english
stringlengths
1
256
darija
stringlengths
1
184
darija_arabic_letters
stringlengths
1
181
may God protect your loved ones
lah ikhelli lik ma3zz 3lik
لاه اخلي ليك ماعز عليك
God help you
llah i3awnek
لاه اعاونك
Yeah, no problem.
ah, makayn tta mochkil.
اه، ماكاين تا موشكيل.
Could you start chopping the vegetables please
wakha tbda t9TTe3 lkhDra 3afak
واخا تبدا تقطع لخضرا عافاك
I'm fine.
ana bikhir.
انا بيخير.
They're different sizes, colors and flavor
homa mkhtalfin fl9edd o flloun o flmada9
هوما مختالفين فلقد و فلون و فلماداق
I came with these tomatoes that I found at the market this morning
jbt had maTicha lli l9it f ssou9 had Sba7
جبت هاد ماطيشا لي لقيت ف صوق هاد صباح
How are you tonight?
kidayr had llila?
كيداير هاد ليلا؟
Good morning, sir.
Lah is3d SSaba7 a chrif.
لاه اسعد صاباح ا شريف.
let's jump and celebrate our victory
yalah nn9zo on7taflo b rrbe7 dyalna
يالاه نقزو انحتافلو ب ربح ديالنا
If we survive maybe we can get back home early
ala b9ina 3aychin imkn nrj3o lddar bkri
الا بقينا عايشين امكن نرجعو لدار بكري
Okay, you convinced me
Safi 9ne3tini
صافي قنعتيني
Grab the bottle in your other hand
hezz l9er3a flidd lokhra
هز لقرعا فليد لوخرا
Forget about the children it is too late for them
nsa 3lik ddrari rah mcha 3lihoum l7al
نسا عليك دراري راه مشا عليهوم لحال
The only thing I'm asking you to do is keep the bottle of red
l7aja lwa7ida li kanTlb mnnek tdirha hia tchedd l9r3a t rrouj
لحاجا لواحيدا لي كانطلب منك تديرها هيا تشد لقرعا ت روج
Go, take two young children with you, jump, I stay here
sir, ddi m3ak joj bra8ch, n99ez, ana ghanb9a 8na
سير، دي معاك جوج براهش، نقز، انا غانبقا هنا
It's terrifying
hadchi taykhle3
هادشي تايخلع
I feel very good
kan7ess brasi biikhir
كانحص براسي بيخير
What?
chnahoa?
شناهوا؟
Can you feel that?
wach kat7ess bih?
واش كاتحص بيه؟
Besides, I'm sure there are people who deserve more than me not to die
3ad zid ana mt2ekked kaynin nas kaysta799o kter mnni annahom maymoutouch
عاد زيد انا متءكد كاينين ناس كايستاحقو كتر مني اناهوم مايموتوش
Let me check the parachute to see if it is capable to hold two people
bllati n9lleb l parachute wach gadd i8ezz joj tnnas
بلاتي نقلب ل پاراشوت واش ڭاد اهز جوج تناس
And frankly, do you think they'll open the plane doors and let us jump?
w Sara7atan, wach katDenn ghay7ello lbiban t Tyyara wikhlliwna nne99zo?
و صاراحاتان، واش كاتضن غايحلو لبيبان ت طيارا ويخليونا نقزو؟
Now isn't the time for such questions
daba machi lwe9t dyal b7al had l as2ila
دابا ماشي لوقت ديال بحال هاد ل اسءيلا
We're gonna land in Pakistan
ghannzlo f Pakistan
غانزلو ف پاكيستان
But, wait!
walakin, bllati!
والاكين، بلاتي!
Can it carry two people?
wach imken i8ezz joj tnnas?
واش امكن اهز جوج تناس؟
Are you sure?
wach mti99en?
واش متيقن؟
But why are you walking around with a parachute on you?
walakin malk katmechcha o labs l parachute?
والاكين مالك كاتمششا و لابس ل پاراشوت؟
Hug me close and we can land safely together
3nne9ni mzyan o rah ghan8bTo bisalam mjmou3in
عنقني مزيان و راه غانهبطو بيسالام مجموعين
We did have a chance if we crashed into the ocean
kant 3ndna forSa kon T7na flb7er
كانت عندنا فورصا كون طحنا فلبحر
oh what is this
ahya ach hadchi
اهيا اش هادشي
You know, from where we fall, it doesn't make much difference
3rfti chno, mn lblaSa mnach T7na, makaynch chi fr9 kbir
عرفتي شنو، من لبلاصا مناش طحنا، ماكاينش شي فرق كبير
There is no ocean below us, only Pakistan
makayn tta b7er t7t mnna, hir Pakistan
ماكاين تا بحر تحت منا، هير پاكيستان
We'll talk about our crash in the newspapers
ghan8Dro 3la lksida dyalna fl jara2id
غانهضرو علا لكسيدا ديالنا فل جاراءيد
right?
yak?
ياك؟
But you know we don't have a chance, right?
walakin 3rfti ma3ndach chi forSa, yak?
والاكين عرفتي ماعنداش شي فورصا، ياك؟
If we survive I'm going to make a complaint to the airline
ala njina ghadi ndir chikaya l charika t Tayaran
الا نجينا غادي ندير شيكايا ل شاريكا ت طاياران
If we are going to die
ala kenna ghanmoutou
الا كنا غانموتو
But drinking is probably a good idea
walakin chchrab imken fikra mzyana
والاكين ششراب امكن فيكرا مزيانا
I'm like most people, I don't believe in God except five minutes from the end
ana b7al bzzaf tnnas, makan2amen b Lah illa khmsa tdd9ay9 9bl nni8aya
انا بحال بزاف تناس، ماكانءامن ب لاه الا خمسا تدقايق قبل نيهايا
Shall we pray together
wach nSelliw mjmou3in
واش نصليو مجموعين
Do you believe in god?
wach kat2amen b Lah
واش كاتءامن ب لاه
At least it'll probably be instant, no pain, right?
3ell a9all ghatkon blkheff, bla Sda3, safi?
عل اقال غاتكون بلخف، بلا صداع ، سافي؟
I'm gonna turn my phone back on
ghan3awd nch3el tilifoni 3awtani
غانعاود نشعل تيليفوني عاوتاني
I will tell them I love them
ghangollihom rah tan7bb8om
غانڭوليهوم راه تانحبهوم
Or are you just saying that to make fun of me?
olla tatgoul dakchi hir bach tD7ek 3lia?
الا تاتڭول داكشي هير باش تضحك عليا؟
You really think so?
wach bSSe7 katfkker hakka?
واش بصح كاتفكر هاكا؟
Oh, my God, that's horrible
nari hadchi kaykhle3
ناري هادشي كايخلع
I don't want to scare you but I think we may be about to plummet to our death
mabghitch khl3kom walakin tayballia 7na imkn ghadyin ll8awia
مابغيتش خلعكوم والاكين تايباليا حنا امكن غادين لهاويا
I'm sorry to bother you with this, but I'm really scared
ssmou7at tanbrzTk, walakin ana rah mkhlou3 bSS7
صموحات تانبرزطك، والاكين انا راه مخلوع بصح
I don't know anything about airplanes, but I'm terrified every time I fly
matanfhem tta zfta f TTyyarat walakin kantkhl3 kolla mrra tanTir f ssma
ماتانفهم تا زفتا ف طيارات والاكين كانتخلع كولا مرا تانطير ف صما
Yes, it is weird, it sounds like the engine is failing
wayeeh, fchkel, tayban b7ala lmoTour khasr
واييه، فشكل، تايبان بحالا لموطور خاسر
I can also hear a lady screaming
tansm3 7tta chi mra katghowwet
تانسمع حتا شي مرا كاتغووت
It's weird, isn't it?
fchkeel, awlla?
فشكيل، اولا؟
Excuse me, do you hear that noise?
sm7 lia, wach katsm3 had SSda3?
سمح ليا، واش كاتسمع هاد صداع ؟
I'm quite glad it's mine coming and not yours
ana fr7an chwia bi annaho dyali lli jay machi dyalk
انا فرحان شويا بي اناهو ديالي لي جاي ماشي ديالك
We're safe!
7na f 2aman!
حنا ف ءامان!
He's coming to get us now.
hahoa jay iddina daba.
هاهوا جاي ادينا دابا.
Oh, that's cool
oh, hadchi zine
اه، هادشي زين
It's ringing....
hahoa kaySoni....
هاهوا كايصوني..
But by the way, I don't know how to provoke her magical powers
blmonasaba, ana ga3 makan3ref njbed l9iwa ssi7ria dyalha
بلموناسابا، انا ڭاع ماكانعرف نجبد لقيوا صيحريا ديالها
I suggest we eat the cheese with the fork
kan9tare7 naklo lfrmaj bl forchiTa
كانقتارح ناكلو لفرماج بل فورشيطا
We could just phone for a taxi?
n9dro hir ndowro l taxi?
نقدرو هير ندوورو ل تاكزي؟
I know you're talking about cheese
3rft annakom kathdro 3la lframj
عرفت اناكوم كاتهدرو علا لفرامج
I have no idea what you're talking about
ma3ndi adna fikra 3la ach katgolo
ماعندي ادنا فيكرا علا اش كاتڭولو
It's not even straight.
wa howa ga3 mamgadd.
وا هووا ڭاع مامڭاد.
They even managed to bend my fork
wa homa ga3 gueddo itniw lfrchiTa dyali
وا هوما ڭاع ڭودو اتنيو لفرشيطا ديالي
What does that mean?
ach kay3ni dakchi?
اش كايعني داكشي؟
Unfortunately, mine is just a normal fork.
lil2asaf, dyali hi forchiTa 3adia.
ليلءاساف، ديالي هي فورشيطا عاديا.
Could it be that it has magic powers?
wach imken tkon 3ndha chi 9iwa si7ria?
واش امكن تكون عندها شي قيوا سيحريا؟
It means it was well manufactured.
kay3ni annaha tSn3at mzyan.
كايعني اناها تصنعات مزيان.
Patience...
SSber...
صبر..
Oh, maybe I have the extra fork!
oh, imken 3ndi lforchiTa zzayda
اه، امكن عندي لفورشيطا زايدا
Let me have a look
bllati nDreb Tlila
بلاتي نضرب طليلا
You mean that smell's coming from your present?
kat9Sed anna rri7a jayya mn lkado dyalk?
كاتقصد انا ريحا جايا من لكادو ديالك؟
No, I haven't opened it yet
lla, mazal ma7llito
لا، مازال ماحليتو
They're taunting us!
kayTll3oha 3lina!
كايطلعوها علينا!
Wait... what did they give me?
bllati... ach hadchi lli 3Tawni?
بلاتي.. اش هادشي لي عطاوني؟
Why were we so naive?
3lach kenna nyya whda?
علاش كنا نيا وهدا؟
Oh no!
Laa!
لاا!
With the map we would have quickly found the quickest way to the best restaurant in the area.
blkhariTa knna dghya ghal9aw asra3 Tri9 l a7san restora f ssikteur.
بلخاريطا كنا دغيا غالقاو اسراع طريق ل احسان رستورا ف صيكتور.
Have you opened yours yet?
7lliti dyalk mazal?
حليتي ديالك مازال؟
How about the presents they gave us?
wa o dok l koadowat lli 3Tawna?
وا و دوك ل كوادووات لي عطاونا؟
Hmm.
Hmm.
هم.
And I thought they looked cute...
o ana knt tanDenn annhom zwinin...
و انا كنت تانضن انهوم زوينين..
It was the only way to get them to give us back our food
kant hadik hia Tari9a lwahida bach nj3lohom irddo lina makltna
كانت هاديك هيا طاريقا لواهيدا باش نجعلوهوم اردو لينا ماكلتنا
It's stupid to loose when we have a good card!
jat mkllkha annak tkhser onta 3ndk karTa zwina!
جات مكلخا اناك تخسر انتا عندك كارطا زوينا!
What credit cards do you want us to work on?
chmn carte guichet 3lach bitina nkhdmo?
شمن كارت ڭويشت علاش بيتينا نخدمو؟
All right.
maglti 3lib.
ماڭلتي عليب.
Is she expecting to see you?
wach hia fras8a ghatchoufk?
واش هيا فراشا غاتشوفك؟
I haven't seen the physics teacher
mazal machft l ostad tl fizik
مازال ماشفت ل استاد تل فيزيك
What do you think?
ach ballik?
اش باليك؟
Do you know if the professor of physics is here today?
ma3rftich wach l ostad tl fizik kayn 8na lyoum?
ماعرفتيش واش ل استاد تل فيزيك كاين هنا ليوم؟
What do you want to do today if we're alone?
ach bghiti tdir lyouma ala knna bo7dna?
اش بغيتي تدير ليوما الا كنا بوحدنا؟
I do have an old examination paper
ma3ndich wr9a 9dima tl mti7an
ماعنديش ورقا قديما تل متيحان
Yes, my comrades are blocked
wayeh, 3chrani mblokayin
وايه، عشراني مبلوكاين
I suppose that everyone else is having problems with transport
kanDenn kolchi 3ndo machakil m3a transport
كانضن كولشي عندو ماشاكيل معا ترانسپورت
I did my homework without problem yesterday
gaddit ttamarin bla tta mochkil lbar7
ڭاديت تامارين بلا تا موشكيل لبارح
Has class started?
wach bdat l7iSSa?
واش بدات لحيصا؟