id
int64
0
133k
translation
dict
66,240
{ "en": "<English> : What we have is exactly the same thing , the same activity , but one of them makes you feel great and the other one , with just a small change of posture , makes you feel terrible .\n<Vietnamese> : Những gì chúng ta có là cùng một sự vật y hệt , cùng một hoạt động , nhưng một trong số đó làm cho bạn cảm thấy tuyệt vời và cái kia , với chỉ một thay đổi nhỏ về tư thế , lại làm cho bạn cảm thấy thật khủng khiếp .\n\n<English> : When you do that , you 're forced to feel what they feel .\n<Vietnamese> : Khi bạn làm như vậy , bạn bị ép buộc phải cảm thấy như chúng .\n\n<English> : They feel exactly what you feel at the same time that you feel it .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Họ cảm thấy những điều mà bạn cảm thấy vào đúng lúc mà bạn cảm thấy chúng ." }
10,287
{ "en": "<English> : And this is the number of people .\n<Vietnamese> : Và đây là số người .\n\n<English> : That 's a lot of people .\n<Vietnamese> : Số người bị bệnh là rất lớn .\n\n<English> : And you can see how many people it is .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và bạn có thể thấy bao nhiêu người tham gia ủng hộ ." }
29,855
{ "en": "<English> : And I got back in .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tôi xuống nước trở lại" }
33,301
{ "en": "<English> : We already know , for example , in the United States , more people have died as a result of not taking airplanes -- because they were scared -- and driving on highways , than were killed in 9 / 11 . OK ?\n<Vietnamese> : ", "vi": "Chúng ta đã biết , ví dụ , ở Mỹ , Thêm nhiều người chết do không đi máy bay-- vì họ sợ--và lái xe trên đường cao tốc , hơn là bị giết như trong vụ 11 / 9 . Ok ?" }
98,454
{ "en": "<English> : Evolution has generated many species .\n<Vietnamese> : Cuộc cách mạng đã tạo ra nhiều loài mới .\n\n<English> : So the major trends in technology evolution actually are the same as in biological evolution . The same drives that we see towards ubiquity , towards diversity , towards socialization , towards complexity . That is maybe not a big surprise because if we map out , say , the evolution of armor , you can actually follow a sort of an evolutionary-type cladistic tree .\n<Vietnamese> : Vì vậy xu hướng chính sự tiến hoá của công nghệ thực sự là giống với tiến hoá sinh học . Sự điều chỉnh giống như chúng ta thấy hương tới lan toả , hướng tới đa dạng , hướng tới xã hội , hướng tới sự phức tạp . Và đó có thể khổng phải là một ngạc nhiên lớn vì nếu chúng ta ướm thử , xem nào , sự tiến hoá của áo giáp , các bạn có thể thực sự đi theo giống như một cây tiến hoá .\n\n<English> : What is evolution ?\n<Vietnamese> : ", "vi": "Sự tiến hoá ở đây là gì ?" }
40,243
{ "en": "<English> : And sorry about that , but this is what turns me on .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và xin lỗi vì điều đó , nhưng đó là lý do tôi diễn thuyết hôm nay ." }
84,385
{ "en": "<English> : What I 'm going to argue today is that because there 's no copyright protection in the fashion industry , fashion designers have actually been able to elevate utilitarian design , things to cover our naked bodies , into something that we consider art .\n<Vietnamese> : Cái mà tôi sẽ tranh luận hôm nay là điều đó Bởi vì không có sự bảo vệ bảo quyền trong ngành công nghiệp thời trang các nhà thiết kế thời trang đã thực sự có khả năng để đưa lên một tầng cao thiết kế thực dụng những thứ mà che phủ cơ thể trần của chúng ta thành những thứ mà chúng ta coi là nghệ thuật\n\n<English> : And that 's sort of like the novelty standard for a U.S. patent , which fashion designers never get -- rarely get here in the states .\n<Vietnamese> : Và đó là cái mà giống như cái tiêu chuẩn mới cho luật bản quyền ở Mỹ , mà các nhà thiết kế thời trang chưa từng có , hiếm khi có ở đây tại Mỹ .\n\n<English> : Now , some fashion designers will say , \" It 's only in the United States that we don 't have any respect .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Bây giờ , một vài nhà thiết kế sẽ nói , \" Chỉ duy nhất ở tại Mỹ mà chúng ta không có bất cứ sự tôn trọng nào ." }
132,038
{ "en": "<English> : So , \" I talk to you from the East , but you reply from the West \" has hit the spot .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nên , \" Tôi nói từ phía Đông , bạn trả lời từ phía Tây . \" cũng đủ để giải thích ." }
6,688
{ "en": "<English> : H Thank you very much . Thank you very much .\n<Vietnamese> : H Cám ơn các bạn rất nhiều .\n\n<English> : Thank you . Thank you very much . Thank you .\n<Vietnamese> : Cảm ơn . Cảm ơn rất nhiều . Cảm ơn .\n\n<English> : Thank you .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Cảm ơn ." }
36
{ "en": "<English> : It 's a flying laboratory that we took to make measurements in the region of this molecule .\n<Vietnamese> : Đó là cả một phòng thí nghiệm di động để giúp chúng tôi thực hiện các phép đo .\n\n<English> : It was really a death trap . I mean , it was incredible , it worked incredibly well , but it was really dangerous .\n<Vietnamese> : Nó thực sự là một cái bẫy chết người . Ý tôi là , điều đó thật sự không thể tin nổi , nó hoạt động tốt bất ngờ , nhưng nó cũng thực sự nguy hiểm .\n\n<English> : But we didn 't just fly it . We were flying at 100 meters above the top of the canopy to measure this molecule -- incredibly dangerous stuff .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Chúng tôi không chỉ bay . Chúng tôi bay cách tầng vòm của rừng 100 mét để đo đạc phân tử này -- chuyện vô cùng nguy hiểm ." }
15,978
{ "en": "<English> : Because black holes are objects whose pull of gravity is so intense that nothing can escape it , not even light , so you can 't see it directly .\n<Vietnamese> : Vì hố đen là những vật thể có lực hút cực lớn mà không thứ gì có thế thoát khỏi , thậm chí cả ánh sáng nên bạn không thể nhìn thấy nó một cách trực tiếp .\n\n<English> : So , you can 't see the black hole itself , but you can convert the gravitational energy of the black hole into the light we see .\n<Vietnamese> : Do vậy , bạn không thể nhìn thấy những lỗ đen , nhưng bạn có thể chuyển năng lượng hấp dẫn của lỗ đen thành ánh sáng mà chúng ta nhìn thấy .\n\n<English> : But even though the black hole is dark from the outside , it 's not dark on the inside , because all of the light from the galaxy can fall in behind us .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và ngay cả khi hố đen rất tối khi nhìn từ phía ngoài , nó không hề tối bên trong. bởi vì tất cả ánh sáng trong vũ trụ có thể rơi ra đằng sau chúng ta ." }
18,852
{ "en": "<English> : What 's happening in Costa Rica ?\n<Vietnamese> : ", "vi": "Chuyện gì đang xảy ra ở Costa Rica ?" }
49,447
{ "en": "<English> : And I 'm here to say that I think that that is the wrong summit of the pyramid ...\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và tôi có mặt ở đây để nói lên suy nghĩ của mình rằng môn giải tích không nên nằm ở đỉnh tháp" }
114,505
{ "en": "<English> : She said , \" What 's that ? \"\n<Vietnamese> : ", "vi": "Cô ấy nói : \" Đó là cái gì ? \"" }
132,974
{ "en": "<English> : XL : \" Yes , \" I said . \" Indeed it worked ! \"\n<Vietnamese> : ", "vi": "XL : \" Đúng \" . Tôi nói . ' Thực sự nó đã hoạt động \"" }
34,291
{ "en": "<English> : I had somebody on the bus out to the racetrack tell me about his sister calling him .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tôi biết có người ở trên xe buýt đang chạy trên đường nói với tôi về việc em gái anh ta gọi cho anh ta ." }
34,576
{ "en": "<English> : What I mean by psychopathic killer are these people , these types of people .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Khi nói tới những kẻ giết người thần kinh tôi đang nói những người này , những loại người này ." }
40,521
{ "en": "<English> : If you don 't grow , you 're what ? If a relationship 's not growing , if a business is not growing , if you 're not growing , it doesn 't matter how much money you have , how many friends you have , how many people love you , you feel like hell . And the reason we grow , I believe , is so we have something to give of value .\n<Vietnamese> : ", "vi": "nếu bạn không trưởng thành vậy bạn thành thứ gì ? Nếu một mối quan hệ không phát triển nếu một công việc kinh doanh không phát triển , nếu bạn không phát triển , vấn đề không phải là bạn có bao nhiêu tiền bao nhiêu bạn bè , bao nhiêu người yêu , bạn sẽ cảm thấy như địa ngục . Và lý do chúng ta trưởng thành , tôi tin , là vì chúng ta có giá trị gì đó để cho đi ." }
53,503
{ "en": "<English> : A forest planted by humans , then left to nature 's own devices , typically takes at least 100 years to mature . But what if we could make the process happen ten times faster ? In this short talk , eco-entrepreneur Shubhendu Sharma explains how to create a mini-forest ecosystem anywhere .\n<Vietnamese> : Một khu rừng do con người trồng , sau đó nhường chỗ cho bàn tay của tự nhiên , thường mất ít nhất 100 năm để trưởng thành . Giả như , ta có thể làm cho quá trình này xảy ra nhanh hơn gấp 10 lần ? Trong bài nói chuyện súc tích này , doanh nhân sinh thái Shubhendu Sharma giải thích cách thức tạo ra hệ sinh thái \" ' vi rừng \" ở bất cứ nơi đâu .\n\n<English> : So , just like nature , we also grow fast planting trees and underneath that , we grow the slower growing , primary-grain forest trees of a very high diversity that can optimally use that light . Then , what is just as important : get the right fungi in there that will grow into those leaves , bring back the nutrients to the roots of the trees that have just dropped that leaf within 24 hours .\n<Vietnamese> : Như thế , cũng như tạo hoá đã làm , chúng tôi cũng trồng những cây phát triển nhanh và bên dưới đó chúng tôi trồng những cây chậm phát triển , rừng hạt sơ cấp có độ đa dạng cao để tối ưu hoá việc sử dụng ánh sáng . Sau đó là thứ quan trọng không kém : chọn các loại nấm phù hợp để phát triển trên các lá , mang lại các chất dinh dưỡng cho rễ của những cây vừa rụng lá trong vòng 24 giờ .\n\n<English> : It grows as high as a coconut tree in two months and three years later it can be harvested to build buildings like this .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Chúng đạt chiều cao của một cây dừa trong 2 tháng . Và sau 3 năm thì có thể thu hoạch để xây nhà ." }
87,095
{ "en": "<English> : There 's a group of scientists and engineers and astronauts and they call themselves The B612 Foundation . For those of you who 've read \" The Little Prince , \" you understand that reference , I hope . The little prince who lived on an asteroid , it was called B612 .\n<Vietnamese> : Có một nhóm các nhà khoa học và kỹ sư và phi hành gia , và họ gọi nhau là Nhóm B612 . Những ai đã từng đọc \" Hoàng tử nhỏ \" , sẽ hiểu được ngụ ý ở đây , tôi hy vọng vậy . Hoàng tử nhỏ sống trên một thiên thạch gọi là B612 .\n\n<English> : If intergalactic space is capable of creating an open-ended stream of explanations , then so is almost every other environment . So is the Earth . So is a polluted Earth .\n<Vietnamese> : Nếu không gian liên ngân hà có thể tạo ra một dòng kiến thức không hồi kết , thì mọi môi trường khác đều có thể . Trái Đất cũng có thể . Một Trái đất ô nhiễm cũng có thể .\n\n<English> : Obviously , from extraterrestrials .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Dĩ nhiên là từ ngoài hành tinh ." }
92,089
{ "en": "<English> : This is the story of a rake in my backyard .\n<Vietnamese> : Đây là câu chuyện của 1 cái bồ cào sau sân nhà tôi .\n\n<English> : I discovered an invasive species in my own backyard .\n<Vietnamese> : Tôi phát hiện ra một loài sinh vật đã xâm lược sân sau nhà tôi .\n\n<English> : This is actually a story of my own backyard .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Đây thực sự là một câu chuyện của riêng tôi ." }
61,547
{ "en": "<English> : Somebody said this a couple of years back .\n<Vietnamese> : Ai đó đã nói về điều này cách đây một vài năm\n\n<English> : So here 's one last thought , which was said much , much better 25 years ago in the U.S. National Academy report than I can say today .\n<Vietnamese> : Vì vậy , đây là suy nghĩ cuối cùng , mà đã được nói nhiều , 25 năm trước trong báo cáo của Viện Hàn lâm Quốc gia Hoa Kỳ , nhiều hơn là tôi có thể nói ngày hôm nay .\n\n<English> : So I should say , I guess , that since the time of that original President Johnson report , and the various reports of the U.S. National Academy -- 1977 , 1982 , 1990 -- people always talked about this idea .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Bởi vậy tôi phải nói ràng , tối đoán , kể từ thời điểm của báo cáo đầu tiên cho tổng thống Johnson , và nhiều báo cáo khác của Học viện Quốc gia Hoa Kỳ -- 1977 , 1982 , 1990 -- mọi người luôn luôn đề cập tới ý tưởng này ." }
49,098
{ "en": "<English> : There are very , very few people who don 't know now about what is happening in the Arctic .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Hiện giờ rất ít người không hay biết gì về những chuyện đang xảy ra ở Bắc Cực ." }
86,999
{ "en": "<English> : They combine all that .\n<Vietnamese> : Họ kết hợp tất cả những yếu tố đó .\n\n<English> : OK , what about people who are mixing ? What does \" mixing \" mean ?\n<Vietnamese> : Và những người mixing thì như thế nào ? Mixing nghĩa là gì ?\n\n<English> : Well , they do mix .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nhưng hoá ra chúng có liên quan ." }
74,162
{ "en": "<English> : J That 's right , yeah . Very rarely do we ever know , and if we find out at some stage then we destroy that information as soon as possible .\n<Vietnamese> : Đúng thế . Rất hiếm khi chúng tôi được biết . Và nếu chúng tôi tìm ra một vài dấu vết nào đó thì chúng tôi sẽ huỷ thông tin càng sớm càng tốt .\n\n<English> : It 's interesting , isn 't it ? Some of us are a little bit more perceptive than others . It seems that way .\n<Vietnamese> : Thú vị phải không ? Một vài người trong số chúng ta quan sát sâu sắc hơn những người khác một chút . Có vẻ là như vậy .\n\n<English> : We have that information , but what often happens to us is that we don 't really choose to pay attention to it .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Chúng ta nắm bắt được những tin tức đó , nhưng những gì thường xảy ra với chúng ta là những gì chúng ta không thực sự lựa chọn việc để tâm đến chúng ." }
119,505
{ "en": "<English> : In fact , neuroleptic drugs that are used to eliminate psychotic behavior , things like paranoia , delusions and hallucinations , these are patternicities .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Trong thực thế , thuốc an thần dùng để ngăn những hành vi loạn thần kinh như hoang tưởng , ảo tưởng và ảo giác , đó là những hiện tượng quy luật hoá ." }
29,575
{ "en": "<English> : I stopped observing the house for a moment , and when I started observing again , everything had happened . \"\n<Vietnamese> : ", "vi": "Anh dừng quan sát nhà mình một chút , và khi anh bắt đầu quan sát lại , thì mọi thứ đã như vậy . \"" }
69,710
{ "en": "<English> : Don 't laugh , it cost me 4,000 dollars at the time .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Các bạn đừng cười , tôi phải tốn 4.000USD vào thời điểm đó để có nó đấy ." }
113,897
{ "en": "<English> : We 're going as fast as we can .\n<Vietnamese> : Chúng tôi sẽ triển khai nhanh hết mức có thể .\n\n<English> : No , no ! In terms of what we really need to do to put the brakes on this very high inertial thing -- our big economy -- we 've really hardly started .\n<Vietnamese> : Không , không ! Xét về mặt những gì chúng ta thực sự cần phải làm đề hám lại thứ có quán tính rất cao này -- nền kinh tế của chúng ta-- chúng ta đã thấy sự khó khăn khi bắt đầu .\n\n<English> : No , no , no , shush . We 've got to go quickly .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Không , không , không , suỵt . Chúng ta cần phải lẹ lên ." }
37,941
{ "en": "<English> : Until recently , many teachers only got one word of feedback a year : \" satisfactory . \" And with no feedback , no coaching , there 's just no way to improve . Bill Gates suggests that even great teachers can get better with smart feedback -- and lays out a program from his foundation to bring it to every classroom .\n<Vietnamese> : Đến gần đây , rất nhiều giáo viên hàng năm chỉ nhận được phản hồi bằng 1 chữ : \" thoả đáng . \" Và không có phản hồi , không đào tạo , thì chẳng có cách nào để cải thiện . Bill Gates đề xuất rằng ngay cả giáo viên giỏi nhất cũng có thể giỏi hơn nhờ phản hồi thông minh -- và đưa ra 1 chương trình từ tổ chức của mình để mang nó tới mọi lớp học .\n\n<English> : Education scientist Sugata Mitra tackles one of the greatest problems of education -- the best teachers and schools don 't exist where they 're needed most . In a series of real-life experiments from New Delhi to South Africa to Italy , he gave kids self-supervised access to the web and saw results that could revolutionize how we think about teaching .\n<Vietnamese> : Nhà nghiên cứu giáo dục Sugata Mitra giải quyết một trong những vấn đè lớn nhất của giáo dục : những giáo viên và trường học giỏi nhất không có mặt ở những nơi họ được cần đến nhất . Trong một chuỗi thí nghiệm thực tế từ Mew Delhi đến Nam Phi đến Italia , ông ấy giao cho các đứa trẻ quyền truy cập vào các trang web và kết quả ông tìm được có thể làm cách mạng cách chúng ta suy nghĩ về giáo dục .\n\n<English> : Well , unfortunately there 's no international ranking tables for teacher feedback systems .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Vâng , tiếc là không có bảng xếp hạng quốc tế đối với các hệ thống đánh giá giáo viên ." }
52,833
{ "en": "<English> : AIDS , he heard , was lethal , and treatment was not offered . This was at a time that treatment actually existed in rich countries .\n<Vietnamese> : Ông đã nghe rằng AIDS gây chết người , và không 1 liệu trình điều trị nào được đưa ra . Thời điểm đó phương thức chữa trị thực ra đã có ở các nước giàu .\n\n<English> : This worked well for most pathogens , somewhat well for crafty bugs like flu , but not at all for HIV , for which humans have no natural immunity .\n<Vietnamese> : phương thức này thích hợp với hầu hết các nguồn bệnh một chút gọi là hiệu quả đối với những bệnh phức tạp như cúm nhưng không hiệu quả với HIV tí nào với cái mà con người không có sự miễn dịch tự nhiên\n\n<English> : It didn 't work very well for cancer , but became the first successful antiretroviral , and you can see from the table there are others as well .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nhưng nó không chữa trị ung thư , mà trở thành loại kháng retrovirus thành công đầu tiên và bạn có thể thấy trên bảng này , có rất nhiều loại thuốc như thế ." }
15,589
{ "en": "<English> : One of the reasons is a lot of their telephones use IP protocol and use things like Skype and so on that go through the Internet right now , and so in fact we 're becoming dependent on it for more and more different things , like when you take off from LAX , you 're really not thinking you 're using the Internet .\n<Vietnamese> : Một trong những lý do là rất nhiều điện thoại sử dụng giao thức IP và nhiều phần mềm khác như Skype , vân vân , ... thông qua Internet bây giờ và thực ra thì chúng ta đang ngày càng phụ thuộc vào Internet ở nhiều nhiều thức khác nữa , như khi bạn cất cánh từ sân bay Los Angeles bạn thực sự không nghĩ rằng bạn đang sử dụng Internet .\n\n<English> : It 's off the grid entirely .\n<Vietnamese> : Nó hoàn toàn đơn lẻ .\n\n<English> : I mean , everything off , it 's like the service call you get from the cable company , except for the whole world .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Ý tôi là , mọi thứ đều tắt , nó giống như là bạn nhận được cuộc gọi từ công ty truyền hình cáp , chứ không phải ai khác trên thế giới ." }
42,131
{ "en": "<English> : So how 's all this governed ?\n<Vietnamese> : ", "vi": "Về câu hỏi làm sao quản lý mọi thứ ?" }
118,950
{ "en": "<English> : There are a million different kinds of pizza .\n<Vietnamese> : Có hàng triệu loại pizza khác nhau .\n\n<English> : There 's a million different toppings .\n<Vietnamese> : Có hàng triệu kiểu trải khác nhau .\n\n<English> : There 's a million different ways to eat pizza .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Có hàng triệu cách ăn pizza khác nhau ." }
12,004
{ "en": "<English> : But if the cow was purple -- isn 't that a great special effect ?\n<Vietnamese> : Nhưng nếu con bò màu tím -- đó là một hiệu ứng đẹp tuyệt vời phải không ?\n\n<English> : That 's a purple cow ; that 's something worth noticing .\n<Vietnamese> : Đó chính là con bò tím , là những thứ đáng chú ý .\n\n<English> : If the cow was purple , you 'd notice it for a while .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Vậy nếu con bò màu tím , bạn sẽ nhìn nó một lúc ." }
39,995
{ "en": "<English> : Wait , there 's more .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Đợi chút , còn nữa ." }
669
{ "en": "<English> : Yes we can . We can do it .\n<Vietnamese> : Và chúng tôi có thể . Chúng tôi có thể thực hiện nó .\n\n<English> : It 's a true actual goal . It 's a very ambitious goal , but we truly believe that we can do it .\n<Vietnamese> : Đó là mục tiêu thực sự . Tuy đầy tham vọng nhưng chúng tôi tin mình có thể làm được .\n\n<English> : We can really go for it .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Chúng ta có thể thể hiện ra ." }
127,859
{ "en": "<English> : Still , technology isn 't the only thing pushing athletes forward .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tuy nhiên , công nghệ không phải là thứ duy nhất thúc đẩy các vận động viên về phía trước ." }
75,873
{ "en": "<English> : At the age of 17 , I got shot three times standing on the corner of my block in Detroit .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Ở tuổi 17 , tôi đã bị bắn 3 lần khi đứng ngay ở góc khu nhà tôi ở Detroit ." }
21,185
{ "en": "<English> : This is the epidemic in Mozambique . This is an epidemic in northern Tanzania .\n<Vietnamese> : Bệnh dịch ở Mozambique . Đây là bệnh dịch ở miền bắc nước Tanzania .\n\n<English> : As one example , in the brown layer there 's a certain type of cell called a Langerhans cell -- every square millimeter of our body is jammed full of those Langerhans cells , those immune cells , and there 's others shown as well that we haven 't stained in this image .\n<Vietnamese> : Ví dụ , trong lớp màu nâu có một loại tế bào gọi là tế bào Langerhans . Mỗi milimet vuông trên cơ thể có đầy các tế bào Langerhans , tế bào miễn dịch cũng như những tế bào khác mà chúng tôi không thể hiện trong bức ảnh .\n\n<English> : And in fact , these same cells that are affecting Kimbo here are also found affecting dogs in New York City , in mountain villages in the Himalayas and in Outback Australia .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và thực tế , những tế bào tương tự đang ảnh hưởng đến con Kimbo ở đây cũng đang gây ảnh hưởng đến những con chó ở thành phố New York , ở những ngôi làng trên dãy núi Himalaya , và ở vùng xa xôi hẻo lánh của nước Úc ." }
123,922
{ "en": "<English> : Please answer A , B or C.\n<Vietnamese> : ", "vi": "Xin hãy trả lời , A , B hay C" }
1,164
{ "en": "<English> : The retainer rings for the caps also have consequences for aquatic animals .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Cái vòng mút trong nắp chai cũng gây hậu quả cho những động vật dưới nước ." }
124,273
{ "en": "<English> : Rich Player : Are you serious . Poor Player : Yeah .\n<Vietnamese> : Người chơi giàu : Thật á ? Người chơi nghèo : Đúng vậy\n\n<English> : He 's like , \" You idiot . You moron .\n<Vietnamese> : Anh ấy mắng , \" Ngươi là đồ ngu xuẩn . Ngươi là tên đần độn .\n\n<English> : Poor , deluded fool .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Buồn rằng , đó là sự nhầm lẫn ngu ngốc ." }
101,451
{ "en": "<English> : But all of those questions are tangible .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nhưng những câu hỏi đó là hữu hình ." }
35,548
{ "en": "<English> : But China is a superstar in terms of economic growth .\n<Vietnamese> : Nhưng Trung Quốc là siêu sao trong việc tăng trưởng kinh tế .\n\n<English> : So China is becoming the anchor of the economy in the region .\n<Vietnamese> : Vậy Trung Quốc đang dần trở thành cái neo kinh tế trong khu vực .\n\n<English> : And this is clearly the story of the Chinese economic growth .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và đây thực sự là câu chuyện lý giải về sự phát triển kinh tế của Trung Quốc ." }
7,375
{ "en": "<English> : There is a new \" eppasod \" of Crimer Show on Twitter pretty much every day , and they 're archived that way .\n<Vietnamese> : Có một tập mới của Crimer Show trên Twitter gẩn như là mỗi ngày , và chúng được hoàn thành bằng cách đó .\n\n<English> : I think borrowing all of these tropes from television and additionally presenting each Crimer Show as an episode , spelled E-P-P-A-S-O-D , \" eppasod , \" presenting them as episodes really , it creates something new .\n<Vietnamese> : Tôi nghĩ việc mượn tất cả những phép ẩn dụ đó từ ti vi và thêm nữa việc giới thiệu mỗi Crimer Show như một tập phim , đánh vần E-P-P-A-S-O-D , \" eppasod , \" phát sóng theo từng tập thực sự , nó đã tạo ra một điều mới mẻ .\n\n<English> : One of my favorite examples of something that 's happening on Twitter right now , actually , is the very absurdist Crimer Show .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Một trong những ví dụ tâm đắc của tôi về những điều đang xảy ra trên Twitter ngay bây giờ , thực ra đó là một chương trình vô cùng ngớ ngẩn Crimer Show ." }
79,776
{ "en": "<English> : In the 1970s and 1980s , a generous spirit suffused the Internet , whose users were few and far between . But today , the net is ubiquitous , connecting billions of people , machines and essential pieces of infrastructure -- leaving us vulnerable to cyber-attack or meltdown . Internet pioneer Danny Hillis argues that the Internet wasn 't designed for this kind of scale , and sounds a clarion call for us to develop a Plan B : a parallel system to fall back on if -- or when -- the Internet crashes .\n<Vietnamese> : Vào những thấp niên 70,80 , Internet là một trào lưu mới nổi , người dùng của nó còn rất ít và ở cách xa nhau . Nhưng hiện tại , mạng lưới này đã lan ra khắp nơi , kết nối hàng tỉ con người , máy móc và những cơ sở hạ tầng vào với nhau - khiến cho chúng ta trở thành dễ bị tổn thương bởi những cuộc tấn công công nghệ hay sự sụp đổ . Danny Hillis , một trong những người đi tiên phong về Internet đã đưa ra quan điểm rằng Internet vốn không hề được thiết kế với tỷ lệ lớn như hiện nay và chúng ta rõ ràng cần phát triển một kế hoạch dự phòng : một hệ thống chạy song song để đề phòng trường hợp hệ thống Internet sụp đổ .\n\n<English> : People predicted the right direction but not the right magnitude .\n<Vietnamese> : Người ta đã đoán đúng hướng nhưng không đúng tầm quan trọng .\n\n<English> : And it 's interesting , when you look at the predictions made during the peak of the boom in the 1990s , about e-commerce , or Internet traffic , or broadband adoption , or Internet advertising , they were all right -- they were just wrong in time .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và thật là thú vị , khi bạn nhìn vào những dự đoán đã được thực hiện trong thời điểm đỉnh cao của sự bùng nổ những năm 1990 , về thương mại điện tử , , truy cập Internet , lắp đặt băng thông rộng , hay quảng cáo trên Internet , tất cả điều này đều đúng - chỉ là chọn sai thời điểm ." }
108,784
{ "en": "<English> : Body language affects how others see us , but it may also change how we see ourselves . Social psychologist Amy Cuddy shows how \" power posing \" -- standing in a posture of confidence , even when we don 't feel confident -- can affect testosterone and cortisol levels in the brain , and might even have an impact on our chances for success .\n<Vietnamese> : Ngôn ngữ cơ thể tác động đến cách những người khác nhìn chúng ta , nhưng nó cũng có thể thay đổi cách mà chúng ta nhìn về bản thân mình . Nhà tâm lý xã hội Amy Cuddy chỉ ra \" tư thế sức mạnh \" - tư thế của sự tự tin ngay cả khi chúng ta không hề cảm thấy tự tin như thế có thể ảnh hưởng thế nào đến độ testosterone và cortisol trong não của chúng ta , và thậm chí có thể có ảnh hưởng đến cả những cơ hội thành công của chúng ta .\n\n<English> : Collaborator : I felt really sad when he died .\n<Vietnamese> : Người đóng góp : tôi rất khi ông ấy mất\n\n<English> : If you talk with a sad person , you 're going to adopt a sad expression and a sad posture , and before you know it you feel sad .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nếu bạn nói chuyện với một người nào đó đang buồn , bạn sẽ nhận thấy sự biểu lộ tâm trạng buồn và một cử chỉ buồn , và trước khi bạn biết điều đó thì bạn đã cảm thấy buồn ." }
30,085
{ "en": "<English> : I thought it was a 30 to 50 year problem .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tôi nghĩ nó đã là vấn đề 30 tới 50 năm rồi ." }
2,614
{ "en": "<English> : Now at the moment when he was working , he was actually quite happy .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tại thời điểm cậu ta đang làm việc , cậu ta thực sự khá hạnh phúc ." }
18,577
{ "en": "<English> : It 's an amazing thing .\n<Vietnamese> : Đây là một điều tuyệt vời .\n\n<English> : And it 's a wonderful thing .\n<Vietnamese> : Và đó là một điều tuyệt vời .\n\n<English> : And it 's a beautiful thing .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và nó là một điều rất đẹp" }
69,845
{ "en": "<English> : The problem , however , is that mapping human social networks is not always possible .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tuy nhiên , vấn đề đó là lập bản đồ các mạng xã hội của con người không phải lúc nào cũng khả thi ." }
33,797
{ "en": "<English> : The movie is called \" These Birds Walk , \" and it is about wayward street kids who are struggling to find some semblance of family . We focus on the complexities of youth and family discord , but our friends kept on nudging us to comment on drones and target killings to make the film \" more relevant , \" essentially reducing these people who have entrusted us with their stories into sociopolitical symbols . Of course , we didn 't listen to them , and instead , we championed the tender gestures of love and headlong flashes of youth .\n<Vietnamese> : có tên \" Những chú chim đi bộ \" về những trẻ em sống trên đường phố phải vật lộn tìm một mái ấm . Chúng tôi tập trung vào sự phức tạp của tuổi trẻ và những mâu thuẫn gia đình , nhưng bạn bè vẫn thúc giục chúng tôi thêm vào những vụ không tặc và mục tiêu giết chóc để bộ phim \" gần gũi hơn \" , chủ yếu để giảm uy tín của chúng tôi trong câu chuyện liên quan đến vấn đề chính trị xã hội . Tất nhiên , chúng tôi đã không làm thế ,\n\n<English> : We played cricket all the time . We kind of grew up in the rubble . The major thing that inspired me , that led me on this path , that made me a filmmaker eventually , was traveling folk theater that would come through the town and I would go off and see these great battles of good and evil by two people in a school field with no props but with a lot of , you know , passion , and hashish as well , and it was amazing .\n<Vietnamese> : Chúng tôi chơi cầu ở đó suốt . Chúng tôi gần như lớn lên từ đống đá vụn . Điều chủ yếu tạo cảm hứng cho tôi , dẫn tôi đến con đường này , khiến tôi trở thành một nhà làm phim , chính là những gánh hát rong thường đi qua thành phố . Tôi thường trốn đi xem những trận chiến tuyệt vời giữa cái thiện và cái ác , diễn bởi 2 người trong sân trường không có đạo cụ gì , nhưng bạn biết đấy họ có rất nhiều đam mê , và cả thuốc phiện nữa , và điều đó thật tuyệt vời .\n\n<English> : It was amazing to see how people were moved by this film .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Thật kinh ngạc khi nhìn thấy mọi người bị xúc động bởi bộ phim ." }
7,936
{ "en": "<English> : They take real-time data and immediately feed it back into the product .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Họ lấy dữ liệu thực và ngay lập tức áp dụng vào sản phẩm của họ ." }
66,761
{ "en": "<English> : I am an impostor .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tôi là một kẻ giả mạo ." }
67,840
{ "en": "<English> : Usually the killer is the brother or father or the uncle in the family .\n<Vietnamese> : Người thực hiện thường sẽ là anh trai , cha hay chú bác trong gia đình .\n\n<English> : He doesn 't miss killing people .\n<Vietnamese> : Anh ấy không nhớ tiếc chuyện đánh giết .\n\n<English> : You remember , he keeps on going up to his uncle and almost killing him . And then he backs away , and he goes up to him again and almost kills him .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tôi còn nhớ , Hamlet dần tiến tới chỗ người chú và suýt giết được ông ta . Nhưng anh ta lùi về , rồi lại tiến lên và suýt giết được người chú lần nữa ." }
19,226
{ "en": "<English> : All right . Now you can see that changes the light that 's coming through there . Right ?\n<Vietnamese> : ", "vi": "Rồi . Giờ bạn sẽ nó thay đổi thấy ánh sáng đi qua đó . Rồi chưa ?" }
3,133
{ "en": "<English> : The answer is : long-lived molecules , because if a short-lived molecule undergoes damage , but then the molecule is destroyed -- like by a protein being destroyed by proteolysis -- then the damage is gone , too .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Câu trả lời là , càc phân tử lâu phân rã , vì nếu phân tử nhanh rã chịu các tổn thương , nhưng sau đó phân tử sẽ bụ huỷ -- như protein bị phân huỷ - tổn thương sau đó cũng hết ." }
103,772
{ "en": "<English> : Yes , we do have all the resources that we need in order to develop new cultural institutions , but what I think is more important is that we are very fortunate to have visionary leaders who understand that this can 't happen from outside , it has to come from within .\n<Vietnamese> : Đúng vậy , chúng ta có tất cả những nguồn tài nguyên mà ta cần để phát triển một thể chế văn hoá mới , nhưng điều mà tôi nghĩ rằng quan trọng hơn đó là chúng ta thật may mắn khi có những nhà lãnh đạo nhìn xa trông rộng những người hiểu rằng điều này không thể xảy ra từ bên ngoài , mà phải đến từ bên trong .\n\n<English> : Syria has been really interesting for us , because obviously a lot of the time you 're trying to debunk stuff that can be potentially war crime evidence , so this is where YouTube actually becomes the most important repository of information about what 's going on in the world .\n<Vietnamese> : Syria là một điểm nóng tin tức ... ... vì nhiều khi bạn phải bóc trần những tin tức ... ... mà có liên quan đến bằng chứng tội ác chiến tranh ... Những lúc thế này , YouTube chính là kho tin tức ... ... đầy quan trọng về những diễn biến đang xảy ra trên thế giới .\n\n<English> : They have international branches , and it 's important for us to tune into this one .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Chúng có những chi nhánh quốc tế , và rất quan trọng cho chúng ta khi truy cập vào ." }
88,792
{ "en": "<English> : That 's not true at all .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Điều này không đúng ." }
122,828
{ "en": "<English> : Our own research , now it 's 2,000 years later , suggests that what 's happening is that when the brain is awake and is at its most busy , it puts off clearing away the waste from the spaces between its cells until later , and then , when it goes to sleep and doesn 't have to be as busy , it shifts into a kind of cleaning mode to clear away the waste from the spaces between its cells , the waste that 's accumulated throughout the day .\n<Vietnamese> : Nghiên cứu của chúng tôi , 2000 năm sau , gợi ý rằng khi bộ não thức và ở lúc bận rộn nhất , nó trì hoãn việc tẩy sạch chất thải từ khoảng giữa các tế bào , khi não đi ngủ và không phải bận rộn nữa , nó chuyển sang chế độ làm sạch để loại bỏ chất thải giữa các tế bào , được tích tụ trong suốt cả ngày .\n\n<English> : But while we know a great deal more about sleep now than when Galen was around , we still haven 't understood why it is that sleep , of all of our activities , has this incredible restorative function for the mind .\n<Vietnamese> : Giờ thì , dù biết về giấc ngủ nhiều hơn thời của Galen , chúng ta vẫn chưa thực sự hiểu tại sao giấc ngủ lại có công dụng phục hồi thần kì cho trí não .\n\n<English> : Two thousand years ago , Galen , one of the most prominent medical researchers of the ancient world , proposed that while we 're awake , our brain 's motive force , its juice , would flow out to all the other parts of the body , animating them but leaving the brain all dried up , and he thought that when we sleep , all this moisture that filled the rest of the body would come rushing back , rehydrating the brain and refreshing the mind .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Hai ngàn năm trước , Galen một trong các nhà nghiên cứu y học hàng đầu của thế giới cổ đại , đã giả dụ rằng khi thức nguồn sức mạnh não , chất dịch của nó , sẽ chảy tới mọi cơ quan trong cơ thể , làm chúng hoạt động trong khi bộ não khô dần đi và ông ấy nghĩ rằng khi đi ngủ toàn bộ chất dịch này sẽ quay trở lại , làm đầy lại bộ não và làm mới lại suy nghĩ ." }
114,277
{ "en": "<English> : That was the first one .\n<Vietnamese> : Đó là cái đầu tiên\n\n<English> : This was the first I 'd heard of it .\n<Vietnamese> : Lần đầu tôi nghe được chuyện lạ vậy .\n\n<English> : This was the first one .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Đây là thứ đầu tiên" }
79,263
{ "en": "<English> : Americans themselves are discovering that unlimited choice seems more attractive in theory than in practice .\n<Vietnamese> : Chính những người Mỹ khám phá ra rằng lựa chọn không giới hạn có vẻ như hấp dẫn hơn trong lý thuyết hơn là trong thực tế .\n\n<English> : And here 's a strange thing : Unlike an increasing number of Americans who are working and living and playing with people who think exactly like them because we then become more rigid and extreme , opportunity-makers are actively seeking situations with people unlike them , and they 're building relationships , and because they do that , they have trusted relationships where they can bring the right team in and recruit them to solve a problem better and faster and seize more opportunities .\n<Vietnamese> : Và có một điều lạ ở đây : Không giống như số lượng ngày càng tăng những người Mỹ đang làm việc , sinh sống , và chơi với những người mà họ nghĩ là giống hệt họ vì sau đó , ta trở nên cứng nhắc và cực đoan hơn , các nhà tạo lập cơ hội chủ động tìm kiếm việc gặp gỡ với những người không giống họ , và xây dựng các mối quan hệ , họ làm thế bởi vì họ tin tưởng các mối quan hệ có thể tạo nên một nhóm tốt và tuyển người để giải quyết vấn đề tốt hơn và nhanh hơn và nắm bắt nhiều cơ hội hơn .\n\n<English> : Americans tend to believe that they 've reached some sort of pinnacle in the way they practice choice .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Người Mỹ thường tin rằng họ đã đạt đến một số thứ như đỉnh cao trong cách họ chọn lựa ." }
63,722
{ "en": "<English> : We 've evolved to get all excited about these dramatic attacks . Is that because in the past , in the ancient past , we just didn 't understand things like disease and systems that cause poverty and so forth , and so it made no sense for us as a species to put any energy into worrying about those things ?\n<Vietnamese> : Chúng ta tiến tới quan tâm hơn tới các vụ tấn công kinh hoàng . Có phải vì trong quá khứ , trong thời cổ xưa , chúng ta không hiểu biết những thứ như bệnh dịch và các hệ thống gây ra nghèo đói và tương tự , và vì thế chúng ta không hiểu khi dồn năng lượng vào việc lo lắng các thứ đó ?\n\n<English> : The other thing about modern society and why it causes this anxiety is that we have nothing at its center that is non-human .\n<Vietnamese> : Một điều khác về xã hội hiện đại , và tại sao nó lại gây ra sự lo lắng này , đó là vì chúng ta không có gì ở trung tâm của nó mà không phải là con người .\n\n<English> : But the underside of this ideology has been an increase of anxiety , feelings of guilt , feelings of being inadequate , feeling that we are failing in our choices .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nhưng ngay bên dưới hệ tư tưởng này có một nỗi lo âu ngày càng lớn , những cảm giác tội lỗi , những cảm giác bất cập , cảm thấy ta đang mắc kẹt trong lựa chọn của chính mình ." }
9,911
{ "en": "<English> : And when I asked her why no pictures , she said , \" It 's a crime scene . No photographs allowed . \"\n<Vietnamese> : Tôi hỏi cô ấy vì sao không được chụp ảnh , cô trả lời \" Đây là hiện trường phạm tội . Không được chụp ảnh . \"\n\n<English> : Sue wasn 't trying to achieve difference in her life .\n<Vietnamese> : Cô ấy không cố đạt được sự khác biệt nào trong cuộc đời của cô ấy ,\n\n<English> : But the victim refused to press charges because she claimed that law enforcement had permanently altered her memory through the use of Frederick 's photograph .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nhưng nạn nhân đã từ chối tố cáo vì cô cho rằng cơ quan thực thi pháp luật thông qua việc dùng các bức ảnh của Frederick đã làm trí nhớ cô vĩnh viễn biến dạng ." }
14,963
{ "en": "<English> : There you go . NASA 's really cool . They have these hyper-spectral images that are false-colored so you can -- it 's really good for determining vegetative use . Well , let 's go back to this .\n<Vietnamese> : Vậy đó . NASA rất hay . Họ có những hình ảnh siêu quang phổ như vậy với màu tự động để miêu tả hệ thống thực vật . Và hãy trở lại .\n\n<English> : You can violate your expectations about experience . Here is an outside water fountain that I created with some friends of mine , but you can stop the water in drops and -- actually make all the drops levitate . This is something we 're building for , you know , amusement parks and that kind of stuff .\n<Vietnamese> : Bạn có thể đánh lừa phán đoán về kinh nghiệm . Đây là một đài phun nước ngoài trời mà tôi đã làm với vài người bạn của tôi , nhưng bạn có thể dừng những giọt nước rơi và -- thực sự làm tất cả những giọt nước bay lên . Đây là một thứ mà chúng tôi đang làm cho , các bạn biết đấy , những công viên giải trí và những thứ đại loại thế .\n\n<English> : This is an optical lure that I 've used .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Đây là một cái bẫy quang học mà chúng tôi đã sử dụng ." }
28,573
{ "en": "<English> : How is that possible ? Many people just think it isn 't possible at all .\n<Vietnamese> : Sao lại thế được ? Nhiều người nghĩ rằng điều đó hoàn toàn không thể .\n\n<English> : It just is not possible .\n<Vietnamese> : Đơn giản là không thể .\n\n<English> : And it 's virtually impossible in nature to make that happen .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và trong tự nhiên , hầu như không thể có điều đó được ." }
97,196
{ "en": "<English> : It wasn 't about that we 'd closed Broadway to cars .\n<Vietnamese> : ", "vi": "không phải về việc chúng tôi không cho xe hơi đi vào Broadway ." }
64,879
{ "en": "<English> : Where does it come from ?\n<Vietnamese> : Nó xuất phát từ đâu ?\n\n<English> : And where did that come from ? It came from Italy .\n<Vietnamese> : Và cái lý tưởng đó bắt nguồn từ đâu ? Nó bắt nguồn từ Ý .\n\n<English> : Where does it come from ?\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nó đến từ đâu ?" }
56,774
{ "en": "<English> : Which is appropriate , because actually , this approach is not innovative .\n<Vietnamese> : Nó phù hợp , bởi thực ra , cách tiếp cận này không phải là mới .\n\n<English> : Really not a very sensible thing to do .\n<Vietnamese> : Không phải là một điều hợp lý cho lắm .\n\n<English> : Neither of those approaches is sensible .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Không có hướng tiếp cận nào ở trên là hợp lý ." }
99,546
{ "en": "<English> : You can turn on the webcam .\n<Vietnamese> : Bạn có thể mở webcam lên .\n\n<English> : TH : Another camera is this one . It 's normally used for sports .\n<Vietnamese> : TH : Một chiếc máy quay nữa . Nó thường được dùng trong thể thao .\n\n<English> : It uses the webcam .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nó được sử dụng webcam ." }
39,414
{ "en": "<English> : When you construe it as \" cause the mouse to have something , \" you 're doing something to the mouse , and therefore you express it as , \" Give the mouse the muffin . \"\n<Vietnamese> : ", "vi": "Khi diễn giải nó ra thành , \" khiến con chuột có cái gì đó , \" thì bạn đang làm gì đó với con chuột , do vậy bạn nói là \" Hãy đưa chú chuột cái bánh . \"" }
56,904
{ "en": "<English> : A transistor is nothing more than a wall switch .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Một bóng bán dẫn không gì khác với một các công tắc ." }
34,114
{ "en": "<English> : And Ground Zero , despite all its difficulties , it 's moving forward .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và Ground Zero , mặc cho mọi khó khăn , vẫn đang tiến lên phía trước ." }
107,549
{ "en": "<English> : And based on this illustration , we really convinced ourselves in the field that the brain 's making precise predictions and subtracting them off from the sensations .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và dựa trên sự minh hoạ này , chúng ta đã thật sự thuyết phục chúng ta rằng trong lĩnh vực này bộ não đã tạo nên các dự đoán chính xác và loại trừ chúng khỏi từ các sự cảm nhận ." }
72,067
{ "en": "<English> : Most of us are shrinking in the face of psycho-social and physical poisons , of the toxins of our world .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Hầu hết chúng ta co vào khi đối mặt với những chất độc tinh thần và thể chất , những chất độc của xã hội chúng ta ." }
94,552
{ "en": "<English> : Before life existed on Earth , there was just matter , inorganic dead \" stuff . \" How improbable is it that life arose ? And -- could it use a different type of chemistry ? Using an elegant definition of life , chemist Lee Cronin is exploring this question by attempting to create a fully inorganic cell using a \" Lego kit \" of inorganic molecules -- no carbon -- that can assemble , replicate and compete .\n<Vietnamese> : Trước khi cuộc sống tồn tại trên Trái Đất , chúng chỉ là vật chất , \" những thứ \" vô cơ không có sự sống . Làm cách nào cuộc sống có thể tồn tại ? Và -- có thể sử dụng loại hoá chất khác nhau ? Sử dụng một định nghĩa tinh tế về cuộc sống , nhà hoá học Lê Cronnin đang tìm kiếm câu trả lời cho câu hỏi này bằng cách cố gắng tạo ra tế bào vô cơ sử dụng \" Bộ xếp hình Lego \" dạng phân tử vô cơ -- không carbon -- để lắp ráp , nhân rộng và cạnh tranh nhau .\n\n<English> : In the middle of stars , you 're joining hydrogen together to make helium and then helium together to make carbon , to make oxygen , all the things that you 're made of are made in the middle of stars .\n<Vietnamese> : Ở giữa các ngôi sao bạn gom hydro lại để tạo ra helium và sau đó helium kết hợp lại tạo thành carbon , thành oxi , các chất cấu tạo lên vạn vật đều được tạo ra từ tâm các ngôi sao .\n\n<English> : So the elements of life -- carbon , and oxygen and iron , all the elements that we need to make us up -- were cooked in those first generations of stars , which then ran out of fuel , exploded , threw those elements back into the universe .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Vậy , các nguyên tố của sự sống -- C , O2 và Fe , tất cả các nguyên tố chúng ta cần để tạo nên con người -- thì tạo ra các thế hệ sao đầu tiên , sau đó hết nhiên liệu , nổ tung , kéo các nguyên tố đó trở lại vũ trụ ." }
51,189
{ "en": "<English> : Even he said that , and he would know .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Thậm chí nếu ông ta đã nói thế thật , ông ấy cũng sẽ tự biết ." }
27,553
{ "en": "<English> : That , to me , is the big question that we face as a people right now : how do we change ? How do we change as a culture , and how do we each individually take responsibility for the one piece of the solution that we are in charge of , and that is our own behavior ?\n<Vietnamese> : Đó , theo tôi , chính là câu hỏi mỗi người đều đang phải đối mặt : Chúng ta thay đổi như thế nào ? Là một nền văn hoá chúng ta sẽ thay đổi thế nào và như thế nào mỗi người sẽ chịu trách nhiệm cho phần việc mà mình đảm trách trong toàn bộ lời giải , và đó cũng là hành động của chính mỗi người ?\n\n<English> : Taking part in the world is really about sharing responsibility .\n<Vietnamese> : Tham gia vào thế giới là chia sẻ trách nhiệm .\n\n<English> : And also because that 's where , in terms of our own self-interest , we finally begin to grasp our ability to respond , our responsibility to the rest of the world .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và cũng bởi vì đó là khởi điểm , xét trong phạm vi tính vị kỉ của chính chúng ta , chúng ta , cuối cùng đã bắt đầu nắm chặt lấy khả năng phản ứng cũng như trách nhiệm của mình đối với phần còn lại của thế giới ." }
12,744
{ "en": "<English> : The last sister stood up and said , \" I 'm also positive .\n<Vietnamese> : Người em gái cuối cùng đã đứng dậy và nói , \" Con cũng bị dương tính .\n\n<English> : And then her oldest brother stood up and said , \" I too have something to tell you .\n<Vietnamese> : Và sau đó người anh trai lớn nhất của cô ấy đã đứng lên và nói , \" Con cũng có điều muốn nói với mọi người .\n\n<English> : And then her younger brother stood up and said , \" I 'm also positive .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và rồi người em trai của cô đứng dậy và nói , \" Con cũng bị dương tính ." }
110,733
{ "en": "<English> : The antithesis of this whole thing is sustainable food .\n<Vietnamese> : Nghịch nghĩa với toàn bộ điều này là thực phẩm bền vững .\n\n<English> : There 's tremendous opportunity in sustainability .\n<Vietnamese> : Có cơ hội cực lớn trong phát triển bền vững .\n\n<English> : In fact , I 'm trying and I 'm going to make this the most sustainable supermarket in the world .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Thực tế , tôi đang cố gắng và sẽ thực hiện dự án siêu thị bền vững nhất trên thế giới ." }
68,418
{ "en": "<English> : It turns out we were wrong on that .\n<Vietnamese> : Nhưng rồi chúng tôi tính sai về những lợi ích của công viên .\n\n<English> : Of course , you got it wrong .\n<Vietnamese> : Dĩ nhiên , bạn đã sai lầm .\n\n<English> : Well , got that wrong , didn 't we ?\n<Vietnamese> : ", "vi": "Vậy thì chúng ta đã hiểu sai rồi nhỉ ?" }
36,859
{ "en": "<English> : So we didn 't do it .\n<Vietnamese> : Thế là chúng tôi không làm .\n\n<English> : He didn 't want to come to Los Angeles . He loved it , but he had a girlfriend in England . This was the love of his life , Sarah .\n<Vietnamese> : Nó không muốn đến Los Angeles . Nó rất thích Los Angeles nhưng vì nó có bạn gái ở Anh . Sarah , tình yêu của đời nó .\n\n<English> : We didn 't fly him to Boston .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Chúng tôi không đưa ông ấy đến Boston ." }
111,553
{ "en": "<English> : This is a more controversial one .\n<Vietnamese> : Đây là một việc nữa đáng tranh cãi .\n\n<English> : It 's the problem of the fallacy of affirming the consequent .\n<Vietnamese> : Nó là sự sai lầm của việc ảo tưởng khẳng định kết quả .\n\n<English> : But this is a fallacy .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Nhưng đây là một sai lầm ." }
54,383
{ "en": "<English> : And I want to say that the head of our AIDS effort , and the person who also is primarily active in the wish I 'll make tonight , Ira Magaziner , is here with me and I want to thank him for everything he 's done .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và tôi muốn nói rằng trưởng nhóm của chúng tôi , người mà tôi muốn chúc mừng tối nay Ira Magaziner , đang ở đây với tôi và toi muốn cảm ơn anh ấy vì tất cả những gì anh ấy đã làm ." }
111,586
{ "en": "<English> : Yes , we do have all the resources that we need in order to develop new cultural institutions , but what I think is more important is that we are very fortunate to have visionary leaders who understand that this can 't happen from outside , it has to come from within .\n<Vietnamese> : Đúng vậy , chúng ta có tất cả những nguồn tài nguyên mà ta cần để phát triển một thể chế văn hoá mới , nhưng điều mà tôi nghĩ rằng quan trọng hơn đó là chúng ta thật may mắn khi có những nhà lãnh đạo nhìn xa trông rộng những người hiểu rằng điều này không thể xảy ra từ bên ngoài , mà phải đến từ bên trong .\n\n<English> : But there is something you must do . It 's not enough for me to say , \" Let 's get more bold science into agriculture . \"\n<Vietnamese> : Nhưng có những điều mà chúng ta phải thực hiện . Tôi nói không thì không đủ . \" Hãy áp dụng khoa học nhiều hơn nữa cho nông nghiệp . \"\n\n<English> : What I want us to do is to keep up the science and even get more science in there but go to a kind of regional scale -- not just in terms of the scale of the fields , but in terms of the entire food network .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Những gì tôi muốn chúng ta làm là tiếp tục đưa khoa học vào , thậm chí đưa vào nhiều khoa học hơn nữa nhưng đi tới một loại quy mô vùng -- không chỉ là quy mô đồng ruộng , mà còn là vấn đề toàn bộ mạng lưới lương thực ." }
112,292
{ "en": "<English> : Shouldn 't you be doing something about this ? Why haven 't you had it removed ? \"\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tại sao anh không làm chuyện gì đó ? Sao anh không lột bỏ nó đi ? \"" }
19,785
{ "en": "<English> : Boom ! This is what happened .\n<Vietnamese> : Bùm ! Đây là những gì đã xảy ra .\n\n<English> : That 's a Type Ia supernova explosion .\n<Vietnamese> : Đó là Sự nổ của một Siêu tân tinh loại 1a\n\n<English> : Now it 's exploded .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Bây giờ thì nó đã nổ ra ." }
83,220
{ "en": "<English> : Would I just sit there ? Accept it ? Okay , nothing I can do ?\n<Vietnamese> : Liệu tôi có ngồi im đó ? Chấp nhận nó ? Thật là không thể làm gì không ?\n\n<English> : You need to see what to do .\n<Vietnamese> : Chúng ta cần nhìn thấy cái mà chúng ta làm .\n\n<English> : \" Can I just sit in and see what you do ? \"\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tôi có thể tham gia và quan sát thầy ?" }
89,893
{ "en": "<English> : See ? They have done it .\n<Vietnamese> : Thấy đó ? Chúng đã làm được .\n\n<English> : They 've created jobs .\n<Vietnamese> : Chúng tạo ra các công việc ,\n\n<English> : What they 've done is they 've shifted their operations .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Những gì chúng làm là chuyển đổi hoạt động ." }
38,409
{ "en": "<English> : So what Ubuntu really says is that there is no way for us to be human without other people .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Vậy Ubuntu thực sự nghĩa là ... chúng ta không thể là con người mà không có những người khác xung quanh ." }
96,362
{ "en": "<English> : It was really humbling to see for the first time , to really understand that even if I could have taken a magic wand and fixed everything , I probably would have gotten a lot wrong .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Thật là xấu hổ khi lần đầu hiểu ra được rằng dù là tôi có cây gậy để làm phép thì tôi cũng có thể làm không đúng ." }
73,643
{ "en": "<English> : And so what this tells me is , when you look at the discussion of how to resolve our fiscal problems , we are not a nation that 's powerfully divided on the major , major issue .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Điều mà tôi nhận ra là , khi bạn nhìn nhận cuộc tranh luận về làm thế nào để tìm ra giải pháp cho các vấn đề tài khoá của chúng ta , chúng ta không phải là quốc gia duy nhất có sự phân hoá sâu sắc về phía số đông , đây chính là vấn đề chủ yếu ." }
95,204
{ "en": "<English> : In fact , I am a data nerd .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và sự thật là tôi là một con mọt số liệu" }
82,681
{ "en": "<English> : Imagine if water pipes could expand or contract to change capacity or change flow rate , or maybe even undulate like peristaltics to move the water themselves .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Hãy tưởng tưởng rằng các đường ống nước có tểh mở rộng hay thu hẹp để thay đổi lưu lượng hay thay đổi tốc độ dòng chảy , hoặc thậm chí có thể uốn lượn như nhu động để tự chuyển động trong nước ." }
105,527
{ "en": "<English> : Anybody in here has actually ever conducted a sabbatical ?\n<Vietnamese> : Có ai ở đây đã từng thực sự nghỉ phép ?\n\n<English> : I had spent my first sabbatical in New York City .\n<Vietnamese> : Tôi từng dành kì nghỉ đầu tiên của mình ở New York .\n\n<English> : And that actually , specifically as a starting point of the first sabbatical , worked really well for me .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Thật ra , ngay từ lúc bắt đầu của kì nghỉ đầu tiên này , đã rất có hiệu quả với tôi ." }
114,110
{ "en": "<English> : And therefore , she took a short cut down Inverleith Row to arrive here .\n<Vietnamese> : Thế nghĩa là , chị ấy đi lối tắt qua Inverleith Row để tới đây .\n\n<English> : I think you need to be in the hospital .\n<Vietnamese> : Tôi nghĩ là bạn nên ở trong bệnh viện .\n\n<English> : And he says , \" And did you take the shortcut down Inverleith Row to get here to the infirmary ? \"\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và ông nói , \" Chị đi đường tắt qua Inverleith Row để đến bệnh xá này đúng không ? \"" }
30,654
{ "en": "<English> : And today 's Facebook and Twitter and YouTube , these things are just modern-day smoke breaks .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Và ngày nay Facebook , Twitter và Youtube , những trang này chỉ là cách nghỉ giải lao nhanh trong thời buổi hiện nay ." }
37,973
{ "en": "<English> : Let 's look at a specific video so you can see how it works .\n<Vietnamese> : Hãy nhìn vào video này và bạn có thể thấy nó làm việc như thế nào .\n\n<English> : Have a look at this bit of film footage .\n<Vietnamese> : Hãy xem đoạn phim này\n\n<English> : I want to show you what this video component of MET looks like in action .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Tôi muốn cho bạn xem thành phần video của MET này sẽ thế nào khi hoạt động ." }
8,976
{ "en": "<English> : The year is 1960 .\n<Vietnamese> : ", "vi": "Thời điểm là năm 1960 ." }