Legal Document

Category: 12

Text:
25. ΝΟΜΟΣ υπ’ αριθ. 1778 της 31 Μαΐου/1 Ιουν. 1988 (ΦΕΚ Α΄ 111)  Κύρωση του πρωτοκόλλου που υπογράφτηκε στην Γουατεμάλα στις 8 Μαρτ. 1971 και των τεσσάρων πρωτοκόλλων που υπογράφτηκαν στο Μόντρεαλ στις 25 Σεπτ. 1975, τα οποία τροποποιούν τη Σύμβαση της Βαρσοβίας του 1929 «περί ενοποιήσεως διατάξεων σχετικών προς τις διεθνείς αερομεταφορές», όπως η Σύμβαση αυτή τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο της Χάγης του 1955. Άρθρο πρώτο.-Κυρώνονται και έχουν την ισχύ που ορίζει το άρθρ. 28 παρ. 1 του Συντάγματος: α)Το πρωτόκολλο που υπογράφτηκε στη Γουατεμάλα στις 8 Μαρτ. 1971, το οποίο τροποποιεί τη Σύμβαση για την ενοποίηση κανόνων σχετικών με τη διεθνή αεροπορική μεταφορά που υπογράφτηκε στην Βαρσοβία στις 12 Οκτ. 1929, όπως η Σύμβαση αυτή τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο της Χάγης του 1955. β)Τα τέσσερα πρωτόκολλα που υπογράφτηκαν στο Μόντρεαλ στις 25 Σεπτ. 1975, τα οποία τροποποιούν τη Σύμβαση της Βαρσοβίας του 1929, όπως η Σύμβαση αυτή τροποποιήθηκε μεταγενέστερα. Τα κείμενα των παραπάνω πρωτοκόλλων, σε πρωτότυπα στην γαλλική γλώσσα και σε μετάφραση στην ελληνική, έχουν ως εξής: ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ που τροποποιεί τη Σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων, σχετικών με τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές που υπογράφτηκε στη Βαρσοβία στις 12 Οκτ. 1929 και τροποποιήθηκε από το Πρωτόκολλο που έγινε στη Χάγη στις 28 Σεπτ. 1955. ΟΙ ΥΠΟΓΕΓΡΑΜΜΕΝΕΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΙΣ Θεωρώντας, ότι ήταν επιθυμητή η τροποποίηση της Σύμβασης για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικών με τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές που υπογράφτηκε στη Βαρσοβία στις 12 Οκτ. 1929, που τροποποιήθηκε από το Πρωτόκολλο που έγινε στη Χάγη, στις 28 Σεπτ. 1955, Συμφώνησαν αυτά που ακολουθούν: ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΠΡΩΤΟ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ Άρθρο πρώτο.-Η Σύμβαση που τροποποιούν οι διατάξεις του παρόντος Κεφαλαίου είναι η Σύμβαση της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955. Άρθρ.ΙΙ.-(Αντικαθίσταται το άρθρ. 3 της Σύμβασης Βαρσοβίας (1929) που κυρώθηκε από τον Α.Ν. 596/1937, ΦΕΚ Α΄ 209, ανωτ. αριθ. 3). Άρθρ.ΙΙΙ.-(Αντικαθίσταται το άρθρ. 4 της Σύμβασης Βαρσοβίας (1929) που κυρώθηκε από τον Α.Ν. 596/1937, ΦΕΚ Α΄ 209, ανωτ. αριθ. 3).  (Αντί για τη σελ. 920, 31) Σελ. 920,31(α) Τεύχος Ι-9-2 Σελ. 129 Πολυεθνείς Αεροπορικές Συμβάσεις 38.Π.α.20-25   389 Άρθρ.ΙV.-(Αντικαθίσταται το άρθρ. 17 της Σύμβασης Βαρσοβίας (1929) που κυρώθηκε από τον Α.Ν. 596/1937,ΦΕΚ Α΄ 209, ανωτ. αριθ. 3). Άρθρ.V.-(Αντικαθίστανται οι παρ. 1 και 2 άρθρ. 18 της Σύμβασης Βαρσοβίας (1929) που κυρώθηκε από τον Α.Ν. 596/1937, ΦΕΚ Α΄ 209, ανωτ. αριθ. 3). Άρθρ.VI.-(Αντικαθίσταται το άρθρ. 20 της Σύμβασης Βαρσοβίας (1929) που κυρώθηκε από τον Α.Ν. 596/1937, ΦΕΚ Α΄ 209 ανωτ. αριθ. 3). Άρθρ.VΙΙ.-(Αντικαθίσταται το άρθρ. 21 της Σύμβασης Βαρσοβίας (1929) που κυρώθηκε από τον Α.Ν. 596/1937, ΦΕΚ Α΄ 209, ανωτ. αριθ. 3). Άρθρ.VΙΙΙ.-(Αντικαθίσταται το άρθρ. 22 της Σύμβασης Βαρσοβίας (1929) που κυρώθηκε από τον Α.Ν. 596/1937, ΦΕΚ Α΄ 209, ανωτ. αριθ. 3). Άρθρ.ΙΧ.-(Αντικαθίσταται το άρθρ. 24 της Σύμβασης Βαρσοβίας (1929) που κυρώθηκε από τον Α.Ν. 596/1937, ΦΕΚ Α΄ 209, ανωτ. αριθ. 3). Άρθρ.Χ.-(Αντικαθίσταται το άρθρ. 25 της Σύμβασης Βαρσοβίας (1929) που είχε κυρωθεί από τον Α.Ν. 596/1937, ΦΕΚ Α΄ 209, ανωτ. αριθ. 3). Άρθρ.ΧΙ.-(Αντικαθίστανται οι παρ. 1 και 3 άρθρ. 25Α της Σύμβασης Βαρσοβίας (1929) που κυρώθηκε από τον Α.Ν. 596/1937, ΦΕΚ Α΄ 209, ανωτ. αριθ. 3). Άρθρ.ΧΙΙ.-(Προσθέτεται παρ. 2 και η παρ. 2 αριθμείται ως παρ. 3 στο άρθρ. 28 της Συμβασης Βαρσοβίας (1929) που κυρώθηκε από τον Α.Ν. 596/1937, ΦΕΚ Α΄ 209, ναωτ. αριθ. 3). Άρθρ. ΧΙΙΙ.- (Προσθέτεται άρθρ. 30Α στη Σύμβαση Βαρσοβίας (1929) που κυρώθηκε από τον Α.Ν. 596/1937, ΦΕΚ Α΄ 209. ανωτ. αριθ. 3). Άρθρ.ΧΙV.-(Προσθέτεται άρθρ. 35Α στη Σύμβαση Βαρσοβίας (1929) που κυρώθηκε από τον Α.Ν 596/1937, ΦΕΚ Α΄ 209, ανωτ. αριθ. 3). Άρθρ.ΧV.-(Προσθέτεται άρθρ. 42 στη Σύμβαση Βαροσβίας (1929) που κυρώθηκε από τον Α.Ν. 596/1937, ΦΕΚ Α΄ 209, ανωτ. αριθ. 3). ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΘΕΙΣΑΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ    Σελ. 920,32(α) Τεύχος Ι-9-2 Σελ. 130 Αρθρ.ΧVΙ.-Η Σύμβαση της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955 και από το παρόν Πρωτόκολλο εφαρμόζεται στις διεθνείς μεταφορές που ορίζονται στο άρθρο πρώτο της Σύμβασης, όταν τα σημεία αναχώρησης και προορισμού βρίσκονται είτε στην επικράτεια δύο Κρατών μερών του παρόντος Πρωτοκόλλου είτε στην επικράτεια ενός μόνου Κράτους μέρους του παρόντος Πρωτοκόλλου, αν στην επικράτεια εντός άλλου Κράτους προβλέπεται ένα αεροδρόμιο. ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρ.ΧVΙΙ.-Μεταξύ των Μερών του παρόντος Πρωτοκόλλου, η Σύμβαση της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955 και το παρόν Πρωτόκολλο θα θεωρηθούν και θα ερμηνευθούν σαν ένα και το αυτό όργανο και θα ονομαστούν Σύμβαση της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955 και στη Γουατεμάλα το 1971. Άρθρ.ΧVΙΙΙ.-Μέχρι την ημερομηνία έναρξης ισχύος σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρ. ΧΧ, το παρόν Πρωτόκολλο θα παραμείνει ανοιχτό προς υπογραφή από όλα τα Κράτη μέλη του Οργανισμού των Ηνωμένων Εθνών ή ενός Ειδικευμένου Οργανισμού ή της Διεθνούς Επιτροπής Ατομικής Ενεργείας ή Μέρους του Καταστατικού του Διεθνούς Δικαστηρίου και από οποιοδήποτε άλλο Κράτος που κλήθηκε να γίνει μέρος του παρόντος Πρωτοκόλλου από τη Γενική Συνέλευση του Οργανισμού των Ηνωμένων Εθνών. Άρθρ.ΧΙΧ.-1.Το παρόν Πρωτόκολλο θα υποβληθεί για επικύρωση από τα υπογράφοντα Κράτη. 2.Η επικύρωση του παρόντος Πρωτοκόλλου από ένα Κράτος, που δεν είναι μέρος της Σύμβασης της Βαρσοβίας ή από ένα Κράτος που δεν είναι μέρος της Σύμβασης της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955 συνεπάγεται την προσχώρηση στη «Σύμβαση της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955 και στη Γουατεμάλα το 1971». 3.Τα όργανα επικύρωσης θα κατατεθούν στον Οργανισμό Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας.              38.Π.α.25 Πολυεθνείς Αεροπορικές Συμβάσεις   390 Άρθρ.ΧΧ.-1.Το παρόν Πρωτόκολλο θα τεθεί σε ισχύ την ενενηκοστή ημέρα μετά την κατάθεση του τριακοστού οργάνου επικύρωσης με την προϋπόθεση εν τούτοις ότι η συνολική διεθνής τακτική κίνηση-εκφραζόμενη σε επιβάτες-χιλιόμετρα, και όπως προκύπτει από τις στατιστικές που δημοσιεύθηκαν για το έτος 1970 από τον Οργανισμό Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας των αεροπορικών εταιρειών των πέντε κρατών που έχουν επικυρώσει το παρόν Πρωτόκολλο, αντιπροσωπεύει, τουλάχιστον το 40% της συνολικής διεθνούς τακτικής αεροπορικής κίνησης των αεροπορικών εταιρειών των χωρών μελών του Οργανισμού Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας που καταγράφηκε μέσα στον ίδιο αυτό χρόνο. Αν, τη στιγμή της κατάθεσης του τριακοστού οργάνου επικύρωσης, δεν πληρούται αυτή η προϋπόθεση, το Πρωτόκολλο δε θα τεθεί σε ισχύ παρά μόνο την ενενηκοστή ημέρα μετά την πλήρωσή της. Όσον αφορά το κάθε Κράτος που θα το επικυρώσει μετά την κατάθεση του τελευταίου οργάνου επικύρωσης που είναι απαραίτητο για την έναρξη ισχύος της, το παρόν Πρωτόκολλο θα τεθεί σε ισχύ την ενενηκοστή ημέρα μετά την κατάθεση του οργάνου της επικύρωσης. 2.Μόλις τεθεί σε ισχύ το παρόν Πρωτόκολλο θα καταχωρηθεί στον Οργανισμό Ηνωμένων Εθνών από τον Οργανισμό Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας. Άρθρ.ΧΧΙ.-1.Μετά την έναρξη ισχύος του, το παρόν Πρωτόκολλο θα είναι ανοιχτό για την προσχώρηση οποιουδήποτε Κράτους αναφερομένου στο άρθρ. ΧVΙΙΙ. 2.Η προσχώρηση στο παρόν Πρωτόκολλο ενός Κράτους που δεν είναι μέρος της Σύμβασης της Βαρσοβίας ή ενός Κράτους που δεν είναι μέρος της Σύμβασης της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955 συνεπάγεται την προσχώρηση στη «Σύμβαση της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955 και στη Γουατεμάλα το 1971». 3.Τα όργανα προσχώρησης θα κατατεθούν στον Οργανισμό Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας και θα έχουν αποτέλεσμα την ενενηκοστή ημέρα μετά την ημερομηνία κατάθεσής τους. Άρθρ.ΧΧΙΙ.-1.Κάθε μέρος του παρόντος Πρωτοκόλλου θα μπορεί να το καταγγείλει με μία κοινοποίηση που θα κάνει στον Οργανισμό Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας. 2. Η καταγγελία θα έχει αποτέλεσμα έξι μήνες μετά την ημερομηνία λήψης από τον Οργανισμό Διεθνούς πολιτικής Αεροπορίας της κοινοποίησης καταγγελίας. 3.Μεταξύ των μερών του παρόντος Πρωτοκόλλου, η καταγγελία της Σύμβασης της Βαρσοβίας από κάποιο από αυτά δυνάμει του άρθρ. 39 της εν λόγω Σύμβασης ή του Πρωτοκόλλου της Χάγης δυνάμει του άρθρ. ΧΧΙV του εν λόγω Πρωτοκόλλου δεν πρέπει να ερμηνεύεται σαν καταγγελία της «Σύμβασης της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955 και στη Γουατεμάλα το 1971».     Άρθρ.ΧΧΙΙΙ.-1.Μόνον οι παρακάτω επιφυλάξεις στο παρόν Πρωτόκολλο θα μπορούσαν να γίνουν αποδεκτές: α)ένα Κράτος του οποίου τα δικαστήρια δεν έχουν το δικαίωμα, δυνάμει της απόφασής του τους, να επιδικάσουν τα έξοδα της δίκης, συμπεριλαμβανομένης της αμοιβής του δικηγόρου μπορεί οποιαδήποτε στιγμή να δηλώσει, με κοινοποίηση προς τον Οργανισμό Διεθνούς πολιτικής Αεροπορίας, ότι η παρ. 3α, του άρθρ. 22 δεν εφαρμόζεται στα δικαστήριά του, και β)ένα Κράτος μπορεί οποιαδήποτε στιγμή να δηλώσει με κοινοποίηση στον Οργανισμό Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας, ότι η «Σύμβαση της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955 και στη Γουατεμάλα το 1971 «δεν εφαρμόζεται στη μεταφορά ατόμων, αποσκευών και εμπορευμάτων που πραγματοποιείται για τις στρατιωτικές της αρχές με αεροσκάφη καταχωρημένα στα μητρώα του εν λόγω Κράτους και των οποίων η συνολική δυναμικότητα κρατήθηκε από αυτές τις αρχές ή για λογαριασμό τους. 2.Κάθε κράτος που θα έχει εκφράσει κάποια επιφύλαξη σύμφωνα με την προηγούμενη παράγραφο θα μπορεί οποιαδήποτε στιγμή να την αποσύρει με μια κοινοποίηση που θα κάνει στον Οργανισμό Διεθνούς πολιτικής Αεροπορίας. Άρθρ.ΧΧΙV.-Ο Οργανισμός Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας θα γνωστοποιήσει σύντομα σ’ όλα τα Κράτη που θα υπογράψουν το παρόν Πρωτόκολλο ή που θα προσχωρήσουν σ’ αυτό την ημερομηνία κάθε υπογραφής, την ημερομηνία κατάθεσης κάθε οργάνου επικύρωσης ή προσχώρησης, την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος Πρωτοκόλλου καθώς επίσης και οποιεσδήποτε άλλες χρήσιμες πληροφορίες. Άρθρ.ΧΧV.-Μεταξύ των Μερών του παρόντος Πρωτοκόλλου που είναι επίσης Μέρη της συμπληρωματικής Σύμβασης της Σύμβασης της Βαρσοβίας για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικών με τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές που πραγματοποιούνται από ένα άτομο διάφορο του συμβατικού μεταφορέα που υπογράφτηκε στη Γουαδαλαχάρα στις 18 Σεπτ. 1961 (εφεξής ονομαζόμενη «Σύμβαση της Γουαδαλαχάρα»), κάθε αναφορά στη «Σύμβαση της Βαρσοβίας» που περιλαμβάνεται στη Σύμβαση της Γουαδαλαχάρα εφαρμόζεται και στη «Σύμβαση της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955 και στη Γουατεμάλα το 1971», στις περιπτώσεις που η μεταφορά που πραγματοποιείται δυνάμει του συμβολαίου που αναφέρεται στην παρ. β) του άρθρου πρώτου της Σύμβασης της Γουαδαλαχάρα διέπεται από το παρόν Πρωτόκολλο. Άρθρ.ΧΧVΙ.-Το παρόν Πρωτόκολλο θα παρα-μείνει ανοιχτό για υπογραφή από οποιοδήποτε Κράτος που αναφέρεται στο άρθρ. ΧVΙΙΙ, στο Υπουργείο Εξωτερικών Υποθέσεων της Δημοκρατίας της Γουατεμάλα μέχρι τις 30 Σεπτ. 1971, και στη συνέχεια, μέχρι την έναρξη ι-  (Μετά τη σελ. 920,32(α) Σελ. 920,33 Τεύχος Ι-9-2 Σελ. 131 Πολυεθνείς Αεροπορικές Συμβάσεις 38.Π.α.25   391 σχύος του δυνάμει του άρθρ. ΧΧ, στον Οργανισμό Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας. Η Κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Γουατεμάλα θα γνωστοποιήσει σύντομα στον Οργανισμό Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας κάθε υπογραφή και την ημερομηνία που έγινε κατά την περίοδο, στη διάρκεια της οποίας το Πρωτόκολλο θα είναι ανοιχτό για υπογραφή στη Γουατεμάλα. Σε πίστωση των ανωτέρω οι υπογεγραμμένοι πληρεξούσιοι, δεόντως εξουσιοδοτημένοι, υπέγραψαν το παρόν Πρωτόκολλο. ΕΓΙΝΕ στη Γουατεμάλα την 8η ημέρα του μηνός Μαρτίου του έτους 1971, συνταχθέν σε τρία αυθεντικά κείμενα στη γαλλική, αγγλική και ισπανική γλώσσα. Το αυθεντικό κείμενο του Πρωτοκόλλου στη ρωσική γλώσσα εγκρίθηκε από το Συμβούλιο του ICAO κατά την 86η σύνοδό του, στις 9 Οκτ. 1975 και δημοσιεύθηκε υπό την ευθύνη του Γενικού Γραμματέα. Ο Οργανισμός Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας θα συντάξει ένα αυθεντικό κείμενο του παρόντος Πρωτοκόλλου στη ρωσική γλώσσα. Σε περίπτωση διαφοράς, το κείμενο στη γαλλική γλώσσα, γλώσσα στην οποία είχε συνταχθεί η Σύμβαση της Βαρσοβίας στις 12 Οκτ. 1929, θα υπερισχύσει. ΠΡΟΣΘΕΤΟ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ Νο 1 που τροποποιεί τη Σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικών με τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές που υπογράφθηκε στη Βαρσοβία στις 12 Οκτ. 1929. ΟΙ ΚΑΤΩΘΙ ΥΠΟΓΕΓΡΑΜΜΕΝΕΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΙΣ Θεωρώντας, ότι είναι επιθυμητή η τροποποίηση της Σύμβασης για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικών με τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές που υπογράφηκε στη Βαρσοβία στις 12 Οκτ. 1929, Συμφώνησαν αυτά που ακολουθούν: ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΠΡΩΤΟ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ   Σελ. 920,34 Τεύχος Ι-9-2 Σελ. 132 Άρθρο πρώτο.-Η Σύμβαση που τροποποιούν οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου είναι η Σύμβαση της Βαρσοβίας του 1929. Άρθρ.ΙΙ.-(Αντικαθίσταται το άρθρ. 22 της Σύμβασης Βαρσοβίας (1929) που κυρώθηκε από τον Α.Ν. 596/1937, ΦΕΚ Α΄ 209, ανωτ. αριθ. 3). ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΘΕΙΣΑΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ Άρθρ.ΙΙΙ.-Η Σύμβαση που τροποποιήθηκε από το παρόν Πρωτόκολλο εφαρμόζεται στις διεθνείς μεταφορές που ορίζονται στο άρθρο πρώτο της Σύμβασης, όταν τα σημεία αναχώρησης και προορισμού βρίσκονται είτε στην επικράτεια δύο Κρατών μερών του παρόντος Πρωτοκόλλου, είτε στην επικράτεια ενός μόνο Κράτους μέρους του παρόντος Πρωτοκόλλου αν προβλέπεται ένας χώρος προσγείωσης στην επικράτεια ενός άλλου Κράτους. ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρ.ΙV.-Μεταξύ των Μερών του παρόντος Πρωτοκόλλου, η Σύμβαση και το Πρωτόκολλο θα θεωρούνται και θα ερμηνεύονται σαν ένα και το αυτό όργανο και θα ονομάζονται «Σύμβαση της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε από το πρόσθετο Πρωτόκολλο Νο 1 του Μόντρεαλ το 1975». Άρθρ.V.-Μέχρι την ημερομηνία έναρξης ισχύος του σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρ. VΙΙ, το παρόν Πρωτόκολλο θα παραμείνει ανοιχτό για υπογραφή απ’ όλα τα Κράτη. Άρθρ.VΙ.-1.Το παρόν Πρωτόκολλο θα υποβληθεί για επικύρωση από τα κράτη που υπέγραψαν. 2.Η επικύρωση του παρόντος Πρωτοκόλλου από ένα Κράτος που δεν είναι μέλος της Σύμβασης συνεπάγεται την προσχώρηση στη «Σύμβαση που τροποποιήθηκε από το παρόν Πρωτόκολλο». 3.Τα όργανα επικύρωσης θα κατατεθούν στην Κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας.       38.Π.α.25 Πολυεθνείς Αεροπορικές Συμβάσεις   392 Άρθρ.VII.-1.Όταν το παρόν Πρωτόκολλο θα έχει συγκεντρώσει τις επικυρώσεις των τριάντα κρατών που υπογράφουν, θα τεθεί σε ισχύ μεταξύ αυτών των Κρατών την ενενηκοστή ημέρα μετά την κατάθεση του τριακοστού οργάνου επικύρωσης. Όσον αφορά το κάθε Κράτος που θα το επικυρώνει μεταγενέστερα, θα τεθεί σε ισχύ την ενενηκοστή ημέρα μετά την κατάθεση του οργάνου της επικύρωσης. 2.Αμέσως μόλις τεθεί σε ισχύ, το παρόν Πρωτόκολλο θα καταχωρηθεί στον Οργανισμό Ηνωμένων Εθνών από την Κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας. Άρθρ.VIII.-1.Μετά την έναρξη ισχύος του, το παρόν Πρωτόκολλο θα παραμείνει ανοιχτό για προσχώρηση οποιουδήποτε Κράτους που δεν υπέγραψε. 2.Η προσχώρηση στο παρόν Πρωτόκολλο ενός Κράτους που δεν είναι μέλος της Σύμβασης συνεπάγεται την προσχώρηση στη Σύμβαση που τροποποιήθηκε από το παρόν Πρωτόκολλο. 3.Η προσχώρηση θα πραγματοποιείται με την κατάθεση του οργάνου προσχώρησης στην Κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας και θα έχει αποτέλεσμα την ενενηκοστή ημέρα μετά από αυτήν την κατάθεση. Αρθρ.ΙΧ.-1.Κάθε μέλος του παρόντος Πρωτοκόλλου μπορεί να το καταγγείλει με μία γνωστοποίηση απευθυνόμενη στην Κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας. 2.Η καταγγελία θα έχει αποτέλεσμα έξι μήνες μετά την ημερομηνία λήψης της γνωστοποίησης καταγγελίας από την Κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας. 3.Μεταξύ των μελών του παρόντος Πρωτοκόλλου, η καταγγελία της Σύμβασης από ένα απ’ αυτά δυνάμει του άρθρ. 39 δεν πρέπει να ερμηνευθεί σαν καταγγελία της Σύμβασης που τροποποιήθηκε από το παρόν Πρωτόκολλο. Αρθρ.Χ.-Καμία επιφύλαξη δε θα γίνει αποδεκτή στο παρόν Πρωτόκολλο. Άρθρ.ΧΙ.-Η Κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας θα γνωστοποιήσει σύντομα σ’ όλα τα Κράτη μέρη της Σύμβασης της Βαρσοβίας ή της εν λόγω Σύμβασης, όπως αυτή τροποποιήθηκε σ’ όλα τα Κράτη που θα υπογράψουν το παρόν Πρωτόκολλο ή θα προσχωρήσουν σ’ αυτό, καθώς επίσης και στον Οργανισμό Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας, την ημερομηνία κάθε υπογραφής, την ημερομηνία κατάθεσης κάθε οργάνου επικύρωσης ή προσχώρησης, την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος Πρωτοκόλλου, καθώς επίσης και κάθε άλλη χρήσιμη πληροφορία. Άρθρ.ΧΙΙ.-Μεταξύ των Μερών του παρόντος Πρωτοκόλλου, που είναι επίσης Μέλη της συμπληρωματικής Σύμβασης της Σύμβασης της Βαρσοβίας για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικών με τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές που πραγματοποιούνται από ένα άτομο διάφορο του συμβατικού μεταφορέα, που υπογράφτηκε στην Γουαδαλαχάρα στις 18 Σεπτ. 1961 (εφεξής ονομαζόμενη «Σύμβαση της Γουαδαλαχάρα»), κάθε αναφορά στη «Σύμβαση της Βαρσοβίας» που περιλαμβάνεται στη Σύμβαση της Γουαδαλαχάρα εφαρμόζεται στη «Σύμβαση της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε από το πρόσθετο Πρωτόκολλο Νο 1 του Μόντρεαλ το 1975», στις περιπτώσεις που η   μεταφορά που πραγματοποιείται δυνάμει του συμβολαίου που αναφέρεται στην παρ. β) του άρθρου πρώτου της Σύμβασης της Γουαδαλαχάρα, διέπεται από το παρόν Πρωτόκολλο. Άρθρ.ΧΙΙΙ.-Το παρόν Πρωτόκολλο θα παραμείνει ανοιχτό για υπογραφή στην έδρα του Οργανισμού Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας μέχρι την 1η Ιαν. 1976, κι ύστερα, μέχρι την έναρξη ισχύος της δυνάμει του άρθρ. VΙΙ, στο Υπουργείο Εξωτερικών της Κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας. Ο Οργανισμός Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας θα γνωστοποιήσει σύντομα στην Κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας κάθε υπογραφή και την ημερομηνία που έγινε κατά την περίοδο, στη διάρκεια της οποίας το Πρωτόκολλο θα είναι ανοιχτό για υπογραφή στην έδρα του Οργανισμού Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας. Σε περίπτωση των ανωτέρω οι υπογεγραμμένοι πληρεξούσιοι, δεόντως εξουσιοδοτημένοι, υπέγραψαν το παρόν Πρωτόκολλο. Έγινε στο Μόντρεαλ την 25η ημέρα του μηνός Σεπτεμβρίου του έτους 1975, συνταχθέν σε τέσσερα αυθεντικά κείμενα στη γαλλική, αγγλική ισπανική και ρωσική γλώσσα. Σε περίπτωση διαφοράς, το κείμενο στη γαλλική γλώσσα, γλώσσα στην οποία είχε συνταχθεί η Σύμβαση της Βαρσοβίας στις 12 Οκτ. 1929, θα υπερισχύσει. ΠΡΟΣΘΕΤΟ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ Νο 2 που τροποποιεί τη Σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικών με τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές που υπογράφτηκε στη Βαρσοβία στις 12 Οκτ. 1929 και τροποποιήθηκε από το Πρωτόκολλο που έγινε στη Χάγη στις 28 Σεπτ. 1955. ΟΙ ΥΠΟΓΕΓΡΑΜΜΈΝΕΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΙΣ Θεωρώντας ότι είναι επιθυμητή η τροποποίηση της Σύμβασης για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικών με τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές που υπογράφτηκε στη Βαρσοβία στις 12 Οκτ. 1929, που τροποποιήθηκε από το Πρωτόκολλο που έγινε στη Χάγη στις 28 Σεπτ. 1955, Συμφώνησαν αυτά που ακολουθούν: ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΠΡΩΤΟ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ Άρθρο πρώτο.-Η Σύμβαση που τροποποιούν οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου είναι η Σύμβαση της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955. Άρθρ.ΙΙ.-(Αντικαθίσταται το άρθρ. 22 της Σύμβασης Βαρσοβίας (1929), που κυρώθηκε από τον Α.Ν. 596/1937, ΦΕΚ Α΄ 209, ανωτ. αριθ. 3).     (Μετά τη σελ. 920,34) Σελ. 920,35 Τεύχος Ι-9-2 Σελ. 133 Πολυεθνείς Αεροπορικές Συμβάσεις 38.Π.α.25   393 ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΘΕΙΣΑΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ Άρθρ.ΙΙΙ.-Η Σύμβαση που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955 και από το παρόν Πρωτόκολλο εφαρμόζεται στις διεθνείς μεταφορές που ορίζονται στο άρθρο πρώτο της Σύμβασης, όταν τα σημεία αναχώρησης και προορισμού βρίσκονται, είτε στην επικράτεια των δύο κρατών μερών του παρόντος Πρωτοκόλλου, είτε στην επικράτεια ενός μόνο Κράτους, μέρους του παρόντος Πρωτοκόλλου αν προβλέπεται ένας χώρος προσγείωσης στην επικράτεια ενός άλλου Κράτους. ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρ.ΙV.-Μεταξύ των Μερών του παρόντος Πρωτοκόλλου, η Σύμβαση της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955 και το παρόν Πρωτόκολλο θα θεωρούνται και θα ερμηνεύονται σαν ένα και το αυτό όργανο και θα ονομάζονται «Σύμβαση της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955 και από το πρόσθετο Πρωτόκολλο Νο 2 του Μόντρεαλ το 1975». Άρθρ.V.-Μέχρι την ημερομηνία έναρξης ισχύος του σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρ. VII, το παρόν Πρωτόκολλο θα παραμείνει ανοιχτό για υπογραφή από όλα τα κράτη. Άρθρ.VI.-1.Το παρόν Πρωτόκολλο θα υποβληθεί για επικύρωση από τα Κράτη που υπέγραψαν. 2.Η επικύρωση του παρόντος Πρωτοκόλλου από ένα Κράτος, που δεν είναι μέλος της Σύμβασης της Βαρσοβίας ή της Σύμβασης της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955, συνεπάγεται την προσχώρηση στη «Σύμβαση της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955 και από το πρόσθετο Πρωτόκολλο Νο 2 του Μόντρεαλ το 1975». 3.Τα όργανα επικύρωσης θα κατατεθούν στην Κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας. Άρθρ.VII.-1.Όταν το παρόν Πρωτόκολλο θα έχει συγκεντρώσει τις επικυρώσεις των τριάντα κρατών που υπέγραψαν, θα τεθεί σε ισχύ μεταξύ αυτών των Κρατών την ενενηκοστή ημέρα μετά την κατάθεση του τριακοστού οργάνου επικύρωσης. Όσον αφορά το κάθε Κράτος που θα το επικυρώνει μεταγενέστερα, θα τεθεί σε ισχύ την ενενηκοστή μέρα μετά την κατάθεση του οργάνου της επικύρωσης.  Σελ. 920,36 Τεύχος Ι-9-2 Σελ. 134 2.Αμέσως, μόλις τεθεί σε ισχύ το παρόν Πρωτόκολλο θα καταχωρηθεί στον Οργανισμό Ηνωμένων Εθνών από την Κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας. Άρθρ.VIII.-1.Μετά την έναρξη ισχύος του, το παρόν Πρωτόκολλο θα παραμείνει ανοιχτό για προσχώρηση οποιουδήποτε Κράτους που δεν υπέγραψε. 2.Η προσχώρηση στο παρόν Πρωτόκολλο ενός Κράτους που δεν είναι μέλος της Σύμβασης της Βαρσοβίας ή ενός Κράτους που δεν είναι μέλος της Σύμβασης της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955 συνεπάγεται την προσχώρηση στη «Σύμβαση της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955 και από το πρόσθετο Πρωτόκολλο Νο 2 του Μόντρεαλ το 1975». 3.Τα όργανα προσχώρησης θα κατατεθούν στην Κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας και θα έχουν αποτελέσματα την ενενηκοστή ημέρα μετά την ημερομηνία κατάθεσής τους. Άρθρ.ΙX.-1.Κάθε μέλος του παρόντος Πρωτοκόλλου θα μπορεί να το καταγγείλει με μία γνωστοποίηση απευθυνόμενη στην Κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας. 2.Η καταγγελία θα έχει αποτέλεσμα έξι μήνες μετά την ημερομηνία λήψης της γνωστοποίησης καταγγελίας από την Κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας. 3.Μεταξύ των Μελών του παρόντος Πρωτοκόλλου, η καταγγελία της Σύμβασης της Βαρσοβίας από ένα από αυτά δυνάμει του άρθρ. 39 της εν λόγω Σύμβασης ή του Πρωτοκόλλου της Χάγης δυνάμει του άρθρ. ΧΧΙV του εν λόγω Πρωτοκόλλου δεν πρέπει να ερμηνευθεί σαν καταγγελία της «Σύμβασης της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955 και από το πρόσθετο Πρωτόκολλο Νο 2 του Μόντρεαλ το 1975».             38.Π.α.25 Πολυεθνείς Αεροπορικές Συμβάσεις   394 Άρθρ.Χ.Καμία επιφύλαξη δε θα γίνει αποδεκτή στο παρόν Πρωτόκολλο. Εν τούτοις, κάθε Κράτος θα μπορεί οποιαδήποτε στιγμή να δηλώσει με γνωστοποίηση απευθυνόμενη στην Κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας, ότι η Σύμβαση που τροποποιήθηκε από το παρόν Πρωτόκολλο δε θα εφαρμοστεί στη μεταφορά επιβατών, εμπορευμάτων και αποσκευών που πραγματοποιείται για τις στρατιωτικές αρχές του με αεροσκάφη καταχωρημένα στο εν λόγω Κράτος και των οποίων ολόκληρη η χωρητικότητα έχει κρατηθεί από αυτές τις αρχές ή για λογαριασμό τους. Άρθρ.ΧΙ.-Η Κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας θα γνωστοποιήσει σύντομα σ’ όλα τα κράτη μέρη της Σύμβασης της Βαρσοβίας ή της εν λόγω Σύμβασης, όπως αυτή τροποποιήθηκε, σ’ όλα τα Κράτη που θα υπογράφουν το παρόν Πρωτόκολλο ή που θα προσχωρήσουν σ’ αυτό, καθώς επίσης και στον Οργανισμό Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας, την ημερομηνία κάθε υπογραφής, την ημερομηνία κατάθεσης κάθε οργάνου επικύρωσης ή προσχώρησης, την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος Πρωτοκόλλου καθώς επίσης και κάθε άλλη χρήσιμη πληροφορία. Άρθρ.ΧΙΙ.-Μεταξύ των Μερών του παρόντος Πρωτοκόλλου που είναι επίσης και Μέρη της συμπληρωματικής Σύμβασης της Σύμβασης της Βαρσοβίας για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικών με τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές που πραγματοποιούνται από ένα άτομο διάφορο του συμβατικού μεταφορέα, που υπογράφτηκε στη Γουαδαλαχάρα στις 18 Σεπτ. 1961 (εφεξής ονομαζόμενη «Σύμβαση της Γουαδαλαχάρα») κάθε αναφορά στη «Σύμβαση της Βαρσοβίας», που περιλαμβάνεται στη Σύμβαση της Γουαδαλαχάρα, εφαρμόζεται στη «Σύμβαση της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955 και από το πρόσθετο Πρωτόκολλο Νο 2 του Μόντρεαλ το 1975» στις περιπτώσεις που η μεταφορά που πραγματοποιείται δυνάμει του συμβολαίου που αναφέρεται στην παρ. β) του άρθρου πρώτου της Σύμβασης της Γουαδαλαχάρα διέπεται από το παρόν Πρωτόκολλο. Άρθρ.ΧΙΙΙ.-Το παρόν Πρωτόκολλο θα παραμείνει ανοιχτό για υπογραφή στην έδρα του Οργανισμού Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας μέχρι την 1η Ιαν. 1976 κι ύστερα, μέχρι την έναρξη ισχύος του δυνάμει του άρθρ. VII, στο Υπουργείο Εξωτερικών της Κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας. Ο Οργανισμός Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας θα γνωστοποιήσει σύντομα στην Κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας κάθε υπογραφή και την ημερομηνία που έγινε κατά την περίοδο, στη διάρκεια της οποίας το Πρωτόκολλο θα είναι ανοιχτό για υπογραφή στην έδρα του Οργανισμού Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας. Σε πίστωση των ανωτέρω οι υπογεγραμμένοι πληρεξούσιοι, δεόντως εξουσιοδοτημένοι, υπέγραψαν το παρόν Πρωτόκολλο. Έγινε στο Μόντρεαλ, την 25η ημέρα του μηνός Σεπτεμβρίου του έτους 1975, συνταχθέν σε τέσσερα αυθεντικά κείμενα στη γαλλική, αγγλική, ισπανική και ρωσική γλώσσα. Σε περίπτωση διαφοράς, το κείμενο στη γαλλική γλώσσα, γλώσσα στην οποία είχε συνταχθεί η Σύμβαση της Βαρσοβίας στις 12 Οκτ. 1929, θα υπερισχύσει.    Πολυεθνείς Αεροπορικές Συμβάσεις 38.Π.α.25   395 ΠΡΟΣΘΕΤΟ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ Νο 3 που τροποποιεί τη Σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικών με τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές που υπογράφηκε στην Βαρσοβία στις 12 Οκτ. 1929 και τροποποιήθηκε από το Πρωτόκολλο της Χάγης στις 28 Σεπτ. 1955 και από το Πρωτόκολλο της Γουατεμάλα στις 8 Μαρτ. 1971. ΟΙ ΥΠΟΓΕΓΡΑΜΜΕΝΕΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΙΣ Θωρώντας ότι είναι επιθυμητή η τροποποίηση της Σύμβασης για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικών με τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές που υπογράφηκε στην Βαρσοβία στις 12 Οκτ. 1929, που τροποποιήθηκε από το Πρωτόκολλο που έγινε στη Χάγη στις 28 Σεπτ. 1955 και από το Πρωτόκολλο που έγινε στη Γουατεμάλα στις 8 Μαρτ. 1971. Συμφώνησαν αυτά που ακολουθούν: ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΠΡΩΤΟ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ Άρθρο πρώτο.-Η Σύμβαση που τροποποιούν οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου είναι η Σύμβαση της Βαρσοβίας η οποία τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955 και στη Γουατεμάλα το 1971. Άρθρ.ΙΙ.-(Αντικαθίσταται το άρθρ,. 22 της Σύμβασης Βαρσοβίας (1929) που κυρώθηκε από τον Α.Ν. 596/1937, ΦΕΚ Α΄209, ανωτ. αριθ. 3). Άρθρ.ΙΙΙ.-(Αντικαθίστανται οι παρ. 2 και 3 άρθρ. 42 της Σύμβασης Βαρσοβίας (1929), που κυρώθηκε από τον Α.Ν. 596/1937, ΦΕΚ Α΄ 209, ανωτ. αριθ. 3). ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΘΕΙΣΑΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ Άρθρ.ΙV.-Η Σύμβαση που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955 και στη Γουατεμάλα το 1971, καθώς επίσης και από το παρόν Πρωτόκολλο εφαρμόζεται στις διεθνείς μεταφορές που ορίζονται στο άρθρο πρώτο της Σύμβασης, όταν τα σημεία αναχώρησης και προορισμού βρίσκονται είτε στην επικράτεια των δύο Κρατών μερών του παρόντος Πρωτοκόλλου, είτε στην επικράτεια ενός μόνου Κράτους μέρους του παρόντος Πρωτοκόλλου αν προβλέπεται ένας χώρος προσγείωσης στην επικράτεια ενός άλλου κράτους.             (Μετά τη σελ. 920,36) Σελ. 920,37 Τεύχος Ι-9-2 Σελ. 135  396 ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρ.V.-Μεταξύ των Mερών του παρόντος Πρωτοκόλλου, η Σύμβαση της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955 και στη Γουατεμάλα το 1971 και από το παρόν Πρωτόκολλο θα θεωρούνται και θα ερμηνεύονται σαν ένα και το αυτό όργανο και θα ονομάζονται Σύμβαση της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955, στη Γουατεμάλα το 1971 και από το πρόσθετο Πρωτόκολλο Νο 3 του Μόντρεαλ το 1975. Άρθρ.VI.-Μέχρι την ημερομηνία έναρξης ισχύος του σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρ. VIII, το παρόν Πρωτόκολλο θα παραμείνει ανοιχτό για υπογραφή απ’ όλα τα Κράτη. Άρθρ.VIII.-Το παρόν Πρωτόκολλο θα υποβληθεί για  επικύρωση από τα Κράτη που υπέγραψαν. 2.Η επικύρωση του παρόντος Πρωτοκόλλου από ένα Κράτος που δεν είναι μέλος της Σύμβασης της Βαρσοβίας ή από ένα Κράτος που δεν είναι μέλος της Σύμβασης της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955 ή από ένα κράτος που δεν είναι μέλος της Σύμβασης της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955 και στη Γουατεμάλα το 1971 συνεπάγεται την προσχώρηση στη Σύμβαση της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955, στη Γουατεμάλα το 1971 και από το πρόσθετο Πρωτόκολλο Νο 3 του Μόντρεαλ το 1975. 3.Τα όργανα επικύρωσης θα κατατεθούν στη Κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας. Άρθρ.VIII.-Ι.Όταν το παρόν Πρωτόκολλο θα έχει συγκεντρώσει τις επικυρώσεις των τριάντα Κρατών που υπέγραψαν, θα τεθεί σε ισχύ μεταξύ αυτών των Κρατών τη ενενηκοστή ημέρα μετά την κατάθεση του τριακοστού οργάνου επικύρωσης. Όσον αφορά το κάθε Κράτος που θα το επικυρώσει μεταγενέστερα, θα τεθεί σε ισχύ την ενενηκοστή ημέρα μετά την κατάθεση του οργάνου της επικύρωσης.    Σελ. 920,38 Τεύχος Ι-9-2 Σελ. 136 2.Αμέσως μόλις τεθεί σε ισχύ το παρόν Πρωτόκολλο θα καταχωρηθεί στον Οργανισμό Ηνωμένων Εθνών από την Κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας. Άρθρ.ΙΧ.-Ι.Μετά την έναρξη ισχύος του, το παρόν Πρωτόκολλο θα παραμείνει ανοιχτό για προσχώρηση οποιουδήποτε Κράτους που δεν υπέγραψε. 2.Η προσχώρηση στο παρόν Πρωτόκολλο ενός Κράτους, που δεν είναι μέλος της Σύμβασης της Βαρσοβίας ή ενός Κράτους που δεν είναι μέλος της Σύμβασης της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955 ή ενός Κράτους που δεν είναι μέλος της Σύμβασης της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955 και στη Γουατεμάλα το 1971, συνεπάγεται την προσχώρηση στη «Σύμβαση της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955, στη Γουατεμάλα το 1971 και από το πρόσθετο Πρωτόκολλο Νο 3 του Μόντρεαλ το 1975». 3.Τα όργανα προσχώρησης θα κατατεθούν στην Κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας και θα έχουν αποτελέσματα την ενενηκοστή ημέρα μετά την ημερομηνία κατάθεσής τους.  Άρθρ.Χ.-Ι.Κάθε μέλος του παρόντος Πρωτοκόλλου θα μπορεί να τις καταγγείλει με μία γνωστοποίηση απευθυνόμενη στην Κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας. 2.Η καταγγελία θα έχει αποτέλεσμα έξι μήνες μετά την ημερομηνία λήψης της γνωστοποίησης καταγγελίας από την Κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας. 3.Μεταξύ των Μελών του παρόντος Πρωτοκόλλου, η καταγγελία της Σύμβασης της Βαρσοβίας από ένα από αυτά δυνάμει του άρθρ. 39 της εν λόγω Σύμβασης ή του Πρωτοκόλλου της Χάγης δυνάμει του άρθρ. ΧΧΙV του εν λόγω Πρωτοκόλλου ή του Πρωτοκόλλου της Γουατεμάλα δυνάμει του άρθρ. ΧΧΙΙ του εν λόγω Πρωτοκόλλου, δεν πρέπει να ερμηνευθεί σαν καταγγελία της «Σύμβασης της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955, στη Γουατεμάλα το 1971 και από το πρόσθετο Πρωτόκολλο Νο 3 του Μόντρεαλ το 1975».      38.Π.α.25 Πολυεθνείς Αεροπορικές Συμβάσεις   397 Άρθρ.ΧΙ.-Ι.Μόνο οι παρακάτω επιφυλάξεις μπορούν να γίνουν αποδεκτές στο παρόν Πρωτόκολλο: α)Οποιοδήποτε Κράτος του οποίου τα δικαστήρια δεν έχουν το δικαίωμα, δυνάμει της απόφασής τους, να επιδικάσουν τα έξοδα της δίκης, συμπεριλαμβανομένης και της αμοιβής του δικηγόρου μπορεί οποιαδήποτε στιγμή να δηλώσει με μία γνωστοποίηση απευθυνόμενη στην Κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας, ότι η παρ. 3α) του άρθρ. 22 δεν εφαρμόζεται στα δικαστήριά του. β)Κάθε Κράτος μπορεί οποιαδήποτε στιγμή να δηλώσει με γνωστοποίηση απευθυνόμενη στην Κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας ότι η «Σύμβαση της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955, στη Γουατεμάλα το 1971 και από το πρόσθετο Πρωτόκολλο Νο 3 του Μόντρεαλ το 1975» δεν εφαρμόζεται στη μεταφορά επιβατών, αποσκευών και εμπορευμάτων που πραγματοποιείται για τις στρατιωτικές αρχές του με αεροσκάφη καταχωρημένα στο εν λόγω Κράτος και των οποίων η δυναμικότητα έχει κρατηθεί από αυτές τις αρχές ή για λογαριασμό τους. γ)Κάθε Κράτος μπορεί, κατά την επικύρωση του Πρωτοκόλλου Νο 4 του Μόντρεαλ του 1975, ή κατά την προσχώρηση σ’ αυτό, ή οποιαδήποτε στιγμή μεταγενέστερα, να δηλώσει ότι δε δεσμεύεται από τις διατάξεις της «Σύμβασης της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955, στη Γουατεμάλα το 1971 και από το πρόσθετο Πρωτόκολλο Νο 3 του Μόντρεαλ το 1975, εντός του μέτρου όπου αυτές εφαρμόζονται στη μεταφορά εμπορευμάτων ταχυδρομείου και ταχυδρομικών δεμάτων. Αυτή η δήλωση θα έχει αποτέλεσμα ενενήντα ημέρες μετά την ημερομηνία λήψης της από την Κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας. 2.Κάθε Κράτος που θα έχει εκφράσει μία επιφύλαξη σύμφωνα με την προηγούμενη παράγραφο, θα μπορεί οποιαδήποτε στιγμή να την αποσύρει με μία γνωστοποίηση απευθυνόμενη στην Κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας. Άρθρ.ΧΙΙ.-Η Κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας θα γνωστοποιήσει σύντομα σ’ όλα τα Κράτη μέρη της Σύμβασης της Βαρσοβίας ή της εν λόγω Σύμβασης, όπως αυτή τροποποιήθηκε, σ’ όλα τα Κράτη που θα υπογράφουν το παρόν Πρωτόκολλο ή που θα προσχωρήσουν σ’ αυτό, καθώς επίσης και στον Οργανισμό Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας, την ημερομηνία κάθε υπογραφής, την ημερομηνία κατάθεσης κάθε οργάνου επικύρωσης ή προσχώρησης, την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος Πρωτοκόλλου, καθώς επίσης και κάθε άλλη χρήσιμη πληροφορία.         Άρθρ.ΧΙΙΙ.-Μεταξύ των Μερών του παρόντος Πρωτοκόλλου που είναι επίσης και Μέρη της συμπληρωματικής Σύμβασης της Σύμβασης της Βαρσοβίας για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικών με τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές που πραγματοποιούνται από ένα άτομο διάφορο του συμβατικού μεταφορέα, που υπογράφτηκε στη Γουαδαλαχάρα στις 18 Σεπτ. 1961 (εφεξής ονομαζόμενη «Σύμβαση της Γουαδαλαχάρα») κάθε αναφορά στην «Σύμβαση της Βαρσοβίας» που περιλαμβάνεται στη Σύμβαση της Γουαδαλαχάρα εφαρμόζεται στην «Σύμβαση της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955, στη Γουατεμάλα το 1971 και από το πρόσθετο Πρωτόκολλο Νο 3 του Μόντρεαλ το 1975», στις περιπτώσεις που η μεταφορά που πραγματοποιείται δυνάμει του συμβολαίου που αναφέρεται στην παρ β) του άρθρου πρώτου της Σύμβασης της Γουαδαλαχάρα διέπεται από το παρόν Πρωτόκολλο. Άρθρ.ΧΙV.-Το παρόν Πρωτόκολλο θα παραμείνει ανοιχτό για υπογραφή στην έδρα του Οργανισμού Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας μέχρι την 1η Ιαν. 1976, κι ύστερα, μέχρι την έναρξη ισχύος του, δυνάμει του άρθρ. VIII, στο Υπουργείο Εξωτερικών της Κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας. Ο Οργανισμός Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας θα γνωστοποιήσει σύντομα στην Κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας κάθε υπογραφή και την ημερομηνία που έγινε κατά την περίοδο στη διάρκεια της οποίας το Πρωτόκολλο θα είναι ανοιχτό για υπογραφή στην έδρα του Οργανισμού Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας. Σε πίστωση των ανωτέρω οι υπογεγραμμένοι Πληρεξούσιοι, δεόντως εξουσιοδοτημένοι, υπέγραψαν το παρόν Πρωτόκολλο. Έγινε στο Μόντρεαλ την 25η ημέρα του μηνός Σεπτεμβρίου του έτους 1975, συνταχθέν σε τέσσερα αυθεντικά κείμενα στη γαλλική, αγγλική και ρωσική γλώσσα. Σε περίπτωση διαφοράς, το κείμενο στη γαλλική γλώσσα, γλώσσα στην οποία είχε συνταχθεί η Σύμβαση της Βαρσοβίας στις 12 Οκτ. 1929, θα υπερισχύσει. ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΤΟΥ ΜΟΝΤΡΕΑΛ Νο 4 που τροποποιεί την Σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικών με τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές που υπογράφτηκε στη Βαρσοβία στις 12 Οκτ. 1929 και τροποποιήθηκε από το Πρωτόκολλο που έγινε στη Χάγη στις 28 Σεπτ. 1955. ΟΙ ΥΠΟΓΕΓΡΑΜΜΕΝΕΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΙΣ Θεωρώντας ότι είναι επιθυμητή η τροποποίηση της Σύμβασης για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικών με τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές που υπογράφτηκε στη Βαρσοβία στις 12 Οκτ. 1939, που τροποποιήθηκε από το Πρωτόκολλο που έγινε στη Χάγη στις 28 Σεπτ. 1955, Συμφώνησαν αυτά που ακολουθούν: ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΠΡΩΤΟ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ Άρθρο πρώτο.-Η Σύμβαση, που τροποποιούν οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου, είναι η Σύμβαση της Βαρσοβίας  που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955.   (Μετά τη σελ. 920,38) Σελ. 920,39 Τεύχος I-9-2 Σελ. 137 Πολυεθνείς Αεροπορικές Συμβάσεις 38.Π.α.25   398 Άρθρ.ΙΙ.-(Αντικαταστάθηκε η παρ. 2 και προστέθηκε παρ. 3 στο άρθρ. 2 της Σύμβασης Βαρσοβίας (1929), που κυρώθηκε από το Α.Ν. 596/1937, ΦΕΚ Α΄ 209, ανωτ. αριθ. 3). Άρθρ.ΙΙΙ.-(Αντικαθίστανται τα άρθρ. 5 έως 16 του τμήματος ΙΙΙ του Κεφαλ. ΙΙ της Σύμβασης Βαρσοβίας (1929) που κυρώθηκε από τον Α.Ν. 596/1937, ΦΕΚ Α΄ 209, ανωτ. αριθ. 3). Άρθρ.ΙV.-(Αντικαθίσταται το άρθρ. 18 της Σύμβασης Βαρσοβίας (1929) που κυρώθηκε από τον Α.Ν. 596/1937, ΦΕΚ Α΄ 209, ανωτ. αριθ. 3). Άρθρ.V.-(Αντικαθίσταται το άρθρ. 20 της Σύμβασης Βαρσοβίας (1929) που κυρώθηκε από τον Α.Ν. 596/1937, ΦΕΚ Α΄ 209, ανωτ. αριθ. 3). Άρθρ.VI.-(Αντικαθίσταται το άρθρ. 21 της Σύμβασης Βαρσοβίας (1929) που κυρώθηκε από τον Α.Ν. 596/1937, ΦΕΚ Α΄ 209, ανωτ. αριθ. 3). Άρθρ.VII.-(Προσθέτεται εδάφ. β στη παρ. 2, διαγράφονται λέξεις στη παρ. 2α και προσθέτεται παρ. 6 στο άρθρ. 22 της Σύμβασης Βαρσοβίας (1929) που κυρώθηκε από τον Α.Ν. 596/1937, ΦΕΚ Α΄ 209, ανωτ. αριθ. 3). Άρθρ.VIII.-(Αντικαθίσταται το άρθρ. 25 της Σύμβασης Βαρσοβίας (1929), που κυρώθηκε από τον Α.Ν. 596/1937, ΦΕΚ Α΄ 209, ανωτ. αριθ. 3). Άρθρ.Χ.-(Αντικαθίσταται η παρ. 3 άρθρ. 25Α της Σύμβασης Βαρσοβίας (1929) που κυρώθηκε από τον Α.Ν. 596/1937, ΦΕΚ Α΄ 209, ανωτ. αριθ. 3). Άρθρ.ΧΙ.-(Προσθέτεται άρθρ. 30Α στη Σύμβαση Βαρσοβίας (1929), που κυρώθηκε από τον Α.Ν. 596/1937, ΦΕΚ Α΄ 209, ανωτ. αριθ. 3). Άρθρ.ΧΙΙ.-(Αντικαθίσταται το άρθρ. 33 της Σύμβασης Βαρσοβίας (1929), που κυρώθηκε από τον Α.Ν. 596/1937, ΦΕΚ Α΄ 209, ανωτ. αριθ. 3). Άρθρ.ΧΙΙΙ.-(Αντικαθίσταται το άρθρ. 34 της Σύμβασης Βαρσοβίας (1929), που κυρώθηκε από τον Α.Ν. 596/1937, ΦΕΚ Α΄ 209, ανωτ. αριθ. 3). ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΘΕΙΣΑΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ    Σελ. 920,40 Τεύχος Ι-9-2 Σελ. 138 Άρθρ.ΧΙV.-Η Σύμβασης της Βαρσοβίας, που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955 και από το παρόν Πρωτόκολλο, εφαρμόζεται στις διεθνείς μεταφορές όπως ορίζονται στο άρθρο πρώτο της Σύμβασης, όταν τα σημεία αναχώρησης και προορισμού βρίσκονται είτε στην επικράτεια δύο Κρατών μερών του παρόντος Πρωτοκόλλου, είτε στην επικράτεια ενός και μόνο Κράτους μέρους του παρόντος Πρωτοκόλλου, αν προβλέπεται ένας χώρος προσγείωσης στην επικράτεια ενός άλλου Κράτους. ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρ.ΧV.-Μεταξύ των Μερών του παρόντος Πρωτοκόλλου, η Σύμβαση της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955 και το παρόν Πρωτόκολλο θα θεωρούνται και θα ερμηνεύονται σαν ένα και το αυτό όργανο και θα ονομάζονται «Σύμβαση της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955 και αό το Πρωτόκολλο Νο 4 του Μόντρεαλ το 1975». Άρθρ.ΧVI.-Μέχρι την ημερομηνία έναρξης ισχύος του σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρ. ΧVΙΙΙ, το παρόν Πρωτόκολλο θα παραμείνει ανοιχτό για υπογραφή από όλα τα Κράτη. Άρθρ.ΧVII.-1.Το παρόν Πρωτόκολλο θα υποβληθεί για επικύρωση από τα κράτη που υπέγραψαν. 2.Η επικύρωση του παρόντος Πρωτοκόλλου από ένα Κράτος που δεν είναι μέλος της Σύμβασης της Βαρσοβίας ή από ένα Κράτος που δεν είναι μέλος της Σύμβασης της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955 συνεπάγεται την προσχώρηση στη «Σύμβαση της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955 και από το Πρωτόκολλο Νο 4 του Μόντρεαλ 1975». 3.Τα όργανα επικύρωσης θα κατατεθούν στην Κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας.               38.Π.α.25 Πολυεθνείς Αεροπορικές Συμβάσεις   399 Άρθρ.ΧVΙΙΙ.-Ι. Όταν το παρόν Πρωτόκολλο θα έχει συγκεντρώσει τις επικυρώσεις των τριάντα Κρατών που υπέγραψαν, θα τεθεί σε ισχύ μεταξύ αυτών των Κρατών την ενενηκοστή ημέρα μετά την κατάθεση του τριακοστού οργάνου επικύρωσης. Όσον αφορά το κάθε Κράτος που θα το επικυρώσει μεταγενέστερα, θα τεθεί σε ισχύ την ενενηκοστή ημέρα μετά την κατάθεση του οργάνου της επικύρωσης. 2.Αμέσως μόλις τεθεί σε ισχύ το παρόν Πρωτόκολλο, θα καταχωρηθεί στον Οργανισμό Ηνωμένων Εθνών από την Κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας. Άρθρ.ΧΙΧ.-Ι.Μετά την έναρξη ισχύος του, το παρόν Πρωτόκολλο θα είναι ανοιχτό για την προσχώρηση οποιουδήποτε Κράτους που δεν υπέγραψε. 2.Η προσχώρηση στο παρόν Πρωτόκολλο ενός Κράτους που δεν είναι μέλος της Σύμβασης της Βαρσοβίας ή ενός Κράτους που δεν είναι μέλος της Σύμβασης της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955 συνεπάγεται προσχώρηση στη «Σύμβαση της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955 και από το Πρωτόκολλο Νο 4 του Μόντρεαλ του 1975». 3.Τα όργανα προσχώρησης θα κατατεθούν στην Κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας και θα έχουν αποτέλεσμα την ενενηκοστή ημέρα μετά την ημερομηνία κατάθεσής τους. Άρθρ.ΧΧ.-Ι.Κάθε Μέρος του παρόντος Πρωτοκόλλου θα μπορεί να το καταγγείλει με μία γνωστοποίηση απευθυνόμενη στην Κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας. 2. Η καταγγελία θα έχει αποτέλεσμα έξη μήνες μετά την ημερομηνία λήψης της γνωστοποίησης της καταγγελίας από την Κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας. 3.Μεταξύ των Μερών του παρόντος Πρωτοκόλλου, η καταγγελία της Σύμβασης της Βαρσοβίας από ένα από αυτά δυνάμει του άρθρ. 39 της εν λόγω Σύμβασης ή του Πρωτοκόλλου της Χάγης δυνάμει του άρθρ. ΧΧΙV του εν λόγω Πρωτοκόλλου δεν πρέπει να ερμηνευθεί σαν καταγγελία της Σύμβασης της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955 και από το Πρωτόκολλο Νο 4 του Μόντρεαλ του 1975. Άρθρ.ΧΧΙ.-Ι.Μόνο οι παρακάτω επιφυλάξεις μπορούν να γίνουν αποδεκτές στο παρόν Πρωτόκολλο: α)Οποιοδήποτε Κράτος μπορεί σε οποιαδήποτε στιγμή να δηλώσει με γνωστοποίηση, απευθυνόμενη στην Κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας, ότι η «Σύμβαση της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955 και από το Πρωτόκολλο Νο 4 του Μόντρεαλ του 1975 «δεν εφαρμόζεται στη μεταφορά επιβατών, αποσκευών και εμπορευμάτων που πραγματοποιείται για τις στρατιωτικές του αρχές με αεροσκάφη καταχωρημένα στο εν λόγω Κράτος και των οποίων ολόκληρη η χωρητικότητα έχει κρατηθεί από αυτές τις αρχές ή για λογαριασμό τους.    β)Οποιοδήποτε Κράτος μπορεί, κατά την επικύρωση του πρόσθετου Πρωτοκόλλου Νο 3 του Μόντρεαλ του 1975, η κατά την προσχώρησή του σ’ αυτό, ή οποιαδήποτε στιγμή μεταγενέστερα, να δηλώσει ότι δε δεσμεύεται από τις διατάξεις της «Σύμβασης της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955 και από το Πρωτόκολλο Νο 4 του Μόντρεαλ του 1975», εντός του μέτρου που αυτές εφαρμόζονται στη μεταφορά επιβατών και αποσκευών. Αυτή η δήλωση θα έχει αποτέλεσμα ενενήντα ημέρες μετά την ημερομηνία λήψης της από την Κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας. 2.Οποιοδήποτε Κράτος που έχει διατυπώσει κάποια επιφύλαξη σύμφωνα με την προηγούμενη παράγραφο μπορεί ανά πάσα στιγμή να την αποσύρει με γνωστοποίηση απευθυνόμενη στην Κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας. Άρθρ.ΧΧΙΙ.-Η Κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας θα γνωστοποιήσει σύντομα σ’ όλα τα κράτη μέρη της Σύμβασης της Βαρσοβίας ή της εν λόγω Σύμβασης, όπως τροποποιήθηκε, σ’ όλα τα Κράτη που θα υπογράψουν το παρόν Πρωτόκολλο ή θα προσχωρήσουν σ’ αυτό, καθώς και στον Οργανισμό Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας την ημερομηνία κάθε υπογραφής, την ημερομηνία κατάθεσης του κάθε οργάνου επικύρωσης ή προσχώρησης, την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος Πρωτοκόλλου, καθώς επίσης και οποιαδήποτε άλλη χρήσιμη πληροφορία. Άρθρ.ΧΧΙΙΙ.-Μεταξύ των Μελών του παρόντος Πρωτοκόλλου που είναι επίσης και Μέλη της συμπληρωματικής Σύμβασης, της Σύμβασης της Βαρσοβίας για την ενοποίηση ορισμένων κανόνων σχετικών με τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές που πραγματοποιούνται από ένα άτομο διάφορο του συμβατικού μεταφορέα που υπογράφτηκε στη Γουαδαλαχάρα στις 18 Σεπτ. 1961 (εφεξής ονομαζόμενη «Σύμβαση της Γουαδαλαχάρα») κάθε αναφορά στη «Σύμβαση της Βαρσοβίας» που περιλαμβάνεται στη Σύμβαση της Γουαδαλαχάρα εφαρμόζεται στη «Σύμβαση της Βαρσοβίας που τροποποιήθηκε στη Χάγη το 1955 και από το Πρωτόκολλο Νο 4 του Μόντρεαλ το 1975» στις περιπτώσεις που η μεταφορά που πραγματοποιείται δυνάμει του συμβολαίου που αναφέρεται στην παρ. β) του άρθρου πρώτου της Σύμβασης της Γουαδαλαχάρα διέπεται από το παρόν Πρωτόκολλο. Άρθρ.ΧΧΙV.-Αν δύο ή περισσότερα Κράτη είναι μέρη και του παρόντος Πρωτοκόλλου και του Πρωτοκόλλου της Γουατεμάλα του 1971 ή του πρόσθετου Πρωτοκόλλου Νο 3 του Μόντρεαλ του 1975, εφαρμόζονται μεταξύ τους οι παρακάτω κανόνες: α)όσον αφορά τα εμπορεύματα και τις ταχυδρομικές αποστολές, οι διατάξεις που απορρέουν από το σύστημα που καθορίζεται από το πα-ρόν Πρωτόκολλο υπερισχύουν των διατάξεων που απορρέουν από το σύστημα που καθορίζεται από      το     Πρωτόκολλο      της         Γουατεμάλα  (Αντί για τη σελ. 920,401) Σελ. 920,401(α) Τεύχος ΙΒ-2-2 Σελ. 135 Πολυεθνείς Αεροπορικές Συμβάσεις 38.Π.α.25   400 του 1971 ή από το πρόσθετο Πρωτόκολλο Νο 3 του Μόντρεαλ του 1975˙ β)όσον αφορά τους επιβάτες και τις αποσκευές, οι διατάξεις που απορρέουν από το σύστημα που καθορίζεται από το Πρωτόκολλο της Γουατεμάλα ή από το πρόσθετο Πρωτόκολλο Νο 3 του Μόντρεαλ του 1975 υπερισχύουν των διατάξεων που απορρέουν από το σύστημα που καθορίζεται από το παρόν Πρωτόκολλο. Άρθρ.ΧΧV.-Το παρόν Πρωτόκολλο θα παραμείνει ανοιχτό για υπογραφή στην έδρα του Οργανισμού Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας μέχρι την 1η Ιαν. 1976, και στη συνέχεια, μέχρι την έναρξη ισχύος του δυνάμει του άρθρ. ΧVΙΙ, στο Υπουργείο Εξωτερικών της Κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας. Ο Οργανισμός Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας θα γνωστοποιήσει σύντομα στην Κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Πολωνίας οποιαδήποτε υπογραφή και την ημερομηνία που έγινε αυτή κατά την περίοδο στη διάρκεια της οποίας το Πρωτόκολλο θα παραμείνει ανοιχτό για υπογραφή στην έδρα του Οργανισμού Διεθνούς Πολιτικής Αεροπορίας. Σε πίστωση των ανωτέρω οι υπογεγραμμένοι Πληρεξούσιοι, δεόντως εξουσιοδοτημένοι, υπέγραψαν το παρόν Πρωτόκολλο. Έγινε στο Μόντρεαλ την εικοστή πέμπτη ημέρα του Σεπτεμβρίου του έτους 1975, συνταχθέν σε τέσσερα αυθεντικά κείμενα στη γαλλική, αγγλική, ισπανική και ρωσική γλώσσα. Σε περίπτωση διαφοράς, το κείμενο στη γαλλική γλώσσα, γλώσσα στην οποία συντάχθηκε η Σύμβαση της Βαρσοβίας στις 12 Οκτ. 1929, θα υπερισχύσει. Άρθρο δεύτερο.-Η ισχύς του νόμου αυτού αρχίζει από τη δημοσίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως, των δε πρωτοκόλλων που κυρώνονται σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στο άρθρ. ΧΧ του πρωτοκόλλου της Γουατεμάλας, στο άρθρ. VII των πρωτοκόλλων του Μόντρεαλ με αριθμό 1,2 και 3 και στο άρθρ. ΧVIII του πρωτοκόλλου του Μόντρεαλ με αριθμό 4.