Urdu text
stringlengths 1
399
| Roman-Urdu text
stringlengths 1
399
⌀ |
---|---|
وکیل | wakeel |
وکیل | wakeel |
وکیل ایک ایسی شخصیت کو کہا جاتا ہے کہ جو دوسرے اپنے صارف کی جانب سے یا اسکی بابت گفتگو کرے اس مضمون میں یہ گفتگو قانون سے متعلق تصور کی گئی ہے اور اس وجہ سے یہ مضمون صرف قانونی وکلا کے بارے میں ذکر کرتا ہے | wakeel aik aisi shakhsiyat ko kaha jata hai ke jo dosray apne Sarif ki janib se ya uski baabat guftagu kere is mazmoon mein yeh guftagu qanoon se mutaliq tasawwur ki gayi hai aur is wajah se yeh mazmoon sirf qanooni wukla ke baray mein zikar karta hai |
وکیل قانون | wakeel qanoon |
وکیل قانون ایک شخص جسے دوسرے شخص کی جگہ کام کرنے یا کی نمائندگی کرنے کا اختیار حاصل ہوتا ہے وکیل سفر ایک شخص جو تعطیلات اور سفر کا بندوبست کرتا ہے خفیہ وکیل ایک جاسوس | wakeel qanoon 1 shakhs jisay dosray shakhs ki jagah kaam karne ya ki numaindagi karne ka ikhtiyar haasil hota hai wakeel safar 1 shakhs jo tatilat aur safar ka bandobast karta hai khufia wakeel aik jasoos |
وکیل بازار ضلع لاطینی ترکمانستان کا ایک ترکمانستان کے اضلاع جو صوبہ ماری میں واقع ہے | wakeel bazaar zila lateeni turkmenistan ka aik turkmenistan ke azlaa jo soobah maari mein waqay hai |
وکیل والا ریلوے اسٹیشن وکیل والا میں واقع ہے | wakeel wala railway station wakeel wala mein waqay hai |
وکیل والا ریلوے اسٹیشن پاکستان میں واقع ہے | wakeel wala railway station Pakistan mein waqay hai |
وکیپیڈیا | wikipedia |
وکیپیڈیا انگریزی پر یہ تصویر ميں نے ہی اپلوڈ کی تھی | wikipedia angrezi par yeh tasweer mein ne hi aplod ki thi |
وکیپیڈیا خود کسی بھی ترتیب کو نافذ نہیں کرتا | wikipedia khud kisi bhi tarteeb ko nafiz nahi karta |
وکیپیڈیا لوگو کے لیے نستعلیق خطاطی | wikipedia logo ke liye nastalik khtati |
وکیپیڈیا میں اس سطر سے آپ تصاویر سادہ طریقے سے شامل کرسکتے ہیں | wikipedia mein is satar se aap tasaveer saada tareeqay se shaamil kar saktay hain |
وکیپیڈیا میں خوش آمدید | wikipedia mein khush aamdeed |
وکیپیڈیا میں کسی کے کو اس بات کی وجہ سے فوقیت حاصل نہیں کہ اس نے کس قدر وکیپیڈیا میں اضافہ کیا ہے | wikipedia mein kisi ke ko is baat ki wajah se foqiat haasil nahi ke is ne kis qader wikipedia mein izafah kya hai |
وکیپیڈیا پالیسی | wikipedia policy |
وکیپیڈیا پر صرف ہزار مضمون ہیں جن میں سے اصل مضمون شاید ہزار ہونگے | wikipedia par sirf hazaar mazmoon hain jin mein se asal mazmoon shayad hazaar hunge |
وکیپیڈیا پر ہر صارف کا ابنا ایک صفحہ ہوتا ہے | wikipedia par har Sarif ka abna aik safha hota hai |
وکیپیڈیا کے اعدادوشمار | wikipedia ke adad o shumaar |
وکیپیڈیا کے صارفین کی اصل تصاویر | wikipedia ke sarfeen ki asal tasaveer |
وکیپیڈیا کے کسی بھی صفحہ کے دائیں جانب تلاش کا خانہ نظر آتا ہے | wikipedia ke kisi bhi safha ke dayen janib talaash ka khanah nazar aata hai |
وگر نہ دل تو اسے روکنا ہی چاہتا ہے | wagar nah dil to usay rokna hi chahta hai |
وگن شہر ضلع لاڑکانہ سندھ کا ایک خوبصورت شہر ہے یہ انڈس ہائی وے پر لاڑکانہ سے کلومیٹر کے فاصلہ پر واقع ہے | vgn shehar zila larkana Sindh ka aik khobsorat shehar hai yeh indus high way par larkana se kilometer ke faasla par waqay hai |
وھاں کے رہنے والوں کا تمدن بھی حضرت نوح علیہ السلام حضرت ہود علیہ السلام اور حضرت شعیب علیہ السلام کی اقوام سے زیادہ ترقی یافتہ تھا | vhan ke rehne walon ka tamaddun bhi hazrat Nooh aleh salam hazrat Hood aleh salam aur hazrat Shoiab aleh salam ki aqwam se ziyada taraqqi Yafta tha |
وہ اور وہ ام الکلامی | woh aur woh umm alklami |
وہ میں آئی سی سی کی جانب سے ٹی فارمیٹ میں سال کی بہترین کار کردگی کا اعزاز بھی حاصل کر چکا ہے جو اسے ویسٹ انڈیز کے خلاف گیندوں پر دوڑیں رنز بنا نے پر ملا | woh mein aayi si si ki janib se tea farmit mein saal ki behtareen car kardagi ka aizaz bhi haasil kar chuka hai jo usay west indies ke khilaaf gaindon par dorhin runs bana ne par mila |
وہ تا الپ ارسلان کے دور حکومت اور تا ملک شاہ اول کے دور حکومت میں وزارت کے عہدے پر فائز رہا | woh taa Alap Arsalan ke daur hukoomat aur taa malik Shah awwal ke daur hukoomat mein wizarat ke ohday par Faiz raha |
وہ تا میں لاہور ہائی کورٹ بار ایسوسی ایشن کے سیکرٹری منتخب ہوئے | woh taa mein Lahore high court baar association ke secretary muntakhib hue |
وہ دسمبر کو مختصر علالت کے بعد کراچی کے ایک امراض قلب کے ہسپتال میں خالق حقیقی سے جاملے اور وہیں نارتھ کراچی کے محمد شاہ قبرستان میں آسودہ خاک ہیں | woh decemeber ko mukhtasir alalat ke baad Karachi ke aik amraaz qalb ke hospital mein khaaliq haqeeqi se jamilay aur wahein north Karachi ke Mohammad Shah qabrustan mein aasooda khaak hain |
وہ سے تک بھارت کے وزیر اعظم رہے | woh se taq Bharat ke Wazeer e Azam rahay |
وہ سے لے کر تک حکومت پاکستان کے وکیل رہے | woh se le kar taq hukoomat Pakistan ke wakeel rahay |
وہ میں برس کی عمر میں انتقال کرگئے | woh mein baras ki Umar mein intqaal kargaye |
وہ میں استنبول میں پیدا ہوئے | woh mein istanbul mein peda hue |
وہ میں اقوام متحدہ گئے اور کشمیر پر اپنا موقف بیان کیا | woh mein aqwam mutahidda gay aur Kashmir par apna muaqqaf bayan kya |
وہ میں امریکی فضائیہ کے شائع کردہ پوسٹر تاریخ کے عظیم ترین ہوا باز میں واحد خاتون تھیں | woh mein Amrici fazaiya ke shaya kardah poster tareekh ke azeem tareen sun-hwa baz mein wahid khatoon theen |
وہ میں انسان کی قوت مدافعت کو کمزور کر دینے والی ایک مہلک بیماری میں مبتلا ہو گئے تھے | woh mein ensaan ki qowat mudafat ko kamzor kar dainay wali aik mohlik bemari mein mubtala ho gay they |
وہ میں اوول کی تاریخی کامیابی حاصل کرنے والی پاکستانی ٹیم کا بھی حصہ تھے | woh mein Oval ki tareekhi kamyabi haasil karne wali Pakistani team ka bhi hissa they |
وہ میں بھارتیہ جنتا پارٹی میں شامل ہوتے ہوئے ریاستی سیاست میں کود پڑے | woh mein bhartih jnta party mein shaamil hotay hue reyasti siyasat mein kood parre |
وہ میں دمشق میں پیدا ہوئے | woh mein Dimashq mein peda hue |
وہ میں مرکزی اردو بورڈ کے ڈائریکٹر مقرر ہوئے جو بعد میں اردو سائنس بورڈ میں تبدیل ہوگیا | woh mein markazi urdu board ke director muqarrar hue jo baad mein urdu science board mein tabdeel hogaya |
وہ میں مصر کی بستی محمودیہ کے ایک علم دوست اور دیندار گھرانے میں پیدا ہوئے | woh mein misar ki bastii mhmodih ke aik ilm dost aur deendar gharane mein peda hue |
وہ میں وزیر تعلیم بھی رہ چکے ہیں | woh mein wazeer taleem bhi reh chuke hain |
وہ میں کراچی میونسپلٹی کے رکن بنے اور تک اس کے رکن رہے | woh mein Karachi myonsplti ke rukan banay aur taq is ke rukan rahay |
وہ میں کینیڈا میں ڈیڑھ سال گزارے کے بعد پاکستان واپس آئیں لیکن گوجرانوالہ میں ایک شو کے دوران انہیں پولیس نے حراست میں لے لیا اور ان پر عریانی اور لچر ڈانس کا الزام لگا کر حوالات میں بھیج دیا گیا | woh mein canada mein daidh saal guzaray ke baad Pakistan wapas ayen lekin Gujranwala mein aik show ke douran inhen police ne hirasat mein le liya aur un par uryani aur lachar dance ka ilzaam laga kar hawalaat mein bhaij diya gaya |
وہ کو میرٹھ میں مولانا عبدالعلیم صدیقی کے گھر پیدا ہوئے | woh ko mirth mein molana abdalalim Siddiqui ke ghar peda hue |
وہ کے اوائل میں حمایت علی کراچی آکر ریڈیو پاکستان کا حصہ بنے | woh ke awail mein himayat Ali Karachi aakar radio Pakistan ka hissa banay |
وہ کے عام انتخابا میں ایک بار پھر منتخب ہو ئے اور اپریل سے ڈپٹی اسپیکر بلوچستان اسمبلی کے عہدے پر فائز ہیں | woh ke aam antkhaba mein aik baar phir muntakhib ho ye aur April se deputy speaker Balochistan assembly ke ohday par Faiz hain |
وہ کے عام انتخابات میں پشین کے حلقہ سے رکن بلوچستان صوبائی اسمبلی منتخب ہو ئے | woh ke aam intikhabaat mein Pasheen ke halqa se rukan Balochistan sobai assembly muntakhib ho ye |
وہ اسلامی جمہوریہ پاکستان کے سخت مخالف تھے | woh islami jamhooria Pakistan ke sakht mukhalif they |
وہ اپریل سے اکتوبر تک بلوچستان کے وزیر اعلی بھی رہے | woh April se october taq Balochistan ke wazeer Alla bhi rahay |
وہ اکتوبر کولاہور پاکستان میں پیدا ہوئے | woh october kolahor Pakistan mein peda hue |
وہ اگست کو چو محلہ حیدرآباد میں برس کی عمر میں انتقال کر گیا | woh augst ko cho mohalla hyderabad mein baras ki Umar mein intqaal kar gaya |
وہ برسوں سے زیادہ عرصے تک سٹیج اور ٹی وی پر اپنی اداکاری کے ذریعے لوگوں کے چہروں پر مسکراہٹیں بکھیرتے رہے | woh barson se ziyada arsay taq stij aur TV par apni adakari ke zariye logon ke cheharon par muskorahatein bikhertay rahay |
وہ تعلیم صحت روزگار رہائش سمیت سماجی سروسز کی فراہمی کو ریاست کی ذمہ داری قرار دیتے تھے | woh taleem sahet rozgaar rahaish sameit samaji services ki farahmi ko riyasat ki zimma daari qarar dete they |
وہ جنوری کو مصر کے شہر اسکندریہ میں پیدا ہوئے | woh January ko misar ke shehar iskandriya mein peda hue |
وہ جولائی کو کراچی میں پیدا ہوئے | woh July ko Karachi mein peda hue |
وہ جولائی کو کلکتہ کے ایک خوشحال اور تعلیم یافتہ گھرانے میں پیدا ہوئے | woh July ko calcutta ke aik khushaal aur taleem Yafta gharane mein peda hue |
وہ دسمبر کو فوت ہوا | woh decemeber ko faut sun-hwa |
وہ دن تک دہلی کے وزیر اعلی رہے | woh din taq Dehli ke wazeer Alla rahay |
وہ سال تک ڈان کے ایڈیٹر رہے | woh saal taq dawn ke editor rahay |
وہ ستمبر کو پیدا ہوا کرکٹ کی دنیا میں وہ ایک ہارڈ ہٹر کے طور پر جانا جاتا ہے اس نے تک ویسٹ انڈیز کی ٹیسٹ کرکٹ ٹیم کی کپتانی بھی کی | woh September ko peda sun-hwa cricket ki duniya mein woh aik hard hiter ke tor par jana jata hai is ne taq west indies ki test cricket team ki captani bhi ki |
وہ سے تک جامعہ پنجاب کے چانسلر تھے | woh se taq jamea Punjab ke chancellor they |
وہ سے مختلف اہم سفارتی عہدوں پر تعینات رہے ہیں | woh se mukhtalif ahem safarti ohdon par tainaat rahay hain |
وہ فروری کو انتقال کرگئے | woh feb ko intqaal kargaye |
وہ فروری کو ضلع ڈیرہ اسماعیل خان کے ایک پسماندہ اور دور دراز گاؤں جمعہ شریف میں پیدا ہوئے | woh feb ko zila deera ismael Khan ke aik pasmandah aur daur daraaz gaon jummay shareef mein peda hue |
وہ فروری سے مئی تک صوبہ سندھ کے وزیر اعلی رہے تھے | woh feb se May taq soobah Sindh ke wazeer Alla rahay they |
وہ فروری کو لاہور میں پیدا ہوے | woh feb ko Lahore mein peda huve |
وہ مئی کا دن تھا | woh May ka din tha |
وہ مئی کو کالی کٹ ہندوستان پہنچا تھا | woh May ko kaali kat hindostan pouncha tha |
وہ مارچ کو فلورنس اٹلی میں ایک امیر خاندان میں پیدا ہوا اور فروری کو فوت ہوا | woh March ko florns italy mein aik Ameer khandan mein peda sun-hwa aur feb ko faut sun-hwa |
وہ مارچ میں اچانک دل کا دررہ پڑنے پر دنیا سے کوچ کرگئے | woh March mein achanak dil ka drrh parney par duniya se coach kargaye |
وہ میں باکو میں فاتحانہ طور پر سیاست میں واپس آئے ملک کی باگ ڈور سنبھالی اور خانہ جنگی رکوانے میں اہم کردار ادا کیا | woh mein bako mein fatihana tor par siyasat mein wapas aeye malik ki baag dor sambhali aur khanah jungi rkwane mein ahem kirdaar ada kya |
وہ میں مختصر عرصے کیلیے صوبائی وزیر ٹرانسپورٹ اور جنگلات بھی رہے ہیں ان کا خاندان سیاست میں پچھلی کئی پشتوں سے فعال ہے انہوں نے خود سیاست کا آغاز پشتون قوم پرست طلبہ تنظیم پشتون اسٹوڈنٹس فیڈریشن سے کیا تھا لیکن بعد میں اسلامی جماعتوں کی جانب راغب ہوئے | woh mein mukhtasir arsay keliye sobai wazeer tansport aur janglaat bhi rahay hain un ka khandan siyasat mein pichli kayi pshton se fa-aal hai unhon ne khud siyasat ka aaghaz pshton qoum parast talba tanzeem pshton astodnts federation se kya tha lekin baad mein islami jamaaton ki janib Raghib hue |
وہ میں مشہد میں فوت ہوئے | woh mein msh_hd mein faut hue |
وہ میں ڈان کے ایڈیٹر بنے | woh mein dawn ke editor banay |
وہ نومبر کو برس کی عمر میں انتقال کرگئے | woh November ko baras ki Umar mein intqaal kargaye |
وہ ویں صدی کے اواخر میں برطانیہ مشہور ترین قومی شخصیات میں سے ایک تھے | woh win sadi ke awakhr mein Bartania mashhoor tareen qaumi shaksiaat mein se aik they |
وہ ٹیسٹ میچوں میں کپتان بھی رہے | woh test matchon mein captain bhi rahay |
وہ کتابوں کے خالق ہیں | woh kitabon ke khaaliq hain |
وہ کو قزوین کے ایک مذہبی گھرانے میں پیداہوئے | woh ko Qazwin ke aik mazhabi gharane mein pidahoye |
وہ کے عشرے کے وسط میں بننے والی فلموں فری رائڈ اور اپوائنٹمنٹ ئیر کے بھی پروڈیوسر رہے | woh ke ashray ke wast mein ban'nay wali filmon free ride aur apwayntmnt yir ke bhi producer rahay |
وہ ابتدائی مسلم دور کی تاریخ ڈرامائی صورت میں دکھاتے تھے جس وجہ سے ان کے اسلامی تاريخ کے علم کے بہت سے مداح تھے | woh ibtidayi muslim daur ki tareekh dramayi soorat mein dikhata they jis wajah se un ke islami tareekh ke ilm ke bohat se madah they |
وہ جانور جس کو غیر اللہ کی تعظیم خوشنودی کے لئے نامزد کر دیا گیا ہو اور | woh janwar jis ko ghair Allah ki tazeem khushnodi ke liye naamzad kar diya gaya ho aur |
وہ جانور جسے درندے نے پھاڑ کھایا ہو ان میں سے سوائے اس کے جسے مرنے سے پہلے تم نے ذبح کر لیا اور | woh janwar jisay diranday ne phaar khaya ho un mein se siwaye is ke jisay marnay se pehlay tum ne zibah kar liya aur |
وہ مئی سے فروری تک صوبہ سندھ کے وزیر اعلی رہے تھے | woh May se feb taq soobah Sindh ke wazeer Alla rahay they |
وہ وان ترکی میں پیدا ہوئے | woh won turkey mein peda hue |
وہ آئینی اختیارات جو کسی انفرادی شخصیت یا قومی نمائندے کوحاصل ہوتے ہیں جن کے ذریعے وہ کسی منظور شدہ یا زیر غور قرارداد کی کاروائی روک سکتا ہے | woh aaeni ikhtiyarat jo kisi infiradi shakhsiyat ya qaumi numainday kohasl hotay hain jin ke zariye woh kisi Manzoor shuda ya zair ghhor qarardad ki karwai rokkk sakta hai |
وہ آتش فشاں جن میں آتش فشانی کا عمل گاہے بگاہے ہوتا رہتا ہے اور لاوا وغیرہ کا اخراج تھوڑے وقفے سے جاری رہتا ہے اور اس عمل میں طویل عرصہ حائل نہیں رہتا زندہ آتش فشاں کہلاتے ہیں | woh aatish fishan jin mein aatish fashani ka amal gaahay begahay hota rehta hai aur lava waghera ka ikhraj thoray waqfay se jari rehta hai aur is amal mein taweel arsa haail nahi rehta zindah aatish fishan kehlate hain |
وہ آج بھی امریکہ میں رہائش پذیر ہیں تاہم اب وئی باقاعدگی سے پاکستانی پروگراموں میں شریک ہورہےہیں | woh aaj bhi America mein rahaish Pazeer hain taham ab woi baqaidagi se Pakistani programon mein shareek ho rahay hain |
وہ آخری بار نظامی عجائب گھر کے سال مکمل ہونے پر منعقدہ تقریب کی صدارت کے موقع پر منظر عام پر آئیں | woh aakhri baar Nizami ajaaeb ghar ke saal mukammal honay par munaqidah taqreeb ki sadarat ke mauqa par manzar aam par ayen |
وہ آدمی کا سنہری عکس ہے | woh aadmi ka sunehri aks hai |
وہ آزادئی صحافت کے لیے کام کرنے والے پاکستان کے سرکردہ صحافیوں میں شامل رہے اور جنرل ضیاالحق کے دور میں لکھی گئی ان کی تحریروں کو آج بھی پڑھا اور یاد کیا جاتا ہے | woh aazadyi sahaafat ke liye kaam karne walay Pakistan ke sarkardah sahafion mein shaamil rahay aur general zia ul haq ke daur mein likhi gayi un ki tahreeron ko aaj bhi parha aur yaad kya jata hai |
وہ آستین کا سانپ نکلا وہ دھوکے باز نکلا بھینس کے آگے بین بجانا بات کا اثر نہ ہونا سانپ بھی مرجائے لاٹھی بھی نہ ٹوٹے یعنی مقصد بھی پورا ہوجائےاور نقصان بھی نہ ہو اقرار جرم اصلاح جرم ڈوبتے کو تنکے کا سہارا خوشامد بری بلا ہے چور کی | woh aasteen ka saanp nikla woh dhokay baz nikla bhens ke agay bain bajana baat ka assar nah hona saanp bhi marjaye laathi bhi nah tootay yani maqsad bhi poora hojaye aur nuqsaan bhi nah ho iqraar jurm islaah jurm doubtey ko tinke ka sahara khoshamad buri bulaa hai chor |
وہ آف کٹر اور لیگ کٹر دونوں طرح کی گیندیں کرانے کے لیے بہت مشہور تھے اور میٹ کی پچوں پر خاص طور سے بہت مؤثر باؤلر سمجھے جاتے تھے | woh of kattar aur league kattar dono terhan ki gindin karanay ke liye bohat mashhoor they aur meet ki pchon par khaas tor se bohat muasar bowler samjhay jatay they |
وہ آل انڈیا مسلم لیگ کے سیکٹری نشرواشاعت جیسے عہدوں پر بھی فائز رہے | woh all India muslim league ke sectory nshrwashaat jaisay ohdon par bhi Faiz rahay |
وہ آنکھ کہ ہے سرمہ افرنگ سے روشن | woh aankhh ke hai surma afrng se roshan |
وہ آگے چل کر پاکستان پیپلزپارٹی کے سینئر وائس چئیرمین کے عہدے پر فائز ہوئے | woh agay chal kar Pakistan peoples party ke senior wise chairman ke ohday par Faiz hue |
وہ آیات جن میں اللہ کی صفت رحمت کا ذکر ہو | woh ayaat jin mein Allah ki sift rehmat ka zikar ho |
وہ آیات جن میں حفاظت نگہبانی کا ذکر ہو جیسے | woh ayaat jin mein hifazat nigehbani ka zikar ho jaisay |
وہ آیات جن کی تلاوت کرنے یا ان کو سننے پر سجدہ کیا جاتا ہے | woh ayaat jin ki talawat karne ya un ko suneney par sajda kya jata hai |
Roman Urdu Parallel Dataset - Split
This dataset is just another version of Roman-Urdu-Parl dataset split into train, validation and test set properly. Details follow below. This repository contains a split version of the Roman-Urdu Parallel Dataset (Roman-Urdu-Parl) structured specifically to facilitate fair evaluation in machine transliteration tasks between Urdu and Roman-Urdu. The Roman-Urdu language lacks standard orthography, leading to a wide range of transliteration variations for the same Urdu sentence. This dataset addresses the need for non-overlapping train, test, and validation sets, mitigating data leakage that could otherwise inflate evaluation metrics.
Original Dataset Overview
The original Roman-Urdu-Parl dataset consists of 6,365,808 rows, featuring parallel sentences in Urdu and Roman-Urdu. These numbers can be replicated using the script at: scripts/check_stats.py The unique characteristics of the original dataset are as follows:
- Unique Urdu sentences: 1,087,220
- Unique Roman-Urdu sentences: 3,999,102
- Rows where both sentences match: 167
- Rows where both sentences differ: 6,365,641
- Urdu sentences appearing only once: 90,637
- Roman-Urdu sentences appearing only once: 3,165,765
- Unique pairs of Urdu and Roman-Urdu sentences: 4,003,784
- Short sentences (fewer than 3 words): 2,321
Motivation for a Structured Splitting Approach
Summary
In the original dataset, variations in Roman-Urdu transliterations of the same Urdu sentence pose a risk of data leakage if randomly split into training, validation, and test sets. Random splits may cause the same Urdu sentence (or its Roman-Urdu variations) to appear in multiple sets, leading the model to "memorize" rather than generalize transliteration patterns. This structured split addresses the issue by ensuring unique sets with no overlap between training, validation, and test sets, thus promoting generalization. The script to split the dataset is at : splitting_rup_data.py
Detailed Motivation
The Roman-Urdu language is an informal, non-standardized way of writing Urdu using the Roman alphabet, which allows for considerable variation in transliteration. Different speakers may transliterate the same Urdu sentence in numerous ways, leading to a high degree of variability in Roman-Urdu spellings. For instance, words like “کتاب” in Urdu can be written in Roman-Urdu as “kitaab,” “kitab,” or “kittab,” depending on the writer’s style and regional dialect influences.
The original Roman-Urdu Parallel (Roman-Urdu-Parl) dataset takes advantage of this variability to create a large corpus of 6.365 million parallel sentences by pairing 1.1 million core Urdu sentences with multiple Roman-Urdu transliterations. This variability-rich approach is invaluable for developing robust transliteration models. However, this very characteristic introduces significant challenges for data splitting and evaluation, especially if the goal is to build a model capable of generalizing rather than memorizing specific transliterations.
Issues with Random Splitting
A typical random splitting approach might divide the dataset into training, validation, and test sets without accounting for sentence variability. This could lead to the following issues:
Overlap of Sentence Variations Across Sets: Given the substantial transliteration variability, random splitting is likely to place different Roman-Urdu variations of the same Urdu sentence in multiple sets (e.g., training and test). As a result: a. Data Leakage: The model may encounter different transliterations of the same sentence across training and evaluation sets, effectively "seeing" a portion of the test or validation data during training. This exposure creates data leakage, enabling the model to memorize specific transliteration patterns rather than learning to generalize. b. Inflated Evaluation Scores: Due to data leakage, the model’s evaluation metrics—such as BLEU scores—could be artificially inflated. These metrics would then fail to reflect the model's true performance on genuinely unseen data, compromising the reliability of model assessments.
Challenges in Model Generalization: If the same Urdu sentence (with different transliterations) appears in both training and evaluation sets, the model risks overfitting to common patterns rather than developing a nuanced understanding of transliteration rules. The model's performance on genuinely novel sentence structures and transliteration styles is therefore likely to be less reliable.
Importance of a Structured Split
To address these issues, a structured data split is essential. By creating a split that ensures no Urdu sentence and its variations appear in more than one set (training, validation, or test).
Dataset Splitting Strategy
To prevent data leakage and ensure a balanced evaluation, the dataset is split according to the following strategy:
Unique Sentence Selection for Validation and Test Sets: Validation Set: 1,000 unique Urdu sentences with only one variation in the whole data of 6.3 million. Test Set: Another 1,000 unique Urdu sentences (also with one variation) excluding those in the validation set.
Replicated Sentence Selection (2-10 Variations): Validation Set: 2,000 Urdu sentences that have between 2 and 10 Roman-Urdu variations. All variations these 2000 urdu sentences are added in this. Test Set: An additional 2,000 Urdu sentences with 2-10 variations, ensuring no overlap with validation.
Training Set Composition: All remaining sentences and their variations, excluding those selected for the validation and test sets, are included in the training set.
Smaller Subsets for Efficient Evaluation: Smaller Validation and Test Sets: These subsets are created to speed up evaluations during model development, with each containing 3,000 sentences (unique and replicated). Its also ensured that only one sentence is selected out of all the variations of an urdu sentence.
Checking if Training Sentences Are Composed of Test Sentences or Their Repetitions
To ensure robust model performance and prevent data leakage, we checked if any training sentences were composed entirely of repeated test(or validation) sentences or their fragments. In the original dataset, some sentences were simply repetitions of shorter sentences (e.g., "A B C D" and "A B C D A B C D"), which could lead to overfitting if these patterns appeared across training and test sets. A Python script was developed to identify and flag these cases, allowing us to remove or separate such repetitive sentences across the dataset splits. This approach helps the model learn genuine transliteration patterns and avoids artificially inflated evaluation scores, promoting better generalization to unseen data. The python script is at: scripts/check_substring.py with our new split dataset this count is zero.
Key Features of the Split
- No Overlap Between Sets: Ensures that no Urdu sentence (or its variations) appears in more than one set, effectively preventing data leakage.
- Variation Inclusion: The comprehensive test and validation sets include all variations of selected Urdu sentences, providing a robust evaluation of the model's ability to handle transliteration diversity.
- Smaller Subsets for Rapid Testing: Allows for quick testing during model development while preserving dataset integrity.
- Random Sampling with Fixed Seed: Reproducibility is ensured by using a fixed random state.
- Balanced Evaluation: Incorporates both unique sentences and replicated sentences with multiple variations for a complete assessment.
- Data Integrity Checks: Verifies that no Urdu sentences are shared between the sets, ensuring an accurate measure of generalization.
Citation
Original Dataset paper:
@article{alam2022roman, title={Roman-urdu-parl: Roman-urdu and urdu parallel corpus for urdu language understanding}, author={Alam, Mehreen and Hussain, Sibt Ul}, journal={Transactions on Asian and Low-Resource Language Information Processing}, volume={21}, number={1}, pages={1--20}, year={2022}, publisher={ACM New York, NY} }
Dataset Card Authors [optional]
I wouldnt call myself the author of this dataset because its the work of the greats. I just had to work on this data, so I created the splits properly. Still if you are interested then my name is Umer (you can contact me on linkedin, username: UmerTariq1)
- Downloads last month
- 20