oui mais c'est pas sur ce genre d'information que j- j'accorde le plus de de crédit. Je préfèrerais d'ailleurs à ce suj- à ce titre là l- la radio [speaker002:] hum bien sûr [speaker001:] euh la radio ouais [speaker002:] France inter ou des choses comme ça [speaker001:] ou le Monde mais je le lis pas suffisamment pour lire ça. [speaker002:] France Inter vous aimez bien ? [speaker001:] Je je moi j'écoute France Info et R.M.C m- R.M.C info en fait. [speaker002:] hum [speaker001:] Puisqu'il y a des d- il y a des débats des polémiques notamment sur R.M.C info. En plus de l'information ils font des confrontations d'idées que j'aime beaucoup quoi en fait. [speaker002:] hum hum. Et quelles sont à la télé les émissions qui vous que vous trouvez les plus intéressantes au niveau actualités enfin si il y en a une qui qui vraiment vous ? [speaker001:] Actualité euh enfin il y en a deux qui sont le dimanche que je vous conseille d'ailleurs il y en a une qui s'appelle Droits d'auteurs mais là ça serait plus sur la littérature [speaker002:] hum hum [speaker001:] euh qui s'appelle donc Droits d'auteurs à onze heure et demi et à juste après il y a une émission qui s'appelle Arrêt sur Image et là c'est euh une émission qui décompose l'image essentiellement l'image qu'ils nous distillent à la télé pour nous faire voir euh les choses qu'on est pas forcément conscient euh. Donc à c- il y aurait ces ces deux émissions. euh bon après je vais je vais vous citer des émissions sur Canal+ style euh le Vrai Journal à l- le le dimanche aussi c- mais c'est point de vue neutralité c'est pas les émissions que je préfère quand même hein c'est essentiellement sur Arte quoi. Et puis sinon euh.
[speaker001:] Enfin il y a des tranches horaires que j'essaie de de de remarquer notamment donc le dimanche à vers midi le dimanche soir il y a une émission qui s'appelle Ripostes c'est la une dialectique plus sur sur la politique en fait. Le dimanche soir sur la deux il y a une émission qui s'appelle les Documents du Dimanche je sais pas quoi qui traite de sujets là cette semaine c'était sur les schizophrènes. Enfin c'est surtout ce genre d'émissions vous voyez ? [speaker002:] hum hum. D'accord et autrement vous regardez du sport vous êtes intéressé par le sport ou pas du tout ? [speaker001:] Ah ça le sport je à la rigueur le faire le faire entre amis oui mais le regarder pff j'ai subi enfin j'ai été influencé par l'effet Coupe du Monde mais ça a pas duré hein pendant un an euh [LAUGHTER] [speaker002:] Et euh et vous faites du sport en semaine ou ? [claquement de langue] [speaker001:] euh je pourrais pas dire ça comme ça il m'arrive de faire du sport mais pour moi là le sport ça se définit en tant que régularité donc je comme je suis pas régulier je vais pas dire que je suis sportif [speaker002:] hum hum. Et autrement euh vous vous faites des euh. Pendant vos vacances bon vous travaillez je suppose pour avoir un peu d'argent [speaker001:] Oui j'essaie accessoirement je suis brancardier à la clinique de l'Union justement comme ma maman y travaille quoi. [speaker002:] Et autrement vous essayez quand même de voyager un peu de partir ou pas plus que ça ? [speaker001:] Non. Non c'est vrai je suis assez euh assez casanier on va dire. Non enfin euh partir euh ça me tenterait beaucoup mais l'organisation euh les fonds euh et puis le faire avec des amis. Ca s'est jamais fait en fait. Et je vois qu'autour de moi à part ceux qui ont le plus réussi on part on part pas souvent quoi [speaker002:] hum hum. [speaker001:] Si à l'océan ou à la Méditérannée [speaker002:] ouais mais enfin pas [speaker001:] voilà. [speaker002:] Et euh et petit justement vous partiez pas en vacances quelque part enfin vous avez pas de ? [speaker001:] Dans un autre pays moi j'ai le souvenir au collège que j'étais parti en Angleterre en fait une semaine chez une famille d'accueil [speaker002:] [XXX] [speaker001:] sinon je crois que c'est et puis non je à part l'Espagne. Même l'Italie je connais pas non non. A part l'Angleterre et l'Espagne je s- je j'ai jamais quitté la France [speaker002:] hum hum.
[speaker001:] Donc euh... euh [speaker002:] Ils sont arrivés à Toulouse et ils en ont plus jamais rebougé quoi. [speaker001:] D'accord. Et euh ils faisaient quoi euh en Algérie en fait ils étaient propriétaires terriens ? [speaker002:] oui. Ils étaient [speaker001:] ah oui [speaker002:] euh ils ét- enfin ils étaient propriétaires ils étaient tenanciers de de bar bar-restaurant quoi on va dire. [speaker001:] A un lieu même ou ? [speaker002:] Ouais à Alger ouais [speaker001:] D'accord. Et votre mère elle est arrivée à quel âge ici ? Est-ce que vous savez à peu près ? [speaker002:] Quatre cinq ans. Enfin très très très jeune quoi très très jeune. [speaker001:] Donc elle est très attachée à Toulouse c'est comme sa ville natale ? [speaker002:] Ah oui oui oui tout à fait ouais sa ville c'est Toulouse hein. [speaker001:] D'accord [speaker002:] tout à fait [speaker001:] et elle a fait des études pour être secrétaire vous savez pas ou ? [speaker002:] Très très peu d'études. [speaker001:] Très très peu d'études. D'accord et euh vous avez des frères et soeurs ? [speaker002:] Oui j'ai un grand frère euh qui a un an et demi de plus que moi et euh qui vit pas sur la région j'anticipe un peu qui vit en VCVCV [respiration] et qui est professeur quoi. [speaker001:] de quoi [speaker002:] Professeur de d'une nouvelle d- discipline qui s'appelle euh S.M.S. c'est sciences médico-sociales ou un truc comme ça quoi [speaker001:] hum hum [speaker002:] Je sais pas trop. [speaker001:] Il a quel âge si c'est pas indiscret ? [speaker002:] Il a euh donc j'ai vingt-six ans il va faire euh vingt-huit. [speaker001:] Hum hum d'accord et il enseigne dans un collège ou ? [speaker002:] Dans un lycée privé en fait [speaker001:] dans un lycée privé en VCVCV. D'accord et euh autrement bon v- vous viviez où en fait à Toulouse euh c'était une maison un appartement enfin euh ? [speaker002:] Ben jusqu'à mes euh [toux] jusqu'à mes vingt ans je vivais en en villa avec ma maman et mon euh mon beau-père et puis depuis euh depuis deux trois ans je suis en appartement. [speaker001:] Tout seul ? [speaker002:] tout seul. [speaker001:] D'accord [speaker002:] voilà [speaker001:] et la maison elle était comment elle était située où ?
[speaker001:] La maison était en banlieue comme je vous ai dit à Saint Jean et euh c'était une villa euh de français moyen on va dire quoi euh [LAUGHTER] dans un petit lotissement euh banal entre guillemets. [speaker002:] Et vos grand-parents ? [speaker001:] Mes grand-parents ils s- ils sont euh d'une autre époque depuis qu'ils sont n- arrivés d'Algérie ils se sont mis dans un appartement ils en ont jamais bougé quoi. [LAUGHTER] [speaker002:] Donc ils sont en appartement eux ? [speaker001:] Mon grand-père puisque ma ma ma grand-mère est décédée donc mon grand-père ouais est en appartement. [speaker002:] En ville ? [speaker001:] [inspiration] Oui en ville plus exactement dans le quartier des Minimes mais c'est considéré comme la ville. [speaker002:] [XXX] Ok. Et autrement v- donc vous êtes allés à l'école où là dans dans votre quartier à Saint Jean ? A l'école primaire. [speaker001:] Ouais voilà à l'école primaire à Saint Jean. [speaker002:] Et vous a- vous aviez des souvenirs c'était loin de chez vous l'école vous y alliez à pied comment ça se passait ? [speaker001:] C'était t- c'était tout à fait près j'y al- j'y allais à pied et puis euh dans les banlieues euh enfin c'est quelque chose d'assez solidaire hein les copains d'école et l'école on habite en général à à cinq minutes tous quoi on allait tous à pied et puis voilà quoi c'est vraiment euh le collège l'école primaire d'un petit village tel qu'on peut se le représenter quoi. [speaker002:] Hum hum et euh quels souvenirs vous avez de l'école primaire vous avez des bons souvenirs et qu'est-ce que je sais pas quand quand vous vous pensez à l'école primaire est-ce qu'il y a des choses qui ? [speaker001:] Alors l'école l'école primaire ça va jusque [speaker002:] en C.M. deux [speaker001:] jusqu'en C.M. deux. [speaker002:] Ouais [speaker001:] Ben oui enfin les peu de souvenirs que je puisse en avoir sont de très bons souvenirs. Quand je prends en considération mon parcours scolaire par la suite euh ça été une bonne époque. [speaker002:] Et euh qu'est-ce que vous faisiez comme jeux dans la récré- en cours de récréation vous vous en rappelez ou pas du tout ? [speaker001:] Oui enfin des jeux comme des jeux de garçon essentiellement du foot. [speaker002:] hum [speaker001:] Plus petit des billes au primaire hein.
[speaker001:] Et puis un jeu qui s'appelle euh [LAUGHTER] trappe-trappe je sais pas si vous connaissez [speaker002:] non plutôt ? moi tout le monde m'en parle c'est quoi ça. Vous pouvez m'expliquer ? [speaker001:] Ben il faut euh il y a des équipes qui sont constituées des des camps où on at- enfin où on est protégé où on peut se cacher pendant qu'il y a l'équipe adverse qui cherche à vous attraper. Si vous êtes attrapés vous vous faites plus partie du jeu vous êtes prisonniers dans une dans un coin délimité dans la cour et le but du jeu c'est qu'une équipe ait fait prisonnier tous les autres quoi. [speaker002:] Hum hum [speaker001:] Et on s'attrape. D'où trappe-trappe en fait. [LAUGHTER] [speaker002:] D'accord. Et donc donc vous étiez à Saint Jean à l'école primaire ensuite au collège vous êtes allés où ? [speaker001:] Au collège euh au collège Saint Jean aussi. [speaker002:] Saint Jean aussi vous en gardez un bon souvenir ou [XXX] ? [speaker001:] Le collège aussi oui tr- enfin un bon souvenir euh individu normal on va dire j'étais ouais ouais de très bons souvenirs des amis un bon r- une bonne relation avec les étu- enfin euh point de vue du corps apprenant et tout ça enfin ça ça s'est très bien passé le le collège. [speaker002:] Et alors qu'est-ce qui s'est pas mal passé le lycée ? [speaker001:] Le lycée s'est très mal passé en revanche quoi [speaker002:] Pourquoi ? vous étiez où au lycée ? [speaker001:] A Raymond Nave. [speaker002:] hum hum [speaker001:] C'est à Croix Daurade là. Enfin c'est tous ceux qui viennent de la banlieue Nord ils ils arrivent à Croix Daurade comme euh c'est un lycée assez grand Raymond Nave donc euh point de vue de euh géographique je dépendais de ce lycée. [soupir]. Je sais pas. Après là c'est un parcours personnel euh il y a plusieurs choses qui rentrent en compte mais là c'est mal passé. D'ailleurs euh j'ai fait un petit break et j'ai repris mes études et j'ai fait DAEU à l'[XX] de la culture qui m'a permis de euh [speaker002:] de rentrer à la fac [speaker001:] Voilà parce que sinon je me suis arrêté en première donc euh euh jusqu'à pendant six sept ans je me suis arrêté et puis un jour en revenant de l'armée j'ai repris mes études et je suis revenu en faculté quoi [speaker002:] hum hum. Et euh qu'est-ce qu'est-ce qui se passait mal ? La crise d'adolescence c'était euh ou vraiment ? [speaker001:] ouais. C'est plus ça ouais ouais c'est plutôt euh un conflit euh conflit interne qui ser- enfin ça c'est plutôt un point de vue indi- [toux] individuel on va dire quoi [speaker002:] hum [speaker001:] ayant fait quelques U.E de psychologie euh je comprends un peu qu'est-ce qu-
[speaker001:] J'ai pris une position et j'ai ouais ouais j'ai cherché le conflit étant jeune donc euh ça s'est très mal passé étant donné que le milieu scolaire ne ne fait pas du cas par cas [speaker002:] hum hum [speaker001:] donc euh les les éléments perturbateurs euh voilà quoi [LAUGHTER]. [speaker002:] Et euh donc vous en gardez un mauvais souvenir ou vous vous dites après tout j'ai eu un parcours un peu en dents de scies mais. [speaker001:] J- j'ai quelques regrets. [speaker002:] Pourquoi ? Enfin est-ce que vous pouvez les exprimer ou c'est simp-. [speaker001:] Ben j'ai eu euh je pense avoir perdu du temps quoi. Perdu du temps surtout. Pour me retrouver par envie et par passion là où je suis aujourd'hui j'ai l'impression que bon que le poids des an- enfin les années n- ne passent pas aussi vite que pour les étudiants euh typiques d'une vingtaine d'années quoi [speaker002:] hum hum. Donc euh donc euh donc vous avez arrêté. Qu'est-ce que vous avez fait pendant tout ce enfin tout ce trou il est pas si énorme que ça mais [speaker001:] Six ans ç-. Ca ça fait quand même [speaker002:] ça fait quand même oui oui non mais [speaker001:] Ca fait. Enfin j- j'ai travaillé enfin pour être tout à fait formel la première année j'ai fait une année sabbatique. Et puis après j'ai travaillé trois ans à la Poste en tant que facteur enfin en tant que tous les boulots qu'on pouvait me faire faire en tant que postier. Et puis après j'ai des expériences euh j'ai deux fois un an dans des centres de distribution pour pas les citer Leclerc et Intermarché. [speaker002:] hum hum [speaker001:] Et puis après des petits boulots d'intérim mais essentiellement dans la durée ça je dirais la Poste puisque j'ai tra- j'ai fait euh deux ans et demi euh quasiment trois ans euh chez eux [speaker002:] hum hum. [speaker001:] Donc dans la durée point de vue euh professionnel je citerais ça en premier quoi. [speaker002:] Donc après l'armée vous l'avez fait où l'armée ? [speaker001:] Je l'ai fait à Brive-la-Gaillarde [speaker002:] hum hum [speaker001:] pas très loin d'ici. Et en revenant de l'armée euh bon déjà d'une ils m'ont pas repris à la Poste puisqu'entre temps il y a eu des euh tita- titularisations pour les jeunes qui étaient dans le même cas que moi mais bon moi j'étais plus là.
[speaker001:] Et en revenant euh comme j'ai mon grand frère qui est quand même euh qui est professeur donc qui a passé certains niveaux euh de réflexion on en a parlé. Il m'a orienté au DAEU d'ailleurs c'est lui [speaker002:] hum hum [speaker001:] qui m'a co- qui m'a communiqué les informations et. Et voilà je me suis investi dans cette voie. Etant donné qu'au point de vue du [toux] professionnellement j'avais pas j'avais fait quelques preuves étant donné que j'étais capable d'assumer euh une profession sans être non plus euh totalement je-m'en-foutiste donc je me suis dit pourquoi pas étant donné que je suis curieux de nature. J'avais envie de découvrir à cet âge là. Pas avant. Avant c'était pas ça. [LAUGHTER] [speaker002:] Et euh donc vous avez fait ça et après vous êtes rentré à la fac ? [speaker001:] Voilà ouais j'ai fait un DAEU diplôme d'accès aux études universitaires et puis euh [toux] première deuxième et troisième année de linguistique. [speaker002:] Et pourquoi vous avez choisi la la linguistique ? Est-ce que c'est un hasard est-ce que qu'est-ce qu- ? [speaker001:] Euh. C'est vraiment un choix euh. Pour aller vite c'est un choix qui vient du coeur mais bon c'est vraiment par passion. Les mots ça m'a toujours euh attiré sans trop savoir pourquoi mais. Le la ouais les mots c'est extre- essentiellement les mots j- depuis tout petit j'aime beaucoup sortir des mots assez compliqués enfin j'ai un approche vis à vis du mot qui est personnel et donc euh par passion je me suis dirigé vers cette voie. et mais euh je voudrais dire que j'en reviens un peu parce que euh [claquement de langue] ça reste un choix euh pff presque utopique. Parce que je euh d'ailleurs ma ma ma licence là que je suis en train de faire je me suis euh redirigé vers quelque chose de beaucoup plus concret ou pragmatique puisque j'ai choisi la spécialisation informatique [speaker002:] hum hum. [speaker001:] Parce que ces trois premi- ces trois années je me suis dit je me j'ai vu que c'était une science m- merveilleuse mais euh d- dans la finalité concrète dans un débouché professionnel vu mon âge et vu euh. Enfin j'ai croisé plusieurs paramètres et [claquement de langue] ça reste encore très très vague. D'où ma spécialisation en informatique. Et là c'est pas le coeur qui a parlé ça serait plutôt euh [speaker002:] la raison [speaker001:] Voilà ouais [speaker002:] Et et donc donc vous faites linguistique informatique maintenant [speaker001:] ouais.
[speaker001:] Et euh qu'est-ce que vous vous espérez faire après qu'est-ce que euh ? [speaker002:] Ben vraiment euh connaissant mon parcours et bon je suis pas euh je suis pas si je suis allé de désillusions en désillusions mais je je vise euh un concours dans l'administration et un travail de bureau parce que euh sans m- sans trop me sans trop être pessimiste je me vois mal vu mes connaissances en informatique je me vois mal finir ingénieur en informatique et puis vu mon parcours en linguistique je me vois mal euh continuer en thèse donc euh je j'essaie de m'élever à un niveau suffisamm- suffisamment élevé pour passer des concours euh enfin. A long terme je vois quelque chose d'assez euh banal enfin d- je me [speaker001:] hum et vous v- vous. Vous voyez pas je sais pas moi quelque chose euh je sais pas moi un D.E.S.S. d'informatique linguistique ou des choses com- [speaker002:] j-. Je suis dans cette voie là mais je sais pas si euh je pourrais aller jusqu'au bout point de vue euh materiel enfin. C'est-à-dire que quand on reprend ses études bon c'est un choix mais on se retrouve dans des positions bon la contrainte il faut l'accepter sinon j'ai fait un choix je euh mais bon quand une année passe deux années trois années je sais pas si je pourrais trop continuer vrai- à long terme quand même [speaker001:] Ouais parce que là donc en fait maintenant vous êtes revenu à la charge de de votre mère [speaker002:] [claquement de langue] je suis boursier. Ouais je suis boursier. [speaker001:] hum hum [speaker002:] Ma maman m'aide mais pas financièrement el- c'est [claquement de langue] c'est assez dur de dire ça mais elle m'aide aussi enfin [speaker001:] moralement plutôt [speaker002:] Non pas moralement enfin fi- financièrement matériellement elle m'aide au point de vue des euh de l'alimentation. Voilà. [speaker001:] hum hum [speaker002:] au point de vue de l'alimentation et je reconnais que ma maman m'aide. Mais après voilà sinon c'est tout donc.
[speaker001:] Je me contrains assez bon j'ai fait un choix donc c'est euh [speaker002:] hum hum [speaker001:] c'est volontaire. Mais après euh que ça dure encore euh cinq cinq ans je [claquement de langue] je sais pas si je pourrais trop tenir [speaker002:] hum [speaker001:] parce que à vingt-six ans on se p- on commence à se poser des questions quand même [speaker002:] hum [speaker001:] enfin je vois autour de moi j'ai d- des amis qui ont mon âge qui sont pas trop assis dans la société qui travaillent pas trop euh d'une façon stable. On a on se pose des questions que je vois que autour de moi là en licence vers la vingtaine on se pose pas trop [speaker002:] hum hum [speaker001:] quand même hein les interrogations quelques peurs bon donc je sais pas dans l'absolu j'aimerais continuer jusqu'au bout parce que j'ai jamais fait quelque chose de ma vie qui me plait autant que euh [speaker002:] que ça [speaker001:] voilà enfin que ces trois années de savoir euh et de réflexion quoi. [speaker002:] Et c'est vous trouvez ça dur aussi de changer parce que vous étiez salarié à la Poste et tout ça donc [speaker001:] ouais [speaker002:] vous aviez une vie euh on va dire confortable enfin [speaker001:] matériellement [speaker002:] ben oui c'est ça enfin [speaker001:] ça se passait bien [speaker002:] voilà c'est ça. Est-ce que des fois vous regrettez ça enfin vous avez fait le choix mais je veux dire euh ? [speaker001:] Non je regrette pas en fait ça je le regrette pas parce que autour de moi quand même j'é- j'évolue avec des gens quand même qui avaient un certain niveau et fallait j- fallait que je suive. D- d'avoir quitté cet emploi d'avoir quitté un emploi pour m'élever euh mentalement ça je le regrette pas ça parce que j'ai vraiment en trois ans je pense que je me suis un peu hissé euh [speaker002:] hum [speaker001:] mentalement donc d- de ce côté là je regrette pas le choix que j'ai fait mais après au jour le jour ça c- ça c'est dur enfin voilà mais sinon ouais voilà [speaker002:] Donc plus tard donc pour l'instant vous savez pas trop [xxx] [speaker001:] voilà à long terme euh [speaker002:] vous savez pas trop. Vous avez des angoisses ? [speaker001:] Ah ouais des angoisses ouais beaucoup. [speaker002:] Pourquoi ? quel genre justement ? [speaker001:] Quel genre ? C'est que j'approche la trentaine et que je sais pas je fais des choses pas dans l'ordre canonique des choses. Je reprends mes études à vingt-trois ans à l'âge où on devrait euh d'un point de vue canonique penser aux enfants et à faire construire moi j'en suis à une troisième année enfin c- ce décalage-là me gène un peu quand même.
[speaker001:] d'avoir la euh je suis enfin je suis hum je il me semble qu'il y a un certain ordre à respecter euh dans la vie parce qu'après on est em- on est embêté même si c'est pas la condition sine qua non si on respecte pas cet ordre des choses après euh. [speaker002:] Donc c'est ça qui vous gène en fait c'est plus pour vous positionner vous à la limite vous [speaker001:] voilà ouais [speaker002:] positionner vous dans l'existence. [speaker001:] Un petit peu ouais [speaker002:] hum [speaker001:] de toute façon c'est c'est c'est une particulier une particularité de ma personnalité hein. Je suis toujours en train de. [speaker002:] Et euh donc là vous habitez un appartement ? [speaker001:] Ouais j'habite un [speaker002:] C'est un studio c'est où euh ? [speaker001:] C'est un vingt mètres carré euh c'est un studio on peut dire c'est un studio enfin c'est une chambre universitaire [speaker002:] hum hum [speaker001:] hein je connais les cités universitaires c'est pas plus grand hein. C'est une chambre de vingt mètres carré considérée comme un studio dans une résidence à à Rangeuil là je sais pas si vous connaissez euh c'est juste à côté de l'hôpital [raclement de gorge]. Bon là aussi c'est particulier puisque c'est euh c'est une un un T.un enfin un studio dans une résidence privée avec piscine et tout tout neuf et c'est enfin il se trouve que le propriétaire de l'appartement où je suis c'est le le patron de ma maman. [speaker002:] hum hum [speaker001:] Et qu'il me l'a baissé à mille cinq cent francs ou sinon je pouvais pas [speaker002:] hum hum [speaker001:] me le me le payer donc euh il me l'a baissé euh il était à deux mille et quelques il me l'a fait à mille cinq cent francs que ça correspond avec ce que je reçois comme bourse. Ce qui m'a permis d'avoir un appartement sinon c'était assez compromis on va dire. [speaker002:] Donc l'année dernière vous étiez en cité U avant enfin ? [speaker001:] Non c'était ma première année de DEUG donc c'était euh il y a deux ans. J'étais à Chapou je sais pas si vous connaissez le long du canal là allée de Brienne ? [speaker002:] hum hum non [speaker001:] J'étais là. Et voilà j'avais une chambre universitaire euh enfin comme tout le monde connaît. Enfin c'était pas une studette hein. Je sais que mon frère lui il avait une studette en cité U moi c'était vraiment la chambre euh voilà quoi mais étant donné que j'ai fait l'armée ça m'a pas trop dérangé ça quand même. [speaker002:] Et votre euh justement votre frère il a fait ses études à Toulouse aussi lui ? [speaker001:] Lui aussi à Paul Sabatier par contre euh plutôt euh chi- enfin plutôt en biochimie en chimie. Lui a fait terminale C à l'époque. C'était ceux qui étaient pas assez forts pour aller en S euh. Tel que je me rappelle il a fait une terminale C bac D et puis après euh la faculté de sciences et nature de la vie à Paul Sabatier [speaker002:] hum hum [speaker001:] après c'est tout ce que je peux vous dire hein. [speaker002:] Donc lui il a eu un parcours je dirais plus canonique ? [speaker001:] Voilà ouais lui euh [speaker002:] il a passé [XX] [speaker001:] très bien il a pas eu sa crise où il a [speaker002:] il a il a passé un concours et ? [speaker001:] voilà enfin il a passé un concours qu'il n'a pas eu
[speaker001:] Alors qu'est-ce que je voulais te poser comme question ? [inspiration] Oui tout d'abord euh est-ce que tu es née dans la région toulousaine où est-ce que tu es tu es née à Toulouse tu es née [speaker002:] non. Je suis née dans le Tarn plus exactement du côté d'Albi. [speaker001:] Et où ça du côté d'Albi dans quel euh [speaker002:] Alors. Je suis née dans la commune de Rosière qui est un petit village à côté de Carmaux plus précisément voilà. [speaker001:] Euh et quand euh quand est-ce que tu es arrivée sur Toulouse ? Alors je suis arrivée sur Toulouse dans les années quatre-vingt environ donc ça fait quand même pas mal de temps que je suis résidente à Toulouse. Et euh tu perçois une différence entre euh [x] as-tu perçu une différence entre la région de euh ou`est-ce qu'elle est j'ai oublié enfin prés d'Albi [speaker002:] du Tarn. [speaker001:] et de et d'ici et sur sur Toulouse ? [speaker002:] Pas vraiment non pas vraiment je euh non non par contre j'ai j'ai vu une différence avec la région de Montpellier où j'ai aussi résidé pendant quatre ans avant d'arriver à Toulouse. Donc là par contre j'ai vu euh je enfin j'ai senti une différence au niveau de de l'accent hein de l'accent régional mais euh entre le Tarn et euh et Toulouse franchement euh pas vraiment c'est éloigné de quatre-vingt-dix kilomètres je ne sais pas si euh [speaker001:] Et. [speaker002:] si. [speaker001:] Et dans les gens eux-même euh manière de vivre euh manière euh [x] ? [speaker002:] Hum non pas vraiment non plus non je trouve que [bruits de fond : des gens qui parlent au loin] non il y a il y a beaucoup de population euh d'Albi euh je crois qui travaille à Toulouse il y a l'inverse aussi donc euh je pense que c'est une population assez brassée quand même dans le dans le coin. [speaker001:] Et le village où tu es donc à côté d'Albi c'est un c'est un gros village c'est quelle quelle superficie [xxx] [speaker002:] ah non. ? C'est une petite commune de rien du tout euh euh ça fait très longtemps que j'y suis pas allée [LAUGHTER] mais je sais pas euh non il doit y avoir une mairie une petite mairie une petite école euh que font les habitants je pense que c'est surtout des des paysans. [speaker001:] Un cinéma ? [speaker002:] Je non non non non je crois pas non non.
[speaker001:] C'est uniquement dans le la fabrication là où ça reste artisanal plus à Papillon que euh dans le r- dans les caves de Société c'est que euh c'est la fabrication de la moisissure en fait qu'on met dans le fromage qui est artisanale encore chez Papillon qui se fait comme autrefois avec du pain que l'on met dans la cave et qu'on laisse moisir [speaker002:] d'accord. [speaker001:] et voilà. [speaker002:] Donc en fait le roquefort c'est tenu par un [XXX] de de moisissure [speaker001:] Ouais voilà ouais dans le lait de brebis. [speaker002:] d'accord. [speaker001:] dans le fromage déjà frais de brebis en fait hein [speaker002:] c'est ça [speaker001:] parce que le fromage il est déjà il arrive il est déjà formé. Et après on y injecte euh cette moisissure qui est fabriquée alors plus ou moins artisanalement et après il est affiné de la même façon que ce soit le Société n'importe quelle autre marque il est affiné de toute façon dans la cave. Disons que les euh les les artisanaux purs et durs eux ils vont vraiment le laisser affiner tout le temps dans la cave alors que les moins artisanaux ils vont le laisser s'affiner un peu dans la cave et après ils vont le mettre au fri- au frigo quoi. [speaker002:] x [speaker001:] Donc tu vois euh mais euh bon à la sortie euh. [speaker002:] C'est à peu près équivalent ? [speaker001:] A la sortie moi je dirais que euh pff la qualité elle vient de plus tellement de de choses dans le fromage elle vient de de la de la date [claquement de langue] ou du lait disons puisqu'il y a des an-dans dans l'année il y a des des périodes où le lait est beaucoup plus riche [speaker002:] Ouais. [speaker001:] beaucoup plus gras que que d'autres mois. [speaker002:] Ouais ouais [speaker001:] Donc euh sachant que pour le roquefort euh normalement il faut le laisser affiner disons trois mois au minimum dans la cave et que le lait là où il est le meilleur c'est disons au mois de d'Avril au moment où les brebis elles ont les agneaux en fait hein [speaker002:] ouais [speaker001:] c'est là que le lait est le plus riche et le plus gras le plus crémeux ben il faut compter trois mois après. Disons que le meilleur fromage tu l'achètes à la sortie de la cave [speaker002:] ouais [speaker001:] en décembre par là tu vois. [speaker002:] Ah ouais c'est ça.
[speaker001:] Le fromage de printemps en fait euh celui que tu achètes s'il est resté dans la cave hein si tu l'achètes au printemps ben c'est le moins bon finalement parce que il a été euh à supposer qu'il soit resté trois mois dans la cave en fait on peut jamais le savoir quoi chez Société on peut jamais le savoir ça on sait pas du tout combien de temps ils gardent leur fromage en cave euh [speaker002:] [xx] [speaker001:] par contre si tu l'achètes chez Papillon et que tu sais qu'il n'a pas été dans le frigo ben le meilleur mois le meilleur c'est ça va êt- tu vas le trouver au mois de alors avril mai juin juillet août ouais à partir d'août septembre disons que tu vas avoir trouvé un très bon fromage chez Papillon voilà. [speaker002:] Bon bon et euh Papillon c'est c'est une boutique ou pas de façon à [speaker001:] Chez les bons crémiers [speaker002:] chez les bons crémiers [speaker001:] tu en as même en supermarché des fois du du Papillon tu arrives à en trouver mais à la coupe hein à la coupe [speaker002:] tu en as mais pas sous vide c'est ça oui oui oui oui oui [speaker001:] pas tout préparé là en barquette comme ils font Société [speaker002:] [xxx] ça on trouve en grande surface mais sinon il n'y a pas une boutique sur enfin dans le coin enfin tu ne peux pas aller directement l'acheter [xx] [speaker001:] ah mais tu peux acheter tous les fromages que tu veux si tu vas à Roquefort hein. Tu vas à Roquefort euh tu visites les caves ou tu les vis- visites pas il y a il y a les ils ont leur leur comment dire leur magasin sur la rue euh [speaker002:] ouais. [speaker001:] Voilà même ceux qui font pas visiter les caves parce que pour des régions euh des raisons de euh d'hygiène et tout ça si tu veux euh il y en a certains qui peuvent faire visiter leur cave et d'autres pas. parce que tu sais les les les mesures les les les normes elles sont de plus en plus strictes maintenant [speaker002:] [xxx] [speaker001:] et quand tu fais passer des centaines de de ge- personnes dans une cave dans la journée ça réchauffe l'atmosphère ça ça engendre tout un tas de donc des les petits les petits fromagers enfin les petits cavistes ils peuvent pas si tu veux euh faire visiter leur cave. [speaker002:] ouais
[speaker001:] [bruits de fond : des gens parlent] Tu as que papillon et Société qui font visiter leur cave en fait. [speaker002:] Qu'est-ce que je vais te poser euh comme question ? Pendant tes loisirs qu'est-ce que tu fais ? Est-ce que tu fais du sport euh tu écoutes de la musique euh ? [speaker003:] Alors euh bè écoute euh il fût un moment où j'étais très sportive [LAUGHTER] l'hiver [speaker002:] quelqu'un qui voudrait faire du sport sur Toulouse. est-ce que quel conseil tu pourrais lui donner ? L : alors [speaker001:] écoute moi l'hiver je fais du ski comme sport et après euh bè l'été je fais un peu de tennis j'essaye euh bon je fais de du sport deux fois par semaine déjà je fais euh. Mais euh sinon euh quel conseil je pourrais donner euh t- tu peux faire tous les sports que tu veux à Toulouse en fait hein [LAUGHTER] [speaker002:] Mais le t- euh tu fais du tennis euh enfin tu es inscrite où ? [speaker001:] Non mais non en fait c'est mon fils surtout qui en joue qui est ins -qui lui s'inscrit de temps en temps dans des dans des clubs comme ça d'été ou pendant les vacances [speaker002:] ouais. [speaker001:] et nous on en fait avec lui quoi [speaker002:] ah d'accord. [speaker001:] mais sinon moi je fais ça tout-à-fait euh vraiment en amateur complet [speaker002:] ouais. [speaker001:] mais sinon avant c'est vrai que je faisais pas mal de avec euh on faisait pas mal de de planche à voile tout ça on fait plus maintenant parce que notre matériel il est il est complètement obsolète il faudrait tout changer quoi. [speaker002:] Tu en faisais où de la planche à voile ? [speaker001:] On en faisait au lac de la Ganguise je sais pas si tu vois où c'est ça ? Euh pff c'est en allant sur euh sur la mer hein [speaker002:] ah ouais. [speaker001:] du côté de la mer.
[speaker001:] Sinon on allait pas mal à la mer aussi hein dans les étangs. [speaker002:] [xx] [speaker001:] Sinon tu as le lac de la Ganguise ouais qui est un lac vraiment fait pour ça quoi il y a beaucoup de vent c'est bien venté c'est euh on [speaker002:] [xx] [speaker001:] f- on on y fait du voilier aussi pas mal. [speaker002:] et il faut y il faut y apporter sa planche là il n'y a il n'y a pas de structure [speaker001:] oh il doit y avoir si je pense qu'il y a une structure maintenant où tu peux louer ouais. Nous à l'époque on y allait c'était euh sauvage comme tout il y avait rien hein et en fait ce sont les planchistes et les et ceux qui faisaient du voilier qui petit à petit sont allés là après je crois qu'il s'est monté un club euh tu dois avoir ça maintenant. mais on n'en fait plus nous on a vraiment comme activité qu'on a gardée euh qu'on a gardée c'est le ski quoi ça c'est le bon on fait tous les quatre on fait du ski maintenant [speaker002:] Pyrénées ou Alpes ? [speaker001:] Pyrénées essentiellement oui. [speaker002:] C'est bien les Pyrénées pour euh ? L : Ah [speaker001:] oui oui moi j'aime beaucoup oui oui j'aime beaucoup les Pyrénées pour faire du ski pas de problème [LAUGHTER] quand il y a de la neige ! [LAUGHTER] Non mais là ça fait quelques années qu'il y en a quand même. [speaker002:] Et tu vas où à [xxx] ? [speaker001:] Ecoute on va beaucoup nous à à Porté-Puymorens mais on va aussi euh pff aux Angles on va dans u- dans la région des Pyrénées Orientales. Parce que nous on a des amis alors souvent c'est vrai que quand on y va on y va pour deux-trois jours ou ou le week-end au moins bon et puis toutes les vacances à chaque fois et une semaine à Noël en général une semaine quand on peut en février enfin pas cette année parce que nos vacances elles ont été un peu écourtées mais mais voilà sinon oui le plus possible. [speaker002:] O.K ben écoute je te remercie.
[speaker001:] Alors est-ce que tu aimes vivre à Toulouse ? [speaker002:] Ah moi beaucoup oui oui oui oui. [speaker001:] Qu'est-ce qui te plaît à Toulouse pourquoi [xxx] ? [speaker002:] Pff ben je sais pas hein moi je j'ai été amenée à venir là parce que euh avant euh j'ai passé mon bac j'étais dans l'Aveyron donc ça faisait partie de l'académie de de Toulouse quoi l'Aveyron. Donc je suis venue ici puis aussi parce c'est au départ c'est parce que c'était une grande ville quand même que ça m'a ça m'a attirée euh plein de choses que je pouvais pas faire chez moi euh disons là où habitaient mes parents quoi qui est une petite ville euh au sud de l'Aveyron donc euh. Moi euh j'ai choisi de venir à Toulouse et puis aussi pour faire mes études quoi il fallait bien euh aller de toute façon rejoindre [x] une ville universitaire. Donc j'ai commencé un p- à Montpellier puis après euh et après je suis venue à Toulouse parce que voilà c'était un petit peu plus grand que Montpellier et puis euh me semble-t-il plus plus mélangée la population Montpellier euh j'avais trouvé que c'était assez euh finalement euh beaucoup d'étudiants c'est vrai mais après euh les les les gens les résidants permanents de Montpellier c'est quand même une catégorie euh assez commerçante assez bourgeoise quoi par rapport à Toulouse. Toulouse il y a beaucoup plus de [speaker001:] oui. [speaker002:] je trouve beaucoup plus de de mélange quoi [speaker001:] ah d'accord [speaker002:] il y a un peu euh il y a un peu de tout quoi à Toulouse alors que à Montpellier euh c'est c'est pas pareil. [speaker001:] C'est encore plus tranché plus ou moins mais. Euh hum je on euh tu parlais de de tes parents alors eux ils sont originaires d'où ? [speaker002:] Ils sont originaires du Tarn comme moi.
[speaker001:] Et euh après pour des raisons de travail euh on a pas mal bougé quoi mais toujours dans le sud hein toujours dans le sud on a bougé euh on a vécu aussi pas mal de temps dans les Pyrénées dans les euh Pyré- pas les Hautes Pyrénées mais euh du côté de Saint Gaudens tout ça. Et puis après donc euh donc le Tarn euh les Pyrénées et puis après euh l'Aveyron donc voilà mes parents [LAUGHTER] ils ont bougé un petit peu dans le sud. [speaker002:] Ton père qu'est-ce qu'il faisait ton père ou qu'est-ce qu'il fait encore ton père ? [speaker001:] Mon père il est retraité pour l'instant mais euh voilà il était il était gendarme donc euh [speaker002:] Est-ce qu'il parlait une langue régionale ? [speaker001:] Euh mes parents tous les deux parlaient le l'occitan oui tous les deux et moi j- j'ai grandi quand même dans un bain un petit peu de d'occitan puisque mes mes grands-parents le parlaient avec mes parents. Bon ils parlaient français mes grand-parents aussi mais souvent entre eux avec mes parents ils parlaient le ils parlaient l'occitan donc moi j'ai entendu même si je sais pas le parler très bien. Parce que j'ai un petit peu appris quand j'étais au lycée quand même j'ai voulu un petit peu l'apprendre j'ai pas retenu grand chose mais je le je j'arrive à le comprendre quand même si on le. [speaker002:] Donc tes parents euh donc tes parents euh ils parlaient entre eux euh occitan ? [speaker001:] Entre eux deux non [speaker002:] en famille [speaker001:] avec leurs parents oui. [speaker002:] Avec leurs parents d'accord et avec toi ils ne [xxxxx] jamais [speaker001:] non jamais non ? Non moi j'entendais c'est tout parce qu'ils le parlaient comme on se voyait pas mal avec mes grands-parents que mes grands-parents d'ailleurs ont ont passé du temps chez mes parents euh bon moi j'entendais euh j- je comprenais euh je comprenais beaucoup plus d'ailleurs quand j'étais petite que maintenant je crois que là maintenant j'ai un peu oublié quoi [speaker002:] ah oui] [speaker001:] mais je pratique pas depuis longtemps je l'entends plus quoi aussi alors euh [LAUGHTER] [speaker002:] Remarque [xxx] ça bon [x] tu pourrais avoir l'o- l'occasion de [xx].
[speaker001:] hum c'est de plus en plus rare les occasions quand même hein euh même dans les campagnes je vois les gens ils le parlent de moins en moins. [speaker002:] Et ta mère est-ce qu'elle travaillait elle aussi est-ce qu'elle [x] ? [speaker001:] Non ma mère ne travaillait pas on était euh quatre enfants donc ma mère elle travaillait pas. [speaker002:] Donc elle était de la même région hein tu m'as dit qu'elle parlait elle aussi l'occitan [speaker001:] oui. Ils sont tarnais tous les deux oui oui. [speaker002:] Euh quelles étu- est-ce qu'elle a fait des études quelles études elle a. [speaker001:] Non mes parents sont allés jusqu'au brevet [speaker002:] hum hum [speaker001:] à l'époque voilà ils ont [speaker002:] [xxx] [speaker001:] pas ils ont pas fait d'études après longues. [speaker002:] euh ah la maison de tes parents quels souvenirs tu en conserves est-ce que tu peux me la me la décrire ? [speaker001:] Alors ça dépend laquelle eh parce que [LAUGHTER] comme on a beaucoup bougé ! [speaker002:] Ce- celle de ton enfance enfin celle euh. [speaker001:] Euh alors euh celle avant que mon père peut-être euh soit gendarme parce qu'il l'a été quand même assez tardivement ouais. [speaker002:] Ou celle que tu n'[xx] pas assez. [speaker001:] Euh pff ouais je sais pas il y a eu plusieurs maisons mais euh moi je me souviens de la maison effectivement où j'ai grandi jusqu'à jusqu'à six ans euh elle était euh elle était à la campagne cette maison enfin un petit peu en dehors de Carmaux hein on habitait euh sur la route en fait qui va à Carmaux on était euh on était plus dans la campagne c'est vrai que moi j'ai grandi plus plus à la campagne qu'en ville.
[speaker001:] [xx] [speaker002:] La deuxième maison aussi je crois non enfin la non la la troisième maison aussi elle était à la campagne bien que mon père était gendarme il partait tous les jours euh travailler et il prenait la voiture donc nous on était on habitait en campagne quand même c'était une grande chance ça. Je garde un très bon souvenir de ces de ces deux maisons à la campagne où j'ai habité quoi. [speaker001:] Et ta famille vous êtes une euh tu as des frères tu as des soeurs vous êtes nombreux ? [speaker002:] Trois frères [speaker001:] trois frères [speaker002:] trois frères oui. [speaker001:] Et euh eux ausssi parlent enfin euh est-ce qu'aussi ils ont été sensibilisés au à l'- à l'occitan ? [speaker002:] Ah euh surtout mon frère aîné après moins parce que mes frè- après j'ai des frères plus jeunes mais euh je crois que c'est surtout mon frère aîné oui qui a été sen- comme moi qui a été dans ce bain plus on a été plus nous euh nous les deux là les deux grands que les deux autres. [speaker001:] Où est-ce que tu es allée à l'- à l'école c'était l'école du village même c'était ? [speaker002:] Euh non j'ai été à Carmaux à l'école donc c'était quand même une petite ville euh de mineurs Carmaux donc j'ai toujours été euh en v- en ville enfin disons des villes plus ou moins grandes mais en ville. [speaker001:] Elle était loin de chez toi l'école ? [speaker002:] Euh pff comment on va dire deux kilomètres oui. On y allait euh on y allait euh en voiture enfin on avait pas au début on y allait à pieds parfois à pieds oui parfois euh en mobylette ou en moto mon père il avait une moto à l'époque [LAUGHTER] je me souviens de ça ouais qu'il nous prenait des fois à l'école en moto [LAUGHTER].
[speaker001:] Est-ce que tu te souviens du jeu que tu faisais sur la cour de récréation ? [speaker002:] Alors les jeux on jouait euh on jouait à la à la balle on jouait à la marelle on jouait avec des osselets on jouait aux cartes euh qu'est-ce qu'on jouait avec quoi on jouait aussi pff et puis après euh des jeux de ballon de [speaker001:] Hum hum qu'est-ce que vous aviez comme jeu de ballon ? [speaker002:] Alors au basket on jouait on jouait au basket ou au volley quoi au volley. [speaker001:] c'est pas des jeux je sais pas des jeux [x] qu'est-ce qu'on fait avec un ballon ? [speaker002:] La balle au camp des trucs comme ça [speaker001:] ouais hum [speaker002:] des des jeux collectifs. [speaker001:] ah et en dehors et et en dehors de l'école qu'est-ce que qu'est-ce que tu ou vous faisiez comme euh [speaker002:] en dehors. En dehors de l'école on était tout le temps dehors [LAUGHTER] sauf quand c'était l'hiver [speaker001:] [xx] [speaker002:] mais euh je me souviens que l'été on était tout le temps dehors que mes parents ils avaient du mal à nous récupérer souvent pour les repas on rentrait parce qu'on avait faim quoi mais [LAUGHTER] souvent on était tout le temps par monts et par vaux on allait construire des cabannes dans la forêt on était tout le temps dehors oui. Même y compris après le diner le soir on ressortait euh jusqu'à dix heures onze heures on avait la permission de de faire les idiots dans le village [LAUGHTER]. Ouais enfin ça c'était vers euh vers dix ans quoi je sais pas dix ans l'adolescence après même après euh après dans la j'étais dans une petite ville jusqu'à mon bac même là même c'était une petite ville donc la campagne était très proche là aussi on était beaucoup dehors quoi. [speaker001:] C'était où cette cette ville ? [speaker002:] Saint-Affrique c'était [speaker001:] Saint Saint-Affrique [xx] [speaker002:] et voilà c'est là que j'ai fini ma scolarité. [speaker001:] hum hum
[speaker001:] Euh est-ce que tu as gardé un bon souve- ou un mauvais souvenir d'un de tes instituteurs ? [speaker002:] Alors j'ai gardé euh un très bon souvenir de ma maîtresse ouais de C.M. deux [speaker001:] Pour parler d'un évènement euh ? [speaker002:] Ben je sais pas parce que ben déjà elle nous e- moi je me souviens qu'elle m'avait fait moi elle m'avait fait découvrir la musique c'était je crois une s- des seules maîtresses qui nous faisait écouter de la musique en classe alors que ça et la lecture quoi c'était une femme qui me enfin moi elle me m'a beaucoup euh. J'ai pas un souvenir euh d'autres maîtresses à part peut-e^tre celle de C.P parce que le C.P c'est vrai que c'est un cap dans la vie d'un enfant. On avait les fameuses buchettes pour apprendre à compter je me souviens de ça. [speaker001:] Ah tu avais ces fameuses buchettes aussi [speaker002:] mais voilà ouais ouais ouais ça [speaker001:] explique- moi un peu ces ces j'en ai déjà entendu parler. [speaker002:] et bè écoute c'était des. C'était on avait des paquets de de dix buchettes qui faisaient donc les dizaines puis euh ces ces donc ces paquets avec des élastiques hein ça tenait comme des plus gros que des alumettes je me souviens que c'était comme des alumettes mais voilà c'était des buchettes. et on avait ça en paquet de dix avec des élastiques et on apprenait à compter avec ça et c'était après il y avait les unités les dizaines les ah ouais c'était on a appris à compter. Moi je me souviens de ça [speaker001:] [xx] [speaker002:] quoi je me souviens que de ça du C.P tu vois. Et puis après la maîtresse de C.M. deux qui nous faisait écouter de la musique et je et je me souviens même qu'elle nous avait fait écouter de de Jean Sebastien Bach les symphonies de de de de Bach du Bach et du Beethoven aussi. Et que moi ça m'avait euh j'avais jamais é- entendu ça tu vois enfin si comme ça peut-être à la radio mais euh [speaker001:] c'était la première fois [x] [speaker002:] voilà j'avais pas de de de musique chez moi à cette époque là encore tu vois donc je me souviens de ça et puis le le et puis le goût de la lecture quoi parce qu'elle elle aimait beaucoup lire.
[speaker001:] Euh pendant ta scolarité est-ce que tu as appris une langue étrangère ? [speaker002:] Euh après au ly- au collège tu veux dire ? [speaker001:] Au collège oui. [speaker002:] Oui euh l'anglais l'espagnol [speaker001:] euh [speaker002:] et puis je me suis remis un peu à l'o- à l'occitan [speaker001:] à l'occitan [speaker002:] justement en première et terminale je crois que j'avais pris ça en troisième langue quoi on pouvait prendre euh [inspiration]. [speaker001:] et est-ce que tu peux te débrouiller dans dans ces langues en anglais en espagnol ou en occitan dont tu me dis que [speaker002:] Euh l'occitan j'ai un peu oublié malheureusement mais euh sinon en anglais euh oui en espagnol euh l'espagnol je j'oublie un petit peu aussi mais euh ça me plaît beaucoup quoi je je crois que si je m'y remettais euh j 'arriverais à quand même à me débrouiller comme ça. Oh et puis l'anglais comme c'est la langue euh qu'on utilise euh pour nos recherches et tout donc je on est obligés quoi [LAUGHTER] c'est pas j'ai pas beaucoup de goût pour l'anglais mais euh j'arrive à le lire le parler pas trop [LAUGHTER] et puis euh voilà quoi mais [speaker001:] Qu'est-ce que [speaker002:] je préfère l'espagnol ça c'est sûr nettement. [speaker001:] [soupir] donc [bruits de fond dans les couloirs] après le collège euh donc après le collège et le lycée qu'est-ce que tu as fait tu as tout de suite fait des études [speaker002:] ouais. [speaker001:] tu as ? [speaker002:] Oui tout de suite je suis allée à Montpellier et là j'ai fait euh j'ai fait j'ai commencé des études d'orthophonie que je n'ai pas terminées voilà. [speaker001:] O.K et euh. [speaker002:] Et c'est là d'ailleurs que j'ai ap- j'ai découvert la phonétique [LAUGHTER] pour tout dire pendant ces études d'orthophonie enfin la linguistique et la phonétique.
[speaker001:] Qu'est-ce que tu aimes faire ou exercer comme métier à part celui de maître de conférences est-ce que tu as euh déjà fait autre chose comme boulot comme euh [speaker002:] euh non. [speaker001:] ou comme métier vraiment euh [xx] [speaker002:] non des que des petits boulots sinon que des petits boulots euh euh vend-. j'ai j'ai été vendeuse en supermarché j'ai j'ai fait euh des ménages par-ci par-là j'ai gardé des enfants j'ai euh euh je faisais visiter les caves de Roquefort tiens ça ça m'a beaucoup plu pendant les vacances d'été aussi parce que j'habitais à côté tu vois des petits trucs comme ça quoi voilà sinon après [soupir labialisé] non pas de de vrai métier euh non. [speaker001:] Quel est le euh [raclement de gorge] quel est donc tu es tu es une spécialiste en en ro- roquefort quel [speaker002:] [LAUGHTER] [speaker001:] est le meilleur roquefort de la région ? [speaker002:] Alors je suis pas trop spécialiste du roquefort mais bon le roquefort enfin je sais un petit peu comment on le fabrique ouais bien sûr euh il y a avec des moyens plus ou moins artisanaux moi je dirais que le roquefort que je connais qui reste encore artisanal c'est euh le roquefort Papillon [speaker001:] Ouais. [speaker002:] et peut-être euh Jean Coulet des des des g- des roqueforts comme ça. Parce qu'en fait des roqueforts il y a plein de marques mais euh faut savoir qu'ils sont tous fabriqués c'est la même c'est une même entreprise qui gère maintenant toutes les caves de roquefort sauf encore je te dis Papillon qui est indépendant et je crois que même Coulet je pense qu'il a été racheté aussi mais sinon c'est Société la société [speaker001:] ouais [speaker002:] qui a qui a racheté toutes les caves quoi. [speaker001:] ils sont pas beaucoup L : [inspiration] Mais euh voilà eux disons que pff de toute façon c'est artisanal hein même eux ils sont ce sont les moins artisanaux des artisanaux mais ils sont quand même tous fabriqués à peu près de la même façon parce que sinon c'est plus du roquefort quoi.
[speaker001:] Top. Alors est-ce que vous êtes née dans la région toulousaine ? [speaker002:] Non je suis née en Languedoc Roussillon dans l'Aude à Carcassone. [speaker001:] Et c'est à combien de kilomètres à peu près de [speaker002:] de Toulouse c'est à on met une heure en voiture donc je sais pas en kilomètres euh [speaker001:] Et X [speaker002:] pour mesurer. [speaker001:] [expiration] Et Carcassonne vous le considereriez comme Sud-Ouest ou Sud-Est par rapport à Toulouse justement [speaker002:] Sud-Est. Sud-Ouest Sud-Ouest plutôt [speaker001:] Sud-Ouest. D'accord et euh vous êtes arrivée à Toulouse quand en fait ? [speaker002:] Juste après le bac en quatre-vingt-seize pour vos études pour ma première année de DEUG Lettres modernes. [speaker001:] hum hum et quand euh vous compariez euh vous étiez à t- Carcassonne même [speaker002:] J'étais au lycée à Carcassonne au collège également. [speaker001:] Et vous habitiez à Carcassonne ? [speaker002:] Non un petit village euh qui s'appelle Roullens à dix kilomètres de Carcassonne et là j'y ai fait l'école primaire donc. [speaker001:] Et votre famille habite toujours Roullens ou ils habitent Carca- [speaker002:] Oui hum voilà [speaker001:] d'accord et si vous comparez euh donc Roullens et euh Toulouse quelles s- quelle est la différence dans le mode de vie qu'est-ce qui se passe à Roullens quelle taille ça a enfin ? [speaker002:] Euh de part la taille déjà c'est tout à fait différent puisque Roullens il y a quatre cents habitants donc c'est vraiment un petit village et Roullens en nombre d'habitants on est quatre cent mille je crois. Ensuite il y a beaucoup plus d'activités à Toulouse qu'à Roullens. Dans à Roullens il y a aucun commerce euh il y a une bibliothèque qui tourne bénévolement c'est une une dame qui s'en occupe. Mais sinon il y a aucun commerce il y a des marchands ambulants qui passent mais c'est tout. Et à Toulouse on trouve tout euh autant les commerces même au niveau culturel cinéma théâtre. [speaker001:] Et à Roullens il y avait quand il y a quand même eu des activités euh je sais pas moi un comité des fêtes des choses [speaker002:] Oui [speaker001:] qui se font. [speaker002:] Oui il y a quand même un comité des fêtes avec une fête euh locale qui dure trois jours au mois de juillet. Et c'est des jeunes qui s'en occupent quoi c'est organisé par les jeunes mais il y a peu de jeunes dans le village donc la c'est les jeunes bon euh dans le lot il y en a qui ont trentre-cinq quarante ans quoi c'est [speaker001:] Et euh il y a une école ? [speaker002:] Il y a une école l'école donc où j'ai été mais pas de maternelle uniquement euh à partir donc du C.P. avec deux enseignants. [speaker001:] Hum hum et euh il y a quoi d'autre est-ce qu'il y a aussi des activités je sais pas des lotos ou des choses comme ça ? [speaker002:] Il y a oui il y a un lo- il y a le loto de l'école et le loto du comité des fêtes donc ça fait deux lotos. Euh hum il y a la fête de l'école aussi. [speaker001:] Hum hum [speaker002:] Donc qui est à la fin de l'année scolaire fin juin.
[speaker001:] Et puis on est déjà passé par le collège donc ça y est quoi ça va mieux on a fait nos marques. [speaker002:] Et est-ce qu'il y a un in- un enseignant dont vous avez gardé un très bon souvenir un enseignant ou du collège ou du lycée ? [speaker001:] Euh bé il y a plusieurs enseignants qui m'ont marquée en fait. Mais en mathématiques j'ai eu beaucoup de mal en sixième mais l'enseignant que j'avais vraiment il me vraiment il me suivait il me soutenait euh même si j'ai j'avais de mauvais résultats euh s- il me soutenait ça ça m'a beaucoup aidée. J'en garde un un bon souvenir et au un autre enseignant de mathématiques en euh en troisième donc l'année du brevet qui était vraiment très bien aussi et avec et avec qui j'ai j'ai bien réussi en mathématiques d'ailleurs. Et puis il rendait vraiment ses cours intéressants. Euh on arrivait à se concentrer aussi parce qu'il y avait des cours enfin certains enseignants qui étaient bien mais c'était il y avait du bruit euh. Lui il arrivait à gar- à maintenir le le silence dans la classe et tout tout en ayant un cours agréable en fait. [speaker002:] Hum hum et autrement est-ce qu'il y en a dont vous gardez un très mauvais souvenir ? Ce qui peut arriver hein. [speaker001:] Euh très mauvais non. Non non [speaker002:] Et mauvais ? [speaker001:] mauvais pff. Peut-ê- pff peut-être à en troisième une prof de français et parc- parce que c'était vraiment le le bordel dans sa classe. C'était vraiment beaucoup de bruit elle arrivait pas à elle arrivait pas à faire régner le silence et du coup on s- enfin on s'en fou- enfin on s'en foutait oui un petit peu quoi de ses cours. [speaker002:] Et est-ce qu'il y a d'autres événements qui vous ont marqués donc coll- collège ou lycée euh je sais pas soit avec des camarades soit je sais pas moi des activités un peu extra-scolaires mais proches du lycée ou ? [speaker001:] Euh pff [LAUGHTER] je s- euh moi je je garde un mauvais souvenir enfin de je prenais les repas au collège donc au réfectoire et là je j'en garde un mauvais souvenir parce que c'était la c'était pas un self.
[speaker001:] Et euh c'était vraiment la ruée des él- la la ruée des élèves qui allaient manger quoi c'est tout le monde se jetait euh sur les tables. Pour euh pour s'assoir donc c'était pas il y avait pas vraiment de de contrôle pour faire rentrer les élèves. Et là euh si on était pas les premiers que on était pas assez fort pour euh rentrer dans cette cohue on avait pas pff nécessairement une place assise on était séparé des copains des copines il fallait s- remplir les les places vides de chaque table on nous plaçait on était pas euh forcément avec des gens qu'on appéciait euh surtout en sixième et c'- c'était un peu dur. [LAUGHTER] [speaker002:] Et euh qu- est-ce que vous avez appris des langues pendant votre scolarité ? Des langues vivantes ou ? [speaker001:] Euh le donc l'anglais. Depuis la sixième. Jusqu'à la quatrième et en quatrième en quatrième oui c'était encore l'anglais et l'espagn- j'ai appris l'espagnol je sais plus si c'est si je l'ai commencé au collège ou au lycée je me rappelle plus. Non en quatriè- à partir de la quatrième on prend une autre langue aussi. Donc l'espagnol. [speaker002:] Et et. Euh et comment vous vous débrouillez maintenant dans ces langues-là ? [speaker001:] L'anglais euh j'arrive un peu à le lire. A le comprendre un petit peu. L'espagnol je l'ai un peu oublié parce que je l'ai pas continué à l'université. Donc euh je l'ai un peu oublié mais bon j- j'arrive à comprendre quelques mots à saisir quelques mots. [speaker002:] [expiration] Et qu'est-ce que vous avez fait après euh le lycée en fait ? [speaker001:] Après le lycée donc à partir euh du b- du bac donc j'ai passé le bac et je suis arrivée donc à à Toulouse pour euh commencer des études de lettres. Au Mirail.
[speaker001:] Donc vite à la fac. [speaker002:] Voila. Oui. [speaker001:] Alors comment vous avez réagi euh qu'est-ce qui vous a plu pas plus ? [speaker002:] Ce qui m'a plu bé l'indépendance déjà on a il y a plus de d'appel qui est fait par les profs. Ensuite aussi avoir euh son chez soi son appartement. Euh intégrer aussi une grande ville. Parce que Carcassone c'est une ville mais c'est quand même petit par rapport à Toulouse. D'autres activités euh le même le ma- ne serais-ce que le matin se lever euh à sept heures et demi huit heures au lieu de six heures euh depuis l'âge de onze ans jusqu'à dix-huit ans en fait c'était six heures le matin puis prendre le bus. Là avec le métro on est vite à la fac donc c'est très bien. Et au niveau des enseignements aussi c'était plus plus libre. Les enseignants nous considèrent plus comme des adultes que que au collège ou au lycée il y a moins un rapport de d'ordre en fait. [speaker001:] Et est-ce qu'il y des choses qui par contre vous ont désarçonnées un petit peu quand vous êtes arrivée à la fac que vous avez trouvées euh vous avez eu du mal à trouver vos marques ou ? [speaker002:] Un peu le manque de l'administration un peu pas forcément euh assez proche des élèves les secrétariats qu- ou qui diffusent peut-être mal l'information voilà. les panneaux d'affichage sont pas forcément euh visibles ou bien indiqués pour le pour les étudiants. [speaker001:] Et autrement en terme de de matière est-ce qu'il y a des choses qui vous ont vraiment plu à la fac ? [speaker002:] Euh ben la linguistique. Et la littérature comparée beaucoup. Et aussi ce que j'ai ce que j'ai aimé à la fac c'est qu'on peut prendre des options euh hors cursus. Qui sont pas euh qui comptent pas forcément dans le dans l'obtention des diplômes mais qu'on peut prendre comme ça faire ce qu'on veut euh en dehors euh [speaker001:] Et alors vous vous avez pris quoi comme options depuis que vous êtes arrivée à la fac ? Est-ce que vous vous rappelez plus ou moins ?
[speaker001:] Euh donc les options obligatoires ou [speaker002:] Hors cursus. [speaker001:] les options hors cursus ? Hors cursus donc j'ai pris euh deux options euh qui font partie du de l'U.F.R euh de l'U.F.R économie éducation enfin j'ai pris les deux options donc sur l'éducation puisque je je voudrais être professeur des écoles. Donc une option de remise à niveau en maths. Puisque en lettres les maths on les abandonne. Et une autre option qui comprenait de la biologie de la psychologie et du système éducatif. Pour maîtriser un peu les différentes notions qu'on attend euh d'un professeur des écoles en fait. [speaker002:] Et autrement euh dans les options cursus ou qu'est-ce qui vous a vraiment le plus plu ? Est-ce qu'il y a des en- des enseignants qui vous ont euh je sais pas moi marquée euh positivement quoi vous trouvez que les cours sont très intéressants [speaker001:] Moi je trouve que pour l'option euh donc qui comprend biologie psychologie et système éducatif c'est euh c'est trop bref. Parce qu'on traite c- ces trois ma- disciplines en une en une année. C'est pas semestrialisé. Mais je trouve que c'est un peu trop bref sinon ce qui était bien c'est qu'il y avait un stage en école primaire d'une semaine. ça c'était bien même si euh la semaine où j'ai fait mon stage il y avait trois jours de grève donc il me restait que deux jours euh pour euh d'observation quoi. [speaker002:] Et autrement dans les matières donc [speaker001:] Et [speaker002:] plus importantes qu'est-ce que la littérature comparée vous vous en faites que cette année vous en avez fait en DEUG c'était quoi les programmes est-ce que ça vous a plu ? [speaker001:] Euh hum alors la littérature comparée en fait j'en ai fait de de la première année de DEUG à la licence après en maîtrise où je suis actuellement c'est une spéciali- une spécialisation donc moi c'est la linguistique. Mais sinon euh ce que j'aimais en littérature comparée c'est qu'on nous fait découvrir des auteurs étrangers. Qu'on a pas forcément l'habitude de lire euh en collège ou lycée ou par nous même en fait. [speaker002:] Hum hum
[speaker001:] Et euh donc votre maîtrise donc la linguistique qu'est-ce qui vous a plu en linguistique ? [speaker002:] La lexicologie et la dialectologie surtout. J'ai pas trop enfin j'ai moyennement accroché avec euh euh l'énonciation la stylistique la pragmatique ça on l'a fait en énonciation pragmatique on l'a vu en deuxième année de DEUG et stylistique en licence. Et ensui- et en licence j'avais aussi une option qui comprenait donc dialectologie lexicologie et ça ça m'a plus intéressée que les autres branches. [speaker001:] Et votre maîtrise la maintenant elle est en quoi ? [speaker002:] Elle est en donc en phonologie sur euh s- l'intitulé c'est étude variationnelle du schwa dans le parler toulousain. [speaker001:] Hum hum et qu'est-ce que ça enfin ça consiste à faire quoi exactement ? [speaker002:] ça consiste un peu euh un peu comme ce qu'on est enf- en train de faire actuellement en fait on a di- ça repose sur dix enregistrements. Euh comme et chaque enregistrement est composé d'un entretien formel un autre un entretien informel. Plus un texte à lire et une liste de mots. [speaker001:] C'est vous qui avez effectué les enregistrements ou comment ? [speaker002:] Euh non ils étaient déjà effectués par euh par le groupe de recherche E.R.S.S.dont euh monsieur CVCV s'occupe en fait donc c'est lui qui nous a fournit les enregistrements. Et à partir de là on a travaillé euh sur ces enregistrements. Je dis on parce qu'on est deux autres étudiantes qui travaillons sur le même corpus en fait. [speaker001:] Qu'est-ce que vous faites exactement alors ? [speaker002:] donc [bruits avec la bouche] [speaker001:] Est-ce que vous pouvez expliquer un petit peu ? [speaker002:] euh hum. Donc là ben en fait déjà ça consistait à euh la première étape ça a été de transcrire les enregistrements ça ça a été très long. Au moyen d'un logiciel qui s'appelle praat et qui permet de de visualiser euh la transcription et d'entendre l'enregistrement. Donc ça ça a é- ça ça a été très utile. Ensuite mon sujet ça a été de une autre étape de coder chaque schwa
[speaker001:] Euh donc à chaque fois qu'il y avait la lettre e graphique de coder euh si c'était un schwa final initial et caetera. [bruit de bouche] Euh ensuite une fois qu'on a codé tout ça ça a été de voir si il y avait des différences le l'o- l'objectif a été de voir si il y avait des différences entre l'entrevue dite formelle et l'entrevue informelle. L'entrevue formelle elle a été faite euh entre un étudiant et un chercheur. Et l'entrevue informelle elle a été faite entre deux étudiants. E : Hum hum. Parce que il peut y avoir des différences de de registre entre euh entre deux situations en fait d'énonciation. [speaker002:] Et là vous en êtes où dans cette maîtrise vous allez bientôt finir ou ça fait combien de temps que vous [speaker001:] Là et ben c'est ma deuxième année de maîtrise en fait. E : Hum hum. J'ai fait une première pendant un ma première année de maîtrise j'ai j'ai transcrit en fait à corps perdu. Et euh là ma deuxième année de maîtrise c'est la rédaction du mémoire j'ai fait la moitié du mémoire environ. Et je compte soutenir en juin. [speaker002:] D'accord et euh donc maintenant qu'est-ce que vous comptez faire euh après en fait ? [speaker001:] Donc a- après la maîtrise je voudrais euh être professeur des écoles. J'ai passé donc les tests d'entrée à l'I.U.F.M. qui prépare lui même au coucours de professeur des écoles. Je les ai je les ai passé deux fois je les ai pas eu donc à chaque fois euh puisqu'on demande le niveau licence pour être prof d'école. Donc moi la lic- à la licence je les ai passé j'ai pas réussi donc j'ai continué en maîtrise pour euh ne pas être sans rien en fait. [inspiration] Et euh là pour cette année je je n'ai pas trop travaillé les tests parce que mon objectif c'est de terminer mon mémoire. Et pour l'année prochaine soit j'envisage de faire des des remplacements en collège ou lycée [speaker002:] Hum hum [speaker001:] en tant que maître auxilière pour voir un peu euh ce que ça donne quoi de de teni- de faire un cours euh même si c'est pas avec des petits en école primaire en fait. [speaker002:] Et mais vous préfèreriez l'école primaire. L : Oui.
[speaker001:] Et là cette année vous avez tenté l'I.U.F.M. ou pas encore ? [speaker002:] Euh je vais le tenter à Toulouse uniquement parce qu'on peut le tenter dans plusieurs villes comme ça se passe pas le même jour en fait dans la France [speaker001:] Et si. vous l'avez pas donc l'année prochaine vous faites un peu de maître aux. [speaker002:] Voilà oui [speaker001:] et vous le retenterez. [speaker002:] Et je le retenterai. Je sais pas si ça sera ce sera peut-être difficile de travailler un coucours et de travailler à côté mais bon. [speaker001:] Hum hum D'accord. Et autrement donc à Toulouse là euh vous habitez où exactement est-ce que vous habitez seule est-ce que vous habitez en co-location comment ça se passe ? [speaker002:] A Toulouse donc j'habite toute seule j'ai un appartement tout près de la station de métro les arènes. C'est une résidence étudiants. Donc il y a vrai il y a que des étudiants dans la résidence euh une résidence bien sécurisée on rentre par carte magnétique. Dans cette résidence il y a une laverie a- qui se situe au rez-de-chaussée euh une salle télé au deuxième étage et une salle où il y a deux P.C. et une imprimante. Et il y a aussi une salle de musculation. Donc euh on est équipé. [LAUGHTER] [speaker001:] Et autrement qu'est-ce que vous faites comme euh comme activités euh comme loisir en dehors de en dehors de vos études quoi ? [speaker002:] Ben je vais au cinéma quelquefois au théâtre. Je lis d- je vais assez souvent à la piscine je fais un peu de natation enfin pour moi c'est pas des compétitions ou quoi que ce soit. Euh et puis sinon quand je rentre chez mes par- enfin chez mes parents donc à Roullens je fais du vélo de la marche. [speaker001:] Et autrement est-ce que vous regardez la la télé ou est-ce que vous l'avez pas la télé ? [speaker002:] Euh j'ai pas la télé à Toulouse. Et j'ai la télé chez mes parents mais je la regarde pas trop parce que je suis pas du tout euh satisfaite par ce qu'il y a à la télé quoi. [speaker001:] Et et les informations vous les écoutez ou [speaker002:] Oui je l- [speaker001:] vous lisez le journal enfin je sais pas moi. [speaker002:] Ouais. Je je les écoute ben à Toulouse je les écoute à la radio. France Inter ou France Culture des fois ça dépend. Et euh quelquefois j'achète le journal. Voilà. [speaker001:] [bruit de bouche] Et autrement est-ce que vous avez des jobs de d'étudiant est-ce que vous travaillez pendant les vacances est-ce que [speaker002:] Euh alors pour cette année j'ai trouvé un petit travail à la bibliothèque de lettres modernes. En fait je suis monitrice. Donc euh là on fait je travaille je fais le prêt des ouvrages je catalogue les ouvrages je les enregistre à l'ordinateur.
[speaker001:] Sinon comme autre activité il y a aussi une association de foot organisée par le la l'instituteur et c'est du foot qui se fait avec les autres villages alentours en fait pas uniquement avec Roullens en coopération avec les autres villages. [speaker002:] Et l'école justement elle marche que avec Roullens où elle attire aussi des enfants d'autres villages [speaker001:] Non ? Il c'est juste les enfants de Roullens en fait donc il y a quand même pas mal même si on est peu d'habitants il y a quand même pas mal de jeunes couples donc beaucoup d'enfants. [speaker002:] Hum hum d'accord et euh donc à Toulouse justement est-ce qu'est-ce que est-ce que vous aimez Toulouse par rapport à Roullens ou est-ce que vous préférez la campagne euh je sais pas ? [speaker001:] J'aime la ville et la campagne en fait je j- j- quand je reste longtemps à Toulouse j'apprécie de rentrer à Roullens parce que c'est plus calme parce que il y a moins de bruit à Toulouse on a les bruits de voitures la pollution enfin. Et à Toulouse je m'y plais parce que on est de suite je sors de chez moi on a le métro je peux de suite aller ou au cinéma ou en ville tandis qu'à Roullens bon faut prendre la voiture même si j'ai le permis on a juste deux voitures donc. [speaker002:] Et euh vos parents ils étaient originaires d'où de la région de Carcassonne aussi euh ? [speaker001:] Non alors mon père il est originaire de l'Ardèche. Donc il est né à Vallon-Pont-d'Arc et ma mère est née en à Millau en Aveyron. [speaker002:] D'accord alors du côté de votre père d'abord qu'est-ce qu'il fait votre père est-ce qu'il parlait une langue régionale que faisaient ses parents où est-ce qu'il a vécu quelles sont ses études enfin vous voyez ?
[speaker001:] ...plus calme parce qu'il y a euh il y a moins de bruit à Toulouse on a les bruits de voiture la pollution enfin. Et à Toulouse je m'y plais parce que on est de suite je sors de chez moi on a le métro je peux de suite aller ou au cinéma ou en ville tandis qu'à Roullens bon faut prendre la voiture même si j'ai le permis on a euh juste deux voitures donc. [speaker002:] Et euh vos parents ils étaient originaires d'où de la région de Carcassonne aussi euh ? [speaker001:] Non alors mon père il est originaire de l'Ardèche donc il est né à Vallon-Pont-d'Arc et ma mère est née en à Millau en Aveyron. [speaker002:] D'accord alors du côté de votre père d'abord qu'est-ce qu'il fait votre père est-ce qu'il parlait une langue régionale que faisaient ses parents où est-ce qu'il a vécu quelles sont ses études enfin vous voyez [speaker001:] Alors. Donc il est né à Valenpor- pont d'Arc euh il est allé juste jusqu'au brevet il s'est arrêté au brevet. Ensuite il a fait une école pour être euh garde-forestier. Il est resté un an. Il a arrêté. Bon là il a actuellement c'est plus des petits travaux qu'il fait euh d- euh viticulture maçonnerie bûcheron il a pas vraiment un emploi stable. Euh il a quitté l'Ardèche euh il avait pff il é- il avait quand il s'est marié en fait à trente ans. [speaker002:] hum hum [speaker001:] voilà [speaker002:] et ses parents qu'est-ce qu'ils faisaient ? [speaker001:] Et ses parents alors son père était garde-forestier et sa mère travaillait à la sécurité sociale. Et tous les deux enfin mon grand-père paternel et ma grand-mère m- mater- euh paternelle sont tous les deux nés euh en Ardèche. [speaker002:] Hum hum [speaker001:] [NOISE] [claquement de langue] Et mh du côté de. [speaker002:] Il a des frères et soeurs ? [speaker001:] Il a deux soeurs [speaker002:] hum hum [speaker001:] euh dont l'une habite encore en Ardèche et l'autre à Carcassonne enfin à côté de Carcassonne. [speaker002:] Hum hum et du côté de votre mère alors ? [speaker001:] Alors ma mère donc elle est née en Aveyron euh [claquement de langue] Elle a quatre soeurs et un frère. Euh ses p- ses deux parents sont nés en Aveyron ils étaient t- tous les deux agriculteurs.
[speaker001:] Elle donc elle euh elle a passé le brevet ensuite le bac. Elle a fait l'école d'infirmière après le bac en Aveyron à Rodez. Et ensuite elle a eu son son emploi d'infirmière à l'hôpital de Carcassonne [speaker002:] hum [XX] [speaker001:] où elle est actuellement encore. [speaker002:] D'accord et euh ils étaient agriculteurs dans un petit village près de Rodez ou près de où ça X ? [speaker001:] Euh hum euh à côté de Saint Léon c'est un petit village où il y a micropolis en ce moment. [LAUGHTER] [speaker002:] Et euh donc après vous avez tout le temps habillé habité Roullens et ou ils se sont installés euh [speaker001:] Euh ils ils ont un peu déménagé en fait toujours dans l'Aude dans le département de l'Aude plusieurs petits villages d'abord. Euh un village qui s'appelle Villarzel ensuite Cazilhac. Là c'est un autre village un peu plus grand mais tous ses villages euh gravitent autour de Carcassonne en fait. [speaker002:] Et vous vous avez toujours euh si vous aviez à parler d'une maison que vous considérez comme la maison de votre enfance vous parleriez de la maison de Roullens ou [speaker001:] Oui de la maison de Roullens oui. [speaker002:] Alors. Vous pouvez la décrire un peu cette maison ou raconter comment elle est ou je sais pas moi enfin. [speaker001:] En fait je dois dire mes deux maisons de Roullens parce que j'avais une première maison à Roullens euh où j'ai habité donc euh depuis que je suis née jusqu'à l'âge de onze ans. Et à partir de la sixième de l'entrée au collège on a déménagé mais toujours à Roullens une autre maison. Et ensuite je suis restée dans cette deuxième maison jusqu'à l'âge de dix-huit ans jusqu'à la terminale. Et on a habité une troisième maison toujours à Roullens où je suis encore actuellement une maison neuve en fait qu'on a fait construire. Parce que les autres maisons c'était des maisons plus anciennes qu'on louait. [speaker002:] Et alors [speaker001:] Et pff oui ma maison de préférence je sais pas euh. Je peux vous décrire celle où je suis actuellement. [speaker002:] Oui [speaker001:] C'- [LAUGHTER] euh en fait c'est une maison donc c'est un grand terrain déjà. Grand terrain avec un étage. Toutes les chambres sont en haut. Une chambre en bas cuisine salle à manger salle de bain en bas. Euh sur ce terrain il y a un on a des poules des pigeons un endroit où il y a des lapins. C'est une mini ferme [LAUGHTER] en quelque sorte.
[speaker001:] Et euh moi je m'y plais parce que c'est c'est un peu à à l'étroit du centre du village. Comparé à la précédente maison où on était on était vraiment au centre du village près de l'église et c'était pas on était trop c- enfin trop prés des autres villageois je trouve. Tandis que là on est quand même un peu à l'écart. C'est un peu comme pas un lotissement non plus parce que les maisons sont assez espacées donc ça c'est bien on a pas le voisin juste tout tout près de nous quoi juste en face de nous. Et sinon euh j'ai un euh deux chiens un chat donc ça c'est bien je peux aller me promener a- avec eux de suite ce que je peux pas faire à Toulouse en fait. [speaker002:] Et vous avez des frères et soeurs ? [speaker001:] J'ai une soeur donc qui a qui a un an de moins que moi qui est en maîtrise donc ici au Mirail en histoire. [speaker002:] D'accord et euh dans quelle école primaire vous étiez à Roullens ? [speaker001:] Oui à Roullens [speaker002:] Vous pouvez euh je sais pas décrire un peu l'école décrire comment ça se passait est-ce que vous étiez si c'était des classes une classe par niveau ou pas une classe par niveau. [speaker001:] euh alors il y a deux enseignants donc comme je l'ai dit tout à l'heure il y a une enseignante qui s- qui fait les C.P C.E. un C.E. deux. Et l'autre enseignant C.M. un C.M. deux. Mais bon quelque il y avait des années où des fois le la classe de C.E. deux était prise en charge par euh par l'un ou l'autre enseignant en fonction de l'effectif euh d'élèves qu'il y avait parce que c'était assez variable. Et donc euh [bruit de bouche] euh donc il y a deux classes en fait séparées enfin deux salles matériellement quoi deux deux pièces.
[speaker001:] Et mh mh une seule classe donc dans une seule pièce en fait il y avait les trois niveaux mettons C.E.2 C.M.1 C.M.2 et l'enseignant gérait euh. C'est [speaker002:] et comment il faisait ? [speaker001:] Il y donnait un travail d'abord au C.E.2 un mé- un exercice à faire soi-même à li- que les élèves lisent remplissent qui nécessitait pas forcément euh l'attention de l'enseignant du moins oralement et ensuite il faisait le cours à côté un véritable cours euh pour l'autre niveau. Mais c'était un peu embêtant quand nous on faisait des exercices et qu'on entendait à cou- à côté le cours de le de l'enseignant parce qu'on avait du mal à se concentrer sur l'exercice. [speaker002:] Et il y avait combien d'élèves à peu près dans la classe vous avez des souvenirs [speaker001:] euh [speaker002:] approximatifs ou pas du tout ? [speaker001:] Oui euh je me on était une quin- oui une quizaine à peu près par classe par classe [speaker002:] Et vous est-ce que vous avez [speaker001:] dans la salle. [speaker002:] des souvenirs de d'activités que vous faisiez dans la cours de récréation ou comme ça ? [speaker001:] [bruit de bouche] euh oui c'était les jeux plutôt enfin a- je sais pas si ça se fait encore des jeux anc- plus ou moins anciens le saut à l'élastique la corde à sauter la marelle quelquefois.
[speaker001:] Et euh vous alliez à l'école à pieds ou pas ? [speaker002:] Oui j'allais à l'école à pieds j'étais à cinq minutes à pieds de [speaker001:] C'est quand vous habitiez encore X [speaker002:] ma prem- toute première maison de Roullens voilà [speaker001:] Dans le centre de Roullens [speaker002:] oui voilà. [speaker001:] Et est-ce que il y a un un souvenir euh que vous avez gardé des années primaires qui soit un bon souvenir alors que ce soit un souvenir d'instituteur que ce soit un souvenir d'une journée d'une activité enfin je sais pas ? Est-ce qu'il y a un chose une chose qui vous a gardé un dont vous avez gardé un très très bon souvenir ? [speaker002:] Moi un très bon souvenir enfin justement c'est le fait que l'école donc euh se situait dans un village on avait on a les bois vraiment tout près. Et je me rappelle euh l'activité sportive c'était pas forcément faire du hand du foot ou quoi que ce soit on s'arrêtait à quatre heures et on allait marcher de quatre à cinq on faisait un circuit dans les bois euh et ça c'était très bien quoi. [speaker001:] Et un très mauvais souvenir est-ce que vous avez un très mauvais souvenir ? [speaker002:] De l'école primaire non. Non non vraiment euh un enseignant super. [speaker001:] Et et qu'est-ce que vous faisiez après l'école comment s'organisait un petit peu donc une vie d'é- d'écolier à Roullens ? Euh à quelle heure vous commenciez le matin qu'est-ce que vous faisiez à midi est-ce que vous rentrez rentriez chez vous qu'est-ce que vous faisiez le soir est-ce que vous voyiez vos petits copains ? [speaker002:] [bruit de bouche] euh alors euh on commençait à neuf heures donc là j'allais à l'école à pieds à neuf heures. Ensuite une récréation bon à ve- autour de dix heures. Euh ensuite les cours reprenaient. Enfin à midi midi et demi je sais plus on ren- moi je rentrais chez moi à pieds. Je mangeais donc chez moi puisque mon père était là donc c'était lui qui faisait le repas. Où bien des fois je mangeais à la cantine il y a une cantine à Roullens. Donc la la cantine était justement pas très loin de du centre du village donc j'y allais à pieds aussi.
[speaker001:] On reprenait à treize heures trente quatorze heures. A nouveau une récréation en milieu d'après-midi ensuite on finissait à seize heures seize heures trentre. Là je rentrais à pieds également. Euh je ensuite je prenais mon goûter. Quand j'avais fini de goûter je commençais mes devoirs pour le lendemain ou même s'il y avait pas de devoirs pour les de l- le surlendemain. Et ensuite soit je j'allais je je jouais avec ma soeur puisque j'avais une soeur. Enfin je l'ai toujours et [LAUGHTER]. Et ensuite ensuite oui soit j'allais je jouais dehors à l'extérieur ou avec euh ma voisine qui était à à l'école avec moi en fait. [speaker002:] Et alors après le collège. [speaker001:] Alors ensuite le collège ça a été très dur. La sixième ça a été une étape vraiment différente de l'école primaire parce que c'était la ville c'ét- on était beaucoup plus nombreux en collège on avait plusieurs professeurs alors qu'en [speaker002:] c'est à Carcassonne le collège. [speaker001:] à Carcassonne voilà. Euh c'est un c'est un collège très ancien en plus. Qui enfin je il y a pas v- il y a pas vraiment eu de travaux donc le cadre contribuait pas vraiment à à favoriser le contact des élèves en fait avec ce nouvel univers. [speaker002:] Et vous y alliez comment est-ce que c'est vos parents ou votre père ou votre mère qui vous déposait ou est-ce que c'est un ramassage scolaire ? [speaker001:] c'était un ramach- ramassage scolaire alors on se levait très tôt on se levait à six heures six heures et quart et le bus était à sept heures. Donc il euh faisait le ramassage de tous les enfants de Roullens enfin tous les collégiens ou lycéens. Et euh il arrivait à Carcassonne à sept heures et demi pff oui sept heures et demi et les cours ne commençaient qu'à huit euh huit heures huit heures et demi donc on on attendait euh à Carcassonne alors que le collège n'était pas ouvert quoi on attendait une demie heure [speaker002:] ah vous attendiez devant le collège [speaker001:] voilà [speaker002:] C'était pas très X [speaker001:] non.
[speaker001:] Et c'est encore comme ça maintenant ? [speaker002:] C'- oui oui oui c'est [speaker001:] et c'est dû à quoi vous savez ? [speaker002:] je sais je sais pas euh c'est les les heures les heures de des bus enfin ils ont doivent avoir des contraintes je sais pas mais c'est pas du tout en accord il y a au moins une demie heure de battement avant avant que le collège ouvre. [speaker001:] Et le soir vous rentriez à quelle heure ? [speaker002:] A c- j'étais chez moi à cinq heures et demi cinq heures quarante-cinq. [speaker001:] Hum hum et donc les mauvais souvenirs euh c'était dû à quoi à l'ambiance à [speaker002:] A l'am- [speaker001:] au changement de vie au fait d'être plus nombreux dans la classe ? [speaker002:] Oui. En partie et puis aussi euh je me suis retrouvée avec aucun élève qui était avec moi en C.M. deux dans ma classe. Donc j'avais pas tellement de repère. Euh pff puis j'avais vraiment de grosses lacunes en mathématiques je garde un mauvais souvenir de la sixième pour les maths parce que je je pense qu'on nous a pas donné les bases. Enfin l'ens- l'enseignant euh de Roullens nous ne nous avait pas donné les bases en mathématiques et moi j'avais vraiment euh des lacunes en maths et ça a été très dur quoi pour euh pour remonter la pente quoi. [speaker001:] Et autrement est-ce que par contre vous aviez des activités des des choses qui vous ont plu au collège ? Par rapport à à ce qu'il y avait avant [speaker002:] Euh le des- j'aimais bien le dessin. ça on n'en faisait pas trop d'ailleurs à Roullens tellement du dessin. Une activité artistique. Ensuite [claquement de langue] euh le français la musique aussi. ça ça m'intéressait. Parce qu'à Roullens musique on faisait de la on jouait de la flûte mais c'était tout en fait. [speaker001:] Et euh donc après le le le col- le collège qu'est-ce que vous avez fait en fait ? [speaker002:] Donc euh après le collège bon j'ai eu le brevet euh le brevet des collèges donc en troisième et ensuite j'ai déci- je suis rentrée à au lycée général. En seconde générale. Puis en première littéraire et enfin en terminale littéraire [speaker001:] Et c'était donc le. même que bâtiment que le ou c'était un autre bâtiment. X X [speaker002:] C'était un autre bâtiment. Un autre bât-. [speaker001:] et proche aussi ou ? [speaker002:] Non plus loin enfin un peu plus loin euh du collège où j'étais mais ça se passait toujours en ramassage scolaire avec toujours les mêmes heures de lever. [LAUGHTER] [speaker001:] Et euh l'ambiance par contre est-ce que c'était mieux que le collège vous en gardez un meilleur souvenir ? [speaker002:] Oui. Oui parce qu'on a plus de maturité je pense déjà.
[speaker001:] Alors est-ce que vous êtes née dans la région de Toulouse ? [speaker002:] Je suis née dans la région Midi-Pyrénées mais pas vraiment sur Toulouse je suis née à Mazamet dans le Tarn. [speaker001:] Et c'est à combien est-ce que c'est loin de Toulouse ou est-ce que c'est exactement est-ce que vous pouvez un peu [speaker002:] Euh c'est à une heure et demie en voiture à peu près de Toulouse donc c'est pas très très loin hein. Bon ça fait pas mal de trajet si on vient le matin et le soir mais euh c'est pour ça qu'on a un appartement sur Toulouse. [speaker001:] Hum hum et donc vous êtes venue à Toulouse euh quand quand est-ce que vous êtes arrivée sur Toulouse ? [speaker002:] Euh en mille neuf cent quatre-vingt-dix-neuf après mon bac [speaker001:] hum hum [speaker002:] pour rentrer en DEUG. [speaker001:] Et euh est-ce qu'il y a une grosse différence pour vous entre Toulouse et et Mazamet ? [speaker002:] Oui assez oui. C'est pas du tout le même climat d'ailleurs heureusement que je rentre le week-end parce que ça me fait bizarre de rester ici disons que c'est plus au niveau euh euh de la végétation que ça me fait bizarre les montagnes et tout alors quand on arrive ici c'est tout plat la ville c'est un peu stressant tout le monde est [soupir] à fond donc voilà. [speaker001:] Et [speaker002:] excusez-moi [speaker001:] à Mazamet vous habitiez à Mazet à Mazamet même ou [speaker002:] oui. A Mazamet même pas dans le centre ville mais à l'intérieur de la ville de Mazamet [speaker001:] Hum hum. Et euh il y a combien d'habitants à peu près à Mazamet vous pouvez un peu [speaker002:] euh. Je dirais environ douze mille habitants dans Mazamet à peu près [speaker001:] Hum hum
[speaker001:] Je comptais bien y retourner main- bientôt là surtout qu'il y a la semaine du cinéma je crois [speaker002:] Oui [speaker001:] c'est cette semaine [speaker002:] c'est cette semaine oui [claquement de langue] Alors euh autrement est-ce que la musique est-ce que vous en écoutez ou pas du tout ? [speaker001:] [bruit de bouche] J'écoute beaucoup la radio j'écoute beaucoup la radio j'ai pas beaucoup de C.D en fait. Mais euh j'aime bien écouter la radio et j'écoute jamais la même radio je quand ça me plaît pas je zappe ce qui fait que je sais jamais [LAUGHTER] sur quelle radio je suis. Et j'écoute euh la musique j'écoute euh des émissions aussi ça dépend ce qui m'intéresse suivant l'humeur aussi j'aime à peu près tous les styles de euh de musique. A part peut-être vraiment euh la techno vraiment pure et dure mais sinon euh j'écoute un peu tout. [speaker002:] Hum euh et autrement qu'est-ce que vous faites pendant vos vacances ? [speaker001:] Pendant mes vacances euh je euh j'essaie de trouver des jobs d'été [LAUGHTER] ça c'est sûr parce que ça sert. Donc euh mais je fais pas mal de bénévolat dans l'animation surtout en fait du bénévolat et puis je sors euh. J'essaie d'aller à l'océan parce que ça me détend et l'hiver euh à la montagne voilà. [speaker002:] Et vous avez voyagé à l'étranger un peu en soit en famille soit tout seule ou ? [speaker001:] Euh j'ai fait l'Angleterre l'Espagne euh l'Italie voilà.
[speaker001:] Euh l'Angleterre et l'Italie dans des cadres scolaires plutôt [speaker002:] Hum hum [speaker001:] et l'Espagne euh en famille. [speaker002:] D'accord et comme job vous essayez de trouver quoi en fait ? [speaker001:] Comme job je fais un peu de tout j'ai fait euh j'ai fait du secrétariat téléphonique dans la banque de mon père bon je me suis fait pistonner un peu. Et sinon j'ai fait caissière j'ai j'ai fait j'ai ramassé l'ail aussi plutôt trié j'ai fait un peu de tout des des colonies de vacances aussi. [speaker002:] Hum hum et qu'est-ce que vous préférez ? [speaker001:] Les colonies de vacances même si c'est moins bien payé c'est c'est une autre ambiance et puis bon je m'entends tellement bien avec les enfants que j'ai gardé un peu l'esprit alors je les fait rire beaucoup donc euh [LAUGHTER]
[speaker001:] Il y a un collège un lycée il y a tout je pense [speaker002:] Il y a. Euh. Deux collèges euh deux lycées trois lycées un B.T.S et après euh il faut aller sur Castres Albi Toulouse. [speaker001:] Hum hum. Donc vous aimez enfin vous êtes peut- être plus attachée à Mazamet qu'à Toulouse en fait Toulouse c'est euh [speaker002:] J'aime bien Toulouse mais c'est vrai que je trouve que la vie à Mazamet c'est plus agréable [speaker001:] Hum hum [speaker002:] on s'y habitue mais bon ! [speaker001:] [click] Donc vous aimez bien quand même vivre à Toulouse en fait ? [speaker002:] Oui oui oui oui oui ça me dérange pas. Mais je trouve que c'est plus stressant que une petite ville. [speaker001:] Et vos parents ils étaient aussi originaires de la région de Mazamet [speaker002:] De Mazamet. Euh enfin. Dans les communes alentours les petits villages mais de Mazamet oui. [speaker001:] Et vos grands-parents aussi en fait ? [speaker002:] Mes grands-parents aussi oui. [speaker001:] Hum hum euh et qu'est-ce que fait votre père en fait [speaker002:] [aspiration] [speaker001:] comme euh [speaker002:] Il est employé de banque [speaker001:] Hum hum [speaker002:] euh dep- il a pas eu son bac il est employé de banque depuis ses vingt ans [speaker001:] Hum hum [speaker002:] voilà avant il a été un peu comptable pendant deux ans je crois oui et voilà. [speaker001:] [click] Et euh ses parents ils étaient dans un petit village ils étaient agriculteurs ou pas du tout euh [speaker002:] Alors ses parents étaient ouvriers dans des usines. [speaker001:] A Mazamet ? [speaker002:] A. Mazamet enfin t- su- sur le coin [speaker001:] Hum hum [speaker002:] oui euh. [speaker001:] Et il parlait une langue régionale avec ses parents ou [speaker002:] Pas du tout non non non il parlait français [speaker001:] Hum hum [speaker002:] c'est plus du côté de ma mère que c'est langue régionale parce que mes grands-parents sont paysans [speaker001:] Hum hum [speaker002:] donc euh comme elle vivait aves ses arrière-grands-parents aussi [speaker001:] Hum hum [speaker002:] et que eux parlaient qu'occitan forcément elle l'a appris [speaker001:] D'accord [speaker002:] à la maison [LAUGHTER]. [speaker001:] D'accord et qu'est-ce qu'elle fait comme études ? [speaker002:] [aspiration]. Elle est institutrice en C.M. deux cette année mais en général en C.M. un. Elle a fait un DEUG d'espagnol et une licence d'anglais et puis l'I.U.F.M. [NOISE]
[speaker001:] Et elle est dans le CCVCV. [speaker002:] D'accord et elle a fait ses études où ? à à [speaker001:] A. Toulouse [speaker002:] à Toulouse [x] [speaker001:] au Mirail pareil. [speaker002:] Et après elle est elle a redemandé de revenir à Mazamet ? [speaker001:] Elle a demandé de revenir sur Mazamet oui dès qu'elle a pu. [speaker002:] Vous pouvez décrire un peu euh la maison de de vos parents votre famille tout ça quoi ? [speaker001:] Donc euh j'ai une soeur jumelle euh qui s'appelle VCVCV euh. Alors la maison de mes parents. Ben c'est une maison euh toute simple avec deux étages euh. On a une chambre chacun deux salles de bain une petite cuisine euh une cave qui prend l'eau un garage et une salle à manger un salon hein voilà. [LAUGHTER] [speaker002:] Il y a un jardin ? [speaker001:] Il y a un jardin oui oui ah et euh oui un bon il est petit mais un un petit jardin avec une partie cultivée et une partie avec de la pelouse et des arbres. [soupir] [speaker002:] qu'est-ce qu'il y a dans la partie cultivée ? [speaker001:] [expiration] ouh de tout euh des légumes de tout hein euh vraiment euh des poireaux des tomates du persil euh de des salades des choux des [sirène ambulance] des oignons des fraises des framboises de tout. [LAUGHTER] [speaker002:] Et vos grands-parents ils habitent euh [speaker001:] Mes grands-p- [speaker002:] à la campagne [speaker001:] oui ils habitent. Ils habitent plus ou moins enfin un peu dans la montagne disons qu'avant ils avaient une ferme maintenant ils ont il leur reste quand même deux champs mais ils sont dans une maison euh normale. [toux]. Ils élèvent encore des animaux euh et ils ont leur grand jardin ils sont contents. [speaker002:] Vous y alliez souvent chez vos [speaker001:] Très souvent très souvent surtout chez mes grands-parents pa- maternelles [toux] en fait euh depuis toujours on y va très très souvent ça ça change de la ville. Pourtant bon c'est une petite ville mais ça change quand même. [speaker002:] Et euh v- vous parlez occitan ou pas vous ? [speaker001:] Très peu très peu je com- je comprends bien mais parler euh très très peu. [speaker002:] Euh [NOISE] autrement pour l'école vous avez été à l'école où en fait ? [speaker001:] [soupir] J'ai été à l'école euh dans laquelle euh enseigne ma mère donc en fait dans une école privée euh en primaire à l'école Saint Jean à Mazamet et j'ai suivi par le collège-lycée Jeanne d'Arc qui est juste à côté donc euh j'ai fait toute ma scolarité à dans un tout petit espace. [LAUGHTER]
[speaker001:] Et euh est-ce que vous avez des des souvenirs de comment ça se passait à l'école primaire des jeux que vous faisiez dans la cours de récréation enfin je sais pas est-ce que vous pouvez raconter un petit peu tout ça ? [speaker002:] Alors en fait de plus en plus je m'aperçois que ça me revient euh. Disons qu'en fait je me suis aperçue que sur le Mirail je retrouvais des gens avec qui j'étais en primaire [speaker001:] Hum hum [speaker002:] et alors donc forcément on se souvient des de tout ça des jeux on avait de. Je me souviens en maternelle on avait des grosses roues de de des pneus et des des roues de camion aussi qu'on faisait rouler voilà on avait la marelle na na na tout ça. Et euh oui oui on faisait beaucoup de jeux on jouait aux billes aux voitures j'étais un peu garçon manqué donc euh je jouais plus avec les garçons [LAUGHTER] qu'avec les filles mais. Et je me souviens que je m'étais je je je passais mes récréations à protéger ma soeur en fait donc euh j'aimais bien ça. [speaker001:] Et elle qu'est-ce qu'elle fait elle est au Mirail aussi ? [speaker002:] Elle elle est au Mirail elle est en Licence d'anglais [speaker001:] Hum hum [click] Et qu'est-ce que vous faisiez euh comme activité après les est-ce que vous faisiez des choses après l'école en primaire ou [speaker002:] En primaire oh oui je fais alors j'ai fait pff j'ai fait de la natation j'ai fait du basket et du volley et de la gym au sol [speaker001:] Hum hum [speaker002:] voilà j'ai- j'aime bien changer. [speaker001:] Ensuite [LAUGHTER] au collège et au lycée qu'est-ce que vous avez fait comme cursus est-ce que vous avez aussi des souvenirs des des bons souvenirs des mauvais souvenirs euh je sais pas. [speaker002:] Disons des bons souvenirs euh oui la première année et la dernière année en fait c'est c'est assez marrant parce que. Disons que bon comme on s'était on s'est tous suivis de- depuis le primaire très vite il y a eu des clans dans la classe donc ça c'était un peu euh le mauvais souvenir mais c'est vrai que surtout en der- en terminale j'étais en terminale L donc
[speaker001:] Et euh comme Mazamet c'est quand même une ville assez bourgeoise assez encroûtée euh les parents veulent absolument que leurs enfants aillent en S donc euh. On s'est retrouvé à dix-sept en L avec une très bonne ambiance parce que on avait tous l'esprit très ouvert et euh on avait un peu de toutes les cultures de toutes les religions. Et euh un truc qui m'a marqué c'est que euh on avait affiché euh les dates de naissance de tous les de tous les élèves et les profs rajoutaient leur nom parce qu'on était leur classe préférée bien entendu rajoutaient leur nom derrière au stylo et euh chaque fois que l'un -un anniversaire approchait chacun donnait dix francs pour acheter un cadeau on trouvait ça vachement sympa c'était. C'est pour ça que euh bon la première année forcément parce que c'est la nouveauté on a on rencontre plein de monde et puis la dernière année surtout aussi. Et entre bon c'est vrai que ce cette histoire de clans ça m'a un peu un peu gênée voilà. [speaker002:] [click] Et autrement avec les enseignants est-ce qu'il y a par exemple un enseignant dont vous gardez un bon souvenir et puis un autre dont vous gardez pas un bon souvenir ? [speaker001:] A ah oui ça c'est sûr oui mais j'ai eu des des enseignants très très particuliers en fait euh. Quand je réfléchis ils avaient tous [LAUGHTER] une particularité c'est. Mais euh le meilleur souvenir je crois que c'est mon prof de maths parce que euh j'avais pas de bon super bons résultats j'avais je veux dire treize quatorze en maths euh [reniflement]. Mais euh je suis très logique et alors euh il voulait absolument me faire passer en S mais moi je voulais pas parce que je suis nulle en bio et en chimie donc forcément [inspiration]. Et il était as- assez bizarre euh les autres étudiants l'aimaient pas trop en fait. Parce que euh il était assez lunatique il arrivait il lançait son cartable sur le sur le bureau et puis de temps en temps il lui prenait de siffler euh dans l'allée ou d'aller dessiner sur la buée des fenêtres. Voilà ça lui prenait mais je trouvais qu'il expliquait bien parce qu'il cherchait à nous faire découvrir par nous même euh [speaker002:] Hum hum [speaker001:] les les théories. Bon c'est vrai que ceux qui étaient nuls en maths euh ils aimaient pas trop ça. [LAUGHTER]. Et un prof qui m'a pas plu du tout alors ce serait plutôt ma prof d'allemand qui m'a suivie de la sixième à la terminale donc j'adore l'allemand du coup euh. Elle était très particulière déjà elle détestait les garçons heureusement il y en avait qu'un dans la classe le pauvre il en prenait pff plein la vue. Et elle avait décidé que elle avait pas le temps de de nous faire les corrections de contrôles euh pendant les cours donc elle nous les faisait pendant les récréations et forcément ça nous plaisait pas des masses [LAUGHTER] voilà. [speaker002:] Autrement donc vous avez fait quoi comme euh comme langue euh étrangère pendant votre scolarité ? [speaker001:] Pendant ma scolarité j'ai fait anglais allemand espagnol et c'est vrai que ça fait longtemps que j'ai pas parlé espagnol. [speaker002:] Et vous pouvez vous débrouiller dans ces langues là maintenant ou [speaker001:] [soupir] [speaker002:] pas plus que ça qu'est-ce que vous êtes capable de faire en fait ?
[speaker001:] Euh je comprends bien euh les trois langues euh l'anglais j'arrive à me débrouiller facilement l'allemand il faut que je m'y mette que au bout d'un moment ça revient. Et l'espagnol euh bon je me fais comprendre mais c'est plus par gestes [LAUGHTER] parce que j'en ai fait que trois ans donc euh voilà comme j'ai pas pu continuer après forcément ça ça s'oublie. [speaker002:] Euh et autrement qu'est-ce que vous avez donc fait après le le collège ou le lycée ? [speaker001:] Après le lycée je suis directement rentrée à la fac en DEUG de sciences du langage euh. [speaker002:] Et pourquoi vous avez choisi sciences du langage ? [speaker001:] Alors en fait c'est une longue histoire disons que euh j'ai j'ai jamais eu de d'idée de métier fixée vraiment parce que je suis très très très curieuse et moi c'est la nouveauté qui m'intéresse. Donc si je pouvais j'apprendrais toute ma vie moi c'est j'adore euh j'adore apprendre des trucs nouveaux. Donc tous les métiers m'intéressent moi on me donne un métier je dis "pourquoi pas" je me lance ça ça ça m'intéresse. Et donc euh j'avais dit de on j'étais allée au B.D.I euh au centre de documentation là donc [inspiration]. Et et chaque fois que je disais un métier euh la dame elle me disait " non non mais c'est bouché c'est bouché'et je lui dis oh un jour je lui ai dit 'non non mais maintenant c'est plus bouché j'irai et puis c'est tout [LAUGHTER] je le ferai". Et en furetant comme ça dans dans les dossiers je suis tombée sur un dossier sur la linguistique et sur les sciences du langage. Et ça m'a intéressé donc j'ai dit je me lance et donc euh je suis venue en DEUG. Déjà j'avais vu qu'il y avait une euh une partie TAL donc euh liée à l'informatique et ça ça m'intéressait. Bon mais j'avais vu juste ça comme ça et. Et après deux ans de DEUG je me suis rendue compte que voilà ça me plaisait beaucoup la linguistique ça me plaisait toujours autant l'informatique donc j'ai dit autant lier les deux et voilà me revoilà en licence TAL [NOISE] voilà. [speaker002:] Donc là vous êtes en licence TAL [speaker001:] Oui [speaker002:] et euh en fait vous voulez est-ce que vous savez ce que vous voulez faire plus tard ou pas plus que ça ou ? [speaker001:] [aboiements] Moi j'aimerais bien créer des logiciels sur le langage maintenant bon c'est pas évident. Mais c'est vrai que pff je trouve tous les intér- tous les débouchés de des sciences du langage déjà intéressants alors euh
[speaker001:] C'est assez handicapant d'ailleurs d'être intéressée à ce point par euh par toutes les nouveautés parce que bon faut choisir une branche et et foncer c'est tout mais [speaker002:] Mais euh est-ce que des fois vous êtes un petit peu inquiète justement de qu'est-ce que je vais faire plus tard est-ce qu'il y aura des débouchés ou pas plus que ça en fait [speaker001:] [inspiration] [speaker002:] ou est-ce que vous vous posez pas la question ? [speaker001:] A un moment je me suis beaucoup posée la question j'ai été inquiète mais plus ça va moins euh je m'inquiète parce que je. Bon faut se rendre compte aussi qu'il y a beaucoup de monde qui va partir à la retraite et et puis on est tout nouveau tout frais sur le marché du travail surtout dans l'informatique bon c'est pas. Ca commence à être développé mais encore il y a il y a de la marge donc euh non ça va pour l'instant je me fais pas trop de soucis. [speaker002:] Hum hum [click] Et autrement est-ce que vous faites des des autres boulots enfin d'é- d'étudiants actuellement qu'est-ce que vous faites enfin je sais pas baby-sitting cours particuliers [speaker001:] Ah je fais un peu de baby-sitting et un je donne des cours de maths euh en collège lycée surtout. C'est assez paradoxal parce qu'en fait je suis plutôt littéraire mais ça passe bien les maths je sais pas ça donc euh je donne des cours de maths [speaker002:] Donc le le baby-sitting c'est tout le temps les mêmes gens ou bien ça varie c'est les gens [speaker001:] Non non ça varie j'ai pas de famille attitrée euh ça varie complètement. C'est suivant qui m'appelle de toute façon je je j'appelle personne je suis inscrite nulle part [speaker002:] Hum hum [speaker001:] c'est le bouche à oreille si un jour quelqu'un a besoin de moi [LAUGHTER] on m'appelle voilà [speaker002:] Hum hum. Et euh pour les cours de maths par contre je pense c'est plus structuré parce que [speaker001:] Même pas même pas en fait euh c'est pareil au début j'ai donné des cours pour rendre service à une amie. Et disons que euh le niveau de sa classe était assez pitoyable. Et donc euh comme elle a elle a gagné dix points en deux mois euh de moyenne euh. Ca s'est su et donc euh depuis euh d'années en années euh il y a des gens qui m'appellent donc c'est pratique. [LAUGHTER] [speaker002:] D'accord donc c'est des cours particuliers [speaker001:] [soupir] [speaker002:] en fait ? [speaker001:] C'est des cours particuliers oui oui à une personne chaque fois. [speaker002:] Et euh ils ont quel âge en fait c'est des ? [speaker001:] Euh la plupart du temps c'est des élèves de troisième donc ils doivent avoir euh quinze ans par là quelque chose comme ça. [speaker002:] Et qu'est-ce qu'ils font en maths ? [speaker001:] Les égalités remarquables la trigonométrie euh Thalès Pythagore euh voilà c'est sympatique.
[speaker001:] Ca me maintient moi je suis contente ça me fait permis de garder mon niveau en maths parce que c'est vrai que quand on s'arrête un peu on le perd très très vite. [LAUGHTER] [speaker002:] Euh autrement comment est-ce que vous vivez donc à Toulouse en fait est-ce que vous vivez dans un appartement est-ce que vous vivez seule [speaker001:] [inspiration] [speaker002:] est-ce que vous vivez... [speaker001:] Je vis dans un appartement avec ma soeur en fait euh toutes les deux. Enfin on a de la famille sur Toulouse mais c'est vrai qu'on va pas très souvent les voir finalement parce que le week-end on rentre sur Mazamet [speaker002:] Hum hum [speaker001:] mais on vit toutes les deux euh dans notre appartement ouais. [speaker002:] Il est comment il a quelle taille si c'est pas ? [speaker001:] C'est un T un bis il doit faire euh trente mètres carrés à peu près. [speaker002:] Hum hum vous pouvez le décrire un petit peu ? [speaker001:] Euh. Euh donc euh [soupir] euh il y a une assez grande salle de bain avec une baignoire un lavabo un bidet un w.c il y a une toute petite cuisine vraiment toute petite une grande pièce à vivre qui nous sert de salle à manger de bureau et il y a pas de cloison en fait avec la chambre c'est des étagères qui séparent avec des rideaux donc on ferme les rideaux et il y a une chambre avec deux petits lits pour ma soeur et moi et on a un balcon avec nos plantations [LAUGHTER] ça ça ça reste de Mazamet on ramène nos plantations notre persil notre thym [LAUGHTER] nos nos petites plantes et on a une place réservée dans un garage en sous-sol. [speaker002:] Hum hum il est situé où cet appartement ?
[speaker001:] Entre Saint Cyprien et la patte d'oie. [speaker002:] Hum hum d'accord et euh autrement qu'est-ce que vous faites comme comme activité euh en dehors de de de la fac d'abord si chez vous qu'est-ce que vous faites est-ce que vous regardez la télé qu'est-ce que vous regardez à la télé est-ce que vous écoutez de la musique je sais pas moi ? [speaker001:] Alors à Toulouse c'est plutôt musique et internet parce que j'ai pas la télé [speaker002:] Hum hum [speaker001:] d'ailleurs heureusement parce que bon j'aurais tendance à y être un peu trop devant donc euh. Donc euh et à Mazamet un peu la télé et puis non sinon boulot on euh. De temps en temps on va au cinéma mais su- plutôt sur Mazamet [speaker002:] Hum hum [speaker001:] parce que c'est moins cher et qu'on a un abonnement donc c'est sympatique. Après euh sinon mes loisirs euh je fais pas mal de randonnée le samedi et le dimanche du tir à la carabine et sinon le reste j'ai un peu abandonné. [LAUGHTER] [speaker002:] Et qu'est-ce que vous faisiez avant justement ? [speaker001:] Je faisais du volley du basket et c'est tout. [LAUGHTER] [speaker002:] Et de la musique vous av- enfin vous avez des activités un peu plus artistiques ou vous en avez [speaker001:] Non non non je suis pas du tout euh ah j'ai fait du dessin pendant dix ans j'ai fait du dessin j'étais non j'avais un assez bon niveau mais c'est vrai que ça prend beaucoup de temps et. Je j'en fais encore un de temps en temps mais tous les trente six du mois. [LAUGHTER] [speaker002:] Hum hum et euh sur internet qu'est-ce que vous faites en fait ? [speaker001:] Pff un peu de tout je fais pas mal de recherches documentaires sur euh en ce moment c'est plutôt la recherche sur l'Angleterre sur Guildford parce que ma soeur part en Angleterre l'année prochaine en assistanat donc je fais pas mal là-dessus. Comme elle y entend rien en informatique [LAUGHTER] c'est moi qui recherche. Sinon euh j'utilise beaucoup euh les e-mails je [speaker002:] Hum hum [speaker001:] avec les amis euh autant de la fac que sur Mazamet ou n'importe [speaker002:] Hum hum et autrement alors qu'à Mazamet vous regardez un peu plus la télé [speaker001:] Oui [speaker002:] qu'est-ce que vous regardez euh ? [speaker001:] [inspiration] Je regarde les émissions du soir euh les films les téléfilms euh euh les émissions de divertissement les reportages ça dépend des soirs suivant l'humeur. [LAUGHTER] [speaker002:] Le sport ? [speaker001:] Le sport alors je suis un sport par an je choisis un sport chaque année et je suis un sport par an. Ah cette année j'ai pas encore choisi il faudrait que je m'y mette. J'ai fait j'ai fait le rugby j'ai fait le foot j'ai fait euh euh le vélo j'ai fait un peu tout le tennis. Cette année j'ai pas encore choisi hein voilà j'aime bien choisir une comme ça j'apprends les règles et tout je suis bien dans je connais les scores je connais les équipes qui sont bonnes j'aime bien voilà. [LAUGHTER] [speaker002:] Qu'un par an c'est jamais les mêmes [speaker001:] [éternuement] [speaker002:] enfin ça peut varier quoi ? [speaker001:] Ca ça peut revenir mais disons que pour l'instant c'est pas revenu puisque je fais ça depuis cinq ans c'est jamais revenu [speaker002:] Et au cinéma vous allez voir quoi comme genre de films ? [NOISE] [speaker001:] Absolument tout euh non non peut-être pas pas pas les films violents les films d'horreur ça j'aime pas trop donc je vais pas voir. [aboiements]. Mais sinon euh les films comiques les beaux films entre guillemets euh [speaker002:] Qu'est-ce que vous aviez vu dernièrement en fait ? [speaker001:] Le dernier film que j'ai vu en fait euh c'était une location et c'était euh la ligne verte c'est assez dur mais bon je l'ai vu [speaker002:] Hum hum [speaker001:] Et sinon le dernier film que j'ai vu au cinéma ça devait être Amélie Poulain donc euh ça fait un petit moment déjà [speaker002:] ah ça fait un moment oui
[speaker001:] oui vous aviez des des oeuvres à ? [speaker002:] oui on a là on a Montaigne euh La Bruyère c'est que des oeuvres énormes à lire et euh pff c'est un petit peu euh [speaker001:] les Essais [speaker002:] c'est les Essais [LAUGHTER] voilà en ancien français [LAUGHTER] c'est facile tout ça [speaker001:] ah vous les faites facile en ancien français [murmures] [speaker002:] bon ben voilà [speaker001:] ça y est vous avez rempli le [speaker002:] oui [speaker001:] super en gros on fait ça bien ici [speaker002:] ça fait très euh [speaker001:] ça fait très chic hein ? [speaker002:] oui [speaker001:] on est sérieux [speaker002:] pff [speaker001:] [voix lointaines] nous sommes des jeunes chercheurs très sérieux [speaker002:] voilà [bruit de feuilles] j'ai mis un peu au pif mais c'est pas très grave hein [speaker001:] non [speaker002:] voilà [speaker001:] vous avez signé ? [speaker002:] [murmures et bruit de micro] euh oui qu'un exemplaire non une fois seulement là [speaker001:] oui oh ça suffit ça suffit [speaker002:] voilà ça y est [speaker001:] ça y est ? [speaker002:] ouais [speaker001:] donc il y a un questionnaire qui me demande qui vous demande mais c'est pour démarrer en réalité euh si vous êtes née dans la région ? [speaker002:] non enfin dans la région oui je suis née dans le Tarn [speaker001:] dans le Tarn ? [speaker002:] hum à [speaker001:] quelle ville [speaker002:] Mazamet [speaker001:] ah oui on fait du cuir à Mazamet. [speaker002:] mh c'est bien la seule chose qu'on puisse faire encore [LAUGHTER] à Mazamet non ils en font presque plus c'est tout pourri [speaker001:] ils en font plus ? [speaker002:] oui c'est vraiment euh euh si ils en font un tout petit peu mais euh c'est je crois que c'est la une ville de France qui est en train de pff [speaker001:] de chuter complètement ? [speaker002:] ouais ouais il y a que des vieux il y a que des pharmacies donc euh [speaker001:] ah il y a des laboratoires Fabre [speaker002:] oui et les laboratoires des cacahuètes [sourire] c'est pas n'importe quoi [LAUGHTER] [speaker001:] de cacahuètes ? [speaker002:] oui [speaker001:] ah oui ? [speaker002:] voilà c'est pas euh [speaker001:] parce que moi j'y suis passée à Mazamet euh [fond sonore] ben en fait en voiture hein en faisant un trajet euh un trajet en voiture en fait c'est un peu triste
[speaker001:] euh bon j'aime bien bricoler enfin bricoler faire des [speaker002:] je vous engage [speaker001:] [LAUGHTER] oui mais pas bricoler obligatoirement faire des euh des euh je sais pas prendre une scie et faire des trucs sur un établi mais faire des petits machins des euh pendant un temps j'étais à fond dans les petites vitrines miniatures [speaker002:] ah oui [speaker001:] parce que comme j'aime bien les trucs un peu précis enfin les trucs de minutie et de du coup euh j'avais fait des j'ai fait plein de vitrines miniatures des petits trucs euh c'est un peu kitch mais c'est marrant [sourire] et puis euh j'avais fait de la calli- un peu de calligraphie aussi on avait appris à faire des enluminures j'aime en fait j'aime bien euh [speaker002:] hum hum [speaker001:] j'aime bien faire des petits trucs la cuisine aussi j'aime bien pff voilà [sourire] mais euh oui plutôt des trucs je suis pas une à part si j'ai fait d- du cheval aussi ah ben si en plus j'allais dire je suis pas une très grande sportive c'est pas non plus très sportif le cheval c'est surtout le cheval qui court mais bon c'est euh c'est physique quand même voilà à peu près l'équitation le théâtre le dessin et les petits trucs. [speaker002:] les petits trucs vous connaissez la chanteuse Juliette ? je sais pas pourquoi ça me vient à l'esprit là [speaker001:] parce qu'elle est passée à la fac à la fnac il y a pas longtemps non ? [speaker002:] euh je sais pas si elle est passée à la fnac mais là elle fait un concert euh à Paris puis j'ai lu deux trois articles dans le monde [speaker001:] ben j'en ai entendu parler euh [toux] au tout début quand elle commençait à percer et puis euh après je on en a plus entendu du tout entendu parler [speaker002:] ouais [speaker001:] et là c'est marrant parce que euh je suis allée à la fnac il y a quatre jours il y a cinq jours et j'ai trouvé euh elle faisait elle chantait sa dernière chanson là le festin de Juliette ou euh et euh [speaker002:] c'était bien ? [speaker001:] bè il y avait un peuple fou donc j'ai entendu de loin euh mais elle a une très jolie voix oui [speaker002:] hum [speaker001:] elle est euh [speaker002:] oui elle a une belle voix [speaker001:] ben elle a une voix un peu euh éraillée je trouve un peu à la Edith Piaf qui est qu'est-ce mais enfin un peu plus euh puissante [speaker002:] hum hum [speaker001:] quand même oui mais très sympa ouais elle est elle est marrante mais je connais pas du tout euh ces autres chansons ni [speaker002:] hum hum.
[speaker001:] bon elle fait très enfin ça fait très music-hall cabaret quoi elle fait très un peu un peu comment on dit la gouaillarde ça se dit pas c'est pas un mot euh [speaker002:] euh [speaker001:] ça se dit pas ? non ça se dit pas [speaker002:] non je crois pas [speaker001:] c'est un joli néologisme entre braillarde [LAUGHTER] [speaker002:] oui [speaker001:] et un non mais c'est pas ça [speaker002:] braillarde [speaker001:] c'était [speaker002:] et gouaille ? [speaker001:] ouais ça se dit ? [speaker002:] [xxx] quelque chose [speaker001:] gouaille ? [speaker002:] la gouaille oui ça se dit [speaker001:] c'est genre marchand de poisson les nanas qui sont [speaker002:] oui c'est oui [speaker001:] oui voilà bon ben voilà et voilà j'ai inventé [LAUGHTER] un mot [speaker002:] oui harengère [LAUGHTER] [speaker001:] oui voilà oh c'est un p- c'est un petit peu [speaker002:] c'est un peu vulgaire ça [speaker001:] vulgaire harengère non non [reniflement] non mais j'aime bien ouais c'est sympa [speaker002:] et les cours de linguistique vous en sortez là ? c'est bien ? [speaker001:] euh alors monsieur [speaker002:] pour le français moderne [speaker001:] monsieur [speaker002:] pas de nom pas de nom [speaker001:] euh pas de nom ? [speaker002:] non pas de nom [speaker001:] bon alors il y a un cours qui est très intéressant mais euh c- c'est pas euh c'est pas un d- c'est pas par rapport au monsieur en fait c'est par rapport au contenu du cours [speaker002:] oui [speaker001:] [LAUGHTER] c'est il y a un cours qui est vachement intéressant c'est sur la rhétorique [speaker002:] oui [speaker001:] et euh et euh c'est les études stylistiques de textes et euh [speaker002:] oui [speaker001:] et ça c'est enfin je trouv- [grincement] le l'entrée en matière là était très intéressante [speaker002:] hum hum [speaker001:] l'étude de ben justement de de l'art d'écrire [speaker002:] hum hum [speaker001:] de l'art oratoire de l'art avec l'étude de l'Iliade et l'Odyssée aussi [speaker002:] oui [speaker001:] c'est euh quelque chose que je trouve très intéressant et après il y a un autre cours alors là c'est vraiment de la grammaire pure mais vraiment pure et euh [bruit de bouche] euh ben c'est pas que j'aime pas trop mais j'ai pas l'esprit très mathématique et ça ça re- ça revient enfin c'est très logique quoi c'est vraiment mathématique les euh c'est des catégories des sous catégories euh il y a deux cent cinquante catégories à l'adverbe l'adverbe euh
[speaker001:] et euh c'est enfin c'est intéressant mais euh c'est un peu rébarbatif c'est un peu euh [speaker002:] hum hum [speaker001:] puis c'est vachement difficile d'avoir une vue d'ensemble aussi parce que on copie des euh des tonnes et des tonnes de règles grammaticales et euh pff [speaker002:] hum hum [speaker001:] c'est vrai qu'après pour les mé- [speaker002:] c'est un peu morcelé [speaker001:] c'est un peu morcelé ouais c'est euh c'est difficile en plus les exemples ils sont pas évi- enfin ils sont pas parlant non plus je trouve [speaker002:] oui [speaker001:] les exemples qui sont donnés euh pour illustrer le cours euh pff [speaker002:] hum hum [speaker001:] c'est pas évident évident par contre des fois il y a il y a des révélations sur euh surtout sur les expressions figées j'ai trouvé ça vachement intéressant on a eu un petit bout de cours sur les expressions figées [speaker002:] oui [speaker001:] j'ai trouvé ça très intéressant le comment la langue elle se sclérose un peu et comment [speaker002:] hum hum [speaker001:] elle arrive à ben après bon c'est vrai que la grammaire pure ça m'a jamais vraiment branché non plus quoi d'où mes doutes sur le concours d'orthophonie [LAUGHTER] et euh sinon euh [grincement] ouais non mais j'aime beaucoup le cours euh [speaker002:] de stylistique [speaker001:] le cours de stylistique oui c'est euh [grincement] bien intéressant voilà [grincement].
[speaker001:] c'est le moins qu'on puisse dire en plus il y a un micro climat au-dessus de Mazamet qui fait que il y a toujours un espèce de chape de nuages euh impossible alors en fait c'est marrant parce que m- mon père habite dans la montagne noire donc au-dessus [speaker002:] ouais [speaker001:] et quand on est euh quand on est en haut il fait un grand soleil et puis on descend un petit peu et on arrive à Mazamet là on est sous une chape de nuages et pluvieuse et tout et euh c'est terrible [LAUGHTER] c'est vraiment affreux comme ville et puis en plus il y a la [speaker002:] XXX [speaker001:] c'est une des villes les plus polluées de France et tout c'est pas [speaker002:] ah bon [speaker001:] ah il y a le Thoré- [speaker002:] comment ça se fait ? [speaker001:] ben parce qu'avec les produits euh les produits ben du délainage et des euh [speaker002:] ouais [speaker001:] ils ont complètement bousillé toute l'eau euh toutes les les cours d'eau [speaker002:] ah d'accord [speaker001:] et il y a une une rivière pendant un temps j'avais une amie qui habitait à côté de la rivière elle changeait de couleur tous les jours euh avec les les traitements pour euh et les colorants euh un jour le torrent était bleu après il était jaune après il était fantastique [speaker002:] mh [reniflement] ouais moi ce dont je me rappelle aussi de la montagne noire c'est les c'est les maisons euh ça m'impressionne beaucoup ça les maisons avec les tuiles là pour protéger les murs du du vent les [xxx] les lauzes [speaker001:] les lauzes ouais [speaker002:] ouais [speaker001:] hum hum [speaker002:] les ardoises mh [speaker001:] [LAUGHTER] oh c'est pas mal c'est joli enfin [speaker002:] non c'est c'est joli mais [xxx] [speaker001:] mais c'est vrai que la montagne noire c'est un endroit ben c'est justement c'est la montagne noire la terre elle est noire les maisons euh [speaker002:] sont noires [speaker001:] sont assez noires aussi c'est euh moi j'aime bien enfin [speaker002:] vous aimez bien ? [speaker001:] ah oui moi je suis née là-bas alors c'est vrai que j'ai un attachement assez particulier euh à ce lieu quoi mais euh c'est j'aime bien le l'ambiance un peu euh euh ça fait un peu euh conte euh conte d'Hoffman ou euh [speaker002:] ouais [speaker001:] ça fait Allemagne là comme ça avec les grands sapins les les arbres même les arbres ils sont très sombres enfin j'aime bien c'est un lieu sympa. [speaker002:] [reniflement] moi je connais pas très bien je suis passée plusieurs fois en voiture mais bon je connais pas bien [reniflement]
[speaker001:] et sinon après vous êtes allée à Toulouse pour les études ? [speaker002:] non [speaker001:] non ? [speaker002:] euh en fait j'étais dans la montagne noire quand j'étais petite [speaker001:] oui [speaker002:] ensuite je suis allée euh mes parents ont divorcé donc euh mon père est resté dans la montagne noire et moi je suis partie à Paris [speaker001:] ah oui ? [speaker002:] euh pendant trois ans [speaker001:] oui [speaker002:] j'habitais à Paris et ensuite euh je suis redescendue sur Toulouse euh quand j'avais huit ans et maintenant je suis sur Toulouse depuis euh depuis douze ans quelque chose commeça [speaker001:] depuis douze ans donc Paris vous vous en souvenez ou pas ? [speaker002:] oui [speaker001:] ah bon [speaker002:] oui oui [speaker001:] oui oui [speaker002:] mais j'ai ma grand-mère qui habite à Paris donc j'y retourne [speaker001:] ah vous y allez régulièrement [speaker002:] oui oui j'y vais très souvent et j'y vais la semaine prochaine justement [sourire] [speaker001:] et vous y allez la semaine prochaine [x] ? [speaker002:] oui [speaker001:] ben donnez-moi un coup de fil [sourire de L] on pourra boire un coup [speaker002:] pas de problèmes [speaker001:] vous restez la semaine euh la semaine prochaine [speaker002:] oui [speaker001:] il y a des vacances ? [speaker002:] non [LAUGHTER] [speaker001:] non ? [speaker002:] il y a pas de vacances [speaker001:] tiens tiens [speaker002:] non non mais euh elle a été malade elle a été très malade et du coup euh je vais monter pour euh pour la voir un peu euh avant les vacances [speaker001:] ah c'est bien sinon j'allais avertir mes collègues [speaker002:] [LAUGHTER] je crois que je m'en fou un peu [LAUGHTER] franchement sympa pour elle je serais pas la première à pas venir au moins j'ai une raison [speaker001:] absolument là vous avez le droit [speaker002:] oui je le prends de toute façon [speaker001:] absolument le droit aussi [reniflement] de le prendre [speaker002:] hum [speaker001:] et vos parents qu'est-ce qu'ils faisaient comme euh comme travail ? [speaker002:] euh alors j'ai des parents un peu polyvalents [sourire] [speaker001:] ah oui [speaker002:] euh alors j'ai mon père qui est ben qui est peintre enfin artiste peintre qui essaie de peindre et de vivre un peu de ce qu'il [speaker001:] de ce qu'il peint [speaker002:] de ce qu'il produit c'est pas évident surtout quand on habite dans la montagne noire [speaker001:] oui [speaker002:] là où il y a trois pélerins qui passent tous les quatre ans.
README.md exists but content is empty. Use the Edit dataset card button to edit it.
Downloads last month
0
Edit dataset card