template
stringlengths
59
19.8k
### Chinese: 眉尾也被剃了,对于日常不画眉的有点尴尬。 ### English: The tail of my eyebrow was also shaved, which was a little bit awkward to me who do not draw my eyebrows. ### Errors: There is a major error at "me who do not draw my eyebrows". ### Improved English: The tail of my eyebrow got shaved, and it was a little awkward for those who don’t wear makeup normally.
### Chinese: 看好编号下单,古董物品售出不退不换。 ### English: Optimistic about the number to place an order, antique items sold are non-refundable and non-exchangeable. ### Errors: There is a major error at "Optimistic about the number to place". ### Improved English: Please check the serial number before placing an order, and all products of the antique type cannot be exchanged or refunded once sold.
### Chinese: 据伊朗总统网站发布的消息,莱希当天在与伊朗驻周边国家使节开会时说,通过向伊核协议其他相关方提交提案,伊朗已经证明了自己的谈判诚意。 ### English: According to information released on the Iranian President's website, during a meeting with Iran's envoys to neighboring countries on the same day, Lehi said that by submitting proposals to other parties involved in the Iran nuclear agreement, Iran has proved its sincerity in negotiations. ### Errors: There is a minor error at "ian President'". There is a minor error at "neighbor". There is a major error at "Lehi". ### Improved English: According to information published by the website of the president of Iran, Lahey said in a meeting with envoys of Iran in surrounding countries that Iran had proved its sincerity in the talks by submitting proposals to other related parties of the agreement of Iran nuclear issue.
### Chinese: 没有办法啦!帮我问下那家餐厅 ### English: No way! Help me ask about that restaurant ### Errors: There is a major error at "No way". There is a minor error at "ask about". ### Improved English: There’s no other way! Help me ask that restaurant.
### Chinese: 正版书籍,出版社直供,开具正规的电子发票,有问题随时联系在线客服! ### English: Genuine books, direct supply by publishing house, issue formal electronic invoices, and contact online customer service at any time if you have any questions! ### Errors: There is a minor error at "uine". There is a minor error at "direct supply". There is a minor error at "issue formal". There is a minor error at "ces". ### Improved English: Authentic books directly provided by publishing house, official electronic invoice available, please contact online customer service if you have any question!
### Chinese: 整个拍摄过程要2个小时左右,化妆+拍摄,负责拍摄的摄影师是95后的弟弟呢,感觉稍微还是有点青涩,希望在顾客拍摄动作指导方面以后能给更多的建议呀~挺健谈的,拍摄过程比较愉快。 ### English: It took about 2 hours during the photographing period, including makeup and shooting; the photographer of the generation after 95s was young, who was expected to give more advices in action guidance in the future; he was conversational, and I was happy during the whole shooting period. ### Errors: There is a major error at "of the generation after 95s was young, who was expected to give more advices in action guidance in the future". There is a major error at "conversational". There is a major error at "I was happy". ### Improved English: The entire photoshoot took about 2 hours including the makeup and shoot; the photographer was a young guy born after 1995, who seemed to be a little shy; I hope he could give more advice to clients in terms of poses~ he was talkative and the shoot was pleasant.
### Chinese: 还有大家不要认为听装的保质期就比袋装长,如果在开包以后听装与袋装的保质期是一样的,只是说袋装开包以后不容易保存,容易受潮变质。 ### English: Also, don't think that the shelf life of canned products is longer than that of bags. If the cans have the same shelf life as bags after they are opened, it's just that the bags are not easy to store after opening and are prone to getting wet and deteriorating. ### Errors: There is a minor error at "products". There is a minor error at "bags". There is a major error at "If the cans". ### Improved English: Also, don’t think that the shelf life of canned ones is longer than that of bagged ones; the shelf life of canned ones is the same as that of bagged ones after unpacked; it’s just that bagged ones are not easy to be preserved and are easy to become damp and deteriorate.
### Chinese: 他塞给你一张名片,你发现他真的是日本一家大型娱乐公司的导演。 ### English: He delivered you a piece of business card, and you found he really a director of a large-scale entertainment company in Japan. ### Errors: There is a minor error at "delivered". There is a minor error at "piece of business card". There is a minor error at "-scale". ### Improved English: He gave you a business card, and you found he’s really a director of a large Japanese entertainment company.
### Chinese: 补回优惠代码就可以了 ### English: Just fill in the discount code. ### Errors: There is a major error at "Just fill in the discount". ### Improved English: It will be okay after the discount code is reimbursed.
### Chinese: 整个拍摄过程要2个小时左右,化妆+拍摄,负责拍摄的摄影师是95后的弟弟呢,感觉稍微还是有点青涩,希望在顾客拍摄动作指导方面以后能给更多的建议呀~挺健谈的,拍摄过程比较愉快。 ### English: The whole shooting process takes about 2 hours, makeup + shooting, the photographer responsible for the shooting is the younger brother of the post-95s, I still feel a little green, I hope to give customers more advice in the future on the guidance of shooting actions~ Very talkative Yes, the shooting process was more enjoyable. ### Errors: There is a major error at "is the younger brother of the post-95s, I still feel a little green, I hope to give customers more advice in the". There is a major error at "on the guidance of shooting actions~ Very talkative Yes,". There is a major error at "more enjoyable". ### Improved English: The entire photoshoot took about 2 hours including the makeup and shoot; the photographer was a young guy born after 1995, who seemed to be a little shy; I hope he could give more advice to clients in terms of poses~ he was talkative and the shoot was pleasant.
### Chinese: 迪里耶双年展基金会首席执行官巴克利表示,希望本届双年展能够建立国际对话,让全球观众有机会了解沙特蓬勃发展的文化产业和创意社区,加强互动往来。 ### English: Buckley, CEO of the Dirier Biennale Foundation, expressed the hope that the Biennale will establish an international dialogue and give global audiences the opportunity to learn about Saudi Arabia's thriving cultural industry and creative community and strengthen interaction. ### Errors: There is a major error at "Dirier Biennale Foundation". There is a minor error at "Bien". There is a minor error at "creative community and". There is a minor error at "en interaction". ### Improved English: According to Buckley, CEO of Diriyah biennale foundation, it is hoped that the biennale can establish an international dialogue, provide global audiences with opportunities to understand the vigorously developed culture industry and innovative communities in Saudi Arabia, and strengthen interactions.
### Chinese: 又或者餐厅还要多久会准备好?可不可以帮我问下? ### English: Or how long will it be before the restaurant will be ready? Could you ask me? ### Errors: There is a minor error at "ask me". ### Improved English: And how much longer does it take for the restaurant to prepare it? Could could help me ask them?
### Chinese: 那算了小编也不知道,数据说0-100km/h加速只需要2.9秒,大概就是小编的myvi才要到30km/h的时候人家就到100km/h了,嗯。 ### English: Well, if you forget it, Xiaobian doesn't know. The data says that 0-100km/h acceleration only takes 2.9 seconds. Probably Xiaobian's MyVI will reach 100km/h when it's 30km/h, huh. ### Errors: There is a major error at "Well". There is a major error at "if you forget it, Xiaobian doesn't know". There is a major error at "bably Xiaobian's MyVI will". There is a major error at "when it". There is a major error at "s 30". There is a major error at "huh". ### Improved English: Forget it, I don’t know, either; data says it takes only 2.9s to accelerate from 0 to 100km/h; when my myvi just reaches 30km/h, it is already at 100km/h, hum.
### Chinese: 我住在上水,为何订单会在海辉花园 ### English: I live in Sheung Shui, why is the order in Haihui Garden? ### Errors: There is a major error at "Sheung Shui". There is a minor error at "order". ### Improved English: I live in Shangshui, and why is the order in Haihui Garden?
### Chinese: 花样繁多的满减红包,抓人眼球的直播带货再一次让消费者大呼获益,这股消费热潮一方面让人感叹国民消费力愈发强劲,另一方面也不得不冷静下来思考消费主义对社会以及当代主流消费群体的影响。 ### English: The variety reduced red packets and the eye-catching live broadcast once again benefited consumers. On the one hand, this consumption boom makes people lament that the national consumption power is becoming stronger and stronger, but on the other hand, they also have to calm down and think about the impact of consumerism on society and on contemporary mainstream consumer groups. ### Errors: There is a major error at "The variety reduced red packets and". There is a major error at "eye-cat". There is a major error at "live broadcast". There is a major error at "benefited". There is a major error at "consumption boom makes people lament that the national consumption power is becoming stronger and strong". There is a major error at "the". ### Improved English: Various kinds of coupons and the eye-catching live-streaming sales once again make consumers feel they’ve gained benefits; this spending spree makes people feel amazed at the increasingly strong spending power of citizens; on the other hand, people need to calm down and think about the influences of consumerism on society and modern mainstream consumer groups.
### Chinese: 那算了小编也不知道,数据说0-100km/h加速只需要2.9秒,大概就是小编的myvi才要到30km/h的时候人家就到100km/h了,嗯。 ### English: I don't know if I count Xiaobian. According to the data, it takes only 2.9 seconds to accelerate from 0 to 100km/h, which is probably when Xiaobian's myvi reaches 30km/h, people will reach 100km/h, hmm. ### Errors: There is a major error at "don't know if I count Xiaobian". There is a major error at "e". There is a major error at "is probably when Xiaobian's myvi reaches 30". There is a major error at "people will reach". There is a major error at "hmm". ### Improved English: Forget it, I don’t know, either; data says it takes only 2.9s to accelerate from 0 to 100km/h; when my myvi just reaches 30km/h, it is already at 100km/h, hum.
### Chinese: 令人担心,究竟要等多久才会完成 ### English: It's worrying how long we will have to wait before it's done ### Errors: There is a minor error at "worrying how". There is a minor error at "we". There is a minor error at "'s done". ### Improved English: It’s worrying, how long do I have to wait before it arrives?
### Chinese: 风水轮流转,红茶又发力。 ### English: The wind and water turned around, and the black tea exerted force again. ### Errors: There is a major error at "The wind and water turned around, and the black tea exerted force again". ### Improved English: Every type of tea takes turns to gain its spotlight, and now it is time for black tea.
### Chinese: 用心去做方能成功,用细致去塑造精致,美缝我们是认真的。 ### English: To do it with heart can be successful, to create exquisiteness with meticulousness, we are serious about beautiful sewing. ### Errors: There is a major error at "To do it with heart can be successful". There is a major error at "to create exquisiteness with meticulousness". There is a major error at "about beautiful sewing". ### Improved English: Do it with heart and we can succeed; we are serious about creating exquisite things with our attention to details, and we are serious about cleaning seams.
### Chinese: 刚刚下了个订单,显示骑手正在餐厅等待,但餐厅说订单已准备好,没有见到骑手 ### English: Just placed an order and it says the rider is waiting at the restaurant, but the restaurant says the order is ready and no rider has been seen ### Errors: There is a minor error at "rider". There is a minor error at "is ready". There is a minor error at "no rider has been seen". ### Improved English: I’ve placed an order just now, and it showed the delivery person was waiting at the restaurant, but the restaurant said the order was prepared and they didn’t see the delivery person.
### Chinese: 感谢丹丹的认可,你的满意就能使我们充满电量继续向前,我们会继续加油! ### English: Thanks to Dandan's approval, your satisfaction can make us full of electricity and move on, and we will continue to refuel! ### Errors: There is a major error at "Dandan". There is a major error at "approval". There is a major error at "can make us full of electricity and move on". There is a major error at "continue to refuel". ### Improved English: Thanks to Dandan for your recognition, your satisfaction will keep us going forward, and we will keep making improvement!
### Chinese: 以东城区为例,今年该区小学升初中特长生入学比例总体不超过全区招生计划数的5 % , 计划招生人数为380人,到校比例不超过学校招生计划数的10 % 。 ### English: Taking Dongcheng District as an example, the overall enrollment proportion of primary and junior high school students in the district this year does not exceed 5% of the area's planned enrollment plan. The number of planned enrollments is 380, and the proportion of school attendance is not more than 10% of the school enrollment plan. ### Errors: There is a major error at "cheng". There is a major error at "overall enrollment proportion of primary and junior high school students". There is a major error at "area'". There is a major error at "enroll". There is a major error at "of". There is a major error at "enrollments". There is a major error at "380". There is a major error at "of school attendance". ### Improved English: Take Dongcheng District as an example, the entrance proportion of students with special talents in the enrollment of middle schools does not exceed 5% of the total number in the district; the planned number is 380, and the proportion of students checking in at the school shall not exceed 10% of the enrollment plan of the school.
### Chinese: App 暂时未能联系到骑手 ### English: App has not been able to contact the rider for the time being ### Errors: There is a minor error at "been". There is a minor error at "rider". ### Improved English: App is not able to contact the delivery person for the time being.
### Chinese: 省内茶界专家称,采完绿茶采红茶、黑茶,茶农一年四季有收入,茶园产值直线上升。 ### English: Experts in the tea industry in the province say that after picking green tea, picking black tea and dark tea, tea farmers can earn money all year round, and the output value of tea gardens will increase sharply. ### Errors: There is a major error at "after picking green tea, picking black tea and dark tea". There is a major error at "output". ### Improved English: According to opinion of experts in the tea industry in the province, tea farmers pick black tea after green tea and have income in all four seasons, making the production value of tea gardens soar.
### Chinese: 但是可能因为没和我交流具体的拍摄想法,所以拍出来的不是我想要的风格,但是应该是好看的🙊🙊 ### English: But maybe because I didn't communicate with me about the specific shooting ideas, the shooting style is not what I want, but it should be a good-looking 🙊🙊 ### Errors: There is a major error at "maybe because I didn't". There is a major error at "communicate with me". There is a major error at "shooting". There is a major error at "be a good-looking ". ### Improved English: However, the photos taken were not in the style I wanted, perhaps it was because they didn’t communicate with me about the specific shooting ideas, but the photos should look nice🙊🙊
### Chinese: 新化红茶一抹红,注入了茶文化内涵,人气旺、交易火,湘茶产业喜迎新的春天。 ### English: The Xinhua tea has a touch of red, infused with the connotation of tea culture, booming in popularity and trading, and the Hunan tea industry welcomes a new spring. ### Errors: There is a minor error at "The Xinhua tea has". There is a major error at "touch". There is a major error at "red". There is a major error at "infused". There is a major error at "connotation". There is a major error at "booming in popular". There is a major error at "and trading". There is a minor error at "welcome". ### Improved English: The red color of Xinhua black tea has instilled the essence of tea culture, and with its popularity and hot transactions, the Hunan tea industry is ushering in a new spring.
### Chinese: 今年“双十一”狂欢节全国网络支付业务交易金额达到1.77万亿元,相较往年再创新高。 ### English: This year's "double 11" Carnival, the national online payment business transaction amount reached 1.77 trillion yuan, a new high compared with previous years. ### Errors: There is a minor error at "'s "double 11" Carnival". There is a minor error at "payment business transaction amount". There is a minor error at "illion". ### Improved English: During the “Double Eleven” festival this year, the amount of national online payment business transaction reached 1.77 trillion yuan, creating a new high when compared with that of previous years.
### Chinese: 感谢您能够选择支雲餐厅用餐,您吃的开心快乐一直是我们的使命,为您和您的家人提供更可口放心的菜肴,更优质的服务,您的满意跟好评一直是我们前进的动力! ### English: Thank you for choosing to dine at Zhiyun Restaurant. Your happiness has always been our mission. To provide you and your family with more delicious and reliable dishes and better service, your satisfaction and praise have always been our driving force! ### Errors: There is a minor error at "Zhiyun Restaurant". There is a minor error at "To". There is a minor error at "more". There is a minor error at "licious and reliable dishes". ### Improved English: Thank you for choosing Zhi Yun Restaurant, and offering you a pleasant meal has been our mission; we are committed to providing you and your family with delicious food, quality service, and your satisfaction and good review will always be our momentum to move forward!
### Chinese: 整个拍摄过程要2个小时左右,化妆+拍摄,负责拍摄的摄影师是95后的弟弟呢,感觉稍微还是有点青涩,希望在顾客拍摄动作指导方面以后能给更多的建议呀~挺健谈的,拍摄过程比较愉快。 ### English: The entire shooting process takes about 2 hours, makeup + shooting, the photographer responsible for shooting is the 95-year-old brother, it feels a little bit dull, hopefully in the customer's shooting action guidance after can give more advice - very good talk, the shooting process is more enjoyable. ### Errors: There is a major error at "makeup". There is a major error at "is the 95-year-old brother". There is a major error at "it feels a little bit dull, hopefully in the customer's shooting action guidance after can give more advice - very good talk". There is a major error at "more enjoyable". ### Improved English: The entire photoshoot took about 2 hours including the makeup and shoot; the photographer was a young guy born after 1995, who seemed to be a little shy; I hope he could give more advice to clients in terms of poses~ he was talkative and the shoot was pleasant.
### Chinese: 2.非产品本身质量问题,由于买家选错型号及其他因素需要退换货,在不影响产品本身功能没有问题及不影响二次销售的,本店支持除运费外的免费退换货服务,来回运费运费需要买件承担。 ### English: 2. non-product quality problems, because the buyer selected the wrong model and other factors need to replace the goods, without affecting the function of the product itself, there are no problems and does not affect the secondary sales, the store supports free replacements service in addition to shipping charges, return shipping charges must be borne. ### Errors: There is a major error at "non-product". There is a major error at "problems". There is a major error at "and other factors need to replace the goods, without affecting". There is a major error at ", there are no problems and does not affect the secondary sales". There is a major error at "replacements service". There is a major error at "addition to shipping charges, return shipping charges must be borne". ### Improved English: 2. If you need to exchange or return the products due to reasons other than the quality of the product itself, such as the buyer choosing the wrong model or other factors, our store supports free exchange and return services under the condition that the function of the products or a second sale is not affected, and the shipping fee back and forth shall be borne by the buyer.
### Chinese: 答:很抱歉,本店不出售高仿产品,所谓高仿产品,具有原厂的LOGO与包装。 ### English: A: Sorry, our store does not sell high quality products, so-called high quality products, with the original factory logo and packaging. ### Errors: There is a minor error at "A". There is a major error at "high quality products, so-called high quality products". There is a minor error at "original". There is a minor error at "logo". ### Improved English: Answer: Sorry, our store doesn’t sell high-level counterfeit products, which have the LOGO and package of the original factory.
### Chinese: 如果逾期,逾期记录将记录到个人信用报告中,可能会对日后买车、购房等经济生活造成不良影响。 ### English: If it is overdue, the overdue records will be recorded in the personal credit report, which may have an adverse impact on future economic life such as car purchase and house purchase. ### Errors: There is a minor error at "overdue records". There is a minor error at "car purchase". There is a minor error at "purchase". ### Improved English: If it’s overdue, related overdue behavior will be recorded in personal credit report, which may lead to adverse influences on economic life such as buying a car or a house in the future.
### Chinese: 订单是凤爪 ### English: Order is chicken feet ### Errors: There is a minor error at "Order is chicken feet". ### Improved English: The order is chicken feet.
### Chinese: 希望这样的工作室不要被埋没,有更多人发现ta,拍出来属于自己的风格,而不是千篇一律。 ### English: I hope that such a studio will not be buried, and more people will discover ta and shoot it in their own style, rather than the same. ### Errors: There is a major error at "not". There is a major error at "buried". There is a major error at "ta". There is a major error at "shoot it in". There is a major error at "rather than". There is a major error at "same". ### Improved English: I hope studio like this will get the attention it deserves and more people can discover it and shoot photos with their own style instead of being the same as everyone else.
### Chinese: 我住在上水,为何订单会在海辉花园 ### English: I live in Sheung Shui, why is the order in Hai Fai Garden? ### Errors: There is a major error at "Sheung Shui". There is a minor error at "order". There is a major error at "Hai Fai Garden". ### Improved English: I live in Shangshui, and why is the order in Haihui Garden?
### Chinese: 12月11日,北京梦想ING队球员庞尧天(中)在比赛中射门。 ### English: On December 11, Beijing dreamed of the ING team player Pongyang Tian (in the middle) shot the door in the game. ### Errors: There is a major error at "Beijing dreamed of the ING". There is a major error at "Pongyang Tian". There is a major error at "shot the door in". ### Improved English: Pang Yaotian (the one in the middle), a player of Beijing Dream ING team, was shooting in the game on December 11.
### Chinese: 骨头可以,叫餐厅另外包起运送 ### English: Bones are OK, ask the restaurant to pack them separately and deliver them ### Errors: There is a minor error at "Bone". There is a minor error at "OK". ### Improved English: The bones are okay, ask the restaurant to wrap them up separately and deliver them.
### Chinese: 那总之我不叫了 ### English: Anyway, I won't scream ### Errors: There is a major error at "won't scream". ### Improved English: Anyway, I won’t do it.
### Chinese: 您关心的细节,丰桂家政帮你做到了“净”我所能,服务爱家。 ### English: The details you care about, Fenggui Home Economics help you to do "net" what I can, serve the love of home. ### Errors: There is a major error at "The details". There is a major error at ", Fenggui Home Economics help you to do "net" what I can, serve the love of home". ### Improved English: Feng Gui Housekeeping will try our best to care for the details you care about and love your house with our services.
### Chinese: 另外还有一些比较经典的书籍可以结合视频综合学习。 ### English: In addition, there are some more classic books that can be combined with video comprehensive learning. ### Errors: There is a minor error at "more". There is a minor error at "video comprehensive learning". ### Improved English: There are also classic books to supplement your study with videos.
### Chinese: 为方便学生就近参加考查,东城区延续去年的考查安排方式,在每个学区分别设置1~2个考查地点,共13个考查地点。 ### English: In order to facilitate students to participate in the examination nearby, Dongcheng District continued the examination arrangement method of last year, and set up 1~2 examination locations in each school district, with a total of 13 examination locations. ### Errors: There is a minor error at "nearby". There is a minor error at "arrangement method". ### Improved English: In order to provide convenience for students to participate in the examination at a nearby location, Dongcheng District continues with the examination arrangement of the past year by setting one or two examination locations in each school district, and there are totally 13 examination locations.
### Chinese: 赵宇空告诉新华社记者,他们期望提交申诉后,美国教育部、司法部能够展开调查,并在认定事实后采取措施阻止这些高校继续在招生中歧视亚裔。 ### English: Zhao Yukong told Xinhua news agency that they expected the U.S. Department of education and the Department of justice to investigate after submitting the complaint, and take measures to prevent these colleges and universities from continuing to discriminate against Asians in enrollment after finding the facts. ### Errors: There is a minor error at "Department of education". There is a minor error at "the Department of justice". There is a minor error at "college". There is a minor error at "and". There is a minor error at "in enrollment". There is a minor error at "finding". ### Improved English: Zhao Yukong told the journalist of Xinhua News Agency that they wished that Ministry of Education and Ministry of Justice of the US could conduct investigation after they submitted the complaint, and take measures to prevent these universities from continuing to discriminate against Asian students in the admission process after identifying the facts.
### Chinese: 获得白面包儿童图书奖,适合小学生三四五六年级阅读,故事书籍,寒暑假阅读书籍,课外阅读书籍 ### English: Won the White Bread Children's Book Award, suitable for primary school students in grades 3, 4, 5, and 6, story books, winter and summer vacations, and extracurricular reading books ### Errors: There is a minor error at "Won". There is a major error at "White Bread Children's Book Award". There is a minor error at "primary". There is a minor error at "vacation". There is a minor error at "cular reading books". ### Improved English: The Whitbread Children’s Award winner, suitable for Grade 3, 4, 5, 6 students in elementary school, story books, for winter and summer holidays, extracurricular books
### Chinese: 双十二到来之际,捷信提醒所有消费者朋友树立合理的消费意识和正确的金钱观,抵制盲目消费和过度消费,规避消费借贷误区,以免影响个人征信以及今后的经济生活。 ### English: On the occasion of Double Twelve, Home Credit reminds all consumers and friends of cultivating reasonable consumption awareness and correct perspective on money, resist blind consumption and excessive consumption, avoid misunderstanding in consumer lending, so as to avoid affecting personal credit evaluation and future economic life. ### Errors: There is a minor error at "Double". There is a minor error at "wel". There is a major error at "Home Credit". There is a major error at "s and friends of". There is a minor error at "consumption". There is a minor error at "perspective". There is a minor error at "consump". There is a minor error at "consump". There is a major error at "understanding in consumer". There is a major error at "lending". There is a major error at "evaluation". ### Improved English: Upon the arriving of the “Double Twelve” sale, Home Credit reminds all consumers to establish rational consumption awareness and correct concept of money, resist blind and excessive consumption, and avoid forming misunderstanding of loan for consumption, in case it will impact personal credit investigation and economic life in the future.
### Chinese: 整个工作室很有艺术氛围,还有两只小猫咪陪伴玩耍。 ### English: The whole studio has an artistic atmosphere and there are two kittens to play with. ### Errors: There is a minor error at "play with". ### Improved English: The whole studio is artistic, and there are two kittens to play with you.
### Chinese: 感谢丹丹的认可,你的满意就能使我们充满电量继续向前,我们会继续加油! ### English: Thanks for Dandan's approval. Your satisfaction can make us fully charged and continue to move forward. We will continue to refuel! ### Errors: There is a major error at "Dandan'". There is a major error at "appro". There is a major error at "can". There is a major error at "fully charged". There is a major error at "move". There is a major error at "will continue to refuel". ### Improved English: Thanks to Dandan for your recognition, your satisfaction will keep us going forward, and we will keep making improvement!
### Chinese: 新华全媒+丨北京青少年冰球联赛助燃冬奥热情-新华网 ### English: Xinhua All Media+丨Beijing Youth Ice Hockey League fuels enthusiasm for Winter Olympics - Xinhua ### Errors: There is a minor error at "Xin". There is a minor error at "All Media+丨". There is a minor error at "Youth". There is a minor error at "League fuels". There is a minor error at "m". There is a minor error at "s - Xinhua". ### Improved English: XInhua All Media+丨Beijing Teenager Ice Hockey League fueled the enthusiasm for the Winter Olympics - Xinhuanet
### Chinese: 此品为古着,第一次购买古着者请百度“vintage”或“古着”词条。 ### English: This product is an ancient work. If you purchase an ancient work for the first time, please search for the entry “vintage” or “ancient work” on Baidu. ### Errors: There is a major error at "product". There is a major error at "an ancient work". There is a major error at "purchase an ancient work". There is a major error at "the". There is a major error at "entry". There is a minor error at "vin". There is a major error at "ancient work". ### Improved English: These are vintage clothes; please search “vintage” on Baidu if you have never bought vintage clothes before.
### Chinese: 这点还是非常不错的。 ### English: This is still very good. ### Errors: There is a minor error at "still very good". ### Improved English: This is good.
### Chinese: 4.定制产品非质量问题不予退换货。 ### English: 4. Customized products will not be returned or exchanged without quality problems. ### Errors: There is a minor error at "without quality problems". ### Improved English: 4. Exchange or return of customized products is not supported unless there is quality issue.
### Chinese: 我在犹豫要不要交定金的时候,他们就会邀请他们所谓的经理来告诉你,你今天只要把定金交了我们就能给你多少的优惠。 ### English: When I hesitate to pay the deposit, they invite their so-called manager to tell you how much discount we can give you as long as you pay the deposit today. ### Errors: There is a minor error at "itate". There is a minor error at "invite". There is a minor error at "you". ### Improved English: As I hesitated about whether to pay the deposit, they would invite their so-called manager to tell me that once I paid the deposit on that day, they could give me certain discount.
### Chinese: “小姐如果有时间的话,我们可以去公司里谈,片酬一定少不了。” ### English: “Miss, if we have time, we can go to the company to talk. The film must be paid.” ### Errors: There is a major error at "Miss,". There is a major error at "we". There is a major error at "the company". There is a major error at "talk. The film must". There is a major error at "paid.”". ### Improved English: “If you have time, we can discuss it at our company, and the salary is definitely satisfactory. ”
### Chinese: 生活就是这样,别人只看结果,自己独撑过程,面对生活,我们除了坚强,就是继续,别无选择,路可以回头看但不能回头走…… ### English: Life is like this. Others only look at the results, and they support the process alone. Facing life, we have no choice but to be strong, that is, to continue. The road can look back but can't go back... ### Errors: There is a major error at "and they support the process alone". There is a major error at "that is, to continue. The road can look back but can't go back". ### Improved English: This is life; others only see the result and you must go through it alone; in the face of life, we can only stay strong and carry on; there is no other choice; you can look back on life, but you cannot relive it...
### Chinese: 井壁墙体模块机械液压系统采用单缸液压、输送,双缸液压、输送。 ### English: The mechanical hydraulic system uses single-cylinder hydraulics, transportation, double-cylinder hydraulics, and transportation. ### Errors: There is a minor error at "mechanical". There is a minor error at "cylinder hydraulics, transportation, double-cylinder hydraulics". There is a major error at "and transportation". ### Improved English: Single-cylinder and double-cylinder hydraulic pressure and transportation are adopted for the shaft wall module mechanical and hydraulic system.
### Chinese: 以为可以花1块钱,保险公司赔600万(天下掉馅饼)。 ### English: I thought that I could spend 1 yuan, and the insurance company would pay 6 million (the world fell like a pie). ### Errors: There is a major error at "I". There is a major error at "pay 6". There is a major error at "the world fell like a pie". ### Improved English: They thought they could spend 1 yuan and get a six million claim settlement from the insurance company (pie in the sky).
### Chinese: 你想着没什么损失,还能赚钱,就签下了合同。 ### English: If you don't think about losing anything and still make money, you have signed a contract. ### Errors: There is a major error at "If you don". There is a major error at "t think about losing anything and still make". There is a minor error at "have". ### Improved English: You signed the contract since there would not be any loss and you could make money.
### Chinese: 那个骑手刚才去错了地方,所以我没有收到 ### English: That deliveryman went to a wrong address, and I've not received my order. ### Errors: There is a minor error at "man". ### Improved English: That delivery person went to the wrong place, so I didn’t receive it.
### Chinese: 这些成绩的取得,是以习近平同志为核心的党中央坚强领导的结果,是习近平新时代中国特色社会主义思想科学指引的结果,是全党全国各族人民勠力同心、艰苦奋斗的结果。 ### English: These achievements are the result of the strong leadership of the CPC Central Committee with Comrade   as the core, the scientific guidance of   's socialism with Chinese characteristics in the new era, and the concerted efforts and hard work of the whole Party and people of all nationalities. ### Errors: There is a major error at "CPC Central Committee with Comrade as the". There is a major error at "guidance of's socialism with Chinese characteristics". There is a major error at "the". There is a major error at "nationalities". ### Improved English: These achievements are the results of the strong leadership of the Party Central Committee with Xi Jinping as its core, the results of the scientific guidance of Xi Jinping thought on socialism with Chinese Characteristics in the new era, and the results of unity and hard work of the entire Party and the people of all ethnic groups in China.
### Chinese: 它研究人们应该遵守什么样式的道德行为准则)、应用伦理学(将伦理理论应用于实际生活状况的学术,包括生物伦理学、政治伦理学等)、描述伦理学(搜集关于人们怎样生活的信息,从观察到的样式来作总结。 ### English: It studies what kinds of moral codes people should abide by), applied ethics (applying ethical theories to the academics of actual life situations, including bioethics, political ethics, etc.) and descriptive ethics (collecting information about how people live, summarizing from the observed styles). ### Errors: There is a minor error at "to the academics of actual". There is a minor error at "style". ### Improved English: It studies what kind of moral code of conduct people should abide by), applied ethics (the research where ethical theory is applied to actual living conditions, including bioethics, political ethics), descriptive ethics (collect information about how people live, and summarize from the observed patterns.
### Chinese: 实行分区差异化管理政策,由一道防控外溢防线变为两道防线,有望实现关口前移,压缩疫情外溢风险,以最小社会影响、最低社会成本实现疫情防控最大成效。 ### English: Implementing a differentiated management policy across regions, shifting from one defense line for spill prevention and control to two lines of defense, is expected to move forward, reduce the risk of outbreak spillover, and achieve the greatest impact on epidemic prevention and control with minimal social impact and minimal social cost. ### Errors: There is a major error at "differentiated management". There is a major error at "across regions, shift". There is a major error at "from one defense line for spill pre". There is a major error at "of defense". There is a major error at "is expected to move forward,". There is a major error at "outbreak spillover". ### Improved English: The implementation of the policy of zoning and differentiated management is to make one defense line of the spread of prevention and control into two lines, make it possible to move the gateway forward, reduce the risk of the spread of the epidemic, and to achieve the maximum effectiveness of epidemic prevention and control with the minimum social impact and social cost.
### Chinese: 4.重物产品一般发物流,另行联系。 ### English: 4. Heavy products are generally sent to logistics, so contact separately. ### Errors: There is a major error at "generally sent to logistics". There is a major error at "so contact separately". ### Improved English: 4. Heavy products are sent by express companies; please contact us separately.
### Chinese: 当日,2021-2022赛季北京市青少年冰球俱乐部联赛在北京各大冰场继续角逐。 ### English: On the same day, the 2021-2022 Beijing Youth Ice Hockey Club League continued to compete in major ice rinks in Beijing. ### Errors: There is a minor error at "2021". There is a minor error at "2022 Beijing Youth Ice". There is a minor error at "Club League". There is a minor error at "major". ### Improved English: On the same day, Beijing Teenager Ice Hockey Club League of 2021-2022 season continued in various ice ranks in Beijing.
### Chinese: 餐厅只给我拿一袋,要装到袋中,天气冷 ### English: The restaurant only gave me a bag to put in the bag, it was cold ### Errors: There is a minor error at "a bag to put in the bag". ### Improved English: The restaurant only gave me one bag of it, and it needs to be put in a bag because it’s cold.
### Chinese: 等于说一下子越过了“如何做到”这个其实最重要、最根本的环节。 ### English: It is equivalent to say that at once we have crossed the most important and fundamental link of "how to do it". ### Errors: There is a major error at "equivalent to say". There is a major error at "at once we have crossed". There is a major error at "link". There is a minor error at """. ### Improved English: It skips the most important and fundamental link of “how to do it”.
### Chinese: 那个麦乐鸡要是就干吃,会好难吃的 ### English: If that Mai Le chicken is eaten dry, it will be so bad. ### Errors: There is a major error at "that Mai Le chicken is eaten dry". There is a major error at "will be so bad". ### Improved English: The McNuggets would taste horrible without the sauce.
### Chinese: 做最真实最善良的自己,依心而行,无憾今生;人生一条路,走自己的路;人生两件宝:身体好、心情好,漂漂亮亮活到老! ### English: Do the most real and kindest self, according to the heart, no regrets in this life; life a road, go your own way; life two treasures: good health, good mood, beautiful live to old age! ### Errors: There is a major error at "Do the most real and kindest self, according to the heart, no regrets". There is a major error at "this life". There is a major error at "life a road". There is a major error at "life two treasures". There is a major error at "good mood, beautiful live to old age". ### Improved English: Be the truest and kindest self, act according to your heart, and leave no regrets in your life; life is a road, go your own way; there are two treasures in life: good health and good mood, and you will live a beautiful life!
### Chinese: 你们的骑手告诉我说地址太远 ### English: Your rider told me the place was too far away ### Errors: There is a major error at "rider". There is a minor error at "place". There is a minor error at "away". ### Improved English: Your delivery person told me the address is too far.
### Chinese: 工厂直销生产,欢迎代理批发! ### English: Factory direct production, welcome agent wholesale! ### Errors: There is a minor error at "Factory direct production". There is a minor error at "agent wholesale". ### Improved English: Direct sale from factory; Agent wholesales are welcome.
### Chinese: 照片十来天给了,但是P图效果不怎么满意,感觉双眼皮贴那些还是很明显。 ### English: The photos are given ten days, but the P-graph effect is not so satisfied, and the feeling of the two-eyed patches is still obvious. ### Errors: There is a major error at "photos are given ten days". There is a major error at "the P-graph effect is not so satisfied". There is a major error at "the feeling of the two-eyed patches is". ### Improved English: The photos were sent to me after about ten days, but I was not very satisfied with the photoshop effect, and I feel that the double eyelids tapes are still obvious.
### Chinese: 【诺拉图书】正版《哭泣的巧克力》《强盗小巴掌童话注音版》张秋生著,正版一二三年级,正版经典的故事书套装精选集,儿童读物,小学生课外书作品 ### English: [Nora Books] Genuine "Crying Chocolate" and "The Robber Slap Fairy Tale Phonetic Edition" written by Zhang Qiusheng, genuine grades 1, 2, and 3, a selection of authentic classic storybook sets, children's books, extracurricular books for elementary school children. ### Errors: There is a major error at "Genuine "Crying Chocolate". There is a major error at "and "The Robber Slap Fairy Tale Phonetic Edition" written". There is a major error at "Qius". There is a major error at "genuin". There is a major error at "grades 1". There is a major error at "3". There is a major error at "selection of authentic classic storybook sets". There is a minor error at "'". There is a major error at "i". ### Improved English: [Nora Books] Authentic Crying Chocolate and Fairy Tales of Bandit Xiaoba with phonetic symbols by Zhang Qiusheng, authentic Grade 1, 2 and 3, authentic story book set and collection, children’s book, extracurricular books for elementary school students
### Chinese: 那边是订餐热线,他们说什么都不知道 ### English: There is a reservation line, they say they don't know anything ### Errors: There is a minor error at "is a reservation line". There is a minor error at "'". ### Improved English: That was the order hotline, and they said they didn’t know anything.
### Chinese: 希望这样的工作室不要被埋没,有更多人发现ta,拍出来属于自己的风格,而不是千篇一律。 ### English: I hope that such studios will not be buried, and more people find it. Own pictures of their own styles, instead of being the same. ### Errors: There is a major error at "buried". There is a major error at "find it. Own pictures of their". There is a major error at "styles". ### Improved English: I hope studio like this will get the attention it deserves and more people can discover it and shoot photos with their own style instead of being the same as everyone else.
### Chinese: 而国际上和美国国内也有质疑声音,例如批评受邀与会的包括一些有威权专制倾向的领导人,比如菲律宾、波兰和巴西等国的领导人,有人怀疑拜登政府的真正意图并非为了民主而是为了地缘政治目的组织了这次峰会。 ### English: There are also skeptical voices in the world and in the United States. For example, it is criticized that some leaders with authoritarian tendencies, such as the leaders of the Philippines, Poland and Brazil, were invited to the meeting. Some people doubt that the real intention of the Biden government is not to organize the summit for democracy, but for geopolitical purposes. ### Errors: There is a minor error at "is". There is a minor error at "doubt". ### Improved English: There were doubts internationally and in the U.S.; for example, the U.S. was criticized for inviting leaders who had the tendency to be authoritarians, such as the leaders of the Philippines, Poland and Brazil, and some suspected that the real intention of the Biden government was geopolitics, not democracy.
### Chinese: 北京市青少年冰球俱乐部联赛经过十余年的发展,现已成为北京青少年冰球爱好者切磋技术、广交球友的平台,并为北京市青少年冰球队和青年队输送优秀球员。 ### English: After development of more than 10 years, Beijing Teenager Hockey Club League has been a platform for Beijing teenager hockey lovers to negotiate about skills and make friends; in addition, it has provided Beijing Teenager Hockey Team and Youth Team with excellent players ### Errors: There is a minor error at "of". There is a minor error at "Teenager Hockey Club League". There is a major error at "teenager hockey lover". There is a major error at "negotiate about skills". There is a minor error at "Teenager Hockey Team". ### Improved English: After development for more than 10 years, Beijing Teenager Ice Hockey Club League has been a platform for Beijing teenage ice hockey lovers to hone skills and make friends; in addition, it has provided Beijing Teenager Ice Hockey Team and Youth Team with excellent players.
### Chinese: 面对高利贷为啥不报警,电影里警察还特地问了是否有难处? ### English: In the face of usury, why didn't the police call the police? In the movie, the police specially asked if there was any difficulty? ### Errors: There is a major error at "didn'". There is a major error at "the police call the police". There is a major error at "difficulty?". ### Improved English: Why didn’t he call the police when there was usury involved, and the police specifically asked if there was any problem.
### Chinese: 近年来,省委、省政府大力支持茶产业发展,推进千亿湘茶产业建设,形成“三湘四水五彩茶”的发展格局。 ### English: In recent years, the provincial party committee and the provincial government strongly support the development of the tea industry, promote the construction of 100 billion Xiang tea industry, the formation of "three Xiang four water five-color tea" development pattern. ### Errors: There is a major error at "party". There is a major error at "the provincial". There is a major error at "strong". There is a major error at "support". There is a major error at "tea". There is a major error at "promote the construction of 100 billion Xiang tea industry, the formation of "three Xiang four water five-color tea" development pattern". ### Improved English: In recent years, the provincial Party committee and the provincial government have vigorously supported the development of the tea industry, promoted the construction of the Hunan tea industry of 100 billion and formed the development pattern of “three Xiang, four rivers, and five colors of tea”.
### Chinese: 此外,通知还提出,有条件的口岸城市可研究在辖区内设置疫情防控缓冲区。 ### English: In addition, the notice also proposed that port cities with conditions can study setting up epidemic prevention and control buffer zones within their jurisdiction. ### Errors: There is a minor error at "proposed". There is a major error at "with conditions". There is a minor error at "control". There is a minor error at "zones". ### Improved English: In addition, the notice also requests that port cities with the capability can study the possibility of setting up epidemic prevention and control buffer zone within their jurisdiction.
### Chinese: 刚刚取消了订单 ### English: just canceled the order ### Errors: There is a minor error at "just canceled". ### Improved English: I just canceled the order.
### Chinese: 如果你是学生的话并且还没有毕业,或者是计算机专业的已经毕业的,那么如果时间充足我个人建议自学,这个是效率和成本最低的,现在很多的线下线上的培训机构其实也很不错,但是一学习成本高,二投入的时间比较多,基本需要集中培训3-6个月。 ### English: If you are a student and have not graduated yet, or have graduated from a computer major, then if you have enough time, I personally recommend self-study. This is the most efficient and cost-effective. Nowadays, many offline and online training institutions are actually very good, but one study cost is high, and the second is a lot of time invested, and it basically takes 3-6 months of intensive training. ### Errors: There is a minor error at "graduate". There is a minor error at "major". There is a minor error at "self". There is a minor error at "stu". There is a minor error at "-effect". There is a major error at "one study cost is high". There is a major error at "the second is". There is a major error at "lot". There is a major error at "time invested". ### Improved English: If you are a student who haven’t graduated yet, or if you are a computer major and have graduated, then I recommend learning it yourself if you have time, and this is the method with lowest efficiency and cost; many offline and online training agencies are good now, but it comes with great cost and takes a lot of time; it basically needs a concentrated training of three to six months.
### Chinese: 2.买家急需产品或有时效限制,建议选择顺风快递,建议到付,顺丰相对有所保证,修改运费后再付款。 ### English: 2. The buyer is in urgent need of products or has time limit. It is recommended to choose downwind express, and it is recommended to pay on arrival. SF is relatively guaranteed, and payment can be made after modifying the freight. ### Errors: There is a major error at "time limit". There is a major error at "downwind express". There is a major error at "recommended". There is a major error at "arriva". There is a major error at "SF". There is a major error at "guaranteed". There is a major error at "after modifying the freight". ### Improved English: 2. It is recommended to choose SF-express delivery with payment upon arrival for buyers who need the products urgently or need to receive it within a time range; SF is relatively secure and you may pay after the shipping fee is edited.
### Chinese: 太过备受瞩目,去到哪里大家都在看,很不自在!(其实有点爽) ### English: It's too high-profile, everyone is watching it wherever I go, I'm very uncomfortable! (actually kinda cool) ### Errors: There is a minor error at "high-". There is a minor error at "m". There is a minor error at "able". There is a minor error at "kinda cool". ### Improved English: It is too eye-catching; people look at it everywhere you go; it is uncomfortable! (It is actually sweet.)
### Chinese: 我们是在北京上班,北京好点的影楼都需要提前半年排队,同事有在北京拍的,看了下成片觉得just so so。 ### English: We are working in Beijing, and best photo studios in Beijing must line up six months in advance. My colleagues had shot in Beijing, and after viewing the completed film I thought it was just so so. ### Errors: There is a major error at "best photo studios". There is a major error at "must line up six". There is a major error at "colleagues had shot". There is a major error at "film". ### Improved English: We work in Beijing, and better studios in Beijing require queuing up half a year in advance; I have a colleague who did the photoshoot in Beijing and felt the photos were just so so.
### Chinese: 从缴费模式来看:互联网平台的产品,因为少了营业网点的经营费用,和业务员工资的成本,所以互联网产品普遍性价比比较高,而且缴费方式灵活,支持月缴,减轻投保人的缴费压力,同时可以最大限度的撬动保险的杠杆。 ### English: From the perspective of payment mode: The products of the Internet platform, because of the lack of operating expenses of business outlets and the cost of salesmen's wages, so Internet products are generally more cost-effective, and the payment method is flexible, supporting monthly payment, reducing the payment pressure of the insured, and at the same time can maximize the leverage of insurance. ### Errors: There is a minor error at "The products of". There is a minor error at "Internet platform". There is a minor error at "men'". There is a minor error at "Internet". There is a major error at "leverage of insurance". ### Improved English: In terms of payment method: due to the lack of the operating expenses of the business outlets and the cost of the sales people’s salaries, internet products are generally cost-effective, and the payment method is flexible, which supports monthly payment; it reduces the payment pressure of the policyholder, and can leverage of the insurance lever to the greatest extent in the meantime.
### Chinese: 餐厅跟我说,骑手不能送骨头 ### English: The restaurant told me that riders can't give bones ### Errors: There is a major error at "riders can't give bones". ### Improved English: The restaurant told me the delivery person could not deliver bones.
### Chinese: 杨浩东在马栏山宣讲党的十九届六中全会和省党代会精神 ### English: Yang Huongdong spoke at the Nineteenth Plenary Session of the 19th Central Committee of the Party and the spirit of the provincial party congress. ### Errors: There is a major error at "Yang Huongdong spoke at the Nineteenth Plenary Session". There is a major error at "the 19". There is a major error at "Central Committee". There is a major error at "the Party and the spirit of the provincial party congress". ### Improved English: Yang Haodong publicized the spirit of the Sixth Plenary Session of the 19th Central Committee of the CPC and the provincial congress of Party representatives.
### Chinese: 答:国产的是替代产品,非原厂在中国生产的产品,只是国内都沿用该说法。 ### English: Answer: Domestic products are substitutes, not original products produced in China, but the same saying is used in China. ### Errors: There is a minor error at "saying". ### Improved English: Answer: The domestic-made ones are substitute products, not products made in the original factory in China; it’s just that it is described as that in our country.
### Chinese: 看好编号下单,古董物品售出不退不换。 ### English: Optimistic about the number of the order, antique items sold are not refundable. ### Errors: There is a major error at "Optimistic about the number of the order". There is a major error at "tique". ### Improved English: Please check the serial number before placing an order, and all products of the antique type cannot be exchanged or refunded once sold.
### Chinese: 战略在于找方向,战术在于落地,在大多数战术思考之上,都有战略思考的空间。 ### English: Strategy is to find the direction, tactics is to implement, in most tactical thinking above, there is room for strategic thinking. ### Errors: There is a minor error at "the". There is a minor error at "tics is to implement". There is a minor error at "in most tactical thinking above,". ### Improved English: Strategy lies in finding direction and tactics lies in implementation; above most tactical thinking, there is room for strategic thinking.
### Chinese: 其实对于身体微胖的女孩子穿衣搭配的讲究很多。 ### English: In fact, there is a lot of emphasis on dressing and matching for slightly fat girls. ### Errors: There is a minor error at "emphasis". There is a minor error at "dressing and matching". There is a minor error at "fat". ### Improved English: Actually, there are many tricks for slightly overweight girls to match their clothes.
### Chinese: 2.非产品本身质量问题,由于买家选错型号及其他因素需要退换货,在不影响产品本身功能没有问题及不影响二次销售的,本店支持除运费外的免费退换货服务,来回运费运费需要买件承担。 ### English: 2. It is not a quality problem of the product itself. Due to the buyer's choice of the wrong model and other factors, the product needs to be returned and exchanged. If it does not affect the function of the product itself and does not affect the secondary sales, the store supports free return and exchange services in addition to the freight, and the return freight Shipping needs to be borne by the purchase. ### Errors: There is a major error at "is not". There is a major error at "problem". There is a major error at "ry sales". There is a major error at "addition to the freight". There is a major error at "the return freight Shipping needs to". There is a major error at "borne by the purchase.". ### Improved English: 2. If you need to exchange or return the products due to reasons other than the quality of the product itself, such as the buyer choosing the wrong model or other factors, our store supports free exchange and return services under the condition that the function of the products or a second sale is not affected, and the shipping fee back and forth shall be borne by the buyer.
### Chinese: 煲仔饭干湿成程度正好,份量非常足,招牌锡纸鸡翅一如既往赞,例汤也不错,芥兰处理得也比较... ### English: The degree of dry and wet cooking is just right, the portion size is very sufficient, the signature tin foil chicken wings are as good as ever, the soup is also good, and the kale is also handled more... ### Errors: There is a major error at "degree of dry and wet cooking". There is a major error at "signature tin foil". There is a major error at "the kale is also handled more". ### Improved English: The wetness of the clay pot rice was just right, and the portion was generous, the special tinfoil chicken wings were great as always, the soup was nice as well, the cabbage mustard was also...
### Chinese: 今年“双十一”狂欢节全国网络支付业务交易金额达到1.77万亿元,相较往年再创新高。 ### English: This year's “Double Eleven” Carnival's national online payment transaction amount reached 1.77 trillion yuan, a new high compared to previous years. ### Errors: There is a minor error at "'". There is a minor error at "“Double Eleven” Carnival'". There is a minor error at "payment transaction amount". ### Improved English: During the “Double Eleven” festival this year, the amount of national online payment business transaction reached 1.77 trillion yuan, creating a new high when compared with that of previous years.
### Chinese: 国际橄榄油协会将橄榄油分为初榨橄榄油(Virgin Olive Oil)和精炼橄榄油(Lampante Olive Oil或Refined Olive Oil)两大类,五个级别。 ### English: The International Olive Oil Association divides olive oil into two categories: virgin olive oil (Virgin Olive Oil) and refined olive oil (Lampante Olive Oil or Refined Olive Oil), with five levels. ### Errors: There is a minor error at "virgin olive oil (Virgin Olive Oil". There is a minor error at "refined olive oil (Lampante Olive Oil or Refined Olive Oil". There is a minor error at "with". There is a minor error at "levels". ### Improved English: The International Olive Oil Association divides olive oil into two categories, Virgin Olive Oil and Lampante Olive Oil or Refined Olive Oil, and five levels.
### Chinese: 【体验】可能造型有点过了,原本双眼皮被贴出了三眼皮。 ### English: [Experience] Maybe the shape is a bit too much. Originally, the double eyelids were affixed with three eyelids. ### Errors: There is a minor error at "shape". There is a major error at "Originally". There is a minor error at "eyelid". There is a major error at "were affixed with three eyelids". ### Improved English: [Experience] Maybe the style was a little too much, double eyelids turned into triple eyelids.
### Chinese: 那我怎样才能联系到送餐专员 ### English: Then how can I contact the food delivery specialist ### Errors: There is a minor error at "food delivery specialist". ### Improved English: Then how can I contact the food delivery person?
### Chinese: 化妆师特别细腻,会根据你的风格搭配出适合你的妆容,化妆品用的也都是一线的大牌子。 ### English: The makeup artist is especially delicate, and according to your style will match up suitable for your makeup, cosmetics are also a line of large brands. ### Errors: There is a major error at "delicat". There is a major error at "and according to your style will match up suitable for your makeup". There is a major error at "cosmetics are". There is a major error at "a line of large brand". ### Improved English: The makeup artist was attentive to details and would choose the makeup most suitable for you based on your style; the makeup products were also from leading brands.
### Chinese: 检查井混凝土模块生产加工设备 ### English: Inspection of well concrete module production processing equipment ### Errors: There is a minor error at "well concrete module production processing". ### Improved English: Inspection shaft concrete module production and processing equipment
### Chinese: 尺码都是实物平铺量取的,误差肯定存在,但我们辛苦量的相信误差已经很小了,如果亲收到尺码不合适,也是不能退换的,所以之前一定要考虑清楚。 ### English: The size is taken by physical tiles, and the error must exist, but we believe that the error is already very small, if the size is not appropriate, it cannot be returned, so we must consider it clearly before. ### Errors: There is a major error at "taken by physical tiles,". There is a major error at "must exist". There is a major error at "already". There is a major error at "appropriate". There is a major error at "be returned". There is a major error at "we must consider it clearly before.". ### Improved English: The size of all the products in the store were measured while being laid flat, so there must be error; we have tried our best to reduce the error; if the clothes you receive are not in your size, you cannot exchange or refund it, so please think carefully before placing the order.
### Chinese: 在笔者看来,作为一种教学质量评估导向,衡量一所大学考试的合格与否,更在于教师对教与学的全面把握,以及在此基础上的科学命题。 ### English: In the author's view, as a kind of teaching quality evaluation orientation, to measure the passing or failing of a university examination lies in teachers' comprehensive grasp of teaching and learning and the scientific proposition on this basis. ### Errors: There is a major error at "kind of". There is a minor error at "evaluation orientation". There is a major error at "to measure". There is a major error at "passing or failing of". There is a major error at "university examination lies". There is a minor error at "gras". There is a major error at "the scientific proposition on". ### Improved English: In the view of the author, as a guidance for teaching quality evaluation, judging if the exams in a college are qualified or not relies more on the comprehensive mastering on teaching and learning by teachers, as well as the setting questions scientifically on this basis.
### Chinese: 意大利、西班牙、希腊、土耳其、葡萄牙、摩洛哥、叙利亚、以色列、突尼斯、阿尔及利亚、埃及、巴基斯坦、黎巴嫩等等,与其气候类似的也有远在南纬度的阿根廷、秘鲁、南非等等。 ### English: Italy, Spain, Greece, Turkey, Portugal, Morocco, Syria, Israel, Tunisia, Algeria, Egypt, Pakistan, Lebanon, etc. have similar climates, as are Argentina, Peru, South Africa and so on in the far southern latitudes. ### Errors: There is a minor error at "as are". There is a minor error at "on". ### Improved English: Italy, Spain, Greece, Turkey, Portugal, Morocco, Syria, Israel, Tunisia, Algeria, Egypt, Pakistan, Lebanon, etc., and Argentina, Peru, South Africa, etc., which are far away in the southern latitude and have similar climate.