arabic
stringlengths 3
555
| english
stringlengths 9
897
|
---|---|
ููุงู" ูู
ุฃูู ูุฃูุญู ุจูู
ู
ู ูู
ูุฏุฑููู
| He replied" "I cannot put on a par with them anybody who did not "join the army early enough to" fight with them |
ูููู ูุนู
ุฑ" ูู ุฃูุญูุช ุจูู
ุฃูู ุงููุงุฏุณูุฉ | It was said to Umar" "Would you put the people of al-Qadisiyyah on a par with them |
ูุนููู ุณูููููุ ุนู ุนุจูุฏุฉุ ุนู ูุฒูุฏ ุงูุถุฎู
ุ ูุงู | According to Sayfโ'UbaydahโYazid al-Qakhm |
ูุฃู
ุง ุฃูู ุงูุฃูุงู
ุ ูุฅูู ูุฑุถ ููู
ุนูู ุซูุงุซุฉ ุขูุงู ูุถููุง ุนูู ุฃูู ุงููุงุฏุณูุฉ | As for the men who fought in the "former" battles {ahl al-ayydm), they received three thousand each and were given more than the people of al-Qadisiyyah |
ุฃู ุฃูู ุงูุจูุงุก ููู
ุงููุงุฏุณูุฉ ูุถููุง ุนูุฏ ุงูุนุทุงุก ุจุฎู
ุณู
ุงุฆุฉ ุฎู
ุณู
ุงุฆุฉ ูู ุฃุนุทูุงุชูู
ุ ุฎู
ุณุฉ ูุนุดุฑูู ุฑุฌูุงุ ู
ููู
ุฒูุฑุฉุ ูุนุตู
ุฉ ุงูุถุจูุ ูุงูููุฌ | Those who acquitted themselves well in the battle of al-Qadisiyyah were given a stipend greater by five hundred "dirhams"; these numbered twenty-five men and included Zuhrah, 'fomah al-Qabbi, and al-Kala |
ูุนููู ุณูููููุ ุนู ุนุจูุฏุฉุ ุนู ุฅุจุฑุงููู
ูุนุงู
ุฑ | According to Sayfโ'UbaydahโIbrahim and โAmir |
ููุฏูููุนููู ุฅููููููู ููุจูุงุนููู ุจูุณูุจูุนูููู ุฃูููููุง | Sa'd gave the spoils to Zuhrah, and the latter sold them for seventy thousand |
ููุฅููููู ููุฏู ูููููููุชู ููููู ู
ููู ููุชููู ุฑูุฌููุง ุณูููุจููู | To everybody who killed a man, I have awarded the dead man's spoils |
ููุฅููู ููุงูู ุงูููุฐูู ุณูุนูู ุจููู ุฅููููููู ููุงุฐูุจูุง ููููููุงูู ุงูููููู ู
ูุซูู ุฒูููุฑูุฉูุ ูู ุนุถุฏูู ูุง ุฑูุงู | If the man who slandered him to you is lying, let God confront him with a man like Zuhrah, with two bracelets on his arms |
ููุฅูููู ุฒูููุฑูุฉู ููู
ู ูููููู ููููุบููููุจู ู
ููู ุณูููุจู ุณูููุจููู ุดูููุฆูุง | He is not a man who would conceal anything from the spoils he has taken |
ุฃูููุง ุฃูุนูููู
ู ุจูุฒูููุฑูุฉู ู
ููููู | "I know Zuhrah better than you do |
ูุนููู ุณูููููุ ุนููู ุนูุจูููุฏูุ ุนููู ุนูุตูู
ูุฉูุ ููุงูู" ููุชูุจู ุนูู
ูุฑู ุฅูููู ุณูุนูุฏู | According to Sayfโ'UbaydahโโIsmah" โUmar wrote to Sa'd |
ุฃูู
ูุถู ูููู ุณูููุจูููุ ููููุถูููููู ุนูููู ุงุตุญุงุจู ุนูุฏ ุงูุนุทุงุก ุจุฎู
ุณู
ุงุฆุฉ | Confirm him in the possession of his spoils and give him a stipend that is greater than that of his companions by five hundred "dirhams |
ุชูููุณูุฑู ููุฑูููููุ ููุชูููุณูุฏู ููููุจููู | You will put him off his mettle and spoil his spirit |
ููููุฏู ุตููููู ุจูู
ูุซููู ู
ูุง ุตููููู ุจูููุ ููููุฏู ุจููููู ุนููููููู ู
ููู ุญูุฑูุจููู ู
ูุง ุจููููู | He endured a great deal and your war is not yet over |
ููููุชูุจู ุนูู
ูุฑู ุฅูููู ุณูุนูุฏู" ุชูุนูู
ูุฏู ุฅูููู ู
ูุซููู ุฒูููุฑูุฉู | 'Umar wrote to Sa'd" "You will need men like Zuhrah |
ููุชูููุงุชูุจูุง | Sa'd and 'Umar exchanged letters concerning this |
ููุชูุฏูุฑููุนู ุฒูููุฑูุฉู ู
ูุง ููุงูู ุนูููู ุงููุฌูุงูููููุณูุ ููุจูููุบู ุจูุถูุนูุฉู ููุณูุจูุนูููู ุฃูููููุง ููููู
ููุง ุฑูุฌูุนู ุฅูููู ุณูุนูุฏู ููุฒูุนู ุณูููุจูููุ ููููุงูู" ุฃููุง ุงููุชูุธูุฑูุชู ุฅูุฐูููู | He put on the armor of al-Jalnus, the value of which was seventy odd thousand, but when he returned to Sa'd, Sa'd took the spoils away from him and said" ""Why" did you not wait for my permission |
ูููููู ููููู
ูุฆูุฐู ุดูุงุจูู | He was (still) a young man |
ูุฌุฏ ูููููู ุฒูููุฑูุฉู ููููู
ูุฆูุฐู ุฐูุคูุงุจูุฉู ููููุฏู ุณููุฏู ููู ุงููุฌูุงูููููููุฉูุ ููุญูุณููู ุจููุงุคููู ููู ุงูุฅูุณููุงู
ู ูููููู ุณูุงุจูููุฉู | Now Zuhrah was a noble man; he had been made a tribal chief in the Jahiliyyah, had acquitted himself well in Islam, and had embraced it early |
ููุถูุฑูุจููู ุฒูููุฑูุฉู | Zuhrah struck al-Jalnus and threw him down |
ููุงููุชูููููุง | Zuhrah and al-Jalnus faced each other |
ููุฑูููุนู ูููู ุงููููุฑููุฉู ููู
ูุง ููุฎูุทูุฆูููุง ุจูููุดููุงุจูุฉู | A ball was held up for him, and he did not miss it with an arrow |
ููุญููู ุจููู ุฒูููุฑูุฉู | Zuhrah caught up with al-Jalnus |
ูุนููู ุณูููููุ ุนููู ุงููุจูุฑูู
ูููุงููุ ููุงููู
ูุฌูุงููุฏู ุนููู ุงูุดููุนูุจููููุ ููุงูู | According to Sayf โ al-Barmakan; and al-Mujalid โ al-Shaโbi |
ููููุชูุจู ููููู ุฅูููู ุนูู
ูุฑูุ ููููุชูุจู ุฅููููููู ุนูู
ูุฑู" ุฅููููู ููุฏู ูููููููุชู ู
ููู ููุชููู ุฑูุฌููุง ุณูููุจููู | He wrote to 'Umar concerning this, and โUmar wrote back to him" "Whoever has killed a man, I have given him his spoils |
ููุงูู ุณูุนูุฏู ุงุณูุชูููุซูุฑู ูููู ุณูููุจููู | Sa'd thought that Zuhrah had received an excessive share of the spoils |
ูุชุจ ุฅูู ุงูุณุฑูุ ุนู ุดุนูุจุ ุนู ุณููุ ุนููู ุนูุจูููุฏูุฉูุ ุนููู ุฅูุจูุฑูุงูููู
ูุ ููุงูู | According to al-Sari โ Shu'ayb โ Sayf โ 'Ubaydah โ Ibrahim |
ูููููููููู ุณูููุจููู | Sa'd thereupon gave him the spoils of al-Jalnus |
ููุงูู" ุงูููููู | He replied" "God |
ููุงูู" ู
ููู | Sa'd said" "Who was it |
ููุงูู" ููุนูู
ู | He replied" "Yes |
ููููุงูู ูููู ุณูุนูุฏู" ูููู ุฃูุนูุงูููู ุนููููููู ุฃูุญูุฏู | Sa'd said to Zuhrah" "Has anyone helped you to kill him |
ููุนูุฑููู ุงูุฃูุณูุงุฑูู ุงูููุฐูููู ุนูููุฏู ุณูุนูุฏู ุณูููุจูููุ ููููุงูููุง" ููุฐูุง ุณูููุจู ุงููุฌูุงูููููุณู | The prisoners who were with Sa'd recognized the spoils and said" 'These are the spoils of alJalnus |
ููุฌูุงุกู ุจูุณูููุจููู ุฅูููู ุณูุนูุฏู | Hebrought the spoils of al-Jalnus to Sa'd |
ููุงูู" ููุงูููููู ุฅูููู ุฒูููุฑูุฉู ููููู
ูุฆูุฐู ููุนูููู ููุฑูุณู ูููู ู
ูุง ุนูููุงููููุง ุฅููุง ู
ููู ุญูุจููู ู
ูุถููููุฑู ููุงููู
ูููููุฏูุ ููููุฐููููู ุญูุฒูุงู
ูููุง ุดูุนูุฑู ู
ูููุณููุฌู | (Sa'id b. al-Marzuban also) said" "By God, Zuhrah rode on that day a horse whose reins were made of nothing but twisted rope, like a halter, and its girth was of woven hair |
ููุญูู
ููู ุนูููููููุ ููููุชููููู | Zuhrah attacked him and killed him |
ููุนููููููู ููุงุฑูููุงูู ูููููุจุงูู ููููุฑูุทูุงูู ุนูููู ุจูุฑูุฐููููู ูููู ููุฏู ุฎูุถูุฏู | He was wearing two pairs of bracelets (qulbani, yaiaqani) and two earrings (qurtani) and was riding an exhausted horse |
ุฎูุฑูุฌู ุฒูููุฑูุฉู ุญูุชููู ุฃูุฏูุฑููู ุงููุฌูุงูููููุณูุ ู
ูููููุง ู
ููู ู
ููููููููู
ูุ ุจููููู ุงููุฎูุฑููุงุฑูุฉู ููุงูุณููููููุญูููู | Zuhrah set out and caught up with al-Jalnus, who was one of the Persian princes, between al-Kharrarah and al-Saylahun |
ููุชูุจู ุฅูููููู ุงูุณููุฑููููุ ุนููู ุดูุนูููุจูุ ุนููู ุณูููููุ ุนููู ุณูุนููุฏู ุจููู ุงููู
ูุฑูุฒูุจูุงููุ ููุงูู | According to al-Sariโ Shu'aybโ Sayfโ Sa'id b. al-Marzuban |
ูููุฃ ุงููุงุณ ุฃู
ูุฑูู
ุ ูุฃุซูู ุนูู ูู ุญู ุฎูุฑุงุ ูุฐูุฑู ู
ููู
| The commander greeted the Muslims, praised every clan, and mentioned it by name |
ููุชูููู
ูู ูู ูุฑูุฉ ูุฃุฌู
ุฉ ูุดุงุทุฆ ููุฑุ ูุฑุฌุนูุง ููุงููุง ุตูุงุฉ ุงูุธูุฑ | They killed them in every village, in every thicket, and on every river bank, and then returned in time for the noon prayer |
ูุฎุฑุฌ ุงููุนูุงุน ูุฃุฎูู ูุดุฑุญุจูู ูู ุทูุจ ู
ู ุงุฑุชูุน ูุณูู | Al-Qacqac, his brother, and Shurahbil went in pursuit of the Persians who had fled upstream and downstream |
ูุงู" ูุฎุฑุฌ ุฒูุฑุฉ ูู ุทูุจ ุงูุฌุงูููุณ | Zuhrah went in pursuit of al-Jalnus |
ูุงูุญุฏุฑูุง ู
ู ุงูุนุฐูุจ ู
ุน ุงูุนุดุงุก | They came down from al-Udhayb at the time of the evening prayer |
ูุณููู ู
ู ุจู ุฑู
ู ู
ู ุงูู
ุณูู
ููุ ูููุชููู ู
ู ุจู ุฑู
ู ู
ู ุงูู
ุดุฑููู | They gave water to the Muslims in whom there was a breath of life and killed the polytheists in whom there was a breath of life |
ูู
ุนูู
ุงูุฃุฏุงูู | They had with them vessels of water |
ูุฃุณูู
ูุงุ ูุฎุฑุฌ ุตุจูุงู ุงูุนุณูุฑ ูู ุงููุชูู | The youngsters of the army went to inspect the dead |
ููุง ูุงููู ูุง ูููุญ ุฃูู ูุงุฑุณ ุจุนุฏ ุฑุณุชู
ุฅูุง ู
ู ุฏุฎู ูู ูุฐุง ุงูุฃู
ุฑ ู
ููู
| By God, no Persian will prosper after Rustam's death except those who became Muslims |
ุฅุฎูุงููุง ุงูุฐูู ุฏุฎููุง ูู ูุฐุง ุงูุฃู
ุฑ ู
ู ุฃูู ุงูุดุฃู ุฃุตูุจ ู
ูุง ูุฎูุฑ | "Our brethren who became Muslims from the beginning have better judgment and are more virtuous than we are |
ูุงููุง" ููุงู ุงูุฏููู
ูุฑุคุณุงุก ุฃูู ุงูู
ุณุงูุญ ุงูุฐูู ุงุณุชุฌุงุจูุง ููู
ุณูู
ููุ ููุงุชููุง ู
ุนูู
ุนูู ุบูุฑ ุงูุฅุณูุงู
| The Daylamis and the chiefs of the garrisons who responded to the Muslims and fought on their side without embracing Islam said |
ููุชูุจู ุฅูู ุงูุณุฑูุ ุนู ุดุนูุจุ ุนู ุณููุ ุนู ู
ูุญูู
ููุฏ ูุทูุญุฉ ูุฒูุงุฏ | According to al-SariโShu'aybโSayfโMuhammad, Talbah, and Ziyad |
ููุถูุญููู | At this, Sa'd laughed |
ููุฌูุงุกู ููููุฑู ู
ููู ุงููุนูุจููุงุฏู ุญูุชููู ุฏูุฎููููุง ุนูููู ุณูุนูุฏูุ ููููุงูููุง" ุฃููููููุง ุงูุฃูู
ููุฑูุ ุฑูุฃูููููุง ุฌูุณูุฏู ุฑูุณูุชูู
ู ุนูููู ุจูุงุจู ููุตูุฑููู ููุนููููููู ุฑูุฃูุณู ุบูููุฑูููุ ููููุงูู ุงูุถููุฑูุจู ููุฏู ุดูููููููู | A group of Christians (al-ibad) came to Saโd and said" "O commander, we have seen the body of Rustam near the gate of your castle, but he had the head of another man; the blows have disfigured him "beyond recognition |
ููุจูุงุนู ุงูููุฐูู ุนููููููู ุจูุณูุจูุนูููู ุฃูููููุงุ ููููุงููุชู ูููู
ูุฉู ููููููุณูููุชููู ู
ูุงุฆูุฉู ุฃููููู ูููู ุธูููุฑู ุจูููุง | Hilal sold what was found on Rustam's body for seventy thousand {dirhams"; the value of his headgear (qalansuwah) would have been one hundred thousand if Hilal had been able to take possession of it |
ููููุงูู ููุฏู ุชูุฎูููููู ุญูููู ููููุนู ุฅูููู ุงููู
ูุงุกู | Rustam had thrown off some of his clothing when he rushed into the water |
ููุฃูุนูุทูุงูู ุณูููุจููู | He gave Rustam's spoils to Hilal |
ููุงูู" ููุฌูุฆูููุง ุจููู | Sa'd said" "Bring him to us |
ููุฃูุฎูุจูุฑูููุ ุญูุชููู ููุงูู" ุถูุฑูุจูุชู ุฌูุจูููููู ููุฃููููููู | He gave him the information, saying" "I struck his forehead and his nose |
ููุงูู" ูููููููู ููุชูููุชููู | Sa'd said" "How did you kill him |
ููุงูู" ุฃูููููููุชููู ุชูุญูุชู ููููุงุฆูู
ู ุงูุฃูุจูุบููู | He replied, "I threw him under the feet of the mules |
ููุงูู" ููู
ูุง ุตูููุนูุชู ุจููู | Sa'd said" "What did you do with him |
ููุงูู" ุจูููู | Hilal said" "Yes, I did |
ููุฃูุฑูุณููู ุฅูููู ุฑูุฌููู ู
ููู ุงูุชููููู
ู ููุฏูุนูู ูููุงูุงุ ููููุงูู" ุฃูููู
ู ุชูุจูููุบูููู ุฃูููููู ููุชูููุชู ุฑูุณูุชูู
ู | Saโd sent for a man from the tribe of Taym whose name was Hilal and said to him" "Did you not inform me that you had killed Rustam |
ููุฃูุชูููุชููู ููุฃูุนูููู
ูุชูููุ ููููู
ู ุฃูุฑู ุฑูุณูุชูู
ู ููู ู
ูููุงูููู | I came to him and gave him the information but I did not see Rustam in his place |
ุฏูุนูุงููู ุณูุนูุฏูุ ููุฃูุฑูุณูููููู ุฃูููุธูุฑู ูููู ููู ุงููููุชููููุ ููุฃูุณูู
ููู ูููู ุฑูุกููุณูููู
ู | Sa'd summoned me and sent me to inspect the dead on his behalf and to provide him with the names of the chieftains among them |
ููุชูุจู ุฅูููููู ุงูุณููุฑููููุ ุนููู ุดุนูุจุ ุนู ุณููุ ุนู ุงููุถุฑุ ุนู ุงุจู ุงูุฑููููููููุ ุนููู ุฃูุจููููุ ููุงูู | According to al-SariโShu'aybโSayfโal-NadrโIbn al-Rufayl โhis father |
ููููุชูุจู ุณูุนูุฏู ุจูุงููููุชูุญู ููุจูุนูุฏููุฉู ู
ููู ููุชููููุง ููู
ููู ุฃูุตููุจู ู
ููู ุงููู
ูุณูููู
ูููู | Saโd wrote "to โUmar" about the victory, about the number of "the Persians whom the Muslims" killed, and about the number of the Muslims who had been hit |
ููุฃูุตูุจูุญููุง ููููู
ู ุฌูู
ููุนู ูุง ููููุชูุธูุฑูููู ุฃูุญูุฏูุง ู
ููู ุฌูููุฏูููู
ู | In the morning all of them gathered, and they did not expect anyone else from the army "to return |
ููุฃูููุงู
ููุง ุจููููููุฉู ููููู
ูููู
ู ุฐููููู ููููููููุชูููู
ู ุญูุชููู ุฑูุฌูุนู ุฒูููุฑูุฉู | They stayed "in their places" for the rest of the day and the "following" night, until Zuhrah returned |
ููุฃูููุฑูุนู ุจูููููููู
ู ุณูุนูุฏู | Saโd cast lots among them |
ููุฏ ุงูู ุงูุตูููุงุฉู ููููุฏู ููุชููู ุงููู
ูุคูุฐูููู ููุชูุดูุงุญูููุง ุนูููู ุงูุฃูุฐูุงูู | The time of prayer came, but the mu'adhdhin had been killed, and the Muslims quarreled with each other for the right to pronounce the call to prayer |
ุซูู
ูู ุฑูุฌูุนู ุงููุญูุฏููุซู ููุชูุฑูุงุฌูุนู ุงูุทููููุจู ุงูููุฐูููู ุทูููุจููุง ู
ููู ุนููุง ุนูููู ุงููุงุฏุณูุฉ ูู
ู ุณูู ุนููุง | Another account" The Muslims who pursued the Persians upstream of al-Qadisiyyah and downstream returned |
ููุฃูููุฑูุนู ุณูุนูุฏู ุจูููููููู
ูุ ููุฎูุฑูุฌู ุณูููู
ู ุฑูุฌููู ููุฃูุฐูููู | So Saโd cast lots among them, and the man whose lot was drawn pronounced the call to prayers |
ููุชูุดูุงุญูู ุงููููุงุณู ููู ุงูุฃูุฐูุงูู ุญูุชููู ููุงุฏููุง ุฃููู ููุฌูุชูููุฏููุง ุจูุงูุณููููููู | The Muslims quarreled with each other for the right to pronounce the call to prayer, and almost fought it out with the swords |
ููุชูุฑูุงุฌูุนูููุง ููููุฏู ุฃูุชูู ุงูุตูููุงุฉูุ ููููุฏู ุฃูุตููุจู ุงููู
ูุคูุฐูููู | When we retreated, the time of prayer came along, but the mu'adhadhin had been hit |
ุงููุชูุญูู
ูููุง ุงููููุงุฏูุณููููุฉู ุตูุฏูุฑู ุงููููููุงุฑู | We forced our way into al-Qadisiyyah in the morning |
ููุชูุจู ุฅูููููู ุงูุณููุฑููููุ ุนู ุดุนูุจุ ุนู ุณููุ ุนู ุนุจุฏ ุงููู ุจููู ุดูุจูุฑูู
ูุฉูุ ุนููู ุดููููููุ ููุงูู | According to al-SariโShu'aybโSayfโโAbdallah b. Shubrumah โ Shaqlq |
ููุฃูู
ูุณูููุง ููุฑูุฌูุนููุง ููุจูุงุชููุง ุจูุงููููุงุฏูุณููููุฉู | In the evening they returned and spent the night at al-Qadisiyyah |
ููููุชููููุง ู
ูุง ุจููููู ุงููุฎูุฑููุงุฑูุฉู ุฅูููู ุงูุณููููููุญููููุ ุฅูููู ุงููููุฌููู | They killed "the Persians who were" between alKharrarah, al-Saylahun, and al-Najaf |
ููุดูุงูููููู ุฒูููุฑูุฉูุ ููุงุฎูุชูููููุง ุถูุฑูุจูุชูููููุ ููููุชููููู ุฒูููุฑูุฉูุ ููุฃูุฎูุฐู ุณูููุจููู | Zuhrah attacked him, they exchanged blows, and Zuhrah killed and plundered him |
ููููุญููู ุจูุงููููููู
ู ููุงููุฌูุงูููููุณู ููู ุขุฎูุฑูููู
ู ููุญูู
ููููู
ู | He then caught up with the Persians, with al-Jalnus in their rear guard, protecting them |
ููู
ูุถูู ููู
ูุถูู ุงููููุงุณู ุฅูููู ุงููููููุทูุฑูุฉู ููุชูุจูุนูููููู | He set out and the Muslims went to the bridge following him |
ููููุงุฏูู ุฒูููุฑูุฉู ุญูููุซู ููุงุนูุชู ุงููุฎููููู" ุฎูุฐููุง ุฃููููููุง ุงููููุงุณู ุนูููู ุงููููููุทูุฑูุฉูุ ููุนูุงุฑูุถููููุง | When the horses were afraid {to advance", Zuhrah called out" "O men, take the way of the bridge and move along the opposite side |
ููุชูุชูุงุจูุนู ุนูู ุฐูู ุซูุงุซู
ุงุฆุฉ ููุงุฑูุณู | Three hundred horsemen followed |
ููููุซูุจู ุฒูููุฑูุฉู ููููุงูู ุนููู ุญูุตูุงูู ููุณูุงุฆูุฑู ุงููุฎููููู ููุงููุชูุญูู
ูุชููู | Zuhrah, who rode a stallion, and the rest of the horsemen leaped forward and waded the canal |
ููุชูุฌูู
ููุนูุชู ููููุงููุชู" ููุซูุจูุง ููุณููุฑูุฉู ุงููุจูููุฑูุฉู | She exerted herself and said" "lump, by the Surah of the Cow |
ููุถูุฑูุจู ููุฑูุณูููุ ููููุงูู ููููุงุชููู ุนูููู ุงูุฅูููุงุซูุ ููููุงูู" ุซูุจูู ุฃูุทููุงูู | Bukayr hit his mareโhe fought only on maresโand said" "Jump, Atlal |
ููููุงูู ุฒูููุฑูุฉู" ููุง ุจูููููุฑูุ ุฃูููุฏูู
ู | Zuhrah said" "Advance, O Bukayr |
ููุงููุชูููู ุฅูููู ุงูุฑููุฏูู
ู ููููุฏู ุจูุซูููููู ููููู
ูููุนููููู
ู ุจููู ู
ููู ุงูุทููููุจู | He reached the barrier which the Persians had broken in order to thwart the pursuit |
ููุฎูุฑูุฌู ุฒูููุฑูุฉู ุจููู ุงูุญููุฉ ููู ุขุซูุงุฑูููู
ู | Zuhrah b. al-Hawiyyah went after the Persians |
ููููุงูู ููููุฐูุง" ุงุบูุฏู ูููู
ูุง ุทูููุจู ููุฐูุงุ ููุนููุง ููุฐูุงุ ููุณููููู ููุฐูุงุ ุญูุชููู ุจูููุบูุง ู
ูููุฏูุงุฑู ุงููุฎูุฑููุงุฑูุฉู ู
ููู ุงููููุงุฏูุณููููุฉู | One went upstream, the other downstream, until each covered the distance between al-Kharrarah and al-Qadisiyyah |
ููููู
ููุง ุฑูุฌูุนู ุงููููุนูููุงุนู ููุดูุฑูุญูุจูููู ููุงูู ููููุฐูุง" ุงุบูุฏู ูููู
ูุง ุทูููุจู ููุฐูุง | When al-Qaโqaโ and Shurahbil returned, Saโd told each one of them to pursue those who had been pursued before by the other |
ููุฃูุฎูุฐู ุณูููุจููู ููููู
ู ููุฏูุนู ุนููููููู ุดูููุฆูุง | Hilal took Rustam's spoils and did not leave on him anything |
ููุฐูููุจู ููุฌูุงุกู ุจูููุ ููููุงูู" ุฌูุฑููุฏููู ุฅููุง ู
ูุง ุดูุฆูุชู | When Hilal brought the corpse, Saโd said" "Strip it of everything, except that which you want to leave on it |
ูุงู" ุงุฐูุจ ูุฌูุก ุจููู | Sa'd said" "Go and bring him here |
ููุงูู" ุฑูู
ูููุชู ุจููู ุชุญุช ุงุจุบู | He replied" "I threw him under "the feet of" the mules |
ููุฃูุฑูุณููู ุณูุนูุฏู ุฅูููู ููุงูุ ูุฏุนุง ููููุ ููููุงูู" ุฃููููู ุตูุงุญูุจููู | Sa'd sent for Hilal (b. TJllafah), blessed him, and said" "Where is your man |
ููุฌูู
ูุนูุชู ุงูุฃูุณููุงุจู ููุงูุฃูู
ูููุงูู ููุฌูู
ูุนู ู
ูููููุง ุดูููุกู ููู
ู ููุฌูู
ูุนู ููุจููููู ูููุง ุจูุนูุฏููู ู
ูุซููููู | The spoils and the wealth were gathered; a quantity such as this had never been gathered, neither before al-Qadisiyyah nor after it |
ููุฏููููู ุงูุดููููุฏูุงุกูุ ุดูููุฏูุงุกู ููููููุฉู ุงููุฑูุฑ ูููู
ุงููุงุฏุณูุฉุ ุญูู ูุฏูุณ ุงููุงู ูุฎู
ุณู
ุงุฆุฉ ููุฑูุงุกู ุงููุนูุชูููู ุจูุญูููุงูู ู
ูุดูุฑููููุ ููุฏููููู ุดูููุฏูุงุกู ู
ูุง ููุงูู ููุจููู ููููููุฉู ุงููููุฑููุฑู ุนูููู ู
ูุดูุฑูููู | Two thousand five hundred martyrs who were killed on the Night of Howling and on the Day of alQadisiyyah were buried around Qudays, across al-'Atiq, opposite "the valley of" Musharriq, and the martyrs killed before the Night of Howling were buried in Musharriq |