text
stringlengths
3
5.65k
label
stringlengths
6
6.9k
prompt
stringclasses
1 value
ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุฌูŽุฒูŽูฐุคูุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูุญูŽุงุฑูุจููˆู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูŽู‡ู ูˆูŽูŠูŽุณู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ููŽุณูŽุงุฏู‹ุง ุฃูŽู† ูŠูู‚ูŽุชู‘ูŽู„ููˆุง ุฃูŽูˆู’ ูŠูุตูŽู„ู‘ูŽุจููˆุง ุฃูŽูˆู’ ุชูู‚ูŽุทู‘ูŽุนูŽ ุฃูŽูŠู’ุฏููŠู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽุฑู’ุฌูู„ูู‡ูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุฎูู„ูŽูฐูู ุฃูŽูˆู’ ูŠูู†ููŽูˆู’ุง ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฎูุฒู’ู‰ูŒ ููู‰ ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽู„ูŽู‡ูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุนูŽุธููŠู…ูŒ
The punishment of those who wage war against Allah and His Messenger, and strive with might and main for mischief through the land is: execution, or crucifixion, or the cutting off of hands and feet from opposite sides, or exile from the land: that is their disgrace in this world, and a heavy punishment is theirs in the Hereafter;
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุชูŽุงุจููˆุง ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ุฃูŽู† ุชูŽู‚ู’ุฏูุฑููˆุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ููŽูฑุนู’ู„ูŽู…ููˆุง ุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุบูŽูููˆุฑูŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ
Except for those who repent before they fall into your power: in that case, know that Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูฑุชู‘ูŽู‚ููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽูฑุจู’ุชูŽุบููˆุง ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ูฑู„ู’ูˆูŽุณููŠู„ูŽุฉูŽ ูˆูŽุฌูŽูฐู‡ูุฏููˆุง ููู‰ ุณูŽุจููŠู„ูู‡ู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชููู’ู„ูุญููˆู†ูŽ
O ye who believe! Do your duty to Allah, seek the means of approach unto Him, and strive with might and main in his cause: that ye may prosper.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ู„ูŽูˆู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ู„ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูŽุง ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุฌูŽู…ููŠุนู‹ุง ูˆูŽู…ูุซู’ู„ูŽู‡ู ู…ูŽุนูŽู‡ู ู„ููŠูŽูู’ุชูŽุฏููˆุง ุจูู‡ู ู…ูู†ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจู ูŠูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ู’ู‚ููŠูŽูฐู…ูŽุฉู ู…ูŽุง ุชูู‚ูุจู‘ูู„ูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุฃูŽู„ููŠู…ูŒ
As to those who reject Faith,- if they had everything on earth, and twice repeated, to give as ransom for the penalty of the Day of Judgment, it would never be accepted of them, theirs would be a grievous penalty.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูŠูุฑููŠุฏููˆู†ูŽ ุฃูŽู† ูŠูŽุฎู’ุฑูุฌููˆุง ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ูˆูŽู…ูŽุง ู‡ูู… ุจูุฎูŽูฐุฑูุฌููŠู†ูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ูˆูŽู„ูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ู…ู‘ูู‚ููŠู…ูŒ
Their wish will be to get out of the Fire, but never will they get out therefrom: their penalty will be one that endures.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽูฑู„ุณู‘ูŽุงุฑูู‚ู ูˆูŽูฑู„ุณู‘ูŽุงุฑูู‚ูŽุฉู ููŽูฑู‚ู’ุทูŽุนููˆุง ุฃูŽูŠู’ุฏููŠูŽู‡ูู…ูŽุง ุฌูŽุฒูŽุงุกู‹ ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุณูŽุจูŽุง ู†ูŽูƒูŽูฐู„ู‹ุง ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽุฒููŠุฒูŒ ุญูŽูƒููŠู…ูŒ
As to the thief, Male or female, cut off his or her hands: a punishment by way of example, from Allah, for their crime: and Allah is Exalted in power.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ููŽู…ูŽู† ุชูŽุงุจูŽ ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ุธูู„ู’ู…ูู‡ู ูˆูŽุฃูŽุตู’ู„ูŽุญูŽ ููŽุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูŠูŽุชููˆุจู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุบูŽูููˆุฑูŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ
But if the thief repents after his crime, and amends his conduct, Allah turneth to him in forgiveness; for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽู‡ู ู…ูู„ู’ูƒู ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูŠูุนูŽุฐู‘ูุจู ู…ูŽู† ูŠูŽุดูŽุงุกู ูˆูŽูŠูŽุบู’ููุฑู ู„ูู…ูŽู† ูŠูŽุดูŽุงุกู ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ูƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ู‚ูŽุฏููŠุฑูŒ
Knowest thou not that to Allah (alone) belongeth the dominion of the heavens and the earth? He punisheth whom He pleaseth, and He forgiveth whom He pleaseth: and Allah hath power over all things.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ุฑู‘ูŽุณููˆู„ู ู„ูŽุง ูŠูŽุญู’ุฒูู†ูƒูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูุณูŽูฐุฑูุนููˆู†ูŽ ููู‰ ูฑู„ู’ูƒููู’ุฑู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุกูŽุงู…ูŽู†ู‘ูŽุง ุจูุฃูŽูู’ูˆูŽูฐู‡ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ุชูุคู’ู…ูู† ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‡ูŽุงุฏููˆุง ุณูŽู…ู‘ูŽูฐุนููˆู†ูŽ ู„ูู„ู’ูƒูŽุฐูุจู ุณูŽู…ู‘ูŽูฐุนููˆู†ูŽ ู„ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ุกูŽุงุฎูŽุฑููŠู†ูŽ ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฃู’ุชููˆูƒูŽ ูŠูุญูŽุฑู‘ููููˆู†ูŽ ูฑู„ู’ูƒูŽู„ูู…ูŽ ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ู…ูŽูˆูŽุงุถูุนูู‡ู ูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ุฅูู†ู’ ุฃููˆุชููŠุชูู…ู’ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ููŽุฎูุฐููˆู‡ู ูˆูŽุฅูู† ู„ู‘ูŽู…ู’ ุชูุคู’ุชูŽูˆู’ู‡ู ููŽูฑุญู’ุฐูŽุฑููˆุง ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูุฑูุฏู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููุชู’ู†ูŽุชูŽู‡ู ููŽู„ูŽู† ุชูŽู…ู’ู„ููƒูŽ ู„ูŽู‡ู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุดูŽูŠู’ู‹ุง ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู„ูŽู…ู’ ูŠูุฑูุฏู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽู† ูŠูุทูŽู‡ู‘ูุฑูŽ ู‚ูู„ููˆุจูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ุฎูุฒู’ู‰ูŒ ูˆูŽู„ูŽู‡ูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑูŽุฉู ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุนูŽุธููŠู…ูŒ
O Messenger! let not those grieve thee, who race each other into unbelief: (whether it be) among those who say "We believe" with their lips but whose hearts have no faith; or it be among the Jews,- men who will listen to any lie,- will listen even to others who have never so much as come to thee. They change the words from their (right) times and places: they say, "If ye are given this, take it, but if not, beware!" If any one's trial is intended by Allah, thou hast no authority in the least for him against Allah. For such - it is not Allah's will to purify their hearts. For them there is disgrace in this world, and in the Hereafter a heavy punishment.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุณูŽู…ู‘ูŽูฐุนููˆู†ูŽ ู„ูู„ู’ูƒูŽุฐูุจู ุฃูŽูƒู‘ูŽูฐู„ููˆู†ูŽ ู„ูู„ุณู‘ูุญู’ุชู ููŽุฅูู† ุฌูŽุงุกููˆูƒูŽ ููŽูฑุญู’ูƒูู… ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽูˆู’ ุฃูŽุนู’ุฑูุถู’ ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฅูู† ุชูุนู’ุฑูุถู’ ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ู’ ููŽู„ูŽู† ูŠูŽุถูุฑู‘ููˆูƒูŽ ุดูŽูŠู’ู‹ุง ูˆูŽุฅูู†ู’ ุญูŽูƒูŽู…ู’ุชูŽ ููŽูฑุญู’ูƒูู… ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู… ุจููฑู„ู’ู‚ูุณู’ุทู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูŠูุญูุจู‘ู ูฑู„ู’ู…ูู‚ู’ุณูุทููŠู†ูŽ
(They are fond of) listening to falsehood, of devouring anything forbidden. If they do come to thee, either judge between them, or decline to interfere. If thou decline, they cannot hurt thee in the least. If thou judge, judge in equity between them. For Allah loveth those who judge in equity.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽูƒูŽูŠู’ููŽ ูŠูุญูŽูƒู‘ูู…ููˆู†ูŽูƒูŽ ูˆูŽุนูู†ุฏูŽู‡ูู…ู ูฑู„ุชู‘ูŽูˆู’ุฑูŽู‰ูฐุฉู ูููŠู‡ูŽุง ุญููƒู’ู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุซูู…ู‘ูŽ ูŠูŽุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽูˆู’ู†ูŽ ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ุจููฑู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ
But why do they come to thee for decision, when they have (their own) law before them?- therein is the (plain) command of Allah; yet even after that, they would turn away. For they are not (really) People of Faith.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฅูู†ู‘ูŽุง ุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽุง ูฑู„ุชู‘ูŽูˆู’ุฑูŽู‰ูฐุฉูŽ ูููŠู‡ูŽุง ู‡ูุฏู‹ู‰ ูˆูŽู†ููˆุฑูŒ ูŠูŽุญู’ูƒูู…ู ุจูู‡ูŽุง ูฑู„ู†ู‘ูŽุจููŠู‘ููˆู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฃูŽุณู’ู„ูŽู…ููˆุง ู„ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‡ูŽุงุฏููˆุง ูˆูŽูฑู„ุฑู‘ูŽุจู‘ูŽูฐู†ููŠู‘ููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุญู’ุจูŽุงุฑู ุจูู…ูŽุง ูฑุณู’ุชูุญู’ููุธููˆุง ู…ูู† ูƒูุชูŽูฐุจู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูƒูŽุงู†ููˆุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุดูู‡ูŽุฏูŽุงุกูŽ ููŽู„ูŽุง ุชูŽุฎู’ุดูŽูˆูุง ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ูˆูŽูฑุฎู’ุดูŽูˆู’ู†ู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุดู’ุชูŽุฑููˆุง ุจููŽุงูŠูŽูฐุชูู‰ ุซูŽู…ูŽู†ู‹ุง ู‚ูŽู„ููŠู„ู‹ุง ูˆูŽู…ูŽู† ู„ู‘ูŽู…ู’ ูŠูŽุญู’ูƒูู… ุจูู…ูŽุง ุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ูƒูŽูฐููุฑููˆู†ูŽ
It was We who revealed the law (to Moses): therein was guidance and light. By its standard have been judged the Jews, by the prophets who bowed (as in Islam) to Allah's will, by the rabbis and the doctors of law: for to them was entrusted the protection of Allah's book, and they were witnesses thereto: therefore fear not men, but fear me, and sell not my signs for a miserable price. If any do fail to judge by (the light of) what Allah hath revealed, they are (no better than) Unbelievers.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽูƒูŽุชูŽุจู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ูููŠู‡ูŽุง ุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽูู’ุณูŽ ุจููฑู„ู†ู‘ูŽูู’ุณู ูˆูŽูฑู„ู’ุนูŽูŠู’ู†ูŽ ุจููฑู„ู’ุนูŽูŠู’ู†ู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽู†ููŽ ุจููฑู„ู’ุฃูŽู†ูู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูุฐูู†ูŽ ุจููฑู„ู’ุฃูุฐูู†ู ูˆูŽูฑู„ุณู‘ูู†ู‘ูŽ ุจููฑู„ุณู‘ูู†ู‘ู ูˆูŽูฑู„ู’ุฌูุฑููˆุญูŽ ู‚ูุตูŽุงุตูŒ ููŽู…ูŽู† ุชูŽุตูŽุฏู‘ูŽู‚ูŽ ุจูู‡ู ููŽู‡ููˆูŽ ูƒูŽูู‘ูŽุงุฑูŽุฉูŒ ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู…ูŽู† ู„ู‘ูŽู…ู’ ูŠูŽุญู’ูƒูู… ุจูู…ูŽุง ุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู‡ูู…ู ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููˆู†ูŽ
We ordained therein for them: "Life for life, eye for eye, nose or nose, ear for ear, tooth for tooth, and wounds equal for equal." But if any one remits the retaliation by way of charity, it is an act of atonement for himself. And if any fail to judge by (the light of) what Allah hath revealed, they are (No better than) wrong-doers.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู‚ูŽูู‘ูŽูŠู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุกูŽุงุซูŽูฐุฑูู‡ูู… ุจูุนููŠุณูŽู‰ ูฑุจู’ู†ู ู…ูŽุฑู’ูŠูŽู…ูŽ ู…ูุตูŽุฏู‘ูู‚ู‹ุง ู„ู‘ูู…ูŽุง ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ูŠูŽุฏูŽูŠู’ู‡ู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุชู‘ูŽูˆู’ุฑูŽู‰ูฐุฉู ูˆูŽุกูŽุงุชูŽูŠู’ู†ูŽูฐู‡ู ูฑู„ู’ุฅูู†ุฌููŠู„ูŽ ูููŠู‡ู ู‡ูุฏู‹ู‰ ูˆูŽู†ููˆุฑูŒ ูˆูŽู…ูุตูŽุฏู‘ูู‚ู‹ุง ู„ู‘ูู…ูŽุง ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ูŠูŽุฏูŽูŠู’ู‡ู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุชู‘ูŽูˆู’ุฑูŽู‰ูฐุฉู ูˆูŽู‡ูุฏู‹ู‰ ูˆูŽู…ูŽูˆู’ุนูุธูŽุฉู‹ ู„ู‘ูู„ู’ู…ูุชู‘ูŽู‚ููŠู†ูŽ
And in their footsteps We sent Jesus the son of Mary, confirming the Law that had come before him: We sent him the Gospel: therein was guidance and light, and confirmation of the Law that had come before him: a guidance and an admonition to those who fear Allah.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู„ู’ูŠูŽุญู’ูƒูู…ู’ ุฃูŽู‡ู’ู„ู ูฑู„ู’ุฅูู†ุฌููŠู„ู ุจูู…ูŽุง ุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูููŠู‡ู ูˆูŽู…ูŽู† ู„ู‘ูŽู…ู’ ูŠูŽุญู’ูƒูู… ุจูู…ูŽุง ุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ููŽูฐุณูู‚ููˆู†ูŽ
Let the people of the Gospel judge by what Allah hath revealed therein. If any do fail to judge by (the light of) what Allah hath revealed, they are (no better than) those who rebel.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจูŽ ุจููฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ู…ูุตูŽุฏู‘ูู‚ู‹ุง ู„ู‘ูู…ูŽุง ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ูŠูŽุฏูŽูŠู’ู‡ู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจู ูˆูŽู…ูู‡ูŽูŠู’ู…ูู†ู‹ุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ููŽูฑุญู’ูƒูู… ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู… ุจูู…ูŽุง ุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุชู‘ูŽุจูุนู’ ุฃูŽู‡ู’ูˆูŽุงุกูŽู‡ูู…ู’ ุนูŽู…ู‘ูŽุง ุฌูŽุงุกูŽูƒูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ู„ููƒูู„ู‘ู ุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ู…ูู†ูƒูู…ู’ ุดูุฑู’ุนูŽุฉู‹ ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ูŽุงุฌู‹ุง ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุดูŽุงุกูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุฌูŽุนูŽู„ูŽูƒูู…ู’ ุฃูู…ู‘ูŽุฉู‹ ูˆูŽูฐุญูุฏูŽุฉู‹ ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู† ู„ู‘ููŠูŽุจู’ู„ููˆูŽูƒูู…ู’ ููู‰ ู…ูŽุง ุกูŽุงุชูŽู‰ูฐูƒูู…ู’ ููŽูฑุณู’ุชูŽุจูู‚ููˆุง ูฑู„ู’ุฎูŽูŠู’ุฑูŽูฐุชู ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุฑู’ุฌูุนููƒูู…ู’ ุฌูŽู…ููŠุนู‹ุง ููŽูŠูู†ูŽุจู‘ูุฆููƒูู… ุจูู…ูŽุง ูƒูู†ุชูู…ู’ ูููŠู‡ู ุชูŽุฎู’ุชูŽู„ููููˆู†ูŽ
To thee We sent the Scripture in truth, confirming the scripture that came before it, and guarding it in safety: so judge between them by what Allah hath revealed, and follow not their vain desires, diverging from the Truth that hath come to thee. To each among you have we prescribed a law and an open way. If Allah had so willed, He would have made you a single people, but (His plan is) to test you in what He hath given you: so strive as in a race in all virtues. The goal of you all is to Allah; it is He that will show you the truth of the matters in which ye dispute;
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฃูŽู†ู ูฑุญู’ูƒูู… ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู… ุจูู…ูŽุง ุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุชู‘ูŽุจูุนู’ ุฃูŽู‡ู’ูˆูŽุงุกูŽู‡ูู…ู’ ูˆูŽูฑุญู’ุฐูŽุฑู’ู‡ูู…ู’ ุฃูŽู† ูŠูŽูู’ุชูู†ููˆูƒูŽ ุนูŽู† ุจูŽุนู’ุถู ู…ูŽุง ุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ููŽุฅูู† ุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽูˆู’ุง ููŽูฑุนู’ู„ูŽู…ู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูŠูุฑููŠุฏู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽู† ูŠูุตููŠุจูŽู‡ูู… ุจูุจูŽุนู’ุถู ุฐูู†ููˆุจูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ูƒูŽุซููŠุฑู‹ุง ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ู„ูŽููŽูฐุณูู‚ููˆู†ูŽ
And this (He commands): Judge thou between them by what Allah hath revealed, and follow not their vain desires, but beware of them lest they beguile thee from any of that (teaching) which Allah hath sent down to thee. And if they turn away, be assured that for some of their crime it is Allah's purpose to punish them. And truly most men are rebellious.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฃูŽููŽุญููƒู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ุฌูŽูฐู‡ูู„ููŠู‘ูŽุฉู ูŠูŽุจู’ุบููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุญู’ุณูŽู†ู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุญููƒู’ู…ู‹ุง ู„ู‘ูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠููˆู‚ูู†ููˆู†ูŽ
Do they then seek after a judgment of (the days of) ignorance? But who, for a people whose faith is assured, can give better judgment than Allah?
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ู„ูŽุง ุชูŽุชู‘ูŽุฎูุฐููˆุง ูฑู„ู’ูŠูŽู‡ููˆุฏูŽ ูˆูŽูฑู„ู†ู‘ูŽุตูŽูฐุฑูŽู‰ูฐ ุฃูŽูˆู’ู„ููŠูŽุงุกูŽ ุจูŽุนู’ุถูู‡ูู…ู’ ุฃูŽูˆู’ู„ููŠูŽุงุกู ุจูŽุนู’ุถู ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูŽุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽู‡ูู… ู…ู‘ูู†ูƒูู…ู’ ููŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽู‡ู’ุฏูู‰ ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ
O ye who believe! take not the Jews and the Christians for your friends and protectors: They are but friends and protectors to each other. And he amongst you that turns to them (for friendship) is of them. Verily Allah guideth not a people unjust.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ููŽุชูŽุฑูŽู‰ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ููู‰ ู‚ูู„ููˆุจูู‡ูู… ู…ู‘ูŽุฑูŽุถูŒ ูŠูุณูŽูฐุฑูุนููˆู†ูŽ ูููŠู‡ูู…ู’ ูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ู†ูŽุฎู’ุดูŽู‰ูฐ ุฃูŽู† ุชูุตููŠุจูŽู†ูŽุง ุฏูŽุงุฆูุฑูŽุฉูŒ ููŽุนูŽุณูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽู† ูŠูŽุฃู’ุชูู‰ูŽ ุจููฑู„ู’ููŽุชู’ุญู ุฃูŽูˆู’ ุฃูŽู…ู’ุฑู ู…ู‘ูู†ู’ ุนูู†ุฏูู‡ู ููŽูŠูุตู’ุจูุญููˆุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽุง ุฃูŽุณูŽุฑู‘ููˆุง ููู‰ ุฃูŽู†ููุณูู‡ูู…ู’ ู†ูŽูฐุฏูู…ููŠู†ูŽ
Those in whose hearts is a disease - thou seest how eagerly they run about amongst them, saying: "We do fear lest a change of fortune bring us disaster." Ah! perhaps Allah will give (thee) victory, or a decision according to His will. Then will they repent of the thoughts which they secretly harboured in their hearts.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽูŠูŽู‚ููˆู„ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ุฃูŽู‡ูŽูฐุคูู„ูŽุงุกู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฃูŽู‚ู’ุณูŽู…ููˆุง ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฌูŽู‡ู’ุฏูŽ ุฃูŽูŠู’ู…ูŽูฐู†ูู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽู…ูŽุนูŽูƒูู…ู’ ุญูŽุจูุทูŽุชู’ ุฃูŽุนู’ู…ูŽูฐู„ูู‡ูู…ู’ ููŽุฃูŽุตู’ุจูŽุญููˆุง ุฎูŽูฐุณูุฑููŠู†ูŽ
And those who believe will say: "Are these the men who swore their strongest oaths by Allah, that they were with you?" All that they do will be in vain, and they will fall into (nothing but) ruin.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ู…ูŽู† ูŠูŽุฑู’ุชูŽุฏู‘ูŽ ู…ูู†ูƒูู…ู’ ุนูŽู† ุฏููŠู†ูู‡ู ููŽุณูŽูˆู’ููŽ ูŠูŽุฃู’ุชูู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูู‚ูŽูˆู’ู…ู ูŠูุญูุจู‘ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽูŠูุญูุจู‘ููˆู†ูŽู‡ู ุฃูŽุฐูู„ู‘ูŽุฉู ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ู…ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ ุฃูŽุนูุฒู‘ูŽุฉู ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ูƒูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ ูŠูุฌูŽูฐู‡ูุฏููˆู†ูŽ ููู‰ ุณูŽุจููŠู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุฎูŽุงูููˆู†ูŽ ู„ูŽูˆู’ู…ูŽุฉูŽ ู„ูŽุงุฆูู…ู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ููŽุถู’ู„ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูุคู’ุชููŠู‡ู ู…ูŽู† ูŠูŽุดูŽุงุกู ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูฐุณูุนูŒ ุนูŽู„ููŠู…ูŒ
O ye who believe! if any from among you turn back from his Faith, soon will Allah produce a people whom He will love as they will love Him,- lowly with the believers, mighty against the rejecters, fighting in the way of Allah, and never afraid of the reproaches of such as find fault. That is the grace of Allah, which He will bestow on whom He pleaseth. And Allah encompasseth all, and He knoweth all things.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูˆูŽู„ููŠู‘ููƒูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูู‡ู ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูŠูู‚ููŠู…ููˆู†ูŽ ูฑู„ุตู‘ูŽู„ูŽูˆูฐุฉูŽ ูˆูŽูŠูุคู’ุชููˆู†ูŽ ูฑู„ุฒู‘ูŽูƒูŽูˆูฐุฉูŽ ูˆูŽู‡ูู…ู’ ุฑูŽูฐูƒูุนููˆู†ูŽ
Your (real) friends are (no less than) Allah, His Messenger, and the (fellowship of) believers,- those who establish regular prayers and regular charity, and they bow down humbly (in worship).
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูŽุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽุฑูŽุณููˆู„ูŽู‡ู ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ููŽุฅูู†ู‘ูŽ ุญูุฒู’ุจูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุบูŽูฐู„ูุจููˆู†ูŽ
As to those who turn (for friendship) to Allah, His Messenger, and the (fellowship of) believers,- it is the fellowship of Allah that must certainly triumph.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ู„ูŽุง ุชูŽุชู‘ูŽุฎูุฐููˆุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูฑุชู‘ูŽุฎูŽุฐููˆุง ุฏููŠู†ูŽูƒูู…ู’ ู‡ูุฒููˆู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุนูุจู‹ุง ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฃููˆุชููˆุง ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ููƒูู…ู’ ูˆูŽูฑู„ู’ูƒููู‘ูŽุงุฑูŽ ุฃูŽูˆู’ู„ููŠูŽุงุกูŽ ูˆูŽูฑุชู‘ูŽู‚ููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุฅูู† ูƒูู†ุชูู… ู…ู‘ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ
O ye who believe! take not for friends and protectors those who take your religion for a mockery or sport,- whether among those who received the Scripture before you, or among those who reject Faith; but fear ye Allah, if ye have faith (indeed).
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ู†ูŽุงุฏูŽูŠู’ุชูู…ู’ ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ุตู‘ูŽู„ูŽูˆูฐุฉู ูฑุชู‘ูŽุฎูŽุฐููˆู‡ูŽุง ู‡ูุฒููˆู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุนูุจู‹ุง ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุจูุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูŽูˆู’ู…ูŒ ู„ู‘ูŽุง ูŠูŽุนู’ู‚ูู„ููˆู†ูŽ
When ye proclaim your call to prayer they take it (but) as mockery and sport; that is because they are a people without understanding.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‚ูู„ู’ ูŠูŽูฐุฃูŽู‡ู’ู„ูŽ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจู ู‡ูŽู„ู’ ุชูŽู†ู‚ูู…ููˆู†ูŽ ู…ูู†ู‘ูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู†ู’ ุกูŽุงู…ูŽู†ู‘ูŽุง ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูู†ุฒูู„ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูู†ุฒูู„ูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูŽูƒูู…ู’ ููŽูฐุณูู‚ููˆู†ูŽ
Say: "O people of the Book! Do ye disapprove of us for no other reason than that we believe in Allah, and the revelation that hath come to us and that which came before (us), and (perhaps) that most of you are rebellious and disobedient?"
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‚ูู„ู’ ู‡ูŽู„ู’ ุฃูู†ูŽุจู‘ูุฆููƒูู… ุจูุดูŽุฑู‘ู ู…ู‘ูู† ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู…ูŽุซููˆุจูŽุฉู‹ ุนูู†ุฏูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽู† ู„ู‘ูŽุนูŽู†ูŽู‡ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุบูŽุถูุจูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ู‚ูุฑูŽุฏูŽุฉูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ุฎูŽู†ูŽุงุฒููŠุฑูŽ ูˆูŽุนูŽุจูŽุฏูŽ ูฑู„ุทู‘ูŽูฐุบููˆุชูŽ ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ุดูŽุฑู‘ูŒ ู…ู‘ูŽูƒูŽุงู†ู‹ุง ูˆูŽุฃูŽุถูŽู„ู‘ู ุนูŽู† ุณูŽูˆูŽุงุกู ูฑู„ุณู‘ูŽุจููŠู„ู
Say: "Shall I point out to you something much worse than this, (as judged) by the treatment it received from Allah? those who incurred the curse of Allah and His wrath, those of whom some He transformed into apes and swine, those who worshipped evil;- these are (many times) worse in rank, and far more astray from the even path!"
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ุฌูŽุงุกููˆูƒูู…ู’ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุกูŽุงู…ูŽู†ู‘ูŽุง ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุฏู‘ูŽุฎูŽู„ููˆุง ุจููฑู„ู’ูƒููู’ุฑู ูˆูŽู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุฏู’ ุฎูŽุฑูŽุฌููˆุง ุจูู‡ู ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุจูู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูƒู’ุชูู…ููˆู†ูŽ
When they come to thee, they say: "We believe": but in fact they enter with a mind against Faith, and they go out with the same but Allah knoweth fully all that they hide.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุชูŽุฑูŽู‰ูฐ ูƒูŽุซููŠุฑู‹ุง ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ูŠูุณูŽูฐุฑูุนููˆู†ูŽ ููู‰ ูฑู„ู’ุฅูุซู’ู…ู ูˆูŽูฑู„ู’ุนูุฏู’ูˆูŽูฐู†ู ูˆูŽุฃูŽูƒู’ู„ูู‡ูู…ู ูฑู„ุณู‘ูุญู’ุชูŽ ู„ูŽุจูุฆู’ุณูŽ ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ
Many of them dost thou see, racing each other in sin and rancour, and their eating of things forbidden. Evil indeed are the things that they do.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ูŠูŽู†ู’ู‡ูŽู‰ูฐู‡ูู…ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุจู‘ูŽูฐู†ููŠู‘ููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุญู’ุจูŽุงุฑู ุนูŽู† ู‚ูŽูˆู’ู„ูู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุฅูุซู’ู…ูŽ ูˆูŽุฃูŽูƒู’ู„ูู‡ูู…ู ูฑู„ุณู‘ูุญู’ุชูŽ ู„ูŽุจูุฆู’ุณูŽ ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุตู’ู†ูŽุนููˆู†ูŽ
Why do not the rabbis and the doctors of Law forbid them from their (habit of) uttering sinful words and eating things forbidden? Evil indeed are their works.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽุชู ูฑู„ู’ูŠูŽู‡ููˆุฏู ูŠูŽุฏู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุบู’ู„ููˆู„ูŽุฉูŒ ุบูู„ู‘ูŽุชู’ ุฃูŽูŠู’ุฏููŠู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูุนูู†ููˆุง ุจูู…ูŽุง ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุจูŽู„ู’ ูŠูŽุฏูŽุงู‡ู ู…ูŽุจู’ุณููˆุทูŽุชูŽุงู†ู ูŠูู†ููู‚ู ูƒูŽูŠู’ููŽ ูŠูŽุดูŽุงุกู ูˆูŽู„ูŽูŠูŽุฒููŠุฏูŽู†ู‘ูŽ ูƒูŽุซููŠุฑู‹ุง ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽุง ุฃูู†ุฒูู„ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ู…ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูŽ ุทูุบู’ูŠูŽูฐู†ู‹ุง ูˆูŽูƒููู’ุฑู‹ุง ูˆูŽุฃูŽู„ู’ู‚ูŽูŠู’ู†ูŽุง ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุนูŽุฏูŽูฐูˆูŽุฉูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ุจูŽุบู’ุถูŽุงุกูŽ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ูŠูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ู’ู‚ููŠูŽูฐู…ูŽุฉู ูƒูู„ู‘ูŽู…ูŽุง ุฃูŽูˆู’ู‚ูŽุฏููˆุง ู†ูŽุงุฑู‹ุง ู„ู‘ูู„ู’ุญูŽุฑู’ุจู ุฃูŽุทู’ููŽุฃูŽู‡ูŽุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูŠูŽุณู’ุนูŽูˆู’ู†ูŽ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ููŽุณูŽุงุฏู‹ุง ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ูŠูุญูุจู‘ู ูฑู„ู’ู…ููู’ุณูุฏููŠู†ูŽ
The Jews say: "Allah's hand is tied up." Be their hands tied up and be they accursed for the (blasphemy) they utter. Nay, both His hands are widely outstretched: He giveth and spendeth (of His bounty) as He pleaseth. But the revelation that cometh to thee from Allah increaseth in most of them their obstinate rebellion and blasphemy. Amongst them we have placed enmity and hatred till the Day of Judgment. Every time they kindle the fire of war, Allah doth extinguish it; but they (ever) strive to do mischief on earth. And Allah loveth not those who do mischief.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจู ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽูฑุชู‘ูŽู‚ูŽูˆู’ุง ู„ูŽูƒูŽูู‘ูŽุฑู’ู†ูŽุง ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ู’ ุณูŽูŠู‘ููŽุงุชูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุฃูŽุฏู’ุฎูŽู„ู’ู†ูŽูฐู‡ูู…ู’ ุฌูŽู†ู‘ูŽูฐุชู ูฑู„ู†ู‘ูŽุนููŠู…ู
If only the People of the Book had believed and been righteous, We should indeed have blotted out their iniquities and admitted them to gardens of bliss.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽู‚ูŽุงู…ููˆุง ูฑู„ุชู‘ูŽูˆู’ุฑูŽู‰ูฐุฉูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ุฅูู†ุฌููŠู„ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูู†ุฒูู„ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูู… ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ู„ูŽุฃูŽูƒูŽู„ููˆุง ู…ูู† ููŽูˆู’ู‚ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู…ูู† ุชูŽุญู’ุชู ุฃูŽุฑู’ุฌูู„ูู‡ูู… ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุฃูู…ู‘ูŽุฉูŒ ู…ู‘ูู‚ู’ุชูŽุตูุฏูŽุฉูŒ ูˆูŽูƒูŽุซููŠุฑูŒ ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุณูŽุงุกูŽ ู…ูŽุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ
If only they had stood fast by the Law, the Gospel, and all the revelation that was sent to them from their Lord, they would have enjoyed happiness from every side. There is from among them a party on the right course: but many of them follow a course that is evil.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ุฑู‘ูŽุณููˆู„ู ุจูŽู„ู‘ูุบู’ ู…ูŽุง ุฃูู†ุฒูู„ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ู…ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูŽ ูˆูŽุฅูู† ู„ู‘ูŽู…ู’ ุชูŽูู’ุนูŽู„ู’ ููŽู…ูŽุง ุจูŽู„ู‘ูŽุบู’ุชูŽ ุฑูุณูŽุงู„ูŽุชูŽู‡ู ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุนู’ุตูู…ููƒูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุง ูŠูŽู‡ู’ุฏูู‰ ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ูƒูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ
O Messenger! proclaim the (message) which hath been sent to thee from thy Lord. If thou didst not, thou wouldst not have fulfilled and proclaimed His mission. And Allah will defend thee from men (who mean mischief). For Allah guideth not those who reject Faith.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‚ูู„ู’ ูŠูŽูฐุฃูŽู‡ู’ู„ูŽ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจู ู„ูŽุณู’ุชูู…ู’ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุดูŽู‰ู’ุกู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ูฐ ุชูู‚ููŠู…ููˆุง ูฑู„ุชู‘ูŽูˆู’ุฑูŽู‰ูฐุฉูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ุฅูู†ุฌููŠู„ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูู†ุฒูู„ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูู… ู…ู‘ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽูŠูŽุฒููŠุฏูŽู†ู‘ูŽ ูƒูŽุซููŠุฑู‹ุง ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽุง ุฃูู†ุฒูู„ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ู…ูู† ุฑู‘ูŽุจู‘ููƒูŽ ุทูุบู’ูŠูŽูฐู†ู‹ุง ูˆูŽูƒููู’ุฑู‹ุง ููŽู„ูŽุง ุชูŽุฃู’ุณูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ู’ูƒูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ
Say: "O People of the Book! ye have no ground to stand upon unless ye stand fast by the Law, the Gospel, and all the revelation that has come to you from your Lord." It is the revelation that cometh to thee from thy Lord, that increaseth in most of them their obstinate rebellion and blasphemy. But sorrow thou not over (these) people without Faith.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‡ูŽุงุฏููˆุง ูˆูŽูฑู„ุตู‘ูŽูฐุจูููˆู†ูŽ ูˆูŽูฑู„ู†ู‘ูŽุตูŽูฐุฑูŽู‰ูฐ ู…ูŽู†ู’ ุกูŽุงู…ูŽู†ูŽ ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูฑู„ู’ูŠูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ู’ุกูŽุงุฎูุฑู ูˆูŽุนูŽู…ูู„ูŽ ุตูŽูฐู„ูุญู‹ุง ููŽู„ูŽุง ุฎูŽูˆู’ููŒ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ู‡ูู…ู’ ูŠูŽุญู’ุฒูŽู†ููˆู†ูŽ
Those who believe (in the Qur'an), those who follow the Jewish (scriptures), and the Sabians and the Christians,- any who believe in Allah and the Last Day, and work righteousness,- on them shall be no fear, nor shall they grieve.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุฎูŽุฐู’ู†ูŽุง ู…ููŠุซูŽูฐู‚ูŽ ุจูŽู†ูู‰ ุฅูุณู’ุฑูŽูฐุกููŠู„ูŽ ูˆูŽุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุฑูุณูู„ู‹ุง ูƒูู„ู‘ูŽู…ูŽุง ุฌูŽุงุกูŽู‡ูู…ู’ ุฑูŽุณููˆู„ูŒ ุจูู…ูŽุง ู„ูŽุง ุชูŽู‡ู’ูˆูŽู‰ูฐ ุฃูŽู†ููุณูู‡ูู…ู’ ููŽุฑููŠู‚ู‹ุง ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ูˆูŽููŽุฑููŠู‚ู‹ุง ูŠูŽู‚ู’ุชูู„ููˆู†ูŽ
We took the covenant of the Children of Israel and sent them messengers, every time, there came to them a messenger with what they themselves desired not - some (of these) they called impostors, and some they (go so far as to) slay.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุญูŽุณูุจููˆุง ุฃูŽู„ู‘ูŽุง ุชูŽูƒููˆู†ูŽ ููุชู’ู†ูŽุฉูŒ ููŽุนูŽู…ููˆุง ูˆูŽุตูŽู…ู‘ููˆุง ุซูู…ู‘ูŽ ุชูŽุงุจูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุซูู…ู‘ูŽ ุนูŽู…ููˆุง ูˆูŽุตูŽู…ู‘ููˆุง ูƒูŽุซููŠุฑูŒ ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูŽุตููŠุฑูŒ ุจูู…ูŽุง ูŠูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ
They thought there would be no trial (or punishment); so they became blind and deaf; yet Allah (in mercy) turned to them; yet again many of them became blind and deaf. But Allah sees well all that they do.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ูƒูŽููŽุฑูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู‡ููˆูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽุณููŠุญู ูฑุจู’ู†ู ู…ูŽุฑู’ูŠูŽู…ูŽ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽุณููŠุญู ูŠูŽูฐุจูŽู†ูู‰ ุฅูุณู’ุฑูŽูฐุกููŠู„ูŽ ูฑุนู’ุจูุฏููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‰ ูˆูŽุฑูŽุจู‘ูŽูƒูู…ู’ ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽู† ูŠูุดู’ุฑููƒู’ ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููŽู‚ูŽุฏู’ ุญูŽุฑู‘ูŽู…ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ูฑู„ู’ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉูŽ ูˆูŽู…ูŽุฃู’ูˆูŽู‰ูฐู‡ู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ูˆูŽู…ูŽุง ู„ูู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ ู…ูู†ู’ ุฃูŽู†ุตูŽุงุฑู
They do blaspheme who say: "Allah is Christ the son of Mary." But said Christ: "O Children of Israel! worship Allah, my Lord and your Lord." Whoever joins other gods with Allah,- Allah will forbid him the garden, and the Fire will be his abode. There will for the wrong-doers be no one to help.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู„ู‘ูŽู‚ูŽุฏู’ ูƒูŽููŽุฑูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุซูŽุงู„ูุซู ุซูŽู„ูŽูฐุซูŽุฉู ูˆูŽู…ูŽุง ู…ูู†ู’ ุฅูู„ูŽูฐู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฅูู„ูŽูฐู‡ูŒ ูˆูŽูฐุญูุฏูŒ ูˆูŽุฅูู† ู„ู‘ูŽู…ู’ ูŠูŽู†ุชูŽู‡ููˆุง ุนูŽู…ู‘ูŽุง ูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ู„ูŽูŠูŽู…ูŽุณู‘ูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุฃูŽู„ููŠู…ูŒ
They do blaspheme who say: Allah is one of three in a Trinity: for there is no god except One Allah. If they desist not from their word (of blasphemy), verily a grievous penalty will befall the blasphemers among them.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฃูŽููŽู„ูŽุง ูŠูŽุชููˆุจููˆู†ูŽ ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูŠูŽุณู’ุชูŽุบู’ููุฑููˆู†ูŽู‡ู ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุบูŽูููˆุฑูŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ
Why turn they not to Allah, and seek His forgiveness? For Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู…ู‘ูŽุง ูฑู„ู’ู…ูŽุณููŠุญู ูฑุจู’ู†ู ู…ูŽุฑู’ูŠูŽู…ูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฑูŽุณููˆู„ูŒ ู‚ูŽุฏู’ ุฎูŽู„ูŽุชู’ ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ูู‡ู ูฑู„ุฑู‘ูุณูู„ู ูˆูŽุฃูู…ู‘ูู‡ู ุตูุฏู‘ููŠู‚ูŽุฉูŒ ูƒูŽุงู†ูŽุง ูŠูŽุฃู’ูƒูู„ูŽุงู†ู ูฑู„ุทู‘ูŽุนูŽุงู…ูŽ ูฑู†ุธูุฑู’ ูƒูŽูŠู’ููŽ ู†ูุจูŽูŠู‘ูู†ู ู„ูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ุซูู…ู‘ูŽ ูฑู†ุธูุฑู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‰ูฐ ูŠูุคู’ููŽูƒููˆู†ูŽ
Christ the son of Mary was no more than a messenger; many were the messengers that passed away before him. His mother was a woman of truth. They had both to eat their (daily) food. See how Allah doth make His signs clear to them; yet see in what ways they are deluded away from the truth!
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‚ูู„ู’ ุฃูŽุชูŽุนู’ุจูุฏููˆู†ูŽ ู…ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุง ู„ูŽุง ูŠูŽู…ู’ู„ููƒู ู„ูŽูƒูู…ู’ ุถูŽุฑู‘ู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ู†ูŽูู’ุนู‹ุง ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู‡ููˆูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ููŠุนู ูฑู„ู’ุนูŽู„ููŠู…ู
Say: "Will ye worship, besides Allah, something which hath no power either to harm or benefit you? But Allah,- He it is that heareth and knoweth all things."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‚ูู„ู’ ูŠูŽูฐุฃูŽู‡ู’ู„ูŽ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจู ู„ูŽุง ุชูŽุบู’ู„ููˆุง ููู‰ ุฏููŠู†ููƒูู…ู’ ุบูŽูŠู’ุฑูŽ ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุชู‘ูŽุจูุนููˆุง ุฃูŽู‡ู’ูˆูŽุงุกูŽ ู‚ูŽูˆู’ู…ู ู‚ูŽุฏู’ ุถูŽู„ู‘ููˆุง ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ู ูˆูŽุฃูŽุถูŽู„ู‘ููˆุง ูƒูŽุซููŠุฑู‹ุง ูˆูŽุถูŽู„ู‘ููˆุง ุนูŽู† ุณูŽูˆูŽุงุกู ูฑู„ุณู‘ูŽุจููŠู„ู
Say: "O people of the Book! exceed not in your religion the bounds (of what is proper), trespassing beyond the truth, nor follow the vain desires of people who went wrong in times gone by,- who misled many, and strayed (themselves) from the even way.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู„ูุนูู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ู…ูู† ุจูŽู†ูู‰ ุฅูุณู’ุฑูŽูฐุกููŠู„ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู„ูุณูŽุงู†ู ุฏูŽุงูˆูุฏูŽ ูˆูŽุนููŠุณูŽู‰ ูฑุจู’ู†ู ู…ูŽุฑู’ูŠูŽู…ูŽ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุจูู…ูŽุง ุนูŽุตูŽูˆุง ูˆู‘ูŽูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽุนู’ุชูŽุฏููˆู†ูŽ
Curses were pronounced on those among the Children of Israel who rejected Faith, by the tongue of David and of Jesus the son of Mary: because they disobeyed and persisted in excesses.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูƒูŽุงู†ููˆุง ู„ูŽุง ูŠูŽุชูŽู†ูŽุงู‡ูŽูˆู’ู†ูŽ ุนูŽู† ู…ู‘ูู†ูƒูŽุฑู ููŽุนูŽู„ููˆู‡ู ู„ูŽุจูุฆู’ุณูŽ ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูŽูู’ุนูŽู„ููˆู†ูŽ
Nor did they (usually) forbid one another the iniquities which they committed: evil indeed were the deeds which they did.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุชูŽุฑูŽู‰ูฐ ูƒูŽุซููŠุฑู‹ุง ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ูŠูŽุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽูˆู’ู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ู„ูŽุจูุฆู’ุณูŽ ู…ูŽุง ู‚ูŽุฏู‘ูŽู…ูŽุชู’ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฃูŽู†ููุณูู‡ูู…ู’ ุฃูŽู† ุณูŽุฎูุทูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽููู‰ ูฑู„ู’ุนูŽุฐูŽุงุจู ู‡ูู…ู’ ุฎูŽูฐู„ูุฏููˆู†ูŽ
Thou seest many of them turning in friendship to the Unbelievers. Evil indeed are (the works) which their souls have sent forward before them (with the result), that Allah's wrath is on them, and in torment will they abide.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ูƒูŽุงู†ููˆุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูฑู„ู†ู‘ูŽุจูู‰ู‘ู ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูู†ุฒูู„ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ู…ูŽุง ูฑุชู‘ูŽุฎูŽุฐููˆู‡ูู…ู’ ุฃูŽูˆู’ู„ููŠูŽุงุกูŽ ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู†ู‘ูŽ ูƒูŽุซููŠุฑู‹ุง ู…ู‘ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ููŽูฐุณูู‚ููˆู†ูŽ
If only they had believed in Allah, in the Prophet, and in what hath been revealed to him, never would they have taken them for friends and protectors, but most of them are rebellious wrong-doers.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู„ูŽุชูŽุฌูุฏูŽู†ู‘ูŽ ุฃูŽุดูŽุฏู‘ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุนูŽุฏูŽูฐูˆูŽุฉู‹ ู„ู‘ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูฑู„ู’ูŠูŽู‡ููˆุฏูŽ ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฃูŽุดู’ุฑูŽูƒููˆุง ูˆูŽู„ูŽุชูŽุฌูุฏูŽู†ู‘ูŽ ุฃูŽู‚ู’ุฑูŽุจูŽู‡ูู… ู…ู‘ูŽูˆูŽุฏู‘ูŽุฉู‹ ู„ู‘ูู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽุง ู†ูŽุตูŽูฐุฑูŽู‰ูฐ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุจูุฃูŽู†ู‘ูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ู‚ูุณู‘ููŠุณููŠู†ูŽ ูˆูŽุฑูู‡ู’ุจูŽุงู†ู‹ุง ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽูƒู’ุจูุฑููˆู†ูŽ
Strongest among men in enmity to the believers wilt thou find the Jews and Pagans; and nearest among them in love to the believers wilt thou find those who say, "We are Christians": because amongst these are men devoted to learning and men who have renounced the world, and they are not arrogant.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ุณูŽู…ูุนููˆุง ู…ูŽุง ุฃูู†ุฒูู„ูŽ ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ุฑู‘ูŽุณููˆู„ู ุชูŽุฑูŽู‰ูฐ ุฃูŽุนู’ูŠูู†ูŽู‡ูู…ู’ ุชูŽูููŠุถู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุฏู‘ูŽู…ู’ุนู ู…ูู…ู‘ูŽุง ุนูŽุฑูŽูููˆุง ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูŠูŽู‚ููˆู„ููˆู†ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ุกูŽุงู…ูŽู†ู‘ูŽุง ููŽูฑูƒู’ุชูุจู’ู†ูŽุง ู…ูŽุนูŽ ูฑู„ุดู‘ูŽูฐู‡ูุฏููŠู†ูŽ
And when they listen to the revelation received by the Messenger, thou wilt see their eyes overflowing with tears, for they recognise the truth: they pray: "Our Lord! we believe; write us down among the witnesses.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู…ูŽุง ู„ูŽู†ูŽุง ู„ูŽุง ู†ูุคู’ู…ูู†ู ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽู…ูŽุง ุฌูŽุงุกูŽู†ูŽุง ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽู†ูŽุทู’ู…ูŽุนู ุฃูŽู† ูŠูุฏู’ุฎูู„ูŽู†ูŽุง ุฑูŽุจู‘ูู†ูŽุง ู…ูŽุนูŽ ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ุตู‘ูŽูฐู„ูุญููŠู†ูŽ
"What cause can we have not to believe in Allah and the truth which has come to us, seeing that we long for our Lord to admit us to the company of the righteous?"
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ููŽุฃูŽุซูŽูฐุจูŽู‡ูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูู…ูŽุง ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุฌูŽู†ู‘ูŽูฐุชู ุชูŽุฌู’ุฑูู‰ ู…ูู† ุชูŽุญู’ุชูู‡ูŽุง ูฑู„ู’ุฃูŽู†ู’ู‡ูŽูฐุฑู ุฎูŽูฐู„ูุฏููŠู†ูŽ ูููŠู‡ูŽุง ูˆูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุฌูŽุฒูŽุงุกู ูฑู„ู’ู…ูุญู’ุณูู†ููŠู†ูŽ
And for this their prayer hath Allah rewarded them with gardens, with rivers flowing underneath,- their eternal home. Such is the recompense of those who do good.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ูˆูŽูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจููŽุงูŠูŽูฐุชูู†ูŽุง ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ุฃูŽุตู’ุญูŽูฐุจู ูฑู„ู’ุฌูŽุญููŠู…ู
But those who reject Faith and belie our Signs,- they shall be companions of Hell-fire.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ู„ูŽุง ุชูุญูŽุฑู‘ูู…ููˆุง ุทูŽูŠู‘ูุจูŽูฐุชู ู…ูŽุง ุฃูŽุญูŽู„ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุนู’ุชูŽุฏููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ู„ูŽุง ูŠูุญูุจู‘ู ูฑู„ู’ู…ูุนู’ุชูŽุฏููŠู†ูŽ
O ye who believe! make not unlawful the good things which Allah hath made lawful for you, but commit no excess: for Allah loveth not those given to excess.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽูƒูู„ููˆุง ู…ูู…ู‘ูŽุง ุฑูŽุฒูŽู‚ูŽูƒูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุญูŽู„ูŽูฐู„ู‹ุง ุทูŽูŠู‘ูุจู‹ุง ูˆูŽูฑุชู‘ูŽู‚ููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฃูŽู†ุชูู… ุจูู‡ู ู…ูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ
Eat of the things which Allah hath provided for you, lawful and good; but fear Allah, in Whom ye believe.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู„ูŽุง ูŠูุคูŽุงุฎูุฐููƒูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจููฑู„ู„ู‘ูŽุบู’ูˆู ููู‰ ุฃูŽูŠู’ู…ูŽูฐู†ููƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู† ูŠูุคูŽุงุฎูุฐููƒูู… ุจูู…ูŽุง ุนูŽู‚ู‘ูŽุฏุชู‘ูู…ู ูฑู„ู’ุฃูŽูŠู’ู…ูŽูฐู†ูŽ ููŽูƒูŽูู‘ูŽูฐุฑูŽุชูู‡ู ุฅูุทู’ุนูŽุงู…ู ุนูŽุดูŽุฑูŽุฉู ู…ูŽุณูŽูฐูƒููŠู†ูŽ ู…ูู†ู’ ุฃูŽูˆู’ุณูŽุทู ู…ูŽุง ุชูุทู’ุนูู…ููˆู†ูŽ ุฃูŽู‡ู’ู„ููŠูƒูู…ู’ ุฃูŽูˆู’ ูƒูุณู’ูˆูŽุชูู‡ูู…ู’ ุฃูŽูˆู’ ุชูŽุญู’ุฑููŠุฑู ุฑูŽู‚ูŽุจูŽุฉู ููŽู…ูŽู† ู„ู‘ูŽู…ู’ ูŠูŽุฌูุฏู’ ููŽุตููŠูŽุงู…ู ุซูŽู„ูŽูฐุซูŽุฉู ุฃูŽูŠู‘ูŽุงู…ู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูƒูŽูู‘ูŽูฐุฑูŽุฉู ุฃูŽูŠู’ู…ูŽูฐู†ููƒูู…ู’ ุฅูุฐูŽุง ุญูŽู„ูŽูู’ุชูู…ู’ ูˆูŽูฑุญู’ููŽุธููˆุง ุฃูŽูŠู’ู…ูŽูฐู†ูŽูƒูู…ู’ ูƒูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูŠูุจูŽูŠู‘ูู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽูƒูู…ู’ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชูู‡ู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชูŽุดู’ูƒูุฑููˆู†ูŽ
Allah will not call you to account for what is futile in your oaths, but He will call you to account for your deliberate oaths: for expiation, feed ten indigent persons, on a scale of the average for the food of your families; or clothe them; or give a slave his freedom. If that is beyond your means, fast for three days. That is the expiation for the oaths ye have sworn. But keep to your oaths. Thus doth Allah make clear to you His signs, that ye may be grateful.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูฑู„ู’ุฎูŽู…ู’ุฑู ูˆูŽูฑู„ู’ู…ูŽูŠู’ุณูุฑู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽู†ุตูŽุงุจู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฒู’ู„ูŽูฐู…ู ุฑูุฌู’ุณูŒ ู…ู‘ูู†ู’ ุนูŽู…ูŽู„ู ูฑู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽูฐู†ู ููŽูฑุฌู’ุชูŽู†ูุจููˆู‡ู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชููู’ู„ูุญููˆู†ูŽ
O ye who believe! Intoxicants and gambling, (dedication of) stones, and (divination by) arrows, are an abomination,- of Satan's handwork: eschew such (abomination), that ye may prosper.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ูŠูุฑููŠุฏู ูฑู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽูฐู†ู ุฃูŽู† ูŠููˆู‚ูุนูŽ ุจูŽูŠู’ู†ูŽูƒูู…ู ูฑู„ู’ุนูŽุฏูŽูฐูˆูŽุฉูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ุจูŽุบู’ุถูŽุงุกูŽ ููู‰ ูฑู„ู’ุฎูŽู…ู’ุฑู ูˆูŽูฑู„ู’ู…ูŽูŠู’ุณูุฑู ูˆูŽูŠูŽุตูุฏู‘ูŽูƒูู…ู’ ุนูŽู† ุฐููƒู’ุฑู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุนูŽู†ู ูฑู„ุตู‘ูŽู„ูŽูˆูฐุฉู ููŽู‡ูŽู„ู’ ุฃูŽู†ุชูู… ู…ู‘ูู†ุชูŽู‡ููˆู†ูŽ
Satan's plan is (but) to excite enmity and hatred between you, with intoxicants and gambling, and hinder you from the remembrance of Allah, and from prayer: will ye not then abstain?
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฃูŽุทููŠุนููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽุฃูŽุทููŠุนููˆุง ูฑู„ุฑู‘ูŽุณููˆู„ูŽ ูˆูŽูฑุญู’ุฐูŽุฑููˆุง ููŽุฅูู† ุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽูŠู’ุชูู…ู’ ููŽูฑุนู’ู„ูŽู…ููˆุง ุฃูŽู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฑูŽุณููˆู„ูู†ูŽุง ูฑู„ู’ุจูŽู„ูŽูฐุบู ูฑู„ู’ู…ูุจููŠู†ู
Obey Allah, and obey the Messenger, and beware (of evil): if ye do turn back, know ye that it is Our Messenger's duty to proclaim (the message) in the clearest manner.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽุนูŽู…ูู„ููˆุง ูฑู„ุตู‘ูŽูฐู„ูุญูŽูฐุชู ุฌูู†ูŽุงุญูŒ ูููŠู…ูŽุง ุทูŽุนูู…ููˆุง ุฅูุฐูŽุง ู…ูŽุง ูฑุชู‘ูŽู‚ูŽูˆุง ูˆู‘ูŽุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽุนูŽู…ูู„ููˆุง ูฑู„ุตู‘ูŽูฐู„ูุญูŽูฐุชู ุซูู…ู‘ูŽ ูฑุชู‘ูŽู‚ูŽูˆุง ูˆู‘ูŽุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ุซูู…ู‘ูŽ ูฑุชู‘ูŽู‚ูŽูˆุง ูˆู‘ูŽุฃูŽุญู’ุณูŽู†ููˆุง ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูุญูุจู‘ู ูฑู„ู’ู…ูุญู’ุณูู†ููŠู†ูŽ
On those who believe and do deeds of righteousness there is no blame for what they ate (in the past), when they guard themselves from evil, and believe, and do deeds of righteousness,- (or) again, guard themselves from evil and believe,- (or) again, guard themselves from evil and do good. For Allah loveth those who do good.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ู„ูŽูŠูŽุจู’ู„ููˆูŽู†ู‘ูŽูƒูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุจูุดูŽู‰ู’ุกู ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ุตู‘ูŽูŠู’ุฏู ุชูŽู†ูŽุงู„ูู‡ู ุฃูŽูŠู’ุฏููŠูƒูู…ู’ ูˆูŽุฑูู…ูŽุงุญููƒูู…ู’ ู„ููŠูŽุนู’ู„ูŽู…ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽู† ูŠูŽุฎูŽุงููู‡ู ุจููฑู„ู’ุบูŽูŠู’ุจู ููŽู…ูŽู†ู ูฑุนู’ุชูŽุฏูŽู‰ูฐ ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ููŽู„ูŽู‡ู ุนูŽุฐูŽุงุจูŒ ุฃูŽู„ููŠู…ูŒ
O ye who believe! Allah doth but make a trial of you in a little matter of game well within reach of game well within reach of your hands and your lances, that He may test who feareth him unseen: any who transgress thereafter, will have a grievous penalty.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ู„ูŽุง ุชูŽู‚ู’ุชูู„ููˆุง ูฑู„ุตู‘ูŽูŠู’ุฏูŽ ูˆูŽุฃูŽู†ุชูู…ู’ ุญูุฑูู…ูŒ ูˆูŽู…ูŽู† ู‚ูŽุชูŽู„ูŽู‡ู ู…ูู†ูƒูู… ู…ู‘ูุชูŽุนูŽู…ู‘ูุฏู‹ุง ููŽุฌูŽุฒูŽุงุกูŒ ู…ู‘ูุซู’ู„ู ู…ูŽุง ู‚ูŽุชูŽู„ูŽ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุนูŽู…ู ูŠูŽุญู’ูƒูู…ู ุจูู‡ู ุฐูŽูˆูŽุง ุนูŽุฏู’ู„ู ู…ู‘ูู†ูƒูู…ู’ ู‡ูŽุฏู’ูŠู‹ุง ุจูŽูฐู„ูุบูŽ ูฑู„ู’ูƒูŽุนู’ุจูŽุฉู ุฃูŽูˆู’ ูƒูŽูู‘ูŽูฐุฑูŽุฉูŒ ุทูŽุนูŽุงู…ู ู…ูŽุณูŽูฐูƒููŠู†ูŽ ุฃูŽูˆู’ ุนูŽุฏู’ู„ู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุตููŠูŽุงู…ู‹ุง ู„ู‘ููŠูŽุฐููˆู‚ูŽ ูˆูŽุจูŽุงู„ูŽ ุฃูŽู…ู’ุฑูู‡ู ุนูŽููŽุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู…ู‘ูŽุง ุณูŽู„ูŽููŽ ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ุนูŽุงุฏูŽ ููŽูŠูŽู†ุชูŽู‚ูู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู†ู’ู‡ู ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽุฒููŠุฒูŒ ุฐููˆ ูฑู†ุชูู‚ูŽุงู…ู
O ye who believe! Kill not game while in the sacred precincts or in pilgrim garb. If any of you doth so intentionally, the compensation is an offering, brought to the Ka'ba, of a domestic animal equivalent to the one he killed, as adjudged by two just men among you; or by way of atonement, the feeding of the indigent; or its equivalent in fasts: that he may taste of the penalty of his deed. Allah forgives what is past: for repetition Allah will exact from him the penalty. For Allah is Exalted, and Lord of Retribution.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฃูุญูู„ู‘ูŽ ู„ูŽูƒูู…ู’ ุตูŽูŠู’ุฏู ูฑู„ู’ุจูŽุญู’ุฑู ูˆูŽุทูŽุนูŽุงู…ูู‡ู ู…ูŽุชูŽูฐุนู‹ุง ู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽู„ูู„ุณู‘ูŽูŠู‘ูŽุงุฑูŽุฉู ูˆูŽุญูุฑู‘ูู…ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุตูŽูŠู’ุฏู ูฑู„ู’ุจูŽุฑู‘ู ู…ูŽุง ุฏูู…ู’ุชูู…ู’ ุญูุฑูู…ู‹ุง ูˆูŽูฑุชู‘ูŽู‚ููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ู ุชูุญู’ุดูŽุฑููˆู†ูŽ
Lawful to you is the pursuit of water-game and its use for food,- for the benefit of yourselves and those who travel; but forbidden is the pursuit of land-game;- as long as ye are in the sacred precincts or in pilgrim garb. And fear Allah, to Whom ye shall be gathered back.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฌูŽุนูŽู„ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู’ูƒูŽุนู’ุจูŽุฉูŽ ูฑู„ู’ุจูŽูŠู’ุชูŽ ูฑู„ู’ุญูŽุฑูŽุงู…ูŽ ู‚ููŠูŽูฐู…ู‹ุง ู„ู‘ูู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูˆูŽูฑู„ุดู‘ูŽู‡ู’ุฑูŽ ูฑู„ู’ุญูŽุฑูŽุงู…ูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ู‡ูŽุฏู’ู‰ูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ู‚ูŽู„ูŽูฐุฆูุฏูŽ ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู„ูุชูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆุง ุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ู…ูŽุง ููู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽู…ูŽุง ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุจููƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ุนูŽู„ููŠู…ูŒ
Allah made the Ka'ba, the Sacred House, an asylum of security for men, as also the Sacred Months, the animals for offerings, and the garlands that mark them: That ye may know that Allah hath knowledge of what is in the heavens and on earth and that Allah is well acquainted with all things.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูฑุนู’ู„ูŽู…ููˆุง ุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุดูŽุฏููŠุฏู ูฑู„ู’ุนูู‚ูŽุงุจู ูˆูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุบูŽูููˆุฑูŒ ุฑู‘ูŽุญููŠู…ูŒ
Know ye that Allah is strict in punishment and that Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู…ู‘ูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ุฑู‘ูŽุณููˆู„ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ูฑู„ู’ุจูŽู„ูŽูฐุบู ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ู…ูŽุง ุชูุจู’ุฏููˆู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุง ุชูŽูƒู’ุชูู…ููˆู†ูŽ
The Messenger's duty is but to proclaim (the message). But Allah knoweth all that ye reveal and ye conceal.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‚ูู„ ู„ู‘ูŽุง ูŠูŽุณู’ุชูŽูˆูู‰ ูฑู„ู’ุฎูŽุจููŠุซู ูˆูŽูฑู„ุทู‘ูŽูŠู‘ูุจู ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุฃูŽุนู’ุฌูŽุจูŽูƒูŽ ูƒูŽุซู’ุฑูŽุฉู ูฑู„ู’ุฎูŽุจููŠุซู ููŽูฑุชู‘ูŽู‚ููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูŠูŽูฐุฃููˆู„ูู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽู„ู’ุจูŽูฐุจู ู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุชููู’ู„ูุญููˆู†ูŽ
Say: "Not equal are things that are bad and things that are good, even though the abundance of the bad may dazzle thee; so fear Allah, O ye that understand; that (so) ye may prosper."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ู„ูŽุง ุชูŽุณู’ูŽู„ููˆุง ุนูŽู†ู’ ุฃูŽุดู’ูŠูŽุงุกูŽ ุฅูู† ุชูุจู’ุฏูŽ ู„ูŽูƒูู…ู’ ุชูŽุณูุคู’ูƒูู…ู’ ูˆูŽุฅูู† ุชูŽุณู’ูŽู„ููˆุง ุนูŽู†ู’ู‡ูŽุง ุญููŠู†ูŽ ูŠูู†ูŽุฒู‘ูŽู„ู ูฑู„ู’ู‚ูุฑู’ุกูŽุงู†ู ุชูุจู’ุฏูŽ ู„ูŽูƒูู…ู’ ุนูŽููŽุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู†ู’ู‡ูŽุง ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุบูŽูููˆุฑูŒ ุญูŽู„ููŠู…ูŒ
O ye who believe! Ask not questions about things which, if made plain to you, may cause you trouble. But if ye ask about things when the Qur'an is being revealed, they will be made plain to you, Allah will forgive those: for Allah is Oft-forgiving, Most Forbearing.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‚ูŽุฏู’ ุณูŽุฃูŽู„ูŽู‡ูŽุง ู‚ูŽูˆู’ู…ูŒ ู…ู‘ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ููƒูู…ู’ ุซูู…ู‘ูŽ ุฃูŽุตู’ุจูŽุญููˆุง ุจูู‡ูŽุง ูƒูŽูฐููุฑููŠู†ูŽ
Some people before you did ask such questions, and on that account lost their faith.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู…ูŽุง ุฌูŽุนูŽู„ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู† ุจูŽุญููŠุฑูŽุฉู ูˆูŽู„ูŽุง ุณูŽุงุฆูุจูŽุฉู ูˆูŽู„ูŽุง ูˆูŽุตููŠู„ูŽุฉู ูˆูŽู„ูŽุง ุญูŽุงู…ู ูˆูŽู„ูŽูฐูƒูู†ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ูŠูŽูู’ุชูŽุฑููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู’ูƒูŽุฐูุจูŽ ูˆูŽุฃูŽูƒู’ุซูŽุฑูู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู‚ูู„ููˆู†ูŽ
It was not Allah who instituted (superstitions like those of) a slit-ear she-camel, or a she-camel let loose for free pasture, or idol sacrifices for twin-births in animals, or stallion-camels freed from work: It is blasphemers who invent a lie against Allah; but most of them lack wisdom.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูุฐูŽุง ู‚ููŠู„ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุชูŽุนูŽุงู„ูŽูˆู’ุง ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽุง ุฃูŽู†ุฒูŽู„ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ุฑู‘ูŽุณููˆู„ู ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุญูŽุณู’ุจูู†ูŽุง ู…ูŽุง ูˆูŽุฌูŽุฏู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุกูŽุงุจูŽุงุกูŽู†ูŽุง ุฃูŽูˆูŽู„ูŽูˆู’ ูƒูŽุงู†ูŽ ุกูŽุงุจูŽุงุคูู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ููˆู†ูŽ ุดูŽูŠู’ู‹ุง ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽู‡ู’ุชูŽุฏููˆู†ูŽ
When it is said to them: "Come to what Allah hath revealed; come to the Messenger": They say: "Enough for us are the ways we found our fathers following." what! even though their fathers were void of knowledge and guidance?
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ุฃูŽู†ููุณูŽูƒูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุถูุฑู‘ููƒูู… ู…ู‘ูŽู† ุถูŽู„ู‘ูŽ ุฅูุฐูŽุง ูฑู‡ู’ุชูŽุฏูŽูŠู’ุชูู…ู’ ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูŽุฑู’ุฌูุนููƒูู…ู’ ุฌูŽู…ููŠุนู‹ุง ููŽูŠูู†ูŽุจู‘ูุฆููƒูู… ุจูู…ูŽุง ูƒูู†ุชูู…ู’ ุชูŽุนู’ู…ูŽู„ููˆู†ูŽ
O ye who believe! Guard your own souls: If ye follow (right) guidance, no hurt can come to you from those who stray. the goal of you all is to Allah: it is He that will show you the truth of all that ye do.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูŠูŽูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุกูŽุงู…ูŽู†ููˆุง ุดูŽู‡ูŽูฐุฏูŽุฉู ุจูŽูŠู’ู†ููƒูู…ู’ ุฅูุฐูŽุง ุญูŽุถูŽุฑูŽ ุฃูŽุญูŽุฏูŽูƒูู…ู ูฑู„ู’ู…ูŽูˆู’ุชู ุญููŠู†ูŽ ูฑู„ู’ูˆูŽุตููŠู‘ูŽุฉู ูฑุซู’ู†ูŽุงู†ู ุฐูŽูˆูŽุง ุนูŽุฏู’ู„ู ู…ู‘ูู†ูƒูู…ู’ ุฃูŽูˆู’ ุกูŽุงุฎูŽุฑูŽุงู†ู ู…ูู†ู’ ุบูŽูŠู’ุฑููƒูู…ู’ ุฅูู†ู’ ุฃูŽู†ุชูู…ู’ ุถูŽุฑูŽุจู’ุชูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ููŽุฃูŽุตูŽูฐุจูŽุชู’ูƒูู… ู…ู‘ูุตููŠุจูŽุฉู ูฑู„ู’ู…ูŽูˆู’ุชู ุชูŽุญู’ุจูุณููˆู†ูŽู‡ูู…ูŽุง ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏู ูฑู„ุตู‘ูŽู„ูŽูˆูฐุฉู ููŽูŠูู‚ู’ุณูู…ูŽุงู†ู ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู†ู ูฑุฑู’ุชูŽุจู’ุชูู…ู’ ู„ูŽุง ู†ูŽุดู’ุชูŽุฑูู‰ ุจูู‡ู ุซูŽู…ูŽู†ู‹ุง ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ูƒูŽุงู†ูŽ ุฐูŽุง ู‚ูุฑู’ุจูŽู‰ูฐ ูˆูŽู„ูŽุง ู†ูŽูƒู’ุชูู…ู ุดูŽู‡ูŽูฐุฏูŽุฉูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽุง ุฅูุฐู‹ุง ู„ู‘ูŽู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุกูŽุงุซูู…ููŠู†ูŽ
O ye who believe! When death approaches any of you, (take) witnesses among yourselves when making bequests,- two just men of your own (brotherhood) or others from outside if ye are journeying through the earth, and the chance of death befalls you (thus). If ye doubt (their truth), detain them both after prayer, and let them both swear by Allah: "We wish not in this for any worldly gain, even though the (beneficiary) be our near relation: we shall hide not the evidence before Allah: if we do, then behold! the sin be upon us!"
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ููŽุฅูู†ู’ ุนูุซูุฑูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…ูŽุง ูฑุณู’ุชูŽุญูŽู‚ู‘ูŽุง ุฅูุซู’ู…ู‹ุง ููŽูŽุงุฎูŽุฑูŽุงู†ู ูŠูŽู‚ููˆู…ูŽุงู†ู ู…ูŽู‚ูŽุงู…ูŽู‡ูู…ูŽุง ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูฑุณู’ุชูŽุญูŽู‚ู‘ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู ูฑู„ู’ุฃูŽูˆู’ู„ูŽูŠูŽูฐู†ู ููŽูŠูู‚ู’ุณูู…ูŽุงู†ู ุจููฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุดูŽู‡ูŽูฐุฏูŽุชูู†ูŽุง ุฃูŽุญูŽู‚ู‘ู ู…ูู† ุดูŽู‡ูŽูฐุฏูŽุชูู‡ูู…ูŽุง ูˆูŽู…ูŽุง ูฑุนู’ุชูŽุฏูŽูŠู’ู†ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽุง ุฅูุฐู‹ุง ู„ู‘ูŽู…ูู†ูŽ ูฑู„ุธู‘ูŽูฐู„ูู…ููŠู†ูŽ
But if it gets known that these two were guilty of the sin (of perjury), let two others stand forth in their places,- nearest in kin from among those who claim a lawful right: let them swear by Allah: "We affirm that our witness is truer than that of those two, and that we have not trespassed (beyond the truth): if we did, behold! the wrong be upon us!"
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ุฃูŽุฏู’ู†ูŽู‰ูฐ ุฃูŽู† ูŠูŽุฃู’ุชููˆุง ุจููฑู„ุดู‘ูŽู‡ูŽูฐุฏูŽุฉู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ูˆูŽุฌู’ู‡ูู‡ูŽุง ุฃูŽูˆู’ ูŠูŽุฎูŽุงูููˆุง ุฃูŽู† ุชูุฑูŽุฏู‘ูŽ ุฃูŽูŠู’ู…ูŽูฐู†ูŒ ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุฃูŽูŠู’ู…ูŽูฐู†ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽูฑุชู‘ูŽู‚ููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ูˆูŽูฑุณู’ู…ูŽุนููˆุง ูˆูŽูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู„ูŽุง ูŠูŽู‡ู’ุฏูู‰ ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู…ูŽ ูฑู„ู’ููŽูฐุณูู‚ููŠู†ูŽ
That is most suitable: that they may give the evidence in its true nature and shape, or else they would fear that other oaths would be taken after their oaths. But fear Allah, and listen (to His counsel): for Allah guideth not a rebellious people:
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูŠูŽูˆู’ู…ูŽ ูŠูŽุฌู’ู…ูŽุนู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ุฑู‘ูุณูู„ูŽ ููŽูŠูŽู‚ููˆู„ู ู…ูŽุงุฐูŽุง ุฃูุฌูุจู’ุชูู…ู’ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู„ูŽุง ุนูู„ู’ู…ูŽ ู„ูŽู†ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ุฃูŽู†ุชูŽ ุนูŽู„ู‘ูŽูฐู…ู ูฑู„ู’ุบููŠููˆุจู
One day will Allah gather the messengers together, and ask: "What was the response ye received (from men to your teaching)?" They will say: "We have no knowledge: it is Thou Who knowest in full all that is hidden."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฅูุฐู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽูฐุนููŠุณูŽู‰ ูฑุจู’ู†ูŽ ู…ูŽุฑู’ูŠูŽู…ูŽ ูฑุฐู’ูƒูุฑู’ ู†ูุนู’ู…ูŽุชูู‰ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ูˆูŽุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ูˆูŽูฐู„ูุฏูŽุชููƒูŽ ุฅูุฐู’ ุฃูŽูŠู‘ูŽุฏุชู‘ููƒูŽ ุจูุฑููˆุญู ูฑู„ู’ู‚ูุฏูุณู ุชููƒูŽู„ู‘ูู…ู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ููู‰ ูฑู„ู’ู…ูŽู‡ู’ุฏู ูˆูŽูƒูŽู‡ู’ู„ู‹ุง ูˆูŽุฅูุฐู’ ุนูŽู„ู‘ูŽู…ู’ุชููƒูŽ ูฑู„ู’ูƒูุชูŽูฐุจูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ุญููƒู’ู…ูŽุฉูŽ ูˆูŽูฑู„ุชู‘ูŽูˆู’ุฑูŽู‰ูฐุฉูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ุฅูู†ุฌููŠู„ูŽ ูˆูŽุฅูุฐู’ ุชูŽุฎู’ู„ูู‚ู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุทู‘ููŠู†ู ูƒูŽู‡ูŽูŠู’ูŽุฉู ูฑู„ุทู‘ูŽูŠู’ุฑู ุจูุฅูุฐู’ู†ูู‰ ููŽุชูŽู†ููุฎู ูููŠู‡ูŽุง ููŽุชูŽูƒููˆู†ู ุทูŽูŠู’ุฑู‹ุง ุจูุฅูุฐู’ู†ูู‰ ูˆูŽุชูุจู’ุฑูุฆู ูฑู„ู’ุฃูŽูƒู’ู…ูŽู‡ูŽ ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุจู’ุฑูŽุตูŽ ุจูุฅูุฐู’ู†ูู‰ ูˆูŽุฅูุฐู’ ุชูุฎู’ุฑูุฌู ูฑู„ู’ู…ูŽูˆู’ุชูŽู‰ูฐ ุจูุฅูุฐู’ู†ูู‰ ูˆูŽุฅูุฐู’ ูƒูŽููŽูู’ุชู ุจูŽู†ูู‰ ุฅูุณู’ุฑูŽูฐุกููŠู„ูŽ ุนูŽู†ูƒูŽ ุฅูุฐู’ ุฌูุฆู’ุชูŽู‡ูู… ุจููฑู„ู’ุจูŽูŠู‘ูู†ูŽูฐุชู ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ู…ูู†ู’ู‡ูู…ู’ ุฅูู†ู’ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุณูุญู’ุฑูŒ ู…ู‘ูุจููŠู†ูŒ
Then will Allah say: "O Jesus the son of Mary! Recount My favour to thee and to thy mother. Behold! I strengthened thee with the holy spirit, so that thou didst speak to the people in childhood and in maturity. Behold! I taught thee the Book and Wisdom, the Law and the Gospel and behold! thou makest out of clay, as it were, the figure of a bird, by My leave, and thou breathest into it and it becometh a bird by My leave, and thou healest those born blind, and the lepers, by My leave. And behold! thou bringest forth the dead by My leave. And behold! I did restrain the Children of Israel from (violence to) thee when thou didst show them the clear Signs, and the unbelievers among them said: 'This is nothing but evident magic.'
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูุฐู’ ุฃูŽูˆู’ุญูŽูŠู’ุชู ุฅูู„ูŽู‰ ูฑู„ู’ุญูŽูˆูŽุงุฑููŠู‘ูู†ูŽ ุฃูŽู†ู’ ุกูŽุงู…ูู†ููˆุง ุจูู‰ ูˆูŽุจูุฑูŽุณููˆู„ูู‰ ู‚ูŽุงู„ููˆุง ุกูŽุงู…ูŽู†ู‘ูŽุง ูˆูŽูฑุดู’ู‡ูŽุฏู’ ุจูุฃูŽู†ู‘ูŽู†ูŽุง ู…ูุณู’ู„ูู…ููˆู†ูŽ
"And behold! I inspired the disciples to have faith in Me and Mine Messenger: they said, 'We have faith, and do thou bear witness that we bow to Allah as Muslims'".
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฅูุฐู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู’ุญูŽูˆูŽุงุฑููŠู‘ููˆู†ูŽ ูŠูŽูฐุนููŠุณูŽู‰ ูฑุจู’ู†ูŽ ู…ูŽุฑู’ูŠูŽู…ูŽ ู‡ูŽู„ู’ ูŠูŽุณู’ุชูŽุทููŠุนู ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุฃูŽู† ูŠูู†ูŽุฒู‘ูู„ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ู…ูŽุงุฆูุฏูŽุฉู‹ ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑุชู‘ูŽู‚ููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุฅูู† ูƒูู†ุชูู… ู…ู‘ูุคู’ู…ูู†ููŠู†ูŽ
Behold! the disciples, said: "O Jesus the son of Mary! can thy Lord send down to us a table set (with viands) from heaven?" Said Jesus: "Fear Allah, if ye have faith."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‚ูŽุงู„ููˆุง ู†ูุฑููŠุฏู ุฃูŽู† ู†ู‘ูŽุฃู’ูƒูู„ูŽ ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ูˆูŽุชูŽุทู’ู…ูŽุฆูู†ู‘ูŽ ู‚ูู„ููˆุจูู†ูŽุง ูˆูŽู†ูŽุนู’ู„ูŽู…ูŽ ุฃูŽู† ู‚ูŽุฏู’ ุตูŽุฏูŽู‚ู’ุชูŽู†ูŽุง ูˆูŽู†ูŽูƒููˆู†ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ู…ูู†ูŽ ูฑู„ุดู‘ูŽูฐู‡ูุฏููŠู†ูŽ
They said: "We only wish to eat thereof and satisfy our hearts, and to know that thou hast indeed told us the truth; and that we ourselves may be witnesses to the miracle."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‚ูŽุงู„ูŽ ุนููŠุณูŽู‰ ูฑุจู’ู†ู ู…ูŽุฑู’ูŠูŽู…ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูู…ู‘ูŽ ุฑูŽุจู‘ูŽู†ูŽุง ุฃูŽู†ุฒูู„ู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ู…ูŽุงุฆูุฏูŽุฉู‹ ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกู ุชูŽูƒููˆู†ู ู„ูŽู†ูŽุง ุนููŠุฏู‹ุง ู„ู‘ูุฃูŽูˆู‘ูŽู„ูู†ูŽุง ูˆูŽุกูŽุงุฎูุฑูู†ูŽุง ูˆูŽุกูŽุงูŠูŽุฉู‹ ู…ู‘ูู†ูƒูŽ ูˆูŽูฑุฑู’ุฒูู‚ู’ู†ูŽุง ูˆูŽุฃูŽู†ุชูŽ ุฎูŽูŠู’ุฑู ูฑู„ุฑู‘ูŽูฐุฒูู‚ููŠู†ูŽ
Said Jesus the son of Mary: "O Allah our Lord! Send us from heaven a table set (with viands), that there may be for us - for the first and the last of us - a solemn festival and a sign from thee; and provide for our sustenance, for thou art the best Sustainer (of our needs)."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฅูู†ู‘ูู‰ ู…ูู†ูŽุฒู‘ูู„ูู‡ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูู…ู’ ููŽู…ูŽู† ูŠูŽูƒู’ููุฑู’ ุจูŽุนู’ุฏู ู…ูู†ูƒูู…ู’ ููŽุฅูู†ู‘ูู‰ ุฃูุนูŽุฐู‘ูุจูู‡ู ุนูŽุฐูŽุงุจู‹ุง ู„ู‘ูŽุง ุฃูุนูŽุฐู‘ูุจูู‡ู ุฃูŽุญูŽุฏู‹ุง ู…ู‘ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุนูŽูฐู„ูŽู…ููŠู†ูŽ
Allah said: "I will send it down unto you: But if any of you after that resisteth faith, I will punish him with a penalty such as I have not inflicted on any one among all the peoples."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽุฅูุฐู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูŠูŽูฐุนููŠุณูŽู‰ ูฑุจู’ู†ูŽ ู…ูŽุฑู’ูŠูŽู…ูŽ ุกูŽุฃูŽู†ุชูŽ ู‚ูู„ู’ุชูŽ ู„ูู„ู†ู‘ูŽุงุณู ูฑุชู‘ูŽุฎูุฐููˆู†ูู‰ ูˆูŽุฃูู…ู‘ูู‰ูŽ ุฅูู„ูŽูฐู‡ูŽูŠู’ู†ู ู…ูู† ุฏููˆู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู‚ูŽุงู„ูŽ ุณูุจู’ุญูŽูฐู†ูŽูƒูŽ ู…ูŽุง ูŠูŽูƒููˆู†ู ู„ูู‰ ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽู‚ููˆู„ูŽ ู…ูŽุง ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ู„ูู‰ ุจูุญูŽู‚ู‘ู ุฅูู† ูƒูู†ุชู ู‚ูู„ู’ุชูู‡ู ููŽู‚ูŽุฏู’ ุนูŽู„ูู…ู’ุชูŽู‡ู ุชูŽุนู’ู„ูŽู…ู ู…ูŽุง ููู‰ ู†ูŽูู’ุณูู‰ ูˆูŽู„ูŽุง ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู ู…ูŽุง ููู‰ ู†ูŽูู’ุณููƒูŽ ุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ุฃูŽู†ุชูŽ ุนูŽู„ู‘ูŽูฐู…ู ูฑู„ู’ุบููŠููˆุจู
And behold! Allah will say: "O Jesus the son of Mary! Didst thou say unto men, worship me and my mother as gods in derogation of Allah'?" He will say: "Glory to Thee! never could I say what I had no right (to say). Had I said such a thing, thou wouldst indeed have known it. Thou knowest what is in my heart, Thou I know not what is in Thine. For Thou knowest in full all that is hidden.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู…ูŽุง ู‚ูู„ู’ุชู ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฅูู„ู‘ูŽุง ู…ูŽุง ุฃูŽู…ูŽุฑู’ุชูŽู†ูู‰ ุจูู‡ู ุฃูŽู†ู ูฑุนู’ุจูุฏููˆุง ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‰ ูˆูŽุฑูŽุจู‘ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽูƒูู†ุชู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ุดูŽู‡ููŠุฏู‹ุง ู…ู‘ูŽุง ุฏูู…ู’ุชู ูููŠู‡ูู…ู’ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุชูŽูˆูŽูู‘ูŽูŠู’ุชูŽู†ูู‰ ูƒูู†ุชูŽ ุฃูŽู†ุชูŽ ูฑู„ุฑู‘ูŽู‚ููŠุจูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู†ุชูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ูƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ุดูŽู‡ููŠุฏูŒ
"Never said I to them aught except what Thou didst command me to say, to wit, 'worship Allah, my Lord and your Lord'; and I was a witness over them whilst I dwelt amongst them; when Thou didst take me up Thou wast the Watcher over them, and Thou art a witness to all things.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฅูู† ุชูุนูŽุฐู‘ูุจู’ู‡ูู…ู’ ููŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ูู…ู’ ุนูุจูŽุงุฏููƒูŽ ูˆูŽุฅูู† ุชูŽุบู’ููุฑู’ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ููŽุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ุฃูŽู†ุชูŽ ูฑู„ู’ุนูŽุฒููŠุฒู ูฑู„ู’ุญูŽูƒููŠู…ู
"If Thou dost punish them, they are Thy servant: If Thou dost forgive them, Thou art the Exalted in power, the Wise."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ูŠูŽูˆู’ู…ู ูŠูŽู†ููŽุนู ูฑู„ุตู‘ูŽูฐุฏูู‚ููŠู†ูŽ ุตูุฏู’ู‚ูู‡ูู…ู’ ู„ูŽู‡ูู…ู’ ุฌูŽู†ู‘ูŽูฐุชูŒ ุชูŽุฌู’ุฑูู‰ ู…ูู† ุชูŽุญู’ุชูู‡ูŽุง ูฑู„ู’ุฃูŽู†ู’ู‡ูŽูฐุฑู ุฎูŽูฐู„ูุฏููŠู†ูŽ ูููŠู‡ูŽุง ุฃูŽุจูŽุฏู‹ุง ุฑู‘ูŽุถูู‰ูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุนูŽู†ู’ู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฑูŽุถููˆุง ุนูŽู†ู’ู‡ู ุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ูฑู„ู’ููŽูˆู’ุฒู ูฑู„ู’ุนูŽุธููŠู…ู
Allah will say: "This is a day on which the truthful will profit from their truth: theirs are gardens, with rivers flowing beneath,- their eternal Home: Allah well-pleased with them, and they with Allah: That is the great salvation, (the fulfilment of all desires).
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู„ู’ูƒู ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู…ูŽุง ูููŠู‡ูู†ู‘ูŽ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ูƒูู„ู‘ู ุดูŽู‰ู’ุกู ู‚ูŽุฏููŠุฑูŒ
To Allah doth belong the dominion of the heavens and the earth, and all that is therein, and it is He Who hath power over all things.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุจูุณู’ู…ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู ูฑู„ู’ุญูŽู…ู’ุฏู ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ูŽ ูฑู„ุธู‘ูู„ูู…ูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู†ู‘ููˆุฑูŽ ุซูู…ู‘ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ุจูุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ูŠูŽุนู’ุฏูู„ููˆู†ูŽ
Praise be Allah, Who created the heavens and the earth, and made the darkness and the light. Yet those who reject Faith hold (others) as equal, with their Guardian-Lord.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‡ููˆูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽูƒูู… ู…ู‘ูู† ุทููŠู†ู ุซูู…ู‘ูŽ ู‚ูŽุถูŽู‰ูฐ ุฃูŽุฌูŽู„ู‹ุง ูˆูŽุฃูŽุฌูŽู„ูŒ ู…ู‘ูุณูŽู…ู‘ู‹ู‰ ุนูู†ุฏูŽู‡ู ุซูู…ู‘ูŽ ุฃูŽู†ุชูู…ู’ ุชูŽู…ู’ุชูŽุฑููˆู†ูŽ
He it is created you from clay, and then decreed a stated term (for you). And there is in His presence another determined term; yet ye doubt within yourselves!
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ููู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ุณูุฑู‘ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุฌูŽู‡ู’ุฑูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ู…ูŽุง ุชูŽูƒู’ุณูุจููˆู†ูŽ
And He is Allah in the heavens and on earth. He knoweth what ye hide, and what ye reveal, and He knoweth the (recompense) which ye earn (by your deeds).
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู…ูŽุง ุชูŽุฃู’ุชููŠู‡ูู… ู…ู‘ูู†ู’ ุกูŽุงูŠูŽุฉู ู…ู‘ูู†ู’ ุกูŽุงูŠูŽูฐุชู ุฑูŽุจู‘ูู‡ูู…ู’ ุฅูู„ู‘ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ุนูŽู†ู’ู‡ูŽุง ู…ูุนู’ุฑูุถููŠู†ูŽ
But never did a single one of the signs of their Lord reach them, but they turned away therefrom.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ููŽู‚ูŽุฏู’ ูƒูŽุฐู‘ูŽุจููˆุง ุจููฑู„ู’ุญูŽู‚ู‘ู ู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฌูŽุงุกูŽู‡ูู…ู’ ููŽุณูŽูˆู’ููŽ ูŠูŽุฃู’ุชููŠู‡ูู…ู’ ุฃูŽู†ุจูŽูฐุคูุง ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ุจูู‡ู ูŠูŽุณู’ุชูŽู‡ู’ุฒูุกููˆู†ูŽ
And now they reject the truth when it reaches them: but soon shall they learn the reality of what they used to mock at.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฑูŽูˆู’ุง ูƒูŽู…ู’ ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽูƒู’ู†ูŽุง ู…ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ูู‡ูู… ู…ู‘ูู† ู‚ูŽุฑู’ู†ู ู…ู‘ูŽูƒู‘ูŽู†ู‘ูŽูฐู‡ูู…ู’ ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู…ูŽุง ู„ูŽู…ู’ ู†ูู…ูŽูƒู‘ูู† ู„ู‘ูŽูƒูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽุฑู’ุณูŽู„ู’ู†ูŽุง ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽุงุกูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู… ู…ู‘ูุฏู’ุฑูŽุงุฑู‹ุง ูˆูŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽุง ูฑู„ู’ุฃูŽู†ู’ู‡ูŽูฐุฑูŽ ุชูŽุฌู’ุฑูู‰ ู…ูู† ุชูŽุญู’ุชูู‡ูู…ู’ ููŽุฃูŽู‡ู’ู„ูŽูƒู’ู†ูŽูฐู‡ูู… ุจูุฐูู†ููˆุจูู‡ูู…ู’ ูˆูŽุฃูŽู†ุดูŽุฃู’ู†ูŽุง ู…ูู† ุจูŽุนู’ุฏูู‡ูู…ู’ ู‚ูŽุฑู’ู†ู‹ุง ุกูŽุงุฎูŽุฑููŠู†ูŽ
See they not how many of those before them We did destroy?- generations We had established on the earth, in strength such as We have not given to you - for whom We poured out rain from the skies in abundance, and gave (fertile) streams flowing beneath their (feet): yet for their sins We destroyed them, and raised in their wake fresh generations (to succeed them).
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ู†ูŽุฒู‘ูŽู„ู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ูƒูุชูŽูฐุจู‹ุง ููู‰ ู‚ูุฑู’ุทูŽุงุณู ููŽู„ูŽู…ูŽุณููˆู‡ู ุจูุฃูŽูŠู’ุฏููŠู‡ูู…ู’ ู„ูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ุฅูู†ู’ ู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุฅูู„ู‘ูŽุง ุณูุญู’ุฑูŒ ู…ู‘ูุจููŠู†ูŒ
If We had sent unto thee a written (message) on parchment, so that they could touch it with their hands, the Unbelievers would have been sure to say: "This is nothing but obvious magic!"
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู‚ูŽุงู„ููˆุง ู„ูŽูˆู’ู„ูŽุง ุฃูู†ุฒูู„ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ู…ูŽู„ูŽูƒูŒ ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุฃูŽู†ุฒูŽู„ู’ู†ูŽุง ู…ูŽู„ูŽูƒู‹ุง ู„ู‘ูŽู‚ูุถูู‰ูŽ ูฑู„ู’ุฃูŽู…ู’ุฑู ุซูู…ู‘ูŽ ู„ูŽุง ูŠูู†ุธูŽุฑููˆู†ูŽ
They say: "Why is not an angel sent down to him?" If we did send down an angel, the matter would be settled at once, and no respite would be granted them.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽูฐู‡ู ู…ูŽู„ูŽูƒู‹ุง ู„ู‘ูŽุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽูฐู‡ู ุฑูŽุฌูู„ู‹ุง ูˆูŽู„ูŽู„ูŽุจูŽุณู’ู†ูŽุง ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽุง ูŠูŽู„ู’ุจูุณููˆู†ูŽ
If We had made it an angel, We should have sent him as a man, and We should certainly have caused them confusion in a matter which they have already covered with confusion.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏู ูฑุณู’ุชูู‡ู’ุฒูุฆูŽ ุจูุฑูุณูู„ู ู…ู‘ูู† ู‚ูŽุจู’ู„ููƒูŽ ููŽุญูŽุงู‚ูŽ ุจููฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุณูŽุฎูุฑููˆุง ู…ูู†ู’ู‡ูู… ู…ู‘ูŽุง ูƒูŽุงู†ููˆุง ุจูู‡ู ูŠูŽุณู’ุชูŽู‡ู’ุฒูุกููˆู†ูŽ
Mocked were (many) messengers before thee; but their scoffers were hemmed in by the thing that they mocked.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‚ูู„ู’ ุณููŠุฑููˆุง ููู‰ ูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ุซูู…ู‘ูŽ ูฑู†ุธูุฑููˆุง ูƒูŽูŠู’ููŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ุนูŽูฐู‚ูุจูŽุฉู ูฑู„ู’ู…ููƒูŽุฐู‘ูุจููŠู†ูŽ
Say: "Travel through the earth and see what was the end of those who rejected Truth."
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation:
ู‚ูู„ ู„ู‘ูู…ูŽู† ู…ู‘ูŽุง ููู‰ ูฑู„ุณู‘ูŽู…ูŽูฐูˆูŽูฐุชู ูˆูŽูฑู„ู’ุฃูŽุฑู’ุถู ู‚ูู„ ู„ู‘ูู„ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุชูŽุจูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู†ูŽูู’ุณูู‡ู ูฑู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽุฉูŽ ู„ูŽูŠูŽุฌู’ู…ูŽุนูŽู†ู‘ูŽูƒูู…ู’ ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ูŠูŽูˆู’ู…ู ูฑู„ู’ู‚ููŠูŽูฐู…ูŽุฉู ู„ูŽุง ุฑูŽูŠู’ุจูŽ ูููŠู‡ู ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุฎูŽุณูุฑููˆุง ุฃูŽู†ููุณูŽู‡ูู…ู’ ููŽู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูุคู’ู…ูู†ููˆู†ูŽ
Say: "To whom belongeth all that is in the heavens and on earth?" Say: "To Allah. He hath inscribed for Himself (the rule of) Mercy. That He will gather you together for the Day of Judgment, there is no doubt whatever. It is they who have lost their own souls, that will not believe.
Translate from Arabic to English while producing very fluent and high level english translation: