Legal Document

Category: 46

Text:
4. ΝΟΜΟΘΕΤ. ΔΙΑΤΑΓΜΑ υπ’ αριθ. 215 της 7/7 Δεκ. 1974 (ΦΕΚ Α΄ 365) Περί κυρώσεως των εν Στραβούργω υπογραφέντων την 6ην Μαΐου 1963 Πρωτοκόλλων 1. του Δευτέρου Πρωτοκόλλου αφορώντος εις την αρμοδιότητα του Ευρωπαικού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων δια την παροχήν γνωμοδοτήσεων και του 2. του Τρίτου Πρωτοκόλλου αφορώντος εις τας τροποποιήσεις των άρθρ. 29,30 και 34 της Συμβάσεως δια την προάσπισιν των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών ως και 3.του εν Στασβούργω την 20 Ιαν. 1966 υπογραφέντος Πέμπτου Πρωτοκόλλου αφορώντος εις την τροποίησιν των  άρθρ. 22 και 40 της ως άνω Συμβάσεως. Άρθρ.3.-1.Εις την αρχήν του άρθρ.34 της Συμβάσεως, θα ενταχθούν τα ακόλουθα: «Θέμα των διατάξεων του άρθρ. 29…..». 2.Εις το τέλος του ιδίου άρθρου η πρότασις «υποεπιτροπή θα λαμβάνη τας αποφάσεις της δια πλειοψηφίας των μελών της » διαγράφεται. Άρθρ.4.-Το παρόν πρωτόκολλον είναι ανοικτόν προς υπογραφήν υπό των κρατών – μελών του Συμβουλίου της Ευρώπης, άτινα έχουν υπογράψει την Σύμβασιν και δύνανται να καταστούν μέλη δια: α)Υπογραφής άνευ επιφυλάξεως επικυρώσεως ή αποδοχής.  β)Υπογραφής υπό την επιφύλαξιν επικυρώσεως ή αποδοχής ακολουθουμένης υπό επικυρώσεως ή αποδοχής. Σελ. 48,02(α) Τεύχος 1316 Σελ. 18 Τα όργανα επικυρώσεως ή αποδοχής θα κατατίθενται εις τον Γενικόν Γραμματέαν του Συμβουλίου της Ευρώπης. 2.To παρόν πρωτόκολλον θέλει ισχύσει αφ’ ής στιγμής άπαντα τα συμβαλλόμενα μέλη της Συμβάσεως καταστούν μέλη του πρωτοκόλλου συμφώνως προς τας διατάξεις της παρ. 1ης του άρθρου τούτου. 3.Ο Γενικός Γραμματεύς του Συμβουλίου της Ευρώπης θα γνωστοποιή εις τα μέλη του Συμβουλίου : α)Πάσαν υπογραφήν άνευ επιφυλάξεως επικυρώσεως ή αποδοχής. β)Πάσαν υπογραφήν υπό την επιφύλαξιν επικυρώσεως ή αποδοχής. γ)Την κατάθεσιν παντός οργάνου επικυρώσεως ή αποδοχής. δ)Την ημερομηνίαν της ενάρξεως της ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου συμφώνως προς την παρ. 2 του άρθρου τούτου. Εις πίστωσιν των ανωτέρω, οι κάτωθι υπογεγραμμένοι, δεόντως εξουσιοδοτημένοι υπέγραψαν το πρωτόκολλον τούτο. Εγένετο εν Στρασβούργω την 6ην ημέραν του μηνός Μαΐου 1963 εις την Γαλλικήν και την Αγγλικήν αμφοτέρων των κειμένων όντων εξ ίσου αυθεντικών, εις εν μόνον αντίτυπον κατατιθέμενον εις τα αρχεία του Συμβουλίου της Ευρώπης. Ο Γενικός Γραμματεύς θέλει αποστείλει κεκυρωμένον αντίγραφον εις έκαστον των υπογραψάντων κρατών. (Ακολουθούν υπογραφαί των αντιπρωσώπων Αυστρίας, Βελγίου, Κύπρου, Γαλλίας, Ελλάδος, Ισλανδίας, Ιταλίας, Λουξεμβούργου, Κάτω Χωρών,Νορβηγίας, Σουηδίας, Τουρκίας, Μ.Βρεττανίας και Μάλτας). Πρωτόκολλον Νο 5 της Συμβάσεως περί προασπίσεως των δικαιωμάτων του ανθρώπου των θεμελιωδών ελευθεριών τροποιούν τα άρθρα 22 και 40 της Συμβάσεως. (Προστίθεται εις τα άρθρ. 22 και 40 της Συμβάσεως παρ. 3 και 4 μετά την παρ.2, αι δε υπάρχουσαι παρ.3 και 4 καθίστανται αντιστοίχως παρ. 5 και 6). (Έπονται αι υπογραφαί των αντιπροσώπων Αυστρίας, Βελγίου, Κύπρου, Γαλλίας, Δανίας, Γερμανίας, Ελλάδος, Ισλανδίας, Ιρλανδίας, Ιταλίας, Λουξεμβούργου, Μάλτας, Κάτω Χωρών, Νορβηγίας, Σουηδίας, Ελβετίας Τουρκίας, Μ.Βρεττανίας και Β.Ιρλανδίας). 1.Γ.δ.4 Ατομικά δικαιώματα - Δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα Άρθρον Πρώτον.- Κυρούνται και κτώνται ισχύν νόμου τα εν Στρασβούργω υπογραφέντα την 6ην Μαΐου 1963 Πρωτόκολλα:1.Δεύτερον Πρωτόκολλον σχετικόν προς την αρμοδιότητα του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων δια την παροχήν γνωμοδοτήσεων, 2. Τρίτον Πρωτόκολλον σχετικόν προς την τροποποίησιν των άρθρ. 29,30 και 34 της Συμβάσεως δια την προάσπισιν των δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών, ως και 3. Το εν Στρασβούργω υπογραφέν την 20ην Ιαν. 1966 Πέμπτον Πρωτόκολλον σχετικόν προς την τροποποίησιν των άρθρ.22 και 40 της αυτής Συμβάσεως. Τα κείμενα των ως άνω Πρωτοκόλλων έπονται εν πρωτοτύπω εις την Αγγλικήν γλώσσαν και εν μεταφράσει ει ς την Ελληνικήν. Δεύτερον πρωτόκολλον της Συμβάσεως προασπίσεως των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών  ελευθεριών δια την παροχήν γνωμοδοτήσεων του Ευρωπαικού Δικαστηρίου των δικαιωμάτων του ανθρώπου Βλέπε άρθρ. 1 του υπ΄αριθ. 11 Πρωτόκολλου, που κυρώθηκε με το άρθρο πρώτο Νόμ. 2400/29 Μαΐου-4 Ιουν. 1996 (ΦΕΚ Α΄96), κατωτ. αριθ. 27, με το οποίο το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου καθίσταται αρμόδιο να παρέχει συμβουλευτικού χαρακτήρα γνωμοδοτήσεις. Τα κράτη- μέλη του Συμβουλίου της Ευρώπης υπογράψαντα κατωτέρω: Έχοντα υπ’ όψει τας διατάξεις της Συμβάσεως δια την προστασίαν των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και θεμελιωδών ελευθριών υπογραφείσης την 4ην Νοεμ. 1950 εν Ρώμη (κατωτέρω κατονομαζομένης «η Σύμβασις») και ιδιαιτέρως το άρθρ. 19 συνιστόν μεταξύ άλλων οργάνων, το Ευρωπαικόν Δικαστήριον Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων (Κατωτέρω κατονομαζόμενον « Το Δικαστήριον »). Λαβόντα υπ’ όψιν ότι είναι σκόπιμον να υπάγηται εις την αρμοδιότητα του Δικαστηρίου η παροχή γνωμοδοτήσεων υπό ωρισμένους όρους συνεφώνησαν τα ακόλουθα: Άρθρ.1-1. Το Δικαστήριον δύναται, τη αιτήσει της Επιτροπής των Υπουργών να παρέχη γνωμοδοτήσεις επί Νομικών θεμάτων εν σχέσει προς την ερμηνείαν της Συμβάσεως και των πρωτοκόλλων τούτων. 2.Τοιαύται γνωμοδοτήσεις δεν θα αφορούν θέματα σχέσιν έχοντα προς το περιεχόμενον ή την έκτασιν των δικαιωμάτων ή των ελευθεριών- ως αύται καθορίζονται εις το τμήμα 1 της Συμβάσεως και εις τα πρωτόκολλα ταύτα ή προς οιοδήποτε έτερον θέμα το οποίον η Επιτροπή, το Δικαστήριον ή η Επιτροπή των Υπουργών θα ηδύνατο να εξετάση εν συναρτήσει προς οιανδήποτε τοιαύτην διαδικασίαν ήτις θα ηδύνατο να καθιερωθή συμφώνως την Σύμβασιν. 3.Αι αποφάσεις της Επιτροπής των Υπουργών προς παροχήν γνωμοδοτήσεων του Δικαστηρίου θα απαιτούν την πλειοψηφίαν των δυο τρίτων των ψήφων των αντιπροσώπων των δικαιουμένων να μετέχουν εις την Επιτροπήν. Άρθρ.2.- Το Δικαστήριον θα αποφασίζη εάν μια αίτησις προς γνωμοδότησιν υποβληθείσα υπό της Επιτροπής των Υπουργών ευρίσκεται εντός της συμβουλευτικής του αρμοδιότητος ως αύτη καθορίζεται εις το άρθρ.1 του πρωτοκόλλου τούτου. Άρθρ.3.-1. Δια την εξέτασιν των αιτήσεων προς γνωμοδότησιν το Δικαστήριον θα συνεδριάζη εν ολομελεία. 2.Αι γνωμοδοτήσεις του δικαστηρίου δέον να είναι ητιολογημέναι. 3.Εάν η γνωμοδότησις δεν αντιπροσωπεύει πλήρως ή εν μέρει την ομόφωνον γνώμην των δικαστών, έκαστος δικαστής θα έχη το δικαιώμα να εκφράζη κεχωρισμένην γνώμην. 4.Αι γνωμοδοτήσεις του Δικαστηρίου θα ανακοινούνται εις την Επιτροπήν των Υπουργών. Άρθρ.4.- Τα δικαιώματα του Δικαστηρίου ως το άρθρ. 55 της Συμβάσεως θα συμπεριλαμβάνουν την σύνταξιν τοιούτων κανόνων και τον καθορισμόν τοιαύτης διαδικασίας την οποίαν το Δικαστήριον δύναται να κρίνη αναγκαίαν δια τους σκοπούς του πρωτοκόλλου τούτου. Άθρ.5.-1. Το πρωτόκολλον τούτο θα είναι ανοικτόν προς υπογραφήν υπό των κρατών- μελών του Συμβουλίου της Ευρώπης, άτινα υπέγραψαν την σύμβασιν, δυνάμενα να γίνουν μέλη αυτού. α)δια υπογραφής άνευ επιφυλάξεως επικυρώσεως ή αποδοχής, β)δια υπογραφής με επιφύλαξιν επικυρώσεως ή αποδοχής ακολουθουμένης δια επικυρώσεως ή αποδοχής. Τα όργανα της επικυρώσεως ή της αποδοχής θα κατατίθενται εις τον Γεν. Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης. (Αντί για τη σελ. 48,01) Σελ. 48,01(α) Τεύχος 1316 Σελ. 17 Ατομικά δικαιώματα - Δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα 1.Γ.δ.4 2.Η έναρξις της ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου θα λάβη χώραν ευθύς ως άπαντα τα κράτη – μέλη της Συμβάσεως θα έχουν καταστή μέλη του πρωτοκόλλου, συμφώνως προς τας διατάξεις της παρ. 1 του άρθρου τούτου. 3.Από της ημερομηνίας της ενάρξεως της ισχύος του πρωτοκόλλου τούτου, τα άρθρ.1-4 θα θεωρηθούν ως αναπόσπαστα μέρη της Συμβάσεως. 4.Ο Γεν. Γραμματεύς του Συμβουλίου της Ευρώπης θα γνωστοποιή εις τα κράτη – μέλη του Συμβουλίου: α)Πάσαν υπογραφήν άνευ επιφυλάξεως επικυρώσεως ή αποδοχής. β)Πάσαν υπογραφήν με επιφύλαξιν επικυρώσεως ή αποδοχής. γ)Την κατάθεσιν παντός οργάνου επικυρώσεως ή αποδοχής. δ)Την ημερομηνίαν της ενάρξεως ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου συμφώνως προς την παρ. 2 του άρθρου τούτου. Εις πίστωσιν των ανωτέρω οι κάτωθι υπογεγραμμένοι δεόντως εξουσιοδοτημένοι υπέγραψαν το πρωτόκολλον τούτο. Εγένετο εν Στρασβούργω την 6ην ημέραν του μηνός Μαΐου 1963 εις την γαλλικήν και αγγλικήν αμφοτέρων των κειμένων όντων εξ ίσου αυθεντικών, εις εν μόνον αντίτυπον κατατιθέμενον εις τα αρχεία του Συμβουλίου της Ευρώπης. Ο Γενικός Γραμματεύς θέλει αποστείλει κεκυρωμένον αντίγραφον εις έκαστον των υπογραψάντων κρατών. Τρίτον πρωτόκολλον Περί τροποιήσεως των άρθρ. 29,30 και 34 της Συμβάσεως προασπίσεως των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών. Άρθρ.1.-(Διαγράφεται το άρθρ. 29 και αντί αυτού εντάσσεται ετέρα διάταξις ως άρθρ. 29). Άρθρ.2.-Εις το άρθρ.30 της Συμβάσεως, η λέξις «υποεπιτροπή» θα αντικατασταθή από την λέξιν «Επιτροπή».