File size: 68,762 Bytes
c03f228 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<tmx version="1.4">
<header adminlang="en" creationdate="20210531T233721Z" creationtool="" creationtoolversion="" datatype="plaintext" o-tmf="al" segtype="block" srclang="fr">
<prop type="distributor">ELRC project</prop>
<prop type="description">Custom scripts were developed for data acquisition. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.</prop>
<prop type="l1">fr</prop>
<prop type="l2">pl</prop>
<prop type="lengthInTUs">127</prop>
<prop type="# of words in l1">2855</prop>
<prop type="# of words in l2">1947</prop>
<prop type="# of unique words in l1">761</prop>
<prop type="# of unique words in l2">826</prop>
</header>
<body>
<tu tuid="1">
<prop type="lengthRatio">1.7083333333333333</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Les missions du Point sont les suivantes:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Zadania Punktu obejmują:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="2">
<prop type="lengthRatio">1.2959183673469388</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Ces missions sont exécutées par le Service de la Stratégie et du Système Intégré de Certifications auprès du Département de la Stratégie, des Qualifications et de la Formation Professionnelle du Ministère de l'Éducation Nationale (tél. +48 22 34 74 195).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Zadania te realizuje Wydział Strategii i Zintegrowanego Systemu Kwalifikacji w Departamencie Strategii, Kwalifikacji i Kształcenia Zawodowego Ministerstwa Edukacji i Nauki (tel. +48 22 34 74 195).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="3">
<prop type="lengthRatio">1.1626984126984128</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>En vertu de la Loi n° 1/2016 du Groupe Interministériel pour l'apprentissage tout au long de la vie et le Système Intégré des Qualifications, depuis le 1er octobre 2016, le Ministre de l'Éducation Nationale exerce la fonction du Point de Coordination pour le Cadre Polonais des Certifications.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Na mocy uchwały nr 1/2016 Międzyresortowego Zespołu ds. uczenia się przez całe życie i Zintegrowanego Systemu Kwalifikacji, od dnia 1 października 2016 r., Minister Edukacji Narodowej pełni funkcję Punktu Koordynacyjnego ds. Polskiej Ramy Kwalifikacji.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="4">
<prop type="lengthRatio">1.2393442622950819</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>encourager la participation de toutes les parties intéressées, y compris, conformément à la législation nationale et à la pratique, les établissements de l'enseignement supérieur et de l'enseignement et de la formation professionnelle, les partenaires sociaux, les secteurs et les experts en matière de la comparaison et de la valorisation des certifications au niveau européen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>wspieranie uczestnictwa wszelkich zainteresowanych stron, w tym, zgodnie z krajowym ustawodawstwem i praktyką, instytucji szkolnictwa wyższego oraz kształcenia i szkolenia zawodowego, partnerów społecznych, sektorów i ekspertów w zakresie porównywania i wykorzystania kwalifikacji na poziomie europejskim.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="5">
<prop type="lengthRatio">1.2923076923076924</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>À propos du Point de Coordination pour Cadre Polonais et Européen des Certifications</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Punkt Koordynacyjny ds. Polskiej i Europejskiej Ramy Kwalifikacji</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="6">
<prop type="lengthRatio">1.0842105263157895</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>You are at: Home » À propos du Point de Coordination pour Cadre Polonais et Européen des Certifications</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Jesteś tutaj: Strona główna » Punkt Koordynacyjny ds. Polskiej i Europejskiej Ramy Kwalifikacji</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="7">
<prop type="lengthRatio">1.1928571428571428</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>assurer l'application de la méthode transparente pour établir des références entre les niveaux nationaux des certifications et les cadres européens des certifications,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>zapewnienie stosowania przejrzystej metodyki ustalania odniesień między krajowymi poziomami kwalifikacji a europejskimi ramami kwalifikacji,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="8">
<prop type="lengthRatio">1.2844827586206897</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>faire correspondre les niveaux des certifications dans les systèmes des certifications nationaux aux niveaux des cadres européens des certifications,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>odnoszenie poziomów kwalifikacji w ramach krajowych systemów kwalifikacji do poziomów europejskich ram kwalifikacji,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="9">
<prop type="lengthRatio">1.2019230769230769</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>garantir à toutes les parties intéressées l'accès aux informations et aux indications en matière des modalités de références des certifications nationales aux cadres européens des certifications par le biais des systèmes nationaux des certifications,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>zapewnianie zainteresowanym stronom dostępu do informacji oraz wytycznych w zakresie tego, w jaki sposób kwalifikacje krajowe odnoszą się do europejskich ram kwalifikacji poprzez krajowe systemy kwalifikacji,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="10">
<prop type="lengthRatio">1.2105263157894737</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Dans l'Union européenne</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>W Unii Europejskiej</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="11">
<prop type="lengthRatio">0.9285714285714286</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>programme Erasmus+ autres,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>programie Erasmus+ i innych,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="12">
<prop type="lengthRatio">1.069767441860465</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Mobilité de l'emploi en Europe - portail EURES</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Mobilność zawodowa w Europie - portal EURES</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="13">
<prop type="lengthRatio">0.972972972972973</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>apprentissage et étude à l'étranger,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>uczeniu się i studiowaniu za granicą,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="14">
<prop type="lengthRatio">1.0797101449275361</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>validation de l'apprentissage non formel et informel - développement de moyens de confirmer les aptitudes conduisant à l'obtention de certifications,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>walidacji kształcenia nieformalnego i pozaformalnego - rozwój sposobów potwierdzania umiejętności, prowadzących do uzyskania kwalifikacji,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="15">
<prop type="lengthRatio">1.0625</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Informations sur les cours, l'apprentissage et les certifications, et notamment sur :</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Informacje o kursach oraz uczeniu się i kwalifikacjach, w tym w szczególności o:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="16">
<prop type="lengthRatio">0.8571428571428571</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>You are at: Home » Dans l'Union européenne</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Jesteś tutaj: Strona główna » W Unii Europejskiej</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="17">
<prop type="lengthRatio">1.4893617021276595</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>reconnaissance de diplômes et de certifications dans les pays de l'UE.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>uznawaniu dyplomów i kwalifikacji w krajach UE.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="18">
<prop type="lengthRatio">1.103448275862069</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>institutions des pays de l'UE fournissant des informations sur les possibilités d'apprentissage,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>instytucjach w państwach UE udzielających informacji w zakresie możliwości uczenia się,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="19">
<prop type="lengthRatio">1.086021505376344</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>https://ec.europa.eu/esco/portal/home - site internet de la classification européenne des aptitudes/compétences, certifications et professions (ESCO) - instrument de promotion de la mobilité dans l' UE.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Strona dotycząca Europejskiej Klasyfikacji Umiejętności - strona europejskiej klasyfikacji umiejętności/kompetencji, kwalifikacji i zawodów (ESCO) - narzędzie wspierania mobilności w UE.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="20">
<prop type="lengthRatio">1.1081081081081081</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>ERK et Cadre Polonais des Certifications,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>ERK i krajowych ramach kwalifikacji ,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="21">
<prop type="lengthRatio">1.5454545454545454</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>possibilités d'apprentissage dans les pays de l'UE,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>możliwościach nauki w krajach UE,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="22">
<prop type="lengthRatio">0.8833333333333333</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Authentification des diplômes et certificats polonais</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Departament Strategii, Kwalifikacji i Kształcenia Zawodowego</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="23">
<prop type="lengthRatio">0.5416666666666666</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Pour plus d'informations :</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Więcej informacji w naszej polityce prywatności.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="24">
<prop type="lengthRatio">0.7346938775510204</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>You are at: Home » Authentification des diplômes et certificats polonais</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Używamy plików cookies, aby ułatwić Ci korzystanie z naszego serwisu oraz do celów statystycznych.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="25">
<prop type="lengthRatio">1.0494791666666667</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>AUSTRALIE, AUTRICHE, BELGIQUE, BULGARIE, CHILI, CROATIE, CHYPRE, RÉPUBLIQUE TCHÈQUE, DANEMARK, ESTONIE, FINLANDE, FRANCE, GRÈCE, ESPAGNE, IRLANDE, ISLANDE, ISRAËL, JAPON, CANADA, CORÉE, LIECHTENSTEIN, LITUANIE, LUXEMBOURG, LETTONIE, MALTE, MEXIQUE, PAYS-BAS, ALLEMAGNE, NORVÈGE, NOUVELLE-ZÉLANDE, PORTUGAL, ROUMANIE, SLOVAQUIE, SLOVÉNIE, SUISSE, SUÈDE, TURQUIE, ÉTATS-UNIS, HONGRIE, ROYAUME-UNI, ITALIE.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>AUSTRALIA, AUSTRIA, BELGIA, BUŁGARIA, CHILE, CHORWACJA, CYPR, CZECHY, DANIA, ESTONIA, FINLANDIA, FRANCJA, GRECJA, HISZPANIA, IRLANDIA, ISLANDIA, IZRAEL, JAPONIA, KANADA, KOREA, LIECHTENSTEIN, LITWA, LUKSEMBURG, ŁOTWA, MALTA, MEKSYK, NIDERLANDY, NIEMCY, NORWEGIA, NOWA ZELANDIA, PORTUGALIA, RUMUNIA, SŁOWACJA, SŁOWENIA, SZWAJCARIA, SZWECJA, TURCJA, USA, WĘGRY, WIELKA BRYTANIA, WŁOCHY.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="26">
<prop type="lengthRatio">1.1363636363636365</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Le PRK prévoit 8 niveaux.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>W PRK jest 8 poziomów.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="27">
<prop type="lengthRatio">1.3217391304347825</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Leurs principaux buts sont suivants: promouvoir la mobilité des citoyens entre les pays et rendre plus facile leur apprentissage tout au long de la vie.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Ich główne cele to: promocja mobilności obywateli pomiędzy krajami oraz ułatwianie im uczenia się przez całe życie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="28">
<prop type="lengthRatio">1.6666666666666667</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>170g.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>2a.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="29">
<prop type="lengthRatio">1.0574712643678161</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Cela permettra de raccourcir la période des études poursuivies ou de réduire leur intensité.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Stworzy to możliwość skrócenia czasu odbywanych studiów lub zmniejszy ich intensywność.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="30">
<prop type="lengthRatio">1.1136363636363635</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Dans ce cas, la reconnaissance est faite par les autorités compétentes de l'État membre d'accueil.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>W takim przypadku uznania dokonują właściwe organy przyjmującego państwa członkowskiego.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="31">
<prop type="lengthRatio">1.1271186440677967</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Les huit niveaux de référence européens sont décrits en termes de résultats d'apprentissage: connaissances, aptitudes et compétences.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Osiem europejskich poziomów odniesienia opisano w kategoriach efektów uczenia się: wiedzy, umiejętności i kompetencji.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="32">
<prop type="lengthRatio">1.2095238095238094</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>de plein droit, c'est-à-dire sans avoir besoin d'opinions ou de certifications de la part d'institutions ou de bureaux polonais</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>A. z mocy prawa, czyli bez konieczności opiniowania lub poświadczania przez polskie instytucje lub urzędy</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="33">
<prop type="lengthRatio">1.1016949152542372</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>ont été délivrés par une école ou un établissement d'enseignement reconnu par l'état sur le territoire ou dans le système éducatif duquel l'école ou cet établissement fonctionne, et en même temps</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>zostały wydane przez szkołę lub instytucję edukacyjną uznaną przez państwo, na którego terytorium lub w którego systemie edukacji szkoła lub instytucja ta działa, a jednocześnie</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="34">
<prop type="lengthRatio">1.0765027322404372</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>La loi sur le ZSK organise le système de certification en Pologne et offre aux entités du marché la possibilité d'une réponse flexible à l'évolution de la demande de certifications dans l'économie.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Ustawa o ZSK porządkuje system kwalifikacji w Polsce oraz stwarza podmiotom rynkowym możliwość elastycznego reagowania na zmieniające się zapotrzebowanie na kwalifikacje w gospodarce.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="35">
<prop type="lengthRatio">1.0309278350515463</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Le système a été introduit par la loi du 22 décembre 2015 sur le Système Intégré des Certifications.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>System został wprowadzony ustawą z dnia 22 grudnia 2015 r. o Zintegrowanym Systemie Kwalifikacji.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="36">
<prop type="lengthRatio">1.2077922077922079</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Le texte complet de la recommandation https://ec.europa.eu/ploteus/sites/eac-eqf/files/pl.pdf</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Pełen tekst zalecenia https://ec.europa.eu/ploteus/sites/eac-eqf/files/pl.pdf</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="37">
<prop type="lengthRatio">1.421875</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>En Pologne, les qualifications complètes et les qualifications partielles sont distinguées.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>W Polsce wyróżniono kwalifikacje pełne i kwalifikacji cząstkowe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="38">
<prop type="lengthRatio">1.0492610837438423</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Diplômes EB (European Baccalaureate) délivrés par les Écoles Européennes, conformément à la conventionportant sur le statut des Écoles Européennes, conclue à Luxembourg le 21 juin 1994 (Dz. U. 2005 N° 3, pos. 10).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Dyplomy EB (European Baccalaureate) wydane przez Szkoły Europejskie, zgodnie z Konwencją o Statucie Szkół Europejskich, sporządzoną w Luksemburgu dnia 21 czerwca 1994 r. (Dz. U. z 2005 r. Nr 3, poz. 10).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="39">
<prop type="lengthRatio">1.176923076923077</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>certifications du marché - non réglées par les dispositions de la loi, dont l'attribution se fait sur le principe de la liberté de l'activité économique.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>kwalifikacje rynkowe- nieuregulowane przepisami prawa, których nadawanie odbywa się na zasadzie swobody działalności gospodarczej.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="40">
<prop type="lengthRatio">1.1694915254237288</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Le Cadre Européen des Certifications est un outil qui aide à la communication et à la comparaison des systèmes de certification en Europe.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Europejskie Ramy Kwalifikacji to narzędzie, które pomaga w komunikacji i porównywaniu systemów kwalifikacji w Europie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="41">
<prop type="lengthRatio">1.1329479768786128</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>« LA RECOMMANDATION DU CONSEIL du 22 mai 2017 concernant le cadre européen des certifications pour l'apprentissage tout au long de la vie et annulant la recommandation du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2008 établissant le cadre européen des certifications pour l'éducation et la formation tout au long de la vie » définit des cadres de référence communs dans les États de l'UE .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>„ZALECENIE RADY z dnia 22 maja 2017 r. w sprawie europejskich ram kwalifikacji dla uczenia się przez całe życie i uchylające zalecenie Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 kwietnia 2008 r. w sprawie ustanowienia europejskich ram kwalifikacji dla uczenia się przez całe życie" określa wspólne ramy odniesienia dla kwalifikacji w państwach UE.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="42">
<prop type="lengthRatio">1.033132530120482</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Dans le cas d'un document national ou étranger confirmant la certification, qui porte la mention sur le niveau de cette certification établi à l'égard du cadre national des certifications d'un pays donné de l'UE ou directement à l'égard du Cadre Européen des Certifications, l'aptitude à l'emploi du candidat peut être plus facilement évaluée.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>W przypadku krajowego lub zagranicznego dokumentu potwierdzającego kwalifikację, na którym widnieje informacja o poziomie tej kwalifikacji ustalonym w odniesieniu do krajowej ramy kwalifikacji danego państwa UE albo w odniesieniu bezpośrednio do Europejskiej Ramy Kwalifikacji, łatwiej można ocenić przygotowanie kandydata do pracy.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="43">
<prop type="lengthRatio">1.1376146788990826</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Cependant, la détention d'une certification partielles ne concerne que les qualifications et les aptitudes professionnelles.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Natomiast, posiadanie kwalifikacji cząstkowej odnosi się wyłącznie do kwalifikacji i umiejętności zawodowych.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="44">
<prop type="lengthRatio">1.1609756097560975</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Les apprenants, les diplômés, les prestataires d'enseignement ou de formation, les employeurs peuvent ainsi mieux comprendre et comparer les certifications conférées dans différents pays et différents systèmes d'éducation et de formation.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Uczący się, absolwenci, organizatorzy kształcenia i szkolenia, pracodawcy mogą dzięki temu lepiej zrozumieć i porównywać kwalifikacje nadawane w różnych krajach i różnych systemach kształcenia i szkolenia.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="45">
<prop type="lengthRatio">1.1547619047619047</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Ces cadres fonctionnent servent d'instrument de transposition, grâce auquel les qualifications sont plus transparentes et plus faciles à comprendre dans de différents pays et systèmes en Europe.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Ramy te funkcjonują jako instrument przełożenia, dzięki któremu kwalifikacje są bardziej czytelne i łatwiejsze do zrozumienia w różnych państwach i systemach w Europie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="46">
<prop type="lengthRatio">1.0705128205128205</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Des réfugiés ou des personnes sous protection subsidiaire sur le territoire polonais, ainsi que les victimes de crises humanitaires qui ont des problèmes avec la constitution du dossier de déroulement de sa scolarité à l'étranger, peuvent demander la confirmation par « Mazowiecki Kurator Oświaty » (Surintendant d'Écoles de Mazovie).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Uchodźcy lub osoby znajdujące się pod ochroną uzupełniającą na terytorium Polski, a także osoby poszkodowane w wyniku kryzysów humanitarnych, które mają problemy ze skompletowaniem dokumentacji przebiegu kształcenia za granicą, mogą ubiegać się o potwierdzenie wykształcenia przez Mazowieckiego Kuratora Oświaty.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="47">
<prop type="lengthRatio">1.1216216216216217</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Dans le cas des professions non réglementées, l'emploi d'un travailleur titulaire des qualifications acquises dans un autre État membre de l'UE dépend de l'employeur.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>W przypadku zawodów nieregulowanych, zatrudnienie pracownika posiadającego kwalifikacje uzyskane w innym kraju członkowskim UE zależy od pracodawcy.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="48">
<prop type="lengthRatio">1.2061068702290076</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Le PRK prend en compte les caractéristiques typiques pour les certifications conférées dans l'enseignement général, professionnel et l'enseignement supérieur.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>W PRK uwzględniono charakterystyki typowe dla kwalifikacji nadawanych w kształceniu ogólnym, zawodowym oraz w szkolnictwie wyższym.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="49">
<prop type="lengthRatio">1.1022727272727273</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Ceci s'applique aux titres de formation délivrés dans les systèmes d'éducation des pays suivants:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Dotyczy to dokumentów o wykształceniu wydanych w systemach oświaty następujących państw:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="50">
<prop type="lengthRatio">1.2857142857142858</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Confirmation des résultats d'apprentissage dans l'enseignement supérieur</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Potwierdzanie efektów uczenia się w szkolnictwie wyższym</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="51">
<prop type="lengthRatio">1.2142857142857142</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>certifications confirmées par le diplôme du maître ou ces qualifications de compagnon lesquelles ne sont pas indiquées dans la Loi sur le ZSK, article 8;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>kwalifikacje potwierdzone dyplomami mistrza oraz te kwalifikacje czeladnicze, które nie są wymienione w ustawie o ZSK w art.8;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="52">
<prop type="lengthRatio">1.119241192411924</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>RECONNAISSANCE DES CERTIFICATS DE PLEIN DROIT s'applique aux : documents obtenus dans les systèmes éducatifs des pays de l'Union européenne, de l'Accord de Libre-échangeCentre-Européen - de l'Espace Économique Européen et de l'Organisationde Coopération et de Développement Économiques (OCDE), c'est-à-dire aux certificats ou diplômes de fin d'études secondaires ou diplômes baccalauréat ou autres documents qui :</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>A. UZNANIE ŚWIADECTW Z MOCY PRAWA dotyczy: dokumentów uzyskanych w systemach oświaty państw Unii Europejskiej, Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu - Europejskiego Obszaru Gospodarczego oraz Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD), tj. świadectw lub dyplomów ukończenia szkół średnich, świadectw lub dyplomów maturalnych lub innych dokumentów, które:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="53">
<prop type="lengthRatio">1.4224137931034482</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Une condition pour la reconnaissance des qualifications professionnelles est d'avoir le plein droit d'exercer la profession dans l'État d'origine de son acquisition.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Warunkiem uznania kwalifikacji zawodowych jest posiadanie pełnego prawa wykonywania zawodu w państwie ich uzyskania.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="54">
<prop type="lengthRatio">1.0895522388059702</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Si une profession est réglementée, une personne ayant obtenu une qualification dans un autre État membre a besoin de sa reconnaissance officielle.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Jeżeli dany zawód jest regulowany osoba, która uzyskała kwalifikacje w innym państwie członkowskim potrzebuje ich oficjalnego uznania.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="55">
<prop type="lengthRatio">1.1428571428571428</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Les modèles de symboles graphiques sont spécifiés dans :</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Wzory znaków graficznych PRK określone zostały w:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="56">
<prop type="lengthRatio">1.0757575757575757</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>par le surintendant d'écoles à la suite d'une procédure administrative.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>B. przez kuratora oświaty w wyniku postępowania administracyjnego.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="57">
<prop type="lengthRatio">1.257918552036199</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>certifications réglées - constituées par les dispositions particulières, dont l'attribution se fait selon les principes déterminés dans ces dispositions, à exception des certifications attribuées dans le cadre du système de l'éducation et du système de l'enseignement supérieur;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>kwalifikacje uregulowane- ustanowione odrębnymi przepisami, których nadawanie odbywa się na zasadach określonych w tych przepisach, z wyłączeniem kwalifikacji nadawanych w systemie oświaty i systemie szkolnictwa wyższego;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="58">
<prop type="lengthRatio">1.1666666666666667</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Une personne admise à étudier à la suite de la confirmation des résultats d'apprentissage pourra participer à un plus petit nombre de cours.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Osoba przyjęta na studia w wyniku potwierdzenia efektów uczenia się będzie mogła uczestniczyć w mniejszej liczbie zajęć.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="59">
<prop type="lengthRatio">1.218274111675127</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Chacun d'eux est décrit au moyen de caractéristiques générales de l'étendue et de la complexité des connaissances, des aptitudes et des compétences sociales requises des personnes qui sont en possession des qualifications d'un niveau donné.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Każdy jest opisywany za pomocą ogólnych charakterystyk zakresu i stopnia skomplikowania wiedzy, umiejętności i kompetencji społecznych, wymaganych od osób posiadających kwalifikacje danego poziomu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="60">
<prop type="lengthRatio">1.1340996168582376</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>La détention d'une certification complète signifie que l'intéressé a un niveau approprié d'éducation générale, et dans le cas de diplômes confirmant des qualifications professionnelles - un niveau approprié d'éducation générale et d'aptitudes professionnelles requises pour une profession donnée.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Posiadanie kwalifikacji pełnej oznacza, że dana osoba posiada odpowiedni poziom wykształcenia ogólnego a w przypadku dyplomów potwierdzających kwalifikacje zawodowe- odpowiedni poziom wykształcenia ogólnego oraz wymagane dla danego zawodu umiejętności zawodowe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="61">
<prop type="lengthRatio">1.2967032967032968</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>certifications distinguées en professions figurant à la classification des professions de l'éducation professionnelle;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>kwalifikacje wyodrębnione w zawodach ujętych w klasyfikacji zawodów szkolnictwa zawodowego;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="62">
<prop type="lengthRatio">1.284046692607004</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Il convient de noter que, conformément aux principes du système basé sur le cadre des certifications, le niveau affecté aux certifications est également associé à l'évaluation de l'aptitude de la personne titulaire de la certification globale à prendre de façon autonome des mesures et à assumer la responsabilité dans ce domaine.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Warto podkreślić, że zgodnie z zasadami systemu opartego na ramie kwalifikacji, poziom przypisany kwalifikacji powiązany jest także z oceną zdolności osoby legitymującej się daną kwalifikacją do podejmowania samodzielnych działań i odpowiedzialności za nie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="63">
<prop type="lengthRatio">1.1968911917098446</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>À partir de 2017, sur les documents, délivrés par les écoles, les commissions d'examen de district, les chambres de métiers et les universités, est apposé un symbole graphique informant sur le niveau PRK d'une certification donnée.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Od 2017 roku na dokumentach wydawanych przez szkoły, okręgowe komisje egzaminacyjne, izby rzemieślnicze i uczelnie umieszczany jest znak graficzny informujący o poziomie PRK danej kwalifikacji.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="64">
<prop type="lengthRatio">0.9107142857142857</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>You are at: Home » Informations pour les employeurs</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Jesteś tutaj: Strona główna » Informacje dla pracodawców</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="65">
<prop type="lengthRatio">1.261437908496732</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Pour plus d'informations, il est recommandé de contacter la Direction Régionale d'Éducation (Kuratorium Oświaty), compétent selon le lieu de résidence ou le siège de l'école ou de l'université.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>W celu uzyskania szczegółowych informacji zalecany jest kontakt z kuratorium oświaty, właściwym dla miejsca zamieszkania lub siedziby szkoły lub uczelni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="66">
<prop type="lengthRatio">1.1589403973509933</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>LA RECONNAISSANCE DES CERTIFICATS PAR LE SURINTENDANT D'ÉCOLES À LA SUITE D'UNE PROCÉDURE ADMINISTRATIVE concerne les certificats et les documents non reconnus de plein droit.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>B. UZNANIE ŚWIADECTW PRZEZ KURATORA OŚWIATY w wyniku postępowania administracyjnego dotyczy świadectw i dokumentów, które nie są uznawane z mocy prawa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="67">
<prop type="lengthRatio">1.2808988764044944</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Le Cadre Polonais des Certifications (PRK) est un cadre de référence pour les certifications conférées en Pologne.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Polska Rama Kwalifikacji (PRK) to układ odniesienia dla kwalifikacji nadawanych w Polsce.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="68">
<prop type="lengthRatio">1.9090909090909092</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>En outre, sont reconnus de plein droit les documents suivants :</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Ponadto, z mocy prawa uznaje się:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="69">
<prop type="lengthRatio">1.3432835820895523</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Ainsi, les systèmes de certification nationaux, les cadres nationaux de certifications (en anglais NQF) et les certifications en Europe sont référencés par rapport aux niveaux ERK.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Dzięki temu krajowe systemy kwalifikacji, krajowe ramy kwalifikacji (ang. NQF) i kwalifikacje w Europie odniesione są do poziomów ERK.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="70">
<prop type="lengthRatio">1.2127659574468086</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>3 al.3b de la loi du 22 mars 1989 relative à l'artisanat;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>3b ustawy z dnia 22 marca 1989 r. o rzemiośle;*</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="71">
<prop type="lengthRatio">1.1396648044692737</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Un symbole graphique informant sur le niveau des certifications apposé à partir de 2017 sur les diplômes et certificats ainsi que sur d'autres documents confirmant les certifications incluses dans le ZSK.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Znak graficzny informujący o poziomie kwalifikacji jest umieszczany od 2017 roku na dyplomach i świadectwach oraz innych dokumentach potwierdzających kwalifikacje włączone do ZSK.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="72">
<prop type="lengthRatio">1.34375</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Reconnaissance des diplômes et des certificats étrangers dans le système d'éducation :</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Uznawanie zagranicznych dyplomów i świadectw w systemie oświaty:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="73">
<prop type="lengthRatio">1.4696969696969697</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>certifications conférées à la fin des autres formes de formation réalisées par les écoles supérieures, instituts scientifiques de l'Académie Polonaise des Sciences et les instituts de recherche;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>kwalifikacje nadawane po ukończeniu innych form kształcenia prowadzonych przez uczelnie, instytuty naukowe PAN i instytuty badawcze;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="74">
<prop type="lengthRatio">0.9787798408488063</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Cette procédure a été introduite dans la législation sur l'enseignement supérieur afin de répondre aux besoins de l'apprentissage tout au long de la vie et de faciliter l'accès à l'enseignement supérieur pour les personnes mûres et ayant une expérience professionnelle (c'est-a-dire l'accès aux études de premier cycle, de deuxième cycle ou de maîtrise à cycle unique).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Procedura dotycząca potwierdzania efektów uczenia się (PEU/RPL) została wprowadzona do przepisów o szkolnictwie wyższym w celu wyjścia naprzeciw potrzebom uczenia się przez całe życie i ułatwienia osobom dojrzałym i posiadającym doświadczenie zawodowe dostępu do studiów wyższych (tj. studiów pierwszego stopnia, studiów drugiego stopnia lub jednolitych studiów magisterskich).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="75">
<prop type="lengthRatio">1.2727272727272727</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Les informations supplémentaires sur les règles de reconnaissance des certificats étrangers et les procédures menées par les surintendants d'écoles sont disponibles sur le site internet du Ministère de l'Éducation Nationale:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Dalsze informacje na temat zasad uznawania świadectw zagranicznych oraz postępowania prowadzonego przez kuratorów oświaty są dostępne na stronie Ministerstwa Edukacji i Nauki .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="76">
<prop type="lengthRatio">0.7021276595744681</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>et obtenir un document approprié.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Zadbaliśmy o odpowiedni kontrast tekstu do tła.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="77">
<prop type="lengthRatio">1.2748538011695907</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Les résultats d'apprentissage sont vérifiés, c'est-à-dire la base de connaissances, les aptitudes et les compétences sociales acquises précédemment par la personne sollicitant le statut d'étudiant sur la base de l'art.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Weryfikacji podlegają efekty uczenia się, czyli zasób wiedzy, umiejętności i kompetencji społecznych uzyskanych już wcześniej przez osobę ubiegającą się o status studenta.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="78">
<prop type="lengthRatio">1.058139534883721</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>You are at: Home » Confirmation des résultats d'apprentissage dans l'enseignement supérieur</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Jesteś tutaj: Strona główna » Potwierdzanie efektów uczenia się w szkolnictwie wyższym</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="79">
<prop type="lengthRatio">1.3170731707317074</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Symbole graphique du Cadre Polonais des Certifications</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Znak graficzny Polskiej Ramy Kwalifikacji</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="80">
<prop type="lengthRatio">1.1329787234042554</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Le Cadre Polonais des Certifications permet de référer les certifications polonaises aux niveaux du Cadre Européen des Certifications (CEC) et à travers le CEC aux niveaux des certifications dans les pays de l'UE.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Polska Rama Kwalifikacji pozwala na odniesienie polskich kwalifikacji do poziomów Europejskiej Ramy Kwalifikacji (ERK) i poprzez ERK do poziomów kwalifikacji w poszczególnych państwach UE.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="81">
<prop type="lengthRatio">1.7050359712230216</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>À la suite de la confirmation des résultats d'apprentissage, pas plus de 50% des crédits d'enseignement ECTS peuvent être validés et affectés à un programme d'éducation de la filière spécifique, à un niveau et à un profil de l'éducation.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>W wyniku potwierdzenia efektów uczenia się można zaliczyć nie więcej niż 50% punktów ECTS przypisanych do zajęć objętych programem studiów.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="82">
<prop type="lengthRatio">1.0651340996168583</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>le règlement du Ministre de l'Éducation Nationale du 13 juillet 2016 sur les modèles de symboles graphiques informant sur les niveaux du Cadre Polonais des Certifications attribués aux certifications complètes et partielles incluses dans le Système Intégré des Certifications et</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>rozporządzeniu Ministra Edukacji Narodowej z dnia 13 lipca 2016 r. w sprawie wzorów znaków graficznych informujących o poziomach Polskiej Ramy Kwalifikacji przypisanych do kwalifikacji pełnych i cząstkowych włączonych do Zintegrowanego Systemu Kwalifikacji oraz</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="83">
<prop type="lengthRatio">1.0952380952380953</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>You are at: Home » Reconnaissance des qualifications professionnelles</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Jesteś tutaj: Strona główna » Uznawanie kwalifikacji zawodowych</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="84">
<prop type="lengthRatio">1.3953488372093024</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Les certificats et autres documents, sanctionnant une formation acquise dans les systèmes éducatifs étrangers (au niveau primaire et secondaire), peuvent être reconnus en Pologne :</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Świadectwa oraz inne dokumenty potwierdzające uzyskanie wykształcenia w zagranicznych systemach oświaty mogą być w Polsce uznane:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="85">
<prop type="lengthRatio">0.8676470588235294</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>You are at: Home » Système Intégré des Certifications (ZSK)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Jesteś tutaj: Strona główna » Zintegrowany System Kwalifikacji (ZSK)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="86">
<prop type="lengthRatio">1.1733333333333333</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>diplôme de fin de l'école artistique du confirmant l'acquisition du titre professionnel,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>ukończenia szkoły artystycznej potwierdzający uzyskanie tytułu zawodowego,*</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="87">
<prop type="lengthRatio">0.875</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>certificat de fin de l'école primaire de six ans,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>świadectwo ukończenia sześcioletniej szkoły podstawowej,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="88">
<prop type="lengthRatio">0.875</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>You are at: Home » Conseils professionnels</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Jesteś tutaj: Strona główna » Doradztwo zawodowe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="89">
<prop type="lengthRatio">0.8585858585858586</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>de l'école primaire https://www.cke.edu.pl/egzamin-eksternistyczny/szkola-podstawowa/</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>- liceum ogólnokształcącego https://www.cke.gov.pl/egzamin-eksternistyczny/liceum-ogolnoksztalcace/</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="90">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>diplôme de fin des études du deuxième cycle et diplôme de fin des études de maîtrise à cycle unique;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>dyplom ukończenia studiów drugiego stopnia oraz dyplom ukończenia jednolitych studiów magisterskich;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="91">
<prop type="lengthRatio">1.2238805970149254</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Cadre Polonais des Certifications (PRK) et Cadre Européen des Certifications (ERK)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Polska Rama Kwalifikacji (PRK) i Europejska Rama Kwalifikacji (ERK)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="92">
<prop type="lengthRatio">1.233502538071066</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>La confirmation des résultats d'apprentissage consiste en un processus formel de vérification, mené par l'établissement d'enseignement supérieur, des résultats d'apprentissage acquis par une personne concernée, visant à l'admission aux études.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Potwierdzanie efektów uczenia się polega na przeprowadzeniu przez uczelnię formalnego procesu weryfikacji posiadanych przez daną osobę efektów uczenia się, mającego na celu przyjęcie jej na studia.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="93">
<prop type="lengthRatio">0.9259259259259259</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>certificat de fin de l'école primaire de huit ans;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>świadectwo ukończenia ośmioletniej szkoły podstawowej;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="94">
<prop type="lengthRatio">1.0172413793103448</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>certifications conférées à la fin des écoles post-diplôme;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>kwalifikacje nadawane po ukończeniu studiów podyplomowych;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="95">
<prop type="lengthRatio">0.8928571428571429</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>donnent accès à l'enseignementsupérieur dans le pays où le système éducatif a délivré ces documents.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>uprawniają do ubiegania się o przyjęcie na studia wyższe w państwie, w którego systemie edukacji zostały wydane.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="96">
<prop type="lengthRatio">1.1538461538461537</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>le règlement du Ministre de l'Éducation Nationale du 3 avril 2017 modifiant le règlement sur les modèles de symboles graphiques informant sur les niveaux du Cadre Polonais des Certifications attribués aux certifications complètes et partielles incluses dans le Système Intégré des Certifications et sont disponibles à l ‘adresse :</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>rozporządzeniu Ministra Edukacji Narodowej z dnia 3 kwietnia 2017 r. zmieniającym rozporządzenie w sprawie wzorów znaków graficznych informujących o poziomach Polskiej Ramy Kwalifikacji przypisanych do kwalifikacji pełnych i cząstkowych włączonych do Zintegrowanego Systemu Kwalifikacji</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="97">
<prop type="lengthRatio">0.9555555555555556</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>diplôme de fin des études du premier cycle;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>dyplom ukończenia studiów pierwszego stopnia;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="98">
<prop type="lengthRatio">1.041237113402062</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>You are at: Home » Cadre Polonais des Certifications (PRK) et Cadre Européen des Certifications (ERK)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Jesteś tutaj: Strona główna » Polska Rama Kwalifikacji (PRK) i Europejska Rama Kwalifikacji (ERK)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="99">
<prop type="lengthRatio">1.1521739130434783</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Authentification des diplômes et certificats polonais</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Uwierzytelnianie polskich dyplomów i świadectw</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="100">
<prop type="lengthRatio">1.346938775510204</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>de l'école professionnelle de base https://www.cke.edu.pl/egzamin-eksternistyczny/zasadnicza-szkola-zawodowa-przed-ogolnoksztalcace/</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>- branżowej szkoły I stopnia https://cke.gov.pl/egzamin-eksternistyczny/branzowa-szkola-i-stopnia/</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="101">
<prop type="lengthRatio">0.9473684210526315</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>You are at: Home » Authentification des diplômes et certificats polonais</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Jesteś tutaj: Strona główna » Uwierzytelnianie polskich dyplomów i świadectw</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="102">
<prop type="lengthRatio">1.0816326530612246</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>certificat de fin de l'école de musique du 1er degré,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>świadectwo ukończenia szkoły muzycznej I stopnia,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="103">
<prop type="lengthRatio">1.0135135135135136</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>You are at: Home » Reconnaissance des diplômes et des certificats étrangers</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Jesteś tutaj: Strona główna » Uznawanie zagranicznych dyplomów i świadectw</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="104">
<prop type="lengthRatio">1.2727272727272727</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Reconnaissance des diplômes et des certificats étrangers</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Uznawanie zagranicznych dyplomów i świadectw</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="105">
<prop type="lengthRatio">2.6654135338345863</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Les règles de reconnaissance des qualifications professionnelles acquises sur le territoire des États membres de l'Union européenne (également applicables à l'EEE et à la Suisse) sont régies par la directive 2005/36 / CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles (Journal officiel de l'UE L 255 du 30/09/2005, page 22, tel que modifiée), transposée dans l'ordre juridique polonais par la loi du 22 décembre 2015 sur les règles de reconnaissance des qualifications professionnelles acquises dans les États membres de l'Union européenne (Dz. U. de 2016, pos. 65) et par des amendements à certaines lois réglementant les professions.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>zm.), wdrożona do polskiego systemu prawnego ustawą z dnia 22 grudnia 2015 r. o zasadach uznawania kwalifikacji zawodowych nabytych w państwach członkowskich Unii Europejskiej (Dz. U. z 2016 r., poz. 65) oraz poprzez nowelizacje niektórych ustaw regulujących zawody.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="106">
<prop type="lengthRatio">0.679144385026738</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Le symbole graphique PRK pour les qualifications complètes ou partielles peut être placé sur des documents délivrés en Pologne.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Na dokumentach potwierdzających nadanie kwalifikacji pełnych i cząstkowych wydawanych w Polsce umieszczony może być znak graficzny informujący o poziomie Polskiej Ramy Kwalifikacji (PRK).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="107">
<prop type="lengthRatio">0.5333333333333333</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Les examens extra-muros sont effectués par des commissions d'examen de district.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Szczegółowych informacji o egzaminie eksternistycznym zawodowym udzielają Wydział Egzaminów Zawodowych w CKE , a także okręgowe komisje egzaminacyjne.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="108">
<prop type="lengthRatio">1.364864864864865</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>http://eurodoradztwo.praca.gov.pl/ - site polonais du « Sieć Eurodoradztwo » (du Réseau Euroguidance) (conférences, formations, publications mises en œuvre dans le cadre du projet Eurodoradztwo Pologne)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Polska Strona Sieci Eurodoradztwo zawiera informacje o konferencjach, szkoleniach, publikacjach realizowanych w ramach projektu Eurodoradztwo Polska</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="109">
<prop type="lengthRatio">0.8902439024390244</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>certificat de fin de l'école générale de musique de six ans du 1er degré;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>świadectwo ukończenia sześcioletniej ogólnokształcącej szkoły muzycznej I stopnia;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="110">
<prop type="lengthRatio">1.9357142857142857</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>à la fin de l'école de branche du 1er degré ou dès que sont remplies les conditions visées à l'art.10 al.3 p.2 lettre b de la loi du 07 septembre 1991 sur le système d'éducation - et après le passage positif des examens confirmant les certifications en profession donnée,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>3 pkt 2 lit. b ustawy z dnia 7 września 1991 r. o systemie oświaty oraz po zdaniu egzaminów potwierdzających kwalifikacje w danym zawodzie;*</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="111">
<prop type="lengthRatio">1.6290322580645162</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>diplômede licence (d'ingénieur ou d'autre équivalent) et au moins 3 ans d'expérience après avoir terminé les études de premier cycle - dans le cas d'une demande d'admission aux études de deuxième cycle,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>kwalifikację pełną na poziomie 6 PRK i co najmniej 3 lata doświadczenia zawodowego po ukończeniu studiów pierwszego stopnia;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="112">
<prop type="lengthRatio">1.2465753424657535</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>certificat d'apprentissage professionnel délivré à la fin de l'école professionnelle de base ou de l'école de branche du 1er degré après le passage positif des examens visés à l'art.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>świadectwo czeladnicze wydawane po ukończeniu branżowej szkoły I stopnia po zdaniu egzaminu czeladniczego w zawodach, o których mowa w art. 3 ust.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="113">
<prop type="lengthRatio">2.018633540372671</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>titulaire d'unemaîtrise (ou d'autre équivalent) et au moins 2 ans d'expérience professionnelle après avoir terminé les études de deuxième cycle ou de maîtrise à cycle unique - dans le cas d'une demande d'admission à une filière d'études suivante de premier cycle ou de deuxième cycle ou aux études de maîtrise à cycle unique.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>kwalifikację pełną na poziomie 7 PRK i co najmniej 2 lata doświadczenia zawodowego po ukończeniu studiów drugiego stopnia albo jednolitych studiów magisterskich.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="114">
<prop type="lengthRatio">2.0</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Les procédures de confirmation des résultats d'apprentissage ne sont pas applicables à des filières d'études pour lesquels ont été définies des normes de formation (art. 170e al. 3 de la loi).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Procedury potwierdzania efektów uczenia nie dotyczą programów studiów, wskazanych w art. 68 ust.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="115">
<prop type="lengthRatio">0.9</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Cependant, la loi précitée, à l'art.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>dokumenty, o których mowa w art. 69 ust.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="116">
<prop type="lengthRatio">1.294871794871795</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Dans le ZRK vous pouvez trouver des informations importantes sur les résultats d'apprentissage requis, sur les méthodes de validation et sur les autorités de certification d'une qualification concernée.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Oprócz informacji o kwalifikacjach w ZRK będą gromadzone informacje o instytucjach certyfikujących, odpowiedzialnych za potwierdzanie zdobytych kompetencji.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="117">
<prop type="lengthRatio">1.6181818181818182</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Le ZRK est un registre public disponible à l'adresse https://rejestr.kwalifikacje.gov.pl/</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Więcej informacji o ZSK na portalu kwalifikacje.gov.pl.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="118">
<prop type="lengthRatio">1.2307692307692308</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>au niveau I du Cadre Polonais des Certifications sont confirmés:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>na poziomie I Polskiej Ramy Kwalifikacji potwierdza:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="119">
<prop type="lengthRatio">1.2264150943396226</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>au niveau II du Cadre Polonais des Certifications sont confirmés:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>na poziomie II Polskiej Ramy Kwalifikacji potwierdza:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="120">
<prop type="lengthRatio">0.6918604651162791</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Le symbole graphique PRK ne peut être apposé que sur les documents confirmant les certifications incluses dans le ZRK .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Pozostałe podmioty od dnia 1 września 2019 roku zobligowane są do umieszczenia znaków graficznych PRK na dokumentach potwierdzających kwalifikacje włączone do ZSK tylko wg.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="121">
<prop type="lengthRatio">0.6153846153846154</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Système Intégré des Certifications (ZSK)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Zintegrowany System Kwalifikacji dla uczenia się przez całe życie</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="122">
<prop type="lengthRatio">1.2222222222222223</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>au niveau IV* du Cadre Polonais des Certifications sont confirmés:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>na poziomie IV* Polskiej Ramy Kwalifikacji potwierdza:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="123">
<prop type="lengthRatio">3.0416666666666665</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>à la fin de l'école technique ou de l'enseignement postsecondaire non supérieur ou dèsque sont remplies les conditions visées à l'art.10 al.3 p.2 lettre « d » de la loi du 07 septembre 1991 sur le système d'éducation ou</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>3 pkt 2 lit. d ustawy z dnia 7 września 1991 r. o systemie oświaty, albo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="124">
<prop type="lengthRatio">1.2222222222222223</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>au niveau VII du Cadre Polonais des Certifications sont confirmés:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>na poziomie VII Polskiej Ramy Kwalifikacji potwierdza:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="125">
<prop type="lengthRatio">1.2181818181818183</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>au niveau III* du Cadre Polonais des Certifications sont confirmés:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>na poziomie III* Polskiej Ramy Kwalifikacji potwierdza:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="126">
<prop type="lengthRatio">1.2181818181818183</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>au niveau VIII du Cadre Polonais des Certifications sont confirmés:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>na poziomie VIII Polskiej Ramy Kwalifikacji potwierdza:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="127">
<prop type="lengthRatio">1.3276836158192091</prop>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Ces missions sont exécutées par le Service de la Stratégie et du Système Intégré de Certifications auprès du Département de la Stratégie, des Qualifications et de la Formation Professionnelle du Ministère de l'Éducation Nationale (tél.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pl">
<seg>Zadania te realizuje Wydział Strategii i Zintegrowanego Systemu Kwalifikacji w Departamencie Strategii, Kwalifikacji i Kształcenia Zawodowego Ministerstwa Edukacji i Nauki (tel.</seg>
</tuv>
</tu>
</body>
</tmx>
|