File size: 100,442 Bytes
c03f228 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<tmx version="1.4">
<header adminlang="en" creationdate="20210531T233711Z" creationtool="" creationtoolversion="" datatype="plaintext" o-tmf="al" segtype="block" srclang="en">
<prop type="distributor">ELRC project</prop>
<prop type="description">Custom scripts were developed for data acquisition. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.</prop>
<prop type="l1">en</prop>
<prop type="l2">uk</prop>
<prop type="lengthInTUs">163</prop>
<prop type="# of words in l1">3253</prop>
<prop type="# of words in l2">2525</prop>
<prop type="# of unique words in l1">800</prop>
<prop type="# of unique words in l2">1018</prop>
</header>
<body>
<tu tuid="1">
<prop type="lengthRatio">0.964824120603015</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>AUSTRALIA, AUSTRIA, BELGIUM, BULGARIA, CHILE, CROATIA, CYPRUS, CZECH REPUBLIC, DENMARK, ESTONIA, FINLAND, FRANCE, GREECE, SPAIN, IRELAND, ICELAND, ISRAEL, JAPAN, CANADA, KOREA, LIECHTENSTEIN, LITHUANIA, LUXEMBOURG, LATVIA, MALTA, MEXICO, NETHERLANDS, GERMANY, NORWAY, NEW ZEALAND, PORTUGAL, ROMANIA, SLOVAKIA, SLOVENIA, SWITZERLAND, SWEDEN, TURKEY, USA, HUNGARY, GREAT BRITAIN, ITALY.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>АВСТРАЛІЯ, АВСТРІЯ, БЕЛЬГІЯ, БОЛГАРІЯ, ЧИЛІ, ХОРВАТІЯ, КІПР, ЧЕХІЯ, ДАНІЯ, ЕСТОНІЯ, ФІНЛЯНДІЯ, ФРАНЦІЯ, ГРЕЦІЯ, ІСПАНІЯ, ІРЛАНДІЯ, ІСЛАНДІЯ, ІЗРАЇЛЬ, ЯПОНІЯ, КАНАДА, ПІВДЕННА КОРЕЯ, ЛІХТЕНШТЕЙН, ЛИТВА, ЛЮКСЕМБУРГ, ЛАТВІЯ, МАЛЬТА, МЕКСИКА, НІДЕРЛАНДИ, НІМЕЧЧИНА, НОРВЕГІЯ, НОВА ЗЕЛАНДІЯ, ПОРТУГАЛІЯ, РУМУНІЯ, СЛОВАЧЧИНА, СЛОВЕНІЯ, ШВЕЦІЯ, ШВЕЙЦАРІЯ, ТУРЕЧЧИНА, США, УГОРЩИНА, ІТАЛІЯ, ВЕЛИКОБРИТАНІЯ.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="2">
<prop type="lengthRatio">0.9852941176470589</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Coordination Point for Polish and European Qualifications Framework</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Координаційний пункт Польської та Європейської структур кваліфікацій</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="3">
<prop type="lengthRatio">1.9714285714285715</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In addition, the following documents are recognised by virtue of law:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Додатково в силу закону визнаються:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="4">
<prop type="lengthRatio">1.0742574257425743</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>EB diplomas (European Baccalaureate) issued by the European Schools, in accordance with the Convention on the Statute of the European Schools, signed in Luxembourg on 21 June 1994 (Journal of Laws of 2005 No. 3, item.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Дипломи EB (Європейський бакалаврат), видані Європейськими школами згідно Конвенції про статус європейських шкіл, складеної в Люксембурзі 21 червня 1994 року (Журнал законів від 2005 року № 3 пункт 10).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="5">
<prop type="lengthRatio">0.9181818181818182</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>by virtue of law, that is, without giving opinions or certifying by the Polish authorities or offices</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>у силу закону, тобто без необхідності оцінки та підтвердження польськими організаціями або державними органами</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="6">
<prop type="lengthRatio">1.1868131868131868</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>IB diplomas (International Baccalaureate), issued by the International Baccalaureate Organisation in Geneva;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Дипломи IB (Міжнародний бакалаврат), видані Організацією міжнародного бакалаврату в Женеві;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="7">
<prop type="lengthRatio">1.1355932203389831</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>You are at: Home » Recognition of foreign diplomas and certificates</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>You are at: Home » Визнання закордонних дипломів і свідоцтв</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="8">
<prop type="lengthRatio">0.8165137614678899</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Addresses of education superintendents are available on https://bip.men.gov.pl/pl/ministerstwo in the tab: Institutions subordinate to or supervised by the Ministry of Education.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Адреси управлінь освіти знаходяться на сторінці https://bip.men.gov.pl/pl/ministerstwo на вкладці «Instytucje podległe lub nadzorowane przez MEN» (Організації, підлеглі або контрольовані міністерством народної освіти).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="9">
<prop type="lengthRatio">1.041343669250646</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>RECOGNITION OF CERTIFICATES BY VIRTUE OF LAW concerns: documents obtained in the education systems of the European Union countries, the European Free Trade Association - European Economic Area and the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), ie. certificates or school graduation diplomas, upper secondary school-leaving examination certificates or diplomas or other documents that:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>ВИЗНАННЯ ДОКУМЕНТІВ ПРО ОСВІТУ В СИЛУ ЗАКОНУ поширюється на: документи, отримані в системах освіти країн Європейського Союзу, Європейської асоціації вільної торгівлі - Європейської економічної зони та Організації економічного співробітництва та розвитку (OECD), а саме свідоцтв про закінчення середніх шкіл, свідоцтв, дипломів або інших документів про закінчення навчального закладу, які</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="10">
<prop type="lengthRatio">0.973421926910299</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Refugees or persons under subsidiary protection on the territory of Poland, as well as the victims of humanitarian crises that have problems with completing the documentation concerning the education abroad, can apply for the confirmation of education by the Masovian Education Superintendent.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Біженці та особи, що знаходяться під додатковим захистом на території Польщі, а також особи, що постраждали в результаті гуманітарних криз та не можуть надати повну документацію про свою освіту за кордоном, можуть звертатися за підтвердженням своєї освіти до управління освіти Мазовецького воєводства.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="11">
<prop type="lengthRatio">1.088235294117647</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>by the education superintendent as a result of administrative proceedings.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>управлінням освіти в результаті виконання адміністративних процедур.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="12">
<prop type="lengthRatio">1.240506329113924</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This applies to documents on education issued in the education systems of the following countries:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Це стосується документів про освіту, виданих в системах освіти наступних країн:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="13">
<prop type="lengthRatio">1.0769230769230769</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>RECOGNITION OF CERTIFICATES BY THE EDUCATION SUPERINTENDENT as a result of administrative proceedings applies to certificates and documents which are not recognised by virtue of law.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>ВИЗНАННЯ ДОКУМЕНТІВ ПРО ОСВІТУ УПРАВЛІННЯМ ОСВІТИ в результаті виконання адміністративних процедур стосується тих документів, які не можуть бути визнані «в силу закону».</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="14">
<prop type="lengthRatio">0.591715976331361</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>in Polish - http://men.gov.pl in the tab: abroad, the link: recognition of education received abroad</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>польською мовою - http://men.gov.pl на вкладці: «zagranica» (закордон), посилання: uznawanie wykształcenia uzyskanego za granicą (визнання освіти, отриманої за кордоном)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="15">
<prop type="lengthRatio">1.0705128205128205</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For more detailed information, it is recommended to contact the Board of Education responsible for the place of residence or registered office of school or university.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Для отримання детальної інформації рекомендується звертатися до управління освіти за своїм місцем проживання або за місцем розташування навчального закладу.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="16">
<prop type="lengthRatio">1.1919191919191918</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>authorise to apply for admission to higher education in the country in the education system of which they were issued.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>надають право претендувати на вступ до вищого навчального закладу в тій країні, в якій вони видані.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="17">
<prop type="lengthRatio">1.6722689075630253</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>were issued by the school or educational institution acknowledged by the country on the territory of which or in the education system of which the school or institution operates, and at the same time</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>були видані навчальним закладом, визнаним державою, на території якого або в системі освіти якого він функціонує, і які</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="18">
<prop type="lengthRatio">1.2195121951219512</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Certificates and other documents confirming education in foreign educational systems (at the primary and secondary level) can be recognised in Poland:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Свідоцтва та інші документи, що підтверджують освіту, отриману за кордоном (базову і середню) можуть бути визнані в Польщі:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="19">
<prop type="lengthRatio">1.2</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Recognition of foreign diplomas and certificates</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Визнання закордонних дипломів і свідоцтв</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="20">
<prop type="lengthRatio">1.3266666666666667</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Further information on the rules for the recognition of foreign certificates and proceedings conducted by education superintendents are available on the website of the Ministry of National Education:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Подальшу інформацію про принципи визнання закордонних свідоцтв про освіту управліннями освіти можна отримати на сторінці міністерства народної освіти:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="21">
<prop type="lengthRatio">1.2586206896551724</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Recognition of foreign diplomas and certificates in the education system:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Визнання закордонних дипломів і свідоцтв у системі освіти:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="22">
<prop type="lengthRatio">1.1764705882352942</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>You are at: Home » External examinations</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>You are at: Home » Зовнішні іспити</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="23">
<prop type="lengthRatio">1.1239669421487604</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Prerequisites: according to § 5 of the Regulation of the Minister of National Education of 11 January 2012 on the external examinations:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Умови допуску до іспиту: згідно § 5 Розпорядження міністра народної освіти від 11 січня 2012 року щодо зовнішніх іспитів:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="24">
<prop type="lengthRatio">1.2307692307692308</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>More information can be found at https://www.cke.edu.pl/egzamin-eksternistyczny/</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Більше інформації https://www.cke.edu.pl/egzamin-eksternistyczny/</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="25">
<prop type="lengthRatio">1.4038461538461537</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>1) graduated from lower secondary school or eight-year primary school and</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>1) закінчили гімназію або восьмирічну базову школу і</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="26">
<prop type="lengthRatio">1.1470588235294117</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>- level of general knowledge/education,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>- рівень загальних знань / освіти,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="27">
<prop type="lengthRatio">1.2357142857142858</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The examination is conducted on the same basis as the professional exam for graduates of schools and qualifying professional courses https://www.cke.edu.pl/egzamin-zawodowy/</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Іспит проводиться таким же чином, як і професійний іспит для випускників шкіл і професійних курсів: https://www.cke.edu.pl/egzamin-zawodowy/</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="28">
<prop type="lengthRatio">1.078125</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>External examinations are conducted by the regional examination body.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Зовнішні іспити проводяться окружними екзаменаційними комісіями.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="29">
<prop type="lengthRatio">1.2422360248447204</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>2) studied for or work in a given profession, in which the given qualification was distinguished according to the classification of vocational education professions, at least for a period of 2 years."</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>2) не менше ніж два роки навчалися або працювали за професією, що відповідає кваліфікації, згідно класифікації професій профтехосвіти, по якій проводиться іспит.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="30">
<prop type="lengthRatio">1.4</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>External examinations</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Зовнішні іспити</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="31">
<prop type="lengthRatio">1.1333333333333333</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>"The external professional examination can be taken by a person who:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>«До професійного зовнішньому іспиту допускаються особи, які:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="32">
<prop type="lengthRatio">1.4</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Confirming the general knowledge is possible in the field of the core curriculum of general education of:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Підтвердження загальних знань можливо в рамках загальної програми навчання:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="33">
<prop type="lengthRatio">1.1020408163265305</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>External examinations confirming the general knowledge</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Зовнішні іспити, що підтверджують загальні знання</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="34">
<prop type="lengthRatio">1.0175438596491229</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>External examinations confirming vocational qualifications</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Зовнішні іспити, що підтверджують професійні кваліфікації</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="35">
<prop type="lengthRatio">1.7209302325581395</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>By taking the external examinations the following issues can be confirmed:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>За допомогою цих іспитів можна підтвердити:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="36">
<prop type="lengthRatio">1.0606060606060606</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>You are at: Home » Confirming the learning results in higher education</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>You are at: Home » Підтвердження результатів здобуття вищої освіти</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="37">
<prop type="lengthRatio">1.7592592592592593</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This will create the possibility of shortening the time of studies or decrease their intensity.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Це дозволить скоротити час або інтенсивність навчання.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="38">
<prop type="lengthRatio">1.2166666666666666</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Act specifies the requirements for applicants for the student status:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Закон визначає вимоги до осіб, які бажають стати студентами:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="39">
<prop type="lengthRatio">1.2567567567567568</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Then it is possible to determine in which semester/year such a person starts his/her studies.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>При цьому також визначається з якого семестру / курсу особа почне заняття.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="40">
<prop type="lengthRatio">1.2384105960264902</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>However, Article 170(g) of the above-mentioned Act provides for another possibility of obtaining the student status: as a result of the confirmation of learning results by the university.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Однак стаття 170g цього закону допускає ще одну можливість стати студентом: в результаті підтвердження навчальним закладом факту попереднього навчання.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="41">
<prop type="lengthRatio">1.1009174311926606</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The university is not entitled to create "shortened" training programmes for those admitted as a result of the confirmation of learning results and to create separate groups of students studying according to a separate programme of studies.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Навчальний заклад не має права створювати «скорочені» програми навчання для осіб, прийнятих в результаті підтвердження результатів навчання, або створювати окремі групи студентів, які навчаються за окремими програмами.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="42">
<prop type="lengthRatio">1.0851063829787233</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Confirming the learning results in higher education</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Підтвердження результатів здобуття вищої освіти</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="43">
<prop type="lengthRatio">1.162162162162162</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Terms of studies for students admitted to university as a result of confirmation of learning results, focusing on the individual plan of studies and scientific care, shall be specified by the universities in the regulations of studies (§ 1 point 9 of the Regulation of the Minister of Science and Higher Education of 25 September 2014 on the conditions that have to be fulfilled by the Regulations of Studies at the universities).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Умови навчання студентів, прийнятих в результаті підтвердження результатів навчання, навчальні заклади зобов'язані визначати в регламенті навчання з урахуванням індивідуального плану навчання і наукової опіки (§ 1 пункт 9 розпорядження Міністра науки і вищої освіти від 25 вересня 2014 року щодо умов, яким повинні відповідати регламенти навчання в навчальних закладах).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="44">
<prop type="lengthRatio">1.2452830188679245</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>As a result of the confirmation of learning results, not more than 50% of ECTS points assigned to the given training programme of the given faculty, level and profile of education may be recognised.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>У результаті підтвердження результатів навчання можна нарахувати не більше 50% пунктів ECTS для освітньої програми обраного напрямку, рівня і профілю навчання.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="45">
<prop type="lengthRatio">1.26</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It should be emphasised that a basic organisational unit holding at least a positive programme assessment rate in the scope of a given faculty, profile and at a given level of education is authorised to confirm the learning results in a given faculty, profile and at a given level of education, and in case of lack of assessment in the given faculty - the basic organisational unit of the university having the right to grant doctoral degree in the field of education and area to which the given faculty is assigned (Art. 170(e) section 1 of the above-mentioned Act).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Потрібно підкреслити, що підтверджувати відповідність результатів навчання обраному напрямку, рівню і профілю освіти має право базова організаційна одиниця навчального закладу, яка має позитивну оцінку на даному напрямку, рівні та профілі освіти, а в разі відсутності оцінювання підрозділів на цьому напрямку - базова організаційна одиниця, що має право присуджувати науковий ступінь доктора в тій області, до якої належить цей напрямок навчання (ст.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="46">
<prop type="lengthRatio">0.9764309764309764</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This procedure was introduced into the regulations on higher education in order to meet the needs of lifelong learning and to facilitate the access of mature and professionally experienced persons to higher education (i.e. first-cycle studies, second-cycle studies, uniform master studies).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Дана процедура була введена в законодавство про вищу освіту для того, щоб піти назустріч потребам навчання протягом усього життя і полегшити дорослим людям з професійним досвідом доступ до вищої освіти (тобто навчання першого ступеня, навчання другого ступеня або єдиного магістерського навчання).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="47">
<prop type="lengthRatio">1.2148760330578512</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>After the verification, the Commission confirms what learning results of the given person correspond to the learning results in the core curriculum and whether the person obtained the results which allow him/her to pass certain classes, group of classes along with ECTS points assigned to them.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Комісія за результатами перевірки визначає, які результати навчання даної особи відповідають програмі навчання і чи можна за цими результатами допустити її до певних занять, а також групи таких занять разом з приписаними до них пунктами ECTS.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="48">
<prop type="lengthRatio">0.6597222222222222</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>They check the actual skills, competencies and knowledge, and not only the submitted documents.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Таку перевірку виконують спеціально створені для цієї мети комісії, які перевіряють вміння, компетенції та знання, а не тільки подані документи.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="49">
<prop type="lengthRatio">1.1329479768786128</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>bachelor's degree (engineer's or equivalent) and at least 3 years of experience after the completion of the first-cycle studies - in the case of applying for admission to the second-cycle studies,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>звання бакалавра (інженера або інше рівнозначне) і не менше 3 років професійного досвіду після завершення навчання першого ступеня в разі вступу на навчання другого ступеня,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="50">
<prop type="lengthRatio">1.015267175572519</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A person admitted to the studies as a result of the confirmation of learning results will be able to participate in fewer activities.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Особа, яка поступила у навчальний заклад на підставі підтвердження попереднього навчання, зможе відвідувати меншу кількість занять.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="51">
<prop type="lengthRatio">3.730769230769231</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In principle, admission to higher studies takes place on the basis of the recruitment process, in accordance with the provisions of Art. 169 of the Act of 27 July 2005 - Law on Higher Education.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>169 закону від 27 липня 2005 - Закон про вищу школу.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="52">
<prop type="lengthRatio">1.0612244897959184</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>master's degree (or equivalent) and at least 2 years of professional experience after the completion of second-cycle studies or uniform master studies - when applying for admission to another faculty of first- or second-cycle studies or uniform master studies.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>звання магістра (або інше рівнозначне) і не менше 2 років професійного досвіду після завершення навчання другого ступеня або єдиної магістратури в разі вступу на навчання першого або другого ступеня або єдину магістратуру за новою спеціальністю.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="53">
<prop type="lengthRatio">1.3984375</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The procedures for confirming the learning results do not apply to faculties of studies for which certain standards of education were specified (Art. 170(e) section 3 of the Act).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Процедури підтвердження результатів навчання не поширюються на напрями навчання, для яких були визначені стандарти навчання (ст.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="54">
<prop type="lengthRatio">1.5048543689320388</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The verification applies to learning results which are specified in the core curriculum for the given programme of studies, level and profile of education.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Перевірка здійснюється відповідно до програми навчання для обраного напрямку, рівня і профілю навчання.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="55">
<prop type="lengthRatio">0.9432624113475178</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Persons admitted to university as a result of the confirmation of learning results should be included in the regular mode of studies.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Особи, що поступили у навчальний заклад на підставі підтвердження попереднього навчання, повинні бути включені в загальний навчальний процес.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="56">
<prop type="lengthRatio">1.5</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>upper secondary school-leaving examination certificate and at least 5 years of professional experience - when applying for admission to first-cycle studies and uniform master studies,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>атестат зрілості і не менше 5 років професійного досвіду в разі вступу на навчання першого ступеня або єдину магістратуру,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="57">
<prop type="lengthRatio">1.6875</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Confirming the learning results is carried out by means of formal verification process of the learning effects of the given person by the university, which aims at admitting to the studies.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>При цьому навчальний заклад виконує формальний процес перевірки результатів попереднього навчання у такої особи.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="58">
<prop type="lengthRatio">0.9157894736842105</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Learning results, i.e. the knowledge, skills and social competence acquired previously by the person applying for the student status on the basis of Art. 170(g) are verified.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>У особи, яка претендує на вступ до навчального закладу на підставі статті 170g, підлягають перевірці результати її попереднього навчання, а саме запас знань, умінь і громадських компетенцій.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="59">
<prop type="lengthRatio">1.024390243902439</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Designs of graphic symbols are defined in:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Зразки графічних символів представлені в:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="60">
<prop type="lengthRatio">0.8817204301075269</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Translations of graphic signs in English, German, French, Russian, Spanish and Latin are available at: http://www.kwalifikacje.gov.pl/o-zsk/polska-rama-kwalifikacji</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Переклади графічних символів на англійську, німецьку, французьку, російську, іспанську та латинську мови доступні за адресою: http://www.kwalifikacje.gov.pl/tlumaczenie-znaku-graficznego</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="61">
<prop type="lengthRatio">1.043010752688172</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The system was introduced by the Act of 22 December 2015 on the Integrated Qualifications System.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Система була введена законом від 22 грудня 2015 р. про Комплексну систему кваліфікацій (ZSK).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="62">
<prop type="lengthRatio">1.0689655172413792</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>More information about the IQS http://www.kwalifikacje.gov.pl/</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Більше інформації про ZSK: http://www.kwalifikacje.gov.pl/</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="63">
<prop type="lengthRatio">1.1162790697674418</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>for the inclusion on the list of entities to perform the function of external quality assurance.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>- включення у список суб'єктів, які виконують функції зовнішнього забезпечення якості.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="64">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>You are at: Home » Integrated Qualification System (IAS)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>You are at: Home » Комплексна система кваліфікацій (ZSK)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="65">
<prop type="lengthRatio">0.9090909090909091</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>for the right to certify qualifications;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>- надання прав на сертифікацію кваліфікації,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="66">
<prop type="lengthRatio">1.2615384615384615</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>These qualifications are included in the Integrated Qualifications Register (IQR).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Ці кваліфікації включені в Комплексний реєстр кваліфікацій (ZRK).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="67">
<prop type="lengthRatio">0.9738562091503268</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The IQR includes important information about the required learning results, way of validating and institutions certificating the given qualification.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>У ZRK можна знайти важливу інформацію про необхідні результати навчання, про спосіб їх перевірки і про інститути, що сертифікують конкретні кваліфікації.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="68">
<prop type="lengthRatio">1.054945054945055</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Examples of documents containing a graphic symbol of the Polish Qualifications Framework (Annex)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Приклади документів, що містять графічний символ Польської структури кваліфікацій (додаток)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="69">
<prop type="lengthRatio">1.0740740740740742</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The graphic symbol of the PQF may be placed only on the documents confirming the qualifications included in the IQS.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Графічний символ PRK може розміщуватися тільки на документах, що підтверджують кваліфікації, включені в ZSK.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="70">
<prop type="lengthRatio">1.0952380952380953</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Starting from 2017, the documents issued by schools, district examination committees, chambers of crafts and universities must include a graphic symbol indicating the level of PQF of the given qualification.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>З 2017 року на документах, що видаються школами, окружними екзаменаційними комісіями, ремісничими палатами і навчальними закладами поміщається графічний символ рівня PRK даної кваліфікації.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="71">
<prop type="lengthRatio">1.0816326530612246</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The graphic symbol of Polish Qualifications Framework</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Графічний символ Польської структури кваліфікацій</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="72">
<prop type="lengthRatio">1.155688622754491</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Act on the IQS organises the qualifications system in Poland and provides market entities with the possibility of flexible response to the changing demand for qualifications in the economy.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Закон про ZSK впорядковує систему кваліфікацій у Польщі і створює можливість господарюючим суб'єктам гнучко реагувати на зміни вимог до кваліфікації їх співробітників.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="73">
<prop type="lengthRatio">1.170940170940171</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>PQF levels in graphic symbols are marked with Roman numerals for full qualifications and with Arabic numerals for partial qualifications.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Рівні PRK на графічних символах для повних кваліфікацій позначаються римськими цифрами, а для часткових - арабськими.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="74">
<prop type="lengthRatio">0.9404761904761905</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The IQR is a public register, available at https://rejestr.kwalifikacje.gov.pl/</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>ZRK є публічним реєстром, доступним за адресою: https://rejestr.kwalifikacje.gov.pl/</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="75">
<prop type="lengthRatio">1.0301204819277108</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The graphic symbol indicating the level of qualifications placed on diplomas and certificates and other documents confirming qualifications included in the IQS since 2017.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Графічний символ інформує про рівень кваліфікації і поміщається з 2017 року на дипломах, свідоцтвах і інших документах, що підтверджують кваліфікації, включені в ZSK.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="76">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Integrated Qualification System (IAS)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Комплексна система кваліфікацій (ZSK)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="77">
<prop type="lengthRatio">0.9961832061068703</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>the Regulation of the Minister of National Education of 13 July 2016 on the designs of graphic symbols informing about the Polish Qualifications Framework levels assigned to the full and partial qualifications included in the Integrated Qualification System and</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>розпорядженні Міністра народної освіти від 13 липня 2016 року щодо зразків графічних символів, які інформують про рівні Польської структури кваліфікацій та пов'язані з повними і частковими кваліфікаціями, включеними до Комплексної системи кваліфікацій, а також в</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="78">
<prop type="lengthRatio">1.236220472440945</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It contains information about all qualifications awarded in the system of education, higher education, as well as outside these systems, included in the IQS.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Він містить інформацію про всі кваліфікації, включені в ZSK, що одержуються в системі середньої і вищої освіти та за їх межами.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="79">
<prop type="lengthRatio">1.325</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>for the inclusion of market qualification in the IQS;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>- включення ринкової кваліфікації у ZSK,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="80">
<prop type="lengthRatio">1.3868613138686132</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>the Regulation of the Minister of National Education of 3 April 2017 amending the Regulation on the designs of graphic symbols informing about the Polish Qualifications Framework levels assigned to the full and partial qualifications included in the Integrated Qualification System and are available at http://www.kwalifikacje.gov.pl/aktualnosci/267-znak-prk-z-przezroczystym-tlem</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>розпорядженні Міністра народної освіти від 3 квітня 2017 р, що змінює розпорядження щодо зразків графічних символів, які інформують про рівні Польської структури кваліфікацій та пов'язані з повними і частковими кваліфікаціями, включеними до Комплексної системи кваліфікацій.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="81">
<prop type="lengthRatio">1.4736842105263157</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The following applications can be filed through the IQR:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>За допомогою ZRK складається заява про</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="82">
<prop type="lengthRatio">1.0740740740740742</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Full text of the recommendation https://ec.europa.eu/ploteus/sites/eac-eqf/files/pl.pdf</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Повний текст рекомендацій https://ec.europa.eu/ploteus/sites/eac-eqf/files/pl.pdf</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="83">
<prop type="lengthRatio">1.1333333333333333</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Their main objectives include: promoting citizen's mobility between countries and facilitating their lifelong learning.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Її головні цілі: сприяти мобільності громадян між країнами і полегшити їм навчання протягом усього життя.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="84">
<prop type="lengthRatio">1.7647058823529411</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>There are 8 levels in the PQF.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>У PRK є 8 рівнів.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="85">
<prop type="lengthRatio">1.2692307692307692</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Full and partial qualifications have been distinguished in Poland.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>У Польщі розрізняють повні та часткові кваліфікації.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="86">
<prop type="lengthRatio">1.1904761904761905</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Learners, graduates, organisers of education and training and employers can better understand and compare qualifications awarded in different countries and in different education and training systems.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Учні, випускники, організатори освіти, роботодавці можуть завдяки ній краще розуміти і порівнювати кваліфікації, одержувані в різних країнах в різних системах навчання.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="87">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>"RECOMMENDATION OF THE COUNCIL of 22 May 2017 on the European Qualifications Framework for lifelong learning and repealing the recommendation of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 on the establishment of the European Qualifications Framework for lifelong learning" specifies common frameworks of reference for qualifications in EU countries.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>«Рекомендації Ради Європи від 22 травня 2017 року щодо Європейської структури кваліфікацій для навчання протягом усього життя, що скасовують Рекомендації Європейського Парламенту та Ради Європи від 23 квітня 2008 року щодо Європейської структури кваліфікацій для навчання протягом усього життя» формулюють загальну структуру співвіднесення кваліфікацій в країнах ЄС.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="88">
<prop type="lengthRatio">1.2672413793103448</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>More information about the Polish Qualification Framework can be found on the website http://www.kwalifikacje.gov.pl/o-zsk/polska-rama-kwalifikacji</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Більше інформації про Польську структуру кваліфікації: http://www.kwalifikacje.gov.pl/o-zsk/polska-rama-kwalifikacji</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="89">
<prop type="lengthRatio">0.944</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>European Qualifications Framework is a tool that helps to communicate and compare systems of qualifications in Europe.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Європейська структура кваліфікацій є інструментом, що допомагає комунікації і порівняно систем кваліфікацій в країнах Європи.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="90">
<prop type="lengthRatio">0.7433155080213903</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>qualifications awarded after completing other forms of university education, Polish Academy of Sciences institutes and research institutes;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>кваліфікації, що присвоюються після закінчення навчання іншого виду, що проводиться навчальними закладами, науковими інститутами Польської академії наук та науково-дослідними інститутами;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="91">
<prop type="lengthRatio">1.0591397849462365</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>*exceptions to the 3rd and 4th level of the professional qualifications are included in the Regulation of the Minister of National Education on the classification of vocational education profession</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>* Відступи від професійних кваліфікацій рівнів III і IV містяться у розпорядженні Міністра народної освіти з питань класифікації професій, одержуваних у рамках системи професійної освіти</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="92">
<prop type="lengthRatio">0.8031496062992126</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Eight reference levels are described in terms of learning results: knowledge, skills and competencies.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Вісім європейських рівнів для співвіднесення з ними національних систем описані в термінах освіти: знання, умінь і компетенцій.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="93">
<prop type="lengthRatio">1.1529411764705881</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Each of them is described by means of the general characteristics of the scope and complexity of knowledge, skills and social competence required from persons with a given level of qualifications.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Кожен рівень описується за допомогою загальних характеристик області та ступеня складності знання, професійних умінь і громадських компетенцій, потрібних на даному рівні.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="94">
<prop type="lengthRatio">0.7790697674418605</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>an art school certificate confirming obtaining a professional tile,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>дипломом про закінчення художньої школи, що підтверджує отримання професійного звання,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="95">
<prop type="lengthRatio">1.041237113402062</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Polish Qualifications Framework (PQF) is a reference system for qualifications awarded in Poland.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Польська структура кваліфікацій (PRK) є системою кваліфікацій, що присвоюються фахівцям у Польщі.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="96">
<prop type="lengthRatio">1.0101010101010102</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>You are at: Home » Polish Qualifications Framework (PQF) and European Qualifications Framework (EQF)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>You are at: Home » Польська структура кваліфікацій (PRK) і Європейська структура кваліфікацій (ERK)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="97">
<prop type="lengthRatio">0.8611111111111112</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>qualifications awarded after completing post-graduate studies;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>кваліфікації, що присвоюються після завершення післядипломного навчання;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="98">
<prop type="lengthRatio">1.075</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The European Qualifications Framework (EQF)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Європейська структура кваліфікацій (ERK)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="99">
<prop type="lengthRatio">0.9221311475409836</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Polish Qualifications Framework makes it possible to refer Polish qualifications to the levels of the European Qualifications Framework (EQF) and through the EQF to the levels of qualifications in individual EU countries.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Польська структура кваліфікацій дозволяє встановлювати відповідності між кваліфікаціями польських фахівців і рівнями кваліфікацій Європейської структури кваліфікацій (EQF), а через неї - відповідності з кваліфікаціями в інших країнах членах ЄС.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="100">
<prop type="lengthRatio">1.1491228070175439</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In the PQF, the typical characteristics of qualifications given in general, vocational and higher education are taken into account.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>PRK враховує типові характеристики для кваліфікацій, одержуваних у процесі загальної, професійної та вищої освіти.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="101">
<prop type="lengthRatio">1.19</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>qualifications distinguished within the professions included in the classification of vocational education professions;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>кваліфікації, що виділяються у рамках окремих професій із загальних кваліфікацій професійної освіти;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="102">
<prop type="lengthRatio">1.126984126984127</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>qualifications confirmed by master craftsman's diplomas and the journeyman qualifications that are not listed in the Act on the IQS in Art. 8;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>кваліфікації, що підтверджуються дипломами магістра, а також ті кваліфікації підмайстри, які не вказані в законі про ZSK у ст.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="103">
<prop type="lengthRatio">1.0290456431535269</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>a journeyman's certificate issued after completing a basic vocational school or a first-cycle upper secondary school and after passing relevant examinations in the professions referred to in Art. 3 section (b) of the Act of 22 March 1989 on crafts;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>свідоцтвом підмайстри, що видається після закінчення загальної професійної школи або галузевої професійної школи I ступеня та складання іспитів за фахом з переліку, що міститься у статті 3 пункті 3b закону від 22 березня 1989 р. про ремесла;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="104">
<prop type="lengthRatio">1.1727748691099475</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>after graduating from the technical upper secondary school or postsecondary school or after fulfilling the conditions referred to in Art. 10 section 3 point 2 (d) of the Act of 7 September 1991 on the system of education, or</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>після закінчення технікуму або середнього спеціального навчального закладу або при виконанні умов, про які йдеться у статті 10 пункті 3.2d закону від 7 вересня 1991 р. про систему освіти, або</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="105">
<prop type="lengthRatio">0.7384615384615385</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>a Social Workers College graduation certificate;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>дипломом про закінчення коледжу співробітників громадських служб;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="106">
<prop type="lengthRatio">1.193069306930693</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>regulated qualifications - established by separate regulations, the broadcasting of which takes place on the principles specified in these regulations, excluding qualifications awarded in the education system and the higher education system;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>врегульовані кваліфікації - кваліфікації, визначені у спеціальних положеннях, що присвоюються згідно з правилами, що містяться в цих положеннях, за винятком кваліфікацій, що присвоюються в школах і ВНЗ;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="107">
<prop type="lengthRatio">1.0943396226415094</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>certificate of completion of an eight-year primary school;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>свідоцтвом про закінчення восьмирічної базової школи;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="108">
<prop type="lengthRatio">1.305084745762712</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>after graduating from the second-cycle upper secondary trade school or after fulfilling the conditions referred to in Art. 10 section 3 point 2 (c) of the Act of 7 September 1991 on the system of education - and after passing the examinations confirming the qualifications in the scope of a given profession,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>після закінчення галузевої школи II ступеня або при виконанні умов, про які йдеться у статті 10 пункті 3.2c закону від 7 вересня 1991 р. про систему освіти - а також після складання іспитів, що підтверджують кваліфікацію у цій професії,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="109">
<prop type="lengthRatio">0.798941798941799</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This framework is an instrument of translation that makes qualifications clearer and easier to understand in different countries and systems in Europe.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Ця структура є інструментом перекладу, завдяки якому кваліфікації, що присвоюються співробітникам і фахівцям в одних європейських країнах, стають читабельними і зрозумілими в інших країнах.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="110">
<prop type="lengthRatio">1.0125</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Polish Qualifications Framework (PQF) and European Qualifications Framework (EQF)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Польська структура кваліфікацій (PRK) і Європейська структура кваліфікацій (ERK)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="111">
<prop type="lengthRatio">1.2016806722689075</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>market qualifications - not regulated by legal regulations, the transmission of which takes place on the basis of freedom of economic activity.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>ринкові кваліфікації - неврегульовані законодавчо і присвоюються на основі свободи здійснення господарської діяльності.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="112">
<prop type="lengthRatio">1.1833333333333333</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>a Teacher Training College of Foreign Languages graduation certificate;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>дипломом про закінчення педагогічного коледжу іноземних мов,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="113">
<prop type="lengthRatio">0.9259259259259259</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>six-year first-cycle general education music school graduation certificate;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>свідоцтвом про закінчення шестирічної загальноосвітньої музичної школи I ступеня;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="114">
<prop type="lengthRatio">1.0576923076923077</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>certificate of completion of a six-year primary school;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>свідоцтвом про закінчення шестирічної базової школи,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="115">
<prop type="lengthRatio">1.5980392156862746</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Thanks to this fact, national qualifications systems, national qualifications framework (called NQF) and qualifications in Europe are referenced to the EQF levels.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Завдяки цій структурі національні системи кваліфікацій та національні структури кваліфікацій (по англ.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="116">
<prop type="lengthRatio">0.65</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>first-cycle studies graduation diploma;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>дипломом про закінчення університетської програми I ступеня;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="117">
<prop type="lengthRatio">1.278688524590164</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>at the 2nd level of the Polish Qualifications Framework they are confirmed by:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>на рівні II Польської структури кваліфікацій підтверджуються:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="118">
<prop type="lengthRatio">1.2419354838709677</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>at the 7th level of the Polish Qualification Framework they are confirmed by:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>на рівні VII Польської структури кваліфікацій підтверджуються:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="119">
<prop type="lengthRatio">1.2580645161290323</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>at the 4th* level of the Polish Qualification Framework they are confirmed by:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>на рівні IV* Польської структури кваліфікацій підтверджуються:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="120">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>You are at: Home » In the European Union</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>You are at: Home » В Європейському Союзі</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="121">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In the European Union</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>В Європейському Союзі</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="122">
<prop type="lengthRatio">1.0778443113772456</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>https://ec.europa.eu/esco/portal/home - website of the classification of European Skills, Competences, Qualifications and Occupations (ESCO) - a tool supporting mobility in the EU.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>https://ec.europa.eu/esco/portal/home - сторінка європейської класифікації умінь / компетенцій, кваліфікацій і професій (ESCO) - інструмент підтримки мобільності в ЄС.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="123">
<prop type="lengthRatio">1.3695652173913044</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>recognition of diplomas and qualifications in the EU countries.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>визнання дипломів і кваліфікації в країнах ЄС.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="124">
<prop type="lengthRatio">1.0125</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>institutions in the EU countries providing information on learning opportunities,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>організації в країнах ЄС, які надають інформацію в області можливостей навчання,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="125">
<prop type="lengthRatio">0.9428571428571428</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>validation of non-formal and informal education - developing ways of validating skills, leading to the acquisition of qualification,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>перевірку результатів неформального і внеформального навчання - розвиток способів підтвердження умінь, що дозволяють отримання кваліфікацій,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="126">
<prop type="lengthRatio">1.3559322033898304</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Information about courses, learning and qualifications, including in particular:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Інформація про курси, навчання, кваліфікації і зокрема про:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="127">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>EQF and national qualification framework,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>ERK і національні структури кваліфікацій,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="128">
<prop type="lengthRatio">1.1818181818181819</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>learning opportunities in EU countries,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>можливості навчання в країнах ЄС,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="129">
<prop type="lengthRatio">1.380952380952381</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>learning and studying abroad,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>навчання за кордоном,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="130">
<prop type="lengthRatio">0.7346938775510204</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The objectives of the Point include:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Завдання Координаційного центру включають в себе:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="131">
<prop type="lengthRatio">1.0683760683760684</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Pursuant to Resolution No. 1/2016 of the Interministerial Team for lifelong learning and the Integrated Qualifications System, from 1 October 2016, the Minister of National Education acts as the Coordination Point for Polish Qualifications Framework.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>На основі резолюції 1/2016 Міжвідомчої комісії щодо навчання протягом усього життя і Комплексної системи кваліфікацій від 1 жовтня 2016 р Міністр народної освіти виконує функції Координаційного центру Польської структури кваліфікацій.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="132">
<prop type="lengthRatio">1.0526315789473684</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>supporting the participation of all interested parties including, in accordance with national legislation and practice, higher education and vocational education and training institutions, social partners, sectors and experts in the field of comparison and use of qualifications at the European level</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>підтримку участі всіх зацікавлених сторін, у тому числі визначених польським законодавством і сформованою практикою інститутів середньої, вищої та професійної освіти, громадських партнерів, секторів і експертів, у процесах порівняння і використання кваліфікацій на європейському рівні.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="133">
<prop type="lengthRatio">1.054945054945055</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>You are at: Home » About the Coordination Point for Polish and European Qualifications Framework</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>You are at: Home » Про Координаційний пункт Польської та Європейської структур кваліфікацій</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="134">
<prop type="lengthRatio">0.8623853211009175</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>providing interested parties with access to information and guidance on how national qualifications relate to the European Qualifications Framework through National Qualifications Systems,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>забезпечення доступу до інформації зацікавленим сторонам, а також визначення принципів того, як саме національні кваліфікації співвідносяться з європейською системою кваліфікацій через національні системи кваліфікацій,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="135">
<prop type="lengthRatio">1.3592814371257484</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>These tasks are implemented by the Division of Strategy and Integrated Qualifications System in the Department of Strategy, Qualifications and Vocational Education of the Ministry of National Education (phone +48 22 34 74 195).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Ці завдання виконує Відділ стратегії та комплексної системи кваліфікацій в Департамент стратегії, кваліфікації та професійної освіти Міністерства народної освіти (тел.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="136">
<prop type="lengthRatio">1.0694444444444444</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>About the Coordination Point for Polish and European Qualifications Framework</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Про Координаційний пункт Польської та Європейської структур кваліфікацій</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="137">
<prop type="lengthRatio">1.117117117117117</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>relating qualification levels within National Qualifications Systems to the levels of the European Qualifications Framework,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>встановлення відповідностей між рівнями кваліфікацій національних систем і європейської структури кваліфікацій,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="138">
<prop type="lengthRatio">0.9565217391304348</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>You are at: Home » Information for employers</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>You are at: Home » Інформація для роботодавців</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="139">
<prop type="lengthRatio">0.9259259259259259</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Information for employers</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Інформація для роботодавців</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="140">
<prop type="lengthRatio">1.1368078175895766</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In the case of a domestic or foreign document confirming the qualification, which includes information about the level of qualification set out in relation to the national qualifications framework of the given country or directly in relation to the European Qualifications Framework, it is easier to evaluate the candidate's preparation for the job.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>За наявності національного або закордонного документа, що підтверджує кваліфікацію, в якому є інформація про рівень цієї кваліфікації згідно з національною структурою кваліфікацій цієї держави ЄС або Європейською структурою кваліфікацій, можна легше оцінити, наскільки кандидат відповідає конкретній посаді.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="141">
<prop type="lengthRatio">1.0857142857142856</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Having a full qualification means that a given person has an appropriate level of general education, and in the case of diplomas confirming vocational qualifications - an appropriate level of general education and professional skills required for a given profession.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Володіння повною кваліфікацією означає, що особа має відповідний рівень загальної освіти, а в разі дипломів, що підтверджують професійну кваліфікацію - відповідний рівень загальної освіти плюс необхідні для даної спеціальності професійні вміння.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="142">
<prop type="lengthRatio">1.178988326848249</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It is worth noting that, in accordance with the principles of the system based on the qualifications framework, the level assigned to the qualifications is also associated with the assessment of skills of the qualification holder in relation to taking independent actions and being responsible for them.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Важливо підкреслити, що згідно з принципами системи, що спирається на структури кваліфікацій, рівні кваліфікацій пов'язані також з оцінкою здатності людей, що мають відповідні кваліфікації, здійснювати самостійні дії і брати на себе відповідальність за них.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="143">
<prop type="lengthRatio">0.7258064516129032</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A PQF logo for full or partial qualifications may be placed on documents issued in Poland.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>На документах, які видаються в Польщі, може міститися графічний символ PRK, що відповідає повній або частковій кваліфікації.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="144">
<prop type="lengthRatio">1.0813953488372092</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>However, having partial qualifications refers only to professional qualifications and skills.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>А володіння частковою кваліфікацією характеризує виключно наявність професійних умінь.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="145">
<prop type="lengthRatio">0.74</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>You are at: Home » Career counselling</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>You are at: Home » Консультації по вибору професії</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="146">
<prop type="lengthRatio">1.0476190476190477</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For career counsellors</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Для профконсультантів</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="147">
<prop type="lengthRatio">0.5806451612903226</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Career counselling</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Консультації по вибору професії</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="148">
<prop type="lengthRatio">1.0144927536231885</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>http://euroguidance.eu/ - European website of the Euroguidance Network</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>http://euroguidance.eu/ - європейська сторінка Мережі «Eurodoradztwo»</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="149">
<prop type="lengthRatio">1.091503267973856</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>http://eurodoradztwo.praca.gov.pl/ - Polish website of the Euroguidance Network (conferences, training, publications implemented under the Euroguidance Polska project)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>http://eurodoradztwo.praca.gov.pl/ - польська сторінка Мережі «Eurodoradztwo» (конференції, навчання, публікації в рамках проекту «Eurodoradztwo Polska»)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="150">
<prop type="lengthRatio">1.2622950819672132</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>http://doradztwo.ore.edu.pl - website of the Centre for Education Development</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>http://doradztwo.ore.edu.pl - сторінка Центру розвитку освіти</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="151">
<prop type="lengthRatio">1.3506493506493507</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>http://zielonalinia.gov.pl/ - website of the Employment Services Centre for Information and Consultation</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>http://zielonalinia.gov.pl/ - сторінка Інформаційного центру служб зайнятості</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="152">
<prop type="lengthRatio">1.1730769230769231</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>You are at: Home » Recognition of professional qualifications</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>You are at: Home » Визнання професійної кваліфікації</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="153">
<prop type="lengthRatio">0.9715447154471545</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Detailed information regarding recognition of professional qualifications can be found on the website of the support centre for Directive 2005/36/EC under the following link: https://www.gov.pl/web/nauka/uznawanie-kwalifikacji-zawodowych-1</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Детальна інформація про принципи визнання професійних кваліфікацій знаходиться на веб-сторінці центру підтримки з питань, пов'язаних з директивою 2005/36 / WE, за наступною адресою: https://www.gov.pl/web/nauka/uznawanie-kwalifikacji-zawodowych-1</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="154">
<prop type="lengthRatio">1.2727272727272727</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Recognition of professional qualifications</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Визнання професійної кваліфікації</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="155">
<prop type="lengthRatio">1.977591036414566</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The rules for recognition of professional qualifications acquired in the Member States of the European Union (applies also to EEA and Switzerland) in order to work in one of the Member States are governed by Directive 2005/36/EC of the European Parliament and of the Council of 7 September 2005 on the recognition of professional qualifications (Official Journal EU L 255 of 30 September 2005, p. 22, as amended ), implemented into the Polish legal system by the Act of 22 December 2015 on the rules governing recognition of professional qualifications acquired in the Member States of the European Union (Journal of Laws of 2016, item 65) and by amending some acts governing issues related to professions.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Принципи визнання професійних кваліфікацій, отриманих на території країн членів Європейського Союзу (включаючи ЄЕЗ і Швейцарії) для прийому на роботу в іншій державі члені ЄС регулюється директивою 2005/36/WE Європейського Парламенту та Ради Європи від 7 вересня 2005 року про визнання професійних кваліфікацій (Журнал законів UE L 255 від 30.09.2005, стор.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="156">
<prop type="lengthRatio">1.2377049180327868</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>To recognise the professional qualifications it is necessary to have the full right to practice the profession in the country where they were obtained.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Умовою визнання професійних кваліфікацій є володіння правом виконувати відповідну професійну роботу в країні їх отримання.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="157">
<prop type="lengthRatio">1.2419354838709677</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In the case of professions not regulated, the employment of worker with qualifications acquired in another Member State of the EU depends on the employer.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Для нерегульованих професій найм на роботу працівника, який здобув кваліфікацію в іншій країні ЄС, залежить від роботодавця.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="158">
<prop type="lengthRatio">1.6206896551724137</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In this case, the competent authorities of the accepting Member State grant their recognition.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Це визнання виконують відповідні органи приймаючої країни.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="159">
<prop type="lengthRatio">1.3535353535353536</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>If the given profession is regulated, the person who acquired qualifications in another Member State needs their official recognition.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Для регульованих професій, кваліфікації, отримані в іншій країні ЄС, вимагають офіційного визнання.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="160">
<prop type="lengthRatio">1.3963963963963963</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>ensuring the use of a transparent methodology for establishing references between national qualifications levels and the European Qualifications Framework,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>встановлення відповідностей між рівнями кваліфікацій національних систем і європейської структури кваліфікацій,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="161">
<prop type="lengthRatio">0.8604651162790697</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Job mobility in Europe - portal EURES</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>Трудова мобільність в Європі - портал EURES</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="162">
<prop type="lengthRatio">0.9591836734693877</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>a diploma confirming vocational qualifications:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>дипломом, що підтверджує професійну кваліфікацію:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="163">
<prop type="lengthRatio">0.6972477064220184</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>second-cycle studies graduation diploma and uniform master's degree diploma,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="uk">
<seg>дипломом про закінчення університетської програми II ступеня або дипломом про закінчення єдиної магістратури;</seg>
</tuv>
</tu>
</body>
</tmx>
|