Document: başvuru formu ve eklerinde ifade edildiği şekliyle olaylar özetle şöyledir başvurucu eşi ile yılında evlenerek fransaya yerleşmiştir başvurucunun oğlu sefa furkan tarihinde dünyaya gelmiştir başvurucunun eşi ve çocuğunun aynı zamanda fransa vatandaşlığı bulunmaktadır başvurucu ile eşi yılında yaz tatillerini geçirmek amacıyla oğullarıyla beraber türkiyeye gelmişlerdir başvuru numarası karar tarihi a türkiyede açılan boşanma davasına süreç başvurucu türkiyede bulunduğu bu sırada tarihinde eşi aleyhine beyşehir asliye hukuk mahkemesine mahkeme boşanma ve velayet davası açmıştır mahkeme yargılama süresince geçerli olmak üzere çocuk sefa furkanın geçici velayetini başvurucu anneye vermiş ve babası ile çocuk arasında şahsi ilişki kurulmasına hükmetmiştir başvurucunun eşi çocuğuyla şahsi ilişki kurduğu sırada çocuğu da yanına alarak fransaya dönmüştür başvurucu her ne kadar mahkemeden çocuğun yurt dışına çıkışının engellenmesi için tarihinde talepte bulunmuş ve mahkemece talep doğrultusunda o tarihinde çocuğun yurt dışına çıkmaması yönünde tedbir kararı verilmiş ise de başvurucunun eşi ile çocuğunun başvurucunun talebinden önce o tarihinde fransaya gittikleri yapılan yazışmalar sonucu anlaşılmıştır başvurucunun eşi fransaya döndükten sonra tarihinde başvurucu aleyhine boşanma ve velayet davası açmıştır bkz mahkeme tarihinde başvurucu ile eşinin boşanmalarına ve ortak çocuğun velayetinin başvurucu anneye verilmesine karar vermiştir anılan karar başvurucunun eşi tarafından temyiz edilmiştir yargıtay hukuk dairesince daire tarafların boşanmalarına ilişkin fransa mahkemesince verilen kararın türkiyede tanıma ve tenfizi yapılmak suretiyle geçerli hale geldiğinin belirtilmesinden sonra kesinleşmeyen söz konusu kararın boşanma davasının sonucunu etkileyeceği değerlendirilerek bekletici mesele yapılması gerektiği gerekçesiyle mahkeme kararı tarihinde bozulmuştur başvurucunun karar düzeltme istemi dairenin tarihli kararıyla reddedilmiştir bozma ilamına uyan mahkeme tarafların boşanmalarına yönelik kesinleşen mahkeme ilamı bulunduğu gerekçesiyle tarihinde dava hakkında yeniden karar verilmesine yer olmadığına karar vermiştir anılan karar temyiz edilmeksizin tarihinde kesinleşmiştir b fransada açılan boşanma davasına süreç başvurucunun eşi fransaya döndükten sonra tarihinde başvurucu aleyhine metz asliye hukuk mahkemesine fransa mahkemesi boşanma ve velayet davası açmıştır fransa mahkemesi başvurucunun davaya bizzat veya vekili aracılığıyla katılması amacıyla başvurucuya tebligat yapmıştır başvurucu yargılamaya katılmamış ve kendisini vekille temsil ettirmemiştir başvurucu sadece o tarihinde cevap dilekçesi vererek eşi aleyhine beyşehir asliye hukuk mahkemesinde boşanma ve velayet davası açtığını davanın devam ettiğini ve ortak çocukları olan sefa furkanı eşinin kaçırarak fransaya götürdüğünü belirtmiş ayrıca bir talepte bulunmamıştır başvuru numarası karar tarihi fransa mahkemesi tarihinde tarafların boşanmalarına ve ortak çocuğun velayetinin başvurucunun eşi babaya verilmesine karar vermiştir fransa mahkemesinin gerekçesinde uluslararası hukuk kurallarına göre iki farklı ülkede aynı dava açılmışsa bir mahkemenin diğer mahkeme lehine her türlü yetkisinden feragat etmesi gerektiği aksi halde uluslararası hukuk kurallarının işleyeceği açıklanmıştır buna göre başvurucu ve eşinin yılları arasında fransada ikamet ettikleri yılında yaz tatili amacıyla türkiyeye gittiklerinden bir kaç hafta sonra başvurucunun boşanma davası açtığı dolayısıyla boşanma davasının ortak ikametgahın bulunduğu fransada görülmesi gerektiğinden beyşehir asliye hukuk mahkemesi lehine yetkiden feragat edilmemesi yönünde karar verildiği belirtilmiştir ayrıca başvurucunun yargılamaya katılmadığı çocukla ilgili ikametgahının transferi ziyaret hakkı ve diğer tedbirler için talepte bulunmadığı gözetilerek ortak çocuğun velayetinin sadece babaya verilmesinin yanı sıra ziyaret talebiyle ilgili bilgi ve talep olmadığından bu hususta ayrıca karar verilmediği ifade edilmiştir fransa mahkemesi tarafından verilen kararın türkiyede tanınması ve tenfizi amacıyla başvurucunun eşi tarafından beyşehir asliye hukuk mahkemesine tarihinde dava açılmıştır başvurucu eşi ile arasında devam eden boşanma davasının bulunduğunu ve tenfizi istenen kararın anne ile çocuk arasında şahsi ilişki tesisine dair bir hüküm içermediğinden kamu düzenine aykırılık teşkil ettiğini iddia ederek fransa mahkemesince verilen kararın tanınmaması gerektiğini belirtmiştir mahkeme davayı tarihinde kabul etmiştir kararda yabancı mahkeme ilamının tanınması ve tenfizi için kanunun aradığı şartlardan olan kendisine karşı tenfizi istenen kişinin yabancı mahkemeye usulüne uygun şekilde çağrılması yani savunma hakkının ihlal edilmemesi şartının somut olayda yerine getirilmiş olduğu yine yabancı mahkeme kararının türkiyenin münhasır yetkisine giren bir konu ile ilgili de olmadığı değerlendirilmiştir ayrıca başvurucunun şahsi ilişki tesisine yönelik mahkemeden bir talepte bulunmadığı gibi verilen mahkeme kararını temyiz de etmediği ve bu haliyle kararın kesinleştiği tespit edilmiştir öte yandan başvurucunun çocuk ile kendisi arasında şahsi ilişki tesisini her zaman dava yolu ile talep edebileceği bu durumun yabancı mahkeme ilamının tanınması ve tenfizi önünde engel teşkil etmediği sonucuna ulaşılmıştır çocuğun izinsiz olarak yurt dışına götürülmesi durumu kabul edilmiş ancak bu durumun yabancı mahkeme ilamının tanınması ve tenfizi açısından engel teşkil etmeyeceği ifade edilmiştir tüm bu hususlar bir arada değerlendirilerek fransa mahkemesince verilen kararın tenfizi için yasal şartların oluştuğu kanaatine varıldığı açıklanmıştır başvurucu tarafından yapılan temyiz istemi dairenin tarihli kararıyla karar düzeltme istemi tarihli kararıyla reddedilmiştir nihai karar başvurucuya tarihinde tebliğ edilmiştir başvurucu tarihinde bireysel başvuruda bulunmuştur c çocuğun kaçırılması ve alıkonulmasına süreç başvurucu antalya cumhuriyet başsavcılığına o tarihinde başvurarak çocuğunun tarihli uluslararası çocuk kaçırmanın hukuki veçhelerine dair sözleşme lahey sözleşmesi çerçevesinde tarafına iadesi için işlemlerin başlatılmasını talep etmiştir başvuru numarası karar tarihi başvurucunun talebinin ne şekilde değerlendirildiği başvuru dosyasına yansımamakla birlikte fransa mahkemesince boşanma ve velayete yönelik verilen karar gerekçesinde lahey sözleşmesi kapsamında başvurucuya tarihinde tebligat yapıldığı başvurucunun vekili aracılığıyla tarihli beyanıyla türkiyede boşanma davasının açıldığını belirttiği bilgisine yer verilmiştir diğer taraftan başvurucu beyşehir cumhuriyet başsavcılığına tarihinde eşinin çocuk kaçırma ve çocuğun alıkonulması suçunu işlediği iddiasıyla şikayetçi olmuştur beyşehir sulh ceza mahkemesinin tarihli kararıyla başvurucunun eşi hakkında mahkumiyete hükmedilerek verilen hükmün açıklanması geri bırakılmıştır anılan karar tarihinde kesinleşmiştir antalya cumhuriyet başsavcılığı tarafından çocuğun kaçırılması ve alıkonulması suçunu işlediği iddiasıyla başvurucunun eşi hakkında antalya asliye ceza mahkemesine dava açılmıştır asliye ceza mahkemesi tarafından yapılan yargılama sonucunda başvurucunun eşi hakkında tarihinde mahkumiyete hükmedilerek verilen hükmün açıklanması geri bırakılmıştır anılan karar tarihinde kesinleşmiştir iv hukuk a ulusal hukuk tarihli ve sayılı milletlerarası özel hukuk ve usul hukuku hakkında kanun un tenfiz şartları kenar başlıklı maddesi şöyledir yetkili mahkeme tenfiz kararını aşağıdaki şartlar dahilinde verir a türkiye cumhuriyeti ile ilamın verildiği devlet arasında karşılıklılık esasına dayanan bir anlaşma yahut o devlette türk mahkemelerinden verilmiş ilamların tenfizini mümkün kılan bir kanun hükmünün uygulamanın bulunması b türk mahkemelerinin münhasır yetkisine girmeyen bir konuda verilmiş olması veya davalının itiraz etmesi şartıyla ilamın dava konusu veya taraflarla gerçek bir ilişkisi bulunmadığı halde kendisine yetki tanıyan bir devlet mahkemesince verilmiş olmaması c hükmün kamu düzenine açıkça aykırı bulunmaması ç o yer kanunları uyarınca kendisine karşı tenfiz istenen kişinin hükmü veren mahkemeye usulüne uygun bir şekilde çağrılmamış veya o mahkemede temsil edilmemiş yahut bu kanunlara aykırı bir şekilde gıyabında veya yokluğunda hüküm verilmiş ve bu kişinin yukarıdaki hususlardan birine dayanarak tenfiz istemine karşı türk mahkemesine itiraz etmemiş olması tarihli ve sayılı türk medeni kanunu hakimin takdir yetkisi kenar başlıklı maddesinin birinci ve ikinci fıkraları şöyledir mahkeme boşanma veya ayrılığa karar verirken olanak bulundukça ana ve babayı dinledikten ve çocuk vesayet altında ise vasinin ve vesayet makamının düşüncesini aldıktan sonra ana ve babanın haklarını ve çocuk ile olan kişisel ilişkilerini düzenler başvuru numarası karar tarihi velayetin kullanılması kendisine verilmeyen eşin çocuk ile kişisel ilişkisinin düzenlenmesinde çocuğun özellikle sağlık eğitim ve ahlak bakımından yararları esas tutulur bu eş çocuğun bakım ve eğitim giderlerine gücü oranında katılmak zorundadır sayılı kanunun kural kenar başlıklı maddesi şöyledir ana ve babadan her biri velayeti altında bulunmayan veya kendisine bırakılmayan çocuk ile uygun kişisel ilişki kurulmasını isteme hakkına sahiptir b uluslararası hukuk uluslararası mevzuat avrupa hakları sözleşmesinin sözleşme özel ve aile hayatına saygı hakkı kenar başlıklı maddesi şöyledir herkes özel ve aile hayatına konutuna ve yazışmasına saygı gösterilmesi hakkına sahiptir bu hakkın kullanılmasına bir kamu makamının müdahalesi ancak müdahalenin yasayla öngörülmüş ve demokratik bir toplumda ulusal güvenlik kamu güvenliği ülkenin ekonomik refahı düzenin korunması suç işlenmesinin önlenmesi sağlığın veya ahlakın veya başkalarının hak ve özgürlüklerinin korunması için gerekli bir tedbir olması durumunda söz konusu olabilir türkiye açısından tarihinde imzalanan ve tarihli resmi gazetede yayımlanarak yürürlüğe giren tarihli çocuk haklarına dair sözleşmenin maddesinin ilgili fıkraları şöyledir yetkili makamlar uygulanabilir yasa ve usullere göre ve temyiz yolu açık olarak ayrılığın çocuğun yüksek yararına olduğu yolunda karar vermedikçe taraf devletler çocuğun anababasından onların rızası dışında ayrılmamasını güvence altına alırlar ancak anababası tarafından çocuğun kötü muameleye maruz bırakılması ya da edilmesi durumlarında ya da anababanın birbirinden ayrı yaşaması nedeniyle ikametgahının belirlenmesi amacıyla karara varılması gerektiğinde bu tür bir ayrılık kararı verilebilir maddenin birinci fıkrası uyarınca girişilen her işlemde ilgili bütün taraflara işleme katılma ve görüşlerini bildirme olanağı tanınır devletler anababasından veya bunlardan birinden ayrılmasına karar verilen çocuğun kendi yüksek yararına aykırı olmadıkça ana babanın ikisiyle de düzenli bir biçimde kişisel ilişki kurma ve doğrudan görüşme hakkına saygı gösterirler uluslararası avrupa hakları mahkemesi sözleşmenin maddesi kapsamında devletin pozitif yükümlülüklerinin bir ebeveynin çocuğuyla bir araya gelmesini sağlamak için kamu makamlarının gerekli tedbirleri alma yükümlülüğünü kapsadığını kabul etmektedir göre bu yükümlülük ayrıca çocukla kişisel ilişki ve çocuğun ikametgahına ilişkin ebeveynler çocuğun ailesinin diğer üyeleri arasında doğan anlaşmazlıklar bakımından da geçerlidir b no başvuru numarası karar tarihi göre ebeveyn ile çocuk arasındaki şahsi ilişkinin konu edildiği davalarda çocuğun menfaatlerinin diğer tüm hususlardan üstün tutulması gereklidir mahkemeye göre bu menfaatin iki yönü bulunmaktadır olarak çocuğun üstün menfaati sağlıklı bir ortamda gelişmesinin sağlanmasını içermektedir bu nedenle sözleşmenin maddesi hiç bir koşulda ebeveynin çocuğun sağlığına ve gelişimine zarar verebilecek davranışlarını korumaz olarak çocuğun üstün menfaatlerine aykırı olmadıkça ailesi ile bağlarını sürdürmesi çocuğun hakkıdır bu bağlamda çocuğun aile bağları ancak istisnai durumlarda koparılabilir ve aile bağlarının koptuğu durumlarda çocuğun üstün menfaati kişisel ilişkinin sürdürülmesi ve koşullar uygun olduğunda ailenin yeniden bir araya gelmesi için gerekli tüm tedbirlerin alınmasını gerektirir b no kararlarında aile bağlarının sürdürülmesi konusunda kamu makamlarına düşen yükümlülüğün mutlak olmadığı her olayın özel koşullarına bağlı olarak alınacak tedbirlerin nitelik ve kapsamının farklılaşabileceği belirtilmiştir göre kamu makamlarınca konuyla ilgili tüm tarafların hukuki menfaatlerinin gözetilmesi özellikle çocuğun üstün menfaati dikkate alınarak tarafların menfaatleri arasında adil bir denge kurulması gerekmektedir mp ve b no sözleşmenin maddesi ebeveynin çocuğu ile yeniden birleşmesini sağlayacak önlemlerin alınmasını talep etme hakkının yanı sıra ulusal makamların bu önlemleri alma yükümlülüğünü de kapsamaktadır bu husustaki belirleyici husus ulusal makamların uygulamadaki mevzuat ya da mahkeme kararlarıyla ebeveyne tanınan velayet ziyaret ya da birlikte yaşama hakkının icrasını kolaylaştırmada kendilerinden beklenilen bütün makul önlemleri alıp almadığıdır b no v

Classification: No violation