buddhist-theology / 08 /080043.csv
uisp's picture
initial upload
6bd72a3
raw
history blame
2.63 kB
Book,Page,LineNumber,Text
08,0043,001,เอก. พหุ.
08,0043,002,"ปญฺ. <B>มาตรา</B> เอา อุ การันต์ เป็น <B>มาตาหิ, มาตราภิ</B>"
08,0043,003,"อาร อาเทส เป็น อร <B>มาตุหิ, มาตูภิ </B> (แปลงเหมือน"
08,0043,004,เอา สฺมา เป็น อา ต. พหุ.)
08,0043,005,"ฉ. <B>มาตุ, มาตุยา</B> แปลง <B>มาตรานํ, มาตูนํ </B> (แปลงเหมือน"
08,0043,006,เหมือน จ. เอก. จ. พหุ.)
08,0043,007,ส. <B>มาตริ</B> เอา อุ การันต์ เป็น <SUB>มาตราสุ</SUB> เอา อุ การันต์ เป็น
08,0043,008,อาร อาเทส เป็น อร อาร อาเทส เป็น อร
08,0043,009,แล้วเอา สฺมึ เป็น อิ สุ อยู่หลัง ทีฆะ อะ
08,0043,010,เป็น อา แล้ว คง สุ
08,0043,011,ไว้
08,0043,012,<B>มาตูสุ</B> สุ อยู่หลัง ทีฆะ อุ เป็น
08,0043,013,อู แล้ คง สุ ไว้
08,0043,014,อา. <B>มาตา</B> (แปลงเหมือน ป. เอก.) <B>มาตโร</B> (แปลงเหมือน ป. พหุ.)
08,0043,015,<B>ธีตุ</B> (ธิดา) แจกเหมือน <B>มาตุ</B>.
08,0043,016,วิธีเปลี่ยนวิภัตติและการันต์เหมือน <B>ปิตุ</B> ต่างแต่แจกตามแบบ
08,0043,017,ที่เป็นปุํลิงค์และอิตถีลิงค์เท่านั้น ในคำพูดและวิธีเขียนหนังสือก็ไม่ใช้
08,0043,018,อาลปนะตามแบบนี้ ใช้ <B>อมฺม</B> แทน เอก. <B>อมฺม</B> หพุ. <B>อมฺมา </B>ใช้ได้
08,0043,019,ทั่วไปทั้งมารดาทั้งธิดา เหมือนภาษาของเราโดยนัยที่ได้อธิบายมาแล้ว