Legal Document

Category: 39

Text:
1. ΝΟΜΟΣ υπ’ αριθ.4315 της 15/31 Μαΐου 1963 (ΦΕΚ Α΄ 81) Περί κυρώσεως συμβάσεως περί ιδρύσεως Διεθνούς Κέντρου Υπολογισμού. ΄Αρθρον μόνον.-Κυρούται και έχει πλήρη Νόμου ισχύν η εν Παρισίοις, υπό την αιγίδα της UNESCO, υπογραφείσα την 6ην Δεκ. 1951 σύμβασις «περί ιδρύσεως Διεθνούς Κέντρου Υπολογισμού», εις ην προσεχώρησε και η Ελλάς, το κείμενον της οποίας έπεται εν γαλλικώ πρωτοτύπω και Ελληνική μεταφράσει. ΟΡΓΑΝΩΣΙΣ ΤΩΝ ΗΝΩΜΕΝΩΝ ΕΘΝΩΝ ΔΙΑ ΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΙΝ, ΤΗΝ ΕΠΙΣΤΗΜΗΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΜΟΡΦΩΣΙΝ (U.N.E.S.C.O.) ΣΥΜΒΑΣΙΣ Ιδρύσεως του Διεθνούς Κέντρου Υπολογισμού Τα Συμβαλλόμενα μέρη ΄Εχοντα υπ’ όψει: Τας αποφάσεις 22 (ΙΙΙ) της 3ης Οκτ. 1946, 160 (VII) της 10ης Αυγ. 1948, 318(ΧΙ) της 14ης Αυγ. 1950 και 394(ΧΙΙΙ) της 24ης Αυγ. 1951, του Οικονομικού και Κοινωνικού Συμβουλίου των Ηνωμένων Εθνών. Την απόφασιν 2.24, ληφθείσαν υπό της ΄Εκτης Συνόδου της Γενικής Συνελεύσεως της UNESCO. Πεποιθότα ότι η ανάπτυξις της επιστημονικής ερεύνης και ανακαλύψεως αποτελεί απαραίτητον βάσιν πάσης οικονομικής και κοινωνικής προόδου της Ανθρωπότητος. Θεωρούντα: Ότι μέγας αριθμός επιστημονικών ερευνών θα είχε σημαντικώς ηυξημένην απόδοσιν εάν διεξήγοντο επί διεθνούς σχεδίου. Ότι νυν, εις διαφόρους κλάδους της Επιστήμης τίθενται πλείστα όσα μαθηματικά προβλήματα τα οποία συνεπάγονται άκρως περιπλόκους υπολογισμούς. Ότι εις πολλούς κλάδους επιστημών αι μελλοντικαί πρόοδοι εξαρτώνται κατά μέγα μέρος εκ της επιλύσεως τοιούτων προβλημάτων. Ότι αι εν τω πεδίω των υπολογιστικών μηχανών πραγματοποιηθείσαι προσφάτως πρόοδοι   επιτρέπουν σήμερον να εκτελώνται αριθμητικοί υπολογισμοί, οίτινες άλλοτε θα ήτο ουσιαστικώς αδύνατον να πραγματοποιηθούν. Ότι υπό τας συνθήκας ταύτας είναι κατ’ εξοχήν ευκταίον όπως ιδρυθή Διεθνές ΄Ιδρυμα επιφορτισμένον με την βελτίωσιν και την εφαρμογήν των νεωτέρων μέσων υπολογισμού και την εκτέλεσιν συνεχών και συστηματικών ερευνών δια την τελειοποίησιν των μέσων τούτων, Συνεφώνησαν επί των εξής: ΄Ιδρυσις του Κέντρου ΄Αρθρ.8.-1)Οι οικονομικοί πόροι, ους διαθέτει το Κέντρον προσπορίζονται εκ των ετησίων εισφορών των Κρατών-Μελών αυτού, εκ των δωρεών, κληροδοτημάτων και επιχορηγήσεων τα οποία θα δύνανται να αποδέχεται συμφώνως προς την παρ. 6ην του παρόντος άρθρου, ως και εκ των αμοιβών τας οποίας θα λαμβάνη εκ παρεχομένων εξυπηρετήσεων. 2)Η ετησία συνεισφορά των Κρατών-μελών εις τον προϋπολογισμόν του Κέντρου θα καθορίζεται, συμφώνως προς πίνακα συναπτόμενον εις την παρούσαν Σύμβασιν. Σελ. 333 Διεθνές Κέντρο Υπολογισμού 40.Γ.β.1 23 Εν τούτοις η Γενική Συνέλευσις θα δύναται, εάν φρονή ότι οι άλλοι οικονομικοί πόροι του Κέντρου επιτρέπουν τούτο, να ελαττώση κατά την ιδίαν αναλογίαν, το ποσόν των δι’ ωρισμένον έτος καταβλητέων συνεισφορών. Θα δύναται ωσαύτως η Γενική Συνέλευσις δια πλειοψηφίας των δύο τρίτων των παρόντων και ψηφιζόντων μελών να αυξήση, κατά την ιδίαν αναλογίαν το δι’ ωρισμένον έτος καταβλητέων συνεισφορών ποσόν. 3)Κατά παρέκκλισιν των διατάξεων, της παρ. 2ας του παρόντος άρθρου, το υφ’ εκάστου Κράτουςμέλους καταβλητέον ποσόν, ως πρώτη αυτού συνεισφορά εις τον προϋπολογισμόν του Κέντρου, οιαδήποτε και αν τυγχάνη η ημερομηνία της εισδοχής και συμμετοχής αυτού εις την παρούσαν Σύμβασιν, καθορίζεται, κατ’ αποκοπήν υπό της πρώτης συνόδου της Γενικής Συνελεύσεως κατά ποσοστόν επί τοις εκατόν οριζόμενον, του προβλεπομένου εις τον προσηρτημένον λογαριασμόν ποσού. Το επί τοις εκατόν ποσοστόν τούτο δεν δύναται να είναι κατώτερον των 100% ούτε ανώτερον των 125%. 4)Εις αντάλλαγμα της οικονομικής του συμμετοχής, έκαστον Κράτος-μέλος θα έχη το δικαίωμα χρησιμοποιήσεως δωρεάν των υπηρεσιών του Κέντρου, εν μέτρω οριζομένω υπό της γενικής Συνελεύσεως. 5)Εάν έν μέλος δεν εκπληροί τας έναντι του Κέντρου οικονομικάς αυτού υποχρεώσεις, η Γενική Συνέλευσις θα δύναται, τη εισηγήσει του Διοικητικού Συμβουλίου να αναστείλει την άσκησιν των δικαιωμάτων και προνομίων του Κράτους τούτου μέλους, εν μέτρω οριζομένω υπ’ αυτής. 6)Ο Διευθυντής του Κέντρου θα δύναται κατόπιν εγκρίσεως του Διοικητικού Συμβουλίου, να αποδεχθή παν κληροδότημα δωρεάν ή επιχορήγησιν προσφερόμενα εις το Κέντρον, υπό τον όρον όπως η παροχή των δωρεών, κληροδοτημάτων ή επιχορηγήσεων, μη περιέχη ουδεμίαν διάταξιν ή όρον αντίθετον προς τους σκοπούς του Κέντρου. Σχέσεις μετά της Οργανώσεως των  Ηνωμένων Εθνών δια την Εκπαίδευσιν,  την Επιστήμην και την Μόρφωσιν (UNESCO) ΄Αρθρ.9.-Το Κέντρον θα συνάψη μετά της UNESCO σύμφωνον προς καθορισμόν των όρων στενής και αποτελεσματικής συνεργασίας μεταξύ των δύο ιδρυμάτων ιδίως, όσον αφορά την παρεχομένην βοήθειαν εις τας επιστημονικάς ερεύνας, τας ανταλλαγάς πληροφοριών και προσωπικού, την λειτουργίαν των κοινών υπηρεσιών και την χορήγησιν αμοιβαίων διευκολύνσεων. Σελ. 334 Σχέσεις με φιλοξενούσας χώρας ΄Αρθρ.10.-Το Κέντρον θα συνάπτη συμφωνίας μετά των χωρών επί των εδαφών των οποίων τυγχάνουν εγκατεστημένα η έδρα αυτού ή τα εργαστήριά του, προς εξασφάλισιν αποτελεσματικής συνεργασίας μετά των αρμοδίων ιδρυμάτων των Χωρών τούτων. Δικονομική ικανότης και ασυλίαι του Κέντρου ΄Αρθρ.11.-1)Το Κέντρον θα απολαύη, επί των εδαφών εκάστου εκ των Κρατών-μελών, εκείνων των προνομίων, ασυλιών και δικονομικής ικανότητος, τα οποία τω είναι αναγκαία δια την άσκησιν και εκπλήρωσιν των καθηκόντων αυτού και επίτευξιν των σκοπών του. 2)Συμφωνίαι θα καθορίζουν τα προνόμια και τας ασυλίας του Κέντρου και των υπαλλήλων αυτού εις τας χώρας επί του εδάφους των οποίων είναι εγκατεστημένη η έδρα του Κέντρου ή των εργαστηρίων αυτού. 40.Γ.β.1 Διεθνές Κέντρο Υπολογισμού 24 Αποχώρησις των Κρατών-Μελών ΄Αρθρ.12.-Παν Κράτος-μέλος θα δύναται να ανακοινώση την εκ του Κέντρου αποχώρησίν του οποτεδήποτε μετά την λήξιν προθεσμίας τριών ετών, αρχομένην από της ημέρας, καθ’ ην εγένετο μέλος και συμμετέσχεν εις την παρούσαν Σύμβασιν. Η ανακοίνωσις αύτη καθίσταται αποτελεσματική έν έτος από της ημέρας της κοινοποιήσεως αυτής εις τον Διευθυντήν του Κέντρου, υπό την επιφύλαξιν, ότι το ενδιαφερόμενον Κράτος-μέλος θα έχη μέχρι της ημερομηνίας ταύτης, καταβάλει την συνεισφοράν αυτού δι’ όλα τα έτη, κατά την διάρκειαν των οποίων ανήκει εις το Κέντρον συμπεριλαμβανομένης της οικονομικής χρήσεως, η οποία θα ακολουθή της ανακοινώσεώς του την ημερομηνίαν. Ο Διευθυντής θα αναγγείλη την ανακοίνωσιν εις άπαντα τα Κράτη-μέλη του Κέντρου, ως και εις τον γενικόν Διευθυντήν της UNESCO. Τροποποιήσεις ΄Αρθρ.13.-Η παρούσα Σύμβασις δύναται να τροποποιηθή υπό της Γενικής Συνελεύσεως προτάσει Κράτους-μέλους. Παν σχέδιον τροποποιήσεως δέον να κοινοποιηθή εις τα Κράτη-μέλη, τρεις μήνας τουλάχιστον, προ της υποβολής προς εξέτασιν εις την Γενικήν Συνέλευσιν. Μόνον οι αντιπρόσωποι των Κρατών-μελών του Κέντρου συμμετέχουν εις την σχετικήν περί τροποποιήσεώς τινος ψηφοφορίαν, ης η αποδοχή δεν δύναται να επιτευχθή ειμή δια της συγκεντρώσεως αριθμού ψήφων ίσου προς τα δύο τρίτα τουλάχιστον του αριθμού όλων των Κρατών-μελών. Τελικαί διατάξεις ΄Αρθρ.14.-1)Η παρούσα Σύμβασις θα υποβληθή προς υπογραφήν και αποδοχήν προς όλα τα Κράτη μέλη της Οργανώσεως των Ηνωμένων Εθνών ή της UNESCO ή οιασδήποτε άλλης Ειδικευμένης Οργανώσεως των Ηνωμένων Εθνών. 2)Τα Κράτη δύνανται να γίνουν συμβαλλόμενα μέλη εις την παρούσαν Σύμβασιν δια της: α)υπογραφής άνευ επιφυλάξεως ως προς την περαιτέρω αποδοχήν, β)υπογραφής υπό επιφύλαξιν αποδοχής, ακολουθουμένης υπό αποδοχής, γ)άνευ όρων αποδοχής, Η αποδοχή καθίσταται ισχυρά, δια της καταθέσεως επισήμου οργάνου εις χείρας του Γενικού Διευθυντού της UNESCO. 3)Η παρούσα Σύμβασις θα τεθή εν ισχύϊ, εφ’ όσον δέκα Κράτη συμμετάσχουν αυτής, συμφώνως προς τας διατάξεις της παρ. 2ας του παρόντος άρθρου. 4)Ο Γενικός Διευθυντής της UNESCO θα πληροφορήση τα Κράτη-Μέλη της παρούσης Συμβάσεως περί της ημερομηνίας της θέσεως αυτής εν ισχύϊ. Ωσαύτως θα τα πληροφορήση και επί των ημερομηνιών, καθ’ ας άλλα Κράτη θέλουν συμμετάσχει της Συμβάσεως ταύτης. 5)Άμα τη θέσει εν ισχύϊ της παρούσης Συμβάσεως, ο Γενικός Διευθυντής της UNESCO θα την υποβάλη, προς πρωτοκόλλησιν, εις την Γραμματείαν των Ηνωμένων Εθνών, συμφώνως προς το άρθρ. 102 του Καταστατικού Χάρτου των Ηνωμένων Εθνών. Προς πίστωσιν τούτων οι υπογεγραμμένοι Αντιπρόσωποι, δεόντως εξουσιοδοτηθέντες προς τον σκοπόν τούτον, υπογράφουν την παρούσαν Σύμβασιν. Εγένετο εν τη πόλει των Παρισίων την έκτην Δεκεμβρίου, του χιλιοστού εννεακοσιοστού πεντηκοστού πρώτου έτους, εις έν και μόνον αντίτυπον εις την γαλλικήν και αγγλικήν γλώσσαν, αμφοτέρων των κειμένων όντων εξ ίσου εγκύρων. Το πρωτότυπον θα κατατεθή εις το Αρχείο της UNESCO. Ο Γενικός Διευθυντής της Οργανώσεως ταύτης θα χορηγήση βεβαιωμένον αντίγραφον, εις εκάστην των Κυβερνήσεων των αναφερομένων εις το άρθρ. 14ον, παρ. 1η Κρατών. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΙΝΑΞ ΣΥΝΕΙΣΦΟΡΩΝ 1.Κράτη-Μέλη της «UNESCO»: Ομάς Α΄: Κράτη ων η συνεισφορά εις την  «UNESCO» είναι κατωτέρα των 0,50%  του προϋπολογισμού της «UNESCO»,  το ισότιμον εκ δολ. Η.Π.Α. 2.000.  Ομάς Β΄: Κράτη ων η εις την «UNESCO»  συνεισφορά είναι ίση ή ανωτέρα των  0,50% και κατωτέρα των 2% του  προϋπολογισμού της «UNESCO» το  ισότιμον εκ δολ. Η.Π.Α. 5.000. Ομάς Γ΄: Κράτη ων η συνεισφορά εις την  «UNESCO» είναι ίση ή ανωτέρα των 2%  και κατωτέρα των 5% του  προϋπολογισμού της «UNESCO» το  ισότιμον εκ δολ. Η.Π.Α. 10.000. Ομάς Δ΄: Κράτη ων η συνεισφορά εις την  «UNESCO» είναι ίση ή ανωτέρα των 5%  και κατωτέρα των 15% του  προϋπολογισμού της «UNESCO» το  ισότιμον εκ δολ. Η.Π.Α. 15.000. Ομάς Ε΄: Κράτη ων η συνεισφορά εις την  «UNESCO» είναι ίση ή ανωτέρα των 15%  του προϋπολογισμού της «UNESCO» το  ισότιμον εκ δολ. Η.Π.Α. 20.000. 2.Κράτη τα οποία είναι μέλη της Οργανώσεως των Ηνωμένων Εθνών, αλλά δεν είναι μέλη της «UNESCO». Σελ. 335 Διεθνές Κέντρο Υπολογισμού 40.Γ.β.1 25 Τα Κράτη ταύτα θα καταταχθούν εις τας ανωτέρω αναφερομένας ομάδας επί τη βάσει του επί τοις εκατόν ποσοστού της συνεισφοράς αυτών εις τον προϋπολογισμόν της Οργανώσεως των Ηνωμένων Εθνών. 3.Κράτη τα οποία είναι μέλη μιας των Ειδικευμένων Οργανώσεων της του Οργανισμού των Ηνωμένων Εθνών, αλλά δεν είναι μέλη της «UNESCO» ούτε της Οργανώσεως των Ηνωμένων Εθνών. Αι χώραι αύται θα καταταχθούν εις τας ανωτέρω αναφερομένας ομάδας επί τη βάσει του πιθανού ποσοστού επί τοις εκατόν της συνεισφοράς αυτών εις τον προϋπολογισμόν των Ηνωμένων Εθνών καθοριζομένου υπό της Επιτροπής των Συνεισφορών της Οργανώσεως των Ηνωμένων Εθνών. Συμφώνως προς ανακοίνωσιν του Υπ. Εξωτερικών της 24 Οκτ./1 Νοεμ. 1963 (ΦΕΚ Α΄ 190) την 17ην Σεπτεμβρίου κατετέθη παρά τω Γενικώ Διευθυντή της Οργανώσεως των Ηνωμένων Εθνών δια την Εκπαίδευσιν, την Επιστήμην και την Μόρφωσιν (U.N.E.S.C.O.) το όργανον αποδοχής υπό του Βασιλείου της Ελλάδος της ανωτέρω συμβάσεως. Αύτη συμφώνως τω άρθρ. 14 εδάφ. 2, καθίσταται ισχυρά δια την Ελλάδα από της καταθέσεως του οργάνου αποδοχής παρά τω γενικώ Διευθυντή της U.N.E.S.C.O. Σελ. 336 40.Γ.β.1 Διεθνές Κέντρο Υπολογισμού 26 ΄Αρθρ.1.-Ιδρύεται Διεθνές Κέντρον Υπολογισμού, καλούμενον εφεξής «Κέντρον». ΄Εδρα αυτού ορίζεται η Ρώμη. Λειτουργίαι ΄Αρθρ.2.-Το Κέντρον έχει τριπλήν λειτουργίαν: 1)Επιστημονική έρευνα. 2)Εκπαίδευσις. 3)Συμβουλευτική και υπολογιστική υπηρεσία. Αι τρεις αύται λειτουργίαι, ουσιώδεις και αλληλοσυμπληρούμεναι, έχουν ίσην σημασίαν. Προς καλυτέραν εκπλήρωσιν της πρώτης λειτουργίας του το Κέντρον: Θα εγκαταστήση και θέση εις λειτουργίαν έν ή περισσότερα εργαστήρια εφωδιασμένα με διαφόρους τύπους υπολογιστικών μηχανών. Θα εκτελή επιστημονικάς ερεύνας επί θεμάτων σχετικών προς την χρησιμοποίησιν και βελτίωσιν των μέσων υπολογισμού. Θα καταρτίση πρόγραμμα καθαρώς επιστημονικών θεωρητικών προβλημάτων προς μελέτην επί του διεθνούς πεδίου, εν ω μέτρω ταύτα έχουν σχέσιν μετά των υπολογισμών. Θα προσπαθήση να προαγάγη την συνεργασίαν μεταξύ των ιδρυμάτων υπολογισμού ολοκλήρου του κόσμου, να συμβάλη εις τον συντονισμόν των εργασιών αυτών και να ενθαρρύνη την δραστηριότητά των. Θα εξασφαλίζη την δημοσίευσιν και κυκλοφορίαν των αποτελεσμάτων των υπ’ αυτού αναληφθησομένων ερευνών και επί πλέον θα καταβάλη προσπαθείας προς εξασφάλισιν της δημοσιεύσεως άλλων παρεμφερών έργων. Σελ. 331 Διεθνές Κέντρο Υπολογισμού 40.Γ.β.1 21 Προς καλυτέραν εκπλήρωσιν της δευτέρας λειτουργίας του, το Κέντρον θα καταρτίζη και θα εκτελή πρόγραμμα δια την επαγγελματικήν εκπαίδευσιν και τελειοποίησιν των ειδικών εν τω πεδίω του υπολογισμού. Προς καλυτέραν εκπλήρωσιν της τρίτης λειτουργίας αυτού το Κέντρον: Θα εξασφαλίση την λειτουργίαν συμβουλευτικής υπηρεσίας. Θα ιδρύση και θα διατηρήση υπηρεσίαν προϋπολογισμού. Εν τη εκπληρώσει των ανωτέρω λειτουργιών του το Κέντρον θα καταβάλη προσπαθείας να ικανοποιή, κατά προτεραιότητα, τας ανάγκας των κρατών-μελών αυτού και, ειδικώτερον, τας ανάγκας εκείνων των κρατών τα οποία ενδεχομένως διαθέτουν περιωρισμένα μέσα. Θα ενεργή πάντοτε συμφώνως προς τους σκοπούς της διεθνούς ειρήνης και της κοινής ευημερίας της Ανθρωπότητος, δια τους οποίους έχει συσταθή η Οργάνωσις των Ηνωμένων Εθνών και τους οποίους διακηρύσσει ο Καταστατικός Χάρτης αυτής. Σύνθεσις ΄Αρθρ.3.-Μέλη του Κέντρου καθίστανται όσα κράτη είναι είτε μέλη της Οργανώσεως των Ηνωμένων Εθνών, είτε μέλη της UNESCO, είτε μέλη μιας των Ειδικευμένων Οργανώσεων των Ηνωμένων Εθνών και άτινα ήθελον καταστή συμβαλλόμενα μέλη της παρούσης συμβάσεως. Όργανα ΄Αρθρ.4.-Το Κέντρον θα αποτελήται: 1)Εκ Γενικής Συνελεύσεως. 2)Εξ Εκτελεστικού Συμβουλίου. 3)Εξ επιστημονικού και διοικητικού προσωπικού με επί κεφαλής ένα Διευθυντήν. Γενική Συνέλευσις ΄Αρθρ.5.-1)Η Γενική Συνέλευσις θα αποτελήται εξ ενός αντιπροσώπου, κατά προτίμησιν έχοντος επιστημονικά προσόντα, εκάστου των ΚρατώνΜελών του Κέντρου και εξ ενός αντιπροσώπου της UNESCO. Έκαστος των αντιπροσώπων δύναται να βοηθήται υφ’ ενός Αναπληρωτού. Σελ. 332       2)Η Γενική Συνέλευσις αποτελεί το ύπατον όργανον του Κέντρου. Θα καταρτίζη τους κανονισμούς και θα λαμβάνη πάσαν σχετικήν προς την λειτουργίαν του Κέντρου απόφασιν. Ειδικώτερον, θα αποφασίζη περί της εγκαταστάσεως των εν τω άρθρ. 2 αναφερομένων εργαστηρίων, λαμβανομένης υπ’ όψιν, όσον αφορά την εκλογήν της έδρας αυτών, της ανάγκης ίσης γεωγραφικής κατανομής των πεδίων δραστηριότητος του Κέντρου. Θα προσδιορίζη καθ’ εκάστην των τακτικών συνόδων αυτής τας γενικάς γραμμάς του προγράμματος και τας βάσεις του προϋπολογισμού του Κέντρου, δια τα επόμενα δύο έτη. Θα εξετάζη την διετή έκθεσιν των πεπραγμένων, την υποβαλλομένην υπό του Διευθυντού του Κέντρου, η οποία δέον να συνοδεύηται υπό των παρατηρήσεως του Εκτελεστικού Συμβουλίου. Θα εκλέγη, συμφώνως προς το άρθρ. 6 τα πρόσωπα τα οποία θα υπηρετήσουν εις το Εκτελεστικόν Συμβούλιον. Θα διορίζη τον Διευθυντήν του Κέντρου, συμφώνως τω άρθρ. 7. 3)Η Γενική Συνέλευσις θα εκλέγη τους γραμματείς της και θα καθορίζη τους κανόνας διαδικασίας της. Αι αποφάσεις αυτής θα λαμβάνωνται κατά πλειοψηφίαν των παρόντων και ψηφιζόντων μελών της, εκτός εάν άλλως ορίζεται εν τη παρούση Συμβάσει. 4)Η Γενική Συνέλευσις θα συνέρχεται εις τακτικήν σύνοδον ανά διετίαν. Θα συνέρχεται δε εις έκαστον σύνοδον κατόπιν προσκλήσεως του Προέδρου του Εκτελεστικού Συμβουλίου, τη αιτήσει της πλειοψηφίας των Κρατών-Μελών, ή κατόπιν αποφάσεως του Εκτελεστικού Συμβουλίου. 5.Ο Γενικός Διευθυντής της UNESCO θα συγκαλέση την πρώτην σύνοδον της Γενικής Συνελεύσεως του Κέντρου, εντός τριών μηνών από της θέσεως εν ισχύϊ της παρούσης Συμβάσεως. Θα προβή εις την λήψιν όλων των αναγκαίων μέτρων προς σύνταξιν προσωρινής ημερησίας διατάξεως και προπαρασκευήν της πρώτης ταύτης συνόδου. 40.Γ.β.1 Διεθνές Κέντρο Υπολογισμού 22 Εκτελεστικόν Συμβούλιον ΄Αρθρ.6.-1)Το Εκτελεστικόν Συμβούλιον θα αποτελήται εξ έξ προσώπων εκλεγομένων υπό της Γενικής Συνελεύσεως, μεταξύ των υποδεικνυομένων υπό των Κρατών-Μελών υποψηφίων συμφώνως προς τας διατάξεις της παρ. 2 του παρόντος άρθρου και εξ ενός αντιπροσώπου της UNESCO. 2)΄Εκαστον των Κρατών μελών θα υποδείξη εις την Γενικήν Συνέλευσιν δύο υποψηφίους, ο εις εκ των οποίων δέον να έχη επιλεγή λόγω της επιστημονικής αυτού αρμοδιότητος και ο έτερος επί τη βάσει της διοικητικής αυτού πείρας. Προβαίνουσα εις την εκλογήν μελών του Εκτελεστικού Συμβουλίου, η Γενική Συνέλευσις δέον να εξασφαλίση δικαίαν γεωγραφικήν κατανομήν. Ουδέν εκ των εκλεγομένων εις το Συμβούλιον μελών δύναται να έχη την αυτήν ιθαγένειαν προς άλλο μέλος. 3)΄Εκαστον των εκλεγέντων μελών του διοικητικού Συμβουλίου θα έχη ως αναπληρωτήν τον υπό του ιδίου Κράτους υποδειχθέντα μετ’ αυτού υποψήφιον. 4)Η εντολή των μελών του διοικητικού Συμβουλίου, εκλεγέντων υπό της Γενικής Συνελεύσεως θα άρχεται από της λήξεως της τακτικής συνόδου της Γενικής Συνελεύσεως η οποία τα εξέλεξε και θα λήγη εις το τέλος της μεθεπομένης τακτικής συνόδου. Η εντολή αύτη δεν δύναται να ανανεωθή αμέσως. Η Γενική Συνέλευσις κατά την πρώτην αυτής σύνοδον, θα ορίση δια κλήρου, μεταξύ των εκλεγέντων μελών του διοικητικού Συμβουλίου, τρία μέλη των οποίων η εντολή θα λήγη εις το τέλος της επομένης πρώτης τακτικής συνόδου. Η εντολή των μελών του διοικητικού Συμβουλίου, εκλεγέντων υπό της πρώτης συνόδου της Γενικής Συνελεύσεως θα αποκτά ισχύν από της ημέρας της εκλογής αυτών. 5)Το διοικητικόν Συμβούλιον, ενεργούν υπό την εξουσίαν της Γενικής Συνελεύσεως έχει ευθύνην ενώπιον αυτής, ως προς την εκτέλεσιν του υπ’ αυτής εγκριθέντος προγράμματος, ιδίως δε θα ασκή τα κατωτέρω αναφερόμενα καθήκοντα: α)Θα εξετάζη και εγκρίνη τα κατ’ έτος καταρτιζόμενα υπό του Διευθυντού του Κέντρου προγράμματα και εκθέσεις. Η διετής έκθεσις των πεπραγμένων, η οποία δέον να υποβληθή εις την Γενικήν Συνέλευσιν, τω υποβάλλεται ωσαύτως. β)Θα ελέγχη την οικονομικήν διαχείρισιν του Κέντρου και θα καταρτίζη τον ετήσιον προϋπολογισμόν. γ)Θα αποφασίζη περί των σχετικών με την επιστημονικήν συνεργασίαν συμφώνων, άτινα δέον να συναφθώσιν υπό του Κέντρου. δ)Θα διαβιβάζη εις την Γενικήν Συνέλευσιν τον κατάλογον των δια το αξίωμα του Διευθυντού υποψηφίων, μετά της ητιολογημένης γνωματεύσεως εφ’ εκάστου εξ αυτών. ε)Θα προβαίνη εις διορισμούς ανωτέρων θέσεων του Κέντρου, τη προτάσει του Διευθυντού. ς)Θα διορίζη, εν τη περιπτώσει, καθ’ ην ο Διευθυντής του Κέντρου δεν δύναται να ασκή τα καθήκοντά του, αντικαταστάτην, ο οποίος θα μένη εν υπηρεσία μέχρι της προσεχούς συνόδου της Γενικής Συνελεύσεως. ζ)Το Διοικητικόν Συμβουλιον θα συνέρχηται εις τακτικήν σύνοδον δις του έτους και εις έκτακτον σύνοδον τη αιτήσει τριών εκ των μελών αυτού ή τη συγκλήσει του Προέδρου αυτού. Διευθυντής και Προσωπικόν ΄Αρθρ.7.-1)Ο Διευθυντής του Κέντρου θα διορίζηται δια περίοδον τεσσάρων ετών υπό της Γενικής Συνελεύσεως, κατόπιν υποβολής των υποψηφιοτήτων υπό του διοικητικού Συμβουλίου. Ο διορισμός δε ούτος θα δύναται να ανανεωθή. 2)Ο Διευθυντής θα διευθύνη τας εργασίας του Κέντρου συμμορφούμενος προς τα προγράμματα και τας οδηγίας της Γενικής Συνελεύσεως και συμφώνως προς τους όρους εκτελέσεως ους αποφασίζει το διοικητικόν Συμβούλιον. Θ’ αντιπροσωπεύη το Κέντρον ενώπιον των δικαστηρίων και δι’ όλας τας πράξεις του αστικού δικαίου. 3)Ο Διευθυντής θα διορίζη τα πρόσωπα εις όλας τας επιστημονικάς και διοικητικάς θέσεις και υπηρεσίας εκτός των υπό της παρ. 5 εδάφ. ε του άρθρ. 6ου αναφερομένων. 4)Υπό την επιφύλαξιν συγκεντρώσεως ανωτέρων προσόντων ακεραιότητος, τεχνικής αποδόσεως και αρμοδιότητος, το προσωπικόν του Κέντρου δέον να στρατολογήται επί ευρυτάτης, κατά το δυνατόν, γεωγραφικής βάσεως. Πληρεστάτη δε δημοσιότης δέον να δοθή δια πάσα κενήν θέσιν και υπηρεσίαν. 5)Εν τη εκπληρώσει των καθηκόντων του, ο Διευθυντής και το προσωπικόν οφείλουν να μη ζητούν ούτε να δέχωνται ουδεμίαν οδηγίαν παρ’ ουδεμιάς Κυβερνήσεως και παρ’ ουδεμιάς ξένης προς το Κέντρον Αρχής. Οικονομικαί διατάξεις