translation
translation
text
stringlengths
224
2.24k
{ "en": "It was noted with appreciation that the Secretariat had been successfully implementing new and revised mandates adopted during the biennium 2002-2003, such as the Monterrey Consensus, the Johannesburg Plan of Implementation and the New Partnership for Africa's Development.", "es": "Se señaló con agrado que la Secretaría había venido aplicando satisfactoriamente los mandatos nuevos y revisados adoptados durante el bienio 2002-2003, tales como el Consenso de Monterrey, el Plan de Aplicación de Johannesburgo y la Nueva Alianza para el Desarrollo de África." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> It was noted with appreciation that the Secretariat had been successfully implementing new and revised mandates adopted during the biennium 2002-2003, such as the Monterrey Consensus, the Johannesburg Plan of Implementation and the New Partnership for Africa's Development.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Se señaló con agrado que la Secretaría había venido aplicando satisfactoriamente los mandatos nuevos y revisados adoptados durante el bienio 2002-2003, tales como el Consenso de Monterrey, el Plan de Aplicación de Johannesburgo y la Nueva Alianza para el Desarrollo de África.<|eot_id|>
{ "en": "Now, if that's not the spitting image of Poppy, I'll eat my shirt.", "es": "Si ése no es el vivo retrato de Poppy, me como la camisa." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> Now, if that's not the spitting image of Poppy, I'll eat my shirt.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Si ése no es el vivo retrato de Poppy, me como la camisa.<|eot_id|>
{ "en": "The annual number of days at sea is limited to 350.", "es": "El número máximo anual de días de pesca será de 350." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> The annual number of days at sea is limited to 350.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> El número máximo anual de días de pesca será de 350.<|eot_id|>
{ "en": "She dances beautifully.", "es": "- En la escuela de baile." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> She dances beautifully.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> - En la escuela de baile.<|eot_id|>
{ "en": "- Get it?", "es": "- ¿Lo pillas?" }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> - Get it?<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> - ¿Lo pillas?<|eot_id|>
{ "en": "fenticlor", "es": "fenticloro" }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> fenticlor<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> fenticloro<|eot_id|>
{ "en": "It is further concerned that most of the budget allocated to the Institute is spent on recurrent expenses and that a large number of its staff have not yet been adequately trained.", "es": "También le preocupa que la mayor parte del presupuesto del Instituto se invierte en gastos recurrentes y que una gran parte de su personal todavía no tiene una formación adecuada." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> It is further concerned that most of the budget allocated to the Institute is spent on recurrent expenses and that a large number of its staff have not yet been adequately trained.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> También le preocupa que la mayor parte del presupuesto del Instituto se invierte en gastos recurrentes y que una gran parte de su personal todavía no tiene una formación adecuada.<|eot_id|>
{ "en": "I'm going to cooperate with the Natori School family.", "es": "Voy a cooperar con la familia Natori." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> I'm going to cooperate with the Natori School family.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Voy a cooperar con la familia Natori.<|eot_id|>
{ "en": "Xander has a crush on some girl named Jessica.", "es": "Xander está flechado por una chica llamada Jessica." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> Xander has a crush on some girl named Jessica.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Xander está flechado por una chica llamada Jessica.<|eot_id|>
{ "en": "- Nice to meet you.", "es": "- Encantado de conocerte." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> - Nice to meet you.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> - Encantado de conocerte.<|eot_id|>
{ "en": "Hey, Les, where you been, motherfucker?", "es": "Eh, Les, ¿dónde te has metido, cabrón?" }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> Hey, Les, where you been, motherfucker?<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Eh, Les, ¿dónde te has metido, cabrón?<|eot_id|>
{ "en": "- Nice to meet you.", "es": "- Igualmente." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> - Nice to meet you.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> - Igualmente.<|eot_id|>
{ "en": "You too.", "es": "Igualmente." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> You too.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Igualmente.<|eot_id|>
{ "en": "Thinking out of the box is something Washington always talks about but usually does by putting a box of corn flakes on top of their heads. That's all right in peacetime -- but this is war, and war is a matter of life and death.", "es": "Pensar fuera en la caja siempre es algo de lo que Washington habla pero normalmente lo hace poniendo una caja de copos de maíz encima de sus cabezas. Eso está bien en tiempos de paz--pero esto es guerra, y la guerra es una cuestión de vida y muerte." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> Thinking out of the box is something Washington always talks about but usually does by putting a box of corn flakes on top of their heads. That's all right in peacetime -- but this is war, and war is a matter of life and death.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Pensar fuera en la caja siempre es algo de lo que Washington habla pero normalmente lo hace poniendo una caja de copos de maíz encima de sus cabezas. Eso está bien en tiempos de paz--pero esto es guerra, y la guerra es una cuestión de vida y muerte.<|eot_id|>
{ "en": "Can I get you anything... food, a cozy blanket, some warm yak milk?", "es": "¿Puedo traerte algo... comida, un manta calentita, algo de leche de yak caliente?" }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> Can I get you anything... food, a cozy blanket, some warm yak milk?<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> ¿Puedo traerte algo... comida, un manta calentita, algo de leche de yak caliente?<|eot_id|>
{ "en": "Okay, let's go.", "es": "Está bien, vámonos." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> Okay, let's go.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Está bien, vámonos.<|eot_id|>
{ "en": "Next?", "es": "¿Siguiente?" }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> Next?<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> ¿Siguiente?<|eot_id|>
{ "en": "I'm not at Camp Blue Sky. What's happening?", "es": "No estoy en el campamento Blue Sky. ¿Qué está pasando?" }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> I'm not at Camp Blue Sky. What's happening?<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> No estoy en el campamento Blue Sky. ¿Qué está pasando?<|eot_id|>
{ "en": "(b) To ensure the long-term financial sustainability of the activities through the reinvestment of an appropriate percentage of their proceeds in the organizational and author units directly concerned (to support their enhanced information technology needs, further research and development, production and reproduction, as well as marketing and sales efforts); to that end, self-financing mechanisms, such as special revolving funds, should be established where non-existent at present, and some flexibility may be given to the services concerned to mobilize their own resources, in kind or cash, from public and private sources to meet their needs for start-up capital, working capital, or operational reserves, in keeping with the financial regulations and rules of each organization;", "es": "b) Lograr la sostenibilidad financiera a largo plazo de las actividades mediante la inversión de un porcentaje adecuado de sus utilidades en las dependencias orgánicas directamente interesadas (para dar apoyo a sus mayores necesidades de tecnología de la información, nuevas actividades de investigación y desarrollo, producción y reproducción, y actividades de promoción comercial y ventas); para tal fin, deberían establecerse, en los casos en que no existieran en la actualidad, mecanismos de autofinanciación, tales como fondos rotatorios especiales, y debería concederse a los servicios del caso cierto grado de flexibilidad para movilizar sus propios recursos, en especie o en efectivo, de fuentes públicas o privadas, para satisfacer sus necesidades de capital inicial, capital de operaciones o reserva operacional, de conformidad con los reglamentos financieros de cada organización;" }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> (b) To ensure the long-term financial sustainability of the activities through the reinvestment of an appropriate percentage of their proceeds in the organizational and author units directly concerned (to support their enhanced information technology needs, further research and development, production and reproduction, as well as marketing and sales efforts); to that end, self-financing mechanisms, such as special revolving funds, should be established where non-existent at present, and some flexibility may be given to the services concerned to mobilize their own resources, in kind or cash, from public and private sources to meet their needs for start-up capital, working capital, or operational reserves, in keeping with the financial regulations and rules of each organization;<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> b) Lograr la sostenibilidad financiera a largo plazo de las actividades mediante la inversión de un porcentaje adecuado de sus utilidades en las dependencias orgánicas directamente interesadas (para dar apoyo a sus mayores necesidades de tecnología de la información, nuevas actividades de investigación y desarrollo, producción y reproducción, y actividades de promoción comercial y ventas); para tal fin, deberían establecerse, en los casos en que no existieran en la actualidad, mecanismos de autofinanciación, tales como fondos rotatorios especiales, y debería concederse a los servicios del caso cierto grado de flexibilidad para movilizar sus propios recursos, en especie o en efectivo, de fuentes públicas o privadas, para satisfacer sus necesidades de capital inicial, capital de operaciones o reserva operacional, de conformidad con los reglamentos financieros de cada organización;<|eot_id|>
{ "en": "Reporting on millennium development goals might be an alternative way of obtaining a general picture of country-level developments.", "es": "Reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD/FNUAP y el UNICEF, con la participación del PMA (26 de enero de 2001)" }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> Reporting on millennium development goals might be an alternative way of obtaining a general picture of country-level developments.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD/FNUAP y el UNICEF, con la participación del PMA (26 de enero de 2001)<|eot_id|>
{ "en": "Nobody will ever come down here, son.", "es": "Nunca nadie va a venir aquí, hijo." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> Nobody will ever come down here, son.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Nunca nadie va a venir aquí, hijo.<|eot_id|>
{ "en": ". Mr President, I wish to add the following text to the end of paragraph 24 after the words ‘blending ratios’: ‘examining the environmental effectiveness of requiring 10% biofuel blends in transport fuels’.", "es": ". – Señor Presidente, quiero añadir el siguiente texto al final del apartado 24 después de las palabras «proporciones de mezcla»: «al examinar la eficacia medioambiental de exigir el 10 % de mezclas de biocarburantes en combustibles de transporte»." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> . Mr President, I wish to add the following text to the end of paragraph 24 after the words ‘blending ratios’: ‘examining the environmental effectiveness of requiring 10% biofuel blends in transport fuels’.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> . – Señor Presidente, quiero añadir el siguiente texto al final del apartado 24 después de las palabras «proporciones de mezcla»: «al examinar la eficacia medioambiental de exigir el 10 % de mezclas de biocarburantes en combustibles de transporte».<|eot_id|>
{ "en": "Egyptians hate English occupation.", "es": "Los egipcios odian la ocupación inglesa." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> Egyptians hate English occupation.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Los egipcios odian la ocupación inglesa.<|eot_id|>
{ "en": "- Nothing.", "es": "- Nada." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> - Nothing.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> - Nada.<|eot_id|>
{ "en": "They expect a 2020 strategy with a solid, transparent European governance structure, with no free-for-all for Member States.", "es": "Esperan una estrategia 2020 con una estructura de gobernanza europea transparente y sólida, sin competencia entre los Estados miembros." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> They expect a 2020 strategy with a solid, transparent European governance structure, with no free-for-all for Member States.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Esperan una estrategia 2020 con una estructura de gobernanza europea transparente y sólida, sin competencia entre los Estados miembros.<|eot_id|>
{ "en": "Come on, man!", "es": "¡Lee Jong-dae!" }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> Come on, man!<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> ¡Lee Jong-dae!<|eot_id|>
{ "en": "You can also make use of the breakfast room, the sitting room and the infrared sauna.", "es": "También puede hacer uso de la sala de desayunos, la sala de estar y la sauna de infrarrojos." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> You can also make use of the breakfast room, the sitting room and the infrared sauna.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> También puede hacer uso de la sala de desayunos, la sala de estar y la sauna de infrarrojos.<|eot_id|>
{ "en": "Ya Zar and Zaw Kyi are both still detained in Kale prison.", "es": "Ya Zar y Zaw Kyi se encuentran en la prisión de Kale." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> Ya Zar and Zaw Kyi are both still detained in Kale prison.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Ya Zar y Zaw Kyi se encuentran en la prisión de Kale.<|eot_id|>
{ "en": "Okay. So how about I just give the contract directly to you?", "es": "Bien. ¿Qué tal si te entrego el contrato directamente a ti?" }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> Okay. So how about I just give the contract directly to you?<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Bien. ¿Qué tal si te entrego el contrato directamente a ti?<|eot_id|>
{ "en": "Get out.", "es": "Salgan." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> Get out.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Salgan.<|eot_id|>
{ "en": "It's my fault...", "es": "Es mi culpa ..." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> It's my fault...<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Es mi culpa ...<|eot_id|>
{ "en": "I've been telling you that.", "es": "Es Io que te dije." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> I've been telling you that.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Es Io que te dije.<|eot_id|>
{ "en": "Am I dying?", "es": "¿Me estoy muriendo?" }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> Am I dying?<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> ¿Me estoy muriendo?<|eot_id|>
{ "en": "Properly used, “cult” refers to a subgroup of a larger religion, such as a Christian cult or a Moslem cult.", "es": "Apropiadamente usado, un “culto” se refiere a un sub-grupo de una religión mayor, tal como un culto cristiano o un culto musulmán." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> Properly used, “cult” refers to a subgroup of a larger religion, such as a Christian cult or a Moslem cult.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Apropiadamente usado, un “culto” se refiere a un sub-grupo de una religión mayor, tal como un culto cristiano o un culto musulmán.<|eot_id|>
{ "en": "You've done it, my friend.", "es": "Lo has conseguido, amigo." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> You've done it, my friend.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Lo has conseguido, amigo.<|eot_id|>
{ "en": "- It gives me the diversion I need and the added illusion that I'm trying to destroy the TOMCAT to prevent the theft of the software.", "es": "- Me dará la distracción que necesito, y la ilusión añadida de que trato de destruir el TOMCAT... para prevenir el robo del software." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> - It gives me the diversion I need and the added illusion that I'm trying to destroy the TOMCAT to prevent the theft of the software.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> - Me dará la distracción que necesito, y la ilusión añadida de que trato de destruir el TOMCAT... para prevenir el robo del software.<|eot_id|>
{ "en": "However, special note should be taken of the fact that not all Syrian children enjoy the services and benefits offered by the Syrian Government, since some of them are living under Israeli occupation.", "es": "Sin embargo, se debe tener particularmente en cuenta que no todos los niños sirios disfrutan de los servicios y prestaciones ofrecidos por el Gobierno de Siria, ya que parte de ellos viven bajo la ocupación israelí." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> However, special note should be taken of the fact that not all Syrian children enjoy the services and benefits offered by the Syrian Government, since some of them are living under Israeli occupation.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Sin embargo, se debe tener particularmente en cuenta que no todos los niños sirios disfrutan de los servicios y prestaciones ofrecidos por el Gobierno de Siria, ya que parte de ellos viven bajo la ocupación israelí.<|eot_id|>
{ "en": "Hold it.", "es": "Un momento." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> Hold it.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Un momento.<|eot_id|>
{ "en": "You'll have to fix that!", "es": "¡Tendrás que arreglar eso!" }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> You'll have to fix that!<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> ¡Tendrás que arreglar eso!<|eot_id|>
{ "en": "Everyone, now, please! All right.", "es": "Está bien." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> Everyone, now, please! All right.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Está bien.<|eot_id|>
{ "en": "- She found the one guy on the rig who couldn't fight back.", "es": "Ella encontró en la plataforma al unico tipo que no podía defenderse." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> - She found the one guy on the rig who couldn't fight back.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Ella encontró en la plataforma al unico tipo que no podía defenderse.<|eot_id|>
{ "en": "That's him.", "es": "Ese es él." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> That's him.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Ese es él.<|eot_id|>
{ "en": "You're not?", "es": "¿Tú no?" }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> You're not?<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> ¿Tú no?<|eot_id|>
{ "en": "Your parents may seem silly but love them anyway Remember that song?", "es": "\"Tus padre quizás puedan parecerte ridículos...\" \"pero quiérelos de cualquier forma.\" ¿Recuerdas aquella canción?" }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> Your parents may seem silly but love them anyway Remember that song?<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> "Tus padre quizás puedan parecerte ridículos..." "pero quiérelos de cualquier forma." ¿Recuerdas aquella canción?<|eot_id|>
{ "en": "Would that be weird?", "es": "Sería extraño?" }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> Would that be weird?<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Sería extraño?<|eot_id|>
{ "en": "I'd stick by the phone to find out where to meet us.", "es": "Lo llamaré para decirle dónde encontrarnos." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> I'd stick by the phone to find out where to meet us.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Lo llamaré para decirle dónde encontrarnos.<|eot_id|>
{ "en": "Teenage girl lives in this room?", "es": "¿Una chica adolescente vive en esta habitación?" }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> Teenage girl lives in this room?<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> ¿Una chica adolescente vive en esta habitación?<|eot_id|>
{ "en": "She is one of the few people at his school with whom he interacts.", "es": "Ella es una de las pocas personas en su escuela con los que interactúa." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> She is one of the few people at his school with whom he interacts.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Ella es una de las pocas personas en su escuela con los que interactúa.<|eot_id|>
{ "en": "And, I'm sorry, this became my responsibility... when?", "es": "Entonces, me disculpas, eso es mi responsabilidad? Desde Cuando?" }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> And, I'm sorry, this became my responsibility... when?<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Entonces, me disculpas, eso es mi responsabilidad? Desde Cuando?<|eot_id|>
{ "en": "There's just something about brush marks on canvas, isn't there?", "es": "Hay algo especial en las marcas de pincel en los lienzos, ¿no le parece?" }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> There's just something about brush marks on canvas, isn't there?<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Hay algo especial en las marcas de pincel en los lienzos, ¿no le parece?<|eot_id|>
{ "en": "She took it that the Committee wished to take note of the note by the Secretary-General on the proposed organization of work of the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus contained in document A/63/345.", "es": "La oradora entiende que la Comisión desea tomar nota de la nota del Secretario General sobre el proyecto de organización de los trabajos de la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey que figura en el documento A/63/345." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> She took it that the Committee wished to take note of the note by the Secretary-General on the proposed organization of work of the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus contained in document A/63/345.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> La oradora entiende que la Comisión desea tomar nota de la nota del Secretario General sobre el proyecto de organización de los trabajos de la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey que figura en el documento A/63/345.<|eot_id|>
{ "en": "I said, \"a little rusty.\"", "es": "Le dije, \"Un poco oxidado\"." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> I said, "a little rusty."<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Le dije, "Un poco oxidado".<|eot_id|>
{ "en": "WELL, ONE CLUE IS THAT BLACK HOLES ACTUALLY MIGHT BE LIMITING THIS PROCESS.", "es": "bueno, una clue es que los agujeros negros en realidad podría estar limitando este proceso." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> WELL, ONE CLUE IS THAT BLACK HOLES ACTUALLY MIGHT BE LIMITING THIS PROCESS.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> bueno, una clue es que los agujeros negros en realidad podría estar limitando este proceso.<|eot_id|>
{ "en": "Hey. Come on, this place is nice.", "es": "Vamos, este lugar es lindo." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> Hey. Come on, this place is nice.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Vamos, este lugar es lindo.<|eot_id|>
{ "en": "And she loves to ski.", "es": "Y le encanta esquiar." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> And she loves to ski.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Y le encanta esquiar.<|eot_id|>
{ "en": "Where do you guys find the bad stuff?", "es": "¿Dónde encontráis las cosas malas?" }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> Where do you guys find the bad stuff?<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> ¿Dónde encontráis las cosas malas?<|eot_id|>
{ "en": "What about the house in the Hamptons?", "es": "¿Qué hay de la casa de los Hamptons?" }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> What about the house in the Hamptons?<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> ¿Qué hay de la casa de los Hamptons?<|eot_id|>
{ "en": "- The Ministry of Public Health and Social Welfare is developing a national plan for the prevention, control and treatment of emerging and re-emerging diseases (bioterrorism), in cooperation with the Centers for Disease Control in Atlanta, United States of America, which includes a special plan for travellers entering El Salvador via El Salvador International Airport, as a safety measure against anthrax.", "es": "El Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social se encuentra realizando un “Plan Nacional para la Prevención, Control y Tratamiento de las Enfermedades Emergentes y Reemergentes (Bioterrorismo)”, en colaboración con la oficina de Control de Enfermedades en Atlanta de los Estados Unidos de América que incluye un plan especial para los viajeros que ingresen a El Salvador a través del Aeropuerto Internacional El Salvador como medida de seguridad contra el ántrax." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> - The Ministry of Public Health and Social Welfare is developing a national plan for the prevention, control and treatment of emerging and re-emerging diseases (bioterrorism), in cooperation with the Centers for Disease Control in Atlanta, United States of America, which includes a special plan for travellers entering El Salvador via El Salvador International Airport, as a safety measure against anthrax.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> El Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social se encuentra realizando un “Plan Nacional para la Prevención, Control y Tratamiento de las Enfermedades Emergentes y Reemergentes (Bioterrorismo)”, en colaboración con la oficina de Control de Enfermedades en Atlanta de los Estados Unidos de América que incluye un plan especial para los viajeros que ingresen a El Salvador a través del Aeropuerto Internacional El Salvador como medida de seguridad contra el ántrax.<|eot_id|>
{ "en": "The readiness for the search of compromises demonstrated by the member states at consultations gives hope for the successful convening of the next Conference as well as the successful achievement of goals decided then.", "es": "La disposición a buscar soluciones de compromiso demostrada por los Estados miembros en las consultas permitía albergar la esperanza de que la próxima conferencia fuera un éxito, y de que se alcanzaran los objetivos que en ella se acordaran." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> The readiness for the search of compromises demonstrated by the member states at consultations gives hope for the successful convening of the next Conference as well as the successful achievement of goals decided then.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> La disposición a buscar soluciones de compromiso demostrada por los Estados miembros en las consultas permitía albergar la esperanza de que la próxima conferencia fuera un éxito, y de que se alcanzaran los objetivos que en ella se acordaran.<|eot_id|>
{ "en": "11.4% 15.5% thereof, at the time of the survey, - employed - not available for employment - unemployed", "es": "11,AS 15,5S en el momento de la encuesta: - trabajaban 73,OS - no disponibles para el mercado de empleo 10,5% - desempleados 16,5%" }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> 11.4% 15.5% thereof, at the time of the survey, - employed - not available for employment - unemployed<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> 11,AS 15,5S en el momento de la encuesta: - trabajaban 73,OS - no disponibles para el mercado de empleo 10,5% - desempleados 16,5%<|eot_id|>
{ "en": "See you tomorrow.", "es": "- Nos vemos mañana." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> See you tomorrow.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> - Nos vemos mañana.<|eot_id|>
{ "en": "His long-time concerns with battling the importation and effects of illegal drugs led to his becoming chair of the House Select Committee on Narcotics, where he helped define national policy on the issue during the 1980s.", "es": "His longtime concerns with battling the importation and effects of illegal drugs led to his becoming chair of the House Select Committee on Narcotics, where he helped define national policy on the issue during the 1980s." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> His long-time concerns with battling the importation and effects of illegal drugs led to his becoming chair of the House Select Committee on Narcotics, where he helped define national policy on the issue during the 1980s.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> His longtime concerns with battling the importation and effects of illegal drugs led to his becoming chair of the House Select Committee on Narcotics, where he helped define national policy on the issue during the 1980s.<|eot_id|>
{ "en": "People play sports to socialize, for exercise, to keep fit,to earn money, to become famous, to prevent boredom, to find love,and for the sheer fun of it.", "es": "Las personas hacen deportes para socializar, paramantenerse en forma, para ganar dinero, para hacerse famosa, paraevitar el aburrimiento, para encontrar el amor o por puradiversión." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> People play sports to socialize, for exercise, to keep fit,to earn money, to become famous, to prevent boredom, to find love,and for the sheer fun of it.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Las personas hacen deportes para socializar, paramantenerse en forma, para ganar dinero, para hacerse famosa, paraevitar el aburrimiento, para encontrar el amor o por puradiversión.<|eot_id|>
{ "en": "It's best for Riku-chan too.", "es": "También es lo mejor para Riku-chan." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> It's best for Riku-chan too.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> También es lo mejor para Riku-chan.<|eot_id|>
{ "en": "Move!", "es": "¡Muévete!" }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> Move!<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> ¡Muévete!<|eot_id|>
{ "en": "- Listen, did I ever lie to you?", "es": "Alguna vez les he mentido? _BAR_" }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> - Listen, did I ever lie to you?<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Alguna vez les he mentido? _BAR_<|eot_id|>
{ "en": "I have to get back to study for a midterm.", "es": "Tengo que volver a estudiar para un examen." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> I have to get back to study for a midterm.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Tengo que volver a estudiar para un examen.<|eot_id|>
{ "en": "- If you need me before then, call me.", "es": "- Si me necesita antes, llámeme." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> - If you need me before then, call me.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> - Si me necesita antes, llámeme.<|eot_id|>
{ "en": "p. 191 at p. 198.", "es": "191, pág." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> p. 191 at p. 198.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> 191, pág.<|eot_id|>
{ "en": "Exterminate.", "es": "Exterminar!" }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> Exterminate.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Exterminar!<|eot_id|>
{ "en": "Humanity on Earth, and our ultimate place.", "es": "La humanidad en la Tierra y nuestro lugar definitivo." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> Humanity on Earth, and our ultimate place.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> La humanidad en la Tierra y nuestro lugar definitivo.<|eot_id|>
{ "en": "Financial resources and the required swiftness of operation are necessary for this purpose.", "es": "Los recursos financieros y la rapidez necesaria de actuación son aspectos necesarios a tal efecto." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> Financial resources and the required swiftness of operation are necessary for this purpose.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Los recursos financieros y la rapidez necesaria de actuación son aspectos necesarios a tal efecto.<|eot_id|>
{ "en": "But the choir of angels will sing for me.", "es": "Un coro de los ángeles cantará por mí." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> But the choir of angels will sing for me.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Un coro de los ángeles cantará por mí.<|eot_id|>
{ "en": "Yeah, I know.", "es": "Sí, lo sé." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> Yeah, I know.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Sí, lo sé.<|eot_id|>
{ "en": "Because it has allowed me to see.", "es": "Porque me ha permitido... ver." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> Because it has allowed me to see.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Porque me ha permitido... ver.<|eot_id|>
{ "en": "Edwards' pheasant", "es": "Faisán de Edwards" }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> Edwards' pheasant<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Faisán de Edwards<|eot_id|>
{ "en": "Rembrandt died on the 4th October 1669... and in his last self portraits, I think you see a sense of calm and of resignation.", "es": "Rembrandt falleció en el 04 de octubre 1669 ... y en sus últimos autorretratos, Creo que se ve una sensación de calma y de resignación." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> Rembrandt died on the 4th October 1669... and in his last self portraits, I think you see a sense of calm and of resignation.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Rembrandt falleció en el 04 de octubre 1669 ... y en sus últimos autorretratos, Creo que se ve una sensación de calma y de resignación.<|eot_id|>
{ "en": "FLINT: Great idea, Sam.", "es": "Gran idea, Sam." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> FLINT: Great idea, Sam.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Gran idea, Sam.<|eot_id|>
{ "en": "As the effectiveness of the implementation of Council decisions depends on participation by Member States, the legitimacy of those decisions may depend on participation by Member States through their involvement in the decision-making process.", "es": "Ya que la eficacia de la aplicación de las decisiones del Consejo depende de la participación de los Estados Miembros, la legitimidad de esas decisiones quizás dependa de la intervención de los Estados Miembros en el proceso de adopción de decisiones." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> As the effectiveness of the implementation of Council decisions depends on participation by Member States, the legitimacy of those decisions may depend on participation by Member States through their involvement in the decision-making process.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Ya que la eficacia de la aplicación de las decisiones del Consejo depende de la participación de los Estados Miembros, la legitimidad de esas decisiones quizás dependa de la intervención de los Estados Miembros en el proceso de adopción de decisiones.<|eot_id|>
{ "en": "- Not bad.", "es": "- Si." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> - Not bad.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> - Si.<|eot_id|>
{ "en": "Can I take this one?", "es": "¿Puedo coger éste?" }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> Can I take this one?<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> ¿Puedo coger éste?<|eot_id|>
{ "en": "I'm the reason everyone called you Scott.", "es": "Es por mí que te llamaron Scott." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> I'm the reason everyone called you Scott.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Es por mí que te llamaron Scott.<|eot_id|>
{ "en": "This shows that we have to fundamentally change our waste management.", "es": "Esto demuestra que tenemos que cambiar radicalmente nuestra gestión de los residuos." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> This shows that we have to fundamentally change our waste management.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Esto demuestra que tenemos que cambiar radicalmente nuestra gestión de los residuos.<|eot_id|>
{ "en": "I'vebeen to New York City.", "es": "He estado en Nueva York." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> I'vebeen to New York City.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> He estado en Nueva York.<|eot_id|>
{ "en": "During your shift, Mr Fletcher. Did you search the deliveries?", "es": "Durante su turno, Sr. Fletcher. ¿Revisó la comanda?" }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> During your shift, Mr Fletcher. Did you search the deliveries?<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Durante su turno, Sr. Fletcher. ¿Revisó la comanda?<|eot_id|>
{ "en": "In Thailand, a juvenile offender shall be immediately informed of the charge against him or her and an investigation shall be completed within 24 hours.", "es": "En Tailandia, un delincuente juvenil debe ser informado inmediatamente de la acusación formulada contra él y debe realizarse una investigación en el plazo de 24 horas." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> In Thailand, a juvenile offender shall be immediately informed of the charge against him or her and an investigation shall be completed within 24 hours.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> En Tailandia, un delincuente juvenil debe ser informado inmediatamente de la acusación formulada contra él y debe realizarse una investigación en el plazo de 24 horas.<|eot_id|>
{ "en": "Which are dismissed with little comment?", "es": "¿Cuáles pasan rápidamente a la trastienda por generarescasas reacciones?" }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> Which are dismissed with little comment?<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> ¿Cuáles pasan rápidamente a la trastienda por generarescasas reacciones?<|eot_id|>
{ "en": "But what do we hear in school?", "es": "Pero, ¿qué escuchamos en la escuela?" }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> But what do we hear in school?<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Pero, ¿qué escuchamos en la escuela?<|eot_id|>
{ "en": "Aluminium window profiles can be designed on two- or more often to a three-chambered principle.", "es": "los perfiles De aluminio de ventana pueden ser construidos por dos- o más a menudo trehkamernomu al principio." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> Aluminium window profiles can be designed on two- or more often to a three-chambered principle.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> los perfiles De aluminio de ventana pueden ser construidos por dos- o más a menudo trehkamernomu al principio.<|eot_id|>
{ "en": "In this ministry, the issue is whether you should be given another command or asked to resign.", "es": "En este ministerio, la duda es si se le debería asignar... otra misión o pedirle que deje el cuerpo." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> In this ministry, the issue is whether you should be given another command or asked to resign.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> En este ministerio, la duda es si se le debería asignar... otra misión o pedirle que deje el cuerpo.<|eot_id|>
{ "en": "But later, when my fiance returned, and went to see the damages, to repair them if necessary, the assistants followed him, and they saw what happened at that door, and so they say...", "es": "Sin embargo por la noche cuando mi prometido volvió y salió para investigar los daños y reparar lo que fuera posible, los ayudantes corrieron tras él, y le vieron trabajando en la puerta rota, es por eso que dicen ahora ..." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> But later, when my fiance returned, and went to see the damages, to repair them if necessary, the assistants followed him, and they saw what happened at that door, and so they say...<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Sin embargo por la noche cuando mi prometido volvió y salió para investigar los daños y reparar lo que fuera posible, los ayudantes corrieron tras él, y le vieron trabajando en la puerta rota, es por eso que dicen ahora ...<|eot_id|>
{ "en": "I'd rather sleep to the end.", "es": "Me gustaría dormir hasta despertarme solo." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> I'd rather sleep to the end.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Me gustaría dormir hasta despertarme solo.<|eot_id|>
{ "en": "Imagine the situation.", "es": "- Oh, Londres Este es maravilloso" }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> Imagine the situation.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> - Oh, Londres Este es maravilloso<|eot_id|>
{ "en": "The annual cycle which rotated around the life of a \"lebaniego\" concluded with the arrival of winter, when the carols, the \"Ramo de Navidad\" and, the songs of Christmas Gifts, sounded with great strength in all the district´s villages.", "es": "El ciclo anual que giraba en torno a la vida del lebaniego iba concluyendo con la llegada del invierno, cuando los villancicos, el \"ramo de Navidad\" y, las canciones de aguinaldos, sonaban con gran fuerza en todas las aldeas de la comarca." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> The annual cycle which rotated around the life of a "lebaniego" concluded with the arrival of winter, when the carols, the "Ramo de Navidad" and, the songs of Christmas Gifts, sounded with great strength in all the district´s villages.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> El ciclo anual que giraba en torno a la vida del lebaniego iba concluyendo con la llegada del invierno, cuando los villancicos, el "ramo de Navidad" y, las canciones de aguinaldos, sonaban con gran fuerza en todas las aldeas de la comarca.<|eot_id|>
{ "en": "My brother has something he wants to tell you.", "es": "Mi hermano tiene algo que decirle." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> My brother has something he wants to tell you.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Mi hermano tiene algo que decirle.<|eot_id|>
{ "en": "People of Lugo, be an example.", "es": "Pueblo de Lugo, den buen ejemplo." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> People of Lugo, be an example.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> Pueblo de Lugo, den buen ejemplo.<|eot_id|>
{ "en": "Pokémon Go, the trendy mobile game that sent Nintendo's stock values on a rollercoaster ride lately, is pumping money into another industry in the Peruvian Amazon, where motorcycle taxi drivers in Iquitos, the capital city of the Loreto region, have seen a spike in demand, as the game's players hire drivers to move around town more efficiently.", "es": "¿Qué tenemos cuando mezclamos la inventiva popular y el videojuego de moda? Un negocio que viene a pelo en una calurosa ciudad. En Iquitos, capital de la región de Loreto, en plena Amazonía peruana, los conductores de mototaxis han aprovechado el éxito de Pokémon Go para implementar un lucrativo negocio." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> Pokémon Go, the trendy mobile game that sent Nintendo's stock values on a rollercoaster ride lately, is pumping money into another industry in the Peruvian Amazon, where motorcycle taxi drivers in Iquitos, the capital city of the Loreto region, have seen a spike in demand, as the game's players hire drivers to move around town more efficiently.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> ¿Qué tenemos cuando mezclamos la inventiva popular y el videojuego de moda? Un negocio que viene a pelo en una calurosa ciudad. En Iquitos, capital de la región de Loreto, en plena Amazonía peruana, los conductores de mototaxis han aprovechado el éxito de Pokémon Go para implementar un lucrativo negocio.<|eot_id|>
{ "en": "- Let's go.", "es": "- Vamos." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> - Let's go.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> - Vamos.<|eot_id|>
{ "en": "That's nothing new.", "es": "No es una novedad." }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> That's nothing new.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> No es una novedad.<|eot_id|>
{ "en": "How much have you shared with him?", "es": "- ¿Cuánto ha compartido con él?" }
<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|> Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|> How much have you shared with him?<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> - ¿Cuánto ha compartido con él?<|eot_id|>