translation
dict |
---|
{
"ac": "Wel omede lamal tutwal.",
"en": "There is a sharp increase in the prices.",
"lug": "Emiwendo girinnyidde ddala.",
"lum": "Aliwo khukhwiyiinga khwe kaka toola khuli aangaki nabbi",
"rny": "Habaireho okweyongyera kw'emihendo okw'ahonaaho.",
"sw": "Kuna ongezeko kubwa la bei."
} |
{
"ac": "Ngom tye ka mite matek tutwal.",
"en": "There is a greater need for land.",
"lug": "Waliwo obwetaavu bw'ettaka bwa maanyi nnyo.",
"lum": "Aliwo bubwitaffu bwe liswa bwe kamaani",
"rny": "Hariho ekyetengo kihango ky'eitaka.",
"sw": "Kuna hitaji kubwa zaidi la ardhi."
} |
{
"ac": "Dano tye ka tic ki yoo mo keken me nongo ngom.",
"en": "The people are using all ways to get land.",
"lug": "Abantu bakozesa obukodyo bwonna okufuna ettaka.",
"lum": "Bbabandu balikhu rambissa tsyingeli tsyosi khufuuna liswa",
"rny": "Abantu nibakora kyona ekirikubaasika kutunga eitaka.",
"sw": "Wananchi wanatumia njia zote kupata shamba."
} |
{
"ac": "Oloko jami mapol.",
"en": "It has changed things.",
"lug": "Kikyusizza ebintu.",
"lum": "Ssya yusille bindu",
"rny": "Kihindwire ebintu.",
"sw": "Imebadilisha mambo."
} |
{
"ac": "Kadi bed kumeno, dano onongo pud pe guyubbe maber tutwal.",
"en": "However, the people were not properly prepared.",
"lug": "Wabula, abantu tebaategekebwa bulungi.",
"lum": "Khurusakho isyo, babandu ssi baba rekekha bulayi taa",
"rny": "Kwonka, abantu tibaratebekanisiibwe gye.",
"sw": "Hata hivyo, watu hawakuandaliwa ipasavyo."
} |
{
"ac": "Mon dong kitye kaworogi i kare man.",
"en": "Women are now being respected.",
"lug": "Abakyala baweebwa ekitiibwa kaakano.",
"lum": "Bbakhasi lelo tsino babesamo sirifwa",
"rny": "Obwahati abakazi nibaheebwa ekitiinisa.",
"sw": "Wanawake sasa wanaheshimiwa."
} |
{
"ac": "Pol mon gitimo tic cing.",
"en": "Majority of the women do handwork.",
"lug": "Abakazi abasinga bakola emirimu gy'emikono.",
"lum": "Bbakhasi bafura bakhola bye kimikhoono",
"rny": "Abakazi abaingi nibakora emirimo y'emikono.",
"sw": "Wanawake wengi hufanya kazi za mikono."
} |
{
"ac": "Myero i nen in ki komi.",
"en": "You have got to see for yourself.",
"lug": "Olina okw'eraba.",
"lum": "Waakha khu khwibonelakho",
"rny": "Nooba oine kwereebera.",
"sw": "Inabidi ujionee mwenyewe."
} |
{
"ac": "Cik pe tye ma oromo.",
"en": "The law is not sufficient.",
"lug": "Amateeka tegamatiza.",
"lum": "Likambila ssili mala bulayi taa",
"rny": "Ekiragiro tibirikumara.",
"sw": "Sheria haitoshi."
} |
{
"ac": "Omyero kimaki onyo i cul cente.",
"en": "You are either arrested or required to pay money.",
"lug": "Ogenda kukwatibwa oba si ekyo osasule ensimbi.",
"lum": "Waakha khu aambibwa namwe utoole lipesi",
"rny": "Nooza kukwatwa nainga oshashure sente ezirikwetengwa.",
"sw": "Unakamatwa au unatakiwa kulipa pesa."
} |
{
"ac": "Nying-gi bene okati i tim meno.",
"en": "They have been mentioned in the practice.",
"lug": "Bakkooneddwako mu bikolebwa.",
"lum": "Bbaba kanikhilekho mu bbikholwa",
"rny": "Bagambirweho omu nkora/kikorwa.",
"sw": "Wametajwa katika mazoezi."
} |
{
"ac": "Kilegogi pe me kok i kom abili.",
"en": "They have been asked not to blame the police.",
"lug": "Basabiddwa baleme kunenya ppoliisi.",
"lum": "Bbaba bolele khula khwikitsa balindi be lukoosi taa",
"rny": "Bashabirwe obutabyegyekyera pooriisi.",
"sw": "Wametakiwa kutolaumu polisi."
} |
{
"ac": "Ngec man lacoo lok angeya aye tye ka keliwu.",
"en": "The information is brought to you by a journalist.",
"lug": "Obubaka bukutuusibwako munnamawulire.",
"lum": "bburume bwarerebwile ni umunamakhuwa",
"rny": "Amakuru gaakushakirwa omunyamahurire.",
"sw": "Taarifa inaletwa kwako na mwandishi wa habari."
} |
{
"ac": "Kitye kamito tim ma atir.",
"en": "Fairness has been called for.",
"lug": "Basabye obwenkanya bufiibweko.",
"lum": "Khulakhuminilisiwa taa bbakhurerewo",
"rny": "Bashabire oburingaaniza.",
"sw": "Uadilifu uhimizwa."
} |
{
"ac": "Pol jo ma kimakogi ni obedo lucilam.",
"en": "The majority of those arrested are Moslems.",
"lug": "Abaakwatiddwa abasinga basiraamu.",
"lum": "Bbakali khu baambe basilamu",
"rny": "Abaingi omuri abo abakwatsirwe n'Abasiraamu.",
"sw": "Wengi wa waliokamatwa ni Waislamu."
} |
{
"ac": "Ngol ma pe atir balo wat.",
"en": "Unfairness results into poor relations.",
"lug": "Obutali bwenkanya buviirako enkolagana embi.",
"lum": "Khuminilisiwa khurerawo iinaamba ye atwela iimb",
"rny": "Oburingaaniza bwaba butariho nikirugamu enkoragana mbi.",
"sw": "Ukosefu wa haki husababisha uhusiano mbaya."
} |
{
"ac": "Eni otime ki i kacokke.",
"en": "This happened at a gathering.",
"lug": "Kino kyatuuseewo mu lukuŋŋaana.",
"lum": "Ssino syebelewo mu lubusano lukali",
"rny": "Eki kikabaho aha ruteerane.",
"sw": "Hii ilitokea kwenye mkusanyiko."
} |
{
"ac": "Anywena-nywena ni pud pe ki cobo.",
"en": "The confusion has not yet been cleared.",
"lug": "Emivuyo teginnamalibwawo.",
"lum": "Khusalanila mu ntsambasa ssi khwaroriwo taa",
"rny": "Orwanju tirukahwaireho.",
"sw": "Mkanganyiko huo bado haujaondolewa."
} |
{
"ac": "Gung cwiny pud tye kace eno ni gin.",
"en": "It is doubtful whether they are the ones.",
"lug": "Kibuusibwabuusibwa oba nga be bo.",
"lum": "Khukhwiririkana khu ssiliwo khungangasa nga nibbo",
"rny": "Tindikuhamya ngu nibyo ebyo.",
"sw": "Inatia shaka kama wao ndio hao."
} |
{
"ac": "Gukuru dong pi kare malac.",
"en": "They have waited for a long time.",
"lug": "Balindiridde okumala ebbanga ddene.",
"lum": "Bbalindiile imbuka indeeyi",
"rny": "Barinzire/baarinda kumara obwire buraingwa.",
"sw": "Wamesubiri kwa muda mrefu."
} |
{
"ac": "Dano adek kineko gi.",
"en": "Three people were killed.",
"lug": "Abantu basatu battibwa.",
"lum": "Bbandu bataru baberire",
"rny": "Abantu bashatu bakaitwa.",
"sw": "Watu watatu waliuawa."
} |
{
"ac": "Ginne pe tye kawot maber.",
"en": "The progress is not good.",
"lug": "Enseetuka si nnungi.",
"lum": "Bbibi losela sibili bilayi taa",
"rny": "Oku birikugyenda, ti kurungi.",
"sw": "Maendeleo si mazuri."
} |
{
"ac": "Wii lukin gang pud poo i kom gin ma otime.",
"en": "The locals still remember what happened.",
"lug": "Abatuuze b'oku kyalo banajjukiranga ekyatuuseewo.",
"lum": "Bbe khusyalo basikhebulila nga byebawo",
"rny": "Abatuuragye nibakiijuka ekyabaireho.",
"sw": "Wenyeji bado wanakumbuka kilichotokea."
} |
{
"ac": "Agala-gala ni kelo lapeny mapol.",
"en": "The delay brings about many questions.",
"lug": "Okulindiriza kuleetawo ebibuuzo bingi.",
"lum": "Khukelewa khurera birebo bikali",
"rny": "Okukyerererwa nikureetaho ebibuuzo bingi.",
"sw": "Kuchelewa kunaleta maswali mengi."
} |
{
"ac": "Dong kityeko niango lwak maber.",
"en": "The public has been reassured.",
"lug": "Abantu ba bulijjo babagumizza.",
"lum": "Bbabandu bbe mulubula babesilemo kamaani",
"rny": "Abantu babahamiize.",
"sw": "Umma umehakikishiwa."
} |
{
"ac": "Ticci dong cok tum.",
"en": "The work is nearing completion.",
"lug": "Omulimu gunaatera okukomekkerezebwa.",
"lum": "Burambi buli aambi khuwa",
"rny": "Omurimo guri haihi kuhwa.",
"sw": "Kazi inakaribia kukamilika."
} |
{
"ac": "Purujek ni bigik i mwakani.",
"en": "The project will end this year.",
"lug": "Pulojekiti ejja kuggwa mu mwaka guno.",
"lum": "Ssiyetti kane syakame kumwiko kunno",
"rny": "Omurimo/enteekateeka neeza kuhwa omwaka ogu.",
"sw": "Mradi huo utakamilika mwaka huu."
} |
{
"ac": "Kare dong oromo me cobo pyem meno.",
"en": "It is time to settle the competition.",
"lug": "Ky'ekiseera tufundikire empaka zino.",
"lum": "Arii niyo imbuka khukhalawo binnama mu khupisana",
"rny": "Obu nibwo bwire bw'okumariiriza empaka ezi.",
"sw": "Ni wakati wa kusuluhisha mashindano."
} |
{
"ac": "Pe gitye ka pyem pi kit rwom mo keken.",
"en": "They are not competing for any title.",
"lug": "Tebavuganya kuwangula kikopo kyonna.",
"lum": "Ssibali khu khupisanila sye khufura taa",
"rny": "Tibarikuhakanira kikopo kyona.",
"sw": "Hawashindanii cheo chochote."
} |
{
"ac": "Ngat acel acel dong opimo kero woko.",
"en": "All the parties have weighed themselves.",
"lug": "Enjuyi zonna zeepimye obuzito bwazo.",
"lum": "Bbosi bamalile khufuna busiro bwawe",
"rny": "Embaju zoona zeegyerizemu.",
"sw": "Vyama vyote vimejipima."
} |
{
"ac": "Pud dong ki juku woko yub meno.",
"en": "The move has been stopped.",
"lug": "Ekibadde kikolebwa kiyimiriziddwa.",
"lum": "Iisyo basyakamisile",
"rny": "Enteekateeka eyemereziibwe.",
"sw": "Hatua hiyo imesimamishwa."
} |
{
"ac": "Ticgi pe oyomo iye.",
"en": "He was disappointed by their conduct.",
"lug": "Yaweddemu amaanyi olw'enneeyisa yaabwe.",
"lum": "Ssi aa sangalile khukhwibirisa khwewe taa",
"rny": "Akahwa amaani ahabw'emitwarize yaabo.",
"sw": "Alikatishwa tamaa na mwenendo wao."
} |
{
"ac": "Pud pe guye.",
"en": "They haven't accepted the results.",
"lug": "Tebakkirizza bivuddemu.",
"lum": "Ssi bafukilisile bibyamilemo taa",
"rny": "Tibakaikiriize ebyarugiremu.",
"sw": "Hawajakubali matokeo."
} |
{
"ac": "Pe guye ni kiloyogi.",
"en": "They didn't recognize that they lost.",
"lug": "Tebaakirengera nti bawanguddwa.",
"lum": "Ssi bafukilisa khuwuliwa taa",
"rny": "Tibaramanyire ngu bakasingurwa.",
"sw": "Hawakutambua kwamba walipoteza."
} |
{
"ac": "En aye okati ki lok angeya ni.",
"en": "He is the source of the news.",
"lug": "Ye nsulo y'amawulire.",
"lum": "Niye uwamilekho kamakhuwa",
"rny": "Niwe burugo bw'amakuru.",
"sw": "Yeye ndiye chanzo cha habari."
} |
{
"ac": "Kinongo ni en pe otimo bal.",
"en": "He was found innocent.",
"lug": "Yasangiddwa nga talina musango.",
"lum": "Bbamunyolile nga saali ni buwangafu taa",
"rny": "Akashangwa ataine rubanja.",
"sw": "Alikutwa hana hatia."
} |
{
"ac": "Kidiyogi me cwalogi cen.",
"en": "They were forced to send them away.",
"lug": "Baakakibwa okumugobawo.",
"lum": "Bbaba khaanyile khu bawoona",
"rny": "Bakagyemeserezibwa kubabinga.",
"sw": "Walilazimika kuwafukuza."
} |
{
"ac": "Kiwaco ni gitye kajuko dano pi kare malac kato kit ma myero obed kwede ni.",
"en": "They are said to be holding people for longer than expected.",
"lug": "Kigambibwa okuba nga batereka abantu okumala ebbanga ddene okusinga ku eryo erisuubirwa.",
"lum": "Baloma barri babalobelekho imbuka indeeyi",
"rny": "Nibagambwa kuba nibasiba abantu kumara obwire oburikurenga aha burikwikirizibwa.",
"sw": "Wanasemekana kushikilia watu kwa muda mrefu kuliko ilivyotarajiwa."
} |
{
"ac": "Yub ni ki lokko woko.",
"en": "The program has been changed.",
"lug": "Enteekateeka ekyusiddwa.",
"lum": "Bbayusilemo byessi abe barekekhile",
"rny": "Enteekateeka yaahindurwa.",
"sw": "Mpango umebadilishwa."
} |
{
"ac": "Time pe rwate.",
"en": "The behavior is not usual.",
"lug": "Enneeyisa si ya bulijjo.",
"lum": "Issambo ssili iya busyele taa",
"rny": "Emitwarize ti ya butoosha.",
"sw": "Tabia sio ya kawaida."
} |
{
"ac": "Lupyem lowoti bene myero guyube.",
"en": "The fellow competitors need to be prepared.",
"lug": "Abavuganya abalala basaana beetegeke.",
"lum": "Basye mukhupisana bbakha khukhwirekekha",
"rny": "Abandi bantu abari omu mpaka baine kweteekateeka.",
"sw": "Washindani wenzako wanahitaji kuwa tayari."
} |
{
"ac": "Pire tek ni kitii kacel.",
"en": "There is a need for working together.",
"lug": "Waliwo obwetaavu bw'okukolera awamu.",
"lum": "Akha khubawo burambi bwe atweela",
"rny": "Hariho ekyetengo ky'okukorera hamwe.",
"sw": "Kuna haja ya kufanya kazi pamoja."
} |
{
"ac": "Tam man tye me kelo aloka-loka.",
"en": "The idea is aimed at causing a change.",
"lug": "Ekirowoozo kigendereddwamu kuleetawo nkyukakyuka.",
"lum": "Ssisyambaso sili nikhurerawo injukhayukha",
"rny": "Ekiteekateeko kigyendereire kureetaho empinduka.",
"sw": "Wazo hilo linalenga kuleta mabadiliko."
} |
{
"ac": "Lobo aryo ni myero gutii kacel.",
"en": "The two countries need to work together.",
"lug": "Amawanga gombi geetaaga gakolere wamu.",
"lum": "Kkamanambo kakha khurambila atwela",
"rny": "Amahanga gombi nigeetenga kukorera hamwe.",
"sw": "Nchi hizo mbili zinahitaji kufanya kazi pamoja."
} |
{
"ac": "Tuco lok man i kacokke.",
"en": "The revelation was made at a meeting.",
"lug": "Okubikkulirwa okwo kwakoleebwa mu lukiiko.",
"lum": "Ssino basilomele khu lubusan",
"rny": "Okumanyisibwa kukoreirwe omu rukiiko.",
"sw": "Ufunuo huo ulitolewa kwenye mkutano."
} |
{
"ac": "Kibitic kwedgi i yoo mukene.",
"en": "They will be handled in some other way.",
"lug": "Bajja kukwatibwa mu ngeri endala.",
"lum": "Kkane babayette musambo kkindi",
"rny": "Nibaija kutwazibwa omu gundi muringo.",
"sw": "Watashughulikiwa kwa njia nyingine."
} |
{
"ac": "Cuma yubo jami gedoni tye kadongo mot mot.",
"en": "The construction industry is steadily gaining ground.",
"lug": "Ekkolerero ly'ebizimbisibwa ligenda liddamu embavu.",
"lum": "Byebubwombekhi bili khumalatana bulayi",
"rny": "Eby'obwombeki biriyo nibigyenda omu maisho mporampora.",
"sw": "Sekta ya ujenzi inazidi kuimarika."
} |
{
"ac": "Lutuku manyen tye ka donyo i bar.",
"en": "New players are joining the field.",
"lug": "Abantu abapya beesogga ekisaawe.",
"lum": "Bba benyayi bayaa khabengila sisyafusi",
"rny": "Abazaani abasya nibataaha omu kishaayi.",
"sw": "Wachezaji wapya wanajiunga na uwanja."
} |
{
"ac": "Gen tye ni miti pa dano bicobe.",
"en": "There is hope that the demand will be satisfied.",
"lug": "Waliwo essuubi nti ebisabibwa bijja kuwwebwayo.",
"lum": "Aliwo khufukilisa khuri bubwitafu kanne burambibwekho",
"rny": "Hariho amatsiko ngu ebyetengo by'abantu nibiza kuhikiirizibwa.",
"sw": "Kuna matumaini kwamba mahitaji yatatimizwa."
} |
{
"ac": "Jami ducu ma mite tye.",
"en": "All that is needed is available.",
"lug": "Buli kyetaagibwa weekiri.",
"lum": "Bbuli sisikaniwa siliwo",
"rny": "Kyona ekirikwetengwa kiriho.",
"sw": "Yote ambayo inahitajika inapatikana."
} |
{
"ac": "Nino me pido dong kiyubo.",
"en": "The hearing date has been set.",
"lug": "Olunaku lw'okuwulira omusango lusaliddwawo.",
"lum": "Llunakhu lwe khuwulila balurerewo",
"rny": "Orunaku rw'okuhurira orubanja rwateebwaho.",
"sw": "Tarehe ya kusikilizwa imepangwa."
} |
{
"ac": "Gunyuto miti ni myero kiwinygi bene.",
"en": "They showed a need for being heard.",
"lug": "Baayolesa obwetaavu bw'okuwulirizibwa.",
"lum": "Bbokesa nga bakana khuwulilwa",
"rny": "Bakooreka ekyetengo ky'okuhurirwa.",
"sw": "Walionyesha haja ya kusikilizwa."
} |
{
"ac": "Jo aryoni myero gukur ki i gang buc.",
"en": "The two have to wait from prison.",
"lug": "Ababiri balina kulindirira mu kkomera.",
"lum": "Bbabili bakha khulindila mu mabusu",
"rny": "Bombiri baine kurindira omu kihome.",
"sw": "Wawili hao wanapaswa kusubiri kutoka gerezani."
} |
{
"ac": "Ki bi winyo koko meno.",
"en": "The case will be heard.",
"lug": "Omusango gujja kuwulirwa.",
"lum": "Kumusango kwe khuwulilwa",
"rny": "Orubanja nirwija kuhurirwa.",
"sw": "Kesi itasikilizwa."
} |
{
"ac": "Nino me agiki dong cok.",
"en": "The deadline has approached.",
"lug": "Olunaku olwa nsalessale lutuuse.",
"lum": "Lunakhu lwe ntsakamo lwatabule",
"rny": "Eizooba ry'aha muheru ryairira haihi.",
"sw": "Tarehe ya mwisho imekaribia."
} |
{
"ac": "Dong kityeko titone maber.",
"en": "An explanation has been offered.",
"lug": "Okunnyonnyola kukoleddwa.",
"lum": "Khulekela khwo burawa khwabelewo",
"rny": "Enshoboorora ehairwe.",
"sw": "Ufafanuzi umetolewa."
} |
{
"ac": "Gamente tye atera me yubo kabedo maber.",
"en": "The government is ready to build a better place.",
"lug": "Gavumenti neetegefu okuzimba ekifo eky'omulembe.",
"lum": "Linambo lirekekhe khukhwombekha sifwo silayi kho",
"rny": "Gavumenti eyeteekateekire kwombeka omwanya murungiho.",
"sw": "Serikali iko tayari kujenga mahali pazuri zaidi."
} |
{
"ac": "Yub man tye me dwoko piny wel lim ma kitiyo kwede me cango two.",
"en": "The move aims at reducing the costs of treatment.",
"lug": "Ekikolebwa kiruubirirwa ku kukendeeza ssente z'obujjanjabi.",
"lum": "Sitsilililwa sye ssino sili mukhu khendesya kamapesi kebukangi",
"rny": "Enteekateeka egyendereire kutuubya aha mihendo y'okutunga okuragurirwa.",
"sw": "Hatua hiyo inalenga kupunguza gharama za matibabu."
} |
{
"ac": "Tim eni tye iye ludaktari ma lungec.",
"en": "The team is composed of medical experts.",
"lug": "Ttiimu erimu abakugu mu byobulamu.",
"lum": "Itiimu illimo bali ni bumanyilifu mubye bukangi",
"rny": "Tiimu erimu abakugu b'eby'amagara.",
"sw": "Timu hiyo inaundwa na wataalam wa matibabu."
} |
{
"ac": "Ladit lobo bene obedo tye.",
"en": "The president was also present.",
"lug": "Omukulembeze w'eggwanga naye yabaddeyo.",
"lum": "Ni umurangilisi we linambo abelewo",
"rny": "Purezidenti nawe abaire ariho.",
"sw": "Rais pia alikuwepo."
} |
{
"ac": "En onyutto cwakke i kom lacungu meno.",
"en": "He showed his support for the candidate.",
"lug": "Yayolesezza obuwagizi bwe eri omu ku beesimbyewo.",
"lum": "Okessile khukana khwe isii uyo isi afukilisilamo",
"rny": "Ayorekire obushagiki bwe ahari ogwo oyesimbireho.",
"sw": "Alionyesha kumuunga mkono mgombea huyo."
} |
{
"ac": "Kombedi dong peke i twerogi.",
"en": "It is no longer in their power now.",
"lug": "Tekikyali mu mikono gyabwe kaakano.",
"lum": "Ssisili mu maani kawe aluno arii ta",
"rny": "Obwahati tikikiri mu maani gaabo.",
"sw": "Haipo tena katika uwezo wao sasa."
} |
{
"ac": "Dulli gucwako yub manyeni.",
"en": "The group approved of the developments.",
"lug": "Ekibiija ky'akkirizza enkulaakulannya.",
"lum": "Bbafukilisanile nii bibyamilemo",
"rny": "Ekibiina kikaikiriza entunguuka.",
"sw": "Kikundi kiliidhinisha maendeleo."
} |
{
"ac": "Lokke ocwero i dano mapol.",
"en": "His words left many people annoyed.",
"lug": "Ebigambo bye byalese abantu bangi nga banyiivu.",
"lum": "Tsiloomo tsyewe tsyelekhile bakali nga bakhalale",
"rny": "Ebigambo bye bikasiga abantu baingi baine ekiniga.",
"sw": "Maneno yake yaliwaacha watu wengi wakiwa na hasira."
} |
{
"ac": "En oyubu nyinge woko.",
"en": "He has made a name for himself.",
"lug": "Yeekoledde erinnya.",
"lum": "Wekholele lisiina",
"rny": "Ayekoreire eiziina.",
"sw": "Amejitengenezea jina."
} |
{
"ac": "Gimito ni en okwa kica.",
"en": "They require that he apologizes.",
"lug": "Basaba yeetonde.",
"lum": "Benanayo sisiyakhilwo khukhwama issi niye",
"rny": "Bakaba nibenda ngu ashabe okusaasirwa.",
"sw": "Wanahitaji aombe msamaha."
} |
{
"ac": "Lapok lok angeya mo aye otyero kamaleng adwogi me kwed man.",
"en": "The findings are revealed by a journalist.",
"lug": "Ebizuuliddwa byanjulwa munnamawulire.",
"lum": "Bbibyamilemo umunamakhuwa niye uwobirusile",
"rny": "Ebirugiremu byayaturwa omunyamahurire.",
"sw": "Matokeo yamefunuliwa na mwandishi wa habari."
} |
{
"ac": "En otiyo ki opicne i yoo marac.",
"en": "He misused his office.",
"lug": "Yakozesa bubi woofiisi ye.",
"lum": "Arambisa iyaffesi yee bbubi",
"rny": "Akakozesa kubi ofiisi ye.",
"sw": "Alitumia ofisi yake vibaya."
} |
{
"ac": "Ngomi olo dong kicako tic kwede.",
"en": "The land has finally been put to use.",
"lug": "Ettak limaze n'erikozesebwa.",
"lum": "Liswa ikhumalilisa balirere muburambi bulayi",
"rny": "Eitaka ryarugaho ryakozeesibwa.",
"sw": "Ardhi hatimaye imetumika."
} |
{
"ac": "Gitye kangiyo i gin ma gunongoni.",
"en": "They are looking into what they discovered.",
"lug": "Beekaliriza ebyo bye baazuula.",
"lum": "Bbali khukhwilolelesa bibyamile mu byesi banyolile",
"rny": "Barimu nibeetegyereza eki bajumbwire.",
"sw": "Wanachunguza walichogundua."
} |
{
"ac": "Adwogi ne pud pe kingeyo.",
"en": "The effects are not yet known.",
"lug": "Ebivaamu tebinnamanyibwa.",
"lum": "Bbinelilakho /bibyamayo sibyamanyikhile ta",
"rny": "Ebirikurugamu tibikamanyirwe.",
"sw": "Madhara bado hayajajulikana."
} |
{
"ac": "Cumma yubo jami gedoni tye ka dongo motmot.",
"en": "The construction industry is steadily gaining ground.",
"lug": "Ekkolero ly'ebizimbisibwa ligenda liddamu embavu.",
"lum": "Bubwombekhi buli khumalatana mu bulay",
"rny": "Eby'obwombeki biriyo nibirugayo mpora.",
"sw": "Sekta ya ujenzi inazidi kuimarika."
} |
{
"ac": "Gang ngec meno ojolo lumemba manyen.",
"en": "The field has welcomed new members.",
"lug": "Ekisaawe kyanirizza bammemba abaggya.",
"lum": "Ssyakanilee bayaa",
"rny": "Ekishaaha kyazamu baamemba abandi.",
"sw": "Uwanja umekaribisha wanachama wapya."
} |
{
"ac": "Kibiilo malo kero me yubo jami mapol.",
"en": "The production capacity will be increased.",
"lug": "Obusobozi bw'ebikolebwa bujja kw'eyongera.",
"lum": "Bbunyali bwe khurusa kanne bwiloselekho",
"rny": "Okubasisa obukozi bw'ebintu nikuza kweyongyera.",
"sw": "Uwezo wa uzalishaji utaongezeka."
} |
{
"ac": "Ngec tye mapol.",
"en": "There is a lot of information.",
"lug": "Waliwo obubaka bungi.",
"lum": "Aliwo bubakha bukali",
"rny": "Hariho amakuru mingi.",
"sw": "Kuna habari nyingi."
} |
{
"ac": "Pyem man odwogo i yoo mapat.",
"en": "The tournament returned in a different way.",
"lug": "Empaka zaakomyewo mu ngeri ya njawulo.",
"lum": "Bye khupisana byekobole musambo yeburawa",
"rny": "Empaka zikagaruka omu muringo ogundi.",
"sw": "Michuano hiyo ilirejea kwa njia tofauti."
} |
{
"ac": "Oywayo dano mapol i kare man.",
"en": "It attracted many people this time.",
"lug": "Kyaleese abantu bangi omulundi guno.",
"lum": "Bye khwesele baandu bakali",
"rny": "Omurundi ogu kireetsire abantu baingi.",
"sw": "Ilivutia watu wengi wakati huu."
} |
{
"ac": "En tye ite nying manyen.",
"en": "He is under a new name.",
"lug": "Akozesa linnya mpya / Ali mu linnya mpya.",
"lum": "Alli mumasina kamaya",
"rny": "Naakozesa erindi iziina.",
"sw": "Yuko chini ya jina jipya."
} |
{
"ac": "Mitini ki medo woko.",
"en": "The aim has been extended.",
"lug": "Ekigendererwa kigaziyiziddwa.",
"lum": "Ssitsililirwa bba sisyendile aburangisi",
"rny": "Ekigyendererwa kyayongyezibwayo.",
"sw": "Lengo limepanuliwa."
} |
{
"ac": "Neno man kiloko ikom miti manyen.",
"en": "The focus has been turned to the new goal.",
"lug": "Essira lissiddwa ku kiruubirirwa ekiggya.",
"lum": "Tsimooni batsirere khu siya sye ibweeni",
"rny": "Amaani gaateebwa aha kigyendererwa ekisya.",
"sw": "Mkazo umeelekezwa kwa lengo jipya."
} |
{
"ac": "Jo aryoni guyaro yoo ma romo tic.",
"en": "The two laid out a possible solution.",
"lug": "Ababiri baleese ekigoonjoolwa ekisoboka.",
"lum": "Bbabili barerewo intsambasa inyala yayetta",
"rny": "Ababiri bakirondeire omubazi.",
"sw": "Wawili hao waliweka suluhisho linalowezekana."
} |
{
"ac": "Tye lok mogo ma omyero kong kicob.",
"en": "There are certain matters that need to be addressed first.",
"lug": "Waliwo ensonga ezimu ezeetaaga okusooka okufiibwako.",
"lum": "Aliwo bibindu bibyakha khungonewa noo",
"rny": "Hariho zimwe aha nshonga eziine kubanza zaagambwaho.",
"sw": "Kuna mambo fulani ambayo yanahitaji kushughulikiwa kwanza."
} |
{
"ac": "Gin mo mito atima.",
"en": "There is a need to act.",
"lug": "Waliwo obwetaavu obw'okukolawo ekintu.",
"lum": "Akha khubawo khusirambakho",
"rny": "Hariho ekyetengo ky'okuta ebintu omu nkora.",
"sw": "Kuna haja ya kuchukua hatua."
} |
{
"ac": "En obedo peke i yub meno.",
"en": "He did not attend the function.",
"lug": "Teyagenze ku mukolo.",
"lum": "Ssi abba khumukholo taa",
"rny": "Taizire omu mukoro.",
"sw": "Hakuhudhuria hafla hiyo."
} |
{
"ac": "En onongo rom-aroma ki latic pa gamente mo keken.",
"en": "He was just like any other public servant.",
"lug": "Yali nga bw'olaba omukozi wa gavumenti omulala.",
"lum": "Abba nga umundu yesi",
"rny": "Akaba ari nk'abandi bakozi.",
"sw": "Alikuwa kama mtumishi mwingine yeyote wa umma."
} |
{
"ac": "En dong tye kanongo lwak lim i kare man.",
"en": "He is now earning a lot of money.",
"lug": "Kaakano afuna ssente nnyingi.",
"lum": "Arri affuna kamapesi kamakali",
"rny": "Hati naatunga esente nyingi.",
"sw": "Sasa anapata pesa nyingi."
} |
{
"ac": "Lupok lok angeya obedo ki kero me oo bote.",
"en": "The journalist was able to get to him.",
"lug": "Munnamawulire yasobodde okumufuna.",
"lum": "Bba namakhuwa banyalisa khumutabulila",
"rny": "Abanyamahurre bakabaasa kumutunga.",
"sw": "Waandishi wa habari waliweza kufika kwake."
} |
{
"ac": "Kitye katimo kwed i kome.",
"en": "He is being investigated.",
"lug": "Anoonyerezebwako.",
"lum": "Bbali khumu entselesakho",
"rny": "Arimu naacondozibwaho.",
"sw": "Anachunguzwa."
} |
{
"ac": "En onongo pe tye kene.",
"en": "He was not alone.",
"lug": "Teyali yekka.",
"lum": "Ssi abba enyene taa",
"rny": "Akaba atari wenka.",
"sw": "Hakuwa peke yake."
} |
{
"ac": "Yub man tye kakelo lapeny mapol.",
"en": "The events are being questioned.",
"lug": "Ebikujjuko bibuusibwabuusibwa.",
"lum": "Bbikholwa bili khukhwirebwakho",
"rny": "Ebyabaireho birimu nibibuuzibwaho.",
"sw": "Matukio hayo yanatiliwa shaka."
} |
{
"ac": "Lumok cik gucayo tam ni.",
"en": "The move was criticized by the parliamentarians.",
"lug": "Ekyakoleddwa ky'avumiririddwa bannamateeka/ababaka ba paalamenti",
"lum": "Ssino bbe lukhikho lukhulu sibasyakanile bulayi taa",
"rny": "Enteekateeka ekahakanisibwa abanyeishengyero.",
"sw": "Hatua hiyo ilikosolewa na wabunge hao."
} |
{
"ac": "Kitye katimo kwed ikom dongo lobo meno.",
"en": "The current growth is being studied.",
"lug": "Enkulaakulana / ensonga eriwo eri mu kw'ekkeneenyezebwa.",
"lum": "Khutsowa khuliwo bali khukhwiyikakho",
"rny": "Entunguuka eriho erimu neeyetegyerezibwa.",
"sw": "Ukuaji wa sasa unachunguzwa."
} |
{
"ac": "Tic mapol tye kuro lumok cik.",
"en": "A lot of work awaits the legislators.",
"lug": "Emirimu mingi egirindiridde bannamateeka.",
"lum": "Burambi bukali bwalindile be lukhikho lukhulu",
"rny": "Omurimo muhango gutegyereize abanyeishengyero.",
"sw": "Kazi kubwa inawasubiri wabunge."
} |
{
"ac": "Ki byeko ni lumok cik biloko ikom jami mapol.",
"en": "The legislators are expected to talk about many things.",
"lug": "Bannamateeka basuubirwa okwogera ku nsonga nnyingi.",
"lum": "Be lukhikho lukhulu bali ni khukanikha khu bindu bikali",
"rny": "Abanyeishengyero nibateekateekwa kugamba aha nshonga nyingi.",
"sw": "Wabunge hao wanatarajiwa kuzungumzia mambo mengi."
} |
{
"ac": "Otime i gang pa ladit lobo.",
"en": "It happened at the president's residence.",
"lug": "Kyatuukawo mu maka g'omukulembeze w'eggwanga.",
"lum": "Ssino syabele mungo mwo murangilisi we linambo",
"rny": "Kikabaho omu maka ga purezidenti.",
"sw": "Ilifanyika kwenye makazi ya rais."
} |
{
"ac": "Rwom me berbedo pud mito ayila malo.",
"en": "The security is yet to be improved.",
"lug": "Ebyokwerinda tebinnanywezebwa.",
"lum": "Bbulindi kane bungonebwe mo",
"rny": "Eby'okwerinda tibikaboneire.",
"sw": "Usalama bado haujaimarishwa."
} |
{
"ac": "Kitye kayubo cik moni.",
"en": "There is a law in the making.",
"lug": "Waliwo etteeka erikyabagibwa.",
"lum": "Aliwo likambila liliwo",
"rny": "Hariho ekiragiro ekirimu nikikorwa.",
"sw": "Kuna sheria inatengenezwa."
} |
{
"ac": "Eni obedo gin ma mite ma pire tek.",
"en": "It is an essential requirement.",
"lug": "Kyetaago kya nkizo.",
"lum": "Ssili sikhulu nalundi syekumukaso khuba nasyo",
"rny": "N'ekyetengo kikuru.",
"sw": "Ni hitaji muhimu."
} |
{
"ac": "Kitye ki gung cwiny i kom ticgi.",
"en": "Their performance is being doubted.",
"lug": "Enkola yaabwe ebuusibwabuusibwa.",
"lum": "Bburambi bwawe siba bwiyikinile taa",
"rny": "Emikorere yaabo erimu neebanganisibwa.",
"sw": "Utendaji wao unatiliwa shaka."
} |
{
"ac": "Kit ma guoo kwede ki yoo me cobo peko ni tye ka kelo lapeny pudi.",
"en": "The mode of arriving at solutions is being questioned.",
"lug": "Enkola omuyitibwa okusobola okutuuka ku ngeri y'okugonjoola obuzibu eriko akabuuza.",
"lum": "Kumukhoosi kuku khutabusa khusimalilisi kuli khukhwirebwakho",
"rny": "Omuringo gw'okurodera enshonga omubazi neebuuzibwaho.",
"sw": "Njia ya kufikia suluhu inatiliwa shaka."
} |