buddhist-theology / 10 /100016.csv
uisp's picture
initial upload
6bd72a3
raw
history blame
3.62 kB
Book,Page,LineNumber,Text
10,0016,001,ปสฺสติ มหาชนขึ้นแล้วสู่เตียงซ้อนเตียงดูอยู่ นี้แสดงว่า ในขณะนั้น
10,0016,002,เขากำลังทำการดูอะไรอยู่สักอย่างหนึ่ง ซึ่งการดูนั้นยังไม่เสร็จ แต่กำลัง
10,0016,003,เป็นไปอยู่.
10,0016,004,๒. <B>ปัจจุบันใกล้อดีต</B> หมายถึงเรื่องราวหรือการกระทำนั้น ๆ
10,0016,005,"เพิ่งจะแล้วเสร็จใหม่ๆ ใกล้จะล่วงไป,กาล นี้ท่านบัญญัติให้แปลว่า"
10,0016,006,""" ย่อม "" เช่น อุ ว่า สจฺจํ กิร ตฺวํ ภิกฺขุ เอวํ กโรสิ. ภิกษุ ได้ยินว่า"
10,0016,007,เธอย่อมทำอย่างนี้ จริงหรือ ? นี้แสดงว่า เพิ่งจะทำแล้วเสร็จใหม่ ๆ
10,0016,008,ในระยะใกล้ ๆ.
10,0016,009,๓. <B>ปัจจุบันใกล้อนาคต</B> หมายถึงเรื่องราวและการกระทำนั้น ๆ
10,0016,010,ดำเนินใกล้เข้ามาจวนจะถึง แต่ยังไม่ถึงแท้ทีเดียว. กาล นี้ท่านบัญญัติ
10,0016,011,"ให้แปลว่า ""จะ"" เช่น อุ. กตฺถ นุ โข อชฺช ภิกฺชาจารตฺถาย คจฺฉามิ"
10,0016,012,วันนี้ เราจะไปเพื่อประโยชน์แก่การเที่ยวไปเพื่อภิกขา ณ ที่ไหนหนอแล ?
10,0016,013,นี้แสดงว่า คิดขึ้นในขณะที่ใกล้ ๆ จะไป.
10,0016,014,๔. <B>อดีตกาลไม่มีกำหนด</B> หมายถึงเรื่องราวหรือการกระทำ
10,0016,015,นั้น ๆ ล่วงไปแล้วโดยหากำหนดมิได้ว่า ได้ล่วงไปแล้ว คือได้เป็น
10,0016,016,"แล้วหรือทำสำเร็จแล้วเมื่อไร กาล นี้ ท่านบัญญัติให้แปลว่า ""แล้ว"""
10,0016,017,ไว้ท้ายคำพูด เช่น อุ. ว่า ยาหุ เสฏฺ€า มนุสฺเสสุ สา เม ปญฺา น
10,0016,018,วิชฺชติ นักปราชญ์ทั้งหลายกล่าวแล้วว่า ปัญญาใดประเสริฐในมนุษย์
10,0016,019,ทั้งหลาย ปัญญานั้นย่อมไม่มีแก่เรา. นี้แสดงให้เห็นว่า ได้กล่าวกัน
10,0016,020,มาแล้วไม่ทราบว่านานเท่าใด.
10,0016,021,๕. <B>อดีตกาลตั้งแต่วานนี้</B> หมายถึงเรื่องราวหรือการกระทำนั้น ๆ