Legal Document

Category: 760

Text:
4. ΝΟΜΟΣ 420 της 27/29 Νοεμ. 1914 Περί δικαστικών τελών και μεταφραστικού γραφείου εν Σάμω. Άρθρ.1.-Τα κατά την ελληνικήν περί χαρτοσήμου νομοθεσίαν επιβαλλόμενα δικαστικά τέλη και τα του δικαστικού ενσήμου (τόμ. 28) δεν εφαρμόζονται εν Σάμω επί των προ της 1 Μαΐου 1914 εισηγμένων ενώπιον των Σαμιακών δικαστηρίων δικών, αίτινες εξακολουθούσιν υποβαλλόμεναι εις τα υπό της Σαμιακής νομοθεσίας καθοριζόμενα τέλη ή άλλα δικαιώματα και δια τας επομένας μέχρι τελεσιδίκου εκδικάσεως αυτών δικαστικάς πράξεις. Διατηρούνται όμως εν εφαρμογή γενικώς αι διατάξεις του ν.235 της 13 Μαρτ. 1914 (τ.28) ως προς τα υπέρ των δικαστικών υπαλλήλων οριζόμενα γραφικά δικαιώματα και το δι’ αντίγραφα, αποσπάσματα και πιστοποιητικά καθοριζόμενον εικοσιπεντάλεπτον ένσημον. Βλ. ήδη την περί αντιγραφικών δικαιωμάτων νομοθεσίαν εν 6.Βθ. Άρθρ.2.-(Αντί του κατά το άρθρ. 1 του ν.148 (ανωτ. αρ. 3) οριζομένου μεταφραστικού γραφείου παρά τω Πρωτοδικείω Σάμου, ιδρύεται τοιούτον εν τη νήσω Ικαρία, εγκαθιστάμενον εν τω καταστήματι του Ειρηνοδικείου της νήσου ταύτης. Το γραφείον τούτο διευθύνεται υπό ειδικού ερμηνέως, έχοντος βαθμόν και μισθόν βοηθού, διοριζομένου κατά τας διατάξεις του ν.148 δι’ υπουργικής διαταγής, ασκούντος δε πάντα τα κατά τον ρηθέντα νόμον εις τον διευθύνοντα μεταφραστικόν γραφείον ερμηνέα ανατιθέμενα καθήκοντα και υποκειμένου εις τας αυτάς πειθαρχικάς και ποινικάς διατάξεις. Πλην τούτου δύναται να διορισθή και ειρηνοδικειακός ερμηνεύς παρά τω Ειρηνοδικείω Ικαρίας, κατά τους όρους των άρθρ. 21 και επόμενα του αυτού νόμου). Η θέσις του ερμηνέως εν τω Ειρηνοδικείω Ικαρίας κατηργήθη υπό της παρ. 36 Π.Δ. 28/31 Αυγ. 1933 (κατωτ. αρ. 8). Σελ. 254