Legal Document

Category: 25

Text:
1. ΝΟΜΟΣ υπ’ αριθ. 4307 της 15/30 Μαΐου 1963 (ΦΕΚ Α΄ 79) Περί κυρώσεως της εν Παρισίοις υπογραφείσης την 21ην Σεπτ. 1960 Πολυμερούς Συμφωνίας περί της αμοιβαίας διαφυλάξεως του απορρήτου των εφευρέσεων των αφορωσών την άμυναν και αίτινες έχουν αποτελέσει αντικείμενον αιτήσεως διπλώματος ευρεσιτεχνίας. Άρθρον μόνον.- Κυρούται και έχει πλήρη ισχύν Νόμου ή εν Παρισίοις υπογραφείσα την 21ην Σεπτ. 1960 Πολυμερής Συμφωνία μετά της διαδικασίας εφαρμογής αυτής, περί της αμοιβαίας διαφυλάξεως του απορρήτου των εφευρέσεων των αφορωσών την άμυναν και αίτινες έχουν αποτελέσει αντικείμενον αιτήσεων διπλώματος ευρεσιτεχνίας, ης το κείμενον έπεται εν αγγλικώ και γαλλικώ πρωτοτύπω και εν ελληνική μεταφράσει. ΣΥΜΦΩΝΙΑ Περί της αμοιβαίας διαφυλάξεως του απορρήτου των εφευρέσεων των αφορωσών την άμυναν και αίτινες έχουν αποτελέσει αντικείμενον αιτήσεων διπλώματος ευρεσιτεχνίας. Αι Κυβερνήσεις του Βελγίου, του Καναδά, της Δανίας, της Γαλλίας, της Ομοσπόνδου Γερμανικής Δημοκρατίας, της Ελλάδος, της Ιταλίας, του Λουξεμβούργου, των Κάτω Χωρών, της Νορβηγίας, της Πορτογαλίας, της Τουρκίας, του Ηνωμένου Βασιλείου και των Ηνωμένων Πολιτειών, Μέρη του Βορειοατλαντικού Συμφώνου, συναφθέντος εν Ουασιγκτώνι εις τας 4 Απρ. 1949. Εν τη επιθυμία των όπως ενισχύσωσι την οικονομικήν συνεργασίαν μεταξύ εκάστης εξ αυτών ή μεταξύ πασών, ως συνωμολόγησαν εις το άρθρ. 2 του Συμφώνου. Εν επιγνώσει της κατά το άρθρ. 3 του Συμφώνου αναληφθείσης παρ’ αυτών αμοιβαίας υποχρεώσεως προς διατήρησιν και επαύξησιν των ιδίων αυτών δυνατοτήτων αντιστάσεως εις ένοπλον επίθεσιν δια της αναπτύξεως των ιδίων αυτών μέσων και δια της παροχής αμοιβαίας συμπαραστάσεως. Θεωρούσαι ότι εις έν εκ των κρατών επίθεσις του χαρακτηρισμού του απορρήτου επί εφευρέσεως τινός αφορώσης εις την άμυναν και αποτελούσης αντικείμενον αιτήσεως ή διπλώματος ευρεσιτεχνίας, συνεπάγεται γενικώς την απαγόρευσιν καταθέσεως αιτήσεως διπλώματος δια την αυτήν εφεύρεσιν εις άλλα κράτη περιλαμβανομένων των Κρατών του Οργανισμού του Βορειοατλαντικού Συμφώνου. Θεωρούσαι ότι ο γεωγραφικός περιορισμός του πεδίου προστασίας των εφευρέσεων όστις προκύπτει επί της εν λόγω απαγορεύσεως δύναται να παραβλάψη τους αιτούντας δίπλωμα ευρεσιτεχνίας και, κατ’ επέκτασιν, την οικονομικήν συνεργασίαν μεταξύ των κρατών του Οργανισμού του Βορειοατλαντικού Συμφώνου. Θεωρούσαι ότι η αμοιβαία συμπαράστασις καθιστά επιθυμητήν την αμοιβαίαν ανακοίνωσιν των εφευρέσεων των ενδιαφερουσών την άμυναν και ότι η περί ης ο λόγος ανακοίνωσις δύναται να παρακωλυθή δια μιας τοιαύτης απαγορεύσεως. Θεωρούσαι ότι εις ην περίπτωσιν η εκδούσσα την απαγόρευσιν Κυβέρνησις είναι διατεθειμένη όπως εγκρίνη την κατάθεσιν αιτήσεως διπλώματος εις έν ή πλείονα άλλα κράτη του Οργανισμού του Βορειοατλαντικού Συμφώνου, εφ’ όσον αι Κυβερνήσεις των κρατών ήθελον ομοίως επιθέσει εις την εφεύρεσιν τον χαρακτηρισμόν του απορρήτου, αι Κυβερνήσεις αύται δεν δύνανται ν’ αρνηθώσι να επιθέσωσι το απόρρητον. Θεωρούσαι ότι η αμοιβαία προστασία και εγγύησις των διαβαθμισμένων ως απορρήτων πληροφοριών, αίτινες ανταλλάσσονται μεταξύ αυτών προεβλέφθησαν μεταξύ των Κυβερνήσεων των Κρατών–Μερών του Βορειοατλαντικού Συμφώνου. Συνεφώνησαν επί των κάτωθι: Σελ. 471 Εφευρέσεις αφορώσαι Εθν. Άμυνα 36.Ε.ε.1 Άρθρ.Ι.-Αι Κυβερνήσεις Μέρη της παρούσης Συμφωνίας εξασφαλίζουν και μεριμνούν δια την εξασφάλισιν της τηρήσεως του απορρήτου των εφευρέσεων αίτινες έχουν αποτελέσει αντικείμενον αιτήσεως διπλώματος ευρεσιτεχνίας κατατεθείσης συμφώνως προς τας συμπεφωνημένας διαδικασίας, οποτεδήποτε έχει επιτεθή το απόρρητον επί των εφευρέσεων τούτων εν τω συμφέροντι της εθνικής αμύνης υπό της Κυβερνήσεως, ήτις αποκαλείται εφεξής «η Κυβέρνησις, εξ ης προέρχεται», ήτις πρώτη έλαβε αίτησιν δια δίπλωμα ευρεσιτεχνίας καλύπτον τας εν λόγω εφευρέσεις. Εν τούτοις, η παρούσα διάταξις δεν θίγει το δικαίωμα της Κυβερνήσεως εξ ης προέρχεται όπως απαγορεύη την κατάθεσιν αιτήσεως διπλώματος ευρεσιτεχνίας καλύπτοντος την εφεύρεσιν ταύτην παρά μια ή πλείουσι των Κυβερνήσεων Μερών της παρούσης Συμφωνίας. Αι Κυβερνήσεις Μέρη της παρούσης Συμφωνίας συμφωνούν όπως καθιερώσωσι τας αναγκαίας προς εφαρμογήν του παρόντος άρθρου διαδικασίας. Άρθρ.ΙΙ.-Αι διατάξεις του άρθρ. Ι εφαρμόζονται επί τη αιτήσει είτε της «Κυβερνήσεως εξ ης προέρχεται» είτε του αιτούντος δίπλωμα εφ’ όσον ο τελευταίος ούτος προσκομίση την απόδειξιν της επιθέσεως του απορρήτου υπό «της εξ ης πρόερχεται Κυβερνήσεως» και της εξουσιοδοτήσεως ην έλαβε παρά της αυτής Κυβερνήσεως όπως καταθέση απόρρητον αίτησιν εις το εν λόγω κράτος. Άρθρ.ΙΙΙ.-Η συμφώνως προς τας διατάξεις του άρθρ. Ι καλουμένη όπως διαφυλάξη το απόρρητον εφευρέσεως τινός Κυβέρνησις δικαιούται όπως απαιτήση παρά του καταθέτου της αιτήσεως διπλώματος ευρεσιτεχνίας παραίτησιν από πάσης αγωγής αποζημιώσεως κατ’ αυτής στηριζομένης απλώς και μόνον επί του γεγονότος της επιθέσεως του χαρακτηρισμού του απορρήτου επί της εφευρέσεως, τούτο δε ως προϋπόθεσις της εφαρμογής της εν λόγω προστασίας. Άρθρ.ΙV.-Τα δυνάμει του άρθρ. Ι επιβαλλόμενα περί απορρήτου μέτρα, αίρονται μόνον τη αιτήσει της «εξ ης προέρχεται Κυβερνήσεως». Η Κυβέρνησις αύτη γνωστοποιεί προ εξ εβδομάδων την πρόθεσίν της όπως άρη τα ίδια αυτής μέτρα, εις τας άλλας ενδιαφερομένας Κυβερνήσεις. Η «Κυβέρνησις εξ ης προέρχεται «λαμβάνει υπ’ όψιν της, εν τω μέτρω του δυνατού και εν όψει της ασφαλείας του Οργανισμού του Βορειοατλαντικού Συμφώνου τας παραστάσεις εις ας θα προβούν αι άλλαι Κυβερνήσεις κατά την εν λόγω περίοδον των έξ εβδομάδων. Σελ. 472 Άρθρ.V.-Η παρούσα Συμφωνία δεν δύναται να ερμηνευθή ως απαγορεύουσα εις τας συμβαλλομένας Κυβερνήσεις την σύναψιν διμερών συμφωνιών επί του αυτού θέματος, ουδ’ ως επηρεάζουσα τας υφισταμένας διμερείς συμφωνίας. Άρθρ.VI.-Τα επικυρωτικά έγγραφα ή τα τοιαύτα εγκρίσεως της παρούσης Συμφωνίας θα κατατεθούν το ταχύτερον δυνατόν εις την Κυβέρνησιν των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής ήτις θ’ ανακοινώση την ημερομηνίαν αυτών των καταθέσεων εις εκάστην υπογράψασαν Κυβέρνησιν. Η παρούσα Συμφωνία θα τεθή εν ισχύϊ μετά την πάροδον τριάκοντα ημερών από της υπό δύο προσυπογραψάντων κρατών καταθέσεως των επικυρωτικών αυτών εγγράφων ή των τοιούτων εγκρίσεων. Δι’ ένα έκαστον των άλλων υπογραψάντων Κρατών, η Συμφωνία θα τεθή εν ισχύϊ τριάκοντα ημέρας μετά την κατάθεσιν του ιδίου αυτού επικυρωτικού εγγράφου ή του τοιούτου εγκρίσεως. Άρθρ.VIII.-Έκαστον συμβαλλόμενον Μέρος δύναται να καταγγείλη την παρούσαν Συμφωνίαν δι’ εγγράφου ανακοινώσεως απευθυνομένης προς την Κυβέρνησιν των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής ήτις θα γνωστοποιήση την ανακοίνωσιν ταύτην εις άπαντα τα άλλα συμβαλλόμενα Μέρη. Η καταγγελία άρχεται ισχύουσα έν έτος μετά την λήψιν της ανακοινώσεως υπό της Κυβερνήσεως των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, χωρίς εκ τούτου να επηρεάζωνται αι υποχρεώσεις αίτινες ανελήφθησαν, και τα δικαιώματα ή αι εξουσίαι, αίτινες απεκτήθησαν πρότερον υπό των συμβαλλομένων Μερών δυνάμει των διατάξεων της παρούσης Συμφωνίας. Εις μαρτυρίαν τούτων, οι υπογραφόμενοι Αντιπρόσωποι, δεόντως προς τούτο εξουσιοδοτημένοι, υπέγραψαν την παρούσαν Συμφωνίαν. Εγένετο εις Παρισίους, την 21ην Σεπτ. 1960, γαλλιστί και αγγλιστί, των δύο κειμένων όντων εξ ίσου αυθεντικών, εις μοναδικόν αντίτυπον όπερ θα παραμείνη κατατεθειμένον εις τα Αρχεία της Κυβερνήσεως των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και του οποίου ακριβές αντίγραφον θα διαβιβασθή υπό της Κυβερνήσεως ταύτης εις εκάστην των άλλων υπογραφουσών Κυβερνήσεων. 36.Ε.ε.1 Εφευρέσεις αφορώσαι Εθν. Άμυνα ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ Εφαρμογής της Συμφωνίας του Βορειοατλαντικού Συμφώνου «περί αμοιβαίας διασφαλίσεως του απορρήτου των εφευρέσεων αίτινες ενδιαφέρουν την άμυναν και δι’ ας έχουν αιτηθή διπλώματα ευρεσιτεχνίας». Η ακόλουθος διαδικασία διετυπώθη εις εκτέλεσιν του άρθρ. 1 της υπογραφείσης εις Παρισίους την 21ην Σεπτ. 1960 Συμφωνίας «περί αμοιβαίας διαφυλάξεως του απορρήτου των εφευρέσεων αίτινες ενδιαφέρουν την άμυναν και δι’ ας έχουν υποβληθή αιτήσεις διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας», του λοιπού αναφερομένης ως «Συμφωνία ΝΑΤΟ», και συμφώνως προς τας απαιτήσεις ασφαλείας του ΝΑΤΟ. Η κατωτέρω διαδικασία θα εφαρμόζεται μόνον εφ’ όσον: α)Η Κυβέρνησις της χώρας προελεύσεως και η Κυβέρνησις της αποδεχομένης χώρας διαθέτουν εκάστη, εντός της επικρατείας των την νόμιμον εξουσίαν να επιβάλουν το απόρρητον επί των εφευρέσεων εκείνων ων η κοινολόγησις δυνατόν να αποβή επιζημία δια την εθνικήν των ασφάλειαν, ως και την νόμιμον εξουσίαν να απαγορεύσουν μίαν τοιαύτην τυχόν διαφυγήν πληροφοριών. β)Η νόμιμος εξουσία, ήτις αναφέρεται εις την ανωτέρω υποπαρ. (α) (συμπεριλαμβανομένων οιωνδήποτε μέτρων αναγκαστικής εφαρμογής) και τα ληφθέντα υλικά μέτρα ασφαλείας αρμόζουν και επαρκούν δια την από πάσης απόψεως διασφάλισιν των περί ου πρόκειται εφευρέσεων, εις βαθμόν ουχί κατώτερον των απαιτήσεων ασφαλείας του ΝΑΤΟ, από της στιγμής καθ’ ην αι εφευρέσεις ληφθούν, δια της επισήμου οδού, υπό της Κυβερνήσεως της αποδεχομένης χώρας, μέχρι της στιγμής της άρσεως του απορρήτου των ρηθεισών εφευρέσεων υπό της Κυβερνήσεως της χώρας προελεύσεως και γ) η Κυβέρνησις της χώρας προελεύσεως είναι εις θέσιν να λάβη επαρκή μέτρα προς παρεμπόδισιν της άνευ εξουσιοδοτήσεως καταθέσεως εις το εξωτερικόν αιτήσεων διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας δι’ εκείνας των εφευρέσεων ων η κοινολόγησις δυνατόν να αποβή επιζημία δια την εθνικήν ασφάλειαν, ως επίσης και να δύναται, κατά την κρίσιν της, να εξουσιοδοτήση την κατάθεσιν εις το εξωτερικόν διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας δια τας εφευρέσεις εκείνας αι οποίαι υπόκεινται εις περιορισμούς ασφαλείας. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ Α΄. Γενικοί όροι και κανόνες Αι υπό κράτους του ΝΑΤΟ ληφθείσαι αιτήσεις διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας ετέρου κράτους-μέλους του ΝΑΤΟ αίτινες συνωδεύοντο υπό αιτήσεως επιβολής του απορρήτου κατά τας διατάξεις της Συμφωνίας ΝΑΤΟ, θα χαρακτηρίζωνται απόρρητοι εις το αποδεχόμενον κράτος όπερ και υποχρεούται να δώση εις αυτάς διαβάθμισιν ασφαλείας επιπέδου τουλάχιστον ίσου εκείνου το οποίον εδόθη εις την χώραν προελεύσεως, υπό τους κάτωθι όρους: Εφευρέσεις αφορώσαι Εθν. Άμυνα 36.Ε.ε.1 1.Η αίτησις περί επιβολής του απορρήτου επί αιτήσεως παροχής διπλώματος ευρεσιτεχνίας θα πρέπει να έχη ληφθή ή υπό της Υπηρεσίας Αμύνης της Κυβερνήσεως του κράτους προελεύσεως, ή υπό Αρχής ενεργούσης επ’ ονόματι αυτής, ή υπό του αιτούντος το δίπλωμα μετ’ εξουσιοδοτήσεως της ρηθείσης Υπηρεσίας, ή τέλος υπό μιας Αρχής ενεργούσης αντ’ αυτής. 2.Να έχη χορηγηθή πιστοποιητικόν υπό Υπηρεσίας Αμύνης της Κυβερνήσεως της χώρας προελεύσεως το οποίον, αφ’ ενός θα βεβαιοί ότι επεβλήθη δια τας ανάγκας αμύνης το απόρρητον επί της εν προκειμένω εφευρέσεως, αφ’ ετέρου δε θα υποδεικνύη την καθορισθείσαν υπ’ αυτής διαβάθμισιν ασφαλείας. 3.Άπαντα τα στοιχεία, έγγραφα ως και όλη η αλληλογραφία η σχετική με την αίτησιν παροχής διπλώματος ευρεσιτεχνίας θα πρέπει να διαβιβάζωνται εις το Γραφείον Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας (1) της αποδεχομένης χώρας αποκλειστικώς μέσω των επισήμως ανεγνωρισμένων και επαρκώς ασφαλών οδών. α)Υπηρεσία Αμύνης της Κυβερνήσεως του κράτους προελεύσεως θα εξασφαλίζη ώστε άπαντα τα σχετικά με την αίτησιν έγγραφα να διαβιβάζωνται δια της διπλωματικής οδού εις την ευρισκομένην εν τη αποδεχομένη χώρα Πρεσβείαν της. β)Εάν ο αιτών επιθυμή να εκπροσωπηθή ή  οφείλη να εκπροσωπηθή υφ’ ενός πράκτορος διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας (AGENT DE BREUETS), δικηγόρου ή άλλου τινός εντολοδόχου, η Πρεσβεία θα ερωτήση την αρμοδίαν αρχήν της  αποδεχομένης χώρας εάν ο ανωτέρω αντίκλητος,   δικηγόρος    ή    έτερος    εντολοδόχος    είναι (1)Η εκάστοτε εις την παρούσαν διαδικασίαν παρουσιαζομένη έκφρασις «Γραφείον Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας» σημαίνει την επίσημον κρατικήν Υπηρεσίαν εκάστης χώρας ήτις ιδρυθείσα συμφώνως προς το άρθρ. 12 της Συμβάσεως των Παρισίων της 20ης Μαρτ. 1883 δια την προστασίαν της βιομηχανικής ιδιοκτησίας, είναι επιφορτισμένη να δέχεται και να διεκπεραιώνη αιτήσεις δια την χορήγησιν διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας συμφώνως προς τους εν τη χώρα κρατούντας Νόμους και διατάξεις.δεόντος εξουσιοδοτημένος: Σελ. 473 1)Να λαμβάνη γνώσιν διαβαθμισμένου υλικού. 2)Να δύναται να παρέχη εφεξής την προς τούτο απαιτουμένην ασφάλειαν. γ)Εάν η αρμοδία Υπηρεσία Αμύνης γνωστοποιήση ότι ο πράκτωρ διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας, ο δικηγόρος ή άλλος τις εντολοδόχος είναι δεόντως εξουσιοδοτημένος ως προβλέπει η ανωτέρω παρ. 3 (β), η Πρεσβεία θα διαβιβάση τα έγγραφα συμφώνως προς τους κανονισμούς και την πρακτικήν ασφαλείας της αποδεχομένης χώρας. δ)Εάν ο πράκτωρ διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας, δικηγόρος ή άλλος τις εντολοδόχος δεν είναι δεόντως εξουσιοδοτημένος και εάν κρίνεται ότι δεν θα δυνηθή να εξουσιοδοτηθή εντός των εκτιμηθεισών προθεσμιών δια την κατάθεσιν της αιτήσεως του διπλώματος ευρεσιτεχνίας, η Πρεσβεία θα γνωστοποιήση τούτο εις τας Κυβερνητικάς Αρχάς Αμύνης της χώρας προελεύσεως, αίτινες θα παρακαλέσουν τον αιτούντα να εκλέξη νέον εκπρόσωπον του Γραφείου Ευρεσιτεχνίας ή άλλον αντίκλητον δια να αντικαταστήση τον πρώτον, ε)Όταν επιλεγή και δεόντως εξουσιοδοτηθή ο νέος πράκτωρ διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας, δικηγόρος ή άλλος τις εντολοδόχος ως υποδεικνύεται εν παρ. 3 (β), η Πρεσβεία διαβιβάζει τα έγγραφα συμφώνως προς τους κανονισμούς και την πρακτικήν ασφαλείας της αποδεχομένης χώρας. ς)Ο επιλεγείς πράκτωρ διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας, δικηγόρος ή άλλος τις αντίκλητος δύναται εν συνεχεία να καταθέση την αίτησιν του διπλώματος εις το Γραφείον Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας της αποδεχομένης χώρας συμφώνως προς τους κανονισμούς και την πρακτικήν ασφαλείας ταύτης. ζ)Αι κατωτέρω διατάξεις δεν αποκλείουν την δυνατότητα δι’ αιτούντα να καταθέση την αίτησίν του περί παροχής διπλώματος ευρεσιτεχνίας άνευ μεσολαβήσεως πράκτορος διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας, δικηγόρου ή άλλου τινός αντικλήτου, ορισθέντος υπ’ αυτού, εις ας χώρας τούτο επιτρέπεται υπό της εθνικής νομοθεσίας και διατάξεων. Η διαβίβασις εις την αποδεχομένην χώραν των συνοδευόντων την αίτησιν εγγράφων δέον να πραγματοποιήται συμφώνως προς τους κανονισμούς και την πρακτικήν ασφαλείας της χώρας ταύτης. 4.Έν αντίτυπον της περιγραφής της εφευρέσεως, των προσηρτημένων σχεδίων, της περιλήψεως, και των αξιώσεων ως αύται εμφανίζονται εις την αίτησιν Διπλώματος Ευρεσιτεχνίας ήτις απηυθύνθη εις το οικείον Γραφείον της αποδεχομένης χώρας, θα χορηγηθή εις την αρμοδίαν Κυβερνητικήν Υπηρεσίαν Αμύνης της χώρας ταύτης, όταν αύτη το απαιτήση δια τας ανάγκας αμύνης της, συμφώνως προς τους κανονισμούς και την πρακτικήν ασφαλείας της αποδεχομένης χώρας. Σελ. 474 36.Ε.ε.1 Εφευρέσεις αφορώσαι Εθν. Άμυνα 5.Εφ’ όσον η Κυβέρνησις της αποδεχομένης χώρας το απαιτήση, ο αιτών θα πρέπει να υποβάλη εις την αρμοδίαν Υπηρεσίαν της Κυβερνήσεως αυτής έγγραφον παραίτησιν συμφώνως τω άρθρ. 3 της Συμφωνίας ΝΑΤΟ, εκ παντός δικαιώματος αποζημιώσεως δια ζημίας ή βλάβας ας θα υφίστατο εκ μόνου του γεγονότος της επιβολής του απορρήτου επί της εφευρέσεώς του υπέρ της Συμφωνίας του ΝΑΤΟ. Β΄. Αλληλογραφία σχετική προς την αίτησιν Διπλώματος Ευρεσιτεχνίας εφ’ ης επεβλήθη  το απόρρητον. Πάσα αλληλογραφία σχετική προς την αίτησιν Διπλώματος Ευρεσιτεχνίας, συμφώνως προς την παρούσαν διαδικασίαν, θα πρέπει να διαβιβασθή δια των αυτών αποκλειστικώς οδών των προβλεπομένων δι’ αυτήν ταύτην την αίτησιν παροχής διπλώματος ευρεσιτεχνίας, εξαιρέσει της αλληλογραφίας της αποκλειστικώς σχετιζομένης μη την πληρωμήν των φόρων και αμοιβών και εφ’ όσον η αλληλογραφία αύτη δεν περιέχει ουδέν στοιχείον σχετικόν προς την εφεύρεσιν περί ης η αίτησις διπλώματος ευρεσιτεχνίας. Το Γραφείον Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας της αποδεχομένης χώρας δύναται κατά την κρίσιν του να αποστείλη κατ’ ευθείαν εις τον αιτούντα ή εις τον αντίκλητόν του, άνευ χρησιμοποιήσεως ειδικών μέτρων ασφαλείας, όλα τα λοιπά επίσημα έγγραφα δι’ α δεν έχει καθορισθή βαθμός ασφαλείας ως τα σχετιζόμενα με την παράτασιν προθεσμιών ή άλλας διατυπώσεις. Γ΄. Άρσις του απορρήτου Η Κυβέρνησις της χώρας προελεύσεως θα πληροφορήση συμφώνως τω άρθρ. 4 της Συμφωνίας του ΝΑΤΟ, τας αρμοδίας υπηρεσίας αμύνης, των Κυβερνήσεων των αποδεχομένων χωρών περί της προθέσεώς της να άρη τα ιδικά της μέτρα ασφαλείας. Εάν μετά παρέλευσιν της περιόδου των έξ εβδομάδων της προβλεπομένης εις την ρηθείσαν συμφωνίαν, η Κυβέρνησις της χώρας προελεύσεως άρη το απόρρητον, θα πληροφορήση περί τούτου αμέσως τας αρμοδίας υπηρεσίας της αμύνης των αποδεχομένων χωρών, και αι Κυβερνήσεις αύται θα άρουν τότε τα μέτρα ασφαλείας. Ο πίναξ των Εθνικών Υπηρεσιών των αποδεχομένων χωρών, ως και αι Διευθύνσεις των Υπηρεσιών τούτων, εις ας θα έδει να απευθύνωνται αι αιτήσεις άρσεως του απορρήτου, παρατίθενται εν παραρτήματι 2 (γ). Δ΄. Εθνικαί διατάξεις Οι εθνικοί κανόνες εφαρμογής οίτινες θα διατυπωθούν εν συνεχεία της θέσεως εν ισχύϊ των ανωτέρω κανόνων διαδικασίας θα πρέπει να συμβιβάζωνται προς αυτούς. Πίναξ των εφαρμοζομένων εθνικών νομοθετικών διατάξεων παρέχεται εις το παράρτημα  1.Εις το παράρτημα 2 (α) και (β) αναφέρονται τα Γραφεία Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας και αι διευθύνσεις των ως και αι αρμόδιαι Υπηρεσίαι Αμύνης και τα ειδικά τμήματα αυτών άτινα να ασχολούνται με τας εφευρέσεις και τας αιτήσεις διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας τας υποκειμένας εις μέτρα ασφαλείας. Αι Κυβερνήσεις δέον να ενημερώνουν ταχέως τας λοιπάς κυβερνήσεις και την Διεθνή Γραμματείαν του ΝΑΤΟ επί πάσης τροποποιήσεως της νομοθεσίας των επί της οποίας στηρίζονται οι ανωτέρω κανόνες διαδικασίας, σημειούσαι τας επιπτώσεις των τροποποιήσεων επί των κανόνων τούτων. Δέον ομοίως να σημειούσιν υπό τους αυτούς όρους πάσαν αλλαγήν επιφερομένην εις τον πίνακα των ονομάτων και διευθύνσεων, αίτινες εδόθησαν εις το παράρτημα 2. Ε΄. Εφαρμογή Όταν έν εκ των υπογραψάντων την ανωτέρω συμφωνίαν μερών θέση εν ισχύϊ ταύτην, ο Γενικός Γραμματεύς του ΝΑΤΟ θα ειδοποιή περί τούτου τα λοιπά. Οι κανόνες διαδικασίας θα είναι εφαρμόσιμοι μεταξύ δύο των ανωτέρω κυβερνήσεων αφ’ ης εκάστη εξ αυτών ειδοποιηθή υπό του Γενικού Γραμματέως του ΝΑΤΟ, ότι η ετέρα κυβέρνησις τω εγνωστοποίησεν ότι είναι εις θέσιν να θέση εις εφαρμογήν τας διαδικασίας και ότι θα τας εφαρμόση. ΣΤ΄. Αναθεώρησις των κανόνων διαδικασίας Η τυχόν αναθεώρησις των κανόνων διαδικασίας θα εξετάζηται υπό της αρμοδίας ομάδος εργασίας της Επιτροπής Εξοπλισμών ανά διετίαν από της ημερομηνίας της εγκρίσεως υπό του Βορειοατλαντικού Συμβουλίου ή όταν τοιαύτη αναθεώρησις ζητήται ειδικώς υπό μιας των μετεχουσών χωρών. Ζ΄. Έγκρισις Το Μόνιμον Συμβούλιον του Βορειοατλαντικού Συμφώνου ενέκρινε τους ανωτέρω κανόνας διαδικασίας την 7 Μαρτ. 1962. Ούτοι είχον διατυπωθή εις την γαλλικήν και αγγλικήν, αμφότερα δε τα κείμενα είναι εξ ίσου αυθεντικά. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1 Εθνικοί νόμοι και κανονισμοί σχετικοί προς εφευρέσεις και διπλώματα ευρεσιτεχνίας υποκείμενα εις μέτρα ασφαλείας. Βέλγιον -Act της 10ης Ιανουαρίου 1955 Καναδάς -Patent Act, 19 A και B (1947)                -Rules 101, 102, 103                -Atomic Energy Regulations Εφευρέσεις αφορώσαι Εθν. Άμυνα 36.Ε.ε.1 Δανία -Act της 27 Ιανουαρίου 1960, Royal Ordinance της 20 Ιανουαρίου 1960, -Orders του Υπουργείου  Εμπορίου υπό τους αριθμούς 22  και 23 της 30  Ιανουαρίου 1960 Γαλλία (1) -Order-in-Council της 30 Οκτωβρίου 1935 και της 29 Νοεμβρίου  1939. -Code of Criminal Law, τροποποιηθείς δια της Ordonance υπ’  αριθμόν 60529 της 4 Ιουνίου  1960, ειδικώτερον δε το άρθρον  77 αυτού.  -Inter Ministerial Directive της 9 Απριλίου 1959 (περιωρισμένης  κυκλοφορίας). Γερμανία (1) -Criminal/Code άρθρα 99 και επ.                   Patent Act, άρθρα 30 (α)- 30 (g). Ελλάς        -Act της 8 Ιουλίου 1940 Ιταλία        -Patent Act (Royal Decree υπ’  αριθμόν 1127 της 29 Ιουνίου  1939). Τροποποιήσεις εις το ανωτέρω Act (Act υπ’ αριθμόν 514  της 1 Ιουλίου 1959). Λουξεμβούργον –Δεν υπάρχουν σχετικώς διατάξεις. Ολλανδία (1) - Patent Act, άρθρα 29 Α – F Νορβηγία - Act της 26 Ιουνίου 1953 Πορτογαλία - Decree Law υπ’ αριθμόν 42201  της 2 Απριλίου 1959. Τουρκία (1) -α)Patent Act της 23 Μαρτίου  1879   β)Ordinance περί σημάτων των       βιομηχανικών προϊόντων και       των εμπορικών ειδών της 11       Μαΐου 1888. -γ)Act της 13 Μαΐου 1955, εξου    σιοδοτούν την κυβέρνησιν δια      την εξέτασιν των διπλωμάτων   ευρεσιτεχνίας υπό του εν Χάγη  International Patent Institute.                         δ)Regulations δια την εφαρμογήν     της νομοθεσίας περί βιομηχανι    κής ιδιοκτησίας. Ηνωμένον Βασίλειον (1)          –Patent Act 1949, άρθρα 18 και 93                            -Official Secrets Act 1911-1939                        -Atomic Energy Act 1946 Άρθρα  12, 13 και 14. Ηνωμέναι Πολιτείαι (1)         -35 United States Code, Άρθρα  181-188 συμπεριλαμβανομένου.                         -Code of Federal Regulations,  Τίτλος 37 Μέρος 5. 1)Χώραι αι οποίαι ζητούν παραίτησιν από πάσης αιτήσεως αποζημιώσεως δι’ απώλειον ή ζημίαν οφειλομένας αποκλειστικώς εις την επιβολήν των μέτρων ασφαλείας επί των εφευρέσεων όπου ταύτα επιβάλλονται συμφώνως ταις διατάξεσι της Συμφωνίας του Ν.Α.Τ.Ο. Σελ. 475 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Τίτλοι και Διευθύνσεις. α)των αρμοδίων υπηρεσιών αμύνης και των υπαλλήλων αυτών, β)των γραφείων ευρεσιτεχνίας, των ειδικών τμημάτων ασφαλείας αυτών και των ειδικών τμημάτων εφευρέσεων και διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας, άτινα υπόκεινται εις μέτρα ασφαλείας. γ)της δημοσίας υπηρεσίας εις την οποίαν πρέπει να ανακοινούνται: η άρσις του απορρήτου (παράγραφος Γ των διαδικασιων). a)Belgium       -Ministere de la Defense nationale,                          Section Industrie,                          75, Avenue Jules Bordet, Bruxelles 14.                         -Inquiries concerning authorised Pa                         tent Argent:                          Mr. le President de Pautorite na                         tionale de securite                         c/o Minstere des Affaires Etrangeres,                         5 rue de Louvain, Bruxelles. Canada            -Department of National Defence,                          Ottawa, Ontario                          Judge Advocate General, Office of                          the Judge Advocate General Su                         perrientendent of Patents Denmark         -Danish Ministry of Defence, Slot                         shomsgade 10, Compenhagen K. France             -Ministere des Armees                         1)Requests for Secrecy: Ministere                            des Armees Bureau des Marches                            et Brevets d’ Ivnvention, 1o rue                             St. Dominique, Paris.                         2)Inquiries concerning authorised                            Patent Agents: Premier Ministere,                            Etat Major General de la De                           fence Nationale, Division du Ren                           seignement, 51 Bd. de Latour                           Maubourg, Paris. Germany         -Der Bundesminister fur Verteidi                         gung Bonn, Ermekeilstrasse 27 Greece             -Ministry of National Defence, Na                          tional Defence General Staff, «C»                           J.S.G. Cholorgos, Athens Italy                 -Ministero della Difensa, Sezione                            Militare Brevetti, Via S. Basilio 9.                            Roma. Luxemburg     Netherlands    -Ministry of Defensce, Begynestraat                          No 40, Section of Civil Law and Re                         quisitions, The Hague. Norway           -Ministry of Defence Portugal          -Secretariat General for National De                         fence, Cova da Moura, Lisbon. Turkey            -Ministry of Indutry, Direction of                           Industrial Property,Ankara. Σελ. 476 36.Ε.ε.1 Εφευρέσεις αφορώσαι Εθν. Άμυνα United Kingdom                -ADTIL Ministry of Aviation, First                         Avenue House, High Holborn, LON                        DON, W. C. I. Chancery 6888                         Ext. 1271) or for inventions rela                       ting to Naval Servises: D.R.D.S.                        (Patents) /RNSS Admiralty, Queen                        Anne’s Mansions, St. James’ Park                        London. S.W.I. (Whitehall 9444,                        Ext. 183). or inventions relating                        to Nuclear Energy: Office of the                        Minister for Science, 2, Richmond                        Terrace, Whitehall, London, S, W.I. United States -Secretary, Armed Services Patent                        Advisory Board, Patent Division,                        Office of the Judge Advocate General                        Department of the Army, Washin                       gton 25, D.C. b)Belgium    -Service de la Propriete industrielle                        19 rue de la Loi, Bruxelles, 4. Canada         -The Commissioner of Patents, the                        Patent Office, Ottawa, Ontario. Denmark      -The Patent Office, 45 Nyropsgade,                        Copenhagen, V. France          -Institut National de la Propriete                       Industrielle, 26 bis, rue de Leningrad,                       Paris VIIIeme. Germany       -Deutsches Patentamt, Munchen 2,                       Zweibruckenstrasse, 12. Greece          Italy              -Ministry of Industry and Commerce,                        Central Patent Office. Luxembourg  Netherlands   -The Patent Office, The Hague. Norway          -The Patent Office. Portugal         -Office of Industrial Property. Turkey            United Kingdom              -The Comptroller – General of Pa                         tents, The Patent Office, 25                           Southampton Buildings, Chancery                           Lane, London, W.C. 2. (Att. Mr.                           J.H. Callow) United States -The Commissioner of Patents, Atten                        tion Patent Security Division, United                         States Patent Office, Washington 25                         D.C. c)Belgium     -Ministere de la Defence Nationale,                         Section Industrie, 75, Avenue Jules                         Bordet, Bruxelles, 14. Canada          -Department of National Defence,                        Ottawa, Ontario, Judge Advocate                        General, Superintendent of Patents. Denmark       -Danish Ministry of Defence, Slot                       sholmsgrade 10, Copenhagen K. France           -Ministere des Armees Bureau des                        Marches et Brevets d’ invention, 16                        rue St. Dominique, Paris 7eme. Germany      -Der Bundesminister fur Verteidigung                        Bonn, Ermekeilstrasse 27. Greece          -Ministry of National Defence, Na                       tional Defence General Staff, «C»                        J.S.G., D.E.A.P., Cholargos Athens. Italy                -Ministero della Difesa, Sezione Mili                         tare Brevetti, Via S. Basilico, 9,                           Roma. Luxembourg  Netherlands   -Ministry of Defence, Section of Civil                         Law, Begynestraat 40, The Hague. Norway         -Materielldirektoratet, Ministry of                        Defence, Storgt, 33, Oslo. Portugal       -Secretariado Geral da Defesa National                       2a Reparticao, Rua da Cova da Moura,                       1 Lisbon. Turkey         -(Chemical and Mechanical Industry)                        Makine Kimya Edustrisi Kurumu,                        Ihtira Beratlari Burosu, Ankara. United Kingdom            -A.D./TIL Ministry of Aviation First                       Avenue House, High Holborn, London                       W.C.1., (Chancery 6888, Ext. 1271                       or for inventions relating to Naval                       Services:                       DRDS (Patents)/ RNSS Admiralty,                       Queen Ann’s Mansions, St. James                       Park, London, S.W.1., (Whitehall                        9444 Ext 183 or inventions relating to                       Nuclear Energy: Office of the Mini                      ster for Science, 2, Richmond Terrace,                       Whitehall, London, S.W.1. United States-Secretary, Armed Services Patent                       Advisory Board, Patents Division,                       Office of the Judge Advocate General                       Department of the Army, Washington                       25, D.C. Δια της από 18/24 Οκτ. 1963 (ΦΕΚ Α΄ 187) ανακοινώσεως το επί των Εξωτερικών Β. Υπουργείον ανακοινοί ότι την 15.8.63 κατετέθη εν Ουσιγκτώνι το όργανον επικυρώσεως υπό του Βασιλείου της Ελλάδος της Συμφωνίας, περί αμοιβαίας διαφυλάξεως του απορρήτου των εφευρέσεων των αφορωσών εις την άμυναν, κυρωθείσης δια του Νόμ. υπ’ αριθ. 4307, της 15.5.63, δημοσιευθέντος εις το υπ’ αριθ. 79/30.5.63 ΦΕΚ τεύχος Α΄. Η ως άνω Συμφωνία, συμφώνως τω άρθρ. VΙ ισχύει δια την Ελλάδα από της 14.9.63, ήτοι μετά τριάκοντα ημέρας από της καταθέσεως των οργάνων επικυρώσεως.