text
stringlengths 0
12k
|
---|
براي محافظت از خودت |
دقيقا |
دوام |
اولي کيه؟ |
و سقف برافراشته، |
اخبار پيرامون برنامه اشتغال براي امريکا رو دنبال ميکردم |
واي، خداي من |
و شما يک پليس مخفي بوديد |
من جراحم |
جدی؟ |
مناstar name |
چطوری تونستی از نگهبانی رد بشی؟ |
نميدونم تايلر اين خونه رو از کجا پيدا کرده بود اما ميگفت يه سالي هست که اونجاست |
موزز |
چي داري ميگي؟ |
يا مسيح، لعنتي |
نام میزبانی مشخص نشد |
زندگي رو داريم |
بياين اينجا اون کيه؟ |
خالیـه |
به چشمان يکديگر نگاه کنيد و کلمات را ادا کنيد |
نه |
نه |
يا اون چيزي رو که ميخوام بهم ميدي؟ |
موافقم |
فهميدم |
تو به اين ميگي خوش بودن؟ |
البته فعلاً |
نمير |
خيلي حال ميده |
خوب قراره چه کار کنين؟ |
پرتوي ماه آروم آروم داره نوراني تر ميشه |
ترجمه نشده |
کاملاًمطمئننيستم |
تکساز فکري داره تاثيرات بدش رو نشون ميده |
زود باش |
عاليه |
اهل میلانه ؟ |
رفيق، صف خيلي طولانيه ديگه نمي تونم نگهش دارم |
هاربارد |
چيه؟ |
گذشته ها رو فراموش کن |
بابا، خواهش ميکنم |
چی شد؟ |
شايد يه دختر جزيرهاي پيدا کنه |
& دور |
پول دست اونا هستش |
وقتيکه اون آهن پاره رو توي دستم گذاشتي ميدونستي که يه اتفاق بزرگ رُخ ميده |
ما هنوز هم یه دسته نخاله ایم |
خيلي خوب |
دفترمو بده |
اوه |
ديگه خيلي جو سنگين شده بود |
ميدوني تو يه آب زيرکاهي که خيلي منو ميترسوني |
آره اون محشره لطف دارين، بچه ها |
هي، هي |
باشه؟ |
هميناطرافه، مي تونم حسش کنم |
بهتره همين طور باشه هر نقشه اي که ريختي |
آره، خیال میکنی اون سوت خطر رو کی بهش داده؟ |
مادنبالشيم |
چرا؟ |
عصر بخیر |
يوهو |
من ميتونم زمان بسازم |
به اميد روزاي خوب |
ولي اين بخشي از اين کاره هيچ حسي مثل اين نيست |
ميدونه کي بقيه به حرف زدن نياز داردند |
تصميم مي گرفتم که آيا ميخوام بچه دار شم و تشکيل خانواده بدم يا نه |
اون هنوز تو رو شبا بيدار نگه ميداره؟ |
کسي که نگاهشون نميکنه |
جسدي وجود نداره |
روز تو چطور بود؟ |
ناتالcity name (optional probably does not need a translation) |
چي؟ مادرت اونا رو باور کرده؟ |
هــــم |
لولههای تغییر نام ، kroupware و نصبکنندۀ پرونده هم ایجاد شدهاند |
چند دقيقه پيش |
دامنه |
و دعوت كننده به سوى خدا به خواست او، و چراغى تابان |
خیلی خب چی شده ؟ |
پیتر؟ |
هي |
به چي نگاه ميکني؟ |
همين پايين بمون |
چقدر این راه رو رفتم و اومدم |
اون کاري نبود که پدرت انجام داد |
سلام، هنك |
درسته |
می دانید که ما می توانیم خودمان را تغییر بدهیم |
چه نقشه اي براش داري؟ |
مطمئنم که نميکني ،پسرم |
بعضي از واقعيتها بعد از چند سال از بين ميرن |
شبها تو خيابون ها راه بري |
کيتلين |
كي؟ |
هان؟ |
بسیارخوب |
ـ چطور؟ |
(۱۹۸۱) |